All language subtitles for Mukunda 2014.WEB-DL.Bollywood1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:21,000 وبسايت باليوود وان تقديم ميکند Bollywood1.co 2 00:00:32,902 --> 00:00:37,169 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 3 00:00:38,507 --> 00:00:41,107 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 4 00:01:52,114 --> 00:01:55,247 ___: مترجم :___ Mehrtab1881 5 00:01:55,271 --> 00:02:00,271 ( ماکاندا ) 6 00:02:07,480 --> 00:02:12,440 اتوبوس آدم‌ها و آرزوهاشون رو از جایی به جای دیگه میبره 7 00:02:12,640 --> 00:02:16,080 و ابن فیلم داستان سفر کردنه 8 00:02:16,160 --> 00:02:19,280 و این داستان رو با داستان جلو میبریم 9 00:03:02,280 --> 00:03:03,520 چیکار کنم؟ باید کوچیکتر میاوردی 10 00:03:03,560 --> 00:03:05,760 همه لباس ها تا شدن لطفا مراقب باش 11 00:03:05,855 --> 00:03:08,095 با لباس های تا شده‌ات چیکار کنم؟ 12 00:03:08,120 --> 00:03:09,600 مگه نمیبینی 13 00:03:09,880 --> 00:03:10,280 ببخشید 14 00:03:10,360 --> 00:03:11,840 به من خوردی و عذرخواهی کافیه؟ 15 00:03:11,920 --> 00:03:13,760 ببخشید - به یک خانوم خوردی و عذرخواهی کافیه؟ 16 00:03:13,840 --> 00:03:15,400 ببخشید! ببخشید 17 00:03:15,480 --> 00:03:16,600 ببخشید 18 00:03:16,680 --> 00:03:17,320 ببخشید 19 00:03:18,040 --> 00:03:19,280 از 25 سال پیش توی حدرآباد زندگی میکنم 20 00:03:19,360 --> 00:03:21,240 از 30 سالگی تو کار خدمات اجتماعی هستم 21 00:03:21,320 --> 00:03:22,400 اون مسته، ولش کن 22 00:03:22,480 --> 00:03:23,480 بشین وگرنه سیلی میزنم 23 00:03:23,560 --> 00:03:25,920 بعد اینکه پیاده‌شدی نشونت میدم کی سیلی میخوره 24 00:03:26,320 --> 00:03:28,920 ببخشید! ببخشید 25 00:03:34,720 --> 00:03:36,480 هی هی - 26 00:03:36,560 --> 00:03:37,480 تو 27 00:03:37,800 --> 00:03:39,320 چطوری؟ چیکار میکنی؟ 28 00:03:39,360 --> 00:03:42,280 توی ردی لبز کار میکنم عموم اونجاست 29 00:03:42,320 --> 00:03:43,480 کمکم کرد شغل پیدا کنم 30 00:03:43,640 --> 00:03:46,440 وگرنه که به من شغل میده؟ صندلیت کجاست؟ 31 00:03:46,680 --> 00:03:48,680 اونجا، شماره‌ی 5 32 00:03:49,160 --> 00:03:50,240 قربان چیه پسر؟ - 33 00:03:50,480 --> 00:03:52,560 ما دوستای بچگی هم هستیم خیلی هم خوب - 34 00:03:52,600 --> 00:03:53,760 بعد مدت ها همدیگه‌رو دیدیم 35 00:03:54,120 --> 00:03:56,280 اگه جاتون رو با دوستم عوض کنین کنار هم بشینیم 36 00:03:56,600 --> 00:03:59,760 اینجا! فقط توی هنده که هیچ نظم و قانونی نیست 37 00:04:00,280 --> 00:04:02,520 اونها بهش یه صندلی دادن میتونه اونجا بشینه 38 00:04:02,800 --> 00:04:05,040 چرا برای دوستی بی‌خود شما من باید صندلیم رو فدا کنم؟ 39 00:04:05,200 --> 00:04:07,080 از 25 سال پیش توی حدرآباد زندگی میکنم 40 00:04:07,320 --> 00:04:08,800 از 30 سالگی تو کار خدمات اجتماعی هستم 41 00:04:09,360 --> 00:04:12,480 !حدود 250 کیلومتر آرزو میکنم با دیدن ماه سفر کنم 42 00:04:12,760 --> 00:04:14,480 ببخشید! ببخشید 43 00:04:15,480 --> 00:04:18,520 مجله‌ی هفتگی گریت‌آندرا قربان 44 00:04:19,680 --> 00:04:21,280 بقیه پولم رو یده، میخوام نگهدارم 45 00:04:31,400 --> 00:04:34,040 کسی توی اتوبوس میدونه که من آدم کشتم؟ 46 00:04:34,120 --> 00:04:35,480 توی روزنامه‌ی امروز چاپ شده بود 47 00:04:35,880 --> 00:04:37,800 اون هیچی نمیدونه و داره میخونه 48 00:04:39,600 --> 00:04:41,400 هنوز از قتل دست نکشیدی؟ 49 00:04:41,480 --> 00:04:43,720 چراا؟ تا الان 15 تا قتل انجام دادم 50 00:04:45,800 --> 00:04:47,640 هنوزم خسته نشدم 51 00:04:48,440 --> 00:04:51,600 وقتی داشتم یارو رو میکشتم یعنی گردنش رو مبریدم 52 00:04:52,120 --> 00:04:54,760 اون خون داغ 53 00:04:55,480 --> 00:04:56,920 من رو به وجد میاره 54 00:04:59,880 --> 00:05:01,480 شماره صندلیت چنده؟ 55 00:05:02,120 --> 00:05:03,480 پنج! اونجاست قربان 56 00:05:03,520 --> 00:05:05,720 معلومه، وقتی خالیه یعنی مال اونه درسته؟ 57 00:05:06,800 --> 00:05:09,040 لطفا پیش هم بشینید دوست همدیگه‌اید، درسته؟ 58 00:05:10,200 --> 00:05:12,120 قد خوبی داری 59 00:05:13,080 --> 00:05:14,000 این صندلی کیه؟ 60 00:05:18,240 --> 00:05:20,920 باهاش شوخی کردی ممکنه به کسی بگه 61 00:05:24,560 --> 00:05:27,200 چخبرا؟ از سیاست توی روستا چخبر؟ 62 00:05:27,360 --> 00:05:29,480 هرچی هم که بشه، روستای ما روستای عجیبیه 63 00:05:30,080 --> 00:05:34,080 عشق و عاشقی دوستامون چی؟ تغییری کرده؟ 64 00:05:34,440 --> 00:05:37,840 میدونی آنجی که توی دار و دسته‌ات بود الان چیکار میکنه؟ 65 00:05:44,840 --> 00:05:47,600 خدا گیتای باگاواد رو برای افراد ضعیف نازل کرد 66 00:05:47,680 --> 00:05:51,400 اسم اون آرجون و اسم من ماکاندا عجب تصادفی توی اسم ها 67 00:05:51,480 --> 00:05:53,360 که من همیشه دارم از اون محافظت میکنم 68 00:05:58,360 --> 00:06:00,720 چرا یک دوست باید از دوستش محافظت کنه 69 00:06:01,080 --> 00:06:02,480 به خاطر سیاست های شهری و روستایی 70 00:06:02,720 --> 00:06:04,840 و عشق و دست‌پاچگی 71 00:06:04,920 --> 00:06:09,160 دقیقا 2 سال از پیشنهادم گذشته ولی هنوزم برام تازه‌است 72 00:06:09,240 --> 00:06:12,200 آرجون یکم تردید دارم یکم هم ترس- 73 00:06:12,440 --> 00:06:14,920 در همین حین قلبم میزنه که یه وقت کسی ما رو ببینه 74 00:06:15,240 --> 00:06:18,640 اگر چه میخوام با دیدنت تو رو تحت تاثیر قرار بدم 75 00:06:18,720 --> 00:06:20,040 یکم امید ایجاد بشه 76 00:06:21,480 --> 00:06:22,760 چقدر بهم خیره شدی؟ 77 00:06:22,840 --> 00:06:24,840 بیشتر از 20 -30 ثانیه نبود 78 00:06:25,120 --> 00:06:26,080 واقعا؟ 79 00:06:26,240 --> 00:06:29,200 میدونی، معمولا بچه های ما توی بلک‌بریج جمه میشن 80 00:06:29,280 --> 00:06:32,280 اونجا با یکی دعوا گرفتیم و موتورش‌رو انداختیم تو کانال آب 81 00:06:32,840 --> 00:06:35,920 اون احمق دوست ها شو برداشته و اومد اینجا ما رو بزنه 82 00:06:36,280 --> 00:06:38,720 پند امروز "فرار هوشمندانه" است 83 00:06:38,800 --> 00:06:39,800 بگیرینش 84 00:06:42,520 --> 00:06:44,680 بپر! نمیتونی بپری؟ 85 00:07:30,880 --> 00:07:33,680 چرا اینطوری همدیگه رو نگاه میکنن؟ انتظار یه دعوای بزرگ رو داشتم 86 00:07:37,560 --> 00:07:40,760 اگه میخوای نگاه هاشون رو بفهمی باید دفعه‌ی بعدی پسر متولد بشی 87 00:07:40,840 --> 00:07:42,240 فقط اینجوری درکشون میکنی 88 00:07:47,720 --> 00:07:49,880 هی! محض رضای خدا 89 00:07:50,360 --> 00:07:53,480 قبل دعوا فکر کن، اونا برای هرچی 90 00:07:53,680 --> 00:07:54,800 آماده‌ان 91 00:07:55,200 --> 00:07:56,840 خسته شدین نه؟ 92 00:07:57,040 --> 00:07:58,520 الان شما رو نمیزنه بعدا بیاین 93 00:07:58,600 --> 00:08:02,160 ببین! این کاراش باعث میشه یکی اون رو بکشه 94 00:08:02,240 --> 00:08:05,080 اون وقت بازم اینجوری ازش محافظت میکنی؟ ما رو میشناسی مگه نه؟ 95 00:08:06,640 --> 00:08:10,120 هی! اون اگه بهش اعتماد نداشت اینجا نمیومد 96 00:08:12,360 --> 00:08:12,840 برین 97 00:08:53,682 --> 00:09:01,158 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت نبود ترجمه عذرمیخوام 98 00:11:22,953 --> 00:11:31,926 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت نبود ترجمه عذرمیخوام 99 00:12:28,320 --> 00:12:30,480 جای، شهردار عزیز ما 100 00:12:30,560 --> 00:12:34,040 ...رئیس شهرداری ما توسط دولت 101 00:12:34,120 --> 00:12:37,400 جایزه‌ی پراجا‌سواک رو برنده شده 102 00:12:37,480 --> 00:12:40,200 و در میان مردم حاضر شده 103 00:12:40,280 --> 00:12:43,480 به آقای رئیس شهرداری خوش‌آمد میگیم 104 00:12:43,680 --> 00:12:47,200 نگاه کنید، داره میاد و دست تکون میده 105 00:12:47,280 --> 00:12:49,240 نگاه کنید داره میاد 106 00:12:49,320 --> 00:12:51,480 رهبر عزیز ما 107 00:12:51,560 --> 00:12:52,400 هی 108 00:12:52,480 --> 00:12:55,480 چطور از 25 سالگی مدام داره برنده میشه؟ 109 00:12:56,000 --> 00:12:58,600 تو نماینده‌ی مجلسی و اون رئیس شهرداری 110 00:12:58,760 --> 00:13:01,480 نمیخوای جلو بمونی؟ چرا اینجا وایستادی؟ 111 00:13:01,760 --> 00:13:03,440 تو بی‌عرضه‌ای یا اون باهوشه؟ 112 00:13:03,600 --> 00:13:07,320 بعضی جاها از چاقوکش ها استفاده میکنن بعضی جاها از هفت‌تیرکش ها استفاه میکنن 113 00:13:07,440 --> 00:13:10,680 بعضی جاها بمب میذارن، ولی اینجا تا نیاز نباشه ازشون استفاده نمیکنن 114 00:13:10,920 --> 00:13:15,160 ولی اینجا خیلی حرف میزنن، و با حرف زدن خون توی رگ ها به جوش میاد 115 00:13:15,920 --> 00:13:19,120 معبد رو ببنید با اون خدای متبرک 116 00:13:19,840 --> 00:13:22,920 هی! تو به امارو زنگ زدی؟ کشتنش راحت‌تر از پیدا کردنشه 117 00:13:25,400 --> 00:13:27,320 میبینی! اون برادرشه 118 00:13:27,760 --> 00:13:29,800 اگه ببریش 6 تا کیسه خیارشور ازش در میاد 119 00:13:31,720 --> 00:13:35,440 با حلقه‌ی گل و آروزهای خوب 120 00:13:35,480 --> 00:13:38,200 این رهبر جوان هم تشویق میکنن 121 00:13:38,280 --> 00:13:40,600 آناند! پسر رئیس ماست 122 00:13:41,280 --> 00:13:44,640 از بچگی دیدمش، همیشه صورتش همین جوریه 123 00:13:45,160 --> 00:13:47,440 آدم خشنی هستش ولی میخواد با همه مهربون باشه 124 00:13:47,480 --> 00:13:48,480 چه خطری داره؟ 125 00:14:13,720 --> 00:14:14,600 مال روستای همسایه‌است 126 00:14:15,560 --> 00:14:16,560 نماینده‌ی اون روستاست 127 00:14:17,640 --> 00:14:20,920 خیلی مغرور بود و داشت گروه جمع میکرد 128 00:14:22,320 --> 00:14:23,880 حالا داره فریاد میزنه 129 00:14:35,485 --> 00:14:36,817 شیطان کامسادا رو میشناسی؟ 130 00:14:38,040 --> 00:14:39,520 اگه شک کنه میکشه 131 00:14:40,680 --> 00:14:41,840 براش کار آسونیه 132 00:14:42,040 --> 00:14:42,720 حتی بچه های کوچیک 133 00:14:43,560 --> 00:14:44,320 ولی برای من نه 134 00:14:45,440 --> 00:14:47,160 توی تمام خونه‌ها و خیابون ها دشمن دارم 135 00:14:47,920 --> 00:14:49,400 کی قراره این وضع تموم بشه؟ 136 00:14:52,080 --> 00:14:56,320 اینجا منطقه‌ی امنیه ولی مردم میگم منطقه‌ی حساسیه 137 00:14:58,240 --> 00:15:01,160 متوجه این گروه های خونی نمیشم مثل آ 138 00:15:01,240 --> 00:15:05,480 یا او یا بی‌مثبت . تا الان فرقشون رو نمیدونستم 139 00:15:06,800 --> 00:15:07,400 ببین 140 00:15:09,680 --> 00:15:12,800 اگه قراره بمیره ادرار گاو بپاشین 141 00:15:13,480 --> 00:15:14,640 برای هر جفتتون خوبه 142 00:15:19,160 --> 00:15:20,880 بالاجی! اینها چقدر میشه؟ 143 00:15:20,920 --> 00:15:23,200 پیاز کارنول‌ه قیمتش بالاست 144 00:15:23,920 --> 00:15:26,800 یه مرد باید مثل اون باشه ببین چقدر آروم کارش رو انجام میده 145 00:15:27,000 --> 00:15:29,040 هیچ‌وقت موقع حرف زدن حد خودش رو رد نمیکنه 146 00:15:29,400 --> 00:15:31,400 بعضی‌ها اینجا خیلی حرف میزنن 147 00:15:31,640 --> 00:15:33,200 حتی نمیدونه چرا داره حرف میزنه 148 00:15:33,360 --> 00:15:35,600 اینجوری نیست، هرکسی یه جوره قربان 149 00:15:35,680 --> 00:15:37,840 این‌روز ها همه مهندس هستن 150 00:15:37,920 --> 00:15:39,920 تلاش و کار بلد نیستن، ولی 151 00:15:40,120 --> 00:15:42,240 هرماه 30 هزار روپیه حقوق میخوان احمقا 152 00:15:42,320 --> 00:15:46,320 اگه مثل کیسه‌ی پیاز پرتشون کنیم بازم جلو راهمون سبز میشن 153 00:15:46,360 --> 00:15:49,600 خدا به کسی همه‌چیز نمیده نگاه میکنه 154 00:15:49,840 --> 00:15:51,440 و بهشون دوست میده 155 00:15:51,760 --> 00:15:55,320 ببین، من اون رو دارم و پسرم هم پسرش رو داره 156 00:15:55,760 --> 00:15:58,320 چون پسر اون اینجاست منم پسرم رو اینجا میذارم 157 00:15:58,640 --> 00:16:01,360 وگرنه اون رو میفرستادم بانگالور 158 00:16:01,440 --> 00:16:04,680 بفرستش! اونجا کسی نیست تا نصیحتش کنه و اونم گوش کنه 159 00:16:04,920 --> 00:16:09,440 بس کن مرد! حتی ما هم نمیدونیم روز ها چطوری میگذرن 160 00:16:09,680 --> 00:16:13,240 اونها توی سن شادی و نشاط‌ هستن از کجا بدونن؟ 