Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,624 --> 00:01:18,624
- This isn't a dream, right?
- We're dreaming right now.
2
00:01:21,764 --> 00:01:23,135
Is it fun to tease me like that?
3
00:01:23,135 --> 00:01:25,535
I'm thrilled to be with you.
4
00:01:29,344 --> 00:01:32,645
I'm also thrilled
because you're mine.
5
00:01:37,285 --> 00:01:39,415
(Episode 10)
6
00:02:01,835 --> 00:02:03,204
It's really delicious.
7
00:02:03,505 --> 00:02:06,475
Doesn't it feel like
we're newlyweds?
8
00:02:25,725 --> 00:02:27,764
Hey, it's too early for that.
9
00:02:27,764 --> 00:02:29,565
I've always wanted to try it.
10
00:02:30,804 --> 00:02:32,405
What else did you want to try?
11
00:02:33,005 --> 00:02:34,104
This.
12
00:02:50,854 --> 00:02:52,354
I know this is immature,
but I'm so happy.
13
00:02:56,095 --> 00:02:57,195
Do you know something?
14
00:02:57,924 --> 00:03:00,334
You've changed.
15
00:03:00,864 --> 00:03:02,065
How so?
16
00:03:02,495 --> 00:03:04,535
You were always sweet,
17
00:03:04,535 --> 00:03:06,475
but you hated doing corny things.
18
00:03:06,875 --> 00:03:09,945
But now, you're okay with
doing everything I want.
19
00:03:10,405 --> 00:03:12,405
I've matured
as much as I was heartbroken.
20
00:03:15,274 --> 00:03:17,614
I thought love was
just about how you feel.
21
00:03:18,215 --> 00:03:19,915
But I realized that you need
to put an effort...
22
00:03:20,285 --> 00:03:23,084
into doing things for your partner
even if you don't want to do it.
23
00:03:24,725 --> 00:03:27,394
I'll do my best for you, Ji Eun.
I'll do anything.
24
00:03:31,125 --> 00:03:33,264
Don't cry. You look ugly.
25
00:03:38,135 --> 00:03:39,204
Shall we go to the market?
26
00:03:39,204 --> 00:03:41,574
We're by the sea, so I bet
the seafood will be really fresh.
27
00:03:42,135 --> 00:03:44,375
Abalones, shrimp, crabs...
28
00:03:44,375 --> 00:03:45,544
What else is there?
29
00:03:45,544 --> 00:03:48,245
Anyway, let's add
all the healthy ingredients...
30
00:03:48,245 --> 00:03:49,445
and cook healthy soup.
31
00:03:50,544 --> 00:03:52,815
- Do you even know how to make it?
- Of course,
32
00:03:53,655 --> 00:03:56,185
I don't. I'm a horrible cook.
33
00:03:58,824 --> 00:04:00,794
There's a fish called perch,
34
00:04:00,794 --> 00:04:03,565
and it's only found in the East Sea.
Let's also eat that as sashimi.
35
00:04:05,065 --> 00:04:06,465
It's already making me crave soju.
36
00:04:06,465 --> 00:04:09,635
No, it's been less than a week
since you got discharged.
37
00:04:09,764 --> 00:04:11,204
I'm just saying I crave it.
38
00:04:11,204 --> 00:04:12,734
I'll just watch you drink.
39
00:04:16,845 --> 00:04:19,644
It'd be great
to live like this every day.
40
00:04:27,584 --> 00:04:28,584
What?
41
00:04:29,784 --> 00:04:31,084
I want to marry you.
42
00:04:34,855 --> 00:04:38,565
I want us to be
bound to each other by law.
43
00:04:39,695 --> 00:04:41,034
I won't run away.
44
00:04:42,135 --> 00:04:43,704
I won't let you run away.
45
00:04:45,135 --> 00:04:46,904
I'm going to be your stalker.
46
00:04:56,844 --> 00:04:58,945
Thank you for being my man.
47
00:05:00,615 --> 00:05:02,315
Thank you for being my woman.
48
00:05:04,855 --> 00:05:06,654
You're unbelievable.
49
00:05:06,795 --> 00:05:08,495
My KSAT is in less than a month.
50
00:05:08,495 --> 00:05:09,925
What kind of mother...
51
00:05:09,925 --> 00:05:11,295
neglects their daughter like this?
52
00:05:11,295 --> 00:05:13,394
I don't like my writing teacher.
53
00:05:15,735 --> 00:05:16,834
I don't like my teacher!
54
00:05:17,904 --> 00:05:19,235
What do you want me to do?
55
00:05:19,235 --> 00:05:21,235
I want a different writing teacher.
56
00:05:21,435 --> 00:05:23,404
You're already known for
switching teachers very easily.
57
00:05:23,404 --> 00:05:25,175
So no one is willing to teach you.
Just stick with this one.
58
00:05:25,704 --> 00:05:27,445
It's not like you'll end up
going to a nice university anyway.
59
00:05:27,445 --> 00:05:29,474
What kind of a mother are you?
60
00:05:29,945 --> 00:05:31,815
You're pretty unusual yourself.
61
00:05:31,815 --> 00:05:33,185
I've been lying sick in bed,
62
00:05:33,185 --> 00:05:35,514
but you never check up on me
unless you need something.
63
00:05:35,514 --> 00:05:36,824
You're not sick because of me.
64
00:05:36,824 --> 00:05:39,154
You're only like this because
you're frustrated with Ji Eun.
65
00:05:39,795 --> 00:05:40,894
You cold-hearted wench.
