Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,510 --> 00:00:10,010
Musique sombre.
Ripped by WQM
2
00:00:41,110 --> 00:00:44,150
-Notre Père qui est aux cieux,
3
00:00:44,150 --> 00:00:47,150
que Ton nom soit sanctifié,
4
00:00:47,150 --> 00:00:50,070
que Ton règne vienne,
5
00:00:50,070 --> 00:00:56,270
que Ta volonté soit faite
sur la Terre comme au ciel.
6
00:00:56,270 --> 00:01:01,710
Donne-nous aujourd-hui
notre pain de ce jour.
7
00:01:01,710 --> 00:01:05,750
Et ne nous soumets pas
à la tentation,
8
00:01:05,750 --> 00:01:13,750
mais délivre-nous du Mal. Amen.
9
00:01:44,150 --> 00:01:50,430
-Comment vous saviez, pour Paul ?
10
00:01:50,430 --> 00:01:56,390
-Il vous a parlé ?
11
00:01:56,390 --> 00:01:58,990
Il y en a eu un troisième.
12
00:01:58,990 --> 00:02:02,110
Un type qui a brûlé.
13
00:02:02,110 --> 00:02:03,950
Comme Nicolas.
14
00:02:03,950 --> 00:02:06,510
Comme la mère du petit.
15
00:02:06,510 --> 00:02:09,030
-Qu'est-ce que j'ai à voir
avec ça ?
16
00:02:09,030 --> 00:02:13,630
-je suis journaliste,
je pose des questions.
17
00:02:13,630 --> 00:02:19,710
Vous connaissiez bien Nicolas,
peut être mieux que personne.
18
00:02:19,710 --> 00:02:23,190
j'ai besoin de savoir
s'il a pu se suicider.
19
00:02:23,190 --> 00:02:27,430
Et si le petit a vu quelque chose.
20
00:02:27,430 --> 00:02:29,510
-C'est quoi, votre théorie ?
21
00:02:29,510 --> 00:02:33,030
-j'en ai pas.
22
00:02:33,030 --> 00:02:36,870
Soit une série
de suicides concertés, soit...
23
00:02:36,870 --> 00:02:41,830
un ou plusieurs cinglés
qui ont décidé de brûler des gens,
24
00:02:41,830 --> 00:02:45,750
soit je sais pas.
25
00:02:45,750 --> 00:02:51,310
-Allez-y, dites-le.
26
00:02:51,310 --> 00:02:58,810
-je sais pour votre fils.
27
00:03:01,470 --> 00:03:04,350
-Vous êtes
une journaliste compétente.
28
00:03:04,350 --> 00:03:06,790
Mais non, VOUS ne savez pas.
29
00:03:06,790 --> 00:03:09,230
-je m'en carre de vous, en fait.
30
00:03:09,230 --> 00:03:11,710
je veux comprendre ce qui se passe,
31
00:03:11,710 --> 00:03:14,150
là, maintenant.
32
00:03:14,150 --> 00:03:15,470
-Vous avez froid ?
33
00:03:15,470 --> 00:03:21,150
-Qu'est-ce que vous en avez
à foutre ?
34
00:03:21,150 --> 00:03:22,910
-Ecoutezu.
35
00:03:22,910 --> 00:03:26,270
Le petit Paul...
36
00:03:26,270 --> 00:03:28,910
je pense
qu-il a vu quelque chose
37
00:03:28,910 --> 00:03:32,310
qu'il est incapable d-exprimer,
pour le moment.
38
00:03:32,310 --> 00:03:37,070
-Quoi ? Quel genre de chose ?
Ce qui a tué sa mère ?
39
00:03:37,070 --> 00:03:39,870
-Faites votre boulot.
je fais le mien.
40
00:03:39,870 --> 00:03:46,990
Musique inquiétante.
41
00:04:02,190 --> 00:04:08,310
*Rires d'enfant.
42
00:04:10,470 --> 00:04:14,470
*-Ca marche, la caméra ?
43
00:04:14,470 --> 00:04:16,830
Hop ! Plus fort ? Hein ?
*-Non.
44
00:04:16,830 --> 00:04:21,950
*Max rit.
45
00:04:21,950 --> 00:04:24,070
*-Allez, remonte.
46
00:04:24,070 --> 00:04:27,270
Allez, jusque... jusqu-à maman.
47
00:04:27,270 --> 00:04:28,630
jusqu'à maman !
48
00:04:28,630 --> 00:04:29,990
*Max rit.
49
00:04:29,990 --> 00:04:32,750
*-Attention, attention !
Mais vous êtes fous !
50
00:04:32,750 --> 00:04:36,910
*Gabriel et Lucie rient.
51
00:04:36,910 --> 00:04:39,110
*-Ah ben voilà.
52
00:04:39,110 --> 00:04:44,110
*Rires.
53
00:04:58,870 --> 00:05:04,070
*-Vas-y.
54
00:05:04,070 --> 00:05:07,390
*-Vous faites de la balançoire ?
*-On fait tu fais
55
00:05:07,390 --> 00:05:10,550
On fait tous les deux...
Tu fais doucement.
56
00:05:10,550 --> 00:05:12,270
*Rires.
57
00:05:12,270 --> 00:05:19,390
Très doucement, cool.
58
00:05:21,830 --> 00:05:23,590
*-Filme-le
je vois rien, moi !
59
00:05:23,590 --> 00:05:25,950
*-Retourne-toi !
*-Hein ? Comment ça ?
60
00:05:25,950 --> 00:05:27,590
*Rires.
61
00:05:27,590 --> 00:05:30,630
*-Max, il y est pas, encore.
Baissez, baissez.
62
00:05:30,630 --> 00:05:31,630
Baisse ta tête,
63
00:05:31,630 --> 00:05:34,190
Baisse ta tête. Et voilà.
64
00:05:34,190 --> 00:05:38,230
*-Attends, je suis pas sûr.
