Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,141 --> 00:00:59,221
Yes, Mr. orbison?
2
00:00:59,226 --> 00:01:02,514
These letters, Ms. winnick,
do you realize we're paying for
3
00:01:02,521 --> 00:01:05,934
and wasting two inches
of white space in each one?
4
00:01:05,941 --> 00:01:07,602
White space?
5
00:01:07,609 --> 00:01:09,270
I don't understand.
6
00:01:09,278 --> 00:01:11,610
Well, the margins, you cretin.
7
00:01:11,613 --> 00:01:15,822
On all these letters,
the margin is two inches wide.
8
00:01:15,826 --> 00:01:18,158
Now we're mailing away money.
9
00:01:18,161 --> 00:01:19,822
My money.
10
00:01:19,830 --> 00:01:21,570
From now on, company rule,
11
00:01:21,582 --> 00:01:23,948
every division, all correspondence:
12
00:01:23,959 --> 00:01:29,044
Every typewriter is to be set
for a half-inch margin and locked in.
13
00:01:29,089 --> 00:01:31,045
I want a monthly report
on the dollar saving.
14
00:01:31,091 --> 00:01:35,801
That's on paper, carbon, stenographic time,
filing space, postage.
15
00:01:35,804 --> 00:01:38,170
Everything to the decimal, understood?
16
00:01:38,181 --> 00:01:39,466
Uh, yes, sir.
17
00:01:39,474 --> 00:01:41,965
Um, Mrs. orbison's here to see you.
18
00:01:41,977 --> 00:01:43,842
Tell her to go home.
19
00:01:46,898 --> 00:01:48,638
But, William, I only wanted to...
20
00:01:48,650 --> 00:01:54,270
Ms. winnick, first you may tell my wife
what I told her at breakfast.
21
00:01:54,281 --> 00:01:58,194
She doesn't get this month's allowance
until she's accounted for last month's.
22
00:01:58,201 --> 00:02:00,066
And then you may tell her
to get out.
23
00:02:05,667 --> 00:02:07,578
Thank you, Ms. winnick.
24
00:02:09,796 --> 00:02:14,130
Ms. winnick, I don't want to see anyone,
and no phone calls.
25
00:02:51,880 --> 00:02:53,871
All right, sit down.
26
00:02:59,888 --> 00:03:02,095
I'll come directly to the point.
27
00:03:02,099 --> 00:03:05,933
You want money, I want someone killed.
28
00:03:07,896 --> 00:03:10,888
I'll pay you $100,000.
29
00:03:10,899 --> 00:03:13,185
Cash, of course, non-taxable.
30
00:03:14,277 --> 00:03:17,064
All you have to do
to earn this fee
31
00:03:17,072 --> 00:03:19,313
is to arrange an adequate...
32
00:03:20,575 --> 00:03:23,317
Ah adequate murder.
33
00:03:45,684 --> 00:03:46,719
Hey, now what happened?
34
00:04:02,409 --> 00:04:04,115
What do you think you're doing, huh?
35
00:04:04,119 --> 00:04:05,529
Hey now buddy, who do you think you are?
36
00:04:05,537 --> 00:04:07,118
What's going on here?
37
00:04:07,122 --> 00:04:08,612
What are you doing?
38
00:04:08,623 --> 00:04:10,363
- Come on.
- What is this...
39
00:04:24,473 --> 00:04:26,384
Ooh, you rotten...
40
00:04:29,644 --> 00:04:31,475
Why, you dirty...
41
00:05:08,850 --> 00:05:10,306
What is this?
42
00:05:26,993 --> 00:05:30,281
How about I punch your mouth?
43
00:05:35,877 --> 00:05:37,663
Why don't you get out of here, all of ya!
44
00:05:39,005 --> 00:05:40,415
Okay.
45
00:05:58,066 --> 00:05:59,522
Shoot him, all
46
00:06:08,952 --> 00:06:10,613
Forget about it.
47
00:06:13,248 --> 00:06:15,489
You rotten bastard!
48
00:06:18,461 --> 00:06:19,826
Hey, detweiler.
49
00:06:20,630 --> 00:06:22,541
Sorry I was so rough.
50
00:06:22,549 --> 00:06:24,460
I know the beating wasn't in the deal,
51
00:06:24,467 --> 00:06:27,334
but it had to look legit, you know?
52
00:06:27,387 --> 00:06:32,757
I mean, if I don't go into court like a...
What do they call, outraged husband?
53
00:06:32,767 --> 00:06:34,428
You know, with the horns on?
54
00:06:34,436 --> 00:06:36,802
That crummy wife of mine in there
is gonna countersue me
55
00:06:36,813 --> 00:06:38,644
right down to dollar one.
56
00:06:39,983 --> 00:06:42,770
Look, what are you kickin"?
57
00:06:42,777 --> 00:06:45,985
You pick up 200 bucks for a frameup.
58
00:06:47,616 --> 00:06:50,358
Just for walking in that door
a minute ahead of us.
59
00:06:51,244 --> 00:06:54,782
That's a lot of dough
for a broken-down private detective.
60
00:06:55,540 --> 00:06:58,373
Here's another 50.
61
00:06:58,376 --> 00:07:00,742
You want it or don't you?
62
00:07:00,754 --> 00:07:02,290
Yeah, I want it.
63
00:07:31,284 --> 00:07:32,740
2-5-0.
64
00:07:34,412 --> 00:07:35,492
Yeah?
65
00:07:35,497 --> 00:07:36,577
You got that much?
66
00:07:36,581 --> 00:07:37,661
Yeah.
67
00:07:37,666 --> 00:07:39,577
I'll trade you, dollar for dollar.
68
00:07:46,508 --> 00:07:49,170
Mine's the same color as yours.
69
00:07:49,177 --> 00:07:50,508
Yours is cleaner.
70
00:07:50,512 --> 00:07:52,093
- They've been waiting.
- Rent money.
71
00:07:52,097 --> 00:07:53,633
60 bucks.
72
00:07:59,062 --> 00:08:02,020
Oh, we had to rent your office
to another party.
73
00:08:02,023 --> 00:08:04,935
If you want your furniture,
call the city marshal.
74
00:08:10,532 --> 00:08:13,069
Today it's 175.
75
00:08:13,076 --> 00:08:14,361
I only borrowed 50 bucks.
76
00:08:14,369 --> 00:08:18,908
Yeah, it's a surcharge,
for the convenience, you know.
77
00:08:18,915 --> 00:08:21,247
Yeah, he's here.
78
00:08:21,251 --> 00:08:22,582
I'll tell him.
79
00:08:25,672 --> 00:08:28,288
Hey, don't you want my right arm?
80
00:08:29,718 --> 00:08:32,050
Uh-uh, there ain't no watch on it.
81
00:08:32,053 --> 00:08:34,044
J. Detweiler, private investigator?
82
00:08:34,055 --> 00:08:35,135
That's me.
83
00:08:35,140 --> 00:08:36,755
What's your name
and how much do I owe ya?
84
00:08:36,766 --> 00:08:39,098
My friends call me lieutenant.
85
00:08:41,104 --> 00:08:43,436
I haven't borrowed any policemen.
86
00:08:43,690 --> 00:08:45,396
Well, that's funny.
87
00:08:46,735 --> 00:08:48,726
You walked out on a lady last night.
88
00:08:48,737 --> 00:08:50,443
That isn't.
89
00:08:50,447 --> 00:08:53,439
One of your domestic relations cases.
90
00:08:53,450 --> 00:08:56,066
He thinks it was a phony shackup.
91
00:08:56,077 --> 00:09:01,071
She's sending up flack about your,
um, professional ethics.
92
00:09:05,587 --> 00:09:07,703
You ever been hungry, lieutenant?
93
00:09:09,466 --> 00:09:11,127
I guess not.
94
00:09:11,134 --> 00:09:13,295
When you get the empties,
sometimes it spreads up to here,
95
00:09:13,303 --> 00:09:15,715
and then you get the stupids.
96
00:09:15,722 --> 00:09:17,553
No cop-out.
97
00:09:19,476 --> 00:09:21,467
Wanna make up a jacket on me?
98
00:09:21,478 --> 00:09:24,515
Hair: Needs cutting.
Eyes: Piercing.
99
00:09:24,522 --> 00:09:27,810
Left wrist: Birdie on the ball.
100
00:09:27,817 --> 00:09:28,977
You were in the marines?
101
00:09:28,985 --> 00:09:30,395
Uh-huh.
102
00:09:30,403 --> 00:09:32,189
When?
103
00:09:32,197 --> 00:09:34,609
When were we heroes, Charlie?
104
00:09:34,616 --> 00:09:36,447
World war two and a half, Korea.
105
00:09:36,451 --> 00:09:37,907
You never heard of it.
106
00:09:37,911 --> 00:09:40,197
I was paid to bug people, like you.
107
00:09:40,205 --> 00:09:41,741
I was an mp.
108
00:09:47,420 --> 00:09:49,786
It's okay this time.
109
00:09:49,798 --> 00:09:53,507
Next squawk about you gets bucked right up
to the license commissioner.
110
00:09:54,344 --> 00:09:56,130
That's your ticket, pally.
111
00:10:01,476 --> 00:10:03,182
Hey, Charlie.
112
00:10:03,186 --> 00:10:05,142
You know what I need
to make this a perfect day?
113
00:10:05,146 --> 00:10:07,933
- What?
- A double hernia.
114
00:10:07,941 --> 00:10:11,308
Ah, that call, um,
guy said he might have a case for ya.
115
00:10:11,319 --> 00:10:16,063
So, you better have
your jewelry back, huh?
116
00:10:16,074 --> 00:10:17,154
Thanks.
117
00:10:17,158 --> 00:10:18,648
I'm tipped over and tapped out.
118
00:10:18,660 --> 00:10:20,901
Nah.
119
00:10:20,912 --> 00:10:24,450
Guy said right away, 10th Avenue,
a place called greavy's.
120
00:10:26,251 --> 00:10:28,082
Okay, I owe va.
121
00:10:28,920 --> 00:10:30,956
Gr ea vv y's?
122
00:10:30,964 --> 00:10:32,374
Isn't that a whacked up gymnasium?
123
00:10:32,382 --> 00:10:33,838
Yeah.
124
00:10:34,676 --> 00:10:36,917
What am I gonna do there?
125
00:10:36,928 --> 00:10:39,544
Now what you gotta do is get on a mat
with those other gentlemen.
126
00:10:39,556 --> 00:10:41,262
Then you mix it up, see?
127
00:10:41,266 --> 00:10:44,474
No rounds, no rules,
just a regular scramble.
128
00:10:44,477 --> 00:10:46,763
And the guy that walks away,
he gets the job.
129
00:10:46,771 --> 00:10:48,261
For what, sparring partner?
130
00:10:48,273 --> 00:10:49,729
What sparring partner?
131
00:10:49,732 --> 00:10:52,940
The gentleman over there is in the market
to employ a bodyguard.
132
00:10:54,154 --> 00:10:56,770
You are in that line of business, ain't ya?
133
00:10:56,781 --> 00:10:57,861
Yeah.
134
00:10:57,866 --> 00:10:59,572
But I don't usually audition.
135
00:10:59,576 --> 00:11:05,947
According to my sources,
you still owe $887 around town.
136
00:11:07,167 --> 00:11:10,785
Hi, I'm Shelton quell.
137
00:11:10,795 --> 00:11:13,878
I should think that you'd simply leap
at the opportunity.
138
00:11:15,967 --> 00:11:18,083
Hey, greavy, let's go.
139
00:11:18,094 --> 00:11:20,631
Throw the fish in,
and I'll wick him to death.
140
00:11:20,680 --> 00:11:25,094
All right, you guys, winner gets the job,
losers get five bucks apiece.
141
00:11:25,101 --> 00:11:27,513
Now this is a free-for-all,
so you guys can use your feet,
142
00:11:27,520 --> 00:11:30,432
but, please, gentlemen,
no furniture.
143
00:11:30,440 --> 00:11:32,772
Okay, start punching.
144
00:11:46,706 --> 00:11:47,786
Mind the baby.
145
00:11:47,790 --> 00:11:49,246
Thank you.
146
00:12:45,723 --> 00:12:47,259
Wanna dance?
147
00:13:15,712 --> 00:13:18,249
Oh, I love the way you played possum.
148
00:13:18,256 --> 00:13:21,589
It was devious, absolutely devious.
149
00:13:21,592 --> 00:13:23,332
Oh, you'll do, all right.
150
00:13:23,344 --> 00:13:25,960
Yeah, decidedly, you'll do.
151
00:13:25,972 --> 00:13:27,883
I'll do what?
152
00:13:27,890 --> 00:13:30,597
Well, um, primarily the agent,
my principal,
153
00:13:30,601 --> 00:13:35,516
will see you in the morning
early on at this address.
154
00:13:35,523 --> 00:13:37,855
Now brush up, will you?
155
00:13:37,859 --> 00:13:41,067
Pay more attention to your dress, and, uh,
156
00:13:41,070 --> 00:13:44,278
well, do something about your hair,
will you?
157
00:13:53,583 --> 00:13:56,700
Well done, gentlemen.
