All language subtitles for Moloch.S01E03.FRENCH.1080p.WEB.H264-FRATERNiTY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,510 --> 00:00:10,010 Musique sombre. Ripped by WQM 2 00:00:41,110 --> 00:00:44,150 -Notre Père qui est aux cieux, 3 00:00:44,150 --> 00:00:47,150 que Ton nom soit sanctifié, 4 00:00:47,150 --> 00:00:50,070 que Ton règne vienne, 5 00:00:50,070 --> 00:00:56,270 que Ta volonté soit faite sur la Terre comme au ciel. 6 00:00:56,270 --> 00:01:01,710 Donne-nous aujourd-hui notre pain de ce jour. 7 00:01:01,710 --> 00:01:05,750 Et ne nous soumets pas à la tentation, 8 00:01:05,750 --> 00:01:13,750 mais délivre-nous du Mal. Amen. 9 00:01:44,150 --> 00:01:50,430 -Comment vous saviez, pour Paul ? 10 00:01:50,430 --> 00:01:56,390 -Il vous a parlé ? 11 00:01:56,390 --> 00:01:58,990 Il y en a eu un troisième. 12 00:01:58,990 --> 00:02:02,110 Un type qui a brûlé. 13 00:02:02,110 --> 00:02:03,950 Comme Nicolas. 14 00:02:03,950 --> 00:02:06,510 Comme la mère du petit. 15 00:02:06,510 --> 00:02:09,030 -Qu'est-ce que j'ai à voir avec ça ? 16 00:02:09,030 --> 00:02:13,630 -je suis journaliste, je pose des questions. 17 00:02:13,630 --> 00:02:19,710 Vous connaissiez bien Nicolas, peut être mieux que personne. 18 00:02:19,710 --> 00:02:23,190 j'ai besoin de savoir s'il a pu se suicider. 19 00:02:23,190 --> 00:02:27,430 Et si le petit a vu quelque chose. 20 00:02:27,430 --> 00:02:29,510 -C'est quoi, votre théorie ? 21 00:02:29,510 --> 00:02:33,030 -j'en ai pas. 22 00:02:33,030 --> 00:02:36,870 Soit une série de suicides concertés, soit... 23 00:02:36,870 --> 00:02:41,830 un ou plusieurs cinglés qui ont décidé de brûler des gens, 24 00:02:41,830 --> 00:02:45,750 soit je sais pas. 25 00:02:45,750 --> 00:02:51,310 -Allez-y, dites-le. 26 00:02:51,310 --> 00:02:58,810 -je sais pour votre fils. 27 00:03:01,470 --> 00:03:04,350 -Vous êtes une journaliste compétente. 28 00:03:04,350 --> 00:03:06,790 Mais non, VOUS ne savez pas. 29 00:03:06,790 --> 00:03:09,230 -je m'en carre de vous, en fait. 30 00:03:09,230 --> 00:03:11,710 je veux comprendre ce qui se passe, 31 00:03:11,710 --> 00:03:14,150 là, maintenant. 32 00:03:14,150 --> 00:03:15,470 -Vous avez froid ? 33 00:03:15,470 --> 00:03:21,150 -Qu'est-ce que vous en avez à foutre ? 34 00:03:21,150 --> 00:03:22,910 -Ecoutezu. 35 00:03:22,910 --> 00:03:26,270 Le petit Paul... 36 00:03:26,270 --> 00:03:28,910 je pense qu-il a vu quelque chose 37 00:03:28,910 --> 00:03:32,310 qu'il est incapable d-exprimer, pour le moment. 38 00:03:32,310 --> 00:03:37,070 -Quoi ? Quel genre de chose ? Ce qui a tué sa mère ? 39 00:03:37,070 --> 00:03:39,870 -Faites votre boulot. je fais le mien. 40 00:03:39,870 --> 00:03:46,990 Musique inquiétante. 41 00:04:02,190 --> 00:04:08,310 *Rires d'enfant. 42 00:04:10,470 --> 00:04:14,470 *-Ca marche, la caméra ? 43 00:04:14,470 --> 00:04:16,830 Hop ! Plus fort ? Hein ? *-Non. 44 00:04:16,830 --> 00:04:21,950 *Max rit. 45 00:04:21,950 --> 00:04:24,070 *-Allez, remonte. 46 00:04:24,070 --> 00:04:27,270 Allez, jusque... jusqu-à maman. 47 00:04:27,270 --> 00:04:28,630 jusqu'à maman ! 48 00:04:28,630 --> 00:04:29,990 *Max rit. 49 00:04:29,990 --> 00:04:32,750 *-Attention, attention ! Mais vous êtes fous ! 50 00:04:32,750 --> 00:04:36,910 *Gabriel et Lucie rient. 51 00:04:36,910 --> 00:04:39,110 *-Ah ben voilà. 52 00:04:39,110 --> 00:04:44,110 *Rires. 53 00:04:58,870 --> 00:05:04,070 *-Vas-y. 54 00:05:04,070 --> 00:05:07,390 *-Vous faites de la balançoire ? *-On fait tu fais 55 00:05:07,390 --> 00:05:10,550 On fait tous les deux... Tu fais doucement. 56 00:05:10,550 --> 00:05:12,270 *Rires. 57 00:05:12,270 --> 00:05:19,390 Très doucement, cool. 58 00:05:21,830 --> 00:05:23,590 *-Filme-le je vois rien, moi ! 59 00:05:23,590 --> 00:05:25,950 *-Retourne-toi ! *-Hein ? Comment ça ? 60 00:05:25,950 --> 00:05:27,590 *Rires. 61 00:05:27,590 --> 00:05:30,630 *-Max, il y est pas, encore. Baissez, baissez. 62 00:05:30,630 --> 00:05:31,630 Baisse ta tête, 63 00:05:31,630 --> 00:05:34,190 Baisse ta tête. Et voilà. 