All language subtitles for Pandora.S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,330 --> 00:00:11,212 He is the warrior's warrior, 2 00:00:11,237 --> 00:00:13,276 an unstoppable killing machine. 3 00:00:13,444 --> 00:00:15,841 A hero of the Earth-Zatarian War, 4 00:00:16,001 --> 00:00:18,473 your undefeated champion. 5 00:00:18,871 --> 00:00:21,122 Hoo-yah! 6 00:00:21,147 --> 00:00:23,156 We don't know much about this mystery fighter, 7 00:00:23,201 --> 00:00:24,379 but one thing's for sure, 8 00:00:24,404 --> 00:00:26,077 he won't last long against our champion, 9 00:00:26,102 --> 00:00:29,403 so please welcome, and say sayonara to 10 00:00:30,483 --> 00:00:32,403 the Fighting Zatarian! 11 00:00:35,914 --> 00:00:37,306 Zatarians. 12 00:00:37,331 --> 00:00:38,869 I hate Zatarians. 13 00:00:47,815 --> 00:00:54,173 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 14 00:00:56,176 --> 00:00:59,097 _ 15 00:01:06,385 --> 00:01:08,494 You have everything you need. 16 00:01:19,995 --> 00:01:21,910 You have everything you need. 17 00:01:22,269 --> 00:01:23,913 What do you need, roomie? 18 00:01:25,985 --> 00:01:27,385 I don't know. 19 00:01:27,433 --> 00:01:31,245 So... I saw Xander in the bar earlier... 20 00:01:31,270 --> 00:01:32,344 alone. 21 00:01:32,369 --> 00:01:34,774 Are you gonna tell me what's going on between the two of you? 22 00:01:34,799 --> 00:01:37,151 Because, one day, you can't keep your mitts off each other, 23 00:01:37,176 --> 00:01:39,132 and the next, you're locked up here in sol... 24 00:01:39,157 --> 00:01:41,764 I really don't want to talk about Xander right now. 25 00:01:43,801 --> 00:01:45,168 Okay. 26 00:01:47,876 --> 00:01:49,171 Thank you. 27 00:01:53,788 --> 00:01:55,221 Can we talk? 28 00:01:55,282 --> 00:01:56,381 Do I have a choice? 29 00:01:56,406 --> 00:01:58,030 It's about Ralen. 30 00:01:59,116 --> 00:02:00,408 What about Ralen? 31 00:02:01,486 --> 00:02:04,238 And you're sure that you have absolutely no idea where Ralen's gone? 32 00:02:04,263 --> 00:02:06,726 No sign of him anywhere. Not even on the datastream. 33 00:02:06,751 --> 00:02:09,188 It's like he completely wiped himself from existence. 34 00:02:09,228 --> 00:02:12,094 He just doesn't want anyone finding him, that's all. 35 00:02:12,119 --> 00:02:13,796 Ralen doesn't know what he wants. 36 00:02:13,908 --> 00:02:15,923 He's in a lot of pain right now. 37 00:02:16,521 --> 00:02:17,978 What are you looking for? 38 00:02:18,003 --> 00:02:20,104 I need to access his recent monetary transactions. 39 00:02:20,129 --> 00:02:22,414 That might give us some idea of where he's been. 40 00:02:22,509 --> 00:02:25,159 How long do you think it'll take you to break that encryption? 41 00:02:31,161 --> 00:02:32,447 Alright, done. 42 00:02:32,656 --> 00:02:35,335 The last transaction he made was 777 credits 43 00:02:35,360 --> 00:02:38,086 being deducted by Tian-V Spaceways three days go. 44 00:02:38,111 --> 00:02:41,072 777 credits? Lucky us. 45 00:02:41,097 --> 00:02:44,242 That exact fare buys passage to only one place in the galaxy. 46 00:02:44,390 --> 00:02:45,828 Las Venus. 47 00:02:46,424 --> 00:02:49,582 Wait. Ralen doesn't seem like the gambling type. 48 00:02:49,607 --> 00:02:50,616 No, but if you want 49 00:02:50,641 --> 00:02:52,844 to leave behind everything you've ever known and start again, 50 00:02:52,869 --> 00:02:54,378 it's a damn good place to start. 51 00:02:54,403 --> 00:02:56,270 Hey, where are you going? 52 00:02:56,295 --> 00:02:57,556 I'm going to find Ralen, 53 00:02:57,581 --> 00:03:01,051 and I expect you to keep this between us, Cadet Annamali. 54 00:03:01,076 --> 00:03:02,330 Yeah, I will... 55 00:03:02,473 --> 00:03:04,054 if I can come with you. 56 00:03:04,643 --> 00:03:06,577 No, I don't think that's gonna happen. 57 00:03:06,602 --> 00:03:08,225 Look, he's my friend, too. 58 00:03:08,613 --> 00:03:10,047 And he needs our help. 59 00:03:18,911 --> 00:03:20,311 Come in. 60 00:03:23,493 --> 00:03:24,927 An "F"? 61 00:03:24,960 --> 00:03:27,064 Do you have any idea how long I studied for this? 62 00:03:27,089 --> 00:03:29,526 - There's no way that I... - Please shut the doorand take a seat. 63 00:03:29,551 --> 00:03:32,516 No, this has to be a mistake, 'cause this is my favorite class and... 64 00:03:32,541 --> 00:03:33,793 The door. 65 00:03:35,574 --> 00:03:38,421 I really feel like I deserved... 66 00:03:38,666 --> 00:03:41,300 an "A". I don't understand. 67 00:03:41,390 --> 00:03:43,470 It's the only way that I could get you to come here 68 00:03:43,495 --> 00:03:45,388 without arousing suspicion. 69 00:03:45,413 --> 00:03:47,948 Now, please, take a seat. 70 00:03:47,973 --> 00:03:49,599 Okay. 71 00:03:54,179 --> 00:03:55,746 What's this about? 72 00:03:56,494 --> 00:03:59,901 How much do you remember about the Sumi Empire? 73 00:04:00,082 --> 00:04:02,779 Mmm... just what I learned in Pevney's class. 74 00:04:02,969 --> 00:04:04,402 Big, warlike, 75 00:04:04,427 --> 00:04:06,977 very "grrrr." 76 00:04:07,511 --> 00:04:09,922 I'm not sure "grrrr" 77 00:04:09,947 --> 00:04:12,360 was the actual adjective Ellison used to describe them, 78 00:04:12,385 --> 00:04:14,631 but I suppose "big, warlike and 'grrrr'" 79 00:04:14,656 --> 00:04:15,853 does seem to do them justice. 80 00:04:15,878 --> 00:04:17,420 Okay, now you're just making fun of me. 81 00:04:17,445 --> 00:04:20,217 Hardly. Your uncle has a mission for you. 82 00:04:20,242 --> 00:04:21,799 - My uncle? - Mm-hmm. 83 00:04:22,497 --> 00:04:24,019 He really left, huh? 84 00:04:24,044 --> 00:04:25,567 Yes, but he's safe. 85 00:04:25,592 --> 00:04:27,345 Out of prison and in the game. 86 00:04:27,370 --> 00:04:29,279 But what does he want from me now? 87 00:04:29,653 --> 00:04:34,023 We have a guest coming to speak on campus this week. 88 00:04:34,048 --> 00:04:35,353 Princess Aleka. 89 00:04:35,616 --> 00:04:38,231 She will be stopping by on Earth on her way back to Sumi, 90 00:04:38,256 --> 00:04:41,373 where she will become the first wife of Prince Oren. 91 00:04:41,398 --> 00:04:44,279 First wife? How many does this guy have? 92 00:04:44,304 --> 00:04:46,067 While she's here, 93 00:04:46,163 --> 00:04:49,619 she will be closely watched by the Sumi Secret Police. 94 00:04:50,143 --> 00:04:52,277 I can't get close to her without arousing suspicion, 95 00:04:52,302 --> 00:04:55,620 but you can, in order to obtain 96 00:04:55,645 --> 00:04:57,710 some vital information for your uncle. 