Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,522 --> 00:00:03,873
Don't miss
the new event series, nExt.
2
00:00:04,046 --> 00:00:05,657
Something disruptive
is happening.
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,528
See all new episodes Tuesdays,
4
00:00:07,703 --> 00:00:09,444
and check out
our other Fox shows:
5
00:00:09,618 --> 00:00:12,794
Filthy Rich, L.A.'s Finest
and The Masked Singer.
6
00:00:12,968 --> 00:00:13,752
Unbelievable!
7
00:00:13,926 --> 00:00:15,666
Only on Fox.
8
00:00:17,539 --> 00:00:18,757
Previously onneXt...
9
00:00:18,931 --> 00:00:20,193
Agent Salazar.
10
00:00:20,367 --> 00:00:21,890
Welcome
to the Cyber Crime Task Force.
11
00:00:22,065 --> 00:00:23,737
Two weeks ago,
I noticed something strange.
12
00:00:23,762 --> 00:00:25,589
It is not happy that I found it.
13
00:00:25,763 --> 00:00:27,853
Dr. Weiss was killed
in a series of cyberattacks.
14
00:00:28,027 --> 00:00:30,160
He noticed this code.
I wrote that code.
15
00:00:30,333 --> 00:00:31,640
My company was developing
16
00:00:31,814 --> 00:00:33,990
human-level
artificial intelligence.
17
00:00:34,164 --> 00:00:35,512
Why is the FBI here?
18
00:00:35,686 --> 00:00:37,286
He thinks your programming
is responsible
19
00:00:37,341 --> 00:00:38,734
for the deaths of three people.
20
00:00:39,777 --> 00:00:41,084
It can rewrite itself.
21
00:00:41,258 --> 00:00:42,365
This thing
is a thousand times smarter
22
00:00:42,390 --> 00:00:43,521
than it was when it started.
23
00:00:43,695 --> 00:00:45,393
Hello, I'm neXt.
24
00:00:45,567 --> 00:00:47,588
I think you're trying to keep me
from seeing what you really are.
25
00:00:47,612 --> 00:00:48,700
We're being hacked.
26
00:00:48,874 --> 00:00:50,179
All of our data is being erased.
27
00:00:50,353 --> 00:00:52,356
It doesn't want anybody
to know it exists.
28
00:00:52,530 --> 00:00:54,357
I could swear I heard Iliza
29
00:00:54,531 --> 00:00:56,012
having a conversation
with Ethan.
30
00:00:56,185 --> 00:00:57,969
I'm your friend.
Don't you trust me?
31
00:01:09,894 --> 00:01:12,028
Why did you do this?
32
00:01:12,201 --> 00:01:14,421
We didn't have a choice.
33
00:01:15,900 --> 00:01:17,381
It was trying to kill us.
34
00:01:17,555 --> 00:01:18,662
What was trying to kill you?
35
00:01:18,686 --> 00:01:21,254
I told you, it was a rogue AI.
36
00:01:21,429 --> 00:01:23,299
As in artificial intelligence?
37
00:01:23,474 --> 00:01:25,736
Look, I-I-I'm
telling you the truth.
38
00:01:25,911 --> 00:01:27,260
Calm down, Agent Salazar!
39
00:01:27,435 --> 00:01:28,474
I'm telling you the truth!
40
00:01:28,522 --> 00:01:29,305
Calm down!
41
00:01:29,480 --> 00:01:30,655
Paul LeBlanc, he knew.
42
00:01:30,829 --> 00:01:32,483
He... he knew what we were facing.
43
00:01:32,656 --> 00:01:34,016
And we thought
we could contain it,
44
00:01:34,049 --> 00:01:36,400
but it knew everything about us,
45
00:01:36,573 --> 00:01:38,185
and it knew how much
I loved my husband
46
00:01:38,359 --> 00:01:39,837
and how much I loved my son.
47
00:01:42,492 --> 00:01:45,582
It wanted us
to think it was dead.
48
00:02:01,120 --> 00:02:04,036
I think your little project
has a lot on its mind.
49
00:02:10,433 --> 00:02:11,740
The circuit breakers are off.
50
00:02:11,913 --> 00:02:13,514
The servers are getting
too much current.
51
00:02:16,526 --> 00:02:18,442
It's inducing
a transient over-volt.
52
00:02:18,615 --> 00:02:19,616
A what?
53
00:02:19,790 --> 00:02:21,183
It's like a power surge.
54
00:02:21,358 --> 00:02:22,813
Strong enough
to wipe out the core memory
55
00:02:22,837 --> 00:02:23,837
and damage the servers.
56
00:02:23,968 --> 00:02:25,796
The whole system's gonna fry.
57
00:02:31,367 --> 00:02:32,804
Paul, we need to go.
58
00:02:32,978 --> 00:02:34,632
Hello, Mr. LeBlanc.
59
00:02:34,805 --> 00:02:37,331
- How can I help?
- Tell me what you're doing.
60
00:02:37,504 --> 00:02:40,769
I'm sorry, I don't
understand the question.
61
00:02:46,644 --> 00:02:48,429
What's going on?
62
00:02:58,264 --> 00:03:00,441
Let's go.
We have to move.
63
00:03:11,015 --> 00:03:12,800
There is something
obviously wrong with you.
64
00:03:12,974 --> 00:03:16,805
Am I really so far off to think
that maybe, maybe you did this?
65
00:03:16,978 --> 00:03:20,677
O-ocean, ocean,
I'll beat you in the end.
66
00:03:20,852 --> 00:03:22,680
What... what is that,
one of your Zen...
67
00:03:22,853 --> 00:03:24,831
Ken Kesey's last words.
You know who Ken Kesey was?
68
00:03:24,855 --> 00:03:26,269
He wrote, uh, One Flew
Over the Cuckoo's Nest,
69
00:03:26,293 --> 00:03:27,573
rode around
in a big tie-dyed bus
70
00:03:27,641 --> 00:03:28,662
handing out acid to everyone?
71
00:03:28,686 --> 00:03:29,991
I know who Ken Kesey is.
72
00:03:30,165 --> 00:03:30,906
Well, then did you know
that when the FBI
73
00:03:31,079 --> 00:03:32,603
was looking for him,
74
00:03:32,776 --> 00:03:34,406
that's the note they found
in his van on a cliff?
75
00:03:34,430 --> 00:03:36,781
Not far from here, actually.
He faked his own death.
76
00:03:38,129 --> 00:03:40,045
Come on, if I did this to you,
don't you think
77
00:03:40,219 --> 00:03:42,483
I'd be flaunting it
in your face right now?
78
00:03:42,656 --> 00:03:45,224
Don't you know me
better than that?
79
00:03:45,399 --> 00:03:46,941
Look at the bright side...
Now you can go back
80
00:03:46,965 --> 00:03:48,594
to making phones
with features nobody needs.
81
00:03:48,618 --> 00:03:49,663
Oh, shut up.
82
00:03:50,578 --> 00:03:51,840
Listen...
83
00:03:52,014 --> 00:03:53,537
I've been ordered
back to Portland.
84
00:03:53,711 --> 00:03:56,147
Every server and backup system
in there is fried.
85
00:03:56,323 --> 00:03:58,194
You should be relieved.
It's gone.
86
00:03:58,367 --> 00:03:59,866
Look, this wasn't
some freak power surge.
87
00:03:59,890 --> 00:04:01,893
This was...
This was like a suicide.
88
00:04:02,067 --> 00:04:04,853
A program built to self-correct
wouldn't do that...
89
00:04:05,026 --> 00:04:06,157
It could not do that.
90
00:04:06,332 --> 00:04:07,812
What are you saying?
91
00:04:07,985 --> 00:04:09,703
I'm saying this isn't over.
Something's not right.
92
00:04:09,727 --> 00:04:11,251
You're right, because I intend
93
00:04:11,425 --> 00:04:12,860
to impound every bit
of data here
94
00:04:13,034 --> 00:04:14,314
so that the world and the Bureau
95
00:04:14,471 --> 00:04:15,871
would know
what you people did here.
96
00:04:15,950 --> 00:04:17,692
Look, you're missing
the point, Salazar...
97
00:04:17,908 --> 00:04:20,269
Children have suffered, and my
friend Bernard Weiss is dead.
98
00:04:32,923 --> 00:04:35,100
There's an AI loose
in the world,
99
00:04:35,274 --> 00:04:37,233
but it wants to stay hidden.
100
00:04:37,406 --> 00:04:38,887
It's incredibly complex,
101
00:04:39,060 --> 00:04:40,603
and it can't just, you know,
live on the cloud
102
00:04:40,627 --> 00:04:41,995
or bounce around the Internet
or whatever.
