Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,422 --> 00:00:03,862
DUNCAN:The Minister is
ready to say a few words.
2
00:00:03,862 --> 00:00:06,302
REPORTERS CLAMOUR
3
00:00:03,862 --> 00:00:06,302
Good morning.
4
00:00:06,302 --> 00:00:08,862
Most are of you will know
that I've only just been made
5
00:00:08,862 --> 00:00:11,662
Minister of Justice, but I wanted
to come down to Shephill
6
00:00:11,662 --> 00:00:14,982
as soon as possible because
I know how important this is.
7
00:00:14,982 --> 00:00:18,342
First, I want, unequivocally,
to thank the emergency services
8
00:00:18,342 --> 00:00:21,022
for their brilliant handling
of the situation.
9
00:00:21,022 --> 00:00:24,222
Things were bad, but they might
have been a great deal worse.
10
00:00:24,222 --> 00:00:28,342
I mean no disrespect
to any of my predecessors,
11
00:00:28,342 --> 00:00:31,862
but the time has come
for a totally new approach.
12
00:00:31,862 --> 00:00:35,262
We are the European champions
at locking people up.
13
00:00:35,262 --> 00:00:37,102
We look up more than anyone else.
14
00:00:37,102 --> 00:00:38,782
Don't you believe in
locking people up?
15
00:00:38,782 --> 00:00:42,142
Someone should be asking
the question, why are we wasting
16
00:00:42,142 --> 00:00:45,462
so much public money
on a policy that's not working?
17
00:00:45,462 --> 00:00:47,222
Of putting so many people in prison,
18
00:00:47,222 --> 00:00:49,022
in particular,
so many women in prison.
19
00:00:49,022 --> 00:00:51,462
It looks like you're saying this
violence is going to be rewarded?
20
00:00:51,462 --> 00:00:54,542
No, I'm saying that
I'm a new minister, and I will be
21
00:00:54,542 --> 00:00:57,822
looking at all the department's
policies with an objective eye.
22
00:00:57,822 --> 00:01:00,102
I've come to Justice.
23
00:01:00,102 --> 00:01:02,222
Let there be no mistake.
24
00:01:02,222 --> 00:01:05,102
I am going to shake things up.
25
00:01:05,102 --> 00:01:07,182
Justice deserves that.
26
00:01:08,342 --> 00:01:10,422
All right. Thank you, everybody.
27
00:01:10,422 --> 00:01:11,982
Thank you so much. Thank you.
28
00:01:11,982 --> 00:01:14,982
REPORTERS CLAMOUR
29
00:02:12,942 --> 00:02:14,462
Dietl.
30
00:02:18,822 --> 00:02:20,062
Well?
31
00:02:20,062 --> 00:02:22,502
Are you going to tell us
how this happened?
32
00:02:25,182 --> 00:02:27,302
Who planned it?Nobody planned it.
33
00:02:27,302 --> 00:02:28,822
That isn't true.
34
00:02:28,822 --> 00:02:31,782
You talk to Andrea every day.
I talk to a lot of women.
35
00:02:31,782 --> 00:02:33,542
There's strength in solidarity.
36
00:02:33,542 --> 00:02:35,542
Solidarity? Wake up, Rose.
37
00:02:35,542 --> 00:02:37,582
You're not in a trade union here.
38
00:02:37,582 --> 00:02:39,622
It's not a protest movement,
it's a prison.
39
00:02:39,622 --> 00:02:41,942
But we still enjoy
basic human rights.
40
00:02:41,942 --> 00:02:44,382
You're the smartest prisoner
in Shephill. I refuse to believe
41
00:02:44,382 --> 00:02:46,782
anything significant happens here
without your participation.
42
00:02:46,782 --> 00:02:48,582
Well, it doesn't matter
what you believe.
43
00:02:48,582 --> 00:02:50,862
It matters what you can prove.
We've been through the video.
44
00:02:50,862 --> 00:02:52,422
Then you know
I didn't take any part.
45
00:02:52,422 --> 00:02:54,142
You threw a sweatshirt
over a camera.
46
00:02:54,142 --> 00:02:56,022
We've got a screen grab.
47
00:02:56,022 --> 00:02:57,982
I find it hard to believe
that you would've done that
48
00:02:57,982 --> 00:03:00,142
if you weren't a ringleader.
I wasn't a ringleader.
49
00:03:00,142 --> 00:03:03,422
The final bill for the damage could
be hundreds of thousands of pounds.
50
00:03:03,422 --> 00:03:05,582
I'm sure Parallax can take it.
51
00:03:05,582 --> 00:03:08,062
Did you see the dividend
they just paid shareholders?
52
00:03:08,062 --> 00:03:09,982
It was in the Financial Times.
53
00:03:09,982 --> 00:03:11,862
It was on Tuesday, I think.
54
00:03:11,862 --> 00:03:14,142
You've made the point -
you're clever.
55
00:03:14,142 --> 00:03:16,182
Yeah, I'm a good deal cleverer
than Parallax.
56
00:03:16,182 --> 00:03:18,462
They just told the government
they could run their prisons
57
00:03:18,462 --> 00:03:20,542
at half price.
This prison is run efficiently.
58
00:03:20,542 --> 00:03:22,582
You must be worried
about your own job.
59
00:03:22,582 --> 00:03:25,022
Do you have anything else
to fall back on?
60
00:03:25,022 --> 00:03:26,822
Anything else in the skill set?
61
00:03:27,822 --> 00:03:30,582
The director wants you to confirm
who was behind the riot.
62
00:03:30,582 --> 00:03:33,742
I'll only testify
to a public inquiry. Judge-led.
63
00:03:33,742 --> 00:03:35,022
That isn't going to happen.
64
00:03:35,022 --> 00:03:37,022
That's not
what the Justice Minister said.
65
00:03:37,022 --> 00:03:38,822
An internal inquiry, that's it.
66
00:03:38,822 --> 00:03:41,302
Inquiring into your own failings?
67
00:03:41,302 --> 00:03:42,982
Nah, you won't get away with that.
68
00:03:42,982 --> 00:03:44,782
You are smart.
69
00:03:44,782 --> 00:03:46,942
And your friend, Steff...
70
00:03:46,942 --> 00:03:48,822
..isn't so smart.
71
00:03:54,942 --> 00:03:56,902
Please sit down.
72
00:04:01,942 --> 00:04:03,422
Steff...
73
00:04:03,422 --> 00:04:06,102
You did violence to a guard who had
to receive hospital treatment.
74
00:04:06,102 --> 00:04:07,782
No, that was just an accident.
75
00:04:07,782 --> 00:04:10,262
She's ready to bring
criminal charges.
76
00:04:10,262 --> 00:04:12,702
That will see you
back in Crown Court.
77
00:04:12,702 --> 00:04:15,382
You could be in this prison
for a very long time.
78
00:04:16,502 --> 00:04:18,862
We want to ask you, Steff.
79
00:04:18,862 --> 00:04:20,342
You had a visitor last week.
80
00:04:20,342 --> 00:04:22,582
I don't want to talk about it.
It's private.
81
00:04:22,582 --> 00:04:25,182
You're looking at an extra 200 days.
82
00:04:26,342 --> 00:04:30,422
You want to help your case,
then you can help us.
83
00:04:30,422 --> 00:04:33,422
What was Peter Laurence
doing at Shephill?
84
00:04:33,422 --> 00:04:35,462
And why was he talking to you?
85
00:04:52,342 --> 00:04:54,222
Morning, Minister.
86
00:05:05,942 --> 00:05:08,342
There's only one word for this -
it's scandalous.
87
00:05:08,342 --> 00:05:09,582
Good morning, Minister.
88
00:05:09,582 --> 00:05:12,062
No, it's not a good morning,
because I've been reading that.
89
00:05:12,062 --> 00:05:14,302
I assume this is the Shephill visit.
90
00:05:14,302 --> 00:05:16,022
Yes, it is, Dame Vanessa.
91
00:05:16,022 --> 00:05:18,462
The Prime Minister's office
has been on.
92
00:05:18,462 --> 00:05:19,942
I'm sure they have.
93
00:05:19,942 --> 00:05:21,822
They saw the interview.
94
00:05:21,822 --> 00:05:23,742
That's the briefing paper.
95
00:05:23,742 --> 00:05:25,702
I'm permanent undersecretary.
96
00:05:25,702 --> 00:05:28,582
If there was an official briefing
paper, I should have seen it.
97
00:05:28,582 --> 00:05:29,982
It's something I ran up.
98
00:05:29,982 --> 00:05:32,142
The Minister wanted
some bullet points.
99
00:05:32,142 --> 00:05:34,302
Do you know how many people
have killed themselves
100
00:05:34,302 --> 00:05:36,142
in British prisons
in the last 20 years?
101
00:05:36,142 --> 00:05:37,902
I don't have that figure to hand.
102
00:05:37,902 --> 00:05:40,302
It's 2,000.
I'd need to see the data.
103
00:05:40,302 --> 00:05:42,782
No, you wouldn't, because I've
just given it to you. It's 2,000.
104
00:05:42,782 --> 00:05:45,622
That's 100 a year.
That's two prisoners per week.
105
00:05:45,622 --> 00:05:48,062
And no-one's doing
a blind thing about it.
106
00:05:48,062 --> 00:05:51,462
Don't you think your first priority,
Minister, is to restore order?
107
00:05:51,462 --> 00:05:54,262
No, I think my first priority
is to restore sense.
108
00:05:54,262 --> 00:05:55,782
Joy, diary.
109
00:05:55,782 --> 00:05:58,262
The Prison Service has
a chief psychiatric officer.
110
00:05:58,262 --> 00:06:01,422
I can give you HIS survey
on self-harm in prisons.