64 00:05:34,190 --> 00:05:38,230 *-Attends, je suis pas sûr. 65 00:05:38,230 --> 00:05:45,710 *-Comment ça ? *-Comme ça. je te dis si... 66 00:05:45,710 --> 00:05:48,310 *-Ah, ils sont amoureux. 67 00:05:48,310 --> 00:05:55,560 Musique mélancolique. 68 00:07:09,630 --> 00:07:12,990 -C'est lequel ? 69 00:07:12,990 --> 00:07:16,950 -Là-bas, avec le blouson vert. 70 00:07:16,950 --> 00:07:23,070 Le plus beau. 71 00:07:50,430 --> 00:07:53,750 -Ca va, mademoiselle ? 72 00:07:53,750 --> 00:07:59,000 -Ca va. 73 00:07:59,630 --> 00:08:04,790 -Pour vous aussi, ça viendra un jour. 74 00:08:04,790 --> 00:08:11,160 Musique douce. 75 00:08:34,950 --> 00:08:36,270 -Bravo, Shéhérazade. 76 00:08:36,270 --> 00:08:38,750 Page 26. Ton premier scoop. 77 00:08:38,750 --> 00:08:41,630 -Pourquoi tu m'appelles Shéhérazade ? 78 00:08:41,630 --> 00:08:46,110 -Tant que t'as un truc à raconter, tu restes en vie. 79 00:08:46,110 --> 00:08:49,150 Mais la grande sorcière n'attend qu-une chose : 80 00:08:49,150 --> 00:08:50,710 que tu sèches. 81 00:08:50,710 --> 00:08:58,710 -J'ai pas l-intention de sécher. 82 00:08:59,390 --> 00:09:01,590 C'est quoi, ça ? 83 00:09:01,590 --> 00:09:08,710 Musique de suspense. 84 00:09:09,670 --> 00:09:11,510 -Pas mal, hein ? Ca claque. 85 00:09:11,510 --> 00:09:13,790 -C'est toi qui l'as prise ? -Mmh. 86 00:09:13,790 --> 00:09:15,870 -Quand ? -Hier soir, tard. 87 00:09:15,870 --> 00:09:17,990 C'était écrit là où le mec a brûlé. 88 00:09:17,990 --> 00:09:19,750 Hyper graphique, hyper visuel. 89 00:09:19,750 --> 00:09:21,710 Ca m'a sauvé le coup... 90 00:09:21,710 --> 00:09:24,990 une photo de parking, c-est nul. -Ouais. 91 00:09:24,990 --> 00:09:30,590 Et les vidéos de surveillance ? -Confisquées par les flics. 92 00:09:30,590 --> 00:09:35,070 On bosse ensemble sans se connaître, c-est dommage. 93 00:09:35,070 --> 00:09:37,070 Ca te dirait de prendre un pot ? 94 00:09:37,070 --> 00:09:43,550 -T'es con ou quoi ? 95 00:09:43,550 --> 00:09:48,670 -Boum. 96 00:09:59,230 --> 00:10:06,350 Musique inquiétante. 97 00:10:19,110 --> 00:10:23,390 -Parfois, quand on a vécu quelque chose qui nous fait trop mal, 98 00:10:23,390 --> 00:10:27,270 qu'on n'arrive pas à comprendre ou à supporter, 99 00:10:27,270 --> 00:10:30,430 le cerveau préfère l'oublier. 100 00:10:30,430 --> 00:10:34,030 C-est comme s'il mettait le souvenir dans un tiroir 101 00:10:34,030 --> 00:10:37,550 et qu'il le fermait à clé. 102 00:10:37,550 --> 00:10:39,270 On croit que ça va aller, 103 00:10:39,270 --> 00:10:41,430 mais ce qui nous fait mal 104 00:10:41,430 --> 00:10:45,550 peut quand même se faufiler hors du tiroir 105 00:10:45,550 --> 00:10:47,790 et nous rendre malheureux, 106 00:10:47,790 --> 00:10:51,430 nous faire souffrir d'autres manières. 107 00:10:51,430 --> 00:10:53,870 C-est pour ça qu'il faut trouver la clé, 108 00:10:53,870 --> 00:10:58,710 pour regarder ce qu'il y a dans le tiroir, absolument, 109 00:10:58,710 --> 00:11:05,590 même si ça fait peur. 110 00:11:05,590 --> 00:11:12,070 je vais te poser des questions, d-accord, Paul ? 111 00:11:12,070 --> 00:11:20,070 Tu n'es pas obligé d'y répondre, c-est si tu en as envie. 112 00:11:29,790 --> 00:11:37,790 C-est toi et ta maman, c-est ça ? 113 00:11:38,790 --> 00:11:41,510 Et ça, qu'est-ce que c-est ? 114 00:11:41,510 --> 00:11:45,310 -je sais pas. Quelqu-un. 115 00:11:45,310 --> 00:11:48,390 -Quelqu'un ? 116 00:11:48,390 --> 00:11:51,390 Quelqu'un qui a vu ce qui se passait ? 117 00:11:51,390 --> 00:11:53,670 Ou qui a fait du mal à ta maman ? 118 00:11:53,670 --> 00:11:58,630 -je crois. 119 00:11:58,630 --> 00:12:03,510 -Tu pourrais le reconnaître ? 120 00:12:03,510 --> 00:12:05,510 -je sais plus... 121 00:12:05,510 --> 00:12:08,830 mais le monsieur m-a dit qu'il savait ce qu'il faisait. 122 00:12:08,830 --> 00:12:13,670 Que c-était dur mais qu'il fallait accepter. 123 00:12:13,670 --> 00:12:19,110 -Comment ça ? Quel monsieur ? 124 00:12:19,110 --> 00:12:20,710 Ce monsieur-là ? 125 00:12:20,710 --> 00:12:26,910 -Non, un monsieur ici. A l'hôpital. Celui que j'ai vu l-autre jour. 126 00:12:26,910 --> 00:12:30,110 -A l-hôpital ? 