Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,600 --> 00:02:29,375
Mr. Zhang
2
00:02:29,550 --> 00:02:31,800
Why do you come so early today?
3
00:02:33,850 --> 00:02:34,875
I'll get changed
4
00:02:34,875 --> 00:02:36,175
I'll go with you after that
5
00:02:38,100 --> 00:02:39,000
And
6
00:02:39,225 --> 00:02:40,225
last night
7
00:02:40,450 --> 00:02:41,075
Sorry
8
00:02:41,075 --> 00:02:41,575
Sorry!
9
00:02:43,050 --> 00:02:44,750
I have something else to handle today
10
00:02:45,000 --> 00:02:46,050
I can't drive you to work
11
00:02:55,100 --> 00:02:55,675
Yun Shu
12
00:03:00,200 --> 00:03:01,025
Happy birthday!
13
00:03:04,850 --> 00:03:05,575
Thanks
14
00:03:14,175 --> 00:03:15,000
Morning
15
00:03:15,400 --> 00:03:15,875
Morning
16
00:03:15,875 --> 00:03:16,350
Morning, Yun Shu
17
00:03:16,350 --> 00:03:16,850
Good morning
18
00:03:17,675 --> 00:03:18,150
Morning
19
00:03:18,150 --> 00:03:18,800
Morning, Mr. Guan!
20
00:03:18,800 --> 00:03:19,375
Morning
21
00:03:23,925 --> 00:03:24,975
Morning, everyone!
22
00:03:25,350 --> 00:03:26,300
Morning, Manager Meng!
23
00:03:26,300 --> 00:03:27,275
Today, I'll tell you
24
00:03:27,275 --> 00:03:28,400
some good news
25
00:03:28,500 --> 00:03:30,800
The bakery near our house is offer big discounts
26
00:03:30,800 --> 00:03:33,125
I've bought you breakfast
27
00:03:34,000 --> 00:03:34,475
Liane,
28
00:03:34,475 --> 00:03:34,950
Thank you, Mr. Meng
29
00:03:34,950 --> 00:03:35,850
Take it and share with them
30
00:03:35,850 --> 00:03:36,500
My pleasure
31
00:03:36,675 --> 00:03:37,525
Everyone, come here
32
00:03:40,950 --> 00:03:41,550
Yun Shu
33
00:03:42,100 --> 00:03:43,100
Take your breakfast
34
00:03:43,725 --> 00:03:44,350
Lawyer Meng?
35
00:03:44,350 --> 00:03:45,875
Don't go to so much trouble in the future
36
00:03:45,875 --> 00:03:47,300
Didn't we make a deal yesterday?
37
00:03:47,500 --> 00:03:49,275
Let's mind our own business
38
00:03:51,200 --> 00:03:52,300
I'm wondering
39
00:03:52,350 --> 00:03:54,025
why have we been so lucky recently
40
00:03:54,025 --> 00:03:54,975
Dinner,
41
00:03:55,200 --> 00:03:56,175
breakfast
42
00:03:57,200 --> 00:03:58,525
It's too obvious
43
00:04:00,775 --> 00:04:01,675
Ten minutes later,
44
00:04:02,025 --> 00:04:03,025
come to my office to report on your work
45
00:04:03,875 --> 00:04:04,375
Okay
46
00:04:16,350 --> 00:04:17,275
Tell me about it
47
00:04:17,825 --> 00:04:18,775
How is everything going? I mean you and Yun Shu
48
00:04:21,600 --> 00:04:22,500
How do you know that?
49
00:04:22,500 --> 00:04:23,650
It's between Yun Shu and me
50
00:04:24,925 --> 00:04:26,300
I have known you for over twenty years
51
00:04:26,300 --> 00:04:28,100
I have never seen you like this
52
00:04:28,225 --> 00:04:29,900
So there must be
53
00:04:29,900 --> 00:04:30,850
something wrong with you
54
00:04:31,600 --> 00:04:32,375
Yun Shu
55
00:04:35,750 --> 00:04:36,900
We are influenced by those close to us!
56
00:04:38,300 --> 00:04:39,450
Since I was together with Yun Lan,
57
00:04:39,650 --> 00:04:41,200
I have been becoming smarter
58
00:04:42,075 --> 00:04:42,725
What do you mean by that?
59
00:04:46,925 --> 00:04:48,100
I really didn't sleep last night
60
00:04:48,825 --> 00:04:49,450
Tell me about it
61
00:04:49,850 --> 00:04:50,875
What happened last night?
62
00:04:51,100 --> 00:04:51,775
Yesterday
63
00:04:52,875 --> 00:04:54,050
was Yun Shu's birthday
64
00:05:02,950 --> 00:05:04,050
How did you feel?
65
00:05:12,725 --> 00:05:14,075
Quite complicated
66
00:05:15,500 --> 00:05:16,500
It was something
67
00:05:16,975 --> 00:05:18,250
I have never experienced before
68
00:05:18,625 --> 00:05:20,300
Did you feel a little resistance
69
00:05:21,075 --> 00:05:22,075
and then a little anger?
70
00:05:23,375 --> 00:05:24,275
Before you went to bed,
71
00:05:24,275 --> 00:05:25,125
you felt a little sad
72
00:05:26,225 --> 00:05:27,100
That must be it
73
00:05:27,550 --> 00:05:28,575
You have fallen in love with Yun Shu
74
00:05:28,875 --> 00:05:29,800
Fall in love with Yun Shu?
75
00:05:30,175 --> 00:05:30,700
Yeah
76
00:05:31,275 --> 00:05:32,800
That's exactly how you feel when you're in love
77
00:05:32,800 --> 00:05:33,450
Er...
78
00:05:33,525 --> 00:05:34,525
That's a possibility
79
00:05:35,025 --> 00:05:35,575
What else could that be?
80
00:05:36,025 --> 00:05:36,750
That is unscientific
81
00:05:37,550 --> 00:05:38,350
No research
82
00:05:38,350 --> 00:05:39,725
should be complete without reverse inference,
83
00:05:39,850 --> 00:05:41,225
because it will make the results obtained of argumentation
84
00:05:41,225 --> 00:05:43,200
more reliable
85
00:05:43,525 --> 00:05:44,400
I got it
86
00:05:44,400 --> 00:05:44,875
Say it
87
00:05:47,650 --> 00:05:49,650
Men's desire to possess
88
00:05:49,875 --> 00:05:51,725
Male animals' inborn desire to possess
89
00:05:52,650 --> 00:05:54,150
Yun Shu is your wife
90
00:05:54,375 --> 00:05:55,925
Since you've been together for such a long time,
91
00:05:56,275 --> 00:05:57,850
you have long believed you have already had her
92
00:05:58,525 --> 00:05:59,400
But now
93
00:05:59,400 --> 00:06:00,625
another male competitor has appeared
94
00:06:01,025 --> 00:06:02,050
You must be surprised
95
00:06:02,475 --> 00:06:03,325
and even mad
96
00:06:03,400 --> 00:06:04,600
Then how do you explain "sad"
97
00:06:09,325 --> 00:06:10,025
As for "sad",
98
00:06:11,475 --> 00:06:12,925
maybe you think you may lose the race
99
00:06:16,325 --> 00:06:17,675
The cooked duck
100
00:06:17,675 --> 00:06:19,475
flies away
101
00:06:19,475 --> 00:06:20,500
What a shame!