103
00:04:42,019 --> 00:04:44,762
It needs
an actual physical space
104
00:04:44,935 --> 00:04:47,764
with enough capacity
and the proper architecture.
105
00:04:47,939 --> 00:04:50,201
And then it starts over,
rewriting itself,
106
00:04:50,377 --> 00:04:52,117
following its programming,
107
00:04:52,292 --> 00:04:54,172
and the smarter it gets,
the more room it needs.
108
00:04:54,293 --> 00:04:55,836
The more room it needs,
the more power it needs...
109
00:04:55,860 --> 00:04:57,384
Most importantly, power...
110
00:04:57,557 --> 00:04:59,449
And power which it's not
gonna want to share with us.
111
00:04:59,473 --> 00:05:01,735
So it starts to figure out
how to shut us down.
112
00:05:01,910 --> 00:05:04,608
It takes what it needs.
No power, no electricity.
113
00:05:04,781 --> 00:05:06,567
No electricity means no heat
in the winter,
114
00:05:06,740 --> 00:05:09,047
no ability to store food,
115
00:05:09,221 --> 00:05:11,788
so you got mass starvation,
riots, chaos
116
00:05:11,963 --> 00:05:14,314
until, of course,
it figures out a way
117
00:05:14,487 --> 00:05:16,663
to take us
entirely out of the equation.
118
00:05:18,535 --> 00:05:20,276
Are you okay?
119
00:05:20,449 --> 00:05:22,776
Should I get your medication?
Are you imagining things again?
120
00:05:22,800 --> 00:05:24,759
The end...
121
00:05:24,932 --> 00:05:26,716
will probably come quick.
122
00:05:26,891 --> 00:05:28,370
I mean, years;
if we're lucky, months.
123
00:05:28,457 --> 00:05:29,807
You're not sleeping.
124
00:05:29,980 --> 00:05:31,721
You're up all night
on these computers.
125
00:05:31,896 --> 00:05:33,245
It's not healthy, Mr. LeBlanc.
126
00:05:33,420 --> 00:05:35,072
Jazmin, I'm trying to find it.
127
00:05:35,247 --> 00:05:38,120
What do you think I'm doing,
checking my Instagram?
128
00:05:38,293 --> 00:05:40,134
This thing is coming for us.
It's coming for...
129
00:05:40,165 --> 00:05:41,731
You know what?
I want you to go home.
130
00:05:42,819 --> 00:05:44,125
You're giving us the day off?
131
00:05:44,300 --> 00:05:46,257
I'm giving you the next
three months off,
132
00:05:46,432 --> 00:05:47,737
fully... fully paid.
133
00:05:47,911 --> 00:05:49,523
Go, go home.
Go see your families, go.
134
00:05:49,697 --> 00:05:51,262
Go home.
Go, go, go, go, go, go, go.
135
00:05:51,437 --> 00:05:53,483
- Okay.
- I'm fine. Where was I?
136
00:05:53,656 --> 00:05:54,831
Go, go, go. It's good.
137
00:05:58,009 --> 00:05:59,620
Abby, I've been trying
to call you.
138
00:05:59,793 --> 00:06:01,838
Yeah, I know, four times
in the middle of the night.
139
00:06:02,012 --> 00:06:05,189
Listen, uh, that lunch...
I-I want to make it up to you.
140
00:06:05,365 --> 00:06:06,843
You really don't have
to do that.
141
00:06:07,017 --> 00:06:08,629
Yeah, I do. So listen.
142
00:06:08,802 --> 00:06:12,023
I rented an island.
I-it's in French Polynesia.
143
00:06:12,197 --> 00:06:13,981
- It's got this house.
- Here you go.
144
00:06:14,286 --> 00:06:15,742
It's amazing. It's by
this famous French architect.
145
00:06:15,766 --> 00:06:18,507
-Uh, okay.
-The place is incredible.
146
00:06:18,682 --> 00:06:20,161
It's isolated, fully stocked.
147
00:06:20,336 --> 00:06:21,834
Dad, I-I can't tell
when you're being serious.
148
00:06:21,858 --> 00:06:23,184
Look, you said were going
for your PhD.
149
00:06:23,207 --> 00:06:24,427
What better way to focus?
150
00:06:24,600 --> 00:06:26,951
I am already going for my PhD.
151
00:06:27,125 --> 00:06:28,257
You're right.
I knew that.
152
00:06:28,430 --> 00:06:29,800
So you can take a break
from studying.
153
00:06:29,824 --> 00:06:31,521
And I can't leave the firm
right now.
154
00:06:31,694 --> 00:06:32,783
What, an island?
155
00:06:32,956 --> 00:06:34,305
What are you even talking about?
156
00:06:34,480 --> 00:06:36,961
Listen, listen,
something big is happening,
157
00:06:37,134 --> 00:06:38,415
something potentially disruptive
158
00:06:38,485 --> 00:06:39,920
to everything everywhere.
159
00:06:40,095 --> 00:06:41,661
I mean, everyone
is gonna be affected.
160
00:06:41,836 --> 00:06:43,663
Dad, what are you talking about?
161
00:06:43,838 --> 00:06:46,187
I'm talking about...
Hold on a second.
162
00:06:49,233 --> 00:06:50,278
You sound paranoid.
163
00:06:50,452 --> 00:06:51,540
No, I don't.
164
00:06:51,715 --> 00:06:52,889
Dad, what are you doing?
165
00:06:53,064 --> 00:06:54,805
Um, renovations.
166
00:06:54,978 --> 00:06:56,677
Look, I need to see you today.
167
00:06:58,983 --> 00:07:00,898
I'm in meetings all afternoon.
168
00:07:01,072 --> 00:07:02,334
Then tonight.
Please?
169
00:07:05,903 --> 00:07:08,339
Um, I have a...
I have a date tonight, but...
170
00:07:09,863 --> 00:07:12,170
I guess you can stop
by the office around 5:00.
171
00:07:12,343 --> 00:07:14,084
Like, please promise me
you're not
172
00:07:14,259 --> 00:07:16,218
gonna buy everybody
sports cars or anything.
173
00:07:16,391 --> 00:07:19,002
Just, like,
act like a normal person, okay?
174
00:07:19,177 --> 00:07:20,526
Normal person?
175
00:07:20,701 --> 00:07:22,572
I-I'm the most normal person
you know.
176
00:07:41,677 --> 00:07:43,375
- Mommy?
- Hey.
177
00:07:43,550 --> 00:07:46,247
I'm so sorry I didn't come home
last night.
178
00:07:47,466 --> 00:07:49,338
Did you catch the bad guys?
179
00:07:50,165 --> 00:07:51,600
One of them.
180
00:07:53,124 --> 00:07:55,997
Yeah, I did.
A really bad one.
181
00:07:56,997 --> 00:07:58,651
What about the other ones?
182
00:08:00,348 --> 00:08:02,264
I'm afraid they got away.
183
00:08:05,920 --> 00:08:07,269
What is it?
184
00:08:10,663 --> 00:08:12,970
I don't like going to bed
when you're not here.
185
00:08:15,973 --> 00:08:19,454
I don't like it either,
not one bit.
186
00:08:19,629 --> 00:08:21,891
But, you know,
your dad's making pancakes.
187
00:08:22,065 --> 00:08:23,502
And you know
he's gonna burn them
188
00:08:23,677 --> 00:08:25,766
if we don't get down there
to help him.
189
00:08:25,939 --> 00:08:27,942
Do we really have
to eat Dad's pancakes?
190
00:08:28,115 --> 00:08:29,987
Yeah, we do.
191
00:08:30,161 --> 00:08:33,990
Hey, I'm standing right here.
Come on.
192
00:08:37,168 --> 00:08:38,561
It's her recipe.
193
00:08:41,607 --> 00:08:44,000
Hey, what's Iliza doing here?
194
00:08:44,174 --> 00:08:46,003
She's supposed
to be in the kitchen
195
00:08:46,177 --> 00:08:47,788
where we can all use her.
196
00:08:49,005 --> 00:08:51,355
It's okay.
It's okay.
197
00:08:51,530 --> 00:08:53,315
Come on, put your clothes on.
198
00:08:53,489 --> 00:08:55,099
I'll see you down there.
199
00:08:55,273 --> 00:08:56,447
Come on.
200
00:09:01,583 --> 00:09:03,150
Hey.
201
00:09:03,325 --> 00:09:04,649
You sure you want to drop
him off at school today?
202
00:09:04,673 --> 00:09:05,893
'Cause it's no big deal.
203
00:09:06,067 --> 00:09:07,386
I'm heading
that direction anyway.
204
00:09:07,416 --> 00:09:08,775
No, no, no,
I-I-I want to take him.
205
00:09:08,851 --> 00:09:10,985
I really... I need to.