65
00:05:38,230 --> 00:05:45,710
*-Comment ça ?
*-Comme ça. je te dis si...
66
00:05:45,710 --> 00:05:48,310
*-Ah, ils sont amoureux.
67
00:05:48,310 --> 00:05:55,560
Musique mélancolique.
68
00:07:09,630 --> 00:07:12,990
-C'est lequel ?
69
00:07:12,990 --> 00:07:16,950
-Là-bas, avec le blouson vert.
70
00:07:16,950 --> 00:07:23,070
Le plus beau.
71
00:07:50,430 --> 00:07:53,750
-Ca va, mademoiselle ?
72
00:07:53,750 --> 00:07:59,000
-Ca va.
73
00:07:59,630 --> 00:08:04,790
-Pour vous aussi,
ça viendra un jour.
74
00:08:04,790 --> 00:08:11,160
Musique douce.
75
00:08:34,950 --> 00:08:36,270
-Bravo, Shéhérazade.
76
00:08:36,270 --> 00:08:38,750
Page 26. Ton premier scoop.
77
00:08:38,750 --> 00:08:41,630
-Pourquoi tu m'appelles
Shéhérazade ?
78
00:08:41,630 --> 00:08:46,110
-Tant que t'as un truc
à raconter, tu restes en vie.
79
00:08:46,110 --> 00:08:49,150
Mais la grande sorcière
n'attend qu-une chose :
80
00:08:49,150 --> 00:08:50,710
que tu sèches.
81
00:08:50,710 --> 00:08:58,710
-J'ai pas l-intention de sécher.
82
00:08:59,390 --> 00:09:01,590
C'est quoi, ça ?
83
00:09:01,590 --> 00:09:08,710
Musique de suspense.
84
00:09:09,670 --> 00:09:11,510
-Pas mal, hein ? Ca claque.
85
00:09:11,510 --> 00:09:13,790
-C'est toi qui l'as prise ?
-Mmh.
86
00:09:13,790 --> 00:09:15,870
-Quand ?
-Hier soir, tard.
87
00:09:15,870 --> 00:09:17,990
C'était écrit là où le mec a brûlé.
88
00:09:17,990 --> 00:09:19,750
Hyper graphique, hyper visuel.
89
00:09:19,750 --> 00:09:21,710
Ca m'a sauvé le coup...
90
00:09:21,710 --> 00:09:24,990
une photo de parking, c-est nul.
-Ouais.
91
00:09:24,990 --> 00:09:30,590
Et les vidéos de surveillance ?
-Confisquées par les flics.
92
00:09:30,590 --> 00:09:35,070
On bosse ensemble
sans se connaître, c-est dommage.
93
00:09:35,070 --> 00:09:37,070
Ca te dirait de prendre un pot ?
94
00:09:37,070 --> 00:09:43,550
-T'es con ou quoi ?
95
00:09:43,550 --> 00:09:48,670
-Boum.
96
00:09:59,230 --> 00:10:06,350
Musique inquiétante.
97
00:10:19,110 --> 00:10:23,390
-Parfois, quand on a vécu quelque
chose qui nous fait trop mal,
98
00:10:23,390 --> 00:10:27,270
qu'on n'arrive pas
à comprendre ou à supporter,
99
00:10:27,270 --> 00:10:30,430
le cerveau préfère l'oublier.
100
00:10:30,430 --> 00:10:34,030
C-est comme s'il mettait
le souvenir dans un tiroir
101
00:10:34,030 --> 00:10:37,550
et qu'il le fermait à clé.
102
00:10:37,550 --> 00:10:39,270
On croit que ça va aller,
103
00:10:39,270 --> 00:10:41,430
mais ce qui nous fait mal
104
00:10:41,430 --> 00:10:45,550
peut quand même
se faufiler hors du tiroir
105
00:10:45,550 --> 00:10:47,790
et nous rendre malheureux,
106
00:10:47,790 --> 00:10:51,430
nous faire souffrir
d'autres manières.
107
00:10:51,430 --> 00:10:53,870
C-est pour ça
qu'il faut trouver la clé,
108
00:10:53,870 --> 00:10:58,710
pour regarder ce qu'il y a
dans le tiroir, absolument,
109
00:10:58,710 --> 00:11:05,590
même si ça fait peur.
110
00:11:05,590 --> 00:11:12,070
je vais te poser des questions,
d-accord, Paul ?
111
00:11:12,070 --> 00:11:20,070
Tu n'es pas obligé d'y répondre,
c-est si tu en as envie.
112
00:11:29,790 --> 00:11:37,790
C-est toi et ta maman, c-est ça ?
113
00:11:38,790 --> 00:11:41,510
Et ça, qu'est-ce que c-est ?
114
00:11:41,510 --> 00:11:45,310
-je sais pas. Quelqu-un.
115
00:11:45,310 --> 00:11:48,390
-Quelqu'un ?
116
00:11:48,390 --> 00:11:51,390
Quelqu'un qui a vu
ce qui se passait ?
117
00:11:51,390 --> 00:11:53,670
Ou qui a fait du mal
à ta maman ?
118
00:11:53,670 --> 00:11:58,630
-je crois.
119
00:11:58,630 --> 00:12:03,510
-Tu pourrais le reconnaître ?
120
00:12:03,510 --> 00:12:05,510
-je sais plus...
121
00:12:05,510 --> 00:12:08,830
mais le monsieur m-a dit
qu'il savait ce qu'il faisait.
122
00:12:08,830 --> 00:12:13,670
Que c-était dur
mais qu'il fallait accepter.
123
00:12:13,670 --> 00:12:19,110
-Comment ça ? Quel monsieur ?
124
00:12:19,110 --> 00:12:20,710
Ce monsieur-là ?
125
00:12:20,710 --> 00:12:26,910
-Non, un monsieur ici. A l'hôpital.
Celui que j'ai vu l-autre jour.
126
00:12:26,910 --> 00:12:30,110
-A l-hôpital ?
