All language subtitles for Se.Mi.Lasci.Non.Vale.Sub.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,606 --> 00:01:07,232 I'll see you at home, then. 2 00:01:17,869 --> 00:01:19,703 A toast ! 3 00:01:19,871 --> 00:01:21,705 To us ! 4 00:01:36,471 --> 00:01:39,890 Look at him, he Iooks Iike such an idiot ! 5 00:01:40,517 --> 00:01:43,727 Look at him, he looks like such a jerk ! 6 00:01:43,895 --> 00:01:46,647 Buddy, you look even sadder than me. 7 00:01:46,773 --> 00:01:49,274 - You look down in the dumps. - lt was her. 8 00:01:49,484 --> 00:01:50,859 She really left you in pieces. 9 00:01:51,027 --> 00:01:53,362 - What's yours called ? - Federica. 10 00:01:53,530 --> 00:01:56,532 Mine's Sara. When did she leave you ? 11 00:01:56,741 --> 00:01:59,660 - It's been seven weeks now. - Twelve for me. 12 00:01:59,786 --> 00:02:02,246 Oh ! Do you still feel nauseous ? 13 00:02:02,413 --> 00:02:04,540 In the morning, but that's bitterness. 14 00:02:04,749 --> 00:02:06,416 Do you feel sleepy ? 15 00:02:06,626 --> 00:02:08,669 - Yes. - And lethargic ? 16 00:02:08,878 --> 00:02:10,295 Do you get swollen ankles ? 17 00:02:10,547 --> 00:02:12,631 I'm not pregnant ! 18 00:02:12,799 --> 00:02:15,384 - I get them - It's depression. 19 00:02:15,552 --> 00:02:18,929 Being dumped at our age is bad news. 20 00:02:20,306 --> 00:02:22,558 - Why, how old are you ? - 55. 21 00:02:22,767 --> 00:02:25,561 - You look younger. - Thanks, but I'm not. 22 00:02:25,770 --> 00:02:27,688 - How about you ? - 45. 23 00:02:27,897 --> 00:02:30,023 You look older. 24 00:02:30,191 --> 00:02:32,818 - I'm Vincenzo. - Paolo. 25 00:02:32,944 --> 00:02:35,320 Paolo, ifyou leave me... 26 00:02:35,530 --> 00:02:37,406 - it's not fair ! - Hear, hear ! 27 00:02:41,703 --> 00:02:45,789 HOW TO GET REVENGE ON YOUR EX 28 00:02:46,833 --> 00:02:49,668 You know the saying: "Your health is everything" ? 29 00:02:50,086 --> 00:02:52,296 For her it wasn't a saying, it was the Bible. 30 00:02:52,672 --> 00:02:54,423 We had an ultra-strict diet. 31 00:02:54,549 --> 00:02:56,800 No pasta or bread in the evenings. 32 00:02:56,968 --> 00:02:59,720 - Protein ? - Heaven forbid ! It keeps you up. 33 00:02:59,846 --> 00:03:03,724 Just Japanese seaweed broth. How gross ! 34 00:03:04,726 --> 00:03:06,602 - Who was in charge at home ? - She did ! 35 00:03:06,811 --> 00:03:07,853 The liver ! 36 00:03:07,979 --> 00:03:11,607 I don't know about you, but liver turns my stomach ! 37 00:03:11,816 --> 00:03:13,692 I'm sorry. No, mine's fine. 38 00:03:13,818 --> 00:03:15,986 It doesn't literally turn ! It's an expression. 39 00:03:16,237 --> 00:03:17,863 I don't like liver. 40 00:03:17,989 --> 00:03:20,824 She was obsessed with food, a fanatic. 41 00:03:20,992 --> 00:03:23,869 - Vegetarian... - Vegetarian, vegan, Venusian ! 42 00:03:23,995 --> 00:03:26,371 Those people who think that 43 00:03:26,497 --> 00:03:29,208 certain foods make you immortal ! 44 00:03:29,375 --> 00:03:31,001 You'll die anyway ! 45 00:03:31,127 --> 00:03:33,754 At least yours had ideals. 46 00:03:33,963 --> 00:03:36,465 - What about you ? - I'm an IT consultant. 47 00:03:36,633 --> 00:03:39,635 - That's bad. - She wanted me to be like Bill Gates 48 00:03:39,844 --> 00:03:41,511 and invent the iPhone. 49 00:03:41,763 --> 00:03:43,472 Did Bill Gates invent the iPhone ? 50 00:03:44,140 --> 00:03:46,141 - No. - So ? 51 00:03:46,351 --> 00:03:49,478 Exactly ! So why should I invent it ? 52 00:03:49,646 --> 00:03:51,521 I'm going. 53 00:03:51,648 --> 00:03:53,982 It's late. Are you going this way ? 54 00:03:54,150 --> 00:03:56,235 - No, that way. - Take care. 55 00:03:56,402 --> 00:03:58,862 - It was nice meeting you. - It was a great evening. 56 00:03:59,030 --> 00:04:01,240 - Yes, really. - Really great. 57 00:04:01,407 --> 00:04:02,658 Okay... 58 00:04:02,867 --> 00:04:04,785 How about we meet up... 59 00:04:04,911 --> 00:04:07,412 - Tomorrow ? - Yes, tomorrow ! 60 00:04:07,622 --> 00:04:09,039 So we can talk about... 61 00:04:09,999 --> 00:04:12,000 - Where shall we meet ? - Here. 62 00:04:12,168 --> 00:04:15,671 - In front of the lion. - Oh, there's a lion here ! 63 00:04:15,880 --> 00:04:18,507 Hadn't you noticed ? There are four of them. 64 00:04:18,675 --> 00:04:20,634 It's the night of the lions ! 65 00:04:24,264 --> 00:04:26,306 - Shall I throw these in here ? - No, in the waste bin. 66 00:04:26,516 --> 00:04:28,809 - It's paper ! - In the wastepaper bin ! 67 00:04:28,935 --> 00:04:31,812 Like our love. Wasted ! 68 00:04:31,938 --> 00:04:33,814 I hate soft toys. 69 00:04:33,940 --> 00:04:36,441 - But this elephant... - Elephants represent memories. 70 00:04:36,567 --> 00:04:40,279 Our destiny is oblivion. Chuck the lot, be ruthless ! 71 00:04:40,446 --> 00:04:42,823 Look at the crap she bought ! 72 00:04:43,908 --> 00:04:47,327 - What about this ? - Federica's lingerie ? Crikey ! 73 00:04:47,537 --> 00:04:50,914 - Could it come in useful ? - No, you'll never undress her again ! 74 00:04:56,087 --> 00:04:59,548 Wherever we go, we see love. Just look ! 75 00:04:59,716 --> 00:05:03,302 At their age, still sharing sweet nothings. 76 00:05:05,972 --> 00:05:08,432 "The tram is here !" She thinks I'm a tram driver. 77 00:05:08,599 --> 00:05:11,059 The whole package will be 2,300 euros. 78 00:05:11,227 --> 00:05:13,603 Just as a start ! 79 00:05:14,355 --> 00:05:16,189 Excluding drinks ! 80 00:05:16,357 --> 00:05:19,484 You know how much it'll cost you for a taxi from the airport 81 00:05:19,736 --> 00:05:21,820 to the hotel ? And then at the beach, 82 00:05:21,988 --> 00:05:24,489 the cabin, the sunbed, 83 00:05:24,699 --> 00:05:26,325 the parasol, the towels, 84 00:05:26,576 --> 00:05:28,827 the tip for the lifeguard, the pool... 85 00:05:28,995 --> 00:05:31,997 From 2,300 euros it'll end up being at least 8,000. 86 00:05:32,248 --> 00:05:35,625 - 8,000 ? We can't afford that. - That's obvious. 87 00:05:35,877 --> 00:05:37,627 - What do you mean ? - No offence meant. 88 00:05:37,754 --> 00:05:41,715 It's our 25th, our silver wedding anniversary. 89 00:05:41,883 --> 00:05:45,385 My friend, you'll be celebrating your charcoal anniversary. 90 00:05:45,595 --> 00:05:47,471 Because you'll split up in the Maldives. 91 00:05:47,638 --> 00:05:49,139 - What ? - Where are you from ? 92 00:05:49,349 --> 00:05:51,266 - Salerno. - Split up in Salerno ! 93 00:05:51,476 --> 00:05:55,479 - How dare you ! - Madam, save your money ! 94 00:05:55,646 --> 00:05:57,773 You'll end up splitting up, I'm telling you. 95 00:05:57,899 --> 00:06:01,276 - What are you saying ? - In the Maldives, she'll dump you. 96 00:06:01,486 --> 00:06:03,528 - Ifyou get there ! - Ifwe get there ? 97 00:06:03,738 --> 00:06:05,530 Ifyou don't, she won't. 98 00:06:05,740 --> 00:06:07,282 But ifyou do, 99 00:06:07,533 --> 00:06:08,992 she'll dump you. 100 00:06:11,371 --> 00:06:13,789 - Forgive him. - Who is he ? 101 00:06:13,998 --> 00:06:16,875 - He's the owner of this agency. - Crikey ! 102 00:06:17,043 --> 00:06:18,877 You wrap it in a damp cloth 103 00:06:19,003 --> 00:06:21,296 and when it's turned rancid, 104 00:06:21,506 --> 00:06:23,131 that means it's ready. 105 00:06:23,299 --> 00:06:26,385 Seitan needs to be disgusting. That's how you eat it. 106 00:06:26,552 --> 00:06:28,011 Paolo ? 107 00:06:32,016 --> 00:06:33,308 That's Federica. 108 00:06:34,519 --> 00:06:37,020 - And who's he ? - He's... 109 00:06:37,814 --> 00:06:39,189 He's a shithead. 110 00:06:39,315 --> 00:06:41,024 - Do you know him ? - No. 111 00:06:41,192 --> 00:06:43,193 - So why is he a shithead ? - I can tell. 112 00:06:43,319 --> 00:06:45,946 How ? You're jealous ! 113 00:06:46,072 --> 00:06:47,948 Yes, I am. So what ? 114 00:06:48,074 --> 00:06:50,325 You're angry because you're jealous. 115 00:06:50,535 --> 00:06:54,329 For two weeks you've made me miss work appointments 116 00:06:54,539 --> 00:06:58,083 to come to this goddamn place to see if Federica goes by. 117 00:06:58,209 --> 00:07:00,419 - And now that you've seen her ? - I'll kill myself. 118 00:07:00,670 --> 00:07:04,047 Don't say that, I'll slap you. You should be happy ! 119 00:07:04,215 --> 00:07:06,341 I should be happy ? 120 00:07:06,592 --> 00:07:08,802 - You should laugh about it ? - I should ? 121 00:07:08,970 --> 00:07:11,054 - That's it, louder ! Great ! 122 00:07:11,222 --> 00:07:14,099 - Can you see how great life is ? - It's great ? 123 00:07:14,308 --> 00:07:15,809 It's great without Federica. 124 00:07:15,977 --> 00:07:19,729 - It's great that she has a boyfriend. - That's easy for you to say ! 125 00:07:19,939 --> 00:07:22,732 What if I told you Sara had a boyfriend ? 126 00:07:22,942 --> 00:07:24,943 I wouldn't give a shit ! 127 00:07:25,069 --> 00:07:28,697 She can feed another guy seitan. Let someone else eat that. 128 00:07:28,865 --> 00:07:31,867 - Is that what you'd say ? - Seitan, up yours ! 129 00:07:31,993 --> 00:07:33,452 - You'd say that ? - I'd be happy. 130 00:07:33,619 --> 00:07:35,454 - I'm glad. - Why, what do you care ? 131 00:07:35,621 --> 00:07:38,123 - That's one less burden. - Don't talk about burdens. 132 00:07:38,374 --> 00:07:40,459 - Right... - We're free men. 133 00:07:40,626 --> 00:07:44,129 You know why ? I looked at her profile yesterday... 134 00:07:44,255 --> 00:07:47,007 - Federica's ? - No, Sara's. You asked me to. 135 00:07:47,508 --> 00:07:49,968 I saw this photo, I didn't know if... 136 00:07:50,094 --> 00:07:52,512 - You're always on that computer ! - I didn't know whether to show you. 137 00:07:52,722 --> 00:07:55,098 - "Delete" ! Cancel it ! - But instead... 138 00:07:56,976 --> 00:07:58,602 Where is she ? Federica ! 139 00:08:00,104 --> 00:08:01,480 I'm single ! 140 00:08:07,278 --> 00:08:09,362 What's up ? Look here. 141 00:08:12,033 --> 00:08:13,658 Look at this photo ! 142 00:08:13,784 --> 00:08:15,911 Do you remember them ? Let me speak ! 143 00:08:16,120 --> 00:08:18,038 Were they here last night ? At what time ? 144 00:08:18,164 --> 00:08:21,500 Answer me ! Did they have red or white wine ? 145 00:08:21,751 --> 00:08:24,753 Who paid, him or her ? Did that miser split the bill ? 146 00:08:24,921 --> 00:08:26,922 Did they look happy when they left ? 147 00:08:27,131 --> 00:08:30,175 Why does this say "fantastic dinner" ? Answer me ! 148 00:08:30,426 --> 00:08:31,801 Why aren't you talking ? 149 00:08:32,011 --> 00:08:35,430 You're not letting me... get a word in. 150 00:08:36,307 --> 00:08:39,142 Where's that magazine ? Dammit. 151 00:08:48,694 --> 00:08:49,945 Mara ! 152 00:08:52,532 --> 00:08:54,199 - Vincenzo... - Are you crying ? 153 00:08:54,325 --> 00:08:55,825 I need to talk to you. 154 00:08:56,077 --> 00:08:57,327 What's happened ? 155 00:08:57,537 --> 00:09:00,080 Remember my husband, Fausto ? 156 00:09:01,457 --> 00:09:02,541 Did he die ? 157 00:09:02,792 --> 00:09:04,709 He left me ! 158 00:09:04,835 --> 00:09:06,169 He left you ! 159 00:09:06,337 --> 00:09:08,463 And you're crying about it ? 160 00:09:08,714 --> 00:09:10,215 He just left me. 161 00:09:10,424 --> 00:09:12,968 - I see. What can I do ? - For no reason ! 162 00:09:13,177 --> 00:09:14,844 - For no reason. - Suddenly... 163 00:09:14,971 --> 00:09:18,098 he said: "Mara, it's over." 164 00:09:20,434 --> 00:09:21,810 What did he say ? 165 00:09:21,978 --> 00:09:24,729 "Mara, it's over." 166 00:09:25,731 --> 00:09:27,857 And you're upset about this ? 167 00:09:30,861 --> 00:09:33,363 Go ahead and cry. Tell me something... 168 00:09:33,573 --> 00:09:36,700 what was it that upset you the most ? 169 00:09:37,451 --> 00:09:40,328 When he said: "Mara, it's over." 170 00:09:43,249 --> 00:09:44,374 - Hi, Paolo. - Hi. 171 00:09:44,500 --> 00:09:45,875 - Is this your house ? - Yes. 172 00:09:46,002 --> 00:09:48,587 Paolo, I've realised something very important. 173 00:09:48,838 --> 00:09:51,006 We've got make them cry. 174 00:09:51,215 --> 00:09:53,508 They have to cry like Mara was crying. 175 00:09:53,759 --> 00:09:57,262 I want to see Sara begging on her knees, in despair. 176 00:09:57,388 --> 00:10:00,390 Don't you want Federica to do the same ? 177 00:10:00,516 --> 00:10:02,601 Of course I would, but... 178 00:10:04,270 --> 00:10:05,729 But, what ? 179 00:10:05,896 --> 00:10:08,773 They have to suffer, we have to make them cry. 180 00:10:09,775 --> 00:10:11,901 - Shall we beat them ? - Of course not ! 181 00:10:12,028 --> 00:10:13,737 We'll dump them ! 182 00:10:13,904 --> 00:10:16,656 You don't understand, we can't dump them, 183 00:10:16,866 --> 00:10:18,408 they've already dumped us. 184 00:10:18,534 --> 00:10:21,036 I know, but we won't dump our own ex-girlfriends. 185 00:10:21,245 --> 00:10:23,121 - We'll swap. - How ? 186 00:10:23,247 --> 00:10:25,040 You'll dump Sara 187 00:10:25,249 --> 00:10:27,626 and I'll dump Federica. 188 00:10:27,877 --> 00:10:30,420 - Are you going out with Federica ? - No ! 189 00:10:30,630 --> 00:10:33,673 We'll win their affection, then dump them and make them cry. 190 00:10:33,924 --> 00:10:35,258 Do you get it ? 191 00:10:38,179 --> 00:10:40,263 - Dad... - You're here ? 192 00:10:40,431 --> 00:10:42,807 Remember, when you play football, 193 00:10:43,059 --> 00:10:45,769 don't break any windows, okay ? 194 00:10:45,936 --> 00:10:47,937 Yesterday you broke a window. 195 00:10:48,064 --> 00:10:50,440 - Is this lad your friend ? - I'm 60. 196 00:10:50,650 --> 00:10:52,317 - What's your name ? - Vincenzo. 197 00:10:52,443 --> 00:10:54,527 I'm going to do a crossword, okay ? 198 00:10:54,779 --> 00:10:57,656 - I'm going to do a crossword ! - Good idea. 199 00:10:59,825 --> 00:11:02,285 - Who's he ? - My father. 200 00:11:02,453 --> 00:11:05,205 - You live with your father ? - I know, he's old. 201 00:11:05,331 --> 00:11:07,666 Federica came here, with your father ? 202 00:11:07,917 --> 00:11:09,959 No, in the car, every so often... 203 00:11:10,169 --> 00:11:11,670 How gross ! 204 00:11:11,921 --> 00:11:14,047 With newspapers on the windows, like in the 60s ? 205 00:11:14,215 --> 00:11:16,341 No wonder she dumped you ! Now I get it. 206 00:11:16,550 --> 00:11:18,968 - Oh, I know ! - Of course you do. 207 00:11:19,095 --> 00:11:22,347 - I know what I have to do. - Find yourself a house. 208 00:11:22,556 --> 00:11:24,849 I'll win Sara's affection 209 00:11:24,975 --> 00:11:27,560 and you'll win Federica's. 210 00:11:27,728 --> 00:11:30,814 - Then we'll dump them. - You finally got it ? 211 00:11:30,981 --> 00:11:32,982 How will we do that ? 212 00:11:33,192 --> 00:11:34,609 Here you are. 213 00:11:34,819 --> 00:11:38,321 This is everything you need to win her over. 214 00:11:38,489 --> 00:11:41,491 Sara Lucchini's entire life story. 215 00:11:41,617 --> 00:11:44,619 - When did you do this ? - I stayed up all night. 