66
00:05:41,625 --> 00:05:43,664
Aren't you worried about your sister
who left home?
67
00:05:45,695 --> 00:05:47,565
Why worry?
She's no longer my daughter.
68
00:05:47,565 --> 00:05:50,334
You pretty much forced her to leave.
69
00:05:50,334 --> 00:05:52,834
You slapped her
and yelled at her to leave.
70
00:05:52,834 --> 00:05:54,034
I would've also left if I were her.
71
00:05:54,034 --> 00:05:55,834
You should've tried to convince her.
72
00:05:55,834 --> 00:05:58,574
But she's only getting worse
because you're so hard on her.
73
00:06:01,074 --> 00:06:02,545
She's old enough to know
what's right and wrong.
74
00:06:03,014 --> 00:06:04,985
How can you say that
even after how she behaved that day?
75
00:06:06,315 --> 00:06:07,815
I can't believe she told me she's
not going to be my daughter anymore.
76
00:06:08,755 --> 00:06:10,125
She's willing to cut ties
with her own parents...
77
00:06:10,125 --> 00:06:11,284
because she's head over heels
for that punk.
78
00:06:11,284 --> 00:06:13,925
- I don't need that kind of child.
- I do.
79
00:06:13,925 --> 00:06:15,495
I can't live without Ji Eun.
80
00:06:16,195 --> 00:06:17,295
We already lost Joon Young.
81
00:06:17,295 --> 00:06:19,224
I can't cut ties with Ji Eun
and lose as well.
82
00:06:19,224 --> 00:06:21,094
Then go ahead and live with her.
83
00:06:21,695 --> 00:06:23,605
My dad gave me this house.
84
00:06:23,865 --> 00:06:26,204
So why would I leave?
You're the one who should leave.
85
00:06:27,735 --> 00:06:30,505
You'd better cut the nonsense
before I throw a fit again.
86
00:06:31,274 --> 00:06:32,474
I'm not scared of you.
87
00:06:32,474 --> 00:06:34,245
You're not scared
because you and your brother...
88
00:06:34,245 --> 00:06:35,545
own everything.
89
00:06:35,945 --> 00:06:38,615
Meanwhile, I'm just a puppet
who obediently slaved away...
90
00:06:38,615 --> 00:06:39,815
for your family all my life.
91
00:06:39,815 --> 00:06:42,355
Everyone knows that you enabled
my dad's company...
92
00:06:42,355 --> 00:06:43,685
to grow this big.
93
00:06:43,685 --> 00:06:45,154
You're the head of the company.
94
00:06:45,154 --> 00:06:46,454
What more do you want?
95
00:06:46,454 --> 00:06:48,024
Why do you always
have to rub it in like that?
96
00:06:48,594 --> 00:06:49,764
Watch how you speak to me.
97
00:06:50,295 --> 00:06:52,094
How dare you raise your voice at me?
98
00:06:52,094 --> 00:06:53,565
I'm not your employee.
99
00:06:53,795 --> 00:06:56,334
Do you want me to treat you
like a chairman even in our bedroom?
100
00:06:56,834 --> 00:06:59,204
You must be insane seeing that you
keep crossing the line.
101
00:06:59,904 --> 00:07:01,735
How can I be sane?
102
00:07:01,735 --> 00:07:04,274
My son is dead,
and my daughter ran away from home.
103
00:07:04,274 --> 00:07:06,714
If I were able to stay sane,
that would mean I'm crazy.
104
00:07:07,245 --> 00:07:08,974
You're incorrigible.
105
00:07:09,885 --> 00:07:11,144
Look who's talking.
106
00:07:20,154 --> 00:07:21,295
Have you been well?
107
00:07:21,295 --> 00:07:22,355
- Yes.
- Good.
108
00:07:23,224 --> 00:07:24,865
Let's see.
109
00:07:31,334 --> 00:07:32,365
Here.
110
00:07:33,135 --> 00:07:35,074
Let me know
whenever my brother-in-law...
111
00:07:35,074 --> 00:07:36,974
goes somewhere unusual.
112
00:07:37,305 --> 00:07:40,315
- Okay, sir.
- You're very handsome.
113
00:07:42,274 --> 00:07:44,685
Hey, Sang Bum. My goodness.
114
00:07:44,685 --> 00:07:46,555
You must have a lot of free time.
What are you doing here so early?
115
00:07:47,185 --> 00:07:49,654
My sister loves
the choux pastry here.
116
00:07:49,654 --> 00:07:51,925
I heard she's been lying sick,
so I got worried.
117
00:07:52,784 --> 00:07:54,394
Your sister must be happy
to have a brother...
118
00:07:54,394 --> 00:07:55,995
who puts up with her tantrums...
119
00:07:56,255 --> 00:07:58,125
even though she's over 50.
120
00:07:58,125 --> 00:07:59,894
My gosh, did you guys fight again?
121
00:07:59,894 --> 00:08:02,034
I'm tired of her
saying she's sick all the time.
122
00:08:02,034 --> 00:08:03,204
But on top of that,
she's become hysterical.
123
00:08:03,204 --> 00:08:04,334
It's impossible to live with her.
124
00:08:04,435 --> 00:08:05,505
When you're depressed,
125
00:08:05,505 --> 00:08:07,534
you naturally become really furious.
126
00:08:08,005 --> 00:08:09,175
My gosh.
127
00:08:22,115 --> 00:08:24,584
He must've forgotten about his past.
128
00:08:25,055 --> 00:08:26,555
He should thank her
for the life he has.