158
00:13:56,711 --> 00:13:59,623
You may pay them, Mr. greavy.
159
00:13:59,630 --> 00:14:01,621
They put on a good show.
160
00:14:01,632 --> 00:14:03,088
What show?
161
00:14:03,092 --> 00:14:04,582
That guy can hit.
162
00:14:36,542 --> 00:14:40,251
You can wait in there.
163
00:14:40,254 --> 00:14:42,620
Aren't you afraid I'll
steal the silverware?
164
00:14:43,925 --> 00:14:47,793
Uh, is my hair all right?
165
00:15:32,974 --> 00:15:34,680
So you're p.J. Detweiler?
166
00:15:34,684 --> 00:15:36,220
Mm-hm.
167
00:15:37,520 --> 00:15:38,930
Peter Joseph.
168
00:15:40,273 --> 00:15:43,015
Sounds kinky.
169
00:15:43,025 --> 00:15:44,981
Like pajamas.
170
00:15:46,946 --> 00:15:48,607
You can call me Maureen.
171
00:15:48,614 --> 00:15:50,730
I'm Maureen preble.
172
00:15:54,579 --> 00:15:57,366
I need a bodyguard.
173
00:15:57,373 --> 00:15:58,488
I believe it.
174
00:16:01,002 --> 00:16:03,459
Someone's trying to kill me.
175
00:16:06,048 --> 00:16:07,538
Mm-hm.
176
00:16:07,550 --> 00:16:10,758
A month ago I gave my dog
a piece of candy from that jar.
177
00:16:10,761 --> 00:16:13,002
In 20 minutes, she was dead.
178
00:16:14,932 --> 00:16:16,468
Mm-hm.
179
00:16:16,476 --> 00:16:19,718
Two weeks later,
my bedroom caught fire.
180
00:16:19,729 --> 00:16:22,391
- Well...
- I don't smoke.
181
00:16:25,610 --> 00:16:28,898
When I tried to get out,
the door had been locked from the outside.
182
00:16:28,905 --> 00:16:31,362
And you might think
those were coincidences...
183
00:16:32,366 --> 00:16:34,277
And then I got this.
184
00:16:36,454 --> 00:16:37,614
Cute.
185
00:16:39,540 --> 00:16:41,622
- Police seen this?
- Yes.
186
00:16:41,626 --> 00:16:43,708
But I couldn't give them anything to go on.
187
00:16:43,711 --> 00:16:47,454
It was just stuffed in the mailbox,
no postmark.
188
00:16:47,465 --> 00:16:48,545
They put a man on it, but...
189
00:16:48,549 --> 00:16:50,835
But if you're killed, get in touch.
190
00:16:50,843 --> 00:16:52,174
Mm.
191
00:16:52,178 --> 00:16:56,296
I'm also being followed,
I'm sure of it.
192
00:16:56,307 --> 00:16:59,390
Anyway, a friend told me
I ought to get a bodyguard.
193
00:16:59,393 --> 00:17:00,803
A friend?
194
00:17:00,811 --> 00:17:02,301
What about Mr. preble?
195
00:17:02,313 --> 00:17:04,304
There is no Mr. preble.
196
00:17:06,275 --> 00:17:09,392
It's just cigarettes you don't smoke?
197
00:17:09,403 --> 00:17:10,643
Belong to my friend.
198
00:17:10,655 --> 00:17:13,442
He's a regular visitor.
199
00:17:13,449 --> 00:17:16,862
No master in the house,
just a mistress.
200
00:17:16,869 --> 00:17:18,325
That's right.
201
00:17:18,329 --> 00:17:19,785
Does it matter?
202
00:17:21,123 --> 00:17:23,910
No, it's just that I work for wages,
203
00:17:23,918 --> 00:17:27,456
and a guy who collects stoops
might be buying on discount.
204
00:17:27,463 --> 00:17:28,919
I don't give trading stamps.
205
00:17:28,923 --> 00:17:31,505
My friend's William orbison.
206
00:17:31,509 --> 00:17:33,500
Yeah?
207
00:17:33,511 --> 00:17:36,298
Well, he is a little eccentric
about wasting money,
208
00:17:36,305 --> 00:17:39,593
but he'll pay over the market
for something he really wants.
209
00:17:39,600 --> 00:17:42,307
You, for instance.
210
00:17:42,311 --> 00:17:45,895
If I approve.
211
00:17:45,898 --> 00:17:47,889
Well, do you approve?
212
00:17:55,032 --> 00:17:56,738
Do you want the job?
213
00:17:59,996 --> 00:18:05,616
Well, it's, uh, better than a kick
in the butt by a copper-toed boot,
214
00:18:05,626 --> 00:18:07,582
it's an old marine corps expression.
215
00:18:11,591 --> 00:18:12,956
Yeah.
216
00:18:21,017 --> 00:18:22,723
Quell!
217
00:18:22,727 --> 00:18:24,467
Call Mr. orbison.
218
00:18:24,478 --> 00:18:27,185
And bring in Jean-Pierre.
219
00:18:27,189 --> 00:18:28,850
He listens at doors.
220
00:18:28,858 --> 00:18:30,723
That's his job.
221
00:18:30,735 --> 00:18:34,148
Reports every move I make
to Mr. orbison.
222
00:18:34,155 --> 00:18:37,022
He's not much protection,
but he sleeps here.
223
00:18:40,786 --> 00:18:43,698
Where, at the bottom
of the garden?
224
00:18:47,460 --> 00:18:49,826
I believe, I believe.
225
00:18:52,340 --> 00:18:55,832
If you're going to be my bodyguard,
why don't we get started?
226
00:18:55,843 --> 00:18:58,300
This is dog walking time.
227
00:19:04,602 --> 00:19:07,014
That's how mistresses
spend the day, you know.
228
00:19:07,021 --> 00:19:09,808
That and going to the bank, of course.
229
00:19:23,788 --> 00:19:25,528
I'm really quite common, you know.
230
00:19:25,539 --> 00:19:26,654
Makes two of us.
231
00:19:26,666 --> 00:19:28,497
You walk the dog.
232
00:19:42,973 --> 00:19:46,306
All right, you're in sour with somebody.
233
00:19:46,310 --> 00:19:48,517
For openers, is there a Mrs. orbison?
234
00:19:48,521 --> 00:19:49,601
Betty.
235
00:19:49,605 --> 00:19:51,846
She doesn't recognize my existence.
236
00:19:51,857 --> 00:19:53,063
We've never met, of course.
237
00:19:53,067 --> 00:19:55,729
We keep separate establishments.
238
00:19:55,736 --> 00:19:56,851
But you know all about her?
239
00:19:56,862 --> 00:19:58,398
Mm.
240
00:19:58,406 --> 00:20:01,773
She was debutante of the year,
which she never forgets.
241
00:20:01,784 --> 00:20:04,901
The year was 1935,
which she never remembers.
242
00:20:04,912 --> 00:20:06,994
And she spends all her time
in beauty parlors,
243
00:20:06,997 --> 00:20:09,033
which she should.
244
00:20:11,043 --> 00:20:12,874
Hello, missy.
245
00:20:12,878 --> 00:20:15,460
- That's her sister, keep walking.
- Oh, missy.
246
00:20:15,464 --> 00:20:17,876
I was hoping I'd run into you, Ms. preble.
247
00:20:17,883 --> 00:20:21,296
We decided, the family, that is,
to raise the consideration.
248
00:20:21,303 --> 00:20:23,885
Now we think
you're a reasonable young lady,
249
00:20:23,889 --> 00:20:26,175
so we're prepared to pay
the first of every month.
250
00:20:26,225 --> 00:20:27,886
Please, leave me alone.
251
00:20:27,893 --> 00:20:30,600
So long as you remain away.
252
00:20:30,604 --> 00:20:33,812
Don't you turn your back on me,
you little tramp.
253
00:20:33,816 --> 00:20:36,683
Who do you think you are?
254
00:20:36,694 --> 00:20:38,980
Right where you belong
down in the gutter.
255
00:20:38,988 --> 00:20:41,570
You belong there and stay there.
256
00:20:43,242 --> 00:20:45,198
No hitting.
257
00:20:45,202 --> 00:20:48,535
You're filth, that's what you are.
258
00:20:48,539 --> 00:20:51,372
Now, look,
I don't want to hit an old broad, but...
259
00:20:51,375 --> 00:20:52,535
Mummy!
260
00:20:54,795 --> 00:20:56,626
Mummy, I told you not to come here.
261
00:20:56,630 --> 00:20:59,872
She actually turned her back on me,
the little tramp.
262
00:20:59,884 --> 00:21:04,002
You are only demeaning yourself, mummy,
and the rest of us, too.
263
00:21:04,013 --> 00:21:06,379
And that creature's a friend of hers.
264
00:21:07,433 --> 00:21:11,767
He put his hands on me,
and he called me a vile name.
265
00:21:13,481 --> 00:21:16,223
I could thrash you, you know.
266
00:21:16,275 --> 00:21:17,355
I was in the Korean war.
267
00:21:17,359 --> 00:21:20,101
I know how to handle people like you.
268
00:21:21,113 --> 00:21:22,523
So she's a friend of yours, huh?
269
00:21:22,531 --> 00:21:23,987
Mm-hm.
270
00:21:23,991 --> 00:21:26,027
Well, you tell her if she
won't listen to reason,
271
00:21:26,035 --> 00:21:28,196
there are other ways.
272
00:21:28,204 --> 00:21:31,321
You tell her that,
that there are other ways.
273
00:21:34,835 --> 00:21:35,915
Who are you anyway?
274
00:21:35,920 --> 00:21:39,913
I am a well-known attorney,
and you have just made a threat.
275
00:21:39,924 --> 00:21:43,041
Wouldn't you say he just made a threat?
276
00:21:43,052 --> 00:21:45,964
That calls for an injunction.
277
00:21:50,017 --> 00:21:54,886
Take Sonny home to nursery school
and drop mummy off at the pound.
278
00:22:04,365 --> 00:22:06,401
Go on, take a bite.
279
00:22:06,408 --> 00:22:08,740
- P.j.
- Make you feel better.
280
00:22:08,744 --> 00:22:12,077
It'll make you fat,
and fat girls are always jolly.
281
00:22:12,081 --> 00:22:13,662
All right.
282
00:22:15,376 --> 00:22:19,415
Now, they were trying to bribe you to get
you out of orbison's life, is that it?
283
00:22:19,421 --> 00:22:22,504
Uh-uh, his will.
284
00:22:22,508 --> 00:22:24,248
You're in that?
285
00:22:24,260 --> 00:22:26,125
I told you I was common.
286
00:22:26,136 --> 00:22:28,752
I'm also expensive.
287
00:22:30,599 --> 00:22:32,305
They want his wife
to get it all.
288
00:22:32,309 --> 00:22:34,425
She's their credit card.
289
00:22:34,436 --> 00:22:37,644
They're like a family union,
only nobody works.
290
00:22:38,941 --> 00:22:41,523
You met the best of 'em, the silenes.
291
00:22:41,527 --> 00:22:45,145
There are cousins and nephews
you wouldn't believe.
292
00:22:52,913 --> 00:22:54,778
Do you think one of them
tipped you the black spot?
293
00:22:54,790 --> 00:22:56,451
They haven't got the guts.
294
00:22:56,458 --> 00:23:02,545
Sweetie, a butterfly will zap a bull elephant
if the moon is high and the price is right.
295
00:23:02,548 --> 00:23:04,084
Marine corps expression?
296
00:23:04,091 --> 00:23:06,503
Yeah, I was in a philosophy battalion.
297
00:23:06,510 --> 00:23:08,216
Mr. detweiler.
298
00:23:10,014 --> 00:23:11,720
I'm so glad I found you.
299
00:23:11,724 --> 00:23:13,009
This is Mr. grenoble.
300
00:23:13,017 --> 00:23:16,555
He works at orbco for Mr. orbison.
301
00:23:16,562 --> 00:23:18,268
Call me Jason.
302
00:23:18,272 --> 00:23:20,058
The big orb would like to see you.
303
00:23:20,065 --> 00:23:21,350
Now?
304
00:23:21,400 --> 00:23:22,981
Now.
305
00:23:22,985 --> 00:23:25,567
You better go, p.J.
306
00:23:25,571 --> 00:23:26,902
It'll be all right.
307
00:23:27,364 --> 00:23:29,150
You'll need a key.
308
00:23:29,158 --> 00:23:33,197
- But...
- Don't worry, I've got the tiger here.
309
00:23:59,605 --> 00:24:00,936
Where are we going?
310
00:24:00,940 --> 00:24:02,350
Werpaunasett.
311
00:24:02,358 --> 00:24:05,270
It's a field and gun club
out in Connecticut.
312
00:24:05,277 --> 00:24:09,395
Exactly 56 and six-tenths miles.
313
00:24:09,406 --> 00:24:11,021
And if that speedometer
reads any more than that,
314
00:24:11,033 --> 00:24:14,321
I get my tail in traction.
315
00:24:14,328 --> 00:24:16,489
You mean your boss
reads the clock?
