All language subtitles for Min.pappa.Marianne.2020.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:07,000
Jag blev journalist
för att jag brinner för-
2
00:00:07,160 --> 00:00:10,400
-att avslöja orÀttvisor
genom att avslöja...
3
00:00:10,560 --> 00:00:12,840
Nej, inte tvÄ "avslöja".
4
00:00:13,000 --> 00:00:18,840
Jag blev journalist för att jag
brinner för att visa pÄ orÀttvisor-
5
00:00:19,000 --> 00:00:23,720
-genom att avslöja maktens mÀn...
VÀnta. Maktens mÀn och kvinnor...?
6
00:00:23,880 --> 00:00:28,960
Jag blev... jag
Ă€r journalist
för att jag brinner för-
7
00:00:29,120 --> 00:00:33,760
-att avslöja orÀttvisor och jag vill
skaka om i maktens korridorer.
8
00:00:33,920 --> 00:00:37,880
Ge mig chansen, sÄ kommer jag
att stÄ upp för den lilla mÀnniskan-
9
00:00:38,040 --> 00:00:41,600
-och ge din tidning en plats
i journalistikhistorien.
10
00:00:42,400 --> 00:00:44,800
- HĂ€r.
- Tack, Becka.
11
00:00:44,960 --> 00:00:50,800
Nu Àr detta Dagens Nyheter. Vi har en
plats i den journalistiska historien.
12
00:00:50,960 --> 00:00:53,520
Du har ju inte jobbat som journalist.
13
00:00:53,680 --> 00:00:57,000
Jag har skrivit nÀstan en hel roman
som handlar om en journalist-
14
00:00:57,160 --> 00:01:01,440
-och sÄ har jag A
i nyhetsjournalistik.
15
00:01:02,960 --> 00:01:08,480
Vi bevakar allt möjligt. Det kan vara
gamla klassiker och moderna elbilar.
16
00:01:08,640 --> 00:01:13,040
- Vilken modell föredrar du att köra?
- Ja, jag har ju inget körkort.
17
00:01:13,200 --> 00:01:17,600
Men sjÀlvkörande bilar kan bli
mitt bevakningsomrÄde.
18
00:01:19,200 --> 00:01:24,240
Varför skulle VÄra Katter vara med
och skaka om i maktens korridorer?
19
00:01:27,680 --> 00:01:29,280
Fin katt.
20
00:01:30,880 --> 00:01:36,800
JÀvla skitvecka! Varför förnedrar jag
mig för jobb jag inte ens vill ha?
21
00:01:36,960 --> 00:01:39,880
Det Àr fan sjÀlvskadebeteende.
22
00:01:41,400 --> 00:01:45,960
De borde vara tacksamma för att jag
vill jobba pÄ deras skittidningar.
23
00:02:00,800 --> 00:02:03,840
Becka pÄ DN Kultur...?
24
00:02:06,120 --> 00:02:08,720
Ăr det dĂ€r min t-shirt?
25
00:02:11,800 --> 00:02:13,680
- Gud, förlÄt...
- Nej!
26
00:02:15,360 --> 00:02:16,680
Hanna, vÀnta.
27
00:02:20,440 --> 00:02:25,560
Hanna! Kom tillbaka!
Kom tillbaka, sÄ fÄr vi prata om det!
28
00:02:25,720 --> 00:02:28,520
Alla tre. Hanna!
29
00:02:33,280 --> 00:02:35,800
- Hej, Hanna.
- Hej, pappa.
30
00:02:37,640 --> 00:02:43,240
- Har det hÀnt nÄt?
- Tobbe har varit otrogen.
31
00:02:43,400 --> 00:02:45,840
- Vad sÀger du?
- Vad har hÀnt?
32
00:02:46,000 --> 00:02:51,920
- Det Àr slut. Vad gör jag nu?
- Skitstövel. - Det Àr slut med Tobbe.
33
00:02:52,080 --> 00:02:55,360
- Hur gör du i natt dÄ?
- Jag vet inte.
34
00:02:55,520 --> 00:02:59,440
- Har du nÄnstans att ta vÀgen?
- Jag fÄr sova hos en kompis.
35
00:03:01,360 --> 00:03:04,840
Du fÄr höra av dig
om det inte skulle lösa sig.
36
00:03:06,680 --> 00:03:10,720
Men du, Hanna...
Vi kommer precis frÄn hemmet.
37
00:03:11,920 --> 00:03:17,400
Farmor orkade inte lÀngre.
Hon dog för en timme sen.
38
00:03:21,800 --> 00:03:25,160
Pappa, jag Àr sÄ ledsen
för din... skull.
39
00:03:25,320 --> 00:03:30,960
Vi kom precis innanför dörren hÀr.
Kan jag ringa dig om en liten stund?
40
00:03:31,120 --> 00:03:35,880
- Mm. Jag Àlskar dig.
- Jag Àlskar dig.
41
00:04:17,240 --> 00:04:19,400
Fan!
42
00:05:00,400 --> 00:05:01,960
Flytta pÄ dig!
43
00:05:02,120 --> 00:05:05,960
Vad bra att du viskar
sÄ ingen mÀrker att du Àr sen.
44
00:05:06,120 --> 00:05:10,480
KÀra vÀnner. I dag stÄr jag inte hÀr
bara som prÀst-
45
00:05:10,640 --> 00:05:15,880
-utan ocksÄ som ett barn,
en son som tar farvÀl av sin mor.
46
00:05:17,360 --> 00:05:22,280
Det Àr inte alltid sÄ lÀtt för barn
och förÀldrar att förstÄ varandra.
47
00:05:22,440 --> 00:05:26,200
Och sÄ var det nog ocksÄ för oss,
lilla mamma.
48
00:05:26,360 --> 00:05:31,560
Men det finns en som förstÄr allt,
en som Àr allas förÀlder.
49
00:05:32,920 --> 00:05:37,120
- Gud.
- Du Àr hos Gud och du har fÄtt ro.
50
00:05:37,280 --> 00:05:40,320
Tack för allt, lilla mamma.
51
00:05:46,280 --> 00:05:48,840
Kommer ni efterÄt?
52
00:05:49,000 --> 00:05:52,680
NÀsta gÄng farmor dör
tror jag att du kommer i tid.
53
00:05:52,840 --> 00:05:54,640
SEXINSTRUKTĂR
54
00:05:54,800 --> 00:05:57,680
Snygg t-shirt. Passande.
55
00:05:57,840 --> 00:06:02,480
Den Àr svart och har ett budskap.
TvÄ saker som farmor gillade.
56
00:06:06,840 --> 00:06:09,680
- Ă
h! SĂ€g hej till Hanna!
- Nej...!
57
00:06:09,840 --> 00:06:13,120
- Hej, Hanna!
- Hanna? Hej.
58
00:06:13,280 --> 00:06:15,000
Hej.
59
00:06:15,160 --> 00:06:18,320
Det var sÄ himla lÀnge sen.
Hur Àr det med dig?
60
00:06:18,480 --> 00:06:21,600
- Bra.
- Det kÀnns som för hundra Är sen.
61
00:06:21,760 --> 00:06:26,640
Hur gÄr det med jobbet och kÀrleken?
Ăr du ihop med nĂ„n? Har du barn?
62
00:06:26,800 --> 00:06:30,520
- Ja, har du det?
- Nej, jag... jag har inga barn.
63
00:06:30,680 --> 00:06:34,240
Jag har valt att satsa mer
pÄ att jobba i stÀllet.
64
00:06:34,400 --> 00:06:36,480
Vad jobbar du med nu?
65
00:06:36,640 --> 00:06:42,480
Jag tackar nej till journalistjobb
för att satsa mer pÄ författandet.
66
00:06:42,640 --> 00:06:47,000
- NÀr kan man lÀsa din bok dÄ?
- Snart.
67
00:06:48,160 --> 00:06:50,960
- Vi ska gÄ in nu.
- Tjena, Hanna.
68
00:06:51,120 --> 00:06:53,640
- Hej, hej.
- Vad kul att du kunde komma.
69
00:06:53,800 --> 00:06:58,480
Jag kunde inte skicka nÄn inbjudan.
Du svarade inte pÄ min vÀnförfrÄgan.
70
00:06:59,480 --> 00:07:04,680
Jag Àr inte hÀr för dopet, utan...
Vi har haft begravning för farmor.
71
00:07:04,840 --> 00:07:06,480
Vad trÄkigt.
72
00:07:06,640 --> 00:07:10,200
Hur kan man lÀgga ett dop
efter en begravning?
73
00:07:10,360 --> 00:07:14,800
- Det blir ju dÄlig stÀmning.
- VĂ€lkomna. Roligt att se er.
74
00:07:14,960 --> 00:07:17,400
- Ska vi gÄ?
- Ja.
75
00:07:17,560 --> 00:07:20,840
- Hej dÄ.
- Hej dÄ. Vi ses.
76
00:07:44,960 --> 00:07:50,240
Ja... Begravningskaffe.
Sen Àr den hÀr dagen över.
77
00:07:53,000 --> 00:07:57,480
NÀmen, lilla vÀnnen.
Du, hon var gammal.
78
00:07:57,640 --> 00:08:00,920
- Hon har det bÀttre nu.
- Jag kunde inte ens komma i tid.
79
00:08:01,080 --> 00:08:05,840
- Men du kom och det Àr huvudsaken.
- Och sÄ Moa och de...
80
00:08:06,000 --> 00:08:10,400
"Har du ingen man, har du
inget barn, har du inget liv?"
81
00:08:10,560 --> 00:08:16,360
Jag borde gÄ tillbaka och berÀtta
att jag Àr arbetslös
och hemlös.
82
00:08:16,520 --> 00:08:20,840
Bry dig inte om dem.
De Àr sÀkert bara avundsjuka.
83
00:08:22,080 --> 00:08:25,880
SĂ€kert...!
JÀvla Becka pÄ jÀvla DN Kultur.
84
00:08:26,040 --> 00:08:27,800
Sch, sch, sch, sch.
85
00:08:27,960 --> 00:08:32,200
De har ju rÀtt. Jag har inget liv.
86
00:08:33,320 --> 00:08:37,160
- Men du vill vÀl inte ha deras liv?
- Nej, men ÀndÄ.
87
00:08:39,240 --> 00:08:44,880
- Jag vet inte vad jag ska göra nu.
- Kom, gumman. Kom, kom.
88
00:08:50,640 --> 00:08:56,520
Hanna, sÄ hÀr... Du vet,
det Àr sÄnt hÀr som hÀnder i livet.
89
00:08:58,120 --> 00:09:02,040
- Vi kommer att ordna det hÀr.
- Hur dÄ?
90
00:09:02,200 --> 00:09:08,840
- Du kanske ska flytta hem ett tag?
- Aldrig i livet. Nej!
91
00:09:09,000 --> 00:09:13,720
- HÀr Àr Hannas mamma Eva.
- Jag Àr vÀl din mamma ocksÄ?
92
00:09:13,880 --> 00:09:18,880
Jag Àr inte lika framgÄngsrik
som skjutjÀrnsreportern Hanna.
93
00:09:19,040 --> 00:09:23,280
Du har stÀdat inför hemkomsten.
Ăr du nöjd med resultatet?
94
00:09:23,440 --> 00:09:25,960
Nu tror jag att de kommer.
95
00:09:27,960 --> 00:09:31,000
Det Àr Hanna Jacobsson
som flyttar hem igen.
96
00:09:31,160 --> 00:09:34,840
Trots sitt dramatiska löfte om
att aldrig göra det.
97
00:09:35,000 --> 00:09:39,200
Slutar du prata stockholmska nu?
Hur kÀnns det att komma hem?
98
00:09:39,360 --> 00:09:41,720
- Bra, tills jag sÄg dig.
- HjÀlp till och bÀr.
99
00:09:41,880 --> 00:09:45,520
Flytten hem verkar ha skett
med Svenska kyrkans fordon.
100
00:09:45,680 --> 00:09:50,400
- Ska skattebetalarna stÄ för detta?
- Sluta nu, David. Vi har kört lÄngt.
101
00:09:50,560 --> 00:09:54,520
Hanna Jacobsson flyttar hem
till ett vikariat pÄ VÀstnytt-
102
00:09:54,680 --> 00:09:57,680
-tack vare
hennes kÀra pappas kontakter.
103
00:09:57,840 --> 00:10:02,880
De behövde vikarier. Helga blev
jÀtteglad nÀr jag berÀttade om Hanna.
104
00:10:03,040 --> 00:10:07,800
Av kristlig barmhÀrtighet gav hon
prÀstens dotter en omotiverad chans.
105
00:10:07,960 --> 00:10:10,480
- Kan jag fÄ en kommentar, Hanna?
- Sluta!
106
00:10:10,640 --> 00:10:14,680
Ska jag pÄminna om att du flyttade
25 meter till förÀldrarnas garage?
107
00:10:14,840 --> 00:10:18,640
Har man inga ambitioner,
sÄ man kan inte misslyckas.
108
00:10:18,800 --> 00:10:21,520
- Jag har inte misslyckats.
- Nej, sÄ klart du inte har.
109
00:10:21,680 --> 00:10:25,240
Du har kÀmpat lÀnge
och tagit dig Ànda hit.
110
00:10:26,360 --> 00:10:28,400
- Aj!
- Aj!
111
00:10:28,560 --> 00:10:31,360
- Det var du som började.
- GĂ„ ut ur mitt rum!
112
00:11:06,920 --> 00:11:11,560
- Ska vi se nÄn film i kvÀll?
- "NÀr Harry mötte Sally"?
113
00:11:11,720 --> 00:11:15,880
- Men vilken idé.
- En film man gillar byter man inte.
114
00:11:16,040 --> 00:11:20,280
Dessutom Àr filmer gjorda de
senaste 30 Ären sjukt överskattade.