102
00:06:21,775 --> 00:06:22,550
How do you feel?
103
00:06:22,825 --> 00:06:24,025
Last night,
104
00:06:24,025 --> 00:06:24,925
How about your birthday with Mr. Zhang
105
00:06:25,150 --> 00:06:26,125
last night
106
00:06:26,175 --> 00:06:28,125
I seemed to have get back a bit late
107
00:06:29,650 --> 00:06:30,475
Wasn't it true that his celebration
108
00:06:30,475 --> 00:06:31,750
couldn't be compared my surprise?
109
00:06:33,075 --> 00:06:33,725
No,
110
00:06:36,550 --> 00:06:37,975
Come on! Was there no celebration at all?
111
00:06:38,425 --> 00:06:38,900
How to say
112
00:06:39,800 --> 00:06:41,075
In fact
113
00:06:41,075 --> 00:06:42,050
Honestly
114
00:06:42,375 --> 00:06:43,725
Zhang Sinian
115
00:06:43,825 --> 00:06:44,975
has high IQ
116
00:06:45,400 --> 00:06:47,125
but his EQ still remains to be improved
117
00:06:49,500 --> 00:06:50,400
Forget it
118
00:06:50,625 --> 00:06:51,350
He will
119
00:06:51,600 --> 00:06:52,825
celebrate it sooner or later
120
00:06:54,250 --> 00:06:54,875
Really?
121
00:06:55,950 --> 00:06:56,575
Yun Shu
122
00:06:56,950 --> 00:06:57,875
Look at you
123
00:06:58,050 --> 00:06:59,325
You are overjoyed
124
00:07:00,125 --> 00:07:01,475
Shouldn't you consider
125
00:07:01,475 --> 00:07:02,300
my feelings more or less?
126
00:07:02,475 --> 00:07:03,100
Sorry!
127
00:07:03,950 --> 00:07:05,475
I didn't mean it
128
00:07:05,825 --> 00:07:06,825
Okay, okay, okay
129
00:07:06,825 --> 00:07:07,600
I was just kidding
130
00:07:08,650 --> 00:07:09,950
But Yun Shu
131
00:07:10,750 --> 00:07:11,475
I want everything
132
00:07:11,475 --> 00:07:12,525
to go back to what it was
133
00:07:13,075 --> 00:07:13,825
I don't want
134
00:07:13,825 --> 00:07:15,000
you to avoid me on purpose
135
00:07:15,500 --> 00:07:17,125
Although I am in love with you,
136
00:07:17,675 --> 00:07:18,875
but that does not necessarily mean
137
00:07:18,875 --> 00:07:19,900
you have to love me back right away
138
00:07:20,150 --> 00:07:21,250
When it comes to love,
139
00:07:21,400 --> 00:07:22,900
it would be wonderful if there is resonance between lovers,
140
00:07:23,025 --> 00:07:24,025
but love can't be compelled
141
00:07:24,350 --> 00:07:25,100
Do you think so?
142
00:07:27,750 --> 00:07:29,300
Yes
143
00:07:29,400 --> 00:07:30,600
Actually
144
00:07:31,450 --> 00:07:33,275
to love someone silently
145
00:07:33,950 --> 00:07:35,650
is also be a big pleasure
146
00:07:36,350 --> 00:07:37,400
Then it's a deal
147
00:07:38,000 --> 00:07:39,675
You love Mr. Zhang secretly
148
00:07:40,075 --> 00:07:41,275
I love you secretly
149
00:07:42,000 --> 00:07:42,500
No. No
150
00:07:42,500 --> 00:07:44,025
Mr. Meng, that is not what I mean
151
00:07:46,025 --> 00:07:47,150
I was just kidding
152
00:07:47,550 --> 00:07:48,100
Enjoy
153
00:07:48,100 --> 00:07:48,750
It's all cool now
154
00:08:02,525 --> 00:08:03,225
No, Yiyi
155
00:08:03,525 --> 00:08:04,400
Are you OK?
156
00:08:04,600 --> 00:08:05,675
As for that day
157
00:08:05,675 --> 00:08:07,400
I didn't mean to hide it
158
00:08:08,050 --> 00:08:08,825
I just want to...
159
00:08:08,825 --> 00:08:09,550
Shut up!
160
00:08:10,950 --> 00:08:11,500
No, I mean...
161
00:08:11,600 --> 00:08:13,050
You are playing the Honor of Kings
162
00:08:13,250 --> 00:08:14,050
without telling me
163
00:08:14,150 --> 00:08:15,650
Obviously you didn't want me to play it with you
164
00:08:15,900 --> 00:08:16,600
No, Yiyi
165
00:08:16,600 --> 00:08:17,075
I mean...
166
00:08:17,075 --> 00:08:17,875
Hurry up!
167
00:08:17,875 --> 00:08:19,975
Didn't you see someone is coming
168
00:08:20,950 --> 00:08:21,950
I "die" again
169
00:08:22,125 --> 00:08:23,050
OK
170
00:08:23,350 --> 00:08:24,450
I'll focus on my game
171
00:08:30,075 --> 00:08:30,750
Come on, come on
172
00:08:30,750 --> 00:08:31,225
Someone is coming
173
00:08:31,225 --> 00:08:32,100
Go, go
174
00:08:33,250 --> 00:08:35,125
Go to "die"!
175
00:08:37,725 --> 00:08:38,700
Want to run?
176
00:08:38,700 --> 00:08:39,625
Look at my flash
177
00:08:43,400 --> 00:08:44,700
How could it be possible to die like this?
178
00:08:44,750 --> 00:08:45,475
Yiyi
179
00:08:46,100 --> 00:08:47,575
Or, you might as well cry it out
180
00:08:47,575 --> 00:08:48,200
I...
181
00:08:48,650 --> 00:08:49,725
Why do I cry?
182
00:08:49,800 --> 00:08:50,675
I'm so happy
183
00:08:50,675 --> 00:08:52,075
Or I'll go to meet Gu Xiao right now.
184
00:08:52,075 --> 00:08:53,025
I'll give him a lesson
185
00:08:53,025 --> 00:08:53,550
Don't...
186
00:08:53,925 --> 00:08:54,925
Lucky for him
187
00:08:55,050 --> 00:08:55,875
You are not going anywhere!
188
00:08:55,875 --> 00:08:56,600
Stay put!
189
00:08:56,600 --> 00:08:57,425
I don't care about him
190
00:08:59,150 --> 00:09:00,600
But you can't continue like this!