161 00:16:13,560 --> 00:16:16,720 یه روزی خدا اونها رو آگاه میکنه 162 00:16:17,120 --> 00:16:18,480 بعدش میان پیش ما و بهمون میگن 163 00:16:18,920 --> 00:16:21,600 ما هم بهشون میگیم تا کارها رو انجام بدن 164 00:16:22,040 --> 00:16:24,040 بیشتر از این چی کار میتونیم بکنیم؟ 165 00:16:39,880 --> 00:16:40,920 ممنون داداش 166 00:16:53,800 --> 00:16:55,720 چرا پسرها اینجوری نگاه میکنن؟ 167 00:16:59,480 --> 00:17:00,600 هی! به چی نگاه میکنی؟ 168 00:17:01,680 --> 00:17:04,480 جرات کافی ندارن وقتی 10 بار دیگه نگاه کنن 169 00:17:04,520 --> 00:17:07,320 فکر میکنن ترسشون ار بین رفته 170 00:17:07,640 --> 00:17:09,920 یعنی کسی نیست که نگاه نکنه؟ 171 00:17:17,880 --> 00:17:21,480 ...کسی که توی قلبش شجاعت و عشق داره 172 00:17:21,520 --> 00:17:24,840 اگه یکبار ما رو نگاه کنه آینده‌مون رو باهاش میبینیم 173 00:17:45,920 --> 00:17:46,720 یه دقیقه 174 00:17:53,480 --> 00:17:55,520 منتظر چی هستی؟ دیوارها جای بلندی ساخته شدن. 175 00:17:55,600 --> 00:17:56,560 فقط برای تو ساختن 176 00:17:57,120 --> 00:18:00,240 پند امروز "بیش از حد سعی نکنین" 177 00:18:00,440 --> 00:18:02,640 لازم نیست بدویی دختره برات وایستاده 178 00:18:02,880 --> 00:18:06,200 دختری به جز دختر رئیس شهرداری پیدا نکرد داداش 179 00:18:06,280 --> 00:18:07,680 نگاه چطوری شونه میندازه؟ 180 00:18:08,040 --> 00:18:11,120 اگه دختری به پسری نگاه کنه اون پسر براش هرکاری میکنه 181 00:18:11,320 --> 00:18:15,080 اگه کسی به یک دختر نگاه کنه باید یادبگیره چطوری وارد زندگیش بشه 182 00:18:15,160 --> 00:18:18,200 خوب نیست با هر دختری که میبینیم خیال پردازی کنیم 183 00:18:18,480 --> 00:18:20,560 در غیر اینصورت باید گنده‌تر باشی 184 00:18:20,800 --> 00:18:22,040 اینقدر کافیه؟ 185 00:18:41,480 --> 00:18:43,280 تمام انرژی های منفی 186 00:18:43,560 --> 00:18:45,480 حتی خودمون 187 00:18:45,520 --> 00:18:47,920 خورد کردن کافیه، بیا 188 00:18:48,200 --> 00:18:49,120 بیا 189 00:18:49,600 --> 00:18:51,120 ...اگه زود نیای 190 00:18:51,200 --> 00:18:52,520 ادامه بده چقدر طول میکشه؟ - 191 00:18:52,545 --> 00:18:53,123 بیا 192 00:18:53,172 --> 00:18:53,892 باشه 193 00:18:55,560 --> 00:18:57,360 اوه خدای من 194 00:18:57,560 --> 00:18:59,280 چقدر انرژی منفی 195 00:18:59,760 --> 00:19:01,080 کلی چشم بد روت هست 196 00:19:01,160 --> 00:19:03,320 تمام چشم های اون پسرا 197 00:19:04,520 --> 00:19:06,400 دفعه‌ی بعد! منم باهات میام 198 00:19:09,920 --> 00:19:11,720 فقط یکی افتاد، مشکلی نیست 199 00:19:16,120 --> 00:19:18,840 میدونیم چقدر به اجتماع ما احترام میذارید قربان 200 00:19:18,920 --> 00:19:22,200 اون یارو با دختر ما فرار کرد و ازدواج کرد 201 00:19:22,280 --> 00:19:25,480 به خاطر همین افراد ما بهش رسیدگی کردن ولی اون مرد 202 00:19:25,920 --> 00:19:29,840 لطفا این رو در نظر بگیرید، ما به خاطر اعتماد به شما اینجا هستیم 203 00:19:30,080 --> 00:19:31,800 خیلی خوب میشه اگه از ما حمایت کنین 204 00:19:32,240 --> 00:19:33,160 باشه ممنون قربان - 205 00:19:33,240 --> 00:19:35,080 وقت بخیر وقت بخیر - 206 00:19:35,600 --> 00:19:37,649 کالج تموم شد؟ آره عمو - 207 00:19:46,560 --> 00:19:47,800 همه‌چی توی کالج خوبه؟ 208 00:19:47,880 --> 00:19:50,880 کالج خودمونه نباید مشکلی باشه 209 00:19:51,280 --> 00:19:53,880 اگه کسی بیاد جلوش افراد ما اونجا هستن تا بزننش 210 00:19:53,920 --> 00:19:58,400 همونطور که درس نیاز به اصول داره زندگی هم اصولی داره 211 00:19:58,880 --> 00:20:02,720 ذهن ما چیه و چطور میتونیم کنترلش کنیم؟ 212 00:20:03,040 --> 00:20:06,400 قانونی که زندگی داره قانون نیوتون یا پاسکال نیست 213 00:20:07,200 --> 00:20:09,920 اگه حق با ما باشه و یکی دیگه رفتار بدی داشته باشه 214 00:20:10,200 --> 00:20:12,360 باید انگیزه ها و هدف‌اش رو بدونیم 215 00:20:12,880 --> 00:20:17,640 حتی اگه آینده‌شو توی محدب یا مقعر هم نگاه کنیم نمیفهمیم 216 00:20:17,920 --> 00:20:18,720 باید بشناسیمش 217 00:20:19,200 --> 00:20:22,800 با دیدن باید بشناسیم وگرنه درس خوندن فایده‌ای نداره 218 00:20:22,880 --> 00:20:26,160 اگه منتظر دیدن مفهوم باشیم ازدواج متوقف نمیشه 219 00:20:26,240 --> 00:20:29,560 خیلی خوبه که قبل از تموم کردن درس ازدواج برنامه ریزی بشه 220 00:20:29,640 --> 00:20:33,320 مامان، من فقط با کارمند آی‌تی ازدواج میکنم 221 00:20:33,800 --> 00:20:35,040 با کس دیگه‌ای ازدواج نمیکنم 222 00:20:38,800 --> 00:20:40,040 همینی که گفتم 223 00:20:40,680 --> 00:20:41,600 این چی بود؟ 224 00:20:42,120 --> 00:20:44,840 تو چی؟ چی میخوای؟ 225 00:20:45,120 --> 00:20:47,760 میدونی، اون مامور آی‌تی ممکنه یه دوست داشته باشه 226 00:20:47,840 --> 00:20:49,040 فقط با اون دوستش ازدواج میکنم 227 00:20:49,120 --> 00:20:50,520 هاهاها 228 00:20:51,160 --> 00:20:52,200 خیلی باهوشه 229 00:20:54,280 --> 00:20:56,080 ممکنه یکم تغییرات پیش بیاد 230 00:20:56,240 --> 00:20:57,840 چرا چیزی نمیگی؟ تو چرا نمیگی؟ - 231 00:20:57,920 --> 00:21:00,080 آروم باش، ما سهم خودمون رو میگیریم 232 00:21:02,280 --> 00:21:03,120 حرفمون رو شنید 233 00:21:05,080 --> 00:21:06,440 کی گفته هند ما آرومه؟ 234 00:21:06,480 --> 00:21:08,240 صدام حسین توسط آمریکایی ها دستگیر شد 235 00:21:08,320 --> 00:21:10,760 و آمریکایی ها جهان رو از دیکتاتور ها پاک کردن 236 00:21:10,840 --> 00:21:12,440 جک بین‌المللی 237 00:21:12,680 --> 00:21:14,760 هند کشور بزرگی در جهان هستش 238 00:21:14,840 --> 00:21:17,040 چرا هند کشور درحال توسعه‌است؟ 239 00:21:17,160 --> 00:21:18,840 اینجا کسی شب‌ها رو مثل شب نمیگذرونه 240 00:21:19,160 --> 00:21:21,040 سعی میکنن چراغونی کنن 241 00:21:21,120 --> 00:21:24,080 با ماه و ستاره ها بازی میکنن 242 00:21:24,320 --> 00:21:27,160 اینجا مردم ارزش بیشتری برای عشق قائل هستن 243 00:21:27,440 --> 00:21:30,600 تا حالا همچین کشوری دیدی که توش مردی ساعت ها به یک دختر فکر کنه؟ 244 00:21:30,880 --> 00:21:32,320 هند رومانتیک 245 00:21:32,600 --> 00:21:35,440 اینجا همیشه عدالت دیر انجام میشه 246 00:21:35,560 --> 00:21:37,400 ولی در این بین درس زندگی میدن 247 00:21:37,920 --> 00:21:40,720 اگه گیر بیوفتی میگن سرنوشت بوده وگرنه میگن باهوشی 248 00:21:40,920 --> 00:21:42,800 حرف ها رو از یکی به اون یکی تغییر میدن 249 00:21:43,280 --> 00:21:44,560 برای همین 250 00:21:44,640 --> 00:21:47,800 چهارده تا زبان رسمی و صدها زبان نانوشته داریم 251 00:21:48,240 --> 00:21:51,600 میتونن به زبان خودشون توهین کنن هند آزاد 252 00:21:53,120 --> 00:21:55,200 هند برای تمام کشورها مثل عبادت‌گاهه 253 00:21:55,480 --> 00:21:57,920 به خاطر همین راه رفتن با صندل زشته 254 00:21:58,040 --> 00:21:59,640 هند 255 00:22:01,520 --> 00:22:02,560 سیگار داری؟ 256 00:22:06,600 --> 00:22:08,280 هیچ‌کس غذا نمیده 257 00:22:08,400 --> 00:22:10,200 ولی سیگار و مشروب میدن 258 00:22:10,280 --> 00:22:12,320 راه رهایی رو بهت نشون میدن 259 00:22:14,520 --> 00:22:19,160 ولی بعضی ها هستن که به قوانین پایبند میمونن 260 00:22:19,440 --> 00:22:22,440 به کمک اونها روزها رو سر میکنیم 261 00:22:23,400 --> 00:22:26,320 شب بخیر هند شب بخیر 262 00:22:27,720 --> 00:22:29,280 اینقدر درس خونده دیوونه شده 263 00:22:29,760 --> 00:22:32,440 میدونی، زیادی درس خوندن خطرناکه 264 00:22:35,600 --> 00:22:37,320 بریم، برای فیلم دیر شد 265 00:22:37,560 --> 00:22:39,640 تا انتخاب بکنه نصف فیلم گذشته 266 00:22:39,800 --> 00:22:41,400 بریم 267 00:23:33,080 --> 00:23:34,240 هی بلند شو 268 00:23:34,480 --> 00:23:36,000 بیا 269 00:23:56,720 --> 00:23:57,760 هی چیه؟- 270 00:23:57,880 --> 00:23:59,640 اون کسیه که توی کالج باهاش حرف میزنه؟ 271 00:24:00,720 --> 00:24:01,520 آره 272 00:24:02,000 --> 00:24:03,200 به خاطر اون اومده؟ 273 00:24:03,400 --> 00:24:04,680 فکر کنم برای فیلم اومده 274 00:24:05,360 --> 00:24:06,040 که اینطور 275 00:24:06,560 --> 00:24:07,760 اگه شک داشته باشیم هم مهم نیست 276 00:24:08,200 --> 00:24:09,240 بعدا خطرناک میشه 277 00:24:09,600 --> 00:24:10,560 خواهیم فهمید 278 00:24:11,320 --> 00:24:12,840 اگه الان حمله کنیم 279 00:24:12,920 --> 00:24:14,520 میفهمیم چرا اومده اینجا 280 00:24:17,720 --> 00:24:20,160 هی، به خاطر دختره اومدی نه؟ 281 00:24:20,800 --> 00:24:22,520 اگه ازش بپرسی بهت میگه 282 00:24:25,400 --> 00:24:27,280 اگه لازم باشه هرکاری میکنیم 283 00:24:34,080 --> 00:24:35,000 مال کدوم طبقه ای؟ (طبقه‌ی اجتماعی هند) 284 00:24:58,200 --> 00:24:59,480 پند امروز 285 00:25:00,160 --> 00:25:01,600 نباید جلوی دختر ضعیف باشیم 286 00:25:02,080 --> 00:25:02,920 یا فرار کنیم 287 00:26:05,720 --> 00:26:07,320 به جای خوبی رسیدیم 288 00:26:07,520 --> 00:26:09,120 اینجا کسی جلوتون رو نمیگیره 289 00:26:09,280 --> 00:26:10,160 تو دیوونه‌ای 290 00:26:10,920 --> 00:26:12,120 میدونی کجایی؟ 291 00:26:12,600 --> 00:26:13,520 اگه تو رو بزنیم 292 00:26:13,880 --> 00:26:15,080 یا اون رو بزنیم 293 00:26:15,480 --> 00:26:17,360 فرصت فرار پیدا نمیکنین 294 00:26:18,080 --> 00:26:18,840 اینجا مال ماست 295 00:26:29,600 --> 00:26:31,360 اگه قدرت کسی رو بدونیم 296 00:26:31,480 --> 00:26:33,080 برای 100 تا آدم میاریم 297 00:26:33,320 --> 00:26:35,240 از این آدم ها زیاد داریم 298 00:26:36,920 --> 00:26:39,720 اونها برای خودشون بازی میکنن ما هم برای خودمون 299 00:27:40,920 --> 00:27:42,040 چرا وایستادی؟ برو 300 00:27:42,160 --> 00:27:43,040 پس تو چی؟ 301 00:27:43,440 --> 00:27:45,720 سهممون رو شب میگیریم آروم باش 302 00:28:36,280 --> 00:28:38,640 قبل این بازی، 9 نفر بودن الان 5 نفرن 303 00:28:52,480 --> 00:28:53,440 حالا 3 304 00:29:06,040 --> 00:29:07,120 حالا فقط یک نفر مونده 305 00:29:24,120 --> 00:29:25,480 اگه ضعف کسی رو بدونی 306 00:29:25,800 --> 00:29:27,440 یکی هست تا ازش محافظت کنه 307 00:29:27,880 --> 00:29:28,560 یادت باشه 308 00:29:37,800 --> 00:29:39,880 تو روز روشن هیچ جرمی انجام نمیده 309 00:29:40,120 --> 00:29:41,640 ولی میگن اون یه قاتل ساکته 310 00:29:41,880 --> 00:29:44,200 نگاه کن، داره دوغ میخوره 311 00:29:44,760 --> 00:29:47,760 از دوغ به عنوان تبلیغات داره استفاده میکنه 312 00:29:48,680 --> 00:29:50,120 با این حساب، حتما بلایی سرت میاره 313 00:29:50,520 --> 00:29:51,840 اول این رو بخور 314 00:29:52,440 --> 00:29:53,000 باشه، دارم میخورم 315 00:29:54,280 --> 00:29:56,840 به خاطر تو با اونها دعوا گرفت لطفا برو به بانگالور 316 00:29:57,120 --> 00:29:58,280 آرجون کیه؟ 317 00:30:10,680 --> 00:30:11,480 چیکارش داری؟ 318 00:30:11,640 --> 00:30:15,600 چیزی نیست، رئیسم از رای‌دهنده ها خوشش میاد 319 00:30:15,680 --> 00:30:16,680 میخواد اون رو ببینه 320 00:30:16,760 --> 00:30:18,520 اون میخواد به ما رای بده یا ما به اون؟ 321 00:30:19,080 --> 00:30:20,040 بهش بگو بیاد اینجا 322 00:30:21,000 --> 00:30:21,760 کجا باید بیام؟ 323 00:30:22,000 --> 00:30:24,800 بدون هیچ تردیدی ما رو سیلی زد قربان 324 00:30:25,240 --> 00:30:29,480 زیاده‌روی بود! ولی از طرفی خوشحالم قربان 325 00:30:29,640 --> 00:30:32,040 چون جامعه‌ی ما فرد باهوشی مثل شما داره 326 00:30:32,120 --> 00:30:33,840 به خاطر همین من خوشحالم قربان 327 00:30:33,920 --> 00:30:35,600 ولی شما من رو سیلی زدین قربان 328 00:30:36,080 --> 00:30:39,520 قربان شما به همه توی روستامون کار دادید 329 00:30:39,680 --> 00:30:41,200 ولی برای پسر من 330 00:30:41,280 --> 00:30:43,120 ولی اون رو مثل احمقا گذاشت کنار 331 00:30:43,200 --> 00:30:46,320 چرا نمیتونه تشکیل خونواده بده و غذا بخوره؟ 