127
00:12:30,110 --> 00:12:34,950
Ce monsieur, il était comment ?
128
00:12:34,950 --> 00:12:38,790
C'était un docteur, comme moi ?
129
00:12:38,790 --> 00:12:41,790
-C'était un monsieur très gentil.
130
00:12:41,790 --> 00:12:49,540
Il était conducteur de bus.
131
00:12:51,870 --> 00:12:54,310
-Il t-a dit
qu'il connaissait cette personne
132
00:12:54,310 --> 00:12:59,590
qui a fait du mal à ta maman ?
133
00:12:59,590 --> 00:13:04,840
Paul ?
134
00:13:07,230 --> 00:13:10,470
Paul ?
135
00:13:10,470 --> 00:13:12,230
-je peux garder le crayon ?
136
00:13:12,230 --> 00:13:17,670
-Oui, bien sûr.
-Merci.
137
00:13:17,670 --> 00:13:23,310
Musique de suspense
138
00:13:23,310 --> 00:13:25,430
-Il est où ?
-Qui ?
139
00:13:25,430 --> 00:13:27,430
-Le patient
qui occupait la chambre.
140
00:13:27,430 --> 00:13:31,070
-Il est parti sans bon de sortie.
je comprends pas.
141
00:13:31,070 --> 00:13:36,440
-Génial.
142
00:13:45,070 --> 00:13:46,390
*-Oui ?
143
00:13:46,390 --> 00:13:48,430
-Gloria,
c-est le psychiatre de jimmy.
144
00:13:48,430 --> 00:13:50,630
Votre mari est avec vous ?
145
00:13:50,630 --> 00:13:53,990
*-je suis désolée, docteur,
je ne peux pas vous parler.
146
00:13:53,990 --> 00:13:58,750
-Il a quitté l'hôpital.
Dites moi s'il est avec vous.
147
00:13:58,750 --> 00:14:02,110
*-Non, je je suis désolée.
Il n-est pas là.
148
00:14:02,110 --> 00:14:05,710
-Si vous le voyez,
dites lui de me rappeler.
149
00:14:05,710 --> 00:14:11,710
Elle raccroche.
150
00:14:27,950 --> 00:14:30,830
-On dirait que t'as plus de jus.
151
00:14:30,830 --> 00:14:33,750
Zéro image.
152
00:14:33,750 --> 00:14:36,750
-Tu peux garder mes docs ?
153
00:14:36,750 --> 00:14:39,870
Si je perds mes cours, je meurs.
154
00:14:39,870 --> 00:14:47,870
-Super, je fais garde-meubles,
maintenant...
155
00:14:49,470 --> 00:14:50,750
-Tu me caches ton code ?
156
00:14:50,750 --> 00:14:52,470
-Quoi?
157
00:14:52,470 --> 00:14:56,950
-T'es sérieux ?
-C'est un réflexe.
158
00:14:56,950 --> 00:15:00,030
-Moi, c-est "crapule".
159
00:15:00,030 --> 00:15:02,550
Mon mot de passe, c-est "crapule".
160
00:15:02,550 --> 00:15:08,590
Mon chat de quand j-étais petite.
161
00:15:08,590 --> 00:15:11,190
-Moi, jerry, comme la souris.
162
00:15:11,190 --> 00:15:13,390
Ouais, vas-y, marre-toi.
163
00:15:13,390 --> 00:15:21,390
-Putain, Tom et jerry...
-Oui, Tom et jerry.
164
00:15:21,670 --> 00:15:29,670
-Tu veux un café, mon chat ?
-Ha ha !
165
00:15:31,230 --> 00:15:37,730
Musique sombre.
166
00:17:16,950 --> 00:17:19,470
-Bénissez
ceux qui vous maudissent.
167
00:17:19,470 --> 00:17:22,750
Faites du bien
à ceux qui vous haïssent.
168
00:17:22,750 --> 00:17:25,870
Priez pour ceux
qui vous maltraitent
169
00:17:25,870 --> 00:17:29,110
et vous persécutent
afin que vous soyez
170
00:17:29,110 --> 00:17:32,510
les fils de Dieu
qui est dans les cieux.
171
00:17:32,510 --> 00:17:36,390
Car il fait lever
son soleil sur les bons
172
00:17:36,390 --> 00:17:39,670
et sur les méchants.
173
00:17:39,670 --> 00:17:43,190
Il fait pleuvoir sur les justes
174
00:17:43,190 --> 00:17:44,590
et sur les injustes.
175
00:17:44,590 --> 00:17:46,390
Alléluia.
176
00:17:46,390 --> 00:17:48,470
Alléluia !
177
00:17:48,470 --> 00:17:50,310
Amen
178
00:17:50,310 --> 00:17:51,670
Amen
179
00:17:51,670 --> 00:17:55,630
Musique électro.
180
00:17:55,630 --> 00:18:03,630
Tu aimeras ton prochain
et tu haïras ton ennemi.
181
00:18:23,470 --> 00:18:28,310
-L'enfant et votre patient
se sont parlé ?
182
00:18:28,310 --> 00:18:32,430
-Il m-a décrit jimmy
et jimmy s-est enfui.
183
00:18:32,430 --> 00:18:36,230
-Il vous a déjà parlé de Moloch ?
184
00:18:36,230 --> 00:18:38,310
-Moloch ?
185
00:18:38,310 --> 00:18:43,230
-On a vu cette inscription
partout où le feu a frappé.
186
00:18:43,230 --> 00:18:46,830
-Moloch, la divinité antique ?
Vous savez ce que c-est ?
187
00:18:46,830 --> 00:18:54,830
-On lui sacrifiait
des enfants dans le feu.
188
00:19:04,750 --> 00:19:12,750
-Vous savez
pourquoi je vous ai appelée ?
189
00:19:16,310 --> 00:19:20,950
-Vous voulez savoir,
c-est plus fort que vous.