216 00:11:44,870 --> 00:11:49,249 Now tell me everything I need to know to win over your ex. 217 00:11:54,004 --> 00:11:57,382 - What's that ? - I stayed up all night to do it. 218 00:11:58,008 --> 00:11:59,467 Is this it ? 219 00:12:03,264 --> 00:12:05,765 - 740 ? - No, 7- 40. 220 00:12:06,392 --> 00:12:09,018 - As in the time ? - No, it's her tax number. 221 00:12:09,228 --> 00:12:10,895 Her tax number ? 222 00:12:11,522 --> 00:12:15,150 Look. I kept up to date with financial matters, 223 00:12:15,276 --> 00:12:17,610 to impress her, because she liked all that. 224 00:12:17,778 --> 00:12:20,280 You should invest, invest, invest ! 225 00:12:20,406 --> 00:12:22,782 - She sounds like a real pest ! - Exactly ! 226 00:12:22,992 --> 00:12:25,618 Ifyou're rich and powerful, she'll like you. 227 00:12:25,786 --> 00:12:27,370 Ifyou're poor, you're invisible. 228 00:12:27,538 --> 00:12:29,664 That's not true ! That's not true ! 229 00:12:29,915 --> 00:12:32,667 You're weak, that's why she left you. 230 00:12:32,918 --> 00:12:34,043 Come on, dad ! 231 00:12:34,253 --> 00:12:36,421 - Why, aren't you weak ? - Gimme a break ! 232 00:12:36,672 --> 00:12:39,048 "Gimme a break" ! Why are you talking Roman ? 233 00:12:39,300 --> 00:12:41,676 I was asking myself that too. Was he born in Rome ? 234 00:12:41,927 --> 00:12:43,553 No, in Naples. 235 00:12:43,804 --> 00:12:47,932 But his mum was Roman, and as he's a mummy's boy... 236 00:12:48,142 --> 00:12:50,310 I'm not a mummy's boy ! I studied in Rome. 237 00:12:50,519 --> 00:12:53,021 So why didn't you stay there ? 238 00:12:53,189 --> 00:12:55,315 - Why did you come back ? - Because... 239 00:12:55,524 --> 00:12:58,276 Because you're a wimp. That's why. 240 00:12:58,402 --> 00:12:59,694 I came back for you. 241 00:12:59,945 --> 00:13:02,155 - For me ? - Yes, when my mum died. 242 00:13:02,323 --> 00:13:04,699 Your mum's died ? Oh, I'm sorry. 243 00:13:04,950 --> 00:13:07,076 - When did she die ? - Ages ago ! 244 00:13:07,286 --> 00:13:09,704 It's always the same people who die ! 245 00:13:09,955 --> 00:13:11,164 We all die ! 246 00:13:11,332 --> 00:13:13,583 Garibaldi's died too, you know. 247 00:13:13,834 --> 00:13:18,087 How will Italy become united without Garibaldi ? 248 00:13:20,966 --> 00:13:22,467 My home. 249 00:13:27,932 --> 00:13:30,475 Don't say "mmh" ! Have a look first ! 250 00:13:35,105 --> 00:13:38,316 - What's wrong with it ? - It's not a rich man's house. 251 00:13:38,442 --> 00:13:40,318 - Why ? - Because it's not. 252 00:13:40,444 --> 00:13:43,363 You know how much rent I pay ? 2,700 monthly. 253 00:13:43,489 --> 00:13:44,739 Exactly, peanuts. 254 00:13:44,949 --> 00:13:47,700 What's 2,700 euros for Mr Ludovisi ? 255 00:13:47,868 --> 00:13:51,329 - Who's Mr Ludovisi ? - It's a made up name ! 256 00:13:51,455 --> 00:13:54,457 We said we'd pretend you're rich... 257 00:13:54,583 --> 00:13:56,709 To impress Federica. Ludovisi. 258 00:13:56,877 --> 00:13:59,879 Mr Ludovisi is a real estate owner, so he owns things. 259 00:14:00,089 --> 00:14:02,131 And houses. Lots of houses. 260 00:14:02,341 --> 00:14:05,593 And he wants Federica to design the interior of one of these houses. 261 00:14:05,761 --> 00:14:09,764 - Miss Federica is an architect. - You mustn't call her "miss" ! 262 00:14:10,015 --> 00:14:12,517 - Is she married ? - No, you must call her "madam". 263 00:14:12,643 --> 00:14:14,894 These are just details... Don't worry, when the time comes... 264 00:14:15,104 --> 00:14:18,648 And listen, you're not... You need to smarten up, your hair... 265 00:14:18,858 --> 00:14:22,110 Nonsense ! I scrub up well, I'm a gentleman. 266 00:14:22,278 --> 00:14:24,112 - Favourite restaurant ? - "Turnip heads". 267 00:14:24,280 --> 00:14:25,989 - Correct. Favourite film ? - "Cocoon". 268 00:14:26,156 --> 00:14:28,408 - Excellent. Favourite book ? - "Lotito". 269 00:14:28,534 --> 00:14:31,411 Not the president of Lazio F.C. ! "Lolita", by Nabokov. 270 00:14:31,537 --> 00:14:33,288 Don't get it wrong. 271 00:14:33,497 --> 00:14:37,500 - Favourite music ? - Maestro, can I answer ? I know. 272 00:14:37,668 --> 00:14:39,794 No prompting, Mr D'Ambrosio. 273 00:14:40,045 --> 00:14:43,381 That's right, dad ! Stop it ! It's me doing the test ! 274 00:14:43,507 --> 00:14:45,049 - Vivaldi ! - Fantastic ! 275 00:14:45,175 --> 00:14:47,677 - It kick-starts her day. - Got it ! 276 00:14:47,887 --> 00:14:52,140 - What wine does she like ? - 22 Fiano d'Avellino, Villa Raiano. 277 00:14:52,308 --> 00:14:55,059 Correct. How long do you cook quinoa for ? 278 00:14:55,311 --> 00:14:57,645 If it's dehydrated, 15 minutes. Dried, 25 minutes. 279 00:14:57,813 --> 00:15:00,189 Very good. Favourite singer ? 280 00:15:00,900 --> 00:15:03,192 Favourite singer ? 281 00:15:04,028 --> 00:15:06,821 - Favourite singer ? - Pino Daniele ! 282 00:15:11,327 --> 00:15:12,577 Try it. 283 00:15:13,329 --> 00:15:14,662 Is it good ? 284 00:15:19,209 --> 00:15:20,835 Is it good ? Is it too hot ? 285 00:15:21,545 --> 00:15:23,963 - Oh, god. I'm sorry. - Totally disgusting. 286 00:15:24,173 --> 00:15:27,091 - I'm sorry. - No, it's great ! It's perfect. 287 00:15:27,217 --> 00:15:29,218 Sara's never made it taste that bad. 288 00:15:29,428 --> 00:15:33,222 It's a really horrid soup ! Well done, she'll love it. 289 00:15:33,432 --> 00:15:35,058 - So I'll cook this for her ? - Yes ! 290 00:15:35,225 --> 00:15:36,809 - I'm doing well. - Really well ! 291 00:15:36,977 --> 00:15:39,812 - I think this might work. - It will. 292 00:15:39,980 --> 00:15:42,315 Did you get the car for Federica ? 293 00:15:42,483 --> 00:15:46,361 I found the perfect car for our wealthy Mr Ludovisi. 294 00:15:46,487 --> 00:15:48,696 - What car ? - Mercedes's flagship car. 295 00:15:48,864 --> 00:15:50,990 - Really ? - I got it free. 296 00:15:51,200 --> 00:15:53,868 The car dealer's like us, he got dumped. 297 00:15:54,119 --> 00:15:56,245 - Really ? - The seats in the car... 298 00:15:56,372 --> 00:15:59,082 are still wet from the tears he shed. 299 00:15:59,249 --> 00:16:01,626 - Really ? Nice. - How suave ! 300 00:16:01,752 --> 00:16:03,503 - You need a chauffeur. - Why ? 301 00:16:03,712 --> 00:16:06,506 - To drive you round. - No, I'll drive. We're not in the 1800s ! 302 00:16:06,715 --> 00:16:09,384 - You don't know Federica. - Where will we get a chauffeur ? 303 00:16:09,510 --> 00:16:11,511 You can't show up without a chauffeur ! 304 00:16:11,637 --> 00:16:14,389 My question was: where will we get one ? 305 00:16:14,598 --> 00:16:15,848 I've got one. 306 00:16:16,100 --> 00:16:18,226 You shouldn't have done this, Carmela. 307 00:16:18,394 --> 00:16:20,144 I trusted you. 308 00:16:20,354 --> 00:16:22,146 You're wrong, Gennaro. 309 00:16:22,356 --> 00:16:25,775 Renato and I have never shown you any disrespect. 310 00:16:25,985 --> 00:16:29,654 Right, Renato ? Say it ! Say it ! 311 00:16:29,863 --> 00:16:33,491 - Say it ! - Hold on ! And keep your hands off. 312 00:16:33,659 --> 00:16:36,786 - Not ever, Carmela. - But I saw you ! 313 00:16:37,037 --> 00:16:39,288 - Outside the supermarket. - I was there too. 314 00:16:39,415 --> 00:16:42,542 - Holding the forbidden fruit. - No, sir ! 315 00:16:42,668 --> 00:16:46,004 - That apple fell out of the trolley. - What ? 316 00:16:46,255 --> 00:16:49,632 I was being a gentleman and helping the lady. 317 00:16:49,800 --> 00:16:53,636 Get out of it ! A gentleman ! You're a goddamn bastard ! 318 00:16:53,804 --> 00:16:56,639 A good-for-nothing ! Stop talking all posh. 319 00:16:56,807 --> 00:16:59,642 - Speak like the commoner you are ! - Who's he ? 320 00:16:59,810 --> 00:17:01,811 I learnt how to speak at acting school. 321 00:17:02,021 --> 00:17:05,064 What did they teach you ? Let's hear it ! 322 00:17:05,315 --> 00:17:08,026 - Everything, m'lady. - What, m'lady ? 323 00:17:08,277 --> 00:17:10,945 - What did they teach you ? - I'm a real actor. 324 00:17:11,155 --> 00:17:14,032 A real actor ? You're an asshole ! 325 00:17:14,283 --> 00:17:16,659 - Pardon ? - An asshole ! 326 00:17:16,827 --> 00:17:18,536 Me or him ? 327 00:17:18,704 --> 00:17:20,288 Leave him out of it ! 328 00:17:20,456 --> 00:17:22,290 Gentlemen, I'm going... 329 00:17:22,958 --> 00:17:23,958 Good evening, 330 00:17:24,209 --> 00:17:28,337 I'm going because I refuse to be insulted while I work. 331 00:17:28,589 --> 00:17:30,214 - I won the Golden Corn. - 'et 'ost ! 332 00:17:30,466 --> 00:17:33,342 Plus you're the director... I mean, the producer of the show... 333 00:17:33,552 --> 00:17:34,594 'et 'ost. 334 00:17:34,720 --> 00:17:36,804 - I've not even been paid... - 'et 'ost. 335 00:17:37,347 --> 00:17:39,223 - 'et... - ..'ost. 336 00:17:39,600 --> 00:17:41,559 I should "get lost" ? 337 00:17:41,685 --> 00:17:43,853 - What about my 30 euros ? - How do you want them ? 338 00:17:43,979 --> 00:17:46,355 With this side of my hand or that side ? 339 00:17:46,607 --> 00:17:48,816 I'll leave my IBAN in the dressing room. 340 00:17:48,984 --> 00:17:51,360 His IBAN ! Go wash some pots and pans ! 341 00:17:51,612 --> 00:17:53,988 - He's our man. - Our chauffeur ? 342 00:17:54,198 --> 00:17:57,241 Yes... he can do any part, he's a great actor. 343 00:17:57,451 --> 00:17:58,951 - This one ? - Alberto Giorgiazzi. 344 00:17:59,119 --> 00:18:01,370 - Who is he ? - You don't knowAlberto Giorgiazzi ? 345 00:18:01,580 --> 00:18:04,123 - I remember an old actor... - Alberto ! 346 00:18:04,875 --> 00:18:06,626 - Paolo ! - Hi ! 347 00:18:06,752 --> 00:18:08,628 My goodness, what a fright ! 348 00:18:08,754 --> 00:18:10,880 How are you, Alberto ? 349 00:18:11,006 --> 00:18:13,216 Were you watching the show ? 350 00:18:13,383 --> 00:18:16,010 No, unfortunately we got here too late. 351 00:18:16,220 --> 00:18:18,638 Good, because it wasn't the best performance. 352 00:18:18,764 --> 00:18:20,890 - Shouldn't you be on stage ? - You're right ! 353 00:18:21,100 --> 00:18:24,268 I left early, I made the character's lines more concise. 354 00:18:24,478 --> 00:18:27,897 - We've got a job proposal. - Maybe ! 355 00:18:28,107 --> 00:18:30,775 - Let's talk outside. - As you wish. 356 00:18:30,984 --> 00:18:32,610 - Don't you have to say thanks ? - No ! 357 00:18:32,736 --> 00:18:35,279 That's an out-dated tradition now... 358 00:18:35,489 --> 00:18:38,616 I'll send a telegram later. 359 00:18:38,742 --> 00:18:41,744 - He looks like an idiot to me. - He's an eclectic artist ! 360 00:18:42,371 --> 00:18:45,790 I don't understand what kind of role you want me to play. 361 00:18:45,999 --> 00:18:48,918 - Is he a businessman's chauffeur ? - Yes, he's a chauffeur, 362 00:18:49,044 --> 00:18:52,255 but he's also an advisor, a problem solver... 363 00:18:52,422 --> 00:18:54,507 a great character, we're working on it. 364 00:18:54,675 --> 00:18:57,385 So he's a sort of "work in progress". 365 00:18:57,553 --> 00:19:01,013 Very well. What theatres will we work in ? 366 00:19:01,181 --> 00:19:03,683 - No theatres. - No theatres. 367 00:19:03,809 --> 00:19:05,393 No theatres ? 368 00:19:05,561 --> 00:19:08,646 He means it's a travelling show ! 369 00:19:08,772 --> 00:19:09,897 Very interesting. 370 00:19:10,065 --> 00:19:13,067 So I'll be a street performer. A sort offree-style theatre. 371 00:19:13,318 --> 00:19:15,403 - Very free ! - A sort of reality show. 372 00:19:15,571 --> 00:19:17,530 - No, I don't do reality shows. - Why not ? 373 00:19:17,698 --> 00:19:19,073 To protect my image. 374 00:19:19,324 --> 00:19:22,952 He means "reality" like realism, neorealism. 375 00:19:23,162 --> 00:19:25,454 No, it's real ! 376 00:19:25,664 --> 00:19:27,331 Help me to understand. 377 00:19:27,457 --> 00:19:30,084 Is it a sort offiction-reportage about a chauffeur 378 00:19:30,294 --> 00:19:32,962 who lives with his boss ? 379 00:19:33,088 --> 00:19:35,339 - What did you say his name is ? - Alberto. 380 00:19:36,091 --> 00:19:37,800 - Giorgiazzi ! - Alberto Giorgiazzi. 381 00:19:37,968 --> 00:19:40,219 Any connection with Giorgio Albertazzi ? 382 00:19:40,429 --> 00:19:42,221 In anagram form. 383 00:19:42,431 --> 00:19:45,224 Alberto, for a few days, you'll play the chauffeur, 384 00:19:45,434 --> 00:19:47,810 the butler and the waiter for Mr Ludovisi. 385 00:19:47,978 --> 00:19:49,979 Do you want to do it or not ? 386 00:19:52,733 --> 00:19:55,985 First of all, I don't like this man's sarcastic tone. 387 00:19:56,195 --> 00:19:58,196 - Come on ! - Who I don't even know. 388 00:19:58,363 --> 00:20:00,364 - I'm a friend of Paolo's. - I don't care ! 389 00:20:00,574 --> 00:20:02,742 If there's a contract, I'll do it. 390 00:20:02,951 --> 00:20:06,078 - If not, goodbye and thank you. - No, no. Alberto ! 391 00:20:06,997 --> 00:20:09,123 I wasn't expecting this from you. 392 00:20:09,374 --> 00:20:12,501 - You're right. - I've never felt so insulted. 393 00:20:12,711 --> 00:20:14,837 - I'm sorry. - I won the Golden Corn. 394 00:20:15,005 --> 00:20:17,215 - I know. - For best extra in Italy. 395 00:20:17,382 --> 00:20:20,468 - I know that. - I'm an actor. An actor ! 396 00:20:20,636 --> 00:20:25,389 Give me one reason why I should get involved in this bullshit. 397 00:20:25,599 --> 00:20:27,225 One reason. 398 00:20:27,768 --> 00:20:29,852 - 200 euros. - A day ? 399 00:20:30,020 --> 00:20:32,521 - Aweek ! - There, I knew it ! 400 00:20:32,731 --> 00:20:34,732 - So it's a no ? - No, it's a yes ! 401 00:20:34,858 --> 00:20:37,526 - When do we start ? - You said yes ? 402 00:20:37,736 --> 00:20:39,779 - I can't do Fridays. - We need you every day. 403 00:20:39,905 --> 00:20:41,906 - I should have... - Your visiting card ? 404 00:20:42,115 --> 00:20:43,741 - My Equity card. - What's that ? 405 00:20:43,867 --> 00:20:45,284 I can never find it. 406 00:20:46,870 --> 00:20:49,038 Sara's typical day. 407 00:20:49,539 --> 00:20:52,124 What's the first thing she does when she gets up ? 408 00:20:52,292 --> 00:20:54,919 - Awee. - Forget about bodily needs. 409 00:20:55,128 --> 00:20:57,672 - When she goes out. - Food shopping. 410 00:20:57,798 --> 00:20:59,298 - In what supermarket ? - The organic one. 411 00:20:59,508 --> 00:21:01,676 - Via... - Via the shortcut. 412 00:21:01,885 --> 00:21:05,054 No ! What's the name of the street ? 413 00:21:05,180 --> 00:21:07,306 - Ah ! Via San Pasquale. - Correct ! 414 00:21:07,808 --> 00:21:11,060 - Did I forget anything ? - How do I know ? 415 00:21:11,270 --> 00:21:12,561 Sorry. 416 00:21:13,522 --> 00:21:14,897 Goodbye. 