All language subtitles for Perfect And Casual EP16.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,600 --> 00:02:29,375 Mr. Zhang 2 00:02:29,550 --> 00:02:31,800 Why do you come so early today? 3 00:02:33,850 --> 00:02:34,875 I'll get changed 4 00:02:34,875 --> 00:02:36,175 I'll go with you after that 5 00:02:38,100 --> 00:02:39,000 And 6 00:02:39,225 --> 00:02:40,225 last night 7 00:02:40,450 --> 00:02:41,075 Sorry 8 00:02:41,075 --> 00:02:41,575 Sorry! 9 00:02:43,050 --> 00:02:44,750 I have something else to handle today 10 00:02:45,000 --> 00:02:46,050 I can't drive you to work 11 00:02:55,100 --> 00:02:55,675 Yun Shu 12 00:03:00,200 --> 00:03:01,025 Happy birthday! 13 00:03:04,850 --> 00:03:05,575 Thanks 14 00:03:14,175 --> 00:03:15,000 Morning 15 00:03:15,400 --> 00:03:15,875 Morning 16 00:03:15,875 --> 00:03:16,350 Morning, Yun Shu 17 00:03:16,350 --> 00:03:16,850 Good morning 18 00:03:17,675 --> 00:03:18,150 Morning 19 00:03:18,150 --> 00:03:18,800 Morning, Mr. Guan! 20 00:03:18,800 --> 00:03:19,375 Morning 21 00:03:23,925 --> 00:03:24,975 Morning, everyone! 22 00:03:25,350 --> 00:03:26,300 Morning, Manager Meng! 23 00:03:26,300 --> 00:03:27,275 Today, I'll tell you 24 00:03:27,275 --> 00:03:28,400 some good news 25 00:03:28,500 --> 00:03:30,800 The bakery near our house is offer big discounts 26 00:03:30,800 --> 00:03:33,125 I've bought you breakfast 27 00:03:34,000 --> 00:03:34,475 Liane, 28 00:03:34,475 --> 00:03:34,950 Thank you, Mr. Meng 29 00:03:34,950 --> 00:03:35,850 Take it and share with them 30 00:03:35,850 --> 00:03:36,500 My pleasure 31 00:03:36,675 --> 00:03:37,525 Everyone, come here 32 00:03:40,950 --> 00:03:41,550 Yun Shu 33 00:03:42,100 --> 00:03:43,100 Take your breakfast 34 00:03:43,725 --> 00:03:44,350 Lawyer Meng? 35 00:03:44,350 --> 00:03:45,875 Don't go to so much trouble in the future 36 00:03:45,875 --> 00:03:47,300 Didn't we make a deal yesterday? 37 00:03:47,500 --> 00:03:49,275 Let's mind our own business 38 00:03:51,200 --> 00:03:52,300 I'm wondering 39 00:03:52,350 --> 00:03:54,025 why have we been so lucky recently 40 00:03:54,025 --> 00:03:54,975 Dinner, 41 00:03:55,200 --> 00:03:56,175 breakfast 42 00:03:57,200 --> 00:03:58,525 It's too obvious 43 00:04:00,775 --> 00:04:01,675 Ten minutes later, 44 00:04:02,025 --> 00:04:03,025 come to my office to report on your work 45 00:04:03,875 --> 00:04:04,375 Okay 46 00:04:16,350 --> 00:04:17,275 Tell me about it 47 00:04:17,825 --> 00:04:18,775 How is everything going? I mean you and Yun Shu 48 00:04:21,600 --> 00:04:22,500 How do you know that? 49 00:04:22,500 --> 00:04:23,650 It's between Yun Shu and me 50 00:04:24,925 --> 00:04:26,300 I have known you for over twenty years 51 00:04:26,300 --> 00:04:28,100 I have never seen you like this 52 00:04:28,225 --> 00:04:29,900 So there must be 53 00:04:29,900 --> 00:04:30,850 something wrong with you 54 00:04:31,600 --> 00:04:32,375 Yun Shu 55 00:04:35,750 --> 00:04:36,900 We are influenced by those close to us! 56 00:04:38,300 --> 00:04:39,450 Since I was together with Yun Lan, 57 00:04:39,650 --> 00:04:41,200 I have been becoming smarter 58 00:04:42,075 --> 00:04:42,725 What do you mean by that? 59 00:04:46,925 --> 00:04:48,100 I really didn't sleep last night 60 00:04:48,825 --> 00:04:49,450 Tell me about it 61 00:04:49,850 --> 00:04:50,875 What happened last night? 62 00:04:51,100 --> 00:04:51,775 Yesterday 63 00:04:52,875 --> 00:04:54,050 was Yun Shu's birthday 64 00:05:02,950 --> 00:05:04,050 How did you feel? 65 00:05:12,725 --> 00:05:14,075 Quite complicated 66 00:05:15,500 --> 00:05:16,500 It was something 67 00:05:16,975 --> 00:05:18,250 I have never experienced before 68 00:05:18,625 --> 00:05:20,300 Did you feel a little resistance 69 00:05:21,075 --> 00:05:22,075 and then a little anger? 70 00:05:23,375 --> 00:05:24,275 Before you went to bed, 71 00:05:24,275 --> 00:05:25,125 you felt a little sad 72 00:05:26,225 --> 00:05:27,100 That must be it 73 00:05:27,550 --> 00:05:28,575 You have fallen in love with Yun Shu 74 00:05:28,875 --> 00:05:29,800 Fall in love with Yun Shu? 75 00:05:30,175 --> 00:05:30,700 Yeah 76 00:05:31,275 --> 00:05:32,800 That's exactly how you feel when you're in love 77 00:05:32,800 --> 00:05:33,450 Er... 78 00:05:33,525 --> 00:05:34,525 That's a possibility 79 00:05:35,025 --> 00:05:35,575 What else could that be? 80 00:05:36,025 --> 00:05:36,750 That is unscientific 81 00:05:37,550 --> 00:05:38,350 No research 82 00:05:38,350 --> 00:05:39,725 should be complete without reverse inference, 83 00:05:39,850 --> 00:05:41,225 because it will make the results obtained of argumentation 84 00:05:41,225 --> 00:05:43,200 more reliable 85 00:05:43,525 --> 00:05:44,400 I got it 86 00:05:44,400 --> 00:05:44,875 Say it 87 00:05:47,650 --> 00:05:49,650 Men's desire to possess 88 00:05:49,875 --> 00:05:51,725 Male animals' inborn desire to possess 89 00:05:52,650 --> 00:05:54,150 Yun Shu is your wife 90 00:05:54,375 --> 00:05:55,925 Since you've been together for such a long time, 91 00:05:56,275 --> 00:05:57,850 you have long believed you have already had her 92 00:05:58,525 --> 00:05:59,400 But now 93 00:05:59,400 --> 00:06:00,625 another male competitor has appeared 94 00:06:01,025 --> 00:06:02,050 You must be surprised 95 00:06:02,475 --> 00:06:03,325 and even mad 96 00:06:03,400 --> 00:06:04,600 Then how do you explain "sad" 97 00:06:09,325 --> 00:06:10,025 As for "sad", 98 00:06:11,475 --> 00:06:12,925 maybe you think you may lose the race 99 00:06:16,325 --> 00:06:17,675 The cooked duck 100 00:06:17,675 --> 00:06:19,475 flies away 101 00:06:19,475 --> 00:06:20,500 What a shame! 