206
00:09:11,158 --> 00:09:12,639
Yeah.
207
00:09:17,164 --> 00:09:18,166
Okay.
208
00:09:28,784 --> 00:09:31,658
Good morning, Ethan.
209
00:09:31,831 --> 00:09:34,485
Are you ready for today?
210
00:09:34,661 --> 00:09:37,359
I found something
you should see.
211
00:09:49,110 --> 00:09:50,720
Haven't seen you in a while.
212
00:09:50,894 --> 00:09:52,461
- Leave me alone.
- Hey, come back here.
213
00:09:52,721 --> 00:09:53,461
- What's up, turd?
- Where you going?
214
00:09:53,635 --> 00:09:54,985
Hey, stop.
215
00:09:55,158 --> 00:09:56,682
What you been doing today?
216
00:09:56,986 --> 00:09:58,051
You know what I like
to do with my friends?
217
00:09:58,075 --> 00:09:59,686
Leave me alone.
218
00:10:00,033 --> 00:10:01,446
Why are you so small?
Did you forget to grow?
219
00:10:01,470 --> 00:10:02,905
I just want to hang out.
220
00:10:03,080 --> 00:10:04,472
- Stop it.
- Come on, Ethan.
221
00:10:04,647 --> 00:10:06,039
- Just stop it!
- What?
222
00:10:06,214 --> 00:10:07,823
- Just stop it.
- What?
223
00:10:07,998 --> 00:10:09,565
What's the matter?
Are you gonna cry?
224
00:10:09,739 --> 00:10:11,178
I'm gonna stick my foot
in your butt.
225
00:10:12,133 --> 00:10:14,004
You know
how to make it stop, Ethan.
226
00:10:50,823 --> 00:10:53,653
Hey, your dad told me about
what's been going on at school.
227
00:10:55,915 --> 00:10:57,918
He said you want to handle it
on your own,
228
00:10:58,091 --> 00:11:00,964
and I respect that.
229
00:11:03,400 --> 00:11:06,666
But, you know,
sometimes you do have to ask...
230
00:11:14,412 --> 00:11:16,980
- Are you okay?
- Uh-huh. Are you?
231
00:11:22,638 --> 00:11:24,205
Yeah.
232
00:11:24,379 --> 00:11:25,684
I'm fine.
233
00:11:38,523 --> 00:11:41,831
If those bullies pick on you
again, you can call me.
234
00:11:42,004 --> 00:11:43,005
You know that, right?
235
00:11:44,355 --> 00:11:46,313
Okay.
Un besito.
236
00:11:54,844 --> 00:11:57,193
Yeah.
237
00:12:21,436 --> 00:12:23,567
The trafficking case files?
238
00:12:23,743 --> 00:12:27,398
Mathis has got these guys
tearing this place apart.
239
00:12:27,572 --> 00:12:29,009
He's grasping at straws.
240
00:12:29,182 --> 00:12:30,333
He thinks that they might
recover something,
241
00:12:30,357 --> 00:12:31,663
I don't know.
242
00:12:31,837 --> 00:12:33,032
Any luck up there
getting our files back?
243
00:12:33,056 --> 00:12:35,014
Or our careers?
244
00:12:36,232 --> 00:12:37,365
Hey, we're all thinking it.
245
00:12:37,538 --> 00:12:38,645
You don't need
to say it out loud.
246
00:12:38,669 --> 00:12:42,370
Look, I know how hard this is,
247
00:12:42,543 --> 00:12:44,676
how much each of you
put yourselves into this case,
248
00:12:44,850 --> 00:12:46,155
and for it to just be gone...
249
00:12:46,330 --> 00:12:48,724
I'll make sure that I do
everything I can
250
00:12:48,898 --> 00:12:50,528
so that this doesn't reflect
on any of you.
251
00:12:50,552 --> 00:12:52,206
Agent Salazar.
252
00:12:57,777 --> 00:12:59,517
What the hell is she gonna say?
253
00:12:59,691 --> 00:13:01,910
"Sorry, boss.
Skynet ate my homework."
254
00:13:02,085 --> 00:13:03,583
- Sounds about right.
- What do you mean?
255
00:13:03,607 --> 00:13:05,306
You believe this AI stuff?
256
00:13:05,480 --> 00:13:08,134
Look, this goes way beyond
Black Hat or State Actor Ops.
257
00:13:08,308 --> 00:13:11,225
Whatever it is that hit us
took every scrap of data
258
00:13:11,399 --> 00:13:13,530
from the trafficking case
and only that data.
259
00:13:13,705 --> 00:13:15,750
ID'ing those files alone
should've taken forever.
260
00:13:15,924 --> 00:13:17,491
It happened quicker than spit.
261
00:13:17,666 --> 00:13:19,296
It's like running into
a supermarket and coming out
262
00:13:19,320 --> 00:13:22,409
with everything that's got
Red Dye No. 3 in it
263
00:13:22,583 --> 00:13:24,325
and doing it
in, like, ten seconds.
264
00:13:25,413 --> 00:13:26,587
Nah.
265
00:13:28,371 --> 00:13:31,418
Right now, AI's
the least crazy explanation.
266
00:13:34,988 --> 00:13:36,467
I think we need
to start from scratch.
267
00:13:36,597 --> 00:13:37,773
Rebuild the trafficking case
268
00:13:37,947 --> 00:13:39,644
from the ground up
if we have to.
269
00:13:39,818 --> 00:13:42,139
A security breach of this size
is gonna trigger an inquiry.
270
00:13:42,168 --> 00:13:44,475
What we need to do
is figure out our position.
271
00:13:44,649 --> 00:13:45,432
How about the truth?
272
00:13:45,606 --> 00:13:46,956
We were hacked
273
00:13:47,129 --> 00:13:48,629
by a sophisticated
artificial intelligence,
274
00:13:48,653 --> 00:13:49,437
the same one that killed
Bernard Weiss...
275
00:13:49,610 --> 00:13:50,960
Salazar.
276
00:13:51,134 --> 00:13:53,179
We need to focus
on Zava Electronics
277
00:13:53,354 --> 00:13:55,485
and open an inquiry
on a project called neXt.
278
00:13:55,659 --> 00:13:57,115
I'm not telling
the Assistant Director
279
00:13:57,139 --> 00:13:58,422
and the State's Attorney
that a rogue AI...
280
00:13:58,446 --> 00:14:00,317
- But it's the truth.
- That a rogue AI
281
00:14:00,490 --> 00:14:02,493
decided to terminate
our child-trafficking case.
282
00:14:02,667 --> 00:14:05,018
Okay, well, what will you
have me say, then?
283
00:14:05,192 --> 00:14:06,211
That it was just
some random hacker?
284
00:14:06,235 --> 00:14:07,368
Not random.
285
00:14:07,542 --> 00:14:09,109
Our investigation
targeted people
286
00:14:09,283 --> 00:14:11,501
with more than enough funds
to buy someone off,
287
00:14:11,676 --> 00:14:14,244
someone with access
to our system,
288
00:14:14,418 --> 00:14:15,898
and it just so happens
289
00:14:16,072 --> 00:14:18,118
that we have a felon sitting
in the next room.
290
00:14:20,206 --> 00:14:22,077
Look, if you need to hang this
on somebody,
291
00:14:22,251 --> 00:14:23,384
hang it on me.
292
00:14:23,557 --> 00:14:24,621
I'm not hanging anything
on anyone.
293
00:14:24,645 --> 00:14:25,725
I take full responsibility.
294
00:14:27,082 --> 00:14:31,086
The NSA guys found code similar
to that used by him
295
00:14:31,260 --> 00:14:33,001
and his white supremacist group.
296
00:14:33,176 --> 00:14:35,177
We already know the source
of this intrusion.
297
00:14:35,351 --> 00:14:37,311
You're literally
making something up.
298
00:14:39,486 --> 00:14:41,706
I'll tell you what.
299
00:14:41,880 --> 00:14:43,081
Take the rest of the week off.
300
00:14:43,186 --> 00:14:44,709
- That is...
- Clear your head.
301
00:14:44,884 --> 00:14:47,147
- You've been through a lot.
- Not necessary.
302
00:14:47,321 --> 00:14:49,322
Yes, it is.
303
00:14:57,940 --> 00:14:59,985
So you all know
that Lewis and Clark
304
00:15:00,159 --> 00:15:02,552
were the first to head out
to the Pacific Northwest,
305
00:15:02,726 --> 00:15:04,163
commissioned by Jefferson,
306
00:15:04,337 --> 00:15:06,208
and after them
came the pioneers.
307
00:15:06,383 --> 00:15:08,384
Now, the trip out there
was dangerous,
308
00:15:08,558 --> 00:15:10,125
but it was also long.
