Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:33,875
"WWW.MSMOVIESBD.COM" से नवीनतम फिल्में और सीरे डाउनलोड करें
2
00:01:33,875 --> 00:01:36,041
“महानता एक गुण है।
3
00:01:36,583 --> 00:01:38,583
यह न तो किसी की मान्यता के माध्यम से हासिल ...
4
00:01:38,666 --> 00:01:40,583
अनजान होने की वजह से नहीं हारे। ”
5
00:01:40,958 --> 00:01:43,625
मेरे दादा ने मुझे यह बताया था जब मैं छोटा था।
6
00:01:43,833 --> 00:01:46,333
लेकिन तब, मैं यह समझने के लिए पर्याप्त परिपक्व नहीं था कि इसका क्या मतलब है।
7
00:01:46,750 --> 00:01:49,375
और जब मैंने समझा कि इसका क्या मतलब है, तो वह और नहीं था।
8
00:01:50,083 --> 00:01:53,166
यदि आप वास्तव में इस कथन का अर्थ जानना चाहते हैं,
9
00:01:53,583 --> 00:01:55,041
आपको मेरी कहानी जानने की जरूरत है।
10
00:01:56,541 --> 00:01:58,708
मेरा नाम मनसा सम्यक्त्व है।
11
00:01:58,916 --> 00:02:02,416
मैं लम्बासिंगी नामक एक छोटे से गाँव से आता हूँ
12
00:02:02,750 --> 00:02:04,916
आंध्र प्रदेश के विशाखापत्तनम के पास, भारत।
13
00:02:05,083 --> 00:02:07,750
मैं एक साधारण, मध्यमवर्गीय परिवार से ताल्लुक रखता हूँ।
14
00:02:22,083 --> 00:02:24,666
घृणित! इस गंदगी के साथ क्या है?
15
00:02:25,666 --> 00:02:28,875
आप सीधे घर आने वाले हैं जब पिताजी शिविर के लिए निकलते हैं।
16
00:02:29,208 --> 00:02:33,583
उसे कुछ मत कहो! वह दुर्घटना से गटर में गिर गया।
17
00:02:33,666 --> 00:02:35,166
बकवास के साथ पर्याप्त।
18
00:02:35,416 --> 00:02:38,250
क्या आपको लगता है कि मैं आपके सभी झूठों पर विश्वास करने के लिए आपका शिक्षक हूं?
19
00:02:38,708 --> 00:02:39,708
मैं तुम्हारी माँ हूं।
20
00:02:40,083 --> 00:02:41,791
आपने विवेकपूर्ण तरीके से और क्या किया है?
21
00:02:42,125 --> 00:02:43,958
क्या आपने घर वापस जाते समय कुछ खाया था?
22
00:02:44,208 --> 00:02:45,958
नहीं माँ। हमने कुछ नहीं खाया।
23
00:02:49,666 --> 00:02:51,333
तुमने कुछ खाया, क्या तुमने नहीं?
24
00:02:52,208 --> 00:02:53,166
नहीं माँ।
25
00:02:57,083 --> 00:03:01,500
मुझे पता है कि जब भी आप झूठ बोलते हैं तो आप अपने पैरों को देखते हैं।
26
00:03:01,583 --> 00:03:04,375
अपने पैरों को मत देखो। मुझे देखो, और मुझे जवाब दो।
27
00:03:05,666 --> 00:03:06,875
आपने कुछ खाया, है ना?
28
00:03:08,791 --> 00:03:12,916
ठीक है। पिताजी को अपने रास्ते पर होना चाहिए। जाओ और स्नान करो।
29
00:03:13,000 --> 00:03:15,416
अपने नाइटक्लब पहनें और दस मिनट में यहां वापस आएं।
30
00:03:20,666 --> 00:03:22,000
-Kamala! -हाँ।
31
00:03:23,583 --> 00:03:25,791
-पिता! -पिता!
32
00:03:25,875 --> 00:03:28,583
पिताजी ... आप इतने सुस्त क्यों दिखते हैं? शिविर कैसा था?
33
00:03:28,916 --> 00:03:30,458
-यह ठीक था, प्रिय। -इसे मुझे दो।
34
00:03:30,541 --> 00:03:33,041
वेतन में वृद्धि होने पर किसी का तनाव भी बढ़ जाता है।
35
00:03:33,250 --> 00:03:34,875
यह एक मध्यम वर्ग के आदमी को क्या करना है!
36
00:03:34,958 --> 00:03:37,291
पिताजी, मैंने आपको एक घड़ी लाने के लिए कहा था। क्या आपको मिला?
37
00:03:38,458 --> 00:03:39,500
मैं इसके बारे में भूल गया, प्रिय।
38
00:03:39,958 --> 00:03:41,291
आप और आपकी विस्मृति!
39
00:03:41,583 --> 00:03:43,166
पिछली बार, आप अपनी घड़ी भूल गए थे।
40
00:03:43,250 --> 00:03:45,791
और इस बार, आप उसके लिए एक घड़ी लाना भूल गए।
41
00:03:45,875 --> 00:03:47,041
क्या हो रहा है?
42
00:03:47,416 --> 00:03:50,458
अगली बार मिलूंगा। जाकर टेबल सेट करो। मैं भूख से मर रहा हूँ।
43
00:03:50,666 --> 00:03:51,500
-जाओ। -आइए।
44
00:03:53,083 --> 00:03:56,333
Arjun, Sahana, Samyuktha.
What's happening?
45
00:03:56,916 --> 00:03:59,125
-क्या स्कूल में सब ठीक है? -हां पिताजी।
46
00:04:01,250 --> 00:04:02,875
पिताजी अभी तक क्यों नहीं पहुंचे?
47
00:04:03,291 --> 00:04:06,375
क्लिनिक में एक नई दवा के साथ प्रयोग चल रहे हैं।
48
00:04:06,666 --> 00:04:09,000
मुझे लगता है कि वह केवल तभी वापस आएगा जब वे निष्कर्ष निकालेंगे।
49
00:04:10,541 --> 00:04:12,583
आज, उन्हें स्कूल में अपनी प्रगति रिपोर्ट मिली।
50
00:04:13,291 --> 00:04:17,250
अर्जुन, क्या कोई प्रगति है? या यह सामान्य प्रतिगमन है?
51
00:04:17,500 --> 00:04:19,333
मुझे बी, डैड मिला।
52
00:04:19,541 --> 00:04:20,416
वाह!
53
00:04:20,625 --> 00:04:21,541
आपके बारे में क्या, सहाना?
54
00:04:21,625 --> 00:04:23,666
मुझे ए, डैड मिला।
55
00:04:24,166 --> 00:04:25,916
मैंने टेस्ट में टॉप किया, पिताजी।
56
00:04:27,125 --> 00:04:30,000
याद रखें, यदि आपके जीवन में कोई लक्ष्य नहीं है तो अच्छे ग्रेड का कोई फायदा नहीं है।
57
00:04:30,083 --> 00:04:32,708
छह महीने हो गए हैं जब मैंने आपसे पूछा था कि आप क्या बनना चाहते हैं।
58
00:04:32,791 --> 00:04:36,458
जब तक आप अपना अगला रिपोर्ट कार्ड प्राप्त करते हैं, तब तक मुझे बताएं कि आपका लक्ष्य क्या है।
59
00:04:36,541 --> 00:04:39,541
यदि आप ऐसा करने में असमर्थ हैं, तो आपके अच्छे ग्रेड मायने नहीं रखेंगे।
60
00:04:55,958 --> 00:04:59,041
संयुक्ता, क्या हुआ? क्या आप सो नहीं पा रहे हैं?
61
00:04:59,375 --> 00:05:02,041
-नहीं, पिताजी। मुझे पेट दर्द हैं। -ओह।
62
00:05:02,125 --> 00:05:05,791
मैं सो नहीं सकता। मैं दादाजी के पास जाना चाहता हूं।
63
00:05:06,416 --> 00:05:11,375
अभी? मैं तुम्हें कुछ दवा दूंगा। इसे ले लो और सो जाओ। हम कल जाएंगे।
64
00:05:11,583 --> 00:05:13,958
नहीं… मैं दादाजी को देखना चाहता हूं।
65
00:05:14,125 --> 00:05:16,000
इस घंटे? चुप रहो और सो जाओ।
66
00:05:16,083 --> 00:05:18,083
नहीं, मैं दादाजी के साथ रहना चाहता हूं।
67
00:05:18,958 --> 00:05:20,958
अगर आपकी मम्मी जाग गई तो आप मैदान में उतरने वाले हैं।
68
00:05:21,708 --> 00:05:23,125
धीरे से उठो, और मेरे साथ आओ।
69
00:05:23,250 --> 00:05:25,291
भरत आयुर्वेदा क्लिनिक
70
00:05:39,083 --> 00:05:40,666
प्रिय, क्या आप बेहतर महसूस कर रहे हैं?
71
00:05:42,583 --> 00:05:45,625
अब जब मैंने आपको बेहतर महसूस करने में मदद की, तो आप मुझे बदले में क्या देने जा रहे हैं?
72
00:05:45,708 --> 00:05:46,791
एक चुम्मा।
73
00:05:47,083 --> 00:05:48,125
मैं यह नहीं चाहता।
74
00:05:48,875 --> 00:05:50,291
तो आप क्या चाहते हैं?
75
00:05:51,208 --> 00:05:55,333
मैं चाहता हूं कि मेरी संयुक्ता रानी के रूप में प्रसिद्ध हो जाए।
76
00:05:55,500 --> 00:05:58,375
पूरे देश को आपकी प्रशंसा करनी चाहिए।
77
00:05:58,833 --> 00:06:02,291
उन्हें आप पर गर्व होना चाहिए। उन्हें आपका काम पसंद आना चाहिए।
78
00:06:02,625 --> 00:06:04,208
मुझसे वादा करो कि तुम ऐसा करोगे।
79
00:06:05,291 --> 00:06:07,458
दादाजी, मैं उसके बारे में नहीं जानता,
80
00:06:07,541 --> 00:06:12,041
लेकिन मैं तुमसे वादा करता हूं कि मैं दुनिया को दिखाऊंगा कि तुम कितने महान व्यक्ति हो!
81
00:06:15,041 --> 00:06:16,541
मेरे बारे में कुछ भी महान नहीं है, प्रिय।
82
00:06:16,875 --> 00:06:20,541
मुझे इस देश से प्यार है, इसलिए मैंने कुछ वर्षों के लिए सेना में काम किया।
83
00:06:20,875 --> 00:06:23,000
और अब, चिकित्सा के अपने छोटे से ज्ञान के साथ,
84
00:06:23,208 --> 00:06:25,291
मैं गांव के लोगों की देखभाल कर रहा हूं।
85
00:06:25,583 --> 00:06:28,416
यह चाय साबित करने के लिए काफी है कि आप कितने महान व्यक्ति हैं!
86
00:06:28,541 --> 00:06:31,208
और लोगों को इस चाय के बारे में पता होना चाहिए।
87
00:06:36,416 --> 00:06:41,666
आपको जन्मदिन मुबारक हो
88
00:06:41,750 --> 00:06:44,750
जन्मदिन मुबारक हो, प्रिय सम्यक्त्व!
89
00:06:44,916 --> 00:06:47,458
आपको जन्मदिन मुबारक हो
90
00:06:47,541 --> 00:06:50,291
-कितने छात्र हैं? -मैं लगभग 500 कहूँगा।
91
00:06:50,916 --> 00:06:53,750
संयुक्ता, तुम बड़ी होकर क्या बनना चाहती हो?
92
00:06:53,916 --> 00:06:56,791
मैं अपना एमबीए पूरा कर लूँगा, और फिर मैं एक व्यवसाय शुरू करूँगा।
93
00:06:56,916 --> 00:06:59,458
हाँ सही! जैसे कि वह वास्तव में एक व्यवसाय शुरू करने जा रही है!
94
00:06:59,541 --> 00:07:03,875
नहीं प्रिय। पुरुष व्यापार करते हैं। यह क्षेत्र महिलाओं के लिए नहीं है।
95
00:07:03,958 --> 00:07:06,250
एक लड़की को शिक्षित होना चाहिए,
96
00:07:06,583 --> 00:07:09,541
और उसे अपने माता-पिता द्वारा चुने गए लड़के से शादी करनी चाहिए और घर बसा लेना चाहिए।
97
00:07:09,625 --> 00:07:11,916
नहीं, मैं उस तरह की लड़की नहीं हूं।
98
00:07:12,250 --> 00:07:15,208
मैं जैसा चाहता हूं, वैसा ही करूंगा और जो भी बनना चाहता हूं।
99
00:07:15,208 --> 00:09:44,333
इस मूवी को "WWW.MSMOVIESBD.COM" से डाउनलोड करें
100
00:09:44,333 --> 00:09:45,333
-भाई। -हाँ, सम्यक्त्व?
101
00:09:45,416 --> 00:09:47,000
मैंने अपना प्रोजेक्ट रिसर्च पूरा कर लिया है।
102
00:09:47,083 --> 00:09:48,166
मैं कुछ समय में वहाँ आ जाऊँगा।
103
00:09:48,291 --> 00:09:50,166
आइए। हर कोई आपका इंतजार कर रहा है।
104
00:10:01,000 --> 00:10:04,125
यदि कोई आपको डराने की कोशिश करता है, तो आपको डरना चाहिए, श्री शिव राम कृष्ण।
105
00:10:04,250 --> 00:10:05,250
तुम कौन हो, प्रिये?
106
00:10:06,458 --> 00:10:09,375
मैं ब्लू डार्ट से हूं, सर। मैं यहाँ आपकी बेटी को आपके पास पहुँचाने आया हूँ।
107
00:10:10,541 --> 00:10:11,458
-Kamala! -हाँ?
108
00:10:11,583 --> 00:10:13,875
कोई हमें प्रैंक करने की कोशिश कर रहा है!
109
00:10:13,958 --> 00:10:16,041
मैं सिर्फ अभिनय कर रहा था, लेकिन आप ओवरबोर्ड जा रहे हैं।
110
00:10:16,125 --> 00:10:17,750
संयुक्ता, आओ।
111
00:10:17,875 --> 00:10:20,375
Hi, Mom! Not just Samyuktha,
it's Manasa Samyuktha.
112
00:10:20,458 --> 00:10:21,291
ठीक है, आओ।
113
00:10:21,375 --> 00:10:22,541
-हेल्लो, वकील! -नमस्कार।
114
00:10:22,625 --> 00:10:24,708
-आपका अभ्यास कैसा चल रहा है? -उत्तम।
115
00:10:25,500 --> 00:10:26,666
-प्रिय! -Grandpa!
116
00:10:27,041 --> 00:10:28,625
आपके साथ सब ठीक है?
117
00:10:28,791 --> 00:10:29,833
हाँ, दादाजी!
118
00:10:31,125 --> 00:10:31,958
अरे ...
119
00:10:33,000 --> 00:10:35,041
प्रिय! आपको क्या हुआ?
120
00:10:35,166 --> 00:10:36,333
-पिता! -क्या हुआ?
121
00:10:36,416 --> 00:10:37,875
-क्या हुआ? -क्या हुआ, पिताजी?
122
00:10:44,000 --> 00:10:48,041
जब संयुक्ता दो महीने के बाद घर आई, तो वह उसे पहचान नहीं पाई, डॉक्टर।
123
00:10:49,083 --> 00:10:53,125
अर्जुन ... मैं आपके साथ चर्चा करने वाला हूं जो एक संवेदनशील मामला है।
124
00:10:54,083 --> 00:10:56,416
आपके पिता के पास अल्जाइमर है।
125
00:10:57,458 --> 00:10:58,583
स्टेज पांच!
126
00:11:00,791 --> 00:11:02,333
मामूली गिरावट है।
127
00:11:02,916 --> 00:11:05,500
इसका मतलब है कि उसके मस्तिष्क की कार्यक्षमता घट रही है।
128
00:11:06,750 --> 00:11:09,000
वह स्मृति हानि से पीड़ित है, और इसीलिए…
129
00:11:09,375 --> 00:11:11,041
वह लोगों को पहचानने में असमर्थ है।
130
00:11:11,958 --> 00:11:15,333
तो ... कृपया ऐसा कुछ भी न करें जो उसे तनाव दे।
131
00:11:16,250 --> 00:11:19,500
सुनिश्चित करें कि जो लोग उसे प्यार करते हैं, वह उसके बगल में है, और उसकी गर्मजोशी से देखभाल करें।
132
00:11:20,083 --> 00:11:21,125
एक बच्चे की तरह।
133
00:11:22,083 --> 00:11:23,250
मैं दृढ़ता से महसूस करता हूं कि…
134
00:11:23,625 --> 00:11:26,291
यह बेहतर होगा यदि वह इस तरह की स्थिति में काम नहीं करता है।
135
00:11:30,083 --> 00:11:31,541
तुम्हारे द्वारा कहा गया मेरी समझ में आ रहा है,
136
00:11:31,625 --> 00:11:34,291
लेकिन परिवार की जिम्मेदारी उसके कंधों पर है।
137
00:11:34,500 --> 00:11:36,916
आमतौर पर उसकी उम्र के लोगों को यह बीमारी नहीं होती है।
138
00:11:37,166 --> 00:11:40,125
हो सकता है, उसे अपने काम पर तनाव के कारण इतनी कम उम्र में यह मिल गया।
139
00:11:40,333 --> 00:11:42,583
वह परिवार के लिए निरंतर काम कर रहा है।
140
00:11:42,666 --> 00:11:43,833
उनके बड़े बेटे के रूप में,
141
00:11:44,541 --> 00:11:45,958
आपके लिए परिवार की जिम्मेदारी लेने का समय आ गया है।
142
00:11:49,208 --> 00:11:50,791
आप दोनों मानसिक रूप से मजबूत हैं ...
143
00:11:51,208 --> 00:11:52,791
इसीलिए, मैं आपसे इस बारे में चर्चा कर रहा हूं।
144
00:11:52,875 --> 00:11:56,125
आपको इस खबर को अपने परिवार के सदस्यों को सूक्ष्मता से बताने की जरूरत है।
145
00:12:08,625 --> 00:12:12,041
दादाजी, काफी देर हो चुकी है। प्लीज, अपना डिनर कर लो।
146
00:12:13,125 --> 00:12:15,833
नहीं प्रिय। मुझे भूख नहीं है।
147
00:12:16,375 --> 00:12:18,958
अपनी उम्र में खाली पेट बिस्तर पर जाना उचित नहीं है।
148
00:12:19,083 --> 00:12:20,166
कृपया, यह है।
149
00:12:22,375 --> 00:12:24,916
ठीक है ... मैं कुछ समय बाद खाऊंगा।
150
00:12:27,083 --> 00:12:28,583
Samyuktha, sit with me.
151
00:12:35,666 --> 00:12:40,291
उसने अपनी माँ को तब खो दिया जब वह सिर्फ दो साल की थी।
152
00:12:41,541 --> 00:12:47,208
तब से, मैंने उस या इस घर पर ध्यान नहीं दिया।
153
00:12:49,125 --> 00:12:51,375
वह सुबह पांच बजे उठता था,
154
00:12:51,833 --> 00:12:56,000
घर का सारा काम ख़त्म करें, और खुद स्कूल जायें।
155
00:12:56,958 --> 00:12:59,750
शाम को, जब तक मैं अस्पताल से घर आया,
156
00:13:00,250 --> 00:13:02,291
वह भोजन तैयार कर लेता था।
157
00:13:03,625 --> 00:13:06,291
मैंने उनसे कभी पढ़ाई करने का आग्रह नहीं किया।
158
00:13:06,958 --> 00:13:08,875
उन्होंने अपने दम पर कठिन अध्ययन किया।
159
00:13:10,000 --> 00:13:12,375
और वह अब जहां है उसे पाने के लिए कड़ी मेहनत की।
160
00:13:13,375 --> 00:13:15,791
और अब, वह मेमोरी लॉस से पीड़ित है।
161
00:13:16,916 --> 00:13:19,166
संयुक्ता, भाग्य बड़ी विचित्र है।
162
00:13:19,458 --> 00:13:20,333
इसलिए…
163
00:13:20,583 --> 00:13:25,291
जीवन में आपने जितनी मेहनत की है, वह सबसे महत्वपूर्ण चीज नहीं है।
164
00:13:25,375 --> 00:13:27,541
आप जीवन में कितने खुश हैं यह सबसे महत्वपूर्ण बात है।
165
00:13:28,625 --> 00:13:31,291
कोई बात नहीं अगर कोई खुश नहीं है, संयुक्ता।
166
00:13:32,791 --> 00:13:33,958
यह याद रखना!
167
00:13:49,500 --> 00:13:51,125
क्या हुआ, माँ? आप सुस्त क्यों दिखते हैं?
168
00:13:54,416 --> 00:13:57,958
एक महीने से अधिक समय हो गया है जब वह काम पर गया था।
169
00:13:58,375 --> 00:14:01,666
हमें फीस देनी होगी। शिक्षा शुल्क हैं,
170
00:14:01,791 --> 00:14:06,708
चिकित्सा शुल्क, आदि वे दिन-प्रतिदिन बढ़ रहे हैं।
171
00:14:08,000 --> 00:14:11,833
कमला, चिंता मत करो। मैं यहाँ हूँ।
172
00:14:12,125 --> 00:14:15,958
मैं उनकी शिक्षा फीस और उनकी मेडिकल फीस का ध्यान रखने जा रहा हूं।
173
00:14:16,333 --> 00:14:19,291
सहाना अपना अभ्यास भी शुरू कर रही है।
174
00:14:19,541 --> 00:14:21,750
जो हमें एक या दूसरे तरीके से मदद करेगा।
175
00:14:22,250 --> 00:14:25,625
अर्जुन, मैं बाहर जा रहा हूं। घर की देखभाल करते हैं।
176
00:14:42,416 --> 00:14:43,250
रुकें!
177
00:14:44,875 --> 00:14:47,875
सहाना… यह क्या है?
178
00:14:48,833 --> 00:14:50,958
आपने हमें इस बारे में कुछ नहीं बताया।
179
00:14:52,125 --> 00:14:57,833
आप किसी अजनबी से शादी करने की हिम्मत कैसे करें और आशीर्वाद के लिए हमारे पास आएं!
180
00:14:58,416 --> 00:14:59,875
कृपया, हमें समझाएं--
181
00:15:00,041 --> 00:15:04,125
तुम बोलने की हिम्मत मत करो! मेरे आपके पास बोलने का कोई कारण नहीं है।
182
00:15:04,875 --> 00:15:08,708
माँ, वह मेरा पति है। हम लंबे समय से प्यार में हैं।
183
00:15:08,791 --> 00:15:11,625
हम जानते थे कि आप सहमत नहीं होंगे। इसीलिए, हमें इस तरह से शादी करनी पड़ी।
184
00:15:11,708 --> 00:15:15,166
घर की स्थिति से पूरी तरह अवगत होने के बावजूद आप ऐसा कैसे कर सकते हैं?
185
00:15:15,750 --> 00:15:18,125
बदले में समझदार…
186
00:15:19,291 --> 00:15:21,000
तुम सिर्फ स्वार्थी रहे हो!
187
00:15:22,125 --> 00:15:23,583
निःसंतान होना बेहतर है…
188
00:15:23,791 --> 00:15:25,125
आप जैसी बेटी होने से!
189
00:15:25,541 --> 00:15:26,375
माँ ...
190
00:15:26,458 --> 00:15:28,541
शायद, उसकी याददाश्त खोना भगवान का तरीका है
191
00:15:28,625 --> 00:15:30,750
उसे देखने से बचने के लिए कि आपने क्या किया है!
192
00:15:31,166 --> 00:15:34,541
अगर उसने देखा था कि आपने क्या किया है, तो वह दिल का दौरा पड़ने से मर गया होगा।
193
00:15:36,541 --> 00:15:39,208
इससे पहले कि वह इस बारे में कुछ भी जाने, घर से बाहर निकल जाए!
194
00:15:40,708 --> 00:15:42,375
-चले जाओ! -Mom ...
195
00:15:53,458 --> 00:15:54,416
Sahana.
196
00:15:55,166 --> 00:15:58,041
-कमला-- -दाद, आपको क्लिनिक नहीं जाना है?
197
00:15:58,708 --> 00:15:59,625
मैं तैयार हूँ।
198
00:15:59,750 --> 00:16:01,708
मैं बैंक जा रहा हूँ। आओ, मैं तुम्हें छोड़ दूंगा।
199
00:16:01,791 --> 00:16:05,208
नहीं बेटा। अभी भी कुछ समय बाकी है। इस बीच, थोड़ा आराम कर लें।
200
00:16:05,291 --> 00:16:06,958
-मुझे आराम क्यों मिलना चाहिए? -बस कर दो!
201
00:16:07,041 --> 00:16:08,416
-अर्जुन, उसे अंदर ले जाओ। -मैं ठीक हूँ।
202
00:16:08,500 --> 00:16:11,000
पिताजी, मैंने दूसरे दिन अपने सेमेस्टर परिणाम के बारे में आपसे बात की ...
203
00:16:31,958 --> 00:16:35,458
कमला, क्या हुआ? घर क्यों जलाया जाता है?
204
00:16:36,166 --> 00:16:40,875
पिताजी ... आज दिवाली है।
205
00:16:41,083 --> 00:16:42,000
दिवाली?
206
00:16:42,083 --> 00:16:44,041
इस घर में बहुत सारी बुरी चीजें हुई हैं।
207
00:16:44,583 --> 00:16:46,875
वहाँ जश्न मनाने के लिए क्या है?
208
00:16:46,958 --> 00:16:50,458
दीवाली तब मनाई जाती है जब बुराई पर अच्छाई की जीत होती है।
209
00:16:50,958 --> 00:16:52,375
जब हम बच्चे थे तो पिताजी हमें यह बताते थे।
210
00:16:52,458 --> 00:16:53,916
वास्तव में? मैंने ऐसा कब कहा?
211
00:16:54,000 --> 00:16:57,500
पिताजी, भाई ने अपनी पढ़ाई पूरी कर ली है। जल्द ही, उसे एक अच्छी नौकरी मिल जाएगी।
212
00:16:57,958 --> 00:17:00,083
उसके बाद, मैं अपने एमबीए के साथ भी काम करूंगा।
213
00:17:00,375 --> 00:17:02,000
मैं अपना व्यवसाय तुरंत शुरू करूंगा।
214
00:17:02,208 --> 00:17:04,125
हमें किसी प्रकार का तनाव या भय नहीं होगा।
215
00:17:04,375 --> 00:17:07,290
हमारा वह घर नहीं है जो व्यवसायों में शामिल है।
216
00:17:08,208 --> 00:17:10,750
यह इन परिस्थितियों में एक सही निर्णय नहीं होगा, संयुक्ता।
217
00:17:11,040 --> 00:17:14,208
इसके बारे में होशियार रहो। अपना MBA समाप्त करें, और एक अच्छी नौकरी प्राप्त करें।
218
00:17:15,708 --> 00:17:19,458
एक नया व्यवसाय शुरू करने के उन विचारों से छुटकारा पाएं, सम्यक्त्व।
219
00:17:32,625 --> 00:17:35,666
जब मैं सुबह उठता हूं, तो मेरा पेट फूल जाता है
220
00:17:36,166 --> 00:17:37,958
और मेरा गला पूरी तरह से सूखा है।
221
00:17:38,125 --> 00:17:40,041
बिस्तर से उठते ही वह चिढ़ जाता है।
222
00:17:40,166 --> 00:17:43,333
वह हर एक बात के लिए अधीर और उत्तेजित हो जाता है। कृपया देख लीजिये।
223
00:17:45,500 --> 00:17:48,083
यहां आपके पति का क्या कसूर है
224
00:17:48,583 --> 00:17:52,041
हर रात उसने सोडा के साथ शराब पी।
225
00:17:52,250 --> 00:17:55,375
सोडा में गैस उसके पेट में फंस जाती है, इस कारण वह फूला हुआ है।
226
00:17:55,458 --> 00:17:57,375
वह इसके लिए जिम्मेदार है!
227
00:17:57,708 --> 00:17:59,583
चिंता मत करो। मैं तुम्हें कुछ दवा लिख दूंगा।
228
00:18:00,625 --> 00:18:02,416
नमस्ते, डॉक्टर विश्वनाथ!
229
00:18:03,958 --> 00:18:06,000
कृपया, मिस मानसा सम्यक्त्व में आएं!
230
00:18:06,083 --> 00:18:07,333
आप सही समय पर आए।
231
00:18:07,500 --> 00:18:10,666
इस दवा को लें, और उसके साथ एक कप चाय पीयें।
232
00:18:11,666 --> 00:18:13,708
-अपनी सेवा, दादाजी! -धन्यवाद।
233
00:18:15,791 --> 00:18:18,208
वह मेरी पोती है। वह मुझसे बहुत प्यार करती है।
234
00:18:18,833 --> 00:18:20,541
उसे मेरे सभी गुण मिल गए।
235
00:18:31,500 --> 00:18:33,875
वाह! इस चाय का स्वाद अमृत जैसा होता है।
236
00:18:37,250 --> 00:18:40,750
मैंने कभी चाय नहीं पी है जो मेरे पूरे जीवन में यह अच्छा है।
237
00:18:41,000 --> 00:18:43,416
ऐसा लग रहा है कि आपकी पोती होगी
238
00:18:43,500 --> 00:18:46,291
आपकी गंभीर प्रतियोगिता जब इस तरह की चाय पीना आता है।
239
00:18:46,625 --> 00:18:48,625
मैं सबसे बड़ा व्यक्ति हूँ
240
00:18:48,708 --> 00:18:50,833
अगर मेरी पोती मुझसे ज्यादा सफल हो जाए!