97 00:04:57,781 --> 00:04:59,794 Okay, so, what, so I just bring her a wedding gift? 98 00:04:59,819 --> 00:05:01,547 What do you think? 99 00:05:01,572 --> 00:05:03,173 Oh, my God, you can't be serious. 100 00:05:03,198 --> 00:05:05,616 Have you ever known me to be otherwise? 101 00:05:06,283 --> 00:05:07,447 No. 102 00:05:07,472 --> 00:05:09,406 If there is to be lasting peace, 103 00:05:09,431 --> 00:05:11,149 and we are to survive this reprieve 104 00:05:11,174 --> 00:05:12,829 the Ancients have granted us, 105 00:05:12,854 --> 00:05:14,955 the Sumi will need to be part of it. 106 00:05:16,975 --> 00:05:19,273 In the past, Aleka has been 107 00:05:19,317 --> 00:05:22,353 an excellent intelligence asset for your uncle. 108 00:05:22,885 --> 00:05:25,574 Now she claims she has important information for us 109 00:05:25,599 --> 00:05:27,740 about recent developments in the Empire. 110 00:05:28,715 --> 00:05:31,409 - Any idea what those may be? - No. 111 00:05:31,718 --> 00:05:34,038 That's what we need you to find. 112 00:05:35,562 --> 00:05:39,017 So, are you in or out, Cadet? 113 00:05:40,204 --> 00:05:46,007 _ 114 00:06:00,013 --> 00:06:01,450 Stay close. 115 00:06:01,545 --> 00:06:03,101 Las Venus is not the kind of place 116 00:06:03,126 --> 00:06:04,894 you want to be left wandering alone at night. 117 00:06:04,919 --> 00:06:06,333 Once you get away from the resorts, 118 00:06:06,358 --> 00:06:07,906 this place can be pretty dangerous. 119 00:06:07,931 --> 00:06:08,931 Yeah, I noticed. 120 00:06:08,956 --> 00:06:10,928 Those two scary dudes have been following us ever since 121 00:06:10,953 --> 00:06:13,119 we started nosing around asking about a Zatarian. 122 00:06:13,395 --> 00:06:15,456 Yes, thanks for that, Jett. I'm well aware. 123 00:06:15,695 --> 00:06:17,081 What do they want? 124 00:06:17,240 --> 00:06:19,226 If I were to guess, I'd say they want to kill us, 125 00:06:19,251 --> 00:06:21,582 harvest our organs, sell them on the black market. 126 00:06:21,802 --> 00:06:22,930 Sorry I asked. 127 00:06:22,955 --> 00:06:25,279 You're the one that wanted to be here. 128 00:06:35,016 --> 00:06:37,351 Yeah, you'd better run, or we'll mess you up! 129 00:06:39,462 --> 00:06:41,230 Oh, they don't teach that in class. 130 00:06:41,254 --> 00:06:43,684 Yo, Cap, any chance you show me how to do that sometime? 131 00:06:43,709 --> 00:06:45,261 - That was awesome! - No. 132 00:06:46,744 --> 00:06:48,045 Drop it. 133 00:06:48,229 --> 00:06:50,049 I got this! 134 00:07:06,183 --> 00:07:07,450 Xander. 135 00:07:08,790 --> 00:07:10,257 Greg? 136 00:07:24,482 --> 00:07:25,832 Heard you were dead. 137 00:07:25,919 --> 00:07:27,359 Heard you were expelled. 138 00:07:27,384 --> 00:07:28,657 Thanks for that, both of you. 139 00:07:28,682 --> 00:07:31,003 Greg, what the hell are you doing here? 140 00:07:31,363 --> 00:07:33,660 First, we thought you died in the wreckage of the Seahawk. 141 00:07:33,685 --> 00:07:36,326 And then we find out that you're alive and well on Hypatia Prime, 142 00:07:36,351 --> 00:07:38,816 and then you disappear from there only to show up here. 143 00:07:38,841 --> 00:07:40,344 You can't tell Jax anything. 144 00:07:40,682 --> 00:07:43,362 I don't want her to know that you ever even found me. 145 00:07:43,387 --> 00:07:44,621 Jax has been worried sick 146 00:07:44,646 --> 00:07:47,248 about you ever since you disappeared without telling us anything. 147 00:07:47,273 --> 00:07:49,924 She'd be more worried if she knew why. 148 00:07:51,852 --> 00:07:53,135 Fine. 149 00:07:54,505 --> 00:07:56,384 This stays between us. 150 00:07:56,842 --> 00:07:59,945 Yeah. What happens on Las Venus, stays on Las Venus, bro. 151 00:07:59,970 --> 00:08:02,520 - Jett, shut up. - What? Sorry. 152 00:08:04,163 --> 00:08:08,066 Well... after I pushed Jax into the escape pod, 153 00:08:08,091 --> 00:08:10,318 Captain Jaworski and I managed to get off the Seahawk 154 00:08:10,343 --> 00:08:11,862 just in time before it blew up, 155 00:08:11,917 --> 00:08:15,073 but we had no food and we had no rations. 156 00:08:16,175 --> 00:08:19,078 To stay alive, we had to take Ryodyne. 157 00:08:20,147 --> 00:08:22,039 Naturally, I got hooked. 158 00:08:22,508 --> 00:08:24,917 Uh, Ryodyne? 159 00:08:24,942 --> 00:08:26,752 It's a drug. 160 00:08:27,177 --> 00:08:30,262 EarthCom used it covertly during the war to heighten the aggression, 161 00:08:30,287 --> 00:08:33,369 and the abilities of the epinephrine levels of their soldiers. 162 00:08:33,394 --> 00:08:35,469 It also happens to be highly addictive. 163 00:08:35,973 --> 00:08:38,847 After you freed me from the Hypatia Syndicate... 164 00:08:39,880 --> 00:08:41,892 I tried everything to break my addiction, 165 00:08:41,917 --> 00:08:43,284 but nothing worked. 166 00:08:43,422 --> 00:08:46,939 So, if... if you're a... a junkie, 167 00:08:47,382 --> 00:08:49,023 why come to Las Venus? 168 00:08:49,151 --> 00:08:52,894 I mean, it's not exactly a place for rest, recuperation, and detox. 169 00:08:53,170 --> 00:08:54,804 That's a good question. 170 00:08:55,052 --> 00:08:57,175 There's no restrictions on off-book research here, 171 00:08:57,200 --> 00:09:00,002 and I have access to all the experimental drugs that I need. 172 00:09:00,217 --> 00:09:02,650 We, uh, figured we'd make some cash 173 00:09:02,675 --> 00:09:04,365 to pay for what we needed to find a cure. 174 00:09:04,602 --> 00:09:06,770 "We"? Who's "we"? 175 00:09:06,875 --> 00:09:09,409 Lieutenant Commander Cade Collins. 176 00:09:09,434 --> 00:09:11,004 Who's that? 177 00:09:11,215 --> 00:09:14,117 He was the second in command to Jaworski on the Seahawk. 178 00:09:14,142 --> 00:09:16,634 I had the pleasure of meeting the lieutenant 179 00:09:17,047 --> 00:09:19,012 at a hospital on Earth. 180 00:09:19,037 --> 00:09:21,563 He was also desperately trying to kick his Ryodyne addiction, 181 00:09:21,588 --> 00:09:22,964 but no luck. 182 00:09:22,989 --> 00:09:24,813 So, you've been gambling here ever since. 183 00:09:24,838 --> 00:09:26,395 Not exactly. 184 00:09:27,398 --> 00:09:29,648 The lieutenant's been fighting in the arena. 185 00:09:29,749 --> 00:09:31,935 And, as a doctor... of sorts, 186 00:09:31,960 --> 00:09:33,251 I've been keeping him alive. 