102 00:06:21,775 --> 00:06:22,550 How do you feel? 103 00:06:22,825 --> 00:06:24,025 Last night, 104 00:06:24,025 --> 00:06:24,925 How about your birthday with Mr. Zhang 105 00:06:25,150 --> 00:06:26,125 last night 106 00:06:26,175 --> 00:06:28,125 I seemed to have get back a bit late 107 00:06:29,650 --> 00:06:30,475 Wasn't it true that his celebration 108 00:06:30,475 --> 00:06:31,750 couldn't be compared my surprise? 109 00:06:33,075 --> 00:06:33,725 No, 110 00:06:36,550 --> 00:06:37,975 Come on! Was there no celebration at all? 111 00:06:38,425 --> 00:06:38,900 How to say 112 00:06:39,800 --> 00:06:41,075 In fact 113 00:06:41,075 --> 00:06:42,050 Honestly 114 00:06:42,375 --> 00:06:43,725 Zhang Sinian 115 00:06:43,825 --> 00:06:44,975 has high IQ 116 00:06:45,400 --> 00:06:47,125 but his EQ still remains to be improved 117 00:06:49,500 --> 00:06:50,400 Forget it 118 00:06:50,625 --> 00:06:51,350 He will 119 00:06:51,600 --> 00:06:52,825 celebrate it sooner or later 120 00:06:54,250 --> 00:06:54,875 Really? 121 00:06:55,950 --> 00:06:56,575 Yun Shu 122 00:06:56,950 --> 00:06:57,875 Look at you 123 00:06:58,050 --> 00:06:59,325 You are overjoyed 124 00:07:00,125 --> 00:07:01,475 Shouldn't you consider 125 00:07:01,475 --> 00:07:02,300 my feelings more or less? 126 00:07:02,475 --> 00:07:03,100 Sorry! 127 00:07:03,950 --> 00:07:05,475 I didn't mean it 128 00:07:05,825 --> 00:07:06,825 Okay, okay, okay 129 00:07:06,825 --> 00:07:07,600 I was just kidding 130 00:07:08,650 --> 00:07:09,950 But Yun Shu 131 00:07:10,750 --> 00:07:11,475 I want everything 132 00:07:11,475 --> 00:07:12,525 to go back to what it was 133 00:07:13,075 --> 00:07:13,825 I don't want 134 00:07:13,825 --> 00:07:15,000 you to avoid me on purpose 135 00:07:15,500 --> 00:07:17,125 Although I am in love with you, 136 00:07:17,675 --> 00:07:18,875 but that does not necessarily mean 137 00:07:18,875 --> 00:07:19,900 you have to love me back right away 138 00:07:20,150 --> 00:07:21,250 When it comes to love, 139 00:07:21,400 --> 00:07:22,900 it would be wonderful if there is resonance between lovers, 140 00:07:23,025 --> 00:07:24,025 but love can't be compelled 141 00:07:24,350 --> 00:07:25,100 Do you think so? 142 00:07:27,750 --> 00:07:29,300 Yes 143 00:07:29,400 --> 00:07:30,600 Actually 144 00:07:31,450 --> 00:07:33,275 to love someone silently 145 00:07:33,950 --> 00:07:35,650 is also be a big pleasure 146 00:07:36,350 --> 00:07:37,400 Then it's a deal 147 00:07:38,000 --> 00:07:39,675 You love Mr. Zhang secretly 148 00:07:40,075 --> 00:07:41,275 I love you secretly 149 00:07:42,000 --> 00:07:42,500 No. No 150 00:07:42,500 --> 00:07:44,025 Mr. Meng, that is not what I mean 151 00:07:46,025 --> 00:07:47,150 I was just kidding 152 00:07:47,550 --> 00:07:48,100 Enjoy 153 00:07:48,100 --> 00:07:48,750 It's all cool now 154 00:08:02,525 --> 00:08:03,225 No, Yiyi 155 00:08:03,525 --> 00:08:04,400 Are you OK? 156 00:08:04,600 --> 00:08:05,675 As for that day 157 00:08:05,675 --> 00:08:07,400 I didn't mean to hide it 158 00:08:08,050 --> 00:08:08,825 I just want to... 159 00:08:08,825 --> 00:08:09,550 Shut up! 160 00:08:10,950 --> 00:08:11,500 No, I mean... 161 00:08:11,600 --> 00:08:13,050 You are playing the Honor of Kings 162 00:08:13,250 --> 00:08:14,050 without telling me 163 00:08:14,150 --> 00:08:15,650 Obviously you didn't want me to play it with you 164 00:08:15,900 --> 00:08:16,600 No, Yiyi 165 00:08:16,600 --> 00:08:17,075 I mean... 166 00:08:17,075 --> 00:08:17,875 Hurry up! 167 00:08:17,875 --> 00:08:19,975 Didn't you see someone is coming 168 00:08:20,950 --> 00:08:21,950 I "die" again 169 00:08:22,125 --> 00:08:23,050 OK 170 00:08:23,350 --> 00:08:24,450 I'll focus on my game 171 00:08:30,075 --> 00:08:30,750 Come on, come on 172 00:08:30,750 --> 00:08:31,225 Someone is coming 173 00:08:31,225 --> 00:08:32,100 Go, go 174 00:08:33,250 --> 00:08:35,125 Go to "die"! 175 00:08:37,725 --> 00:08:38,700 Want to run? 176 00:08:38,700 --> 00:08:39,625 Look at my flash 177 00:08:43,400 --> 00:08:44,700 How could it be possible to die like this? 178 00:08:44,750 --> 00:08:45,475 Yiyi 179 00:08:46,100 --> 00:08:47,575 Or, you might as well cry it out 180 00:08:47,575 --> 00:08:48,200 I... 181 00:08:48,650 --> 00:08:49,725 Why do I cry? 182 00:08:49,800 --> 00:08:50,675 I'm so happy 183 00:08:50,675 --> 00:08:52,075 Or I'll go to meet Gu Xiao right now. 184 00:08:52,075 --> 00:08:53,025 I'll give him a lesson 185 00:08:53,025 --> 00:08:53,550 Don't... 186 00:08:53,925 --> 00:08:54,925 Lucky for him 187 00:08:55,050 --> 00:08:55,875 You are not going anywhere! 