115
00:11:20,960 --> 00:11:24,520
Tack för maten, den var god.
HĂ€lften spydde, resten dog.
116
00:11:24,680 --> 00:11:27,600
Tar du med dig den hÀr ut?
117
00:11:33,320 --> 00:11:37,240
Hanna, jag tÀnkte att om du tycker
att det blir trÄngt hÀr nu-
118
00:11:37,400 --> 00:11:42,680
-sÄ kan du ju bo i farmors hus.
Vi sÀljer det inte Àn pÄ ett tag.
119
00:11:44,800 --> 00:11:50,360
- Om du vill ha lite privatliv.
- Jag har vÀl inget privatliv?
120
00:11:52,320 --> 00:11:55,560
Ska vi spola direkt
till Harrys kÀrleksförklaring?
121
00:11:55,720 --> 00:11:58,920
"When you want to spend the rest
of your life with somebody"...
122
00:11:59,080 --> 00:12:03,080
..."you want the rest of your life
to start as soon as possible."
123
00:12:19,960 --> 00:12:24,440
- Var Àr alla mina saker?
- Jag bar upp allt pÄ vinden.
124
00:12:24,600 --> 00:12:28,800
Bara medan Hanna Àr hÀr.
Jag la fram din pyjamas ocksÄ.
125
00:12:28,960 --> 00:12:34,120
- Den dÀr tÀnker jag inte sova i.
- DÄ fÄr hon bo i garaget med David.
126
00:12:35,200 --> 00:12:41,000
- Vi mÄste tÀnka lite pÄ privatlivet.
- Den Àr för varm. Jag blir sjöblöt.
127
00:12:41,160 --> 00:12:43,400
Ja, men sov naken dÄ.
128
00:12:50,000 --> 00:12:54,240
- Har du kollat busstiderna?
- Jag tÀnkte att pappa skjutsar mig.
129
00:12:54,400 --> 00:12:58,600
- Har du klÀder dÄ?
- MÄste jag ha klÀder pÄ mig nu ocksÄ?
130
00:12:58,760 --> 00:13:03,360
Kanske nÄt lite mer vuxet
sÄ de tar dig pÄ allvar. Du?
131
00:13:18,160 --> 00:13:23,160
- Var hittade du den?
- Den ser vÀl extremt vuxen ut?
132
00:13:25,960 --> 00:13:30,680
- Hanna lÄnar min sjal.
- Ja. Vad fint.
133
00:13:30,840 --> 00:13:34,880
Kan du skjutsa mig? Jag har
glömt titta pÄ busstidtabellen.
134
00:13:35,040 --> 00:13:36,680
Tack!
135
00:13:39,080 --> 00:13:45,000
Beslutet om bron dröjer. Margareta,
hÄll ett öga pÄ den utvecklingen.
136
00:13:45,160 --> 00:13:47,920
- Bra. Och sÄ var det...
- FörlÄt.
137
00:13:48,080 --> 00:13:51,200
- Vem Àr du?
- Hanna.
138
00:13:51,360 --> 00:13:54,360
Jag ska börja mitt vikariat hÀr
i dag.
139
00:13:54,520 --> 00:14:00,400
- Hanna Jacobsson, Lasses dotter.
- Ja. Ja. VĂ€lkommen, Hanna.
140
00:14:00,560 --> 00:14:06,280
Vi Àr mitt i genomgÄngen, sÄ slÄ dig
ner och hÀng pÄ. Fint att ha dig hÀr.
141
00:14:06,440 --> 00:14:10,240
DĂ„ ska vi se... Privatiseringen
av Älderdomshemmet.
142
00:14:10,400 --> 00:14:14,120
Jag tar jÀttegÀrna den. Jag gjorde
en grej om det pÄ min praktik.
143
00:14:14,280 --> 00:14:17,240
FruktansvÀrt
hur Àldre marginaliseras.
144
00:14:17,400 --> 00:14:21,040
Fast det Àr en uppföljning
av mitt knÀck om lasarettet.
145
00:14:21,200 --> 00:14:24,840
Det gick pÄ Aktuellt,
bÄde 17- och 19-sÀndningen.
146
00:14:25,000 --> 00:14:28,320
Jag har en annan grej
till dig hÀr, Hanna.
147
00:14:28,480 --> 00:14:32,200
En Kerstin Svensson ska Äka
till Stockholm nÀsta vecka.
148
00:14:32,360 --> 00:14:37,360
Hon ska vara med i Nyhetsmorgon
och skrapa. Skrapa fram en vinst.
149
00:14:38,120 --> 00:14:41,800
- Drömsemester, ny veranda till huset.
- Kul.
150
00:14:41,960 --> 00:14:45,360
- Du fÄr med en fotograf. - Fromell?
- Yes.
151
00:14:46,360 --> 00:14:49,520
Fick jag rookien?
HÀrligt. Vad hÀnder?
152
00:14:49,680 --> 00:14:51,880
Hej.
153
00:14:52,040 --> 00:14:55,000
- Hur gammal Àr du dÄ?
- 28.
154
00:14:55,160 --> 00:14:59,880
- JasÄ? Ni brukar vara lite yngre.
- Vilka Àr "ni"?
155
00:15:00,040 --> 00:15:05,720
Vikarierna. Det Àr mest sÄna som inte
fÄtt fast anstÀllning som kommer hit.
156
00:15:05,880 --> 00:15:09,480
Oldie, but goldie.
157
00:16:37,680 --> 00:16:41,120
Hur kÀndes det
nÀr du skrapade fram vinsten?
158
00:16:41,280 --> 00:16:44,520
Ja, hur det kÀndes...?
Jag vet inte riktigt.
159
00:16:45,920 --> 00:16:49,800
- Blev du förvÄnad?
- Jo, det Àr klart att jag blev.
160
00:16:49,960 --> 00:16:55,840
- Var köpte du lotten nÄnstans?
- Micktekniken. Inte rakt pÄ sÄ dÀr.
161
00:16:56,000 --> 00:16:57,600
Men, Äh...!
162
00:16:57,760 --> 00:17:00,560
Försök hÄlla den lite mer rakt.
163
00:17:02,160 --> 00:17:07,800
"From Hell", verkligen.
Fromell. Alexander "From Hell".
164
00:17:07,960 --> 00:17:12,640
- Han har inte anvÀnt stativ heller.
- Nej, han sa att det inte behövdes.
165
00:17:12,800 --> 00:17:17,720
För att han Àr lat och inte pallar ta
fram det. Vad har du mer för bilder?
166
00:17:30,320 --> 00:17:35,200
Jag har massa bilder du kan anvÀnda.
Jag hittar sÀkert nÄt lite roligare.
167
00:17:35,360 --> 00:17:38,640
- Tack för att du hjÀlper mig.
- Det Àr helt lugnt.
168
00:17:44,800 --> 00:17:50,160
Hanna?
Nu mÄste vi snacka lite mickteknik.
169
00:17:50,320 --> 00:17:54,000
TÀnk att du hÄller mikrofonen sÄ hÀr,
som ett fullt glas.
170
00:17:54,160 --> 00:17:56,480
Inte rakt pÄ, som om du...
171
00:17:57,920 --> 00:18:03,200
- Du vet, Ät glass eller nÄt.
- Alexander? Kom.
172
00:18:06,720 --> 00:18:08,960
- Ja?
- Kolla pÄ det hÀr.
173
00:18:09,120 --> 00:18:12,240
RövhÄl. Riktigt rövhÄl.
174
00:18:22,680 --> 00:18:25,080
SnÀlla vÀnnen, det var bara en sjal.
175
00:18:25,240 --> 00:18:29,440
Vi har pratat om det. Jag vill inte
att det ska bli frÄgor om Marianne.
176
00:18:29,600 --> 00:18:32,680
- Det kanske Àr bÀttre vi berÀttar.
- Lasse, nej.
177
00:18:32,840 --> 00:18:36,120
- Det Àr pÄ tiden att de fÄr veta.
- Jag vill inte höra mer!
178
00:18:36,280 --> 00:18:39,720
JÀvel, helvetes jÀvla fan!
179
00:18:39,880 --> 00:18:41,920
Aj, aj, aj, aj!
180
00:18:42,080 --> 00:18:45,320
- Ăr du helt jĂ€vla dum i huvudet?
- Mamma!
181
00:18:46,920 --> 00:18:49,840
- Trivs du pÄ jobbet dÄ?
- Det Àr vÀl okej.
182
00:18:51,200 --> 00:18:54,360
- En tjej som heter Aisha verkar bra.
- Aisha?
183
00:18:54,520 --> 00:18:59,680
Gjorde inte hon reportaget
om ensamkommande flyktingbarn?
184
00:18:59,840 --> 00:19:02,120
Det var vÀldigt gripande.
185
00:19:02,280 --> 00:19:05,800
Har du alltid vetat
vad du vill göra med ditt liv?
186
00:19:09,440 --> 00:19:13,240
Visste du hela tiden
att du ville bli prÀst?
187
00:19:14,560 --> 00:19:17,520
Nej. Kanske inte alltid.
188
00:19:17,680 --> 00:19:23,120
Men jag kÀnde nog ganska tidigt
att jag behövde ha nÄn att prata med.
189
00:19:24,120 --> 00:19:28,560
- Gud?
- Ja. Jag var ett ganska ensamt barn.
190
00:19:30,600 --> 00:19:34,800
- SÄ dÄ hade du Gud som skolkurator?
- NÄnting Ät det hÄllet, ja.
191
00:19:36,000 --> 00:19:38,120
Fan! JĂ€vla...!
192
00:19:44,880 --> 00:19:48,320
- Ăr hon sur för nĂ„nting?
- Sur? Nej, det tror jag inte.
193
00:19:50,680 --> 00:19:55,080
- Varför ska jag bo i farmors hus dÄ?
- Det var vÀl bara omtanke.
194
00:19:55,240 --> 00:20:00,760
Du Àr van att stÄ pÄ egna ben.
Hon tÀnkte att du skulle fortsÀtta.
195
00:20:00,920 --> 00:20:04,400
FĂ„ lite lugn och ro
och hinna skriva fÀrdigt boken.
196
00:20:10,320 --> 00:20:14,440
KĂ€nn ingen press nu.
Den blir klar nÀr den blir klar.
197
00:20:16,560 --> 00:20:20,560
- Jag tror att den kanske Àr klar.
- NĂ€e?
198
00:20:21,320 --> 00:20:24,320
- Vill du att jag ska lÀsa den?
- Nej.
199
00:20:24,480 --> 00:20:28,040
- Varför inte det?
- För att jag inte vill det bara.
200
00:20:28,200 --> 00:20:33,720
Vill du att jag ska tvinga dig
att skicka in den? Skicka in boken.
201
00:20:33,880 --> 00:20:37,720
Annars blir det ingen glass
och ingen veckopeng.
202
00:20:39,080 --> 00:20:41,280
Skicka in boken!
203
00:20:43,320 --> 00:20:47,000
Okej, fine. Men det Àr ditt fel
om den blir refuserad.
204
00:20:47,160 --> 00:20:50,040
Det blir den inte.
205
00:20:59,840 --> 00:21:02,240
Bifoga fil...
206
00:21:13,080 --> 00:21:18,320
Jag blir sÄ stolt över dig, Hanna.
Du kÀmpar verkligen.
207
00:21:20,160 --> 00:21:23,440
Du gör det du vill
och det du tror pÄ.
208
00:21:25,040 --> 00:21:27,280
Du Àr sÄ modig.
209
00:21:43,040 --> 00:21:45,560
Nej. RĂ€tt knackning.
210
00:21:49,320 --> 00:21:51,880
You may enter!
211
00:21:56,200 --> 00:22:00,240
Skulle det göra fysiskt ont
att lÀmna ditt lilla mansnÀste?
212
00:22:00,400 --> 00:22:04,240
- Jag gÄr till jobbet varje dag.
- Va? Har du ett jobb?
213
00:22:04,400 --> 00:22:09,680
Ett jobb som inte pappa har ordnat.
Du tittar pÄ kundansvarig pÄ Elon.
214
00:22:09,840 --> 00:22:14,440
- Du skÀmtar?
- "Va? Behövde jag sÀtta i schladda?"
215
00:22:17,360 --> 00:22:21,520
- Stackars kunder.
- Kom du bara hit för att vara gullig?
216
00:22:21,680 --> 00:22:25,200
Det Àr lite konstig stÀmning
mellan mamma och pappa.
217
00:22:26,360 --> 00:22:31,240
Jag hörde dem brÄka och pappa
var helt grÄtfÀrdig efter middagen.
218
00:22:31,400 --> 00:22:34,320
Det har han vÀl varit sen farmor dog?
219
00:22:34,480 --> 00:22:38,320
Men mamma Àr vÀl inte sur
för att farmor Àr död?
220
00:22:38,480 --> 00:22:41,760
- Ja!
- David...
221
00:22:42,560 --> 00:22:45,240
Det Àr vÀl en 60-Ärskris bara.
222
00:22:45,400 --> 00:22:49,880
"Vad har vi gjort med vÄra enda liv?
Varför bor vÄra barn kvar hemma?"
223
00:22:50,040 --> 00:22:52,520
"Finns Gud?"
224
00:22:52,680 --> 00:22:57,880
SÄ lÀnge han inte köper motorcykel
och dejtar konfirmander Àr jag nöjd.
225
00:22:58,040 --> 00:23:00,560
Fair enough.
226
00:24:55,800 --> 00:24:58,560
- God morgon!
- God morgon.
227
00:24:58,720 --> 00:25:04,480
- NĂ€men, pappa! Nej! Vad har du gjort?
- Ser det sÄ hemskt ut? Va?
228
00:25:05,960 --> 00:25:10,240
- Jaha? Du har rakat dig.
- Varför? Du var vÀl fin som du var.
229
00:25:10,400 --> 00:25:14,320
NÄn gÄng vart 30:e Är kan det
vÀl vara dags för en förÀndring.