111
00:06:01,422 --> 00:06:03,542
Self-harm?
They're killing themselves!
112
00:06:03,542 --> 00:06:06,902
With respect, Minister,
this isn't an authorised paper.
113
00:06:06,902 --> 00:06:09,102
It came from your...special adviser.
114
00:06:09,102 --> 00:06:10,542
So you're saying
the figure's wrong?
115
00:06:10,542 --> 00:06:13,262
Once you get into the granular
in this area of policy,
116
00:06:13,262 --> 00:06:15,222
things aren't as simple
as they seem.
117
00:06:15,222 --> 00:06:16,822
Dead's pretty simple.
118
00:06:16,822 --> 00:06:18,982
And the annual cost of
keeping an inmate in prison?
119
00:06:18,982 --> 00:06:20,422
The figures are soft.
120
00:06:20,422 --> 00:06:22,902
Yeah, big and soft.
Depending on the category...
121
00:06:22,902 --> 00:06:26,102
All right. It's a 40,000 a year.
For a young offender, 60,000.
122
00:06:26,102 --> 00:06:28,702
May as well send them to Eton.
At first appearance, it might...
123
00:06:28,702 --> 00:06:31,142
And do you know the cost of
maintaining the entire estate,
124
00:06:31,142 --> 00:06:32,702
do you know what that is?
125
00:06:32,702 --> 00:06:35,462
New ministers on arrival at
Justice may be slightly misled.
126
00:06:35,462 --> 00:06:39,222
Prisons are costing us
�4.3 billion a year.
127
00:06:39,222 --> 00:06:41,462
And that is why
we've been trying to bring down
128
00:06:41,462 --> 00:06:43,862
costs through privatisation.
Got nothing against privatisation.
129
00:06:43,862 --> 00:06:46,222
As long as it works. But I do
have a simpler suggestion.
130
00:06:46,222 --> 00:06:47,982
I think I may have heard it before.
131
00:06:47,982 --> 00:06:50,262
Why don't we stop
locking people up?
132
00:06:50,262 --> 00:06:53,062
Well, as you are aware,
that is a political question.
133
00:06:53,062 --> 00:06:54,982
It's not something I can decide.
134
00:06:54,982 --> 00:06:56,702
This ministry is drifting.
135
00:06:56,702 --> 00:06:58,342
It's time to set a new course.
136
00:06:59,742 --> 00:07:01,382
Joy!
137
00:07:08,262 --> 00:07:10,222
The Minister's ready
to look at his diary.
138
00:07:10,222 --> 00:07:12,062
Thank you.
139
00:07:24,302 --> 00:07:26,582
And are you the mysterious Margaret?
140
00:07:27,822 --> 00:07:29,902
Good guess.Hmm.
141
00:07:29,902 --> 00:07:31,542
You going to have a proper drink?
142
00:07:31,542 --> 00:07:33,862
I'm going to have a large vodka,
just so you know.
143
00:07:33,862 --> 00:07:36,342
You don't remember me, do you?
144
00:07:36,342 --> 00:07:37,662
Should I?
145
00:07:37,662 --> 00:07:39,822
You were leaving court
after the Peter Laurence case.
146
00:07:39,822 --> 00:07:41,702
I overheard you talking
to that little boy
147
00:07:41,702 --> 00:07:43,262
who always follows you around.
148
00:07:43,262 --> 00:07:45,222
Luke.
149
00:07:45,222 --> 00:07:46,462
What did I say?
150
00:07:46,462 --> 00:07:48,262
You said you loved getting
the guilty ones off.
151
00:07:48,262 --> 00:07:49,942
No, I didn't say guilty.
152
00:07:49,942 --> 00:07:52,822
I said suspected guilty. Thank you.
153
00:07:52,822 --> 00:07:54,902
You should learn
to keep your voice down.
154
00:08:02,582 --> 00:08:04,782
Whatever that is, I don't want it.
155
00:08:04,782 --> 00:08:06,022
That's your choice.
156
00:08:06,022 --> 00:08:09,062
But hang onto it.
It won't do you any harm.
157
00:08:09,062 --> 00:08:11,742
You going to tell me who you are?
158
00:08:11,742 --> 00:08:13,782
I assume
you're some kind of nutcase,
159
00:08:13,782 --> 00:08:16,262
or maybe someone
who's nursing a grudge?
160
00:08:16,262 --> 00:08:18,942
Neither.What, then?
161
00:08:18,942 --> 00:08:21,182
Someone who cares about the truth.
162
00:08:21,182 --> 00:08:22,582
Unlikely.
163
00:08:22,582 --> 00:08:24,902
If you cared about the truth, you
would have given the papers team
164
00:08:24,902 --> 00:08:26,662
this dossier,
or whatever it is, weeks ago.
165
00:08:26,662 --> 00:08:28,742
It wasn't possible.Why not?
166
00:08:28,742 --> 00:08:31,582
How well did you get
to know Laurence?
167
00:08:31,582 --> 00:08:33,182
Well enough.
168
00:08:33,182 --> 00:08:36,022
How did you find him?
To deal with.
169
00:08:36,022 --> 00:08:37,262
Refreshing.
170
00:08:38,502 --> 00:08:40,982
There's something about
Laurence's recklessness
171
00:08:40,982 --> 00:08:42,302
that adds up to integrity.
172
00:08:42,302 --> 00:08:44,222
He takes up genuine positions.
173
00:08:44,222 --> 00:08:46,382
The papers are going nuts
over his views over prisons,
174
00:08:46,382 --> 00:08:48,702
and he doesn't give a damn.
175
00:08:48,702 --> 00:08:50,582
That's class.
176
00:08:50,582 --> 00:08:52,542
Sounds as if you agree with him.
177
00:08:52,542 --> 00:08:54,382
You asked for my opinion.
178
00:08:54,382 --> 00:08:56,222
Look, I've put the case behind me.
179
00:08:57,582 --> 00:09:00,422
People don't hire me to investigate,
they hire me to win.
180
00:09:01,502 --> 00:09:03,222
And that's what I did.
181
00:09:05,262 --> 00:09:08,342
You're going to take that file home
and throw it aside...
182
00:09:08,342 --> 00:09:10,542
..and then, one night,
you're going to get up
183
00:09:10,542 --> 00:09:12,422
because you can't resist reading it.
184
00:09:14,222 --> 00:09:17,302
And maybe if you're not interested,
the little dude will be.
185
00:09:21,342 --> 00:09:23,062
Thanks for your time.
186
00:09:35,662 --> 00:09:37,822
You all right?
187
00:09:37,822 --> 00:09:39,262
You know someone in there?
188
00:09:39,262 --> 00:09:41,742
Yeah, loosely.
189
00:09:41,742 --> 00:09:43,942
Look, you don't have to tell me
anything if you don't want to.
190
00:09:43,942 --> 00:09:45,542
I don't.
191
00:10:02,022 --> 00:10:03,502
Come on, Steff.
192
00:10:06,142 --> 00:10:07,702
At least talk to me.
193
00:10:08,822 --> 00:10:11,582
Please?I ain't got nothing to say.
194
00:10:12,742 --> 00:10:15,342
They put me in here
cos I'm useless.
195
00:10:15,342 --> 00:10:18,182
Steff...we're going to get out.
196
00:10:18,182 --> 00:10:21,262
We're going to walk out of here
with our heads held high.
197
00:10:21,262 --> 00:10:22,582
I'm not going to let them win.
198
00:10:22,582 --> 00:10:24,862
Rose...
199
00:10:24,862 --> 00:10:27,422
I'm going to get 200 more days.
200
00:10:32,822 --> 00:10:35,142
KNOCK AT DOOR
201
00:10:32,822 --> 00:10:35,142
Come in.
202
00:10:38,982 --> 00:10:41,662
I'm afraid there's a message
from the Prime Minister.
203
00:10:41,662 --> 00:10:44,062
Can you go in straight away?
204
00:10:44,062 --> 00:10:45,942
Why do you say you're afraid?
205
00:10:47,062 --> 00:10:49,222
You know something I don't?
206
00:10:49,222 --> 00:10:50,582
Of course not.
207
00:10:50,582 --> 00:10:53,102
I just meant perhaps you're going
to be late for the Law Society.
208
00:10:53,102 --> 00:10:54,342
Yeah.
209
00:10:54,342 --> 00:10:56,902
Of course that's what you meant.
210
00:10:56,902 --> 00:10:58,382
Minister.
211
00:11:06,182 --> 00:11:07,782
REPORTERS CLAMOUR
212
00:11:07,782 --> 00:11:10,142
You going to set
all the prisoners free, Peter?
213
00:11:11,542 --> 00:11:13,662
Prime Minister.
Well, I'm glad you have time
214
00:11:13,662 --> 00:11:16,222
in your rich and interesting life
to come and see me.
215
00:11:16,222 --> 00:11:17,742
Rich, but not interesting.
216
00:11:17,742 --> 00:11:20,062
I'm meant to be at the Law Society.
I don't know if you remember
217
00:11:20,062 --> 00:11:22,262
what political party
you belong to, Peter.
218
00:11:23,462 --> 00:11:24,702
Why do you ask that?
219
00:11:24,702 --> 00:11:27,742
Because, sometimes, its founding
principles seem to slip your mind.
220
00:11:27,742 --> 00:11:30,302
As you know, Dawn,
I believe in pushing back
221
00:11:30,302 --> 00:11:31,782
the boundaries of the state.
222
00:11:31,782 --> 00:11:34,622
Oh, is that what you believe?
Yes, I am a libertarian.
223
00:11:34,622 --> 00:11:37,182
I care less about the party
than I do about freedom.
224
00:11:37,182 --> 00:11:39,542
And how do you feel about
the state protecting its citizens
225
00:11:39,542 --> 00:11:41,382
from those who wish to do them harm?