127 00:12:30,110 --> 00:12:34,950 Ce monsieur, il était comment ? 128 00:12:34,950 --> 00:12:38,790 C'était un docteur, comme moi ? 129 00:12:38,790 --> 00:12:41,790 -C'était un monsieur très gentil. 130 00:12:41,790 --> 00:12:49,540 Il était conducteur de bus. 131 00:12:51,870 --> 00:12:54,310 -Il t-a dit qu'il connaissait cette personne 132 00:12:54,310 --> 00:12:59,590 qui a fait du mal à ta maman ? 133 00:12:59,590 --> 00:13:04,840 Paul ? 134 00:13:07,230 --> 00:13:10,470 Paul ? 135 00:13:10,470 --> 00:13:12,230 -je peux garder le crayon ? 136 00:13:12,230 --> 00:13:17,670 -Oui, bien sûr. -Merci. 137 00:13:17,670 --> 00:13:23,310 Musique de suspense 138 00:13:23,310 --> 00:13:25,430 -Il est où ? -Qui ? 139 00:13:25,430 --> 00:13:27,430 -Le patient qui occupait la chambre. 140 00:13:27,430 --> 00:13:31,070 -Il est parti sans bon de sortie. je comprends pas. 141 00:13:31,070 --> 00:13:36,440 -Génial. 142 00:13:45,070 --> 00:13:46,390 *-Oui ? 143 00:13:46,390 --> 00:13:48,430 -Gloria, c-est le psychiatre de jimmy. 144 00:13:48,430 --> 00:13:50,630 Votre mari est avec vous ? 145 00:13:50,630 --> 00:13:53,990 *-je suis désolée, docteur, je ne peux pas vous parler. 146 00:13:53,990 --> 00:13:58,750 -Il a quitté l'hôpital. Dites moi s'il est avec vous. 147 00:13:58,750 --> 00:14:02,110 *-Non, je je suis désolée. Il n-est pas là. 148 00:14:02,110 --> 00:14:05,710 -Si vous le voyez, dites lui de me rappeler. 149 00:14:05,710 --> 00:14:11,710 Elle raccroche. 150 00:14:27,950 --> 00:14:30,830 -On dirait que t'as plus de jus. 151 00:14:30,830 --> 00:14:33,750 Zéro image. 152 00:14:33,750 --> 00:14:36,750 -Tu peux garder mes docs ? 153 00:14:36,750 --> 00:14:39,870 Si je perds mes cours, je meurs. 154 00:14:39,870 --> 00:14:47,870 -Super, je fais garde-meubles, maintenant... 155 00:14:49,470 --> 00:14:50,750 -Tu me caches ton code ? 156 00:14:50,750 --> 00:14:52,470 -Quoi? 157 00:14:52,470 --> 00:14:56,950 -T'es sérieux ? -C'est un réflexe. 158 00:14:56,950 --> 00:15:00,030 -Moi, c-est "crapule". 159 00:15:00,030 --> 00:15:02,550 Mon mot de passe, c-est "crapule". 160 00:15:02,550 --> 00:15:08,590 Mon chat de quand j-étais petite. 161 00:15:08,590 --> 00:15:11,190 -Moi, jerry, comme la souris. 162 00:15:11,190 --> 00:15:13,390 Ouais, vas-y, marre-toi. 163 00:15:13,390 --> 00:15:21,390 -Putain, Tom et jerry... -Oui, Tom et jerry. 164 00:15:21,670 --> 00:15:29,670 -Tu veux un café, mon chat ? -Ha ha ! 165 00:15:31,230 --> 00:15:37,730 Musique sombre. 166 00:17:16,950 --> 00:17:19,470 -Bénissez ceux qui vous maudissent. 167 00:17:19,470 --> 00:17:22,750 Faites du bien à ceux qui vous haïssent. 168 00:17:22,750 --> 00:17:25,870 Priez pour ceux qui vous maltraitent 169 00:17:25,870 --> 00:17:29,110 et vous persécutent afin que vous soyez 170 00:17:29,110 --> 00:17:32,510 les fils de Dieu qui est dans les cieux. 171 00:17:32,510 --> 00:17:36,390 Car il fait lever son soleil sur les bons 172 00:17:36,390 --> 00:17:39,670 et sur les méchants. 173 00:17:39,670 --> 00:17:43,190 Il fait pleuvoir sur les justes 174 00:17:43,190 --> 00:17:44,590 et sur les injustes. 175 00:17:44,590 --> 00:17:46,390 Alléluia. 176 00:17:46,390 --> 00:17:48,470 Alléluia ! 177 00:17:48,470 --> 00:17:50,310 Amen 178 00:17:50,310 --> 00:17:51,670 Amen 179 00:17:51,670 --> 00:17:55,630 Musique électro. 180 00:17:55,630 --> 00:18:03,630 Tu aimeras ton prochain et tu haïras ton ennemi. 181 00:18:23,470 --> 00:18:28,310 -L'enfant et votre patient se sont parlé ? 182 00:18:28,310 --> 00:18:32,430 -Il m-a décrit jimmy et jimmy s-est enfui. 183 00:18:32,430 --> 00:18:36,230 -Il vous a déjà parlé de Moloch ? 184 00:18:36,230 --> 00:18:38,310 -Moloch ? 185 00:18:38,310 --> 00:18:43,230 -On a vu cette inscription partout où le feu a frappé. 186 00:18:43,230 --> 00:18:46,830 -Moloch, la divinité antique ? Vous savez ce que c-est ? 187 00:18:46,830 --> 00:18:54,830 -On lui sacrifiait des enfants dans le feu. 188 00:19:04,750 --> 00:19:12,750 -Vous savez pourquoi je vous ai appelée ? 