188 00:08:55,875 --> 00:08:56,600 Stay put! 189 00:08:56,600 --> 00:08:57,425 I don't care about him 190 00:08:59,150 --> 00:09:00,600 But you can't continue like this! 191 00:09:00,600 --> 00:09:01,825 You'll lose your mind, Ok? 192 00:09:01,950 --> 00:09:02,800 Why not beat me up? 193 00:09:02,800 --> 00:09:04,000 Just beat me up! 194 00:09:04,000 --> 00:09:05,025 Are you going to play? 195 00:09:05,025 --> 00:09:06,100 Haven't you seen the team fight? 196 00:09:06,100 --> 00:09:07,350 Come over quickly! 197 00:09:07,350 --> 00:09:08,200 Here I come! 198 00:09:08,200 --> 00:09:08,950 Go! Just go! 199 00:09:08,950 --> 00:09:09,925 Haven't you seen that? 200 00:09:11,075 --> 00:09:12,550 What a trash! 201 00:09:13,125 --> 00:09:14,575 I was even tricked by a mobile phone! 202 00:09:14,575 --> 00:09:15,300 No, Yiyi 203 00:09:15,500 --> 00:09:16,600 I was just in bad condition just now 204 00:09:16,850 --> 00:09:17,275 Why not 205 00:09:17,275 --> 00:09:17,850 play it again 206 00:09:18,000 --> 00:09:19,025 You are sure to win this time 207 00:09:19,300 --> 00:09:19,800 OK? 208 00:09:22,075 --> 00:09:22,750 Who? 209 00:09:23,025 --> 00:09:23,700 Gao Zhiyi 210 00:09:23,700 --> 00:09:24,300 Your express! 211 00:09:24,775 --> 00:09:26,000 I'll get it for you! 212 00:09:27,550 --> 00:09:28,050 I'm here 213 00:09:30,525 --> 00:09:31,850 I but didn't buy anything! 214 00:09:32,075 --> 00:09:32,875 Who could it be? 215 00:09:32,875 --> 00:09:33,900 What's this? 216 00:09:35,825 --> 00:09:36,350 Hurry up! 217 00:09:36,350 --> 00:09:36,950 I'll play one more time 218 00:09:40,175 --> 00:09:40,925 Just open it! 219 00:09:46,450 --> 00:09:47,300 What is this? 220 00:09:51,500 --> 00:09:53,200 This is my present for Gu Xiao 221 00:09:53,975 --> 00:09:54,950 Out of sight, out of mind 222 00:09:55,525 --> 00:09:56,625 I'll throw it away another day 223 00:09:58,425 --> 00:09:58,875 Yiyi 224 00:09:59,625 --> 00:10:00,875 What's wrong, Yiyi 225 00:10:01,450 --> 00:10:02,600 Don't cry, Yiyi 226 00:10:30,400 --> 00:10:30,975 Gu Xiao? 227 00:10:36,650 --> 00:10:38,725 I know I have asked for too much 228 00:10:38,825 --> 00:10:39,675 But Gu Xiao 229 00:10:39,800 --> 00:10:40,675 I'm begging you 230 00:10:40,950 --> 00:10:42,175 Can you help me to the end? 231 00:10:43,625 --> 00:10:44,200 Lili! 232 00:10:45,125 --> 00:10:46,275 I have tried my best to help you 233 00:10:46,600 --> 00:10:47,900 It's been one year since we broke up 234 00:10:48,300 --> 00:10:49,375 You said your mother was ill 235 00:10:49,375 --> 00:10:51,175 and you want me to continue to be your girlfriend 236 00:10:51,600 --> 00:10:52,325 I said yes 237 00:10:54,125 --> 00:10:55,050 But now 238 00:10:55,475 --> 00:10:57,025 my girlfriend has misunderstood me 239 00:10:57,125 --> 00:10:58,650 I need to clarify everything to her. 240 00:10:59,675 --> 00:11:00,900 The last month 241 00:11:01,400 --> 00:11:02,400 Seriously, Gu Xiao 242 00:11:02,475 --> 00:11:03,375 Think about it 243 00:11:03,700 --> 00:11:04,900 We were once together 244 00:11:04,900 --> 00:11:05,825 for about three years 245 00:11:05,825 --> 00:11:07,600 My mother was very kind to you 246 00:11:07,825 --> 00:11:08,475 Wasn't she? 247 00:11:10,700 --> 00:11:12,225 The last month. I mean it 248 00:11:12,575 --> 00:11:13,450 After a month, 249 00:11:13,725 --> 00:11:14,925 I'll explain everything for you 250 00:11:15,650 --> 00:11:16,675 Please 251 00:11:35,100 --> 00:11:37,350 [in an oversea city] 252 00:11:37,350 --> 00:11:37,950 Hello 253 00:11:38,675 --> 00:11:39,725 Hey! long time no see! 254 00:11:40,300 --> 00:11:41,625 Why are you here? 255 00:11:41,950 --> 00:11:42,775 Next month 256 00:11:43,475 --> 00:11:44,475 I'll go back 257 00:11:45,325 --> 00:11:45,825 By the way 258 00:11:45,825 --> 00:11:47,100 That band is a new product 259 00:11:47,100 --> 00:11:48,275 developed by our company 260 00:11:48,550 --> 00:11:49,025 Sure 261 00:11:49,025 --> 00:11:49,900 It mainly helps people 262 00:11:49,900 --> 00:11:51,225 with emotional disorders 263 00:11:51,225 --> 00:11:52,175 to communicate with the outside world 264 00:11:52,325 --> 00:11:53,725 Then why do you give it to me? 265 00:11:54,125 --> 00:11:55,900 Do I have an emotional disorder in your heart? 266 00:11:57,450 --> 00:11:58,225 Of course not 267 00:11:59,125 --> 00:12:00,000 Please give me a help 268 00:12:00,700 --> 00:12:01,650 to be a sample 269 00:12:02,750 --> 00:12:03,600 Affective disorder 270 00:12:03,600 --> 00:12:04,850 You should give it to Zhang Sinian 271 00:12:08,650 --> 00:12:09,400 Okay 272 00:12:10,550 --> 00:12:11,525 How's going? 273 00:12:15,000 --> 00:12:16,262 How is he? 274 00:12:17,250 --> 00:12:19,250 Just come back and ask by yourself 275 00:12:21,100 --> 00:12:21,650 Come back and see 276 00:12:46,600 --> 00:12:47,250 Lawyer Meng? 277 00:12:48,550 --> 00:12:50,725 You are doing personal work during office hours 278 00:12:51,650 --> 00:12:52,425 No, I am not 279 00:12:52,425 --> 00:12:53,600 It's lunch break now 280 00:12:53,950 --> 00:12:54,575 Yes 281 00:12:54,800 --> 00:12:56,025 This is how you should be 282 00:12:56,375 --> 00:12:57,375 Don't always frown 283 00:12:57,375 --> 00:12:58,175 No, I don't 284 00:12:58,525 --> 00:12:59,425 Have a look by yourself 285 00:13:00,825 --> 00:13:02,050 I know what you're worrying about 286 00:13:02,200 --> 00:13:02,950 What am I worrying about? 