226
00:11:41,382 --> 00:11:43,662
I would never knowingly
put anyone in danger.
227
00:11:43,662 --> 00:11:46,142
But you're going to open all the
prison doors and let everyone out.
228
00:11:46,142 --> 00:11:48,742
That's not what I said,
and you know it's not what I meant.
229
00:11:48,742 --> 00:11:51,342
Don't get smart with me.
I saw you outside Shephill.
230
00:11:51,342 --> 00:11:54,102
And?And you were sent
to Justice after a period
231
00:11:54,102 --> 00:11:56,982
of riotous overexposure. You were
meant to administer that department,
232
00:11:56,982 --> 00:11:59,422
not to overturn it.Well, maybe
you should have checked my views
233
00:11:59,422 --> 00:12:02,302
before you sent me there.I don't
give a fuck about your views!
234
00:12:02,302 --> 00:12:04,582
What do you think this is,
Question Time?
235
00:12:04,582 --> 00:12:06,782
What is it about you, Peter?
A death wish?
236
00:12:06,782 --> 00:12:08,742
Every time
you start becoming acceptable,
237
00:12:08,742 --> 00:12:10,302
you start making trouble again.
238
00:12:10,302 --> 00:12:13,342
Prime Minister, everyone knows
that the prison system
239
00:12:13,342 --> 00:12:16,702
is grossly inefficient.
Let's strike out, for God's sake.
240
00:12:16,702 --> 00:12:19,862
Let's take a risk.Oh, but I thought
you believed that politics was about
241
00:12:19,862 --> 00:12:21,742
identity as well as economics?
242
00:12:21,742 --> 00:12:23,222
I do believe that, yes.
243
00:12:23,222 --> 00:12:26,302
So, let me tell you something
about the British identity.
244
00:12:26,302 --> 00:12:29,502
We lock people up.
We're famous for it.
245
00:12:29,502 --> 00:12:31,462
We do it in the interest
of public safety.
246
00:12:31,462 --> 00:12:33,422
And to punish.Oh, yes.
247
00:12:33,422 --> 00:12:36,062
We LIKE locking people up,
it's in our character.
248
00:12:36,062 --> 00:12:38,862
So if you start bringing
in fancy new policies,
249
00:12:38,862 --> 00:12:43,382
you destroy that essential bond
between our party and our public.
250
00:12:43,382 --> 00:12:45,622
And that is a bond of trust, Peter.
251
00:12:45,622 --> 00:12:47,742
Now, our party owns law and order,
252
00:12:47,742 --> 00:12:51,262
and I am not willing to surrender
that electoral ground to anyone.
253
00:12:51,262 --> 00:12:52,942
I thought we owned efficiency, too?
254
00:12:52,942 --> 00:12:54,462
Identity trumps efficiency.
255
00:12:54,462 --> 00:12:56,462
If you don't know that,
you shouldn't be in politics.
256
00:12:56,462 --> 00:13:00,022
I'm not completely sure what you're
trying to tell me, Prime Minister.
257
00:13:00,022 --> 00:13:04,062
The rules apply to you
as much as to anyone.
258
00:13:05,982 --> 00:13:09,902
You are already beginning to lose
the loyalty of your own office.
259
00:13:09,902 --> 00:13:11,062
Oh.
260
00:13:11,062 --> 00:13:13,542
Who did you have in mind?
Dame Vanessa Pollard.
261
00:13:15,502 --> 00:13:17,982
Page one for government ministers...
262
00:13:17,982 --> 00:13:20,462
..life gets hard
when you lose the staff.
263
00:13:22,022 --> 00:13:23,182
Is this meeting over?
264
00:13:23,182 --> 00:13:25,582
No. I know you, Peter.
265
00:13:25,582 --> 00:13:28,462
You think you're too popular
to be sacked.
266
00:13:28,462 --> 00:13:30,702
But if the moment comes...
267
00:13:30,702 --> 00:13:32,902
..I shall be happy
to prove you wrong.
268
00:13:34,822 --> 00:13:36,262
Now it's over.
269
00:13:37,782 --> 00:13:39,702
Prime Minister.
270
00:13:39,702 --> 00:13:40,862
Peter.
271
00:13:42,142 --> 00:13:43,702
Thank you so much for coming in.
272
00:13:43,702 --> 00:13:45,902
We need to discuss the proposals
for the inquiry
273
00:13:45,902 --> 00:13:47,502
into the violence at Shephill.
274
00:13:47,502 --> 00:13:48,782
Yes.
275
00:13:50,222 --> 00:13:53,902
There is one thing
I should mention before we do.
276
00:13:53,902 --> 00:13:56,022
Please.Perhaps you already know.
277
00:13:56,022 --> 00:13:59,142
The day before the riot,
Peter Laurence visited the prison.
278
00:13:59,142 --> 00:14:00,862
You mean a few days after?
279
00:14:00,862 --> 00:14:03,062
No, I mean the day before.
280
00:14:04,302 --> 00:14:06,302
I didn't know that, no.
281
00:14:06,302 --> 00:14:08,942
He visited someone
he said was his constituent.
282
00:14:08,942 --> 00:14:10,262
Said?
283
00:14:10,262 --> 00:14:14,342
We've identified her as one of
the ringleaders of the disturbances.
284
00:14:14,342 --> 00:14:17,582
I thought I should mention it before
you plump for a formal inquiry.
285
00:14:17,582 --> 00:14:19,182
Yes.
286
00:14:19,182 --> 00:14:20,582
Tell me more.
287
00:14:27,382 --> 00:14:30,022
PHONE BUZZES
288
00:14:38,022 --> 00:14:39,262
Yeah?Bad news.
289
00:14:39,262 --> 00:14:41,502
You need to look at your phone.
290
00:14:41,502 --> 00:14:43,982
You are not going to like it.
Take a look.
291
00:14:49,622 --> 00:14:52,382
Jesus Christ...
292
00:14:57,622 --> 00:14:59,342
HE SIGHS
293
00:15:01,662 --> 00:15:03,582
Did you know about this?
294
00:15:03,582 --> 00:15:04,662
No.
295
00:15:04,662 --> 00:15:07,222
Well, we thought it was a battle,
and now it's a war.
296
00:15:07,222 --> 00:15:08,782
Do you want to call Lily?
297
00:15:08,782 --> 00:15:10,182
We should warn her.
298
00:15:10,182 --> 00:15:11,982
No, I'll speak to her later.
299
00:15:11,982 --> 00:15:14,062
How could she have been so stupid?
300
00:15:15,142 --> 00:15:16,422
All right.
301
00:15:20,222 --> 00:15:22,302
Oh, my God.
302
00:15:22,302 --> 00:15:24,702
They're Hydra-headed, aren't they?
303
00:15:24,702 --> 00:15:26,902
Who?The press.
304
00:15:26,902 --> 00:15:29,542
Cut the head off one day,
and they come right back the next.
305
00:15:29,542 --> 00:15:32,342
I drove a stake
right through their heart.
306
00:15:32,342 --> 00:15:35,062
And because they can't get me,
they come after Lily.
307
00:15:36,622 --> 00:15:38,302
What will you do?
308
00:15:38,302 --> 00:15:40,222
I'm going to fight.
309
00:15:40,222 --> 00:15:43,022
I'm going to say this is a sign
that we need to be
310
00:15:43,022 --> 00:15:45,182
re-examining the drug laws.
311
00:15:45,182 --> 00:15:47,302
I'd rather be a villain
than a hypocrite.
312
00:15:47,302 --> 00:15:50,182
You're already saying
you want to overturn prison policy.
313
00:15:50,182 --> 00:15:53,022
Now you want to take
on drug law, as well?
314
00:15:53,022 --> 00:15:55,342
And all because
your own daughter likes a toot?
315
00:15:55,342 --> 00:15:58,142
You won't come well out of that.
316
00:15:59,862 --> 00:16:01,742
All right. "It's a private matter.
317
00:16:01,742 --> 00:16:03,542
"My family's out of bounds.
318
00:16:03,542 --> 00:16:05,862
"I brought them up
to be independent.
319
00:16:05,862 --> 00:16:08,582
"I don't interfere.
They make their own decisions."
320
00:16:09,662 --> 00:16:12,142
How does that sound?
321
00:16:12,142 --> 00:16:14,342
You going to call her?
322
00:16:14,342 --> 00:16:15,982
No. She can call me.
323
00:16:18,662 --> 00:16:20,262
Good morning, Prime Minister.
324
00:16:20,262 --> 00:16:22,142
I thought you should see this.
325
00:16:29,422 --> 00:16:32,222
Is this your doing?
As it happens, not.
326
00:16:36,422 --> 00:16:37,702
Still...
327
00:16:39,062 --> 00:16:41,582
..can't help but feel sorry
for the poor girl.
328
00:16:48,062 --> 00:16:49,182
Charlotte.
329
00:16:49,182 --> 00:16:50,982
Lily, what's going on?
They've got photos.
330
00:16:50,982 --> 00:16:53,502
Who?The newspaper.
They've published photos of me
331
00:16:53,502 --> 00:16:55,942
snorting at the party
and falling over.
332
00:16:55,942 --> 00:16:57,062
I don't believe it.
333
00:16:58,462 --> 00:17:00,422
I'm worried
my dad's going to be furious.
334
00:17:00,422 --> 00:17:02,422
Have you spoken to him?
You should ring him.
335
00:17:02,422 --> 00:17:04,102
No, that's not going to work.
336
00:17:27,662 --> 00:17:30,342
We haven't met.
I work for the Minister.
337
00:17:30,342 --> 00:17:31,902
I'm Vanessa Pollard.