189 00:19:16,310 --> 00:19:20,950 -Vous voulez savoir, c-est plus fort que vous. 190 00:19:20,950 --> 00:19:27,750 Vous aimeriez oublier, mais vous y arrivez pas. 191 00:19:27,750 --> 00:19:30,230 Ecoutez, voilà ce que je vous propose : 192 00:19:30,230 --> 00:19:33,750 le premier qui apprend un truc le raconte à l'autre. 193 00:19:33,750 --> 00:19:40,000 On fait équipe. 194 00:19:40,750 --> 00:19:43,110 -Mais vous allez où ? 195 00:19:43,110 --> 00:19:45,590 -j'ai rendez vous, je vous expliquerai. 196 00:19:45,590 --> 00:19:48,550 Retrouvez votre patient, vous. 197 00:19:48,550 --> 00:19:55,300 -Super, l-équipe... 198 00:20:13,750 --> 00:20:16,950 -Hé, t'es qui, toi ? 199 00:20:16,950 --> 00:20:20,390 Hé, t'es sourd ou quoi ? Réponds quand je te parle ! 200 00:20:20,390 --> 00:20:24,230 Il veut que je le pète ? 201 00:20:24,230 --> 00:20:26,470 -Bonjour, Gloria. 202 00:20:26,470 --> 00:20:28,510 -Qu'est-ce que vous voulez ? 203 00:20:28,510 --> 00:20:30,870 -je dois voir jimmy. 204 00:20:30,870 --> 00:20:32,670 -Il est pas là. 205 00:20:32,670 --> 00:20:36,390 S'il vous plait, partez. -Il faut que je lui parle. 206 00:20:36,390 --> 00:20:38,750 -Gros porc ! 2 heures, qu'on attend ! 207 00:20:38,750 --> 00:20:41,510 T'as la vodka ou pas ? Réponds ! 208 00:20:41,510 --> 00:20:44,150 -Que de la vodka ? Non, ily a du whisky. 209 00:20:44,150 --> 00:20:45,750 -Ouvre plus vite, ouvre. 210 00:20:45,750 --> 00:20:47,670 -je vous en prie 211 00:20:47,670 --> 00:20:50,870 -Il est là ? Dites-le-moi et je m'en vais. 212 00:20:50,870 --> 00:20:53,670 -Sale pédé ! 213 00:20:53,670 --> 00:20:56,230 Plus vite, là, magne-toi le cul. 214 00:20:56,230 --> 00:21:00,750 -Dépêche, là ! j'ai soif, oh. 215 00:21:00,750 --> 00:21:04,910 -Il est peut-être dangereux, je dois lui parler maintenant. 216 00:21:04,910 --> 00:21:08,950 S'il vous plaît, Gloria. 217 00:21:08,950 --> 00:21:13,310 -je suis désolée. 218 00:21:13,310 --> 00:21:19,810 Musique sombre. 219 00:21:34,750 --> 00:21:39,870 -C'est bien. Tu as fait ce qu'il fallait. 220 00:21:39,870 --> 00:21:43,470 -Il a peur pour toi. 221 00:21:43,470 --> 00:21:50,340 Ou il a peur de toi. 222 00:21:51,630 --> 00:21:55,470 Qu-est-ce qui se passe, jimmy ? 223 00:21:55,470 --> 00:21:57,830 Parle-moi. 224 00:21:57,830 --> 00:22:00,270 -Non ! Arrête ! 225 00:22:00,270 --> 00:22:07,070 Cris dans l-appartement voisin. Gloria pleure. 226 00:22:07,070 --> 00:22:10,830 -C'est bientôt fini, mon amour. 227 00:22:10,830 --> 00:22:17,910 Tu dois croire en moi. 228 00:22:17,910 --> 00:22:25,280 *Musique rock au loin. 229 00:22:40,430 --> 00:22:43,630 -Ma Loulou ! 230 00:22:43,630 --> 00:22:44,830 Waouh. 231 00:22:44,830 --> 00:22:50,450 Elles rient. 232 00:22:51,150 --> 00:22:54,870 T'es belle. T'as tellement changé. 233 00:22:54,870 --> 00:22:56,990 Ca me fait plaisir. Ca va, toi ? 234 00:22:56,990 --> 00:22:58,830 -Ca va. Super. -T'es sûre ? 235 00:22:58,830 --> 00:23:02,550 -Ouais. j'ai un taf, un appart. 236 00:23:02,550 --> 00:23:06,190 Etj-suis clean. -je suis fière de toi. 237 00:23:06,190 --> 00:23:08,990 -Fallait que je disparaisse. 238 00:23:08,990 --> 00:23:10,350 -Tiens. 239 00:23:10,350 --> 00:23:12,270 Prends une bière, viens. 240 00:23:12,270 --> 00:23:15,550 Viens t'asseoir. 241 00:23:15,550 --> 00:23:18,430 Et raconte, c-est quoi le délire, là ? 242 00:23:18,430 --> 00:23:21,510 -je t'ai dit, c-est pour mon taf. Un petit article. 243 00:23:21,510 --> 00:23:25,190 je veux voir l'anarchiste à qui il manque 2 phalanges. 244 00:23:25,190 --> 00:23:28,190 On avait fait une teuf avec lui. -Samy ? 245 00:23:28,190 --> 00:23:29,790 T'es pétée ou quoi ? 246 00:23:29,790 --> 00:23:31,870 C-est un mec comme ça qui a failli 247 00:23:31,870 --> 00:23:34,550 te tuer. -Ouais, je sais. C-est fini. 248 00:23:34,550 --> 00:23:39,630 je suis plus forte qu'eux. -T'es sûre de ce que tu fais, là ? 249 00:23:39,630 --> 00:23:40,870 Elle soupire. 250 00:23:40,870 --> 00:23:43,550 -Fred dit quoi ? 251 00:23:43,550 --> 00:23:46,990 -Il termine un type, et puis après, tu peux lui parler. 