190
00:19:20,950 --> 00:19:27,750
Vous aimeriez oublier,
mais vous y arrivez pas.
191
00:19:27,750 --> 00:19:30,230
Ecoutez,
voilà ce que je vous propose :
192
00:19:30,230 --> 00:19:33,750
le premier qui apprend un truc
le raconte à l'autre.
193
00:19:33,750 --> 00:19:40,000
On fait équipe.
194
00:19:40,750 --> 00:19:43,110
-Mais vous allez où ?
195
00:19:43,110 --> 00:19:45,590
-j'ai rendez vous,
je vous expliquerai.
196
00:19:45,590 --> 00:19:48,550
Retrouvez votre patient, vous.
197
00:19:48,550 --> 00:19:55,300
-Super, l-équipe...
198
00:20:13,750 --> 00:20:16,950
-Hé, t'es qui, toi ?
199
00:20:16,950 --> 00:20:20,390
Hé, t'es sourd ou quoi ?
Réponds quand je te parle !
200
00:20:20,390 --> 00:20:24,230
Il veut que je le pète ?
201
00:20:24,230 --> 00:20:26,470
-Bonjour, Gloria.
202
00:20:26,470 --> 00:20:28,510
-Qu'est-ce que vous voulez ?
203
00:20:28,510 --> 00:20:30,870
-je dois voir jimmy.
204
00:20:30,870 --> 00:20:32,670
-Il est pas là.
205
00:20:32,670 --> 00:20:36,390
S'il vous plait, partez.
-Il faut que je lui parle.
206
00:20:36,390 --> 00:20:38,750
-Gros porc !
2 heures, qu'on attend !
207
00:20:38,750 --> 00:20:41,510
T'as la vodka ou pas ? Réponds !
208
00:20:41,510 --> 00:20:44,150
-Que de la vodka ?
Non, ily a du whisky.
209
00:20:44,150 --> 00:20:45,750
-Ouvre plus vite, ouvre.
210
00:20:45,750 --> 00:20:47,670
-je vous en prie
211
00:20:47,670 --> 00:20:50,870
-Il est là ?
Dites-le-moi et je m'en vais.
212
00:20:50,870 --> 00:20:53,670
-Sale pédé !
213
00:20:53,670 --> 00:20:56,230
Plus vite, là,
magne-toi le cul.
214
00:20:56,230 --> 00:21:00,750
-Dépêche, là ! j'ai soif, oh.
215
00:21:00,750 --> 00:21:04,910
-Il est peut-être dangereux,
je dois lui parler maintenant.
216
00:21:04,910 --> 00:21:08,950
S'il vous plaît, Gloria.
217
00:21:08,950 --> 00:21:13,310
-je suis désolée.
218
00:21:13,310 --> 00:21:19,810
Musique sombre.
219
00:21:34,750 --> 00:21:39,870
-C'est bien.
Tu as fait ce qu'il fallait.
220
00:21:39,870 --> 00:21:43,470
-Il a peur pour toi.
221
00:21:43,470 --> 00:21:50,340
Ou il a peur de toi.
222
00:21:51,630 --> 00:21:55,470
Qu-est-ce qui se passe, jimmy ?
223
00:21:55,470 --> 00:21:57,830
Parle-moi.
224
00:21:57,830 --> 00:22:00,270
-Non ! Arrête !
225
00:22:00,270 --> 00:22:07,070
Cris dans l-appartement voisin.
Gloria pleure.
226
00:22:07,070 --> 00:22:10,830
-C'est bientôt fini, mon amour.
227
00:22:10,830 --> 00:22:17,910
Tu dois croire en moi.
228
00:22:17,910 --> 00:22:25,280
*Musique rock au loin.
229
00:22:40,430 --> 00:22:43,630
-Ma Loulou !
230
00:22:43,630 --> 00:22:44,830
Waouh.
231
00:22:44,830 --> 00:22:50,450
Elles rient.
232
00:22:51,150 --> 00:22:54,870
T'es belle.
T'as tellement changé.
233
00:22:54,870 --> 00:22:56,990
Ca me fait plaisir.
Ca va, toi ?
234
00:22:56,990 --> 00:22:58,830
-Ca va. Super.
-T'es sûre ?
235
00:22:58,830 --> 00:23:02,550
-Ouais.
j'ai un taf, un appart.
236
00:23:02,550 --> 00:23:06,190
Etj-suis clean.
-je suis fière de toi.
237
00:23:06,190 --> 00:23:08,990
-Fallait que je disparaisse.
238
00:23:08,990 --> 00:23:10,350
-Tiens.
239
00:23:10,350 --> 00:23:12,270
Prends une bière, viens.
240
00:23:12,270 --> 00:23:15,550
Viens t'asseoir.
241
00:23:15,550 --> 00:23:18,430
Et raconte,
c-est quoi le délire, là ?
242
00:23:18,430 --> 00:23:21,510
-je t'ai dit, c-est pour mon taf.
Un petit article.
243
00:23:21,510 --> 00:23:25,190
je veux voir l'anarchiste
à qui il manque 2 phalanges.
244
00:23:25,190 --> 00:23:28,190
On avait fait une teuf avec lui.
-Samy ?
245
00:23:28,190 --> 00:23:29,790
T'es pétée ou quoi ?
246
00:23:29,790 --> 00:23:31,870
C-est un mec comme ça qui a failli
247
00:23:31,870 --> 00:23:34,550
te tuer.
-Ouais, je sais. C-est fini.
248
00:23:34,550 --> 00:23:39,630
je suis plus forte qu'eux.
-T'es sûre de ce que tu fais, là ?
249
00:23:39,630 --> 00:23:40,870
Elle soupire.
250
00:23:40,870 --> 00:23:43,550
-Fred dit quoi ?
251
00:23:43,550 --> 00:23:46,990
-Il termine un type,
et puis après, tu peux lui parler.