316
00:24:16,497 --> 00:24:18,488
Oh, yes.
317
00:24:18,499 --> 00:24:22,868
What business is he in,
skinning flint?
318
00:24:22,878 --> 00:24:24,834
Oh, he owns things.
319
00:24:24,838 --> 00:24:28,672
Companies, properties, patents.
320
00:24:28,676 --> 00:24:29,711
And people.
321
00:24:30,719 --> 00:24:34,211
Well, that's how he gets to own things.
322
00:24:34,223 --> 00:24:37,135
Well, what about you?
323
00:24:37,142 --> 00:24:39,929
Does he own you too?
324
00:24:39,937 --> 00:24:42,394
I'm his executive assistant.
325
00:24:44,817 --> 00:24:47,024
Well, doesn't that impress you?
326
00:24:47,027 --> 00:24:49,564
Not a whole lot.
327
00:24:49,571 --> 00:24:51,152
Well, it shouldn't.
328
00:24:51,156 --> 00:24:53,522
I'm just a glorified office boy.
329
00:24:53,534 --> 00:24:55,900
The success story of Jason grenoble.
330
00:24:55,911 --> 00:24:57,867
Right parents,
right prep school, right college,
331
00:24:57,871 --> 00:25:01,159
and the right draft classification.
332
00:25:02,751 --> 00:25:05,208
4f.
333
00:25:05,212 --> 00:25:06,543
I'm gun shy.
334
00:25:21,520 --> 00:25:25,229
I'm afraid this field and gun club
is a little bit illegal.
335
00:25:28,736 --> 00:25:30,101
Okay.
336
00:25:43,125 --> 00:25:46,242
That's Betty's car, Mrs. orbison.
337
00:25:47,880 --> 00:25:49,996
She's a peach. You'll like her.
338
00:25:50,007 --> 00:25:51,713
- Morning, sir.
- Morning.
339
00:26:01,185 --> 00:26:04,018
But, William, I must have it, I must.
340
00:26:05,022 --> 00:26:06,558
Please.
341
00:26:10,694 --> 00:26:14,528
You must have food
and clothing and shelter.
342
00:26:14,531 --> 00:26:18,319
Anything else you just want
and doesn't interest me.
343
00:26:18,327 --> 00:26:19,942
- Oh, boy.
- Yes, sir?
344
00:26:19,953 --> 00:26:21,693
Put my tag on those birds.
345
00:26:21,705 --> 00:26:23,696
And pick up my empties,
they cost money.
346
00:26:23,707 --> 00:26:25,322
- Yes, sir.
- But, William,
347
00:26:25,334 --> 00:26:29,122
my account at Rene's is so large now
I'm afraid to go in there.
348
00:26:29,129 --> 00:26:32,917
And madam alfreda has hinted
that she might stop my posture lessons.
349
00:26:32,925 --> 00:26:35,712
Then you'll just have to slouch.
350
00:26:46,939 --> 00:26:49,772
It's not fair making me beg
for every penny.
351
00:26:49,775 --> 00:26:51,390
For what?
352
00:26:51,401 --> 00:26:55,314
To buy more sweet-smelling mud
to smear on your face?
353
00:26:55,322 --> 00:26:57,654
Believe me, my dear,
it's a losing investment.
354
00:26:59,535 --> 00:27:01,025
Oh, Mr. detweliler.
355
00:27:04,081 --> 00:27:06,663
I want you to meet the charming
and improvident creature
356
00:27:06,667 --> 00:27:08,532
to whom I'm married.
357
00:27:09,503 --> 00:27:10,605
How do you do, Mrs. orbison?
358
00:27:10,629 --> 00:27:12,335
How do you do, Mr. detweiler?
359
00:27:14,591 --> 00:27:16,502
I knew a detweiler once.
360
00:27:16,510 --> 00:27:20,298
Tillman detweiler, he went to Princeton.
361
00:27:20,305 --> 00:27:21,420
Well, that's what he told his parents.
362
00:27:21,431 --> 00:27:25,891
Actually, he took his tuition money
and lived in New York.
363
00:27:31,400 --> 00:27:32,981
Oh, you couldn't be related to him.
364
00:27:32,985 --> 00:27:35,522
You're much too handsome.
365
00:27:35,529 --> 00:27:38,692
Mr. detweiler is a private detective.
366
00:27:38,699 --> 00:27:41,156
I'm hiring him to protect Ms. preble.
367
00:27:45,455 --> 00:27:47,821
Oh?
368
00:27:47,833 --> 00:27:49,915
I'm afraid I don't know her.
369
00:27:49,918 --> 00:27:52,705
I've spoken of her many times.
370
00:27:52,713 --> 00:27:54,578
Maureen preble.
371
00:27:54,590 --> 00:27:56,330
Really, William?
372
00:27:56,341 --> 00:27:59,799
I can't recall ever hearing of her.
373
00:27:59,803 --> 00:28:03,921
But I'm sure she'll be safe
with Mr. detweiler.
374
00:28:03,932 --> 00:28:09,347
Jason, Mrs. orbison wants
to return to her car.
375
00:28:09,354 --> 00:28:12,517
I'm sure you don't object
to being alone with her for a few minutes,
376
00:28:12,524 --> 00:28:15,140
now do you, Jason?
377
00:28:15,152 --> 00:28:17,985
No, no, happy to.
378
00:28:17,988 --> 00:28:19,273
Really.
379
00:28:22,784 --> 00:28:25,901
They're quite fond of each other.
380
00:28:25,913 --> 00:28:31,078
Not that I mind, since they're a
good deal fonder of my money.
381
00:28:33,003 --> 00:28:35,119
In fact, if I pointed
this gun at one of them,
382
00:28:35,130 --> 00:28:38,418
I do believe I could get the other one
to pull the trigger.
383
00:28:38,425 --> 00:28:41,542
Just a matter of strong enough incentive.
384
00:28:41,553 --> 00:28:44,670
$100,000, say.
385
00:28:44,723 --> 00:28:47,180
What do you think, private detective?
386
00:28:47,184 --> 00:28:48,674
I think it's against the law.
387
00:28:48,727 --> 00:28:50,763
So it is.
388
00:28:50,771 --> 00:28:54,559
Would expenses and $100 a day suit you?
389
00:28:55,567 --> 00:28:58,354
See, you're beginning to
like me better already.
390
00:29:08,205 --> 00:29:10,287
Crippled him.
391
00:29:10,290 --> 00:29:12,451
Well, aren't you gonna put him
out of his misery?
392
00:29:12,459 --> 00:29:14,290
Yeah, when I'm ready.
393
00:29:21,760 --> 00:29:23,216
When you go to kill, kill.
394
00:29:27,766 --> 00:29:30,553
I think you'll work out just fine.
395
00:29:47,661 --> 00:29:49,026
Ms. preble?
396
00:29:50,747 --> 00:29:51,827
Maureen?
397
00:30:58,523 --> 00:31:00,354
Are you all right?
398
00:31:00,359 --> 00:31:02,224
On the floor.
399
00:31:02,235 --> 00:31:03,475
Stay here.
400
00:31:13,080 --> 00:31:14,320
Did you see who it was?
401
00:31:17,125 --> 00:31:18,535
No.
402
00:31:18,543 --> 00:31:20,374
It was too fast.
403
00:31:20,379 --> 00:31:21,585
Come on.
404
00:31:23,590 --> 00:31:25,797
Now you lock yourself in till I get back.
405
00:31:53,662 --> 00:31:54,742
What are you doing here?
406
00:31:54,746 --> 00:31:57,203
- I was just coming in.
- Or going out!
407
00:31:57,958 --> 00:31:59,198
You take your hands off me.
408
00:31:59,209 --> 00:32:01,700
Don't hack me, Ethel,
someone just took a shot at Ms. preble.
409
00:32:01,711 --> 00:32:02,826
Oh my god, is she dead?
410
00:32:02,838 --> 00:32:03,873
No.
411
00:32:03,922 --> 00:32:05,878
Now you get in your room
and stay there,
412
00:32:05,882 --> 00:32:09,090
because anything I hear move
is gonna bleed a lot.
413
00:33:02,397 --> 00:33:03,807
It's p.J.
414
00:33:08,695 --> 00:33:11,437
I think he went out a window
when I was downstairs.
415
00:33:11,448 --> 00:33:13,029
Cry later.
416
00:33:13,033 --> 00:33:14,944
Tell me what happened.
417
00:33:14,951 --> 00:33:17,863
Well, I was sitting right there,
fixing my stupid face,
418
00:33:17,871 --> 00:33:21,580
and then all of a sudden
there was this explosion,
419
00:33:21,583 --> 00:33:23,494
and then that mirror.
420
00:33:23,502 --> 00:33:24,958
Did you hear the door open?
421
00:33:25,003 --> 00:33:26,959
I don't think it did.
422
00:33:27,005 --> 00:33:29,872
Then somebody was waiting
in this room for you.
423
00:33:29,883 --> 00:33:31,714
Probably in there.
424
00:33:32,802 --> 00:33:36,465
I'd just taken a bath,
and then I put on this.
425
00:33:36,473 --> 00:33:38,304
That explains his bad aim.
426
00:33:41,228 --> 00:33:43,594
After the shot, did you turn around?
427
00:33:43,605 --> 00:33:44,936
No.
428
00:33:44,940 --> 00:33:46,521
Well, did you hear anything?
429
00:33:46,525 --> 00:33:49,733
Yeah, I heard a lady scream.
430
00:33:52,280 --> 00:33:54,771
I heard footsteps,
somebody running.
431
00:33:54,783 --> 00:33:56,899
Man or woman, could you tell?
432
00:33:59,120 --> 00:34:01,827
P.j., I'm scared.
433
00:34:01,831 --> 00:34:04,163
I'd be too if I had
an expensive bodyguard
434
00:34:04,167 --> 00:34:07,409
who went out to celebrate the job
instead of doing it.
435
00:34:07,420 --> 00:34:10,287
Somebody must have known
that's what I do.
436
00:34:10,298 --> 00:34:12,038
That's what scares me.
437
00:34:13,843 --> 00:34:15,003
You can cry now.
438
00:34:17,639 --> 00:34:19,595
I don't wanna cry now.
439
00:34:22,352 --> 00:34:24,263
I may tremble a little.
440
00:34:30,610 --> 00:34:31,725
Yeah?
441
00:34:35,156 --> 00:34:37,397
Don't let anything happen to me.
442
00:35:53,485 --> 00:35:55,817
Hiya, horse, keeping the old eye peeled?
443
00:35:55,820 --> 00:35:57,685
Oh, marvy.
444
00:35:57,697 --> 00:35:59,528
Mr. orbison's check please.
445
00:36:01,534 --> 00:36:04,321
I'm sorry we came late
and you two didn't meet.
446
00:36:04,329 --> 00:36:07,366
. Detweiler.
447
00:36:07,374 --> 00:36:10,537
Oh, you're the one my uncle William hired
to keep an eye on his girlfriend.
448
00:36:10,543 --> 00:36:11,623
I'm trying to.
449
00:36:11,628 --> 00:36:14,495
If my side of the family were rich,
I'd hire you too.
450
00:36:14,506 --> 00:36:17,122
Look, kid, I'm working.
451
00:36:17,175 --> 00:36:19,882
. Detweiler,
452
00:36:19,886 --> 00:36:21,342
what do you think of a creepy uncle
453
00:36:21,346 --> 00:36:23,837
who forces it innocent young niece
to be seen in public
454
00:36:23,848 --> 00:36:26,715
with him and his painted hussy?
455
00:36:26,726 --> 00:36:30,890
He's supposed to be quite family,
very respectable.
456
00:36:30,897 --> 00:36:34,139
What do you think of that?
457
00:36:34,150 --> 00:36:35,230
I'm not a chaperone.
458
00:36:35,235 --> 00:36:37,692
Oh, that's right, you're a bodyguard.
459
00:36:37,696 --> 00:36:40,062
Mm-hm.
460
00:36:40,073 --> 00:36:42,610
I hope you're a rotten one.
461
00:36:42,617 --> 00:36:46,235
Well, all I meant was, what if there
was with groovy little accident,
462
00:36:46,246 --> 00:36:48,862
and something should happen
to that painted hussy
463
00:36:48,873 --> 00:36:51,364
and my creepy uncle too?
464
00:36:51,376 --> 00:36:55,619
Then I'd be very rich,
and I'd hire you,
465
00:36:55,630 --> 00:37:00,670
j. Detweiler.
466
00:37:01,886 --> 00:37:03,592
The party is over.
467
00:37:04,764 --> 00:37:06,629
- Did you check the bill?
- Yes.
468
00:37:08,810 --> 00:37:10,801
Bring the car around the front.
469
00:37:12,856 --> 00:37:14,346
What's new, alley cat?
470
00:37:14,357 --> 00:37:16,723
Your face is breaking out.
471
00:37:19,279 --> 00:37:20,735
All right.
472
00:37:29,205 --> 00:37:30,991
The next time we go out on the town,
473
00:37:30,999 --> 00:37:33,206
. dances with the quality folk.
474
00:37:33,251 --> 00:37:35,367
He does not stashed off
at the punch bowl.
