Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,667
(midtempo electronic music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:07,109 --> 00:00:09,985
(film reel clicks)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:14,151 --> 00:00:18,318
(ominous electronic music)
(birds chirp)
6
00:00:31,944 --> 00:00:33,735
(dramatic rumbling)
7
00:00:33,735 --> 00:00:36,151
(birds flit)
8
00:00:40,443 --> 00:00:43,193
(water splashes)
9
00:00:52,485 --> 00:00:55,485
(bulldozers rumble)
10
00:01:15,777 --> 00:01:18,610
(debris clatters)
11
00:01:30,109 --> 00:01:32,610
(sand rushes)
12
00:01:55,970 --> 00:01:58,636
(earth rumbles)
13
00:02:01,761 --> 00:02:05,678
(suspenseful orchestral music)
14
00:02:15,678 --> 00:02:18,511
(creature growls)
15
00:02:29,053 --> 00:02:31,887
(creature growls)
16
00:02:33,511 --> 00:02:36,345
(explosion booms)
17
00:02:54,803 --> 00:02:56,262
- Man.
18
00:02:56,262 --> 00:02:58,012
This don't look good.
19
00:02:59,428 --> 00:03:01,012
The heck with this.
20
00:03:12,012 --> 00:03:15,636
(creature growls)
21
00:03:15,636 --> 00:03:17,428
(bottle clatters)
22
00:03:17,428 --> 00:03:18,345
(megaconda screeches)
23
00:03:18,345 --> 00:03:20,887
(man screams)
24
00:03:23,053 --> 00:03:26,720
(midtempo electronic music)
25
00:05:09,012 --> 00:05:11,511
(birds chirp)
26
00:05:14,304 --> 00:05:16,887
(water rushes)
27
00:05:25,720 --> 00:05:27,304
- What do you think we
got trapped today, Hoke?
28
00:05:27,304 --> 00:05:28,553
A possum?
29
00:05:28,553 --> 00:05:29,636
Maybe a raccoon?
30
00:05:29,636 --> 00:05:31,928
- Maybe a bobcat, Jerry.
31
00:05:31,928 --> 00:05:32,803
I don't know.
32
00:05:32,803 --> 00:05:33,636
Quiet.
33
00:05:37,262 --> 00:05:39,386
- I've never ate
no bobcat before.
34
00:05:39,386 --> 00:05:41,178
What's that taste like?
35
00:05:41,178 --> 00:05:42,761
- Chicken.
36
00:05:42,761 --> 00:05:44,928
Now keep it down, will ya?
37
00:05:49,095 --> 00:05:50,553
- What are you so worried about?
38
00:05:50,553 --> 00:05:52,720
- I don't want that damn
ranger to catch us up here
39
00:05:52,720 --> 00:05:54,053
like last time!
40
00:05:54,053 --> 00:05:55,053
- That can't happen.
41
00:05:55,053 --> 00:05:56,720
- The hell it can't!
42
00:05:57,928 --> 00:06:00,304
- Don't you read the paper?
43
00:06:00,304 --> 00:06:02,887
Ranger budget got cut
last month by the feds.
44
00:06:02,887 --> 00:06:04,428
He's all packed up and gone.
45
00:06:04,428 --> 00:06:06,345
- So who's in charge?
46
00:06:06,345 --> 00:06:08,720
They got to send somebody
up here to catch poachers.
47
00:06:08,720 --> 00:06:09,595
- Like us?
48
00:06:09,595 --> 00:06:12,137
- Yes, Jerry, like us.
49
00:06:12,137 --> 00:06:15,469
- Well, Sheriff Carey's
got jurisdiction.
50
00:06:15,469 --> 00:06:16,636
- Wayne Carey?
51
00:06:17,845 --> 00:06:18,678
Hell.
52
00:06:20,345 --> 00:06:22,345
I taught Wayne Carey
everything he knows
53
00:06:22,345 --> 00:06:25,428
about setting traps
up here years ago.