332 00:30:46,480 --> 00:30:47,800 ولی شما من رو گول زدین قربان 333 00:30:48,280 --> 00:30:50,320 از 25 سالگی 334 00:30:50,400 --> 00:30:52,240 برای شما فریاد زدم قربان 335 00:30:52,320 --> 00:30:53,760 هنوزم دارم داد میزنم قربان 336 00:30:54,160 --> 00:30:55,560 ولی شما من رو سیلی زدید قربان 337 00:30:56,040 --> 00:30:57,200 شما باهوشید قربان 338 00:30:57,440 --> 00:30:59,120 اگرچه باز هم شما رو حمایت میکنم 339 00:30:59,200 --> 00:31:02,560 چون شما متعلق یه جامعه‌ی من هستید 340 00:31:05,920 --> 00:31:07,360 ...قربان اون 341 00:31:09,320 --> 00:31:11,560 این چه کاریه؟ آوردیش اینجا؟ 342 00:31:12,160 --> 00:31:13,600 مشکلی ندارن که اونها جوانن 343 00:31:14,040 --> 00:31:16,160 مشکلی نداری، تقصیر تو نیست 344 00:31:16,240 --> 00:31:17,920 به جز شما جوان ها کی دیگه دنبال دختر هاست 345 00:31:18,040 --> 00:31:21,480 تو سن شما اینجوریه و هورمون ها باعث میشن تقصیر تو نیست 346 00:31:21,520 --> 00:31:23,840 تقصیر ما پدر های دختران زیباست 347 00:31:24,040 --> 00:31:25,480 هی مشکلی نیست 348 00:31:26,440 --> 00:31:29,320 هی، اگه میخوای قرار بذاری، اونجا بذار نه اینجا 349 00:31:30,520 --> 00:31:33,200 برو میتونی بری حتما کلی از کارات عقب افتاده 350 00:31:35,800 --> 00:31:37,480 اون چیتوبابوی ماست 351 00:31:37,840 --> 00:31:39,480 ... تو این روستا 352 00:31:44,280 --> 00:31:46,680 بزرگواریت رو نشون بده و اونها رو به هم برسون 353 00:31:48,080 --> 00:31:49,600 اگه نمیشه، بازم بهم زنگ بزن 354 00:31:50,840 --> 00:31:53,560 چون ما ها جوانیم،کار مهمی هم نداریم بیکاریم 355 00:31:54,920 --> 00:31:56,240 بازم همدیگه رو میبینیم 356 00:32:02,480 --> 00:32:05,560 میخوای زورت رو نشون بدی درسته؟ 357 00:32:08,760 --> 00:32:09,560 نشون میدم 358 00:32:25,920 --> 00:32:26,720 هی 359 00:32:29,520 --> 00:32:32,320 اگه میخوای کاری با آرجون بکنی 360 00:32:34,000 --> 00:32:35,240 اول از این یارو شروع کن 361 00:33:35,920 --> 00:33:38,040 خدا میتونه دو نفر رو به هم برسونه 362 00:33:38,120 --> 00:33:40,120 حتی اگه همدیگه‌رو نبینن و حرف نزنن 363 00:33:40,320 --> 00:33:42,320 قبل از اونها، اون روحشون رو با هم همسفر کرده 364 00:33:42,680 --> 00:33:45,440 و تمام شرایط رو براشون مهیا میکنه 365 00:33:45,800 --> 00:33:47,080 عاشق هند باش 366 00:34:12,373 --> 00:34:20,630 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت فقدان ترجمه عذرمیخوام 367 00:34:54,271 --> 00:35:00,756 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت فقدان ترجمه عذرمیخوام 368 00:35:48,935 --> 00:35:56,245 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت فقدان ترجمه عذرمیخوام 369 00:36:42,640 --> 00:36:44,120 اونجا رو ببین نگاه کن 370 00:36:44,320 --> 00:36:46,400 برین کنار 371 00:36:46,760 --> 00:36:48,200 چه نسبتی باهات داشت؟ 372 00:36:48,240 --> 00:36:48,920 عموت بود؟ 373 00:36:50,240 --> 00:36:52,520 زندگیم رو با کشتن به خاطر 20 روپیه شروع کردم 374 00:36:53,000 --> 00:36:54,600 بعدش شد 120 روپیه 375 00:36:55,040 --> 00:36:56,520 بعدش 400 روپیه 376 00:36:56,840 --> 00:37:00,680 الان 2000 تاست ولی برای تو مجانی بود 377 00:37:02,280 --> 00:37:03,840 بخند، بخند، بخند 378 00:37:04,480 --> 00:37:06,120 به مردم احترام میذارم 379 00:37:06,640 --> 00:37:10,120 میخوام وقتی میکشمشون توی ذهنشون آدم خوبی باشم 380 00:37:11,480 --> 00:37:13,400 برای همین وقتی مردم رو میبینیم صورتم رو اصلاح میکنم 381 00:37:15,040 --> 00:37:16,720 چندبار دیگه باید درخواست کنم؟ 382 00:37:16,800 --> 00:37:19,560 چرا قبولم نمیکنی؟ 383 00:37:20,400 --> 00:37:22,480 دفعه‌ی بعدی، به میل تو 384 00:37:22,720 --> 00:37:26,200 وقتی دارم آدم میکشم به احساساتم غلبه میکنم 385 00:37:26,440 --> 00:37:28,480 اگه کسی من رو قبول نکنه، میمیره 386 00:37:29,680 --> 00:37:30,840 بازم بهت میگم 387 00:37:31,200 --> 00:37:34,200 خیلی به مردم احترام میذارم 388 00:37:34,520 --> 00:37:36,040 لطفا، لبخند بزن 389 00:37:46,040 --> 00:37:48,160 تا وقتی ولت نکردم تکون نمیخوری 390 00:37:48,480 --> 00:37:49,920 تا وقتی ولش نکنی، دستم رو برنمیدارم 391 00:37:50,320 --> 00:37:51,720 بیا روی صبرمون شرط ببندیم 392 00:38:00,840 --> 00:38:03,640 من باسوادم و تو بی‌سوادی با من شرط نبند 393 00:38:03,720 --> 00:38:06,080 اونها زن های ما هستند برای چیزای کوچیک گریه میکنن 394 00:38:06,520 --> 00:38:08,520 به خاطر همین ما راحتیم 395 00:38:09,280 --> 00:38:10,400 وقتی اونها سنگ‌دل بشن 396 00:38:10,640 --> 00:38:12,720 زندگی جهنم میشه 397 00:38:12,920 --> 00:38:15,360 حرفی که زدی! برای 20 روپیه آدم کشتی 398 00:38:15,480 --> 00:38:17,040 بعدش برای 120 روپیه آدم کشتی 399 00:38:17,240 --> 00:38:20,320 مرگ خودت چی؟ میتونی تصور کنی؟ 400 00:38:20,840 --> 00:38:22,640 لبخند بزن مرد لبخند بزن 401 00:38:23,280 --> 00:38:24,280 بخند 402 00:38:24,840 --> 00:38:25,760 بخند 403 00:38:29,400 --> 00:38:30,440 خواهر، لطفا برو 404 00:38:53,600 --> 00:38:54,920 پند امروز 405 00:38:55,160 --> 00:38:57,480 ریش اطلاح شده و آرامش دارم انجام میدم - 406 00:39:06,680 --> 00:39:07,760 چرا اومدی اینجا؟ 407 00:39:07,840 --> 00:39:09,120 امروز یک‌شنبه است 408 00:39:09,480 --> 00:39:10,880 حوصله‌ام توی خونه سر رفت 409 00:39:11,120 --> 00:39:12,600 گفته بودی که اینجایی 410 00:39:13,160 --> 00:39:15,920 برای وقت گذرونی اومدم اینجا 411 00:39:23,600 --> 00:39:24,800 میتونم من انجام بده؟ 412 00:39:25,480 --> 00:39:27,080 هی نه! ولش کن 413 00:39:28,000 --> 00:39:30,040 انجام بده؟ نه..نذذار اون انجام بده - 414 00:39:30,840 --> 00:39:32,760 میدونم به من میدیش بهش نده - 415 00:39:37,640 --> 00:39:39,520 پسر ها کلی کار برای وقت‌گذروندن دارن 416 00:39:42,800 --> 00:39:44,280 روستای ما پیشرفت کرده 417 00:39:44,840 --> 00:39:46,280 باید تحمل کنی هیجان‌زده نشو 418 00:39:49,480 --> 00:39:50,400 هی، نکن 419 00:40:21,600 --> 00:40:22,880 هی تمومش کنین 420 00:40:23,520 --> 00:40:24,320 اینجا رو خالی کنین 421 00:40:24,400 --> 00:40:26,080 همه‌چی رو ببرین خالی کنین 422 00:40:26,160 --> 00:40:28,320 توپ، توپ، توپ برو کنار - 423 00:40:28,400 --> 00:40:29,360 کدوم توپ؟ احمق 424 00:40:29,440 --> 00:40:31,400 برین...برو 425 00:40:31,480 --> 00:40:33,040 به تور دست نزن زیادی حرف نزن- 426 00:40:33,120 --> 00:40:35,360 چی داری میگی؟ مگه مال جدته؟ - 427 00:40:35,440 --> 00:40:36,440 هی 428 00:40:36,600 --> 00:40:38,400 دیگه اینجا بازی نمیکنین 429 00:40:38,520 --> 00:40:40,720 تموم کن هی، اون تور رو بردار 430 00:40:40,800 --> 00:40:43,360 برای 2 روز کسی حق ورود به زمین نداره 431 00:40:43,440 --> 00:40:45,600 رئیس اینجا جلسه داره باید اینجا رو برای جلسه آماده کنیم 432 00:40:45,680 --> 00:40:48,160 اکه جلسه‌ای هست، توی خونه‌ی خودتون برگزار کنید 433 00:40:48,200 --> 00:40:48,600 هی 434 00:40:48,800 --> 00:40:50,440 چرا مردم رو عصبانی میکنی؟ 435 00:40:50,480 --> 00:40:52,080 بعد جلسه تور رو دوباره نصب میکنین؟ 436 00:40:52,160 --> 00:40:54,800 وظیفه‌ی ما اینه که به شما اطلاع بدیم غلط اضافه نکنین 437 00:40:54,880 --> 00:40:57,240 هی! سعی میکنی با ما دعوا کنی 438 00:40:57,400 --> 00:40:58,800 ولی ما بار ها صلح کردیم 439 00:40:58,880 --> 00:41:01,480 برای ما کشتن شما آسون‌تر از صلح کردنه 440 00:41:02,160 --> 00:41:03,920 هی همه‌شون رو بکش آروم باش عمو - 441 00:41:04,080 --> 00:41:06,480 هی، به خاطر آرجون شما این اتفاق افتاده 442 00:41:06,680 --> 00:41:07,480 جو زده نشین 443 00:41:07,560 --> 00:41:09,760 هیچ‌کس برای جلسه و رای جمع کردن اینحا نمیاد 444 00:41:09,840 --> 00:41:11,240 ولی اینجور رفتار کردن هم غلطه 445 00:41:11,320 --> 00:41:13,200 دولتی وجود داره، برای همین 446 00:41:13,440 --> 00:41:16,040 ما ها به خاطر قانون محدود شدیم 447 00:41:16,120 --> 00:41:18,040 وگرنه همه‌تون رو تیکه تیکه میکردیم 448 00:41:18,320 --> 00:41:20,840 همه‌تون رو میکشتیم 449 00:41:20,920 --> 00:41:22,480 اگه به ما حمله کنی، فکر کردی بهت زل میزنیم؟ 450 00:41:22,560 --> 00:41:24,120 هی بسه 451 00:41:24,200 --> 00:41:25,480 کی آدم بزرگیه؟ شماها یا من؟ 452 00:41:25,560 --> 00:41:28,920 همه باهم برابریم این کشور دموکراتیکه 453 00:41:29,200 --> 00:41:30,480 هند دموکراتیک 454 00:41:31,320 --> 00:41:34,200 اشتیاق به قدرت و تلاش برای سرکوبی 455 00:41:34,560 --> 00:41:38,000 این یه شاهکاره که آدم های زحمت‌کش از آدم های بی‌خاصیت حمایت میکنن 456 00:41:38,400 --> 00:41:40,040 هند خیلی خاصه 457 00:41:40,480 --> 00:41:42,640 چرا این همه بازخورد؟ چرا این همه عجله؟ 458 00:41:42,720 --> 00:41:47,120 جواب تمام این سوال ها دموکراسیه دموکراسی 459 00:41:47,200 --> 00:41:48,880 داره مزخرف میگه 460 00:42:17,640 --> 00:42:18,760 هی، مو فرفری؟ 461 00:42:19,320 --> 00:42:21,560 چرا داری میری؟ همین الانش هم شکست خوردی 462 00:42:22,000 --> 00:42:24,440 ...بیا، بیا از اینجا 463 00:42:24,680 --> 00:42:26,240 من فقط برای آرجون این کار رو نمیکنم 464 00:42:26,440 --> 00:42:28,880 برای هر کدوم از دوستام این کار ها رو میکنم 465 00:42:29,120 --> 00:42:30,360 برین به رئیستون بگین 466 00:42:34,360 --> 00:42:36,320 به هرحال با سهم خودمون رو میگیریم ساکت باش 467 00:42:43,857 --> 00:42:45,185 هی بریم 468 00:42:55,680 --> 00:42:57,120 پند امروز 469 00:42:57,640 --> 00:42:59,040 تو این موقعیت‌ها باید شجاع باشیم 470 00:42:59,120 --> 00:43:00,600 آره، دارم خودم رو شجاع جلوه میدم 471 00:43:04,520 --> 00:43:05,880 از یک طرف انتخابات 472 00:43:07,160 --> 00:43:08,640 از یک طرف شهرت خونوادگی 473 00:43:10,120 --> 00:43:12,480 اونها جوان های شیطونی هستن 474 00:43:13,680 --> 00:43:17,480 اگه اینها رو بذاریم کنار دخترمون با اونهاست 475 00:43:22,480 --> 00:43:24,640 باید خوب فکر کنیم نباید گیج بشیم 476 00:43:26,080 --> 00:43:28,040 تمام زوایا 477 00:43:29,680 --> 00:43:30,440 باید چک بشه 478 00:43:30,920 --> 00:43:32,680 تمام جوانب 479 00:43:35,640 --> 00:43:36,160 ببین 480 00:43:37,280 --> 00:43:38,440 به پدرش چیزی نگو 481 00:43:39,440 --> 00:43:40,920 دستت رو بردار 482 00:43:41,040 --> 00:43:42,080 این رفتار ها احمقانه‌است 483 00:43:42,280 --> 00:43:43,200 هی گوش کن 484 00:43:45,200 --> 00:43:46,080 چند روز قبل 485 00:43:46,600 --> 00:43:48,640 وقتی داشتیم در مورد آرجون حرف میزدیم 486 00:43:49,160 --> 00:43:50,680 گقتم اول از یکی شروع کنی، یادته؟ 487 00:43:51,320 --> 00:43:53,760 اونی که اومد حرف زد اسمش چیه؟ 488 00:43:54,560 --> 00:43:55,320 کجاست؟ 489 00:43:56,200 --> 00:43:58,680 هی رئیس داره میاد به کریشنا مورتی خبر بده 490 00:43:58,760 --> 00:44:00,240 چشم وقت بخیر قربان - 491 00:44:00,320 --> 00:44:01,360 وقت بخیر 492 00:44:01,920 --> 00:44:03,920 وقت بخیر وقت بخیر - 493 00:44:07,240 --> 00:44:08,600 وقت بخیر قربان وقت بخیر - 494 00:44:17,560 --> 00:44:19,120 مال کجاست؟ شولاپور - 495 00:44:19,280 --> 00:44:20,160 میتونی از یه روستای دیگه بگیری 496 00:44:20,200 --> 00:44:20,760 درسته 497 00:44:22,560 --> 00:44:24,200 درواقع جایی که رشد کرده 498 00:44:24,480 --> 00:44:26,720 ریشه ای که بوده 499 00:44:27,680 --> 00:44:29,200 کسی که پرورش داده 500 00:44:29,520 --> 00:44:31,480 ربطی به محصول داره؟ 501 00:44:31,760 --> 00:44:33,920 باید ببینیم درسته؟ 