230
00:25:14,480 --> 00:25:19,080
- Det Àr fint. Du liknar din pappa.
- Tycker du? Tack.
231
00:25:19,240 --> 00:25:24,360
- Fast mjukare. - Visst Àr det fint?
- Jag mÄste vÀl bara vÀnja mig.
232
00:25:24,520 --> 00:25:26,600
Vad ska du göra i dag dÄ?
233
00:25:29,080 --> 00:25:33,040
Hej, jag kommer frÄn SVT VÀst.
GÄr det bra att stÀlla nÄgra frÄgor?
234
00:25:33,200 --> 00:25:36,920
Om en vecka Àr det potatisfestival.
Har du nÄgra tankar?
235
00:25:37,080 --> 00:25:40,320
Kan jag stÀlla nÄgra frÄgor
om potatisfestivalen?
236
00:25:41,880 --> 00:25:43,760
- Hej.
- Hej!
237
00:26:10,120 --> 00:26:12,320
- Hej, hej!
- Hejsan, hej.
238
00:26:17,840 --> 00:26:21,640
- Hur kan jag hjÀlpa dig?
- Nej, jag tittar bara.
239
00:26:21,800 --> 00:26:26,800
- Jag sÄg klÀnningen i skyltfönstret.
- Visst Àr den fin?
240
00:26:26,960 --> 00:26:29,160
HÀr borta hÀnger den.
241
00:26:31,560 --> 00:26:36,800
- Vet du vilken storlek?
- Ja... Vilken Àr den största du har?
242
00:26:36,960 --> 00:26:40,720
Storlek 44.
Vet du vad hon brukar ha?
243
00:26:42,880 --> 00:26:49,760
- Det blir nog lite litet.
- De hÀr har vi i större storlekar.
244
00:26:53,440 --> 00:26:58,720
Mer som en tunika vÀl?
Den Àr jÀttefin.
245
00:26:58,880 --> 00:27:02,600
- Visst Àr den?
- Den Àr sÄ somrig.
246
00:27:06,280 --> 00:27:09,400
- Jag tar den.
- Vad roligt.
247
00:27:09,560 --> 00:27:13,200
Om den inte passar
sÄ gÄr det jÀttebra att byta.
248
00:27:16,400 --> 00:27:19,120
- Lasse!
- NĂ€men, hej.
249
00:27:19,280 --> 00:27:23,800
Vad har du gjort? Herregud.
Jag kÀnde ju knappt igen dig.
250
00:27:25,160 --> 00:27:27,920
- Vad har du gjort med skÀgget?
- Det var dags.
251
00:27:28,080 --> 00:27:31,280
- Du ser mycket yngre ut.
- Tack för det, tack.
252
00:27:31,440 --> 00:27:35,880
- Ska Eva fÄ den?
- Nej. Eller, alltsÄ...
253
00:27:36,040 --> 00:27:40,400
- Det ska bli en överraskning.
- Jag kan slÄ in den Ät dig.
254
00:27:40,560 --> 00:27:46,000
- Hon Àr vÀl ingen elefant?
- Passar den inte sÄ kan hon byta.
255
00:27:46,160 --> 00:27:50,720
- Kan jag hjÀlpa dig med nÄt?
- En storlek mindre. Jag hittar sjÀlv.
256
00:27:50,880 --> 00:27:52,800
Hej dÄ.
257
00:27:55,640 --> 00:27:58,680
- Bra val du gjorde.
- Tack.
258
00:27:58,840 --> 00:28:04,000
Kul att det finns snygga saker
som passar oss lite större ocksÄ, va?
259
00:28:05,560 --> 00:28:07,200
Ja.
260
00:28:10,280 --> 00:28:14,680
Vad tycker du om potatis?
Vem ska bli Ă
rets hedersknöl?
261
00:28:14,840 --> 00:28:17,160
Jag Àr inte intresserad.
262
00:28:17,320 --> 00:28:20,880
NĂ€stan alla kvinnor har tackat nej,
men ingen man.
263
00:28:21,040 --> 00:28:24,320
Hur ska vi dÄ uppnÄ jÀmstÀlldhet,
tycker du?
264
00:28:24,480 --> 00:28:28,320
Om du kör feministprylen
kommer vi aldrig hÀrifrÄn.
265
00:28:29,320 --> 00:28:33,480
Vet du hur mÄnga kvinnor respektive
mÀn som fÄr synas pÄ nyheterna?
266
00:28:34,680 --> 00:28:39,160
- Betydligt fÀrre kvinnor.
- SÄ synd. Ni Àr sÄ fina att se pÄ.
267
00:28:45,320 --> 00:28:51,160
Vad sÀger du? Ska vi lÀgga ner?
GÄ och ta en öl i stÀllet?
268
00:28:56,040 --> 00:28:57,920
- Tja!
- Tja.
269
00:29:01,160 --> 00:29:05,560
- KĂ€nner mamma och pappa en Marianne?
- Marianne?
270
00:29:05,720 --> 00:29:09,040
NÀr de brÄkade
hörde jag dem prata om Marianne.
271
00:29:09,200 --> 00:29:13,400
Det kanske Àr nÄn frÄn kyrkan
eller frÄn mammas syjunta.
272
00:29:13,560 --> 00:29:16,800
Du tÀnker
pÄ pappas Àlskarinna Marianne.
273
00:29:18,040 --> 00:29:21,120
Visste du inte det?
Det Àr bara sexuellt.
274
00:29:21,280 --> 00:29:25,360
Mamma var lite svartsjuk,
men trĂ€ffade Lennart och Bengt-Ă
ke.
275
00:29:25,520 --> 00:29:31,480
- Du gick pÄ det.
- Nej, det gjorde jag inte. Nej!
276
00:29:32,280 --> 00:29:36,920
- Det Àr middag om en kvart.
- Och?
277
00:29:41,480 --> 00:29:44,400
- David, kan du ta skruvmejseln?
- Mm.
278
00:29:50,080 --> 00:29:54,680
Pappa? Hanna tror att du har
en Àlskarinna som heter Marianne.
279
00:29:57,880 --> 00:30:01,040
- Det var hon som sa det.
- Nej, det sa jag inte!
280
00:30:01,200 --> 00:30:06,360
- Hanna. Varför sa du sÄ?
- Hon tror pappa snuskar med Marianne.
281
00:30:06,520 --> 00:30:11,080
Jag bara frÄgade David om han hade
hört talas om nÄn med det namnet.
282
00:30:11,240 --> 00:30:17,320
- För nÀr ni brÄkade hörde jag det.
- Det skulle jag vÀl aldrig vara!
283
00:30:17,480 --> 00:30:21,400
- Nej, men det tror hon.
- Marianne. Det Àr...
284
00:30:22,600 --> 00:30:25,720
Ge mig den!
Ge mig den, jag rÀknar till tre.
285
00:30:25,880 --> 00:30:28,720
- Ett.
- SÄ hÀr kan vi inte ha det, Eva.
286
00:30:28,880 --> 00:30:32,560
- Lasse, kom, sÄ pratar vi.
- Ge mig mitt bevismaterial!
287
00:30:32,720 --> 00:30:36,360
- Jag tycker inte det Àr nödvÀndigt.
- Ska ni skiljas?
288
00:30:36,520 --> 00:30:41,080
Jag fÄr inte bli skilsmÀssobarn nu.
Heter min nya mammis Marianne?
289
00:30:41,240 --> 00:30:44,720
Det Àr inget sÄnt alls.
- Lasse, tÀnk efter nu.
290
00:30:44,880 --> 00:30:51,320
Det jag försökte sÀga Àr att jag har
vad man skulle kunna kalla en...
291
00:30:51,480 --> 00:30:52,880
Lasse!
292
00:30:54,360 --> 00:30:57,280
...en kvinnlig sida.
293
00:30:58,560 --> 00:31:01,720
- Vad Àr det?
- En sÄn som du inte har.
294
00:31:01,880 --> 00:31:06,280
Kan ni vara tysta nu?
SÄ ska jag försöka förklara.
295
00:31:08,080 --> 00:31:13,440
SÄ hÀr Àr det... Det hÀr Àr nÄnting
som jag har kÀnt hela livet.
296
00:31:14,600 --> 00:31:20,000
- Jag har ju inte berÀttat det för er.
- Pappa tycker om att ha kvinnoklÀder.
297
00:31:20,160 --> 00:31:22,400
Det Àr bara hÀr hemma.
298
00:31:26,880 --> 00:31:30,320
- SÄ du Àr transa?
- Nej, det Àr nedvÀrderande.
299
00:31:30,480 --> 00:31:34,880
- Du behöver inte vara PK hÀr.
- Hanna har rÀtt. Det Àr jag inte.
300
00:31:35,040 --> 00:31:38,120
Och det vill jag inte kallas heller.
301
00:31:38,280 --> 00:31:42,400
Jag Àr...
AlltsÄ... Marianne...
302
00:31:45,080 --> 00:31:46,840
Marianne...
303
00:31:47,000 --> 00:31:48,880
...det Àr jag.
304
00:31:49,040 --> 00:31:54,640
Pappa kommer inte ha kvinnoklÀder
pÄ stan. Ni kommer inte mÀrka av det.
305
00:31:54,800 --> 00:31:57,360
- SÄ du har vetat om det hÀr?
- Klart jag har.
306
00:32:02,920 --> 00:32:07,160
Men nu glömmer vi det hÀr. Okej?
SÀtt er ner nu, sÄ ska vi Àta mat.
307
00:32:08,680 --> 00:32:11,400
Det behövs inte pratas mer om det.
308
00:32:27,080 --> 00:32:30,560
Det hade varit vÀrre
att inte sÀga som det Àr.
309
00:32:37,520 --> 00:32:42,080
Ălskade Eva...
Himlen föll inte ner.
310
00:32:42,240 --> 00:32:45,920
Det hÀr var ju inte
vad vi hade bestÀmt, eller hur?
311
00:32:54,160 --> 00:32:57,040
Det hÀr var ju vÄr hemlighet.
Var det inte sÄ?
312
00:32:59,280 --> 00:33:03,120
- Var det inte sÄ?
- Jo.
313
00:33:08,280 --> 00:33:14,400
De vet tillrÀckligt. Stannar Marianne
hÀr i huset sÄ Àr ingen skada skedd.
314
00:33:59,920 --> 00:34:01,880
- Du.
- Mm?
315
00:34:02,040 --> 00:34:06,680
Om jag berÀttar en grej för dig,
kan du hÄlla det för dig sjÀlv dÄ?
316
00:34:06,840 --> 00:34:08,920
SĂ„ klart.
317
00:34:11,400 --> 00:34:15,840
- Vad dumt det kÀnns.
- Det Àr klart du kan snacka med mig.
318
00:34:17,920 --> 00:34:22,520
Min pappa har berÀttat för oss...
319
00:34:25,080 --> 00:34:29,160
...att han...tycker om kvinnoklÀder.
320
00:34:30,400 --> 00:34:35,560
- Han Àr transvestit?
- Han har en kvinnlig sida.
321
00:34:35,720 --> 00:34:37,720
SĂ€ger han.
322
00:34:37,880 --> 00:34:41,840
- Okej.
- Alla hÀr vet vem han Àr.
323
00:34:42,000 --> 00:34:45,400
Du förstÄr hur mycket snack
det skulle bli om det kom ut.
324
00:34:45,560 --> 00:34:51,000
- Gör det sÄ mycket om folk snackar?
- Vi ska hÄlla det inom familjen nu.
325
00:34:51,160 --> 00:34:53,320
SkÄl!
326
00:34:55,080 --> 00:34:59,160
Alla jÀvla familjer har ju nÄn skit
som de skÀms för och...
327
00:34:59,320 --> 00:35:01,640
- NĂ€men, Hanna!
- Tjena, Hanna.
328
00:35:01,800 --> 00:35:03,840
- Hej.
- HallÄ.
329
00:35:04,000 --> 00:35:08,240
Aisha, min barndomskompis Moa
och hennes man Rickard.
330
00:35:08,400 --> 00:35:13,200
SÄg inte jag dig pÄ tv hÀromdan?
NÄt om nÄn som ville vinna pÄ lotto.
331
00:35:13,360 --> 00:35:18,880
Gick inte du Journalisthögskolan?
Lite waste of time, eller?
332
00:35:19,040 --> 00:35:23,560
Gud, vad dum du Àr, Rickard.
Hanna har ju skrivit en bok.
333
00:35:23,720 --> 00:35:27,000
- Som kommer snart. - Eller hur?
- Ja.
334
00:35:27,160 --> 00:35:30,480
- Men ska vi slÄ oss ner hÀr?
- Nej, vi sÀtter oss dÀr inne.
335
00:35:30,640 --> 00:35:33,520
- Vi har date night i kvÀll.
- Ja! Grr, grr!
336
00:35:35,000 --> 00:35:37,200
- Vi ses.
- Kul. Ha det bra.
337
00:35:37,360 --> 00:35:40,880
Gud...!
Vilket charmigt par. JÀttehÀrliga.
338
00:35:41,040 --> 00:35:46,840
Hur hanterar de att AlingsÄs frÀmste
sjÀlasörjare har alternativ klÀdsmak?
339
00:35:47,000 --> 00:35:50,040
Men det Àr en sÄ jÀvla mÀktig story.
340
00:35:50,200 --> 00:35:54,480
TÀnk dig att prÀsten hÀr som alla
kÀnner till kommer ut som trans.
341
00:35:54,640 --> 00:35:57,160
- Nej.
- Nej, okej.
342
00:35:59,720 --> 00:36:04,640
- Vill du ha en till?
- Ja. Och jag vill höra om din bok.
343
00:36:08,360 --> 00:36:10,960
Nej, svara inte.
344
00:36:14,640 --> 00:36:17,520
- HallÄ, Hanna.