129
00:08:27,654 --> 00:08:28,954
Even if he spends his entire life
pleasing my sister,
130
00:08:28,954 --> 00:08:30,224
it still won't be enough.
131
00:08:31,125 --> 00:08:32,264
Have a bite.
132
00:08:33,365 --> 00:08:34,495
Forget it.
133
00:08:35,164 --> 00:08:36,964
It's too early for choux pastry.
134
00:08:38,835 --> 00:08:40,434
Tell me. Where is she?
135
00:08:40,434 --> 00:08:42,835
I think they went on a trip
as soon as he got discharged.
136
00:08:43,205 --> 00:08:45,944
Are you saying
she slept at the hospital...
137
00:08:45,944 --> 00:08:47,644
until the day he got discharged?
138
00:08:47,644 --> 00:08:48,914
Sometimes,
she slept at the hospital.
139
00:08:48,914 --> 00:08:50,514
And other times,
she went to Bok Ja's studio.
140
00:08:50,885 --> 00:08:52,644
Apparently,
she didn't go anywhere else.
141
00:08:53,755 --> 00:08:55,014
What a devoted girl.
142
00:08:55,455 --> 00:08:58,125
I know people say daughters live
just like their mothers.
143
00:08:58,654 --> 00:09:00,924
But it hurts to see her live
the exact same life as mine.
144
00:09:03,694 --> 00:09:06,664
I guess I'm being punished
for putting Mom and Dad...
145
00:09:06,664 --> 00:09:07,894
through a hard time.
146
00:09:09,135 --> 00:09:10,534
You also married someone
without Mom and Dad's approval.
147
00:09:10,534 --> 00:09:11,865
So why can't you be
on Ji Eun's side?
148
00:09:12,664 --> 00:09:14,235
It's because I regret...
149
00:09:14,235 --> 00:09:16,135
having married the person
my parents disapproved of.
150
00:09:16,845 --> 00:09:18,575
I should've listened to Dad.
151
00:09:19,075 --> 00:09:20,375
Other than the fact
that he's not well off,
152
00:09:20,845 --> 00:09:23,144
why do you hate
Jang Se Hoon so much?
153
00:09:24,284 --> 00:09:26,115
Isn't it obvious?
154
00:09:26,345 --> 00:09:29,184
The fact that he's dating Ji Eun
in his poor state...
155
00:09:29,184 --> 00:09:31,024
means he's expecting a lot, no?
156
00:09:31,855 --> 00:09:34,625
Are you saying
he constantly reminds you...
157
00:09:34,625 --> 00:09:36,664
of Sang Bum?
158
00:09:36,664 --> 00:09:39,865
On top of that, he's not the type
to let Ji Eun have what she wants.
159
00:09:40,064 --> 00:09:42,564
I bet he'll do everything he can
to please her when they're dating.
160
00:09:43,404 --> 00:09:44,835
Your brother-in-law
was just the same.
161
00:09:45,465 --> 00:09:46,934
Before we got married,
162
00:09:46,934 --> 00:09:49,475
he acted like he couldn't
live without me.
163
00:09:50,044 --> 00:09:52,575
I don't like that his family
doesn't meet up to our level,
164
00:09:53,005 --> 00:09:55,245
but I also don't like him
for being such a difficult person.
165
00:09:55,444 --> 00:09:56,684
He didn't seem to care...
166
00:09:56,684 --> 00:09:58,184
even when I said
some terrible things to him.
167
00:09:58,914 --> 00:10:00,684
That means he's a confident
and decent man.
168
00:10:00,855 --> 00:10:02,154
What's so decent about that?
169
00:10:02,154 --> 00:10:03,924
That's enough to make me
suspicious of him.
170
00:10:04,784 --> 00:10:06,385
It means he's arrogant enough...
171
00:10:06,385 --> 00:10:08,394
to think he has
control over Ji Eun...
172
00:10:08,394 --> 00:10:09,595
regardless of what we say to him.
173
00:10:09,825 --> 00:10:12,524
And he'll show his true colors
once he gains power.
174
00:10:13,024 --> 00:10:14,235
Look at your brother-in-law.
175
00:10:14,595 --> 00:10:15,835
He's out of control...
176
00:10:15,835 --> 00:10:17,505
now that Dad's gone.
177
00:10:18,564 --> 00:10:20,075
Did he pay you 300 dollars again?
178
00:10:20,075 --> 00:10:21,674
He paid me 250 dollars this time.
179
00:10:23,075 --> 00:10:24,544
What a cheap punk.
180
00:10:25,705 --> 00:10:28,674
I guess he took out 50 dollars
because he hasn't been...
181
00:10:28,944 --> 00:10:30,345
getting much out of you.
182
00:10:32,184 --> 00:10:33,284
Keep the money.
183
00:10:33,885 --> 00:10:35,755
And don't get too deeply involved
with Hyun Min.
184
00:10:35,755 --> 00:10:37,085
It won't do you any good.
185
00:10:37,955 --> 00:10:38,985
Yes, sir.
186
00:10:42,554 --> 00:10:45,024
How dare a fool like him...
187
00:10:45,024 --> 00:10:47,664
try to trick me?
188
00:10:50,934 --> 00:10:52,135
Should I continue
to keep a tail on her?
189
00:10:52,635 --> 00:10:54,904
Isn't the answer obvious?
190
00:10:55,835 --> 00:10:58,745
I need to know where she is
in order to feel at ease.
191
00:10:59,705 --> 00:11:01,115
You should meet with her.
192
00:11:01,375 --> 00:11:02,814
And say what?
193
00:11:03,644 --> 00:11:05,284
Tell her to come back
once she's done having fun.