54
00:06:25,428 --> 00:06:28,678
Wayne Carey ain't gonna
cause us no problems.
55
00:06:28,678 --> 00:06:29,928
Come on, Jerry.
56
00:06:32,761 --> 00:06:35,012
You go check them
big traps up there.
57
00:06:35,012 --> 00:06:37,345
I'm gonna keep on going out.
58
00:06:39,595 --> 00:06:43,511
(suspenseful orchestral music)
59
00:07:05,220 --> 00:07:06,053
Damn.
60
00:07:19,345 --> 00:07:22,887
(megaconda hisses)
61
00:07:22,887 --> 00:07:26,012
(dramatic music)
62
00:07:26,012 --> 00:07:28,428
(trap snaps)
63
00:07:33,012 --> 00:07:33,845
- No, no!
64
00:07:35,845 --> 00:07:38,761
(megaconda growls)
65
00:07:53,845 --> 00:07:54,678
- Jerry!
66
00:07:58,220 --> 00:07:59,053
Jerry!
67
00:08:00,428 --> 00:08:01,262
Jerry!
68
00:08:10,803 --> 00:08:11,636
Jerry!
69
00:08:15,887 --> 00:08:17,137
Damn it, Jerry.
70
00:08:25,345 --> 00:08:26,345
Whoa, Jerry.
71
00:08:47,012 --> 00:08:48,095
- Mornin'.
72
00:08:48,095 --> 00:08:49,012
- Hey, Dad.
73
00:08:54,469 --> 00:08:56,511
- How do you stomach that stuff?
74
00:08:56,511 --> 00:08:58,178
- Wendy turned me on to it.
75
00:08:58,178 --> 00:08:59,178
- Is that the new girlfriend?
76
00:08:59,178 --> 00:09:02,803
- She's into wheat germ and
tofu and all that stuff.
77
00:09:02,803 --> 00:09:04,678
- So naturally, you're
into wheat germ and tofu
78
00:09:04,678 --> 00:09:06,345
and all that stuff.
79
00:09:06,345 --> 00:09:07,970
- Well, I'm trying.
80
00:09:13,012 --> 00:09:14,428
- Do you like it?
81
00:09:15,386 --> 00:09:16,469
- No comment.
82
00:09:17,345 --> 00:09:19,887
- She must be awful cute.
83
00:09:19,887 --> 00:09:21,053
Who's her dad?
84
00:09:21,928 --> 00:09:23,137
- Steve Armstrong.
85
00:09:23,137 --> 00:09:25,220
- Yeah, I do know who she is.
86
00:09:25,220 --> 00:09:26,761
She is awful cute.
87
00:09:27,720 --> 00:09:29,553
- She's okay.
88
00:09:29,553 --> 00:09:32,595
- Is something the matter, son?
89
00:09:32,595 --> 00:09:35,053
- I was thinkin' about Mom.
90
00:09:35,053 --> 00:09:37,595
Today's the day, you
know, three years ago.
91
00:09:37,595 --> 00:09:38,845
- Yeah, I know.
92
00:09:41,720 --> 00:09:44,469
I think about your
mom every day.
93
00:09:46,803 --> 00:09:50,178
Hey, what do you say we
go to Mary Jane's Cafe
94
00:09:50,178 --> 00:09:52,511
and get some real breakfast?
95
00:09:54,012 --> 00:09:55,887
- I can't, Dad.
96
00:09:55,887 --> 00:09:56,928
They'll be here soon.
97
00:09:56,928 --> 00:09:57,887
We're gonna head up
to Boulder Canyon
98
00:09:57,887 --> 00:10:00,803
and try out my new video camera.
99
00:10:00,803 --> 00:10:03,053
- Eh, tofu, bacon and eggs.
100
00:10:05,095 --> 00:10:08,469
(laughs) Just be careful.