191
00:09:00,600 --> 00:09:01,825
You'll lose your mind, Ok?
192
00:09:01,950 --> 00:09:02,800
Why not beat me up?
193
00:09:02,800 --> 00:09:04,000
Just beat me up!
194
00:09:04,000 --> 00:09:05,025
Are you going to play?
195
00:09:05,025 --> 00:09:06,100
Haven't you seen the team fight?
196
00:09:06,100 --> 00:09:07,350
Come over quickly!
197
00:09:07,350 --> 00:09:08,200
Here I come!
198
00:09:08,200 --> 00:09:08,950
Go! Just go!
199
00:09:08,950 --> 00:09:09,925
Haven't you seen that?
200
00:09:11,075 --> 00:09:12,550
What a trash!
201
00:09:13,125 --> 00:09:14,575
I was even tricked by a mobile phone!
202
00:09:14,575 --> 00:09:15,300
No, Yiyi
203
00:09:15,500 --> 00:09:16,600
I was just in bad condition just now
204
00:09:16,850 --> 00:09:17,275
Why not
205
00:09:17,275 --> 00:09:17,850
play it again
206
00:09:18,000 --> 00:09:19,025
You are sure to win this time
207
00:09:19,300 --> 00:09:19,800
OK?
208
00:09:22,075 --> 00:09:22,750
Who?
209
00:09:23,025 --> 00:09:23,700
Gao Zhiyi
210
00:09:23,700 --> 00:09:24,300
Your express!
211
00:09:24,775 --> 00:09:26,000
I'll get it for you!
212
00:09:27,550 --> 00:09:28,050
I'm here
213
00:09:30,525 --> 00:09:31,850
I but didn't buy anything!
214
00:09:32,075 --> 00:09:32,875
Who could it be?
215
00:09:32,875 --> 00:09:33,900
What's this?
216
00:09:35,825 --> 00:09:36,350
Hurry up!
217
00:09:36,350 --> 00:09:36,950
I'll play one more time
218
00:09:40,175 --> 00:09:40,925
Just open it!
219
00:09:46,450 --> 00:09:47,300
What is this?
220
00:09:51,500 --> 00:09:53,200
This is my present for Gu Xiao
221
00:09:53,975 --> 00:09:54,950
Out of sight, out of mind
222
00:09:55,525 --> 00:09:56,625
I'll throw it away another day
223
00:09:58,425 --> 00:09:58,875
Yiyi
224
00:09:59,625 --> 00:10:00,875
What's wrong, Yiyi
225
00:10:01,450 --> 00:10:02,600
Don't cry, Yiyi
226
00:10:30,400 --> 00:10:30,975
Gu Xiao?
227
00:10:36,650 --> 00:10:38,725
I know I have asked for too much
228
00:10:38,825 --> 00:10:39,675
But Gu Xiao
229
00:10:39,800 --> 00:10:40,675
I'm begging you
230
00:10:40,950 --> 00:10:42,175
Can you help me to the end?
231
00:10:43,625 --> 00:10:44,200
Lili!
232
00:10:45,125 --> 00:10:46,275
I have tried my best to help you
233
00:10:46,600 --> 00:10:47,900
It's been one year since we broke up
234
00:10:48,300 --> 00:10:49,375
You said your mother was ill
235
00:10:49,375 --> 00:10:51,175
and you want me to continue to be your girlfriend
236
00:10:51,600 --> 00:10:52,325
I said yes
237
00:10:54,125 --> 00:10:55,050
But now
238
00:10:55,475 --> 00:10:57,025
my girlfriend has misunderstood me
239
00:10:57,125 --> 00:10:58,650
I need to clarify everything to her.
240
00:10:59,675 --> 00:11:00,900
The last month
241
00:11:01,400 --> 00:11:02,400
Seriously, Gu Xiao
242
00:11:02,475 --> 00:11:03,375
Think about it
243
00:11:03,700 --> 00:11:04,900
We were once together
244
00:11:04,900 --> 00:11:05,825
for about three years
245
00:11:05,825 --> 00:11:07,600
My mother was very kind to you
246
00:11:07,825 --> 00:11:08,475
Wasn't she?
247
00:11:10,700 --> 00:11:12,225
The last month. I mean it
248
00:11:12,575 --> 00:11:13,450
After a month,
249
00:11:13,725 --> 00:11:14,925
I'll explain everything for you
250
00:11:15,650 --> 00:11:16,675
Please
251
00:11:35,100 --> 00:11:37,350
[in an oversea city]
252
00:11:37,350 --> 00:11:37,950
Hello
253
00:11:38,675 --> 00:11:39,725
Hey! long time no see!
254
00:11:40,300 --> 00:11:41,625
Why are you here?
255
00:11:41,950 --> 00:11:42,775
Next month
256
00:11:43,475 --> 00:11:44,475
I'll go back
257
00:11:45,325 --> 00:11:45,825
By the way
258
00:11:45,825 --> 00:11:47,100
That band is a new product
259
00:11:47,100 --> 00:11:48,275
developed by our company
260
00:11:48,550 --> 00:11:49,025
Sure
261
00:11:49,025 --> 00:11:49,900
It mainly helps people
262
00:11:49,900 --> 00:11:51,225
with emotional disorders
263
00:11:51,225 --> 00:11:52,175
to communicate with the outside world
264
00:11:52,325 --> 00:11:53,725
Then why do you give it to me?
265
00:11:54,125 --> 00:11:55,900
Do I have an emotional disorder in your heart?
266
00:11:57,450 --> 00:11:58,225
Of course not
267
00:11:59,125 --> 00:12:00,000
Please give me a help
268
00:12:00,700 --> 00:12:01,650
to be a sample
269
00:12:02,750 --> 00:12:03,600
Affective disorder
270
00:12:03,600 --> 00:12:04,850
You should give it to Zhang Sinian
271
00:12:08,650 --> 00:12:09,400
Okay
272
00:12:10,550 --> 00:12:11,525
How's going?
273
00:12:15,000 --> 00:12:16,262
How is he?
274
00:12:17,250 --> 00:12:19,250
Just come back and ask by yourself
275
00:12:21,100 --> 00:12:21,650
Come back and see
276
00:12:46,600 --> 00:12:47,250
Lawyer Meng?
277
00:12:48,550 --> 00:12:50,725
You are doing personal work during office hours
278
00:12:51,650 --> 00:12:52,425
No, I am not
279
00:12:52,425 --> 00:12:53,600
It's lunch break now
280
00:12:53,950 --> 00:12:54,575
Yes
281
00:12:54,800 --> 00:12:56,025
This is how you should be
282
00:12:56,375 --> 00:12:57,375
Don't always frown
283
00:12:57,375 --> 00:12:58,175
No, I don't
284
00:12:58,525 --> 00:12:59,425
Have a look by yourself
285
00:13:00,825 --> 00:13:02,050
I know what you're worrying about
286
00:13:02,200 --> 00:13:02,950
What am I worrying about?