194
00:11:05,715 --> 00:11:06,985
Give her a credit card.
195
00:11:07,615 --> 00:11:09,955
- She can't live without money.
- Obviously.
196
00:11:09,955 --> 00:11:12,554
The yearly salary of our newbies
is just her monthly allowance.
197
00:11:13,255 --> 00:11:15,455
If you're so worried,
why not just approve of him?
198
00:11:15,694 --> 00:11:17,164
Why can't you just
think of it differently?
199
00:11:19,894 --> 00:11:20,965
Listen, Hyun Sook.
200
00:11:20,965 --> 00:11:23,365
Going through with the merger
and making her marry their son...
201
00:11:23,365 --> 00:11:25,605
is pretty much the same thing
as giving up a part of what's ours.
202
00:11:26,005 --> 00:11:27,205
Rather than doing that,
203
00:11:27,205 --> 00:11:30,274
it might be better to have someone
whom we can control.
204
00:11:30,274 --> 00:11:31,774
You can make him get accustomed
to our family.
205
00:11:31,774 --> 00:11:33,075
Were you not listening?
206
00:11:33,075 --> 00:11:34,075
He might become...
207
00:11:34,075 --> 00:11:35,914
just like your brother-in-law
once we're all dead.
208
00:11:35,914 --> 00:11:37,585
Once they have babies,
things will be secured.
209
00:11:37,585 --> 00:11:39,314
And it's much better
to fight within our family.
210
00:11:39,444 --> 00:11:41,985
My son, Min Jae, will be
going to college in 10 years.
211
00:11:42,314 --> 00:11:44,125
Our dad started this company,
212
00:11:44,125 --> 00:11:46,424
so the successor should be
someone in our family.
213
00:11:51,365 --> 00:11:54,135
Is that why you were against
the merger with Seorin?
214
00:11:54,294 --> 00:11:55,595
Because you were scared...
215
00:11:55,595 --> 00:11:58,764
that you might not be able
to have your son work at the firm?
216
00:11:59,605 --> 00:12:01,205
I can't deny that.
217
00:12:02,174 --> 00:12:04,774
But you always come first.
218
00:12:05,144 --> 00:12:07,444
I wouldn't have coveted anything
if Joon Young were still alive.
219
00:12:07,814 --> 00:12:10,044
He was more than qualified
to take over the company.
220
00:12:12,444 --> 00:12:14,455
But let's be honest
while we're on the subject.
221
00:12:15,054 --> 00:12:17,284
Ji Eun and Min Jae are the next
in line to take over the business.
222
00:12:17,654 --> 00:12:19,855
And even if things may have changed,
a woman is considered...
223
00:12:19,855 --> 00:12:21,725
as a member of her husband's family
when she's married.
224
00:12:23,154 --> 00:12:25,794
Who lets their daughter
take over the family business?
225
00:12:26,524 --> 00:12:28,465
Meanwhile, Min Jae is a member
of the Jo family.
226
00:12:29,694 --> 00:12:31,804
Must you be so calculative
in this situation?
227
00:12:31,934 --> 00:12:33,635
Tell her to stay with Jang Se Hoon.
228
00:12:33,635 --> 00:12:35,005
Until Min Jae grows up,
229
00:12:35,005 --> 00:12:36,605
we can support Ji Eun...
230
00:12:36,605 --> 00:12:38,005
and keep Jang Se Hoon by her side.
231
00:12:38,544 --> 00:12:41,075
And once Min Jae
graduates university,
232
00:12:41,075 --> 00:12:42,544
we can give him a job...
233
00:12:42,674 --> 00:12:44,644
and have Ji Eun teach him
how to manage the company.
234
00:12:45,014 --> 00:12:47,255
You know how much
Ji Eun adores Min Jae.
235
00:12:47,914 --> 00:12:50,985
You really drew up a big picture.
236
00:12:51,554 --> 00:12:53,894
Married couples become nothing
once they're divorced.
237
00:12:54,825 --> 00:12:57,764
We only have each other to rely on.
238
00:12:57,764 --> 00:13:00,534
We should do our best
to protect our dad's wealth.
239
00:13:02,534 --> 00:13:05,205
The merger with Seorin
isn't going to happen.
240
00:13:06,164 --> 00:13:07,934
Sang Bum is planning
a different future for the company.
241
00:13:09,075 --> 00:13:11,205
He already gave me an earful...
242
00:13:11,205 --> 00:13:12,705
for telling you everything.
243
00:13:13,345 --> 00:13:15,274
So just act like
you didn't hear about this.
244
00:13:16,375 --> 00:13:18,544
I'm the major shareholder.
I have the right to know.
245
00:13:18,544 --> 00:13:19,615
Gosh, come on.
246
00:13:19,985 --> 00:13:21,314
Okay, fine. You should leave.
247
00:13:21,654 --> 00:13:23,054
I have a headache,
so I'm going to lie down.
248
00:13:48,375 --> 00:13:50,514
(Seorin Wool Textile Layoff Plan)
249
00:13:53,885 --> 00:13:56,654
(Seorin Wool Textile Layoff Plan)
250
00:14:04,164 --> 00:14:06,164
When it comes to choosing
between loyalty and one's interest,
251
00:14:06,164 --> 00:14:08,164
people tend to choose the latter.
252
00:14:09,235 --> 00:14:12,304
But why did you choose
to hold hands with me?
253
00:14:14,404 --> 00:14:16,575
There are lots of people
who make a lot of money.