287 00:13:03,525 --> 00:13:04,575 You're worrying about 288 00:13:04,875 --> 00:13:05,500 Zhang Sinian, 289 00:13:05,500 --> 00:13:07,550 the Cold fish 290 00:13:08,100 --> 00:13:08,850 Does he have 291 00:13:09,175 --> 00:13:10,375 like you? 292 00:13:10,550 --> 00:13:11,025 Am I right? 293 00:13:12,925 --> 00:13:13,725 Lawyer Meng? 294 00:13:14,150 --> 00:13:15,150 You and Mr. Zhang have been 295 00:13:15,150 --> 00:13:16,450 classmates for so many years 296 00:13:16,675 --> 00:13:17,675 Do you know him? 297 00:13:18,600 --> 00:13:19,950 An enigma like him 298 00:13:20,250 --> 00:13:21,400 If you don't "open his chest" 299 00:13:21,400 --> 00:13:22,550 you will not know what he thinks 300 00:13:23,325 --> 00:13:24,075 "Open the chest"? 301 00:13:26,575 --> 00:13:27,175 But 302 00:13:27,425 --> 00:13:28,725 I could open his chest! 303 00:13:32,400 --> 00:13:34,225 What we just wrote for you is 304 00:13:34,225 --> 00:13:35,650 the complete set of bayes formula 305 00:13:36,200 --> 00:13:37,475 The next thing I'm going to write for you is 306 00:13:37,475 --> 00:13:38,400 what it looks like after the transformation 307 00:13:38,400 --> 00:13:39,700 of bayes formula 308 00:13:40,525 --> 00:13:41,625 When we talk about bayes formula 309 00:13:41,625 --> 00:13:43,700 In fact, it is widely used 310 00:13:43,800 --> 00:13:44,900 in real life 311 00:13:45,175 --> 00:13:46,050 So to speak 312 00:13:46,275 --> 00:13:47,250 what it looks like after the transformation 313 00:13:47,400 --> 00:13:48,350 It can predict everything 314 00:13:48,350 --> 00:13:49,050 Sir 315 00:13:49,375 --> 00:13:51,500 Does this formula predict love? 316 00:13:51,500 --> 00:13:52,625 Then you can try it 317 00:13:52,875 --> 00:13:54,125 Give me a report next week 318 00:13:54,175 --> 00:13:54,825 Sir 319 00:13:55,025 --> 00:13:56,650 Can you give me a demonstration? 320 00:13:56,675 --> 00:13:58,325 How to use bayes formula to 321 00:13:58,400 --> 00:14:00,225 test whether my girlfriend loves me or not? 322 00:14:02,250 --> 00:14:04,028 Sir, tell me about it 323 00:14:05,750 --> 00:14:06,525 This question 324 00:14:07,450 --> 00:14:08,125 I don't know 325 00:14:09,175 --> 00:14:09,750 Why? 326 00:14:09,750 --> 00:14:10,950 Tell us about it, sir 327 00:14:10,950 --> 00:14:11,950 Please 328 00:14:11,950 --> 00:14:12,700 Tell me about it 329 00:14:12,700 --> 00:14:13,600 We all want to know 330 00:14:13,600 --> 00:14:14,425 Don't keep me in suspense 331 00:14:14,425 --> 00:14:15,075 Tell us about it 332 00:14:15,075 --> 00:14:16,650 Because I really don't understand 333 00:14:18,175 --> 00:14:18,975 love 334 00:14:25,425 --> 00:14:26,525 There is nothing wrong with the hardware 335 00:14:27,000 --> 00:14:28,700 It has the basic functions of 336 00:14:28,700 --> 00:14:30,250 general smart bracelets 337 00:14:30,475 --> 00:14:31,500 For example, measure your heartbeat, 338 00:14:31,500 --> 00:14:32,075 heart rate, 339 00:14:32,075 --> 00:14:33,675 blood oxygen saturation and other basic data 340 00:14:33,675 --> 00:14:34,600 But I also found that 341 00:14:34,600 --> 00:14:35,600 the company owns one 342 00:14:35,600 --> 00:14:36,475 core patent 343 00:14:36,475 --> 00:14:38,075 It's a mathematical model of computation 344 00:14:38,075 --> 00:14:39,775 It can calculate the wearer's potential emotions 345 00:14:39,775 --> 00:14:41,975 based on physiological data 346 00:14:41,975 --> 00:14:44,250 It is also displayed on the smart bracelet 347 00:14:44,250 --> 00:14:45,325 Can it be realized? 348 00:14:45,825 --> 00:14:46,875 In theory, it can 349 00:14:47,400 --> 00:14:48,350 But I can't give an 350 00:14:48,500 --> 00:14:50,075 accurate assessment 351 00:14:50,075 --> 00:14:50,925 right now 352 00:14:50,925 --> 00:14:51,600 Er... 353 00:14:52,100 --> 00:14:53,500 Can you wear it 354 00:14:53,500 --> 00:14:54,350 and experience it? 355 00:14:54,350 --> 00:14:55,250 I already said 356 00:14:55,350 --> 00:14:55,950 I have no time 357 00:14:55,950 --> 00:14:57,900 The boss of the technology company also said 358 00:14:57,900 --> 00:14:59,250 they developed the technology 359 00:14:59,400 --> 00:15:00,600 to help 360 00:15:00,600 --> 00:15:02,075 children with emotional disorders 361 00:15:02,075 --> 00:15:03,425 Hope to help them reintegrate into society 362 00:15:03,425 --> 00:15:05,100 through these bracelets 363 00:15:06,025 --> 00:15:06,900 So Mr. Zhang 364 00:15:07,000 --> 00:15:08,200 for these kids 365 00:15:08,750 --> 00:15:09,700 Just help them 366 00:15:37,050 --> 00:15:38,325 What are you doing? 367 00:15:38,325 --> 00:15:39,250 I didn't speak 368 00:15:39,800 --> 00:15:40,925 I made no noise 369 00:15:45,375 --> 00:15:46,950 It's time for work 370 00:15:47,425 --> 00:15:49,125 Have you finished all your work at your law firm? 371 00:15:50,025 --> 00:15:51,475 Don't think you can do whatever you want 372 00:15:51,475 --> 00:15:52,550 if you are Lu Yu 373 00:15:56,675 --> 00:15:58,050 The schedule is ready 374 00:15:58,350 --> 00:15:59,550 I've read all the information 375 00:15:59,550 --> 00:16:00,275 on several cases 376 00:16:00,275 --> 00:16:01,225 The data of the cases 377 00:16:01,225 --> 00:16:02,200 has been collated 378 00:16:02,200 --> 00:16:03,300 To prevent errors 379 00:16:03,300 --> 00:16:04,200 I have to ask Zhang Sinian to do 380 00:16:04,200 --> 00:16:05,400 a new calculation for me 381 00:16:05,400 --> 00:16:06,450 There is no problem at all 382 00:16:06,975 --> 00:16:08,425 Anything of the data involved in the case at that time 383 00:16:08,425 --> 00:16:09,275 that I felt suspicious 384 00:16:09,275 --> 00:16:10,150 was also annotated 385 00:16:11,600 --> 00:16:12,200 Lawyer Yun 386 00:16:12,825 --> 00:16:13,700 Any other instructions? 