475
00:37:35,378 --> 00:37:36,458
Or else?
476
00:37:36,463 --> 00:37:39,546
Or else I quit and buy her
a bulletproof girdle.
477
00:37:43,178 --> 00:37:44,759
You drive.
478
00:37:44,763 --> 00:37:48,426
I underestimated you, detweiler.
479
00:37:48,433 --> 00:37:50,139
But don't underestimate me.
480
00:37:50,143 --> 00:37:53,010
I won't tolerate ultimatums.
481
00:37:53,021 --> 00:37:55,979
Oh, Mr. orbison,
I have those contracts you asked for.
482
00:37:55,982 --> 00:37:57,188
You idiot.
483
00:37:57,192 --> 00:37:59,979
I can't read them in the car.
484
00:37:59,986 --> 00:38:03,069
Well, you two can just wait
and drive me back to town.
485
00:38:04,532 --> 00:38:07,569
All right, detweiler,
you take her home.
486
00:38:11,331 --> 00:38:15,324
It's 47 miles and six-tenths.
487
00:38:24,469 --> 00:38:27,211
He's a real blister,
you know that.
488
00:38:27,222 --> 00:38:30,555
When you sign that contract,
you don't look for the word lovable.
489
00:38:30,558 --> 00:38:33,095
You look for the word rich.
490
00:38:33,102 --> 00:38:36,219
Or didn't you read yours?
491
00:38:36,231 --> 00:38:38,722
You and I are working
for the same man, honey,
492
00:38:38,733 --> 00:38:41,270
and for the same reason.
493
00:38:41,319 --> 00:38:44,686
Not the butter, the bread.
494
00:38:44,697 --> 00:38:47,063
I didn't mean to ruffle your fur.
495
00:38:48,576 --> 00:38:51,784
You know, you never asked me
if I was married.
496
00:38:51,788 --> 00:38:53,574
Was I supposed to?
497
00:38:53,581 --> 00:38:55,287
Mm-hm.
498
00:38:55,291 --> 00:38:57,282
Well, are you?
499
00:38:57,335 --> 00:38:59,417
No.
500
00:38:59,420 --> 00:39:02,036
There ain't much to offer a girl.
501
00:39:02,048 --> 00:39:05,290
Heard of the burns agency,
"we never sleep?"
502
00:39:05,301 --> 00:39:08,714
The detweiler agency,
"we never eat."
503
00:39:08,721 --> 00:39:10,461
I got three guys
that owe me money,
504
00:39:10,473 --> 00:39:12,213
and I can't find them.
505
00:39:12,225 --> 00:39:15,012
Well, now that I know
the story of your life,
506
00:39:15,019 --> 00:39:16,850
I guess that entitles you
to know the story of mine,
507
00:39:16,855 --> 00:39:18,265
doesn't it?
508
00:39:18,273 --> 00:39:21,356
How come a pretty girl like you
never got married?
509
00:39:22,986 --> 00:39:24,692
I did get married.
510
00:39:24,696 --> 00:39:26,778
Lasted 20 minutes.
511
00:39:26,781 --> 00:39:29,568
What he had in mind for me
was door-to-door selling,
512
00:39:29,576 --> 00:39:32,113
and not girl scout cookies.
513
00:39:34,372 --> 00:39:36,033
You're not drooling.
514
00:39:36,040 --> 00:39:40,204
I saw the picture when I was a kid.
515
00:39:40,211 --> 00:39:42,668
Somebody's out to kill me, friend.
516
00:39:42,672 --> 00:39:47,666
But if living means being poor ever again,
I hope he does.
517
00:39:47,677 --> 00:39:51,465
Mr. orbison would have to be a lot uglier
and a lot kinkier
518
00:39:51,472 --> 00:39:55,010
before this kid would turn in
the nylon nightie.
519
00:39:55,018 --> 00:39:57,100
Does that answer your question?
520
00:39:57,103 --> 00:39:59,139
I don't remember asking any.
521
00:40:05,612 --> 00:40:06,692
What's the matter?
522
00:40:06,696 --> 00:40:08,277
Brake's gone.
523
00:40:08,823 --> 00:40:10,233
Both of 'em.
524
00:40:12,201 --> 00:40:13,657
Got it in low.
525
00:40:14,621 --> 00:40:16,157
Nothing happened.
526
00:40:18,750 --> 00:40:20,206
Get behind me.
527
00:40:32,680 --> 00:40:34,716
- Are we safe?
- Get back, there's another hill.
528
00:40:42,440 --> 00:40:44,931
Hang tough, I'm gonna stop.
529
00:41:29,362 --> 00:41:30,818
I checked your car.
530
00:41:30,822 --> 00:41:33,655
Somebody got the hydraulic.
531
00:41:33,658 --> 00:41:35,523
- What goes?
- We do.
532
00:41:35,535 --> 00:41:37,526
We're flying down to St. crispin.
533
00:41:37,537 --> 00:41:40,028
Where's that?
534
00:41:40,039 --> 00:41:42,121
- Who says?
- I say.
535
00:41:44,085 --> 00:41:47,077
Despite your lightning reflexes,
536
00:41:47,088 --> 00:41:50,956
I've decided Ms. preble
is no longer safe in this city.
537
00:41:50,967 --> 00:41:54,334
St. crispin will be the ideal sanctuary.
538
00:41:54,345 --> 00:41:56,427
- It's a church?
- Hardly.
539
00:41:57,181 --> 00:42:01,220
St. crispin is a very small island
in the British west indies,
540
00:42:01,227 --> 00:42:05,812
and rather dependent upon orbco
for its industrial development.
541
00:42:05,815 --> 00:42:08,898
To me islands, you come in at
high port from an lst.
542
00:42:08,901 --> 00:42:12,143
How do I tell the friendlies
from the mirror shooters?
543
00:42:12,155 --> 00:42:15,113
On this island, they're all friendly.
544
00:42:15,116 --> 00:42:16,697
They have no choice.
545
00:42:16,701 --> 00:42:22,992
Quell, call Mrs. orbison,
tell her that any of her peculiar family
546
00:42:22,999 --> 00:42:26,912
who is not packed and ready by noon
will be left behind.
547
00:42:27,628 --> 00:42:30,916
At the mercy of his creditors.
548
00:42:30,923 --> 00:42:33,790
You mean you're taking your family
and Ms. preble?
549
00:42:35,344 --> 00:42:38,302
Why, yes, I am.
550
00:42:38,306 --> 00:42:39,386
It amuses me.
551
00:42:39,390 --> 00:42:41,255
The orbisons have a cottage there.
552
00:42:41,267 --> 00:42:43,383
They fly down every year.
553
00:42:43,394 --> 00:42:47,478
Ms. preble will travel as
my personal secretary.
554
00:42:49,942 --> 00:42:54,026
I assure you no one in my party
will presume to object.
555
00:42:54,030 --> 00:42:56,442
Unless, of course, you do.
556
00:42:56,449 --> 00:42:59,316
Mister, you've gotta be out to lunch.
557
00:42:59,327 --> 00:43:01,613
Anybody who would send her
anywhere with your relations
558
00:43:01,621 --> 00:43:04,488
is putting the canary in with the cats.
559
00:43:04,499 --> 00:43:06,410
And like you said,
I'm not being paid to object, but...
560
00:43:06,417 --> 00:43:08,533
That's right.
561
00:43:08,544 --> 00:43:09,829
Light?
562
00:43:22,100 --> 00:43:25,638
Well, is it all right if I worry a little?
563
00:43:25,645 --> 00:43:27,010
Free of charge, of course.
564
00:43:27,021 --> 00:43:28,602
Mm.
565
00:43:54,423 --> 00:43:57,005
All right, children,
nice and loud now.
566
00:43:57,009 --> 00:43:58,874
Come on, nice and loud.
567
00:43:58,886 --> 00:44:03,926
Welcome friends from americal
568
00:44:03,933 --> 00:44:08,142
greetings to your president!
569
00:44:08,146 --> 00:44:11,730
Yay!
570
00:44:12,066 --> 00:44:15,229
God save the queen!
571
00:44:30,209 --> 00:44:31,289
Look.
572
00:44:31,294 --> 00:44:34,127
She did come down
on the other plane.
573
00:44:34,130 --> 00:44:37,293
And that hired barbarian.
574
00:44:37,300 --> 00:44:40,542
All right, it's our move now.
575
00:44:46,267 --> 00:44:47,347
There we are then.
576
00:44:47,351 --> 00:44:48,431
Thank you, thank you.
577
00:44:48,436 --> 00:44:50,017
Mr. orbison.
578
00:44:50,021 --> 00:44:53,730
Oh, Mr. orbison, how rude of me
not to be here to greet you.
579
00:44:53,733 --> 00:44:56,019
I've had a bit of a rough night,
bit under the weather.
580
00:44:56,027 --> 00:44:58,814
Oh, no, not what you think,
what I call my Gibraltar tummy.
581
00:45:00,489 --> 00:45:02,650
Now what can we do
to make you happy, hey?
582
00:45:02,700 --> 00:45:05,442
Well, you can start
by putting some hustle into your help.
583
00:45:05,453 --> 00:45:08,490
Ooh, careful, careful, you'll frighten the
life out of my babies if you talk like that.
584
00:45:08,497 --> 00:45:12,206
No, no, Mr. orbison"s quite right, boys,
get moving, keep moving.
585
00:45:12,210 --> 00:45:14,201
Give our honored guests
a nice welcome.
586
00:45:14,212 --> 00:45:16,669
You know, I mean it,
it's a great help to our little island.
587
00:45:16,714 --> 00:45:18,295
You damn Yankees coming to...
588
00:45:18,299 --> 00:45:19,789
American millionaires, I mean,
589
00:45:19,800 --> 00:45:20,915
coming down here.
590
00:45:20,927 --> 00:45:22,588
It helps with our economy.
591
00:45:22,595 --> 00:45:25,177
No, no copper, no exports.
592
00:45:25,181 --> 00:45:26,671
We've gone to bloody flinders.
593
00:45:26,682 --> 00:45:28,547
Good heavens, can't get my babies to work.
594
00:45:28,559 --> 00:45:31,676
All they want to do is just sit in the sun
and dream of independence.
595
00:45:31,687 --> 00:45:33,348
Commonwealth fever, I call it.
596
00:45:33,356 --> 00:45:34,471
Would you like to jump in?
597
00:45:34,482 --> 00:45:36,188
After you, Mr. orbison.
598
00:45:36,192 --> 00:45:38,979
That's right, damn Yankees indeed.
599
00:45:38,986 --> 00:45:40,066
Oh, how do you do?
600
00:45:40,071 --> 00:45:41,311
- I'm the governor.
- Pleasure.
601
00:45:41,322 --> 00:45:43,233
Would you like to sit
in front next to baby?
602
00:45:43,241 --> 00:45:45,323
- Fine.
- That's right, thank you.
603
00:45:48,913 --> 00:45:51,529
Would you be good enough
to come with me please?
604
00:46:00,258 --> 00:46:02,123
I fear I have the advantage of you.
605
00:46:02,134 --> 00:46:04,796
I'm waterpark, chief inspector.
606
00:46:08,140 --> 00:46:11,473
All the law east of the Bahamas.
607
00:46:11,477 --> 00:46:13,308
Forgive me.
608
00:46:13,312 --> 00:46:17,146
It's that I'm fanatic
for your American films.
609
00:46:17,149 --> 00:46:20,186
Especially your western shoot-'em-ups.
610
00:46:20,987 --> 00:46:22,978
No thanks.
611
00:46:22,989 --> 00:46:25,446
Mr. detweiler.
612
00:46:25,449 --> 00:46:27,940
You're a confidential inquiry agent.
613
00:46:27,952 --> 00:46:29,408
Hm?
614
00:46:29,412 --> 00:46:31,653
Oh, private investigator, yeah.
615
00:46:32,832 --> 00:46:34,288
Are you packing?
616
00:46:34,292 --> 00:46:36,408
What?
617
00:46:36,419 --> 00:46:37,750
Carrying firearms.
618
00:46:37,795 --> 00:46:39,285
Mm-hm.
619
00:46:45,928 --> 00:46:49,921
Are you familiar with the British
west indies, Mr. detweiler?
620
00:46:50,599 --> 00:46:53,136
I don't often get this far uptown.
621
00:46:53,144 --> 00:46:55,760
We are a bit off the road here.
622
00:46:55,813 --> 00:46:59,055
And we're an astonishingly
peaceful little place.
623
00:47:03,612 --> 00:47:06,069
- Tea?
- No thanks.
624
00:47:06,824 --> 00:47:10,408
Mr. detweiler, we have reason to believe
you have a prison record,
625
00:47:10,411 --> 00:47:11,742
and under the circumstance...
626
00:47:11,746 --> 00:47:14,112
Prison record?
Who told you that?
627
00:47:14,915 --> 00:47:16,576
We received a letter.
628
00:47:16,584 --> 00:47:18,324
Anonymous, I suppose.
629
00:47:18,336 --> 00:47:19,792
Naturally.
630
00:47:19,795 --> 00:47:21,376
Well, these have names on 'em.