254
00:14:16,575 --> 00:14:18,575
But it's rare to find a businessman
who has a philosophy of his own.
255
00:14:19,345 --> 00:14:22,375
And I want to believe that
you can become one.
256
00:14:25,184 --> 00:14:26,985
I don't have what it takes
to become someone like that.
257
00:14:27,914 --> 00:14:29,414
I always had an easy life.
258
00:14:30,154 --> 00:14:31,855
And I'll continue living that way.
259
00:14:33,284 --> 00:14:34,654
If that was the case,
260
00:14:35,294 --> 00:14:38,264
you would've left your father do
what he wanted with Ms. Han.
261
00:14:38,995 --> 00:14:42,235
May I ask you
what made you change your mind?
262
00:14:43,264 --> 00:14:45,105
I thought you were a sensible man.
263
00:14:46,205 --> 00:14:47,635
But I guess I was wrong.
264
00:14:48,335 --> 00:14:50,105
Because of a certain woman.
265
00:14:50,845 --> 00:14:53,005
She thought I was a sensible man,
266
00:14:53,005 --> 00:14:56,475
and she was disappointed to find out
that I wasn't.
267
00:14:57,444 --> 00:14:58,944
Do you love her?
268
00:14:59,414 --> 00:15:02,554
I felt like she could be
a turning point in my life,
269
00:15:02,554 --> 00:15:04,085
so I wanted to love her.
270
00:15:05,955 --> 00:15:07,924
But I guess love doesn't make
everything possible.
271
00:15:09,194 --> 00:15:12,164
And if love doesn't work out,
I should give up.
272
00:15:12,495 --> 00:15:13,865
Won't you regret it?
273
00:15:18,064 --> 00:15:19,335
I have no other choice.
274
00:15:20,034 --> 00:15:22,034
There's another woman
who's pregnant with my baby.
275
00:15:22,605 --> 00:15:24,304
And I can't just neglect her.
276
00:15:44,064 --> 00:15:47,135
Is Na Kyung doing okay?
277
00:15:48,034 --> 00:15:49,495
My in-laws in Uljin are...
278
00:15:49,495 --> 00:15:51,205
taking good care of her.
279
00:16:06,544 --> 00:16:09,314
There's a briefcase
in my car trunk.
280
00:16:09,755 --> 00:16:11,524
The passcode is Na Kyung's birthday.
281
00:16:11,885 --> 00:16:13,154
Please take that to her.
282
00:16:13,924 --> 00:16:17,524
And tell her I'll drop by
this weekend.
283
00:16:18,394 --> 00:16:19,424
Yes, sir.
284
00:16:30,075 --> 00:16:32,845
Get out of the car!
Get out, you darn thief!
285
00:16:33,345 --> 00:16:36,044
- That malicious punk is here again.
- Get out!
286
00:16:36,914 --> 00:16:38,684
Where is the security team?
287
00:16:39,044 --> 00:16:40,985
They're not doing their jobs,
so I want them fired.
288
00:16:42,355 --> 00:16:44,424
- Do you want to get fired as well?
- Pardon?
289
00:16:45,355 --> 00:16:46,424
Oh, right.
290
00:16:48,855 --> 00:16:51,365
- Please come this way.
- Let go.
291
00:16:51,365 --> 00:16:52,394
Let go.
292
00:16:52,394 --> 00:16:53,894
- Get out!
- Please stop.
293
00:16:53,894 --> 00:16:56,694
- Come out of the car and apologize!
- Get out.
294
00:16:56,694 --> 00:16:59,205
Get out! Get out of the car now!
295
00:16:59,205 --> 00:17:01,434
Get out! Get out of there!
296
00:17:01,434 --> 00:17:03,375
I want you to apologize! Get out!
297
00:17:03,375 --> 00:17:05,174
- Apologize!
- Get off me!
298
00:17:05,174 --> 00:17:07,215
- We want an apology!
- Get back here!
299
00:17:07,215 --> 00:17:08,774
- Get off me!
- Move!
300
00:17:08,774 --> 00:17:10,414
- Move!
- Get out!
301
00:17:10,414 --> 00:17:12,984
Seo Mun Su! Come here!
302
00:17:13,444 --> 00:17:15,815
- Apologize!
- Get back here!
303
00:17:24,865 --> 00:17:26,494
I had no idea that you had
the layoff...
304
00:17:26,494 --> 00:17:27,795
all planned out on a document.
305
00:17:28,194 --> 00:17:29,434
We can be expedient.
306
00:17:29,835 --> 00:17:31,765
But must we even break the law?
307
00:17:31,765 --> 00:17:33,404
We're a pretty big firm.
308
00:17:33,404 --> 00:17:35,035
Isn't this too hypocritical?
309
00:17:35,035 --> 00:17:36,704
Everything is hypocritical
in this world.
310
00:17:37,444 --> 00:17:39,075
When it's needed,
it's okay to cheat at times.
311
00:17:40,914 --> 00:17:42,545
You want to sit in that seat,
312
00:17:42,845 --> 00:17:45,214
but you don't want
to get your hands dirty?
313
00:17:45,914 --> 00:17:47,315
Either take my side...
314
00:17:47,754 --> 00:17:49,585
or don't even dream
of taking my position.
315
00:17:50,385 --> 00:17:51,654
You should choose a side.
316
00:17:52,285 --> 00:17:53,654
Every decision...
317
00:17:54,994 --> 00:17:56,295
is followed by responsibility.
318
00:17:56,625 --> 00:17:58,164
Do you know what your problem is?
319
00:17:58,164 --> 00:18:01,135
You have a lot of greed,
but you get scared too easily.