- FörlÄt. VÀckte jag dig?
345
00:36:17,680 --> 00:36:20,640
- Jag har missat bussen.
- Jag var vaken.
346
00:36:20,800 --> 00:36:25,880
- Kan du hÀmta mig vid Lisas?
- Ja. Jag kommer med en gÄng.
347
00:36:26,920 --> 00:36:30,720
- Men, Lasse...
- Hon ska inte gÄ ensam pÄ natten.
348
00:36:31,680 --> 00:36:37,840
- Herregud, det Àr ju inte Chicago.
- Men hon behöver oss fortfarande.
349
00:36:38,920 --> 00:36:40,960
Jamen, ska...?
350
00:36:42,360 --> 00:36:47,600
- Tack för att du orkade komma.
- Vad dÄ? Jag sa ju att jag var vaken.
351
00:36:58,360 --> 00:37:03,800
Du, om det Àr nÄnting du undrar över
om det jag berÀttade förut-
352
00:37:03,960 --> 00:37:08,520
-om mig sjÀlv... sÄ Àr det ju
bara att du frÄgar.
353
00:37:09,840 --> 00:37:13,440
- Mm, absolut.
- Det kanske kom som en chock.
354
00:37:13,600 --> 00:37:17,720
DÀrför vill jag att du ska veta
att vore det bara upp till mig, sÄ...
355
00:37:19,160 --> 00:37:23,720
Det Àr lugnt. Jag fattar.
Jag Àr lite trött bara.
356
00:38:06,360 --> 00:38:11,200
TrÄkig sak pÄ din födelsedag,
men kan du ta ĂdenĂ€s den 10:e?
357
00:38:11,360 --> 00:38:14,520
- Jag ska ha dopet ocksÄ.
- Jovisst.
358
00:38:14,680 --> 00:38:19,320
Annars fÄr vi börja
sÀnda gudstjÀnsterna pÄ Skype.
359
00:38:19,480 --> 00:38:23,680
Det vore nÄt det, du.
Funderar du pÄ nÄt?
360
00:38:26,200 --> 00:38:28,120
Nej...
361
00:38:32,280 --> 00:38:35,200
Eller... Jo, faktiskt, jag, eh...
362
00:38:37,160 --> 00:38:43,440
Det Àr en församlingsmedlem
som har sökt upp mig. En kvinna.
363
00:38:44,480 --> 00:38:49,200
Hon undrar hur hon ska leva sitt liv.
Jag har grubblat lite pÄ det.
364
00:38:50,280 --> 00:38:53,120
Vad jag ska sÀga Ät henne.
365
00:38:54,680 --> 00:38:59,080
Det Àr som om hon inte vÄgar
vara sig sjÀlv... fullt ut.
366
00:39:00,080 --> 00:39:03,720
Jaha? Ja, du kanske kan...
367
00:39:07,320 --> 00:39:10,720
SÀg att Gud gjorde oss mÀnniskor
till sin avbild-
368
00:39:10,880 --> 00:39:14,840
-för att han Àlskar oss
precis för dem vi Àr.
369
00:39:15,000 --> 00:39:20,920
Att vÄga vara sig sjÀlv Àr pÄ ett
sÀtt att vÄga ta emot Gud fullt ut.
370
00:39:23,040 --> 00:39:27,200
Att Àlska sig sjÀlv
och dÀrigenom Àlska Gud.
371
00:39:48,080 --> 00:39:49,720
Hej, Àlskling.
372
00:39:49,880 --> 00:39:54,440
Du, nÀr det gÀller middagen i kvÀll
sÄ tÀnker jag komma som Marianne.
373
00:39:55,760 --> 00:39:58,320
- Men, Lasse, nej.
- Jo, det Àr det jag vill.
374
00:40:00,080 --> 00:40:03,400
- Jag tycker inte det.
- SnÀlla Eva, vi Àr hemma.
375
00:40:03,560 --> 00:40:06,760
Och det Àr det enda jag önskar mig.
376
00:40:06,920 --> 00:40:08,800
Ja, dÄ sÄ.
377
00:40:10,440 --> 00:40:12,120
Hej dÄ.
378
00:40:56,640 --> 00:41:00,840
- Ska jag hjÀlpa till att bÀra ut?
- Nej, jag tÀnkte att vi sitter inne.
379
00:41:01,840 --> 00:41:06,000
- Fast det Àr jÀtteskönt ute.
- NÄn sa att det skulle bli regn.
380
00:41:08,160 --> 00:41:13,000
- Jag tÀnkte vi skulle sitta hÀr.
- Varför ska vi sitta hÀr?
381
00:41:13,160 --> 00:41:17,360
- Jo, men det blir mysigt.
- Ja, ja...
382
00:41:23,520 --> 00:41:27,040
UtekvÀll med Saga och hennes polare?
Nej tack.
383
00:41:28,400 --> 00:41:30,880
- Var Àr pappa?
- DĂ€r uppe.
384
00:41:31,040 --> 00:41:33,600
- Jag gÄr och hÀmtar honom.
- Pappa!
385
00:41:41,200 --> 00:41:43,480
Oj, förlÄt.
386
00:41:49,920 --> 00:41:53,360
Ăr det dĂ€rför vi ska vara inne?
För att pappa Àr...?
387
00:41:53,520 --> 00:41:57,320
- Vad sa pappa?
- Jag rÄkade gÄ in utan att knacka.
388
00:41:57,480 --> 00:42:01,120
- Jag hoppades att vi kunde förvarna.
- Vad dÄ?
389
00:42:03,480 --> 00:42:05,440
Pappa Àr...
390
00:42:06,760 --> 00:42:08,840
...utklÀdd.
391
00:42:09,920 --> 00:42:14,360
SÀg inte "utklÀdd".
Det Àr en annan sida av honom bara.
392
00:42:14,520 --> 00:42:18,440
Han Àr samma pappa som alltid.
Det Àr bara det att han Àr Marianne.
393
00:42:19,640 --> 00:42:23,840
- PÄ vilket sÀtt
Ă€r han Marianne?
- Du fÄr kanske frÄga sen.
394
00:42:24,000 --> 00:42:27,560
- Det Àr helt normalt, inget konstigt.
- Nej.
395
00:42:40,800 --> 00:42:43,520
Men oj, oj, oj, oj, vad fint!
396
00:42:43,680 --> 00:42:45,960
- Hej.
- Hej.
397
00:42:46,120 --> 00:42:50,440
- David heter jag.
- Det vet han.
398
00:42:50,600 --> 00:42:53,840
Eller förlÄt... Du kanske vill
att vi ska sÀga "hon"?
399
00:42:54,000 --> 00:42:59,720
- "Du" fungerar. Jag stÄr ju hÀr.
- VarsÄgoda och sÀtt er nu.
400
00:43:00,720 --> 00:43:03,600
Nu hoppas jag
att det hÀr ska bli bra.
401
00:43:03,760 --> 00:43:07,480
- Det doftar helt underbart.
- VarsÄgoda att slÄ er ner nu.
402
00:43:09,640 --> 00:43:11,400
Ta den.
403
00:43:13,240 --> 00:43:14,920
Nej.
404
00:43:15,800 --> 00:43:19,560
- Ăr ni lesbiska nu?
- David.
405
00:43:19,720 --> 00:43:23,280
Du kanske Àr det, Marianne.
- Men Àr du det, mamma?
406
00:43:23,440 --> 00:43:27,160
Man skulle ju fÄ frÄga eftersom
det hÀr inte alls Àr konstigt.
407
00:43:27,320 --> 00:43:31,800
Om frÄgan var seriös sÄ handlar det
mer om att kÀnna sig som den man Àr.
408
00:43:31,960 --> 00:43:36,720
Jag Àr inte lesbisk. HÀr Àr
favoritgrytan som pappa önskat sig.
409
00:43:36,880 --> 00:43:39,760
- Och utan kött till dig, Hanna.
- Tack.
410
00:43:39,920 --> 00:43:43,520
- Börja du, Lasse.
- Marianne.
411
00:43:47,640 --> 00:43:51,800
Hanna, jag Àr nyfiken att höra.
Hur gÄr det för dig pÄ jobbet?
412
00:43:53,720 --> 00:43:56,000
Det gÄr vÀl sÄ dÀr.
413
00:43:56,160 --> 00:44:00,800
Det kÀnns om att jag fortfarande
bara fÄr göra rundisar.
414
00:44:00,960 --> 00:44:04,960
Det Àr de dÀr lite roliga inslagen
i slutet av varje sÀndning.
415
00:44:05,120 --> 00:44:07,760
Bra försök till kallprat, familjen.
416
00:44:07,920 --> 00:44:11,520
Du fÄr sÀkert din chans
att visa vem du Àr och vad du kan.
417
00:44:11,680 --> 00:44:15,200
Annars kommer pappa Marianne
och sopar till dem med handvÀskan.
418
00:44:15,360 --> 00:44:18,160
- SnÀlla David, sluta nu.
- Du Àr inte min mamma.
419
00:44:18,320 --> 00:44:21,840
- Nej, jag Àr din pappa.
- Kan vi inte bara försöka...
420
00:44:22,000 --> 00:44:24,600
Min pappa Marianne!
421
00:44:28,000 --> 00:44:30,640
Ja. Jag Àr din pappa.
422
00:44:34,880 --> 00:44:38,680
DÄ Àr jag din son Jonas Alströmer.
423
00:44:38,840 --> 00:44:42,040
- Jag fÄr vÀl vara Jonas Alströmer.
- Nej, det fÄr du inte!
424
00:44:42,200 --> 00:44:47,120
- Det hÀr var verkligen jÀttegott.
- Det var jÀttegott, mamma, tack.
425
00:44:48,320 --> 00:44:52,440
NÀmen, vad sÀger ni?
Ska vi se nÄn rolig film sen?
426
00:44:53,400 --> 00:44:57,360
- Du menar sen?
- Ja. Och sÄ fÄr jag bestÀmma vilken.
427
00:44:57,520 --> 00:45:00,600
Jag kan inte sen.
Jag ska trÀffa Moa och Saga och de.
428
00:45:02,080 --> 00:45:03,800
Jaha?
429
00:45:16,680 --> 00:45:21,120
Morsor pÄ stan, morsor pÄ stan,
vi Àr morsor, morsor pÄ stan!
430
00:45:26,600 --> 00:45:30,200
- Nu tycker jag vi ska ta en selfie.
- Kom igen, Hanna.
431
00:45:30,360 --> 00:45:35,640
Selfie time! Jag tar nÄgra stycken,
sÄ har vi lite att vÀlja pÄ.
432
00:45:38,240 --> 00:45:40,960
- Det blir skitbra.
- FÄr jag lÀgga ut dem?
433
00:45:41,120 --> 00:45:45,280
- Om de Àr bra.
- Ă
h, kolla! HÀr Àr Moltas.
434
00:45:45,440 --> 00:45:50,240
- Ă
h, men, Moa, vad fin han Àr.
- Det Àr hans första fasta bajskorv.
435
00:45:50,400 --> 00:45:54,080
- Har du sett, Hanna?
- Mm... jÀttegullig.
436
00:45:54,240 --> 00:45:59,080
- SĂ„ himla gullig. SĂ„ glad hela tiden.
- DÀr Àr bajset ocksÄ, ja.
437
00:46:01,520 --> 00:46:05,040
- Ăr det nĂ„n som vill ha JĂ€ger?
- Nej, jag har vin.
438
00:46:05,200 --> 00:46:07,920
- Jag dricker ocksÄ vin.
- Fyra JĂ€ger, tack.
439
00:46:13,360 --> 00:46:16,440
KĂ€raste, vad fint du hade ordnat.
440
00:46:16,600 --> 00:46:20,960
Det spelar ingen roll hur bra
man ordnar om det blir dÄligt ÀndÄ.
441
00:46:28,080 --> 00:46:30,800
Hade inte vi det bra som vi hade det?
442
00:46:30,960 --> 00:46:35,480
Jag vill inte fortsÀtta ljuga.
443
00:46:37,360 --> 00:46:41,640
HjÀrtat...
Jag ville det hÀr.
444
00:46:42,920 --> 00:46:46,800
Nu vet de.
Och sÄ fÄr vi ge dem lite tid.
445
00:46:53,320 --> 00:46:57,080
- Hur gÄr det med din amning?
- Bra. Det har funkat ÀndÄ.
446
00:46:57,240 --> 00:47:02,160
- Spela "Shoreline"!
- Skaffa barn medan du Àr ung.
447
00:47:02,320 --> 00:47:09,040
Vad gjorde jag innan jag fick Moltas?
Nu med barn Àr jag supereffektiv.
448
00:47:09,200 --> 00:47:12,280
Det kan vara bra för dig att veta,
som försöker skriva bok.
449
00:47:12,440 --> 00:47:16,440
Vi sÀger inte att man mÄste ha barn.
Det finns andra sÀtt att leva pÄ.
450
00:47:16,600 --> 00:47:20,880
Ja, det gör ju det.
- Spela "Shoreline". SnÀlla!
451
00:47:21,040 --> 00:47:25,160
NĂ€r man har provat att ha barn
kan man inte tÀnka sig livet utan.
452
00:47:25,320 --> 00:47:27,920
SÄ Àr det ju med heroin ocksÄ.
453
00:47:28,080 --> 00:47:33,040
Man lever ett helt liv utan,
testar en gÄng och sÄ Àr man fast.
454
00:47:33,200 --> 00:47:37,280
- Vad sa du?
- Nej, det var ingenting.
455
00:47:37,440 --> 00:47:42,160
- JÀmför du barn med knark?
- Det var ett skÀmt.
456
00:47:42,320 --> 00:47:45,720
Krystade du ut ditt sinne för humor
med skitungen?
457
00:47:45,880 --> 00:47:49,960
- JĂ€ttekul. VĂ€x upp.