631
00:47:21,380 --> 00:47:23,541
My license.
632
00:47:23,549 --> 00:47:25,289
My permit.
633
00:47:25,301 --> 00:47:27,132
They're dated, they're still valid.
634
00:47:27,136 --> 00:47:29,969
The state of New York
doesn't hand those out to ex-cons.
635
00:47:38,564 --> 00:47:44,230
Mr. detweiler, you may or may not know
that St. crispin is not independent.
636
00:47:44,236 --> 00:47:47,353
We are still a crown colony.
637
00:47:47,365 --> 00:47:50,607
Someday, of course,
we will petition for our freedom.
638
00:47:50,618 --> 00:47:54,361
Not until our British resident
retires, however.
639
00:47:54,372 --> 00:47:57,785
It would hurt his feelings dreadfully.
640
00:47:57,792 --> 00:48:01,250
Meanwhile, I still have
a certain degree of authority.
641
00:48:04,965 --> 00:48:09,129
Apparently, someone in your party
does not wish you well, Mr. detweiler.
642
00:48:09,136 --> 00:48:13,095
I'd hate to think that, inspector,
but thanks for the warning.
643
00:48:13,099 --> 00:48:18,139
You know, when you guys finally do
bust loose from the league,
644
00:48:18,145 --> 00:48:21,137
my money says you'll be
in the front office.
645
00:48:21,148 --> 00:48:23,013
How nice of you to say so.
646
00:48:23,025 --> 00:48:25,812
Detweiler, get the devil over here!
647
00:48:25,820 --> 00:48:28,436
What are you doing on my time, sightseeing?
648
00:48:29,949 --> 00:48:33,157
I wonder if we'll ever
be truly independent.
649
00:48:34,120 --> 00:48:37,408
Well, we'll be keeping an eye on you.
650
00:48:37,415 --> 00:48:41,203
Oh, Mr. detweiler,
that's a warning.
651
00:49:15,411 --> 00:49:16,867
Security check.
652
00:49:16,871 --> 00:49:18,532
Locks and bolts.
653
00:49:18,539 --> 00:49:20,279
On the job.
654
00:49:30,551 --> 00:49:31,711
Pig.
655
00:49:31,719 --> 00:49:34,461
He didn't even give me a chance to unpack.
656
00:49:34,472 --> 00:49:36,554
I'm not a house detective.
657
00:49:40,019 --> 00:49:44,228
., this place gives me the whim-whams.
658
00:49:44,231 --> 00:49:47,064
He's got 30 rooms up there in that barn.
659
00:49:47,067 --> 00:49:48,682
That cottage.
660
00:49:48,694 --> 00:49:51,731
And he leaves us down here
in slave quarters.
661
00:49:51,739 --> 00:49:53,149
How do you like that?
662
00:49:54,658 --> 00:49:56,694
It's wild.
663
00:49:56,702 --> 00:49:58,693
That lock works, doesn't it?
664
00:49:58,704 --> 00:50:00,820
Are you ready for another whim-wham?
665
00:50:11,133 --> 00:50:14,466
And I don't like the way the boondocks
comes right up to the window.
666
00:50:15,763 --> 00:50:18,095
This doesn't lock too good either.
667
00:50:18,098 --> 00:50:19,963
That settles it.
668
00:50:20,017 --> 00:50:22,053
He can just move one of
his relatives down here.
669
00:50:22,061 --> 00:50:23,892
Hey, relax.
670
00:50:23,896 --> 00:50:25,227
You mean to tell me
you'd rather be up on the hill
671
00:50:25,231 --> 00:50:27,347
with uncle wealthy
and the family probate society
672
00:50:27,358 --> 00:50:29,940
instead of down here with me?
673
00:50:29,944 --> 00:50:33,186
After all, I'm right next door.
674
00:50:40,079 --> 00:50:43,446
And you know how safe that makes me feel.
675
00:50:43,457 --> 00:50:46,244
Mm.
676
00:50:46,252 --> 00:50:50,040
Like I was stark naked
on a Greek freighter.
677
00:50:52,633 --> 00:50:54,464
I get your point.
678
00:51:08,816 --> 00:51:10,977
Welcome Mr. orbison
679
00:51:10,985 --> 00:51:13,397
we extend congratulations
680
00:51:13,404 --> 00:51:15,861
from entire west indies nation
681
00:51:15,864 --> 00:51:20,324
to the famous orbco corporation
682
00:51:20,327 --> 00:51:22,568
orbco corporation
683
00:51:22,580 --> 00:51:24,821
as we have heard, sir
684
00:51:24,832 --> 00:51:27,323
we hope it's not just whispering
685
00:51:27,334 --> 00:51:29,541
the yankee dollar my man
686
00:51:29,545 --> 00:51:32,662
we'll be coming in to St. crispin
687
00:51:32,673 --> 00:51:35,790
welcome to St. crispin
688
00:51:35,801 --> 00:51:37,666
will you excuse me, sir.
689
00:51:37,678 --> 00:51:41,011
My babies have been rehearsing
hard for this, you know.
690
00:51:41,015 --> 00:51:42,801
They love you damn Yankees.
691
00:51:42,808 --> 00:51:45,220
Ooh, I beg your pardon,
there I go again.
692
00:51:53,277 --> 00:51:55,643
Hey, limbo!
693
00:52:07,333 --> 00:52:10,370
Stick close, kid, I think I may throw up.
694
00:52:10,377 --> 00:52:12,208
Go ahead.
695
00:52:14,590 --> 00:52:17,172
Mr. orbison's been wondering
where you were.
696
00:52:17,176 --> 00:52:19,087
Love your frock.
697
00:52:26,852 --> 00:52:28,558
Yo, man, yo.
698
00:52:53,170 --> 00:52:54,250
Did you break anything?
699
00:52:54,254 --> 00:52:55,790
Just a strap.
700
00:52:55,798 --> 00:52:57,914
Nothing I need.
701
00:52:58,801 --> 00:53:00,337
Would you fill this again please?
702
00:53:00,344 --> 00:53:02,756
Then take the cup out and boil it.
703
00:53:03,389 --> 00:53:05,675
Listen, I didn't ask to come down here,
704
00:53:05,683 --> 00:53:07,423
but if you don't leave me alone, I...
705
00:53:07,434 --> 00:53:10,972
Why don't you go bite a mailman?
706
00:53:12,106 --> 00:53:14,848
Come on, here, let's dance.
707
00:53:16,819 --> 00:53:22,314
Ooh, captain marvel and Godzilla.
708
00:53:27,037 --> 00:53:28,152
What's she so afraid of?
709
00:53:28,163 --> 00:53:29,243
I'm not armed.
710
00:53:29,248 --> 00:53:30,454
Look.
711
00:53:31,625 --> 00:53:32,831
You can see.
712
00:53:32,835 --> 00:53:36,293
I can see you're not tattooed.
713
00:53:36,296 --> 00:53:40,039
Look, kid, like I told you before,
I'm working.
714
00:53:40,050 --> 00:53:44,794
Well, I know she is,
but even factories have days off.
715
00:53:44,805 --> 00:53:48,468
Then, of course,
you may be out of work soon.
716
00:53:48,475 --> 00:53:50,932
Just what do you mean by that?
717
00:53:50,936 --> 00:53:54,224
Dead bodies don't need bodyguards.
718
00:53:54,982 --> 00:53:59,225
Well, I mean, old age is setting
in rapidly, you can tell.
719
00:54:01,530 --> 00:54:03,361
How 'bout that dance?
720
00:54:07,786 --> 00:54:10,994
- P.j, ~-
- Don't worry, we're cutting.
721
00:54:10,998 --> 00:54:13,034
It's safer out there with the snakes.
722
00:54:30,434 --> 00:54:35,929
You've met Mr. detweiler,
haven't you, my dear?
723
00:54:35,939 --> 00:54:40,353
And this is Maureen preble.
724
00:54:52,414 --> 00:54:55,872
How do you do, miss preble?
725
00:54:55,876 --> 00:55:00,245
My husband has spoken of you many times.
726
00:55:00,297 --> 00:55:02,458
And now we finally meet.
727
00:55:08,055 --> 00:55:11,923
I often wondered what you looked like.
728
00:55:13,977 --> 00:55:16,434
You're a very pretty girl.
729
00:55:16,438 --> 00:55:18,053
Very pretty.
730
00:55:27,074 --> 00:55:28,484
Thank you.
731
00:55:39,253 --> 00:55:42,916
You two girls should get
to know one another.
732
00:55:42,923 --> 00:55:45,539
You have many things in common.
733
00:55:47,261 --> 00:55:50,753
Except possibly one thing.
734
00:55:50,764 --> 00:55:53,176
She's going to get killed.
735
00:56:09,700 --> 00:56:13,238
Who told you the party's over?
736
00:56:13,245 --> 00:56:16,237
You were paid for the night,
you'll play for the night.
737
00:56:16,248 --> 00:56:17,613
Yes, sir.
738
00:56:18,792 --> 00:56:20,828
Where are you going?
739
00:56:30,679 --> 00:56:33,216
You know what I like about you?
740
00:56:33,223 --> 00:56:34,929
You're all armpit.
741
00:56:44,776 --> 00:56:48,940
Not only likes to shoot birds,
he likes to pull their wings off.
742
00:57:00,000 --> 00:57:03,709
How do you stay with a flake like that?
743
00:57:03,712 --> 00:57:05,623
I don't have anyplace else to go.
744
00:57:05,631 --> 00:57:08,213
You mean you don't want
to walk out of his will.
745
00:57:12,971 --> 00:57:14,131
That's right.
746
00:57:16,767 --> 00:57:18,974
Hey, I'm sorry.
747
00:57:18,977 --> 00:57:21,639
I'm sorry.
748
00:57:21,647 --> 00:57:25,981
Besides, he's not the one
I'm worried about anyway.
749
00:57:25,984 --> 00:57:31,354
You saw them,
how they looked at me, how they acted.
750
00:57:31,365 --> 00:57:33,651
Someone is going to kill me, p.J.
751
00:57:33,659 --> 00:57:35,490
That's what that note meant.
752
00:57:35,494 --> 00:57:36,779
Quit it.
753
00:57:38,372 --> 00:57:42,490
Besides, I can bunk in here, if you like.
754
00:57:46,171 --> 00:57:48,913
I'll sleep on the floor, if you'd rather.
755
00:58:01,728 --> 00:58:03,935
- You stay here.
- Not on your life.
756
00:58:21,331 --> 00:58:22,867
Get ready to run.
757
00:58:27,379 --> 00:58:28,994
Now.
758
00:58:38,390 --> 00:58:40,426
Gotta get you up to the main house.
759
00:58:44,229 --> 00:58:47,016
Now, when I throw this, you run like hell.
760
00:59:12,340 --> 00:59:15,798
J.! He just grabbed, he's got a gun!
761
00:59:28,190 --> 00:59:29,646
Jason.
762
01:00:02,641 --> 01:00:05,007
May I have yours, please?
763
01:00:24,121 --> 01:00:28,239
Hey, you know, in the jungle that I
come from, we call this self-defense.
764
01:00:30,377 --> 01:00:35,588
Down here, Mr. detweiler, these facts are
usually determined by a coroner's inquest.
765
01:00:35,590 --> 01:00:38,502
Very seldom by the man
who pulled the trigger,
766
01:00:38,510 --> 01:00:41,252
most especially a man who had been warned.
767
01:00:54,860 --> 01:00:57,522
- This way, please.
- See you, Desmond.
768
01:01:10,500 --> 01:01:12,536
Fresh pot, Mr. detweiler.
769
01:01:14,254 --> 01:01:16,870
- Can I tempt you?
- No, thanks.
770
01:01:16,882 --> 01:01:19,373
When do I get hung, before
or after the inquest?
771
01:01:19,384 --> 01:01:20,874
Inquest?
772
01:01:20,886 --> 01:01:23,753
That was held last night.
773
01:01:23,763 --> 01:01:25,378
What do you mean last night?
774
01:01:25,390 --> 01:01:27,426
Over some very good Brandy
775
01:01:27,434 --> 01:01:31,018
on the veranda of
your Mr. orbison's very fine house.
776
01:01:31,021 --> 01:01:34,058
The house is whitewashed each year.
777
01:01:34,065 --> 01:01:36,351
Apparently, there was
some whitewash left over.
778
01:01:36,359 --> 01:01:38,725
I don't dig.
779
01:01:38,737 --> 01:01:41,444
There will be no messy scandal.
780
01:01:41,448 --> 01:01:46,067
St. crispin will receive a packet
of development money from America.
781
01:01:46,077 --> 01:01:50,446
Our resident may retire with honor
and you are free to go.
782
01:01:50,457 --> 01:01:52,948
You mean I'm cleared?
783
01:01:52,959 --> 01:01:55,120
Of what, Mr. detweiler?
784
01:01:55,128 --> 01:01:59,622
There was there no reception, no shooting.
785
01:01:59,633 --> 01:02:01,294
No case.
786
01:02:05,847 --> 01:02:09,135
I should like very much
to throw this into the sea.
787
01:02:09,142 --> 01:02:12,305
But I am obliged to return
it to you once more.