241
00:18:51,375 --> 00:18:54,166
चलो, दादाजी। मैंने आपसे यह सब सीखा है।
242
00:18:54,583 --> 00:18:57,541
आपको मेरे दादाजी को धन्यवाद देना चाहिए, मुझे नहीं।
243
00:19:00,375 --> 00:19:03,125
डार्लिंग… मुझे रोज एक कप चाय पिलाओ
244
00:19:03,583 --> 00:19:07,541
मेरी अंतिम साँस तक।
245
00:19:07,916 --> 00:19:10,625
मैं इस जीवन में आपसे ज्यादा कुछ नहीं चाहता।
246
00:19:11,458 --> 00:19:13,125
दादाजी, यहाँ ही नहीं…
247
00:19:13,541 --> 00:19:17,541
लेकिन कोई बात नहीं तुम जाओ, मैं तुम्हें कभी नहीं छोड़ूंगा।
248
00:19:18,666 --> 00:19:21,458
मुझसे बचना इतना आसान नहीं है।
249
00:19:25,416 --> 00:19:27,125
एम। टेक मैकेनिकल इंजीनियरिंग…
250
00:19:27,458 --> 00:19:28,750
2020 बैच…
251
00:19:29,041 --> 00:19:31,666
तीसरा रैंक श्री अर्जुन चैतन्य को जाता है।
252
00:19:40,208 --> 00:19:41,208
धन्यवाद महोदय।
253
00:19:45,958 --> 00:19:48,500
-मुझे उम्मीद है कि आप जल्द ही अपने एमबीए से जुड़ जाएंगे। -तो चिंता मत करो। यह हो जाएगा।
254
00:19:48,583 --> 00:19:50,250
-अर्जुन चैतन्य! -हेलो, प्रोफेसर जीके।
255
00:19:50,333 --> 00:19:51,791
फिर से बधाई हो, मेरे लड़के!
256
00:19:52,083 --> 00:19:53,333
धन्यवाद, लेकिन क्यों, सर?
257
00:19:53,458 --> 00:19:56,416
मैंने आपका रोबोट डिजाइन देखा। इसने मुझे बहुत प्रभावित किया है।
258
00:19:56,958 --> 00:19:59,541
मेरी आंत ने मुझे इसे अमेरिकी विश्वविद्यालयों में भेजने के लिए कहा, इसलिए मैंने इसे भेजा।
259
00:20:00,083 --> 00:20:01,416
वे बेहद प्रभावित हैं।
260
00:20:01,541 --> 00:20:03,833
आपको पता है कि? उन्होंने आपको अमेरिका में नौकरी की पेशकश की है।
261
00:20:04,291 --> 00:20:06,125
यदि आप रुचि रखते हैं, तो आप अगले महीने जा सकते हैं और इसमें शामिल हो सकते हैं।
262
00:20:07,250 --> 00:20:09,541
सर, यह असली के लिए है? मुझे यकीन नहीं हो रहा है।
263
00:20:09,625 --> 00:20:12,541
हां, आपने इसे बनाया है। मुझे तुम पर पूरा गर्व है, मेरा लड़का!
264
00:20:12,916 --> 00:20:16,333
आपकी मदद के लिए बहुत बहुत धन्यवाद। मुझे अभी ऐसी नौकरी की सख्त जरूरत है।
265
00:20:16,416 --> 00:20:18,083
-मुझे पता है। सौभाग्य। -धन्यवाद महोदय।
266
00:20:19,125 --> 00:20:20,041
धन्यवाद महोदय।
267
00:20:20,458 --> 00:20:22,583
मुझे तुरंत पिताजी और दादाजी को यह बताने की जरूरत है।
268
00:20:28,916 --> 00:20:32,500
मैं असमंजस में हूं कि यह खबर ससुर को कैसे बताऊं।
269
00:20:38,583 --> 00:20:42,958
हमने अपने गाँव से बच्चों को उनकी शिक्षा के लिए शहर भेजा।
270
00:20:43,416 --> 00:20:46,708
उनकी उच्च शिक्षा के लिए, हमने उन्हें शहरों से शहरों में भेजा।
271
00:20:47,166 --> 00:20:48,458
हमने अपनी शांति बनाई…
272
00:20:48,958 --> 00:20:51,666
इस तथ्य के साथ कि वे एक ही देश में हमसे बहुत दूर रह रहे हैं।
273
00:20:52,458 --> 00:20:53,375
और आज…
274
00:20:54,208 --> 00:20:57,916
विदेश में नौकरी करने के लिए उन्हें हमें पीछे छोड़ना होगा।
275
00:21:00,625 --> 00:21:05,791
हमारी स्थिति में सुधार होगा ... अगर हम सभी अर्जुन के साथ स्थानांतरित हो जाएं।
276
00:21:06,166 --> 00:21:07,875
और यही हम सब महसूस करते हैं।
277
00:21:09,708 --> 00:21:11,166
मेरे पति को वहां बेहतर इलाज मिलेगा।
278
00:21:12,250 --> 00:21:14,500
संयुक्ता के पास वहां बेहतर नौकरी के विकल्प होंगे ...
279
00:21:15,458 --> 00:21:17,875
के बाद वह उसकी शिक्षा के साथ किया जाता है।
280
00:21:21,458 --> 00:21:23,416
आपने हमारे लिए बहुत त्याग किया है।
281
00:21:24,083 --> 00:21:26,166
अपनी उम्र में, आपको अधिक आराम करने की आवश्यकता है।
282
00:21:26,458 --> 00:21:30,083
इसीलिए, हमें लगता है कि यह सबसे अच्छा होगा यदि आप हमारे साथ वहाँ आएँ।
283
00:21:30,458 --> 00:21:35,750
मेरी उम्र के साथ कुछ भी गलत नहीं है। मैं अभी भी एक और पांच साल के लिए मजबूत रहूंगा।
284
00:21:39,541 --> 00:21:41,875
आप सभी अपनी इच्छानुसार अमेरिका जा सकते हैं।
285
00:21:44,208 --> 00:21:45,541
मेरे बारे में मत सोचो।
286
00:21:47,833 --> 00:21:50,916
दादाजी, अगर आप नहीं जाना चाहते हैं, तो मैं आपके साथ यहां रहूंगा।
287
00:21:51,291 --> 00:21:53,125
अगर आप नहीं जा रहे हैं तो मैं नहीं जा रहा हूं।
288
00:21:58,125 --> 00:22:04,125
मैं आपकी इच्छाओं, सपनों और अवसरों को बाधित नहीं करना चाहता।
289
00:22:06,708 --> 00:22:09,833
यह आप पर निर्भर है। आप जो भी करने का मन कर रहे हैं, कर सकते हैं।
290
00:22:10,333 --> 00:22:11,291
दादाजी!
291
00:22:25,333 --> 00:22:29,375
दादाजी, यहाँ आपकी चाय की प्याली है। Once--
292
00:22:35,291 --> 00:22:36,291
दादा।
293
00:22:43,291 --> 00:22:44,208
दादाजी!
294
00:22:50,208 --> 00:22:51,083
उठो, दादाजी।
295
00:23:26,875 --> 00:23:29,708
हम जिस व्यक्ति से सबसे ज्यादा प्यार करते हैं उसकी यादें…
296
00:23:30,541 --> 00:23:31,958
हमें बहुत खुशी दे।
297
00:23:33,000 --> 00:23:36,375
और जब वह व्यक्ति हमें हमेशा के लिए छोड़ देता है,
298
00:23:37,250 --> 00:23:39,333
उन बहुत यादों के साथ हमें बहुत दर्द होता है।
299
00:23:40,833 --> 00:23:41,958
लेकिन यह जीवन है।
300
00:23:43,291 --> 00:23:44,875
हम हमेशा के लिए दुखी नहीं हो सकते।
301
00:23:45,916 --> 00:23:48,208
हमें अवसरों को हाथ से जाने से नहीं चूकना चाहिए।
302
00:23:52,416 --> 00:23:53,833
हमें दो दिन में छोड़ना होगा।
303
00:23:56,125 --> 00:23:57,125
तैयार रहो।
304
00:24:05,125 --> 00:24:07,625
महानता न तो किसी की मान्यता के माध्यम से प्राप्त की जाती है ...
305
00:24:07,708 --> 00:24:09,583
अनजान होने के कारण न तो हारे।
306
00:24:09,666 --> 00:24:10,791
आप हमेशा उस पर विश्वास करते हैं,
307
00:24:10,875 --> 00:24:14,250
लेकिन मेरा मानना है कि हर किसी को पता होना चाहिए कि आप कितने महान व्यक्ति हैं।
308
00:24:26,166 --> 00:24:27,125
Samyuktha।
309
00:24:27,416 --> 00:24:29,250
आइए। जल्दी गाड़ी में जाओ!
310
00:24:29,500 --> 00:24:30,416
हमें देर हो रही है।
311
00:25:01,333 --> 00:25:03,250
मुझे आशा है कि आप कोई भी सामान नहीं भूलेंगे।
312
00:25:04,625 --> 00:25:05,958
-मुझे तुम्हारी मदद करने दो। -नहीं, मुझे मिल गया।
313
00:25:16,583 --> 00:25:18,208
मुझे बहुत गर्व महसूस हो रहा है।
314
00:25:19,125 --> 00:25:20,666
गाँव में सब मुझसे पूछते थे
315
00:25:20,750 --> 00:25:23,041
जीवन में मेरी उपलब्धि बैंक में काम करने के अलावा क्या थी।
316
00:25:23,125 --> 00:25:26,000
देखिए, यह उसी बैंक की नौकरी के साथ है ...
317
00:25:26,958 --> 00:25:28,916
मैं आप सभी को अमेरिका लाने में कामयाब रहा हूं।
318
00:25:30,541 --> 00:25:33,208
यह सच है। हम सब आपकी वजह से यहां हैं।
319
00:26:08,625 --> 00:26:11,125
वह निश्चित रूप से एक भारतीय है।
320
00:26:11,708 --> 00:26:12,791
चलिए उससे बात करते हैं।
321
00:26:20,375 --> 00:26:21,208
अरे!
322
00:26:21,291 --> 00:26:22,541
-नमस्ते। -नमस्ते।
323
00:26:22,916 --> 00:26:23,958
क्या आप भारत से है?
324
00:26:24,166 --> 00:26:25,791
मैं भारत से पद्मा नयना हूँ।
325
00:26:26,458 --> 00:26:27,791
मैं भारत से प्रीति हूं।
326
00:26:27,958 --> 00:26:31,083
Hi. I am Manasa Samyuktha from Lambasingi.
327
00:26:31,166 --> 00:26:32,166
-वाह! -ओह अच्छा।
328
00:26:32,250 --> 00:26:34,875
-मैं मार्केटिंग में एमबीए कर रहा हूं। -मैं एचआर में एमबीए कर रहा हूं।
329
00:26:35,125 --> 00:26:36,125
मैं फाइनेंस में हूं।
330
00:26:36,333 --> 00:26:37,958
-Nice। -पहला दिन?
331
00:26:38,416 --> 00:26:40,083
ओह, यह स्पष्ट रूप से दिखाई दे रहा है?
332
00:26:40,833 --> 00:26:44,666
सर्द! यहां पहला दिन आमतौर पर ऐसा ही होता है। चलो चलें और एक कप कॉफी लें!
333
00:26:44,750 --> 00:26:46,833
हाँ। -दरअसल, मैं चाय की दीवानी हूं।
334
00:26:47,041 --> 00:26:50,458
मैं जब से यहां आया हूं, तब से एक अच्छे कप चाय की तलाश कर रहा हूं, लेकिन किस्मत नहीं।
335
00:26:50,625 --> 00:26:52,291
यहां हर कोई कॉफी पीता है।
336
00:26:53,250 --> 00:26:54,083
चाई को भूल जाओ।
337
00:26:54,166 --> 00:26:56,625
चलो एक कप कॉफी लेते हैं, और केएसके कॉफी सबसे अच्छा है।
338
00:26:56,708 --> 00:26:57,958
आपको इसे जरूर आजमाना चाहिए।
339
00:27:01,041 --> 00:27:03,041
तो, एमबीए पूरा करने के बाद आपकी क्या योजनाएं हैं?
340
00:27:03,458 --> 00:27:05,708
मैं अपना खुद का व्यवसाय शुरू करना चाहता हूं। वही मेरा सपना है।
341
00:27:06,541 --> 00:27:08,750
लेकिन मेरी माँ और मेरे भाई को यह विचार पसंद नहीं आया।
342
00:27:09,833 --> 00:27:11,166
चलिए देखते हैं क्या होता है।
343
00:27:12,958 --> 00:27:15,166
-हाय लड़कियों। क्या हो रहा है? क्या है, एलेक्स?
344
00:27:15,833 --> 00:27:18,416
आपको याद है ना? सात बजे हो, तेज!
345
00:27:18,583 --> 00:27:21,458
यहां तक कि अगर हम इसे भूलने की कोशिश करते हैं, तो मुझे नहीं लगता कि आप हमें कभी जाने देंगे।
346
00:27:21,541 --> 00:27:24,916
ओह, तुम मूर्ख लड़की! अगर आप जैसी खूबसूरत लड़कियां पार्टी में नहीं आती हैं,
347
00:27:25,125 --> 00:27:28,416
पार्टी की सुंदरता का क्या होगा? वहाँ मिलते हैं।
348
00:27:28,500 --> 00:27:29,750
-सही। -अलविदा!
349
00:27:31,500 --> 00:27:33,833
वह कौन था? वह किस बारे में बात कर रहा था?
350
00:27:34,041 --> 00:27:35,625
वह एलेक्स, एक स्थानीय वानाबेब आदमी है।
351
00:27:36,041 --> 00:27:37,833
वह चारों ओर पार्टियों की व्यवस्था करता है।
352
00:27:37,916 --> 00:27:40,125
ताकि हम जैसे भारतीय एक दूसरे को जान सकें।
353
00:27:40,208 --> 00:27:42,250
यदि आप आते हैं, तो आप बहुत से लोगों को जानते होंगे।
354
00:27:42,666 --> 00:27:45,208
मुझे पार्टियों में जाना पसंद नहीं है। आप लोग आगे बढ़िए।
355
00:27:45,291 --> 00:27:47,875
संयुक्ता, यह अमेरिका है ...
356
00:27:48,125 --> 00:27:49,916
ग्रह पर सबसे अधिक होने वाली जगह।
357
00:27:50,208 --> 00:27:52,541
कृपया आइये। आपको एहसास होगा कि मैं ऐसा क्यों कह रहा हूं।
358
00:27:52,666 --> 00:27:54,583
-अब, हम अंतिम वर्ष में हैं। -हाँ।
359
00:27:54,708 --> 00:27:57,166
हमें जीवन में फिर से आनंद लेने का मौका नहीं मिल सकता है।
360
00:27:57,250 --> 00:27:59,666
इसलिए, इसका पूरा आनंद लें।
361
00:28:00,541 --> 00:28:02,333
-अच्छा, मैं इसके बारे में सोचूंगा। -यहाँ।
362
00:28:03,708 --> 00:28:04,583
धन्यवाद।
363
00:28:14,916 --> 00:28:15,750
आओ।
364
00:28:16,333 --> 00:28:17,666
चार!
365
00:28:20,000 --> 00:28:20,833
पिता।
366
00:28:21,916 --> 00:28:23,250
संयुक्ता, आओ।
367
00:28:23,541 --> 00:28:26,000
कोहली बल्लेबाजी के साथ शानदार प्रदर्शन कर रहे हैं। बैठ जाओ।
368
00:28:26,083 --> 00:28:29,208
उनका स्कोर 56 है। वह मजबूत हो रहा है। भारत एक जीत से सिर्फ 50 रन दूर है।
369
00:28:29,666 --> 00:28:32,375
-उत्तेजित करनेवाला! -दाद, वो कल का मैच था।
370
00:28:33,000 --> 00:28:34,083
भारत मैच हार गया।
371
00:28:34,458 --> 00:28:38,000
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? वे वास्तव में अच्छा खेल रहे हैं। इस पर नजर रखें।
372
00:28:43,958 --> 00:28:44,875
अरे नहीं!
373
00:28:57,291 --> 00:28:59,333
-लिट्स गो डांस, प्रीति -इंतज़ार नही।
374
00:29:00,291 --> 00:29:01,166
नमस्ते।
375
00:29:01,916 --> 00:29:04,000
अरे! देखो, सम्यक्त्व यहाँ है!
376
00:29:05,333 --> 00:29:07,666
हे! कितना सुखद आश्चर्य है! -नमस्ते।
377
00:29:08,791 --> 00:29:10,750
-आने के लिए शुक्रिया। -नमस्कार! क्या हाल है?
378
00:29:10,833 --> 00:29:11,750
नमस्कार।
379
00:29:13,791 --> 00:29:16,291
-तीन ताकीला शॉट, प्लीज! -मैं, मैं नहीं पीता।
380
00:29:16,375 --> 00:29:19,083
क्या सचमे? फिर, आप पब में क्यों आए? प्रार्थना करने के लिए?
381
00:29:19,791 --> 00:29:22,500
"वाइन, व्हिस्की या वोदका को चखने के बिना बिताया जीवन एक बड़ा कचरा है।"
382
00:29:22,791 --> 00:29:24,291
यही मेरी दादी कहती थीं।
383
00:29:25,833 --> 00:29:27,583
मैं खुश हूँ जब मैं चाय का एक कप है ...
384
00:29:27,750 --> 00:29:29,458
और जब मुझे गुस्सा आता है तो एक कप कॉफी।
385
00:29:29,541 --> 00:29:31,500
मैं इन दोनों की तुलना में कोई अन्य पेय नहीं जानता।
386
00:29:31,875 --> 00:29:34,375
ठीक है। हम तीनों पहली बार एक पार्टी में एक साथ हैं,
387
00:29:34,458 --> 00:29:36,000
इसलिए हमें कुछ पागल करना चाहिए।
388
00:29:41,916 --> 00:29:43,041
क्या हम "सत्य या हिम्मत" खेलते हैं?
389
00:29:43,125 --> 00:29:45,166
-हाँ। -हाँ आ जाओ।
390
00:29:50,250 --> 00:29:51,916
-सच या हिम्मत? -सत्य!
391
00:29:52,208 --> 00:29:54,375
-ठीक है। -कैसे कई बार आप अब तक चूमा है?
392
00:29:58,583 --> 00:30:00,625
-यह कैसा था? -नहीं, केवल एक सवाल।
393
00:30:00,708 --> 00:30:01,666
-ठीक है। -आओ।
394
00:30:06,583 --> 00:30:07,458
सच या हिम्मत?
395
00:30:09,833 --> 00:30:10,666
हिम्मत।
396
00:30:12,166 --> 00:30:15,208
वहां देखो! क्या आप उस जोड़े को देखते हैं? उनके बीच दरार पैदा करें।
397
00:30:15,291 --> 00:30:17,708
क्या? वे मुझे मार सकते हैं!
398
00:30:18,250 --> 00:30:19,375
नियमों तो नियम हैं।
399
00:30:21,458 --> 00:30:23,416
-क्या आपको यकीन है? -हाँ! आपको अवश्य करना होगा।
400
00:30:24,583 --> 00:30:25,500
ठीक है!
401
00:30:29,916 --> 00:30:31,625
-आप भारत कभी गये हो? -भारत?
402
00:30:32,333 --> 00:30:33,416
नहीं, विजय। कभी नहीँ।
403
00:30:34,083 --> 00:30:35,833
नमस्ते। क्या हो रहा है?
404
00:30:36,208 --> 00:30:38,750
-अरे! आप कौन है? -मैं मनसा सम्यक्त्व।
405
00:30:38,833 --> 00:30:42,166
-Samyuktha?
-Manasa Samyuktha!
406
00:30:42,416 --> 00:30:43,833
ठीक है। क्या मैं आपसे परिचित हूं?
407
00:30:45,041 --> 00:30:47,500
क्या उसने आपको नहीं बताया कि हम अगले हफ्ते शादी कर रहे हैं?
408
00:30:49,875 --> 00:30:51,208
क्षमा किजिए, आप ने क्या कहा?
409
00:30:52,458 --> 00:30:55,041
मैंने कहा हम दोनों अगले हफ्ते शादी कर रहे हैं।
410
00:30:55,416 --> 00:30:57,291
ठीक है, विजय! फिर मिलेंगे अलविदा।
411
00:31:00,166 --> 00:31:01,000
स्टेला!
412
00:31:01,875 --> 00:31:03,083
-Stella! हे।
413
00:31:03,166 --> 00:31:04,041
स्टेला!
414
00:31:05,583 --> 00:31:06,666
वास्तव में…
415
00:31:07,375 --> 00:31:09,458
-यह तुम्हारा फोन है ना? -मैं तो हूँ--
416
00:31:11,375 --> 00:31:12,416
-Stella! -वैट, स्टेला!
417
00:31:13,291 --> 00:31:14,375
-तारा! -तारा!
418
00:31:14,916 --> 00:31:15,791
हे भगवान!
419
00:31:17,000 --> 00:31:20,333
-Sorry, मैं ऐसा करने का मतलब नहीं था। -आप ऐसा कुछ क्यों करेंगे?
420
00:31:22,083 --> 00:31:26,000
खैर, मेरे दोस्तों ने मुझे हिम्मत दी थी।
421
00:31:26,291 --> 00:31:29,541
उन्होंने मुझे आप लोगों के बीच दरार पैदा करने के लिए कहा।
422
00:31:30,083 --> 00:31:31,958
बस इतना ही। मैं वास्तव में माफी चाहता हूँ।
423
00:31:32,958 --> 00:31:34,208
प्लीज, मुझे अपना फोन दे दो।
424
00:31:39,000 --> 00:31:39,833
रात का खाना?
425
00:31:41,166 --> 00:31:42,208
नहीं, यह संभव नहीं है।
426
00:31:43,125 --> 00:31:45,000
-तब, मैं आपका फोन वापस नहीं कर सकता। हे!
427
00:31:46,583 --> 00:31:48,541
आप अवसर का नुकसान उठा रहे हैं।
428
00:31:49,333 --> 00:31:52,916
क्या आपने पहले ठीक वैसा ही काम नहीं किया था, मिस मानसा संयुक्ता?
429
00:31:57,458 --> 00:31:58,541
अब मुझे क्या करना चाहिए?
430
00:31:59,916 --> 00:32:03,583
यदि आप अपना फोन वापस चाहते हैं, तो आओ और मेरे साथ डिनर करो।
431
00:32:05,291 --> 00:32:08,166
रात के खाने के लिए उसके साथ जाना उसे मेरा प्रेमी नहीं बनाता है ...
432
00:32:08,375 --> 00:32:09,708
और मुझे उसकी प्रेमिका।
433
00:32:09,791 --> 00:32:11,375
-ठीक है। मैं जाऊँगा। -यह ठीक है।
434
00:32:11,916 --> 00:32:14,291
अभी रात का खाना है। मैं आपको मुझसे डेट करने के लिए नहीं कह रहा हूं।
435
00:32:21,333 --> 00:32:22,291
चलो चलते हैं।
436
00:32:22,916 --> 00:32:23,791
ओह यार!
437
00:32:30,041 --> 00:32:33,375
आपके साथ डिनर करना एक मूक फिल्म देखने की तरह है।
438
00:32:34,708 --> 00:32:37,958
मैं यहां डिनर करने आया हूं। मैं डेट पर नहीं हूं।
439
00:32:38,500 --> 00:32:39,708
मैं तुम्हे कुछ बताऊंगा।
440
00:32:40,333 --> 00:32:42,958
और अगर आप उसके बाद भी मेरे साथ बात नहीं करना चाहते हैं,
441
00:32:43,083 --> 00:32:44,250
मैं चुप रहूंगा।
442
00:32:45,666 --> 00:32:49,250
मैंने आपको पहले पब में देखा था ... इससे पहले भी आपने मुझे देखा था।
443
00:32:50,333 --> 00:32:52,541
मैंने आपको उस क्षण से बहुत दिलचस्प पाया, जब मैंने आपको देखा था,
444
00:32:52,625 --> 00:32:56,250
लेकिन मैं आपसे संपर्क नहीं कर सकता क्योंकि मुझे लगा कि आप मुझे गलत समझ सकते हैं।
445
00:32:58,833 --> 00:33:02,125
लेकिन मेरे भाग्य को देखो। उस पब में सभी लोगों के बीच,
446
00:33:02,833 --> 00:33:04,708
आपने आकर मुझसे बात की।
447
00:33:05,833 --> 00:33:09,625
मैंने आपको रात के खाने पर आमंत्रित किया है ताकि हम इस स्थिति को समझ सकें।
448
00:33:10,750 --> 00:33:12,458
मुझे आशा है कि आप असहज नहीं होंगे।
449
00:33:15,791 --> 00:33:18,625
यदि आपको कोई आपत्ति नहीं है, तो क्या आप उन्हें बचे हुए भोजन को पैक करने के लिए कह सकते हैं?
450
00:33:18,750 --> 00:33:20,708
क्यों? चलो कुछ नया ऑर्डर करते हैं।
451
00:33:21,166 --> 00:33:23,750
खैर, मुझे खाना बर्बाद करना पसंद नहीं है।
452
00:33:23,958 --> 00:33:25,666
तो, मैं इसे किसी और को दे दूंगा।
453
00:33:26,000 --> 00:33:27,416
ओह, दान, है ना?
454
00:33:28,875 --> 00:33:30,583
ज़रुरी नहीं। यह मानवता की तरह अधिक है।
455
00:33:31,333 --> 00:33:33,166
देने के लिए देना दान है।
456
00:33:33,375 --> 00:33:35,791
और साझा करना क्योंकि हमारे पास पर्याप्त मानवता है।
457
00:33:37,750 --> 00:33:38,875
यह काफी स्पष्ट है।
458
00:33:39,666 --> 00:33:40,541
मुझे पता है।
459
00:33:41,083 --> 00:33:42,375
जी श्रीमान? और कुछ?
460
00:33:43,333 --> 00:33:44,291
Samyuktha?
461
00:33:44,625 --> 00:33:45,625
क्या आपके पास चाई है?
462
00:33:45,958 --> 00:33:48,041
चाय? अरे नहीं! सॉरी, मैडम।
463
00:33:51,166 --> 00:33:52,375
वे चाय की सेवा नहीं करते हैं।
464
00:33:53,041 --> 00:33:56,000
तुम इतने दुखी क्यों दिखते हो जैसे कि तुमने एक मिलियन डॉलर खो दिया हो?
465
00:33:57,083 --> 00:33:59,500
मैंने एक मिलियन डॉलर से अधिक मूल्यवान कुछ खो दिया है।
466
00:34:00,916 --> 00:34:02,333
लेकिन आपको यह जानने की जरूरत नहीं है।
467
00:34:24,333 --> 00:34:27,416
आपको लगता है कि वहाँ पर पानी में कुछ मिला है।
468
00:34:28,750 --> 00:34:30,333
आप इसे गंभीरता से देख रहे हैं।
469
00:34:32,041 --> 00:34:32,875
नहीं, वास्तव में नहीं।
470
00:34:35,500 --> 00:34:38,458
आपने मुझसे कहा था कि आपने एक मिलियन डॉलर से अधिक कीमती कुछ खो दिया है।
471
00:34:38,541 --> 00:34:39,625
क्या मुझे पता है कि यह क्या है?
472
00:34:43,333 --> 00:34:44,250
मेरे दादाजी!
473
00:34:47,916 --> 00:34:51,000
उसने इस दुनिया को छोड़ दिया, और मुझे अकेला छोड़ दिया।
474
00:34:52,125 --> 00:34:54,541
मैंने हमेशा उसे याद किया है क्योंकि मैं उसे याद कर सकता हूं।
475
00:34:55,333 --> 00:34:57,458
मैं अच्छा महसूस नहीं कर रहा हूँ ...
476
00:34:57,916 --> 00:35:03,166
घर छोड़ने के बारे में, मैं अपने गाँव, और अपने देश में पला-बढ़ा हूँ।
477
00:35:07,333 --> 00:35:10,750
अगर सब कुछ हमारे दिल की इच्छा के अनुसार होता है, तो हम इसे "जीवन" क्यों कहेंगे?
478
00:35:12,708 --> 00:35:14,208
वैसे भी यहां कुछ भी स्थायी नहीं है।
479
00:35:15,708 --> 00:35:16,875
न तुम, न मैं।
480
00:35:18,625 --> 00:35:21,708
हमारे पास भूलने और आगे बढ़ने के अलावा और कुछ नहीं है।
481
00:35:24,041 --> 00:35:28,125
आप जैसे किसी व्यक्ति के लिए जो अपने देश से दूर रहा हो,
482
00:35:28,541 --> 00:35:30,625
किसी को भूलना इतना बड़ा सौदा नहीं हो सकता है।
483
00:35:33,291 --> 00:35:37,458
मुझे आज भी उनके बारे में हर मिनट विस्तार से याद है।
484
00:35:38,958 --> 00:35:40,333
तुम नहीं समझोगे।
485
00:36:00,666 --> 00:36:02,000
संयुक्ता, एक मिनट रुको!