252
00:23:46,990 --> 00:23:49,870
Si quelqu'un qui sait
où est Samy, c-est Fred.
253
00:23:49,870 --> 00:23:52,630
Est-ce qu'il te le dira,
j'en sais rien.
254
00:23:52,630 --> 00:23:54,550
C-est un gros, gros con, Fred.
255
00:23:54,550 --> 00:23:59,910
T'as oublié ou quoi ?
(-Non.)
256
00:23:59,910 --> 00:24:02,350
-Bon, ça va être à toi, là.
257
00:24:02,350 --> 00:24:04,270
je crois en toi.
258
00:24:04,270 --> 00:24:05,870
-Mon amie.
259
00:24:05,870 --> 00:24:13,120
-j'ai confiance en toi.
260
00:24:20,990 --> 00:24:24,150
-Salut, Fred.
261
00:24:24,150 --> 00:24:28,710
-Qu'est-ce que tu veux ?
262
00:24:28,710 --> 00:24:31,790
-j'ai juste besoin
d-une adresse ou d'un numéro.
263
00:24:31,790 --> 00:24:34,990
je dirai pas que ça vient de toi.
264
00:24:34,990 --> 00:24:37,550
C-est pour un article
sur la politique.
265
00:24:37,550 --> 00:24:40,350
-Tu connais la politique ?
266
00:24:40,350 --> 00:24:46,790
Ca t-intéresse encore ?
T'es revenue dans le droit chemin.
267
00:24:46,790 --> 00:24:49,190
Un boulot de gratte-merde,
268
00:24:49,190 --> 00:24:51,710
une consommation industrielle
de merde,
269
00:24:51,710 --> 00:24:55,270
devant une télé de merde,
270
00:24:55,270 --> 00:25:00,990
tout ce qui défonce la planète,
quoi
271
00:25:00,990 --> 00:25:07,110
Mais les monstres,
c-est les autres ?
272
00:25:07,110 --> 00:25:11,270
Les handicapés, les sans-abris,
les malades mentaux,
273
00:25:11,270 --> 00:25:14,550
les trop petits,
les trop gros
274
00:25:14,550 --> 00:25:17,630
Tous ceux qui, un jour,
viendront défoncer
275
00:25:17,630 --> 00:25:19,830
ton monde de merde
276
00:25:19,830 --> 00:25:22,630
Tu lui veux quoi à Samy ?
277
00:25:22,630 --> 00:25:25,510
-L'écouter.
278
00:25:25,510 --> 00:25:28,270
-Ah ouais...
279
00:25:28,270 --> 00:25:32,150
Ici, c-est un salon de tatouage,
c-est pas un confessionnal.
280
00:25:32,150 --> 00:25:37,350
Vas-y, déshabille-toi.
281
00:25:37,350 --> 00:25:39,510
-Tu sais où il est ?
282
00:25:39,510 --> 00:25:45,380
-Ca se peut.
283
00:25:46,470 --> 00:25:48,870
Tu te souviens
la dernière fois ?
284
00:25:48,870 --> 00:25:51,350
Non. T-étais trop défoncée.
285
00:25:51,350 --> 00:25:53,150
Zouz m-a dit d'arrêter.
286
00:25:53,150 --> 00:25:57,270
Toi, tu voulais rien savoir.
T'en voulais partout.
287
00:25:57,270 --> 00:26:01,550
Le dos, le cul, même les nibards.
288
00:26:01,550 --> 00:26:08,050
Enlève ton pull.
289
00:26:22,110 --> 00:26:24,190
T'es pas finie,
j'aime pas ça.
290
00:26:24,190 --> 00:26:28,430
C-est une question de réputation.
291
00:26:28,430 --> 00:26:34,550
*Musique rock.
292
00:26:34,550 --> 00:26:41,920
-je peux le trouver où ?
293
00:26:51,870 --> 00:26:56,070
-Il en intéresse, du monde, Samy.
294
00:26:56,070 --> 00:26:59,990
Même les keufs sont après lui.
295
00:26:59,990 --> 00:27:02,350
-C'est quoi ?
-Un truc se prépare.
296
00:27:02,350 --> 00:27:04,070
Suis les instructions.
297
00:27:04,070 --> 00:27:05,990
Si Samy est pas mort,
298
00:27:05,990 --> 00:27:08,790
il y sera.
299
00:27:08,790 --> 00:27:14,910
Approche-toi.
300
00:27:45,910 --> 00:27:53,910
Musique mélancolique au violoncelle.
301
00:28:22,350 --> 00:28:27,710
-Reprends.
302
00:28:27,710 --> 00:28:31,790
Encore, Solène.
303
00:28:31,790 --> 00:28:37,790
Solène soupire.
304
00:29:47,430 --> 00:29:50,230
-Encore.
S'il vous plaît.
305
00:29:50,230 --> 00:29:52,990
j'aimerais tellement
vous voir en concert.
306
00:29:52,990 --> 00:29:58,710
-Ah non,
tu vas pas t-y mettre, toi aussi.
307
00:29:58,710 --> 00:30:02,510
Tu veux faire une pause ?
308
00:30:02,510 --> 00:30:10,010
Tu veux un verre d-eau ?
309
00:30:14,070 --> 00:30:17,270
Au fait, ta petite soeur,
ça va bien ?
310
00:30:17,270 --> 00:30:20,590
-Votre mari vous en parle ?
311
00:30:20,590 --> 00:30:26,190
-Non, il me parle pas
de ses patients.
312
00:30:26,190 --> 00:30:29,470
-Votre mari
est très important pour Stella.
313
00:30:29,470 --> 00:30:36,430
Ils discutent de tout,
il l-écoute, il la conseille.
314
00:30:36,430 --> 00:30:39,630
Elle peut dire des choses
qu'elle raconte à personne
315
00:30:39,630 --> 00:30:41,910
parce que
316
00:30:41,910 --> 00:30:45,070
Parce qu'il la considère, je crois.