287
00:13:03,525 --> 00:13:04,575
You're worrying about
288
00:13:04,875 --> 00:13:05,500
Zhang Sinian,
289
00:13:05,500 --> 00:13:07,550
the Cold fish
290
00:13:08,100 --> 00:13:08,850
Does he have
291
00:13:09,175 --> 00:13:10,375
like you?
292
00:13:10,550 --> 00:13:11,025
Am I right?
293
00:13:12,925 --> 00:13:13,725
Lawyer Meng?
294
00:13:14,150 --> 00:13:15,150
You and Mr. Zhang have been
295
00:13:15,150 --> 00:13:16,450
classmates for so many years
296
00:13:16,675 --> 00:13:17,675
Do you know him?
297
00:13:18,600 --> 00:13:19,950
An enigma like him
298
00:13:20,250 --> 00:13:21,400
If you don't "open his chest"
299
00:13:21,400 --> 00:13:22,550
you will not know what he thinks
300
00:13:23,325 --> 00:13:24,075
"Open the chest"?
301
00:13:26,575 --> 00:13:27,175
But
302
00:13:27,425 --> 00:13:28,725
I could open his chest!
303
00:13:32,400 --> 00:13:34,225
What we just wrote for you is
304
00:13:34,225 --> 00:13:35,650
the complete set of bayes formula
305
00:13:36,200 --> 00:13:37,475
The next thing I'm going to write for you is
306
00:13:37,475 --> 00:13:38,400
what it looks like after the transformation
307
00:13:38,400 --> 00:13:39,700
of bayes formula
308
00:13:40,525 --> 00:13:41,625
When we talk about bayes formula
309
00:13:41,625 --> 00:13:43,700
In fact, it is widely used
310
00:13:43,800 --> 00:13:44,900
in real life
311
00:13:45,175 --> 00:13:46,050
So to speak
312
00:13:46,275 --> 00:13:47,250
what it looks like after the transformation
313
00:13:47,400 --> 00:13:48,350
It can predict everything
314
00:13:48,350 --> 00:13:49,050
Sir
315
00:13:49,375 --> 00:13:51,500
Does this formula predict love?
316
00:13:51,500 --> 00:13:52,625
Then you can try it
317
00:13:52,875 --> 00:13:54,125
Give me a report next week
318
00:13:54,175 --> 00:13:54,825
Sir
319
00:13:55,025 --> 00:13:56,650
Can you give me a demonstration?
320
00:13:56,675 --> 00:13:58,325
How to use bayes formula to
321
00:13:58,400 --> 00:14:00,225
test whether my girlfriend loves me or not?
322
00:14:02,250 --> 00:14:04,028
Sir, tell me about it
323
00:14:05,750 --> 00:14:06,525
This question
324
00:14:07,450 --> 00:14:08,125
I don't know
325
00:14:09,175 --> 00:14:09,750
Why?
326
00:14:09,750 --> 00:14:10,950
Tell us about it, sir
327
00:14:10,950 --> 00:14:11,950
Please
328
00:14:11,950 --> 00:14:12,700
Tell me about it
329
00:14:12,700 --> 00:14:13,600
We all want to know
330
00:14:13,600 --> 00:14:14,425
Don't keep me in suspense
331
00:14:14,425 --> 00:14:15,075
Tell us about it
332
00:14:15,075 --> 00:14:16,650
Because I really don't understand
333
00:14:18,175 --> 00:14:18,975
love
334
00:14:25,425 --> 00:14:26,525
There is nothing wrong with the hardware
335
00:14:27,000 --> 00:14:28,700
It has the basic functions of
336
00:14:28,700 --> 00:14:30,250
general smart bracelets
337
00:14:30,475 --> 00:14:31,500
For example, measure your heartbeat,
338
00:14:31,500 --> 00:14:32,075
heart rate,
339
00:14:32,075 --> 00:14:33,675
blood oxygen saturation and other basic data
340
00:14:33,675 --> 00:14:34,600
But I also found that
341
00:14:34,600 --> 00:14:35,600
the company owns one
342
00:14:35,600 --> 00:14:36,475
core patent
343
00:14:36,475 --> 00:14:38,075
It's a mathematical model of computation
344
00:14:38,075 --> 00:14:39,775
It can calculate the wearer's potential emotions
345
00:14:39,775 --> 00:14:41,975
based on physiological data
346
00:14:41,975 --> 00:14:44,250
It is also displayed on the smart bracelet
347
00:14:44,250 --> 00:14:45,325
Can it be realized?
348
00:14:45,825 --> 00:14:46,875
In theory, it can
349
00:14:47,400 --> 00:14:48,350
But I can't give an
350
00:14:48,500 --> 00:14:50,075
accurate assessment
351
00:14:50,075 --> 00:14:50,925
right now
352
00:14:50,925 --> 00:14:51,600
Er...
353
00:14:52,100 --> 00:14:53,500
Can you wear it
354
00:14:53,500 --> 00:14:54,350
and experience it?
355
00:14:54,350 --> 00:14:55,250
I already said
356
00:14:55,350 --> 00:14:55,950
I have no time
357
00:14:55,950 --> 00:14:57,900
The boss of the technology company also said
358
00:14:57,900 --> 00:14:59,250
they developed the technology
359
00:14:59,400 --> 00:15:00,600
to help
360
00:15:00,600 --> 00:15:02,075
children with emotional disorders
361
00:15:02,075 --> 00:15:03,425
Hope to help them reintegrate into society
362
00:15:03,425 --> 00:15:05,100
through these bracelets
363
00:15:06,025 --> 00:15:06,900
So Mr. Zhang
364
00:15:07,000 --> 00:15:08,200
for these kids
365
00:15:08,750 --> 00:15:09,700
Just help them
366
00:15:37,050 --> 00:15:38,325
What are you doing?
367
00:15:38,325 --> 00:15:39,250
I didn't speak
368
00:15:39,800 --> 00:15:40,925
I made no noise
369
00:15:45,375 --> 00:15:46,950
It's time for work
370
00:15:47,425 --> 00:15:49,125
Have you finished all your work at your law firm?
371
00:15:50,025 --> 00:15:51,475
Don't think you can do whatever you want
372
00:15:51,475 --> 00:15:52,550
if you are Lu Yu
373
00:15:56,675 --> 00:15:58,050
The schedule is ready
374
00:15:58,350 --> 00:15:59,550
I've read all the information
375
00:15:59,550 --> 00:16:00,275
on several cases
376
00:16:00,275 --> 00:16:01,225
The data of the cases
377
00:16:01,225 --> 00:16:02,200
has been collated
378
00:16:02,200 --> 00:16:03,300
To prevent errors
379
00:16:03,300 --> 00:16:04,200
I have to ask Zhang Sinian to do
380
00:16:04,200 --> 00:16:05,400
a new calculation for me
381
00:16:05,400 --> 00:16:06,450
There is no problem at all
382
00:16:06,975 --> 00:16:08,425
Anything of the data involved in the case at that time
383
00:16:08,425 --> 00:16:09,275
that I felt suspicious
384
00:16:09,275 --> 00:16:10,150
was also annotated
385
00:16:11,600 --> 00:16:12,200
Lawyer Yun
386
00:16:12,825 --> 00:16:13,700
Any other instructions?