417 00:21:18,026 --> 00:21:22,029 - What an oddball ! Seen him before ? - No. 418 00:21:22,197 --> 00:21:25,574 Consistent with her romantic nature 419 00:21:25,701 --> 00:21:27,785 Sara believes in fate, 420 00:21:27,911 --> 00:21:30,329 in love at first sight and in true love. 421 00:21:30,580 --> 00:21:33,457 However a series of failed relationships 422 00:21:33,583 --> 00:21:35,918 has left her feeling more cynical, 423 00:21:36,044 --> 00:21:41,590 which makes her a more difficult subject to win over. 424 00:21:41,842 --> 00:21:44,468 - What happens in Via San Pasquale ? - She takes a taxi. 425 00:21:44,678 --> 00:21:47,555 - What will you do ? - Jump in the same taxi and you call me. 426 00:21:47,723 --> 00:21:49,807 - As a co... - As a courting opportunity. 427 00:21:49,933 --> 00:21:51,976 No ! As a coincidence. And then... 428 00:21:52,185 --> 00:21:53,686 - You'll call me. - On the phone. 429 00:21:53,854 --> 00:21:55,229 - To tell me about the monkey. - What monkey ? 430 00:21:55,480 --> 00:21:59,817 - The one she likes... - The woolly monkey ! 431 00:21:59,943 --> 00:22:01,444 Viale Gramsci ! 432 00:22:01,611 --> 00:22:03,738 - Sorry. - No, I'm sorry. 433 00:22:03,864 --> 00:22:05,740 - Aren't you... - No... 434 00:22:05,949 --> 00:22:09,618 - You are, I saw you... - No, no. 435 00:22:09,828 --> 00:22:13,122 Ifwe're going the same way, I'll give you a lift, ma'am. 436 00:22:13,332 --> 00:22:15,249 - Miss. - What did I miss ? 437 00:22:15,459 --> 00:22:17,626 I'm a miss. 438 00:22:17,836 --> 00:22:20,129 - You are ? - What number are you going to ? 439 00:22:20,380 --> 00:22:22,006 To... 440 00:22:22,215 --> 00:22:24,383 - I'm going to number 15. - Number 15 ? 441 00:22:24,634 --> 00:22:26,135 Sorry, I meant number 11 . 442 00:22:26,386 --> 00:22:29,764 Right, because the numbers are in descending order in Via Gramsci. 443 00:22:29,973 --> 00:22:31,599 So ? 444 00:22:31,767 --> 00:22:34,018 - So you'll give me a lift, ma'am. - Miss. 445 00:22:34,227 --> 00:22:37,897 Eventually, when you've decided who's going to get out first, 446 00:22:38,023 --> 00:22:40,107 do you think you could let me know ? 447 00:22:40,275 --> 00:22:42,026 Yes, sorry. You're right. 448 00:22:42,235 --> 00:22:43,611 Apologies. 449 00:22:46,365 --> 00:22:47,990 Here we are ! 450 00:22:48,658 --> 00:22:49,992 Someone's calling me. 451 00:22:50,160 --> 00:22:52,286 - Excuse me, it's a call. - Go ahead. 452 00:22:54,039 --> 00:22:56,665 - Is that Vivaldi ? - Yes. 453 00:22:56,875 --> 00:22:59,752 - Spring ? - Yes, yes. 454 00:22:59,920 --> 00:23:03,422 - I love it. - Me too, it's so energising ! 455 00:23:03,673 --> 00:23:08,177 And while I'm looking for my phone, I can listen to some music. 456 00:23:08,387 --> 00:23:10,054 - Sorry, do you mind ? - Not at all. 457 00:23:10,263 --> 00:23:13,015 I'm full of stuff... Ifyou could hold it... 458 00:23:13,141 --> 00:23:15,768 This too, it's very important to me. 459 00:23:17,062 --> 00:23:18,813 - Shakespeare's Sonnets ? - Yes. 460 00:23:19,022 --> 00:23:20,815 Which one's your favourite ? 461 00:23:20,941 --> 00:23:25,319 The one about uncertainty... to be or not to be. 462 00:23:25,570 --> 00:23:26,821 Hello ? 463 00:23:26,947 --> 00:23:28,531 My dear friend ! 464 00:23:29,533 --> 00:23:32,034 That's great news ! Really ? 465 00:23:32,160 --> 00:23:35,413 I wish I was there, in Africa... 466 00:23:35,580 --> 00:23:38,958 so I could carry her home in my arms. 467 00:23:40,836 --> 00:23:43,212 Thanks. Call me when you're in Nairobi. 468 00:23:43,338 --> 00:23:45,714 Thanks a million. 469 00:23:47,843 --> 00:23:50,678 - Are you sponsoring a child ? - Kind of. 470 00:23:50,846 --> 00:23:52,930 - A girl ? - No, a monkey. 471 00:23:54,057 --> 00:23:55,975 A monkey ! 472 00:23:56,101 --> 00:23:57,101 What kind of monkey ? 473 00:23:57,936 --> 00:23:59,478 A monkey... 474 00:23:59,688 --> 00:24:02,064 A real one... a hairy one. 475 00:24:02,232 --> 00:24:03,941 I really love them. 476 00:24:04,067 --> 00:24:06,944 Yes, these things really cheer you up. 477 00:24:07,070 --> 00:24:09,864 - That's true. - By the way, I don't know your name. 478 00:24:10,073 --> 00:24:11,615 - Yes, you're right. - My name's Paolo. 479 00:24:11,825 --> 00:24:13,492 - Sara. - I know. 480 00:24:13,702 --> 00:24:15,870 - How ? - Sorry, my hand ! 481 00:24:16,079 --> 00:24:19,248 I've arrived. Could you pull over, please ? 482 00:24:19,374 --> 00:24:20,583 Here. 483 00:24:20,750 --> 00:24:24,378 - I'll pay. - No. Are you kidding ? I'll pay. 484 00:24:24,588 --> 00:24:26,005 - Thanks, Paolo. - No problem. 485 00:24:26,840 --> 00:24:29,258 - Thanks. - Here you are. 486 00:24:30,385 --> 00:24:32,136 - Keep the change. - Thanks ! 487 00:24:33,763 --> 00:24:35,347 Goodbye. 488 00:24:35,515 --> 00:24:37,391 - Bye. - Bye, Paolo. 489 00:24:39,769 --> 00:24:41,395 - Bye. - Bye. 490 00:24:49,404 --> 00:24:52,531 Stop ! Could you go back, please ? 491 00:24:52,741 --> 00:24:54,366 Damn... 492 00:24:54,534 --> 00:24:56,118 the ring ! 493 00:24:57,287 --> 00:24:58,787 A bit further back. 494 00:25:04,920 --> 00:25:06,670 I'll be right back. 495 00:25:23,688 --> 00:25:25,689 Don't worry, remain calm. 496 00:25:25,815 --> 00:25:29,151 When she arrives, look calm and relaxed, breathe ! 497 00:25:29,319 --> 00:25:32,071 Breathe deeply. How do you breathe ? 498 00:25:32,197 --> 00:25:34,198 With my gills ! 499 00:25:34,324 --> 00:25:36,659 - An actor who doesn't breathe... - Dies ! 500 00:25:36,826 --> 00:25:40,287 No ! Breathing properly improves your life. 501 00:25:41,414 --> 00:25:45,417 Speak clearly, pronounce words properly, don't mumble. 502 00:25:45,585 --> 00:25:47,795 You're a rich, powerful man. 503 00:25:47,963 --> 00:25:50,172 Poor people mumble. 504 00:25:51,341 --> 00:25:53,968 Where are we going, sir ? 505 00:25:55,804 --> 00:25:58,430 - What's that ? - An elocution exercise. 506 00:25:59,224 --> 00:26:01,684 You obstruct your phonetic apparatus with an object. 507 00:26:01,851 --> 00:26:05,729 When you remove the object the words flow better. 508 00:26:05,939 --> 00:26:07,439 - You try. - How gross ! 509 00:26:07,607 --> 00:26:08,983 Next time. 510 00:26:09,109 --> 00:26:12,736 - Alberto, don't stress me out. - Ah ! "Do not" stress me out. 511 00:26:12,946 --> 00:26:14,947 - Whatever. - "Do not". 512 00:26:15,115 --> 00:26:18,200 - Okay. - We'll meet Federica, she's an... 513 00:26:18,368 --> 00:26:21,245 - Architect. - Pronounce the final T ! 514 00:26:21,371 --> 00:26:23,831 - I always get it wrong. - Why are we going to see her ? 515 00:26:23,999 --> 00:26:26,208 Because she'll be decorating a villa I own downtown. 516 00:26:26,334 --> 00:26:27,835 - In the "centre". - Whatever ! 517 00:26:28,003 --> 00:26:30,254 - "Centre" is the correct term. - Same difference. 518 00:26:30,380 --> 00:26:32,381 - What do you mean ? - I say "downtown". 519 00:26:32,591 --> 00:26:35,384 - I'm trying to help you. - Whatever, "centre"... 520 00:26:35,594 --> 00:26:38,262 - You're hard work ! - Don't be rude. 521 00:26:38,388 --> 00:26:39,888 - What about the door ? - It's closed. 522 00:26:40,015 --> 00:26:41,515 - It's like "floor". - It's not on the floor. 523 00:26:41,766 --> 00:26:43,767 - It rhymes with" floor". - Not again ! 524 00:26:43,977 --> 00:26:46,770 How do you say: "Open the door"? 525 00:26:48,273 --> 00:26:51,483 - Open it for real. - Holy cow ! 526 00:26:51,651 --> 00:26:54,653 Do you lock the door with a "cow" ? 527 00:26:54,863 --> 00:26:57,239 - Don't you mean "key" ? - I got it wrong. 528 00:26:57,365 --> 00:27:00,242 - I pronounced it wrong. - Is it "cow" or "key" ? 529 00:27:00,368 --> 00:27:02,244 - What key ? - The radiator key ? 530 00:27:02,412 --> 00:27:04,872 - I'm getting confused. - Let's go ! 531 00:27:33,943 --> 00:27:36,945 Don't rush. You've the world at your feet. 532 00:27:37,197 --> 00:27:40,199 When I open your door, don't rush out ! 533 00:27:40,325 --> 00:27:42,076 Dammit ! Come on, get out ! 534 00:27:42,952 --> 00:27:44,453 - Shall I get out or not ? - You can now. 535 00:27:44,663 --> 00:27:47,164 I'm talking to the mortal being, the so-called actor 536 00:27:47,332 --> 00:27:50,084 who should change career. Get out, put on my hat and gloves. 537 00:27:50,210 --> 00:27:53,087 Let's swap roles. I'll be Ludovisi. 538 00:27:53,296 --> 00:27:56,340 - Come off it... - Watch how a gentleman gets out. 539 00:27:56,466 --> 00:27:58,717 - Do I need to wear these ? - Take my place. 540 00:27:58,927 --> 00:28:00,594 - No, come on, this is absurd. - Take my place ! 541 00:28:00,804 --> 00:28:03,222 - They're waiting for us... - I'm not budging ! I'll stop him too. 542 00:28:03,348 --> 00:28:05,224 - Sorry. - Take my place. 543 00:28:05,433 --> 00:28:07,976 You'll make me have a nervous breakdown. 544 00:28:08,103 --> 00:28:11,438 You have to start from here. Acting is all about timing. 545 00:28:11,606 --> 00:28:13,440 Go through the whole enactment. 546 00:28:14,609 --> 00:28:17,611 And don't sigh ! You're an employee ! 547 00:28:17,821 --> 00:28:20,197 Did you hear me ? Move the car ! 548 00:28:21,616 --> 00:28:23,575 - What is it ? - Come on ! 549 00:28:23,827 --> 00:28:25,452 Move the car ! 550 00:28:26,746 --> 00:28:29,373 You're blocking the exit. Will you move the... 551 00:28:29,624 --> 00:28:32,710 Can you move the car ? Did you hear me ? Come on. 552 00:28:32,961 --> 00:28:34,336 Sorry. 553 00:28:38,258 --> 00:28:41,719 Good morning. You must be Mr Ludovisi. 554 00:28:42,762 --> 00:28:45,889 - Are you Miss Federica ? - Hello. Please, come in. 555 00:28:46,141 --> 00:28:47,391 Thank you. May I ? 556 00:28:49,894 --> 00:28:52,229 It's a fine day today. 557 00:29:07,162 --> 00:29:08,912 Excuse me ! 558 00:29:34,063 --> 00:29:36,064 - Oh God ! - Sorry ! 559 00:29:36,191 --> 00:29:37,941 No, I just thought... 560 00:29:38,067 --> 00:29:41,528 - How did you get here ? - I was at work. 561 00:29:42,530 --> 00:29:45,324 - How come you're here ? - Don't ask. 562 00:29:45,533 --> 00:29:47,576 - Monkey trouble ? - Pardon ? 563 00:29:47,827 --> 00:29:50,537 No, I don't know... Oh, my monkey ! 564 00:29:50,705 --> 00:29:54,082 No, my monkey's fine. She's okay, everything's fine. 565 00:29:54,292 --> 00:29:56,668 But today I lost something that meant a lot to me. 566 00:29:56,920 --> 00:29:58,337 An object... 567 00:29:59,088 --> 00:30:00,923 that's of great importance. 568 00:30:01,800 --> 00:30:03,550 - I'm very... - This ? 569 00:30:05,470 --> 00:30:07,095 How's this possible ? 570 00:30:07,347 --> 00:30:08,972 Where... 571 00:30:09,182 --> 00:30:11,099 Where did you find it ? 572 00:30:11,351 --> 00:30:13,477 I saw it when you got out of the taxi. 573 00:30:13,603 --> 00:30:16,230 I came back, but you had gone. 574 00:30:16,356 --> 00:30:18,857 - The ring's there too ! - Of course. 575 00:30:20,109 --> 00:30:23,821 You really are an angel. I need to thank you. 576 00:30:24,739 --> 00:30:27,991 How can I thank you ? Can I invite you to dinner ? 577 00:30:29,744 --> 00:30:32,746 The future owner of that ring may not like that. 578 00:30:32,997 --> 00:30:36,625 What owner ? Oh, no... This ring isn't mine. 579 00:30:37,627 --> 00:30:39,461 - It's not ? - It belongs to a friend. 580 00:30:39,629 --> 00:30:42,381 I picked it up for him, it's his engagement ring. 581 00:30:42,590 --> 00:30:44,883 That's why it was so important, you see ? 582 00:30:45,134 --> 00:30:46,760 Thank goodness I found it ! 583 00:30:47,011 --> 00:30:49,221 Exactly. So ? 584 00:30:50,390 --> 00:30:53,141 - So... ? - Can I take you out to dinner ? 585 00:30:55,645 --> 00:30:57,479 Sorry, I'm making you feel awkward. 586 00:30:57,605 --> 00:31:00,774 We've onlyjust met, I'm being too forward. 587 00:31:01,025 --> 00:31:03,110 I got carried away. 588 00:31:03,278 --> 00:31:05,529 - Yes. - People push me to do things... 589 00:31:05,655 --> 00:31:08,615 Yes ! I'll have dinner with you. 590 00:31:10,159 --> 00:31:12,160 - Really ? - Yes. 591 00:31:13,162 --> 00:31:14,288 How come ? 592 00:31:20,670 --> 00:31:24,298 - My compliments, it's a lovely office. - Thank you. 593 00:31:24,507 --> 00:31:28,176 - Good morning. - Battista ! You're here at last. 594 00:31:28,386 --> 00:31:30,679 Miss Federica wanted to know ifwe brought the records. 595 00:31:30,930 --> 00:31:33,265 What records ? Albums ? LPs ? 596 00:31:34,183 --> 00:31:37,019 He loves to joke, this wretched pleb ! 597 00:31:37,186 --> 00:31:39,688 - This... pleb ? - The land registry records. 598 00:31:39,939 --> 00:31:42,816 - Is there a problem ? - The land registry records. 599 00:31:43,067 --> 00:31:45,319 - Would you like a drink ? - Thanks, I'll have a Chinotto. 600 00:31:45,528 --> 00:31:48,447 - And you Battista ? - My name's Vincenzo ! 601 00:31:48,573 --> 00:31:51,158 I can't remember the names of all my staff. 602 00:31:51,326 --> 00:31:52,576 There are hundreds of them. 603 00:31:52,785 --> 00:31:55,662 To avoid mistakes, I call them all Battista. 604 00:31:55,830 --> 00:31:58,790 - Okay. So, just a Chinotto ? - Yes, thanks. 605 00:31:58,958 --> 00:32:02,085 - Did I miss something ? - The lady's misunderstood. 606 00:32:02,295 --> 00:32:04,546 She saw you driving and thinks I'm Mr Ludovisi. 607 00:32:04,714 --> 00:32:07,716 - So I'm the chauffeur ? - I thought it best to leave it. 608 00:32:07,926 --> 00:32:10,344 - Keep it under your hat. - What do you mean ? 609 00:32:10,553 --> 00:32:13,180 - That we'll keep the truth hidden. - I get it ! 610 00:32:13,348 --> 00:32:15,474 It's a classic Pirandellian situation, I'm loving this... 611 00:32:15,600 --> 00:32:17,726 - This is killing me. - You don't understand. 612 00:32:17,852 --> 00:32:19,728 What's the house like ? 613 00:32:19,938 --> 00:32:22,105 - We sent you an email. - Yes, that's right. 614 00:32:22,315 --> 00:32:24,066 - Shut up ! - Well, you can tell me. 615 00:32:24,233 --> 00:32:26,318 - It's in the email. - That's right ! 616 00:32:26,486 --> 00:32:29,321 - You're staff, be quiet. - Sorry, sir. Go ahead. 617 00:32:29,489 --> 00:32:30,614 I will. 618 00:32:30,740 --> 00:32:33,450 - Well ? - It's a wonderful house. 619 00:32:33,618 --> 00:32:35,243 Don't go overboard... 620 00:32:36,496 --> 00:32:39,581 Located on a slight slope in Posillipo. 621 00:32:39,749 --> 00:32:41,708 - A slope, in Posillipo ? - Sort of ! 622 00:32:41,876 --> 00:32:44,252 It's so slight, it's invisible ! 623 00:32:46,839 --> 00:32:49,132 Plus there are underground chambers. 624 00:32:49,384 --> 00:32:50,884 Really ? 625 00:32:51,135 --> 00:32:52,594 An outcrop. 626 00:32:52,762 --> 00:32:55,722 - It's a medieval house. - He loves old things. 627 00:32:55,890 --> 00:32:57,724 - How big is it ? - How big... 628 00:32:59,018 --> 00:33:01,603 - 1 ,200 square metres. - Wow ! 629 00:33:01,771 --> 00:33:04,231 - Napoleonic ! - I was surprised too. 630 00:33:04,399 --> 00:33:06,233 I was amazed. 631 00:33:06,401 --> 00:33:09,486 For me, it's a bit small, I feel suffocated. 632 00:33:09,654 --> 00:33:11,363 That can happen... 633 00:33:11,531 --> 00:33:13,740 What else can I say ? 