187 00:09:33,276 --> 00:09:34,833 You... you can't be serious. 188 00:09:34,858 --> 00:09:37,239 Greg, why didn't you call us? We could've helped. 189 00:09:37,655 --> 00:09:39,908 I care for Jax too much. 190 00:09:41,210 --> 00:09:44,572 I didn't want to ruin her perfect life with my problems. 191 00:09:44,597 --> 00:09:46,587 I'm sorry to be the one to tell you, Greg, 192 00:09:46,612 --> 00:09:48,486 but Jax's life is far from perfect, 193 00:09:48,511 --> 00:09:50,828 and you're abandoning her when she needs you the most. 194 00:09:50,853 --> 00:09:53,172 Jax abandoned me! 195 00:09:58,845 --> 00:10:00,762 That's the Ryodyne talking, 196 00:10:01,673 --> 00:10:02,864 not the man who was willing 197 00:10:02,889 --> 00:10:05,507 to give up everything to save the woman that he loved. 198 00:10:07,049 --> 00:10:09,562 And where exactly did that get me? 199 00:10:17,139 --> 00:10:19,268 Greg, where the hell do you think you're going? 200 00:10:19,293 --> 00:10:20,299 Oh, we're done here. 201 00:10:20,324 --> 00:10:22,423 Well, you can't really think we're just going to let you leave 202 00:10:22,448 --> 00:10:24,561 without at least finding out whether or not you're okay. 203 00:10:24,586 --> 00:10:25,986 That's exactly what you're gonna do. 204 00:10:26,011 --> 00:10:28,594 Well, I was taught to never leave anyone behind. 205 00:10:28,619 --> 00:10:32,044 I am not some cadet under your command. 206 00:10:32,457 --> 00:10:35,214 This may be hard for you to accept, but for once 207 00:10:35,876 --> 00:10:38,676 this isn't about you, soldier boy. 208 00:10:39,343 --> 00:10:41,261 Well, that might be true, 209 00:10:41,821 --> 00:10:45,224 but either way, you're coming home with us. 210 00:10:45,873 --> 00:10:47,601 Take a look around the bar. 211 00:10:47,745 --> 00:10:50,461 All of these guys are fighters that I've nursed back to health, 212 00:10:50,486 --> 00:10:53,941 healed their broken bones, patched back up myself. 213 00:10:54,381 --> 00:10:56,067 I give the word, 214 00:10:56,250 --> 00:10:58,696 and they're carrying you out of here on a stretcher. 215 00:10:59,427 --> 00:11:02,513 Either way, you're leaving now. 216 00:11:02,609 --> 00:11:03,636 Okay, okay, okay. 217 00:11:03,661 --> 00:11:06,453 Maybe... maybe we can take this down a notch, boys? 218 00:11:06,478 --> 00:11:09,563 I really didn't come here to get all shot up, Cap. 219 00:11:10,839 --> 00:11:13,565 Like you don't throw paint on the Mona Lisa, right? 220 00:11:13,808 --> 00:11:16,110 - Jett... - What? He gets it. 221 00:11:18,401 --> 00:11:21,510 If you didn't know I was here, why did you come? 222 00:11:21,771 --> 00:11:23,387 For Ralen. 223 00:11:23,621 --> 00:11:26,598 He disappeared from the Academy. We think he's here on Las Venus. 224 00:11:26,728 --> 00:11:29,101 Why the hell would Ralen come to Las Venus? 225 00:11:29,181 --> 00:11:32,312 His wife, Matta? She's dead. 226 00:11:33,047 --> 00:11:35,107 And the grief is driving him crazy. 227 00:11:36,229 --> 00:11:39,275 Look, you obviously don't care about what happens to yourself, 228 00:11:39,300 --> 00:11:41,134 but at least show a little courtesy 229 00:11:41,159 --> 00:11:42,706 and help us find Ralen. 230 00:11:53,618 --> 00:11:54,680 Welcome, Zazie. 231 00:11:54,705 --> 00:11:56,293 Hey, roomie. Where you off to? 232 00:11:56,318 --> 00:11:57,731 Uh, just to the lounge for a drink. 233 00:11:57,756 --> 00:11:59,693 Sweet. With Studly Dolittle? 234 00:11:59,718 --> 00:12:00,923 No, by myself. 235 00:12:01,141 --> 00:12:02,408 Do you want company? 236 00:12:03,359 --> 00:12:05,344 I just need to be alone right now, Zaz. 237 00:12:05,982 --> 00:12:08,015 So you're going to the lounge? 238 00:12:11,193 --> 00:12:13,478 You don't like me very much, do you? 239 00:12:13,714 --> 00:12:15,874 Of course, I like you, Zazie. 240 00:12:16,048 --> 00:12:18,862 I keep trying to reach out and be your friend, 241 00:12:18,887 --> 00:12:20,482 but you're always pushing me away. 242 00:12:20,507 --> 00:12:21,740 I'm sorry. 243 00:12:21,765 --> 00:12:23,782 There's just a lot going on in my life right now 244 00:12:23,807 --> 00:12:25,156 that I can't really talk about. 245 00:12:25,181 --> 00:12:27,701 - Xander? - That's part of it. 246 00:12:27,857 --> 00:12:29,725 I mean, I kind of thought we broke up, 247 00:12:29,750 --> 00:12:32,612 and then we slept together again, so... 248 00:12:33,072 --> 00:12:34,706 I feel you, girl. 249 00:12:34,850 --> 00:12:38,420 Break-up sex can be super confusing. 250 00:12:38,445 --> 00:12:41,347 Yeah, I just don't know where we stand right now. 251 00:12:41,372 --> 00:12:43,425 I mean, I know he still has feelings for me, but... 252 00:12:44,836 --> 00:12:47,387 I don't know if I feel the same, you know? 253 00:12:47,925 --> 00:12:50,560 Sounds like you could really use a friend to talk to. 254 00:12:51,723 --> 00:12:53,457 Yeah, maybe I could. 255 00:12:56,791 --> 00:12:58,103 You don't actually think 256 00:12:58,128 --> 00:13:00,150 you can cure your Ryodyne addiction 257 00:13:00,175 --> 00:13:01,709 with this witch's brew, do you? 258 00:13:01,805 --> 00:13:05,353 Sumi volcano ash and Cronin liver bile? 259 00:13:05,378 --> 00:13:06,758 Gross. 260 00:13:07,255 --> 00:13:09,789 - That's what I'm trying to do. - Let me help. 261 00:13:09,814 --> 00:13:11,186 I can interface with the datastream 262 00:13:11,211 --> 00:13:13,300 and see what I can sleuth out that might be useful. 263 00:13:13,325 --> 00:13:16,041 If Ralen is actually on Las Venus, where would he be? 264 00:13:16,709 --> 00:13:19,628 Probably training or in the arena. 265 00:13:19,709 --> 00:13:21,076 I don't understand. 266 00:13:21,101 --> 00:13:22,523 These are underground fights. 267 00:13:22,548 --> 00:13:24,842 They're outside the jurisdiction of the Confederacy. 268 00:13:25,065 --> 00:13:28,130 They air on the darkstream, and a lot of money changes hands. 269 00:13:28,155 --> 00:13:29,602 This is serious business. 270 00:13:29,627 --> 00:13:31,807 Well, Ralen's a bad-ass, I'd bet on him to win. 271 00:13:31,832 --> 00:13:33,329 The fighters here don't win. 272 00:13:33,627 --> 00:13:36,060 They all lose, eventually. 273 00:13:37,419 --> 00:13:39,914 Unfortunately, Xander's right. 274 00:13:40,114 --> 00:13:43,985 Most of the combatants usually end up badly crippled or worse. 