387
00:16:15,200 --> 00:16:15,950
You've done a good job!
388
00:16:16,625 --> 00:16:17,400
It is worthy of encouragement
389
00:16:30,900 --> 00:16:31,575
What do you want to do?
390
00:16:31,775 --> 00:16:33,125
Oral commendation
391
00:16:33,550 --> 00:16:34,925
Isn't that a little stingy?
392
00:16:35,225 --> 00:16:36,025
You mustn't mess around
393
00:16:36,025 --> 00:16:36,950
Here is the company
394
00:16:36,950 --> 00:16:39,100
I just want to have dinner together
395
00:16:39,100 --> 00:16:39,900
You think too much
396
00:16:50,475 --> 00:16:51,475
I'm going to book a restaurant
397
00:17:05,925 --> 00:17:06,950
Isn't this Lu Yu?
398
00:17:07,150 --> 00:17:08,099
It's Lu Yu
399
00:17:08,099 --> 00:17:09,874
I'm crazy about you
400
00:17:10,724 --> 00:17:11,899
Add me
401
00:17:11,974 --> 00:17:13,324
I want your signature
402
00:17:14,000 --> 00:17:14,475
Okay
403
00:17:17,575 --> 00:17:18,825
Let me take the photo for you
404
00:17:18,825 --> 00:17:19,725
Let me take the photo for you
405
00:17:20,200 --> 00:17:21,650
I want to take the photo
406
00:17:24,349 --> 00:17:24,874
Okay
407
00:17:27,349 --> 00:17:28,299
Have you taken the photo?
408
00:17:30,100 --> 00:17:30,825
Here
409
00:17:30,825 --> 00:17:31,800
Come on
410
00:17:36,175 --> 00:17:36,725
Yun Lan
411
00:17:41,850 --> 00:17:43,125
Didn't we agree to have dinner together?
412
00:17:43,375 --> 00:17:44,125
Why are you leaving first
413
00:17:44,450 --> 00:17:45,300
I'm tired
414
00:17:46,275 --> 00:17:47,000
I’m not feeling well
415
00:17:47,350 --> 00:17:47,825
Let me see
416
00:17:48,200 --> 00:17:48,975
It's alright
417
00:17:58,625 --> 00:18:00,750
I told you every time don't be so tired
418
00:18:01,250 --> 00:18:02,025
You don't listen to me
419
00:18:02,275 --> 00:18:03,050
You even scold me
420
00:18:04,575 --> 00:18:05,325
Eat it when it is still hot
421
00:18:05,375 --> 00:18:06,450
You may go back first
422
00:18:13,225 --> 00:18:14,000
What's the matter?
423
00:18:14,125 --> 00:18:14,950
Are you feeling unwell?
424
00:18:15,925 --> 00:18:16,550
Let me see
425
00:18:16,800 --> 00:18:17,725
I'm really fine
426
00:18:19,100 --> 00:18:19,975
You may go home first
427
00:18:21,575 --> 00:18:22,275
Alright
428
00:18:23,000 --> 00:18:23,600
Come on
429
00:18:23,975 --> 00:18:24,925
Remember to eat
430
00:19:24,550 --> 00:19:25,150
Mr. Zhang,
431
00:19:25,150 --> 00:19:25,800
you're back
432
00:19:25,800 --> 00:19:27,350
I made a lot of delicious food today
433
00:19:27,350 --> 00:19:28,100
Let's eat together
434
00:19:29,100 --> 00:19:29,925
I'm tired
435
00:19:30,225 --> 00:19:30,925
today
436
00:19:31,350 --> 00:19:32,350
I'm going back to my room first
437
00:19:33,400 --> 00:19:34,125
Mr. Zhang
438
00:19:35,075 --> 00:19:36,325
last night
439
00:19:36,425 --> 00:19:37,775
In fact, I
440
00:19:43,500 --> 00:19:44,075
Mr. Zhang
441
00:19:44,075 --> 00:19:45,675
Is there a power failure in the house?
442
00:19:46,025 --> 00:19:47,025
It's supposed to be a power outage
443
00:19:47,425 --> 00:19:48,750
I'll have a look at the switchboard
444
00:19:49,150 --> 00:19:49,900
You may go to the study
445
00:19:49,900 --> 00:19:50,825
Inside the cupboard drawer
446
00:19:51,275 --> 00:19:52,475
there should be some candles
447
00:19:53,075 --> 00:19:53,550
Okay
448
00:20:06,725 --> 00:20:07,500
Yun Shu
449
00:20:08,900 --> 00:20:09,825
Have you paid the electricity bill
450
00:20:09,825 --> 00:20:10,750
this month?
451
00:20:13,200 --> 00:20:14,475
Mr. Zhang, I'm sorry
452
00:20:14,475 --> 00:20:15,025
I...
453
00:20:15,025 --> 00:20:16,600
I'll pay for it tomorrow morning
454
00:20:26,900 --> 00:20:27,800
Mr. Zhang
455
00:20:28,275 --> 00:20:28,825
What's the matter?
456
00:20:28,825 --> 00:20:30,625
Where on earth do you keep the candles?
457
00:20:30,625 --> 00:20:32,225
Which drawer are they in?
458
00:20:32,225 --> 00:20:33,800
Candles should be in
459
00:20:33,800 --> 00:20:35,650
the row near the blackboard
460
00:20:35,900 --> 00:20:36,800
On the second or
461
00:20:36,800 --> 00:20:37,950
the third layer
462
00:20:39,700 --> 00:20:40,175
Okay
463
00:20:40,275 --> 00:20:40,950
Yun Shu
464
00:20:41,050 --> 00:20:42,625
Look it up for yourself
465
00:20:44,250 --> 00:20:44,725
Okay
466
00:20:52,425 --> 00:20:53,350
I found it
467
00:21:33,375 --> 00:21:34,775
I thought you'd forgotten
468
00:21:36,200 --> 00:21:38,175
The cake has been sitting in the fridge all day
469
00:21:38,725 --> 00:21:39,850
I don't know if we can still eat it
470
00:21:41,375 --> 00:21:42,300
It's very beautiful
471
00:21:43,200 --> 00:21:43,975
I'm glad you enjoyed it
472
00:21:59,100 --> 00:21:59,575
By the way
473
00:22:00,850 --> 00:22:02,425
And I got you a present
474
00:22:04,250 --> 00:22:05,075
What is it?
475
00:22:06,225 --> 00:22:07,600
I see that the book you used before
476
00:22:07,600 --> 00:22:08,600
is almost full
477
00:22:08,675 --> 00:22:10,050
So I bought a new one for you
478
00:22:10,725 --> 00:22:11,675
Do you like them?