252 00:23:46,990 --> 00:23:49,870 Si quelqu'un qui sait où est Samy, c-est Fred. 253 00:23:49,870 --> 00:23:52,630 Est-ce qu'il te le dira, j'en sais rien. 254 00:23:52,630 --> 00:23:54,550 C-est un gros, gros con, Fred. 255 00:23:54,550 --> 00:23:59,910 T'as oublié ou quoi ? (-Non.) 256 00:23:59,910 --> 00:24:02,350 -Bon, ça va être à toi, là. 257 00:24:02,350 --> 00:24:04,270 je crois en toi. 258 00:24:04,270 --> 00:24:05,870 -Mon amie. 259 00:24:05,870 --> 00:24:13,120 -j'ai confiance en toi. 260 00:24:20,990 --> 00:24:24,150 -Salut, Fred. 261 00:24:24,150 --> 00:24:28,710 -Qu'est-ce que tu veux ? 262 00:24:28,710 --> 00:24:31,790 -j'ai juste besoin d-une adresse ou d'un numéro. 263 00:24:31,790 --> 00:24:34,990 je dirai pas que ça vient de toi. 264 00:24:34,990 --> 00:24:37,550 C-est pour un article sur la politique. 265 00:24:37,550 --> 00:24:40,350 -Tu connais la politique ? 266 00:24:40,350 --> 00:24:46,790 Ca t-intéresse encore ? T'es revenue dans le droit chemin. 267 00:24:46,790 --> 00:24:49,190 Un boulot de gratte-merde, 268 00:24:49,190 --> 00:24:51,710 une consommation industrielle de merde, 269 00:24:51,710 --> 00:24:55,270 devant une télé de merde, 270 00:24:55,270 --> 00:25:00,990 tout ce qui défonce la planète, quoi 271 00:25:00,990 --> 00:25:07,110 Mais les monstres, c-est les autres ? 272 00:25:07,110 --> 00:25:11,270 Les handicapés, les sans-abris, les malades mentaux, 273 00:25:11,270 --> 00:25:14,550 les trop petits, les trop gros 274 00:25:14,550 --> 00:25:17,630 Tous ceux qui, un jour, viendront défoncer 275 00:25:17,630 --> 00:25:19,830 ton monde de merde 276 00:25:19,830 --> 00:25:22,630 Tu lui veux quoi à Samy ? 277 00:25:22,630 --> 00:25:25,510 -L'écouter. 278 00:25:25,510 --> 00:25:28,270 -Ah ouais... 279 00:25:28,270 --> 00:25:32,150 Ici, c-est un salon de tatouage, c-est pas un confessionnal. 280 00:25:32,150 --> 00:25:37,350 Vas-y, déshabille-toi. 281 00:25:37,350 --> 00:25:39,510 -Tu sais où il est ? 282 00:25:39,510 --> 00:25:45,380 -Ca se peut. 283 00:25:46,470 --> 00:25:48,870 Tu te souviens la dernière fois ? 284 00:25:48,870 --> 00:25:51,350 Non. T-étais trop défoncée. 285 00:25:51,350 --> 00:25:53,150 Zouz m-a dit d'arrêter. 286 00:25:53,150 --> 00:25:57,270 Toi, tu voulais rien savoir. T'en voulais partout. 287 00:25:57,270 --> 00:26:01,550 Le dos, le cul, même les nibards. 288 00:26:01,550 --> 00:26:08,050 Enlève ton pull. 289 00:26:22,110 --> 00:26:24,190 T'es pas finie, j'aime pas ça. 290 00:26:24,190 --> 00:26:28,430 C-est une question de réputation. 291 00:26:28,430 --> 00:26:34,550 *Musique rock. 292 00:26:34,550 --> 00:26:41,920 -je peux le trouver où ? 293 00:26:51,870 --> 00:26:56,070 -Il en intéresse, du monde, Samy. 294 00:26:56,070 --> 00:26:59,990 Même les keufs sont après lui. 295 00:26:59,990 --> 00:27:02,350 -C'est quoi ? -Un truc se prépare. 296 00:27:02,350 --> 00:27:04,070 Suis les instructions. 297 00:27:04,070 --> 00:27:05,990 Si Samy est pas mort, 298 00:27:05,990 --> 00:27:08,790 il y sera. 299 00:27:08,790 --> 00:27:14,910 Approche-toi. 300 00:27:45,910 --> 00:27:53,910 Musique mélancolique au violoncelle. 301 00:28:22,350 --> 00:28:27,710 -Reprends. 302 00:28:27,710 --> 00:28:31,790 Encore, Solène. 303 00:28:31,790 --> 00:28:37,790 Solène soupire. 304 00:29:47,430 --> 00:29:50,230 -Encore. S'il vous plaît. 305 00:29:50,230 --> 00:29:52,990 j'aimerais tellement vous voir en concert. 306 00:29:52,990 --> 00:29:58,710 -Ah non, tu vas pas t-y mettre, toi aussi. 307 00:29:58,710 --> 00:30:02,510 Tu veux faire une pause ? 308 00:30:02,510 --> 00:30:10,010 Tu veux un verre d-eau ? 309 00:30:14,070 --> 00:30:17,270 Au fait, ta petite soeur, ça va bien ? 310 00:30:17,270 --> 00:30:20,590 -Votre mari vous en parle ? 311 00:30:20,590 --> 00:30:26,190 -Non, il me parle pas de ses patients. 312 00:30:26,190 --> 00:30:29,470 -Votre mari est très important pour Stella. 313 00:30:29,470 --> 00:30:36,430 Ils discutent de tout, il l-écoute, il la conseille. 314 00:30:36,430 --> 00:30:39,630 Elle peut dire des choses qu'elle raconte à personne 315 00:30:39,630 --> 00:30:41,910 parce que 316 00:30:41,910 --> 00:30:45,070 Parce qu'il la considère, je crois. 317 00:30:45,070 --> 00:30:47,230 Pas comme une enfant. 