387 00:16:15,200 --> 00:16:15,950 You've done a good job! 388 00:16:16,625 --> 00:16:17,400 It is worthy of encouragement 389 00:16:30,900 --> 00:16:31,575 What do you want to do? 390 00:16:31,775 --> 00:16:33,125 Oral commendation 391 00:16:33,550 --> 00:16:34,925 Isn't that a little stingy? 392 00:16:35,225 --> 00:16:36,025 You mustn't mess around 393 00:16:36,025 --> 00:16:36,950 Here is the company 394 00:16:36,950 --> 00:16:39,100 I just want to have dinner together 395 00:16:39,100 --> 00:16:39,900 You think too much 396 00:16:50,475 --> 00:16:51,475 I'm going to book a restaurant 397 00:17:05,925 --> 00:17:06,950 Isn't this Lu Yu? 398 00:17:07,150 --> 00:17:08,099 It's Lu Yu 399 00:17:08,099 --> 00:17:09,874 I'm crazy about you 400 00:17:10,724 --> 00:17:11,899 Add me 401 00:17:11,974 --> 00:17:13,324 I want your signature 402 00:17:14,000 --> 00:17:14,475 Okay 403 00:17:17,575 --> 00:17:18,825 Let me take the photo for you 404 00:17:18,825 --> 00:17:19,725 Let me take the photo for you 405 00:17:20,200 --> 00:17:21,650 I want to take the photo 406 00:17:24,349 --> 00:17:24,874 Okay 407 00:17:27,349 --> 00:17:28,299 Have you taken the photo? 408 00:17:30,100 --> 00:17:30,825 Here 409 00:17:30,825 --> 00:17:31,800 Come on 410 00:17:36,175 --> 00:17:36,725 Yun Lan 411 00:17:41,850 --> 00:17:43,125 Didn't we agree to have dinner together? 412 00:17:43,375 --> 00:17:44,125 Why are you leaving first 413 00:17:44,450 --> 00:17:45,300 I'm tired 414 00:17:46,275 --> 00:17:47,000 I’m not feeling well 415 00:17:47,350 --> 00:17:47,825 Let me see 416 00:17:48,200 --> 00:17:48,975 It's alright 417 00:17:58,625 --> 00:18:00,750 I told you every time don't be so tired 418 00:18:01,250 --> 00:18:02,025 You don't listen to me 419 00:18:02,275 --> 00:18:03,050 You even scold me 420 00:18:04,575 --> 00:18:05,325 Eat it when it is still hot 421 00:18:05,375 --> 00:18:06,450 You may go back first 422 00:18:13,225 --> 00:18:14,000 What's the matter? 423 00:18:14,125 --> 00:18:14,950 Are you feeling unwell? 424 00:18:15,925 --> 00:18:16,550 Let me see 425 00:18:16,800 --> 00:18:17,725 I'm really fine 426 00:18:19,100 --> 00:18:19,975 You may go home first 427 00:18:21,575 --> 00:18:22,275 Alright 428 00:18:23,000 --> 00:18:23,600 Come on 429 00:18:23,975 --> 00:18:24,925 Remember to eat 430 00:19:24,550 --> 00:19:25,150 Mr. Zhang, 431 00:19:25,150 --> 00:19:25,800 you're back 432 00:19:25,800 --> 00:19:27,350 I made a lot of delicious food today 433 00:19:27,350 --> 00:19:28,100 Let's eat together 434 00:19:29,100 --> 00:19:29,925 I'm tired 435 00:19:30,225 --> 00:19:30,925 today 436 00:19:31,350 --> 00:19:32,350 I'm going back to my room first 437 00:19:33,400 --> 00:19:34,125 Mr. Zhang 438 00:19:35,075 --> 00:19:36,325 last night 439 00:19:36,425 --> 00:19:37,775 In fact, I 440 00:19:43,500 --> 00:19:44,075 Mr. Zhang 441 00:19:44,075 --> 00:19:45,675 Is there a power failure in the house? 442 00:19:46,025 --> 00:19:47,025 It's supposed to be a power outage 443 00:19:47,425 --> 00:19:48,750 I'll have a look at the switchboard 444 00:19:49,150 --> 00:19:49,900 You may go to the study 445 00:19:49,900 --> 00:19:50,825 Inside the cupboard drawer 446 00:19:51,275 --> 00:19:52,475 there should be some candles 447 00:19:53,075 --> 00:19:53,550 Okay 448 00:20:06,725 --> 00:20:07,500 Yun Shu 449 00:20:08,900 --> 00:20:09,825 Have you paid the electricity bill 450 00:20:09,825 --> 00:20:10,750 this month? 451 00:20:13,200 --> 00:20:14,475 Mr. Zhang, I'm sorry 452 00:20:14,475 --> 00:20:15,025 I... 453 00:20:15,025 --> 00:20:16,600 I'll pay for it tomorrow morning 454 00:20:26,900 --> 00:20:27,800 Mr. Zhang 455 00:20:28,275 --> 00:20:28,825 What's the matter? 456 00:20:28,825 --> 00:20:30,625 Where on earth do you keep the candles? 457 00:20:30,625 --> 00:20:32,225 Which drawer are they in? 458 00:20:32,225 --> 00:20:33,800 Candles should be in 459 00:20:33,800 --> 00:20:35,650 the row near the blackboard 460 00:20:35,900 --> 00:20:36,800 On the second or 461 00:20:36,800 --> 00:20:37,950 the third layer 462 00:20:39,700 --> 00:20:40,175 Okay 463 00:20:40,275 --> 00:20:40,950 Yun Shu 464 00:20:41,050 --> 00:20:42,625 Look it up for yourself 465 00:20:44,250 --> 00:20:44,725 Okay 466 00:20:52,425 --> 00:20:53,350 I found it 467 00:21:33,375 --> 00:21:34,775 I thought you'd forgotten 468 00:21:36,200 --> 00:21:38,175 The cake has been sitting in the fridge all day 469 00:21:38,725 --> 00:21:39,850 I don't know if we can still eat it 470 00:21:41,375 --> 00:21:42,300 It's very beautiful 471 00:21:43,200 --> 00:21:43,975 I'm glad you enjoyed it 472 00:21:59,100 --> 00:21:59,575 By the way 473 00:22:00,850 --> 00:22:02,425 And I got you a present 474 00:22:04,250 --> 00:22:05,075 What is it? 475 00:22:06,225 --> 00:22:07,600 I see that the book you used before 476 00:22:07,600 --> 00:22:08,600 is almost full 477 00:22:08,675 --> 00:22:10,050 So I bought a new one for you 478 00:22:10,725 --> 00:22:11,675 Do you like them? 479 00:22:11,675 --> 00:22:12,225 Yes, I do 480 00:22:25,725 --> 00:22:26,625 Sorry! 