479
00:22:11,675 --> 00:22:12,225
Yes, I do
480
00:22:25,725 --> 00:22:26,625
Sorry!
481
00:22:27,300 --> 00:22:28,375
Why do you say you're sorry?
482
00:22:28,975 --> 00:22:29,950
last night
483
00:22:30,600 --> 00:22:31,625
I'm back late
484
00:22:38,025 --> 00:22:39,050
Never mind
485
00:22:40,250 --> 00:22:41,650
You got your own life
486
00:22:41,850 --> 00:22:43,850
You have your own choices and arrangements
487
00:22:44,500 --> 00:22:45,950
I'm late
488
00:22:45,950 --> 00:22:47,300
because of the work
489
00:22:48,375 --> 00:22:49,200
Because of the work?
490
00:22:51,075 --> 00:22:52,775
Working with Lawyer Meng, I suppose
491
00:22:54,650 --> 00:22:56,100
I wanted to send you WeChat messages on the way back
492
00:22:56,100 --> 00:22:58,300
last night
493
00:22:58,450 --> 00:23:00,750
I left my phone there
494
00:23:01,225 --> 00:23:03,250
It was returned to me by Lawyer Meng
495
00:23:04,325 --> 00:23:05,150
So You and Meng Ran were downstairs
496
00:23:05,150 --> 00:23:06,400
last night
497
00:23:07,750 --> 00:23:08,900
for he returned the phone to you
498
00:23:10,225 --> 00:23:11,775
Were you downstairs yesterday?
499
00:23:13,575 --> 00:23:14,350
You just said that
500
00:23:14,350 --> 00:23:15,950
Lawyer Meng returned you the phone
501
00:23:19,525 --> 00:23:20,325
Make a wish!
502
00:23:21,100 --> 00:23:22,975
Or the candle will soon go out
503
00:23:57,600 --> 00:23:58,175
Yun Shu
504
00:23:59,375 --> 00:24:00,250
Happy birthday!
505
00:24:01,400 --> 00:24:01,900
Thanks
506
00:24:11,650 --> 00:24:12,825
Hello, Lawyer Meng
507
00:24:15,925 --> 00:24:16,825
Right now?
508
00:24:20,675 --> 00:24:21,150
Okay
509
00:24:21,150 --> 00:24:22,925
I'll go now
510
00:24:24,600 --> 00:24:25,025
Okay
511
00:24:25,025 --> 00:24:25,825
See you later
512
00:24:26,950 --> 00:24:27,625
Lawyer Meng?
513
00:24:28,425 --> 00:24:30,575
He told me I had to go back and work overtime
514
00:24:31,350 --> 00:24:32,625
I might have to go now
515
00:24:33,500 --> 00:24:34,225
Mr. Zhang
516
00:24:34,500 --> 00:24:35,975
Would you please check the account?
517
00:24:36,350 --> 00:24:36,850
Wait
518
00:24:38,075 --> 00:24:38,950
a minute
519
00:24:39,700 --> 00:24:40,300
Let me give you a ride
520
00:24:44,075 --> 00:24:44,725
Okay
521
00:24:54,075 --> 00:24:54,800
Yun Shu
522
00:24:55,400 --> 00:24:56,925
Have you decided to work overtime at the park?
523
00:24:56,925 --> 00:24:58,600
Lawyer Meng sent me the location
524
00:24:58,600 --> 00:24:59,675
That's right here
525
00:25:02,825 --> 00:25:03,475
Otherwise
526
00:25:03,475 --> 00:25:04,400
let me go off and have a look
527
00:25:04,400 --> 00:25:05,600
Thank you for dropping me off today
528
00:25:05,600 --> 00:25:06,425
You may go home first
529
00:25:06,800 --> 00:25:07,275
No, I mean...
530
00:25:07,350 --> 00:25:08,050
Yun Shu
531
00:25:16,550 --> 00:25:18,000
Our client this time
532
00:25:18,800 --> 00:25:20,275
is very special and mysterious
533
00:25:20,625 --> 00:25:21,200
So
534
00:25:22,175 --> 00:25:23,225
Just to keep it a secret
535
00:25:23,600 --> 00:25:24,350
I chose here
536
00:25:24,500 --> 00:25:26,450
I feel like a spy show
537
00:25:27,225 --> 00:25:27,900
Yeah
538
00:25:28,550 --> 00:25:29,500
Is there anyone following you
539
00:25:29,500 --> 00:25:30,400
when you came?
540
00:25:35,900 --> 00:25:36,525
I guess no
541
00:25:37,350 --> 00:25:38,375
I'm kidding
542
00:25:38,375 --> 00:25:39,025
Let's go
543
00:25:45,925 --> 00:25:47,100
Have you seen this episode?
544
00:25:47,175 --> 00:25:47,950
I haven't
545
00:25:47,950 --> 00:25:48,925
It has just been updated
546
00:25:50,650 --> 00:25:51,400
Lawyer Meng?
547
00:25:51,550 --> 00:25:52,850
Working overtime in the park?
548
00:25:53,700 --> 00:25:54,475
Mr. Zhang
549
00:25:56,000 --> 00:25:56,900
I forgot to mention it
550
00:25:56,900 --> 00:25:58,450
It was Mr. Zhang who sent me here today
551
00:25:59,025 --> 00:26:00,400
Lawyer Meng, please don't use work
552
00:26:00,400 --> 00:26:01,150
as an excuse
553
00:26:01,150 --> 00:26:02,700
to take up personal time of Yun Shu
554
00:26:03,775 --> 00:26:04,475
Yun Shu
555
00:26:05,450 --> 00:26:06,825
If you don't like working overtime
556
00:26:06,825 --> 00:26:07,850
You can just tell me
557
00:26:07,850 --> 00:26:08,600
That's okay
558
00:26:09,600 --> 00:26:10,200
No. No
559
00:26:10,200 --> 00:26:11,325
I didn't mean it
560
00:26:12,050 --> 00:26:12,725
Mr. Zhang
561
00:26:13,825 --> 00:26:14,975
You don't trust Yun Shu, do you?
562
00:26:15,625 --> 00:26:16,950
Please don't change the subject
563
00:26:17,200 --> 00:26:17,750
Meng Ran
564
00:26:18,525 --> 00:26:19,700
I don't trust you
565
00:26:19,700 --> 00:26:20,675
Why?
566
00:26:20,675 --> 00:26:22,075
You always use your work as an excuse
567
00:26:22,075 --> 00:26:23,300
to take up personal time of Yun Shu
568
00:26:23,300 --> 00:26:24,400
I don't believe there is anyone
569
00:26:24,400 --> 00:26:25,625
who comes to the park
570
00:26:25,625 --> 00:26:26,125
on the weekend
571
00:26:26,125 --> 00:26:26,525
Lawyer Meng?