275 00:13:44,619 --> 00:13:46,331 I fix them up if I can. 276 00:13:47,279 --> 00:13:49,853 Well, Ralen's almost definitely here. 277 00:13:49,878 --> 00:13:52,536 Cap, they started taking bets on a Zatarian fighter. 278 00:13:53,033 --> 00:13:54,746 Then we need to find him. 279 00:13:55,422 --> 00:13:57,541 Will you help us, Greg? 280 00:13:58,791 --> 00:14:00,492 I don't think we can do it without you. 281 00:14:09,404 --> 00:14:11,138 Lieutenant's the current champion. 282 00:14:11,163 --> 00:14:12,514 Hasn't lost a match yet. 283 00:14:12,539 --> 00:14:15,028 He's like a sexy grizzly bear. Ooh. 284 00:14:15,053 --> 00:14:17,227 Ryodyne in his system's definitely giving him an edge. 285 00:14:17,252 --> 00:14:19,855 You know, that man is a beast in the arena. 286 00:14:19,880 --> 00:14:22,349 What are the metal collars that they wear around their necks? 287 00:14:22,374 --> 00:14:24,534 Remote-controlled explosive bands. 288 00:14:24,559 --> 00:14:27,258 All the fighters' contracts are owned by rich investors, 289 00:14:27,283 --> 00:14:28,655 mega-corporations. 290 00:14:28,782 --> 00:14:30,657 If you try to leave before the contract's up... 291 00:14:30,682 --> 00:14:32,016 Boom? 292 00:14:32,041 --> 00:14:33,672 Exactly. Boom. 293 00:14:33,697 --> 00:14:35,783 So, even if you manage to cure the Ryodyne addiction, 294 00:14:35,808 --> 00:14:37,475 how do you plan on leaving? 295 00:14:37,613 --> 00:14:39,709 I suppose you haven't thought that far ahead yet. 296 00:14:41,196 --> 00:14:43,503 So, uh... who controls the collars? 297 00:14:43,813 --> 00:14:45,993 Triskelion, the game master, 298 00:14:46,018 --> 00:14:48,174 and whomever owns that fighter's contract. 299 00:14:48,292 --> 00:14:49,927 What about Ralen's contract? 300 00:14:49,984 --> 00:14:52,452 Well, if he just got here, nobody yet. 301 00:14:52,762 --> 00:14:54,593 You'll need to talk to the lieutenant first. 302 00:14:54,657 --> 00:14:57,168 As the current champion, he's responsible for all the fighters. 303 00:14:57,193 --> 00:14:58,840 Wait, wouldn't he recognize you? 304 00:14:59,746 --> 00:15:01,938 I think I have an idea about that. 305 00:15:10,631 --> 00:15:12,365 How'd you get in here? 306 00:15:12,390 --> 00:15:15,120 No, you're not allowed in here. You gotta go. You gotta go. 307 00:15:15,248 --> 00:15:17,203 It's alright. Let them pass. 308 00:15:18,464 --> 00:15:20,582 Khan Sandhu the Fourth. 309 00:15:20,918 --> 00:15:23,119 This is my personal bodyguard, Kojo. 310 00:15:23,183 --> 00:15:24,817 Well, say hello, Kojo. 311 00:15:24,922 --> 00:15:27,799 You look familiar. Have we met before, Kojo? 312 00:15:28,261 --> 00:15:30,241 If we had, I think you'd probably remember it. 313 00:15:30,320 --> 00:15:32,130 You wanna make some memories right now? 314 00:15:32,155 --> 00:15:34,266 Oh! Please, excuse my subordinate. 315 00:15:34,291 --> 00:15:37,391 - Sometime he exceeds his... - Yeah, I can see that. 316 00:15:37,653 --> 00:15:40,854 Now, I was looking to acquire one of your fighters 317 00:15:40,879 --> 00:15:43,021 - from a Mr. Triskelion. - If he's any good. 318 00:15:43,046 --> 00:15:44,856 All the good ones are expensive. 319 00:15:44,881 --> 00:15:46,461 Well, my handsome, rugged friend, 320 00:15:46,486 --> 00:15:49,276 I did not work so hard inheriting my daddy's fortune 321 00:15:49,301 --> 00:15:50,528 not to spend it. 322 00:15:58,918 --> 00:16:00,534 This one seems fit enough. 323 00:16:00,559 --> 00:16:02,480 Yes, he shall do nicely. 324 00:16:02,505 --> 00:16:04,775 Hmm. If you wanna spend all your money on a Zat, 325 00:16:04,800 --> 00:16:06,234 that's your business. 326 00:16:06,259 --> 00:16:08,495 Once Triskelion sees him fight in the arena tomorrow, 327 00:16:08,520 --> 00:16:09,798 he's gonna set a price. 328 00:16:09,823 --> 00:16:14,177 Until then, you enjoy yourself in Las Venus, Mr. Sandhu. 329 00:16:14,202 --> 00:16:16,762 Well, what if he dies in the arena? 330 00:16:16,787 --> 00:16:18,198 He's no good to us dead. 331 00:16:18,223 --> 00:16:21,143 Well, in that case, your boss has saved himself a lot of money. 332 00:16:21,168 --> 00:16:23,561 You two, with me. Back to practice. 333 00:16:27,490 --> 00:16:30,229 - We need to get you out of here. - You should not have come. 334 00:16:30,322 --> 00:16:31,889 We came to help you, Ralen. 335 00:16:32,032 --> 00:16:34,801 You proceed from a false assumption, Captain Duvall. 336 00:16:34,826 --> 00:16:37,618 I am exactly where I need to be. 337 00:16:37,798 --> 00:16:39,632 Look, we know that you're in pain... 338 00:16:39,657 --> 00:16:41,620 You know nothing of my pain! 339 00:16:41,645 --> 00:16:42,883 Is that so? 340 00:16:42,908 --> 00:16:45,087 You think you're the only one who's ever lost someone? 341 00:16:45,112 --> 00:16:47,587 Matta made a sacrifice for all of us. It was her choice. 342 00:16:47,612 --> 00:16:51,377 Say another word about her, and I will kill you where you stand. 343 00:16:53,369 --> 00:16:56,295 In case you had not noticed, life is cheap here. 344 00:16:56,320 --> 00:16:57,386 Guys, come on. 345 00:16:57,411 --> 00:16:59,496 Can't we talk about this like reasonable men? 346 00:17:00,556 --> 00:17:02,350 Aliens, sorry. Whatever. 347 00:17:02,375 --> 00:17:04,477 I appreciate you both being here. 348 00:17:04,502 --> 00:17:06,812 I know you come with honorable intentions, 349 00:17:06,837 --> 00:17:08,356 but I assure you, 350 00:17:09,339 --> 00:17:11,318 I'm not going anywhere. 351 00:17:29,155 --> 00:17:32,422 ♪ You don't make it easy ♪ 352 00:17:32,653 --> 00:17:37,005 ♪ I don't want to feel this but I know ♪ 353 00:17:37,030 --> 00:17:39,118 ♪ Your shadow won't leave me ♪ 354 00:17:39,143 --> 00:17:43,225 ♪ Now I'm keeping secrets alone ♪ 355 00:17:44,966 --> 00:17:46,436 You wanna crash a party? 356 00:17:46,786 --> 00:17:49,021 - Heck yeah. - Great. 357 00:17:49,068 --> 00:17:52,818 ♪ How much you meant to belong ♪ 358 00:17:52,971 --> 00:17:55,356 ♪ I thought I was dreaming ♪ 359 00:17:55,381 --> 00:17:59,366 ♪ You came out this evening alone ♪ 360 00:17:59,574 --> 00:18:02,203 ♪ And I wake up in the morning ♪ 361 00:18:03,620 --> 00:18:06,498 Uh-uh. 362 00:18:08,506 --> 00:18:10,126 Back. 363 00:18:11,364 --> 00:18:14,339 ♪ I don't remember ♪ 364 00:18:15,661 --> 00:18:16,925 Hello. 365 00:18:17,204 --> 00:18:18,504 Impressive... 