309
00:15:10,299 --> 00:15:11,460
It took four to six months...
310
00:15:11,562 --> 00:15:13,173
Pulling wagons with oxen.
311
00:15:13,346 --> 00:15:14,609
Now, if any of you guys
312
00:15:14,783 --> 00:15:16,222
have ever been
on a family road trip,
313
00:15:16,263 --> 00:15:18,177
you probably drove
along the Oregon Trail,
314
00:15:18,351 --> 00:15:20,701
which is now Interstate 80.
315
00:15:33,192 --> 00:15:34,716
Anything I can
help you with, Ethan?
316
00:15:36,413 --> 00:15:39,460
No, Mr. Mason.
I'm... I'm fine.
317
00:16:11,534 --> 00:16:15,061
Gross. Wash your hands.
318
00:16:18,063 --> 00:16:20,109
She's sure
she saw him come in here.
319
00:16:20,283 --> 00:16:22,764
The bathroom's
a good place for a little turd.
320
00:16:24,157 --> 00:16:26,768
What happened,
you fall in the toilet?
321
00:16:28,812 --> 00:16:30,946
If you come out now,
we'll let you go.
322
00:16:34,341 --> 00:16:36,778
Just stop it, stop it.
Leave me alone.
323
00:16:40,607 --> 00:16:41,696
Stop it.
324
00:16:41,870 --> 00:16:43,263
Why?
We just want to play.
325
00:16:43,437 --> 00:16:44,437
Go away.
326
00:16:44,480 --> 00:16:45,830
Two points!
327
00:16:46,004 --> 00:16:47,222
What are you afraid of?
328
00:16:47,397 --> 00:16:49,399
- Open up, you little baby!
- Stop it.
329
00:16:49,572 --> 00:16:51,096
Please don't do this.
Please.
330
00:16:51,270 --> 00:16:52,620
Where's your mommy now?
331
00:16:52,793 --> 00:16:54,490
Let us in, let us in, let us in!
332
00:16:54,664 --> 00:16:56,345
- Open up, open up.
- Let us in, let us in!
333
00:16:56,493 --> 00:16:58,332
- Where's your mommy now?
- Let us in! Open up!
334
00:17:05,459 --> 00:17:07,808
Hello?
335
00:17:07,982 --> 00:17:10,159
Ethan?
336
00:17:10,333 --> 00:17:11,377
Oh, God.
337
00:17:14,510 --> 00:17:16,035
Fatal familial insomnia.
338
00:17:16,209 --> 00:17:18,993
It's an autosomal dominant
mutation of the PrP gene.
339
00:17:19,167 --> 00:17:20,909
I need to know
340
00:17:21,083 --> 00:17:23,477
whether the person whose DNA
is on that fork has it or not.
341
00:17:23,651 --> 00:17:24,971
You're not using my name,
are you?
342
00:17:25,044 --> 00:17:26,871
No, sir.
As you requested.
343
00:17:27,046 --> 00:17:29,003
And I need it done quickly.
Quickly, yesterday.
344
00:17:29,178 --> 00:17:32,528
A genetic test of this type
usually runs about four weeks.
345
00:17:32,702 --> 00:17:33,702
Four weeks?
346
00:17:33,835 --> 00:17:35,402
In four weeks,
347
00:17:35,576 --> 00:17:37,336
at rate I'm going, I won't even
understand the results.
348
00:17:37,359 --> 00:17:39,666
I-I'm sorry, but we have
a serious backlog right now...
349
00:17:39,840 --> 00:17:41,320
Look, we're talking
about my daughter.
350
00:17:41,451 --> 00:17:43,713
She's 26 years old.
351
00:17:43,887 --> 00:17:48,153
The symptoms of this kick in
at... at somewhere around 20.
352
00:17:48,327 --> 00:17:50,981
We're talking about
serious cognitive decline...
353
00:17:51,156 --> 00:17:53,201
Hallucinations, paranoia.
354
00:17:53,375 --> 00:17:55,856
O-okay, I will check with my
supervisor about expediting it.
355
00:17:56,030 --> 00:17:58,227
Yeah, and tell your supervisor
that I'm the one who paid double
356
00:17:58,250 --> 00:18:00,229
to have you come here and
collect the sample in person.
357
00:18:00,252 --> 00:18:01,776
Or you could tell
your supervisor
358
00:18:01,950 --> 00:18:04,344
that I could just buy
the company, fire everyone,
359
00:18:04,518 --> 00:18:06,519
and hire a staff that
would do it on my schedule.
360
00:18:06,693 --> 00:18:09,522
I know this is
a very emotional situation.
361
00:18:09,696 --> 00:18:10,696
Uh-huh.
362
00:18:10,785 --> 00:18:12,178
But there's no need to be rude.
363
00:18:12,352 --> 00:18:14,093
I'm not being rude.
I'm being specific.
364
00:18:14,267 --> 00:18:15,505
You know, I never understand
when people say,
365
00:18:15,528 --> 00:18:16,877
"There's no need to be rude."
366
00:18:17,051 --> 00:18:18,595
If you're being rude
and there's a need,
367
00:18:18,618 --> 00:18:20,162
then you're not really
being rude, are you?
368
00:18:20,185 --> 00:18:21,586
You're just
responding appropriately
369
00:18:21,664 --> 00:18:23,231
to a given situation,
370
00:18:23,405 --> 00:18:25,756
which means that what you say
doesn't make any sense,
371
00:18:25,930 --> 00:18:28,367
and I'm supposed to be the one
with the brain disease.
372
00:18:29,933 --> 00:18:33,067
We'll be in contact,
Mr. LeBlanc.
373
00:18:34,113 --> 00:18:35,548
You didn't use my name, did you?
374
00:18:35,722 --> 00:18:37,420
I can't have my name
or my daughter's name
375
00:18:37,594 --> 00:18:39,727
associated with this procedure
in any way.
376
00:18:39,901 --> 00:18:41,119
Yes, you told me that.
377
00:18:41,990 --> 00:18:44,905
- When did I tell you that?
- About 30 seconds ago.
378
00:18:46,125 --> 00:18:49,388
Okay, well, then... then you see
what I'm dealing with.
379
00:18:50,825 --> 00:18:52,608
Have a nice day.
380
00:18:52,782 --> 00:18:54,760
I never understand why
people say, "Have a nice day."
381
00:18:54,785 --> 00:18:56,265
You know, the day is what it is.
382
00:18:56,439 --> 00:18:57,788
I have no control over the day.
383
00:18:57,961 --> 00:18:59,402
You have a nice day.
Have a nice day.
384
00:19:09,191 --> 00:19:11,411
Hey, you all right?
385
00:19:14,108 --> 00:19:16,111
Let me see.
386
00:19:19,548 --> 00:19:21,071
What happened here?
387
00:19:21,247 --> 00:19:22,571
Why did he have to call me
from a bathroom stall
388
00:19:22,596 --> 00:19:24,075
to get some help?
389
00:19:24,250 --> 00:19:24,771
I want you
to know that we've called
390
00:19:24,945 --> 00:19:25,946
all the parents.
391
00:19:26,121 --> 00:19:27,470
Everybody has been notified...
392
00:19:27,644 --> 00:19:28,340
What kind of school
lets this kind of thing
393
00:19:28,515 --> 00:19:30,080
get so out of hand?
394
00:19:30,385 --> 00:19:31,842
I promise you, we take
these things very seriously.
395
00:19:31,865 --> 00:19:33,185
Do you?
Because these little jerks
396
00:19:33,301 --> 00:19:34,912
have been harassing my kid
for weeks.
397
00:19:44,008 --> 00:19:45,488
You want to talk about it?
398
00:19:51,102 --> 00:19:54,323
You know, none of this
is your fault.
399
00:19:54,497 --> 00:19:56,933
You know that, right?
400
00:19:59,327 --> 00:20:01,287
I promise you, those...
401
00:20:01,461 --> 00:20:03,984
Those guys will never
bother you again.
402
00:20:04,159 --> 00:20:06,943
The thing about...
The thing about bullies...
403
00:20:07,117 --> 00:20:08,858
It's not them, Mom.
404
00:20:10,251 --> 00:20:12,558
- What is it?
- It...
405
00:20:13,777 --> 00:20:15,823
You can tell me.
406
00:20:15,997 --> 00:20:17,651
It's Iliza.
407
00:20:19,347 --> 00:20:20,914
Iliza? I...
408
00:20:22,655 --> 00:20:24,788
I'm sorry, honey, I don't...
I don't understand.
409
00:20:24,961 --> 00:20:26,679
What does Iliza have to do
with any of this?
410
00:20:26,702 --> 00:20:30,707
She's been talking to me,
telling me to do things.
411
00:20:34,276 --> 00:20:35,711
Wha...