320
00:18:01,835 --> 00:18:03,265
You were also like that
with Na Kyung.
321
00:18:03,265 --> 00:18:06,065
You could've had your fun
and ended it with her.
322
00:18:06,605 --> 00:18:09,204
But you let her drag you around
because you were scared...
323
00:18:09,204 --> 00:18:10,674
she might cause trouble.
324
00:18:11,704 --> 00:18:14,444
And because of that, you ended up
getting yourself in a mess.
325
00:18:15,174 --> 00:18:16,744
He's still your grandson.
326
00:18:17,184 --> 00:18:18,885
He isn't until he's born.
327
00:18:21,154 --> 00:18:24,154
(Chairman Seo Mun Su)
328
00:18:24,154 --> 00:18:25,825
He can't be registered as your son.
329
00:18:25,825 --> 00:18:27,154
Otherwise,
it'll cause trouble later on.
330
00:18:27,525 --> 00:18:29,494
He needs to be registered
as Jung Min's son...
331
00:18:29,724 --> 00:18:33,095
so that he won't fight
your future children for money.
332
00:18:33,095 --> 00:18:34,635
And it'll also prevent him...
333
00:18:34,635 --> 00:18:37,265
from dividing our business
once I'm dead.
334
00:18:41,004 --> 00:18:43,504
I'm starting to think
that it's all useless.
335
00:18:43,504 --> 00:18:45,275
- What's useless?
- You...
336
00:18:47,075 --> 00:18:48,315
don't care about your family.
337
00:18:49,174 --> 00:18:51,914
You only care about this firm.
338
00:18:51,914 --> 00:18:53,545
Stop being so emotional.
339
00:18:54,154 --> 00:18:57,184
They no longer have a hidden card
up their sleeve.
340
00:18:57,684 --> 00:18:59,025
So dismantle them...
341
00:18:59,025 --> 00:19:01,254
and get ready to file
a lawsuit against them.
342
00:19:02,795 --> 00:19:04,565
The discrepancy between us...
343
00:19:05,365 --> 00:19:06,625
It's very tiring.
344
00:19:09,265 --> 00:19:11,234
I thought I had gotten used to it.
345
00:19:11,234 --> 00:19:13,434
You're always so mushy.
346
00:19:13,835 --> 00:19:17,204
That's why you're having trouble
winning Ji Eun's heart.
347
00:19:18,404 --> 00:19:20,144
How are things going with her?
348
00:19:20,144 --> 00:19:22,914
She's not an easy one to coax
because she takes after her father.
349
00:19:23,275 --> 00:19:25,644
She has a mind of her own,
and she's honest.
350
00:19:26,585 --> 00:19:27,785
So I like her.
351
00:19:27,914 --> 00:19:30,924
A dragon needs its Cintamani
to rise to the sky.
352
00:19:31,924 --> 00:19:34,025
And Ji Eun is your Cintamani.
353
00:19:34,825 --> 00:19:36,055
Do you really think...
354
00:19:36,924 --> 00:19:38,964
so little of me?
355
00:19:40,734 --> 00:19:42,164
I guess I'll have to work harder.
356
00:20:01,154 --> 00:20:02,414
What are you looking at?
357
00:20:04,085 --> 00:20:07,954
I was choosing what photos
I should upload on social media.
358
00:20:08,494 --> 00:20:10,355
Why don't you save that for later?
359
00:20:11,394 --> 00:20:13,464
Your parents are probably upset
that you're with me right now.
360
00:20:14,065 --> 00:20:15,565
So if you rub it in like that,
361
00:20:16,035 --> 00:20:17,835
you'll become a really bad daughter.
362
00:20:19,605 --> 00:20:24,004
I don't get why they can't see
what a great person you are.
363
00:20:24,974 --> 00:20:27,515
Let's try what we can
to calm their anger.
364
00:20:28,144 --> 00:20:30,815
Let's try doing everything we can.
365
00:20:33,615 --> 00:20:34,855
Can I be honest with you?
366
00:20:35,654 --> 00:20:38,585
Unless you had
a secret to your birth...
367
00:20:38,825 --> 00:20:41,654
and you turned out to be the son...
368
00:20:41,654 --> 00:20:42,994
of a really prestigious family,
369
00:20:42,994 --> 00:20:44,365
it's going to be hopeless.
370
00:20:46,125 --> 00:20:49,065
I'm embarrassed that my parents
are so materialistic.
371
00:20:54,204 --> 00:20:57,575
I'll just live a life of my own
and be happy with you.
372
00:20:58,075 --> 00:20:59,474
Let's be happy together.
373
00:20:59,474 --> 00:21:02,214
Let's make each other giggle
like children.
374
00:21:04,484 --> 00:21:06,644
We can't always have fun.
375
00:21:06,644 --> 00:21:08,015
We need to earn a living.
376
00:21:11,254 --> 00:21:14,595
Why don't you let me work
at your furniture studio?
377
00:21:15,595 --> 00:21:17,295
But I don't need an assistant.
378
00:21:18,164 --> 00:21:21,295
No, it's not that.
You know I majored in Marketing.
379
00:21:22,164 --> 00:21:25,765
Your designs are unique
and have a competitive edge to them.
380
00:21:25,765 --> 00:21:28,734
But you sell them at a cheap price,
381
00:21:29,305 --> 00:21:32,504
so the downside is that you can't
use high-quality materials.
382
00:21:34,674 --> 00:21:36,974
You really are
a businessman's daughter.
383
00:21:37,815 --> 00:21:39,144
Listen to me carefully.