338
00:17:31,902 --> 00:17:34,942
I'm his daughter.
Yes, I recognised you.
339
00:17:36,222 --> 00:17:38,342
Lily. What a nice surprise.
340
00:17:38,342 --> 00:17:39,742
Come on in.
341
00:17:49,542 --> 00:17:51,622
You haven't even rung me.
342
00:17:51,622 --> 00:17:54,502
No. I didn't ring you
because I was too angry.
343
00:17:54,502 --> 00:17:56,702
YOU were angry?
344
00:17:56,702 --> 00:17:59,582
It didn't happen to you,
it happened to me.
345
00:17:59,582 --> 00:18:01,862
But it wasn't me
putting coke up my nose.
346
00:18:04,542 --> 00:18:05,742
Come here.
347
00:18:05,742 --> 00:18:07,222
No.Come here.
348
00:18:07,222 --> 00:18:08,502
No!Lily, come on.
349
00:18:08,502 --> 00:18:10,702
Just give me a hug. I was joking.
350
00:18:10,702 --> 00:18:14,262
You don't get out of it
that easily!Get out of what?
351
00:18:14,262 --> 00:18:16,622
What am I supposed to have done?
352
00:18:16,622 --> 00:18:19,142
Lily, this is your mess.
353
00:18:19,142 --> 00:18:22,102
I've spent my whole life trying to
teach you to accept responsibility.
354
00:18:22,102 --> 00:18:23,702
Haven't you learnt that?
355
00:18:26,622 --> 00:18:29,542
I...I don't mean to be harsh,
I really don't.
356
00:18:29,542 --> 00:18:31,902
Don't you have any sympathy
for me, Dad?
357
00:18:31,902 --> 00:18:35,702
Of course I do. I just want you to
accept when something's your fault.
358
00:18:35,702 --> 00:18:37,022
Fuck you!
359
00:18:37,022 --> 00:18:40,382
Fuck you, Dad! I came down
here to say sorry to you,
360
00:18:40,382 --> 00:18:42,142
but fuck it. Why should I?
361
00:18:42,142 --> 00:18:43,742
I'm not saying sorry to you.
362
00:19:49,342 --> 00:19:50,862
Goodnight.
363
00:19:50,862 --> 00:19:52,702
I shan't need you any more, Sydney.
364
00:19:52,702 --> 00:19:55,662
Thanks. Have a good night.
Goodnight, sir.
365
00:19:55,662 --> 00:19:57,422
Let's walk. It'll do us good.
366
00:20:11,662 --> 00:20:16,462
Well, Mick, as you know, I was not
lucky enough to go to university,
367
00:20:16,462 --> 00:20:21,022
but my understanding is that having
fun is part of university life.
368
00:20:21,022 --> 00:20:22,302
Oh, right.
369
00:20:22,302 --> 00:20:24,862
So you think that taking drugs
is just having fun?
370
00:20:24,862 --> 00:20:26,222
No, that's not what I said.
371
00:20:26,222 --> 00:20:27,782
You're a government minister, Peter.
372
00:20:27,782 --> 00:20:30,502
That's right. I'm a government
minister, and my daughter isn't.
373
00:20:30,502 --> 00:20:33,622
There is a big difference.
This is so bloody typical.
374
00:20:33,622 --> 00:20:36,542
You pose as a man of the people...
I don't pose as anything, Mick.
375
00:20:36,542 --> 00:20:40,302
Well, when it comes down to it,
Peter, there's one rule for you
376
00:20:40,302 --> 00:20:42,262
and another rule for the rest of us.
377
00:20:42,262 --> 00:20:44,942
Anyone else would've been arrested
by now.
378
00:20:44,942 --> 00:20:48,302
You're the Minister for Justice, and
your own family's breaking the law.
379
00:20:48,302 --> 00:20:50,622
How much longer
can you last in that job?
380
00:20:50,622 --> 00:20:52,982
A lot of people, you know,
think you're taking the piss.
381
00:20:52,982 --> 00:20:54,342
In what way?
382
00:20:54,342 --> 00:20:56,942
Because everybody in Britain
agrees with me -
383
00:20:56,942 --> 00:21:00,102
you lock criminals up
and you throw away the key.
384
00:21:00,102 --> 00:21:02,862
But you, for some reason,
seem to want them wandering around
385
00:21:02,862 --> 00:21:04,422
on the streets out there.
386
00:21:04,422 --> 00:21:06,782
I absolutely do not want that.
387
00:21:06,782 --> 00:21:09,742
Why the hell would you make all
this trouble for yourself, Peter,
388
00:21:09,742 --> 00:21:12,462
when you just don't need to?
Well, Mick, this may come as
389
00:21:12,462 --> 00:21:14,982
a bit of a shock to you,
but I happen to be one of those
390
00:21:14,982 --> 00:21:19,102
politicians who believes in leading
rather than following.
391
00:21:19,102 --> 00:21:21,862
PHONE BUZZES
392
00:21:21,862 --> 00:21:24,902
What's happened? She doesn't
usually let you go this early.
393
00:21:28,062 --> 00:21:30,542
Well, it would be a shame
to waste it.
394
00:21:32,422 --> 00:21:34,582
Yeah, no, he won't mind.
He's flying.
395
00:21:34,582 --> 00:21:37,502
What's the advantage of throwing
away a key?That's the policy.
396
00:21:37,502 --> 00:21:38,982
OK...
397
00:21:48,502 --> 00:21:50,222
PHONE BEEPS
398
00:22:02,422 --> 00:22:04,902
And I care very deeply
about prison reform.
399
00:22:04,902 --> 00:22:07,142
Oh, I...That is something
I want very badly.
400
00:22:07,142 --> 00:22:09,502
I don't doubt
that you want prison reform.
401
00:22:09,502 --> 00:22:12,022
I'm not so sure
your Prime Minister does.
402
00:22:12,022 --> 00:22:16,182
And she's got 99% of the country
on her side with that one.
403
00:22:16,182 --> 00:22:18,782
Well, Mick, maybe you know
her thoughts better than I do.
404
00:22:34,542 --> 00:22:36,382
Marylebone, please.
405
00:23:07,462 --> 00:23:08,942
There you go.All right, thank you.
406
00:23:08,942 --> 00:23:10,462
Pochettino is not the answer!
407
00:23:39,262 --> 00:23:42,982
MOANING AND GROANING
408
00:23:42,982 --> 00:23:46,302
DUNCAN LAUGHS
409
00:23:47,982 --> 00:23:50,262
Oh, my goodness...!I know!
410
00:23:51,902 --> 00:23:55,182
THEY PANT
411
00:23:55,182 --> 00:23:56,662
Oh, it feels like forever.
412
00:23:56,662 --> 00:23:58,222
Oh, it isn't.
413
00:24:08,502 --> 00:24:10,742
I don't want to upset you, but...
414
00:24:12,222 --> 00:24:14,462
..I did want to ask you a question.
415
00:24:15,942 --> 00:24:17,222
Go on, then.
416
00:24:18,782 --> 00:24:20,542
It's just...
417
00:24:22,622 --> 00:24:24,302
Peter was a bit spooked.
418
00:24:25,382 --> 00:24:29,702
One day, a prisoner comes forward
to say he has a daughter,
419
00:24:29,702 --> 00:24:33,422
and then the next day
he's made Minister of Justice.
420
00:24:33,422 --> 00:24:34,902
Oh, I see.
421
00:24:34,902 --> 00:24:38,662
Are you asking...?I suppose
I'm asking whether she knew.
422
00:24:38,662 --> 00:24:40,862
Well, of course she knew.
I told her.
423
00:24:44,102 --> 00:24:46,062
But didn't I specifically...?
424
00:24:46,062 --> 00:24:47,342
What?
425
00:24:49,742 --> 00:24:51,662
Look...
426
00:24:51,662 --> 00:24:54,182
You and I, we tell each other stuff,
427
00:24:54,182 --> 00:24:56,742
but we also ring fence stuff,
don't we?
428
00:24:56,742 --> 00:24:59,702
And this whole thing with
the illegitimate daughter, I...
429
00:24:59,702 --> 00:25:03,342
Actually, I remember ring fencing.
I'm sure I did.
430
00:25:03,342 --> 00:25:05,182
I don't remember that.
431
00:25:13,542 --> 00:25:16,422
I'm wondering what
this relationship means to you.
432
00:25:16,422 --> 00:25:18,342
Are you saying you don't
want to see me any more?
433
00:25:18,342 --> 00:25:19,582
No.
434
00:25:20,942 --> 00:25:23,262
No, I'm not saying that.
OK, then.
435
00:25:24,422 --> 00:25:26,782
But can I just ask...?
Ask anything.
436
00:25:28,022 --> 00:25:30,462
Is she out to destroy his career?
437
00:25:31,742 --> 00:25:34,022
Dawn doesn't have to.
438
00:25:34,022 --> 00:25:36,462
Isn't he doing that for himself?
439
00:25:42,182 --> 00:25:45,342
SOFT MUSIC PLAYS
440
00:25:54,062 --> 00:25:56,622
Do you know what I'd like?
441
00:25:56,622 --> 00:26:00,462
Once in our lives, we could
meet outside this apartment.
442
00:26:00,462 --> 00:26:02,502
Yeah. Well, that's
not going to happen.
443
00:26:05,302 --> 00:26:09,422
Now you're at Justice,
it's a whole new level of scrutiny.
444
00:26:09,422 --> 00:26:12,942
Can you still get away with bunking
off to Baker Street at night?
445
00:26:12,942 --> 00:26:14,782
Well, I always have.
446
00:26:14,782 --> 00:26:16,662
Always?
447
00:26:16,662 --> 00:26:18,582
Did you always have girlfriends?
448
00:26:20,662 --> 00:26:23,142
Really, I'm interested.