318 00:30:47,230 --> 00:30:49,190 Ca lui fait du bien. 319 00:30:49,190 --> 00:30:52,430 Ca l-apaise. 320 00:30:52,430 --> 00:30:55,430 -C'est vrai, c-est un bon psy. 321 00:30:55,430 --> 00:30:57,630 -C'est plus que ça. 322 00:30:57,630 --> 00:30:59,350 C'est... 323 00:30:59,350 --> 00:31:01,470 comme un ami. 324 00:31:01,470 --> 00:31:06,830 Presque un deuxième papa. 325 00:31:06,830 --> 00:31:08,150 -Allez. 326 00:31:08,150 --> 00:31:14,650 Musique sombre. 327 00:31:34,110 --> 00:31:40,990 -Elle le regarde comme si... 328 00:31:40,990 --> 00:31:44,190 comme si... 329 00:31:44,190 --> 00:31:48,830 c-était son soleil, 330 00:31:48,830 --> 00:31:50,270 son monde entier. 331 00:31:50,270 --> 00:31:58,270 -Stella. Enlève ta main de la lumière. 332 00:32:09,230 --> 00:32:11,790 Et toi, qu'est-ce que tu ressens 333 00:32:11,790 --> 00:32:19,790 face aux sentiments de Solène pour son petit ami ? Alex ? 334 00:32:21,470 --> 00:32:24,270 -je ressens tout ce qu'elle ressent, alors... 335 00:32:24,270 --> 00:32:28,990 Sa joie, sa peur, 336 00:32:28,990 --> 00:32:32,350 SOI1 amour. 337 00:32:32,350 --> 00:32:35,230 je prends tout dans mon coeur, 338 00:32:35,230 --> 00:32:37,350 comme elle. 339 00:32:37,350 --> 00:32:39,430 -On en a déjà parlé, Stella. 340 00:32:39,430 --> 00:32:41,790 Tu dois vivre tes propres expériences. 341 00:32:41,790 --> 00:32:46,350 Vous êtes 2 personnes différentes, 2 individualités. 342 00:32:46,350 --> 00:32:50,350 -je veux juste... -Quoi? 343 00:32:50,350 --> 00:32:56,190 -Qu'il la rende heureuse. Qu'elle soit bien avec lui. 344 00:32:56,190 --> 00:32:59,550 -Aucune raison de t'inquièter. 345 00:32:59,550 --> 00:33:02,550 -Vous croyez ? 346 00:33:02,550 --> 00:33:06,150 Vous pensez que les gens sont bons avec les autres ? 347 00:33:06,150 --> 00:33:10,350 -je crois qu-ils doivent aussi être bons avec eux-mêmes. 348 00:33:10,350 --> 00:33:13,910 Toi, tu veux quoi pour toi, rien que pour toi ? 349 00:33:13,910 --> 00:33:15,270 Si tu fermes les yeux 350 00:33:15,270 --> 00:33:23,270 et que tu t'offres ce cadeau, tu penses à quoi ? 351 00:33:30,110 --> 00:33:35,430 -je voudrais regarder le soleil se lever sur la mer. 352 00:33:35,430 --> 00:33:39,830 Droit dans les yeux. 353 00:33:39,830 --> 00:33:42,910 Pour sentir sa chaleur, 354 00:33:42,910 --> 00:33:48,530 sa beauté. 355 00:33:50,630 --> 00:33:58,000 je fais ce rêve souvent. 356 00:34:03,230 --> 00:34:11,230 -Désolé, Stella, je crois que tu as perdu. 357 00:34:23,070 --> 00:34:26,870 -Des fois, je me demande si vous me laissez gagner. 358 00:34:26,870 --> 00:34:34,870 -je suis trop mauvais joueur pour ça. 359 00:34:36,910 --> 00:34:43,160 -Tiens, téma... 360 00:34:56,510 --> 00:35:02,010 Aboiements. 361 00:35:12,910 --> 00:35:20,280 T'es qui toi ? Dégage ! 362 00:35:20,630 --> 00:35:27,230 -C'est qui, ce type ? Vas-y, enlève ta capuche, hein ! 363 00:35:27,230 --> 00:35:30,710 -Il se fout de ma gueule ? Tu crois que tu me fais peur ? 364 00:35:30,710 --> 00:35:34,550 -je vous regarde. 365 00:35:34,550 --> 00:35:37,070 Cessez de vous comporter comme ça. 366 00:35:37,070 --> 00:35:40,150 C-est un avertissement. Il n'y en aura pas d'autre. 367 00:35:40,150 --> 00:35:42,990 A qui donne du combustible aux flammes... 368 00:35:42,990 --> 00:35:50,190 -T'es poète, toi, maintenant ? 369 00:35:50,190 --> 00:35:55,070 C-est moi qui vais t-allumer ! 370 00:35:55,070 --> 00:36:01,470 -Oh, rentre chez toi ! 371 00:36:01,470 --> 00:36:09,470 -Hé, nique sa mère ! -Dégage! 372 00:36:10,350 --> 00:36:13,630 -L'adjoint au maire. L-usine Atéo. 373 00:36:13,630 --> 00:36:16,630 Il est mort, brûlé. 374 00:36:16,630 --> 00:36:18,870 Ca devient gros. 375 00:36:18,870 --> 00:36:20,590 Trop gros 376 00:36:20,590 --> 00:36:22,150 Donnez un coup de main à Karl. 377 00:36:22,150 --> 00:36:25,470 Delesalle, c-était son enquête. Il reprend tout avec vous. 378 00:36:25,470 --> 00:36:28,710 -Mais ? -C'est pas une proposition. 379 00:36:28,710 --> 00:36:31,350 Au travail. 380 00:36:31,350 --> 00:36:37,720 -Bien, monsieur. 381 00:36:40,430 --> 00:36:41,710 T'es qui, toi ? 