384
00:21:39,144 --> 00:21:41,484
What if we standardize the products?
385
00:21:41,484 --> 00:21:43,714
Of course, you'll get to choose
what to design.
386
00:21:43,954 --> 00:21:46,125
These days, interior design
isn't just about...
387
00:21:46,125 --> 00:21:49,355
the living room and bedroom.
It's also about the kitchen.
388
00:21:49,355 --> 00:21:50,964
So first, why don't we target...
389
00:21:50,964 --> 00:21:53,025
the upper class
and then make it more accessible...
390
00:21:53,025 --> 00:21:55,365
to the public
by creating a second brand?
391
00:21:56,635 --> 00:21:58,434
Consumers in the US and Japan
are individualistic...
392
00:21:58,434 --> 00:22:00,234
when it comes to spending money.
393
00:22:00,234 --> 00:22:04,075
But Koreans are influenced by
what other people buy.
394
00:22:04,875 --> 00:22:06,974
So you want to target
the upper class...
395
00:22:06,974 --> 00:22:08,674
and benefit from its ripple effect?
396
00:22:09,375 --> 00:22:13,345
I can use my connections
to give out samples...
397
00:22:13,345 --> 00:22:14,954
to the upper class.
398
00:22:14,954 --> 00:22:17,115
And I can gather the money we need.
399
00:22:17,115 --> 00:22:19,154
- And as for the investment...
- Wait.
400
00:22:21,855 --> 00:22:22,954
What's wrong?
401
00:22:23,595 --> 00:22:25,365
I think I saw someone in the garden.
402
00:22:26,694 --> 00:22:28,164
Didn't you hear anything?
403
00:22:36,904 --> 00:22:39,045
We have a guest.
404
00:22:39,045 --> 00:22:40,244
Is it a lost dog?
405
00:22:41,375 --> 00:22:42,474
Hey, you're not lost.
406
00:22:42,714 --> 00:22:44,744
Did you also run away from home...
407
00:22:45,345 --> 00:22:46,585
so you can be with
the person you love?
408
00:22:52,154 --> 00:22:53,924
Am I being too honest?
Does it make you feel uncomfortable?
409
00:22:54,295 --> 00:22:55,724
I respect your decision.
410
00:22:56,355 --> 00:22:58,325
You made that choice
so we could stay together.
411
00:23:04,934 --> 00:23:07,305
Did my briefing
make you feel uncomfortable?
412
00:23:07,605 --> 00:23:09,335
No, let's think about it.
413
00:23:09,335 --> 00:23:12,474
Really? I thought you'd say no.
414
00:23:13,204 --> 00:23:15,944
The woman I love
is very fond of money.
415
00:23:16,775 --> 00:23:20,684
So I'm starting to think
that I need to earn a lot...
416
00:23:20,684 --> 00:23:21,815
in order to be with her.
417
00:23:23,914 --> 00:23:26,285
The best revenge is
to become successful.
418
00:23:27,055 --> 00:23:28,125
"Revenge"?
419
00:23:28,894 --> 00:23:30,494
I'm going to take revenge
on my family.
420
00:23:34,595 --> 00:23:36,365
You're adorable.
421
00:23:39,635 --> 00:23:40,704
Unbelievable.
422
00:23:42,635 --> 00:23:44,974
What? What's unbelievable?
423
00:23:46,174 --> 00:23:47,244
Look at this.
424
00:23:49,474 --> 00:23:52,585
("Bisang Apparel's Daughter
Gets Involved in a Love Scandal")
425
00:23:52,585 --> 00:23:54,355
("Is It the Birth
of a Male Cinderella?")
426
00:23:54,355 --> 00:23:55,885
("Eldest Daughter of Bisang Apparel
Is Known To Be Dating Someone")
427
00:23:57,055 --> 00:23:58,125
My gosh.
428
00:24:00,484 --> 00:24:02,224
"The Birth of a Male Cinderella"?
429
00:24:03,454 --> 00:24:04,894
Even I feel offended...
430
00:24:04,894 --> 00:24:06,325
by such a vulgar headline.
431
00:24:07,095 --> 00:24:08,535
It's going to make Se Hoon furious.
432
00:24:08,934 --> 00:24:10,865
What do you expect?
It's an article based on gossip.
433
00:24:12,964 --> 00:24:15,234
This won't be good for them.
434
00:24:16,605 --> 00:24:19,904
I know, right? Their love is
putting them through so much.
435
00:24:21,845 --> 00:24:24,385
But I have to say,
it looks like they did a photoshoot.
436
00:24:24,684 --> 00:24:25,744
Look.
437
00:24:28,515 --> 00:24:30,414
I wonder if they know
about the articles.
438
00:24:36,254 --> 00:24:38,125
("A Conglomerate's Daughter
Dates a Laborer's Son")
439
00:24:39,494 --> 00:24:41,535
Your daughter is unbelievable.
440
00:24:43,464 --> 00:24:46,065
Did you know
that she was dating someone?
441
00:24:49,504 --> 00:24:52,144
It looks like we won't be
able to proceed with the merger.
442
00:24:53,974 --> 00:24:56,315
It's better to turn you down
than to promise you something...
443
00:24:56,315 --> 00:24:57,944
that I won't be able to keep.
444
00:24:57,944 --> 00:25:00,244
Then what about the promise
we already made?
445
00:25:01,085 --> 00:25:03,555
You can't always keep your word
when you do business.
446
00:25:05,855 --> 00:25:07,994
This is why I like you.