481 00:22:27,300 --> 00:22:28,375 Why do you say you're sorry? 482 00:22:28,975 --> 00:22:29,950 last night 483 00:22:30,600 --> 00:22:31,625 I'm back late 484 00:22:38,025 --> 00:22:39,050 Never mind 485 00:22:40,250 --> 00:22:41,650 You got your own life 486 00:22:41,850 --> 00:22:43,850 You have your own choices and arrangements 487 00:22:44,500 --> 00:22:45,950 I'm late 488 00:22:45,950 --> 00:22:47,300 because of the work 489 00:22:48,375 --> 00:22:49,200 Because of the work? 490 00:22:51,075 --> 00:22:52,775 Working with Lawyer Meng, I suppose 491 00:22:54,650 --> 00:22:56,100 I wanted to send you WeChat messages on the way back 492 00:22:56,100 --> 00:22:58,300 last night 493 00:22:58,450 --> 00:23:00,750 I left my phone there 494 00:23:01,225 --> 00:23:03,250 It was returned to me by Lawyer Meng 495 00:23:04,325 --> 00:23:05,150 So You and Meng Ran were downstairs 496 00:23:05,150 --> 00:23:06,400 last night 497 00:23:07,750 --> 00:23:08,900 for he returned the phone to you 498 00:23:10,225 --> 00:23:11,775 Were you downstairs yesterday? 499 00:23:13,575 --> 00:23:14,350 You just said that 500 00:23:14,350 --> 00:23:15,950 Lawyer Meng returned you the phone 501 00:23:19,525 --> 00:23:20,325 Make a wish! 502 00:23:21,100 --> 00:23:22,975 Or the candle will soon go out 503 00:23:57,600 --> 00:23:58,175 Yun Shu 504 00:23:59,375 --> 00:24:00,250 Happy birthday! 505 00:24:01,400 --> 00:24:01,900 Thanks 506 00:24:11,650 --> 00:24:12,825 Hello, Lawyer Meng 507 00:24:15,925 --> 00:24:16,825 Right now? 508 00:24:20,675 --> 00:24:21,150 Okay 509 00:24:21,150 --> 00:24:22,925 I'll go now 510 00:24:24,600 --> 00:24:25,025 Okay 511 00:24:25,025 --> 00:24:25,825 See you later 512 00:24:26,950 --> 00:24:27,625 Lawyer Meng? 513 00:24:28,425 --> 00:24:30,575 He told me I had to go back and work overtime 514 00:24:31,350 --> 00:24:32,625 I might have to go now 515 00:24:33,500 --> 00:24:34,225 Mr. Zhang 516 00:24:34,500 --> 00:24:35,975 Would you please check the account? 517 00:24:36,350 --> 00:24:36,850 Wait 518 00:24:38,075 --> 00:24:38,950 a minute 519 00:24:39,700 --> 00:24:40,300 Let me give you a ride 520 00:24:44,075 --> 00:24:44,725 Okay 521 00:24:54,075 --> 00:24:54,800 Yun Shu 522 00:24:55,400 --> 00:24:56,925 Have you decided to work overtime at the park? 523 00:24:56,925 --> 00:24:58,600 Lawyer Meng sent me the location 524 00:24:58,600 --> 00:24:59,675 That's right here 525 00:25:02,825 --> 00:25:03,475 Otherwise 526 00:25:03,475 --> 00:25:04,400 let me go off and have a look 527 00:25:04,400 --> 00:25:05,600 Thank you for dropping me off today 528 00:25:05,600 --> 00:25:06,425 You may go home first 529 00:25:06,800 --> 00:25:07,275 No, I mean... 530 00:25:07,350 --> 00:25:08,050 Yun Shu 531 00:25:16,550 --> 00:25:18,000 Our client this time 532 00:25:18,800 --> 00:25:20,275 is very special and mysterious 533 00:25:20,625 --> 00:25:21,200 So 534 00:25:22,175 --> 00:25:23,225 Just to keep it a secret 535 00:25:23,600 --> 00:25:24,350 I chose here 536 00:25:24,500 --> 00:25:26,450 I feel like a spy show 537 00:25:27,225 --> 00:25:27,900 Yeah 538 00:25:28,550 --> 00:25:29,500 Is there anyone following you 539 00:25:29,500 --> 00:25:30,400 when you came? 540 00:25:35,900 --> 00:25:36,525 I guess no 541 00:25:37,350 --> 00:25:38,375 I'm kidding 542 00:25:38,375 --> 00:25:39,025 Let's go 543 00:25:45,925 --> 00:25:47,100 Have you seen this episode? 544 00:25:47,175 --> 00:25:47,950 I haven't 545 00:25:47,950 --> 00:25:48,925 It has just been updated 546 00:25:50,650 --> 00:25:51,400 Lawyer Meng? 547 00:25:51,550 --> 00:25:52,850 Working overtime in the park? 548 00:25:53,700 --> 00:25:54,475 Mr. Zhang 549 00:25:56,000 --> 00:25:56,900 I forgot to mention it 550 00:25:56,900 --> 00:25:58,450 It was Mr. Zhang who sent me here today 551 00:25:59,025 --> 00:26:00,400 Lawyer Meng, please don't use work 552 00:26:00,400 --> 00:26:01,150 as an excuse 553 00:26:01,150 --> 00:26:02,700 to take up personal time of Yun Shu 554 00:26:03,775 --> 00:26:04,475 Yun Shu 555 00:26:05,450 --> 00:26:06,825 If you don't like working overtime 556 00:26:06,825 --> 00:26:07,850 You can just tell me 557 00:26:07,850 --> 00:26:08,600 That's okay 558 00:26:09,600 --> 00:26:10,200 No. No 559 00:26:10,200 --> 00:26:11,325 I didn't mean it 560 00:26:12,050 --> 00:26:12,725 Mr. Zhang 561 00:26:13,825 --> 00:26:14,975 You don't trust Yun Shu, do you? 562 00:26:15,625 --> 00:26:16,950 Please don't change the subject 563 00:26:17,200 --> 00:26:17,750 Meng Ran 564 00:26:18,525 --> 00:26:19,700 I don't trust you 565 00:26:19,700 --> 00:26:20,675 Why? 566 00:26:20,675 --> 00:26:22,075 You always use your work as an excuse 567 00:26:22,075 --> 00:26:23,300 to take up personal time of Yun Shu 568 00:26:23,300 --> 00:26:24,400 I don't believe there is anyone 569 00:26:24,400 --> 00:26:25,625 who comes to the park 570 00:26:25,625 --> 00:26:26,125 on the weekend 571 00:26:26,125 --> 00:26:26,525 Lawyer Meng? 572 00:26:27,750 --> 00:26:28,550 I'm so sorry 573 00:26:29,375 --> 00:26:30,025 I’m so sorry 574 00:26:30,025 --> 00:26:30,775 Mr. Wu 575 00:26:31,450 --> 00:26:32,550 I'm sorry I'm so busy 576 00:26:32,550 --> 00:26:33,275 It's okay. It's okay 577 00:26:33,275 --> 00:26:34,150 We just arrived 578 00:26:35,950 --> 00:26:36,625 Who is this? 579 00:26:39,050 --> 00:26:39,725 I am a passer-by 580 00:27:03,500 --> 00:27:05,975 Why do you work on weekends now? 581 00:27:05,975 --> 00:27:06,850 Sure 582 00:27:07,300 --> 00:27:08,575 Now I'm an intern at a law firm 583 00:27:08,825 --> 00:27:10,025 When do lawyers have weekend holidays? 