101
00:10:08,469 --> 00:10:10,595
And don't forget, stop by the
TV station on your way out,
102
00:10:10,595 --> 00:10:12,178
and check see about that job.
103
00:10:12,178 --> 00:10:13,012
- I will.
104
00:10:17,262 --> 00:10:18,761
- Hey, be careful!
105
00:10:22,887 --> 00:10:25,012
(birds chirp)
106
00:10:25,012 --> 00:10:28,469
(midtempo country music)
107
00:10:31,887 --> 00:10:34,095
- Hoke, you look like
you've been up all night.
108
00:10:34,095 --> 00:10:36,428
Have you seen a
ghost or somethin'?
109
00:10:36,428 --> 00:10:38,720
- Has that dang
Jerry been in here?
110
00:10:38,720 --> 00:10:42,469
- No, I haven't seen
him since last Thursday.
111
00:10:43,511 --> 00:10:44,845
He paid his tab.
112
00:10:46,803 --> 00:10:48,970
- Maybe I did see a ghost.
113
00:10:52,386 --> 00:10:54,220
Or what's left of one.
114
00:10:57,928 --> 00:11:00,678
Mary Jane, give me a
shot of somethin'.
115
00:11:00,678 --> 00:11:04,178
- Honey, you know I can't
sell liquor till afternoon.
116
00:11:04,178 --> 00:11:05,595
- I ain't buyin'.
117
00:11:07,137 --> 00:11:08,012
- Well, I guess I ain't
breaking the law
118
00:11:08,012 --> 00:11:10,095
if I just give it to you.
119
00:11:14,137 --> 00:11:16,970
- (sighs) Thanks.
120
00:11:19,720 --> 00:11:21,887
- Good mornin'.
- Morning.
121
00:11:23,345 --> 00:11:24,928
- Mornin', sheriff.
122
00:11:27,262 --> 00:11:28,511
- Jake Deveroe.
123
00:11:30,053 --> 00:11:31,345
It's been a while.
124
00:11:31,345 --> 00:11:32,636
- Yeah, it has.
125
00:11:33,761 --> 00:11:35,845
It's nice to be back
in my own home town.
126
00:11:35,845 --> 00:11:37,137
How long you been back?
127
00:11:37,137 --> 00:11:38,511
- About a week.
128
00:11:38,511 --> 00:11:41,595
It's my signature on
those construction papers.
129
00:11:41,595 --> 00:11:45,636
- Yeah, I thought I
recognized the name.
130
00:11:45,636 --> 00:11:47,803
Stay out of trouble, okay?
131
00:11:51,012 --> 00:11:52,345
Good morning, beautiful.
132
00:11:52,345 --> 00:11:53,345
- Good morning.
133
00:11:53,345 --> 00:11:54,428
Whatcha gonna have?
134
00:11:54,428 --> 00:11:57,428
- I'm gonna have two
eggs over easy,
135
00:11:58,345 --> 00:12:02,012
toast, bacon, and a big
cup of coffee with cream.
136
00:12:02,012 --> 00:12:03,137
- The usual.
137
00:12:03,137 --> 00:12:05,137
(Mary Jane and Wayne laugh)
138
00:12:05,137 --> 00:12:05,970
Okay.
139
00:12:25,720 --> 00:12:26,553
- Sheriff.
140
00:12:27,803 --> 00:12:30,137
I had a man disappear off
the job site last night
141
00:12:30,137 --> 00:12:31,845
up in Boulder Canyon.
142
00:12:31,845 --> 00:12:32,845
He stayed behind
to do some grading
143
00:12:32,845 --> 00:12:34,386
after the rest of the crew left,
144
00:12:34,386 --> 00:12:36,304
and he didn't check in.
145
00:12:37,595 --> 00:12:39,636
- Boulder Canyon?
146
00:12:39,636 --> 00:12:43,095
Well nobody's reported
anything, Jake.
147
00:12:43,095 --> 00:12:44,345
It was Friday night.
148
00:12:44,345 --> 00:12:45,845
It's payday, right?