502 00:44:35,320 --> 00:44:36,480 عجب شخصیتی 503 00:44:37,360 --> 00:44:38,480 فقط به خاطر تو اومدم 504 00:44:39,760 --> 00:44:41,120 پسرت رو دیدم 505 00:44:41,560 --> 00:44:42,840 خیلی خوبه 506 00:44:43,160 --> 00:44:44,120 باهاش حرف هم زدم 507 00:44:44,600 --> 00:44:46,720 قدش، رفتارش و بقیه چیزاش 508 00:44:47,480 --> 00:44:48,440 زیر نظر دارمش 509 00:44:49,320 --> 00:44:51,680 اومدم اینجا و کارهام رو ول کردم 510 00:44:51,840 --> 00:44:54,440 تا والدینش رو ببینم 511 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 وقتی تو و حرف زدنت رو میبینم 512 00:44:57,240 --> 00:44:59,440 میفهمم پسرم شبیه توئه 513 00:44:59,600 --> 00:45:01,560 مثل وقتی که خوب بودی 514 00:45:03,400 --> 00:45:05,440 پس چقدر به پسرت توجه کردی؟ 515 00:45:07,040 --> 00:45:09,120 اون باید بزرگ بشه و از همه‌چی آگاه باشه 516 00:45:09,480 --> 00:45:12,480 ولی اینجا، تو پیاز فروشی 517 00:45:12,800 --> 00:45:15,120 متوجه حرفاتون نمیشم قربان 518 00:45:15,400 --> 00:45:17,600 حتی متوجه حرف‌های پسرمم نمیشم 519 00:45:18,360 --> 00:45:20,320 برای ازش چیزی نمیپرسم 520 00:45:20,760 --> 00:45:23,560 برای همین الانم نمیپرسم برای چه کاری اومدین اینجا 521 00:45:23,640 --> 00:45:24,840 دوست ندارم بپرسم 522 00:45:25,480 --> 00:45:26,400 پس 523 00:45:27,000 --> 00:45:28,280 نیومدم صلح کنم، متوجهی؟ 524 00:45:28,520 --> 00:45:30,160 اون باز هم مثل شماست 525 00:45:30,640 --> 00:45:32,840 از بچگی میدیدم که هیچ‌وقت عقب نمیکشه 526 00:45:33,200 --> 00:45:35,080 اون مثل پیاز توی دستای شماست 527 00:45:36,080 --> 00:45:38,720 خیلی مفیده، برای کاری،کوتینی 528 00:45:38,920 --> 00:45:39,880 حتی برای سوپ 529 00:45:45,920 --> 00:45:46,480 زمان 530 00:45:48,240 --> 00:45:49,320 اگر زمان اجازه بده 531 00:45:50,200 --> 00:45:51,480 میتونیم دنیا رو مثل پیاز بچرخونیم 532 00:46:25,120 --> 00:46:29,880 دعا کنندگان 533 00:46:30,240 --> 00:46:35,280 دعا کنندگان محترم 534 00:46:35,360 --> 00:46:37,520 امروز روز فرخنده‌ای هستش 535 00:46:37,600 --> 00:46:40,760 لرد از سمت در شمالی تجلی میکنه 536 00:46:40,840 --> 00:46:42,800 از اون جهت ظاهر میشه 537 00:46:42,880 --> 00:46:46,440 دختران، فرشته‌های لرد منتظرن 538 00:46:46,560 --> 00:46:48,880 همه تون لباس گوپیکا پوشیدین 539 00:46:49,000 --> 00:46:51,080 و جلوی خدا میرقصین 540 00:46:51,160 --> 00:46:54,680 لرد خوشحال میشه و بهتون نعمت میده 541 00:46:54,840 --> 00:46:56,840 شوهر خوب 542 00:47:17,022 --> 00:47:22,717 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت فقدان ترجمه عذرمیخوام 543 00:47:38,634 --> 00:47:44,220 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت فقدان ترجمه عذرمیخوام 544 00:48:43,247 --> 00:48:49,270 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت فقدان ترجمه عذرمیخوام 545 00:50:51,184 --> 00:50:56,598 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت فقدان ترجمه عذرمیخوام 546 00:51:37,280 --> 00:51:38,600 هی! برو 547 00:51:49,080 --> 00:51:50,720 چرا بازرس پلیس اومده؟ 548 00:51:51,000 --> 00:51:54,760 به ما چه ربطی داره؟ شاید برای دار و دسته‌ی شرط‌بندی اومده 549 00:51:54,840 --> 00:51:58,080 جناب رئیس ما، خدمتگزار وزرا هستش 550 00:51:58,520 --> 00:52:01,280 از همه‌ی ما پول جمع کرده و 551 00:52:01,360 --> 00:52:05,040 یک زمین 6 هزار هکتاری توی چاتیشگرام گرفته به ازای هر هکتار 2 هزار روپیه 552 00:52:05,120 --> 00:52:08,360 اومدی اینجا اون رو بکشی 553 00:52:09,840 --> 00:52:12,040 فکر کردی هیچ شورشی تو این منطقه نیست و 554 00:52:12,320 --> 00:52:16,640 بدون هیچ تردیدی میتونی توی خیابون ها بگردی؟ 555 00:52:18,520 --> 00:52:21,160 وقتی دیدمت شک کردم 556 00:52:22,720 --> 00:52:24,480 اگه حقیقت رو بنویسم 557 00:52:24,560 --> 00:52:27,440 یه روزه قهرمان میشی نه؟ 558 00:52:28,480 --> 00:52:30,720 نگران نباش، مسابقه رو ببین 559 00:52:34,360 --> 00:52:36,600 خیلی هوشمندانه اون شورشی رو گرفتی 560 00:52:37,920 --> 00:52:40,800 شما پلیس‌ها همه رو توی روستا میبینین 561 00:52:41,240 --> 00:52:43,600 گرما و دماش چقدره 562 00:52:43,680 --> 00:52:45,680 نقطه‌ی ذوبش چقدره 563 00:52:46,040 --> 00:52:48,440 چگالی و فشارش چقدره 564 00:52:48,480 --> 00:52:50,440 منطقه‌ی جغرافیاییش چطوریه 565 00:52:50,680 --> 00:52:53,040 و ارتفاعش از سطح دریا چقدره 566 00:52:53,120 --> 00:52:56,720 آیا نور خورشید بهش مستقیم میتابه یا مایل 567 00:52:57,680 --> 00:53:00,640 همه‌ی اینها رو میدونی. چند روزه اینجاست؟ 568 00:53:00,720 --> 00:53:01,920 حدودا 4 ماه 569 00:53:02,040 --> 00:53:04,200 پس به آب اینجا عادت کرده 570 00:53:04,400 --> 00:53:05,640 شاید یکم باهوش‌تر شده باشه 571 00:53:06,440 --> 00:53:09,200 باهاش چیکار میکنی؟ کاری نمیکنم - 572 00:53:09,400 --> 00:53:11,120 واقعا؟ هنوز مطمئن نیستم - 573 00:53:11,200 --> 00:53:14,920 ممکنه 4-5 تا عضو داشته باشه؟ 574 00:53:16,200 --> 00:53:18,680 ممکنه تو روستای ما پرسه بزنن 575 00:53:19,560 --> 00:53:22,200 جوان های زیادی آزادانه پرسه میزنن 576 00:53:22,840 --> 00:53:24,640 یکی اومده بود، کی بود؟ 577 00:53:29,040 --> 00:53:30,800 عجیبه، اسمش نوک زبونم بود 578 00:53:37,320 --> 00:53:40,200 هیچ‌وقت فکر نمیکردم بازرس پلیس بشم 579 00:53:40,480 --> 00:53:43,920 حتی توی امتحان هم چیزی ننوشته بودم اشتباهی اومدم اینجا 580 00:53:44,400 --> 00:53:45,600 اون رو ببین 581 00:53:45,880 --> 00:53:49,920 حتی اونم نمیدونه چرا مردم رو میکشه 582 00:53:51,920 --> 00:53:55,800 تم هم نمیدونی چرا میخوابی و بیدار میشی 583 00:53:57,640 --> 00:53:59,480 هی، بعدی تویی 584 00:54:04,160 --> 00:54:07,400 چرا چند ساعته گم شده؟ 585 00:54:08,520 --> 00:54:11,080 اگه درست بزنمت، میمیری قربان - 586 00:54:12,000 --> 00:54:13,560 یکی با شما کار داره 587 00:54:38,040 --> 00:54:39,000 آرجون کجاست؟ 588 00:54:39,480 --> 00:54:40,240 اینجاست 589 00:54:40,400 --> 00:54:41,440 کجا؟ 590 00:54:42,040 --> 00:54:43,080 داخل 591 00:54:43,320 --> 00:54:44,560 اون کشتی یا میخوای بکشی؟ 592 00:54:47,600 --> 00:54:50,080 میدونی که قانون اساسی داریم؟ 593 00:54:50,880 --> 00:54:52,840 اگه کسی جرمی مرتکب بشه باید تسلیم دادگاه کنی، درسته؟ 594 00:54:54,720 --> 00:54:57,240 میدونی ما جوان های پرشوری هستیم 595 00:54:57,480 --> 00:54:58,920 زیاد نمیخوابیم 596 00:55:01,760 --> 00:55:05,000 فردا همه باهم میریم تا اون موقع اینجا میشینیم 597 00:55:29,050 --> 00:55:30,003 نیم ساعت وقت داریم 598 00:55:30,720 --> 00:55:35,400 این حرفا چیه من اومدم آرجون رو ببینم 599 00:55:35,800 --> 00:55:37,920 مشکل اینجاست مردم همه به ما نیاز دارن 600 00:55:49,400 --> 00:55:52,200 بفرمایید قربان اونور صاف تره - 601 00:56:11,840 --> 00:56:14,520 برای محافظت از کسی نیاز به مکان داری 602 00:56:14,720 --> 00:56:17,680 و اوباش که متعلق به ما هستن 603 00:56:19,640 --> 00:56:22,600 چطور میتونم با همچین آدم موذی ای 604 00:56:22,680 --> 00:56:23,520 صلح کنم؟ 605 00:56:26,320 --> 00:56:28,360 بهش بگو تو خونه‌اش بمونه 606 00:56:29,360 --> 00:56:31,160 اون یک دختر رو گول زد 607 00:56:31,400 --> 00:56:34,440 و میخواست وارد زندگی و خونه‌اش بشه 608 00:56:34,680 --> 00:56:37,360 چطور تحمل کنم؟ پوستش رو میکنم 609 00:56:38,680 --> 00:56:42,120 برای حل مشکلات روابط انسانی 610 00:56:42,480 --> 00:56:43,800 کدوم دادگاه مناسبه؟ 611 00:56:45,760 --> 00:56:48,480 وقتی قانون نتونه افکار یک جوان رو کنترل کنه 612 00:56:49,000 --> 00:56:50,840 میخواد غم‌و‌اندوه خونواده‌ی دختر رو کنترل کنه؟ 613 00:56:52,160 --> 00:56:55,680 روح تو دادگاه هستش و حرفی که میزنی عدالته 614 00:57:00,400 --> 00:57:01,760 هوشمندانه حرف میزنی قربان 615 00:57:03,200 --> 00:57:04,480 خیلی هوشمندانه رفتار میکنید 616 00:57:05,920 --> 00:57:07,280 حتی مردم فکر میکنن حق با توعه 617 00:57:08,600 --> 00:57:11,840 ولی چند تا قتل و توطئه انجام دادی تا به اینجا رسیدی؟ 618 00:57:12,640 --> 00:57:16,560 فکر میکنی کسی حواسش نیست؟ این فقط باور خودته 619 00:57:17,680 --> 00:57:18,720 میخوای بکشیش؟ 620 00:57:20,840 --> 00:57:23,840 اونقدر احمق نیستی که بقیه رو دست‌کم بگیری 621 00:57:26,040 --> 00:57:27,200 یک زندگی 622 00:57:28,040 --> 00:57:29,160 میخوای بکشی 623 00:57:30,240 --> 00:57:31,760 اون یک اشتباهی کرده 624 00:57:33,240 --> 00:57:36,000 خطای بزرگیه بدون تنبیه کردن اون رو بکشی 625 00:57:37,200 --> 00:57:39,440 تازه پدر و مادرش هم هستن 626 00:57:39,720 --> 00:57:41,800 اونا هم امید و آرزو دارن 627 00:57:43,240 --> 00:57:45,680 چقدر شما و هوشتون از اونها مهم‌تره؟ 628 00:57:49,840 --> 00:57:52,120 فکر میکنی همکاری با شورشی ها مشکل کوچیکیه؟ 629 00:57:52,200 --> 00:57:53,720 میدونی چقدر جرات میخواد؟ 630 00:57:55,760 --> 00:57:58,000 حقیقت برای من و شما آشکاره 631 00:57:59,280 --> 00:58:01,600 اگه میخوای حقیقت رو بگی و جراتش رو داری که بگی 632 00:58:01,680 --> 00:58:03,080 از اینجا برو 633 00:58:03,520 --> 00:58:05,520 وگرنه، خودم شروع میکنم به حرف زدن 634 00:58:06,760 --> 00:58:07,720 حقیقت قربان 635 00:58:12,920 --> 00:58:15,400 مگه اون کیه؟ به خاطر همچین مشکل کوچیکی من رو خبر کردین 636 00:58:22,800 --> 00:58:25,320 اگه چند دقیقه دیگه میموند اون رو دستگیر میکرد 637 00:58:25,400 --> 00:58:26,920 هی اومدم قربان - 638 00:58:27,520 --> 00:58:29,160 اون رو بده من 639 00:58:30,200 --> 00:58:32,200 هی، این رو ببین 640 00:58:33,360 --> 00:58:36,720 ازت نمیپرسم چرا داری از اون محافظت میکنی 641 00:58:37,320 --> 00:58:40,240 ولی مراقب باش با کی حرف میزنی 642 00:58:40,320 --> 00:58:41,840 یه روزی متوقفش میکنیم 643 00:58:44,680 --> 00:58:46,240 اون هم مثل من درس خونده بابا 644 00:58:46,480 --> 00:58:49,880 حتی مثل من فکر میکنه ولی برای قدرت خم میشه 645 00:58:51,120 --> 00:58:54,040 اگه این عادت نبود همه آدم های بزرگی میشدیم 646 00:58:55,160 --> 00:58:58,880 اگه از بین نره، نه تنها من بلکه هیچکس نمیتونه ازش محافظت کنه 647 00:59:24,440 --> 00:59:25,080 دخترامون کجا هستن؟ 648 00:59:25,160 --> 00:59:26,880 هنوز توی معبد هستن 649 00:59:27,200 --> 00:59:28,800 چه حاضر جواب 650 01:00:32,840 --> 01:00:34,120 قایق آماده‌است؟ بله قربان - 651 01:00:34,680 --> 01:00:35,360 اینجاست 652 01:01:41,280 --> 01:01:42,040 هی 653 01:04:18,640 --> 01:04:20,160 سوراپت، رسیدیم سوراپت 654 01:04:20,360 --> 01:04:22,560 اتوبوس 10 دقیقه نگهمیداره اگه کسی میخواد غذا بخوره پیاده شه 655 01:04:25,840 --> 01:04:27,400 سوراپت، رسیدیم سوراپت قربان 656 01:04:27,480 --> 01:04:29,080 اگه کسی میخواد غذا بخوره پیاده شه 657 01:04:32,800 --> 01:04:35,560 پلیس، زودباشین همه پیاده شن - 658 01:04:35,760 --> 01:04:37,640 پیاده‌شین همه پیاده‌شین 659 01:04:37,720 --> 01:04:39,760 پیاده‌شو چی شده قربان؟- 660 01:04:39,840 --> 01:04:40,680 پیاده‌شو، بهت میگم 661 01:04:41,080 --> 01:04:42,320 بیا 662 01:04:42,480 --> 01:04:43,360 برو کنار 663 01:04:43,520 --> 01:04:44,600 برو..برو 664 01:04:44,880 --> 01:04:45,920 برو 665 01:04:46,560 --> 01:04:48,240 بیا، زودباش 666 01:04:51,480 --> 01:04:52,880 سریع پیاده شو 667 01:04:54,360 --> 01:04:56,760 برین کنار، صف بکشین چرا هنوز اونجایی؟ 668 01:05:09,480 --> 01:05:11,080 برو کنار، برو کنار 669 01:05:13,440 --> 01:05:14,880 کی زنگ زد؟ 670 01:05:15,160 --> 01:05:15,920 بله 671 01:05:17,400 --> 01:05:19,280 بیا اینجا من زنگ زدم - 672 01:05:19,360 --> 01:05:20,560 کی قاتله؟ 