- Kom!
458
00:47:51,200 --> 00:47:54,880
- Faktiskt, Hanna. VĂ€x upp.
- Men snÀlla, vÀx upp, du!
459
00:47:55,040 --> 00:47:58,600
- Vet du vad min moster Louise sa?
- Nej, vad sa hon?
460
00:47:58,760 --> 00:48:02,200
Att hon trÀffat din pappa
nÀr han köpte en blus.
461
00:48:02,360 --> 00:48:07,400
Ă
t nÄn annan Àn din mamma tydligen.
Det tycker jag Àr humor.
462
00:48:08,960 --> 00:48:14,560
PrÀktiga familjen Jacobsson.
Maybe not so prÀktig?
463
00:48:17,920 --> 00:48:21,360
- Hanna, jag...
- GĂ„ till dina morsorkompisar!
464
00:48:21,520 --> 00:48:24,840
Moa har lovat att visa en bild
pÄ sina hemorrojder.
465
00:48:28,080 --> 00:48:30,480
Spela "Shoreline"!
466
00:51:27,360 --> 00:51:29,960
- God morgon, god morgon!
- God morgon.
467
00:51:45,640 --> 00:51:47,480
Jamen, dÀr Àr du ju.
468
00:51:48,800 --> 00:51:51,320
- Hej.
- Ăr det dags att komma hem nu?
469
00:51:54,080 --> 00:51:57,120
- Hade du trevligt med tjejerna?
- Mm, vÀldigt.
470
00:51:59,160 --> 00:52:02,760
- Sov du över hos nÄn?
- Spelar det nÄn roll?
471
00:52:04,480 --> 00:52:06,200
Nej.
472
00:52:06,360 --> 00:52:09,840
- Huvudsaken Àr att ni hade trevligt.
- Pappa.
473
00:52:11,640 --> 00:52:14,080
Du förstÄr
att folk i stan pratar, va?
474
00:52:25,520 --> 00:52:30,960
Ni vill sÀtta rekord genom att Àta
flest rÀksmörgÄsar pÄ tio minuter?
475
00:52:31,120 --> 00:52:33,200
StÀmmer det?
476
00:52:33,360 --> 00:52:38,120
HÀr ser vi Roland "RÀkmördarn"
som Àr inne pÄ sin femte macka.
477
00:52:38,280 --> 00:52:41,520
Sigge "Slukaren" Svensson
ligger inte lÄngt efter.
478
00:52:41,680 --> 00:52:45,760
Erik "RĂ€kan" Ragnarsson
Àr inne pÄ sin sjunde macka!
479
00:52:45,920 --> 00:52:49,720
Han gÄr hÄrt mot vinsten.
Det blir spÀnnande att se...
480
00:52:51,680 --> 00:52:55,640
- Nu var det slut pÄ det roliga.
- Fast du Àr ju kul.
481
00:52:55,800 --> 00:52:59,760
Tror du Becka pÄ DN Kultur
har bevakat mÄnga rÀkspex?
482
00:52:59,920 --> 00:53:05,640
Det Àr en konst att göra nÄt roligt
av tre idioter som kÀkar rÀkmacka.
483
00:53:09,880 --> 00:53:11,880
Hur Àr det?
484
00:53:12,040 --> 00:53:17,840
Vi firade pappas 60-Ärsdag.
Och han ville fira som Marianne.
485
00:53:19,280 --> 00:53:23,320
- Som Marianne...?
- Det han kallar sig i kvinnoklÀder.
486
00:53:23,480 --> 00:53:28,080
- Jaha.
- Min brorsa tog det vÀldigt dÄligt.
487
00:53:29,000 --> 00:53:31,320
Det blev Norén pÄ direkten.
488
00:53:31,480 --> 00:53:35,400
Jag orkade inte vara med,
sÄ jag drog ut.
489
00:53:35,560 --> 00:53:41,080
- Men du Àr cool med Mariannegrejen?
- Ja, gud, ja, absolut.
490
00:53:41,240 --> 00:53:44,000
Men David... Du skulle ha varit dÀr.
491
00:53:44,160 --> 00:53:48,640
Det mÄste vara svintufft för
din pappa att vÄga göra en sÄn grej.
492
00:53:49,880 --> 00:53:53,840
Nu behöver han ju sin familj
mer Àn nÄnsin.
493
00:53:58,600 --> 00:54:01,200
Hej. Vet du var David Àr nÄnstans?
494
00:54:01,360 --> 00:54:04,200
- Ja, han sitter dÀr borta.
- Tack sÄ mycket.
495
00:54:04,360 --> 00:54:09,960
Har du felsökt? I manualen.
DÄ Àr det bara att försöka igen.
496
00:54:10,120 --> 00:54:12,160
Ja. Lycka till.
497
00:54:12,320 --> 00:54:16,400
Seriöst...
Ăr alla över 40 utvecklingsstörda?
498
00:54:17,680 --> 00:54:21,640
Har alla över 40
en mental funktionsvariation?
499
00:54:21,800 --> 00:54:24,400
- Du mÄste prata med honom.
- Med vem?
500
00:54:24,560 --> 00:54:28,320
- Pappa.
- Varför mÄste jag prata med pappa?
501
00:54:28,480 --> 00:54:31,320
Det Àr inte mitt jobb
att ta ansvar för er relation.
502
00:54:31,480 --> 00:54:35,920
Du tycker det Àr sÄ jobbigt med pappa
att du umgÄs med folk du hatar.
503
00:54:36,080 --> 00:54:39,640
- Jag hÄnar honom inte.
- Prova. FĂ„ det ur systemet.
504
00:54:43,000 --> 00:54:46,480
Jag har inga problem med
vad pappa har pÄ sig.
505
00:54:46,640 --> 00:54:52,200
Han kan upptrÀda pÄ potatisfestivalen
i full drag om han vill.
506
00:54:52,360 --> 00:54:58,560
- Jaha? SÄ lÀt det inte förut.
- Nej. Vissa mognar fortare Àn andra.
507
00:55:00,160 --> 00:55:02,840
Jag mÄste jobba nu.
508
00:55:03,840 --> 00:55:07,960
VĂ€lkommen till Elon, du pratar
med David. Har du felsökt?
509
00:55:08,120 --> 00:55:12,480
Nu killar som gett sig tusan pÄ
att komma med i Guinness rekordbok.
510
00:55:12,640 --> 00:55:15,520
Med rÀkmackor i stora lass.
511
00:55:15,680 --> 00:55:20,440
- Till vÄr reporter Hanna Jacobsson.
- Hanna! Nu Àr du pÄ tv!
512
00:55:20,600 --> 00:55:26,280
Vi har alla hört om elitidrottare
och deras stenhÄrda förberedelser.
513
00:55:26,440 --> 00:55:30,480
Men det Àr inget mot
de hÀr tappra rÀkrekordsÀtarna.
514
00:55:30,640 --> 00:55:34,120
- Vad hade ni tÀnkt göra i dag?
- Du Àr ju jÀttebra.
515
00:55:34,280 --> 00:55:37,440
...pÄ tio minuter.
Vi tÀvlar individuellt och som lag.
516
00:55:37,600 --> 00:55:40,040
Vad Àr mÄlsÀttningen?
517
00:55:40,200 --> 00:55:45,560
Jag har tÀnkt lite pÄ det du sa om
att flytta till farmors hus, mamma.
518
00:55:48,320 --> 00:55:51,560
Det Àr nÀrmare till jobbet och... sÄ.
519
00:55:51,720 --> 00:55:56,440
Det Àr inga som helst problem för oss att ha dig hÀr.
- Eller hur, Eva?
520
00:55:56,600 --> 00:55:59,160
Nej, verkligen inte.
521
00:56:03,760 --> 00:56:06,560
Fast du bestÀmmer ju sjÀlv förstÄs.
522
00:56:07,480 --> 00:56:12,800
Sigge "Slukaren" Svensson Àr inte
lÄngt efter. SpÀnningen Àr olidlig.
523
00:56:32,160 --> 00:56:36,960
Jag har ju börjat packa ihop lite.
Jag kan stÀlla undan dem sÄ lÀnge.
524
00:56:37,120 --> 00:56:41,040
- Pappa, jag kan göra det dÀr.
- SÄ kan jag hÀmta dem sen.
525
00:56:47,760 --> 00:56:52,480
Jag tycker att det Àr hemskt att se
mig sjÀlv pÄ bild. Det Àr inte jag.
526
00:56:56,360 --> 00:57:00,000
Det hÀr kommer jag ihÄg.
527
00:57:00,160 --> 00:57:02,480
"Fröken FrÀken".
528
00:57:04,960 --> 00:57:08,600
Jag kan ha varit en... sex, sju Är.
529
00:57:13,400 --> 00:57:16,840
Jag frÄgade farmor
om jag fick ha en klÀnning pÄ mig.
530
00:57:18,680 --> 00:57:22,640
Jag ville ju vara fin
nÀr jag skulle gÄ till fotografen.
531
00:57:26,640 --> 00:57:32,400
Hon trodde först jag skojade, men nÀr
hon förstod att jag menade allvar...
532
00:57:36,160 --> 00:57:40,080
"Det hÀr vill jag inte
höra talas om mer", sa hon.
533
00:57:40,240 --> 00:57:43,240
"Det hÀr fÄr du aldrig berÀtta
för nÄn."
534
00:57:48,480 --> 00:57:51,160
Men nu har jag gjort det i alla fall.
535
00:57:55,880 --> 00:58:01,720
- Det var ju en annan tid och sÄ.
- Ja... Ja, det var vÀl det.
536
00:58:03,440 --> 00:58:07,200
Mm. DÄ... klarar jag vÀl mig nu dÄ.
537
00:58:08,920 --> 00:58:11,240
Javisst.
538
00:58:11,400 --> 00:58:16,400
Om varmvattnet skulle ta slut,
sÄ behöver det inte vara nÄt fel.
539
00:58:16,560 --> 00:58:19,960
Varmvattenberedaren hÀr Àr lite klen.
540
00:58:20,120 --> 00:58:25,560
SÀrskilt om du duschar lÀnge.
Skulle vattnet inte komma tillbaka-
541
00:58:25,720 --> 00:58:30,920
-Ă€r det en liten ventil undertill som
ibland fastnar, den lilla rackaren.
542
00:58:31,080 --> 00:58:33,440
Om den fastnar jag kan ringa dig.
543
00:58:33,600 --> 00:58:37,720
- Jag ska inte titta pÄ en gÄng?
- Nej, det behövs inte.
544
00:58:37,880 --> 00:58:40,120
- Hej dÄ.
- Hej.
545
00:58:55,400 --> 00:58:58,000
Jag förstÄr henne.
546
00:58:58,160 --> 00:59:03,720
Hanna vill kunna rÄ om sig sjÀlv nu
nÀr hon Àr van att stÄ pÄ egna ben.
547
00:59:06,600 --> 00:59:09,680
Det behöver ju inte
bara ha med oss att göra.
548
00:59:09,840 --> 00:59:14,720
Men det har det ju.
Det vet du.
549
00:59:22,760 --> 00:59:25,800
Ăr du inte rĂ€dd att förlora henne?
550
00:59:30,440 --> 00:59:35,400
Jo.
Jag Àr rÀdd att förlora er allihop.
551
00:59:40,320 --> 00:59:42,880
Tack för maten.
552
00:59:52,240 --> 00:59:55,760
- Vill du ha mer?
- Nej tack. Det Àr bra.
553
01:00:25,720 --> 01:00:29,320
Kom och lÀgg dig, Lasse. Du.
554
01:01:08,320 --> 01:01:11,680
Jaha! DĂ„ ska vi se vad vi har i dag.
555
01:01:11,840 --> 01:01:17,240
Kanske nÄn förskola som har vÄrsoaré?
VÀstkustens största trÀslev?
556
01:01:17,400 --> 01:01:23,000
Ăr du trött pĂ„ att göra rundisarna
sÄ kan du ju hitta pÄ nÄt tyngre.
557
01:01:23,160 --> 01:01:25,880
- Som...?
- Din pappa, till exempel.
558
01:01:26,040 --> 01:01:29,280
Om han vill komma ut
Àr det en jÀttestark historia.
559
01:01:29,440 --> 01:01:33,040
Det blir ett superfint personportrÀtt
som Aktuellt plockar upp.
560
01:01:33,200 --> 01:01:37,240
- Han vill hÄlla det privat, som sagt.
- Ămnet Ă€r superviktigt.
561
01:01:37,400 --> 01:01:41,080
Ja, sjÀlvklart.
Det tycker ju jag ocksÄ.
562
01:01:41,240 --> 01:01:46,360
Men det gÀller riktiga transpersoner.
Inte min pappa som har en 60-Ärskris.
563
01:01:53,360 --> 01:01:57,200
Lars-Erik, du grÀver vidare
pÄ det hÀr med vÄrdnadstvisten.
564
01:01:57,360 --> 01:02:00,080
Ja, sen har vi ju en glad nyhet.
565
01:02:01,080 --> 01:02:05,800
En liten fÄgel frÄn förlagsbranschen
har viskat i mitt öra.
566
01:02:05,960 --> 01:02:11,160
NÄn hÀr har skrivit en roman helt
i smyg utan att sÀga nÄt till nÄn.
567
01:02:11,320 --> 01:02:16,240
En roman som inte bara ska ges ut
pÄ ett av Sveriges största förlag...
568
01:02:16,400 --> 01:02:20,480
- Varför har du inte sagt nÄnting?
- ...den ska dessutom bli film.
569
01:02:20,640 --> 01:02:25,440
FilmrÀttigheterna Àr sÄlda, ja,
men... sÄnt dÀr kan ju ta lite tid.
570
01:02:25,600 --> 01:02:30,080
- Annars stÀmde det ganska fint.
- Alexander! Kom! Va?
571
01:02:33,120 --> 01:02:35,680
- Tackar, tackar.