634 00:33:13,908 --> 00:33:15,617 I'm going to kill you... 635 00:33:15,785 --> 00:33:17,911 - The pool, sir. - A pool like this. 636 00:33:18,162 --> 00:33:19,538 - Round. - Round. 637 00:33:20,790 --> 00:33:23,166 It's shallow, ifyou dive in, you'd bang your head. 638 00:33:24,794 --> 00:33:28,046 It's hot, there's a sauna with a Turkish bath. That's it. 639 00:33:28,297 --> 00:33:29,673 Thank God ! 640 00:33:29,882 --> 00:33:33,635 That's odd, the email I received described an apartment 641 00:33:33,803 --> 00:33:35,429 which is 120 square metres. 642 00:33:35,638 --> 00:33:38,390 in the centre, top floor, overlooking Piazza Plebiscito. 643 00:33:38,558 --> 00:33:40,892 I see what this idiot's done. 644 00:33:41,060 --> 00:33:43,687 He sent you the information of my annexe. 645 00:33:44,188 --> 00:33:46,815 Oh, it's an annexe ? I'm not good with... 646 00:33:47,025 --> 00:33:51,028 Send me another email with the details of the right house then. 647 00:33:51,279 --> 00:33:54,448 - Let's do this, miss... - Madam. 648 00:33:54,657 --> 00:33:56,575 - Madam Federica ! - Okay. 649 00:33:56,701 --> 00:33:59,578 Ifyou'd like to have dinner with me one evening, 650 00:33:59,787 --> 00:34:01,580 we can discuss it properly. 651 00:34:01,706 --> 00:34:03,665 I'd love to. 652 00:34:04,584 --> 00:34:06,960 - She said yes ? - Without hesitation. 653 00:34:07,211 --> 00:34:08,962 He's moved in. 654 00:34:09,213 --> 00:34:10,589 Get off the exercise bike ! 655 00:34:10,798 --> 00:34:14,051 Federica accepted his invite just like that ? 656 00:34:14,302 --> 00:34:16,303 - Yes ! - But she's a real... 657 00:34:16,471 --> 00:34:18,346 - Floosie ! - Slow down. 658 00:34:18,598 --> 00:34:20,348 No, she's a real floosie ! 659 00:34:20,558 --> 00:34:22,559 - You think so ? - I was very convincing. 660 00:34:22,685 --> 00:34:26,730 Not only did he swap roles, but she accepted his dinner invite. 661 00:34:26,939 --> 00:34:28,982 Thanks to my "physique du role" ! 662 00:34:29,192 --> 00:34:31,818 You really think Federica could fall for someone like him ? 663 00:34:32,820 --> 00:34:35,989 Hold on, are you doubting my character 664 00:34:36,240 --> 00:34:37,699 or the real me ? 665 00:34:37,867 --> 00:34:40,869 I may not be a hit as Mr Ludovisi, 666 00:34:41,079 --> 00:34:45,457 but asAlberto Giorgiazzi, I make women go crazy. 667 00:34:45,625 --> 00:34:48,376 Especially after they meet you ! 668 00:34:48,503 --> 00:34:52,714 I think it's best that we stick to the plan. 669 00:34:52,882 --> 00:34:55,008 Alberto, in the role of Mr Ludovisi, 670 00:34:55,259 --> 00:34:57,636 will make Federica fall in love then dump her. 671 00:34:57,762 --> 00:34:58,887 But, my dear friends, 672 00:34:59,097 --> 00:35:02,849 the staging, the distribution of roles, is the most delicate part. 673 00:35:03,017 --> 00:35:06,019 If any of the roles are wrong, it won't be credible. 674 00:35:06,270 --> 00:35:08,730 I think I am 675 00:35:08,898 --> 00:35:12,025 more naturally suited than him for the role... 676 00:35:12,276 --> 00:35:14,152 of a powerful man. - We know that. 677 00:35:14,403 --> 00:35:18,406 This misunderstanding doesn't jeopardise things but it facilitates 678 00:35:18,616 --> 00:35:20,909 the actualization ofyour plan. 679 00:35:21,119 --> 00:35:22,786 We know that ! 680 00:35:22,995 --> 00:35:26,665 So if I'm going from being the chauffeur to Mr Ludovisi, 681 00:35:26,791 --> 00:35:29,167 I think that 200 euros a week, 682 00:35:29,418 --> 00:35:31,002 which I presume are gross, 683 00:35:31,254 --> 00:35:34,881 are a real insult, and I'm not a finicky type. 684 00:35:35,049 --> 00:35:36,675 All this to ask for money ? 685 00:35:36,801 --> 00:35:39,010 Just out of curiosity... is it gross ? 686 00:35:42,682 --> 00:35:43,932 Don't you know yet ? 687 00:35:44,183 --> 00:35:47,435 Okay, at this point you can discuss it with my agent. 688 00:35:47,645 --> 00:35:49,396 - You have an agent ? - Of course. 689 00:35:49,564 --> 00:35:52,065 - Can't we hire a real chauffeur ? - How can we ? 690 00:35:52,316 --> 00:35:55,152 - It's simple ! - Federica thinks he's Mr Ludovisi. 691 00:35:55,319 --> 00:35:58,071 You signed me up, you have to use me. 692 00:35:58,281 --> 00:36:00,448 He's even blackmailing us. 693 00:36:00,658 --> 00:36:03,451 On my conditions, otherwise it's bye bye ! 694 00:36:03,953 --> 00:36:06,580 Where are you going ? Come back ! 695 00:36:07,540 --> 00:36:10,208 - Let's not overreact. - Exactly. Apologize. 696 00:36:10,459 --> 00:36:12,794 - Come on, Alberto ! Please. - Say sorry. 697 00:36:12,962 --> 00:36:15,589 - Goddammit... sorry. - You're not convincing enough. 698 00:36:15,798 --> 00:36:17,966 - I'm sorry. - You say sorry too. 699 00:36:18,217 --> 00:36:19,801 - Sorry. - It's all right. 700 00:36:19,969 --> 00:36:22,095 Is that it ? You believed him right away. 701 00:36:22,346 --> 00:36:24,347 - Immediately. - He's prejudiced ! 702 00:36:24,599 --> 00:36:27,434 I want 10% of this operation. 703 00:36:27,602 --> 00:36:30,187 We're not dividing the booty. 704 00:36:30,438 --> 00:36:32,814 - I want 10% of my pay. - Oh, ofyour pay. 705 00:36:32,982 --> 00:36:34,733 - Twenty euros. Come on ! - No ! 706 00:36:34,859 --> 00:36:38,695 10% of the pay for the whole period. 707 00:36:38,863 --> 00:36:41,364 - We don't know how long it'll be. - I'll take that risk. 708 00:36:41,574 --> 00:36:43,575 Paolo, please, give him 200 euros. 709 00:36:43,743 --> 00:36:46,620 - Why me ? - Well, I don't keep cash at home. 710 00:36:46,829 --> 00:36:48,205 Right. 711 00:36:48,372 --> 00:36:50,707 Wait... I've only got 50 euros... 712 00:36:51,459 --> 00:36:53,960 - Give it here ! It's more than I have. - My goodness ! 713 00:36:54,128 --> 00:36:56,504 - Is this including expenses ? - What expenses ? 714 00:36:56,714 --> 00:36:58,840 - Where will I sleep ? - At your house. 715 00:36:59,008 --> 00:37:01,384 But I have to step into the character's shoes. 716 00:37:01,594 --> 00:37:04,387 Step into your house instead. 717 00:37:07,475 --> 00:37:10,393 I'm pleased, a decent suit at last. 718 00:37:10,603 --> 00:37:14,022 After all, to get off to a good start, a dinner invite really calls for 719 00:37:14,273 --> 00:37:17,359 a pinstripe suit, even though the pinstripes are a bit too thin, 720 00:37:17,526 --> 00:37:20,028 too close, they make me look shorter. 721 00:37:20,238 --> 00:37:23,782 - It's the pinstripes' fault ? - I think so. 722 00:37:23,908 --> 00:37:27,786 I think a pinstripe suit is too much for a pizzeria. 723 00:37:27,912 --> 00:37:30,789 - A restaurant would have been better. - No ! 724 00:37:30,915 --> 00:37:33,541 You would have looked ostentatious. 725 00:37:33,751 --> 00:37:35,919 Those with real wealth aren't. Poor men say: 726 00:37:36,045 --> 00:37:38,255 "I'll take you to a top restaurant." Rich guys say: 727 00:37:38,422 --> 00:37:41,758 "I'll take you to a pizzeria. Local food, cheap and cheerful". 728 00:37:41,926 --> 00:37:44,177 Don't you agree ? 729 00:37:44,428 --> 00:37:47,889 If a rich guy's hungry, he'd go to a flash restaurant too. 730 00:37:48,057 --> 00:37:49,307 Rich guys don't get hungry. 731 00:37:49,517 --> 00:37:51,893 Don't forget, I'm an actor, I've studied acting... 732 00:37:52,019 --> 00:37:55,063 ..and I won the Golden Corn. - The Golden Corn ! My God ! 733 00:37:55,314 --> 00:37:57,524 - Shut up, she's here ! - Here I am ! 734 00:38:03,572 --> 00:38:05,699 - How are you, Madam Federica ? - Good evening. 735 00:38:06,659 --> 00:38:08,952 - Call me Federica. - May I ? 736 00:38:09,161 --> 00:38:10,787 - Of course. - Aflying start ! 737 00:38:10,913 --> 00:38:13,206 - Where are we going ? - To a pizzeria... 738 00:38:13,416 --> 00:38:14,541 What ? 739 00:38:14,709 --> 00:38:16,584 I made a mistake ! 740 00:38:17,295 --> 00:38:20,046 - So where ? - That wretch ! Come on. 741 00:38:20,214 --> 00:38:21,840 - Sir. - After you. 742 00:38:21,966 --> 00:38:23,967 To the pizzeria then ? 743 00:38:24,802 --> 00:38:27,095 Favourite film, "Cocoon". 744 00:38:27,305 --> 00:38:30,974 Favourite food, berries, greens, roots. 745 00:38:32,226 --> 00:38:34,436 Favourite book, "Lolita"... 746 00:38:35,980 --> 00:38:37,230 - Hi. - Hi. 747 00:38:38,482 --> 00:38:40,233 - How are you ? - Fine, and you ? 748 00:38:40,443 --> 00:38:41,943 Fine. 749 00:38:43,195 --> 00:38:46,948 Before it was Vivaldi, now it's Pino. You know we like the same music ? 750 00:38:47,116 --> 00:38:49,117 Really ? What a coincidence ! 751 00:38:49,243 --> 00:38:52,370 I heard him play live once. 752 00:38:52,580 --> 00:38:54,456 - When ? - In 19... 753 00:38:54,623 --> 00:38:55,874 '93 ? 754 00:38:56,000 --> 00:38:57,125 In Cava ? 755 00:38:57,251 --> 00:38:58,501 Cava de' Tirreni ? 756 00:38:58,627 --> 00:39:00,712 I don't believe it. I was there too. 757 00:39:00,880 --> 00:39:03,590 That was the first ever concert I went to. 758 00:39:03,758 --> 00:39:06,760 Remember those girls with that huge banner ? 759 00:39:07,595 --> 00:39:10,513 - What did it say ? - "You're... gorgeous." 760 00:39:10,639 --> 00:39:13,141 My goodness ! What a crowd ! 761 00:39:13,976 --> 00:39:15,769 Pino was fantastic, remember ? 762 00:39:15,978 --> 00:39:19,898 Yes... Listen, I booked this quiet little restaurant, 763 00:39:20,024 --> 00:39:21,983 nothing glamorous... 764 00:39:22,526 --> 00:39:25,236 it's called "Turnip Heads". 765 00:39:32,912 --> 00:39:36,790 - Sorry, what's the name? - "Turnip Heads". Is that okay ? 766 00:39:39,043 --> 00:39:41,127 That's my favourite restaurant too. 767 00:39:46,300 --> 00:39:48,301 To hell with the diet today. 768 00:39:48,511 --> 00:39:51,304 Mixed fried starters, are they to share ? 769 00:39:52,306 --> 00:39:54,641 - Pizzas to follow, okay ? - Yes, thanks. 770 00:39:55,768 --> 00:39:58,812 - Do you like this place ? - It's very nice. 771 00:39:59,021 --> 00:40:01,564 But warn me next time, I'll wearjeans. 772 00:40:02,817 --> 00:40:06,778 Sometimes I like to venture into a more vernacular setting. 773 00:40:06,946 --> 00:40:10,198 A successful man should never forget where he's from. 774 00:40:10,408 --> 00:40:13,576 - Where are you from ? - Where am I from ? 775 00:40:13,702 --> 00:40:15,578 - Don't you know ? - No. 776 00:40:17,039 --> 00:40:19,207 I'll explain later. Cheers ! 777 00:40:23,337 --> 00:40:24,838 Oh God. No ! 778 00:40:25,047 --> 00:40:26,714 What's wrong ? 779 00:40:26,924 --> 00:40:28,466 Now what'll we do ? 780 00:40:28,676 --> 00:40:32,470 Well, I have to take you home. We'll do this another night. 781 00:40:32,680 --> 00:40:34,681 - Why ? - I forgot to bring my wallet. 782 00:40:34,849 --> 00:40:37,225 - I live miles away. - I've got money, don't worry. 783 00:40:37,435 --> 00:40:38,726 No, are you kidding ? 784 00:40:38,978 --> 00:40:41,354 - Don't worry, Paolo. - No, what'll we say... 785 00:40:41,605 --> 00:40:42,981 To who ? 786 00:40:43,107 --> 00:40:44,983 I can't do this, no ! 787 00:40:45,109 --> 00:40:47,485 I won't tell anyone. 788 00:40:48,112 --> 00:40:49,863 Wait a minute. 789 00:40:53,117 --> 00:40:55,118 I've got another idea. 790 00:40:55,327 --> 00:40:56,995 - Come with me. - Where ? 791 00:40:57,121 --> 00:40:58,329 This way. 792 00:40:58,581 --> 00:41:01,124 When will you show me your villa ? 793 00:41:01,375 --> 00:41:03,251 - What villa ? - Your villa ! 794 00:41:03,461 --> 00:41:06,087 Oh, the villa ! I'd forgotten. We're still looking for one. 795 00:41:06,255 --> 00:41:08,840 - What do you mean ? - I was joking. 796 00:41:09,508 --> 00:41:11,134 All in good time. 797 00:41:11,343 --> 00:41:14,012 Maybe we could discuss things together 798 00:41:14,138 --> 00:41:18,224 over dinner again, another evening, like tonight. 799 00:41:20,019 --> 00:41:23,605 - Can I ask you something ? - Sure, go ahead. 800 00:41:24,982 --> 00:41:29,027 A man like you, who is so important and powerful... 801 00:41:30,279 --> 00:41:32,739 don't you have a girlfriend ? 802 00:41:32,907 --> 00:41:35,366 I thought you might ask me that. 803 00:41:35,534 --> 00:41:38,286 My role is a difficult one, entailing great sacrifices. 804 00:41:38,412 --> 00:41:41,915 - Playing the role of a man... - "Playing the role..." ? 805 00:41:42,124 --> 00:41:44,792 I mean... Playing the role of... 806 00:41:44,919 --> 00:41:48,129 I think life is like a big stage 807 00:41:48,297 --> 00:41:50,548 where everyone plays a role. 808 00:41:50,799 --> 00:41:53,885 My role as a rich and powerful man is a tricky one 809 00:41:54,053 --> 00:41:56,179 because I'm becoming distrustful. 810 00:41:56,305 --> 00:41:59,015 I never know if a woman truly loves me 811 00:41:59,183 --> 00:42:00,517 orjust my money. 812 00:42:00,684 --> 00:42:04,062 - That must be awful ! - You can't imagine, Federica. 813 00:42:04,188 --> 00:42:06,689 I feel that you're a very sincere person. 814 00:42:07,942 --> 00:42:09,400 Who told you that ? 815 00:42:09,652 --> 00:42:14,072 My intuition. I think you and I could have a good relationship. 816 00:42:14,281 --> 00:42:17,200 - You said you were distrustful. - Yes. 817 00:42:17,451 --> 00:42:19,702 But sometimes I just know. 818 00:42:20,913 --> 00:42:24,457 - I think you have a great personality. - What makes you think that ? 819 00:42:25,459 --> 00:42:26,960 What makes me think that ? 820 00:42:27,169 --> 00:42:29,087 I don't know, 821 00:42:29,213 --> 00:42:31,714 but you're not at all how they describe you. 822 00:42:32,800 --> 00:42:35,426 How who describes me ? 823 00:42:35,678 --> 00:42:38,429 Listen, you're lovely, but you ask too many questions. 824 00:42:44,728 --> 00:42:48,314 My goodness, I'm bursting ! I've held it in for five hours ! 825 00:42:48,482 --> 00:42:50,984 How do chauffeurs do this job ? 826 00:42:51,193 --> 00:42:53,695 That's Vincenzo ! 827 00:42:53,862 --> 00:42:56,197 - Vincenzo ! - Did you say "Vincenzo" ? 828 00:42:56,365 --> 00:42:58,199 - Come and meet him. - My goodness ! 829 00:42:58,367 --> 00:43:00,076 - No, I know him. - Why are they are ? 830 00:43:00,244 --> 00:43:02,370 - How do you know him ? - No, I mean... I don't know him. 831 00:43:02,496 --> 00:43:04,831 That's why I want you to meet him, he's my ex. 832 00:43:04,999 --> 00:43:06,749 - Maybe he'll get mad. - Why ? 833 00:43:06,875 --> 00:43:09,002 Because we're not at the restaurant. 834 00:43:09,128 --> 00:43:11,629 Why would he care ? Come on. 835 00:43:11,839 --> 00:43:13,339 - What's up ? - Hi. 836 00:43:13,507 --> 00:43:15,967 - Good evening. - You look so smart. 837 00:43:16,135 --> 00:43:17,719 Yes... 838 00:43:17,886 --> 00:43:20,221 - I went to a wedding. - Did she get married ? 839 00:43:20,347 --> 00:43:22,015 - Who ? - Did who get married ? 840 00:43:22,224 --> 00:43:24,142 Do we know each other ? 841 00:43:24,268 --> 00:43:26,603 - Who's he ? - Afriend. 