673 01:05:22,560 --> 01:05:23,480 این یارو قربان 674 01:05:29,720 --> 01:05:30,520 !این یارو 675 01:05:31,520 --> 01:05:32,400 آره، این یارو 676 01:05:34,040 --> 01:05:35,400 قاتل کیه؟ 677 01:05:35,680 --> 01:05:37,360 اون گفت که خودشه قربان 678 01:05:45,520 --> 01:05:48,000 میدونی کی مرده؟ 679 01:05:48,360 --> 01:05:50,160 میدونی چه آدم کله‌گنده‌ای بوده؟ 680 01:05:50,840 --> 01:05:52,920 اون کیه و چند سالشه؟ 681 01:05:53,240 --> 01:05:55,640 قربان خودش گفت قتل رو انجام داده 682 01:05:56,680 --> 01:05:58,440 هرکی که هرچی بگه به ما زنگ میزنی؟ 683 01:05:58,480 --> 01:06:00,520 اینطوری نیست قربان اون 15 نفر رو 684 01:06:00,720 --> 01:06:04,080 وقتی داشت خون‌شون میجوشید کشته 685 01:06:06,040 --> 01:06:07,949 به خاطر اطلاعات غلط تو ما 200 کیلومتر 686 01:06:07,974 --> 01:06:09,704 تعقیبت کردیم و کلی از پرونده گمراه شدیم 687 01:06:10,120 --> 01:06:10,800 احمق 688 01:06:11,280 --> 01:06:12,920 ببخشید، ببخشید بابت مزاحمت 689 01:06:13,040 --> 01:06:14,640 ببخشید! ببخشید هی - 690 01:06:15,640 --> 01:06:16,480 بفرمایید برین 691 01:06:17,440 --> 01:06:18,280 خانوم‌ها، بفرمایید برید برید 692 01:06:19,280 --> 01:06:21,200 مشکلی نیست ، برین 693 01:06:30,920 --> 01:06:32,520 ببخشید قربان - 694 01:06:33,200 --> 01:06:34,480 یک دقیقه بیا اینجا 695 01:06:34,520 --> 01:06:35,800 چرا به ما زنگ زدی؟ 696 01:06:38,080 --> 01:06:40,480 نگاه کن، حتما مجازات میشه 697 01:06:40,680 --> 01:06:41,680 دیدی بهت گفتم؟ 698 01:06:41,760 --> 01:06:44,200 تو دیوونه‌ای - در 25 سال گذشته توی حیدرآباد زندگی کردم 699 01:06:44,440 --> 01:06:45,880 از 30 سالگی توی خدمات اجتماعی کار میکنم 700 01:06:46,000 --> 01:06:49,480 بوجا! پلیس اتوبوس من رو نگهداشته و محاصره کرده 701 01:06:49,560 --> 01:06:51,920 اگه کسی توی خونواده به دنیا اومد اسم من رو بذار روش 702 01:06:52,320 --> 01:06:54,240 ما 4 ساله داریم به خدمات اجتماعی خدمت میکنیم 703 01:06:54,280 --> 01:06:55,840 ...اگه یک کلمه‌ی دیگه حرف بزنی 704 01:06:55,912 --> 01:06:56,992 !ببخشید، ببخشید 705 01:06:57,200 --> 01:06:58,320 برین 706 01:07:05,480 --> 01:07:07,360 شما 3 تا دیگه سوار نشین 707 01:07:07,520 --> 01:07:09,760 باید بریم کاکینادا، نمیتونم دیگه شما رو سوار کنم 708 01:07:09,840 --> 01:07:10,800 قربان، پولم 709 01:07:10,880 --> 01:07:12,160 پلیس خبر کنم؟ 710 01:07:12,240 --> 01:07:13,360 احمق 711 01:07:13,600 --> 01:07:14,280 پول 712 01:07:14,480 --> 01:07:16,920 بیا 713 01:07:18,720 --> 01:07:20,480 ببخشید، ببخشید، ببخشید 714 01:07:22,360 --> 01:07:25,920 اوه خدای من، فلبم وایستاد و دوباره داره میزنه 715 01:07:26,280 --> 01:07:29,160 بهت گفتم اون لو میده 716 01:07:29,240 --> 01:07:32,920 اون پلیس خوبی بود که حرفش رو باور نکرد 717 01:07:33,200 --> 01:07:36,480 چرا پلیس ازت خواست بری پیشش؟ 718 01:07:37,680 --> 01:07:38,280 تا این رو بده 719 01:07:39,760 --> 01:07:40,560 این چیه؟ 720 01:07:40,720 --> 01:07:42,040 وقتی داشتم میکشتمش ازمن افتاد 721 01:07:42,154 --> 01:07:43,120 کی رو میکشتی؟ 722 01:07:43,145 --> 01:07:45,013 وقتی تو اتوبوس بودیم عکسش رو توی روزنامه دیدی 723 01:07:45,209 --> 01:07:46,617 کی اون رو کشت؟ 724 01:07:47,224 --> 01:07:48,106 من کشتم 725 01:08:38,600 --> 01:08:39,760 اوه خدای من 726 01:08:40,600 --> 01:08:43,280 یه چیز اینجا غلطه 727 01:08:48,240 --> 01:08:49,600 الو...بوجا 728 01:08:49,920 --> 01:08:52,120 نمیتونم تشخیص بدم حرف کی رو باور کنم 729 01:08:52,320 --> 01:08:53,680 موقعیت بدیه 730 01:08:54,160 --> 01:08:55,040 اینا رو ول کن 731 01:08:55,120 --> 01:08:57,240 از فروشنده‌مون بخواه اسم من رو روی بچه‌اش بذاره 732 01:08:57,320 --> 01:08:58,280 باشه 733 01:09:14,720 --> 01:09:16,280 زنگ بزن پلیس 734 01:09:16,360 --> 01:09:18,080 من؟ 735 01:09:20,640 --> 01:09:23,440 یعنی چی؟ چرا ولم نمیکنی؟ 736 01:09:24,360 --> 01:09:26,400 دیگه هیچ وقت خدمات اجتماعی انجام نمیدم هرطور مایلی - 737 01:09:26,760 --> 01:09:27,840 پاهام 738 01:09:36,760 --> 01:09:39,240 عجب پیچشی توی داستانت دادی رفیق 739 01:09:39,480 --> 01:09:42,440 چی شد که اون آدم رو کشتی؟ 740 01:11:37,880 --> 01:11:40,920 چرا رئیس هر دفعه مارو اینجا صدا میزنه؟ 741 01:11:41,160 --> 01:11:42,480 دلیل خاصی داره؟ 742 01:11:42,560 --> 01:11:44,640 بدون دلیل کسی رو خبر نمیکنه 743 01:11:45,480 --> 01:11:46,920 سوال احمقانه‌ای بود 744 01:11:47,760 --> 01:11:49,480 این وقت شب 745 01:11:49,520 --> 01:11:51,720 کسی دختری رو از خونه میاره اینجا؟ 746 01:11:51,800 --> 01:11:53,080 ولی رئیس ما آورده 747 01:11:53,800 --> 01:11:55,040 نگاه کن چی میشه 748 01:11:55,240 --> 01:11:57,000 من رو نه، اونجا رو 749 01:11:57,080 --> 01:11:59,280 هرکسی تو محله‌ی خودش قهرمانه 750 01:12:00,600 --> 01:12:01,720 تو چی؟ 751 01:12:02,680 --> 01:12:05,680 نیروی جوان جانگام بانو 752 01:12:06,120 --> 01:12:07,880 حلقه‌ی دوستان نزدیک 753 01:12:08,400 --> 01:12:10,800 مانگارارتی، گانگاروجو، یوسوانا 754 01:12:11,560 --> 01:12:12,640 میخواهید چیکار کنید؟ 755 01:12:13,800 --> 01:12:16,440 تو روز های تولد و روزهای مورد علاقه‌تون 756 01:12:16,560 --> 01:12:18,920 بعضیا هم قد من و بعضیا از من بلند تر 757 01:12:19,040 --> 01:12:21,480 بریدگی ها و خم‌شدگی ها 758 01:12:21,800 --> 01:12:23,120 خارج از روستا 759 01:12:23,520 --> 01:12:26,200 اونها بر علیه من هستن 760 01:12:26,560 --> 01:12:28,120 علیه من 761 01:12:29,400 --> 01:12:31,240 اگه این رو بزنم، اون میفهمه 762 01:12:31,320 --> 01:12:32,880 اگه اون رو بزنم، اون یکی میفهمه 763 01:12:33,000 --> 01:12:34,400 اگه اون رو بزنم 764 01:12:37,120 --> 01:12:38,080 یک نفر میفهمه 765 01:12:40,800 --> 01:12:42,760 احترامی به بزرگ‌تر ها نمیذارین 766 01:12:42,840 --> 01:12:45,640 چه فکری برای سرنوشت و آینده‌تون باید بکنم؟ 767 01:12:45,720 --> 01:12:48,480 خدا براهما 768 01:12:48,520 --> 01:12:51,400 صورت های شما رو آفرید فکر کنم شانس آوردین 769 01:12:52,640 --> 01:12:53,520 بازرس پلیس 770 01:12:54,280 --> 01:12:57,160 نمیخوام هیچ‌کدومشون رو تا بعد انتخابات ببینم 771 01:12:57,880 --> 01:12:59,440 همه‌شون رو زندانی کن 772 01:13:00,360 --> 01:13:02,680 میخوای تو قسمت 214 773 01:13:02,840 --> 01:13:05,080 یا قسمت 420 774 01:13:05,240 --> 01:13:08,640 یا تو قسمت 106 یا 1003 یا هرچی بازداشت‌شون کن 775 01:13:09,560 --> 01:13:11,360 نمیخوام هیچ‌کدومشون رو ببینم 776 01:13:16,360 --> 01:13:18,440 چیزی که در مورد شماره های قسمت ها گفت 777 01:13:19,040 --> 01:13:20,640 اون ها زمین هایی بود که بهش میخواست رشوه بده 778 01:13:21,280 --> 01:13:22,880 میبینی چطور همه‌چیز رو یادش میمونه 779 01:13:22,920 --> 01:13:25,240 به من زل نزن، اونجا رو ببین 780 01:13:25,440 --> 01:13:26,640 همراه من 781 01:13:26,720 --> 01:13:29,240 اعضایی که تو این 4 سال با من بودن 782 01:13:29,320 --> 01:13:32,360 بدون تغییر مشاوران خودشون 783 01:13:32,440 --> 01:13:34,440 من در کنار شما دارم مسابقه میدم 784 01:13:37,240 --> 01:13:39,400 نیازی نیست به هم پشت کنیم 785 01:13:39,480 --> 01:13:41,200 باید برنده بشیم به حرفتون عمل کنین 786 01:13:41,280 --> 01:13:42,200 چشم 787 01:13:42,280 --> 01:13:45,080 مبارزات انتخابی چیز جدیدی برای من و شما نیست 788 01:13:45,240 --> 01:13:46,840 مثل همیشه 789 01:13:47,240 --> 01:13:50,040 باید جای خودمون رو حفظ کنیم 790 01:13:50,120 --> 01:13:53,680 باید احساس کنن تمام مشکلاتشون به دست ما حل میشه 791 01:13:53,760 --> 01:13:56,880 و کسی که رقیب ما هستش باید از این قضیه بترسه 792 01:13:56,920 --> 01:13:59,480 نظرتون چیه؟ ...هنوز 793 01:13:59,560 --> 01:14:01,200 ...چیزی که میمونه قربان - 794 01:14:01,280 --> 01:14:05,320 تمام مقامات محلی و بازرس پلیس و پاسبان ها طرف ما هستن 795 01:14:05,520 --> 01:14:08,800 و این قضیه توسط کسی به مقامات بالاتر گفته شده 796 01:14:08,880 --> 01:14:10,920 دولت داره 797 01:14:11,360 --> 01:14:15,040 یک سری نیروهای جدید میفرسته 798 01:14:15,480 --> 01:14:17,520 تا از تقلب احتمالی جلوگیری کنه 799 01:14:18,200 --> 01:14:20,480 دارن موقتا یک معاون سرپرست پلیس میفرستن 800 01:14:20,520 --> 01:14:24,480 تا پایان انتخابات حواسش به شما باشه 801 01:14:34,240 --> 01:14:35,760 وقت بخیر قربان بفرما بشین - 802 01:14:35,840 --> 01:14:37,080 نه، مشکلی نیست 803 01:14:37,160 --> 01:14:40,200 تا وقتی مردم بهت رای ندن نمیتونی اینجا بشینی قربان 804 01:14:42,320 --> 01:14:44,600 از 25 سالگی اینجا بودم 805 01:14:45,320 --> 01:14:48,600 و امیدوارم تا 25 سال دیگه هم اینجا بمونم 806 01:14:48,680 --> 01:14:50,040 آرزوی من اینه 807 01:14:50,120 --> 01:14:54,360 با همین عشق این صندلی رو از چوب ساج رامپاچوداوارام ساختم 808 01:14:54,440 --> 01:14:55,440 دست بزن و نگاهش کن 809 01:14:55,920 --> 01:14:59,360 مشکلی نیست - بیخیال اون وقتی میتونی 810 01:14:59,440 --> 01:15:01,080 دموکراسی یعنی همین 811 01:15:01,160 --> 01:15:03,240 بعضی از مردم عاشق‌شن 812 01:15:03,520 --> 01:15:04,760 و بعضی ها هم متنفرن 813 01:15:05,360 --> 01:15:08,760 اگه کسی ازت متنفر باشه و بخواد انتقام بگیره 814 01:15:08,840 --> 01:15:10,480 از همون شخص شروع میکنیم به بازجویی 815 01:15:10,560 --> 01:15:13,920 اینجوری برای شما و ما هم بهتره 816 01:15:17,360 --> 01:15:18,920 موفق باشین دوستان 817 01:15:27,920 --> 01:15:30,600 انگار مشکلی نیست 818 01:15:30,680 --> 01:15:33,000 اونها گفتن که اینجا منطقه‌ی حساسی هستش 819 01:15:33,640 --> 01:15:37,160 ولی با دیدی که من از رئیس داشتم نه فکر نکنم 820 01:15:37,440 --> 01:15:39,160 بقیه‌ی افراد هم مشکلی نداشتن 821 01:15:40,040 --> 01:15:42,040 کل مشکل من 822 01:15:42,120 --> 01:15:45,080 منظورم تمام تمرکز من 823 01:15:45,720 --> 01:15:47,040 روی توئه 824 01:15:47,400 --> 01:15:50,280 باهم غذا میخوریم، باهم مینوشیم 825 01:15:50,360 --> 01:15:52,600 چشم قربان خوبه - 826 01:15:57,600 --> 01:15:59,480 نماد حزب ما ایندفعه هم 827 01:15:59,920 --> 01:16:01,080 هواپیماست 828 01:16:01,520 --> 01:16:04,200 تمام کسایی که مخالف ما هستن 829 01:16:04,280 --> 01:16:06,360 تقریبا همه‌رو کنار زدیم 830 01:16:07,200 --> 01:16:08,600 به‌جز یکی 831 01:16:09,040 --> 01:16:11,800 هی، اون اگه استعداد داشت اینجا نمیموند 832 01:16:11,880 --> 01:16:13,480 میرفت حیدرآباد یا بانگالور 833 01:16:13,520 --> 01:16:15,040 برای جشن سانکارانتی میاد 834 01:16:15,120 --> 01:16:17,520 باید 4 روز باهاش جشن بگیریم 835 01:16:17,600 --> 01:16:19,480 و تا جشن بعدی خاطره مرور کنیم 836 01:16:22,600 --> 01:16:24,400 وقت بخیر قربان وقت بخیر - 837 01:16:25,000 --> 01:16:26,920 هی! چرا بازم داره میاد؟ 838 01:16:35,160 --> 01:16:36,600 سلام 839 01:16:38,080 --> 01:16:39,640 رئیس‌مون باهات کار داره 840 01:16:40,640 --> 01:16:43,120 چرا؟ بهش بگو بیاد اینجا 841 01:16:44,360 --> 01:16:46,560 باشه روستایی تاثیرات روستاست 842 01:16:46,760 --> 01:16:48,160 وقت بخیر قربان وقت بخیر - 843 01:16:48,240 --> 01:16:50,320 وقت بخیر قربان 844 01:16:53,560 --> 01:16:54,480 قربان 845 01:16:54,560 --> 01:16:55,880 اون ها شما رو صدا زدن 846 01:16:58,480 --> 01:17:02,880 بهشون بگو باید به بزرگتر احترام بذارن و بیان 847 01:17:03,680 --> 01:17:05,280 درسته قربان 848 01:17:12,480 --> 01:17:15,640 برای جفتتون تلافی میکنم هی برو بیا 849 01:17:15,720 --> 01:17:18,320 من دیگه تحمل ندارم، ازت بزرگ تره 850 01:17:18,400 --> 01:17:20,120 بهش احترام بذار و بیا 851 01:17:21,040 --> 01:17:22,720 بیا لطفا 852 01:17:24,040 --> 01:17:26,360 قربان، داره میاد 853 01:17:27,200 --> 01:17:29,120 باشه 854 01:17:30,040 --> 01:17:31,680 تو برو 855 01:17:51,520 --> 01:17:53,200 ما جاده ها رو مسازیم 856 01:17:53,920 --> 01:17:57,600 ولی این مردم هستن که باید ازش درست استفاده کنن 857 01:17:58,800 --> 01:18:01,800 ما برنامه‌ی 5 ساله تنظبم کردیم 858 01:18:02,760 --> 01:18:05,080 ولی کی باید انجام بده؟ 