788
01:02:15,941 --> 01:02:19,433
Since this one never existed,
I shall throw it into the sea.
789
01:02:19,444 --> 01:02:21,355
That's grenoble's Cannon, huh?
790
01:02:21,363 --> 01:02:23,024
Sure had me conned good.
791
01:02:23,031 --> 01:02:24,817
I thought he was gun-shy.
792
01:02:24,824 --> 01:02:26,234
Perhaps he was.
793
01:02:26,243 --> 01:02:28,199
What do you mean?
794
01:02:28,203 --> 01:02:31,695
He carried this in his hand.
795
01:02:31,748 --> 01:02:33,704
This was in his pocket.
796
01:02:33,708 --> 01:02:35,573
They're cartridges.
797
01:02:38,296 --> 01:02:40,332
You mean, it wasn't loaded?
798
01:02:42,342 --> 01:02:44,128
He was unarmed?
799
01:02:48,348 --> 01:02:50,088
Does orbison know about this?
800
01:02:51,893 --> 01:02:55,260
He has access to all the facts in the case.
801
01:02:57,482 --> 01:03:01,100
- Well, I'd better talk to him.
- That won't be necessary.
802
01:03:01,111 --> 01:03:04,524
Mr. orbison asked me to give you this.
803
01:03:15,542 --> 01:03:18,124
Services no longer required.
804
01:03:20,797 --> 01:03:23,163
Any message from miss preble?
805
01:03:27,512 --> 01:03:29,377
You mean they've gone?
806
01:03:31,308 --> 01:03:33,299
Come with me.
807
01:03:33,310 --> 01:03:35,892
There's something I want you to see.
808
01:03:51,870 --> 01:03:55,158
- That's...
- Jason grenoble.
809
01:03:55,165 --> 01:03:57,998
You mean they didn't
even take him with them?
810
01:03:58,001 --> 01:04:02,495
It was felt, since he had
no surviving relatives in the states,
811
01:04:02,505 --> 01:04:06,589
it would be less expensive
just to leave him here.
812
01:04:06,593 --> 01:04:08,709
Yeah.
813
01:04:08,720 --> 01:04:13,510
And it's hard to get a stiff through customs,
especially one with a bullet hole in him.
814
01:04:13,516 --> 01:04:16,098
What bullet hole?
815
01:04:16,102 --> 01:04:19,139
According to our records,
he had a very weak heart.
816
01:04:19,147 --> 01:04:21,388
He died of cardiac occlusion.
817
01:04:39,209 --> 01:04:42,542
- Inspector, could you do me a favor?
- Possibly.
818
01:04:42,545 --> 01:04:47,835
If I pay the freight, would you ship
that cardiac case to this address?
819
01:04:47,884 --> 01:04:54,050
By the oddest coincidence,
I was hoping for something like this.
820
01:04:54,057 --> 01:04:55,797
To William orbison.
821
01:04:55,809 --> 01:04:59,142
Right on his front doorstep.
822
01:04:59,145 --> 01:05:02,763
Uh-oh, how am I gonna get back?
823
01:05:02,774 --> 01:05:05,060
This boat is bound out for Grenada.
824
01:05:05,068 --> 01:05:09,402
I'm sure you could arrange
an expensive passage from there.
825
01:05:09,406 --> 01:05:10,987
Why, she's about to cast off.
826
01:05:10,990 --> 01:05:12,776
What an astonishing bit of luck!
827
01:05:12,784 --> 01:05:14,900
Now, hold on, I got luggage.
828
01:05:18,581 --> 01:05:20,321
Another coincidence?
829
01:05:20,333 --> 01:05:22,790
I wish you luck now, Mr. detweiler,
830
01:05:22,794 --> 01:05:26,833
because when you sail away,
it will be as if you had never been here.
831
01:05:26,840 --> 01:05:31,800
Should you ever think of returning,
I earnestly advise you against it.
832
01:05:31,803 --> 01:05:34,340
I knew you'd understand.
833
01:05:34,347 --> 01:05:37,305
There's something else we both know,
isn't there?
834
01:05:37,308 --> 01:05:39,390
I went and killed the wrong man.
835
01:05:45,150 --> 01:05:46,560
Good hunting!
836
01:06:09,424 --> 01:06:11,460
P.j.1
837
01:06:11,468 --> 01:06:13,254
how did I get here? Banana boat.
838
01:06:13,261 --> 01:06:14,842
How do I feel? Steamed.
839
01:06:14,846 --> 01:06:16,837
I'm sorry I didn't leave you a note,
he wouldn't let me.
840
01:06:16,848 --> 01:06:18,839
- He said that...
- All right, but not here.
841
01:06:22,145 --> 01:06:24,727
How did you find me?
842
01:06:24,731 --> 01:06:27,598
Girls in your line of work are either
emptying their dog or filling your purse,
843
01:06:27,609 --> 01:06:28,940
that's what you told me.
844
01:06:28,943 --> 01:06:29,978
Taxi!
845
01:06:31,237 --> 01:06:34,400
Since you're still working,
you can buy me a drink.
846
01:06:53,134 --> 01:06:57,127
All right, supposing somebody
slips him a gun that says,
847
01:06:57,138 --> 01:07:01,131
"take this down to Maureen,
she can use it for protection,”
848
01:07:01,142 --> 01:07:04,430
only this guy is gun-shy,
a loaded gun scares him to death,
849
01:07:04,437 --> 01:07:06,428
so what does he do?
850
01:07:06,439 --> 01:07:09,681
He takes a clip out and
puts it in his pocket.
851
01:07:09,692 --> 01:07:13,480
He was down there to deliver
that gun, not use it.
852
01:07:13,488 --> 01:07:16,651
- Somebody sent him?
- Right.
853
01:07:16,658 --> 01:07:17,989
Who?
854
01:07:17,992 --> 01:07:19,198
Whose errand boy was he?
855
01:07:19,202 --> 01:07:23,286
Who practically owned the island
so nobody could ask questions?
856
01:07:23,289 --> 01:07:26,531
P.j., that's just stupid.
857
01:07:26,543 --> 01:07:30,331
It's right, and that's why he hired me.
858
01:07:30,338 --> 01:07:32,670
He wasn't buying brains,
he was buying a trigger
859
01:07:32,674 --> 01:07:34,665
and a dumb-dumb to pull it.
860
01:07:36,177 --> 01:07:37,667
Hey, Charlie!
861
01:07:40,890 --> 01:07:46,180
I would believe practically anything
about William orbison, but not this.
862
01:07:46,187 --> 01:07:48,018
Why?
863
01:07:48,064 --> 01:07:49,554
Baby, I killed a man.
864
01:07:49,566 --> 01:07:52,603
I'd better find out why
in case somebody asks.
865
01:07:52,610 --> 01:07:54,100
Such as?
866
01:07:54,112 --> 01:07:55,693
What do you call those nosy people?
867
01:07:55,697 --> 01:07:57,813
Cops?
868
01:07:57,824 --> 01:07:59,155
You want a bowser bag for yours?
869
01:07:59,158 --> 01:08:01,365
Charlie, drinks are on the lady.
870
01:08:01,369 --> 01:08:06,909
I, uh, hate to stiff ya, but I ain't been
holding, I've got some things to do.
871
01:08:06,916 --> 01:08:08,122
Hey.
872
01:08:13,881 --> 01:08:16,338
Are they gone?
873
01:08:16,342 --> 01:08:18,958
Yeah.
874
01:08:18,970 --> 01:08:21,006
Got the body, huh?
875
01:08:33,818 --> 01:08:35,149
Yeah.
876
01:11:08,556 --> 01:11:12,014
That isn't your property, Mr. detweliler.
877
01:11:15,646 --> 01:11:19,514
Thought grenoble's family
might like to have it.
878
01:11:19,525 --> 01:11:21,686
It's a good picture of him.
879
01:11:27,867 --> 01:11:31,576
Here, you can keep the
rest of these jokers.
880
01:11:34,415 --> 01:11:37,873
Jason was an orphan, Mr. detweiler,
he had no family.
881
01:11:37,877 --> 01:11:39,708
That so?
882
01:11:39,712 --> 01:11:43,170
Well, in that case, I'll keep it myself.
883
01:11:43,174 --> 01:11:47,964
Hate to kill a man
and not remember what he looks like.
884
01:11:47,970 --> 01:11:52,088
I hired you to do a job,
you did it, you were paid.
885
01:11:52,099 --> 01:11:54,806
My advice to you now is to forget it.
886
01:11:54,811 --> 01:11:58,224
If you figure on getting more money,
forget that also.
887
01:11:58,231 --> 01:12:01,473
Ah, but I'm wealthy in memories.
888
01:12:01,484 --> 01:12:04,476
Little man, don't be clever.
889
01:12:04,487 --> 01:12:07,695
You haven't the capacity.
890
01:12:07,698 --> 01:12:13,068
All you can do is to put intelligent people
to a lot of trouble.
891
01:12:13,079 --> 01:12:15,616
Now, give me that photograph.
892
01:12:17,708 --> 01:12:20,165
You didn't say "please."
893
01:12:20,169 --> 01:12:23,081
And cheapo, don't leave any lights burning.
894
01:12:32,056 --> 01:12:35,969
- Bank open?
- Mm.
895
01:12:35,977 --> 01:12:40,016
- Charlie, I'm in a hurry.
- Oh.
896
01:12:40,022 --> 01:12:41,228
Hundred?
897
01:12:41,232 --> 01:12:44,269
Uh, no, 50.
898
01:12:44,277 --> 01:12:46,108
A watch and ring.
899
01:12:46,112 --> 01:12:47,818
And bourbon.
900
01:12:55,454 --> 01:12:56,569
Yeah?
901
01:12:57,957 --> 01:12:59,538
I'll see.
902
01:12:59,542 --> 01:13:01,578
. Detweiler here?
903
01:13:01,586 --> 01:13:03,201
Is it a broad?
904
01:13:09,302 --> 01:13:10,382
Yeah?
905
01:13:11,888 --> 01:13:15,847
- Quell?
- There's something I must tell you.
906
01:13:15,850 --> 01:13:20,059
- Tell.
- Well, not on the phone, I dare not.
907
01:13:21,814 --> 01:13:26,023
- Why?
- Why... I just don't think it's safe.
908
01:13:26,027 --> 01:13:28,985
- Can you come over here?
- All right, where are ya?
909
01:13:28,988 --> 01:13:33,027
Greenwich village, the... the what?
910
01:13:33,034 --> 01:13:35,366
No, it figures, yeah.
911
01:13:41,459 --> 01:13:43,791
Safety deposit vault.
912
01:13:45,713 --> 01:13:50,377
Hey, if the lady calls, where are ya?
913
01:13:50,384 --> 01:13:51,999
You wouldn't believe it.
914
01:15:04,709 --> 01:15:08,042
- Can I serve you, sir?
- Yeah, a bourbon.
915
01:16:29,293 --> 01:16:33,127
Any of you tomboys
know a guy named quell?
916
01:16:33,130 --> 01:16:35,416
Here I am.
917
01:16:47,937 --> 01:16:49,552
Get him!
918
01:16:55,319 --> 01:16:56,479
Grab him.
919
01:17:06,455 --> 01:17:07,661
Watch it!
920
01:17:10,709 --> 01:17:12,290
Kill him, kill him!
921
01:17:28,102 --> 01:17:29,558
Look out!
922
01:17:40,823 --> 01:17:42,154
Ah!
923
01:18:25,242 --> 01:18:27,858
Well, come on you slobs, let's kill him!
924
01:18:30,706 --> 01:18:32,367
Stop it!
925
01:18:32,374 --> 01:18:33,489
Get off!
926
01:18:33,500 --> 01:18:34,580
Stop it!
927
01:18:34,585 --> 01:18:36,826
Orbison doesn't want him killed!
928
01:18:36,837 --> 01:18:38,373
Stop it!
929
01:18:42,885 --> 01:18:45,342
The picture, get the picture!
930
01:18:45,346 --> 01:18:47,928
Oh, put it back, it's hot, you idiot.
931
01:18:49,225 --> 01:18:50,965
He doesn't have it!
932
01:18:50,976 --> 01:18:52,762
Throw him out!
933
01:19:21,131 --> 01:19:22,792
Hey!
934
01:19:22,800 --> 01:19:26,258
Lieutenant, what are you
doing in the hospital?
935
01:19:26,262 --> 01:19:28,423
Mm.
936
01:19:28,430 --> 01:19:30,136
You got here just in time.
937
01:19:30,140 --> 01:19:32,506
Should be born any minute.
938
01:19:32,518 --> 01:19:39,139
Multiple lacerations, contusions,
fractured rib, fractured finger.
939
01:19:39,149 --> 01:19:40,605
Where was the fight?
940
01:19:40,609 --> 01:19:42,190
What fight?
941
01:19:42,194 --> 01:19:45,027
Sorority initiation.
942
01:19:45,030 --> 01:19:46,986
Girls got a little rough, that's all.
943
01:19:46,991 --> 01:19:54,989
There's also a Colt special,
.38 caliber, serial number 731006.