842 00:43:26,770 --> 00:43:28,021 Hello... 843 00:43:28,981 --> 00:43:32,609 - Why are you here ? - We forgot our wallet. 844 00:43:32,860 --> 00:43:34,777 You forgot it. 845 00:43:34,903 --> 00:43:36,529 Anyway, Paolo meet Vincenzo. 846 00:43:36,739 --> 00:43:40,366 - It's your first date, right ? - How did you know ? 847 00:43:40,534 --> 00:43:42,243 The sandwiches. You're a vegetarian ! 848 00:43:42,411 --> 00:43:44,412 No, I've done my homework. 849 00:43:44,622 --> 00:43:47,123 The ham one's mine, 850 00:43:47,249 --> 00:43:49,250 yours is with turkey ! 851 00:43:50,294 --> 00:43:53,504 I'd better go. I need to finish a job, excuse me. 852 00:43:54,298 --> 00:43:55,423 Bye. 853 00:43:55,549 --> 00:43:57,925 - Bye. - Fuck off ! 854 00:43:58,135 --> 00:44:01,137 - He looked a bit tense. - Why do you think ? 855 00:44:01,263 --> 00:44:03,389 Maybe it's seeing me with another man. 856 00:44:03,557 --> 00:44:04,807 Well, okay... 857 00:44:05,017 --> 00:44:06,809 - Here you are. - Thanks. 858 00:44:07,019 --> 00:44:08,394 Enjoy. 859 00:44:08,562 --> 00:44:09,812 And this is for you. 860 00:44:11,565 --> 00:44:14,442 - Corn on the cob ? - The pizza chef sent it. 861 00:44:14,693 --> 00:44:16,819 - To me ? - And this too. 862 00:44:20,658 --> 00:44:22,575 "Seeing you won the Golden..." 863 00:44:22,826 --> 00:44:24,285 ..Corn. 864 00:44:25,204 --> 00:44:27,413 You know where you can stick it." 865 00:44:28,916 --> 00:44:30,833 The pizza chef sent it ? 866 00:44:31,669 --> 00:44:33,920 And you brought it to me ? 867 00:44:34,838 --> 00:44:38,966 Mr Pizza Chef, we didn't order any corn on the cob. 868 00:44:39,176 --> 00:44:41,427 Why, are you offended ? 869 00:44:41,595 --> 00:44:43,596 You're a total dickhead ! 870 00:44:43,847 --> 00:44:46,432 - Do you know him ? - No, I don't think so. 871 00:44:46,600 --> 00:44:49,102 Don't you like your Corn anymore ? 872 00:44:49,311 --> 00:44:51,104 - What's he saying ? - I don't know. 873 00:44:51,313 --> 00:44:53,815 - Who's that scruffbag ? - Did he call me a "scruffbag" ? 874 00:44:53,982 --> 00:44:56,567 - No ! - I see. You've dumped Carmela... 875 00:44:56,819 --> 00:44:59,320 ..and hooked up with her ! - I don't understand. 876 00:44:59,446 --> 00:45:02,865 - Do something ! - He's the entertainer. 877 00:45:02,991 --> 00:45:04,826 Entertainer my ass ! 878 00:45:04,993 --> 00:45:07,954 Did you give her the forbidden fruit ? 879 00:45:08,122 --> 00:45:10,331 We don't eat fruit. Give us the bill. 880 00:45:10,499 --> 00:45:13,501 The bill ? He's pretending he doesn't know me ! 881 00:45:13,711 --> 00:45:18,089 What a coward ! Come back, I'll show you ! 882 00:45:18,257 --> 00:45:21,592 I'm mortified by how the evening's gone. 883 00:45:21,760 --> 00:45:23,010 Don't worry ! 884 00:45:23,137 --> 00:45:26,222 You know, when folklore becomes terrorism... 885 00:45:26,348 --> 00:45:29,350 the only thing you can do is run. 886 00:45:29,476 --> 00:45:32,895 - He was crazy. - I'm sorry you didn't get to eat. 887 00:45:33,147 --> 00:45:36,774 No, it's okay, I've still not digested that fried food. It hurts here. 888 00:45:37,651 --> 00:45:39,235 - Here ? - Yes, it hurts... 889 00:45:39,361 --> 00:45:41,028 Here ? 890 00:45:48,162 --> 00:45:49,620 - Oops ! - What's up ? 891 00:45:49,872 --> 00:45:52,915 - It looked like an oil stain. - Isn't it ? 892 00:45:53,041 --> 00:45:55,126 - It was a shadow. - What a shame ! 893 00:45:56,044 --> 00:45:58,296 Well, thank you. Goodnight. 894 00:45:58,422 --> 00:45:59,922 Bye. 895 00:46:04,011 --> 00:46:06,429 - Alberto, I need a wee ! - Now ? 896 00:46:06,638 --> 00:46:08,890 - I'm bursting. - We have to go. 897 00:46:09,057 --> 00:46:11,017 - Let me wee ! - I'll come too. 898 00:46:11,185 --> 00:46:12,935 - Do you need one too ? - I don't know. 899 00:46:13,061 --> 00:46:14,562 Well ? 900 00:46:21,320 --> 00:46:22,653 What's wrong ? 901 00:46:23,280 --> 00:46:25,907 The worst first date ever ! 902 00:46:26,074 --> 00:46:27,575 Why ? 903 00:46:27,785 --> 00:46:30,953 It was a great date, nothing's ever perfect. 904 00:46:31,163 --> 00:46:32,663 No ? 905 00:46:38,712 --> 00:46:41,672 You know you really made me laugh ? 906 00:46:42,966 --> 00:46:44,217 Bye. 907 00:46:50,057 --> 00:46:52,308 Is that a good thing ? 908 00:46:58,232 --> 00:46:59,816 Bye. 909 00:47:03,737 --> 00:47:06,864 I'm just sorry no one's seeing me. 910 00:47:07,074 --> 00:47:09,075 That's a good thing, we're weeing ! 911 00:47:09,243 --> 00:47:12,745 Not here... I meant at the theatre. 912 00:47:12,955 --> 00:47:15,248 - Who do you want to see you ? - Maybe WoodyAllen... 913 00:47:15,457 --> 00:47:17,500 He'd laugh his head off ! 914 00:47:19,378 --> 00:47:22,004 - You've already finished ? - We've been here ten minutes ! 915 00:47:22,214 --> 00:47:24,090 You didn't even need to go. 916 00:47:24,258 --> 00:47:26,509 What with all the stress, and my prostate. 917 00:47:31,765 --> 00:47:33,766 Are you putting a lock on it ? 918 00:47:34,476 --> 00:47:38,271 - Do you have a mastiff in there ? - Don't you ever shut up ? 919 00:47:39,398 --> 00:47:41,023 - Paolo ! - What is it ? 920 00:47:41,149 --> 00:47:43,609 It's a call for you. 921 00:47:43,777 --> 00:47:46,279 - Who is it ? - Your teacher. 922 00:47:46,488 --> 00:47:48,531 - My teacher ? - Yes... 923 00:47:48,740 --> 00:47:52,243 He said: "Is your son in ?" I said: "I'll put him on." 924 00:47:52,411 --> 00:47:53,995 Hello ? 925 00:47:54,162 --> 00:47:55,663 Why are you sleeping ? 926 00:47:55,914 --> 00:47:59,250 - Why ? What time is it ? - lt's a quarter past six ! 927 00:47:59,418 --> 00:48:02,920 How can you sleep after what you did to me last night ? 928 00:48:03,797 --> 00:48:07,383 - What did I do ? - You almost ruined everything ! 929 00:48:07,509 --> 00:48:08,926 Your date with Sara ! 930 00:48:09,177 --> 00:48:12,513 You have to stick to the plan, or it won't work. 931 00:48:13,307 --> 00:48:15,266 So what's today's plan ? 932 00:48:15,434 --> 00:48:18,436 What's the first thing you need to buy today ? 933 00:48:18,562 --> 00:48:21,188 - Milk ? - What for, your cornflakes ? 934 00:48:21,398 --> 00:48:23,399 Not milk, but flowers for Sara ! 935 00:48:23,525 --> 00:48:25,902 Don't forget your money, get a nice bunch offlowers. 936 00:48:27,029 --> 00:48:28,529 He's gone back to sleep. 937 00:48:28,697 --> 00:48:30,823 Make sure they're not yellow. 938 00:48:41,585 --> 00:48:45,588 Alberto, don't go overboard. Itjust has to be a little thought. 939 00:48:45,839 --> 00:48:48,674 - What's my budget ? - Around 200, 250 euros. 940 00:48:48,842 --> 00:48:50,843 - Including VAT ? - It's not an invoice ! 941 00:48:51,053 --> 00:48:52,803 - That's not enough. - How much did you think ? 942 00:48:53,055 --> 00:48:55,848 - Five or six thousand. - You're nuts ! 943 00:48:56,099 --> 00:48:59,602 - I'm a nobleman. - Who cares ? It's my money ! 944 00:48:59,853 --> 00:49:02,355 - That's not my problem. - Exactly. So do as you're told. 945 00:49:02,564 --> 00:49:04,565 There's no need to show off. 946 00:49:04,691 --> 00:49:07,360 Poor folk boast about how much they spend. 947 00:49:07,569 --> 00:49:10,071 They say: "My goodness, I spent so much !" 948 00:49:10,238 --> 00:49:12,323 Rich people say: "It was nothing." 949 00:49:12,491 --> 00:49:16,077 Poor people say: "I spent loads !" Rich people say: "It's nothing". 950 00:49:16,244 --> 00:49:19,246 - Do you always talk to yourself ? - It's a mind-set. 951 00:49:19,373 --> 00:49:21,499 You don't always need to spend money. 952 00:49:21,708 --> 00:49:23,250 Rich people say: "It's nothing". 953 00:49:23,460 --> 00:49:26,754 Poor people say: "My goodness, I spent so much !" 954 00:49:26,964 --> 00:49:29,090 I'm an actor, don't teach me how to do voices. 955 00:49:29,257 --> 00:49:31,634 All right, I won't... 956 00:49:31,760 --> 00:49:34,136 but you're not taking my money, okay ? 957 00:49:34,346 --> 00:49:35,846 It's my money, I call the shots. 958 00:49:36,098 --> 00:49:38,224 A little thought. What will you say ? 959 00:49:38,392 --> 00:49:41,602 - My goodness, it's nothing. - No, you mixed things up. 960 00:49:41,770 --> 00:49:44,605 Be the rich man who doesn't boast. "It's nothing". 961 00:49:44,773 --> 00:49:47,274 Not: "I spent so much !". Try again. 962 00:49:47,401 --> 00:49:50,903 - I spent so much ! - Come on, you're an actor ! 963 00:49:51,154 --> 00:49:52,905 - Leave it to me ! - You call yourself an actor ! 964 00:49:53,156 --> 00:49:55,282 - I know what I'm doing ! - That's what worried me. 965 00:49:55,492 --> 00:49:57,159 Don't let me down. 966 00:49:58,161 --> 00:49:59,787 There you go ! 967 00:49:59,997 --> 00:50:03,165 - So, what do you think ? - It's beautiful. 968 00:50:03,375 --> 00:50:05,626 But it's not me who has to like it. 969 00:50:05,752 --> 00:50:07,920 Who then ? 970 00:50:08,630 --> 00:50:11,048 - Why, is it for me ? - Of course. 971 00:50:11,258 --> 00:50:13,634 - Are you nuts ? - Maybe. 972 00:50:14,386 --> 00:50:16,762 - I can't accept it. - Go on. 973 00:50:17,931 --> 00:50:21,767 Madam, could you have "Federica" engraved on it ? 974 00:50:21,935 --> 00:50:23,310 That too ? 975 00:50:24,438 --> 00:50:26,439 - That'll be no problem. - Thanks. 976 00:50:26,565 --> 00:50:28,315 My chauffeur will pay for it. 977 00:50:28,525 --> 00:50:31,819 My goodness ! We've spent so much, sir ! 978 00:50:32,029 --> 00:50:34,196 It's nothing, Battista. 979 00:50:34,322 --> 00:50:38,451 - Like it's his money. - It's not my problem, madam. 980 00:50:38,577 --> 00:50:41,579 I think it is, because when we go out, he'll get hurt. 981 00:50:41,705 --> 00:50:44,957 My goodness, what a miser ! I'm still waiting for 200 euros. 982 00:50:45,167 --> 00:50:47,460 - Shall I slap you with it ? - Gross ! 983 00:50:47,669 --> 00:50:49,712 After tax ! 984 00:50:50,422 --> 00:50:52,423 Thank you. It's beautiful. 985 00:50:52,591 --> 00:50:53,716 Cherie ! 986 00:50:56,053 --> 00:50:58,971 Paolo, fill me in. Did you get her favourite DVD ? 987 00:50:59,181 --> 00:51:00,806 Yes, "Platoon" ! 988 00:51:00,974 --> 00:51:03,976 - "Cocoon" ! - I almost had a heart attack ! 989 00:51:04,227 --> 00:51:06,812 - Did she like the Lebanese food ? - Yes. 990 00:51:06,980 --> 00:51:09,356 - With all those spices... - I got a stomach ache. 991 00:51:09,566 --> 00:51:11,984 - Did she like it ? - Yes, but I didn't. 992 00:51:12,235 --> 00:51:14,737 I'm not surprised. What else ? 993 00:51:14,988 --> 00:51:17,073 Anything reallyjuicy ? 994 00:51:17,324 --> 00:51:19,116 Did you do anything fun ? 995 00:51:19,367 --> 00:51:22,703 - Yes, I took her to a karaoke bar. - But she hates karaoke. 996 00:51:22,871 --> 00:51:25,081 - Does she ? - It's too cheerful. 997 00:51:25,248 --> 00:51:27,583 Where's my coffee, please ? 998 00:51:28,585 --> 00:51:30,211 I don't think so. 999 00:51:31,254 --> 00:51:33,380 Look at your face ! 1000 00:51:34,591 --> 00:51:37,009 But... how is she ? 1001 00:52:14,798 --> 00:52:17,883 Alberto wanted to be a true gentleman 1002 00:52:18,051 --> 00:52:21,303 and buy her a piece ofjewellery. So who paid for it ? 1003 00:52:21,555 --> 00:52:23,681 - What are you thinking about ? - Sorry ? 1004 00:52:23,807 --> 00:52:25,307 Where's my coffee ? 1005 00:52:30,564 --> 00:52:32,690 - Do you have a dog ? - It's not mine. I'll explain later. 1006 00:52:32,816 --> 00:52:35,401 - Why did you bring me to Pozzuoli ? - I know this girl. 1007 00:52:35,569 --> 00:52:37,653 A promising star, she's very talented. 1008 00:52:37,821 --> 00:52:38,821 What do I care ? 1009 00:52:39,030 --> 00:52:42,825 Listen, Mr Ludovisi wouldn't have just one member of staff. 1010 00:52:43,034 --> 00:52:45,077 He needs an assistant and a secretary. 1011 00:52:45,328 --> 00:52:48,205 - An entire platoon ! - Do you want to do everything ? 1012 00:52:48,415 --> 00:52:51,917 - What's your point ? - She could be my secretary. 1013 00:52:52,085 --> 00:52:55,421 - Ludovisi doesn't make his own calls. - All this for a phone call ? 1014 00:52:55,589 --> 00:52:58,048 Not only for that. That's why I hired a dog. 1015 00:52:58,216 --> 00:53:01,093 - You hired a dog ? - No, he's an actor ! 1016 00:53:01,344 --> 00:53:03,721 Ludovisi can't be alone, he needs a dog. 1017 00:53:03,847 --> 00:53:06,223 - Why, is he blind ? - No, he's an extra. 1018 00:53:11,813 --> 00:53:14,106 - Good morning. - Maestro ! 1019 00:53:14,357 --> 00:53:16,233 - Maestro ? - What do you think ? 1020 00:53:16,484 --> 00:53:18,944 - The colour's a bit... - I'm talking about the girl. 1021 00:53:19,112 --> 00:53:20,821 Very pretty. 1022 00:53:20,989 --> 00:53:22,489 - Are you ready ? - I'm raring to go ! 1023 00:53:22,741 --> 00:53:25,576 - Who are you ? - Mr Lutovisi's secretary. 1024 00:53:25,744 --> 00:53:27,578 No, Ludovisi, with a D. 1025 00:53:27,746 --> 00:53:29,371 - Eh, Lutovisi ! - Not again ! 1026 00:53:29,623 --> 00:53:32,625 She's taking elocution lessons, she's working on her consonants. 1027 00:53:32,834 --> 00:53:34,501 She's got a long way to go ! 1028 00:53:34,711 --> 00:53:37,213 Let's run through it. Let him hear 1029 00:53:37,464 --> 00:53:40,841 how you dial the number for Madam Federica's office. 1030 00:53:40,967 --> 00:53:43,135 - Madam Federica ! - Is she a receptionist ? 1031 00:53:43,345 --> 00:53:45,638 She's good, she studied mime. 1032 00:53:45,847 --> 00:53:48,265 To dial a number ? 1033 00:53:48,516 --> 00:53:52,144 - I'll put you through to Mr Lutovisi. - Dovisi ! 1034 00:53:52,395 --> 00:53:54,355 - Not again ! - She's great ! 1035 00:53:54,522 --> 00:53:58,025 - 'old the line ! - Wow, I've got goose bumps ! 1036 00:53:58,276 --> 00:54:01,528 She struggles with the H, but she'll amaze you. 1037 00:54:01,738 --> 00:54:04,657 - I'm already amazed ! - Take the dog. 1038 00:54:05,867 --> 00:54:09,787 - Acting has always been my dream. - Make sure it stays that way ! 1039 00:54:09,996 --> 00:54:12,998 - They say I'm good too ! - Tell me, who says that ? 1040 00:54:13,166 --> 00:54:15,918 Yes, everyone's pushing me to continue. 1041 00:54:16,127 --> 00:54:19,046 Let's hope they push you when you reach the top, so... 1042 00:54:19,256 --> 00:54:21,048 Bye, my dear. 1043 00:54:21,883 --> 00:54:22,925 All done. 1044 00:54:23,134 --> 00:54:26,887 Maestro, unfortunately Room 32 isn't available today. 1045 00:54:27,013 --> 00:54:29,640 - Do you mind having Room 6 ? - Of course I do. 1046 00:54:29,808 --> 00:54:32,434 From the third to the first floor ? That's a serious fall ! 1047 00:54:32,686 --> 00:54:34,436 He's a fallen God ! 1048 00:54:34,562 --> 00:54:36,939 My dad wanted to know who was in Room 32. 1049 00:54:37,148 --> 00:54:39,149 Doesn't her father know ? 1050 00:54:39,401 --> 00:54:41,193 - I'll explain later. - And he wanted the money. 1051 00:54:41,444 --> 00:54:44,071 - Aren't you paying ? - I'll explain later ! 