317
00:30:45,070 --> 00:30:47,230
Pas comme une enfant.
318
00:30:47,230 --> 00:30:49,190
Ca lui fait du bien.
319
00:30:49,190 --> 00:30:52,430
Ca l-apaise.
320
00:30:52,430 --> 00:30:55,430
-C'est vrai, c-est un bon psy.
321
00:30:55,430 --> 00:30:57,630
-C'est plus que ça.
322
00:30:57,630 --> 00:30:59,350
C'est...
323
00:30:59,350 --> 00:31:01,470
comme un ami.
324
00:31:01,470 --> 00:31:06,830
Presque un deuxième papa.
325
00:31:06,830 --> 00:31:08,150
-Allez.
326
00:31:08,150 --> 00:31:14,650
Musique sombre.
327
00:31:34,110 --> 00:31:40,990
-Elle le regarde comme si...
328
00:31:40,990 --> 00:31:44,190
comme si...
329
00:31:44,190 --> 00:31:48,830
c-était son soleil,
330
00:31:48,830 --> 00:31:50,270
son monde entier.
331
00:31:50,270 --> 00:31:58,270
-Stella.
Enlève ta main de la lumière.
332
00:32:09,230 --> 00:32:11,790
Et toi, qu'est-ce que tu ressens
333
00:32:11,790 --> 00:32:19,790
face aux sentiments de Solène
pour son petit ami ? Alex ?
334
00:32:21,470 --> 00:32:24,270
-je ressens
tout ce qu'elle ressent, alors...
335
00:32:24,270 --> 00:32:28,990
Sa joie, sa peur,
336
00:32:28,990 --> 00:32:32,350
SOI1 amour.
337
00:32:32,350 --> 00:32:35,230
je prends tout dans mon coeur,
338
00:32:35,230 --> 00:32:37,350
comme elle.
339
00:32:37,350 --> 00:32:39,430
-On en a déjà parlé, Stella.
340
00:32:39,430 --> 00:32:41,790
Tu dois vivre
tes propres expériences.
341
00:32:41,790 --> 00:32:46,350
Vous êtes 2 personnes différentes,
2 individualités.
342
00:32:46,350 --> 00:32:50,350
-je veux juste...
-Quoi?
343
00:32:50,350 --> 00:32:56,190
-Qu'il la rende heureuse.
Qu'elle soit bien avec lui.
344
00:32:56,190 --> 00:32:59,550
-Aucune raison de t'inquièter.
345
00:32:59,550 --> 00:33:02,550
-Vous croyez ?
346
00:33:02,550 --> 00:33:06,150
Vous pensez que les gens
sont bons avec les autres ?
347
00:33:06,150 --> 00:33:10,350
-je crois qu-ils doivent aussi
être bons avec eux-mêmes.
348
00:33:10,350 --> 00:33:13,910
Toi, tu veux quoi pour toi,
rien que pour toi ?
349
00:33:13,910 --> 00:33:15,270
Si tu fermes les yeux
350
00:33:15,270 --> 00:33:23,270
et que tu t'offres ce cadeau,
tu penses à quoi ?
351
00:33:30,110 --> 00:33:35,430
-je voudrais regarder le soleil
se lever sur la mer.
352
00:33:35,430 --> 00:33:39,830
Droit dans les yeux.
353
00:33:39,830 --> 00:33:42,910
Pour sentir sa chaleur,
354
00:33:42,910 --> 00:33:48,530
sa beauté.
355
00:33:50,630 --> 00:33:58,000
je fais ce rêve souvent.
356
00:34:03,230 --> 00:34:11,230
-Désolé, Stella,
je crois que tu as perdu.
357
00:34:23,070 --> 00:34:26,870
-Des fois, je me demande
si vous me laissez gagner.
358
00:34:26,870 --> 00:34:34,870
-je suis trop
mauvais joueur pour ça.
359
00:34:36,910 --> 00:34:43,160
-Tiens, téma...
360
00:34:56,510 --> 00:35:02,010
Aboiements.
361
00:35:12,910 --> 00:35:20,280
T'es qui toi ? Dégage !
362
00:35:20,630 --> 00:35:27,230
-C'est qui, ce type ?
Vas-y, enlève ta capuche, hein !
363
00:35:27,230 --> 00:35:30,710
-Il se fout de ma gueule ?
Tu crois que tu me fais peur ?
364
00:35:30,710 --> 00:35:34,550
-je vous regarde.
365
00:35:34,550 --> 00:35:37,070
Cessez de vous comporter comme ça.
366
00:35:37,070 --> 00:35:40,150
C-est un avertissement.
Il n'y en aura pas d'autre.
367
00:35:40,150 --> 00:35:42,990
A qui donne
du combustible aux flammes...
368
00:35:42,990 --> 00:35:50,190
-T'es poète, toi, maintenant ?
369
00:35:50,190 --> 00:35:55,070
C-est moi qui vais t-allumer !
370
00:35:55,070 --> 00:36:01,470
-Oh, rentre chez toi !
371
00:36:01,470 --> 00:36:09,470
-Hé, nique sa mère !
-Dégage!
372
00:36:10,350 --> 00:36:13,630
-L'adjoint au maire.
L-usine Atéo.
373
00:36:13,630 --> 00:36:16,630
Il est mort, brûlé.
374
00:36:16,630 --> 00:36:18,870
Ca devient gros.
375
00:36:18,870 --> 00:36:20,590
Trop gros
376
00:36:20,590 --> 00:36:22,150
Donnez un coup de main à Karl.
377
00:36:22,150 --> 00:36:25,470
Delesalle, c-était son enquête.
Il reprend tout avec vous.
378
00:36:25,470 --> 00:36:28,710
-Mais ?
-C'est pas une proposition.
379
00:36:28,710 --> 00:36:31,350
Au travail.
380
00:36:31,350 --> 00:36:37,720
-Bien, monsieur.
381
00:36:40,430 --> 00:36:41,710
T'es qui, toi ?