572
00:26:27,750 --> 00:26:28,550
I'm so sorry
573
00:26:29,375 --> 00:26:30,025
I’m so sorry
574
00:26:30,025 --> 00:26:30,775
Mr. Wu
575
00:26:31,450 --> 00:26:32,550
I'm sorry I'm so busy
576
00:26:32,550 --> 00:26:33,275
It's okay. It's okay
577
00:26:33,275 --> 00:26:34,150
We just arrived
578
00:26:35,950 --> 00:26:36,625
Who is this?
579
00:26:39,050 --> 00:26:39,725
I am a passer-by
580
00:27:03,500 --> 00:27:05,975
Why do you work on weekends now?
581
00:27:05,975 --> 00:27:06,850
Sure
582
00:27:07,300 --> 00:27:08,575
Now I'm an intern at a law firm
583
00:27:08,825 --> 00:27:10,025
When do lawyers have weekend holidays?
584
00:27:10,300 --> 00:27:11,675
We have to work 24/7,
585
00:27:11,675 --> 00:27:12,750
OK?
586
00:27:18,775 --> 00:27:19,325
Say!
587
00:27:19,750 --> 00:27:20,775
What's going on this time?
588
00:27:26,825 --> 00:27:28,100
I just thought it was weird
589
00:27:28,100 --> 00:27:29,550
I've been doing things that
590
00:27:29,550 --> 00:27:30,725
I don't know why recently
591
00:27:31,200 --> 00:27:31,925
It has never happened
592
00:27:31,925 --> 00:27:33,050
to me before
593
00:27:34,400 --> 00:27:35,625
Is it for Yun Shu?
594
00:27:37,925 --> 00:27:38,750
Not exactly
595
00:27:39,950 --> 00:27:41,625
Sometimes I am happy
596
00:27:42,300 --> 00:27:43,500
Sometimes I get angry
597
00:27:43,875 --> 00:27:44,825
I feel absent-minded
598
00:27:44,825 --> 00:27:46,450
when I do anything
599
00:27:47,200 --> 00:27:48,125
Is it that
600
00:27:48,250 --> 00:27:49,825
you are happy when you think of Yun Shu,
601
00:27:49,900 --> 00:27:51,425
you get angry when you see Meng Ran?
602
00:27:51,425 --> 00:27:52,250
Not exactly
603
00:27:53,600 --> 00:27:55,000
For example, sometimes I get angry
604
00:27:55,100 --> 00:27:56,000
when I see you
605
00:27:56,350 --> 00:27:56,800
I...
606
00:27:57,100 --> 00:27:57,625
What's wrong with me?
607
00:27:57,675 --> 00:27:58,925
I get angry when I see you when
608
00:27:59,450 --> 00:28:00,725
you're talking about Yun Lan
609
00:28:01,925 --> 00:28:03,600
You belong to naked envy, jealousy
610
00:28:03,600 --> 00:28:04,700
and hatred
611
00:28:06,375 --> 00:28:07,075
Sinian
612
00:28:07,800 --> 00:28:08,875
You're in love
613
00:28:09,300 --> 00:28:10,175
in love!
614
00:28:11,050 --> 00:28:12,075
If you don't know
615
00:28:12,075 --> 00:28:13,575
if you love Yun Shu
616
00:28:13,850 --> 00:28:14,675
or like her,
617
00:28:15,250 --> 00:28:17,275
you can feel it for yourself
618
00:28:19,100 --> 00:28:19,875
Then you say
619
00:28:20,025 --> 00:28:21,050
how to do?
620
00:28:21,375 --> 00:28:21,925
Kissing
621
00:28:22,900 --> 00:28:23,550
Kissing
622
00:28:24,475 --> 00:28:25,325
After kissing,
623
00:28:25,550 --> 00:28:26,625
you will get the answer
624
00:28:30,125 --> 00:28:30,700
Kissing
625
00:28:36,500 --> 00:28:37,600
Coffee's here
626
00:28:39,675 --> 00:28:40,250
Sister
627
00:28:43,500 --> 00:28:44,675
What are you thinking about?
628
00:28:45,275 --> 00:28:45,975
It doesn't matter
629
00:28:47,850 --> 00:28:48,475
Why did you suddenly
630
00:28:48,475 --> 00:28:49,650
ask me out today?
631
00:28:50,050 --> 00:28:52,000
What has happened to you recently?
632
00:28:52,500 --> 00:28:53,450
You got to come clean!
633
00:28:54,650 --> 00:28:55,300
What?
634
00:28:58,825 --> 00:29:01,275
Are you in love with Lu Yu?
635
00:29:03,600 --> 00:29:04,375
What do you mean?
636
00:29:05,950 --> 00:29:07,050
You still deny it?!
637
00:29:07,750 --> 00:29:09,100
Then I'll speak the truth
638
00:29:11,400 --> 00:29:11,900
Look
639
00:29:14,950 --> 00:29:15,675
Are the two
640
00:29:15,675 --> 00:29:16,775
you in the picture?
641
00:29:20,650 --> 00:29:21,725
Where did you get it?
642
00:29:22,425 --> 00:29:23,525
From the internet
643
00:29:24,025 --> 00:29:26,150
Lu Yu is now a popular star
644
00:29:26,150 --> 00:29:28,075
Everywhere he goes, fans take candid pictures
645
00:29:28,075 --> 00:29:30,175
You two don't shy away from it
646
00:29:30,225 --> 00:29:31,425
It's just public
647
00:29:34,700 --> 00:29:35,850
I didn't want to let it be public
648
00:29:35,975 --> 00:29:37,550
So why were you two doing this?
649
00:29:39,875 --> 00:29:41,925
I had neglected the occupation of Lu Yu
650
00:29:43,000 --> 00:29:43,600
Sister
651
00:29:43,600 --> 00:29:44,850
Careless!
652
00:29:45,300 --> 00:29:45,900
Here it is
653
00:29:46,100 --> 00:29:46,925
Birthday present
654
00:29:49,400 --> 00:29:50,075
Yun Shu
655
00:29:50,175 --> 00:29:50,975
I have something urgent to do
656
00:29:50,975 --> 00:29:51,625
I'm off first
657
00:29:51,675 --> 00:29:52,275
But...
658
00:29:52,500 --> 00:29:54,400
Aren't we supposed to see grandpa together?
659
00:29:54,675 --> 00:29:56,025
I told Mr. Zhang all about it
660
00:29:56,025 --> 00:29:57,200
We'll have dinner together
661
00:29:57,200 --> 00:29:57,850
So next time
662
00:30:03,725 --> 00:30:04,275
Yun Shu
663
00:30:05,325 --> 00:30:06,275
Happy birthday!
664
00:30:08,200 --> 00:30:08,925
Thank you, sis
665
00:30:40,300 --> 00:30:41,250
Would you like some, grandpa?
666
00:30:42,250 --> 00:30:42,875
Yun Shu
667
00:30:43,525 --> 00:30:44,825
Have you been busy recently?