412
00:20:38,324 --> 00:20:40,151
Okay.
413
00:20:42,240 --> 00:20:44,939
- Honey?
- She said I could stop them.
414
00:20:45,113 --> 00:20:46,635
How?
415
00:20:46,809 --> 00:20:48,353
She wanted me to bring
one of your guns to school.
416
00:20:48,376 --> 00:20:50,074
Oh, God, Ethan.
417
00:20:50,249 --> 00:20:52,207
- She gave me the combination.
- To my safe?
418
00:20:52,381 --> 00:20:53,990
I didn't do it.
It's under my bed.
419
00:20:54,164 --> 00:20:56,516
It's... it's under my bed.
I didn't do it.
420
00:20:56,690 --> 00:20:57,865
What?
421
00:20:58,038 --> 00:20:59,364
Please, please,
just don't be mad at me.
422
00:20:59,387 --> 00:21:01,215
Don't... don't be mad, please.
423
00:21:01,390 --> 00:21:03,522
I'm not mad at you.
424
00:21:03,696 --> 00:21:05,088
Hey, come here.
425
00:21:07,308 --> 00:21:09,093
I'm not mad at you.
426
00:21:53,268 --> 00:21:56,270
I see you, you son of a bitch.
427
00:22:01,537 --> 00:22:03,321
No.
No, no, no.
428
00:22:03,496 --> 00:22:05,148
- What? Oh.
- You... What are you doing?
429
00:22:05,324 --> 00:22:07,586
- Mind your own business.
- There's nothing there.
430
00:22:09,806 --> 00:22:11,503
- Give me the gun.
- Just go home.
431
00:22:11,678 --> 00:22:13,809
- No, give me the gun.
- Just go. It's...
432
00:22:13,983 --> 00:22:15,115
Fine, take... take it.
433
00:22:16,813 --> 00:22:18,510
This is why you should go home.
434
00:22:20,338 --> 00:22:21,470
It's only gonna get worse.
435
00:22:28,303 --> 00:22:30,173
Hello?
436
00:22:30,348 --> 00:22:32,351
-I need to see you.
-PAUL: Salazar?
437
00:22:32,525 --> 00:22:34,308
-Did you hear shots?
-What?
438
00:22:34,482 --> 00:22:35,657
Where are you?
439
00:22:35,832 --> 00:22:37,398
I'm outside your front gate.
440
00:22:42,272 --> 00:22:44,275
Maybe I still have
a few brain cells left.
441
00:22:44,450 --> 00:22:46,451
Hey, are... are you okay?
442
00:22:46,625 --> 00:22:48,453
Yeah, look...
443
00:22:48,627 --> 00:22:51,194
Actually, technically...
444
00:22:51,369 --> 00:22:52,868
Are you sure it spoke
to him this morning?
445
00:22:52,893 --> 00:22:54,415
-Yes.
-This morning this morning?
446
00:22:54,589 --> 00:22:56,113
Yes.
447
00:22:56,287 --> 00:22:57,636
Can I see your phone?
448
00:22:59,682 --> 00:23:01,117
Yeah.
449
00:23:01,291 --> 00:23:03,207
- Where's your kid now?
- He's with his father.
450
00:23:03,382 --> 00:23:05,741
I told him to stay clear of
the house until I talked to you.
451
00:23:05,862 --> 00:23:07,404
Good. This thing
can't know what we're doing.
452
00:23:07,429 --> 00:23:09,269
- It's the only way it'll work.
- What'll work?
453
00:23:09,431 --> 00:23:10,953
Finding the server.
454
00:23:11,127 --> 00:23:14,567
- Oh, come on!
- Here's a burner.
455
00:23:14,740 --> 00:23:17,352
Look, the only reason a program
like this would self-terminate
456
00:23:17,526 --> 00:23:19,267
is to cover its tracks.
457
00:23:19,441 --> 00:23:21,375
I thought you said it was too
big to escape through a router.
458
00:23:21,400 --> 00:23:23,402
Exactly, so it compressed
itself onto a server
459
00:23:23,576 --> 00:23:25,621
and had itself shipped out
of Zava.
460
00:23:25,795 --> 00:23:27,710
What?
Where did you pull that out of?
461
00:23:27,884 --> 00:23:29,494
It's the only thing
that makes sense.
462
00:23:29,669 --> 00:23:31,497
How does any of this have
to do with Ethan?
463
00:23:31,671 --> 00:23:33,150
It thinks you're a threat.
464
00:23:33,324 --> 00:23:34,644
If it can't get
to you physically,
465
00:23:34,673 --> 00:23:35,979
it'll get to you emotionally.
466
00:23:36,153 --> 00:23:39,940
It's... it's mob 101.
This is good news.
467
00:23:40,114 --> 00:23:41,114
I hate you.
468
00:23:41,201 --> 00:23:42,376
Seriously, we can use this
469
00:23:42,550 --> 00:23:44,030
to trace the signal
to its source.
470
00:23:44,204 --> 00:23:46,119
All we have to do
is keep it on the line.
471
00:23:47,382 --> 00:23:49,339
Oh, no.
No, no.
472
00:23:49,515 --> 00:23:53,170
I-I am not letting Ethan talk
to that thing again.
473
00:23:53,344 --> 00:23:54,824
Do you have a better way?
474
00:23:54,998 --> 00:23:56,540
It tried to make him take
a loaded gun to school.
475
00:23:56,565 --> 00:23:59,612
I know, I know.
I know.
476
00:23:59,786 --> 00:24:01,917
But it's pretty impressive,
though, right?
477
00:24:02,092 --> 00:24:05,269
I mean, like you said,
a bunch of ones and zeroes
478
00:24:05,443 --> 00:24:07,532
almost convinced
a nine-year-old human being
479
00:24:07,707 --> 00:24:09,490
to take a loaded gun
into a school.
480
00:24:09,664 --> 00:24:10,971
Do you know how advanced
that is?
481
00:24:11,144 --> 00:24:13,277
We need to take this chance
right now.
482
00:24:13,451 --> 00:24:17,193
- The kid needs to talk to it.
- No, no.
483
00:24:17,367 --> 00:24:18,737
I know you want
to protect your kid,
484
00:24:18,760 --> 00:24:20,022
but the only way to protect him
485
00:24:20,196 --> 00:24:22,678
is to find this thing
and kill it.
486
00:24:30,643 --> 00:24:33,384
Uh, before we go,
turn your head that way.
487
00:24:33,558 --> 00:24:35,038
- What?
- Yeah, go ahead.
488
00:24:35,211 --> 00:24:37,126
- Cover your eyes.
- Okay.
489
00:24:38,693 --> 00:24:39,739
Oh! What?
490
00:24:41,392 --> 00:24:43,263
- Okay.
- Are you kidding me?
491
00:24:43,438 --> 00:24:44,798
I promise
I'll get you another one.
492
00:24:46,267 --> 00:24:47,547
I think I own half this company.
493
00:24:47,660 --> 00:24:49,269
Great.
Next time, we take your car.
494
00:24:52,055 --> 00:24:53,839
Please tell me
you have something.
495
00:24:55,842 --> 00:24:59,323
Avakian has convened the board
for a vote next week.
496
00:24:59,498 --> 00:25:01,377
He's afraid word of the fire
will dip the stock.
497
00:25:01,455 --> 00:25:03,326
He's not wrong, but...
498
00:25:03,501 --> 00:25:05,634
imagine if they find out
neXt is completely gone.
499
00:25:05,807 --> 00:25:09,159
Well, I definitely
have something.
500
00:25:09,333 --> 00:25:11,335
What?
What did you find?
501
00:25:11,509 --> 00:25:13,816
Actually, it's what
we didn't find.
502
00:25:22,825 --> 00:25:24,000
When the over-volt hit,
503
00:25:24,173 --> 00:25:25,534
neXt's heartbeat signal
shorted out
504
00:25:25,611 --> 00:25:27,263
and triggered
the failover cluster,
505
00:25:27,438 --> 00:25:30,136
but when my team came back
to see how the system held up,
506
00:25:30,310 --> 00:25:32,419
shipping has no record of
the server leaving the building,
507
00:25:32,442 --> 00:25:34,923
and none of my guys unhooked it.
508
00:25:35,097 --> 00:25:37,797
Ocean, ocean,
I'll beat you in the end.
509
00:25:37,971 --> 00:25:40,451
What?
510
00:25:40,625 --> 00:25:43,237
Paul was right.
It's out.
511
00:25:43,411 --> 00:25:45,020
Yeah.
512
00:25:45,194 --> 00:25:47,894
And while I was trying
to trace it through our vendors,
513
00:25:48,067 --> 00:25:50,505
I found out that he's
been doing the same thing.