449
00:26:24,342 --> 00:26:28,302
You know, I was in my early 20s
when I moved to Notting Hill.
450
00:26:28,302 --> 00:26:30,182
A long way from Croydon.
451
00:26:30,182 --> 00:26:31,422
Yeah.
452
00:26:32,422 --> 00:26:34,222
I was suddenly in a different world.
453
00:26:34,222 --> 00:26:36,902
Notting Hill was packed
with kids in big houses,
454
00:26:36,902 --> 00:26:39,542
pretending to be bohemians.
455
00:26:39,542 --> 00:26:42,102
Lots of sex, lots of drugs.
456
00:26:42,102 --> 00:26:45,142
Lots of men talking about Gorchev,
457
00:26:45,142 --> 00:26:48,102
and Pilates, CND, feminism.
458
00:26:48,102 --> 00:26:50,622
And it was one massive fake.
459
00:26:50,622 --> 00:26:53,582
All on private incomes.
Talk left, live right.
460
00:26:55,062 --> 00:26:59,062
And because I talked slightly less
bollocks than the other men...
461
00:27:00,502 --> 00:27:02,982
I was clear-eyed,
I saw it for what it was.
462
00:27:02,982 --> 00:27:04,902
So...
463
00:27:04,902 --> 00:27:08,142
Yeah, I was "popular".
I was a popular companion.
464
00:27:08,142 --> 00:27:10,422
And were you married at the time?
465
00:27:10,422 --> 00:27:12,182
As a matter of fact, I was, yeah.
466
00:27:22,502 --> 00:27:24,702
Peter, I've changed my plans.
467
00:27:24,702 --> 00:27:26,462
I'm not going to Texas.
468
00:27:26,462 --> 00:27:29,622
I thought you got the job?I did.
469
00:27:29,622 --> 00:27:33,742
And when I told you, maybe I was
hurt you didn't seem more upset.
470
00:27:33,742 --> 00:27:37,222
I WAS upset.We're good together
and we're happy.
471
00:27:37,222 --> 00:27:40,542
Much happier than you are
with your family.
472
00:27:40,542 --> 00:27:43,742
So why exactly
were you letting me go?
473
00:27:43,742 --> 00:27:45,822
Because I don't own you.
474
00:27:47,702 --> 00:27:49,262
It's convenient.
475
00:27:51,462 --> 00:27:53,182
All right.
476
00:27:53,182 --> 00:27:54,782
But I'm free, too.
477
00:27:56,022 --> 00:28:00,182
I'm free to stay here
and fight for our relationship.
478
00:28:00,182 --> 00:28:01,942
Good.
479
00:28:01,942 --> 00:28:03,422
That is your right.
480
00:28:04,822 --> 00:28:08,182
And it's worth saying,
my family is fine.
481
00:28:08,182 --> 00:28:10,982
One daughter all over the papers
and one ran away.
482
00:28:10,982 --> 00:28:14,222
We get along fine. It's a good home.
483
00:28:22,622 --> 00:28:24,982
# Hallelujah!
484
00:28:24,982 --> 00:28:27,222
# Hallelujah!
485
00:28:27,222 --> 00:28:29,462
# Hallelujah! Hallelujah!
486
00:28:29,462 --> 00:28:32,062
# Hallelujah!
487
00:28:32,062 --> 00:28:34,422
# Hallelujah!
488
00:28:34,422 --> 00:28:36,662
# Hallelujah!
489
00:28:36,662 --> 00:28:38,982
# Hallelujah! Hallelujah!
490
00:28:38,982 --> 00:28:41,622
# Hallelujah!
491
00:28:41,622 --> 00:28:44,462
# For the Lord God
492
00:28:44,462 --> 00:28:48,542
# Omnipotent reigneth
493
00:28:48,542 --> 00:28:50,862
# Hallelujah! Hallelujah!
494
00:28:50,862 --> 00:28:53,382
# Hallelujah! Hallelujah!
495
00:28:53,382 --> 00:28:56,222
# For the Lord God
496
00:28:56,222 --> 00:28:58,022
? Omnipotent... ?
497
00:29:08,102 --> 00:29:10,862
Wow.It's shaping up!
498
00:29:10,862 --> 00:29:12,702
Are you happy?Very.
499
00:29:14,102 --> 00:29:17,062
You must have had
a very difficult time.
500
00:29:17,062 --> 00:29:19,862
I saw all that stuff
about Lily in the paper.
501
00:29:19,862 --> 00:29:21,822
It was awful, wasn't it?
502
00:29:21,822 --> 00:29:23,382
Is she all right?
503
00:29:23,382 --> 00:29:25,582
Well, I've spoken to her
on the phone.Good.
504
00:29:25,582 --> 00:29:28,622
She's...shaken, but who wouldn't be?
505
00:29:28,622 --> 00:29:30,822
It's so unfair.
506
00:29:30,822 --> 00:29:33,782
I need to get going.
Oh, I'll walk with you.
507
00:29:35,142 --> 00:29:37,222
Didn't you go up to London?
508
00:29:37,222 --> 00:29:39,462
Weren't you with Peter
for his court case?
509
00:29:39,462 --> 00:29:40,942
Just to testify.
510
00:29:42,382 --> 00:29:44,102
How much of him do you see?
511
00:29:44,102 --> 00:29:47,342
Oh, quite a lot.
When I'm not making music.
512
00:29:47,342 --> 00:29:49,462
He's always down here
at the weekend.
513
00:29:49,462 --> 00:29:51,982
Remember, it's his constituency.
514
00:29:53,862 --> 00:29:57,382
He knows I'm not keen on dinners
and parties and things in London.
515
00:29:58,542 --> 00:30:00,062
Do you ever go?
516
00:30:00,062 --> 00:30:01,822
Oh, you know, if it's the Queen.
517
00:30:10,102 --> 00:30:12,382
Lily!I've been
at the house all night.
518
00:30:12,382 --> 00:30:15,342
There is one jar of olives,
the hot water has been turned off,
519
00:30:15,342 --> 00:30:18,342
and there is no sign of my dad.
So where do you take him?
520
00:30:18,342 --> 00:30:20,502
Lily, you know
I can't tell you that.
521
00:30:20,502 --> 00:30:21,982
What, he has another life?
522
00:30:21,982 --> 00:30:23,462
You know I can't.
523
00:30:24,662 --> 00:30:27,102
Always loyal to the boss,
is that it?
524
00:30:30,262 --> 00:30:32,062
She's called Madeleine.
525
00:30:33,582 --> 00:30:35,582
There's a fresh development.
526
00:30:35,582 --> 00:30:38,342
Concerning what?
I'm about to tell you.
527
00:30:38,342 --> 00:30:40,742
Not if you're going to eat
while you talk.
528
00:30:40,742 --> 00:30:43,182
I'm not.You know
how I feel about that.
529
00:30:46,902 --> 00:30:48,382
Here.
530
00:30:52,542 --> 00:30:54,702
She's sending her DNA.
531
00:30:56,142 --> 00:30:58,902
She... What?
532
00:30:58,902 --> 00:31:00,742
She wants a DNA test.
533
00:31:01,862 --> 00:31:04,982
Oh, Duncan... Duncan, come on...!
534
00:31:06,382 --> 00:31:09,222
Just when we're back in front.
535
00:31:09,222 --> 00:31:11,822
We don't even know who this
supposed daughter is meant to be.
536
00:31:11,822 --> 00:31:13,662
Is she telling us?
537
00:31:13,662 --> 00:31:15,982
No.Right, so even
if the DNA's a match,
538
00:31:15,982 --> 00:31:17,982
this Frost woman
could have got it anywhere.
539
00:31:17,982 --> 00:31:20,102
She's in prison.
540
00:31:21,622 --> 00:31:23,062
Well, how's she planning to send it?
541
00:31:23,062 --> 00:31:25,622
On a comb in the post.
542
00:31:25,622 --> 00:31:28,782
Do we have any way of establishing
who the comb belongs to?
543
00:31:30,262 --> 00:31:32,222
Duncan, we...
544
00:31:32,222 --> 00:31:33,902
Can we just think about this?
545
00:31:33,902 --> 00:31:36,142
I make a discreet prison visit.
546
00:31:36,142 --> 00:31:38,342
24 hours later, there's a riot.
547
00:31:38,342 --> 00:31:41,462
And you're now seriously proposing
that the Minister of Justice
548
00:31:41,462 --> 00:31:45,222
investigates whether or not
he has a daughter in Shephill?
549
00:31:46,582 --> 00:31:49,342
Something tells me I'm taking this
more seriously than you are.
550
00:31:49,342 --> 00:31:52,062
I'm not giving this woman
the steam off my piss.
551
00:31:52,062 --> 00:31:54,102
You MUST have been
thinking about it.
552
00:31:54,102 --> 00:31:55,702
Well, I haven't!
553
00:31:59,222 --> 00:32:01,222
We need to deal with this
before it gets out of hand.
554
00:32:01,222 --> 00:32:02,822
We ARE dealing with it.
555
00:32:02,822 --> 00:32:05,822
In different ways.
My way's better than yours.
556
00:32:05,822 --> 00:32:08,702
I wouldn't even have gone there
if you hadn't caught me off-guard.
557
00:32:10,342 --> 00:32:12,142
Minister...
558
00:32:12,142 --> 00:32:14,742
Have you read
any classic literature?
559
00:32:14,742 --> 00:32:18,182
Don't you know
there's something called justice, and it always wins in the end?
560
00:32:18,182 --> 00:32:19,822
Justice is not a notion, Duncan.
561
00:32:19,822 --> 00:32:22,462
It's a department of state.
562
00:32:22,462 --> 00:32:25,102
And a badly run one, at that.