382
00:36:41,710 --> 00:36:44,910
C-est mon bureau, t'es au courant ?
-On m-a dit que
383
00:36:44,910 --> 00:36:47,510
-Que quoi ?
384
00:36:47,510 --> 00:36:49,070
-C'est julie, ma stagiaire.
385
00:36:49,070 --> 00:36:51,190
Va dans la salle de réunion,
386
00:36:51,190 --> 00:36:53,550
ily a de la place
pour les pigistes,
387
00:36:53,550 --> 00:36:55,510
ou bien travaille de chez toi,
388
00:36:55,510 --> 00:36:58,430
si tu veux être plus tranquille.
389
00:36:58,430 --> 00:37:04,350
Oui, c-est mieux, rentre chez toi.
390
00:37:04,350 --> 00:37:07,470
-On va faire du bon boulot,
t-inquiète.
391
00:37:07,470 --> 00:37:10,270
Kolia Delesalle,
40 ans, adjoint au maire,
392
00:37:10,270 --> 00:37:13,350
en charge de l'environnement.
393
00:37:13,350 --> 00:37:15,910
Pour la préservation
de l'emploi et du profit,
394
00:37:15,910 --> 00:37:20,350
il laisse l-usine Atéo
déverser sur nos jolies plages
395
00:37:20,350 --> 00:37:24,270
des tonnes
de déchets toxiques : aluminium,
396
00:37:24,270 --> 00:37:28,350
fer, arsenic...
397
00:37:28,350 --> 00:37:33,350
Un méchant, un vrai !
398
00:37:33,350 --> 00:37:37,070
*-Bravo pour ta persévérance.
399
00:37:37,070 --> 00:37:41,870
Ecoute bien ma voix et obéis.
400
00:37:41,870 --> 00:37:47,070
Ce soir, tu sors de la ville
par l-autoroute du Nord.
401
00:37:47,070 --> 00:37:50,830
En direction de la mer
402
00:37:50,830 --> 00:37:54,070
Au carrefour des Sept chemins,
403
00:37:54,070 --> 00:37:55,270
tu continues...
404
00:37:55,270 --> 00:37:57,350
-C'est quoi ?
Un rendez vous, un jeu ?
405
00:37:57,350 --> 00:37:59,550
-Là où trouver le graffeur,
406
00:37:59,550 --> 00:38:01,630
et Moloch, peut être.
407
00:38:01,630 --> 00:38:05,270
-Vous avez l-intention d-y aller ?
-Non, pas toute seule.
408
00:38:05,270 --> 00:38:07,910
On fait équipe,
vous vous souvenez ?
409
00:38:07,910 --> 00:38:10,710
-Vous êtes timbrée.
-Vous l'avez déjà dit.
410
00:38:10,710 --> 00:38:13,150
Arrêtez de tirer la tronche
et bougez-vous.
411
00:38:13,150 --> 00:38:15,910
-je vais nulle part
et vous non plus.
412
00:38:15,910 --> 00:38:19,270
Qu'avez-vous à y gagner ?
je comprends pas.
413
00:38:19,270 --> 00:38:20,870
jouer avec la peur, la mort ?
414
00:38:20,870 --> 00:38:22,190
-Non, je veux savoir.
415
00:38:22,190 --> 00:38:25,630
je suis journaliste.
416
00:38:25,630 --> 00:38:28,630
-N'y allez pas.
417
00:38:28,630 --> 00:38:32,910
Sonnerie de téléphone.
418
00:38:32,910 --> 00:38:35,630
Allô ? Gloria.
419
00:38:35,630 --> 00:38:38,630
*-Docteur,
je ne sais plus quoi faire.
420
00:38:38,630 --> 00:38:42,270
Il dit que c-est pour ce soir.
ÿaipeur!
421
00:38:42,270 --> 00:38:44,510
-Que fait-il là, maintenant ?
ou est-il ?
422
00:38:44,510 --> 00:38:46,990
*-Il prépare
une cathédrale de lumière
423
00:38:46,990 --> 00:38:50,190
pour Lui, en Son honneur.
je comprends pas !
424
00:38:50,190 --> 00:38:55,440
Tonalité.
425
00:39:04,590 --> 00:39:06,590
-Vous faites quoi ?
426
00:39:06,590 --> 00:39:14,590
-Rentrez chez vous.
je vous appelle.
427
00:39:17,630 --> 00:39:24,000
*Musique rock.
428
00:39:52,270 --> 00:39:59,140
Sonnerie de téléphone.
429
00:40:00,270 --> 00:40:02,710
*-Ouais, c-est moi.
-Ca va ?
430
00:40:02,710 --> 00:40:04,990
*-Ouais, tu fais quoi, là ?
431
00:40:04,990 --> 00:40:06,910
-je suis au resto
avec des copines.
432
00:40:06,910 --> 00:40:08,710
C'était prévu depuis longtemps.
433
00:40:08,710 --> 00:40:10,910
*-Dommage.
je serais bien passé.
434
00:40:10,910 --> 00:40:13,190
-j'aimerais te voir.
*-Ouais
435
00:40:13,190 --> 00:40:18,070
-Demain ?
*-Ca va, Louise ?
436
00:40:18,070 --> 00:40:23,990
-T'es vraiment au resto, là ?
-Oui, pourquoi ?
437
00:40:23,990 --> 00:40:27,270
Quoi, t'es jaloux ?
438
00:40:27,270 --> 00:40:31,110
Hey. je te kiffe.
439
00:40:31,110 --> 00:40:33,270
*-Non, c-est moi
440
00:40:33,270 --> 00:40:41,270
-A demain.
*-Ouais, à demain.
441
00:41:14,470 --> 00:41:22,470
Si elle bouge, vous la lâchez pas.
-OK.
442
00:41:27,910 --> 00:41:30,110
-T'es encore là, toi ?
443
00:41:30,110 --> 00:41:33,990
Baisse les yeux.