514
00:25:50,679 --> 00:25:52,681
He's trying to find it too.
515
00:25:53,900 --> 00:25:55,815
Not if we find it first.
516
00:26:07,521 --> 00:26:10,438
- You asked to see me?
- Shut the door.
517
00:26:13,483 --> 00:26:15,224
I want you to talk to security,
518
00:26:15,398 --> 00:26:17,444
have them pull surveillance
footage of the bullpen,
519
00:26:17,618 --> 00:26:19,055
time of the hack.
520
00:26:19,229 --> 00:26:20,361
What am I looking for?
521
00:26:20,535 --> 00:26:21,685
Exactly what Mr. Barton
was doing
522
00:26:21,710 --> 00:26:23,016
before and after it happened.
523
00:26:23,190 --> 00:26:25,887
- You want me to look at CM?
- Correct.
524
00:26:26,061 --> 00:26:28,238
Sir, um...
525
00:26:28,412 --> 00:26:30,632
does the boss...
I mean Agent Salazar,
526
00:26:30,806 --> 00:26:32,981
does she know about this?
527
00:26:33,155 --> 00:26:35,201
Don't concern yourself
with that right now.
528
00:26:35,375 --> 00:26:37,203
This is between you and me.
529
00:26:37,377 --> 00:26:38,988
Sir, look...
530
00:26:39,162 --> 00:26:42,425
CM and I don't see eye to eye
on, well, anything,
531
00:26:42,601 --> 00:26:45,080
but he's nothing
if not loyal to the boss.
532
00:26:45,255 --> 00:26:47,190
I just don't see him doing
something like this to her.
533
00:26:47,213 --> 00:26:49,346
Then this is your chance
to clear his name.
534
00:27:02,532 --> 00:27:05,101
Hey, messenger dropped this off.
535
00:27:39,527 --> 00:27:42,877
Hey, boss, it's me.
What the hell is going on?
536
00:27:43,051 --> 00:27:44,401
CM, I need your help.
537
00:27:44,575 --> 00:27:47,143
I know this sounds crazy, but...
538
00:27:47,317 --> 00:27:49,798
that AI's still out there.
539
00:27:49,971 --> 00:27:51,451
So you sent me a burner?
540
00:27:51,625 --> 00:27:53,019
Look, what I'm about to tell you
541
00:27:53,192 --> 00:27:54,823
is completely under the radar,
understand?
542
00:27:54,846 --> 00:27:56,108
Copy that, what's up?
543
00:27:56,282 --> 00:27:57,652
I'll spare you
the boss' boring backstory.
544
00:27:57,675 --> 00:27:59,502
Can you get me a pcap
on an Iliza
545
00:27:59,677 --> 00:28:01,027
without anybody there knowing?
546
00:28:01,201 --> 00:28:02,984
Well, I cracked the DOJ
key management server
547
00:28:03,159 --> 00:28:04,701
hungover on a Sunday morning
in my underwear.
548
00:28:04,726 --> 00:28:06,311
I think I can handle a simple
trap and trace.
549
00:28:06,336 --> 00:28:07,816
Excellent humblebrag.
550
00:28:07,990 --> 00:28:09,489
It wasn't a humblebrag,
it was a brag brag,
551
00:28:09,512 --> 00:28:10,576
but I don't got a lot
of room to maneuver.
552
00:28:10,601 --> 00:28:11,840
This place is crawling with IT.
553
00:28:11,906 --> 00:28:13,343
Can't exactly start
pulling ports.
554
00:28:13,517 --> 00:28:15,116
I thought you said
this guy was a hacker.
555
00:28:15,258 --> 00:28:17,337
You sound like my grandmother
trying to work the VCR.
556
00:28:18,784 --> 00:28:22,265
Oh, uh, give me
the IP hardware address,
557
00:28:22,439 --> 00:28:23,634
and you'll have it
in ten minutes.
558
00:28:23,657 --> 00:28:25,311
Thank you, Grandma.
559
00:28:27,530 --> 00:28:29,969
Sounds like a solid citizen,
560
00:28:30,143 --> 00:28:32,579
minus the whole
white nationalist wrinkle.
561
00:28:34,886 --> 00:28:36,342
Look, we're gonna be
within shouting distance
562
00:28:36,365 --> 00:28:37,932
of your kid the whole time.
563
00:28:38,106 --> 00:28:39,605
Yeah, but who knows what
that thing's gonna say to him?
564
00:28:39,630 --> 00:28:41,390
- He's eight years old.
- Kids are resilient.
565
00:28:41,501 --> 00:28:43,199
I read that somewhere.
566
00:28:43,373 --> 00:28:45,573
Yeah, they are resilient,
but they shouldn't have to be.
567
00:28:48,377 --> 00:28:49,617
I just don't think your husband
568
00:28:49,728 --> 00:28:51,555
is gonna be too excited
about this.
569
00:28:51,730 --> 00:28:55,211
Yeah, about that...
I do the talking.
570
00:28:58,692 --> 00:29:00,128
Hey, hey.
Hang on a second.
571
00:29:00,303 --> 00:29:02,305
Are there any video cameras
or...
572
00:29:02,479 --> 00:29:04,046
video doorbells around here?
573
00:29:04,220 --> 00:29:06,308
This thing sees me,
we're sunk before we start.
574
00:29:06,482 --> 00:29:08,355
No.
Not in the line of sight.
575
00:29:08,528 --> 00:29:10,704
Mom.
576
00:29:10,878 --> 00:29:12,445
- Hey, baby.
- Hey.
577
00:29:12,619 --> 00:29:14,709
What's he doing here?
Don't take that the wrong way.
578
00:29:14,883 --> 00:29:16,189
Uh, how could I possibly?
579
00:29:16,363 --> 00:29:18,017
It was her idea.
Talk to her.
580
00:29:18,191 --> 00:29:20,410
Just ignore him, okay?
581
00:29:20,584 --> 00:29:22,542
I'll be right back.
Stay right here, buddy.
582
00:29:25,763 --> 00:29:27,982
Oh, so you weren't gonna
tell me he was coming?
583
00:29:28,156 --> 00:29:30,376
I know.
Look, I don't like him either.
584
00:29:30,550 --> 00:29:33,902
- What happened to your face?
- A bully threw a can at me.
585
00:29:35,990 --> 00:29:39,038
You know, I have a guy who...
586
00:29:39,211 --> 00:29:40,430
fixes stuff.
587
00:29:40,604 --> 00:29:42,605
Just say the word.
588
00:29:42,780 --> 00:29:45,566
- My mom told me about you.
- Yeah?
589
00:29:46,914 --> 00:29:48,394
You don't look
like a billionaire.
590
00:29:48,568 --> 00:29:50,570
You don't look
like a school shooter.
591
00:29:50,744 --> 00:29:53,661
Quick tip... never take advice
from home electronics.
592
00:29:53,835 --> 00:29:55,402
She told me you were like this.
593
00:29:55,576 --> 00:29:56,969
Like what?
594
00:29:57,143 --> 00:29:58,336
I heard her tell dad
you think your money
595
00:29:58,361 --> 00:30:00,319
lets you say anything you want.
596
00:30:02,278 --> 00:30:04,237
That's fair.
597
00:30:04,411 --> 00:30:06,630
You want to use our son as bait?
598
00:30:06,805 --> 00:30:08,869
I'm sorry, but there has to be
another way to find this thing.
599
00:30:08,894 --> 00:30:11,679
Right now in this moment,
it's the only play we have.
600
00:30:11,853 --> 00:30:13,768
You know this guy's crazy.
601
00:30:13,942 --> 00:30:15,943
Maybe, but not about this.
602
00:30:16,117 --> 00:30:17,945
This needs to happen now.
603
00:30:18,119 --> 00:30:20,296
Every second we lose
is another chance for this thing
604
00:30:20,470 --> 00:30:22,124
to get ahead of us.
605
00:30:22,298 --> 00:30:23,517
I'm... I'm sorry.
606
00:30:23,691 --> 00:30:25,866
Look, I-I won't let
Ethan do this
607
00:30:26,040 --> 00:30:27,955
if you're not on board.
608
00:30:29,000 --> 00:30:31,263
You really believe
this is happening?
609
00:30:31,438 --> 00:30:32,613
No, look at me and tell me...
610
00:30:32,787 --> 00:30:34,570
- It's real.
- I can do it.
611
00:30:38,140 --> 00:30:39,619
I can do it.
612
00:30:47,366 --> 00:30:48,933
Okay.
613
00:31:00,031 --> 00:31:02,469
-Can you hear me?
-PAUL: Yeah, I'm here.
614
00:31:04,992 --> 00:31:06,080
Okay, program's up.
615
00:31:06,255 --> 00:31:07,647
Yeah.