486
00:36:06,291 --> 00:36:09,625
जब मैं दस साल का था, तो मैंने अपनी मां को खो दिया।
487
00:36:11,958 --> 00:36:15,500
मैं उसकी मौत के बाद एक महीने तक अपने कमरे में रहा और रोया।
488
00:36:17,333 --> 00:36:18,666
मेरी माँ कभी वापस नहीं आई।
489
00:36:20,083 --> 00:36:21,625
लेकिन दर्द हमेशा बना रहा।
490
00:36:23,166 --> 00:36:25,291
इसलिए, ऐसा मत सोचो कि मैं तुम्हारे दर्द को नहीं समझता।
491
00:36:27,916 --> 00:36:29,625
मैंने कहा कि आपको दिलासा देना।
492
00:36:33,625 --> 00:36:35,458
मैं भारत की सुंदरता और आकर्षण से इनकार नहीं करूंगा।
493
00:36:36,416 --> 00:36:38,125
लेकिन अमेरिका सुंदर भी है।
494
00:36:39,208 --> 00:36:40,750
अगर हम सादगी को बढ़ा सकते हैं
495
00:36:41,250 --> 00:36:43,458
हम अपनी विचार प्रक्रिया में प्रकृति को देखते हैं ...
496
00:36:45,250 --> 00:36:48,375
हम शांति में होंगे।
497
00:36:50,125 --> 00:36:52,083
आप अपने दर्द को बहाने के रूप में इस्तेमाल कर रहे हैं
498
00:36:52,375 --> 00:36:56,458
इस देश में मौजूद सुंदरता और खुशी का आनंद लेने से खुद को रोकना।
499
00:36:59,083 --> 00:37:02,916
यदि आप इसे एक मौका देते हैं, तो आप इसे देखेंगे।
500
00:37:09,416 --> 00:37:11,291
मैंने आपके फोन पर "विजय" के रूप में अपना नाम सहेजा है।
501
00:37:13,416 --> 00:37:16,208
अगर आपको लगता है कि मैंने आज कुछ भी समझ लिया, तो मुझे फोन करें।
502
00:37:17,083 --> 00:37:18,250
मैं इंतज़ार करूंगा।
503
00:37:50,708 --> 00:37:51,541
नमस्कार!
504
00:37:52,708 --> 00:37:56,750
धन्यवाद, विजय! जब से मैंने उस सुंदरता को देखना शुरू किया है जो मुझे घेरे हुए है ...
505
00:37:58,291 --> 00:37:59,625
मुझे अच्छा लगने लगा।
506
00:38:00,250 --> 00:38:01,083
एक दम बढ़िया!
507
00:38:02,875 --> 00:38:05,625
-क्या आप कल शाम को फ्री हैं? -हां मैं हूं।
508
00:38:05,875 --> 00:38:07,291
मेरे पास एक फिल्म के दो टिकट हैं।
509
00:38:08,125 --> 00:38:10,000
मेरे दोस्त के पास कुछ काम है, इसलिए वह इसे नहीं बना सकता है।
510
00:38:10,500 --> 00:38:11,666
क्या तुम मेरे साथ जुड़ना चाहते हो?
511
00:38:11,958 --> 00:38:13,875
मैं इंतजार कर रहा था कि वह मुझसे पूछे।
512
00:38:14,041 --> 00:38:16,458
अब, उसने मुझसे वैसे ही पूछा जैसे फिल्मों में दिखाते हैं।
513
00:38:16,833 --> 00:38:18,208
खैर ... मैं इसके बारे में सोचूंगा।
514
00:38:18,583 --> 00:38:19,416
आपका क्या अर्थ है?
515
00:38:19,583 --> 00:38:23,375
श्री विजय, अगर कोई लड़की कहती है कि वह नहीं आएगी, तो इसका मतलब है कि वह इसके बारे में सोच रही है।
516
00:38:23,666 --> 00:38:26,083
अगर वह कहती है कि वह इसके बारे में सोचेगी, तो इसका मतलब है कि वह आएगी।
517
00:38:26,166 --> 00:38:29,250
यदि वह स्पष्ट रूप से आपको बताती है कि वह आएगी, तो इसका मतलब है कि वह एक महिला नहीं है!
518
00:38:30,708 --> 00:38:31,583
ओह!
519
00:38:32,625 --> 00:38:33,541
कौन सी फिल्म है?
520
00:38:34,333 --> 00:38:35,541
तुम आओगे तो पता चलेगा।
521
00:38:35,666 --> 00:38:37,250
ठीक है, आप वहां देखें।
522
00:38:39,666 --> 00:38:42,500
भारत में, इससे कोई फर्क नहीं पड़ता था कि आप कैसे कपड़े पहनते थे।
523
00:38:43,875 --> 00:38:44,958
लेकिन यह अमेरिका है।
524
00:38:46,083 --> 00:38:48,041
यह समय है जब आप इस देश के लिए अपनी सुंदरता दिखा रहे हैं।
525
00:38:50,708 --> 00:38:51,708
आपका क्या अर्थ है?
526
00:38:53,000 --> 00:38:54,625
क्या आपका मतलब है कि मैं अब सुंदर नहीं दिखती?
527
00:38:54,958 --> 00:38:56,958
-नहीं, यह क्या नहीं है -हि, मिस। क्या मैं आपकी सहायता कर सकता हूँ?
528
00:38:57,500 --> 00:38:59,125
वाह! तुम बहुत ही खूबसूरत लग रही हो!
529
00:38:59,541 --> 00:39:01,708
मुझे तुम्हारी शैली पसंद है। आप कहां के निवासी हैं?
530
00:39:04,541 --> 00:39:07,291
-भारत। -ओह! मुझे अपना संग्रह दिखाओ।
531
00:39:10,625 --> 00:39:11,666
कृप्या!
532
00:39:21,458 --> 00:39:22,291
विजय।
533
00:39:24,833 --> 00:39:25,666
नहीं।
534
00:39:29,791 --> 00:39:30,666
नहीं।
535
00:39:32,666 --> 00:39:33,750
नहीं, संयुक्ता।
536
00:39:34,250 --> 00:39:35,291
काला आपको शोभा नहीं देता।
537
00:39:35,708 --> 00:39:36,875
ग्रे के साथ चलते हैं।
538
00:40:29,833 --> 00:40:30,666
मैं कैसा दिखता हूँ?
539
00:40:32,250 --> 00:40:34,000
-सुंदर! -धन्यवाद।
540
00:40:34,333 --> 00:40:36,458
मुझे नहीं पता कि आप ग्रे ड्रेस में कैसे दिखेंगे,
541
00:40:36,541 --> 00:40:38,625
लेकिन आप काले रंग में बहुत खूबसूरत लग रहे हैं।
542
00:40:39,083 --> 00:40:39,916
में खुश हूँ।
543
00:40:40,125 --> 00:40:42,083
दुनिया आपको एक नए तरीके से देखने जा रही है।
544
00:40:42,916 --> 00:40:43,791
धन्यवाद।
545
00:40:44,750 --> 00:40:46,791
मानसा संयुक्ता, क्या हम जाएंगे?
546
00:41:12,000 --> 00:41:17,458
यह बिल्कुल नया है, ये रंग इंद्रधनुष के रूप में पूरे आकाश में बहते हैं
547
00:41:18,041 --> 00:41:23,750
समय अपने पैरों को खींच रहा है क्योंकि यह छोटा नहीं होना चाहता
548
00:41:24,208 --> 00:41:30,125
आपको कल के आंसुओं को देखने की जरूरत नहीं है
549
00:41:30,500 --> 00:41:35,541
यह अंतहीन अप्राप्य सुख तुम्हारे चारों तरफ है
550
00:41:36,541 --> 00:41:42,250
भले ही रास्ते बदल गए हों लेकिन वसंत ने खुद को छिपाया नहीं है
551
00:41:42,708 --> 00:41:47,708
मुझे दोस्ती के इस विस्तार का पता लगाने और कुछ नया करने की कोशिश करें
552
00:42:09,541 --> 00:42:10,583
धन्यवाद, विजय
553
00:42:11,958 --> 00:42:15,791
मुझे बहुत दुख हुआ जब मैं भारत छोड़कर अमेरिका आ रही थी।
554
00:42:16,250 --> 00:42:21,291
लेकिन आपको जानने के बाद, मैं पूरी तरह से नया व्यक्ति बन गया हूं।
555
00:42:23,750 --> 00:42:24,958
आपको बहुत - बहुत धन्यवाद!
556
00:42:28,583 --> 00:42:29,458
कॉफ़ी?
557
00:42:31,416 --> 00:42:32,791
कॉफ़ी मेरे कप की चाय नहीं है।
558
00:42:33,166 --> 00:42:34,000
धन्यवाद।
559
00:42:35,333 --> 00:42:36,916
क्या आप कम से कम "चीयर्स" कहेंगे?
560
00:42:37,375 --> 00:42:38,208
चीयर्स!
561
00:42:49,666 --> 00:42:55,250
मैं असमंजस में हूं कि मैं क्या चाहता हूं
562
00:42:55,833 --> 00:43:01,375
जब मैं आपके साथ होता हूं तो मुझे किसी भी प्रकार की कड़वाहट महसूस नहीं होती है
563
00:43:02,833 --> 00:43:05,666
मैं बांसुरी की बांसुरी से आने वाला मधुर संगीत सुनता हूं
564
00:43:05,875 --> 00:43:08,750
मैं अपने दिल के कोने को देख रहा हूं जिसमें अमरता है
565
00:43:09,041 --> 00:43:09,916
वाह!
566
00:43:10,000 --> 00:43:12,250
एक कप कॉफी की तुलना में चाय का यह कप 100 गुना बेहतर है।
567
00:43:13,958 --> 00:43:14,916
उत्तम!
568
00:43:15,083 --> 00:43:17,833
वह अंधेरा जो पूरब में मौजूद है
569
00:43:18,000 --> 00:43:20,666
केवल भोर ही इसे गायब कर सकती है
570
00:43:21,125 --> 00:43:23,541
जैसे-जैसे हम साथ आते हैं यह दूरी सिकुड़ती जाती है
571
00:43:23,625 --> 00:43:27,416
मैं इस प्रकाश में गर्मी महसूस कर सकता हूं
572
00:43:28,625 --> 00:43:29,500
यह कैसा है?
573
00:43:31,875 --> 00:43:33,583
क्या तुम्हें याद है? जब हम पहली बार मिले थे,
574
00:43:33,666 --> 00:43:35,333
मैंने कहा था कि केएसके कॉफी सबसे अच्छी है।
575
00:43:35,583 --> 00:43:36,583
मैं गलत था।
576
00:43:37,208 --> 00:43:40,083
-यह उससे दस गुना बेहतर है। -वास्तविक सच्चाई!
577
00:43:41,041 --> 00:43:41,958
धन्यवाद।
578
00:43:43,541 --> 00:43:44,500
-Cheers! -Cheers!
579
00:44:09,458 --> 00:44:11,625
अब, मैं इस तिमाही के टॉपर की घोषणा करना चाहता हूं।
580
00:44:11,708 --> 00:44:13,000
मिस मानसा सम्यक्त्व!
581
00:44:15,625 --> 00:44:17,916
यह सब काफी नया है
582
00:44:27,000 --> 00:44:28,000
आप को कहाँ जाना है?
583
00:44:28,291 --> 00:44:29,875
देख नहीं सकते? मैं एक जोग के लिए जा रहा हूं।
584
00:44:30,291 --> 00:44:33,083
घर के आसपास जोग! कहीं और मत जाओ।
585
00:44:33,666 --> 00:44:34,958
आप अपना रास्ता भूल जाएंगे।
586
00:44:35,041 --> 00:44:37,875
ओह! क्या आप मेरी याददाश्त पर सवाल उठा रहे हैं?
587
00:44:38,458 --> 00:44:40,875
लोग कहते थे कि मेरे पास बहुत अच्छी याददाश्त और ज्ञान है
588
00:44:41,000 --> 00:44:42,750
बैंक के सभी अलमारी में प्रत्येक दस्तावेज
589
00:44:42,833 --> 00:44:44,375
लॉकर में करेंसी नोटों की संख्या,
590
00:44:44,458 --> 00:44:46,666
और प्रत्येक के खाते में धन की राशि।
591
00:44:46,875 --> 00:44:49,833
सिर्फ इसलिए कि मैं यहां आया हूं, क्या आपको लगता है कि इससे मेरी याददाश्त प्रभावित होगी?
592
00:44:49,916 --> 00:44:52,833
आपको वह सब याद है, लेकिन आप सबसे महत्वपूर्ण बात भूल गए हैं।
593
00:44:53,666 --> 00:44:56,291
-मेरा नाम विमला नहीं है। यह कमला है। -ओह!
594
00:44:56,375 --> 00:44:58,541
इसलिए, आपने एक नए देश में जाने के बाद अपना नाम बदल लिया!
595
00:44:59,916 --> 00:45:02,250
अपने आप को इतना मुश्किल मत मारो। आपको याददाश्त में कमी होगी।
596
00:45:09,083 --> 00:45:12,416
किसी भी व्यवसाय को शुरू करने से पहले SWOT विश्लेषण बहुत महत्वपूर्ण है।
597
00:45:13,458 --> 00:45:14,291
बात सुनो।
598
00:45:14,375 --> 00:45:16,958
यह महत्वपूर्ण है क्योंकि यह स्पष्ट अवलोकन प्रदान करता है।
599
00:45:17,625 --> 00:45:18,541
क्या?
600
00:45:19,166 --> 00:45:20,416
यह "स्वॉट" है।
601
00:45:21,000 --> 00:45:22,000
"स्वॉट" का अर्थ है ...
602
00:45:22,083 --> 00:45:24,791
ताकत, कमजोरियों, अवसरों ...
603
00:45:25,125 --> 00:45:27,000
और बाजार में मौजूद खतरे।
604
00:45:27,083 --> 00:45:29,833
यह हमारी स्थिति को समझने के लिए एक आत्म-विश्लेषण है।
605
00:45:30,166 --> 00:45:33,208
दरअसल, यह विश्लेषण हमारे जीवन में भी काफी उपयोगी है।
606
00:45:33,750 --> 00:45:34,583
वह कैसे काम करता है?
607
00:45:34,750 --> 00:45:37,000
मेरे जीवन को एक उदाहरण के रूप में लें।
608
00:45:37,500 --> 00:45:41,000
मेरा व्यवसाय शुरू करने के अपने लक्ष्य को आगे बढ़ाने का मेरा निर्णय मेरी ताकत है।
609
00:45:41,250 --> 00:45:44,375
मेरे लक्ष्यों और सपनों को पूरा करने में मेरी असमर्थता
610
00:45:44,500 --> 00:45:48,416
मेरी मां और भाई की संगति में मेरी कमजोरी है।
611
00:45:48,708 --> 00:45:52,333
दुनिया में जो जीवन मुझसे आगे है, वह जितना बड़ा है, वह मेरा अवसर है।
612
00:45:53,041 --> 00:45:56,291
अपने लक्ष्यों को पूरा नहीं करने के बारे में मेरी असुरक्षा मेरे खतरे हैं।
613
00:45:57,625 --> 00:46:00,958
वाह, सम्यक्त्व! यह बहुत अच्छा होता अगर मैं आपके समान विचारों की स्पष्टता रखता।
614
00:46:01,791 --> 00:46:05,208
स्पष्टता के बावजूद मेरे पास कुछ भी नहीं है।
615
00:46:05,333 --> 00:46:07,958
सबसे मुश्किल काम है अपने विचारों को अमल में लाना।
616
00:46:08,500 --> 00:46:09,916
और यही जीवन है।
617
00:46:10,000 --> 00:46:12,541
इसलिए, सकारात्मक होना सबसे अच्छा समाधान है।
618
00:46:16,750 --> 00:46:17,583
Samyuktha।
619
00:46:18,250 --> 00:46:19,083
हां भाई?
620
00:46:22,666 --> 00:46:23,666
यह क्या है?
621
00:46:24,916 --> 00:46:25,750
खोलो इसे।
622
00:46:26,958 --> 00:46:27,958
वाह, एक घड़ी!
623
00:46:28,291 --> 00:46:29,625
मैं वास्तव में यह चाहता था।
624
00:46:30,166 --> 00:46:31,208
धन्यवाद भाई।
625
00:46:31,625 --> 00:46:32,958
यह मेरा पसंदीदा रंग है।
626
00:46:34,000 --> 00:46:35,958
समय सबसे मूल्यवान चीज है, संयुक्ता।
627
00:46:36,375 --> 00:46:38,291
यह उपहार आपको वही याद दिलाने के लिए है।
628
00:46:40,000 --> 00:46:41,000
यह कैसा दिखता है?
629
00:46:41,375 --> 00:46:42,458
यह बहुत अच्छा है।
630
00:46:42,583 --> 00:46:43,583
धन्यवाद!
631
00:46:44,458 --> 00:46:46,291
यहाँ आपका साक्षात्कार पत्र है।
632
00:46:46,875 --> 00:46:49,250
कल इस नौकरी के लिए साक्षात्कार के लिए जाओ।
633
00:46:49,666 --> 00:46:50,500
ठीक है?
634
00:46:53,916 --> 00:46:54,750
भाई…
635
00:46:55,208 --> 00:46:58,666
मुझे पता है कि आपके लिए कितना महत्वपूर्ण समय है, लेकिन मैं अपने समय को बहुत महत्व देता हूं।
636
00:47:00,125 --> 00:47:03,208
मैं अपना समय नौकरी पर बर्बाद नहीं करना चाहूंगा।
637
00:47:05,416 --> 00:47:07,000
मेरे जीवन में एक लक्ष्य है।
638
00:47:08,125 --> 00:47:09,666
और आप अच्छी तरह से जानते हैं।
639
00:47:10,583 --> 00:47:11,458
Samyuktha!
640
00:47:12,333 --> 00:47:14,833
हमने आपको एमबीए कोर्स में दाखिला दिलाया ...
641
00:47:15,416 --> 00:47:17,583
ताकि आप वह कर सकें जो हमारे परिवार के लिए आवश्यक है।
642
00:47:18,750 --> 00:47:21,750
यदि आप इस घर में हमारे साथ रहना चाहते हैं,
643
00:47:22,333 --> 00:47:24,916
तुम मेरी बात मानो और जैसा मैं कहूं वैसा करो।
644
00:47:25,250 --> 00:47:26,250
यह तुम्हारी पसंद है।
645
00:47:34,583 --> 00:47:36,791
श्री जेम्स पैट्रिक ... केबिन एक।
646
00:47:37,333 --> 00:47:39,125
श्री पीटर अरबपति ... केबिन दो।
647
00:47:39,458 --> 00:47:41,375
श्री गोयल गेबथ ... केबिन तीन।
648
00:47:53,041 --> 00:47:56,166
मिस मानसा संयुक्ता, कृपया केबिन नंबर चार पर जाएं।
649
00:47:59,708 --> 00:48:00,666
कृपया सुनेगे!
650
00:48:02,750 --> 00:48:05,041
अरे, संयुक्ता। क्या मीठा आश्चर्य है!
651
00:48:05,916 --> 00:48:06,916
अरे!
652
00:48:14,125 --> 00:48:15,625
आपके लिए कोई साक्षात्कार नहीं होगा।
653
00:48:15,958 --> 00:48:16,916
आप चयनित हैं!
654
00:48:17,875 --> 00:48:21,000
यदि आपने मुझे पहले सूचित किया था, तो मैंने आपको तुरंत काम पर रखा था।
655
00:48:21,875 --> 00:48:22,958
धन्यवाद…
656
00:48:23,041 --> 00:48:27,458
लेकिन मुझे इंटरव्यू देने के बाद ही मुझे इस नौकरी के लायक पाएं तो मुझे किराए पर लें।
657
00:48:27,833 --> 00:48:29,375
जिससे मुझे खुशी होगी।
658
00:48:35,208 --> 00:48:36,250
खैर, संयुक्ता।
659
00:48:36,875 --> 00:48:38,541
मैं आपकी प्रतिभा से अच्छी तरह परिचित हूं ...
660
00:48:39,416 --> 00:48:41,333
इसलिए मैं सभी तकनीकी प्रश्नों को छोड़ दूंगा।
661
00:48:41,416 --> 00:48:43,166
मैं आपसे केवल एक सामान्य प्रश्न पूछूंगा।
662
00:48:46,500 --> 00:48:49,125
इस साक्षात्कार को क्रैक करने और काम पाने के लिए तीन लोग बाहर इंतजार कर रहे हैं।
663
00:48:49,208 --> 00:48:54,625
मुझे उन्हें क्यों अस्वीकार करना चाहिए और इसके बजाय एक महिला को नियुक्त करना चाहिए? अच्छा ... मैं तुम्हें क्यों काम पर रखूं?
664
00:48:58,916 --> 00:49:00,333
मैं एमबीए ग्रेजुएट हूं।
665
00:49:01,291 --> 00:49:05,416
मैं अपनी नर्सरी से अपनी पोस्ट-ग्रेजुएशन तक टॉपर रही हूं।
666
00:49:06,000 --> 00:49:08,416
इसका मतलब है कि ... कोई भी आदमी कभी भी मुझसे आगे नहीं बढ़ा।
667
00:49:08,916 --> 00:49:11,125
इसका मतलब है कि उन्होंने एक महिला को पार नहीं किया।
668
00:49:12,375 --> 00:49:13,708
शिक्षा के अलावा,
669
00:49:13,875 --> 00:49:16,583
कई चीजें हैं जो एक लड़की अपने जन्म के बाद से करना सीखती है।
670
00:49:17,166 --> 00:49:20,125
वह मल्टीटास्किंग, योजना, आयोजन… करती है
671
00:49:20,666 --> 00:49:23,791
घर संभालना, खुद की सुरक्षा करना,
672
00:49:24,333 --> 00:49:27,041
प्यार और स्नेह साझा करना, और क्या नहीं!
673
00:49:27,250 --> 00:49:32,708
कोई भी पुरुष उस दर्द से कभी नहीं गुजर सकता है जो एक महिला जन्म देते समय गुजरती है।
674
00:49:33,416 --> 00:49:34,833
एक वैज्ञानिक शोध के अनुसार,
675
00:49:34,916 --> 00:49:39,458
महिलाएं अपने पुरुष समकक्षों की तुलना में मानसिक रूप से अधिक स्थिर हैं।
676
00:49:40,333 --> 00:49:45,708
व्यवसाय में, पुरुष महिलाओं द्वारा लगाए गए वित्तीय मॉडल को पार नहीं कर सकते हैं।
677
00:49:48,666 --> 00:49:52,166
और जब यह मेरे पास आता है, तो मैं अपना समय बर्बाद नहीं करता।
678
00:49:52,375 --> 00:49:54,166
इसका मतलब है कि मैं आपका समय भी बर्बाद नहीं करूंगा।
679
00:49:55,041 --> 00:49:56,416
यदि आप मुझे किराए पर लेते हैं,
680
00:49:56,666 --> 00:50:01,000
मैं यह सुनिश्चित करूँगा कि मैं इस कंपनी के सर्वश्रेष्ठ कर्मचारी से बेहतर प्रदर्शन करूँ।
681
00:50:01,666 --> 00:50:06,958
इसलिए, मुझे काम पर रखना केवल आपके लिए फायदेमंद है और आपको इसका पछतावा नहीं होगा।
682
00:50:07,458 --> 00:50:08,416
वाह!
683
00:50:09,125 --> 00:50:10,041
उत्तेजक!
684
00:50:11,291 --> 00:50:12,125
आप चयनित हैं।
685
00:50:12,708 --> 00:50:14,291
आप कल से काम शुरू कर सकते हैं।
686
00:50:22,833 --> 00:50:24,750
इन सभी लोगों को कॉल करें,
687
00:50:24,833 --> 00:50:28,875
और दिन के अंत तक कम से कम दस बिक्री बंद करें। ठीक है?
688
00:50:28,958 --> 00:50:29,833
ठीक है।
689
00:50:31,208 --> 00:50:32,166
ठीक है।
690
00:50:44,750 --> 00:50:47,583
-नमस्कार। -हे, मैं मैट्रिक्स विज्ञापन से बुला रहा हूँ।
691
00:50:47,875 --> 00:50:49,750
-यह एक विज्ञापन बिक्री के बारे में है। -ठीक है।
692
00:50:49,833 --> 00:50:53,708
आप अपने विज्ञापनों को रखने के लिए प्रिंट, वेब और डिजिटल मीडिया पर सर्वश्रेष्ठ स्थान प्राप्त कर सकते हैं।
693
00:50:54,291 --> 00:50:55,416
कृपया, हमें बताएं।
694
00:50:55,625 --> 00:50:56,958
माफ़ कीजिए रुचि नहीं है।
695
00:50:59,375 --> 00:51:00,791
धन्यवाद आपका दिन शुभ हो।
696
00:51:01,000 --> 00:51:03,333
-हाँ? -हे, मैं मैट्रिक्स विज्ञापन से बुला रहा हूँ।
697
00:51:03,458 --> 00:51:04,708
-यह मेरे बाद में है।
698
00:51:07,250 --> 00:51:09,041
-ठीक है धन्यवाद। -नमस्कार।
699
00:51:09,125 --> 00:51:10,666
-हाय, मैं कॉल कर रहा हूं-- -गेट खो गया।
700
00:51:17,875 --> 00:51:20,625
संयुक्ता, आपको थोड़ा सा ब्लफ़ करके ग्राहकों को प्रभावित करने की आवश्यकता है।
701
00:51:20,708 --> 00:51:22,958
संयुक्ता, हम उम्मीद करते हैं कि आप सर्वश्रेष्ठ से कमतर प्रदर्शन नहीं करेंगे।
702
00:51:23,041 --> 00:51:24,791
अच्छा है, संयुक्ता। मैं देख रहा हूं कि आप आदत डाल रहे हैं।
703
00:51:24,875 --> 00:51:26,291
अच्छी नौकरी, संयुक्ता। बढ़ा चल!
704
00:51:26,375 --> 00:51:28,791
महान काम, संयुक्ता! अब आप माह के कर्मचारी हैं।
705
00:51:40,083 --> 00:51:40,958
Sitara…
706
00:51:41,041 --> 00:51:44,375
विजयवाड़ा के वे लोग चाहेंगे कि हम उन्हें आज रात तक अपना फैसला सुना दें।
707
00:51:44,458 --> 00:51:48,000
क्या मैं बचपन से ही कड़ी मेहनत से पढ़ाई करता था, यूएसए आया था ...
708
00:51:48,291 --> 00:51:52,208
और एक अच्छी नौकरी मिली ताकि मैं इसे छोड़ दूं और शादी करूं, मॉम?
709
00:51:52,458 --> 00:51:54,708
यह एक बहुत अच्छा मैच है, सितार। नौकरी कोई बड़ी बात नहीं है।
710
00:51:54,791 --> 00:51:57,458
जल्दी करो और जल्द ही भारत आओ। फिर मिलते हैं।
711
00:51:58,333 --> 00:51:59,208
Sitara.
712
00:52:00,416 --> 00:52:01,666
कोई दिक़्क़त है क्या?
713
00:52:02,958 --> 00:52:04,791
मेरी माँ ने मुझे भारत से बुलाया था।
714
00:52:05,500 --> 00:52:07,250
जाहिर है, वे मेरे लिए एक अच्छा लड़का मिल गया है।
715
00:52:07,958 --> 00:52:10,708
लेकिन वे नहीं चाहते कि मैं शादी के बाद अपना काम जारी रखूं।
716
00:52:11,541 --> 00:52:16,250
मुझे नहीं पता कि क्या मैं खुश महसूस करूं कि वे मुझे एक अच्छा मैच मिले ...
717
00:52:17,125 --> 00:52:19,125
या दुख की बात है कि मुझे अपनी नौकरी छोड़ने के लिए कहा गया है।
718
00:52:19,208 --> 00:52:21,416
यह एक अच्छा शादी मैच कैसे हो सकता है
719
00:52:21,791 --> 00:52:23,750
अगर वे आपको अपनी नौकरी, सितार छोड़ने के लिए कह रहे हैं?
720
00:52:24,833 --> 00:52:27,083
शादी से पहले ही उनके पास कई शर्तें हैं।
721
00:52:27,166 --> 00:52:29,083
सोचिए आपकी शादी के बाद क्या होने वाला है।
722
00:52:29,208 --> 00:52:32,541
आपकी माँ जो कहती है, उससे बहकर मत जाओ। आप जो चाहते हैं उस पर विचार करें और फिर निर्णय लें।
723
00:52:33,375 --> 00:52:34,416
यह आपकी जिंदगी है।
724
00:52:35,333 --> 00:52:38,375
आप इसके मालिक, संस्थापक और एकमात्र मालिक हैं।
725
00:52:38,708 --> 00:52:39,625
ठीक है?
726
00:52:42,791 --> 00:52:44,125
-अलविदा। -अलविदा।
727
00:52:46,250 --> 00:52:50,583
आप दूसरों को अपनी शर्तों पर अपना जीवन जीने के लिए प्रोत्साहित करते हैं।
728
00:52:50,916 --> 00:52:53,375
लेकिन क्या आप वास्तव में इसे लागू कर रहे हैं ...