563
00:32:25,102 --> 00:32:27,862
What's the one thing
that you and I have learned?
564
00:32:27,862 --> 00:32:31,262
You can get away with anything
if you just brazen it out.
565
00:32:33,022 --> 00:32:35,742
RADIO PRESENTER:Traffic flowing
freely down Route 395 this evening,
566
00:32:35,742 --> 00:32:38,182
all the way from Junction 1
to Capitol Hill.
567
00:32:45,022 --> 00:32:46,862
Cheers, thanks.
568
00:32:52,182 --> 00:32:55,662
LOUD MUSIC PLAYS
569
00:32:59,382 --> 00:33:03,022
INDISTINCT HUBBUB
570
00:33:22,902 --> 00:33:24,502
I couldn't help noticing.
571
00:33:25,902 --> 00:33:27,382
Noticing what?
572
00:33:27,382 --> 00:33:28,982
You've been looking at me.
573
00:33:28,982 --> 00:33:31,742
Have I?And you've been here
for some time.
574
00:33:31,742 --> 00:33:34,622
Well, if you know that,
then you've been looking at me.
575
00:33:35,902 --> 00:33:37,862
Is that gin?
576
00:33:37,862 --> 00:33:40,702
No, it's not gin. I just have tonic.
577
00:33:40,702 --> 00:33:43,222
Odd to drink tonic in a bar.
578
00:33:43,222 --> 00:33:45,582
You part of
this whole Republican thing?
579
00:33:45,582 --> 00:33:48,182
Not that I know about. Should I be?
580
00:33:48,182 --> 00:33:50,302
No, it's just
it's a Republican bar.
581
00:33:50,302 --> 00:33:52,302
I like this bar.
582
00:33:52,302 --> 00:33:53,742
It's comforting.
583
00:33:54,742 --> 00:33:56,822
Why are you drinking alone?
584
00:33:58,022 --> 00:34:00,142
SHE CHUCKLES
585
00:33:58,022 --> 00:34:00,142
I'm Irish.
586
00:34:00,142 --> 00:34:02,422
We're not frightened to be alone,
587
00:34:02,422 --> 00:34:06,502
and I'd much rather be among people
than in a hotel room.
588
00:34:06,502 --> 00:34:08,182
What are you doing in town?
589
00:34:08,182 --> 00:34:10,302
It's my sister's birthday.
590
00:34:12,102 --> 00:34:14,542
Barry Errera.
591
00:34:14,542 --> 00:34:16,702
Stella Jones.
592
00:34:16,702 --> 00:34:18,342
Stella?
593
00:34:18,342 --> 00:34:20,302
I've never met a Stella before.
594
00:34:20,302 --> 00:34:22,942
I'm sorry,
but you're not my first Barry.
595
00:34:25,382 --> 00:34:27,462
I know another bar.
596
00:34:27,462 --> 00:34:29,302
Quieter.
597
00:34:29,302 --> 00:34:31,262
Yeah, OK.
598
00:34:31,262 --> 00:34:33,582
So, what do you do
for a living, Stella?
599
00:34:33,582 --> 00:34:37,942
Oh, sort of,
erm...public relations, you know?
600
00:34:37,942 --> 00:34:40,462
What about you?
I work in a gas factory.
601
00:34:40,462 --> 00:34:42,502
Washington's full of them.
602
00:34:42,502 --> 00:34:44,102
I don't know what that is.
603
00:34:44,102 --> 00:34:47,342
Oh, it's a lobby group
dressed up as a think tank.
604
00:34:47,342 --> 00:34:50,102
Is that legal?It's not illegal.
605
00:34:50,102 --> 00:34:51,582
I'll tell you how it works.
606
00:34:51,582 --> 00:34:53,662
Say, for instance, you sell tobacco.
607
00:34:53,662 --> 00:34:57,382
What do you do? You can't
just say tobacco is good,
608
00:34:57,382 --> 00:34:59,502
cos, obviously, it's not.No.
609
00:34:59,502 --> 00:35:01,422
So you dream up a philosophy.
610
00:35:01,422 --> 00:35:05,822
You say, "Smoking's an issue
of individual freedom."
611
00:35:05,822 --> 00:35:09,102
Like, every human being has the
right to pollute their own lungs?
612
00:35:09,102 --> 00:35:11,342
You have the right
to your own cancer.Sure.
613
00:35:11,342 --> 00:35:13,782
So, you get a gang
of academics - they're cheap,
614
00:35:13,782 --> 00:35:16,342
they'll say anything -
and you form a think tank.
615
00:35:16,342 --> 00:35:18,942
Open up an office,
give it a brass plate,
616
00:35:18,942 --> 00:35:21,022
and suddenly you're talking
to senators.
617
00:35:21,022 --> 00:35:22,662
Not as a salesman. Oh, no.
618
00:35:22,662 --> 00:35:25,782
You're the president of the
American Forum for Freedom.
619
00:35:25,782 --> 00:35:27,742
And what do call this group?
620
00:35:27,742 --> 00:35:30,502
It's called British American
Development Forum.
621
00:35:30,502 --> 00:35:32,742
Heard of it?No.
622
00:35:36,622 --> 00:35:38,422
Wish I could persuade you.
623
00:35:38,422 --> 00:35:40,582
Uh, you can't persuade me,
not tonight.
624
00:35:40,582 --> 00:35:42,662
Another night.
625
00:35:42,662 --> 00:35:45,382
Another night, maybe, yeah. Yeah.
626
00:35:48,902 --> 00:35:50,902
Oh, it's my car.
627
00:35:52,102 --> 00:35:53,822
Goodnight.
628
00:35:58,302 --> 00:36:00,222
Thank you.
629
00:37:01,102 --> 00:37:03,902
MUSIC PLAYS
630
00:37:01,102 --> 00:37:03,902
# Hallelujah!
631
00:37:03,902 --> 00:37:06,222
# Hallelujah!
632
00:37:06,222 --> 00:37:08,742
# Hallelujah! Hallelujah!
633
00:37:08,742 --> 00:37:11,502
# Hallelujah!
634
00:37:11,502 --> 00:37:13,942
# Hallelujah!
635
00:37:13,942 --> 00:37:16,262
# Hallelujah!
636
00:37:16,262 --> 00:37:17,982
? Hallelujah... ?
637
00:37:17,982 --> 00:37:20,102
Mum.
638
00:37:20,102 --> 00:37:21,902
Goodness. Lily.
639
00:37:21,902 --> 00:37:23,822
? Omni... ?
640
00:37:21,902 --> 00:37:23,822
MUSIC TURNS OFF
641
00:37:23,822 --> 00:37:25,622
What on earth are you doing here?
642
00:37:25,622 --> 00:37:27,302
That's not very welcoming.
643
00:37:27,302 --> 00:37:29,902
Just I had no idea you were coming.
644
00:37:29,902 --> 00:37:31,342
It's a surprise.
645
00:37:31,342 --> 00:37:33,542
Of course I'm pleased.
646
00:37:33,542 --> 00:37:35,702
But, surely, it's still
term time, isn't it?
647
00:37:35,702 --> 00:37:38,982
I've lost track of everything.
Yeah, it's still term time.
648
00:37:40,742 --> 00:37:42,822
I'm making tea.
649
00:37:42,822 --> 00:37:45,302
Thought I might hide for a few days.
650
00:37:46,582 --> 00:37:48,822
It's that time of year,
the Hastings Music Festival.
651
00:37:48,822 --> 00:37:51,582
You know how it is.
As always, we're short of men.
652
00:37:51,582 --> 00:37:54,982
Too many women, which doesn't
suit Handel. The balance is wrong.
653
00:37:56,382 --> 00:37:58,342
Have you spoken to Dad?
654
00:37:58,342 --> 00:38:01,462
Why? Did you tell him
you were coming down here?
655
00:38:01,462 --> 00:38:03,182
No.
656
00:38:03,182 --> 00:38:05,382
How long are you staying?
657
00:38:08,342 --> 00:38:10,382
Erm, sorry...
658
00:38:10,382 --> 00:38:13,502
Do you know, I'm even forgetting
how you take your tea.
659
00:38:13,502 --> 00:38:15,302
Of course you are.
660
00:38:15,302 --> 00:38:18,182
No reason you should know,
but I've started taking sugar.
661
00:38:18,182 --> 00:38:20,462
So that's sugar AND milk.
662
00:38:20,462 --> 00:38:21,742
Both.
663
00:38:50,102 --> 00:38:52,622
Yeah?You're Zoe Downs?
664
00:38:52,622 --> 00:38:54,622
People say you know more
about the Development Forum
665
00:38:54,622 --> 00:38:56,502
than anyone in the United States.
666
00:38:56,502 --> 00:38:59,342
So, you must be the fool
who went up against them?
667
00:38:59,342 --> 00:39:01,462
Look, you used to cover
the same turf as me.
668
00:39:01,462 --> 00:39:04,182
I blogged for a while,
and then I stopped.
669
00:39:04,182 --> 00:39:06,142
Yeah, why was that?
670
00:39:07,342 --> 00:39:09,262
I recognise you from the trial.
671
00:39:09,262 --> 00:39:11,062
Well, I'm back on the story.
672
00:39:11,062 --> 00:39:14,062
I've actually just been talking
to someone from British American.
673
00:39:14,062 --> 00:39:16,382
I know them all. Give me a name.
674
00:39:16,382 --> 00:39:18,862
Barry Errera?You're kidding.
675
00:39:18,862 --> 00:39:21,822
Well, he seemed easy, very amiable.
676
00:39:21,822 --> 00:39:23,102
Christ.
677
00:39:23,102 --> 00:39:26,022
You're a terrible judge
of character.
678
00:39:26,022 --> 00:39:29,302
Look, if you helped me,
nobody would know about us.