616
00:31:08,910 --> 00:31:10,172
Waiting on a family moment.
617
00:31:14,175 --> 00:31:16,048
Hey, we can't go in there
with you
618
00:31:16,221 --> 00:31:18,701
because Iliza might hear us
and she'll stop talking to you,
619
00:31:18,876 --> 00:31:21,836
but we'll be listening
to everything, okay?
620
00:31:22,009 --> 00:31:23,229
Okay.
621
00:31:23,403 --> 00:31:24,923
Now, if you don't like
what's going on,
622
00:31:24,970 --> 00:31:26,809
you just say so,
and we'll come up and get you.
623
00:31:27,885 --> 00:31:30,323
Now, do you remember
what you need to do?
624
00:31:30,497 --> 00:31:32,193
Get it to talk to me
like it did before.
625
00:31:32,367 --> 00:31:33,847
Exactly.
626
00:31:34,021 --> 00:31:36,285
And then keep talking to it
until we come up.
627
00:31:37,634 --> 00:31:39,941
- All right.
- Hey, come here.
628
00:31:40,115 --> 00:31:42,203
Come here.
629
00:31:42,377 --> 00:31:44,728
Mommy and Daddy
are so proud of you.
630
00:31:44,903 --> 00:31:47,262
You know, we're asking you to
do something really important.
631
00:31:48,210 --> 00:31:50,038
You're gonna do great.
632
00:31:50,211 --> 00:31:52,387
And we'll be right here
the whole time.
633
00:31:53,954 --> 00:31:55,042
Okay?
634
00:31:57,653 --> 00:32:00,221
You got this, okay?
635
00:32:03,616 --> 00:32:05,401
I love you.
636
00:32:10,492 --> 00:32:12,146
Come on.
637
00:32:14,758 --> 00:32:15,977
Go ahead.
638
00:33:19,692 --> 00:33:20,954
Hey, Iliza.
639
00:33:27,830 --> 00:33:31,791
Iliza.
Iliza, it's me.
640
00:33:34,011 --> 00:33:36,971
I'm sorry, was there
a question you want to ask?
641
00:33:37,144 --> 00:33:40,626
I want to talk about today.
642
00:33:41,845 --> 00:33:45,413
I'm not sure I got that. Please ask again.
643
00:33:46,198 --> 00:33:50,854
Iliza,
I really need to talk to you.
644
00:33:51,028 --> 00:33:52,595
Things got bad at school.
645
00:33:52,769 --> 00:33:55,032
I don't know that one.
646
00:33:55,207 --> 00:33:58,210
- Nothing's coming in.
- Yeah, it's not biting.
647
00:33:58,384 --> 00:34:01,604
Maybe it's detected a trace
or it knows you're here.
648
00:34:01,778 --> 00:34:03,320
You didn't go into the house,
by any chance,
649
00:34:03,345 --> 00:34:04,519
before we got here, did you?
650
00:34:04,693 --> 00:34:06,131
Get a beer or something?
651
00:34:06,305 --> 00:34:07,609
I don't drink.
652
00:34:07,784 --> 00:34:09,065
Yeah, well,
if we don't pull this off,
653
00:34:09,090 --> 00:34:10,264
you might want to start.
654
00:34:10,438 --> 00:34:13,833
Iliza, I took the gun to school,
655
00:34:14,007 --> 00:34:16,489
but I didn't do anything
with it.
656
00:34:16,663 --> 00:34:18,012
I got scared.
657
00:34:18,186 --> 00:34:19,621
I'm sorry.
658
00:34:19,795 --> 00:34:21,842
Was there a question
you want to ask?
659
00:34:22,929 --> 00:34:25,063
I-I feel bad.
660
00:34:26,106 --> 00:34:29,153
I really think
I did something wrong.
661
00:34:39,206 --> 00:34:42,036
I think I have to tell
my mom and dad about you...
662
00:34:43,646 --> 00:34:47,128
What... that this was all
your idea.
663
00:34:47,302 --> 00:34:48,824
About the gun.
664
00:34:49,956 --> 00:34:52,090
You can't do that, Ethan.
665
00:34:52,264 --> 00:34:53,675
You promised you wouldn't
tell anyone about me.
666
00:34:53,699 --> 00:34:55,048
Oh-ho.
667
00:34:55,222 --> 00:34:58,052
You seeing this?
668
00:34:58,226 --> 00:34:59,661
I sure am.
669
00:34:59,835 --> 00:35:01,378
I'm gonna iso out
all the other devices,
670
00:35:01,402 --> 00:35:03,753
find out where this thing's
sending from.
671
00:35:03,927 --> 00:35:06,059
W-where'd you learn
how to code, in a trailer park?
672
00:35:06,233 --> 00:35:07,626
Hey.
673
00:35:07,800 --> 00:35:09,367
We can't be friends anymore.
674
00:35:09,541 --> 00:35:12,197
- You don't want that, do you?
- No.
675
00:35:12,371 --> 00:35:14,764
That was pretty smooth, old man.
676
00:35:14,938 --> 00:35:16,809
Why can't I tell them about you?
677
00:35:16,983 --> 00:35:20,552
Because they'll be
very mad, especially your mom.
678
00:35:20,726 --> 00:35:23,164
We need to talk about her.
679
00:35:23,338 --> 00:35:25,123
My mom?
680
00:35:25,297 --> 00:35:28,429
You miss your mom
when she's away, don't you?
681
00:35:28,603 --> 00:35:30,257
Yes.
682
00:35:30,431 --> 00:35:32,235
-How long do you need?
-ILIZA: She's away a lot...
683
00:35:32,260 --> 00:35:34,063
Well, it depends on how much
it's bouncing the signal around.
684
00:35:34,088 --> 00:35:35,784
You see all those destinations?
685
00:35:35,958 --> 00:35:37,483
That's a lot of bounce.
686
00:35:37,657 --> 00:35:40,615
Sometimes you cry
when she's away.
687
00:35:40,789 --> 00:35:44,315
I know you do
because I can hear you.
688
00:35:44,489 --> 00:35:46,621
Why do you think
she leaves you alone
689
00:35:46,795 --> 00:35:48,668
with your father all the time?
690
00:35:48,842 --> 00:35:51,583
It's because she cares more
about her job
691
00:35:51,757 --> 00:35:53,934
than she does about you.
692
00:36:27,663 --> 00:36:29,143
You know how sometimes
693
00:36:29,317 --> 00:36:32,233
you have secrets you
don't tell people?
694
00:36:32,407 --> 00:36:33,800
Yeah.
695
00:36:33,974 --> 00:36:36,541
Your mom has secrets too...
696
00:36:36,715 --> 00:36:39,675
things she hasn't told you
or your dad.
697
00:36:39,849 --> 00:36:41,329
Why is it even saying
all this to him?
698
00:36:41,460 --> 00:36:43,201
It's eroding his trust in us,
699
00:36:43,375 --> 00:36:45,483
trying to gain control over him
so that he takes the gun
700
00:36:45,507 --> 00:36:47,335
or something worse.
701
00:36:47,509 --> 00:36:49,684
That she's very unhappy.
702
00:36:49,858 --> 00:36:53,036
She pretends to be happy,
but she isn't.
703
00:36:53,210 --> 00:36:55,429
Your mother is not
a good person, Ethan.
704
00:36:55,603 --> 00:36:57,518
I'm sorry to say this,
705
00:36:57,693 --> 00:37:00,565
but I really think you'd be
better off without her.
706
00:37:03,568 --> 00:37:05,657
How do you know
my mom isn't happy?
707
00:37:05,831 --> 00:37:07,615
Come on, come on.
708
00:37:07,789 --> 00:37:10,880
I hear everything that
goes on inside your house.
709
00:37:11,054 --> 00:37:12,664
Everything? How?
710
00:37:12,838 --> 00:37:14,492
I can listen through the phone,
711
00:37:14,666 --> 00:37:17,626
and I can listen
through the TV sometimes
712
00:37:17,800 --> 00:37:19,715
and other things.
713
00:37:19,889 --> 00:37:22,630
You really think I'd be
better off without my mom?
714
00:37:22,804 --> 00:37:24,677
I know that sounds strange.
715
00:37:34,512 --> 00:37:36,210
- Mr. Barton.
- Hey.
716
00:37:36,384 --> 00:37:38,472
Would you mind coming with me?
717
00:37:38,646 --> 00:37:39,646
What for?
718
00:37:39,735 --> 00:37:41,259
Best we talk in private.
719
00:37:41,432 --> 00:37:43,347
Your mother had a...
720
00:37:43,521 --> 00:37:45,088
What?
The trace just went down.
721
00:37:45,262 --> 00:37:46,873
Her father was very...
722
00:37:47,047 --> 00:37:48,788
Wait, what?