729
00:52:53,625 --> 00:52:55,500
तुम्हारी जिंदगी में?
730
00:53:03,541 --> 00:53:06,083
दादाजी, मैं उसके बारे में नहीं जानता,
731
00:53:06,166 --> 00:53:10,375
लेकिन मैं तुमसे वादा करता हूं कि मैं दुनिया को दिखाऊंगा कि तुम कितने महान व्यक्ति हो!
732
00:53:18,916 --> 00:53:20,708
मैं अपना व्यवसाय शुरू करूंगा, पिताजी।
733
00:53:27,041 --> 00:53:31,541
जीवन में आपने जितनी मेहनत की है, वह सबसे महत्वपूर्ण चीज नहीं है।
734
00:53:31,750 --> 00:53:34,333
आप जीवन में कितने खुश हैं यह सबसे महत्वपूर्ण बात है।
735
00:53:34,416 --> 00:53:36,916
कोई बात नहीं अगर कोई खुश नहीं है, संयुक्ता।
736
00:53:43,750 --> 00:53:45,875
मैं अपनी नौकरी से बिल्कुल भी खुश नहीं हूं।
737
00:53:46,208 --> 00:53:47,791
यह अचानक है। क्यों, सम्यक्त्व?
738
00:53:48,125 --> 00:53:48,958
देख।
739
00:53:49,041 --> 00:53:53,333
एक बिक्री एक ग्राहक और विक्रेता के बीच एक सुंदर बंधन है।
740
00:53:53,708 --> 00:53:55,625
मैं इसे झूठ के साथ नहीं करना चाहता ...
741
00:53:55,708 --> 00:54:00,250
समायोजन और समझौता।
742
00:54:00,375 --> 00:54:01,875
चलो बस झूठ है और इसे पूरा करें।
743
00:54:01,958 --> 00:54:03,875
मैं यह सुनिश्चित करूँगा कि यह एक अरेंज मैरिज जैसा प्रतीत होगा।
744
00:54:03,958 --> 00:54:04,875
ठीक है।
745
00:54:05,666 --> 00:54:07,458
हम सिर्फ सामान्य कर्मचारी हैं, संयुक्ता।
746
00:54:07,916 --> 00:54:10,833
हमें कंपनी द्वारा निर्धारित नीतियों के अनुसार काम करना चाहिए।
747
00:54:14,041 --> 00:54:17,375
समझौता एक करीबी दोस्त की तरह है जो हमें हर दिन एक यात्रा का भुगतान करता है।
748
00:54:17,833 --> 00:54:20,458
एक झूठ हमारे पड़ोसी की तरह है।
749
00:54:21,208 --> 00:54:24,208
और एक समायोजन एक प्रेमी है जो हमें कभी नहीं छोड़ता है।
750
00:54:24,833 --> 00:54:26,000
मुझे आशा है की तुम समझ गए होगे।
751
00:54:47,500 --> 00:54:48,333
अरे!
752
00:54:49,625 --> 00:54:51,750
हे! -आज इतनी जल्दी कैसे हो?
753
00:54:54,291 --> 00:54:55,250
सब ठीक है?
754
00:54:56,166 --> 00:54:57,000
हाँ!
755
00:54:59,125 --> 00:55:00,708
आपने अपना लक्ष्य पूरा कर लिया है, है ना?
756
00:55:01,625 --> 00:55:03,291
कुछ दिनों के लिए आपका आराम क्यों नहीं?
757
00:55:04,000 --> 00:55:05,958
नहीं, मैं यहां बेहतर महसूस कर रहा हूं।
758
00:55:08,916 --> 00:55:10,166
क्या घर पर कोई समस्या है?
759
00:55:14,041 --> 00:55:16,375
मेरे भाई ने हमें एक साथ रेस्तरां में देखा।
760
00:55:18,958 --> 00:55:20,583
और जिसके कारण घर में हंगामा मचा हुआ है।
761
00:55:24,458 --> 00:55:26,291
दो दिनों में सब कुछ सामान्य हो जाएगा।
762
00:55:27,000 --> 00:55:28,083
इसे उखाड़ फेंकें नहीं।
763
00:55:50,208 --> 00:55:51,291
मेरा नाम विजय आनंद है।
764
00:55:53,416 --> 00:55:56,375
मेरी कंपनी में आने से पहले ही मैं मिस संयुक्ता से परिचित हो गई थी।
765
00:55:57,791 --> 00:55:59,333
हालांकि मेरे जीवन में सब कुछ है,
766
00:55:59,666 --> 00:56:02,583
मुझे यह एहसास हुआ कि मुझे कुछ ऐसा मिला है जो मेरे जीवन में गायब था
767
00:56:02,958 --> 00:56:05,125
कुछ समय के बाद से, और वह उसकी वजह से था।
768
00:56:06,750 --> 00:56:11,000
और जब वह हमारी कंपनी में शामिल हुई, तो हर पल जो मैंने उसके साथ बिताया ...
769
00:56:12,250 --> 00:56:14,458
हर एक बात मुझे उसके बारे में पता चली,
770
00:56:14,833 --> 00:56:17,125
उसकी ओर मेरी पसंद और सम्मान बढ़ा है।
771
00:56:19,000 --> 00:56:20,416
वह भी मुझे पसंद करती है ...
772
00:56:21,375 --> 00:56:25,125
लेकिन मुझे नहीं लगता कि वह इसे आपकी इच्छाओं के खिलाफ ले जाएगा।
773
00:56:25,375 --> 00:56:27,458
इसीलिए, उसने मुझे पसंद करने के बारे में कभी कुछ नहीं कहा।
774
00:56:28,333 --> 00:56:32,500
अगर आपको मंजूर है ... मैं उससे शादी करना चाहूंगा।
775
00:56:36,416 --> 00:56:38,666
मैं एक माँ के रूप में आपके डर को समझ सकती हूँ।
776
00:56:40,416 --> 00:56:42,291
मैं बिना मां के बड़ी हुई हूं।
777
00:56:43,000 --> 00:56:44,125
यदि आप अनुमोदन करते हैं ...
778
00:56:44,500 --> 00:56:49,416
मैं उसे अपने जीवन की सबसे महत्वपूर्ण महिला मानने का वादा करता हूं।
779
00:56:49,833 --> 00:56:54,416
मुझे यकीन है कि मैं उसकी अच्छी देखभाल करूंगा।
780
00:56:54,791 --> 00:56:55,708
मुझ पर विश्वास करो।
781
00:57:02,833 --> 00:57:03,666
Samyuktha।
782
00:57:07,375 --> 00:57:10,458
जब अर्जुन ने कहा कि उसने तुम्हें एक लड़के के साथ देखा है,
783
00:57:10,833 --> 00:57:11,916
मैं वास्तव में चिंतित था।
784
00:57:13,375 --> 00:57:18,041
लेकिन जब उसने हमसे बात की, तो मैं समझ गया कि वह एक सभ्य लड़का है।
785
00:57:18,583 --> 00:57:20,208
विजय सुबह यहाँ आया था ...
786
00:57:21,083 --> 00:57:22,875
और उसने हमें समझा दिया कि तुम उससे विवाह कर लो।
787
00:57:22,958 --> 00:57:24,750
विजय को तुमसे प्यार है।
788
00:57:25,791 --> 00:57:29,250
आप उसके जैसा लड़का पाकर खुशकिस्मत हैं।
789
00:57:30,875 --> 00:57:35,708
हमने एक शुभ दिन देखने और आप दोनों की शादी कराने का फैसला किया है।
790
00:57:40,125 --> 00:57:41,000
Samyuktha
791
00:57:41,375 --> 00:57:44,166
जिस रानी को फँसाया जाना है, उसने अब राजा की जाँच की।
792
00:57:49,750 --> 00:57:52,833
मेरी छोटी सी दुनिया
793
00:57:53,125 --> 00:57:57,333
मेरी उंगलियों से फिसल गया है
794
00:57:58,000 --> 00:57:58,833
नमस्कार!
795
00:58:01,958 --> 00:58:03,500
इतने गंभीर क्यों हो?
796
00:58:03,958 --> 00:58:06,666
आप आज मेरे घर आए और हमारी शादी के बारे में बात की, है ना?
797
00:58:06,750 --> 00:58:10,041
-मैं बस उसी के बारे में सोच रहा था। -लेकिन आप इतने गंभीर क्यों लग रहे हैं?
798
00:58:10,291 --> 00:58:11,833
आपको खुश होना चाहिए, है ना?
799
00:58:13,208 --> 00:58:16,083
विजय, मुझे नहीं पता कि आपको क्या बताना है या बल्कि, आपको यह कैसे बताना है।
800
00:58:16,166 --> 00:58:19,500
इसे सरल तरीके से कहने के लिए, मैं अब शादी नहीं करना चाहता।
801
00:58:23,125 --> 00:58:26,041
क्या आप शादी नहीं करना चाहते हैं? या तुम मुझसे शादी नहीं करना चाहती हो?
802
00:58:26,500 --> 00:58:29,416
विजय, चलो चीजों को जटिल मत करो। मैं अभी शादी नहीं करना चाहता।
803
00:58:33,416 --> 00:58:35,458
संयुक्ता, क्या आप जानते हैं कि आप किस बारे में बात कर रहे हैं?
804
00:58:36,833 --> 00:58:39,291
आपके परिवार के सदस्यों को समझाना मेरे लिए इतना मुश्किल था।
805
00:58:39,375 --> 00:58:40,791
अब आप ऐसा नहीं कर सकते!
806
00:58:41,208 --> 00:58:44,416
इससे पहले कि आप उनसे बात करें, तो बेहतर होगा कि आप उनसे बात करें।
807
00:58:45,958 --> 00:58:47,541
सिर्फ इसलिए कि आपने उन्हें मनाने का प्रयास किया,
808
00:58:47,625 --> 00:58:49,250
मैं तुम्हारी मर्ज़ी के खिलाफ तुमसे शादी नहीं कर सकता!
809
00:58:50,041 --> 00:58:51,916
मैं इस धारणा के तहत था कि आप अपने परिवार के फैसले का पालन करेंगे।
810
00:58:52,208 --> 00:58:54,333
उनकी इच्छाएँ मेरी कैसे हो सकती हैं?
811
00:58:54,625 --> 00:58:55,541
यह मेरी जिंदगी है।
812
00:58:55,916 --> 00:58:57,791
इस समय, मैं शादी करना नहीं चाहता।
813
00:58:57,875 --> 00:58:58,916
पर क्यों?
814
00:59:05,541 --> 00:59:07,500
क्यों, सम्यक्त्व?
815
00:59:10,375 --> 00:59:13,708
विवाह एक बहुत बड़ी जिम्मेदारी है।
816
00:59:15,250 --> 00:59:20,583
एक होने और किसी के साथ होने में अंतर है।
817
00:59:21,375 --> 00:59:23,541
बहुत सारी चीजें और प्राथमिकताएं बदल जाती हैं।
818
00:59:24,333 --> 00:59:28,833
बहुत सी चीजें हैं जो मुझे पूरी करनी हैं ... शादी करने से पहले।
819
00:59:29,166 --> 00:59:30,041
वो क्या है?
820
00:59:30,416 --> 00:59:33,125
सभी का जीवन में एक उद्देश्य होता है।
821
00:59:33,333 --> 00:59:35,208
और हर कोई एक या दूसरे तरीके से प्रतिभाशाली है।
822
00:59:35,291 --> 00:59:36,833
तुम, मैं ... सब लोग!
823
00:59:37,750 --> 00:59:41,916
मेरा मानना है कि जब कोई व्यक्ति इसे समझता है, तभी उसका जीवन सही मायने में शुरू होता है।
824
00:59:42,458 --> 00:59:47,583
मैं अपनी प्रतिभा का उपयोग करना चाहता हूं और अपने जीवन में कुछ हासिल करना चाहता हूं।
825
00:59:47,875 --> 00:59:48,750
Samyuktha!
826
00:59:50,083 --> 00:59:52,208
मैं बहुत दिनों से आपसे एक राज़ रख रहा हूँ।
827
00:59:53,708 --> 00:59:55,500
लेकिन मुझे लगता है कि यह समय है मैं आपको यह बताता हूं।
828
00:59:57,291 --> 00:59:59,541
जिस कंपनी के लिए आप काम कर रहे हैं वह मेरे पिता की है।
829
00:59:59,625 --> 01:00:02,750
जिसका अर्थ है, यह मेरा भी है ... लेकिन मुझे एक साधारण जीवन जीना पसंद है।
830
01:00:03,041 --> 01:00:06,458
इसीलिए, मैं एक प्रबंध निदेशक के बजाय एक प्रबंधक के रूप में काम कर रहा हूँ।
831
01:00:06,666 --> 01:00:10,666
यदि आप मुझसे शादी करते हैं, तो आप उसमें भागीदारी भी करेंगे।
832
01:00:13,625 --> 01:00:17,041
मेरी राय में, मुझे नहीं लगता कि आपको इससे अधिक कुछ भी हासिल करने की आवश्यकता है।
833
01:00:18,458 --> 01:00:21,000
धन्यवाद ... लेकिन मुझे वह सब नहीं चाहिए!
834
01:00:21,208 --> 01:00:22,250
मैं चीजों को हासिल करना चाहता हूं
835
01:00:22,333 --> 01:00:24,500
अपनी शर्तों पर और जिस क्षेत्र में मेरी दिलचस्पी है, मैं सब कुछ करके।
836
01:00:26,916 --> 01:00:28,708
पैसा ही हमें खुशियाँ दिला सकता है…
837
01:00:29,000 --> 01:00:32,250
लेकिन जब हम अपनी पसंद की चीजों का पीछा करते हैं, तो यह हमें खूबसूरत अनुभवों के साथ छोड़ देती है।
838
01:00:35,500 --> 01:00:38,750
आप वही सम्यक्त्व नहीं हैं जो मुझे महीनों पहले मिले थे। तुम बहुत बदल गए हो।
839
01:00:38,833 --> 01:00:40,333
मैं हमेशा से ऐसा ही रहा हूं, विजय।
840
01:00:40,416 --> 01:00:42,666
यह सिर्फ इतना है कि आपने मुझे हाल ही में जानना शुरू किया।
841
01:00:43,708 --> 01:00:47,083
ऐसी सैकड़ों लड़कियां हैं जो खुशी-खुशी मेरी शादी करने के लिए तैयार हैं।
842
01:00:47,666 --> 01:00:49,416
लेकिन मैं आपकी ओर आकर्षित क्यों हुआ क्योंकि
843
01:00:49,500 --> 01:00:51,458
मैं हमेशा एक साधारण जीवन और एक साधारण पत्नी चाहता था।
844
01:00:53,166 --> 01:00:56,250
लेकिन आज आपकी योजनाओं को जानने के बाद, मैं समझता हूं कि आप सरल नहीं हैं ...
845
01:00:56,750 --> 01:00:58,208
लेकिन बहुत जटिल व्यक्ति।
846
01:00:59,916 --> 01:01:03,291
मैं अभी यहीं समाप्त करने जा रहा हूं। अलविदा!
847
01:01:04,583 --> 01:01:05,666
एक मिनट, विजय।
848
01:01:07,166 --> 01:01:10,250
जब आप कार्यालय में पहुँचेंगे, तब तक आपको मेरा त्याग पत्र आपकी मेज पर मिलेगा।
849
01:01:10,333 --> 01:01:13,625
मेरी छोटी सी दुनिया
850
01:01:13,750 --> 01:01:17,000
मेरी उंगलियों से फिसल गया है
851
01:01:17,083 --> 01:01:20,500
तेज प्रकाश
852
01:01:20,583 --> 01:01:25,083
मेरे सपने गायब हो गए हैं
853
01:01:29,541 --> 01:01:30,833
संयुक्ता, रुको!
854
01:01:31,750 --> 01:01:34,041
आपके अनुचित व्यवहार के साथ क्या है?
855
01:01:35,416 --> 01:01:37,458
यदि आपने पहले ही तय कर लिया है कि मेरा व्यवहार अनुचित है,
856
01:01:37,541 --> 01:01:39,833
-मैं कहता हूं कि कोई फर्क नहीं पड़ेगा। -सही बात!
857
01:01:39,916 --> 01:01:41,958
आपने यह क्यों कहा कि आप विजय से शादी नहीं करना चाहते?
858
01:01:42,041 --> 01:01:43,208
क्योंकि मुझे कोई दिलचस्पी नहीं है।
859
01:01:43,458 --> 01:01:45,208
मैं तुमसे कारण पूछ रहा हूं।
860
01:01:45,708 --> 01:01:48,375
उसने आपसे कहा कि मुझे उसमें कोई दिलचस्पी नहीं है, लेकिन उसने आपको क्यों नहीं बताया?
861
01:01:48,458 --> 01:01:50,583
क्या आपको एहसास हुआ कि छह महीने तक डेटिंग करने के बाद?
862
01:01:50,666 --> 01:01:52,416
या आपको कोई ऐसा व्यक्ति मिला जो उससे ज्यादा अमीर हो?
863
01:01:52,500 --> 01:01:55,333
आप पैसे की खातिर इतना कम कर सकते हैं, लेकिन मैं ऐसा नहीं करूंगा।
864
01:01:55,416 --> 01:01:56,333
हे! -Samyuktha।
865
01:01:56,666 --> 01:01:58,916
उस घमंड के साथ क्या है? वह तुम्हारा बड़ा भाई है।
866
01:01:59,000 --> 01:02:02,250
और मैं उनकी बहन हूं। बेहतर होगा कि आप दोनों को उस तथ्य का एहसास हो।
867
01:02:04,041 --> 01:02:07,750
विजय में क्या कमी है कि आपको लगा कि वह आपके लिए उपयुक्त नहीं है?
868
01:02:07,833 --> 01:02:10,583
क्या हम कभी उससे बेहतर आदमी पाएंगे?
869
01:02:11,083 --> 01:02:12,333
माँ, मैं आपकी बेटी हूँ!
870
01:02:12,458 --> 01:02:15,416
आप कब तक दूसरे लोगों को अपने बच्चों से बेहतर मानेंगे?
871
01:02:15,500 --> 01:02:17,583
अपनी बेटी के लिए बेहतर लोगों के बारे में सोचना बंद करो!
872
01:02:17,666 --> 01:02:19,833
आपको लगता है कि उन्हें अपनी बेटी से शादी करने के लायक होना चाहिए!
873
01:02:19,916 --> 01:02:20,958
मैं इसके बारे में खुश रहूंगा!
874
01:02:21,041 --> 01:02:23,291
अब आप बहुत लापरवाही से कह रहे हैं।
875
01:02:24,166 --> 01:02:26,625
लेकिन आप एक बेटी के बोझ और जिम्मेदारी को जान पाएंगे ...
876
01:02:27,416 --> 01:02:29,458
केवल तभी जब आप किसी को जन्म देते हैं और उसकी परवरिश करते हैं।
877
01:02:29,833 --> 01:02:32,166
कुछ लोगों को लगता है कि अगर उनकी बेटी है तो वे भाग्यशाली हैं।
878
01:02:32,375 --> 01:02:34,416
और कुछ हैं, जो उन्हें बोझ समझते हैं।
879
01:02:34,500 --> 01:02:37,125
और मुझे शर्म आती है कि आप उनमें से एक हैं।
880
01:02:37,208 --> 01:02:39,583
संयुक्ता, तुम हद पार कर रही हो!
881
01:02:40,083 --> 01:02:42,833
मैं चाहता था कि आप विजय से शादी करें ताकि आपको एक आसान जीवन मिले!
882
01:02:44,000 --> 01:02:47,583
यदि मेरे प्रति तुम्हारा कोई सम्मान है, तो उससे विवाह करो।
883
01:02:48,000 --> 01:02:51,333
मैं अपने जीवन में कुछ हासिल किए बिना शादी नहीं करना चाहता।
884
01:02:52,708 --> 01:02:55,583
आपका डॉक्टर बनने का सपना था ...
885
01:02:55,666 --> 01:02:57,708
लेकिन आप पर अपने परिवार द्वारा शादी का दबाव डाला गया
886
01:02:57,791 --> 01:02:59,708
और आपका सपना अधूरा रह गया।
887
01:03:00,041 --> 01:03:04,000
और शादी के बाद, आपका जीवन सिर्फ आपके पति और बच्चों के बारे में रहा है!
888
01:03:04,250 --> 01:03:06,125
आप क्या करना चाहते हैं?
889
01:03:08,125 --> 01:03:09,041
व्यापार।
890
01:03:09,208 --> 01:03:10,083
Samyuktha
891
01:03:10,583 --> 01:03:11,958
मैंने आपको कई बार बताया है ...
892
01:03:12,250 --> 01:03:14,500
अपने दिमाग से एक व्यवसाय शुरू करने के विचार को हटाने के लिए।
893
01:03:14,583 --> 01:03:17,041
इन दिनों, मैंने सिर्फ आपकी इच्छा के अनुसार चीजें कीं।
894
01:03:17,125 --> 01:03:19,125
लेकिन अब से, मैं वही करूँगा जो मैं चाहता हूँ! बस!
895
01:03:19,625 --> 01:03:20,458
Samyuktha
896
01:03:20,875 --> 01:03:24,666
आप एक काल्पनिक दुनिया में रह रहे हैं, और यह वास्तविकता से बहुत दूर है।
897
01:03:25,250 --> 01:03:27,916
आप एक लड़की हैं ... और हम अमरीका में रह रहे हैं।
898
01:03:28,291 --> 01:03:30,166
आप एक सामान्य मध्यवर्गीय परिवार से आते हैं।
899
01:03:30,375 --> 01:03:34,166
जब तक आप और आपका भाई नौकरी नहीं करते, हम अपना अंत नहीं कर सकते।
900
01:03:34,875 --> 01:03:36,541
ऐसे मामले में, एक व्यवसाय कर रहे हैं--
901
01:03:36,625 --> 01:03:38,500
यहां तक कि अगर आप एक व्यवसाय शुरू करते हैं,
902
01:03:38,583 --> 01:03:40,375
क्या गारंटी है कि आप सफल होंगे?
903
01:03:40,458 --> 01:03:43,625
इस दुनिया में होने वाली सभी महान चीजों के लिए कोई गारंटी नहीं है।
904
01:03:43,708 --> 01:03:45,375
वे दृढ़ विश्वास के कारण काम करते हैं। बस।
905
01:03:45,458 --> 01:03:46,791
मुझे इसमें कोई विश्वास नहीं है।
906
01:03:46,875 --> 01:03:49,875
मैं किसी की आस्था और विश्वास के बारे में कम से कम परेशान हूं। मैं वही करूँगा जो मैं चाहता हूँ।
907
01:03:50,833 --> 01:03:54,416
यदि आप मेरा समर्थन नहीं करना चाहते तो यह ठीक है। बस मेरे रास्ते में नहीं मिलता है।
908
01:04:04,541 --> 01:04:06,666
मैं लंबे समय से हमारे परिवार का समर्थन कर रहा हूं ...
909
01:04:07,541 --> 01:04:09,750
और अब, आप मुझे बता रहे हैं कि आपके रास्ते में नहीं आना चाहिए।
910
01:04:09,875 --> 01:04:13,583
अगर मैं इस घर को छोड़ दूं, तो मैं कभी तुम्हारे रास्ते में नहीं पड़ूंगा।
911
01:04:14,625 --> 01:04:17,791
आप सीधे क्यों नहीं कह रहे हैं कि आप अपनी प्रेमिका के साथ जाना चाहते हैं?
912
01:04:21,208 --> 01:04:22,041
रुकें!
913
01:04:23,458 --> 01:04:25,333
आप अपने भाई पर आरोप क्यों लगा रहे हैं
914
01:04:25,416 --> 01:04:28,583
जब आप सभी की इच्छा के विरुद्ध कुछ करना चाहते थे?
915
01:04:28,791 --> 01:04:31,958
हाँ! आपको कभी भी उन तथ्यों का एहसास नहीं होगा जो मैंने सामने रखे।
916
01:04:32,208 --> 01:04:34,041
वह अपनी प्रेमिका से शादी करने वाला है
917
01:04:34,125 --> 01:04:35,666
यह एक व्यवस्थित विवाह की तरह लगता है।
918
01:04:35,750 --> 01:04:37,083
उससे पूछो कि क्या यह झूठ है!
919
01:04:43,500 --> 01:04:49,375
मुझे ऐसी जगह पर रहने की आवश्यकता नहीं है, जहाँ मेरा सम्मान न हो।
920
01:04:50,291 --> 01:04:52,375
इस घर से बाहर जाने के लिए किसी की जरूरत नहीं है!
921
01:04:52,458 --> 01:04:55,250
मैं वह था जिसने इस समस्या का कारण बनाया, इसलिए मैं बाहर निकल जाऊंगा।
922
01:04:55,333 --> 01:04:58,541
क्या मैं सवाल का सामना कर रहा हूं?
923
01:04:58,625 --> 01:05:01,750
क्या मैं सच्चाई जानने के बावजूद इसे अनदेखा कर सकता हूँ?
924
01:05:02,000 --> 01:05:06,541
जिस दिन आपको मेरी कीमत का एहसास होगा ... मैं इस घर में लौट आऊंगा।
925
01:05:06,708 --> 01:05:08,958
मैं उसका इंतजार कर रहा हूं
926
01:05:09,041 --> 01:05:12,250
जब आप प्रतीक्षा करते हैं, तो आपका भविष्य आपको कॉल करता है
927
01:05:12,333 --> 01:05:15,708
जो तुम्हारा है वह हमेशा तुम्हारा रहेगा
928
01:05:15,833 --> 01:05:18,458
यह दूर नहीं जाना होगा
929
01:05:25,458 --> 01:05:28,416
संयुक्ता ... तुमने हमें अचानक यहाँ आने के लिए क्यों कहा?
930
01:05:33,208 --> 01:05:34,916
मैं अपने घर से बाहर चला गया।
931
01:05:37,958 --> 01:05:40,916
मैंने अपनी नौकरी छोड़ दी और विजय के साथ भी टूट गया।
932
01:05:42,208 --> 01:05:43,291
तुम क्या कह रहे हो?
933
01:05:43,583 --> 01:05:45,833
-क्यों? -एक व्यवसाय शुरू करने के लिए।
934
01:05:46,458 --> 01:05:47,333
व्यापार?
935
01:05:47,750 --> 01:05:49,208
आप किस व्यवसाय के बारे में बात कर रहे हैं?
936
01:05:50,541 --> 01:05:52,708
चाय। हमारे भारतीय चै।
937
01:06:01,625 --> 01:06:03,875
भारत में चाई पेट्रोल जितना ही महत्वपूर्ण है।
938
01:06:03,958 --> 01:06:07,625
लोग एक कप चाय के बिना एक दिन नहीं बिताते हैं।
939
01:06:08,166 --> 01:06:11,375
लोग खुश होने पर चाय पीते हैं, उदास,
940
01:06:11,500 --> 01:06:16,541
गुस्सा, चिढ़ और अन्य अवसरों पर।
941
01:06:17,000 --> 01:06:19,916
और यह जगह कॉफी की आदी हो चुकी है।
942
01:06:20,041 --> 01:06:23,041
वे चाई का मूल्य या स्वाद नहीं जानते हैं।
943
01:06:23,625 --> 01:06:26,416
और हमें सबसे पहले उनके लिए चाय के स्वाद का परिचय देना चाहिए।
944
01:06:27,708 --> 01:06:29,250
मुझे मेरी मदद करने के लिए आप दोनों की जरूरत है।
945
01:06:29,500 --> 01:06:31,791
क्या? क्या आप हमें चाय बेचना चाहते हैं?
946
01:06:33,166 --> 01:06:36,125
पुरे देश में कॉफ़ी बहुत ही महंगे दाम पर बिकती है।
947
01:06:36,625 --> 01:06:39,458
अतः हमें चाई को भी बेचना चाहिए।
948
01:06:39,625 --> 01:06:41,458
आओ सम्यक्त्व। मजाक करना बंद करो।
949
01:06:41,625 --> 01:06:44,000
एक व्यवसाय की स्थापना के लिए बहुत सारी योजना की आवश्यकता होती है।
950
01:06:44,583 --> 01:06:46,958
इसके अलावा, यह बहुत जोखिम भरा है, संयुक्ता।
951
01:06:47,166 --> 01:06:49,041
यदि यह विचार काम नहीं करता है,
952
01:06:49,125 --> 01:06:51,583
हमारा समय, प्रयास और पैसा बर्बाद होगा।
953
01:06:51,750 --> 01:06:55,208
प्रत्येक सफल व्यवसाय में संभावित जोखिम होते हैं।
954
01:06:55,791 --> 01:06:57,916
जोखिम उठाए बिना सफलता हासिल नहीं की जा सकती।
955
01:06:58,166 --> 01:06:59,875
और अगर यह जोखिम उठाए बिना प्राप्त किया जाता है, तो यह लंबे समय तक नहीं रहता है।
956
01:06:59,958 --> 01:07:02,541
मुझे पता है कि यह एक सफल योजना होगी।
957
01:07:02,625 --> 01:07:04,500
मैं क्षमा चाहता हूँ, संयुक्ता। मैं आपकी मदद नहीं कर सकता।
958
01:07:23,375 --> 01:07:25,208
चाय? चाई क्या है?
959
01:07:25,958 --> 01:07:27,666
चाय का एक भारतीय संस्करण है चाय!