366 00:18:20,717 --> 00:18:23,473 - for a human. - Ah. 367 00:18:24,828 --> 00:18:26,935 I see you've already met. 368 00:18:27,286 --> 00:18:28,882 You could say that. 369 00:18:28,907 --> 00:18:30,897 Allow me to make a formal introductions. 370 00:18:30,922 --> 00:18:32,818 Princess Aleka of Clan Sumix, 371 00:18:32,843 --> 00:18:36,736 please meet one of my finest students, Cadet Jax Zhou. 372 00:18:36,951 --> 00:18:39,513 Hi, I'm Zazie, Jax's friend, 373 00:18:39,538 --> 00:18:43,451 and one of Shral's less finer students. 374 00:18:45,683 --> 00:18:47,788 It was a pleasure to meet you. 375 00:18:47,813 --> 00:18:50,374 Maybe I'll see you around campus? 376 00:18:50,925 --> 00:18:52,460 Rest assured. 377 00:18:53,968 --> 00:18:56,964 We will indeed see each other again soon, Jax Zhou. 378 00:19:07,454 --> 00:19:09,595 He is the warrior's warrior, 379 00:19:09,620 --> 00:19:11,579 an unstoppable killing machine. 380 00:19:11,604 --> 00:19:14,072 A hero of the Earth-Zatarian War, 381 00:19:14,097 --> 00:19:16,735 your undefeated champion. 382 00:19:17,524 --> 00:19:19,874 We don't know much about this mystery fighter, 383 00:19:19,899 --> 00:19:21,120 but one thing's for sure, 384 00:19:21,145 --> 00:19:23,574 he won't last long against our champion, 385 00:19:24,696 --> 00:19:26,960 the Fighting Zatarian! 386 00:19:27,145 --> 00:19:28,371 Zatarians. 387 00:19:28,485 --> 00:19:30,456 I hate Zatarians. 388 00:19:53,253 --> 00:19:56,065 Is that what you want?! 389 00:19:56,833 --> 00:19:59,027 You wanna see him killed? Huh?! 390 00:19:59,052 --> 00:20:00,862 Do you want me to kill him? 391 00:20:45,858 --> 00:20:48,075 You don't wanna do this, Lieutenant! 392 00:20:49,656 --> 00:20:52,280 It's been a long time since I've killed a Zatarian. 393 00:20:57,755 --> 00:20:59,672 Come on! 394 00:21:02,538 --> 00:21:03,882 Back, back! Stop it! 395 00:21:03,907 --> 00:21:05,673 Enough! 396 00:21:05,982 --> 00:21:07,393 This match is terminated. 397 00:21:07,418 --> 00:21:10,473 This behavior is unacceptable. 398 00:21:10,498 --> 00:21:12,424 I will tell you what is unacceptable! 399 00:21:12,449 --> 00:21:14,180 You letting my fighter die in the ring 400 00:21:14,205 --> 00:21:16,206 before I even have a chance to buy his contract! 401 00:21:16,231 --> 00:21:18,022 He's not your fighter. 402 00:21:18,047 --> 00:21:19,608 I sold him to someone else. 403 00:21:19,849 --> 00:21:21,151 To who? 404 00:21:21,255 --> 00:21:23,277 Greetings, son. 405 00:21:23,514 --> 00:21:25,363 This Zatarian. 406 00:21:28,057 --> 00:21:29,491 Father? 407 00:21:29,516 --> 00:21:31,577 He fetched quite the price, Kojo. 408 00:21:31,602 --> 00:21:35,874 Or do you prefer Xander Duvall of EarthCom? 409 00:21:36,161 --> 00:21:38,835 Look, let him go. 410 00:21:40,373 --> 00:21:44,178 Tomorrow there will be a re-match, 411 00:21:44,347 --> 00:21:48,136 and there will be no interruptions! 412 00:21:49,885 --> 00:21:52,003 What are your intentions, Salazen? 413 00:21:52,028 --> 00:21:54,559 My intentions, Mr. Duvall? 414 00:21:54,584 --> 00:21:57,395 I intend to watch my traitorous son 415 00:21:57,420 --> 00:21:59,523 die in the arena tomorrow. 416 00:22:00,179 --> 00:22:01,858 You should watch too. 417 00:22:01,883 --> 00:22:04,944 I imagine it will be quite entertaining. 418 00:22:18,339 --> 00:22:20,001 Jax Zhou. 419 00:22:20,557 --> 00:22:22,199 I told you we'd see each other again. 420 00:22:22,224 --> 00:22:23,555 What do you want, Aleka? 421 00:22:23,580 --> 00:22:25,735 That's not really what you want to ask me, is it? 422 00:22:28,440 --> 00:22:30,261 Have you come to try and kill me? 423 00:22:31,076 --> 00:22:34,223 Honesty. Wonderful. 424 00:22:35,754 --> 00:22:37,769 No, I'm not here to try and kill you. 425 00:22:37,999 --> 00:22:39,606 You showed me your back earlier. 426 00:22:39,998 --> 00:22:42,418 If you were a second wife, you'd be dead by now. 427 00:22:42,443 --> 00:22:43,877 I'm no one's wife. 428 00:22:44,077 --> 00:22:46,182 And if I was, I'd be the only. 429 00:22:46,226 --> 00:22:47,626 You would never live that long. 430 00:22:47,651 --> 00:22:48,851 What do you want? 431 00:22:49,306 --> 00:22:51,241 You intrigue me, Little One. 432 00:22:51,423 --> 00:22:53,325 You're not at all what I expected. 433 00:22:53,562 --> 00:22:55,773 And what exactly did you expect? 434 00:22:55,829 --> 00:22:57,488 Someone older. 435 00:22:57,513 --> 00:22:58,527 You seem a little young 436 00:22:58,552 --> 00:23:00,881 to be one of Donovan Osborn's most trusted assets. 437 00:23:00,906 --> 00:23:02,971 Well, you seem a little young to be one of his informants. 438 00:23:02,996 --> 00:23:04,849 I am no informant. 439 00:23:04,949 --> 00:23:07,173 I do this for the good of the Sumi Empire. 440 00:23:07,583 --> 00:23:09,629 I believe the future can be better for all races, 441 00:23:09,654 --> 00:23:11,328 but the only way that that's gonna happen 442 00:23:11,353 --> 00:23:13,220 is if we learn to live together in peace. 443 00:23:14,919 --> 00:23:16,473 I suppose you find that rather naive. 444 00:23:16,498 --> 00:23:19,060 Quite the contrary, actually. 445 00:23:19,995 --> 00:23:21,646 I believe the same thing. 446 00:23:26,815 --> 00:23:28,403 Do you have this intel for me or what? 447 00:23:29,623 --> 00:23:31,114 All business. 448 00:23:32,563 --> 00:23:35,662 Can I not have a moment to enjoy the night before my wedding 449 00:23:35,687 --> 00:23:38,330 with a beautiful girl who doesn't want to kill me first? 450 00:23:41,520 --> 00:23:43,043 The night is young. 451 00:23:50,304 --> 00:23:51,979 You got a few broken ribs. 452 00:23:52,004 --> 00:23:53,233 They'll need some time to heal 453 00:23:53,258 --> 00:23:55,150 before you have a chance to break them again. 454 00:23:55,426 --> 00:23:58,349 Thank you for your help, Doctor, but I will be just fine. 455 00:23:59,508 --> 00:24:03,052 So, about that family reunion? 456 00:24:03,077 --> 00:24:05,023 Your father, he seems charming. 457 00:24:05,337 --> 00:24:08,401 Why exactly has he not taken you back to your home planet yet? 458 00:24:09,301 --> 00:24:11,902 My father believes I betrayed the Zatarian people 459 00:24:11,927 --> 00:24:15,407 when I assisted EarthCom against the Protector attack. 