447
00:25:08,394 --> 00:25:11,125
You're audacious and brazen
even in this kind of situation.
448
00:25:12,025 --> 00:25:15,394
Friends and enemies
never last forever.
449
00:25:15,894 --> 00:25:16,994
So just let it slide.
450
00:25:18,004 --> 00:25:20,904
It's not like your son
wasn't dating anyone else either.
451
00:25:20,904 --> 00:25:22,575
Men and women are different.
452
00:25:23,204 --> 00:25:25,875
I know you're quick to calculate
what's best for you and what's not.
453
00:25:25,875 --> 00:25:26,944
But you'd better watch out.
454
00:25:27,305 --> 00:25:30,674
I came to tell you this myself.
455
00:25:35,385 --> 00:25:36,414
Chairman Seo.
456
00:25:55,474 --> 00:25:57,204
I want you to make
the article bigger.
457
00:25:58,075 --> 00:25:59,444
I want it to be the most
searched article on the web.
458
00:26:05,045 --> 00:26:07,444
I've seen enough negative articles.
459
00:26:07,855 --> 00:26:10,385
Now, start writing fluff articles
that support their relationship...
460
00:26:10,954 --> 00:26:13,154
saying a conglomerate's daughter
is dating a normal man.
461
00:26:14,295 --> 00:26:15,954
Make sure you upload
some positive comments as well.
462
00:26:16,394 --> 00:26:17,394
Okay, bye.
463
00:26:18,065 --> 00:26:20,464
They say parents are weak
when it comes to their children.
464
00:26:20,795 --> 00:26:22,835
Have you finally decided to let
Ji Eun have it her way?
465
00:26:31,704 --> 00:26:33,805
"I want to call you..."
466
00:26:34,174 --> 00:26:37,275
"using the most beautiful word
in this world."
467
00:26:38,644 --> 00:26:40,815
"But regardless of how much I try,"
468
00:26:41,315 --> 00:26:43,684
"I can't seem to find
a better word..."
469
00:26:43,684 --> 00:26:45,684
"than your name."
470
00:26:46,684 --> 00:26:48,025
"My beloved Clara."
471
00:26:49,694 --> 00:26:52,325
This is what Schumann wrote
to his wife, Clara.
472
00:26:53,424 --> 00:26:54,464
I see.
473
00:26:54,664 --> 00:26:58,504
He didn't use any fancy words,
but it's still very touching.
474
00:27:05,504 --> 00:27:08,775
It's probably because
it shows Schumann's sincerity.
475
00:27:27,394 --> 00:27:29,095
Let's also spend...
476
00:27:30,464 --> 00:27:32,404
the rest of our lives...
477
00:27:33,404 --> 00:27:34,605
filled with love.
478
00:27:39,045 --> 00:27:41,315
"A conglomerate's daughter
dating a normal guy."
479
00:27:41,974 --> 00:27:43,674
It's good for publicity.
480
00:27:44,885 --> 00:27:46,184
It's not like it's their
marriage announcement.
481
00:27:46,184 --> 00:27:47,515
It's just about them dating.
482
00:27:47,515 --> 00:27:48,815
So it won't become a flaw.
483
00:27:49,954 --> 00:27:53,025
I know it'll get out of control
once people add stories to it.
484
00:27:53,285 --> 00:27:56,025
But in the long run,
people will lose interest.
485
00:27:57,765 --> 00:28:00,464
Does that mean
you're going to approve of him?
486
00:28:00,865 --> 00:28:03,365
When you convince someone,
you need to use power, not words.
487
00:28:04,265 --> 00:28:06,504
You need to show that things
change from the outside...
488
00:28:06,865 --> 00:28:08,135
just like the law of inertia.
489
00:28:08,504 --> 00:28:11,744
Does that mean
you approve of him or not?
490
00:28:12,674 --> 00:28:14,714
In order to win this fight,
I need to think outside the box.
491
00:28:15,315 --> 00:28:17,174
If I can't control Ji Eun,
492
00:28:17,944 --> 00:28:19,484
I need to start harassing him.
493
00:28:23,914 --> 00:28:26,484
People in our country tend to think
guys like him are petty...
494
00:28:26,484 --> 00:28:29,694
because they think he's trying
to benefit from the woman's family.
495
00:28:34,295 --> 00:28:38,335
It's not a bad idea to see
if Jang Se Hoon has what it takes...
496
00:28:39,164 --> 00:28:41,775
to endure being treated that way.
497
00:29:02,724 --> 00:29:05,224
- Hello?
- I'm Ji Eun's father.
498
00:29:09,035 --> 00:29:11,535
Are you interested
in making a deal with me?
499
00:29:39,825 --> 00:29:42,135
(Phoenix 2020)
500
00:29:44,464 --> 00:29:46,805
I see Ji Eun everywhere.
501
00:29:46,805 --> 00:29:48,635
Can't you even look at me
in the eyes?
502
00:29:48,635 --> 00:29:49,974
Let's stop being pretentious.
503
00:29:49,974 --> 00:29:52,004
- Is it because of Lee Ji Eun?
- I'm tired. Let's stop here.
504
00:29:52,004 --> 00:29:53,644
Are you angry at me,
505
00:29:53,644 --> 00:29:55,615
or are you angry at yourself?
506
00:29:55,615 --> 00:29:58,045
I have the document
regarding Seorin's layoff project.
507
00:29:58,045 --> 00:29:59,885
If you promise to break up
with my daughter,
508
00:29:59,885 --> 00:30:02,285
- I'll give this to you.
- I will not break up with Ji Eun.
39152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.