859 01:18:06,440 --> 01:18:10,080 همینطور برای جوان ها کالج ساختیم کی میره درس بخونه؟ 860 01:18:10,320 --> 01:18:11,560 شما ها، درسته؟ 861 01:18:12,400 --> 01:18:16,360 کی مسئول آینده و مخصوصا آینده‌ی شغلی توئه؟ 862 01:18:17,360 --> 01:18:18,440 فقط خودت، درسته؟ 863 01:18:21,240 --> 01:18:25,160 پس تا بعد انتخابات ساکت بمون 864 01:18:26,160 --> 01:18:30,080 بعدش همدیگه رو میبینیم و سالی یکبار مثل خروس جنگی باهم دعوا میگیریم 865 01:18:31,360 --> 01:18:32,920 تا اون موقع، ساکت باش 866 01:18:35,360 --> 01:18:37,280 یک دقیقه قربان 867 01:18:39,640 --> 01:18:42,480 چیزی که گفتین درسته قربان و واقعا با دختران زیبا مورد لطف قرار گرفتین 868 01:18:42,840 --> 01:18:45,520 دفعه‌ی آخری که به من حمله کردین من روی دختری افتادم 869 01:18:46,080 --> 01:18:48,080 اون تنها دختر شما بود قربان 870 01:18:48,920 --> 01:18:50,480 خیلی زیبا بود قربان 871 01:18:53,280 --> 01:18:55,200 خیلی فوق‌العاده بود قربان 872 01:19:00,720 --> 01:19:02,720 واقعا زیبا بود قربان 873 01:19:07,520 --> 01:19:10,040 هر کدوم اهداف خودمون رو داریم 874 01:19:10,520 --> 01:19:11,680 ادامه بده 875 01:19:13,040 --> 01:19:15,120 قربان یک چیزی 876 01:19:15,200 --> 01:19:16,480 دخترتون خیلی خوشگله 877 01:19:46,208 --> 01:19:51,817 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت فقدان ترجمه عذرمیخوام 878 01:20:16,510 --> 01:20:22,088 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت فقدان ترجمه عذرمیخوام 879 01:21:10,146 --> 01:21:15,920 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت فقدان ترجمه عذرمیخوام 880 01:22:13,935 --> 01:22:19,357 ترجمه‌ی این قسمت ها در دسترس نبود بابت فقدان ترجمه عذرمیخوام 881 01:23:50,280 --> 01:23:51,080 نه داداش 882 01:24:02,000 --> 01:24:05,040 چرا باید عکسش رو مثل تصویر های توی فستیوال داشته باشیم؟ 883 01:24:05,520 --> 01:24:07,240 بهترین وقت برای پاره کردنش شبه 884 01:24:07,400 --> 01:24:09,280 هرچند که اون پزشکه، ولی ایده های خوبی به ذهنش میرسه 885 01:24:09,400 --> 01:24:12,800 صد بار کابوس دیدن و صد بار بیدارشدن بهتر از دیدن اونه 886 01:24:13,520 --> 01:24:16,160 پند امروز اینه که باید در نطفه خفه کنیم 887 01:25:26,600 --> 01:25:27,800 همم 888 01:26:05,280 --> 01:26:07,880 نباید اینقدر میزدنش پسرم 889 01:26:20,040 --> 01:26:23,160 برادرهامون بار ها بهش آسیب زدن ولی اون آدم خوبیه 890 01:26:27,800 --> 01:26:30,480 شخصیت پسر یا خوبه یا بد 891 01:26:30,560 --> 01:26:32,320 بقیه چیز ها مهم نیست 892 01:26:32,400 --> 01:26:34,720 درواقع اعتماد به نفس دختر ها باید 893 01:26:34,800 --> 01:26:36,080 توسط پسر ها محافظت بشه 894 01:26:36,400 --> 01:26:37,600 اون مرد، آدم درستیه 895 01:26:38,360 --> 01:26:41,240 در غیر اینصورت فقط دارن باهات شوخی میکنن 896 01:26:41,520 --> 01:26:42,840 یکم پیچیده‌است 897 01:26:45,520 --> 01:26:46,760 رهبر عزیزمون 898 01:26:46,840 --> 01:26:50,360 از 25 سالگی داره برما قانونگذاری میکنه و 899 01:26:50,440 --> 01:26:53,200 تا ابد در قلب های ما هست هیچ دشمنی نداره 900 01:26:53,280 --> 01:26:54,520 شخصیت عالی 901 01:26:54,600 --> 01:26:56,640 رهبر ما حامی یتیمان 902 01:26:56,720 --> 01:27:01,080 امروز به خاطر دعا های شما به اینجا رسیده 903 01:27:18,840 --> 01:27:20,720 همه این کارا به خاطر برنده شدنه 904 01:27:21,040 --> 01:27:23,000 به محض برنده شدن پیاده میشن 905 01:27:23,240 --> 01:27:25,240 تا کی میخواین اینجوری پشتش راه برین 906 01:27:25,320 --> 01:27:28,160 مثل گوشفند، بز و دم پشت حیوان ها 907 01:27:28,240 --> 01:27:30,160 فردا با یک ظاهر جدید میاد 908 01:27:30,240 --> 01:27:32,560 و بعدش با یک ظاهر دیگه 909 01:27:32,920 --> 01:27:34,440 اگرچه ظاهر ما همونه 910 01:27:34,480 --> 01:27:36,800 تحملش کردیم و باز هم تحمل میکنیم 911 01:27:37,200 --> 01:27:38,800 تو این روستا هرکی که 4 تا خیابون بلده 912 01:27:38,880 --> 01:27:40,080 و اونهایی که توی خونه بیکارن 913 01:27:40,160 --> 01:27:41,520 برای انتخابات میان بیرون 914 01:27:41,600 --> 01:27:43,640 و راه مبارزه‌ی انتخاباتی رو هموار میکنن 915 01:27:43,720 --> 01:27:45,920 بعدش دیگه کسی در مورد 916 01:27:46,040 --> 01:27:48,360 اونها فکر نمیکنه حتی ما هم نمیفهمیم 917 01:27:48,440 --> 01:27:50,440 ما همیشه تحمل میکنیم 918 01:27:50,480 --> 01:27:52,800 کلی روز و تاریخ گذشته و رفته 919 01:27:52,880 --> 01:27:56,000 باران ها اومده و رفته ولی ما تغییر نکردیم 920 01:27:56,080 --> 01:27:58,320 جامعه‌ی اینجا فقط برپایه‌ی دعوا و اعتقادات مذهبیه 921 01:27:58,400 --> 01:28:01,080 هرکس و همه کس روزنامه‌ی خودش رو داره و حاکم خودشه 922 01:28:01,160 --> 01:28:02,480 به جز گریه کردن 923 01:28:02,520 --> 01:28:04,120 زبان دیگه‌ای بلد نیستیم 924 01:28:04,200 --> 01:28:05,600 عصبانیت خودمون رو 925 01:28:05,680 --> 01:28:07,720 توی ایستگاه قطار سر بلیط خالی میکنیم 926 01:28:07,800 --> 01:28:09,560 دانایی ما فقط 927 01:28:09,640 --> 01:28:11,400 برای زن های بیگناه‌مون هستش 928 01:28:11,480 --> 01:28:13,600 اگرچه ما نمیفهمیم، فقط تحمل میکنیم 929 01:28:13,680 --> 01:28:15,280 ما تحمل‌کنندگانیم 930 01:28:15,360 --> 01:28:16,760 کسی که با چند تا کلمه تحریکت میکنه 931 01:28:16,840 --> 01:28:18,160 کافیه برات؟ 932 01:28:18,240 --> 01:28:20,280 دنبال آدم های ناشناس میری؟ 933 01:28:20,520 --> 01:28:22,520 ...خونواده و عشقت و قلبت 934 01:28:22,600 --> 01:28:24,600 رو ترک میکنی و میری؟ 935 01:28:24,680 --> 01:28:25,600 افسرده میشی 936 01:28:25,680 --> 01:28:28,400 اینقدر ذهنت ضعیفه؟ لعنت بهش 937 01:28:28,480 --> 01:28:29,920 حتی ما نمیفهمیم 938 01:28:30,040 --> 01:28:33,600 فقط تحمل میکنیم! تحمل تحمل 939 01:28:36,520 --> 01:28:39,520 هی، بیاین اون رو نامزد انتخابات کنیم 940 01:28:41,080 --> 01:28:42,360 برای جامعه مفیده 941 01:28:43,400 --> 01:28:44,360 قبول میکنه؟ 942 01:28:44,640 --> 01:28:47,280 اگه روش کار کنیم میتونیم معرفیش کنیم 943 01:28:47,304 --> 01:28:51,304 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 944 01:29:10,200 --> 01:29:12,720 نامزدی انتخابات با یه دیوونه؟ 945 01:29:16,120 --> 01:29:20,240 قربان، اون یارو پشت تمام این قضایاست 946 01:29:23,160 --> 01:29:25,600 تا الان داشتیم به نقاط قوت فکر مکردیم 947 01:29:26,120 --> 01:29:27,680 حالا باید به نقاط ضعف هم توجه کنیم 948 01:29:27,760 --> 01:29:28,920 وقت برای فکر کردن داریم 949 01:29:31,800 --> 01:29:33,440 اون آدم بزرگ 950 01:29:33,880 --> 01:29:35,800 کسی که از حیدرآباد اومده میدونی 951 01:29:36,000 --> 01:29:38,720 فقط دنبال اونی چیکار کنم؟ - 952 01:29:38,800 --> 01:29:40,520 هرجا میرم بهم زنگ میزنه 953 01:29:40,600 --> 01:29:42,680 تنهام نمیذاره 954 01:29:42,760 --> 01:29:44,040 خیلی رو من سمجه 955 01:29:47,920 --> 01:29:48,720 قربان 956 01:29:49,280 --> 01:29:50,840 از 25 سال پیش 957 01:29:50,920 --> 01:29:52,760 مردم عادت کردن فقط به ما رای بدن 958 01:29:53,800 --> 01:29:56,080 هرچقدر هم عادت کرده باشن 959 01:29:56,160 --> 01:29:59,360 ممکنه به آدم جدید رای بدن 960 01:30:00,280 --> 01:30:01,760 یه اتفاقی میوفته قربان 961 01:30:02,040 --> 01:30:02,840 هااا 962 01:30:07,040 --> 01:30:07,760 با 25 روپیه 963 01:30:09,440 --> 01:30:11,160 هر کس رو با 25 روپیه میخرم 964 01:30:11,840 --> 01:30:13,080 همه‌شون رو میخرم 965 01:30:14,480 --> 01:30:17,720 این مردم فقط به فکر نارگیل برای عبادت خدا هستن 966 01:30:22,240 --> 01:30:24,080 این آزادی رو گاندی برای ما آورده 967 01:30:24,640 --> 01:30:26,720 باید مفت ولش کنم؟ نه - 968 01:30:28,240 --> 01:30:29,160 خوب نیست 969 01:30:38,760 --> 01:30:41,040 این انتخابات به نظر جالبه 970 01:30:41,200 --> 01:30:42,760 تمام حرکات رو به صورت زنده زیرنظر داریم قربان - 971 01:30:42,920 --> 01:30:44,920 بعدش جلسه میذاریم چشم قربان - 972 01:30:45,800 --> 01:30:48,720 ...ما باهم دیگه عکس میگیریم قربان - 973 01:30:48,800 --> 01:30:51,040 خیلی باهوشی ممنونم قربان - 974 01:30:51,120 --> 01:30:52,240 خوش‌آمدید قربان 975 01:30:56,600 --> 01:31:00,440 از 25 سال پیش، به من رای دادی 976 01:31:00,480 --> 01:31:03,600 همه‌تون رو میشناسم 977 01:31:07,120 --> 01:31:10,080 میتونم خونه‌ی هرکسی برم 978 01:31:10,160 --> 01:31:12,280 به این میگن آزادی 979 01:31:15,480 --> 01:31:17,160 آرزوهایی برای زندگی داریم 980 01:31:17,240 --> 01:31:19,440 مجذوب سبک زندگی خودمون هستیم 981 01:31:19,560 --> 01:31:20,880 باید مجذوب پول بشید 982 01:31:20,920 --> 01:31:23,400 و نیاز دارین پول دربیارین 983 01:31:23,480 --> 01:31:24,920 باید باهم رشد کنیم 984 01:31:25,040 --> 01:31:26,560 برای همین من باید ببرم 985 01:31:26,640 --> 01:31:28,200 درست میگم؟ 986 01:31:30,320 --> 01:31:31,480 شما باید ببرین 987 01:31:31,560 --> 01:31:33,920 قدرتش رو دارم تا ذهنتون رو تغییر بدم 988 01:31:34,040 --> 01:31:36,200 مجبورتون میکنم پیشرفت کنین 989 01:31:36,280 --> 01:31:38,040 ولی قدرت رای دادن 990 01:31:38,120 --> 01:31:39,600 فقط دست شماست 991 01:32:11,080 --> 01:32:12,360 یه دقیقه 992 01:32:22,360 --> 01:32:24,840 از اومدن من روی صحنه تعجب نکنین 993 01:32:25,120 --> 01:32:27,160 به عنوان جوان، ما پول نداریم 994 01:32:27,280 --> 01:32:29,360 میدونم رای دادم تصمیم شماست 995 01:32:29,600 --> 01:32:32,120 ولی پول همه چیز نیست پول برای مرده ها بی ارزشه 996 01:32:32,280 --> 01:32:33,600 ولی ازتون یه درخواست دارم 997 01:32:33,680 --> 01:32:36,520 برای سخنرانی ها دست نزنین 998 01:32:37,200 --> 01:32:39,920 لطفا رعایت کنین،اینجوری رهبر واقعی رو پیدا میکنین 999 01:35:39,920 --> 01:35:41,920 به سمبل هواپیما رای بدین 1000 01:35:42,160 --> 01:35:44,240 به سمبل هواپیما رای بدین 1001 01:35:44,320 --> 01:35:46,320 به سمبل هواپیما رای بدین 1002 01:35:46,400 --> 01:35:48,760 هی! صبر کنین صبر کنین 1003 01:35:49,480 --> 01:35:51,440 این روز ها 1004 01:35:51,480 --> 01:35:53,120 عادت کردم مورد تقدیر قرار بگیرم 1005 01:35:53,200 --> 01:35:54,680 به خاطر همین وقتی نور رهایی میبینم 1006 01:35:54,760 --> 01:35:56,920 من هم همکاری میکنم 1007 01:35:57,440 --> 01:35:59,360 من احساس نمیکنم که رهبر بزرگی‌ام 1008 01:35:59,440 --> 01:36:01,600 و احساس نمیکنم زندگی شما رو درست کردم 1009 01:36:01,680 --> 01:36:03,360 هرگز چنین حرفی نزدم 1010 01:36:04,680 --> 01:36:05,760 من 1011 01:36:06,440 --> 01:36:08,520 من خدمتکار شما هستم 1012 01:36:09,760 --> 01:36:13,600 خدمتکار ارشد شما هستم فقط از شما اطاعت میکنم 1013 01:36:15,800 --> 01:36:18,720 تعجب نکن، اون گذشته‌اش رو درست کرده 1014 01:36:18,880 --> 01:36:21,000 دهنت رو باز نکن و دست بزن 1015 01:36:23,520 --> 01:36:26,040 مردم تغییر نمیکنن 1016 01:36:26,480 --> 01:36:28,920 من و حرفام رو دوست دارن 1017 01:36:31,200 --> 01:36:34,640 بهم عادت کردن مهم نیست چقدر عادت کردن- 1018 01:36:34,840 --> 01:36:36,080 مردم فقط میشینن 1019 01:36:36,360 --> 01:36:39,480 و به آینده‌شون فکر میکنن قربان سناریو اینه 1020 01:36:40,400 --> 01:36:43,640 نیاز دارن تا زندگی کنن و این به 1021 01:36:44,400 --> 01:36:47,120 اطمینان نیاز داره. نمیتونی تا اخر عمر ادامه بدی 1022 01:36:47,720 --> 01:36:49,840 اونها تغییر کردن قربان همه‌شون تغییر کردن 1023 01:36:49,920 --> 01:36:51,680 شما نمیفهمید همین 1024 01:36:52,160 --> 01:36:55,920 با اعتقادی که داری میتونی به هرچی میخوای برسی 1025 01:37:01,400 --> 01:37:03,160 بک لحظه قربان 1026 01:37:03,880 --> 01:37:05,920 دخترتون رو چند بار دیگه هم دیدم 1027 01:37:06,760 --> 01:37:10,560 ولی سعی نکردم باهاش حرف بزنم 1028 01:37:10,840 --> 01:37:11,840 نه تنها احترام 1029 01:37:11,920 --> 01:37:14,600 بلکه افتخار شما هم میخوام 1030 01:37:16,320 --> 01:37:17,800 هی بیا 1031 01:38:48,120 --> 01:38:49,560 اونجا آره اونجا - 1032 01:38:56,480 --> 01:38:58,600 برو باجه‌ی 4 رای بده 1033 01:38:59,320 --> 01:39:00,680 به کی باید ای بدم قربان؟ 