460 00:24:15,855 --> 00:24:18,578 Whatever he's up to, it is not to help me. 461 00:24:19,958 --> 00:24:22,039 Now, I must go. I have a fight to train for. 462 00:24:22,064 --> 00:24:24,918 Uh, Collins will kill you, you know. 463 00:24:26,570 --> 00:24:29,379 If that is my destiny, then I accept it. 464 00:24:31,051 --> 00:24:33,919 Ralen, we weren't at the Academy together very long, 465 00:24:33,944 --> 00:24:36,512 but, whether you want to admit it or not, 466 00:24:36,767 --> 00:24:38,431 we were friends. 467 00:24:38,842 --> 00:24:41,005 I suppose you could call it that. 468 00:24:41,534 --> 00:24:44,688 So, tell me, as your friend, 469 00:24:45,492 --> 00:24:47,273 why are you here? 470 00:24:47,971 --> 00:24:49,359 Why are you here? 471 00:24:49,384 --> 00:24:50,902 I suppose that's fair. 472 00:24:51,054 --> 00:24:54,822 The truth is, is that I'm running away. 473 00:24:57,249 --> 00:24:59,369 You know, doctors take this oath: 474 00:24:59,562 --> 00:25:01,063 "do no harm," 475 00:25:01,088 --> 00:25:04,707 but we never really think that it applies to ourselves. 476 00:25:05,017 --> 00:25:06,960 We spend our entire lives 477 00:25:07,042 --> 00:25:08,543 looking at other people's wounds 478 00:25:08,568 --> 00:25:10,602 just so we don't have to look at our own. 479 00:25:11,983 --> 00:25:13,483 What you're doing, 480 00:25:14,008 --> 00:25:15,719 it's not running away. 481 00:25:16,947 --> 00:25:18,304 It's suicide. 482 00:25:20,350 --> 00:25:23,352 So you think I'm trying to kill myself, Doctor? 483 00:25:23,685 --> 00:25:26,259 Whether that's what you're trying to do or not, 484 00:25:26,435 --> 00:25:28,064 it's what's gonna happen. 485 00:25:28,089 --> 00:25:30,400 Unless you do something about it. 486 00:25:31,426 --> 00:25:33,319 Now, look, uh... 487 00:25:33,832 --> 00:25:35,697 from what I could tell, 488 00:25:36,302 --> 00:25:39,200 Matta was very special to you. 489 00:25:40,266 --> 00:25:43,371 Do you really think this is how she'd want you to check out? 490 00:25:56,359 --> 00:25:57,826 It's beautiful. 491 00:25:58,121 --> 00:25:59,648 Is this your house on Sumix? 492 00:25:59,673 --> 00:26:02,680 Yes, the simulation is remarkably accurate. 493 00:26:02,705 --> 00:26:03,721 Hmm. 494 00:26:03,746 --> 00:26:05,686 It's a perfect recreation of the royal palace, 495 00:26:05,711 --> 00:26:08,712 where I will live with Prince Oren and his other two wives. 496 00:26:09,220 --> 00:26:11,077 What is it with you Sumi anyway? 497 00:26:11,353 --> 00:26:13,646 - The second wife kills the first? - Or the third. 498 00:26:13,671 --> 00:26:16,325 A bit complicated for the addled human mind to comprehend. 499 00:26:16,350 --> 00:26:17,728 So I understand your confusion. 500 00:26:17,753 --> 00:26:19,286 But why do you do it? 501 00:26:20,635 --> 00:26:22,452 Why do you guys kill each other? 502 00:26:23,680 --> 00:26:24,980 Because we are weak. 503 00:26:25,013 --> 00:26:27,614 Not exactly how I'd describe the Sumi women. 504 00:26:27,858 --> 00:26:29,751 Our society is ruled by men. 505 00:26:30,773 --> 00:26:32,880 They rule as all insecure rulers do: 506 00:26:32,905 --> 00:26:36,073 they pit those beneath them against each other. 507 00:26:36,622 --> 00:26:39,552 So, instead of banding together and demanding equality, 508 00:26:39,812 --> 00:26:42,930 our culture gives us meaningless rewards for killing our sisters. 509 00:26:43,567 --> 00:26:46,017 Refuse, and you simply become a corpse more quickly. 510 00:26:47,230 --> 00:26:50,646 "May your wedding dress not be your funeral shroud." 511 00:26:52,176 --> 00:26:54,000 That is what my father will say to me, 512 00:26:54,025 --> 00:26:55,443 as he gives me to my husband. 513 00:26:56,860 --> 00:27:01,137 But... I will not be easy to kill. 514 00:27:06,268 --> 00:27:07,663 I'm sorry. 515 00:27:08,185 --> 00:27:09,652 I can't. 516 00:27:10,034 --> 00:27:11,626 I have someone. 517 00:27:12,324 --> 00:27:14,325 What's that got to do with anything? 518 00:27:14,540 --> 00:27:17,798 I'm just saying, you and me, it can't happen. 519 00:27:18,314 --> 00:27:19,760 Not right now, anyways. 520 00:27:19,785 --> 00:27:20,985 Of course, it cannot. 521 00:27:21,168 --> 00:27:23,054 I'm to be joined this week. 522 00:27:23,662 --> 00:27:26,766 And by the time you realize how you feel about someone, 523 00:27:26,973 --> 00:27:28,809 I'll likely be dead. 524 00:27:29,074 --> 00:27:30,519 What would the other wives do 525 00:27:30,544 --> 00:27:33,411 if they found out you were consorting with the enemy? 526 00:27:34,471 --> 00:27:36,567 Let us strive not to find out. 527 00:27:37,283 --> 00:27:39,104 "I show you my back." 528 00:27:44,403 --> 00:27:48,272 Tonight, I will have my back tattooed. 529 00:27:49,813 --> 00:27:53,042 - What will it say? - It is a very private thing. 530 00:27:53,428 --> 00:27:54,615 Once I am married, 531 00:27:54,640 --> 00:27:56,963 I will never show my back to anyone again, 532 00:27:57,621 --> 00:27:59,590 lest they plant a knife in it. 533 00:28:09,214 --> 00:28:10,768 Cap, we got good news. 534 00:28:10,863 --> 00:28:13,002 You've convinced Salazen to give up Ralen's contract? 535 00:28:13,027 --> 00:28:14,909 Uh, no. But we think we might have found a way 536 00:28:14,934 --> 00:28:17,066 to treat Greg and Collins' Ryodyne affliction. 537 00:28:17,197 --> 00:28:19,140 That actually is very good news. 538 00:28:19,165 --> 00:28:20,537 If Ralen were to go into the ring 539 00:28:20,562 --> 00:28:22,738 with a Ryodyne-fueled Collins, he may not come out. 540 00:28:22,868 --> 00:28:26,037 It's not a cure, but Jett did manage to find a Cronin vaccine 541 00:28:26,062 --> 00:28:28,174 that should suppress the more aggressive 542 00:28:28,199 --> 00:28:30,288 and, more importantly, homicidal tendencies. 543 00:28:30,573 --> 00:28:33,364 - When can we administer treatment? - Almost immediately. 544 00:28:33,417 --> 00:28:36,169 - Almost? - First, we need to hit the bar. 545 00:28:36,557 --> 00:28:38,150 You're joking, right? 546 00:28:38,175 --> 00:28:39,588 Not exactly. 547 00:28:39,613 --> 00:28:42,394 The last of the ingredients includes a type of distilled liquor 548 00:28:42,419 --> 00:28:45,083 that has been matured and heated to produce phenolic aldehydes 549 00:28:45,108 --> 00:28:47,176 that can only be found in alcohol. 550 00:28:47,201 --> 00:28:49,290 Not to mention we need to celebrate my total genius 551 00:28:49,315 --> 00:28:51,039 and inspired scientific acumen. 552 00:28:51,064 --> 00:28:52,765 Sure, that too. 553 00:28:54,442 --> 00:28:56,521 - ♪ God I'm good ♪ - Shall we? 554 00:28:56,546 --> 00:28:58,566 Mine's a whiskey. 