444
00:41:33,990 --> 00:41:40,360
Hé, sale pédé !
445
00:41:42,350 --> 00:41:46,070
Baisse les yeux, enculé !
446
00:41:46,070 --> 00:41:54,070
-Entrez.
-Bonjour, Gloria.
447
00:42:18,630 --> 00:42:24,870
On va parler
et je vais vous écouter. D-accord ?
448
00:42:24,870 --> 00:42:28,150
-Docteur
449
00:42:28,150 --> 00:42:32,110
Vous avez pas compris, en fait.
450
00:42:32,110 --> 00:42:35,950
Il arrive.
451
00:42:35,950 --> 00:42:40,990
Enfin, je veux dire,
Il est déjà là.
452
00:42:40,990 --> 00:42:42,550
-Qui est là ?
453
00:42:42,550 --> 00:42:44,990
-Il a plusieurs noms.
454
00:42:44,990 --> 00:42:48,350
Chacun lui donne
celui qu'il désire.
455
00:42:48,350 --> 00:42:50,990
-Moloch ?
456
00:42:50,990 --> 00:42:53,350
Vous parlez de Moloch, jimmy ?
457
00:42:53,350 --> 00:42:55,270
-Moloch ?
458
00:42:55,270 --> 00:42:58,270
Oui, pourquoi pas.
459
00:42:58,270 --> 00:43:04,640
C-est très bien.
460
00:43:04,790 --> 00:43:09,150
Bravo, docteur.
461
00:43:09,150 --> 00:43:14,650
Hurlements.
462
00:43:39,990 --> 00:43:41,870
-Hé, toi !
463
00:43:41,870 --> 00:43:48,990
Musique inquiétante.
464
00:44:09,990 --> 00:44:16,860
Respiration haletante.
465
00:44:25,950 --> 00:44:27,350
Grognement de douleur.
466
00:44:27,350 --> 00:44:34,100
Inspiration saccadée.
467
00:44:58,710 --> 00:45:01,110
-Nique sa mère ! Dépêche toi !
468
00:45:01,110 --> 00:45:02,950
Cours ! Cours !
-Attends, j'arrive !
469
00:45:02,950 --> 00:45:06,710
Magne-toi, vas-y, cours !
Vas-y, dégage, toi !
470
00:45:06,710 --> 00:45:09,870
-Oh ! Oh ! Oh ! Police ! Police !
471
00:45:09,870 --> 00:45:13,150
Nique la police !
Nique sa mère !
472
00:45:13,150 --> 00:45:20,550
Cassez-vous, ils sont là.
473
00:45:20,550 --> 00:45:24,390
-Ca va, monsieur ? Restez pas là !
474
00:45:24,390 --> 00:45:32,390
-Vas-y, nique la police !
Sale flic de merde !
475
00:45:41,150 --> 00:45:46,270
Sirènes.
476
00:45:52,950 --> 00:45:59,570
Musique électro.
477
00:46:25,510 --> 00:46:29,430
*-Bravo pour ta persévérance.
478
00:46:29,430 --> 00:46:35,270
Ecoute bien ma voix, et obéis.
479
00:46:35,270 --> 00:46:40,590
Ce soir, tu sors de la ville
par l-autoroute du Nord.
480
00:46:40,590 --> 00:46:45,190
En direction de la mer
481
00:46:45,190 --> 00:46:51,470
Au carrefour des Sept chemins,
tu continues tout droit.
482
00:46:51,470 --> 00:46:58,910
Tu longes la zone industrielle.
483
00:46:58,910 --> 00:47:02,470
Aprés exactement 10 kilomètres,
484
00:47:02,470 --> 00:47:05,950
quand t'es sorti de cette zone,
485
00:47:05,950 --> 00:47:08,870
tu prends
la première route à droite.
486
00:47:08,870 --> 00:47:12,470
Tu suis la lumière au loin.
487
00:47:12,470 --> 00:47:20,110
Suis ton instinct, les signes.
488
00:47:20,110 --> 00:47:22,590
Attention à ceux qui s-approchent.
489
00:47:22,590 --> 00:47:25,310
Il est encore temps
de faire marche arrière,
490
00:47:25,310 --> 00:47:33,190
de retourner dans le vrai monde.
491
00:47:33,190 --> 00:47:37,110
Mourir à petit feu,
jour après jour,
492
00:47:37,110 --> 00:47:39,230
ou en une seule fois,
493
00:47:39,230 --> 00:47:46,350
puissante, grandiose.
494
00:47:46,910 --> 00:47:52,070
Quand tu arrives
au bout de la route, tu t'arrêtes.
495
00:47:52,070 --> 00:47:56,670
Tu éteints ton moteur, tes feux.
496
00:47:56,670 --> 00:48:03,790
Et tu rejoins le son.
497
00:48:24,590 --> 00:48:31,090
Musique sombre.
498
00:48:45,150 --> 00:48:51,900
*Musique électro.
499
00:49:10,390 --> 00:49:16,890
Musique sombre.
500
00:49:35,590 --> 00:49:37,830
-Loulou !
501
00:49:37,830 --> 00:49:39,310
-Putain, les gars !
-Ca va ?
502
00:49:39,310 --> 00:49:42,190
-On a cru que t-étais morte !
503
00:49:42,190 --> 00:49:44,190
-Putain, qu'est-ce que tu fous là ?
504
00:49:44,190 --> 00:49:49,110
*Musique électro.
505
00:49:49,110 --> 00:49:57,110
-Ouais, ça c-est Loulou, ça !
506
00:50:11,430 --> 00:50:18,550
Musique de suspense.
507
00:50:39,510 --> 00:50:43,430
*-Mourir à petit feu,
jour après jour...
508
00:50:43,430 --> 00:50:51,430
Ou en une seule fois,
puissante, grandiose.
509
00:50:54,910 --> 00:51:01,660
*Musique électro.
Ripped by WQM
35675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.