960
01:07:27,750 --> 01:07:29,916
-एक कप चाये हर चीज को बेहतर बनाती है। -नहीं धन्यवाद।
961
01:07:31,875 --> 01:07:32,833
क्या आप कुछ ची करना चाहेंगे?
962
01:07:32,958 --> 01:07:34,375
-रुचि नहीं। -यह भारतीय चाय है।
963
01:07:34,625 --> 01:07:36,666
नमस्ते। क्या आप कुछ ची करना चाहेंगे?
964
01:07:36,750 --> 01:07:37,750
आपको यह कोशिश करनी चाहिए।
965
01:07:38,333 --> 01:07:39,916
अरे! क्या आप कुछ ची करना चाहेंगे?
966
01:07:40,000 --> 01:07:41,041
-नहीं। -यह स्वादिष्ट है।
967
01:07:42,750 --> 01:07:44,458
नमस्ते! क्या आप कुछ ची करना चाहेंगे?
968
01:07:44,708 --> 01:07:45,666
चाई क्या है?
969
01:07:46,041 --> 01:07:47,375
चाय का एक भारतीय संस्करण है चाय!
970
01:07:47,458 --> 01:07:48,500
आपको बहुत पसंद आएगा।
971
01:07:51,625 --> 01:07:53,208
-उत्तम! मुझें यह पसंद है। -बहुत बहुत धन्यवाद।
972
01:07:53,291 --> 01:07:55,875
आपको इसे यहां लगाने की अनुमति किसने दी? अभी निकल जाओ।
973
01:07:57,208 --> 01:07:58,583
-तुम क्यों हो ... -सिर, किसी ने कोई गलती नहीं की।
974
01:07:58,666 --> 01:07:59,791
-इसे हटा दो। -मैं सिर्फ चाय बना रहा हूं।
975
01:07:59,875 --> 01:08:01,583
सर, कृपया समझें। यह मेरी जिंदगी है।
976
01:08:01,666 --> 01:08:02,875
सर कृपया श्रेष्ट कायजन!
977
01:08:03,375 --> 01:08:05,041
सर कृपया श्रेष्ट कायजन!
978
01:08:05,375 --> 01:08:07,833
सर, कृपया समझें! मैं कोई गलती नहीं कर रहा हूं।
979
01:08:07,916 --> 01:08:08,750
-कृप्या! -Move।
980
01:08:13,791 --> 01:08:14,625
चलते हैं मम्मी।
981
01:08:27,416 --> 01:08:29,541
यदि आप मुझे 25 गज की जगह देते हैं,
982
01:08:29,791 --> 01:08:32,125
मैं अपने लाभ से आपको 25 प्रतिशत कटौती दे सकता हूं।
983
01:08:32,416 --> 01:08:33,666
नहीं मुझे माफ कर दो।
984
01:08:35,416 --> 01:08:36,625
-धन्यवाद। -ठीक है।
985
01:08:42,541 --> 01:08:45,957
इसलिए, यदि आप मुझे अपने होटल में 30 गज जगह देते हैं,
986
01:08:46,375 --> 01:08:48,791
मैं आपको अपने लाभ से 30 प्रतिशत कटौती दे सकता हूं।
987
01:08:49,332 --> 01:08:50,500
नहीं मुझे माफ कर दो।
988
01:08:51,332 --> 01:08:53,082
लेकिन आप श्री कैलाश से क्यों नहीं मिलते?
989
01:08:53,666 --> 01:08:57,250
वह KSK कॉफी चेन और ग्रुप ऑफ कंपनी के मालिक और संस्थापक हैं।
990
01:08:57,541 --> 01:08:59,832
वह एक भारतीय भी हैं। हो सकता है, वह आपकी मदद कर सके।
991
01:09:01,957 --> 01:09:02,916
धन्यवाद।
992
01:09:15,207 --> 01:09:16,541
हाँ। क्या मैं आपकी सहायता कर सकता हूँ?
993
01:09:16,791 --> 01:09:20,457
नमस्ते, मैं प्रबंध निदेशक श्री कैलाश से मिलना चाहूंगा।
994
01:09:21,041 --> 01:09:22,207
क्या आपको नियोजित समय दिया गया है?
995
01:09:23,207 --> 01:09:25,541
-नहीं। -सोर्री, मैम। यह मुमकिन नहीं है।
996
01:09:27,291 --> 01:09:29,625
बस उसे बताएं कि अगर वह मुझसे नहीं मिलता है तो वह एक अवसर पर चूक सकता है।
997
01:09:32,582 --> 01:09:33,541
एक सेकंड रुको।
998
01:09:38,041 --> 01:09:40,707
महोदय, लेकिन वह कहती है कि आप एक अवसर पर चूकने वाले हैं
999
01:09:40,791 --> 01:09:42,125
अगर तुम उससे नहीं मिलते हो
1000
01:09:42,250 --> 01:09:44,416
मैं किसी दिन इस तरह एक कार्यालय का निर्माण करूँगा।
1001
01:09:44,832 --> 01:09:45,750
ठीक है।
1002
01:09:55,875 --> 01:09:56,833
जरूर मालिक।
1003
01:09:58,333 --> 01:09:59,750
कृपया, दालान में प्रतीक्षा करें।
1004
01:10:00,291 --> 01:10:01,166
धन्यवाद।
1005
01:10:15,041 --> 01:10:15,916
नमस्ते।
1006
01:10:16,750 --> 01:10:17,666
नमस्कार।
1007
01:10:20,833 --> 01:10:22,083
आप किससे मिलना चाहते हैं?
1008
01:10:22,416 --> 01:10:26,166
वाह! आप एक भारतीय हैं, लेकिन आप एक अमेरिकी की तरह दिखते हैं।
1009
01:10:27,000 --> 01:10:28,625
वह तारीफ है या शिकायत?
1010
01:10:28,708 --> 01:10:29,875
यह एक तारीफ है, सर।
1011
01:10:30,083 --> 01:10:32,875
मेरे दादाजी हमेशा कहते थे, "रोम में रोमन रहो।"
1012
01:10:33,208 --> 01:10:35,916
खैर, आपने मुझे नहीं बताया कि आप किससे मिलना चाहते हैं।
1013
01:10:36,208 --> 01:10:39,291
मुझे इस कंपनी के प्रबंध निदेशक श्री कैलाश शिवा कुमार की तलाश है।
1014
01:10:39,375 --> 01:10:40,791
मैंने सुना कि वह भी एक भारतीय है।
1015
01:10:41,750 --> 01:10:43,416
क्या मुझे आपकी यात्रा का उद्देश्य पता है?
1016
01:10:44,041 --> 01:10:47,208
-मैं यहां एक व्यापार प्रस्ताव के साथ हूं। -ओह! क्या आपको नियोजित समय दिया गया है?
1017
01:10:48,458 --> 01:10:50,208
रिसेप्शनिस्ट ने मुझसे वही सवाल पूछा।
1018
01:10:50,291 --> 01:10:53,250
किसी व्यक्ति के दूसरे व्यक्ति से मिलने के लिए बहुत अधिक औपचारिकताएं हैं।
1019
01:10:55,708 --> 01:10:59,291
रोलेक्स घड़ी, पॉलिश जूते, स्मार्ट ड्रेसिंग।
1020
01:10:59,958 --> 01:11:02,833
लगता है कि आप यहाँ हैं, किसी से मिलने के लिए।
1021
01:11:03,166 --> 01:11:04,416
क्या आपको नियोजित समय दिया गया है?
1022
01:11:07,083 --> 01:11:09,541
क्या कैलाश को कैलाश से मिलने के लिए नियुक्ति की आवश्यकता है?
1023
01:11:11,458 --> 01:11:14,708
केएसके कॉफी चेन और ग्रुप ऑफ कंपनी के मालिक और संस्थापक।
1024
01:11:15,208 --> 01:11:17,416
तीन "बिजनेस मैन ऑफ द ईयर" पुरस्कारों के विजेता।
1025
01:11:21,833 --> 01:11:24,625
अमेरिकी उद्यमियों की सूची में शीर्ष पर रहने वाला एक और एकमात्र भारतीय है।
1026
01:11:27,166 --> 01:11:31,500
और वह उन सभी व्यस्ततम व्यक्तियों में से एक है जो आप अपने जीवन में कभी न कभी अवश्य आए होंगे!
1027
01:11:38,750 --> 01:11:41,583
कैलाश शिव कुमार।
1028
01:11:46,041 --> 01:11:47,583
एक नियुक्ति एक सरल नियम है
1029
01:11:47,666 --> 01:11:50,791
यह सुनिश्चित करने के लिए कि कोई व्यक्ति अपना बहुमूल्य समय बुद्धिमानी से खर्च करता है।
1030
01:11:52,000 --> 01:11:52,875
कुंआ…
1031
01:11:53,333 --> 01:11:54,625
मुझे बताया गया कि मुझे याद होगा
1032
01:11:54,708 --> 01:11:56,666
यदि आप मुझसे नहीं मिलते हैं तो एक शानदार अवसर।
1033
01:12:00,250 --> 01:12:03,708
और आपकी सुंदरता को देखने के बाद ...
1034
01:12:04,750 --> 01:12:07,041
मुझे लगा कि मुझे इस अवसर और नियुक्ति को याद नहीं करना चाहिए।
1035
01:12:08,083 --> 01:12:09,666
-प्रशंसा के लिए धन्यवाद। -स्वागत हे।
1036
01:12:11,375 --> 01:12:13,916
-Manasa Samyuktha.
-Nice name. Sit.
1037
01:12:16,041 --> 01:12:18,375
इतने बड़े साम्राज्य के निर्माण के लिए बधाई।
1038
01:12:18,458 --> 01:12:21,833
और उन लोगों के लिए एक उदाहरण बनने के लिए धन्यवाद जो आपके जैसे बनने की ख्वाहिश रखते हैं।
1039
01:12:21,916 --> 01:12:22,916
Samyuktha
1040
01:12:23,958 --> 01:12:26,583
मैं हमेशा चाहता हूं कि मेरा जीवन रहस्य का एक स्रोत हो।
1041
01:12:26,666 --> 01:12:28,875
लेकिन मैंने कभी दूसरों के लिए उदाहरण बनने के बारे में नहीं सोचा।
1042
01:12:29,541 --> 01:12:35,375
अमेरिका में एक भारतीय इतना सफल कैसे हुआ, यह रहस्य बना रहना चाहिए,
1043
01:12:35,875 --> 01:12:39,208
लेकिन मेरा जीवन बस एक उदाहरण नहीं होना चाहिए ...
1044
01:12:39,583 --> 01:12:41,458
लोगों के लिए इस स्थिति को प्राप्त करने के लिए।
1045
01:12:44,083 --> 01:12:46,291
वैसे, आपकी व्यवसाय योजना क्या है?
1046
01:12:48,958 --> 01:12:49,916
यहाँ।
1047
01:13:06,791 --> 01:13:08,958
इसलिए, यदि आप मुझे अपनी कॉफी शॉप में कुछ जगह उधार दे सकते हैं,
1048
01:13:09,083 --> 01:13:10,666
इससे आपको और मुझे दोनों को फायदा होगा।
1049
01:13:11,208 --> 01:13:13,833
मैं आपके उत्पाद के बजाय आपकी प्रस्तुति से अधिक प्रभावित हूं।
1050
01:13:18,250 --> 01:13:19,375
दो बातें याद रखें।
1051
01:13:21,416 --> 01:13:23,625
संयुक्ता और कैलाश एक साथ जा सकते हैं
1052
01:13:24,333 --> 01:13:26,083
लेकिन कॉफी और चाय एक साथ कभी नहीं जाएगी।
1053
01:13:28,458 --> 01:13:31,875
दूसरी बात ... अमेरिका कॉफी का देश है।
1054
01:13:32,583 --> 01:13:33,833
इसलिए, चाय का यहां कोई स्थान नहीं है।
1055
01:13:33,916 --> 01:13:36,416
उस जगह का निर्माण करना वह अवसर है जिसकी मुझे तलाश है।
1056
01:13:39,750 --> 01:13:40,583
एक को देखना चाहिए
1057
01:13:40,666 --> 01:13:43,750
एक अवसर को देखने से पहले बाजार में उत्पाद की आवश्यकता।
1058
01:13:44,958 --> 01:13:47,333
यहां कोई भी चाय का स्वाद लेना पसंद नहीं करता है।
1059
01:13:48,333 --> 01:13:49,833
यहां के लोग मेरी कॉफी पसंद करते हैं।
1060
01:13:50,916 --> 01:13:53,375
यहां, मेरी कॉफी उन्हें राहत का सबसे अच्छा रूप देती है।
1061
01:13:55,375 --> 01:13:56,791
मुझे यह कहते हुए खेद है ...
1062
01:13:57,041 --> 01:13:59,833
लेकिन अब तक, जिन लोगों ने मेरी चाय का स्वाद चखा है ...
1063
01:14:00,166 --> 01:14:04,375
ने मुझे बधाई देते हुए कहा कि यह आपकी कॉफी की तुलना में उन्हें अधिक राहत देता है।
1064
01:14:04,458 --> 01:14:05,333
क्या?
1065
01:14:05,833 --> 01:14:07,708
क्या लोगों ने सच ही कहा है कि…
1066
01:14:07,791 --> 01:14:10,875
एक भारतीय लड़की द्वारा बनाई गई चाय मेरे केएसके कॉफी से बेहतर है?
1067
01:14:11,666 --> 01:14:14,416
-बहुत अजीब बात है! -उसका इतना मज़ाक क्या है, सर?
1068
01:14:14,500 --> 01:14:16,000
उन्होंने मुझे बताया कि उन्होंने क्या महसूस किया।
1069
01:14:16,791 --> 01:14:20,791
यदि आप चाहें, तो मैं अभी आपके लिए चाय तैयार करना चाहूंगा!
1070
01:14:20,875 --> 01:14:23,916
-क्या आप इसे चखना पसंद करेंगे? -सुरेश, लेकिन अभी नहीं।
1071
01:14:24,458 --> 01:14:28,666
मैं उस दिन इसका स्वाद चखूंगा जब आप अपना व्यवसाय शुरू करने के बाद मेरा कद प्राप्त कर लेंगे।
1072
01:14:28,750 --> 01:14:29,583
ज़रूर।
1073
01:14:30,208 --> 01:14:31,916
यह आपके कद को प्राप्त करने के बारे में नहीं है ...
1074
01:14:32,333 --> 01:14:34,708
लेकिन मैं अपने व्यवसाय के पैमाने को बढ़ाने के लिए कड़ी मेहनत करूंगा।
1075
01:14:36,541 --> 01:14:42,166
और इस प्रक्रिया में, मेरा भाग्य तय करेगा कि मैं आपका कद प्राप्त करूंगा ...
1076
01:14:43,791 --> 01:14:45,125
या मैं इससे आगे निकल जाऊंगा।
1077
01:14:45,833 --> 01:14:47,083
शुभकामनाएं।
1078
01:14:48,000 --> 01:14:50,875
मुझे आशा है कि आपको मेरे अंत से किसी भी बाधा का सामना नहीं करना पड़ेगा।
1079
01:14:54,000 --> 01:14:56,125
मैं आपको एक हजार डॉलर का चेक लिख रहा हूं।
1080
01:14:59,083 --> 01:15:00,375
यह विविध खर्चों के लिए है।
1081
01:15:05,583 --> 01:15:07,791
मुझे आपकी चाय का स्वाद लेने का इंतज़ार रहेगा।
1082
01:15:08,041 --> 01:15:08,875
ज़रूर।
1083
01:15:13,083 --> 01:15:16,541
एक हजार डॉलर आप के लिए एक छोटी राशि हो सकती है ...
1084
01:15:17,041 --> 01:15:20,125
लेकिन मुझे पता है कि इस पैसे से क्या हासिल किया जा सकता है, और मैं आपको जरूर दिखाऊंगा।
1085
01:15:38,125 --> 01:15:39,041
गरम!
1086
01:16:20,333 --> 01:16:22,791
ले जाएँ। थोड़ ज़्यादा। रहना!
1087
01:16:23,958 --> 01:16:25,125
अरे, संयुक्ता।
1088
01:16:25,583 --> 01:16:27,000
अरे आप कैसे हैं?
1089
01:16:28,166 --> 01:16:29,416
यह सब क्या है?
1090
01:16:32,291 --> 01:16:35,625
मैं एक छोटी राशि के साथ एक व्यवसाय शुरू करने में सक्षम नहीं हो सकता है ...
1091
01:16:36,208 --> 01:16:39,791
लेकिन मैं इसके बारे में उस राशि से विज्ञापन कर सकता हूं।
1092
01:16:40,125 --> 01:16:43,166
इसीलिए, मैंने एक चाई समारोह करने का फैसला किया है।
1093
01:16:43,666 --> 01:16:45,708
हमारी चाय संस्कृति आधुनिक नहीं है।
1094
01:16:45,916 --> 01:16:47,708
यह 5,000 वर्ष पीछे है।
1095
01:16:48,166 --> 01:16:51,666
बोधिधर्म जैसे भिक्षु उन दिनों एक चाई समारोह आयोजित करते थे।
1096
01:16:51,750 --> 01:16:54,208
एक महान विद्वान आमंत्रित करने के लिए इस्तेमाल किया ...
1097
01:16:54,291 --> 01:16:57,750
एक कप चाय के लिए उनकी जगह पर उनके छात्र और अन्य विद्वान।
1098
01:16:57,833 --> 01:17:01,333
उसकी जगह पर इकट्ठे हुए लोग चाय पीने से प्रसन्न महसूस करते थे,
1099
01:17:01,416 --> 01:17:04,416
ध्यान करें और अपने स्थान पर वापस जाएं। अपने स्थान पर वापस जाने के बाद,
1100
01:17:04,500 --> 01:17:07,041
वे दूसरों को ची समारोह के बारे में शब्द फैलाते थे
1101
01:17:07,125 --> 01:17:10,208
और उन्हें अगली बार समारोह में ले आओ।
1102
01:17:11,458 --> 01:17:15,375
कल, मैं चारों ओर जा रहा हूं और उन्हें चाई समारोह के बारे में बताऊंगा
1103
01:17:15,583 --> 01:17:17,458
और उन्हें समारोह में आमंत्रित करें।
1104
01:17:21,416 --> 01:17:24,833
अगर हमें एविड चाय पीने वालों को हमारे चाय का स्वाद चखना है,
1105
01:17:25,208 --> 01:17:28,000
वे इसके बारे में उन लोगों के लिए शब्द फैलाएंगे जो इसके बारे में नहीं जानते हैं।
1106
01:17:32,625 --> 01:17:33,500
नमस्ते।
1107
01:17:34,083 --> 01:17:35,916
कृपया, मेरे चैई समारोह में आयें।
1108
01:17:36,833 --> 01:17:38,583
चाय? चाई क्या है?
1109
01:17:38,833 --> 01:17:40,500
कृपया, इसके बारे में अधिक जानने के लिए उपस्थित रहें।
1110
01:17:41,125 --> 01:17:42,083
मै कोशिश करूँगा।
1111
01:17:42,291 --> 01:17:43,166
धन्यवाद।
1112
01:17:43,666 --> 01:17:45,583
-यह क्या है? -चाय समारोह है।
1113
01:17:45,875 --> 01:17:47,583
ओह, मैं वहाँ ज़रूर जाऊँगा।
1114
01:17:47,750 --> 01:17:48,625
धन्यवाद।
1115
01:18:02,333 --> 01:18:04,833
आपके पास हजारों डॉलर कमाने की प्रतिभा है।
1116
01:18:05,541 --> 01:18:09,833
तुम अपना जीवन क्यों बर्बाद करोगे ... दस डॉलर में चाय बेचोगे?
1117
01:18:10,208 --> 01:18:15,250
आप मेरी मेहनत देख सकते हैं, लेकिन आप इस तथ्य को नहीं देख सकते कि मेरा दिल इसमें है।
1118
01:18:16,250 --> 01:18:19,666
हमारे पड़ोसी सुजाता ने आपको सड़क पर अपनी चाय बेचते हुए देखा।
1119
01:18:24,208 --> 01:18:26,708
घृणित! मैं उसके व्यवहार से शर्मिंदा हूं।
1120
01:18:27,166 --> 01:18:28,708
उससे बात करने का कोई फायदा नहीं है, माँ!
1121
01:18:30,916 --> 01:18:32,458
देखो, अभी भी समय है।
1122
01:18:33,083 --> 01:18:35,208
आप अभी भी उस सब को पीछे छोड़ सकते हैं और घर आ सकते हैं।
1123
01:18:35,291 --> 01:18:36,208
बिंदु संख्या एक।
1124
01:18:36,583 --> 01:18:39,500
जब तक हमने कुछ भी गलत नहीं किया है, तब तक दोषी महसूस करने की कोई जरूरत नहीं है
1125
01:18:39,583 --> 01:18:41,583
या किसी बात को लेकर शर्मिंदा।
1126
01:18:41,666 --> 01:18:42,625
बिंदु संख्या दो।
1127
01:18:42,833 --> 01:18:44,208
मैं सड़क पर चिल्ला नहीं रहा था ...
1128
01:18:44,625 --> 01:18:46,416
मैं अपना उत्पाद बेचने की कोशिश कर रहा था।
1129
01:18:46,625 --> 01:18:47,500
बिंदु संख्या तीन।
1130
01:18:47,666 --> 01:18:50,958
सिर्फ इसलिए कि हमारे पड़ोसी को लगता है कि यह गलत है,
1131
01:18:51,083 --> 01:18:53,250
मैं अपने आप को वह नहीं करने जा रहा हूं जो मैं चाहता हूं।
1132
01:18:54,250 --> 01:18:56,583
आप मेरे शब्दों या कर्मों को नहीं समझ सकते।
1133
01:18:58,375 --> 01:19:01,166
लेकिन मैं उस दिन की प्रतीक्षा करूंगा जब आप मुझे ठीक से समझ पाएंगे।
1134
01:19:08,333 --> 01:19:11,208
अरे ... चाय समारोह!
1135
01:19:12,208 --> 01:19:13,416
अच्छी अवधारणा, प्रिय!
1136
01:19:15,208 --> 01:19:17,958
आप एक विदेशी देश में चाय की अवधारणा को पेश करने की कोशिश कर रहे हैं।
1137
01:19:18,708 --> 01:19:19,750
यह वास्तव में बहुत अच्छा है।
1138
01:19:20,458 --> 01:19:21,500
मुझे उस पर गर्व है।
1139
01:19:22,000 --> 01:19:22,833
धन्यवाद।
1140
01:19:23,208 --> 01:19:24,291
तुम्हारा नाम क्या है?
1141
01:19:24,541 --> 01:19:25,791
Manasa Samyuktha.
1142
01:19:26,083 --> 01:19:28,458
अच्छा! आपके पिता क्या करते है?
1143
01:19:29,000 --> 01:19:30,083
अंदर जाओ।
1144
01:19:30,166 --> 01:19:33,125
हमारी बेटी की तरह कोई चाय बेचने की कोशिश कर रहा है।
1145
01:19:33,208 --> 01:19:34,708
-ठीक है। अन्दर आओ। -क्या हम उसका समर्थन नहीं करेंगे?
1146
01:19:34,791 --> 01:19:36,125
मैं निश्चित रूप से आऊंगा, प्रिय।
1147
01:19:43,458 --> 01:19:44,375
नमस्कार दोस्तों।
1148
01:19:44,500 --> 01:19:46,166
मानसा संयुक्ता नाम की एक भारतीय लड़की आयोजित कर रही है
1149
01:19:46,250 --> 01:19:50,333
रॉयल थिएटर में इस शनिवार शाम 7:00 बजे "चाय समारोह" नामक एक कार्यक्रम।
1150
01:19:50,416 --> 01:19:53,083
सुनिश्चित करें कि आप इसमें शामिल हों। यह अद्भुत होने जा रहा है।
1151
01:19:53,166 --> 01:19:54,708
इस बीच, गीत का आनंद लें।
1152
01:20:13,583 --> 01:20:14,666
सभी को नमस्कार।
1153
01:20:15,375 --> 01:20:16,208
Namaste.
1154
01:20:16,541 --> 01:20:18,416
मेरा नाम मनसा सम्यक्त्व है।
1155
01:20:18,958 --> 01:20:21,125
मैं उन सभी भारतीयों का स्वागत करता हूं जो यहां आए हैं क्योंकि वे विशेष रूप से आमंत्रित थे,
1156
01:20:21,208 --> 01:20:23,416
और वे सभी अमेरिकी जो यहां आए हैं ...
1157
01:20:23,750 --> 01:20:25,000
उनके हित से बाहर।
1158
01:20:26,625 --> 01:20:29,041
मैं आपका समय बर्बाद करने का इरादा नहीं करता।
1159
01:20:29,208 --> 01:20:31,458
मैं अपने भाषण की अंतिम पंक्ति समाप्त करूंगा
1160
01:20:31,583 --> 01:20:33,875
इससे पहले कि आप अपनी चाय की आखिरी चुस्की खत्म करें।
1161
01:20:34,458 --> 01:20:37,333
चाय से मेरा बहुत ही खास रिश्ता है।
1162
01:20:37,958 --> 01:20:42,833
बचपन में जब भी मुझे सर्दी, खांसी या बुखार हुआ,
1163
01:20:42,916 --> 01:20:47,208
मैं अपने दादाजी द्वारा बनाई गई चाय पीता था।
1164
01:20:47,625 --> 01:20:49,166
वह एक आयुर्वेदिक डॉक्टर थे।
1165
01:20:49,750 --> 01:20:52,708
वह एक महान बुद्धिजीवी थे जो मानते थे कि सभी व्याधियाँ
1166
01:20:52,791 --> 01:20:54,166
चाय के साथ इलाज किया जा सकता है।
1167
01:20:54,375 --> 01:20:56,291
मुझे अमेरिका चले आए एक साल हो गया है।
1168
01:20:56,875 --> 01:21:02,083
लोग आमतौर पर दावा करते हैं कि अमेरिका दुनिया का सबसे विकसित देश है।
1169
01:21:02,208 --> 01:21:05,666
इस देश की सबसे आश्चर्यजनक बात यह है कि
1170
01:21:05,750 --> 01:21:07,375
यहां कोई भारतीय चाय उपलब्ध नहीं है।
1171
01:21:07,583 --> 01:21:09,708
आप इसे कहीं भी नहीं पाएंगे भले ही आप इसे खोज लें।
1172
01:21:09,791 --> 01:21:14,125
यही कारण है कि, मैंने अपना चाई व्यवसाय शुरू करने का फैसला किया है।
1173
01:21:14,375 --> 01:21:15,791
लेकिन हमारे यहां ग्रीन टी है।
1174
01:21:16,375 --> 01:21:19,458
वह ग्रीन टी है। मैं भारतीय चाई की बात कर रहा हूं।
1175
01:21:19,750 --> 01:21:21,500
जिनमें से एक आप अभी चख रहे हैं।
1176
01:21:22,375 --> 01:21:24,041
हाँ। यह सर्वोच्च है!
1177
01:21:24,208 --> 01:21:25,291
इससे बढ़िया कुछ नहीं।
1178
01:21:26,041 --> 01:21:28,291
धन्यवाद! इस बिंदु पर वापस आ रहा है ...
1179
01:21:28,916 --> 01:21:33,666
मेरा इरादा भारतीय संस्कृति की महानता को अमेरिका से परिचित कराना है
1180
01:21:33,958 --> 01:21:36,791
ची व्यवसाय के माध्यम से जो मैं शुरू करने जा रहा हूं।
1181
01:21:37,541 --> 01:21:42,208
इसीलिए, मैं इसे एक व्यवसाय के बजाय एक जिम्मेदारी के रूप में मानूंगा।
1182
01:21:42,666 --> 01:21:44,875
बहुत अच्छा! मेरा नाम कृष्ण मूर्ति है।
1183
01:21:45,250 --> 01:21:48,416
हालांकि मैं एक भारतीय हूं, मेरा जन्म और परवरिश यहीं हुआ।
1184
01:21:48,666 --> 01:21:50,375
इसलिए, मैं चाय से बहुत परिचित नहीं हूं।
1185
01:21:50,708 --> 01:21:54,083
क्या आप हमें बता सकते हैं कि इसके बारे में बहुत अच्छा क्या है?
1186
01:21:54,500 --> 01:21:55,375
ज़रूर।
1187
01:21:56,666 --> 01:22:02,500
भारत में, अधिकांश लोग बिना चाई के एक दिन भी नहीं बिता सकते हैं।
1188
01:22:02,791 --> 01:22:04,541
मजदूर वर्ग के लोगों से लेकर वकीलों तक,
1189
01:22:04,625 --> 01:22:06,500
छात्रों से लेकर वैज्ञानिकों तक,
1190
01:22:06,666 --> 01:22:08,666
और बच्चों से लेकर बूढ़े लोगों तक…
1191
01:22:08,833 --> 01:22:14,500
जीवन में काम के तनाव और तनाव से राहत पाने के लिए हर किसी के पास चाय है।
1192
01:22:14,708 --> 01:22:19,166
चाई कई सवालों के जवाब प्रदान करता है। यह कई समस्याओं का समाधान प्रदान करता है।
1193
01:22:19,375 --> 01:22:21,208
यही इसकी महानता है।
1194
01:22:25,666 --> 01:22:28,000
क्या आपको नहीं लगता कि यह अमेरिका में उपलब्ध होना चाहिए?