555 00:29:13,428 --> 00:29:15,583 Alright. Wait, wait, wait. 556 00:29:16,329 --> 00:29:17,973 Let me see if I got this straight. 557 00:29:17,998 --> 00:29:20,515 All three of you were in love with Jax? 558 00:29:20,556 --> 00:29:22,959 It's complicated. 559 00:29:23,316 --> 00:29:25,844 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 560 00:29:25,869 --> 00:29:27,886 You know what this calls for? 561 00:29:42,568 --> 00:29:44,502 - Hey, Jaxie! - Greg? 562 00:29:44,527 --> 00:29:48,240 Oh, my God! Where have you been? I've been so worried about you! 563 00:29:48,265 --> 00:29:49,659 He is with me. 564 00:29:49,684 --> 00:29:52,695 Getting, as you humans say "totally..." 565 00:29:52,720 --> 00:29:53,747 Snookered. 566 00:29:53,772 --> 00:29:57,036 Xander, what are you doing with Ralen and Greg? 567 00:29:57,061 --> 00:29:58,721 That's on a need-to-know basis. 568 00:29:58,746 --> 00:30:00,545 And you don't need to know. 569 00:30:02,376 --> 00:30:04,869 - What is that that you're wearing? - Oh, you like it? 570 00:30:04,894 --> 00:30:06,588 More like what she's not wearing. 571 00:30:06,613 --> 00:30:09,469 - Jett? What are you doing with them? - Damn, Jax... 572 00:30:09,494 --> 00:30:11,207 - Shut up, Jett. - Yeah. 573 00:30:11,232 --> 00:30:12,357 That's a long story. 574 00:30:12,382 --> 00:30:15,214 You guys have no idea how much I miss you. 575 00:30:15,239 --> 00:30:16,815 And how much I need you all here. 576 00:30:16,840 --> 00:30:18,790 We miss you. I... I miss you. 577 00:30:18,815 --> 00:30:20,175 I can't do this alone. 578 00:30:20,200 --> 00:30:23,234 You all know how much is at stake. I need you all back here. 579 00:30:23,690 --> 00:30:25,610 Except for Jett, him not so much. 580 00:30:25,635 --> 00:30:27,363 That was unnecessary. 581 00:30:27,831 --> 00:30:29,965 Anyway, guys, I have to go. 582 00:30:29,990 --> 00:30:31,954 I'm so sorry. I have to meet someone. 583 00:30:31,979 --> 00:30:33,089 Hey, uh, Jax? 584 00:30:33,114 --> 00:30:36,038 - I just wanted to say, um... - Yo, Greg. 585 00:30:38,419 --> 00:30:42,255 You are the greatest girl a guy ever blew up in a spaceship for. 586 00:30:42,392 --> 00:30:47,382 I would say I wish you were here, but we're all rather inebriated, 587 00:30:47,407 --> 00:30:49,719 and the bar smells quite odd, 588 00:30:49,744 --> 00:30:52,263 so it's probably best that you're not. 589 00:30:53,364 --> 00:30:55,525 Xander. Say something. 590 00:30:57,016 --> 00:30:58,603 Um... 591 00:30:59,026 --> 00:31:00,727 You make me smile. 592 00:31:00,887 --> 00:31:03,566 And that's all I have. You make me smile. You... 593 00:31:11,814 --> 00:31:13,826 I think that went rather well. 594 00:31:19,618 --> 00:31:21,750 You got your tattoo, didn't you? 595 00:31:25,799 --> 00:31:28,520 - "You are my sister." - What does it mean? 596 00:31:28,911 --> 00:31:31,761 I intend to show my back to all the other wives. 597 00:31:33,408 --> 00:31:35,014 They'll kill you. 598 00:31:35,204 --> 00:31:36,891 Or, we'll start a revolution. 599 00:31:37,484 --> 00:31:39,619 It's a risk I'm willing to take. 600 00:31:39,970 --> 00:31:42,355 We can accept the worlds as they are, 601 00:31:42,418 --> 00:31:43,973 or we can try and change them. 602 00:31:43,998 --> 00:31:45,733 To what we hope they can be. 603 00:31:45,758 --> 00:31:47,340 You understand, Little One. 604 00:31:47,365 --> 00:31:49,195 More than you know. 605 00:31:51,029 --> 00:31:52,577 Thank you. 606 00:31:52,741 --> 00:31:54,144 For what? 607 00:31:55,235 --> 00:31:56,952 I was beginning to lose my faith. 608 00:31:57,059 --> 00:31:58,098 In what? 609 00:31:58,134 --> 00:31:59,288 Everything. 610 00:32:00,554 --> 00:32:02,524 Maybe that's why they sent you to me. 611 00:32:02,719 --> 00:32:05,585 - Osborn? - No. No. 612 00:32:05,903 --> 00:32:07,403 Not Osborn. 613 00:32:21,211 --> 00:32:23,354 I'm sorry, Aleka. 614 00:32:24,795 --> 00:32:26,691 If only things were different. 615 00:32:30,205 --> 00:32:32,150 How dare you disturb me 616 00:32:32,175 --> 00:32:33,500 on this most sacred day! 617 00:32:33,525 --> 00:32:35,493 _ 618 00:32:35,526 --> 00:32:37,314 _ 619 00:32:47,133 --> 00:32:48,549 _ 620 00:32:48,954 --> 00:32:50,388 Are you certain of this? 621 00:32:50,480 --> 00:32:53,258 _ 622 00:32:56,395 --> 00:32:57,847 What will you do with her? 623 00:32:58,140 --> 00:33:00,140 _ 624 00:33:00,260 --> 00:33:02,017 _ 625 00:33:02,109 --> 00:33:04,353 _ 626 00:33:05,068 --> 00:33:07,523 The Prince will surely hear of this insult. 627 00:33:07,611 --> 00:33:09,314 _ 628 00:33:09,418 --> 00:33:11,183 _ 629 00:33:11,207 --> 00:33:14,780 _ 630 00:33:27,772 --> 00:33:30,076 Alright, this little cocktail should remove 631 00:33:30,101 --> 00:33:32,142 the last effects of the Ryodyne in your system. 632 00:33:32,167 --> 00:33:34,438 I will not have you take my power and strength... 633 00:33:37,094 --> 00:33:41,223 No! 634 00:33:58,903 --> 00:34:00,493 Is he dead? 635 00:34:17,476 --> 00:34:20,678 I've lived in a perpetual haze for so long. 636 00:34:22,886 --> 00:34:24,719 I can finally see through my own eyes 637 00:34:24,744 --> 00:34:26,685 for the first time in a long time. 638 00:34:29,283 --> 00:34:30,773 Thank you. 639 00:34:31,406 --> 00:34:32,573 All of you. 640 00:34:32,598 --> 00:34:34,683 It's good to have you back, lieutenant. 641 00:34:49,612 --> 00:34:51,377 All that I feel... 642 00:34:51,674 --> 00:34:55,255 is regret and shame for what I've done to your people. 643 00:34:55,528 --> 00:34:57,300 And to you. 644 00:34:59,185 --> 00:35:01,762 War is a cruel thing to fill our hearts with hate, 645 00:35:01,858 --> 00:35:03,388 instead of love. 646 00:35:03,825 --> 00:35:05,835 It is unfortunate that we will still have 647 00:35:05,860 --> 00:35:07,665 to face each other in the arena. 648 00:35:08,381 --> 00:35:09,869 What do you mean? 649 00:35:09,929 --> 00:35:12,982 Our match, it will resume tonight. 650 00:35:13,313 --> 00:35:15,470 You boys are the talk of the quadrant. 651 00:35:15,495 --> 00:35:16,916 A lot of bets have been placed down. 652 00:35:16,941 --> 00:35:20,697 Triskelion is salivating at the idea of the rematch. 653 00:35:21,338 --> 00:35:24,160 And with these collars around our necks, we can't escape. 654 00:35:25,415 --> 00:35:27,329 At least, not with our heads intact. 