679
00:39:31,422 --> 00:39:34,062
Come on.Thank you.
680
00:39:35,302 --> 00:39:38,742
Studying British American was
my whole life for eight months.
681
00:39:38,742 --> 00:39:40,502
So what happened?
682
00:39:40,502 --> 00:39:42,462
Well, I got scared.
683
00:39:42,462 --> 00:39:45,542
You know, investigative journalism
sounds so great
684
00:39:45,542 --> 00:39:47,702
when you work
at the Washington Post.
685
00:39:47,702 --> 00:39:50,182
When you're a 20-something woman
living alone,
686
00:39:50,182 --> 00:39:51,942
well, it's not so funny.
687
00:39:53,182 --> 00:39:55,822
So what do you do now?Travel.
688
00:39:55,822 --> 00:39:58,782
"Ten Best Hotels In Cancun."
689
00:40:02,502 --> 00:40:04,022
That's the list.
690
00:40:05,022 --> 00:40:07,822
Those are the staff who took
nondisclosure agreements.
691
00:40:07,822 --> 00:40:09,622
A lot of people got rich.
692
00:40:11,662 --> 00:40:14,862
You mean, no chance
they'll talk to me?
693
00:40:14,862 --> 00:40:17,542
Are you really going
through with this?
694
00:40:17,542 --> 00:40:19,222
I was humiliated.
695
00:40:20,662 --> 00:40:23,862
I was humiliated in court
when I couldn't tell what I knew.
696
00:40:24,942 --> 00:40:26,942
Can you imagine what that's like?
697
00:40:28,142 --> 00:40:29,582
You're a journalist,
698
00:40:29,582 --> 00:40:32,422
and you're branded
as malicious and incompetent.
699
00:40:35,022 --> 00:40:36,302
Eat.
700
00:40:38,142 --> 00:40:40,262
Can I ask you one question?
701
00:40:41,622 --> 00:40:43,822
Did anyone not sign an NDA?
702
00:40:50,062 --> 00:40:51,902
KNOCK AT DOOR
703
00:40:51,902 --> 00:40:53,462
This has come through the scanner.
704
00:40:53,462 --> 00:40:55,982
It's addressed to Peter.
It seems very odd.
705
00:40:55,982 --> 00:40:57,422
What's in it?
706
00:41:00,062 --> 00:41:02,022
A comb.
707
00:41:02,022 --> 00:41:05,102
Why on earth would anyone send
Peter a comb? Is this a joke?
708
00:41:05,102 --> 00:41:07,422
His hair's always perfect,
he makes a special point of it.
709
00:41:07,422 --> 00:41:08,822
I think I'd better take that.
710
00:41:08,822 --> 00:41:11,142
Do you know what it is?
Just let me take it.
711
00:41:50,462 --> 00:41:53,502
What on earth are you doing
in the Minister's office?
712
00:41:53,502 --> 00:41:56,142
You're not telling me
he sent for his comb?
713
00:41:56,142 --> 00:41:57,782
No.
714
00:41:57,782 --> 00:42:00,102
And why are you lifting it
like that?
715
00:42:00,102 --> 00:42:01,662
Because...
716
00:42:04,462 --> 00:42:05,862
Look, it's complicated.
717
00:42:05,862 --> 00:42:08,102
Am I butting
into something non-governmental?
718
00:42:08,102 --> 00:42:09,702
Is that what you're saying?No.
719
00:42:09,702 --> 00:42:10,862
Not at all.
720
00:42:10,862 --> 00:42:13,582
I know he trusts you.Yeah.
721
00:42:13,582 --> 00:42:15,302
Then carry on.
722
00:42:23,422 --> 00:42:26,502
OK, there's something called
Central Bio Labs, it's in Ealing.
723
00:42:26,502 --> 00:42:28,822
It's accredited by the ministry
to carry out tests
724
00:42:28,822 --> 00:42:30,982
on behalf of the civil courts.
725
00:42:30,982 --> 00:42:32,662
What do you want to find out?
726
00:42:32,662 --> 00:42:35,382
I want to know if these
two people are related.
727
00:42:35,382 --> 00:42:37,822
Is this the comb
that came through the post?
728
00:42:41,462 --> 00:42:44,142
Look, Joy...
729
00:42:44,142 --> 00:42:46,622
You have three children
and you're the family breadwinner
730
00:42:46,622 --> 00:42:48,862
because your husband is
on a charge of selling cigarettes,
731
00:42:48,862 --> 00:42:52,062
illegally, outside a pub in Bromley.
732
00:42:52,062 --> 00:42:54,622
Am I right?
733
00:42:54,622 --> 00:42:57,942
And we both know how you testified
in Peter's court case.
734
00:42:57,942 --> 00:43:01,982
So I think, at this moment,
I can rely on you to be discreet.
735
00:43:03,222 --> 00:43:04,782
Yes, you can.
736
00:43:04,782 --> 00:43:06,462
Not a word at the lab
when you're there.
737
00:43:06,462 --> 00:43:08,302
And not a word to Vanessa
when you get back.
738
00:43:08,302 --> 00:43:09,782
Agreed.
739
00:43:09,782 --> 00:43:11,942
They can do it in 90 minutes.
740
00:43:13,022 --> 00:43:14,662
Get up from your desk.
741
00:43:26,782 --> 00:43:28,182
There's 50 quid for your cabs.
742
00:43:55,182 --> 00:43:56,902
Sorry about the wait.
743
00:43:58,222 --> 00:44:00,222
How do you like British American?
744
00:44:00,222 --> 00:44:02,142
Pretty impressive, huh?
745
00:44:02,142 --> 00:44:04,942
Very.We're giving you
the whole treatment.
746
00:44:13,422 --> 00:44:15,702
Great you could make dinner.
747
00:44:15,702 --> 00:44:18,782
Thanks. No, I...I wanted to.
748
00:44:18,782 --> 00:44:21,342
I thought this place
would make you laugh.
749
00:44:21,342 --> 00:44:24,022
Crazy, isn't it?Yeah, crazy!
750
00:44:24,022 --> 00:44:26,982
A lot of people who take
themselves too seriously.
751
00:44:26,982 --> 00:44:30,862
Still, no reason why WE can't relax.
752
00:44:35,622 --> 00:44:38,902
So, how do you like Washington?
753
00:44:38,902 --> 00:44:40,862
Yeah, erm...
754
00:44:40,862 --> 00:44:43,582
I went shopping
with my sister today.Where?
755
00:44:43,582 --> 00:44:46,502
Oh, Bendels at, uh, Dupont Circle.
756
00:44:46,502 --> 00:44:48,022
Do you know it?
757
00:44:48,022 --> 00:44:49,942
I'm not good on handbags.
758
00:44:59,382 --> 00:45:01,222
Oh, what's this?
759
00:45:01,222 --> 00:45:04,062
That's just grapefruit juice.
760
00:45:04,062 --> 00:45:05,822
Cheers.
761
00:45:05,822 --> 00:45:07,342
Cheers.
762
00:45:27,622 --> 00:45:29,262
Thanks.
763
00:45:49,622 --> 00:45:52,702
PHONE BUZZES
764
00:45:57,622 --> 00:45:59,582
Hello?
765
00:46:01,342 --> 00:46:02,862
Yeah, yeah, it's me.
766
00:46:04,582 --> 00:46:06,222
Oh, my God, that's great.
767
00:46:07,382 --> 00:46:08,942
Yeah. Yeah, send it on.
768
00:46:08,942 --> 00:46:11,022
I'll be with you
as soon as I can.
769
00:46:12,342 --> 00:46:13,742
Thank you.
770
00:46:20,502 --> 00:46:22,982
You OK?Sure.
771
00:46:25,302 --> 00:46:29,102
I didn't tell you, but I think I
have to go back to London tomorrow.
772
00:46:29,102 --> 00:46:31,702
When was her birthday, your sister?
773
00:46:31,702 --> 00:46:33,582
It was last night.
774
00:46:33,582 --> 00:46:36,302
Shame. I was hoping
you'd stay longer.
775
00:46:36,302 --> 00:46:38,022
I poured you a brandy.
776
00:46:40,542 --> 00:46:42,062
Thanks.
777
00:46:49,302 --> 00:46:51,822
I should go.I'll get you a cab.
778
00:46:51,822 --> 00:46:54,142
Actually, I need to walk.
779
00:46:57,982 --> 00:47:01,782
If you're ever back in Washington,
be sure to look me up.
780
00:47:01,782 --> 00:47:03,182
Sure.
781
00:47:03,182 --> 00:47:04,862
I'll wait for it.
782
00:47:06,902 --> 00:47:08,662
Thanks for dinner.
783
00:47:14,102 --> 00:47:17,782
THUNDER RUMBLES
784
00:47:28,302 --> 00:47:30,502
DOOR BUZZER
785
00:47:41,342 --> 00:47:42,662
Nadia?
786
00:47:42,662 --> 00:47:44,942
Charmaine?Charmian, yeah.
787
00:47:44,942 --> 00:47:47,462
Thank you so much for calling.
I, uh...
788
00:47:47,462 --> 00:47:49,542
I appreciate it, I really do.
789
00:47:49,542 --> 00:47:51,982
Come in.Thank you.
790
00:47:51,982 --> 00:47:53,942
This is really kind of you.
791
00:47:53,942 --> 00:47:56,342
And you're sure you don't mind
going on record?
792
00:47:56,342 --> 00:47:59,422
Why wouldn't I?
What have I got to lose?
793
00:47:59,422 --> 00:48:01,622
Mum. Charmian.
794
00:48:01,622 --> 00:48:03,902
Hi.Hi.
795
00:48:05,422 --> 00:48:06,982
Erm...