382 00:36:41,710 --> 00:36:44,910 C-est mon bureau, t'es au courant ? -On m-a dit que 383 00:36:44,910 --> 00:36:47,510 -Que quoi ? 384 00:36:47,510 --> 00:36:49,070 -C'est julie, ma stagiaire. 385 00:36:49,070 --> 00:36:51,190 Va dans la salle de réunion, 386 00:36:51,190 --> 00:36:53,550 ily a de la place pour les pigistes, 387 00:36:53,550 --> 00:36:55,510 ou bien travaille de chez toi, 388 00:36:55,510 --> 00:36:58,430 si tu veux être plus tranquille. 389 00:36:58,430 --> 00:37:04,350 Oui, c-est mieux, rentre chez toi. 390 00:37:04,350 --> 00:37:07,470 -On va faire du bon boulot, t-inquiète. 391 00:37:07,470 --> 00:37:10,270 Kolia Delesalle, 40 ans, adjoint au maire, 392 00:37:10,270 --> 00:37:13,350 en charge de l'environnement. 393 00:37:13,350 --> 00:37:15,910 Pour la préservation de l'emploi et du profit, 394 00:37:15,910 --> 00:37:20,350 il laisse l-usine Atéo déverser sur nos jolies plages 395 00:37:20,350 --> 00:37:24,270 des tonnes de déchets toxiques : aluminium, 396 00:37:24,270 --> 00:37:28,350 fer, arsenic... 397 00:37:28,350 --> 00:37:33,350 Un méchant, un vrai ! 398 00:37:33,350 --> 00:37:37,070 *-Bravo pour ta persévérance. 399 00:37:37,070 --> 00:37:41,870 Ecoute bien ma voix et obéis. 400 00:37:41,870 --> 00:37:47,070 Ce soir, tu sors de la ville par l-autoroute du Nord. 401 00:37:47,070 --> 00:37:50,830 En direction de la mer 402 00:37:50,830 --> 00:37:54,070 Au carrefour des Sept chemins, 403 00:37:54,070 --> 00:37:55,270 tu continues... 404 00:37:55,270 --> 00:37:57,350 -C'est quoi ? Un rendez vous, un jeu ? 405 00:37:57,350 --> 00:37:59,550 -Là où trouver le graffeur, 406 00:37:59,550 --> 00:38:01,630 et Moloch, peut être. 407 00:38:01,630 --> 00:38:05,270 -Vous avez l-intention d-y aller ? -Non, pas toute seule. 408 00:38:05,270 --> 00:38:07,910 On fait équipe, vous vous souvenez ? 409 00:38:07,910 --> 00:38:10,710 -Vous êtes timbrée. -Vous l'avez déjà dit. 410 00:38:10,710 --> 00:38:13,150 Arrêtez de tirer la tronche et bougez-vous. 411 00:38:13,150 --> 00:38:15,910 -je vais nulle part et vous non plus. 412 00:38:15,910 --> 00:38:19,270 Qu'avez-vous à y gagner ? je comprends pas. 413 00:38:19,270 --> 00:38:20,870 jouer avec la peur, la mort ? 414 00:38:20,870 --> 00:38:22,190 -Non, je veux savoir. 415 00:38:22,190 --> 00:38:25,630 je suis journaliste. 416 00:38:25,630 --> 00:38:28,630 -N'y allez pas. 417 00:38:28,630 --> 00:38:32,910 Sonnerie de téléphone. 418 00:38:32,910 --> 00:38:35,630 Allô ? Gloria. 419 00:38:35,630 --> 00:38:38,630 *-Docteur, je ne sais plus quoi faire. 420 00:38:38,630 --> 00:38:42,270 Il dit que c-est pour ce soir. ÿaipeur! 421 00:38:42,270 --> 00:38:44,510 -Que fait-il là, maintenant ? ou est-il ? 422 00:38:44,510 --> 00:38:46,990 *-Il prépare une cathédrale de lumière 423 00:38:46,990 --> 00:38:50,190 pour Lui, en Son honneur. je comprends pas ! 424 00:38:50,190 --> 00:38:55,440 Tonalité. 425 00:39:04,590 --> 00:39:06,590 -Vous faites quoi ? 426 00:39:06,590 --> 00:39:14,590 -Rentrez chez vous. je vous appelle. 427 00:39:17,630 --> 00:39:24,000 *Musique rock. 428 00:39:52,270 --> 00:39:59,140 Sonnerie de téléphone. 429 00:40:00,270 --> 00:40:02,710 *-Ouais, c-est moi. -Ca va ? 430 00:40:02,710 --> 00:40:04,990 *-Ouais, tu fais quoi, là ? 431 00:40:04,990 --> 00:40:06,910 -je suis au resto avec des copines. 432 00:40:06,910 --> 00:40:08,710 C'était prévu depuis longtemps. 433 00:40:08,710 --> 00:40:10,910 *-Dommage. je serais bien passé. 434 00:40:10,910 --> 00:40:13,190 -j'aimerais te voir. *-Ouais 435 00:40:13,190 --> 00:40:18,070 -Demain ? *-Ca va, Louise ? 436 00:40:18,070 --> 00:40:23,990 -T'es vraiment au resto, là ? -Oui, pourquoi ? 437 00:40:23,990 --> 00:40:27,270 Quoi, t'es jaloux ? 438 00:40:27,270 --> 00:40:31,110 Hey. je te kiffe. 439 00:40:31,110 --> 00:40:33,270 *-Non, c-est moi 440 00:40:33,270 --> 00:40:41,270 -A demain. *-Ouais, à demain. 441 00:41:14,470 --> 00:41:22,470 Si elle bouge, vous la lâchez pas. -OK. 442 00:41:27,910 --> 00:41:30,110 -T'es encore là, toi ? 443 00:41:30,110 --> 00:41:33,990 Baisse les yeux. 444 00:41:33,990 --> 00:41:40,360 Hé, sale pédé ! 