655 00:35:27,704 --> 00:35:30,124 Talking of those collars, what have you got for me, Jett? 656 00:35:30,149 --> 00:35:32,497 We need a way to get off this planet, all of us. 657 00:35:32,522 --> 00:35:33,700 Cap, I got nothing. 658 00:35:33,796 --> 00:35:36,455 Come on, Ralen's dad wouldn't really let his son die in the arena, 659 00:35:36,480 --> 00:35:37,587 would he? 660 00:35:38,006 --> 00:35:39,467 Would he? 661 00:35:39,887 --> 00:35:41,552 I know what must be done. 662 00:35:43,735 --> 00:35:45,514 Lieutenant Collins... 663 00:35:47,731 --> 00:35:49,393 you are going to have to kill me. 664 00:35:54,780 --> 00:35:56,776 I need your help. They have your friend. 665 00:35:56,801 --> 00:35:57,818 Who has her? 666 00:35:57,843 --> 00:36:00,487 Faro-Ron, the Sumi Secret Police. 667 00:36:00,512 --> 00:36:02,531 - What do they want with Jax? - It does not matter. 668 00:36:02,556 --> 00:36:04,423 What matters is that if we do not stop them, 669 00:36:04,448 --> 00:36:06,326 you will never see Jax alive again. 670 00:36:09,363 --> 00:36:11,874 Hi. This is my room. 671 00:36:16,966 --> 00:36:18,814 _ 672 00:36:18,934 --> 00:36:21,384 _ 673 00:36:22,176 --> 00:36:24,638 _ 674 00:36:27,860 --> 00:36:30,228 No! 675 00:36:32,438 --> 00:36:33,561 Hey! 676 00:36:40,560 --> 00:36:41,920 What are you doing? 677 00:36:44,675 --> 00:36:46,876 - It's what must be done. - But it's murder! 678 00:36:46,901 --> 00:36:48,334 It's survival. 679 00:36:48,359 --> 00:36:50,204 And it's our way. 680 00:36:58,777 --> 00:37:01,078 It's okay, Jax. 681 00:37:01,223 --> 00:37:02,633 You're safe. 682 00:37:04,259 --> 00:37:05,802 Where's Aleka? 683 00:37:06,125 --> 00:37:07,759 She's gone, but... 684 00:37:07,880 --> 00:37:10,182 she asked me to give you this. 685 00:37:11,413 --> 00:37:13,268 Thank you, Zazie. 686 00:37:13,773 --> 00:37:15,067 Thank you for helping me. 687 00:37:15,092 --> 00:37:17,154 You were really there when I needed you. 688 00:37:17,323 --> 00:37:19,067 What are friends for, right? 689 00:37:19,117 --> 00:37:21,221 I'm sorry I haven't always been there for you, 690 00:37:21,246 --> 00:37:23,779 but I promise you, moving forward, I will be. 691 00:37:24,577 --> 00:37:26,615 I know what it's like to feel alone. 692 00:37:26,648 --> 00:37:29,243 That's really sweet, Jax. 693 00:37:29,268 --> 00:37:31,370 And, don't worry, I'm going. 694 00:37:31,672 --> 00:37:33,839 I know you want your privacy. 695 00:37:33,960 --> 00:37:35,060 Bye. 696 00:37:44,012 --> 00:37:47,635 By the time you see this, I will be on my way home to be joined. 697 00:37:47,883 --> 00:37:50,073 On this data cube is everything which Osborn asked for, 698 00:37:50,152 --> 00:37:51,732 which proves that the Sumi 699 00:37:51,757 --> 00:37:54,260 are behind the pirate incursions in the Outer Rim. 700 00:37:54,285 --> 00:37:56,562 If they can peel off these colonies from EarthCom, 701 00:37:56,587 --> 00:37:58,897 my people will move in and take these worlds, 702 00:37:58,922 --> 00:38:01,025 and these resources, for themselves. 703 00:38:02,210 --> 00:38:04,403 But we are getting help from someone on Earth. 704 00:38:04,710 --> 00:38:06,322 I do not know who. 705 00:38:06,347 --> 00:38:08,823 This you will have to find out for yourself. 706 00:38:09,589 --> 00:38:12,745 My wedding dress will probably be my funeral shroud, 707 00:38:12,996 --> 00:38:15,289 but I shall try my best to make a difference. 708 00:38:17,088 --> 00:38:18,751 Jax Zhou, 709 00:38:19,321 --> 00:38:21,462 I show you my back. 710 00:38:32,240 --> 00:38:34,349 And you are my sister. 711 00:38:37,799 --> 00:38:39,063 It's done. 712 00:38:39,088 --> 00:38:41,190 I've done everything you asked for, Tierney. 713 00:38:41,215 --> 00:38:42,483 Well done. 714 00:38:42,849 --> 00:38:44,708 Now it's almost time to come in from the cold. 715 00:38:44,733 --> 00:38:47,201 So, go back to Jax, 716 00:38:47,435 --> 00:38:49,990 and Eve and I will see you soon. 717 00:38:51,878 --> 00:38:53,993 And one last thing, Little One. 718 00:38:54,514 --> 00:38:57,081 Don't trust your friend Zazie with your back. 719 00:38:59,748 --> 00:39:02,950 This is the galactic brawl of the millennia we are witnessing, 720 00:39:02,975 --> 00:39:06,978 as once again an EarthCom hero and a vile Zatarian soldier 721 00:39:07,003 --> 00:39:10,051 meet in deadly combat on the field of battle! 722 00:39:10,198 --> 00:39:13,227 Ave, morituri te salutant, 723 00:39:13,252 --> 00:39:14,558 Lieutenant. 724 00:39:19,970 --> 00:39:21,737 What did Ralen say? 725 00:39:22,158 --> 00:39:23,424 It's Latin. 726 00:39:23,449 --> 00:39:26,276 It's what the gladiators used to say in ancient Rome... 727 00:39:26,856 --> 00:39:28,872 just before they died in the ring. 728 00:40:38,682 --> 00:40:41,018 Ralen! 729 00:40:48,397 --> 00:40:51,024 ♪ I tell you it isn't true ♪ 730 00:40:52,286 --> 00:40:55,239 ♪ Say it isn't over ♪ 731 00:40:55,264 --> 00:40:57,221 ♪ Pray it isn't true ♪ 732 00:40:57,246 --> 00:40:58,618 Come on! 733 00:40:59,517 --> 00:41:00,869 Greg! 734 00:41:01,116 --> 00:41:06,326 ♪ I'm talking with the ghost of you ♪ 735 00:41:06,894 --> 00:41:09,796 ♪ Say it isn't over ♪ 736 00:41:10,219 --> 00:41:11,589 ♪ No ♪ 737 00:41:13,733 --> 00:41:17,884 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 738 00:41:18,032 --> 00:41:19,991 Next time, on Pandora: 739 00:41:20,016 --> 00:41:22,318 I was wondering when you'd finally pay me a visit. 740 00:41:22,343 --> 00:41:25,403 Brace yourselves! This is gonna be a bumpy landing! 741 00:41:25,428 --> 00:41:27,047 Drop your weapons. 742 00:41:27,072 --> 00:41:29,704 Our ship was shot down by Sumi pirates. We need your help. 743 00:41:29,729 --> 00:41:30,672 You need our help? 744 00:41:30,697 --> 00:41:32,904 We've been waiting for help from EarthCom for months now. 745 00:41:32,929 --> 00:41:34,946 - This can't be good. - Soon we're gonna have company. 746 00:41:34,971 --> 00:41:37,437 Sumi marauders. I wonder what they'll give us for you. 747 00:41:37,462 --> 00:41:40,283 I'm so sorry for what happened to you. We only wanted to help. 748 00:41:40,308 --> 00:41:42,130 We want the same thing, believe me. 749 00:41:42,155 --> 00:41:43,542 Really? And what is that? 750 00:41:43,567 --> 00:41:45,535 To save the universe from destruction. 751 00:41:54,688 --> 00:41:57,886 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 55531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.