- VarsÄgod.
572
01:02:35,840 --> 01:02:39,920
Det Àr inte en nyhet bara för oss,
utan för hela AlingsÄs.
573
01:02:40,080 --> 01:02:44,920
Hanna, det Àr en grej för dig. "Lokal
tv-fotograf pÄ vÀg till Hollywood."
574
01:02:45,080 --> 01:02:49,320
- NÄnting i den stilen.
- Jag har lite idéer ocksÄ. Tack!
575
01:02:50,240 --> 01:02:52,800
- Grattis!
- Tack.
576
01:02:52,960 --> 01:02:57,120
Jag har skapat en ny sorts snut.
En hÄrdkokt jÀvel.
577
01:02:57,280 --> 01:03:01,680
Det har vi inte sett sÄ mycket av.
Som plÄgas av inre demoner.
578
01:03:01,840 --> 01:03:05,520
- Det brukar de göra.
- Efter allt han sett och gjort.
579
01:03:05,680 --> 01:03:09,200
- Hur dÀmpar han sin Ängest?
- SnÀlla, berÀtta.
580
01:03:09,360 --> 01:03:15,560
- Med alkohol, kvinnor.
- NÄgra tips till blivande författare?
581
01:03:16,960 --> 01:03:21,960
- Reach for the stars.
- SÄ en titt pÄ dagens vÀder...
582
01:04:20,080 --> 01:04:23,440
"Vi har i nulÀget inte möjlighet
att publicera."
583
01:04:25,400 --> 01:04:29,880
- De fÄr ju in svinmycket bokmanus.
- Ja. LÀs lektörsutlÄtandet.
584
01:04:30,040 --> 01:04:35,720
"Jag har lÀst hela Hanna Jacobssons
makalöst pretentiösa romanmanus."
585
01:04:35,880 --> 01:04:40,120
"En hjÀltinna helt utan fel som
pÄ egen hand störtar USA:s regering."
586
01:04:40,280 --> 01:04:43,120
- "Trist och okunnigt och"...
- Det rÀcker.
587
01:04:43,280 --> 01:04:46,840
Det kÀnns deppigt,
men du kan inte ge upp för det hÀr.
588
01:04:47,000 --> 01:04:48,680
Hanna?
589
01:04:48,840 --> 01:04:52,280
- Har du gjort nÄn direktare förut?
- Nej.
590
01:04:52,440 --> 01:04:54,760
DÄ Àr det dags.
591
01:05:10,760 --> 01:05:14,360
Hanna, kan du andas lite tystare?
Det kommer gÄ ut i sÀndningen.
592
01:05:14,520 --> 01:05:18,200
- Jag fÄr ingen luft hÀr inne.
- Ta av dig luvan dÄ.
593
01:05:23,080 --> 01:05:25,400
Du Àr pÄ om fem minuter.
594
01:05:26,880 --> 01:05:29,560
Jag rÀknar in dig sen, snygging.
595
01:05:29,720 --> 01:05:33,160
I dag inleds
den stora potatisfestivalen-
596
01:05:33,320 --> 01:05:37,720
-som lockar bÄde stora och smÄ.
Hoppas det inte blir mos av allting.
597
01:05:37,880 --> 01:05:41,000
- Lite mer inlevelse.
- Mm, absolut.
598
01:05:41,160 --> 01:05:46,680
- Snygg kostym.
- Vissa tar tunga wallraffreportage.
599
01:05:47,800 --> 01:05:53,600
- Hoppas det inte blir mos av allting.
- Kom gÀrna pÄ egna potatisvitsar.
600
01:05:53,760 --> 01:05:56,000
Jag vill inte steka dina skÀmt.
601
01:05:56,160 --> 01:05:59,760
Om man skalar av ytan
sÄ finns det inte mycket humor kvar.
602
01:05:59,920 --> 01:06:03,480
Man fÄr nog hacka i sig
att det inte funkar.
603
01:06:05,160 --> 01:06:08,640
Vill du ses nÄn dag
och ta en öl eller en kaffe?
604
01:06:10,000 --> 01:06:13,280
- Jag har lite mycket just nu.
- Okej.
605
01:06:13,440 --> 01:06:16,440
Men sÀg till
nÀr du fÄr pommes fritt i schemat.
606
01:06:18,920 --> 01:06:21,800
Ăr det RoxtvĂ„-killen?
Han Àr ju jÀttesöt.
607
01:06:21,960 --> 01:06:23,960
- Tyst!
- Va?
608
01:06:24,120 --> 01:06:25,880
Nej, förlÄt, jag...
609
01:06:30,800 --> 01:06:32,800
- Sluta!
- Med vad?
610
01:06:32,960 --> 01:06:36,880
- FörlÄt, det...
- Du Àr "dressed for success"!
611
01:06:37,040 --> 01:06:41,840
- FörlÄt, jag mÄste jobba.
- Jag Àr ingen efterhÀngsen knöl.
612
01:06:42,000 --> 01:06:45,520
- Vi ses.
- Pass pÄ, sÀndning om en minut.
613
01:06:45,680 --> 01:06:46,960
Hanna.
614
01:06:47,120 --> 01:06:50,280
- Hej, mamma!
- Jag ska inte störa er.
615
01:06:50,440 --> 01:06:53,920
- BerÀttade pappa vad som hÀnder?
- Nej.
616
01:06:56,200 --> 01:06:59,200
- Vad Àr det med pappa?
- Ăr du med? Det Ă€r dags snart.
617
01:06:59,360 --> 01:07:03,640
- Han har inte sagt nÄnting till mig.
- Hanna!
618
01:07:03,800 --> 01:07:06,480
- Vad Àr det med pappa?
- Han ska fÄ ett pris.
619
01:07:06,640 --> 01:07:09,560
- Han ska fÄ ett pris?
- TvÄ, ett...
620
01:07:09,720 --> 01:07:12,800
I dag drog potatisfestivalen igÄng.
621
01:07:12,960 --> 01:07:17,000
SVT VÀst Àr sjÀlvklart pÄ plats.
Ăver till dig, Hanna.
622
01:07:17,160 --> 01:07:21,040
- Vem Àr han hÀr som?
- Hanna. Ăver till dig.
623
01:07:22,040 --> 01:07:25,200
- Hanna, du Àr pÄ.
- Ăver till dig, Hanna.
624
01:07:25,360 --> 01:07:26,960
Ăr du med?
625
01:07:27,120 --> 01:07:32,160
Hej, Lars-Erik. Jag stÄr hÀr nu pÄ
invigningen av potatisfestivalen-
626
01:07:32,320 --> 01:07:36,840
-som lockar sÄvÀl stora som smÄ.
Hoppas det inte blir mos av allting.
627
01:07:39,760 --> 01:07:42,040
Filma scenen!
628
01:07:48,720 --> 01:07:52,800
KÀra alingsÄsare.
VÀlkomna till Ärets höjdpunkt:
629
01:07:52,960 --> 01:07:56,360
Den stora potatisfestivalen!
630
01:07:59,920 --> 01:08:03,880
Vad Àr vÀl inte bÀttre Àn att börja
att dela ut ett pris till nÄgon-
631
01:08:04,040 --> 01:08:06,720
-som har betytt nÄgot extra-
632
01:08:06,880 --> 01:08:11,800
-och satt extra guldkant
pÄ vÄran stad AlingsÄs under Äret.
633
01:08:11,960 --> 01:08:15,920
Jag talar om priset
till Ă
rets hedersknöl.
634
01:08:16,080 --> 01:08:22,360
VÀlkommen ut hit, VÀstergötlands
favoritprÀst - Lars Jacobsson!
635
01:08:38,400 --> 01:08:44,720
DĂ€r fick vi veta vem som blir Ă
rets
hedersknöl. Det blev Lasse Jacobsson.
636
01:08:47,520 --> 01:08:49,680
Du ska ha tack. Tack.
637
01:08:49,840 --> 01:08:52,240
- NÀmen, titta hÀr.
- Pappa!
638
01:08:52,400 --> 01:08:54,560
- Grattis!
- Tack ska du ha.
639
01:08:54,720 --> 01:08:59,120
- Det dÀr ser lite varmt ut.
- Hur lÀnge har du vetat det hÀr?
640
01:08:59,280 --> 01:09:01,440
- Det var vÀl hÀromdan, va?
- Ja.
641
01:09:01,600 --> 01:09:04,120
- Grattis, Lasse!
- Tack ska du ha.
642
01:09:05,200 --> 01:09:11,560
- HÄller du pÄ att spara ut skÀgget?
- Vi var vÀl pÄ att vÀg att Äka hem?
643
01:09:12,320 --> 01:09:15,400
- Drick mycket vatten nu.
- Vad fin.
644
01:09:15,560 --> 01:09:17,480
Hej dÄ, mamma.
645
01:09:17,640 --> 01:09:20,320
KĂ€ften!
646
01:09:22,480 --> 01:09:26,360
Jag tÀnkte sÀtta pÄ en kopp te.
Vill du ha?
647
01:09:27,320 --> 01:09:30,280
Jag tror det finns digestive ocksÄ.
648
01:09:38,320 --> 01:09:40,640
Lasse.
649
01:09:41,520 --> 01:09:44,600
- Jag kan inte göra det hÀr lÀngre.
- Vad dÄ?
650
01:09:44,760 --> 01:09:48,520
Jag vill inte vara den
som tvingar dig till nÄt.
651
01:09:55,080 --> 01:09:57,760
SĂ„ hur ska ni ha det?
652
01:09:59,000 --> 01:10:02,840
Nu gÄr vi ju tillbaka det som var.
Tror du inte att jag kan det?
653
01:10:03,000 --> 01:10:05,960
Jag gör det nu, för familjens skull.
654
01:10:06,120 --> 01:10:08,840
- Och för min egen.
- För din egen?
655
01:10:09,000 --> 01:10:12,520
Det har ju fungerat bra förut.
Det har du ju sjÀlv sagt.
656
01:10:16,520 --> 01:10:19,880
- Ălskade Lasse...
- Du fÄr inte lÀmna mig.
657
01:10:20,040 --> 01:10:23,240
Du fÄr inte, hör du det?
Du fÄr inte, Eva.
658
01:10:24,560 --> 01:10:27,680
- Jag vill inte höra...
- Lasse, Lasse.
659
01:10:28,880 --> 01:10:33,080
Ălskade Lasse...
Du. Se pÄ mig.
660
01:10:34,280 --> 01:10:37,760
- Du fÄr inte.
- Jag Àlskar dig.
661
01:10:39,320 --> 01:10:41,880
Och jag finns hÀr för dig.
662
01:10:44,160 --> 01:10:47,440
Och jag kommer att stötta dig.
663
01:10:52,600 --> 01:10:58,360
- Du Àr min bÀsta vÀn.
- Du Àr
min bÀsta vÀn.
664
01:11:02,240 --> 01:11:04,040
Marianne.
665
01:11:39,960 --> 01:11:44,520
Det Àr det vi predikar om hela tiden:
att bli Àlskad för den man Àr.
666
01:11:46,240 --> 01:11:49,760
Vad ska jag kalla dig nu dÄ
i fortsÀttningen?
667
01:11:50,960 --> 01:11:54,360
Marianne. Det har alltid varit
mitt riktiga namn.
668
01:11:54,520 --> 01:11:59,080
Trevligt namn. En fransk form
av det latinska Mariana.
669
01:11:59,240 --> 01:12:03,200
Vet du vad det betyder?
Kvinna, kvinnlig.
670
01:12:03,360 --> 01:12:06,200
Se dÀr, du.
671
01:12:06,360 --> 01:12:10,240
Ja... Ja, ja.
DÄ fÄr vi byta alla namnskyltar.
672
01:12:11,320 --> 01:12:15,680
- Gunnar. Tusen tack.
- Tack ska du ha sjÀlv.
673
01:12:18,160 --> 01:12:22,520
Du mÄste ÀndÄ ta gudstjÀnsten
i ĂdenĂ€s den 10:e, som vi sa.
674
01:12:22,680 --> 01:12:25,360
- Inga problem.
- Ja, det Àr bra. Hej.
675
01:13:04,800 --> 01:13:06,560
Kom in!
676
01:13:06,720 --> 01:13:09,520
- HallÄ, Hanna!
- Hej, pappa!
677
01:13:14,960 --> 01:13:19,480
Jag var pÄ vÀg ner pÄ stan.
Har du lust att följa med?
678
01:13:19,640 --> 01:13:24,320
- Kanske Àta nÄt?
- Jag var precis mitt i maten.
679
01:13:24,480 --> 01:13:28,800
Ăt du, sĂ„ vĂ€ntar jag. DĂ„ kan vi
gÄ ner och ta ett glas vin sen.
680
01:13:30,800 --> 01:13:33,400
Jag mÄste jobba sen.
681
01:13:35,200 --> 01:13:37,920
Om du har problem med det hÀr-
682
01:13:38,080 --> 01:13:43,040
-sÄ kan du vÀl Ätminstone vara
sÄpass Àrlig sÄ du talar om det.
683
01:13:45,880 --> 01:13:49,960
Jag har problem med
att du inte Àr dig sjÀlv lÀngre.
684
01:13:50,960 --> 01:13:53,320
Men det hÀr Àr jag.
685
01:13:54,600 --> 01:13:59,200
- Det hÀr Àr den jag Àr.
- Inte för mig.
686
01:13:59,360 --> 01:14:03,600
NÀhÀ. Men lÄt mig dÄ
vara vÀldigt, vÀldigt tydlig.
687
01:14:04,760 --> 01:14:08,240
Jag vet inte
vad det Àr att vara kvinna.
688
01:14:08,400 --> 01:14:13,080
Men jag vet tamejfan
vad det Àr att vara jag.
689
01:14:14,360 --> 01:14:17,760
Varför mÄste det gÄ sÄ fort?