668
00:30:45,225 --> 00:30:47,800
If you're busy, you don't have to come back to see me all the time
669
00:30:48,175 --> 00:30:49,575
Take time to get plenty of rest
670
00:30:49,575 --> 00:30:51,025
You see, your face is getting thin
671
00:30:51,925 --> 00:30:52,625
Grandpa
672
00:30:52,625 --> 00:30:53,375
It's alright
673
00:30:53,375 --> 00:30:55,275
No matter how busy I am, I will come back to see you
674
00:30:55,275 --> 00:30:57,300
You are the first in my heart
675
00:30:58,525 --> 00:31:00,439
Yun Shu is a sweet talker
676
00:31:01,100 --> 00:31:02,450
She is not like some comrade
677
00:31:07,650 --> 00:31:08,850
Grandpa, do you want anything?
678
00:31:09,100 --> 00:31:10,275
Would you like an apple?
679
00:31:11,500 --> 00:31:12,825
I'd like some clam
680
00:31:13,525 --> 00:31:14,300
Clam?
681
00:31:16,950 --> 00:31:17,600
Grandpa
682
00:31:18,575 --> 00:31:19,700
Leave it to me!
683
00:31:22,100 --> 00:31:22,600
Okay
684
00:31:38,175 --> 00:31:39,400
Let's go to have a look over there
685
00:31:39,400 --> 00:31:39,800
Okay
686
00:31:47,525 --> 00:31:48,575
Would you like to try it?
687
00:31:48,950 --> 00:31:49,500
Okay
688
00:31:51,450 --> 00:31:52,875
Right here. You dig here
689
00:32:16,500 --> 00:32:17,550
It's not like this
690
00:32:17,550 --> 00:32:18,475
I'll teach you
691
00:32:20,475 --> 00:32:21,000
You see
692
00:32:21,000 --> 00:32:22,325
I told you just now
693
00:32:22,500 --> 00:32:23,600
It's in this place
694
00:32:23,725 --> 00:32:24,750
And then?
695
00:32:24,750 --> 00:32:26,350
Dig down here
696
00:32:26,350 --> 00:32:27,550
It's about 10 centimeters to dig
697
00:32:27,550 --> 00:32:28,250
10 centimeters?
698
00:32:31,350 --> 00:32:32,000
Like this
699
00:32:32,650 --> 00:32:33,550
Then I'll try again
700
00:32:40,650 --> 00:32:41,200
You see
701
00:32:41,200 --> 00:32:41,850
Do you see it?
702
00:32:42,550 --> 00:32:43,350
We find it
703
00:32:46,125 --> 00:32:48,650
This is the clam that grandpa said
704
00:32:52,525 --> 00:32:55,050
If you're not sure you're in love with Yun Shu
705
00:32:55,400 --> 00:32:56,175
or like her,
706
00:32:56,500 --> 00:32:58,125
you can feel it for yourself
707
00:32:59,125 --> 00:32:59,900
Then you say
708
00:33:00,225 --> 00:33:01,225
how to do?
709
00:33:01,350 --> 00:33:02,050
Kissing
710
00:33:20,075 --> 00:33:20,975
It doesn't matter, does it?
711
00:33:22,400 --> 00:33:23,225
Mr. Zhang
712
00:33:23,225 --> 00:33:24,525
Why did you bump into me?
713
00:33:25,450 --> 00:33:26,950
I didn't get the balance right
714
00:33:32,800 --> 00:33:33,750
Still laugh at me?
715
00:34:17,175 --> 00:34:17,875
Lan
716
00:34:20,400 --> 00:34:21,500
You have your thing at the front desk
717
00:34:21,500 --> 00:34:22,575
I took it back to you
718
00:34:24,100 --> 00:34:25,150
I didn't buy anything
719
00:34:26,199 --> 00:34:27,224
I see there is
720
00:34:27,225 --> 00:34:28,325
your name on it
721
00:34:33,925 --> 00:34:36,050
Is it a gift from Lu Yu?
722
00:34:38,175 --> 00:34:39,200
Aren't you busy today?
723
00:34:56,300 --> 00:34:57,025
What's this?
724
00:34:57,275 --> 00:34:59,150
Didn't we say "open the chest" of Zhang Sinian before?
725
00:34:59,850 --> 00:35:01,150
This is the report
726
00:35:11,825 --> 00:35:12,625
Aren't these
727
00:35:12,950 --> 00:35:13,975
all data analysis of
728
00:35:14,475 --> 00:35:15,100
heartbeat
729
00:35:15,100 --> 00:35:16,650
and blood pressure?
730
00:35:16,650 --> 00:35:17,250
That's right!
731
00:35:17,750 --> 00:35:18,900
Each set of data is followed by
732
00:35:18,900 --> 00:35:20,325
a corresponding time and date
733
00:35:20,875 --> 00:35:21,850
He has never been
734
00:35:22,200 --> 00:35:23,950
able to express his feelings
735
00:35:24,975 --> 00:35:26,100
So you recall what you were doing
736
00:35:26,700 --> 00:35:28,350
when Zhang Sinian's data were unstable
737
00:35:28,950 --> 00:35:31,525
like when some emotional keywords arose
738
00:35:31,900 --> 00:35:32,725
For example,
739
00:35:32,875 --> 00:35:33,475
excited
740
00:35:33,475 --> 00:35:34,175
Happy?
741
00:35:34,300 --> 00:35:35,150
and
742
00:35:35,525 --> 00:35:36,325
nervous
743
00:35:50,750 --> 00:35:51,525
Lawyer Meng?
744
00:35:51,525 --> 00:35:53,700
Thank you very, very much this time
745
00:35:53,725 --> 00:35:54,425
You're welcome
746
00:35:58,500 --> 00:35:59,475
I'm not helping him
747
00:36:02,350 --> 00:36:03,100
I'm helping you
748
00:36:09,625 --> 00:36:10,275
Miss Shen
749
00:36:11,225 --> 00:36:11,900
Professor Zhang
750
00:36:11,900 --> 00:36:13,000
This is a report sent to you
751
00:36:13,000 --> 00:36:14,075
by Lawyer Meng Ran
752
00:36:14,075 --> 00:36:14,600
You have a look at it
753
00:36:15,250 --> 00:36:15,925
Sorry to trouble you
754
00:36:16,125 --> 00:36:16,650
Thanks
755
00:37:21,500 --> 00:37:23,775
Mr. Zhang, I want to see you
756
00:37:24,825 --> 00:37:26,725
Yun Shu, I want to see you
757
00:37:32,950 --> 00:37:33,525
Miss Shen
758
00:37:33,975 --> 00:37:34,700
Help me change the time
759
00:37:34,700 --> 00:37:35,650
of the meeting this afternoon
760
00:37:35,900 --> 00:37:37,075
I have something else to do
761
00:37:37,200 --> 00:37:37,925
I'll go first
762
00:37:56,975 --> 00:37:57,575
Yun Shu
763
00:38:04,225 --> 00:38:04,975
Cousin
43250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.