1034 01:39:00,760 --> 01:39:02,040 از صبح دارم دنبالش میگردم 1035 01:39:02,120 --> 01:39:02,920 هی دارین من رو میپیچونین 1036 01:39:03,040 --> 01:39:04,120 رای من کو؟ 1037 01:39:04,200 --> 01:39:05,320 نمیدونم، از کجا بدونیم؟ 1038 01:39:05,400 --> 01:39:06,720 چی داری میگی؟ 1039 01:39:06,800 --> 01:39:08,160 رای من کو؟ 1040 01:39:08,240 --> 01:39:09,440 نمیدونیم قربان 1041 01:39:09,480 --> 01:39:11,720 باید بریم دهلی شکایت کنیم 1042 01:39:11,800 --> 01:39:15,000 چرا دهلی؟ دیوونه‌ای؟ 1043 01:39:20,120 --> 01:39:22,000 چی شده قربان؟ ...این روز ها- 1044 01:39:22,080 --> 01:39:24,480 زیادی توی صف موندم و پاهام درد گرفته 1045 01:39:24,520 --> 01:39:25,480 مراقب باشید قربان 1046 01:39:26,040 --> 01:39:28,200 چیزی در درون خودتون دارین وگرنه 1047 01:39:28,280 --> 01:39:30,520 پسرتون همچین شخصیت خوبی پیدا نمیکرد 1048 01:39:30,600 --> 01:39:32,360 خیلی خوب برخورد میکنه 1049 01:39:32,400 --> 01:39:34,720 شخصیت بی‌نظیری داره 1050 01:39:34,840 --> 01:39:36,120 کار های کوچیکی انجام میده 1051 01:39:36,200 --> 01:39:38,840 آیا این انتخابات نیازه قربان؟ 1052 01:39:39,080 --> 01:39:40,360 ما نمیتونیم بی خیال باشیم 1053 01:39:40,520 --> 01:39:42,560 چون بخشی از جامعه هستیم 1054 01:39:43,040 --> 01:39:44,880 همیشه آرزو میکنیم نیکی برنده بشه 1055 01:39:45,080 --> 01:39:46,360 ولی پلیدی میبره 1056 01:39:46,880 --> 01:39:48,200 قلبم داره به درد میاد 1057 01:39:48,280 --> 01:39:49,480 قربان 1058 01:39:49,560 --> 01:39:51,480 هر چند روز میام بیرون 1059 01:39:52,320 --> 01:39:54,480 بلکه خبر خوبی بشنوم 1060 01:39:54,640 --> 01:39:56,400 اونوقت میتونم بگم قلبم میزنه یا نه 1061 01:39:56,480 --> 01:39:57,400 اینجوری نگید قربان 1062 01:39:57,480 --> 01:39:59,280 ما تغییر کردیم قربان 1063 01:40:00,240 --> 01:40:02,800 باشه قربان باشه قربان - 1064 01:40:07,120 --> 01:40:08,160 حوزه‌ی 6 1065 01:40:08,240 --> 01:40:09,680 نیازی نیست بررسی بشه قربان 1066 01:40:09,760 --> 01:40:11,000 وقت بخیر 1067 01:40:11,080 --> 01:40:12,520 هی! کاکینادا راتنا 1068 01:40:12,600 --> 01:40:14,480 بیا آقای رئیس بیا 1069 01:40:14,560 --> 01:40:15,840 لطفا برید ملاقات خدا 1070 01:40:15,920 --> 01:40:18,280 آقای رئیس، بیا داخل بس کن - 1071 01:40:18,360 --> 01:40:20,240 تا غروب دیگه من رو رئیس صدا نمیکنید 1072 01:40:20,320 --> 01:40:22,360 تا اون موقع من یک آدم معمولی‌ام 1073 01:40:22,440 --> 01:40:24,480 این فرصت ها کم پیش میاد 1074 01:40:24,520 --> 01:40:27,480 کی باید برم پای صندوق؟ همگی بریم توی صف 1075 01:40:27,520 --> 01:40:29,640 برو کنار، رئیس داره میاد 1076 01:40:30,000 --> 01:40:31,120 بفرمایید قربان 1077 01:40:31,680 --> 01:40:33,160 برو کنار برو 1078 01:40:34,040 --> 01:40:37,440 عجب مرد بزرگی اون خیلی روشن‌فکره 1079 01:40:37,560 --> 01:40:38,440 بیاین توی صف بمونین 1080 01:40:38,480 --> 01:40:39,840 کشتن کسی که توی هستش 1081 01:40:39,920 --> 01:40:41,080 آسون تر از توی شف موندنه، نه؟ 1082 01:40:42,120 --> 01:40:43,560 پس این ها رو بکش 1083 01:40:43,640 --> 01:40:45,480 خیلی هم خوشحال میشیم اون رو ببین 1084 01:42:27,560 --> 01:42:30,160 یعنی چه کسی برنده میشه 1085 01:42:43,440 --> 01:42:45,400 در پایان دور اول 1086 01:42:45,640 --> 01:42:47,520 از حوزه های 1 تا 8 1087 01:42:47,600 --> 01:42:49,240 هواپیما 3 تا حوزه رو برده 1088 01:42:49,320 --> 01:42:51,480 و پیاز 5 تا حوزه رو 1089 01:42:54,080 --> 01:42:55,560 دور اول رو برد 1090 01:42:55,640 --> 01:42:57,840 عجله نکن هنوز 4 دور دیگه مونده 1091 01:42:57,920 --> 01:43:00,160 خبر ها رو با گوشیم میگیرم نگران نباش 1092 01:43:04,320 --> 01:43:06,160 عطسه نکن احمق برو کنار 1093 01:43:06,240 --> 01:43:08,160 برو داروی سرماخوردگی بخور برو 1094 01:43:13,640 --> 01:43:15,160 اون لیوان رو بده من 1095 01:43:15,240 --> 01:43:16,600 یکی دیگه بیار 1096 01:43:18,920 --> 01:43:19,800 داره میاد 1097 01:43:21,480 --> 01:43:23,040 میدونی چرا لیوان توی دستمه؟ 1098 01:43:23,120 --> 01:43:23,880 دفعه‌ی آخر 1099 01:43:23,920 --> 01:43:26,760 تو شروع راند دوم لیوان دستم بود و ما بردیم 1100 01:43:26,920 --> 01:43:29,280 در پایان دور دوم 1101 01:43:29,360 --> 01:43:31,400 از حوزه های 9 تا 16 1102 01:43:31,480 --> 01:43:34,040 هواپیما 6 تا رو برده و پیاز 2 تا 1103 01:43:34,120 --> 01:43:38,080 درکل، هواپیما 9 تا رو برده و پیاز 7 تا 1104 01:43:44,840 --> 01:43:47,080 چی؟ 1105 01:43:53,480 --> 01:43:55,400 شمارش آغاز شده 1106 01:44:00,720 --> 01:44:02,560 بهت گفتم برو دارو بگیر برو 1107 01:44:02,640 --> 01:44:03,880 تعجب کردی چرا یقه دادم بالا؟ 1108 01:44:04,000 --> 01:44:05,440 توی دور سوم هم ما برنده میشیم 1109 01:44:05,480 --> 01:44:08,400 اونجا رو ببین 1110 01:44:08,480 --> 01:44:10,240 هنوز دارن میشمارن 1111 01:44:10,640 --> 01:44:12,480 تنش ها زیاد شده 1112 01:44:12,680 --> 01:44:14,520 برخلاف انتظار همه 1113 01:44:14,720 --> 01:44:16,880 پیاز هیچی نبرده 1114 01:44:16,920 --> 01:44:18,840 و هواپیما هر 8 تا رو برنده شده 1115 01:44:24,520 --> 01:44:25,880 با دیدن رای های ما 1116 01:44:26,000 --> 01:44:27,840 رقبا حدف میشن 1117 01:44:29,400 --> 01:44:31,200 حالا فهمیدی حس ششم من همیشه درست میگه 1118 01:44:31,280 --> 01:44:33,080 هی برو کنار 1119 01:44:33,160 --> 01:44:34,560 هی 1120 01:44:34,640 --> 01:44:36,080 برنده شدیم 1121 01:44:38,120 --> 01:44:40,240 قربان فقط 2 دور دیگه مونده 1122 01:44:40,320 --> 01:44:41,760 اونم منطقه‌های خودمون هستش 1123 01:44:41,920 --> 01:44:44,360 بیدون شک ما برنده‌ایم 1124 01:44:44,400 --> 01:44:45,760 رژه رو از الان شروع کنین 1125 01:44:45,840 --> 01:44:48,120 هی ساکت- 1126 01:44:48,200 --> 01:44:49,760 هورااا 1127 01:44:49,840 --> 01:44:51,600 زن‌داداش، برنده شدیم 1128 01:44:51,680 --> 01:44:52,520 صندلی مال ماست واقعا؟- 1129 01:44:52,600 --> 01:44:53,320 اره 1130 01:45:16,320 --> 01:45:18,080 بعد از 5 دور شمارش 1131 01:45:18,160 --> 01:45:21,600 اگرچه هواپیما 17 تا برده 1132 01:45:21,680 --> 01:45:23,480 ولی 23 تای باقی 1133 01:45:23,560 --> 01:45:26,400 با اختلاف فاحشی توسط پیاز برده شده 1134 01:45:32,920 --> 01:45:34,120 اعلام شد درسته؟ 1135 01:45:39,320 --> 01:45:40,400 بیا 1136 01:45:45,880 --> 01:45:46,840 هی 1137 01:45:46,920 --> 01:45:48,400 احمق 1138 01:45:51,040 --> 01:45:53,080 چی شد مرد 1139 01:45:54,080 --> 01:45:55,520 تاثیرگذاریت غیرطبیعی بود 1140 01:45:56,120 --> 01:45:58,720 الان نباید برای من جشن بگیرین 1141 01:45:59,080 --> 01:46:00,120 باید کار کنم 1142 01:46:08,040 --> 01:46:11,000 اخبار فوری! اخبار فوری 1143 01:46:11,080 --> 01:46:15,760 هواپیما به پیاز باخت انتخابات رو باختیم 1144 01:46:26,240 --> 01:46:28,040 پماد سوختگی رو میتونی از بازار بخری 1145 01:46:28,160 --> 01:46:29,120 بهتره درست استفاده کنی 1146 01:46:31,480 --> 01:46:33,840 درود 1147 01:47:55,240 --> 01:47:58,640 حتی ما هم تو این درست کامل نمیدونیم 1148 01:47:58,720 --> 01:48:01,160 اون فقط بچه‌است داره خوش میگذرونه 1149 01:48:01,240 --> 01:48:02,560 اون چی میدونه؟ 1150 01:48:02,640 --> 01:48:04,360 یه روزی به لطف خدا 1151 01:48:04,440 --> 01:48:06,040 اون هم میفهمه 1152 01:48:06,240 --> 01:48:07,760 بعدش میاد و به ما میگه 1153 01:48:07,840 --> 01:48:10,720 ماهم بهش میگیم چطوری کار ها رو انجام بده 1154 01:48:10,800 --> 01:48:12,920 مگه چیکار میتونیم بکنیم؟ 1155 01:48:45,120 --> 01:48:46,040 ممنونم قربان 1156 01:48:47,280 --> 01:48:48,920 انتخابات خیلی خوب پیش‌رفت 1157 01:48:49,120 --> 01:48:49,840 عالیه 1158 01:48:50,080 --> 01:48:52,480 انتظار همچین تغییری رو نداشتم 1159 01:48:53,080 --> 01:48:54,200 شاید فکر کنی 1160 01:48:54,440 --> 01:48:56,160 میتونی هرکاری بکنی 1161 01:48:56,240 --> 01:48:57,880 و کسی جلودارت نیست 1162 01:48:57,920 --> 01:48:59,720 شاید تنها کسی باشی که بهشون کمک میکنی 1163 01:48:59,880 --> 01:49:01,280 همه کنار تو خواهند بود 1164 01:49:01,680 --> 01:49:04,000 ولی اون یارو گفت 1165 01:49:04,160 --> 01:49:06,080 من کی هستم که کمک کنم؟ 1166 01:49:06,240 --> 01:49:08,360 هرکاری کردم برای خودم بوده 1167 01:49:09,880 --> 01:49:11,800 یه فروتنی توی حرفاش بود 1168 01:49:12,560 --> 01:49:14,600 و توی حرفای تو غرور بود 1169 01:49:18,200 --> 01:49:21,160 مردم با زیرکی متوجه شدن 1170 01:49:21,440 --> 01:49:24,480 همه به حرف‌هاش گوش میدادن و اون رو دنبال میکردن 1171 01:49:24,840 --> 01:49:26,560 در آرامش مفهوم رو درک کردن 1172 01:49:26,640 --> 01:49:27,920 جلوی چشم‌هام کار درست رو انجام دادن 1173 01:49:29,680 --> 01:49:30,800 وقتی مردم میان پیش تو 1174 01:49:31,240 --> 01:49:32,840 باعث میشی احساس کنن 1175 01:49:32,920 --> 01:49:34,840 بی‌کلاس و بی‌خاصیت هستن 1176 01:49:35,400 --> 01:49:36,640 ولی اون یارو 1177 01:49:37,160 --> 01:49:38,720 تا دقیقه‌ی آخر نذاشت مردم از چنگش در برن 1178 01:49:39,120 --> 01:49:40,640 بدون تسلیم شدن در برابر چیزی 1179 01:49:41,040 --> 01:49:42,920 با غرور و افتخار ایستادگی کرد 1180 01:49:44,760 --> 01:49:47,880 ما برای نتیجه‌ی نهایی انتخابات اومده بودیم 1181 01:49:48,760 --> 01:49:51,840 ولی در حین انتخابات مدام داشتم فکر میکردم 1182 01:49:52,240 --> 01:49:54,480 که چه دختری با این مرد ازدواج میکنه 1183 01:49:57,240 --> 01:50:00,120 خب قربان من دیگه برمیگردم حیدرآباد 1184 01:50:00,480 --> 01:50:01,480 بعدا میبینمت 1185 01:50:03,360 --> 01:50:06,120 ببخشید، در خواست کوچیک دارم 1186 01:50:06,640 --> 01:50:09,440 قبلا اینکه برم، میخوام 1187 01:50:09,480 --> 01:50:11,040 به صندلی دست بزنم 1188 01:50:58,600 --> 01:51:01,320 خونواده‌ات به خاطر نتیجه‌ی انتخابات ناراحت شدن؟ 1189 01:51:02,800 --> 01:51:04,160 چقدر صبر کردیم؟ 1190 01:51:04,520 --> 01:51:06,240 چقدر ترسیدیم کسی ما رو ببینه؟ 1191 01:51:06,440 --> 01:51:09,080 برای همین تصمیم گرفتم برم بانگالور 1192 01:51:09,160 --> 01:51:10,800 چرا اینقدر یهویی؟ 1193 01:51:10,880 --> 01:51:13,320 یه کاری باید انجام بشه بهتره زود برم 1194 01:51:15,640 --> 01:51:17,600 فورا میخوای بری؟ 1195 01:51:18,800 --> 01:51:21,440 بین 2-3 روز 1196 01:51:23,240 --> 01:51:25,200 بین 2-3 ساعت 1197 01:51:26,720 --> 01:51:27,880 باید برم 1198 01:52:12,480 --> 01:52:14,000 چرا وایستادی؟ پس سهممون چی؟ 