1195
01:22:28,083 --> 01:22:29,250
हाँ, यह उपलब्ध होना चाहिए।
1196
01:22:29,333 --> 01:22:32,125
-हां, यह उपलब्ध होना चाहिए। -हां, यह उपलब्ध होना चाहिए।
1197
01:22:32,208 --> 01:22:34,000
-हां, यह उपलब्ध होना चाहिए। -हां, यह उपलब्ध होना चाहिए।
1198
01:22:34,083 --> 01:22:37,708
यदि आपको लगता है कि यह उपलब्ध होना चाहिए, तो मुझे आपकी सहायता की आवश्यकता है।
1199
01:22:37,916 --> 01:22:41,416
यदि आप वास्तव में मेरी चाय पसंद करते हैं, तो एक पैकेट खरीदें जो वहाँ पर है।
1200
01:22:41,500 --> 01:22:42,791
और जो इसे खरीदेंगे,
1201
01:22:42,875 --> 01:22:45,500
कृपया अपने अनुभव अपने दोस्तों और रिश्तेदारों के साथ साझा करें।
1202
01:22:45,583 --> 01:22:47,500
यही वह मदद है जो आप मुझे दे सकते हैं।
1203
01:22:47,583 --> 01:22:49,500
लेकिन मिस संयुक्ता, क्या ब्रांड है?
1204
01:22:55,958 --> 01:22:57,458
मिस इंडिया!
1205
01:23:01,708 --> 01:23:06,083
मैं शुक्रगुजार हूं कि आप मुझे देखने और धैर्य से सुनने के लिए यह दूर दूर से आए हैं।
1206
01:23:06,375 --> 01:23:07,250
धन्यवाद!
1207
01:23:08,250 --> 01:23:11,250
ठीक है, आपने मुझे नहीं बताया कि मेरी चाय का स्वाद कैसा है।
1208
01:23:11,458 --> 01:23:13,041
-उत्तम! -उत्तम!
1209
01:23:13,500 --> 01:23:15,083
धन्यवाद।
1210
01:23:15,333 --> 01:23:17,708
-यह वास्तव में एक महान समारोह था। -धन्यवाद।
1211
01:23:17,958 --> 01:23:20,833
मैंने बहुत सारे व्यवसायों पर काम किया है और मैंने काफी कुछ शुरू भी किया है।
1212
01:23:20,916 --> 01:23:22,375
लेकिन आप एकमात्र व्यक्ति हैं जिन्हें मैंने देखा
1213
01:23:22,541 --> 01:23:25,791
जो एक सौंदर्य और काव्यात्मक तरीके से एक व्यवसाय का प्रचार कर रहे हैं।
1214
01:23:26,083 --> 01:23:28,958
-बहुत बहुत धन्यवाद सर। -एक बड़ा व्यवसाय हमेशा छोटा शुरू होता है।
1215
01:23:29,291 --> 01:23:30,250
सौभाग्य।
1216
01:23:30,583 --> 01:23:31,958
-क्या मुझे एक मिल सकता है? -जरूर मालिक।
1217
01:23:34,916 --> 01:23:36,000
-यहाँ। -धन्यवाद।
1218
01:23:36,416 --> 01:23:37,291
यहाँ मेरा कार्ड है
1219
01:23:37,750 --> 01:23:39,250
बस अगर आपको किसी मदद की ज़रूरत है तो।
1220
01:23:40,333 --> 01:23:41,583
ज़रूर। बहुत बहुत धन्यवाद सर।
1221
01:23:42,000 --> 01:23:43,416
ओह! कृपया, मुझे विक्रम को बुलाओ!
1222
01:23:43,500 --> 01:23:44,708
-धन्यवाद, विक्रम। -ठंडा!
1223
01:23:44,833 --> 01:23:45,666
-फिर मिलते हैं। -अलविदा।
1224
01:23:45,750 --> 01:23:46,583
अलविदा।
1225
01:23:48,166 --> 01:23:50,875
हम वास्तव में नहीं जानते थे कि आप अपने व्यवसाय को लेकर कितने गंभीर थे
1226
01:23:50,958 --> 01:23:54,458
जब तक हमने आपके चाय समारोह की सफलता नहीं देखी।
1227
01:23:54,541 --> 01:23:56,833
आगे से, हम आपके द्वारा खड़े होंगे, संयुक्ता।
1228
01:23:56,916 --> 01:23:57,750
बहुत बहुत धन्यवाद।
1229
01:23:58,500 --> 01:24:02,125
अमेरिका दुनिया में सबसे ज्यादा होने वाली जगह है।
1230
01:24:02,208 --> 01:24:05,416
हमें अपने मिस इंडिया उत्पाद को लॉन्च करने के लिए एक अच्छे स्थान की आवश्यकता है।
1231
01:24:06,166 --> 01:24:08,875
नयना, क्या आप मुझे बता सकते हैं कि इस उत्पाद को लॉन्च करने में कितना खर्च आएगा?
1232
01:24:08,958 --> 01:24:13,125
इसकी लागत लगभग आधा मिलियन डॉलर होगी, संयुक्ता!
1233
01:24:13,250 --> 01:24:15,041
हमारी मुद्रा के अनुसार इसकी लागत तीन करोड़ होगी।
1234
01:24:17,458 --> 01:24:19,166
हमें एक अच्छे निवेशक की जरूरत है।
1235
01:24:19,500 --> 01:24:20,750
कोई है जो हम पर भरोसा करता है।
1236
01:24:21,333 --> 01:24:23,500
कोई है जो हमारे व्यवसाय में विश्वास रखता है।
1237
01:24:24,333 --> 01:24:25,375
विक्रम!
1238
01:24:25,875 --> 01:24:28,833
हाँ। क्या आपने यह नहीं कहा कि वह आपके ची समारोह से प्रभावित था?
1239
01:24:29,125 --> 01:24:31,791
वह भारतीय उद्यमी संघ के अध्यक्ष हैं।
1240
01:24:31,875 --> 01:24:33,291
इससे पहले, वह एक उद्यम पूंजीवादी था।
1241
01:24:33,375 --> 01:24:36,833
उन्होंने बहुत से लोगों को अपना व्यवसाय शुरू करने के लिए प्रोत्साहित किया है।
1242
01:24:37,000 --> 01:24:38,791
अगर हम उससे मदद मांगते हैं, तो वह हमारी मदद कर सकता है।
1243
01:24:38,875 --> 01:24:39,791
हाँ।
1244
01:24:41,333 --> 01:24:43,333
मिस संयुक्ता आपको देखने के लिए यहां है।
1245
01:24:52,208 --> 01:24:54,500
हे, सम्यक्त्व! कितना सुखद आश्चर्य है!
1246
01:24:54,708 --> 01:24:56,625
-हेलो, विक्रम। -कृपया बैठ जाओ।
1247
01:24:59,125 --> 01:25:01,125
वैसे, क्या मेरे लोगों ने आपकी कोई सेवा नहीं की?
1248
01:25:01,208 --> 01:25:04,375
कोई सॉफ्ट ड्रिंक या मिस इंडिया स्पेशल चाई?
1249
01:25:05,833 --> 01:25:09,166
वास्तव में, मुझे नहीं लगता कि आपके लोग मुझे वह प्रदान कर सकते हैं जो मैं चाहता हूं।
1250
01:25:10,291 --> 01:25:11,375
यह क्या है?
1251
01:25:11,458 --> 01:25:14,958
मिस इंडिया को लॉन्च करने के लिए तीन करोड़ का निवेश होगा।
1252
01:25:15,041 --> 01:25:17,208
-यदि आप हमारी कंपनी में निवेश कर सकते हैं ... तो मुझे क्या मिलेगा?
1253
01:25:17,875 --> 01:25:20,958
हम आपको प्रति वर्ष न्यूनतम 25 प्रतिशत लाभ की गारंटी देते हैं।
1254
01:25:21,333 --> 01:25:26,083
उसी के अनुसार, हम चार साल में आपका पैसा ब्याज सहित वापस कर देंगे।
1255
01:25:26,166 --> 01:25:28,416
आप कैसे सुनिश्चित हैं कि ...
1256
01:25:28,750 --> 01:25:30,916
क्या आपका ब्रांड-नया उत्पाद सफल होगा?
1257
01:25:32,791 --> 01:25:35,916
आपने इसे आजमाया है, इसलिए आपको हमें यह बताना चाहिए कि यह सफल होगा या नहीं।
1258
01:25:36,125 --> 01:25:38,666
क्या आप ऐसी किसी सफलता की कहानी को जानते हैं?
1259
01:25:40,333 --> 01:25:41,208
नहीं।
1260
01:25:41,333 --> 01:25:43,541
आप किसी अन्य बड़े ब्रांड से नहीं जुड़े हैं,
1261
01:25:43,625 --> 01:25:45,583
और ऐसी कोई कंपनी नहीं है जिसने आपकी तरह कुछ लॉन्च किया हो।
1262
01:25:45,708 --> 01:25:47,958
बाजार में आपके उत्पाद की आवश्यकता नहीं है।
1263
01:25:48,333 --> 01:25:54,166
आपके व्यवसाय के सफल होने की संभावना सिर्फ 0.1 प्रतिशत है।
1264
01:25:54,458 --> 01:25:59,416
मैंने कुछ भी नहीं शुरू किया, इसलिए मैं 0.1 प्रतिशत संभावना को एक अच्छा संकेत मानूंगा।
1265
01:26:00,541 --> 01:26:03,083
क्योंकि ... यह मेरा सपना है।
1266
01:26:03,166 --> 01:26:04,291
Forgive me, Samyuktha!
1267
01:26:04,833 --> 01:26:08,875
सपने और इच्छाओं पर पैसा खर्च नहीं होना चाहिए!
1268
01:26:14,541 --> 01:26:17,791
लेकिन मैंने आपकी दृढ़ता और दृढ़ संकल्प को देखा।
1269
01:26:18,416 --> 01:26:24,083
इसलिए, मैं अपने व्यवसाय नियमों को अलग रखूंगा और आपके व्यवसाय में निवेश करूंगा।
1270
01:26:24,541 --> 01:26:25,916
लेकिन एक शर्त है।
1271
01:26:27,208 --> 01:26:30,916
यदि आपके वर्ष का लाभ आपने जो कहा है उससे एक प्रतिशत कम है,
1272
01:26:31,333 --> 01:26:33,666
आपको मेरे सारे पैसे ब्याज सहित लौटाने होंगे।
1273
01:26:34,041 --> 01:26:38,208
और आपको अपनी कंपनी मुझे बेचनी चाहिए।
1274
01:26:40,500 --> 01:26:44,083
यदि आप सहमत हैं, तो हम अनुबंध पत्रों पर हस्ताक्षर करना शुरू कर सकते हैं।
1275
01:26:51,875 --> 01:26:53,791
निवेश के लिए पैसा तैयार करें।
1276
01:27:24,333 --> 01:27:29,166
हर सुबह आपकी सफलता के लिए एक रैंप के रूप में खड़ा होता है
1277
01:27:29,375 --> 01:27:34,250
यदि आप हवा की तरह यादृच्छिक दिशाओं में चलते हैं तो आप अपने गंतव्य तक नहीं पहुंच सकते
1278
01:27:34,416 --> 01:27:39,333
हर मिनट इसे प्रकट नहीं करता है लेकिन अगले ही पल एक मिथक भी नहीं है
1279
01:27:39,458 --> 01:27:44,375
जब हिम्मत आपकी सहमति हो तो हार की कोई गुंजाइश नहीं होती
1280
01:27:44,833 --> 01:27:47,666
-आप के लिए है। -वाह! यह शानदार है, प्रीति।
1281
01:27:48,000 --> 01:27:51,166
एक अच्छा पोस्टर एक फिल्म के बारे में एक अच्छी छाप बनाता है।
1282
01:27:51,291 --> 01:27:54,375
इसी तरह, एक अच्छा लोगो एक व्यवसाय के लिए एक महान प्रभाव बनाता है।
1283
01:27:54,458 --> 01:27:59,333
शब्दकोश में अनुत्तरित आकांक्षाओं का अर्थ नहीं समझाया गया है
1284
01:27:59,416 --> 01:28:01,833
अलिखित कल ही की बात है
1285
01:28:01,916 --> 01:28:05,833
जो आपके रास्ते में खड़ा हो
1286
01:28:06,000 --> 01:28:10,708
आपके साहस के लिए प्रशंसा हर पीढ़ी द्वारा हमेशा के लिए दी जाएगी
1287
01:28:11,000 --> 01:28:15,666
सूरज की रोशनी से नहीं लड़ेंगे और अंधेरे पर जीत हासिल करेंगे?
1288
01:28:16,166 --> 01:28:20,875
आपके साहस के लिए प्रशंसा हर पीढ़ी द्वारा हमेशा के लिए दी जाएगी
1289
01:28:21,166 --> 01:28:25,708
सूरज की रोशनी से नहीं लड़ेंगे और अंधेरे पर जीत हासिल करेंगे?
1290
01:28:27,208 --> 01:28:29,250
अमेरिका के इतिहास में पहली बार,
1291
01:28:29,333 --> 01:28:32,625
एक भारतीय महिला ने "मिस इंडिया" के नाम से एक बिजनेस शुरू किया है।
1292
01:28:32,708 --> 01:28:34,458
चलो इंतजार करें और देखें कि वह क्या कर सकती है।
1293
01:28:37,625 --> 01:28:42,458
हर सुबह आपकी सफलता के लिए एक रैंप के रूप में खड़ा होता है
1294
01:28:42,666 --> 01:28:47,541
यदि आप हवा की तरह यादृच्छिक दिशाओं में चलते हैं तो आप अपने गंतव्य तक नहीं पहुंच सकते
1295
01:28:49,333 --> 01:28:51,208
तो, आखिरकार वह दिन आ ही गया।
1296
01:28:51,958 --> 01:28:56,458
संयुक्त राज्य अमेरिका में चाय के एक नए युग की शुरुआत ...
1297
01:28:57,583 --> 01:28:58,625
धन्यवाद, विक्रम।
1298
01:28:58,791 --> 01:29:00,250
इस सबके पीछे आप कारण हैं।
1299
01:29:00,791 --> 01:29:02,583
हम परसों मिस इंडिया की शुरुआत कर रहे हैं।
1300
01:29:02,666 --> 01:29:04,125
आप हमारे मुख्य अतिथि हैं।
1301
01:29:04,541 --> 01:29:06,791
मेरे? आपका क्या अर्थ है?
1302
01:29:06,958 --> 01:29:10,791
जो हम सपने देखते हैं उसे हासिल करने के लिए प्रतिभा और इच्छाशक्ति पर्याप्त नहीं है।
1303
01:29:11,125 --> 01:29:13,791
हमें उन लोगों की भी जरूरत है जो हम पर विश्वास करते हैं और हमारा समर्थन करते हैं।
1304
01:29:14,500 --> 01:29:16,000
और मैं समझ गया कि जब मैं तुमसे मिला था।
1305
01:29:17,666 --> 01:29:21,208
आपने मिस इंडिया के मेरे सपने को हकीकत में बदल दिया है।
1306
01:29:22,250 --> 01:29:24,291
तो, आपसे बेहतर मुख्य अतिथि कौन बनाएगा?
1307
01:29:29,125 --> 01:29:31,708
मैंने अपने जीवन में पैसों के लिए बहुत संघर्ष किया।
1308
01:29:32,333 --> 01:29:34,916
मैंने पैसे वाले लोगों की भी बहुत मदद की।
1309
01:29:35,125 --> 01:29:38,333
उस सब के बावजूद, मैं अभी भी जीवन में कुछ असंतोष से ग्रस्त था।
1310
01:29:39,083 --> 01:29:40,083
लेकिन आज…
1311
01:29:40,666 --> 01:29:44,416
मैं अपने काम की महानता का एहसास करने में सक्षम हूं
1312
01:29:44,500 --> 01:29:47,500
और मेरे जीवन का वास्तविक उद्देश्य।
1313
01:29:48,208 --> 01:29:49,208
यह आपकी वजह से है।
1314
01:29:49,458 --> 01:29:50,541
आपको बहुत - बहुत धन्यवाद!
1315
01:29:51,333 --> 01:29:52,166
मैं वहीं रहूंगा।
1316
01:29:52,458 --> 01:29:53,708
चिंता मत करो।
1317
01:29:54,458 --> 01:29:56,208
इसलिए नहीं कि मुझे मुख्य अतिथि के रूप में आमंत्रित किया गया था,
1318
01:29:56,291 --> 01:29:57,833
लेकिन क्योंकि मेरे दोस्त ने मुझे आमंत्रित किया है।
1319
01:29:58,958 --> 01:29:59,791
धन्यवाद।
1320
01:30:45,958 --> 01:30:48,208
मिस इंडिया ... मुझे लगता है कि हमें यहां चाय का स्वाद चखना चाहिए।
1321
01:30:48,833 --> 01:30:52,000
चाय? नहीं, केएसके कृपया आइए।
1322
01:31:27,375 --> 01:31:28,291
जिंगल!
1323
01:31:29,375 --> 01:31:30,250
ओह।
1324
01:31:30,583 --> 01:31:31,875
-क्या वह आपका पालतू है? हाँ।
1325
01:31:32,166 --> 01:31:33,166
कितना सुंदर।
1326
01:31:33,250 --> 01:31:35,833
-धन्यवाद। बहुत बहुत धन्यवाद। -उसका नाम जिंगल है?
1327
01:31:35,916 --> 01:31:37,375
-Jingle। हाँ। -Nice।
1328
01:31:37,833 --> 01:31:40,666
अब जब आप यहाँ हैं, तो क्या आप हमारे चाय का स्वाद लेना पसंद करेंगे?
1329
01:31:40,791 --> 01:31:42,416
-हमने आज ही शुरुआत की है। -ज़रूर।
1330
01:31:43,583 --> 01:31:44,958
-ठीक है। -हाँ, कृपया एक सीट है।
1331
01:31:45,041 --> 01:31:45,916
धन्यवाद।
1332
01:31:47,500 --> 01:31:50,500
तुम वहाँ जाओ। यह हमारी विशेष भारतीय चाय है।
1333
01:31:53,125 --> 01:31:54,000
अच्छा!
1334
01:31:58,708 --> 01:32:00,333
-गजब का! -धन्यवाद।
1335
01:32:00,416 --> 01:32:01,916
मैं कल से आता रहूंगा।
1336
01:32:02,000 --> 01:32:03,916
धन्यवाद! यह हमारी खुशी होगी।
1337
01:32:05,000 --> 01:32:06,208
आप देखें, जिंगल।
1338
01:32:10,791 --> 01:32:13,125
-आपकी तंदूरी चाय है -धन्यवाद!
1339
01:32:27,458 --> 01:32:29,291
हे। -मुझे पाँच मिनट दीजिए।
1340
01:32:30,166 --> 01:32:31,041
ठीक है।
1341
01:32:33,958 --> 01:32:37,083
हमेशा की तरह ... वह कह रहा है कि उसे उसके साथ फ्लर्ट करने के लिए पाँच मिनट चाहिए।
1342
01:32:56,500 --> 01:32:59,750
अरे ... अगर आप मुझसे पूछें तो बुरा मत मानना ...
1343
01:33:00,833 --> 01:33:02,000
तुम उसे पसंद करते हो ना?
1344
01:33:03,166 --> 01:33:04,791
क्या आप उसे बात करने से रोक रहा है?
1345
01:33:06,166 --> 01:33:07,000
मेरी आवाज।
1346
01:33:07,791 --> 01:33:09,708
अगर आपकी आवाज़ बेहतर हो जाए तो क्या आप उससे बात करेंगे?
1347
01:33:13,291 --> 01:33:14,333
मुझे पाँच मिनट दो।
1348
01:33:19,750 --> 01:33:20,791
भारतीय विशेष!
1349
01:33:39,875 --> 01:33:41,000
क्या हो रहा है?
1350
01:33:43,833 --> 01:33:45,666
यह चाय का जादू क्या है?
1351
01:33:46,583 --> 01:33:48,625
भारतीय विशेष जादू!
1352
01:33:51,958 --> 01:33:55,458
इसका श्रेय महान भारतीय महिला और उनकी खूबसूरत चाई को जाता है।
1353
01:34:21,750 --> 01:34:23,125
यहाँ आपका प्यार चाई है।
1354
01:34:26,750 --> 01:34:28,333
-धन्यवाद। -आपका स्वागत है!
1355
01:34:35,416 --> 01:34:36,791
देवियो और सज्जनों,
1356
01:34:36,916 --> 01:34:38,583
मिस इंडिया परिवार में आपका स्वागत है।
1357
01:34:38,916 --> 01:34:42,083
हमें अपने पहले निदेशक मंडल की बैठक में बहुत खुशी हुई।
1358
01:34:43,000 --> 01:34:48,000
और अब, हमारे प्रबंध निदेशक, मिस मानसा संयुक्ता का स्वागत करें।
1359
01:34:59,791 --> 01:35:04,875
चुप्पी तब टूटेगी जब आपका संघर्ष आवाज करेगा
1360
01:35:04,958 --> 01:35:07,416
विपक्ष उखड़ जाएगा
1361
01:35:07,500 --> 01:35:11,625
जब आप अपनी चुप्पी के साथ युद्ध लड़ेंगे
1362
01:35:31,750 --> 01:35:36,541
हर सुबह आपकी सफलता के लिए एक रैंप के रूप में खड़ा होता है
1363
01:35:36,750 --> 01:35:41,458
सूरज की रोशनी से नहीं लड़ेंगे और अंधेरे पर जीत हासिल करेंगे?
1364
01:35:41,875 --> 01:35:46,541
हर सुबह आपकी सफलता के लिए एक रैंप के रूप में खड़ा होता है
1365
01:35:46,791 --> 01:35:51,875
सूरज की रोशनी से नहीं लड़ेंगे और अंधेरे पर जीत हासिल करेंगे?
1366
01:35:53,583 --> 01:35:56,333
इस परिवार का हिस्सा बनना बहुत सौभाग्य की बात है।
1367
01:35:56,750 --> 01:35:58,500
हम जल्द ही दुनिया को जीत लेंगे।
1368
01:35:58,625 --> 01:35:59,500
धन्यवाद।
1369
01:35:59,750 --> 01:36:02,000
इस व्यवसाय में कॉफी हमारी प्रतिस्पर्धा है।
1370
01:36:02,333 --> 01:36:04,041
हमें उन्हें संभालना चाहिए और उन्हें कुचल देना चाहिए।
1371
01:36:04,125 --> 01:36:05,083
मैं इसकी सराहना करता हूं…
1372
01:36:05,458 --> 01:36:07,833
लेकिन हमें अपने एकमात्र प्रतियोगी होने चाहिए।
1373
01:36:08,500 --> 01:36:10,625
यदि हम खुद को हर दूसरे से बेहतर करते हैं और आगे बढ़ते हैं…
1374
01:36:11,541 --> 01:36:13,083
हम अंततः शीर्ष पर होंगे।
1375
01:36:13,541 --> 01:36:15,041
आप सही मायने में मिस इंडिया हैं।
1376
01:36:15,291 --> 01:36:16,875
आप भारत के कुछ दूरदराज के हिस्सों से आए हैं,
1377
01:36:16,958 --> 01:36:19,541
और अब, आप अमेरिकी व्यापार जगत पर शासन करने जा रहे हैं।
1378
01:36:19,958 --> 01:36:20,958
बस महान!
1379
01:36:21,291 --> 01:36:22,375
मेरा केवल एक ही लक्ष्य है।
1380
01:36:22,916 --> 01:36:25,208
मैकडॉनल्ड्स, केएफसी, स्टारबक्स जैसे ब्रांड्स
1381
01:36:25,291 --> 01:36:28,125
कुछ दूरदराज के क्षेत्रों में छोटी शुरुआत की,
1382
01:36:28,375 --> 01:36:30,083
लेकिन आज, वे वैश्विक ब्रांड बन गए हैं।
1383
01:36:30,291 --> 01:36:32,541
मिस इंडिया भी एक ब्रांड बनना चाहिए।
1384
01:36:32,791 --> 01:36:36,041
अमेरिका में हर कोई इस ब्रांड को जानता होगा।
1385
01:36:37,291 --> 01:36:39,416
मिस इंडिया मेरे बारे में नहीं है।
1386
01:36:40,041 --> 01:36:42,458
मिस इंडिया एक ब्रांड है।
1387
01:37:18,541 --> 01:37:20,541
Samyuktha।
1388
01:37:22,416 --> 01:37:26,791
यह महिला हमारे आज की मुलाकात का कारण है।
1389
01:37:28,125 --> 01:37:30,583
उसने चाई के साथ एक व्यवसाय शुरू किया।
1390
01:37:31,708 --> 01:37:34,958
यह एक ऐसी कंपनी थी जिसमें एक टर्नओवर के रूप में एक डॉलर भी नहीं था।
1391
01:37:36,583 --> 01:37:39,583
और अब, यह एक ऐसे चरण में है जहां यह हमारे साथ प्रतिस्पर्धा कर रहा है।
1392
01:37:42,041 --> 01:37:44,041
यदि हम मिस इंडिया को नियंत्रित नहीं करते हैं,
1393
01:37:44,666 --> 01:37:47,083
यह किसी दिन KSK ब्रांड को पार कर जाएगा।
1394
01:37:49,375 --> 01:37:50,333
कोई विचार?
1395
01:37:52,041 --> 01:37:53,458
मौसमी बिक्री ऑफर?
1396
01:37:53,708 --> 01:37:55,291
सेलिब्रिटी ब्रांड एंबेसडर?
1397
01:37:56,750 --> 01:37:58,041
क्रॉस प्रमोशन, सर?
1398
01:37:58,166 --> 01:37:59,000
छूट?
1399
01:38:00,125 --> 01:38:03,041
छूट की पेशकश का अर्थ है हमारे अपने उत्पाद के मूल्य को तोड़फोड़ करना।
1400
01:38:03,416 --> 01:38:05,666
हमारे उत्पाद के मूल्य में गिरावट का मतलब है हमारे पतन।
1401
01:38:06,458 --> 01:38:08,208
और हम पतन नहीं कर सकते।
1402
01:38:08,916 --> 01:38:10,500
हमें ग्राहकों को लुभाना चाहिए।
1403
01:38:13,083 --> 01:38:15,416
एक महिला को दूसरी महिला द्वारा नीचे ले जाना चाहिए।
1404
01:38:16,958 --> 01:38:20,000
सुनिश्चित करें कि हमारे केएसके आउटलेट में हर शनिवार को गर्म लड़कियां हैं।
1405
01:38:20,541 --> 01:38:23,791
आदेश दिया गया प्रत्येक कॉफी एक बिकनी पहने महिला द्वारा परोसा जाना चाहिए।
1406
01:38:24,000 --> 01:38:25,958
यह कहते हुए एक प्रस्ताव रखें कि जो सबसे अधिक बिल का भुगतान करता है
1407
01:38:26,041 --> 01:38:28,750
अपनी पसंद की महिला के साथ सेल्फी लेने का मौका मिलेगा।
1408
01:38:30,000 --> 01:38:32,250
हर उस आदमी के लिए जो पूरे हफ्ते मेहनत करता है ...
1409
01:38:33,166 --> 01:38:35,916
KSK आउटलेट उनके सप्ताहांत मनोरंजन का एकमात्र रूप बन जाना चाहिए।
1410
01:38:36,625 --> 01:38:38,833
इस तरह, हम अमेरिकियों को लक्षित कर सकते हैं ...
1411
01:38:39,625 --> 01:38:42,083
साथ ही साथ भारतीय जो मिस इंडिया का प्रमुख आधार हैं।
1412
01:38:42,416 --> 01:38:45,166
हम उन सभी को अपनी ओर लुभाने का लक्ष्य रखेंगे।
1413
01:38:45,625 --> 01:38:48,250
इतना ही नहीं, एक लकी ड्रा के साथ आते हैं।
1414
01:38:48,916 --> 01:38:50,458
की पुरस्कार राशि की घोषणा ...
1415
01:38:51,250 --> 01:38:54,375
भाग्यशाली विजेताओं को एक मिलियन डॉलर जो हमारी कॉफी पीते हैं।
1416
01:38:54,666 --> 01:38:56,791
वाह! आप एक जीनियस हैं, कैलाश!
1417
01:38:57,000 --> 01:39:00,083
तो, यह अब से शनिवार नहीं होने जा रहा है।
1418
01:39:00,416 --> 01:39:02,375
यह एक KSK होने जा रहा है।
1419
01:39:35,000 --> 01:39:37,333
-और यहां आपकी गोल्डन चाई है। -धन्यवाद।
1420
01:39:38,458 --> 01:39:40,500
-आप उसे KSK बिल दे सकते हैं। -ज़रूर।
1421
01:39:41,833 --> 01:39:43,833
-और यह आपका टेकअवे है। -धन्यवाद।
1422
01:39:45,666 --> 01:39:46,500
-नमस्ते। -नमस्ते।
1423
01:39:46,583 --> 01:39:48,375
क्या आप मुझे ऑफ़र के बारे में बता सकते हैं?