1052 00:54:44,322 --> 00:54:48,075 - I said it was empty. - Good ! Don't ever forget that. 1053 00:54:48,201 --> 00:54:51,787 So ifyou want Room 32, you have to pay for it. 1054 00:54:51,955 --> 00:54:55,291 How kind ! She's so caring. 1055 00:54:55,458 --> 00:54:58,544 What a sweetie. Okay, I'll change room. 1056 00:54:58,712 --> 00:55:01,839 The magic word ! You've just been downgraded. 1057 00:55:01,965 --> 00:55:03,716 I'll explain later. 1058 00:55:12,976 --> 00:55:16,228 Alessandro, seeing you're an art buff... 1059 00:55:17,314 --> 00:55:20,941 in terms of art, what exactly does this piece represent ? 1060 00:55:21,109 --> 00:55:23,110 These are all scales. 1061 00:55:23,236 --> 00:55:26,864 It's the evaluation of life playing chess with the weight 1062 00:55:26,990 --> 00:55:30,200 of human existence. There's a winner and a loser. 1063 00:55:30,368 --> 00:55:33,245 There's the ideal weight, as you see, upright... 1064 00:55:33,496 --> 00:55:37,249 who's tipping the scales correctly and then the supine ideal weight... 1065 00:55:37,459 --> 00:55:40,252 who's busted all the scales. 1066 00:55:46,634 --> 00:55:48,260 What did I say ? 1067 00:55:58,396 --> 00:55:59,646 I didn't say anything. 1068 00:56:02,650 --> 00:56:04,485 I didn't mean you. 1069 00:56:04,652 --> 00:56:06,653 I was talking about your colleague. 1070 00:56:08,531 --> 00:56:10,157 You've got a strand of hair here. 1071 00:56:12,660 --> 00:56:14,161 - What's happened ? - Holy cow ! 1072 00:56:14,412 --> 00:56:16,747 - What's wrong ? - I don't like it here. Let's go. 1073 00:56:16,915 --> 00:56:19,375 Sorry, I'm double-parked... 1074 00:56:21,002 --> 00:56:24,254 Can I weigh myselffully-dressed too ? 1075 00:56:27,384 --> 00:56:28,675 Goodbye. 1076 00:56:29,677 --> 00:56:31,929 Slate in the kitchen is okay. 1077 00:56:33,014 --> 00:56:35,933 - What's this ? - It's a fan. 1078 00:56:36,059 --> 00:56:39,311 - So small ? It's a fanny then. - Very funny ! 1079 00:56:39,521 --> 00:56:41,939 - What's his name ? - Paolo. 1080 00:56:42,065 --> 00:56:43,690 - Paolo ! - Paoletto ! 1081 00:56:43,900 --> 00:56:46,443 - Paoletto ? How old is he ? - 45. 1082 00:56:46,653 --> 00:56:48,320 - 45 ? - He looks older, doesn't he ? 1083 00:56:48,530 --> 00:56:51,031 No ! He's 45 and called Paoletto ? 1084 00:56:51,199 --> 00:56:52,825 Where's he going ? 1085 00:56:52,951 --> 00:56:56,703 No, no ! Don't touch anything. Stop ! 1086 00:56:56,830 --> 00:56:59,081 - They were messed up. - No, you're messed up ! 1087 00:56:59,290 --> 00:57:02,543 So, Paolo, what do you think ? I don't think it's right. 1088 00:57:02,710 --> 00:57:04,795 There's not enough light, it's claustrophobic. 1089 00:57:04,963 --> 00:57:07,714 Mr Ludovisi needs something more flashy. 1090 00:57:07,924 --> 00:57:10,050 This is like a bachelor pad. 1091 00:57:10,176 --> 00:57:11,677 Hello ? 1092 00:57:12,345 --> 00:57:14,221 Hello ? Yes. 1093 00:57:14,431 --> 00:57:16,473 Yes, I can hear you now. 1094 00:57:16,683 --> 00:57:19,101 The contracts will be exchanged at 18:00... 1095 00:57:19,310 --> 00:57:21,061 Where have they gone ? 1096 00:57:21,187 --> 00:57:22,563 At 18:00. 1097 00:57:22,730 --> 00:57:24,440 I have to go. 1098 00:57:40,623 --> 00:57:43,459 Go easy ! Or Gianni will hit the roof ! 1099 00:57:45,253 --> 00:57:46,962 It's too soft. 1100 00:57:58,016 --> 00:58:00,767 You're only lifting one kilo ! 1101 00:58:02,145 --> 00:58:05,355 Paoletto, stop it ! 1102 00:58:05,523 --> 00:58:08,609 This is no good, I need something bigger. 1103 00:58:08,776 --> 00:58:11,236 I don't have anything bigger. 1104 00:58:11,404 --> 00:58:14,615 How did you feel when your wifeAnna left you ? 1105 00:58:15,742 --> 00:58:16,867 Maybe I do. 1106 00:58:18,661 --> 00:58:20,746 Paolo, I've got great news ! 1107 00:58:20,914 --> 00:58:22,539 Gianni just called me. 1108 00:58:22,749 --> 00:58:26,043 He said that the villa in Posillipo is available. 1109 00:58:26,169 --> 00:58:28,378 The owners, theAmericans, come and go. 1110 00:58:28,546 --> 00:58:31,673 - So it's empty tomorrow night. - So what's the plan ? 1111 00:58:31,883 --> 00:58:34,384 You'll call Federica and invite her to dinner. 1112 00:58:34,552 --> 00:58:36,678 No, I'm not calling anyone. 1113 00:58:36,804 --> 00:58:39,014 Simona, my secretary, will call her. 1114 00:58:39,182 --> 00:58:42,768 Simona will call Federica on Mr Ludovisi's behalf. 1115 00:58:42,936 --> 00:58:45,812 I'll show her the villa that she'll be working on. 1116 00:58:47,065 --> 00:58:51,068 These are too many instructions, I'd rather improvise. 1117 00:58:51,778 --> 00:58:55,197 I'm giving them to you, because this is my plan, 1118 00:58:55,448 --> 00:58:56,907 it's my game. 1119 00:58:57,075 --> 00:59:00,536 I'm laughing because you're very precise in terms of theory, 1120 00:59:00,703 --> 00:59:03,580 unlike in the administrative side of things. 1121 00:59:03,790 --> 00:59:07,793 - Paolo, please, pay him ! - Yes... Hold on, why me ? 1122 00:59:07,961 --> 00:59:09,962 You pay for the small expenses, I pay for the big ones. 1123 00:59:10,171 --> 00:59:12,422 The car, the villa. 1124 00:59:12,674 --> 00:59:15,842 - But they're free. - But I got them from my friends. 1125 00:59:16,052 --> 00:59:18,554 Okay. Anyway, I don't have... 1126 00:59:18,721 --> 00:59:21,723 Don't you ever carry your wallet ? Okay, I'll pay. 1127 00:59:21,933 --> 00:59:23,350 - When ? - I'll go to the cashpoint. 1128 00:59:23,560 --> 00:59:25,936 Do you want another 50 ? 1129 00:59:26,104 --> 00:59:28,188 No, I've received 50 up to now. 1130 00:59:28,356 --> 00:59:30,732 - I want 150. - Okay. 1131 00:59:30,942 --> 00:59:34,236 Give me one reason why I should continue with this ridiculous farce. 1132 00:59:34,445 --> 00:59:37,364 - One: because you like Federica. - What ? 1133 00:59:37,574 --> 00:59:40,742 Two: because for the first time in your life 1134 00:59:40,952 --> 00:59:44,496 you'll be able to prove your so-called talent. 1135 00:59:44,747 --> 00:59:46,748 Whether I like her or not is irrelevant, 1136 00:59:46,958 --> 00:59:49,876 I don't need to prove anything. I've been acting for 27 years, 1137 00:59:50,003 --> 00:59:52,254 six months and one week, including this farce. 1138 00:59:52,505 --> 00:59:54,131 Do you want to add today's too ? 1139 00:59:54,257 --> 00:59:56,508 Listen, do you really like Federica ? 1140 00:59:56,759 --> 00:59:59,761 She's not bad. More importantly, she thinks I'm not bad. 1141 00:59:59,887 --> 01:00:01,972 - What ? - Paolo, it's all true. 1142 01:00:02,140 --> 01:00:04,975 - She's a floosie ! - Stop saying that ! 1143 01:00:10,148 --> 01:00:11,523 Oh God ! 1144 01:00:12,025 --> 01:00:13,525 The step ! 1145 01:00:14,652 --> 01:00:16,236 Is everything okay ? 1146 01:00:17,488 --> 01:00:19,781 - Where's Ludovisi ? - He's waiting for us. 1147 01:00:20,867 --> 01:00:22,492 Are you all right ? 1148 01:00:24,037 --> 01:00:25,412 Really ! 1149 01:00:26,122 --> 01:00:27,539 Sir, it's me. 1150 01:00:27,790 --> 01:00:29,499 - We're on our way. - To where ? 1151 01:00:29,667 --> 01:00:32,419 - To the agreed address. - But I'm in Pozzuoli. 1152 01:00:32,670 --> 01:00:35,547 I don't understand. Are you joking ? 1153 01:00:35,798 --> 01:00:37,174 - Do you know Lacchetta ? - Who ? 1154 01:00:37,300 --> 01:00:40,177 Great director, a brilliant modern storyteller. 1155 01:00:40,303 --> 01:00:42,054 He's doing Othello. 1156 01:00:42,263 --> 01:00:44,890 I have an audition with him that I can't miss. 1157 01:00:45,058 --> 01:00:47,434 But Madam Federica is here with me. 1158 01:00:47,644 --> 01:00:52,272 You're making me stressed and I need to be calm for my audition. 1159 01:00:52,440 --> 01:00:55,567 So do me this favour, take Federica to the villa, 1160 01:00:55,818 --> 01:00:58,779 and stay with her. I'll smash it then join you. 1161 01:00:58,946 --> 01:01:01,073 - l'll explain later. - Hello ? 1162 01:01:01,282 --> 01:01:03,659 - Is there a problem ? - The Shanghai stock market. 1163 01:01:03,826 --> 01:01:07,954 He'll be late because he has to close a deal before it shuts. 1164 01:01:11,834 --> 01:01:14,920 With all these windows, there's plenty of light. 1165 01:01:15,963 --> 01:01:18,215 - It's a huge house. - Do you like it ? 1166 01:01:18,341 --> 01:01:21,218 - Very much ! - You can have fun with this. 1167 01:01:21,344 --> 01:01:25,806 Well, to change the decor and make it look modern, 1168 01:01:25,973 --> 01:01:28,183 it'll take a lot of money. 1169 01:01:28,309 --> 01:01:31,186 Maybe we can do a quickjob ! 1170 01:01:35,233 --> 01:01:37,609 Are you nuts ? You want to foil my plan ? 1171 01:01:37,860 --> 01:01:40,862 - The Germans are here. - Has another war broken out ? 1172 01:01:41,072 --> 01:01:42,489 - The Americans ! - Against the Germans ? 1173 01:01:42,740 --> 01:01:45,325 No ! TheAmerican owners ofthe villa, 1174 01:01:45,493 --> 01:01:47,244 rented a suite to some Germans. 1175 01:01:47,453 --> 01:01:49,246 Why ? Is this a hotel ? 1176 01:01:49,372 --> 01:01:51,998 No, they rent it out when they're not here. 1177 01:01:52,208 --> 01:01:54,126 - What misers ! - What do you care ? 1178 01:01:54,252 --> 01:01:57,879 - You find the Filipinos. - To fight the Germans ? We'll lose ! 1179 01:01:58,089 --> 01:02:01,883 No ! The Filipino staff. You need to pay them. 1180 01:02:02,093 --> 01:02:04,136 - That as well ? - Of course, they'll serve you dinner. 1181 01:02:09,892 --> 01:02:11,393 Go upstairs ! 1182 01:02:13,521 --> 01:02:15,272 I'm upstairs. 1183 01:02:16,524 --> 01:02:20,986 - Where's the pool ? - I was looking for it. 1184 01:02:21,154 --> 01:02:23,780 - Upstairs ? - Well, those NewYork-style pools... 1185 01:02:23,990 --> 01:02:27,033 - Do you know this house ? - Like the inside of my pockets ! 1186 01:02:28,035 --> 01:02:30,036 Maybe the pool is in the garden ! 1187 01:02:35,501 --> 01:02:38,879 - Just out here. There. - What a lovely pool ! 1188 01:02:39,046 --> 01:02:41,381 - Who are those people ? - The Germans. 1189 01:02:41,549 --> 01:02:43,675 Mr Ludovisi's guests. 1190 01:02:43,926 --> 01:02:47,929 - They're completely naked. - You can spot Germans a mile away ! 1191 01:02:51,893 --> 01:02:53,935 We're Italian, we don't speak German. 1192 01:03:06,783 --> 01:03:09,659 Do you speak German ? How come ? 1193 01:03:09,827 --> 01:03:12,579 I need to speak many languages for my work. 1194 01:03:12,830 --> 01:03:15,457 Lucky me ! You speak German... 1195 01:03:15,666 --> 01:03:18,335 What did you say to her ? 1196 01:03:18,461 --> 01:03:21,463 She said she's never met Mr Ludovisi. 1197 01:03:21,672 --> 01:03:22,798 How strange ! 1198 01:03:23,049 --> 01:03:25,801 She said the villa's owner is called Brown. 1199 01:03:26,928 --> 01:03:28,345 Brown ? 1200 01:03:29,430 --> 01:03:33,099 I know what's happened. Mr Ludovisi is a financial genius. 1201 01:03:33,226 --> 01:03:36,686 He's obviously used a different name for tax purposes. 1202 01:03:36,854 --> 01:03:38,980 It shouldn't really be done, but... 1203 01:03:39,190 --> 01:03:41,233 But she said she paid for the suite. 1204 01:03:41,442 --> 01:03:45,737 In such few words ? German is so concise ! 1205 01:03:47,740 --> 01:03:51,368 We'd better go. They're getting out, we'll see even more of them... 1206 01:03:54,330 --> 01:03:57,833 - Where are you taking me ? - I don't remember where... 1207 01:03:58,000 --> 01:04:02,379 - These boats are all the same. - No, one's white, one's blue... 1208 01:04:02,505 --> 01:04:06,007 I meant size-wise. I don't remember where I put... 1209 01:04:06,217 --> 01:04:08,468 - Slowly, I'm wearing heels. - That doesn't matter ! 1210 01:04:08,594 --> 01:04:11,638 - What do you mean ? - Here it is ! 1211 01:04:12,390 --> 01:04:14,266 Here it is. 1212 01:04:14,392 --> 01:04:17,394 No ! 22 Fiano di Avellino, Villa Raiano ? 1213 01:04:18,020 --> 01:04:21,147 - It's my favourite wine ! - I know. You see ? 1214 01:04:21,274 --> 01:04:25,277 - It's another coincidence. - Yes, it's the chaos theory. 1215 01:04:25,403 --> 01:04:26,486 Meaning ? 1216 01:04:26,654 --> 01:04:29,030 When there's a tornado in Brazil... 1217 01:04:29,740 --> 01:04:32,242 a butterfly flaps its wings. 1218 01:04:33,160 --> 01:04:35,537 No ! That's not right ! 1219 01:04:35,746 --> 01:04:37,289 - That's not right ! - No. 1220 01:04:37,498 --> 01:04:40,625 Aflap of a butterfly's wings in Brazil 1221 01:04:40,793 --> 01:04:43,295 sets off a tornado on the other side of the world. 1222 01:04:43,421 --> 01:04:46,047 - What did I say ? - Something else. 1223 01:04:46,173 --> 01:04:47,883 - Whatever. Cheers. - Trust me ! 1224 01:04:48,050 --> 01:04:49,509 - Really ? - Yes. 1225 01:04:49,927 --> 01:04:52,012 It's a matter of perspective. 1226 01:04:53,055 --> 01:04:55,640 Look at the constellations... 1227 01:04:55,808 --> 01:04:57,267 Look. 1228 01:04:57,435 --> 01:05:01,146 We see them as having geometric shapes. 1229 01:05:01,314 --> 01:05:04,065 But ifyou were there, they'd look different. 1230 01:05:04,275 --> 01:05:06,818 It's called "asterism". I'll give you an example. 1231 01:05:07,028 --> 01:05:09,946 If someone looked at us from over there... 1232 01:05:10,197 --> 01:05:12,699 they'd think we're together. 1233 01:05:13,910 --> 01:05:17,078 - But ? - Well, we're not. 1234 01:05:26,172 --> 01:05:27,714 How about now ? 1235 01:05:28,716 --> 01:05:29,799 Now we are. 1236 01:05:31,344 --> 01:05:33,470 - Not like the stars. - No ! 1237 01:05:41,312 --> 01:05:44,981 - All this wine on an empty stomach... - My goodness, stop nagging ! 1238 01:05:45,232 --> 01:05:48,610 - It's not good for you. - Loosen up, take offyourjacket. 1239 01:05:48,819 --> 01:05:51,613 May I ? I was being polite. 1240 01:05:53,866 --> 01:05:55,116 My goodness ! 1241 01:05:56,619 --> 01:05:58,995 No, no wine for me. 1242 01:05:59,246 --> 01:06:02,123 Why don't you have some food while we're waiting ? 1243 01:06:02,375 --> 01:06:04,584 - Vincenzo... - Yes. 1244 01:06:04,752 --> 01:06:07,462 - That's me. - Vincenzo. 1245 01:06:07,630 --> 01:06:10,882 - Don't you recognise me ? - Come on, have some wine ! 1246 01:06:11,092 --> 01:06:12,258 - Did you call me Vincenzo ? - Yes. 1247 01:06:12,510 --> 01:06:14,219 That's the wine talking ! 1248 01:06:14,387 --> 01:06:16,888 It's hot ! I don't know, the waiting... 1249 01:06:17,098 --> 01:06:20,100 Let's take a walk in the garden, come on. 1250 01:06:22,520 --> 01:06:26,147 - Have you got a girlfriend ? - No, we recently split up. 1251 01:06:26,357 --> 01:06:28,274 - Me too. - I know. 1252 01:06:29,610 --> 01:06:32,612 - How do you know ? - No, I meant it as an expression... 1253 01:06:32,738 --> 01:06:34,781 like "I can imagine". 1254 01:06:34,991 --> 01:06:36,783 His name's Paolo. 1255 01:06:36,993 --> 01:06:39,619 - Do you know him ? - No ! 