690
01:14:21,080 --> 01:14:23,000
Du Àr ung.
691
01:14:23,160 --> 01:14:27,080
Du har hela livet framför dig.
Det har inte jag.
692
01:14:27,240 --> 01:14:32,080
- Jag vill min pappa tillbaka.
- Men jag Àr din pappa.
693
01:14:32,240 --> 01:14:37,640
Och det kommer jag alltid att vara.
Det Àr Lasse som inte finns mer.
694
01:14:37,800 --> 01:14:42,800
Har han nÄnsin funnits?
Var hela min barndom bara en lögn?
695
01:14:43,600 --> 01:14:47,080
- Du har ljugit för mig!
- SnÀlla rara lilla...
696
01:14:47,240 --> 01:14:51,640
Jag vill att du gÄr nu!
Jag vill inte se dig! GĂ„!
697
01:14:51,800 --> 01:14:54,400
GĂ„! Jag vill inte se dig!
698
01:16:09,360 --> 01:16:12,000
Hej. Ăr du Marianne?
699
01:16:12,160 --> 01:16:15,400
Aisha heter jag.
Jag jobbar med din dotter.
700
01:16:15,560 --> 01:16:18,600
- Ja. Hanna har berÀttat om dig.
- Vad kul.
701
01:16:18,760 --> 01:16:23,280
- VÀldigt trevligt att fÄ trÀffa dig.
- Jamen, verkligen. Verkligen.
702
01:16:23,440 --> 01:16:27,640
- Du vill inte slÄ dig ner?
- Jo, hemskt gÀrna. Vad trevligt.
703
01:16:27,800 --> 01:16:31,480
- Vill du ha ett glas vin?
- Ja. Ja, det vill jag.
704
01:16:31,640 --> 01:16:36,520
- Vad bra. DĂ„ kan jag ta ett till.
- Jag har sÄ mycket jag vill frÄga.
705
01:16:36,680 --> 01:16:40,520
- Allt pÄ?
- Dressing och sallad bara.
706
01:16:47,920 --> 01:16:51,280
Ăr du en transa eller?
707
01:16:52,280 --> 01:16:55,320
Det var ju det! Shit!
708
01:16:55,480 --> 01:16:59,120
- Hur mycket ska du ha för ett knull?
- Nej, skit i det.
709
01:16:59,280 --> 01:17:04,760
Min kompis Àr jÀttesugen.
- Vad ska du ha för att ligga med henne dÄ?
710
01:17:04,920 --> 01:17:09,120
Vilken fin peruk du har.
Du. Eller Àr det ditt eget?
711
01:17:09,280 --> 01:17:13,000
- Kan du vara tyst?
- FÄr man inte stÀlla en enkel frÄga?
712
01:17:13,160 --> 01:17:16,080
Nej, du behöver inte det. Var tyst.
713
01:17:16,240 --> 01:17:19,200
En vanlig frÄga fÄr man vÀl tÄla.
714
01:17:19,360 --> 01:17:23,400
- Du, jag pratar ju med dig!
- Jocke, hallÄ. LÀgg ner!
715
01:17:23,560 --> 01:17:27,040
- Bara sÀtt dig ner!
- GÄ hÀrifrÄn. SÀtt dig.
716
01:17:27,200 --> 01:17:31,720
- Kan inte du gÄ och sÀtta dig igen?
- Jag vill bara titta lite.
717
01:17:31,880 --> 01:17:34,200
Nej, inte hÄret! Sluta!
718
01:17:34,360 --> 01:17:37,360
Rör inte dÄ!
LÄt bli mig nu och sÀtt dig!
719
01:17:38,400 --> 01:17:40,360
Vad fan... Aj!
720
01:17:42,280 --> 01:17:46,000
- Din hamburgare Àr fÀrdig.
- GÄr det bra för dig eller?
721
01:17:46,160 --> 01:17:49,280
Det Àr lugnt, jag bjuder pÄ den.
Du kan gÄ.
722
01:17:49,440 --> 01:17:54,080
- Ta din kompis hÀrifrÄn, snÀlla.
- Ja, absolut. Jag ska bara...
723
01:17:54,240 --> 01:17:59,000
Du, ursÀkta. Du rÄkar inte ha varit
konfirmationsprÀst för nÄgra Är sen?
724
01:17:59,160 --> 01:18:02,160
Jag kÀnner igen dig jÀttemycket.
725
01:18:02,320 --> 01:18:07,280
- Zian. Och Julia.
- Att du kommer ihÄg!
726
01:18:07,440 --> 01:18:10,480
- Vad fint att se er igen.
- Ja, detsamma.
727
01:18:10,640 --> 01:18:14,920
- Jag ska anmÀla den jÀveln.
- Jag kan anmÀla dig för det du gjort.
728
01:18:15,080 --> 01:18:19,440
Nej, flickor. Vi förlÄter honom.
"För de vet inte vad de gör."
729
01:18:19,600 --> 01:18:23,960
- Lukas 23:34. Hej dÄ!
- Hej dÄ!
730
01:18:32,840 --> 01:18:35,560
- God morgon.
- God morgon.
731
01:18:36,320 --> 01:18:38,000
Hej.
732
01:18:45,760 --> 01:18:50,040
- Jag har... trÀffat din pappa.
- UrsÀkta?
733
01:18:50,200 --> 01:18:54,040
Jag ska göra ett reportage
om Marianne.
734
01:18:56,880 --> 01:18:59,200
Vad Àr ditt problem?
735
01:18:59,360 --> 01:19:02,680
Varför klarar du inte av
att din pappa vill vara med i tv?
736
01:19:02,840 --> 01:19:05,320
Du vill vÀl att han Àr med pÄ tv?
737
01:19:05,480 --> 01:19:08,880
Du Àr oprofessionell
och missunnsam pÄ samma gÄng.
738
01:19:09,040 --> 01:19:12,400
Jag sa att jag inte ville.
ĂndĂ„ gĂ„r du bakom min rygg.
739
01:19:12,560 --> 01:19:17,520
- Catfight.
- Gör ett inslag om din egen farsa.
740
01:19:17,680 --> 01:19:21,000
- Du Àr en jÀvla svikare. Vet du det?
- Mjau.
741
01:19:21,160 --> 01:19:25,000
Men snÀlla, vad Àr ditt problem?
742
01:19:26,120 --> 01:19:29,360
StjÀrnförfattare? Vilket jÀvla skÀmt!
743
01:19:29,520 --> 01:19:34,560
- Ăr det den perioden i mĂ„naden?
- Jag skrattar Ät dig hela mÄnaden!
744
01:19:34,720 --> 01:19:39,800
HÄrdkokt snut som lyssnar pÄ opera,
dricker whisky, brottas med demoner?
745
01:19:39,960 --> 01:19:43,880
- Nu lyssnar han pÄ jazz.
- Hanna, ska vi gÄ och prata lite?
746
01:19:44,040 --> 01:19:48,200
Varför mÄste bara jag göra gulliga
och roliga saker?
747
01:19:48,360 --> 01:19:54,480
Kan inte Lars-Erik testa badbyxor
i vattenrutschkanor eller nÄnting?
748
01:19:54,640 --> 01:19:57,880
- Du ska nog gÄ hem nu.
- JajamÀn, det ska jag!
749
01:19:58,040 --> 01:20:01,960
Men inte för att du har sagt det,
utan för att jag vill det.
750
01:20:09,960 --> 01:20:12,720
AnvÀnd stativ, ditt jÀvla kukhuvud!
751
01:20:17,600 --> 01:20:19,000
Okej...
752
01:20:22,920 --> 01:20:27,200
- Hej, Hanna!
- Dra Ät helvete med ert mammamys!
753
01:20:27,360 --> 01:20:31,240
Jag Àr 28 Är!
Och jag kanske inte ens vill ha barn!
754
01:20:53,600 --> 01:20:58,280
Du har kommit till Hanna Jacobsson.
LĂ€mna namn och nummer efter pipet.
755
01:20:58,440 --> 01:21:00,800
Hej, Hanna. Det Àr pappa.
756
01:21:00,960 --> 01:21:05,160
Det Àr sÄ hÀr att nu pÄ söndag
tÀnker jag hÄlla min första predikan.
757
01:21:05,320 --> 01:21:09,440
Min första predikan som Marianne.
Och du gör sÄ klart som du vill.
758
01:21:09,600 --> 01:21:13,080
Men jag skulle bli vÀldigt glad
om du kom.
759
01:21:13,240 --> 01:21:17,000
- SÄ det blir extra bra stÀmning.
- Det kommer nog inte sÄ mÄnga.
760
01:21:17,160 --> 01:21:19,840
David, mamma och de vanliga.
761
01:21:20,000 --> 01:21:23,640
Sen saknar jag dig.
Ring om du vill prata.
762
01:21:53,840 --> 01:21:57,120
- Helga!
- NĂ€men, hej.
763
01:21:58,000 --> 01:22:01,560
- Hur Àr det?
- Jo, det Àr bra. Vad fin du Àr.
764
01:22:01,720 --> 01:22:06,600
- Tack. Vad snÀll du Àr.
- Du har inte Ängrat dig?
765
01:22:07,840 --> 01:22:10,400
- Hur menar du?
- Om reportaget.
766
01:22:10,560 --> 01:22:15,320
Min reporter Aisha fick filma dig
pÄ söndag nÀr du predikar.
767
01:22:15,480 --> 01:22:18,840
- Nej, jag har bestÀmt mig.
- Det Àr bra.
768
01:22:19,000 --> 01:22:24,360
Kan du tÀnka dig att ge Hanna ledigt?
Jag vill vÀldigt gÀrna ha henne dÀr.
769
01:22:24,520 --> 01:22:26,440
PÄ söndag?
770
01:22:26,600 --> 01:22:30,720
Hon kanske kunde byta med nÄn
och jobba en annan helg i stÀllet?
771
01:22:30,880 --> 01:22:34,240
Hanna ska inte jobba pÄ söndag.
772
01:22:34,400 --> 01:22:37,040
- Ska hon inte?
- Nej.
773
01:22:37,200 --> 01:22:41,520
- NÀhÀ. DÄ sÄ.
- Ja.
774
01:22:42,760 --> 01:22:45,680
DÄ ses vi pÄ söndag. Hej dÄ.
775
01:23:04,440 --> 01:23:06,040
Ja!
776
01:23:06,760 --> 01:23:08,960
Ja. Vad vill du?
777
01:23:09,120 --> 01:23:12,520
Rykten sÀger
att du flippade big time pÄ stan.
778
01:23:13,840 --> 01:23:17,520
- SĂ€ger vem?
- Rickard. Som sa att Moa sÀger det.
779
01:23:19,200 --> 01:23:23,800
- SĂ„ klart.
- Okej. HÀr Àr min take.
780
01:23:29,400 --> 01:23:33,400
I stÀllet för att fejsa att du har
betett dig som en bortskÀmd fjortis-
781
01:23:33,560 --> 01:23:36,080
-lÀgger du skulden pÄ andra.
Klassiskt.
782
01:23:36,240 --> 01:23:40,160
Det Àr jobbigt att be om ursÀkt
om man inte vet om man blir förlÄten.
783
01:23:40,320 --> 01:23:44,120
- SÄ du Àr Dr Phil nu, eller?
- Mm. Det hÀr Àr terapisoffan.
784
01:23:44,280 --> 01:23:47,720
DÄ Àr det vÀl jag
som borde ligga dÀr?
785
01:23:50,720 --> 01:23:54,160
- SĂ€tt dig.
- Varför?
786
01:23:54,320 --> 01:23:56,280
SĂ€tt dig.
787
01:24:15,080 --> 01:24:18,000
Kommer du ihÄg nÀr vi var smÄ?
788
01:24:19,720 --> 01:24:25,160
- Och du var ute och röjde?
- Jag var vÀl aldrig ute och röjde?
789
01:24:25,320 --> 01:24:29,080
- Mer Àn mig i alla fall.
- Det var vÀl alla?
790
01:24:31,680 --> 01:24:35,800
Om man Àr ute och röjer sjÀlv
uppfattas man lÀtt som lite galen.
791
01:24:35,960 --> 01:24:40,280
- Du hade vÀl kompisar?
- Putte FlÀng rÀknas inte.
792
01:24:40,440 --> 01:24:43,440
- Varför inte det?
- För att han var flÀng.
793
01:24:44,600 --> 01:24:48,760
- Men ni hÀngde ju hela tiden.
- Ingen annan ville hÀnga med oss.
794
01:24:48,920 --> 01:24:50,920
Det var ju vi som var över.
795
01:24:53,560 --> 01:24:58,920
Men nÀr du var ute och röjde
med Saga och Moa och dem...
796
01:25:01,320 --> 01:25:04,120
...satt jag uppe
och höll farsan sÀllskap.
797
01:25:05,200 --> 01:25:07,280
Mamma dÄ?
798
01:25:07,440 --> 01:25:10,520
Tror du att hon var vaken efter tio?
799
01:25:13,200 --> 01:25:18,280
Det var nog enda gÄngen som jag
har kÀnt mig riktigt nÀra farsan.
800
01:25:19,680 --> 01:25:22,520
NÀr han var orolig för dig.
801
01:25:28,640 --> 01:25:30,880
Snacka med honom.
802
01:25:38,640 --> 01:25:41,000
Nej! Fan, vad Àcklig du Àr!
803
01:25:41,160 --> 01:25:42,920
Nej!
804
01:25:44,560 --> 01:25:47,440
- Du mÄste ringa honom.
- SlÀpp mig!
805
01:25:47,600 --> 01:25:51,120
- Lova att du ringer!
- Ja! Ja, slÀpp mig!
806
01:25:56,800 --> 01:25:59,360
Ă
h fy fan, vad Àckligt.
807
01:26:01,200 --> 01:26:03,560
De ska skilja sig.