944
01:19:54,999 --> 01:19:56,284
- Familiar?
- Mhm.
945
01:19:56,292 --> 01:19:58,533
Where is it?
946
01:19:58,544 --> 01:20:01,251
Under the pillow. Shoot yourself.
947
01:20:07,011 --> 01:20:08,751
City short of equipment?
948
01:20:08,804 --> 01:20:12,217
Your permit expired two weeks ago.
949
01:20:12,224 --> 01:20:15,967
I think we'll just hold
onto it pending renewal.
950
01:20:15,978 --> 01:20:17,969
Oh, I'm sorry!
951
01:20:17,980 --> 01:20:20,471
You planning on using it? =-nol!
952
01:20:20,482 --> 01:20:26,318
Ah, well, while we're holding it, you don't
mind if we run it through the lab, do you?
953
01:20:26,322 --> 01:20:28,734
Just routine.
954
01:20:28,741 --> 01:20:32,074
Like yesterday, we got a squeal
all the way from Jamaica.
955
01:20:33,412 --> 01:20:34,743
Queens?
956
01:20:34,747 --> 01:20:37,659
No, no, it's that place where
they make coconuts, the west indies.
957
01:20:37,666 --> 01:20:41,329
It seems a shipment of goods
come through there for the states
958
01:20:41,337 --> 01:20:47,082
and they check it, and they find
that the goods is damaged.
959
01:20:47,092 --> 01:20:49,674
I mean, it's got a bullet hole in it.
960
01:20:49,678 --> 01:20:52,169
- How about that?
- How about this?
961
01:20:52,181 --> 01:20:54,513
They read the wayhbill.
962
01:20:54,516 --> 01:20:57,098
Guess who the shipper is.
963
01:20:57,102 --> 01:20:59,013
See you around, detweliler.
964
01:21:00,898 --> 01:21:04,607
What I mean is don't get too far away.
965
01:21:07,863 --> 01:21:10,479
., I've been worried about you!
966
01:21:10,491 --> 01:21:13,733
It's been two days!
967
01:21:13,744 --> 01:21:16,702
I guess I got used to having
you around, that's all.
968
01:21:18,457 --> 01:21:21,449
No, he won't be here.
969
01:21:21,460 --> 01:21:24,247
Mm, later.
970
01:21:24,254 --> 01:21:27,997
I'd like to make it sooner, baby,
but I gotta beat a slow boat from Jamaica.
971
01:21:28,008 --> 01:21:29,464
See ya.
972
01:21:29,468 --> 01:21:31,584
Charlie, give me the
stuff out of the vault.
973
01:21:31,595 --> 01:21:32,835
You look great!
974
01:21:32,846 --> 01:21:35,258
- Thanks.
- T mean it!
975
01:21:35,265 --> 01:21:36,721
Like you just got through a bag shift.
976
01:21:36,725 --> 01:21:38,135
Ha-ha-ha.
977
01:21:38,143 --> 01:21:42,227
Three tickets, parking tickets.
978
01:21:42,231 --> 01:21:46,099
August 1st, October 1st, February 2nd.
979
01:21:46,110 --> 01:21:51,946
Three of a kind and a joker,
all around the first of the month,
980
01:21:51,949 --> 01:21:54,736
all returnable to Brooklyn.
981
01:21:54,743 --> 01:21:56,324
Tell me about Brooklyn, Charlie.
982
01:21:56,328 --> 01:22:00,321
- Okay.
- The 84th precinct, tell me about that.
983
01:22:00,332 --> 01:22:01,617
Over the bridge.
984
01:22:01,625 --> 01:22:04,367
Fulton street, fulton street, hick street.
985
01:22:04,378 --> 01:22:06,243
Under the bridge.
986
01:22:08,132 --> 01:22:12,546
- On the river?
- If you're not careful, in the river.
987
01:22:12,553 --> 01:22:14,339
Rough territory, huh?
988
01:22:14,346 --> 01:22:16,052
Wear your heavy underwear.
989
01:22:16,056 --> 01:22:17,512
Okay.
990
01:22:17,516 --> 01:22:18,881
Now, tell me this.
991
01:22:18,934 --> 01:22:22,347
What is Peter prep school doing
in a neighborhood like that?
992
01:22:22,354 --> 01:22:25,016
His car gets tagged regular,
means he goes there regular.
993
01:22:25,023 --> 01:22:26,354
Why?
994
01:22:26,358 --> 01:22:29,065
A broad.
995
01:22:29,069 --> 01:22:31,185
Uh-uh.
996
01:22:31,196 --> 01:22:34,154
But you're gonna find out.
997
01:22:34,158 --> 01:22:36,945
That's right, I am gonna find out.
998
01:22:51,717 --> 01:22:54,880
Hey, have you seen this guy
around the neighborhood?
999
01:22:54,887 --> 01:22:57,219
- What are ya, on the cops?
- No.
1000
01:22:57,222 --> 01:22:58,928
- Welfare?
- No, I'm...
1001
01:22:58,932 --> 01:23:00,718
Hey, I get it.
1002
01:23:00,726 --> 01:23:02,262
Private eye, huh?
1003
01:23:02,269 --> 01:23:03,884
Copper for rent, huh?
1004
01:23:03,896 --> 01:23:05,887
Lots of time in the feathers, huh?
1005
01:23:05,898 --> 01:23:09,607
Chicks? Little of the old sauce? Zarazoom!
1006
01:23:09,610 --> 01:23:12,477
- The picture.
- Oh, yeah!
1007
01:23:12,488 --> 01:23:14,228
Yeah?
1008
01:23:14,239 --> 01:23:17,447
Get lost. Zarazoom!
1009
01:23:20,662 --> 01:23:22,448
Sure, I seen him lots of times.
1010
01:23:22,456 --> 01:23:25,243
That's the Duke. Well, I call him the Duke.
1011
01:23:25,250 --> 01:23:27,582
- What's he doing around here?
- Nothing.
1012
01:23:27,586 --> 01:23:29,417
Hey.
1013
01:23:34,843 --> 01:23:37,209
I was parking his cruddy car.
1014
01:23:37,221 --> 01:23:39,086
He gave me a buck so I could watch him.
1015
01:23:39,097 --> 01:23:41,053
Yeah? Where did he go?
1016
01:23:41,058 --> 01:23:42,719
Well...
1017
01:23:46,396 --> 01:23:49,729
He gave me another buck.
1018
01:23:49,733 --> 01:23:52,850
So I shouldn't lift any of his cruddy hubs.
1019
01:23:54,988 --> 01:23:57,525
That's it over there, that brown door.
1020
01:23:57,533 --> 01:23:59,615
He used to go over there.
1021
01:24:01,620 --> 01:24:03,531
Hey, mister!
1022
01:24:03,539 --> 01:24:05,905
You wanna buy a couple of hubs?
1023
01:24:10,087 --> 01:24:12,294
Papa! Papa!
1024
01:24:17,803 --> 01:24:19,964
Pop, he's got a picture of Jake.
1025
01:24:19,972 --> 01:24:23,214
Uh, no, this is Jason grenoble.
1026
01:24:23,225 --> 01:24:26,012
And who is that?
1027
01:24:26,061 --> 01:24:30,020
Well, all I know is he worked
for orbco industries.
1028
01:24:30,065 --> 01:24:33,933
Ivy league type,
one of those hilltop prep schools.
1029
01:24:33,944 --> 01:24:36,606
- That's about all I know.
- Are you a policeman?
1030
01:24:36,613 --> 01:24:39,320
Please, lita, we have nothing to hide.
1031
01:24:39,324 --> 01:24:42,441
Come on inside, mister, come on inside.
1032
01:24:43,912 --> 01:24:47,279
- Sit down.
- Thank you.
1033
01:24:47,291 --> 01:24:50,954
Your face I know,
but the name ain't what you said.
1034
01:24:50,961 --> 01:24:54,874
He is Jacob gonowski,
and he is my son.
1035
01:24:58,468 --> 01:25:01,130
And he's a rotten phony.
1036
01:25:01,138 --> 01:25:02,469
Prep school?
1037
01:25:02,472 --> 01:25:05,134
Do you know he was
at the bottom of his class at erasmus?
1038
01:25:05,142 --> 01:25:06,552
He was a dopey dropout.
1039
01:25:06,560 --> 01:25:09,222
Please, please, darling.
1040
01:25:09,229 --> 01:25:10,810
What has he done, mister?
1041
01:25:10,814 --> 01:25:13,977
Is he in trouble? Huh?
1042
01:25:13,984 --> 01:25:16,066
Not now, Mr. gonowski.
1043
01:25:17,696 --> 01:25:19,061
He's dead.
1044
01:25:25,412 --> 01:25:27,323
- Good.
- My god.
1045
01:25:27,331 --> 01:25:30,038
- Tell me...
- No, don't even ask him, papa.
1046
01:25:30,042 --> 01:25:33,876
We can forget him easier that way.
1047
01:25:33,879 --> 01:25:36,370
Look, he's no good, mister.
1048
01:25:36,381 --> 01:25:40,249
Oh, sure, he dressed nice
and he talked better than we do.
1049
01:25:40,260 --> 01:25:42,672
He went to the movies to learn that.
1050
01:25:42,679 --> 01:25:46,012
And he copied the actors
and he practiced in the mirror
1051
01:25:46,016 --> 01:25:49,600
to show his teeth when he smiled
and even had a twinkle in his eyes.
1052
01:25:49,603 --> 01:25:52,265
- Please, lita...
- He was ashamed of us!
1053
01:25:52,272 --> 01:25:55,264
He hated us because we weren't
what he pretended to be.
1054
01:25:55,275 --> 01:25:57,641
He said he was too fine
to come from our family.
1055
01:25:57,653 --> 01:26:00,645
He said he didn't think papa
was really his father.
1056
01:26:02,324 --> 01:26:06,033
Well then, why did he keep coming here?
1057
01:26:07,704 --> 01:26:09,865
You want to laugh?
1058
01:26:09,873 --> 01:26:12,285
To pick up his mail.
1059
01:26:12,292 --> 01:26:14,908
That's right.
1060
01:26:14,920 --> 01:26:17,707
Every month, a letter came here
addressed to him
1061
01:26:17,714 --> 01:26:19,921
and he'd show up to collect it.
1062
01:26:19,925 --> 01:26:21,916
And he'd sit here for a
few minutes telling us
1063
01:26:21,927 --> 01:26:26,136
what a big shot businessman he was
and then he'd go.
1064
01:26:26,181 --> 01:26:29,844
The letter, what was in it?
1065
01:26:29,851 --> 01:26:31,933
We don't know.
1066
01:26:31,937 --> 01:26:34,098
One came a week ago.
1067
01:26:36,066 --> 01:26:38,808
- Did he ever open them here?
- Why should he?
1068
01:26:38,819 --> 01:26:42,061
He must've known what was in them.
1069
01:26:42,072 --> 01:26:43,778
That's his own handwriting.
1070
01:26:43,782 --> 01:26:46,239
He mailed it to himself.
1071
01:27:11,226 --> 01:27:13,012
Who did he phone, do you know?
1072
01:27:13,019 --> 01:27:15,101
He made us leave the room.
1073
01:27:15,105 --> 01:27:16,561
Wait a minute.
1074
01:27:16,565 --> 01:27:20,308
He wrote a number on the wall.
1075
01:27:20,318 --> 01:27:22,855
He told us if he didn't show up
on the first of the month
1076
01:27:22,863 --> 01:27:28,654
to call this number and tell whoever
answered he'd meet them the next time.
1077
01:27:28,660 --> 01:27:32,278
Honey, will you do me a favor?
1078
01:27:35,167 --> 01:27:37,032
But why should I?
1079
01:27:40,130 --> 01:27:46,968
Because I'm the man that
killed your brother.
1080
01:27:46,970 --> 01:27:49,803
Not much of a reason, is it?
1081
01:27:49,806 --> 01:27:54,675
It was an accident, but it was an accident
somebody wanted to happen,
1082
01:27:54,686 --> 01:27:59,055
and if I can't prove who and why,
I'm in bad trouble.
1083
01:28:29,971 --> 01:28:33,589
Well, all I know is Jason
told me to call you.
1084
01:28:33,600 --> 01:28:37,843
He's got to see you right away.
1085
01:28:37,854 --> 01:28:39,469
The usual place?
1086
01:28:39,481 --> 01:28:42,348
Where's that?
1087
01:28:42,359 --> 01:28:45,851
Name any place.
1088
01:28:45,862 --> 01:28:48,274
There's a pizzeria.
1089
01:28:48,281 --> 01:28:50,943
He said Joe's pizzeria.
1090
01:29:18,979 --> 01:29:20,640
Looking for Jason grenoble?
1091
01:29:20,647 --> 01:29:23,138
- Why?
- He's dead.
1092
01:29:29,281 --> 01:29:30,691
Who are you?
1093
01:29:30,699 --> 01:29:33,816
I'm a well-known probate attorney.
1094
01:29:33,827 --> 01:29:37,570
We're gonna settle Jason's
estate right now.
1095
01:29:37,581 --> 01:29:41,665
Eat. I want to see your hands on the table.