1256 01:06:39,787 --> 01:06:41,162 You pulled a face... 1257 01:06:41,372 --> 01:06:43,999 I was thinking if I knew anyone called Paolo... 1258 01:06:44,166 --> 01:06:45,667 - Paolo Lubrano ? - D'Ambrosio. 1259 01:06:45,876 --> 01:06:47,252 - Scamardella ? - D'Ambrosio. 1260 01:06:47,420 --> 01:06:48,545 No then. 1261 01:06:48,671 --> 01:06:51,548 Why did you split up ? 1262 01:06:51,674 --> 01:06:53,925 Paolo isn't an ambitious man. 1263 01:06:54,135 --> 01:06:57,262 He still lives at home with his dad. What a shame ! 1264 01:06:57,430 --> 01:06:59,806 He's a very talented IT expert. 1265 01:06:59,932 --> 01:07:01,808 - His father ? - Paolo ! 1266 01:07:02,018 --> 01:07:04,019 But he's not ambitious, he didn't invent the iPhone. 1267 01:07:04,186 --> 01:07:05,186 Right ! 1268 01:07:05,396 --> 01:07:07,647 Whereas you like ambitious men. 1269 01:07:07,773 --> 01:07:10,150 Who do you expect me to like ? 1270 01:07:10,317 --> 01:07:12,569 Poor men, underdogs, or losers ? 1271 01:07:12,695 --> 01:07:14,696 - Ignorant men ? - Who ? 1272 01:07:14,905 --> 01:07:18,700 No, I meant that's the reason why you like Mr Ludovisi, 1273 01:07:18,826 --> 01:07:20,577 because he's a powerful man. 1274 01:07:20,703 --> 01:07:22,954 I like ambitious men, but I'm not blind ! 1275 01:07:23,205 --> 01:07:25,832 Lower your voice, in case he shows up. 1276 01:07:26,042 --> 01:07:29,335 - You don't like Mr Ludovisi ? - No. 1277 01:07:29,545 --> 01:07:31,212 But the villa, the limousine... 1278 01:07:31,422 --> 01:07:33,214 Here he is ! 1279 01:07:36,052 --> 01:07:39,679 Here I am ! I do apologize for my unforgivable lateness, 1280 01:07:39,847 --> 01:07:41,681 but I've had a terrible day. 1281 01:07:41,849 --> 01:07:44,934 I've noticed there are two Germans in the house. Do you know them ? 1282 01:07:45,686 --> 01:07:47,854 - The nudists ! - They're your guests, sir. 1283 01:07:48,105 --> 01:07:51,941 - Nudists ? - They were naked in the pool. 1284 01:07:52,109 --> 01:07:54,611 - I didn't know. - Neither did ! ! 1285 01:07:54,820 --> 01:07:57,489 You have a wonderful house. 1286 01:07:57,615 --> 01:08:00,116 It's nice. Small, but cosy. 1287 01:08:00,993 --> 01:08:03,369 Excuse me, I need the restroom. 1288 01:08:07,083 --> 01:08:08,750 The Filipino is... 1289 01:08:08,876 --> 01:08:11,586 - Just one ? I have an army of them ! - Don't overdo it. 1290 01:08:11,754 --> 01:08:14,005 - Ask me how the audition went. - No... 1291 01:08:14,215 --> 01:08:17,383 - I knocked their socks off. - Congratulations... 1292 01:08:17,510 --> 01:08:19,886 Lacchetta, the director, a very cultured man... 1293 01:08:20,012 --> 01:08:23,473 Just to give you an idea, 50, 60, 70% ofwhat he said... 1294 01:08:23,641 --> 01:08:25,100 was like Chinese to me. 1295 01:08:25,267 --> 01:08:27,268 Listen ! I found out something really serious. 1296 01:08:27,478 --> 01:08:29,646 Federica doesn't give a toss about you. 1297 01:08:33,109 --> 01:08:35,276 You're using this vulgar expression... 1298 01:08:35,402 --> 01:08:37,529 to tell me she doesn't like me ? 1299 01:08:37,738 --> 01:08:39,739 No, she doesn't give a toss about you. 1300 01:08:39,865 --> 01:08:42,617 - Again ? - Sorry, but that's the truth. 1301 01:08:43,994 --> 01:08:45,662 - You're jealous. - About what ? 1302 01:08:45,788 --> 01:08:46,996 You must be. 1303 01:08:47,164 --> 01:08:50,625 You're jealous of my change of character, of my great acting skills. 1304 01:08:50,751 --> 01:08:52,418 - And what's more... - You're a bighead. 1305 01:08:52,628 --> 01:08:55,421 You'd love for me to pull out of this farce. 1306 01:08:55,548 --> 01:08:57,048 - It's not a farce. - This travesty. 1307 01:08:57,258 --> 01:08:59,425 No, I already told you. Listen to me ! 1308 01:08:59,552 --> 01:09:02,512 I don't want you to pull out, quite the opposite. 1309 01:09:02,680 --> 01:09:05,056 Ifyou pull out, Paolo will pull out too. 1310 01:09:05,266 --> 01:09:07,809 If he stops wooing Sara, Sara won't fall in love. 1311 01:09:07,935 --> 01:09:11,437 Then he won't be able to dump her. And if he doesn't, she won't suffer. 1312 01:09:11,647 --> 01:09:14,315 I want revenge. Do you understand ? 1313 01:09:15,693 --> 01:09:19,696 You want me to continue wooing a woman who doesn't like me ? 1314 01:09:19,822 --> 01:09:23,032 - Exactly. - There's no romanticism. I can't. 1315 01:09:23,200 --> 01:09:27,662 Who gives a shit ! We need Paolo to think everything's fine here. 1316 01:09:27,788 --> 01:09:29,080 - I can't do that. - Why ? 1317 01:09:29,331 --> 01:09:31,708 I'd need to re-study my dramatic interpretation. 1318 01:09:31,834 --> 01:09:34,294 - Come on... - I don't have the time to do it. 1319 01:09:34,461 --> 01:09:37,714 Alberto, please ! I've spent loads of money ! 1320 01:09:37,840 --> 01:09:40,091 - Rehearsals for Othello start tomorrow. - So what ? 1321 01:09:40,301 --> 01:09:42,594 - We're opening in five days' time. - After five days of rehearsal ? 1322 01:09:42,803 --> 01:09:44,804 - For Othello ? - It's an abridged version. 1323 01:09:44,930 --> 01:09:46,681 You can say that again ! 1324 01:09:47,725 --> 01:09:51,352 Sorry, I don't feel very well. I'd like to go home. 1325 01:09:51,562 --> 01:09:54,939 - Hasn't she had dinner ? - She had a lot to drink. Let's go. 1326 01:09:55,107 --> 01:09:56,482 Remember what I said. 1327 01:09:56,692 --> 01:09:57,734 We're coming. 1328 01:10:25,387 --> 01:10:29,515 What a mess ! 1329 01:10:30,643 --> 01:10:32,644 You've fallen in love. 1330 01:10:32,770 --> 01:10:34,854 Look at the state ofyou ! 1331 01:10:34,980 --> 01:10:36,773 You've fallen in love... 1332 01:10:36,899 --> 01:10:39,025 No... maybe not. 1333 01:10:41,153 --> 01:10:43,613 What are you saying ? Look at yourself. 1334 01:10:43,781 --> 01:10:45,365 Now what ? 1335 01:10:45,532 --> 01:10:46,991 Now what... 1336 01:10:47,159 --> 01:10:49,911 What the fuck will you do ? You're in the shit. 1337 01:10:50,037 --> 01:10:51,621 What will you do ? 1338 01:10:51,789 --> 01:10:54,415 Go and tell Vincenzo the truth. 1339 01:10:56,919 --> 01:11:00,004 Paolo ! Where did you get to ? I've been calling you all day. 1340 01:11:00,172 --> 01:11:02,799 - It's been a terrible day. - Come in. 1341 01:11:02,925 --> 01:11:05,426 - May I ? - Of course ! 1342 01:11:10,683 --> 01:11:14,185 Listen, Vincenzo... I've got something important to tell you. 1343 01:11:15,062 --> 01:11:16,271 Listen carefully. 1344 01:11:16,522 --> 01:11:19,065 It's best to be honest between friends. 1345 01:11:19,191 --> 01:11:20,525 Right... 1346 01:11:21,652 --> 01:11:24,946 Are you by any chance falling in love with Federica ? 1347 01:11:25,155 --> 01:11:27,573 Because, if that's the case, tell me. 1348 01:11:27,700 --> 01:11:29,450 We can sort things out. 1349 01:11:29,702 --> 01:11:31,786 What are you saying ? Are you drunk ? 1350 01:11:31,954 --> 01:11:35,581 - Alberto is the one wooing Federica. - It's Alberto, of course ! 1351 01:11:35,708 --> 01:11:37,792 Of course. You got off lightly. 1352 01:11:38,711 --> 01:11:40,461 What do you mean ? 1353 01:11:40,713 --> 01:11:42,964 That you don't have to get involved. 1354 01:11:43,090 --> 01:11:45,591 It'sAlberto that has to do that. 1355 01:11:46,593 --> 01:11:48,094 IsAlberto's involved ? 1356 01:11:48,304 --> 01:11:50,680 You know, I was pessimistic aboutAlberto. 1357 01:11:50,848 --> 01:11:52,974 But I think he's doing a fine job. 1358 01:11:53,100 --> 01:11:56,853 I'm not promising anything, but I think Federica will give in soon. 1359 01:11:56,979 --> 01:11:59,439 And when she's ripe and ready... 1360 01:11:59,606 --> 01:12:03,109 - We'll eat her. - Yes, we'll put her out of her misery. 1361 01:12:03,319 --> 01:12:05,361 But tell me, how are things with you ? 1362 01:12:08,991 --> 01:12:10,742 Nice. 1363 01:12:10,868 --> 01:12:13,870 Listen, did Alberto... 1364 01:12:14,621 --> 01:12:17,206 sleep with Federica ? 1365 01:12:17,374 --> 01:12:20,084 Are you kidding ? I'd have told you ! 1366 01:12:20,252 --> 01:12:21,878 Of course. 1367 01:12:23,714 --> 01:12:26,632 - Why, did you sleep with Sara ? - Me ? No ! Why ? 1368 01:12:26,759 --> 01:12:29,385 When ? I came to ask you... 1369 01:12:29,595 --> 01:12:33,348 ifyou think that before dumping her, I should sleep with her. 1370 01:12:33,515 --> 01:12:34,515 No. 1371 01:12:34,767 --> 01:12:37,352 Are you sure ? I mean, to really win her over... 1372 01:12:37,519 --> 01:12:39,896 before dumping her, so... 1373 01:12:40,022 --> 01:12:43,149 There's no need, because if she accepted to sleep with you, 1374 01:12:43,359 --> 01:12:45,985 that'd mean she's fallen in love, so you'd have to dump her. 1375 01:12:46,111 --> 01:12:48,863 Right. So I mustn't sleep with her ! 1376 01:12:48,989 --> 01:12:52,533 - Also because you'd get mad. - Paolo, what are you saying ? 1377 01:12:52,659 --> 01:12:54,035 You see, you're getting mad. 1378 01:12:54,244 --> 01:12:57,163 - Did you sleep with Sara ? - No, no, no ! 1379 01:12:57,373 --> 01:13:01,292 - The mirror told me too. - Are you Snow White now ? 1380 01:13:01,502 --> 01:13:04,170 I looked in the mirror and asked myself: 1381 01:13:04,380 --> 01:13:07,673 What would be the point of sleeping with her ? None. 1382 01:13:07,883 --> 01:13:10,760 - It'd be of no use. - Exactly ! There's no need. 1383 01:13:10,928 --> 01:13:13,429 You mustn't give her this satisfaction. 1384 01:13:13,639 --> 01:13:16,641 No, they must never see our bodies again ! 1385 01:13:16,809 --> 01:13:20,144 Let me hear your macho voice ! 1386 01:13:21,563 --> 01:13:25,191 Let me hear it ! 1387 01:13:26,276 --> 01:13:29,278 - Friends ! - Let me hear your macho voice ! 1388 01:13:48,590 --> 01:13:50,842 Is this a good thing ? 1389 01:13:58,934 --> 01:14:00,852 Did you... 1390 01:14:01,937 --> 01:14:03,729 leave her ? 1391 01:14:04,356 --> 01:14:06,858 Question mark, exclamation mark. 1392 01:14:13,824 --> 01:14:15,616 - Excuse me a minute. - Excuse me. 1393 01:14:16,618 --> 01:14:18,119 Yes ? 1394 01:14:18,245 --> 01:14:19,954 Kiss me here... 1395 01:14:22,458 --> 01:14:24,000 Go. 1396 01:14:26,462 --> 01:14:27,628 Sorry. 1397 01:14:50,277 --> 01:14:52,361 Vincenzo, why are you here ? 1398 01:14:52,529 --> 01:14:54,113 I'm waiting for you. 1399 01:14:54,281 --> 01:14:56,657 Luckily your dad let me in. Where were you ? 1400 01:14:56,867 --> 01:15:00,244 - Why ? - I've been calling you for days. 1401 01:15:00,412 --> 01:15:03,122 - Really ? - Yes, just now too. 1402 01:15:03,248 --> 01:15:06,042 I didn't see your calls. 1403 01:15:06,168 --> 01:15:09,420 - Has something happened ? - No. Why ? 1404 01:15:09,630 --> 01:15:11,005 What do you mean "why " ? 1405 01:15:11,131 --> 01:15:14,675 I've not had news about you and Sara for days. How's it going ? 1406 01:15:14,885 --> 01:15:17,637 - I was going to call you. - Tell me. 1407 01:15:17,804 --> 01:15:20,056 - Well... - Is it good news ? 1408 01:15:20,182 --> 01:15:22,767 - Unfortunately not. - Why ? 1409 01:15:22,935 --> 01:15:26,187 Because she's been acting strange for the past few days. 1410 01:15:26,313 --> 01:15:28,397 Maybe she's fallen in love. 1411 01:15:28,649 --> 01:15:32,693 Not strange in that way. She's cold towards me, distant. 1412 01:15:34,029 --> 01:15:35,571 She's irritable. 1413 01:15:36,782 --> 01:15:38,032 It's Sara. 1414 01:15:38,158 --> 01:15:40,034 Sara ? Now ? 1415 01:15:40,160 --> 01:15:41,452 Let's go. 1416 01:15:41,662 --> 01:15:43,788 - Answer. - No. She might see us. 1417 01:15:43,956 --> 01:15:45,456 - On the phone ? - No, you're right. 1418 01:15:45,666 --> 01:15:46,707 - Answer it. - Shall I ? 1419 01:15:46,917 --> 01:15:49,961 - Put her on loudspeaker. - No, it's not working... 1420 01:15:50,712 --> 01:15:53,464 - Hello ? - Hi, how are you ? 1421 01:15:53,674 --> 01:15:55,967 Fine ! Fine, fine. 1422 01:15:56,093 --> 01:15:57,927 Well, goodnight. 1423 01:15:58,095 --> 01:16:00,054 What ? Are you kidding ? 1424 01:16:00,180 --> 01:16:01,722 Yes, I was kidding. 1425 01:16:02,558 --> 01:16:04,100 Seems sweet. 1426 01:16:04,226 --> 01:16:05,726 Well ? 1427 01:16:05,936 --> 01:16:07,353 Seems sweet. 1428 01:16:07,563 --> 01:16:09,355 What are you talking about ? 1429 01:16:09,982 --> 01:16:11,315 Has something happened ? 1430 01:16:11,483 --> 01:16:14,068 No, I mean, everything seems... 1431 01:16:14,194 --> 01:16:16,237 it seems really sweet. 1432 01:16:17,364 --> 01:16:20,241 - Between us. - Ah, good. 1433 01:16:20,367 --> 01:16:23,327 - How are you ? - Look, it's been an awful day. 1434 01:16:23,495 --> 01:16:26,080 Work was really stressful. 1435 01:16:26,206 --> 01:16:28,874 - l can't stand the people there. - I'm sorry. 1436 01:16:29,001 --> 01:16:31,711 She's the one who's a stressbag ! 1437 01:16:33,130 --> 01:16:35,506 Can I do anything ? 1438 01:16:35,757 --> 01:16:38,259 No... You'd have to change the world. 1439 01:16:38,468 --> 01:16:41,470 lncompetent people, with friends in the right places. 1440 01:16:41,638 --> 01:16:45,600 All they can do is criticize. They drive me nuts. 1441 01:16:45,767 --> 01:16:47,268 She loves to moan. 1442 01:16:48,395 --> 01:16:50,479 - Can I do anything ? - What are you up to ? 1443 01:16:50,647 --> 01:16:53,482 - I'll come pick you up. - Paolo, can you hear me ? 1444 01:16:53,650 --> 01:16:55,151 Shall I pick you up ? 1445 01:16:55,277 --> 01:16:59,780 No, l'll shower then go to bed, l'm calling it a day. 1446 01:16:59,990 --> 01:17:02,867 l can't wait to lie down and sleep until tomorrow morning. 1447 01:17:03,035 --> 01:17:04,619 What does that mean ? 1448 01:17:04,786 --> 01:17:07,246 Okay. Well... bye. 1449 01:17:07,789 --> 01:17:09,248 Bye. 1450 01:17:09,416 --> 01:17:11,417 - Goodnight. - Hey... 1451 01:17:13,170 --> 01:17:14,545 l love you. 1452 01:17:17,382 --> 01:17:19,050 - Way to go ! - What ? 1453 01:17:19,176 --> 01:17:22,553 I knew this'd happen ! What a brilliant plan. 1454 01:17:22,804 --> 01:17:24,263 - Why ? - She said "I love you". 1455 01:17:24,389 --> 01:17:26,265 Did she say that ? 1456 01:17:26,433 --> 01:17:28,059 - Didn't you hear ? - No. 1457 01:17:28,268 --> 01:17:30,811 - You didn't hear... - No, she said "I'll call you" ! 1458 01:17:31,021 --> 01:17:33,272 - She said "I love you". - "I'll call you"... 1459 01:17:33,398 --> 01:17:36,817 She said "I love you" ! I heard her perfectly well. 1460 01:17:36,943 --> 01:17:39,695 Dad, what do you know ? You're deaf. 1461 01:17:39,905 --> 01:17:44,158 You're right, I'm deaf. But not when love calls. Coward ! 1462 01:17:47,704 --> 01:17:50,956 No luck. He's not answered for four days. 1463 01:17:51,166 --> 01:17:55,795 Mr Ludovisi ! Don'tjust gawp at me ! 1464 01:17:55,962 --> 01:17:59,548 Last week his secretary called me from a landline. 1465 01:18:01,093 --> 01:18:03,094 Come on ! Find it for me ! 