808
01:26:04,920 --> 01:26:06,800
Va?
809
01:26:52,200 --> 01:26:54,040
- Mamma?
- Hej.
810
01:26:54,200 --> 01:26:56,800
Ska ni skilja er?
811
01:27:00,160 --> 01:27:04,440
- Du, jag har försökt fÄ tag pÄ dig.
- Ăr det du som vill det?
812
01:27:05,520 --> 01:27:09,560
- Ska du inte sÀtta dig lite?
- Svara. Ăr det du som vill det?
813
01:27:17,280 --> 01:27:22,320
Jag Àlskar pappa.
Och jag kommer alltid att göra det.
814
01:27:22,480 --> 01:27:25,120
Varför mÄste ni skilja er dÄ?
815
01:27:26,880 --> 01:27:30,880
Ja... Du ser ju sjÀlv.
Han har ju valt sin vÀg.
816
01:27:32,360 --> 01:27:35,480
Och jag kÀnner
att jag mÄste vÀlja min vÀg.
817
01:27:35,640 --> 01:27:40,240
Jag Àr vÀl en sÄn som...
Ja, Àlskar karlar, helt enkelt.
818
01:27:42,520 --> 01:27:44,280
Du, Hanna.
819
01:27:52,040 --> 01:27:54,160
Jag saknar honom.
820
01:27:55,840 --> 01:27:59,200
Jag saknar
den dÀr fula manchesterkavajen.
821
01:28:02,560 --> 01:28:06,320
Han Àr mycket lyckligare nu.
822
01:28:06,480 --> 01:28:11,880
- Jag kÀnner inte Marianne.
- Han Àr samma som han alltid varit.
823
01:28:12,040 --> 01:28:15,800
- Fast gladare.
- Du sÀger "han".
824
01:28:17,760 --> 01:28:19,160
Hon!
825
01:28:19,320 --> 01:28:22,760
Att det ska vara sÄ svÄrt
att lÀra sig...!
826
01:28:22,920 --> 01:28:25,000
Du...
827
01:28:25,160 --> 01:28:29,360
Marianne har ocksÄ körkort,
sÄ hon kan köra dig vart du vill.
828
01:28:33,080 --> 01:28:36,840
Kommer du pÄ söndag?
Pappa skulle bli sÄ glad.
829
01:29:05,000 --> 01:29:08,560
- KÀnns det okej med den dÀr?
- Ja, ja. Visst, visst.
830
01:29:08,720 --> 01:29:12,720
Nu sitter micken mitt i bild.
Jag hade satt den lÀngre ner.
831
01:29:12,880 --> 01:29:16,400
- Plockar du fram stativet?
- Javisst, ers höghet.
832
01:29:16,560 --> 01:29:21,280
BerÀtta precis sÄ mycket eller lite
du vill. Du ska kÀnna dig bekvÀm.
833
01:29:22,640 --> 01:29:27,200
Var börjar man?
Det kÀnns som en stor befrielse.
834
01:29:27,360 --> 01:29:31,200
Det svÄra har varit
att försöka hitta rÀtt tillfÀlle-
835
01:29:31,360 --> 01:29:34,960
-för att vÄga berÀtta för dem
som stÄr mig nÀrmast.
836
01:29:35,120 --> 01:29:39,960
Det finns inget "rÀtt tillfÀlle".
Inget tillfÀlle Àr rÀtt.
837
01:29:42,840 --> 01:29:46,920
Och min mor vÀgrade att se mig
som den jag egentligen var.
838
01:29:47,080 --> 01:29:49,840
För henne var det synd och skam.
839
01:29:50,000 --> 01:29:55,000
SÄ dÄ nÀr jag sjÀlv fick barn
lovade jag mig sjÀlv-
840
01:29:55,160 --> 01:29:59,440
-att jag skulle göra allt det
som min mor inte hade gjort.
841
01:29:59,600 --> 01:30:03,360
Stötta mina barn
och fÄ dem att vÀxa upp-
842
01:30:03,520 --> 01:30:07,320
-till de mÀnniskor
som de ville bli, helt enkelt.
843
01:30:07,480 --> 01:30:12,800
Utan att behöva kompromissa.
Det unnar jag dem verkligen.
844
01:30:40,720 --> 01:30:45,360
De Àr ju jÀttefina.
Men det blir inte för mycket?
845
01:30:47,280 --> 01:30:51,440
Du, det kommer att gÄ bra.
Tala bara frÄn hjÀrtat.
846
01:30:52,760 --> 01:30:56,080
- Det hjÀrtat Àr detsamma.
- Tack.
847
01:31:34,920 --> 01:31:36,800
Fan!
848
01:32:18,680 --> 01:32:22,520
KÀra församling.
Jag stÄr hÀr i dag...
849
01:32:42,680 --> 01:32:47,720
Jag stÄr hÀr i dag, för jag förstod
att nÀr man trÀffar en person-
850
01:32:47,880 --> 01:32:50,880
-som man vill tillbringa
resten av livet med-
851
01:32:51,040 --> 01:32:54,960
-dÄ vill man ju att resten av livet
ska börja pÄ en gÄng.
852
01:32:56,640 --> 01:33:00,440
- KÀnner nÄn igen det citatet?
- Men, Rickard!
853
01:33:00,600 --> 01:33:03,160
- Vad dÄ?
- Du Àr inte i skolan nu.
854
01:33:03,320 --> 01:33:07,920
Det Àr frÄn den underbara romantiska
komedin "NÀr Harry mötte Sally".
855
01:33:09,440 --> 01:33:13,120
Ăven fast det kanske inte Ă€r
den mest kÀnda scenen i filmen.
856
01:33:13,280 --> 01:33:15,520
Som den pÄ restaurangen...
857
01:33:18,840 --> 01:33:22,200
Men vad dÄ? Det Àr ju den!
NĂ€men, han sa ju...
858
01:33:23,880 --> 01:33:28,120
Jag hör att det finns fler Àn jag
som har sett den filmen.
859
01:33:28,280 --> 01:33:31,200
Men stÀmmer inte det som Harry sÀger?
860
01:33:31,360 --> 01:33:36,000
Man hittar kÀrleken
till en annan person eller till Gud-
861
01:33:36,160 --> 01:33:40,040
-och dÄ vill man ju att det nya livet
ska börja pÄ en gÄng.
862
01:33:44,000 --> 01:33:47,560
"Du ska Àlska din nÀsta
som dig sjÀlv."
863
01:33:47,720 --> 01:33:50,720
SĂ„ kan man sammanfatta
alla Guds bud.
864
01:33:50,880 --> 01:33:55,120
Men Àr det inte sÄ att ibland
sÄ Àr det lÀtt att Àlska andra-
865
01:33:56,040 --> 01:33:59,080
-men sÄ oerhört svÄrt
att Àlska sig sjÀlv?
866
01:33:59,240 --> 01:34:04,280
Vi kanske gömmer oss för omgivningen
i tron att det Àr det bÀsta för alla.
867
01:34:04,440 --> 01:34:10,800
Men det Àr Guds mening att vi
ska vara tillsammans som de vi Àr.
868
01:34:12,800 --> 01:34:18,840
Vi behöver alla kÀrlek.
NÄn som Àlskar oss.
869
01:34:20,200 --> 01:34:22,760
Fast vi kanske inte kan leva upp-
870
01:34:22,920 --> 01:34:28,520
-till vÄra och andras idealbilder
över hur det borde vara.
871
01:34:28,680 --> 01:34:33,080
Men nÀr nÄn ser oss
och Àlskar oss för den vi Àr-
872
01:34:33,240 --> 01:34:38,160
-dÄ kan Àntligen
det dÀr underbara sanna livet börja.
873
01:34:39,160 --> 01:34:42,120
Det som Harry sÀger till Sally.
874
01:34:44,520 --> 01:34:49,000
DÄ kan ni slÄ upp era psalmböcker,
sÄ sjunger vi psalm 198.
875
01:34:52,400 --> 01:34:57,360
- Den dÀr filmen mÄste man ju se.
- Den kan du fÄ lÄna av oss.
876
01:34:57,520 --> 01:35:00,720
- Ni har den hemma?
- Det kan du tro.
877
01:35:00,880 --> 01:35:04,160
- Snygg t-shirt.
- Tack.
878
01:35:06,080 --> 01:35:07,760
David!
879
01:35:09,120 --> 01:35:14,000
- HallihallÄ, hallihallÄ, hallihallÄ!
- Hej.
880
01:35:14,160 --> 01:35:18,000
FörlÄt. Jag har betett mig
som en jÀvla idiot.
881
01:35:19,240 --> 01:35:21,960
Det Àr lugnt. Jag förlÄter dig.
Det Àr cool.
882
01:35:22,120 --> 01:35:25,760
- Fick du det du behövde?
- Mm, det blev skitfint.
883
01:35:25,920 --> 01:35:30,440
- Jag fick aset att anvÀnda stativ.
- MÄste jag be honom om ursÀkt?
884
01:35:30,600 --> 01:35:34,760
- Hade hans hÄrdkokta snut gjort det?
- Nej, förmodligen inte.
885
01:35:35,920 --> 01:35:41,320
FörlÄt, förlÄt, förlÄt. Jag vet inte
vad som... Allt blev sÄ fel, jag...
886
01:35:41,480 --> 01:35:45,800
Jag har pratat med Lars-Erik.
Han tar nÄgra av rundisarna.
887
01:35:45,960 --> 01:35:49,560
SÄ fÄr du lite tyngre saker
att bita i.
888
01:35:49,720 --> 01:35:53,200
- Va? Vad tÀnker du om det?
- Menar du allvar?
889
01:35:53,360 --> 01:35:55,840
Du Àr vÀrd en chans.
890
01:35:56,000 --> 01:35:57,760
- Tack!
- Vi ses.
891
01:35:57,920 --> 01:36:01,280
Det gör vi. PÄ mÄndag.
892
01:36:01,440 --> 01:36:04,960
Hej. Tack för att ni kom.
Det var vÀl helt otroligt?
893
01:36:05,120 --> 01:36:07,720
- Du, jag kommer sen.
- Mm.
894
01:36:14,080 --> 01:36:15,440
Hej.
895
01:36:15,600 --> 01:36:18,400
- Vad fint det var.
- Tack.
896
01:36:18,560 --> 01:36:21,720
- Hej! Vad underbart!
- Tack sÄ mycket, det...
897
01:36:21,880 --> 01:36:25,600
AlltsÄ, sÄ vackert!
Vad modig du Àr.
898
01:36:25,760 --> 01:36:30,640
- Du Àr fantastisk!
- Tack. Det vÀrmer verkligen.
899
01:36:30,800 --> 01:36:34,200
- Heja dig.
- JĂ€ttefint!
900
01:36:38,280 --> 01:36:42,600
Det var sÄ mycket folk i kyrkan,
sÄ man kÀnner inte igen alla.
901
01:36:57,480 --> 01:37:00,400
- Det Àr frÄn Hanna.
- Vad sÀger hon?
902
01:37:00,560 --> 01:37:05,120
"Vill du gÄ ut och Àta middag med mig
pÄ fredag? Ta pÄ dig nÄt fint."
903
01:37:35,480 --> 01:37:38,120
- Hej.
- Hej.
904
01:37:39,160 --> 01:37:43,400
- Vad fin du Àr.
- Men du sa ju det.
905
01:37:52,000 --> 01:37:54,440
Vill du följa med?
906
01:37:54,600 --> 01:37:56,960
Vart som helst.
907
01:38:14,320 --> 01:38:17,280
- Har du bestÀllt bord?
- Kanske det.
908
01:38:23,560 --> 01:38:25,600
Surprise!
909
01:38:28,480 --> 01:38:31,640
- Men vad Àr det hÀr?
- En födelsedagsfest.
910
01:38:31,800 --> 01:38:36,600
- Vi har redan firat min födelsedag.
- Nej, vi firade Lasses födelsedag.
911
01:38:36,760 --> 01:38:38,680
Hörni, vi sjunger!
912
01:38:38,840 --> 01:38:42,280
Ja, mÄ hon leva
913
01:38:48,520 --> 01:38:51,480
- Jonathan. Hej!
- Hej.
914
01:38:51,640 --> 01:38:53,400
Hej.
915
01:38:57,080 --> 01:39:01,200
- Vad kul att du kunde komma.
- JÀtteroligt. Jag tÀnkte att...
916
01:39:01,360 --> 01:39:03,040
Kom!
917
01:39:04,880 --> 01:39:08,840
- Det hÀr Àr min pappa Marianne.
- Jonathan. Trevligt.
918
01:39:09,000 --> 01:39:11,440
- Hej. Marianne.
- Grattis!
919
01:39:11,600 --> 01:39:14,360
Nej, vad snÀllt!
920
01:39:14,520 --> 01:39:17,520
- SlÄ dig ner.
- Hoppa in.
921
01:39:48,520 --> 01:39:52,200
Jag sÀger inte
att man ska döda alla mÀn, men vissa.
922
01:39:52,360 --> 01:39:54,960
VÀldigt mÄnga förtjÀnar att dö.
923
01:39:55,120 --> 01:39:57,240
- Tinder?
- Tinder, ja.
924
01:39:57,400 --> 01:39:59,440
Jaha, vad intressant.
925
01:39:59,600 --> 01:40:03,800
Kom och spela Battlefield hemma
hos oss. Ta med dig brorsan ocksÄ.
926
01:40:09,840 --> 01:40:11,400
David...
927
01:40:11,560 --> 01:40:14,280
JAG HAR FITTAN
SĂ
JAG BESTĂMMER
928
01:40:22,320 --> 01:40:24,720
Men, pappa...
929
01:40:24,880 --> 01:40:29,240
- Det hÀr kallar jag en 60-Ärskris.
- Mm. Men en hÀrlig sÄn.
930
01:45:09,840 --> 01:45:13,640
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
81199