584 00:27:10,300 --> 00:27:11,675 We have to work 24/7, 585 00:27:11,675 --> 00:27:12,750 OK? 586 00:27:18,775 --> 00:27:19,325 Say! 587 00:27:19,750 --> 00:27:20,775 What's going on this time? 588 00:27:26,825 --> 00:27:28,100 I just thought it was weird 589 00:27:28,100 --> 00:27:29,550 I've been doing things that 590 00:27:29,550 --> 00:27:30,725 I don't know why recently 591 00:27:31,200 --> 00:27:31,925 It has never happened 592 00:27:31,925 --> 00:27:33,050 to me before 593 00:27:34,400 --> 00:27:35,625 Is it for Yun Shu? 594 00:27:37,925 --> 00:27:38,750 Not exactly 595 00:27:39,950 --> 00:27:41,625 Sometimes I am happy 596 00:27:42,300 --> 00:27:43,500 Sometimes I get angry 597 00:27:43,875 --> 00:27:44,825 I feel absent-minded 598 00:27:44,825 --> 00:27:46,450 when I do anything 599 00:27:47,200 --> 00:27:48,125 Is it that 600 00:27:48,250 --> 00:27:49,825 you are happy when you think of Yun Shu, 601 00:27:49,900 --> 00:27:51,425 you get angry when you see Meng Ran? 602 00:27:51,425 --> 00:27:52,250 Not exactly 603 00:27:53,600 --> 00:27:55,000 For example, sometimes I get angry 604 00:27:55,100 --> 00:27:56,000 when I see you 605 00:27:56,350 --> 00:27:56,800 I... 606 00:27:57,100 --> 00:27:57,625 What's wrong with me? 607 00:27:57,675 --> 00:27:58,925 I get angry when I see you when 608 00:27:59,450 --> 00:28:00,725 you're talking about Yun Lan 609 00:28:01,925 --> 00:28:03,600 You belong to naked envy, jealousy 610 00:28:03,600 --> 00:28:04,700 and hatred 611 00:28:06,375 --> 00:28:07,075 Sinian 612 00:28:07,800 --> 00:28:08,875 You're in love 613 00:28:09,300 --> 00:28:10,175 in love! 614 00:28:11,050 --> 00:28:12,075 If you don't know 615 00:28:12,075 --> 00:28:13,575 if you love Yun Shu 616 00:28:13,850 --> 00:28:14,675 or like her, 617 00:28:15,250 --> 00:28:17,275 you can feel it for yourself 618 00:28:19,100 --> 00:28:19,875 Then you say 619 00:28:20,025 --> 00:28:21,050 how to do? 620 00:28:21,375 --> 00:28:21,925 Kissing 621 00:28:22,900 --> 00:28:23,550 Kissing 622 00:28:24,475 --> 00:28:25,325 After kissing, 623 00:28:25,550 --> 00:28:26,625 you will get the answer 624 00:28:30,125 --> 00:28:30,700 Kissing 625 00:28:36,500 --> 00:28:37,600 Coffee's here 626 00:28:39,675 --> 00:28:40,250 Sister 627 00:28:43,500 --> 00:28:44,675 What are you thinking about? 628 00:28:45,275 --> 00:28:45,975 It doesn't matter 629 00:28:47,850 --> 00:28:48,475 Why did you suddenly 630 00:28:48,475 --> 00:28:49,650 ask me out today? 631 00:28:50,050 --> 00:28:52,000 What has happened to you recently? 632 00:28:52,500 --> 00:28:53,450 You got to come clean! 633 00:28:54,650 --> 00:28:55,300 What? 634 00:28:58,825 --> 00:29:01,275 Are you in love with Lu Yu? 635 00:29:03,600 --> 00:29:04,375 What do you mean? 636 00:29:05,950 --> 00:29:07,050 You still deny it?! 637 00:29:07,750 --> 00:29:09,100 Then I'll speak the truth 638 00:29:11,400 --> 00:29:11,900 Look 639 00:29:14,950 --> 00:29:15,675 Are the two 640 00:29:15,675 --> 00:29:16,775 you in the picture? 641 00:29:20,650 --> 00:29:21,725 Where did you get it? 642 00:29:22,425 --> 00:29:23,525 From the internet 643 00:29:24,025 --> 00:29:26,150 Lu Yu is now a popular star 644 00:29:26,150 --> 00:29:28,075 Everywhere he goes, fans take candid pictures 645 00:29:28,075 --> 00:29:30,175 You two don't shy away from it 646 00:29:30,225 --> 00:29:31,425 It's just public 647 00:29:34,700 --> 00:29:35,850 I didn't want to let it be public 648 00:29:35,975 --> 00:29:37,550 So why were you two doing this? 649 00:29:39,875 --> 00:29:41,925 I had neglected the occupation of Lu Yu 650 00:29:43,000 --> 00:29:43,600 Sister 651 00:29:43,600 --> 00:29:44,850 Careless! 652 00:29:45,300 --> 00:29:45,900 Here it is 653 00:29:46,100 --> 00:29:46,925 Birthday present 654 00:29:49,400 --> 00:29:50,075 Yun Shu 655 00:29:50,175 --> 00:29:50,975 I have something urgent to do 656 00:29:50,975 --> 00:29:51,625 I'm off first 657 00:29:51,675 --> 00:29:52,275 But... 658 00:29:52,500 --> 00:29:54,400 Aren't we supposed to see grandpa together? 659 00:29:54,675 --> 00:29:56,025 I told Mr. Zhang all about it 660 00:29:56,025 --> 00:29:57,200 We'll have dinner together 661 00:29:57,200 --> 00:29:57,850 So next time 662 00:30:03,725 --> 00:30:04,275 Yun Shu 663 00:30:05,325 --> 00:30:06,275 Happy birthday! 664 00:30:08,200 --> 00:30:08,925 Thank you, sis 665 00:30:40,300 --> 00:30:41,250 Would you like some, grandpa? 666 00:30:42,250 --> 00:30:42,875 Yun Shu 667 00:30:43,525 --> 00:30:44,825 Have you been busy recently? 