1466 01:18:13,480 --> 01:18:17,942 - Stella Guest House ! - Sorry, wrong number. 1467 01:18:18,610 --> 01:18:22,113 Is that 081-234871 ? 1468 01:18:22,322 --> 01:18:25,074 - Yes. - ls that Mr Ludovisi's office ? 1469 01:18:25,242 --> 01:18:26,242 Alberto ! 1470 01:18:26,451 --> 01:18:28,494 No, Alessandro. 1471 01:18:28,704 --> 01:18:32,248 The man who plays the character of Alberto, MrAlessandro Lutovisi. 1472 01:18:32,874 --> 01:18:35,501 The character ? What character ? 1473 01:18:35,711 --> 01:18:37,378 Alberto is an actor. 1474 01:18:37,629 --> 01:18:39,630 He's starring in Othello tonight. 1475 01:18:39,881 --> 01:18:43,342 - l'm playing Desdemona. - Where ? 1476 01:18:43,510 --> 01:18:46,637 Oh, my lord, why do thou accuse me of betraying you ? 1477 01:18:46,888 --> 01:18:48,723 Be quiet, Desdemona ! 1478 01:18:48,974 --> 01:18:52,518 That handkerchief that I gave thee, 1479 01:18:52,644 --> 01:18:54,478 thou gav'st to Cassio. 1480 01:18:54,646 --> 01:18:57,148 - Cassio ? - Cassio ! Cassio. 1481 01:18:57,357 --> 01:18:59,358 Who else if not Cassio ? 1482 01:19:01,278 --> 01:19:03,529 To hell with Cassio ! Now what ? 1483 01:19:03,739 --> 01:19:05,740 Don't say that name, you're wrong. 1484 01:19:05,991 --> 01:19:07,908 I want to know why you're here ! 1485 01:19:08,118 --> 01:19:11,537 - Oh, Desdemona ! Desdemona ! - What's going on ? 1486 01:19:11,788 --> 01:19:14,415 Oh, my lord, what is 'appening ? 1487 01:19:14,624 --> 01:19:18,377 Pronounce the H. Confess, my dead, confess thy sin. 1488 01:19:18,545 --> 01:19:20,379 I do not know 'ow ! 1489 01:19:20,547 --> 01:19:22,882 Be quiet then, my dear. 1490 01:19:23,049 --> 01:19:24,675 I 'ave nothing to confess. 1491 01:19:24,885 --> 01:19:27,511 So shut up then, trollop ! 1492 01:19:27,679 --> 01:19:32,767 Let us talk in more private quarters, my dear damsel. 1493 01:19:32,934 --> 01:19:34,643 I'm staying right here. 1494 01:19:34,895 --> 01:19:37,938 - Drown me ! - Be quiet, trollop ! 1495 01:19:39,274 --> 01:19:41,275 Oh, cruel destiny ! 1496 01:19:41,443 --> 01:19:45,321 Testing us daily with these unforeseen events. 1497 01:19:45,530 --> 01:19:48,949 - I'm waiting. - Give me time to explain. Come here. 1498 01:19:49,159 --> 01:19:51,410 - Drown me ! - Shut your mouth ! 1499 01:19:52,412 --> 01:19:53,788 - Well ? - I'm an actor... 1500 01:19:54,039 --> 01:19:56,540 ..my chauffeur hired me. - What chauffeur ? 1501 01:19:56,708 --> 01:20:00,211 Vincenzo. He was supposed to be me but then he became the chauffeur. 1502 01:20:00,420 --> 01:20:01,962 - But... - Oh, my lord ! 1503 01:20:02,214 --> 01:20:05,299 Be quiet, Desdemona ! 1504 01:20:05,467 --> 01:20:07,551 - Well ? - I'll confess. 1505 01:20:07,719 --> 01:20:09,804 I had to make you fall in love then dump you. 1506 01:20:09,971 --> 01:20:11,305 - Who ? - Me. 1507 01:20:11,473 --> 01:20:13,182 - You ? - This was scripted. 1508 01:20:13,350 --> 01:20:15,059 - By who ? - Paolo and Vincenzo. 1509 01:20:15,227 --> 01:20:17,603 Listen... Sir, I await ! 1510 01:20:17,813 --> 01:20:20,356 Will you be quiet ? Not again, trollop ! 1511 01:20:21,566 --> 01:20:25,611 Give me two minutes on stage, I'll drown her then explain. 1512 01:20:25,821 --> 01:20:29,365 Explain it now or I'll kill both you and Desdemona ! 1513 01:20:29,491 --> 01:20:34,745 Enough ! What am I doing here ? Not only do I give you free rooms, 1514 01:20:34,996 --> 01:20:39,083 now this dumb cow arrives and takes my place ! 1515 01:20:39,251 --> 01:20:41,335 - Hey ! - I told you to be quiet ! 1516 01:20:41,461 --> 01:20:45,089 Who's a dumb cow ? I'll squash you on this stage like a flea ! 1517 01:20:45,257 --> 01:20:47,591 - The power of destiny ! - Be quiet, you ! 1518 01:20:47,759 --> 01:20:50,261 The power of destiny ! 1519 01:20:50,387 --> 01:20:53,764 I am an actor. I am... an actor ! 1520 01:20:54,015 --> 01:20:57,017 - I'm not involved. - Curtains ! 1521 01:20:57,227 --> 01:20:58,769 I'm a famous actor ! 1522 01:20:59,020 --> 01:21:01,230 I won the Golden Corn 1523 01:21:01,398 --> 01:21:03,148 for best extra 1524 01:21:03,275 --> 01:21:05,651 in Italian cinema ! 1525 01:21:17,163 --> 01:21:19,039 - How are you ? - Oh, Holy Mary ! 1526 01:21:19,249 --> 01:21:23,502 Miss... I mean, Federica. Why are you here ? 1527 01:21:23,628 --> 01:21:27,548 Cut it out, idiot. Alberto told me everything. 1528 01:21:27,757 --> 01:21:30,134 - Where are you going ? - To talk to that other idiot. 1529 01:21:30,302 --> 01:21:33,762 - Wait, what do you want to say ? - You're a pair of retards. 1530 01:21:33,930 --> 01:21:36,056 - Lower your voice. - How old are you ? 1531 01:21:36,266 --> 01:21:39,560 50 ! And you're still behaving like kids ? 1532 01:21:39,769 --> 01:21:43,147 - Have you got fuck all to do ? - Don't shout, people will hear us. 1533 01:21:43,315 --> 01:21:45,649 Does it look like he's dumping her ? 1534 01:21:45,817 --> 01:21:47,443 Of course. 1535 01:21:47,652 --> 01:21:50,321 That's the plan: make her fall in love then dump her. 1536 01:21:50,530 --> 01:21:54,450 - Does he know you're here ? - No, it's a surprise. Why ? 1537 01:21:54,576 --> 01:21:58,829 Send him a text. Ask him how it's going. 1538 01:21:59,080 --> 01:22:00,706 Let's see if he's honest. 1539 01:22:00,832 --> 01:22:02,583 You mean, you think... 1540 01:22:03,460 --> 01:22:05,669 Are you kidding ? We're thick as thieves... 1541 01:22:05,837 --> 01:22:08,422 - Go on. - We put female solidarity to shame ! 1542 01:22:15,472 --> 01:22:16,722 He's received it. 1543 01:22:16,932 --> 01:22:21,226 He's answering in secret so she won't get suspicious. 1544 01:22:21,436 --> 01:22:23,562 - What a bastard ! - Why ? 1545 01:22:23,730 --> 01:22:26,690 - He's deeply in love. - Nonsense ! 1546 01:22:26,858 --> 01:22:28,943 Look here ! Can you read ? 1547 01:22:29,819 --> 01:22:32,738 "I dumped her, she's crying. 1548 01:22:32,948 --> 01:22:34,573 Ha-ha-ha !" 1549 01:22:34,741 --> 01:22:38,953 With a H, because that's our slogan from the night we met. 1550 01:22:39,120 --> 01:22:40,746 Look. 1551 01:22:40,872 --> 01:22:44,375 - I know it doesn't look like... - She's laughing. 1552 01:22:44,584 --> 01:22:47,503 - No, it's just nervous laughter... - They're French kissing ! 1553 01:22:47,629 --> 01:22:50,255 - A kiss ! - Theyjust brushed lips. 1554 01:22:50,465 --> 01:22:52,383 - It was to console her. - He's using his tongue ! 1555 01:22:52,592 --> 01:22:54,468 - Nonsense ! - They're frenching. 1556 01:22:54,594 --> 01:22:56,762 What ? Is that a foreign word ? 1557 01:22:56,972 --> 01:22:59,264 - Forget it ! - Frenching... 1558 01:23:07,482 --> 01:23:09,775 - Hi, I'm Federica. - Hi. Sara. 1559 01:23:11,528 --> 01:23:14,655 ..to dump you and make you suffer. Just take a look down there. 1560 01:23:14,781 --> 01:23:16,907 Look who's down there. 1561 01:23:19,369 --> 01:23:21,620 I'm sorry, I had to tell you. 1562 01:23:22,539 --> 01:23:24,039 I don't believe it. 1563 01:23:24,290 --> 01:23:27,042 - No, I wasn't going to do it... - Shut up ! 1564 01:23:31,006 --> 01:23:32,631 I feel sorry for you. 1565 01:25:14,359 --> 01:25:17,736 Paolo, please, open the door ! 1566 01:25:18,905 --> 01:25:20,906 Have some breakfast. 1567 01:25:22,033 --> 01:25:25,119 You've not eaten for a week, you'll get ill. 1568 01:25:26,037 --> 01:25:27,621 Paolo, answer me. 1569 01:25:27,747 --> 01:25:29,748 Will you eat, yes or no ? 1570 01:25:32,127 --> 01:25:33,293 A biscuit at least ! 1571 01:25:33,503 --> 01:25:34,920 You're in love. 1572 01:25:36,756 --> 01:25:39,424 When I met your mother, I stopped eating too. 1573 01:25:39,634 --> 01:25:43,387 I lost my appetite. But now eat something. 1574 01:25:43,555 --> 01:25:45,305 Are you in love ? 1575 01:25:46,766 --> 01:25:50,310 Giulia, have the Mirones sent through their deposit ? 1576 01:25:50,520 --> 01:25:51,770 One moment. 1577 01:25:52,814 --> 01:25:54,314 Good morning. 1578 01:25:54,440 --> 01:25:57,025 - We need to talk. - Let's go outside. 1579 01:25:58,444 --> 01:26:00,445 There's something I've been thinking about for the past month. 1580 01:26:00,697 --> 01:26:02,698 - Still ? - His gaze. 1581 01:26:03,700 --> 01:26:06,785 - How long have you known Paolo ? - I've onlyjust met him. 1582 01:26:06,911 --> 01:26:08,954 We were together for three years 1583 01:26:09,080 --> 01:26:11,081 and I've never seen that look. 1584 01:26:11,332 --> 01:26:14,084 The look of a man who's truly fallen in love, for the first time. 1585 01:26:14,335 --> 01:26:15,836 He shouldn't have. 1586 01:26:15,962 --> 01:26:17,588 That evening, at the restaurant... 1587 01:26:17,714 --> 01:26:20,799 I realised that Sara succeeded where I had failed. 1588 01:26:22,844 --> 01:26:24,845 To give him the strength to love. 1589 01:26:24,971 --> 01:26:27,347 Because he was scared. 1590 01:26:29,809 --> 01:26:31,810 Now we have to do the right thing. 1591 01:26:34,856 --> 01:26:38,233 Hello, Paolo ? It'sAlberto. How are you ? 1592 01:26:40,361 --> 01:26:43,614 It's been ages since we spoke. How are you ? 1593 01:26:43,823 --> 01:26:47,492 Everything's fine, thanks. Listen, Vincenzo wants to talk to you. 1594 01:26:50,496 --> 01:26:53,498 Yes. Shall we meet tonight outside your house ? 1595 01:26:54,334 --> 01:26:55,334 Okay. 1596 01:26:55,501 --> 01:26:57,628 All right. See you later. 1597 01:26:57,754 --> 01:26:59,379 Bye. 1598 01:27:34,165 --> 01:27:35,666 What do you want to say ? 1599 01:27:35,875 --> 01:27:39,044 Sara, you don't need to prove anything to me. 1600 01:27:39,170 --> 01:27:42,547 - I just came here... - To talk to me about Paolo. Go on. 1601 01:27:42,757 --> 01:27:45,884 I think it would do you good 1602 01:27:46,052 --> 01:27:48,303 to hear what he has to say. 1603 01:27:49,889 --> 01:27:52,557 There's just one small problem, Vincenzo. 1604 01:27:52,684 --> 01:27:55,936 I don't believe a word he says. 1605 01:27:56,062 --> 01:27:57,896 Small problem ? 1606 01:27:58,022 --> 01:28:00,065 Great solution ! 1607 01:28:09,075 --> 01:28:11,034 - Hi, Alberto. - Hi, Paolo. 1608 01:28:11,953 --> 01:28:13,912 Well ? 1609 01:28:14,080 --> 01:28:16,081 Go ahead. 1610 01:28:16,207 --> 01:28:18,292 Aren't you going to apologize ? 1611 01:28:20,962 --> 01:28:23,922 It's been over a month, I tried getting in touch 1612 01:28:24,090 --> 01:28:26,591 but you've never answered. 1613 01:28:26,801 --> 01:28:30,429 Maybe it's for the best because I don't need to say I'm sorry. 1614 01:28:32,807 --> 01:28:34,433 Sorry for what ? 1615 01:28:34,600 --> 01:28:36,435 What did I do to you ? 1616 01:28:37,729 --> 01:28:39,104 You betrayed me. 1617 01:28:40,690 --> 01:28:44,609 I don't owe you anything. We're not friends. 1618 01:28:45,236 --> 01:28:46,611 That's the truth. 1619 01:28:46,821 --> 01:28:49,489 We met out of despair. 1620 01:28:49,699 --> 01:28:52,617 And you offloaded your anxieties onto me, 1621 01:28:52,827 --> 01:28:57,122 your resentment, you involved us in your plan. 1622 01:28:58,207 --> 01:29:02,210 And I went along with you like a fool, because I was so down in the dumps. 1623 01:29:02,879 --> 01:29:06,590 I acted wrongly, but not with you. With Sara. 1624 01:29:06,758 --> 01:29:10,761 She's the only good thing that came out of this story and I... 1625 01:29:11,596 --> 01:29:13,388 managed to lose her. 1626 01:29:13,598 --> 01:29:16,016 Now I feel even worse than before. 1627 01:29:16,142 --> 01:29:18,018 And you expect me to say I'm sorry ? 1628 01:29:18,144 --> 01:29:19,728 What for ? 1629 01:29:19,896 --> 01:29:21,897 For falling in love ? 1630 01:29:22,982 --> 01:29:25,984 Have you ever fallen in love for real ? 1631 01:29:26,778 --> 01:29:29,112 It'd never happened to me before. 1632 01:29:29,280 --> 01:29:31,281 You know how it makes you feel ? 1633 01:29:40,541 --> 01:29:42,417 Hey ! 1634 01:29:44,796 --> 01:29:46,755 You know how it makes you feel ? 1635 01:29:49,675 --> 01:29:51,927 How does it make you feel ? 1636 01:29:59,394 --> 01:30:01,436 It makes you feel... blind. 1637 01:30:05,441 --> 01:30:07,526 Is that a good thing ? 1638 01:31:12,341 --> 01:31:13,758 Good on you. 1639 01:31:13,885 --> 01:31:15,886 Yes, good on you. 1640 01:31:16,012 --> 01:31:17,888 Good on you, Paoletto. 1641 01:31:18,014 --> 01:31:20,098 I'm really pleased. 1642 01:31:20,224 --> 01:31:21,349 Yes. 1643 01:31:22,101 --> 01:31:23,393 What was that ? 1644 01:31:23,603 --> 01:31:25,020 Dammit ! 1645 01:31:29,275 --> 01:31:32,152 - Shall we make a toast ? - My feet hurt. 1646 01:31:32,278 --> 01:31:35,280 - I've been wearing heels all day. - You're so unromantic ! 1647 01:31:35,490 --> 01:31:38,033 It's hard work acting like a vamp ! 1648 01:31:38,159 --> 01:31:40,160 - Is she a vamp ? - She tried to be. 1649 01:31:40,369 --> 01:31:41,536 Cheers ! 1650 01:31:41,746 --> 01:31:44,122 Listen, can you give me a lift to Pozzuoli ? 1651 01:31:44,290 --> 01:31:47,042 I left my car with Paolo. Are you retiring ? 1652 01:31:47,168 --> 01:31:49,169 - Yes. - From your career ? 1653 01:31:49,378 --> 01:31:52,380 No, he's retiring to his room at the guesthouse. 1654 01:31:52,548 --> 01:31:54,674 By the way, they've moved me to the fourth floor. 1655 01:31:54,884 --> 01:31:56,885 - Are you pleased ? - No, the lift's out of order. 1656 01:31:57,053 --> 01:31:59,513 How sad ! So, shall we have this toast ? 1657 01:31:59,680 --> 01:32:03,683 I don't want to spoil the magic but I've only been paid 50 euros. 1658 01:32:03,893 --> 01:32:06,645 You expected more after the trouble you caused ? 1659 01:32:06,812 --> 01:32:10,190 - Can I keep my hat and gloves ? - You're scraping the barrel now ! 1660 01:32:10,399 --> 01:32:12,943 Not as compensation. But work is scarce... 1661 01:32:13,152 --> 01:32:14,945 - You'll be a chauffeur ? - You never know. 1662 01:32:15,154 --> 01:32:16,321 Cheers ! 1663 01:32:16,531 --> 01:32:18,532 I could've asked for the necklace. 1664 01:32:18,699 --> 01:32:21,701 Right, a chauffeur with a necklace ! I paid for it. 1665 01:32:21,911 --> 01:32:24,162 Do you want me to give it back ? 1666 01:32:24,288 --> 01:32:27,332 I didn't ask, but it would be a kind gesture. 1667 01:32:27,542 --> 01:32:29,793 Shall we have this toast ? 1668 01:32:29,961 --> 01:32:32,712 - How about some pasta at mine ? - Later ! 1669 01:32:32,838 --> 01:32:34,714 First let's make a toast ! 1670 01:32:34,840 --> 01:32:36,341 - What floor are you on ? - The first floor. 1671 01:32:36,551 --> 01:32:39,469 - I'm coming too then. - Okay, enough... 1672 01:32:39,720 --> 01:32:43,181 - Come on, try to understand ! - I'm hungry and tired. 1673 01:32:43,307 --> 01:32:44,975 In the end... 1674 01:32:45,101 --> 01:32:47,227 Watch out, it's a long way down ! 1675 01:32:47,353 --> 01:32:48,687 Alberto ! 1676 01:32:49,105 --> 01:32:51,940 HOW TO GET REVENGE ON YOUR EX 127237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.