445 00:41:42,350 --> 00:41:46,070 Baisse les yeux, enculé ! 446 00:41:46,070 --> 00:41:54,070 -Entrez. -Bonjour, Gloria. 447 00:42:18,630 --> 00:42:24,870 On va parler et je vais vous écouter. D-accord ? 448 00:42:24,870 --> 00:42:28,150 -Docteur 449 00:42:28,150 --> 00:42:32,110 Vous avez pas compris, en fait. 450 00:42:32,110 --> 00:42:35,950 Il arrive. 451 00:42:35,950 --> 00:42:40,990 Enfin, je veux dire, Il est déjà là. 452 00:42:40,990 --> 00:42:42,550 -Qui est là ? 453 00:42:42,550 --> 00:42:44,990 -Il a plusieurs noms. 454 00:42:44,990 --> 00:42:48,350 Chacun lui donne celui qu'il désire. 455 00:42:48,350 --> 00:42:50,990 -Moloch ? 456 00:42:50,990 --> 00:42:53,350 Vous parlez de Moloch, jimmy ? 457 00:42:53,350 --> 00:42:55,270 -Moloch ? 458 00:42:55,270 --> 00:42:58,270 Oui, pourquoi pas. 459 00:42:58,270 --> 00:43:04,640 C-est très bien. 460 00:43:04,790 --> 00:43:09,150 Bravo, docteur. 461 00:43:09,150 --> 00:43:14,650 Hurlements. 462 00:43:39,990 --> 00:43:41,870 -Hé, toi ! 463 00:43:41,870 --> 00:43:48,990 Musique inquiétante. 464 00:44:09,990 --> 00:44:16,860 Respiration haletante. 465 00:44:25,950 --> 00:44:27,350 Grognement de douleur. 466 00:44:27,350 --> 00:44:34,100 Inspiration saccadée. 467 00:44:58,710 --> 00:45:01,110 -Nique sa mère ! Dépêche toi ! 468 00:45:01,110 --> 00:45:02,950 Cours ! Cours ! -Attends, j'arrive ! 469 00:45:02,950 --> 00:45:06,710 Magne-toi, vas-y, cours ! Vas-y, dégage, toi ! 470 00:45:06,710 --> 00:45:09,870 -Oh ! Oh ! Oh ! Police ! Police ! 471 00:45:09,870 --> 00:45:13,150 Nique la police ! Nique sa mère ! 472 00:45:13,150 --> 00:45:20,550 Cassez-vous, ils sont là. 473 00:45:20,550 --> 00:45:24,390 -Ca va, monsieur ? Restez pas là ! 474 00:45:24,390 --> 00:45:32,390 -Vas-y, nique la police ! Sale flic de merde ! 475 00:45:41,150 --> 00:45:46,270 Sirènes. 476 00:45:52,950 --> 00:45:59,570 Musique électro. 477 00:46:25,510 --> 00:46:29,430 *-Bravo pour ta persévérance. 478 00:46:29,430 --> 00:46:35,270 Ecoute bien ma voix, et obéis. 479 00:46:35,270 --> 00:46:40,590 Ce soir, tu sors de la ville par l-autoroute du Nord. 480 00:46:40,590 --> 00:46:45,190 En direction de la mer 481 00:46:45,190 --> 00:46:51,470 Au carrefour des Sept chemins, tu continues tout droit. 482 00:46:51,470 --> 00:46:58,910 Tu longes la zone industrielle. 483 00:46:58,910 --> 00:47:02,470 Aprés exactement 10 kilomètres, 484 00:47:02,470 --> 00:47:05,950 quand t'es sorti de cette zone, 485 00:47:05,950 --> 00:47:08,870 tu prends la première route à droite. 486 00:47:08,870 --> 00:47:12,470 Tu suis la lumière au loin. 487 00:47:12,470 --> 00:47:20,110 Suis ton instinct, les signes. 488 00:47:20,110 --> 00:47:22,590 Attention à ceux qui s-approchent. 489 00:47:22,590 --> 00:47:25,310 Il est encore temps de faire marche arrière, 490 00:47:25,310 --> 00:47:33,190 de retourner dans le vrai monde. 491 00:47:33,190 --> 00:47:37,110 Mourir à petit feu, jour après jour, 492 00:47:37,110 --> 00:47:39,230 ou en une seule fois, 493 00:47:39,230 --> 00:47:46,350 puissante, grandiose. 494 00:47:46,910 --> 00:47:52,070 Quand tu arrives au bout de la route, tu t'arrêtes. 495 00:47:52,070 --> 00:47:56,670 Tu éteints ton moteur, tes feux. 496 00:47:56,670 --> 00:48:03,790 Et tu rejoins le son. 497 00:48:24,590 --> 00:48:31,090 Musique sombre. 498 00:48:45,150 --> 00:48:51,900 *Musique électro. 499 00:49:10,390 --> 00:49:16,890 Musique sombre. 500 00:49:35,590 --> 00:49:37,830 -Loulou ! 501 00:49:37,830 --> 00:49:39,310 -Putain, les gars ! -Ca va ? 502 00:49:39,310 --> 00:49:42,190 -On a cru que t-étais morte ! 503 00:49:42,190 --> 00:49:44,190 -Putain, qu'est-ce que tu fous là ? 504 00:49:44,190 --> 00:49:49,110 *Musique électro. 505 00:49:49,110 --> 00:49:57,110 -Ouais, ça c-est Loulou, ça ! 506 00:50:11,430 --> 00:50:18,550 Musique de suspense. 507 00:50:39,510 --> 00:50:43,430 *-Mourir à petit feu, jour après jour... 508 00:50:43,430 --> 00:50:51,430 Ou en une seule fois, puissante, grandiose. 509 00:50:54,910 --> 00:51:01,660 *Musique électro. Ripped by WQM 35675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.