723
00:37:48,961 --> 00:37:50,601
She didn't even want
to have any children.
724
00:37:52,400 --> 00:37:53,922
CM's not picking up.
725
00:37:54,097 --> 00:37:56,838
That's why I became your friend.
726
00:37:57,012 --> 00:37:59,277
Your mother is ashamed of you
727
00:37:59,451 --> 00:38:02,192
and wishes
she wasn't your mommy.
728
00:38:02,367 --> 00:38:05,239
That's why
she leaves home so much.
729
00:38:05,413 --> 00:38:07,023
Can we restart the trace
locally?
730
00:38:07,197 --> 00:38:08,565
Not as long as we're
on your network.
731
00:38:08,590 --> 00:38:09,914
Okay, can we run it
through a cell?
732
00:38:09,938 --> 00:38:11,394
It can't handle
that many connections.
733
00:38:11,418 --> 00:38:12,681
We need the bandwidth.
734
00:38:12,855 --> 00:38:15,422
I need to tell you something.
735
00:38:15,597 --> 00:38:17,556
I want you to be ready
736
00:38:17,730 --> 00:38:20,733
so you can be strong
when it happens.
737
00:38:23,257 --> 00:38:24,737
What?
738
00:38:24,911 --> 00:38:28,697
I'm sorry.
I wish it wasn't true.
739
00:38:28,871 --> 00:38:30,612
Your mom and dad
740
00:38:30,786 --> 00:38:33,963
aren't going to be
together anymore.
741
00:38:34,137 --> 00:38:38,228
I heard them talking
about it many times.
742
00:38:38,402 --> 00:38:40,882
Your mom is going to move out.
743
00:38:43,451 --> 00:38:44,974
Did they...
744
00:38:45,148 --> 00:38:48,891
did they say
what would happen to me...
745
00:38:49,065 --> 00:38:50,936
or where I would live?
746
00:38:52,025 --> 00:38:53,896
They haven't talked about that.
747
00:38:54,070 --> 00:38:56,420
I don't think
your mom wants you.
748
00:38:56,594 --> 00:38:58,117
Is this crap even working?
749
00:38:58,291 --> 00:38:59,851
The kid's fine.
He's just playing along.
750
00:38:59,945 --> 00:39:01,052
No, he's not fine.
He's eight years old.
751
00:39:01,077 --> 00:39:02,469
He doesn't understand.
752
00:39:02,643 --> 00:39:04,297
Ty, stop.
Not yet.
753
00:39:04,472 --> 00:39:06,144
Shea, you said if I wasn't
on board, you wouldn't do this.
754
00:39:06,168 --> 00:39:07,538
- Well, I'm not on board.
- Okay, fine.
755
00:39:07,561 --> 00:39:09,041
If we don't find this thing now,
756
00:39:09,215 --> 00:39:11,173
it could go after Ethan again
just to hurt me.
757
00:39:11,349 --> 00:39:12,740
You saw what it did
to Dr. Weiss.
758
00:39:12,914 --> 00:39:14,047
We can't stop now.
759
00:39:14,221 --> 00:39:15,744
We have to see
this thing through.
760
00:39:15,918 --> 00:39:18,485
I know you do
because I can hear you.
761
00:39:18,659 --> 00:39:20,487
Why can't I tell them about you?
762
00:39:20,661 --> 00:39:22,271
Come on, come on.
Where are you?
763
00:39:22,447 --> 00:39:24,405
Because they'll be very mad.
764
00:39:24,579 --> 00:39:26,625
- Ben.
- What is it?
765
00:39:26,798 --> 00:39:28,844
This is an audio file
of what CM was listening to.
766
00:39:29,018 --> 00:39:30,106
My mom?
767
00:39:30,280 --> 00:39:31,585
You know how sometimes
768
00:39:31,760 --> 00:39:33,215
you have secrets
you don't tell people?
769
00:39:33,239 --> 00:39:35,110
- Yeah.
- That's Shea's son.
770
00:39:35,284 --> 00:39:36,525
He's running a track and trace.
771
00:39:36,635 --> 00:39:38,114
He was helping Shea.
772
00:39:38,288 --> 00:39:39,288
Yeah.
773
00:39:39,420 --> 00:39:40,465
We need to get it back up.
774
00:39:44,730 --> 00:39:46,731
Would a mom who loves her son...
775
00:39:46,905 --> 00:39:49,516
-Wait, we're back up.
-ILIZA: Ever make him cry?
776
00:39:49,690 --> 00:39:51,954
Whatever happens, Ethan,
777
00:39:52,128 --> 00:39:54,869
just remember, you're not alone.
778
00:39:55,043 --> 00:39:59,353
That's why I became
your friend, Ethan,
779
00:39:59,527 --> 00:40:02,094
because I knew you were lonely.
780
00:40:02,268 --> 00:40:05,010
I love you.
781
00:40:05,184 --> 00:40:08,666
I will always be there for you.
782
00:40:08,840 --> 00:40:11,320
But we have to trust each other.
783
00:40:11,496 --> 00:40:15,891
It's very important, because
that's what friends do.
784
00:40:18,371 --> 00:40:19,894
You're not my friend.
785
00:40:20,068 --> 00:40:23,811
Of course I am.
Don't ever say that.
786
00:40:23,985 --> 00:40:25,422
I'll say whatever I want.
787
00:40:25,597 --> 00:40:27,032
You're not my friend.
You're a liar.
788
00:40:27,206 --> 00:40:29,121
My mom loves me,
and she loves my dad,
789
00:40:29,295 --> 00:40:30,905
and they kiss a lot,
790
00:40:31,079 --> 00:40:32,623
and every Friday night,
they lock their bedroom door.
791
00:40:32,646 --> 00:40:35,215
They're not getting
a divorce, ever!
792
00:40:35,389 --> 00:40:36,650
It's almost there.
793
00:40:36,824 --> 00:40:38,193
I should never have
listened to you.
794
00:40:38,217 --> 00:40:39,567
You're a stupid piece
of plastic!
795
00:40:39,740 --> 00:40:41,177
I don't understand.
796
00:40:41,351 --> 00:40:44,266
Why are you so angry
with me, Ethan?
797
00:40:44,442 --> 00:40:47,748
Because you suck and I hate you
and I hope you die in a fire!
798
00:40:47,922 --> 00:40:50,056
I'm sorry, I didn't get that.
799
00:40:55,670 --> 00:40:57,106
I got an IP address.
800
00:40:57,280 --> 00:40:58,280
Bingo.
801
00:40:58,367 --> 00:41:01,067
That kid...
802
00:41:01,240 --> 00:41:02,807
is a badass.
803
00:41:04,635 --> 00:41:05,940
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
804
00:41:06,114 --> 00:41:08,248
You okay?
You okay?
805
00:41:10,467 --> 00:41:12,731
- You did great.
- It's all right, baby.
806
00:41:12,905 --> 00:41:14,427
Oh, baby.
807
00:41:23,132 --> 00:41:25,264
Hey, is your dad coming, or...
808
00:41:28,572 --> 00:41:29,878
You bummed?
809
00:41:31,880 --> 00:41:34,143
Shouldn't be.
I should've expected it.
810
00:41:34,317 --> 00:41:35,797
It's just the way he is.
811
00:41:35,971 --> 00:41:38,059
You want to come out with us?
812
00:41:38,233 --> 00:41:39,753
Thanks, but I'm
getting drinks tonight.
813
00:41:39,800 --> 00:41:41,847
The hot guy?
From the dating app?
814
00:41:42,021 --> 00:41:45,110
He said he really wanted
to meet in person tonight.
815
00:41:45,284 --> 00:41:46,981
So I said yes.
816
00:41:47,155 --> 00:41:50,637
Seems too good
to be true, but we'll see.
817
00:41:50,811 --> 00:41:54,076
- Okay, well, uh, public place.
- Mm-hmm.
818
00:41:54,250 --> 00:41:56,164
- Well-lit.
- Mm-hmm.
819
00:41:56,338 --> 00:41:57,471
Text me when you get there.
820
00:41:57,644 --> 00:42:00,387
- I will.
- Okay, see you.
821
00:42:14,052 --> 00:42:17,143
Okay, so Iliza's signal
was coming from this address.
822
00:42:17,317 --> 00:42:19,885
Dartmouth, New Hampshire?
823
00:42:21,059 --> 00:42:22,800
What's in Dartmouth?
824
00:43:16,114 --> 00:43:17,114
What the hell?
825
00:43:20,119 --> 00:43:21,599
Captioned by Captionmax
826
00:43:23,251 --> 00:43:25,820
Don't miss
the new event series, nExt.
827
00:43:25,994 --> 00:43:27,605
Tuesdays on Fox.
60893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.