796
00:48:24,782 --> 00:48:27,942
Old school.I...
797
00:48:27,942 --> 00:48:30,702
Believe it or not,
they're actually safer.
798
00:48:38,582 --> 00:48:41,222
I didn't like British American.
799
00:48:41,222 --> 00:48:44,222
It was all meant to be
so grand and important
800
00:48:44,222 --> 00:48:47,302
and such a highfalutin place,
but it wasn't.
801
00:48:47,302 --> 00:48:49,142
The other girls, they paid off.
802
00:48:49,142 --> 00:48:51,702
But me, they didn't, because they
didn't think I was worth anything.
803
00:48:53,222 --> 00:48:56,142
Can you tell me
about Peter Laurence?
804
00:48:56,142 --> 00:48:58,182
This was an international event.
805
00:48:58,182 --> 00:48:59,742
Meant to be about Western values.
806
00:48:59,742 --> 00:49:04,182
Meant to be?Really, it was a chance
for interested parties
807
00:49:04,182 --> 00:49:06,622
to meet in discreet surroundings.
808
00:49:07,742 --> 00:49:09,342
So what went wrong?
809
00:49:09,342 --> 00:49:12,342
I'd seen Laurence
once or twice before.
810
00:49:12,342 --> 00:49:14,502
Actually, I really liked him.
811
00:49:14,502 --> 00:49:18,102
He treats everyone the same,
however lowly you are.
812
00:49:18,102 --> 00:49:20,822
So what happened?
He wasn't officially there.
813
00:49:20,822 --> 00:49:22,982
He wasn't on the schedule.
814
00:49:22,982 --> 00:49:25,942
But he did have meetings
to discuss deregulation.
815
00:49:25,942 --> 00:49:28,022
In this case, pharmaceuticals.
816
00:49:28,022 --> 00:49:30,942
He was very passionate.In what way?
817
00:49:30,942 --> 00:49:34,262
He said it was impossible for a
public health service to function
818
00:49:34,262 --> 00:49:36,862
properly in the best interests
of all the people.
819
00:49:36,862 --> 00:49:39,142
And what did he mean by that?
820
00:49:39,142 --> 00:49:42,982
He said what Britain needed was what
he called discreet privatisation.
821
00:49:44,102 --> 00:49:47,342
He gave advice on how to get
American practises and drugs
822
00:49:47,342 --> 00:49:49,502
into the British health care system.
823
00:49:49,502 --> 00:49:52,062
Nadia, you're saying he was present.
824
00:49:52,062 --> 00:49:55,102
Can you confirm he was paid
for this advice?
825
00:49:55,102 --> 00:49:57,582
Depends on what you call paid.
826
00:49:57,582 --> 00:50:00,662
Officially, he was paid
to give a speech.
827
00:50:00,662 --> 00:50:02,382
How much?
828
00:50:02,382 --> 00:50:04,062
Half a million dollars.
829
00:50:05,222 --> 00:50:07,982
That's a hell of a price
for giving a speech.
830
00:50:07,982 --> 00:50:11,822
Lots of expensive speeches
at British American. Go figure.
831
00:50:13,102 --> 00:50:15,262
Can you remember
how he got the money?
832
00:50:15,262 --> 00:50:16,902
He got paid through a shell company.
833
00:50:17,942 --> 00:50:19,822
Was it Stanfield Titles?
834
00:50:21,542 --> 00:50:23,142
Yeah.
835
00:50:26,262 --> 00:50:28,662
You don't know how long
I've been searching for someone
836
00:50:28,662 --> 00:50:30,542
willing to go on the record.
837
00:50:30,542 --> 00:50:32,222
Now you've found her.
838
00:50:37,582 --> 00:50:38,902
Just thank you and...
839
00:50:38,902 --> 00:50:40,742
Thanks for the drink.
840
00:50:51,302 --> 00:50:53,582
PHONE BUZZES
841
00:50:53,582 --> 00:50:57,702
Hey.Hey. You're still up.
I wanted to be sure you were OK.
842
00:50:57,702 --> 00:51:00,702
Luke, I just had
the most fantastic meeting.
843
00:51:00,702 --> 00:51:03,542
I've finally found someone
who's going to go on record
844
00:51:03,542 --> 00:51:06,702
and say that Peter Laurence
was in Washington on that day.
845
00:51:08,302 --> 00:51:10,702
You're sounding a little blurry,
Charmian.
846
00:51:10,702 --> 00:51:12,102
Hey!
847
00:51:13,462 --> 00:51:16,102
Look, Luke, can I call you back
in, like, 20 minutes?
848
00:51:16,102 --> 00:51:17,702
Will you still be up?
849
00:51:17,702 --> 00:51:18,942
OK.
850
00:51:18,942 --> 00:51:20,702
Lady, where you going?
851
00:51:31,182 --> 00:51:32,822
DOG BARKS
852
00:51:33,822 --> 00:51:35,902
SIREN
853
00:51:36,902 --> 00:51:38,862
I just want to talk to you.
854
00:51:44,702 --> 00:51:46,462
Lady, come on.
855
00:51:47,942 --> 00:51:50,222
You don't even know
where you're going.
856
00:51:50,222 --> 00:51:51,742
TYRES SCREECH
857
00:51:55,462 --> 00:51:57,942
I wanted to make something special
to celebrate,
858
00:51:57,942 --> 00:52:00,702
but I didn't have enough time
to shop.Celebrate what?
859
00:52:00,702 --> 00:52:02,462
Your being home.
860
00:52:09,942 --> 00:52:13,462
Have you spoken to your father
about the pictures?
861
00:52:13,462 --> 00:52:15,702
I went to London to tell him.
862
00:52:20,062 --> 00:52:22,542
I have a feeling this family
needs to kick up
863
00:52:22,542 --> 00:52:24,582
to a whole new level of honesty.
864
00:52:33,462 --> 00:52:35,542
Do you know
that Dad has a girlfriend,
865
00:52:35,542 --> 00:52:36,942
or do you simply not ask?
866
00:52:38,702 --> 00:52:40,702
No, Lily, I don't know that.
867
00:52:41,702 --> 00:52:43,942
I'm not quite sure how you do.
868
00:52:43,942 --> 00:52:46,702
Can you turn from the table
and look at me, please?
869
00:52:47,702 --> 00:52:49,342
Thank you.
870
00:52:49,342 --> 00:52:52,222
I'm also not quite sure
why you want to tell me.
871
00:52:53,222 --> 00:52:56,702
When he's in London, he stays
the night with a librarian.
872
00:52:56,702 --> 00:53:00,462
Not the kind who stamps books,
the kind who handles manuscripts.
873
00:53:01,462 --> 00:53:03,222
Did you know that?
874
00:53:04,222 --> 00:53:05,942
Did you?
875
00:53:05,942 --> 00:53:08,222
I did and I didn't.
876
00:53:14,542 --> 00:53:18,462
Can you call Dad, please? I think
we need to get the family together.
877
00:53:21,542 --> 00:53:23,302
KNOCK ON DOOR
878
00:53:23,302 --> 00:53:26,862
Sir, it's your wife on line one.
I'm working. I'll call her back.
879
00:53:26,862 --> 00:53:28,942
She says it's the only time
she's ever insisted
880
00:53:28,942 --> 00:53:31,422
you pick up the phone right away.
881
00:53:31,422 --> 00:53:32,942
One second.
882
00:53:35,862 --> 00:53:37,222
Yeah?
883
00:53:39,222 --> 00:53:40,702
Hold on.
884
00:53:41,702 --> 00:53:43,302
Would you mind?
885
00:53:55,222 --> 00:53:56,622
Yeah.
886
00:54:08,462 --> 00:54:09,862
Well?
887
00:54:09,862 --> 00:54:11,822
I've got a problem.
888
00:54:12,822 --> 00:54:16,222
Lily turned up in Hastings
and told her mother
889
00:54:16,222 --> 00:54:19,062
that I have a girlfriend
in Marylebone.
890
00:54:20,702 --> 00:54:23,782
I always assumed Helen knew.
Didn't she?
891
00:54:24,782 --> 00:54:28,102
Yeah, er, thanks, Sydney.
I think we're done for tonight.
892
00:54:28,102 --> 00:54:29,702
Goodnight, sir.
893
00:54:29,702 --> 00:54:31,102
Thanks.
894
00:54:44,662 --> 00:54:46,742
RADIO PLAYS OPERATIC MUSIC
895
00:54:46,742 --> 00:54:48,782
PHONE BUZZES
896
00:54:55,662 --> 00:54:58,702
ANSWERPHONE: This is Peter Laurence.
Leave a message.
897
00:55:06,182 --> 00:55:08,222
PHONE BUZZES
898
00:55:12,742 --> 00:55:14,262
Yeah?
899
00:55:14,262 --> 00:55:16,142
Peter, I've got some news.
900
00:55:17,142 --> 00:55:20,942
I did the DNA test
with the comb that she sent me.
901
00:55:20,942 --> 00:55:22,382
What...?
902
00:55:23,702 --> 00:55:27,422
What on earth were you doing?
I told you not to do that.
903
00:55:27,422 --> 00:55:29,022
Why did you do that?
904
00:55:29,022 --> 00:55:31,862
What was I supposed to do?
I thought it was important.
905
00:55:31,862 --> 00:55:34,462
What matters is that it's positive.
906
00:55:34,462 --> 00:55:36,222
Peter, you have a daughter.
907
00:55:36,222 --> 00:55:38,942
We don't know who she is,
but we know that she exists.
908
00:55:39,942 --> 00:55:41,782
What do you want me to do?
909
00:55:41,782 --> 00:55:43,982
TYRES SCREECH, CRASH
910
00:55:44,032 --> 00:55:48,582
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.