1199 01:52:14,080 --> 01:52:15,560 سهم رو فراموش کن احمق 1200 01:52:15,640 --> 01:52:17,680 همه‌چی تموم شد سوار شو 1201 01:52:17,760 --> 01:52:19,440 اگه هنوزم دنبالش کنیم 1202 01:52:19,480 --> 01:52:21,440 اون وقت از همه احمقتر میشیم سوار شو 1203 01:52:22,880 --> 01:52:24,880 هی، میکشمت 1204 01:52:24,920 --> 01:52:27,280 داداش برو کنار - 1205 01:52:28,120 --> 01:52:29,360 نیا جلوی راهم 1206 01:52:29,440 --> 01:52:30,760 هی داداش - 1207 01:52:30,840 --> 01:52:33,680 خفه شو! میکشمت 1208 01:52:34,800 --> 01:52:36,920 زنده نمیذارمت 1209 01:52:37,040 --> 01:52:39,680 هی چیکار داری میکنی؟ ولش کن 1210 01:52:39,760 --> 01:52:40,640 ولم کن تمومش کن - 1211 01:52:41,240 --> 01:52:42,200 برو کنار 1212 01:52:42,240 --> 01:52:43,640 دارم میگم ولش کن 1213 01:52:43,720 --> 01:52:45,240 هی! چی شده؟ 1214 01:52:45,320 --> 01:52:47,680 ما آبرومون رو بیرون و داخل خونه از دست دادیم 1215 01:52:47,760 --> 01:52:49,840 امروز میکشمت 1216 01:52:49,920 --> 01:52:51,240 تمومش کن! چی شده؟ 1217 01:52:51,280 --> 01:52:53,880 اگه بدونی چی شده قلبت از کار میوفته 1218 01:53:14,160 --> 01:53:16,320 آدم های پست 1219 01:53:16,480 --> 01:53:18,720 یه مشت بی‌خاصیت 1220 01:53:19,320 --> 01:53:21,480 اونها راهشون برای مردن رو پیدا کردن 1221 01:53:21,520 --> 01:53:23,680 هرکاری میکنیم 1222 01:53:23,800 --> 01:53:26,040 حالا باید بهشون حمله کنیم 1223 01:53:26,600 --> 01:53:29,080 برای نجات یک فرد 1224 01:53:29,280 --> 01:53:32,920 به جایی برای محافظت از خودمون نیاز داریم 1225 01:53:33,440 --> 01:53:35,360 ولی این دفعه اینجا نیست 1226 01:53:35,800 --> 01:53:37,240 بیرون 1227 01:53:38,200 --> 01:53:40,200 افراد ما باید اونجا باشن 1228 01:53:40,920 --> 01:53:42,720 ولی این دفعه دو نفر نیاز درایم 1229 01:53:43,200 --> 01:53:44,840 یکی که کارشون رو بسازه 1230 01:53:45,680 --> 01:53:47,000 صبهام 1231 01:53:48,440 --> 01:53:50,520 یکی که کارش رو بلده 1232 01:53:51,720 --> 01:53:53,200 برای کی؟ 1233 01:53:54,680 --> 01:53:56,280 برای اون پسره 1234 01:53:56,360 --> 01:53:57,680 چقدر زمان برای مصاحبه میخوان؟ 1235 01:53:57,760 --> 01:54:00,720 یک ساعت؟ میتونن با سوال هاشون پوست مارو بکنن 1236 01:54:00,800 --> 01:54:02,320 هی سعی نکن سریع جواب بدی 1237 01:54:02,520 --> 01:54:05,720 فقط تو چشماش نگاه کن خودش جواب رو مینویسه 1238 01:54:06,240 --> 01:54:08,840 چرا ناراحت نشسته؟ مگه اتفاق جدیدیه؟- 1239 01:54:14,240 --> 01:54:16,240 وقت بخیر قربان آقای مادهوبابو، حالتون چطوره؟- 1240 01:54:16,320 --> 01:54:17,560 خوبم قربان 1241 01:54:17,800 --> 01:54:20,440 همه‌سوار شدن قربان سوار شین 1242 01:54:20,840 --> 01:54:21,600 لطفا سوار شین 1243 01:54:21,680 --> 01:54:23,120 وقت بخیر وقت بخیر - 1244 01:54:23,200 --> 01:54:24,200 بیا 1245 01:54:45,520 --> 01:54:50,240 ایستگاه قطار کاچیکودا-حیدرآباد 1246 01:54:53,360 --> 01:54:55,440 گوشی رو بده بهش 1247 01:54:56,560 --> 01:54:58,440 بده من، برو 1248 01:54:58,760 --> 01:55:00,680 الو الو - 1249 01:55:03,640 --> 01:55:05,200 اونی که داره با لباس آبی میاد 1250 01:55:05,280 --> 01:55:07,200 آره، همون یارو بکشش 1251 01:55:09,080 --> 01:55:10,080 باشه 1252 01:55:23,600 --> 01:55:25,840 الو! صدام رو مشنوی؟ 1253 01:55:25,920 --> 01:55:27,560 باشه حواسم هست 1254 01:55:27,640 --> 01:55:29,760 از دستش ندی 1255 01:55:32,040 --> 01:55:34,320 الو! الو 1256 01:55:34,400 --> 01:55:35,560 بهت گفتم بری نه؟ 1257 01:55:35,640 --> 01:55:37,040 باشه 1258 01:55:39,560 --> 01:55:41,040 کجایی؟ تازه اومدم حیدرآباد قربان - 1259 01:55:41,120 --> 01:55:42,640 مصاحبه کی هستش؟ فردا قربان - 1260 01:55:42,720 --> 01:55:44,920 بعد مصاحبه بیا خونه 1261 01:55:45,040 --> 01:55:46,160 چشم قربان 1262 01:55:46,480 --> 01:55:48,320 دختر رئیس چطوره؟ 1263 01:55:50,480 --> 01:55:53,000 پسرم رو میشناسم همه چی رو میدونم 1264 01:55:53,280 --> 01:55:55,400 به هرحال، بهترین ها رو آرزو میکنم 1265 01:55:55,560 --> 01:55:56,760 ممنونم قربان 1266 01:55:57,560 --> 01:55:58,920 فکر کنم اون یکم مشکل ساز میشه 1267 01:55:59,080 --> 01:56:00,840 پیش خودشون نگه‌میدارنش 1268 01:56:01,080 --> 01:56:03,240 یهو این نامزدی من نمیفهمم 1269 01:56:03,320 --> 01:56:04,640 همه‌چی داره ملایم پیش میره 1270 01:56:04,720 --> 01:56:07,360 نمیدونم چرا این دخترها همیچین وضعیتی درست کردن 1271 01:56:07,600 --> 01:56:08,718 نه 1272 01:56:08,743 --> 01:56:10,800 به نظرم همیشه بهتره 1273 01:56:10,880 --> 01:56:13,320 از شوهر هامون اطاعت کنیم 1274 01:56:13,400 --> 01:56:15,680 توی انتخابات همه‌اش داشتیم میخندیدیم 1275 01:56:15,760 --> 01:56:17,920 تا اینکه یهو اونجوری شد و دلمون شکست 1276 01:56:18,040 --> 01:56:18,640 اینم مثل همونه 1277 01:56:18,720 --> 01:56:21,040 مامان میتونم برم خونه‌ی ماهش بابو؟ همین نزدیکه 1278 01:56:21,120 --> 01:56:23,160 تو این وضعیت میخوای بری اونجا؟ 1279 01:56:23,240 --> 01:56:25,240 خیلی باهوشی 1280 01:56:25,920 --> 01:56:28,440 هی چرا پیاده میشی؟ کجا میری؟ 1281 01:56:28,480 --> 01:56:30,400 چی شده؟ کجا میری؟ 1282 01:56:30,480 --> 01:56:32,200 چی شده؟ برمیگرده، آروم باشین- 1283 01:56:32,280 --> 01:56:33,800 برمیگرده زن‌عمو 1284 01:56:33,880 --> 01:56:36,080 چش شده؟ 1285 01:56:36,160 --> 01:56:37,480 چی شده عزیزم، بیا داخل 1286 01:56:37,560 --> 01:56:39,320 چرا؟ چی شده؟ بیا داخل 1287 01:56:39,400 --> 01:56:41,000 بیا داخل 1288 01:56:41,800 --> 01:56:42,800 صبر کن صبر کن 1289 01:56:42,880 --> 01:56:44,200 صبر کن صبر کن 1290 01:56:44,280 --> 01:56:45,920 چراغ سبز شده جلوتر نگه‌میدارم خانوم 1291 01:56:46,040 --> 01:56:47,920 زود بیا، اونجا منتظر میمونیم 1292 02:01:15,120 --> 02:01:16,200 دنبالش بگردین 1293 02:01:19,240 --> 02:01:23,600 عبادت‌کنندگان معبد 1294 02:01:24,240 --> 02:01:25,160 الو 1295 02:01:26,600 --> 02:01:28,480 اونها حتما من رو میکشن 1296 02:01:29,720 --> 02:01:32,400 بدون اینکه بگم اومدم حیدرآباد 1297 02:01:33,120 --> 02:01:35,440 حالا تو ام نیستی که نجاتم بدی 1298 02:01:35,880 --> 02:01:37,400 نمیدونم چیکار کنم 1299 02:01:37,760 --> 02:01:40,040 تازه درک میکنم 1300 02:01:40,120 --> 02:01:42,160 چقدر حضورت مهم بود 1301 02:01:43,920 --> 02:01:45,440 الان کجایی؟ 1302 02:03:49,480 --> 02:03:50,720 لطفا ولم کن 1303 02:03:50,800 --> 02:03:52,000 لطفا من رو نکش، لطفا 1304 02:03:52,080 --> 02:03:54,240 لطفا ولم کن 1305 02:04:00,600 --> 02:04:01,560 داداش 1306 02:05:06,920 --> 02:05:08,800 احتمالا 100 نفر رو کشته 1307 02:05:09,160 --> 02:05:10,760 تو هم اون رو کشتی 1308 02:05:11,320 --> 02:05:12,720 مشکلی نیست 1309 02:05:13,640 --> 02:05:14,640 برو 1310 02:05:15,440 --> 02:05:16,880 زندگیت رو بساز 1311 02:05:41,560 --> 02:05:42,720 این دیگه چیه؟ 1312 02:05:42,800 --> 02:05:44,920 درسته من خونواده‌ی دامادم 1313 02:05:45,040 --> 02:05:47,520 ولی دارم از افرادت میترسم 1314 02:05:47,600 --> 02:05:50,080 تو نماینده‌ی مجلسی 1315 02:05:50,160 --> 02:05:52,080 مگه خودت همه‌چیو تدارک ندیدی؟ 1316 02:05:52,160 --> 02:05:53,840 پس چرا داری مخفی میشی؟ 1317 02:05:53,920 --> 02:05:55,720 تا کی میخوای بترسی؟ 1318 02:05:55,800 --> 02:05:58,400 درست میگی قربان برو کایینادا - 1319 02:07:07,760 --> 02:07:09,680 بهتره با حرف تمومش کنیم 1320 02:07:11,040 --> 02:07:15,040 اگه بخوایم اینجوری ادامه بدیم اون هرکاری میکنه 1321 02:07:17,840 --> 02:07:20,000 بهتره که 1322 02:07:21,400 --> 02:07:24,480 دخترمون رو با این پسر بفرستیم بره، نه؟ 1323 02:07:44,880 --> 02:07:47,840 این چه قیافه‌ایه؟ اونها جوانن، میدونی که - 1324 02:07:50,680 --> 02:07:53,480 هفتاد درصد این کشور جوان ها هستن 1325 02:07:53,520 --> 02:07:55,400 حتی کل جهان اینقدر جوان نداره 1326 02:07:55,480 --> 02:07:57,000 کشور ما یووا بهارات هستش 1327 02:07:57,080 --> 02:07:59,480 ایدئولوژی توی جوان چی هستش؟ 1328 02:07:59,560 --> 02:08:01,920 توی کشور ما فقر مشکل بزرگی هستش قربان 1329 02:08:02,400 --> 02:08:04,320 ولی فقط وقتی همه سخت کار کنن برطرف میشه 1330 02:08:04,520 --> 02:08:06,480 فساد هم مشکل بزرگه قربان 1331 02:08:06,560 --> 02:08:09,200 ولی وقتی مثل تحصیل‌کرده ها رفتار کنن این مشکل هم حل میشه 1332 02:08:09,360 --> 02:08:12,400 ولی مشکل اصلی عدم اعتماد به نفس هستش 1333 02:08:12,800 --> 02:08:15,720 آرزوهای کوچیک، آرزوهای کوچیک مشکل بین‌المللی هستی 1334 02:08:15,920 --> 02:08:17,280 اگه این درست بشه 1335 02:08:17,360 --> 02:08:20,280 خودبه‌خود همه‌چی درست میشه از کجا به این آگاهی رسیدی؟ - 1336 02:08:20,520 --> 02:08:22,160 این همه صداقت از کجا اومدی؟ 1337 02:08:22,600 --> 02:08:24,200 راهنمایی داشتی؟ 1338 02:08:24,280 --> 02:08:27,480 یا پدرت تو رو آماده کرد؟ 1339 02:08:27,520 --> 02:08:30,120 پدر من یک مرد ساده‌ی معمولی بود 1340 02:08:30,200 --> 02:08:32,120 اون 7 روز هفته کار میکرد 1341 02:08:32,200 --> 02:08:34,640 به نظرم همین برام کافیه تا منم سخت‌کوش باشم 1342 02:08:34,720 --> 02:08:36,320 به‌جز این دیگه چی باید از پدرم یاد بگیرم؟ 1343 02:10:03,200 --> 02:10:06,080 هی موقع حرف زدن کلی راه اومدیم 1344 02:10:06,160 --> 02:10:08,480 ببین اتوبوسی میاد؟ سوارش بشیم 1345 02:10:10,640 --> 02:10:12,000 هی ، اتوبوس داره میاد 1346 02:10:24,040 --> 02:10:25,240 لطفا سوار بشید قربان 1347 02:10:26,160 --> 02:10:27,280 بیا، همینجا میشینیم 1348 02:10:38,040 --> 02:10:39,520 قربان قربان 1349 02:10:40,520 --> 02:10:41,600 قربان 1350 02:10:42,200 --> 02:10:43,880 چیه؟ هیچی قربان - 1351 02:10:43,920 --> 02:10:45,520 میشه جامون رو عوض کنیم؟ 1352 02:10:46,440 --> 02:10:48,440 قربان مشکل من رو درک کنین 1353 02:10:48,480 --> 02:10:50,160 چیه؟ هیچی قربان - 1354 02:10:50,240 --> 02:10:52,080 یکی تعقیبم میکنه 1355 02:10:52,160 --> 02:10:54,880 به خاطر همین میخوام فرار کنم 1356 02:10:54,920 --> 02:10:56,520 کیه؟ کیه؟- 1357 02:10:56,600 --> 02:10:58,920 اون قدبلنده 1358 02:10:59,480 --> 02:11:01,800 هی، اون از آشناهای منه 1359 02:11:02,560 --> 02:11:04,880 سلام عمو بیا اینجا - 1360 02:11:06,360 --> 02:11:08,440 چطوری عمو؟ تو ام اینجایی؟ 1361 02:11:08,480 --> 02:11:10,280 من خیلی عوض شدی - 1362 02:11:10,360 --> 02:11:11,360 بزرگتر شدی 1363 02:11:11,600 --> 02:11:13,520 ...قربان، اگه مشکلی نیست 1364 02:11:13,600 --> 02:11:14,600 فهمیدم قربان لطفا - 1365 02:11:14,680 --> 02:11:16,000 پیش هم بشینید و حرف بزنید 1366 02:11:16,080 --> 02:11:17,240 من اونجا میشینم 1367 02:11:17,520 --> 02:11:18,560 بد میخندی 1368 02:11:18,640 --> 02:11:20,440 چرا سفرم جهنم شده؟ 1369 02:11:20,480 --> 02:11:21,840 بشین، بشین 1370 02:11:21,920 --> 02:11:23,880 یکم از خونواده بگو 1371 02:11:24,000 --> 02:11:26,200 کلی تغییر کردی از کجا میای؟ 1372 02:11:26,280 --> 02:11:28,360 از مصاحبه میام عمو کدوم مصاحبه؟- 1373 02:11:28,480 --> 02:11:29,600 مامور مالیاتی 1374 02:11:30,160 --> 02:11:32,240 حتما قبول میشی مطمئنم 1375 02:11:32,600 --> 02:11:34,240 دیگه چخبرا عمو؟ 1376 02:11:34,320 --> 02:11:35,640 داستان من طولانیه 1377 02:11:35,720 --> 02:11:37,080 برام تعریف میکنم 1378 02:11:38,920 --> 02:11:40,440 هرکسی داستانی مثل این داره 1379 02:11:40,480 --> 02:11:42,440 امیدواریم پایان داستان همه شاد باشه 1380 02:11:42,680 --> 02:11:46,120 هرچی بشه، باید نقاط وقت و ضعف خودتون رو بدونید 1381 02:11:46,360 --> 02:11:47,560 بهترین ها برای جوانان 1382 02:11:47,584 --> 02:11:55,584 بالیوود وان Bollywood1.Co 120249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.