1424
01:39:48,458 --> 01:39:50,291
-तो, क्या आपके पास KSK बिल है? -नहीं।
1425
01:39:50,541 --> 01:39:51,375
ठीक है।
1426
01:39:51,583 --> 01:39:54,291
यदि आप हमें केएसके बिल देते हैं, तो आपको मुफ्त में सिग्नेचर चाई मिल जाएगी।
1427
01:39:54,375 --> 01:39:57,666
और फिर, यह हमारी मसाला चाय, तंदूरी चाय और यह डम चाय है।
1428
01:39:57,791 --> 01:40:00,125
-ठीक है। मैं केएसके बिल के साथ वापस आऊंगा। -पक्का शुक्रिया।
1429
01:40:01,041 --> 01:40:03,583
हाय दोस्तों! यह मनसा सम्यक्त्व है।
1430
01:40:03,833 --> 01:40:05,291
और अगर आप वास्तव में हमारे चाय पसंद करते हैं,
1431
01:40:05,375 --> 01:40:09,291
कृपया ब्लूमबर्ग जाएँ और चल रही प्रतियोगिता में हमारे लिए मतदान करें।
1432
01:40:09,708 --> 01:40:12,916
और मुझे आपकी प्रतिक्रिया, टिप्पणियाँ जानना अच्छा लगेगा ...
1433
01:40:13,083 --> 01:40:15,041
कुछ भी जो आप हमारे साथ साझा करना चाहते हैं।
1434
01:40:15,125 --> 01:40:17,541
तो कृपया, इसे फीडबैक बॉक्स में डालें जो वहीं है।
1435
01:40:17,666 --> 01:40:20,041
तो, क्या आप लोग हमारी चाई का आनंद ले रहे हैं?
1436
01:40:20,125 --> 01:40:20,958
-हाँ! -हाँ!
1437
01:40:21,666 --> 01:40:24,541
हम अपनी नई मार्केटिंग रणनीतियों पर काम कर रहे हैं
1438
01:40:24,625 --> 01:40:26,416
हमारी प्रतियोगिता का मुकाबला करने के लिए।
1439
01:40:27,125 --> 01:40:29,000
हम आपको आज रात तक अपडेट करेंगे, सर।
1440
01:40:34,458 --> 01:40:36,625
सर, उन्होंने कुछ…
1441
01:40:36,791 --> 01:40:38,708
हमारे केएसके दिवस की तरह ही "मिस इंडिया डे"।
1442
01:40:39,166 --> 01:40:41,166
ऐसा लग रहा है कि हम ही थे जिन्होंने उन्हें विचार दिया, सर।
1443
01:40:41,250 --> 01:40:42,750
मुझे लगता है कि हमें इसे रोकने की जरूरत है।
1444
01:40:43,416 --> 01:40:46,416
इन प्रचारों की जरूरत नहीं है क्योंकि हम पहले ही बाजार में स्थापित हो चुके हैं।
1445
01:40:49,666 --> 01:40:52,875
मैंने कहावत सुनी थी कि एक लोमड़ी एक शेर से मिलती-जुलती धारियों में खुद को जला लेती है।
1446
01:40:53,250 --> 01:40:54,916
लेकिन अब, मुझे वास्तव में इसका गवाह बनना पड़ा।
1447
01:40:55,708 --> 01:40:57,541
मिस इंडिया सिर्फ एक स्टार्ट-अप है।
1448
01:40:58,458 --> 01:41:00,666
अगर यह हमें आर्थिक रूप से प्रभावित करता है, तो यह इतनी बड़ी बात नहीं है।
1449
01:41:01,083 --> 01:41:04,625
लेकिन वे मुफ्त चाई देने से होने वाले नुकसान को नहीं संभाल पाएंगे।
1450
01:41:04,708 --> 01:41:07,041
और अंततः, वे हमारे साथ प्रतिस्पर्धा करने में सक्षम नहीं होंगे।
1451
01:41:07,375 --> 01:41:10,666
वे अनधिकृत रूप से जनता के बीच हमारी लोकप्रियता को महसूस करके हार स्वीकार करेंगे।
1452
01:41:10,750 --> 01:41:11,583
रहने भी दो।
1453
01:41:12,333 --> 01:41:15,875
वैसे, इस ऑफर को एक और हफ्ते तक जारी रखें।
1454
01:41:16,000 --> 01:41:18,583
साथ ही लकी ड्रा प्रतियोगिता के लिए भव्य आयोजन करें
1455
01:41:18,666 --> 01:41:21,291
हमारी कंपनी की सालगिरह के दिन।
1456
01:41:21,666 --> 01:41:22,750
-जरूर मालिक। -ख्याल रखना!
1457
01:41:25,666 --> 01:41:26,833
-Namaste.
-Namaste.
1458
01:41:28,458 --> 01:41:29,500
कुछ और लो।
1459
01:41:33,875 --> 01:41:34,875
ठीक है। बस।
1460
01:41:42,791 --> 01:41:44,416
आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है?
1461
01:41:50,291 --> 01:41:51,500
मैं कुछ भूल गया।
1462
01:41:52,708 --> 01:41:54,333
मैं क्या भूल गया?
1463
01:41:55,416 --> 01:41:57,041
क्या आपके पास केएसके बिल है?
1464
01:41:58,166 --> 01:41:59,625
-एसकेके बिल? -हाँ।
1465
01:42:03,458 --> 01:42:04,333
यह एक, सही?
1466
01:42:10,083 --> 01:42:11,541
-Bijju! -हां मैम?
1467
01:42:11,708 --> 01:42:13,791
-प्लीज, यहां स्पेशल चाी परोसें। -ओके, मैम।
1468
01:42:20,833 --> 01:42:22,791
यह विशेष रूप से आपके लिए विशेष रूप से बनाई गई चाय है।
1469
01:42:22,875 --> 01:42:24,541
इसे चखें और बताएं कि यह कैसा है।
1470
01:42:33,458 --> 01:42:34,791
आश्चर्यजनक! दिव्य!
1471
01:42:36,375 --> 01:42:37,791
तुम अकेले क्यों आए हो?
1472
01:42:38,875 --> 01:42:40,666
मेरा मतलब है, कोई और आपके साथ क्यों नहीं आया?
1473
01:42:40,750 --> 01:42:43,166
-आप और किसकी उम्मीद कर रहे थे? -आपकी पत्नी और बेटा।
1474
01:42:44,416 --> 01:42:46,875
मुझे नहीं पता। शायद, वे व्यस्त थे।
1475
01:42:47,541 --> 01:42:49,166
आपकी बेटी के बारे में क्या?
1476
01:42:53,083 --> 01:42:58,333
अगर आपको कोई आपत्ति नहीं है ... तो क्या आप मुझे एक और कप दे सकते हैं?
1477
01:43:00,500 --> 01:43:01,375
मुझे यह पसंद है!
1478
01:43:04,500 --> 01:43:05,541
निश्चित रूप से!
1479
01:43:11,208 --> 01:43:15,500
केएसके और सीओ ने यहां पर सभी का गर्मजोशी से स्वागत किया।
1480
01:43:15,708 --> 01:43:19,291
हम सभी पूल से भाग्यशाली ड्रा विजेता लेने के लिए यहां एकत्र हुए हैं।
1481
01:43:19,375 --> 01:43:22,750
कई हजारों प्रविष्टियों में से हमने कुछ को शॉर्टलिस्ट किया है।
1482
01:43:23,291 --> 01:43:27,541
और अब, मैं कंपनी के प्रबंध निदेशक श्री कैलाश शिवा कुमार को आमंत्रित करता हूं।
1483
01:43:47,291 --> 01:43:50,625
KSK कॉफी हो गया है और अमेरिका में सबसे अच्छा पेय कंपनी है
1484
01:43:50,916 --> 01:43:53,666
कुछ कंपनियां कुछ सस्ते पेय पदार्थ लेकर आई हैं ...
1485
01:43:53,875 --> 01:43:57,041
लेकिन केएसके अमेरिकियों के दिलों में बना हुआ है।
1486
01:43:57,333 --> 01:43:59,750
उनकी वफादारी के लिए सराहना के एक टोकन के रूप में,
1487
01:43:59,916 --> 01:44:01,500
हम इस प्रतियोगिता का आयोजन कर रहे हैं
1488
01:44:01,583 --> 01:44:03,791
और भाग्यशाली विजेता को भाग्यशाली पुरस्कार प्रदान करता है।
1489
01:44:14,250 --> 01:44:16,875
और भाग्यशाली विजेता की संख्या है ...
1490
01:44:17,125 --> 01:44:20,750
9-1-1-2-3-3।
1491
01:44:21,583 --> 01:44:23,500
क्या मैं भाग्यशाली विजेता को देख सकता हूं, कृपया।
1492
01:45:08,625 --> 01:45:10,250
तो, श्री कैलाश शिव कुमार ...
1493
01:45:10,458 --> 01:45:15,333
क्या आप हैरान हैं ... मुझे अपनी प्रतियोगिता के विजेता के रूप में देखने के लिए?
1494
01:45:15,416 --> 01:45:18,166
आपके साथ प्रतिस्पर्धा करने के लिए मैंने जो जोखिम उठाया, उसने मुझे विजेता बना दिया है ...
1495
01:45:18,791 --> 01:45:21,791
और मुझे अपने साथ इस अवस्था में यहाँ खड़े होने की अनुमति दी।
1496
01:45:21,875 --> 01:45:26,000
मेरे पिताजी आपके कॉफी पीने वाले सदस्यों में से एक थे।
1497
01:45:26,166 --> 01:45:28,708
मुझे उनकी किस्मत विरासत में मिली।
1498
01:45:30,125 --> 01:45:35,416
यह पिछले महीने की मुफ्त चाई के खर्चों का निपटान करेगा।
1499
01:45:36,166 --> 01:45:37,500
उसके ऊपर, मैंने मुनाफा कमाया।
1500
01:45:39,708 --> 01:45:41,375
मैं इसे एक दान मानूंगा।
1501
01:45:41,500 --> 01:45:43,708
आपने क्या कहा? "चाय एक सस्ता पेय है!"
1502
01:45:44,291 --> 01:45:45,666
मुझे आपसे कुछ कहने दीजिए।
1503
01:45:46,166 --> 01:45:51,125
केएसके कॉफी और मिस इंडिया चाय का स्वाद चखने वालों में,
1504
01:45:51,916 --> 01:45:55,375
उनमें से 90 प्रतिशत ने मिस इंडिया चाई को वोट दिया।
1505
01:45:56,958 --> 01:46:00,291
तो, लगता है कि इस कॉफी भूमि में चाय का स्थान है।
1506
01:46:01,666 --> 01:46:04,416
मैं इस लकी ड्रा प्रतियोगिता का सिर्फ एक भाग्यशाली विजेता नहीं हूं।
1507
01:46:04,541 --> 01:46:07,875
मैं प्रतियोगिता का विजेता भी बनने जा रहा हूं
1508
01:46:07,958 --> 01:46:09,625
आने वाले दिनों में चाय और कॉफी के बीच।
1509
01:46:10,958 --> 01:46:12,958
उसे याद रखो। सेल्फी, प्लीज।
1510
01:46:19,541 --> 01:46:20,500
धन्यवाद!
1511
01:46:31,791 --> 01:46:36,458
केएसके कॉफी और मिस इंडिया चाय के बीच चल रही गर्दन और गर्दन की प्रतियोगिता में,
1512
01:46:36,791 --> 01:46:38,375
मानसा सम्यक्त्व सामने आया है
1513
01:46:38,458 --> 01:46:41,583
केएसके को एक बड़े प्रश्न चिह्न में उड़ते हुए रंगों के साथ।
1514
01:46:41,666 --> 01:46:44,083
यह देखना दिलचस्प होगा कि उनकी अगली चाल क्या है।
1515
01:46:44,166 --> 01:46:45,833
अधिक अपडेट के लिए देखते रहें।
1516
01:47:36,791 --> 01:47:41,291
चाय ... सबसे तेजी से बढ़ता व्यवसाय!
1517
01:47:42,708 --> 01:47:43,666
मिस इंडिया!
1518
01:47:45,166 --> 01:47:46,166
बहुत खुबस!
1519
01:47:46,666 --> 01:47:47,750
सच में शानदार!
1520
01:47:48,583 --> 01:47:51,833
तुम्हें पता है ... जब मैंने अपना कॉफी व्यवसाय शुरू किया,
1521
01:47:52,000 --> 01:47:55,333
इस स्थिति को प्राप्त करने में मुझे दो वर्ष से अधिक का समय लगा।
1522
01:47:55,458 --> 01:47:57,583
लेकिन आपने इसे दो महीने के भीतर कर दिया।
1523
01:47:58,291 --> 01:47:59,166
वाह!
1524
01:47:59,708 --> 01:48:01,291
यह वास्तव में एक बड़ी उपलब्धि है!
1525
01:48:01,375 --> 01:48:05,500
मैंने आपको उसी दिन बताया था ... मेरी चाय आपकी कॉफी से दस गुना बेहतर है।
1526
01:48:06,291 --> 01:48:09,666
मुझे माफ कर दो। मैं उस दिन आपको ठीक से समझ नहीं पाया।
1527
01:48:10,708 --> 01:48:15,750
मुझे नहीं लगता कि आपने उस दिन मुझे समझने की कोशिश भी की थी।
1528
01:48:20,875 --> 01:48:23,916
देखो, अतीत एक सपने जैसा है।
1529
01:48:25,041 --> 01:48:27,500
हमें अतीत को वैसे ही भूल जाना चाहिए जैसे हम अपने सपनों को भूल जाते हैं,
1530
01:48:27,583 --> 01:48:28,916
लेकिन इसके आसपास नहीं होना चाहिए।
1531
01:48:29,541 --> 01:48:31,625
तभी आप जीवन में सफलता प्राप्त करते हैं।
1532
01:48:32,375 --> 01:48:33,541
यही मेरा दर्शन है।
1533
01:48:33,916 --> 01:48:37,833
लेकिन मेरे पास आने के पीछे का मकसद क्या है ...
1534
01:48:38,458 --> 01:48:40,250
यहां तक कि जब मेरा व्यवसाय आपके पास कहीं नहीं है?
1535
01:48:40,333 --> 01:48:43,208
क्षमा कीजिय। क्या मुझे चाय का एक कप मिल सकता है, कृपया।
1536
01:48:50,000 --> 01:48:51,041
Samyuktha
1537
01:48:51,625 --> 01:48:54,625
आप जैसे तेज व्यक्ति को हेरफेर करना मुश्किल है।
1538
01:48:55,125 --> 01:48:56,500
मैं सीधे मुद्दे पर आता हूँ।
1539
01:49:00,083 --> 01:49:01,291
यह एक कोरी जाँच है।
1540
01:49:02,458 --> 01:49:04,208
मनचाही रकम लिखें।
1541
01:49:05,458 --> 01:49:08,333
यदि यह पर्याप्त नहीं है, तो आपको कंपनी में भागीदारी मिल जाएगी।
1542
01:49:08,416 --> 01:49:11,750
लेकिन सुनिश्चित करें कि आपका व्यवसाय मेरी कंपनी के नाम से चलता है।
1543
01:49:14,333 --> 01:49:17,583
मैं चाहता हूं कि आपका ब्रांड, मिस इंडिया, मेरे नाम के साथ जुड़ा हो।
1544
01:49:22,291 --> 01:49:25,666
आप वही थे जिन्होंने मुझे बताया था कि चाय और कॉफी एक साथ नहीं चल सकते हैं, है ना?
1545
01:49:26,000 --> 01:49:29,166
इसी तरह, संयुक्ता और कैलाश कभी एक साथ नहीं जाएंगे।
1546
01:49:31,083 --> 01:49:33,625
आप अपने स्वयं के व्यवसाय में मुझे कैसे भागीदारी प्रदान करने की हिम्मत करते हैं!
1547
01:49:34,625 --> 01:49:37,875
आपने मुझे करीब से देखा है, और आप मेरे बारे में अच्छी तरह जानते हैं।
1548
01:49:38,083 --> 01:49:40,458
उसके बावजूद, आप इस तरह का प्रस्ताव लेकर आए थे।
1549
01:49:40,791 --> 01:49:44,083
मुझे नहीं पता कि यह आपकी चालाकी है या मूर्खतापूर्ण कदम।
1550
01:49:45,875 --> 01:49:48,750
संघर्ष एक आइटम नहीं है ...
1551
01:49:49,375 --> 01:49:51,666
कि आप एक दुकान से खरीद सकते हैं और इसके मालिक हैं।
1552
01:49:55,875 --> 01:49:59,500
यह एक ऐसा साम्राज्य है जिसे मैंने कड़ी मेहनत करके बनाया है, श्री कैलाश शिव कुमार।
1553
01:50:00,125 --> 01:50:02,083
यह केवल मेरा है।
1554
01:50:07,166 --> 01:50:11,083
मैं अपने जीवन का नायक बनने के लिए किसी के भी जीवन का खलनायक बनने के लिए तैयार हूं।
1555
01:50:13,166 --> 01:50:16,958
जिसमें आपका जीवन भी शामिल है। इसमें कोई समझौता नहीं होगा।
1556
01:50:17,708 --> 01:50:19,083
कुछ याद है।
1557
01:50:19,541 --> 01:50:22,000
आप राडार के नीचे होने से यह आया था।
1558
01:50:23,000 --> 01:50:26,916
लेकिन अब, आपने मेरा ध्यान आकर्षित किया है। आइए देखें कि आप कितनी दूर जा सकते हैं!
1559
01:50:27,000 --> 01:50:29,041
मैं अपनी मेहनत से यह दूर तक आया।
1560
01:50:29,375 --> 01:50:30,750
आपकी दया से बाहर नहीं!
1561
01:50:31,958 --> 01:50:33,375
आपको वह याद रखना चाहिए।
1562
01:50:36,750 --> 01:50:39,666
मैं देखूंगा कि आप उस आत्मविश्वास और अहंकार को कितनी देर तक पकड़ सकते हैं!
1563
01:50:52,541 --> 01:50:53,625
-अरे नमस्कार। -नमस्ते!
1564
01:50:54,875 --> 01:50:56,750
कैलाश हमारे कैफ़े में क्यों आया था?
1565
01:50:57,458 --> 01:50:58,666
मिस इंडिया खरीदने के लिए।
1566
01:50:59,250 --> 01:51:01,833
मैंने उससे कहा कि ऐसा कभी नहीं होगा और उसे भेज दिया।
1567
01:51:03,916 --> 01:51:06,541
कैलाश बहुत ही खतरनाक आदमी है।
1568
01:51:06,625 --> 01:51:08,666
यहां तक कि जब हम जीवन में कुछ भी गलत नहीं कर रहे हैं,
1569
01:51:08,750 --> 01:51:10,791
एक निश्चित लोग हैं जिनसे हमें डरना चाहिए।
1570
01:51:10,875 --> 01:51:13,166
और कैलाश उनमें से पहला व्यक्ति है।
1571
01:51:14,208 --> 01:51:15,208
वैसे भी, अभी से,
1572
01:51:15,291 --> 01:51:18,666
हमें कोई भी कदम उठाने से पहले सावधानी से सोचना होगा।
1573
01:51:20,625 --> 01:51:21,916
ठीक है। रहने भी दो।
1574
01:51:22,041 --> 01:51:24,041
कल शाम छह बजे तैयार रहना।
1575
01:51:24,125 --> 01:51:26,041
मैं आपको एक विशेष उपचार देने जा रहा हूं, ठीक है?
1576
01:51:26,625 --> 01:51:27,916
-अलविदा। -अलविदा
1577
01:51:38,916 --> 01:51:40,208
-ही-प्लीज, एक सीट है।
1578
01:51:40,791 --> 01:51:41,833
मिठाई।
1579
01:51:45,083 --> 01:51:48,125
-वाह! यह सुंदर है, विक्रम! हाँ।
1580
01:51:48,750 --> 01:51:50,666
-धन्यवाद। -यह वास्तव में एक विशेष उपचार की तरह दिखता है।
1581
01:51:51,250 --> 01:51:53,500
तो, क्या यह आपका पहला है?
1582
01:51:53,791 --> 01:51:54,708
क्या?
1583
01:51:55,208 --> 01:51:57,083
पहले कैंडललाइट डिनर?
1584
01:51:58,208 --> 01:51:59,333
निश्चित रूप से यह है।
1585
01:51:59,833 --> 01:52:00,750
आप क्या?
1586
01:52:01,791 --> 01:52:04,166
आपके साथ यह मेरा पहला कैंडललाइट डिनर है।
1587
01:52:08,208 --> 01:52:09,958
आपने मुझे अवसर नहीं बताया।
1588
01:52:11,958 --> 01:52:14,333
-आज मेरा जन्मदिन है। -हैप्पी बर्थडे, विक्रम!
1589
01:52:14,791 --> 01:52:15,958
बहुत बहुत धन्यवाद।
1590
01:52:16,666 --> 01:52:20,958
मैं अपने हर जन्मदिन पर नया संकल्प करता हूं।
1591
01:52:21,500 --> 01:52:24,083
इसलिए, इस वर्ष के लिए, मैंने अपना संकल्प बना लिया है।
1592
01:52:24,250 --> 01:52:25,125
यह क्या है?
1593
01:52:25,208 --> 01:52:26,125
मांग भरना।
1594
01:52:26,541 --> 01:52:28,541
बधाई हो! वह भाग्यशाली लड़की कौन है?
1595
01:52:29,916 --> 01:52:32,875
मैंने हमेशा तर्क और कारणों पर विश्वास करके अपना जीवन जिया है।
1596
01:52:33,583 --> 01:52:37,250
लेकिन जब से मैं आपसे मिला, मैंने भावनाओं पर विश्वास करना सीख लिया है। तो अब…
1597
01:52:38,041 --> 01:52:42,333
मैं आपके साथ एक नया जीवन शुरू करना चाहता हूं।
1598
01:52:44,833 --> 01:52:46,041
यदि आप रुचि रखते हैं तो ही।
1599
01:52:48,416 --> 01:52:49,333
विक्रम ...
1600
01:52:50,583 --> 01:52:53,041
तुम मेरे जीवन के बहुत खास व्यक्ति हो।
1601
01:52:55,458 --> 01:52:58,750
आपने मुझ पर और मेरे व्यवसाय पर विश्वास किया। आपने इसमें बहुत पैसा लगाया है।
1602
01:52:59,291 --> 01:53:02,750
जो मैं कहने की कोशिश कर रहा हूं ... यह सब आपकी वजह से है।
1603
01:53:04,625 --> 01:53:08,166
लेकिन मिस इंडिया को छोड़कर मेरे दिल में कुछ भी नहीं है।
1604
01:53:08,750 --> 01:53:11,166
यह अभी मेरी पूरी दुनिया है।
1605
01:53:13,666 --> 01:53:16,125
मेरे पास न तो कुछ और सोचने का समय है ...
1606
01:53:18,750 --> 01:53:19,916
न ही कोई रुचि।
1607
01:53:24,708 --> 01:53:26,083
अगर मैं तुम्हें चोट लगी है ...
1608
01:53:29,208 --> 01:53:30,291
मैं माफी चाहता हूँ।
1609
01:53:43,083 --> 01:53:44,041
छह महीने!
1610
01:53:44,125 --> 01:53:47,500
अमेरिका में मिस इंडिया के लिए यह छह महीने का सफल आयोजन रहा है।
1611
01:53:47,583 --> 01:53:49,416
और इस सब का श्रेय उन्हें जाता है
1612
01:53:49,500 --> 01:53:52,458
हमारे संस्थापक और प्रबंध निदेशक, मिस मानसा संयुक्ता।
1613
01:53:53,250 --> 01:53:54,250
धन्यवाद।
1614
01:53:55,666 --> 01:53:57,500
अब हमारे प्रदर्शन के बारे में बात करते हैं।
1615
01:53:57,583 --> 01:53:59,708
हालांकि नौ प्रतिशत लाभ एक बड़ी संख्या है
1616
01:53:59,791 --> 01:54:02,375
छह महीने की अवधि में हमारे निवेश के लिए,
1617
01:54:02,458 --> 01:54:06,500
हम अनुमानित 25 प्रतिशत लाभ प्राप्त करने के लिए 16 प्रतिशत की कमी का सामना कर रहे हैं।
1618
01:54:07,416 --> 01:54:09,916
तो, एक बहुत अच्छा मौका है।
1619
01:54:10,125 --> 01:54:12,750
लेकिन भले ही हम अभी से असाधारण प्रदर्शन करते हैं,
1620
01:54:12,916 --> 01:54:14,958
हम अपने वर्ष के अंत का लक्ष्य प्राप्त नहीं कर सकते हैं।
1621
01:54:15,166 --> 01:54:18,166
दरअसल, भले ही हम सामान्य रूप से प्रदर्शन करते हैं,
1622
01:54:18,500 --> 01:54:20,166
हमारे पास अपने साल के अंत में लक्ष्य हासिल करने का मौका है।
1623
01:54:20,291 --> 01:54:22,208
लेकिन इसमें एक जोखिम भी शामिल है।
1624
01:54:23,000 --> 01:54:26,250
दो दिन पहले, हमें अपने कंपनी खाते पर एक मेल मिला।
1625
01:54:26,375 --> 01:54:28,666
बीएमसी डीलरों से एक व्यापार प्रस्ताव।
1626
01:54:28,791 --> 01:54:31,208
-प्रस्ताव क्या है? -अगले छह महीनों के लिए,
1627
01:54:31,458 --> 01:54:34,916
हमें सामग्री के तीन लदान देने होंगे
1628
01:54:35,208 --> 01:54:37,166
एक महीने के भीतर बीएमसी सॉल्यूशंस के लिए।
1629
01:54:37,250 --> 01:54:39,625
लेकिन यह क्रेडिट के आधार पर है।
1630
01:54:39,708 --> 01:54:40,750
यदि हम इस सौदे पर हस्ताक्षर करते हैं,
1631
01:54:40,875 --> 01:54:43,750
हमें अकेले बीएमसी से 30 प्रतिशत मुनाफा मिल रहा है।
1632
01:54:44,000 --> 01:54:47,666
हमारी कंपनी क्रेडिट के आधार पर सामग्री देने का जोखिम नहीं उठा सकती है।
1633
01:54:48,208 --> 01:54:52,541
यह बहुत जोखिम भरा है। हम मुनाफे के लिए नीतियों के खिलाफ नहीं जा सकते।
1634
01:54:53,250 --> 01:54:56,458
हम सभी जानते हैं कि इसमें एक जोखिम शामिल है, विक्रम।
1635
01:54:56,875 --> 01:55:00,875
यदि हम इस प्रकार के प्रस्तावों को अनदेखा करना जारी रखते हैं, तो हम इस व्यवसाय को नहीं बढ़ा सकते।
1636
01:55:01,166 --> 01:55:03,166
चलो एक बार पृष्ठभूमि की जांच करते हैं,
1637
01:55:03,375 --> 01:55:06,416
और अगर हमें लगता है कि यह वास्तव में सुरक्षित है, तो मुझे लगता है कि हम आगे बढ़ सकते हैं।
1638
01:55:07,000 --> 01:55:09,916
ठीक है, यदि आप आश्वस्त हैं, तो मेरे पास कोई मुद्दा नहीं है।
1639
01:55:10,458 --> 01:55:11,833
लेकन एक बात याद रखो,
1640
01:55:12,208 --> 01:55:14,291
एक गलती और मैं इस व्यवसाय से बाहर हूं।
1641
01:55:17,875 --> 01:55:20,791
नयना, आगे बढ़ो और कल प्रक्रिया शुरू करो।
1642
01:55:20,916 --> 01:55:21,750
ज़रूर।
1643
01:55:26,416 --> 01:55:27,916
-हेलो, संयुक्ता। -हाँ, नयना।
1644
01:55:28,000 --> 01:55:31,541
मैंने अभी BMC डीलरों के ट्रैक रिकॉर्ड के बारे में पूछताछ पूरी की है।
1645
01:55:32,000 --> 01:55:34,416
-यह क्या कहता है? -प्रतिक्रिया बहुत सकारात्मक है।
1646
01:55:34,958 --> 01:55:35,916
मुझे लगता है कि यह सुरक्षित है।
1647
01:55:36,000 --> 01:55:37,750
-महान! चलिए फिर डील फाइनल करते हैं। -ठीक है।
1648
01:55:44,541 --> 01:55:47,625
मिस इंडिया बीएमसी के साथ जुड़ने से बहुत खुश और विशेषाधिकार प्राप्त है।
1649
01:55:47,708 --> 01:55:50,708
मुझे भी। मुझे उम्मीद है कि हमारा जुड़ाव बहुत लंबा चलेगा।
1650
01:55:50,833 --> 01:55:51,916
ज़रूर, यह होगा।
1651
01:56:10,291 --> 01:56:11,125
हाँ, प्रीती?
1652
01:56:11,250 --> 01:56:14,166
सैम्युकथा, रिचर्ड द्वारा दी गई पहली तनख्वाह में उछाल आया है।
1653
01:56:14,625 --> 01:56:15,458
क्या?