668 00:30:45,225 --> 00:30:47,800 If you're busy, you don't have to come back to see me all the time 669 00:30:48,175 --> 00:30:49,575 Take time to get plenty of rest 670 00:30:49,575 --> 00:30:51,025 You see, your face is getting thin 671 00:30:51,925 --> 00:30:52,625 Grandpa 672 00:30:52,625 --> 00:30:53,375 It's alright 673 00:30:53,375 --> 00:30:55,275 No matter how busy I am, I will come back to see you 674 00:30:55,275 --> 00:30:57,300 You are the first in my heart 675 00:30:58,525 --> 00:31:00,439 Yun Shu is a sweet talker 676 00:31:01,100 --> 00:31:02,450 She is not like some comrade 677 00:31:07,650 --> 00:31:08,850 Grandpa, do you want anything? 678 00:31:09,100 --> 00:31:10,275 Would you like an apple? 679 00:31:11,500 --> 00:31:12,825 I'd like some clam 680 00:31:13,525 --> 00:31:14,300 Clam? 681 00:31:16,950 --> 00:31:17,600 Grandpa 682 00:31:18,575 --> 00:31:19,700 Leave it to me! 683 00:31:22,100 --> 00:31:22,600 Okay 684 00:31:38,175 --> 00:31:39,400 Let's go to have a look over there 685 00:31:39,400 --> 00:31:39,800 Okay 686 00:31:47,525 --> 00:31:48,575 Would you like to try it? 687 00:31:48,950 --> 00:31:49,500 Okay 688 00:31:51,450 --> 00:31:52,875 Right here. You dig here 689 00:32:16,500 --> 00:32:17,550 It's not like this 690 00:32:17,550 --> 00:32:18,475 I'll teach you 691 00:32:20,475 --> 00:32:21,000 You see 692 00:32:21,000 --> 00:32:22,325 I told you just now 693 00:32:22,500 --> 00:32:23,600 It's in this place 694 00:32:23,725 --> 00:32:24,750 And then? 695 00:32:24,750 --> 00:32:26,350 Dig down here 696 00:32:26,350 --> 00:32:27,550 It's about 10 centimeters to dig 697 00:32:27,550 --> 00:32:28,250 10 centimeters? 698 00:32:31,350 --> 00:32:32,000 Like this 699 00:32:32,650 --> 00:32:33,550 Then I'll try again 700 00:32:40,650 --> 00:32:41,200 You see 701 00:32:41,200 --> 00:32:41,850 Do you see it? 702 00:32:42,550 --> 00:32:43,350 We find it 703 00:32:46,125 --> 00:32:48,650 This is the clam that grandpa said 704 00:32:52,525 --> 00:32:55,050 If you're not sure you're in love with Yun Shu 705 00:32:55,400 --> 00:32:56,175 or like her, 706 00:32:56,500 --> 00:32:58,125 you can feel it for yourself 707 00:32:59,125 --> 00:32:59,900 Then you say 708 00:33:00,225 --> 00:33:01,225 how to do? 709 00:33:01,350 --> 00:33:02,050 Kissing 710 00:33:20,075 --> 00:33:20,975 It doesn't matter, does it? 711 00:33:22,400 --> 00:33:23,225 Mr. Zhang 712 00:33:23,225 --> 00:33:24,525 Why did you bump into me? 713 00:33:25,450 --> 00:33:26,950 I didn't get the balance right 714 00:33:32,800 --> 00:33:33,750 Still laugh at me? 715 00:34:17,175 --> 00:34:17,875 Lan 716 00:34:20,400 --> 00:34:21,500 You have your thing at the front desk 717 00:34:21,500 --> 00:34:22,575 I took it back to you 718 00:34:24,100 --> 00:34:25,150 I didn't buy anything 719 00:34:26,199 --> 00:34:27,224 I see there is 720 00:34:27,225 --> 00:34:28,325 your name on it 721 00:34:33,925 --> 00:34:36,050 Is it a gift from Lu Yu? 722 00:34:38,175 --> 00:34:39,200 Aren't you busy today? 723 00:34:56,300 --> 00:34:57,025 What's this? 724 00:34:57,275 --> 00:34:59,150 Didn't we say "open the chest" of Zhang Sinian before? 725 00:34:59,850 --> 00:35:01,150 This is the report 726 00:35:11,825 --> 00:35:12,625 Aren't these 727 00:35:12,950 --> 00:35:13,975 all data analysis of 728 00:35:14,475 --> 00:35:15,100 heartbeat 729 00:35:15,100 --> 00:35:16,650 and blood pressure? 730 00:35:16,650 --> 00:35:17,250 That's right! 731 00:35:17,750 --> 00:35:18,900 Each set of data is followed by 732 00:35:18,900 --> 00:35:20,325 a corresponding time and date 733 00:35:20,875 --> 00:35:21,850 He has never been 734 00:35:22,200 --> 00:35:23,950 able to express his feelings 735 00:35:24,975 --> 00:35:26,100 So you recall what you were doing 736 00:35:26,700 --> 00:35:28,350 when Zhang Sinian's data were unstable 737 00:35:28,950 --> 00:35:31,525 like when some emotional keywords arose 738 00:35:31,900 --> 00:35:32,725 For example, 739 00:35:32,875 --> 00:35:33,475 excited 740 00:35:33,475 --> 00:35:34,175 Happy? 741 00:35:34,300 --> 00:35:35,150 and 742 00:35:35,525 --> 00:35:36,325 nervous 743 00:35:50,750 --> 00:35:51,525 Lawyer Meng? 744 00:35:51,525 --> 00:35:53,700 Thank you very, very much this time 745 00:35:53,725 --> 00:35:54,425 You're welcome 746 00:35:58,500 --> 00:35:59,475 I'm not helping him 747 00:36:02,350 --> 00:36:03,100 I'm helping you 748 00:36:09,625 --> 00:36:10,275 Miss Shen 749 00:36:11,225 --> 00:36:11,900 Professor Zhang 750 00:36:11,900 --> 00:36:13,000 This is a report sent to you 751 00:36:13,000 --> 00:36:14,075 by Lawyer Meng Ran 752 00:36:14,075 --> 00:36:14,600 You have a look at it 753 00:36:15,250 --> 00:36:15,925 Sorry to trouble you 754 00:36:16,125 --> 00:36:16,650 Thanks 755 00:37:21,500 --> 00:37:23,775 Mr. Zhang, I want to see you 756 00:37:24,825 --> 00:37:26,725 Yun Shu, I want to see you 757 00:37:32,950 --> 00:37:33,525 Miss Shen 758 00:37:33,975 --> 00:37:34,700 Help me change the time 759 00:37:34,700 --> 00:37:35,650 of the meeting this afternoon 760 00:37:35,900 --> 00:37:37,075 I have something else to do 761 00:37:37,200 --> 00:37:37,925 I'll go first 762 00:37:56,975 --> 00:37:57,575 Yun Shu 763 00:38:04,225 --> 00:38:04,975 Cousin 43250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.