1096
01:29:42,919 --> 01:29:45,456
Eat your lunch, Sonny, or there'll be
a new face in hell for breakfast.
1097
01:29:45,463 --> 01:29:47,203
Or would you rather have
a bigger belly button?
1098
01:29:47,215 --> 01:29:48,705
No, no, no.
1099
01:29:48,717 --> 01:29:50,708
Then eat.
1100
01:29:54,556 --> 01:29:57,844
Now we can do business.
1101
01:29:57,851 --> 01:30:01,514
Business? What business is that?
1102
01:30:01,521 --> 01:30:03,136
This.
1103
01:30:05,317 --> 01:30:08,354
- You taking over?
- That's right.
1104
01:30:08,403 --> 01:30:10,485
How do I know?
1105
01:30:13,199 --> 01:30:16,862
I'm just a middleman, understand,
all I do is pick up the material.
1106
01:30:16,870 --> 01:30:18,735
And pay for it.
1107
01:30:20,498 --> 01:30:22,705
Go ahead, take a look.
1108
01:30:26,296 --> 01:30:28,582
It's a good haul, friend.
1109
01:30:28,590 --> 01:30:35,678
Bids, contracts, confidential minutes.
1110
01:30:35,680 --> 01:30:40,891
Anybody you sell this to
will have orbco by the short hair.
1111
01:30:40,894 --> 01:30:44,307
It's pretty good material.
1112
01:30:44,314 --> 01:30:48,774
Now, put your hand in your pocket
and bring it out with money in it.
1113
01:30:54,532 --> 01:30:56,944
Good.
1114
01:30:56,952 --> 01:30:59,159
Now the rest of the money.
1115
01:31:03,708 --> 01:31:05,323
Ah, ah.
1116
01:31:09,005 --> 01:31:10,836
Hey, what are you...
1117
01:31:45,417 --> 01:31:47,703
You want one in the back or keep walking?
1118
01:31:47,711 --> 01:31:49,827
- Where to?
- Straight ahead.
1119
01:32:04,102 --> 01:32:05,808
I haven't got a token.
1120
01:32:11,234 --> 01:32:12,770
Hold it.
1121
01:32:46,061 --> 01:32:47,597
Hang 10.
1122
01:33:16,925 --> 01:33:18,290
Backl
1123
01:33:32,732 --> 01:33:34,017
No.
1124
01:33:55,964 --> 01:33:57,704
Nol
1125
01:34:02,303 --> 01:34:04,009
nol
1126
01:34:14,524 --> 01:34:16,685
What happened?
1127
01:34:16,693 --> 01:34:19,730
Shall I get my first aid kit?
1128
01:34:19,737 --> 01:34:21,568
You got a big one?
1129
01:34:22,949 --> 01:34:24,985
Go on, p.J.
1130
01:34:24,993 --> 01:34:29,987
Jason, or whatever his name was,
was robbing orbco blind.
1131
01:34:29,998 --> 01:34:35,038
Any big secret decision made in the front
office, he was peddling in the back alley.
1132
01:34:35,044 --> 01:34:37,581
Why have Jason killed?
1133
01:34:37,589 --> 01:34:39,204
Why not just have him arrested?
1134
01:34:39,215 --> 01:34:41,456
This is why.
1135
01:34:41,467 --> 01:34:44,504
Half of this stuff fatso stole
from his competitors,
1136
01:34:44,512 --> 01:34:46,548
and how would that look in court?
1137
01:34:46,556 --> 01:34:49,548
Besides, he likes to kill people.
1138
01:34:49,559 --> 01:34:50,844
Is that blood?
1139
01:34:50,852 --> 01:34:52,137
Tomato sauce.
1140
01:34:52,145 --> 01:34:53,430
It's got some tasty fingerprints.
1141
01:34:53,438 --> 01:34:55,554
This is my evidence.
1142
01:34:55,565 --> 01:34:57,556
For what?
1143
01:34:57,567 --> 01:35:00,980
When a big, fat cop
starts asking questions.
1144
01:35:00,987 --> 01:35:02,397
What kind of questions?
1145
01:35:02,405 --> 01:35:06,614
Oh, like who killed grenoble
and why did you do it?
1146
01:35:06,618 --> 01:35:10,076
You know, you get asked a question like
that and you hate to look like a dummy.
1147
01:35:10,079 --> 01:35:17,667
Sweetie, poor old Jason is dead and buried
all the way down in St. crispin.
1148
01:35:17,712 --> 01:35:22,547
Not exactly, I had him dug up again.
1149
01:35:22,550 --> 01:35:26,088
If the ice holds out, he ought to be
clearing customs this week.
1150
01:35:26,095 --> 01:35:29,178
J., wasn't that just
a little bit stupid?
1151
01:35:29,182 --> 01:35:31,889
It was neat.
1152
01:35:31,893 --> 01:35:34,384
And a little bit stupid, too.
1153
01:35:34,395 --> 01:35:37,353
- Kiss me smart.
- It's gonna bust everything wide open.
1154
01:35:37,357 --> 01:35:39,268
Like a dropped casaba.
1155
01:35:42,654 --> 01:35:44,235
Wait a minute.
1156
01:35:47,575 --> 01:35:50,191
I've always wanted to do this.
1157
01:36:28,700 --> 01:36:31,191
I think I broke another rib.
1158
01:36:31,202 --> 01:36:33,818
Poor beat up baby.
1159
01:36:33,830 --> 01:36:36,116
This time, easy.
1160
01:36:49,220 --> 01:36:50,926
What are you going to do with it?
1161
01:36:50,930 --> 01:36:53,672
It's evidence, too.
1162
01:36:53,683 --> 01:36:57,392
Of course, I could steal some of it.
1163
01:36:57,395 --> 01:37:01,638
I might give some to the gonowskis
so they can bury Jason for good.
1164
01:37:01,649 --> 01:37:03,105
Is that all?
1165
01:37:03,109 --> 01:37:05,771
Oh, no, there's my expenses,
enough to rent a car
1166
01:37:05,778 --> 01:37:09,862
and where did you say orbison was?
1167
01:37:09,866 --> 01:37:11,276
I didn't.
1168
01:37:16,497 --> 01:37:18,579
That man he sent to kill you,
1169
01:37:18,583 --> 01:37:20,869
Mr. orbison will know
what happened to him by now.
1170
01:37:20,877 --> 01:37:23,038
He'll be after you again.
1171
01:37:23,046 --> 01:37:26,004
By the time they glue that joker together
and find out it isn't me,
1172
01:37:26,007 --> 01:37:28,749
me and your big orb
will have tangled toenails already.
1173
01:37:28,760 --> 01:37:31,046
Now, where is he?
1174
01:37:31,054 --> 01:37:33,887
- I can't stop you, can I?
- Mm-mm.
1175
01:37:33,890 --> 01:37:35,972
Can I make you want to come right back?
1176
01:37:35,975 --> 01:37:40,184
You know I'm gonna come back.
1177
01:37:44,108 --> 01:37:47,771
Now, where is he?
1178
01:37:49,739 --> 01:37:51,946
Blow it out your ears, I said where is he?
1179
01:37:51,949 --> 01:37:53,844
Now just a minute, buddy,
who do you think you are?
1180
01:37:53,868 --> 01:37:55,358
I'm calling the police.
1181
01:37:55,370 --> 01:37:59,113
How does the state
game commission grab ya?
1182
01:37:59,123 --> 01:38:02,581
Oh, why didn't you say so?
1183
01:38:02,585 --> 01:38:04,200
Yeah, yeah, Mr. William orbison is here.
1184
01:38:04,212 --> 01:38:06,328
He's out on the field walk.
1185
01:38:07,382 --> 01:38:09,043
Oh, and Mrs. orbison is here, too!
1186
01:38:09,050 --> 01:38:11,086
I just saw her car pull in!
1187
01:38:34,117 --> 01:38:36,950
- Yes?
- Message for Mr. orbison.
1188
01:38:36,953 --> 01:38:38,159
Okay.
1189
01:38:41,874 --> 01:38:43,739
Field walk? It's main gate.
1190
01:38:43,751 --> 01:38:46,163
There's trouble. Right.
1191
01:38:46,170 --> 01:38:47,706
Scramble everything.
1192
01:40:28,773 --> 01:40:30,934
You can't hide, detweiler!
1193
01:40:30,942 --> 01:40:33,729
I know the cover here and you don't.
1194
01:40:40,159 --> 01:40:43,572
You were stupid to try
to take me in unarmed.
1195
01:40:43,579 --> 01:40:46,070
Wouldn't you agree, detweiler?
1196
01:40:46,082 --> 01:40:50,872
Don't be shy, speak up!
1197
01:40:50,878 --> 01:40:53,460
Better still, stand up!
1198
01:41:01,430 --> 01:41:05,764
I could've crippled you then, detweliler.
1199
01:41:05,768 --> 01:41:09,431
I'd enjoy that, but it must
look like an accident.
1200
01:41:09,438 --> 01:41:11,929
So why don't you just stand up?
1201
01:41:20,241 --> 01:41:23,028
Oh, come on, detweiler.
1202
01:41:23,035 --> 01:41:26,653
You don't expect me to waste a shot
on an old trick like that, do you?
1203
01:41:26,664 --> 01:41:28,950
Besides, shells cost money!
1204
01:41:36,299 --> 01:41:39,166
Now you hold it right there.
1205
01:42:04,076 --> 01:42:07,489
Detweiler?
1206
01:42:07,496 --> 01:42:11,034
What was it you told me?
1207
01:42:11,042 --> 01:42:14,910
When you go to kill, kill.
1208
01:42:49,080 --> 01:42:50,365
Maureen!
1209
01:42:52,667 --> 01:42:55,454
Get back.
1210
01:42:55,461 --> 01:42:58,203
How did you know it was me?
1211
01:42:58,214 --> 01:43:02,457
I saw it in your mirror this afternoon
when I stood behind you.
1212
01:43:02,468 --> 01:43:06,928
And you saw my reflection, remember?
1213
01:43:06,931 --> 01:43:10,139
A month ago, you said you couldn't see
who stood in the same spot
1214
01:43:10,184 --> 01:43:14,894
and took a shot at you,
and you lied, baby.
1215
01:43:14,897 --> 01:43:17,388
You shot that mirror yourself.
1216
01:43:17,400 --> 01:43:19,982
It was all part of the con, wasn't it?
1217
01:43:19,985 --> 01:43:23,523
You and the fat man to get me to gun Jason.
1218
01:43:23,531 --> 01:43:25,396
That was orbison's idea.
1219
01:43:25,408 --> 01:43:28,900
He made me do it, that's why I shot him.
1220
01:43:28,911 --> 01:43:32,403
It's over, baby. The con is over.
1221
01:43:37,837 --> 01:43:40,874
Is this what I'm supposed to do?
1222
01:43:40,881 --> 01:43:43,668
How much did he pay you to set Jason up?
1223
01:43:43,676 --> 01:43:48,136
100,000 bucks, and I earned it.
1224
01:43:48,139 --> 01:43:53,475
I'm in his will, too, and
I earned that just now.
1225
01:43:53,477 --> 01:43:57,061
I hate to tell you this, but on the
way out, I called the state police.
1226
01:44:06,365 --> 01:44:08,777
All right, so they find him.
1227
01:44:08,784 --> 01:44:10,695
They'll think Betty did it.
1228
01:44:10,703 --> 01:44:14,696
All he had were enemies
and any one of them would've killed him.
1229
01:44:14,707 --> 01:44:16,868
How about me?
1230
01:44:16,876 --> 01:44:18,707
Should I turn around?
1231
01:45:21,774 --> 01:45:23,480
What do you see?
1232
01:45:25,319 --> 01:45:27,776
What do you see?
1233
01:45:27,780 --> 01:45:30,396
Me, killer reflection.
1234
01:45:39,291 --> 01:45:41,703
Hey, boy, with the booze, huh?
1235
01:45:41,710 --> 01:45:43,951
Couple of ryes.
1236
01:45:43,963 --> 01:45:45,749
She'll have a double.
1237
01:45:45,756 --> 01:45:48,213
Closed, pal.
1238
01:45:48,217 --> 01:45:50,629
Ten minutes to four, come on.
1239
01:46:21,166 --> 01:46:23,623
Detweiller.
1240
01:46:23,627 --> 01:46:25,993
Hey, now, wait a minute, detweiler.
1241
01:46:26,005 --> 01:46:27,336
You ain't still sore, are you?
1242
01:46:27,339 --> 01:46:29,751
I mean, about that little workout?
1243
01:46:29,758 --> 01:46:33,501
Hey I paid ya extra, right?
1244
01:46:33,512 --> 01:46:36,345
Just a minute, I gave her the dough
and you took it.
1245
01:46:36,390 --> 01:46:38,972
It's 50 bucks, that's right, 50 bucks.
1246
01:47:21,477 --> 01:47:22,592
Yeah?
1247
01:47:23,896 --> 01:47:25,602
Yeah, I'll tell him.
1248
01:47:30,194 --> 01:47:31,900
He ain't here.
1249
01:47:43,332 --> 01:47:44,993
He don't live here anymore.
84540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.