1654
01:56:26,750 --> 01:56:30,208
मैंने आपको इस सौदे के बारे में चेतावनी दी थी, लेकिन आपने ध्यान नहीं दिया और यह निर्णय लिया।
1655
01:56:30,500 --> 01:56:32,666
तीन लदान! इन तीन शिपमेंट में,
1656
01:56:32,750 --> 01:56:35,583
हमने उन्हें आठ लाख डॉलर की सामग्री भेजी है।
1657
01:56:35,666 --> 01:56:37,666
रिचर्ड द्वारा दी गई पहली तनख्वाह में उछाल आया है।
1658
01:56:37,833 --> 01:56:41,708
इसका मतलब है ... हमें यह विचार करने की आवश्यकता है कि हमारी वर्तमान चल रही पूंजी लगभग शून्य है।
1659
01:56:48,750 --> 01:56:51,791
यदि हम जल्द ही इस समस्या से बाहर नहीं निकलते हैं,
1660
01:56:52,500 --> 01:56:54,125
हमें व्यापार को हवा देने की आवश्यकता हो सकती है!
1661
01:56:58,916 --> 01:57:01,666
कर्मचारियों को पता चल गया है कि कंपनी मुश्किल में है।
1662
01:57:01,791 --> 01:57:03,791
हमने उन्हें पिछले महीने का वेतन भी नहीं दिया।
1663
01:57:03,916 --> 01:57:06,041
उनमें से कई पहले ही इस्तीफा दे चुके हैं।
1664
01:57:07,083 --> 01:57:09,791
लेकिन उन कर्मचारियों को जो अभी भी हम पर विश्वास करते हैं
1665
01:57:09,875 --> 01:57:11,625
कहा कि वे एक और दस दिन इंतजार करेंगे।
1666
01:57:12,500 --> 01:57:16,208
यदि हम अगले दस दिनों में उनके खातों का निपटान नहीं करते हैं, तो वे भी छोड़ देंगे।
1667
01:57:21,000 --> 01:57:23,041
मैंने सिर्फ क्रेडिट बीमा कंपनी से बात की थी।
1668
01:57:23,500 --> 01:57:27,000
उन्होंने मुझे बताया कि वे जल्द से जल्द राशि लौटाने में मदद की पेशकश करेंगे।
1669
01:57:27,083 --> 01:57:28,916
लेकिन हमें इसका बीमा नहीं मिला, है ना?
1670
01:57:30,541 --> 01:57:33,208
हमें इसका बीमा नहीं मिला ... लेकिन मैंने किया।
1671
01:57:34,000 --> 01:57:38,083
जो पैसा हमें अब मिल रहा है वह हमारा नहीं है ... यह मेरा है!
1672
01:57:40,833 --> 01:57:42,750
जब मैं अपना पैसा आपको दूंगा,
1673
01:57:43,041 --> 01:57:46,083
मैं सिर्फ तुम्हारे साथ जो कुछ भी कर सकता हूं उसे देख नहीं सकता।
1674
01:57:46,166 --> 01:57:49,791
इसीलिए, मैंने यह सावधानी बरती।
1675
01:57:51,416 --> 01:57:54,125
विक्रम, कृपया मुझे एक आखिरी मौका दें।
1676
01:57:54,541 --> 01:57:57,083
कर्मचारी कंपनी छोड़ना शुरू कर रहे हैं।
1677
01:57:57,750 --> 01:58:00,375
मुझे उन लोगों के भरोसे को कायम रखना चाहिए।
1678
01:58:01,208 --> 01:58:03,333
मैं यह सुनिश्चित करूंगा कि मैं इस गलती को न दोहराऊं।
1679
01:58:03,583 --> 01:58:04,416
मे वादा करता हु।
1680
01:58:04,583 --> 01:58:05,583
Samyuktha
1681
01:58:06,250 --> 01:58:09,083
मैंने अपने लिए बनाए गए नियमों को कभी नहीं तोड़ा।
1682
01:58:09,666 --> 01:58:12,291
लेकिन मैंने ऐसा पहली बार किया है, आपके लिए।
1683
01:58:12,416 --> 01:58:14,916
मुझे नहीं पता था कि आप कौन थे और आपकी पृष्ठभूमि क्या थी।
1684
01:58:15,000 --> 01:58:17,125
और फिर भी, मैंने आपके व्यवसाय में बहुत पैसा लगाया।
1685
01:58:17,250 --> 01:58:19,333
वह पहला उपकार था जो मैंने तुम्हारे लिए किया।
1686
01:58:19,666 --> 01:58:22,166
लेकिन आपने उस भरोसे को बरकरार नहीं रखा, जो मैंने आप में रखा है।
1687
01:58:23,500 --> 01:58:27,000
लेकिन अब, आपको हमारे समझौते के अनुसार मेरे पैसे लौटाने होंगे।
1688
01:58:27,166 --> 01:58:30,125
और इसके साथ ही, आपको अपना ब्रांड मिस इंडिया भी देना होगा।
1689
01:58:30,625 --> 01:58:32,708
लेकिन मैं आपसे ऐसा करने के लिए नहीं कह रहा हूं।
1690
01:58:33,291 --> 01:58:35,250
यह दूसरा पक्ष है जो मैंने आपके लिए किया है।
1691
01:58:35,958 --> 01:58:39,125
लेकिन अब, आप तीसरी बार मेरी मदद के लिए पूछ रहे हैं।
1692
01:58:40,125 --> 01:58:42,666
वास्तव में, मैं आपकी मदद करना चाहता हूं।
1693
01:58:42,916 --> 01:58:44,000
तुम जानते हो क्यों?
1694
01:58:44,333 --> 01:58:46,041
क्योंकि मैं तुम्हारा बहुत शौकीन हूं।
1695
01:58:47,041 --> 01:58:48,333
और आप जानते हो कि।
1696
01:58:49,583 --> 01:58:53,333
जब कोई व्यक्ति किसी ऐसे व्यक्ति को सहायता प्रदान करता है जो उससे जुड़ा नहीं है,
1697
01:58:53,416 --> 01:58:57,458
आपको समझना चाहिए कि उस व्यक्ति के लिए उसे कितना प्यार करना चाहिए।
1698
01:58:57,958 --> 01:58:59,416
अगर तुम नहीं समझ सकते,
1699
01:58:59,583 --> 01:59:02,958
कोई बात नहीं मैं कितनी बार मदद की पेशकश करता हूं।
1700
01:59:04,416 --> 01:59:05,333
एहसान?
1701
01:59:07,250 --> 01:59:08,250
विक्रम ...
1702
01:59:08,791 --> 01:59:10,958
आप निवेश के लिए आ रहा है ...
1703
01:59:11,625 --> 01:59:14,083
एक अवसर है जो मैंने अपने लिए बनाया है।
1704
01:59:14,208 --> 01:59:17,583
मेरे व्यवसाय में निवेश करना आपकी पसंद थी।
1705
01:59:17,875 --> 01:59:20,500
इसका मतलब है, यह विशुद्ध रूप से एक व्यापारिक सौदा था।
1706
01:59:20,958 --> 01:59:23,500
जब आपके द्वारा उल्लेखित दूसरे पक्ष की बात आती है,
1707
01:59:23,666 --> 01:59:26,416
हमारे समझौते की वैधता समाप्त होने में अभी तीन महीने बाकी हैं।
1708
01:59:26,500 --> 01:59:27,500
यह अभी खत्म नहीं हुआ है।
1709
01:59:28,791 --> 01:59:31,083
यदि आप मौजूदा स्थिति से बाहर निकलने में मेरी मदद करते हैं ...
1710
01:59:31,166 --> 01:59:33,875
तो ठीक। वह भी "एहसान" कहा जाएगा।
1711
01:59:35,458 --> 01:59:38,166
मैं बहुत जल्द ब्याज सहित आपका पैसा लौटा दूंगा।
1712
01:59:38,750 --> 01:59:39,666
अलविदा।
1713
01:59:52,875 --> 01:59:53,958
मैम ...
1714
01:59:54,750 --> 01:59:57,083
इन सभी दिनों में, हमने आपके द्वारा दिए गए वेतन में से एक जीवित कर दिया।
1715
01:59:57,166 --> 02:00:01,083
और हम आपको सिर्फ इसलिए नहीं छोड़ेंगे क्योंकि आप एक कठिन दौर में हैं।
1716
02:00:01,208 --> 02:00:03,708
वे कहते हैं कि समस्याओं को साझा करना हमें दुःख से छुटकारा दिलाता है।
1717
02:00:03,791 --> 02:00:05,458
मैं आपके अच्छे समय में आपके साथ हूं।
1718
02:00:05,583 --> 02:00:07,375
मुझे इन कठिन समय में भी तुम्हारे साथ रहने दो।
1719
02:00:07,458 --> 02:00:10,958
चाहे आप मुझे मेरा वेतन दें या न दें, मैं हमेशा आपके साथ रहूंगा।
1720
02:00:55,333 --> 02:00:56,333
मैंने इस बारे में सुना है।
1721
02:00:59,208 --> 02:01:03,000
मुझे आपके राज्य के मामलों से गहरा दुख है।
1722
02:01:06,708 --> 02:01:09,500
क्या आपने उस दिन अपनी कंपनी मुझे बेच दी थी,
1723
02:01:09,583 --> 02:01:11,541
आज आप इस समस्या का सामना नहीं कर रहे होंगे।
1724
02:01:14,750 --> 02:01:16,000
खैर, मिस संयुक्ता…
1725
02:01:16,916 --> 02:01:19,083
व्यापार महिलाओं के लिए एक खेल नहीं है।
1726
02:01:20,208 --> 02:01:21,416
व्यापार युद्ध है।
1727
02:01:22,583 --> 02:01:25,291
हर मिनट, खतरे उसे घूरते रहते हैं।
1728
02:01:25,833 --> 02:01:29,208
और हमारी आधी ताकत खतरों को दूर करने में बर्बाद हो जाती है।
1729
02:01:30,958 --> 02:01:33,708
आप एक मात्र लड़की हैं। आप इस बारे में क्या जानते हैं?
1730
02:01:35,250 --> 02:01:37,875
आपने मान लिया कि सिर्फ इसलिए कि मैं एक ऐसी लड़की हूँ जिसे मैं नहीं जानती!
1731
02:01:37,958 --> 02:01:40,500
क्या आपको भी पता है कि एक लड़की क्या करने में सक्षम है?
1732
02:01:41,333 --> 02:01:43,708
यदि आप उसे एक घर देते हैं, तो वह आपको एक परिवार देगा।
1733
02:01:44,000 --> 02:01:46,500
यदि आप उसे किराने का सामान देते हैं, तो वह आपको भोजन देगा।
1734
02:01:46,708 --> 02:01:49,208
यदि आप उसे खुशी देते हैं, तो वह उसे प्यार से लौटाएगा।
1735
02:01:49,458 --> 02:01:53,625
यदि आप उसे प्यार देते हैं, तो वह आपको एक नया जीवन देगा।
1736
02:01:54,208 --> 02:01:56,750
आप उसे जो भी देते हैं, वह हमेशा दोगुना मिलता है।
1737
02:01:56,875 --> 02:01:58,666
चाहे वह अच्छा हो या बुरा।
1738
02:02:02,916 --> 02:02:04,333
तुम अब शांत होने लगते हो।
1739
02:02:06,666 --> 02:02:09,458
आपने यह कहते हुए मेरा मजाक उड़ाया है कि एक लड़की को व्यापार के बारे में कुछ भी पता नहीं है।
1740
02:02:09,541 --> 02:02:11,166
अब, मैं आपको उसी लड़की के रूप में बता रहा हूं।
1741
02:02:11,666 --> 02:02:17,333
श्री कैलाश ने मुझे जो परेशानी दी है, उससे दुगुनी परेशानी का सामना करने के लिए तैयार रहिए।
1742
02:02:23,875 --> 02:02:29,875
महिलाओं के शब्दों का कोई मतलब नहीं है
1743
02:02:30,000 --> 02:02:35,916
उन्हें इससे कोई मतलब नहीं है
1744
02:02:37,458 --> 02:02:41,291
मैंने कभी उम्मीद नहीं की थी कि हमें इस दिन का सामना करना पड़ेगा
1745
02:02:41,375 --> 02:02:43,791
इतने प्रयास के साथ मिस इंडिया की स्थापना के बाद, संयुक्ता।
1746
02:02:45,458 --> 02:02:48,500
उस सौदे पर हस्ताक्षर करना जिसमें एक बड़ा जोखिम शामिल था, एक गलती नहीं है ...
1747
02:02:50,875 --> 02:02:53,500
लेकिन मुझे यकीन है कि मेरी गणना में कहीं न कहीं कोई त्रुटि रही है।
1748
02:02:56,500 --> 02:02:57,541
नयना कहां है?
1749
02:02:57,958 --> 02:03:01,083
मुझे नहीं पता, संयुक्ता। मैंने दो दिनों से उसे नहीं देखा है।
1750
02:03:01,166 --> 02:03:03,958
और वह मेरे कॉल और संदेशों का जवाब नहीं दे रही है।
1751
02:03:04,083 --> 02:03:07,083
मैंने आपको नहीं बताया क्योंकि मैं नहीं चाहता था कि आप अधिक तनाव से गुजरें।
1752
02:03:44,208 --> 02:03:46,500
क्षमा कीजिय! क्या आपने इस व्यक्ति को देखा है?
1753
02:03:47,375 --> 02:03:48,708
-नहीं। -धन्यवाद।
1754
02:03:50,500 --> 02:03:53,458
संयुक्ता, मैंने आपके निर्देशानुसार नयना के लैंडलाइन कॉल रिकॉर्ड की जाँच की।
1755
02:03:53,583 --> 02:03:55,541
आखिरी कॉल उसने मंडलीय बे होटल में की थी।
1756
02:04:12,750 --> 02:04:18,041
महाभारत के समय से ही विश्वासघात एक प्रथा रही है।
1757
02:04:20,416 --> 02:04:22,125
मैं आपसे यह नहीं पूछूंगा कि आपने ऐसा क्यों किया।
1758
02:04:23,083 --> 02:04:25,291
ऐसा क्या है जो आपने मुझे ऐसा करने से प्राप्त किया है?
1759
02:04:25,375 --> 02:04:26,583
यह सरल है, संयुक्ता।
1760
02:04:26,958 --> 02:04:28,708
हर व्यक्ति लालची होता है।
1761
02:04:29,125 --> 02:04:31,666
अपने आसपास के लोगों से ज्यादा सफल होने का लालच है।
1762
02:04:31,750 --> 02:04:33,666
लेकिन सभी को ऐसा मौका नहीं मिलता।
1763
02:04:33,833 --> 02:04:35,958
मुझे वह अवसर मिला, और मैंने उसका उपयोग किया।
1764
02:04:42,458 --> 02:04:45,125
आपका नाम पद्मा नयना है। आपका जन्म स्थान हैदराबाद है।
1765
02:04:45,208 --> 02:04:47,958
आपकी माँ एक गृहिणी हैं, और आपके पिता एक मैकेनिकल इंजीनियर हैं।
1766
02:04:51,291 --> 02:04:55,250
आपने MBA किया है, लेकिन आप अपने दोस्त की कंपनी में एक छोटा काम कर रहे हैं।
1767
02:04:55,875 --> 02:04:58,375
आपकी महत्वाकांक्षा बीबीसी समाचार चैनल में एक रिपोर्टर बनने की है।
1768
02:04:58,791 --> 02:04:59,666
क्या मैं सही हू?
1769
02:05:01,666 --> 02:05:04,791
नयना, मैं तुम्हें कुछ बताऊं जिससे मुझे फायदा हुआ है ...
1770
02:05:04,875 --> 02:05:06,750
और वह अब आपको लाभान्वित करने वाला है।
1771
02:05:08,208 --> 02:05:12,791
यदि आप अपने सपनों का निर्माण नहीं करते हैं, तो कोई आपको अपने सपनों का निर्माण करने के लिए काम पर रखेगा।
1772
02:05:14,500 --> 02:05:18,708
इसका मतलब है, अगर हम अपने सपनों को पूरा करने के लिए कड़ी मेहनत नहीं करते हैं ...
1773
02:05:19,416 --> 02:05:21,875
हम किसी और के सपने को पूरा करने के लिए कड़ी मेहनत करेंगे।
1774
02:05:23,708 --> 02:05:25,791
मैं आपको एक अवसर दूंगा।
1775
02:05:27,875 --> 02:05:29,166
अगर तुम कहो ...
1776
02:05:30,208 --> 02:05:33,541
आपको एक ऐसी राशि का भुगतान किया जाएगा जिसकी आपने अपने जीवनकाल में कभी कल्पना भी नहीं की होगी।
1777
02:05:35,041 --> 02:05:36,541
मैं पूरा करूँगा ...
1778
02:05:36,875 --> 02:05:39,708
बीबीसी संवाददाता के रूप में एक स्थायी नौकरी हासिल करने की आपकी आजीवन महत्वाकांक्षा।
1779
02:05:43,166 --> 02:05:44,250
मुझे क्या करना चाहिये?
1780
02:05:47,083 --> 02:05:49,583
मुझे दुख नहीं है कि आपने मुझे धोखा दिया है।
1781
02:05:50,375 --> 02:05:53,208
मुझे इस तथ्य के लिए बुरा लग रहा है कि मैं अब आप पर भरोसा नहीं कर सकता।
1782
02:06:01,666 --> 02:06:04,041
मिस संयुक्ता, आपके अपने दोस्त ने आपको कैसे धोखा दिया?
1783
02:06:04,125 --> 02:06:08,000
मिस संयुक्ता, क्या यह आपके स्वयं के निर्णय के कारण है कि आप मुसीबत में उतरे हैं?
1784
02:06:08,375 --> 02:06:10,958
मिस संयुक्ता, आपने पहले नयना पर संदेह क्यों नहीं किया?
1785
02:06:11,791 --> 02:06:14,666
मिस संयुक्ता, क्या आप हमें बता सकते हैं कि विस्तार से क्या हुआ?
1786
02:06:15,708 --> 02:06:19,916
एक आदमी एक महिला को व्यापार करते हुए नहीं देख सकता था।
1787
02:06:20,333 --> 02:06:21,750
उसने उसे दबाने की कोशिश की।
1788
02:06:21,833 --> 02:06:23,333
तो, क्या आप व्यवसाय से बाहर हैं?
1789
02:06:23,541 --> 02:06:25,000
मैं व्यापार करने के लिए पैदा हुआ हूँ!
1790
02:06:25,750 --> 02:06:27,166
व्यवसाय एकाधिकार नहीं है।
1791
02:06:27,625 --> 02:06:28,708
यह मेरा जन्मसिद्ध अधिकार है।
1792
02:06:30,208 --> 02:06:32,500
इन दिनों, मैंने सुना है लोग कहते हैं कि व्यापार युद्ध है,
1793
02:06:32,583 --> 02:06:34,291
लेकिन मैंने इसे कभी गंभीरता से नहीं लिया।
1794
02:06:34,791 --> 02:06:36,083
लेकिन मैं अब आपको बता रहा हूँ ...
1795
02:06:36,625 --> 02:06:37,875
व्यापार युद्ध है।
1796
02:06:39,083 --> 02:06:42,375
यहां श्री कैलाश शिव कुमार के षड्यंत्रों के गवाह हैं।
1797
02:06:42,458 --> 02:06:46,875
मैं क्षेत्राधिकार की मांग करता हूं कि उसे उसके आपराधिक कार्यों के लिए एक योग्य मूल्य दिया जाए।
1798
02:06:47,000 --> 02:06:49,708
मीडिया के रूप में, हम इसे न्याय में लाने की अपनी क्षमता के भीतर सब कुछ करेंगे।
1799
02:06:49,791 --> 02:06:53,000
लेकिन आपकी कंपनी कैसे कर रही है? रिपोर्ट्स कहती हैं कि आप टूट गए हैं।
1800
02:06:53,750 --> 02:06:57,000
आपकी अनुमति से, मैं एक विशेष अनुरोध करना चाहूंगा।
1801
02:06:58,500 --> 02:07:00,750
जो किसी महिला के संघर्ष को पहचानता है ...
1802
02:07:01,166 --> 02:07:03,791
जो बुराई पर अच्छाई की जीत की कामना करता है ...
1803
02:07:04,583 --> 02:07:06,375
जो भी चाय का स्वाद प्यार करता है ...
1804
02:07:07,125 --> 02:07:09,833
जो भी मानता है कि मेरे शब्दों में सच्चाई है ...
1805
02:07:11,250 --> 02:07:14,166
मैं उनसे अपनी संभावित वित्तीय मदद देने का अनुरोध कर रहा हूं।
1806
02:07:16,000 --> 02:07:20,083
प्रत्येक और जो हमारी मदद करता है वह मिस इंडिया का शेयरधारक बनेगा।
1807
02:07:22,625 --> 02:07:25,333
और हम भविष्य में अपने लाभ को साझा करेंगे।
1808
02:07:29,125 --> 02:07:30,500
मैं कह सकता हूँ कि सभी ...
1809
02:07:32,166 --> 02:07:33,375
मुझे आपकी मदद चाहिए।
1810
02:07:35,250 --> 02:07:36,250
धन्यवाद।
1811
02:07:37,333 --> 02:07:38,208
यह सरल है, संयुक्ता।
1812
02:07:38,291 --> 02:07:40,208
एक चौंकाने वाले रहस्योद्घाटन में,
1813
02:07:40,375 --> 02:07:42,833
मानसा संयुक्ता ने साक्ष्य दर्ज किए
1814
02:07:42,916 --> 02:07:46,083
कैलाश और नयना द्वारा की गई साजिश के खिलाफ।
1815
02:08:18,541 --> 02:08:21,291
आपने कहा था कि आप उस दिन वापस लौटेंगे जिस दिन हमें सही मायने में अपनी योग्यता का एहसास होगा।
1816
02:08:21,375 --> 02:08:24,333
हमें अब इसका एहसास हो गया है, इसलिए हम आपके पास आए हैं।
1817
02:08:33,541 --> 02:08:38,416
जब मुझे एहसास हुआ कि मुझे डॉक्टर नहीं बनाया जा सकता, तो मुझे उतना दर्द नहीं हुआ ...
1818
02:08:40,500 --> 02:08:43,625
जैसा कि मैं आज महसूस कर रहा हूँ…
1819
02:08:45,333 --> 02:08:47,083
मेरे प्रतिभाशाली के लायक ...
1820
02:08:49,750 --> 02:08:51,041
और बुद्धिमान बेटी।
1821
02:08:53,041 --> 02:08:58,250
माँ, मैंने अपने सपनों को पूरा करने के लिए घर छोड़ दिया ...
1822
02:08:59,500 --> 02:09:00,875
इसलिए नहीं कि मैं तुम पर पागल था।
1823
02:09:01,791 --> 02:09:06,041
अगर मैंने आपको किसी भी तरह से आहत किया है ... तो मुझे खेद है।
1824
02:09:09,916 --> 02:09:11,916
इन दिनों, हम आपकी समस्याओं को साझा नहीं कर सकते।
1825
02:09:12,250 --> 02:09:14,291
लेकिन कम से कम अब हमें वह मौका मिल गया है।
1826
02:09:18,416 --> 02:09:19,458
मिस इंडिया!
1827
02:09:20,333 --> 02:09:21,416
भारत।
1828
02:09:21,750 --> 02:09:22,833
मुझे वास्तव में भारत की याद आती है।
1829
02:09:28,333 --> 02:09:29,666
सम्यक्त्व, यहाँ देखो।
1830
02:09:29,958 --> 02:09:31,708
हमने पहले ही धन प्राप्त करना शुरू कर दिया है।
1831
02:09:34,208 --> 02:09:37,333
यह 60,000 है और इसकी गिनती अभी भी जारी है। अविश्वसनीय!
1832
02:09:40,750 --> 02:09:42,583
महोदया ... वहाँ पर देखो।
1833
02:09:51,000 --> 02:09:52,666
हम हमेशा मिस इंडिया के साथ हैं।
1834
02:09:54,625 --> 02:09:55,500
धन्यवाद।
1835
02:09:55,583 --> 02:09:58,833
मैंने एक नया कदम उठाया है
1836
02:09:58,916 --> 02:10:02,166
मेरी छोटी सी दुनिया में
1837
02:10:02,250 --> 02:10:05,500
मेरे सपनों की रौशनी
1838
02:10:05,708 --> 02:10:10,291
मुझे ऐसे चमत्कारिक चमत्कार दिखाते हैं
1839
02:10:31,333 --> 02:10:34,625
मैंने एक नया कदम उठाया है
1840
02:10:34,916 --> 02:10:38,208
मेरी छोटी सी दुनिया में
1841
02:10:38,291 --> 02:10:39,541
तेज रोशनी ...
1842
02:10:39,625 --> 02:10:42,666
क्षमा करें मैडम। क्या मुझे चाय का एक और कप मिल सकता है?
1843
02:10:42,750 --> 02:10:45,250
मुझे ऐसे चमत्कारिक चमत्कार दिखाते हैं
1844
02:11:13,416 --> 02:11:14,458
मिस संयुक्ता,
1845
02:11:14,541 --> 02:11:17,500
बिजनेस वुमन ऑफ द ईयर के रूप में, आज के युवाओं के लिए आपका क्या संदेश है?
1846
02:11:17,791 --> 02:11:20,958
इस संसार की सबसे मूल्यवान वस्तु आपका लक्ष्य है।
1847
02:11:21,416 --> 02:11:24,875
यदि आपको अपने लक्ष्य, मूल्य और सपने का एहसास है,
1848
02:11:25,125 --> 02:11:26,041
बस ले लो।
1849
02:11:26,208 --> 02:11:28,875
यदि आपको इसका एहसास नहीं है, तो आपका जीवन जीने लायक नहीं है।
1850
02:11:29,500 --> 02:11:32,125
हम भगवान से डरने के लिए नहीं हैं ...
1851
02:11:32,250 --> 02:11:35,416
या हमारे कॉलेज के प्रोफेसर या समाज भी।
1852
02:11:35,666 --> 02:11:36,875
हमें विचार से डरना चाहिए
1853
02:11:36,958 --> 02:11:40,041
इस दुनिया को आपके भीतर के नायक को कभी पता नहीं चलेगा।
1854
02:11:40,958 --> 02:11:42,625
जीवन एक अवसर है।
1855
02:11:42,875 --> 02:11:44,666
यह खुद को साबित करने का मौका है।
1856
02:11:44,958 --> 02:11:46,000
बस इसे साबित करें।
1857
02:11:47,000 --> 02:11:50,750
जब तक आप अपना लक्ष्य प्राप्त नहीं कर लेते, तब तक जागें, उठें और रुकें नहीं।
1858
02:11:51,625 --> 02:11:52,458
धन्यवाद।
1859
02:11:52,541 --> 02:11:54,041
कोई हार नहीं है कल मेरा है
1860
02:11:54,125 --> 02:11:57,500
यह एक छोटा जीवन है इसे स्वतंत्रता के साथ बिताएं
1861
02:11:57,583 --> 02:12:00,875
अपनी सभी परेशानियों को भूल जाओ
1862
02:12:01,000 --> 02:12:03,416
तुम्हारे भीतर कोई है जो तुम नहीं हो
1863
02:12:03,500 --> 02:12:07,500
इसे पीछे छोड़ दें एक नया कदम उठाएं और कभी भी रोकें नहीं
1864
02:12:11,541 --> 02:12:14,291
अरे भाई! मुझे एक कप चाय परोसें।
1865
02:12:25,750 --> 02:12:30,958
महिलाओं की बातें समझ में आती हैं
1866
02:12:31,625 --> 02:12:34,291
लेकिन आप ध्यान नहीं देते हैं
1867
02:12:34,833 --> 02:12:37,250
हे भगवान! अब हमें क्या करना चाहिए?
1868
02:12:40,875 --> 02:12:44,416
मैंने आपको बताया था कि एक महिला हमेशा आपके मुनाफे को बढ़ाएगी।
1869
02:12:44,875 --> 02:12:48,041
मैंने एक हज़ार डॉलर को हज़ार डॉलर के चेक में जोड़ा है जो आपने मुझे दिया था।
1870
02:12:48,208 --> 02:12:49,250
का आनंद लें!
1871
02:12:55,583 --> 02:12:57,916
धन्यवाद, मिस इंडिया।
1872
02:12:58,875 --> 02:12:59,875
चीयर्स।
1873
02:13:04,125 --> 02:13:05,041
वाह!
1874
02:13:05,458 --> 02:13:06,375
धन्यवाद!
1875
02:13:06,958 --> 02:13:10,375
अब, क्या आपको मेरी चाय और आपकी कॉफी में अंतर पता है?
1876
02:13:13,666 --> 02:13:17,875
आपके केएसके आउटलेट में हर कप कॉफी पैसे के साथ बनाई जाती है।
1877
02:13:19,916 --> 02:13:24,000
लेकिन यहां, मिस इंडिया में, चाय के हर कप को प्यार से बनाया जाता है।
1878
02:13:28,750 --> 02:13:31,458
क्या मैं इससे पहले समझ गया था ...
1879
02:13:31,750 --> 02:13:33,625
मैं इस स्थिति में नहीं होता।
1880
02:13:34,416 --> 02:13:36,750
आपके पास अभी भी समय है, श्री कैलाश।
1881
02:13:37,458 --> 02:13:39,375
आपने मुझे बताया था कि व्यापार युद्ध है।
1882
02:13:40,500 --> 02:13:41,500
फिर से युद्ध शुरू करो।
1883
02:13:43,583 --> 02:13:44,500
अपने भाग्य के साथ।
1884
02:13:44,916 --> 02:13:45,875
ये हुई ना बात!
1885
02:13:45,875 --> 02:13:50,875
हमारी मूवी वेबसाइट "WWW.MSMOVIESBD.COM" पर जाएं272771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.