149
00:12:45,845 --> 00:12:47,262
Maybe your guy just wandered off
150
00:12:47,262 --> 00:12:49,428
for the first beer
of the weekend.
151
00:12:49,428 --> 00:12:53,220
- Well, he didn't pick
up his paycheck, either.
152
00:12:53,220 --> 00:12:55,095
- Willard Parker's
paying for this venture.
153
00:12:55,095 --> 00:12:58,137
I guess at what Willard pays,
154
00:12:58,137 --> 00:13:00,720
he probably would've needed
that envelope by now.
155
00:13:00,720 --> 00:13:03,428
- Willard Parker pays
a fair day's wage
156
00:13:03,428 --> 00:13:04,845
for a full day's work.
157
00:13:04,845 --> 00:13:06,845
- Well that's not what
I've been hearing, Jake.
158
00:13:06,845 --> 00:13:09,345
Your guy probably quit on you.
159
00:13:10,345 --> 00:13:14,095
You and Willard have to
expect this kind of thing.
160
00:13:14,095 --> 00:13:18,803
I have no problem with
what you guys are doing,
161
00:13:18,803 --> 00:13:19,761
but you can't come
into this town
162
00:13:19,761 --> 00:13:22,178
and do business on the cheap.
163
00:13:23,095 --> 00:13:26,345
I'm tellin' you
that as a friend.
164
00:13:26,345 --> 00:13:27,970
- Friend.
165
00:13:27,970 --> 00:13:29,469
That's a good one.
166
00:13:30,511 --> 00:13:34,511
We haven't been friends since
you stole my girlfriend.
167
00:13:34,511 --> 00:13:37,761
- I didn't steal your
girlfriend, Jake.
168
00:13:38,678 --> 00:13:39,845
I married her.
169
00:13:41,262 --> 00:13:44,178
- And you got her killed, too.
170
00:13:44,178 --> 00:13:46,345
Oh, I'm sorry Wayne.
171
00:13:46,345 --> 00:13:49,511
You weren't driving
that car, were you?
172
00:13:49,511 --> 00:13:53,887
My point is, that my man did
not just walk off that job.
173
00:13:53,887 --> 00:13:55,636
I think there's
something bad going on
174
00:13:55,636 --> 00:13:57,386
up in Boulder Canyon.
175
00:14:05,137 --> 00:14:08,803
- Something is, and
that's for sure.
176
00:14:08,803 --> 00:14:10,970
- Isn't it a little early
to be drinkin', Hoke?
177
00:14:10,970 --> 00:14:14,137
- Believe me, this
morning, I need it.
178
00:14:17,720 --> 00:14:21,887
- All right, put your bottle
down, tell me what's going on.
179
00:14:25,595 --> 00:14:28,678
(engine hums)
180
00:14:28,678 --> 00:14:32,511
(midtempo instrumental music)
181
00:14:45,262 --> 00:14:46,595
- Well, we got the
entire day to kill.
182
00:14:46,595 --> 00:14:47,428
See ya!
183
00:14:50,928 --> 00:14:53,428
(birds chirp)
184
00:14:57,095 --> 00:14:59,095
- Beautiful, isn't it?
185
00:14:59,095 --> 00:15:00,178
- I love you.
186
00:15:03,262 --> 00:15:07,304
- I'm just not big on
four letter words.
187
00:15:07,304 --> 00:15:09,803
- I knew that would scare you.
188
00:15:11,095 --> 00:15:12,553
- Thank you, darlin'.
189
00:15:12,553 --> 00:15:14,970
- You're quite welcome.
190
00:15:14,970 --> 00:15:19,137
- Look here, I saw what I
could, and I heard the rest.
191
00:15:20,636 --> 00:15:23,137
The fact is, Jerry is missin'.
192
00:15:25,636 --> 00:15:29,095
- Swear to me that you're
not just drunk, Hoke.
193
00:15:29,095 --> 00:15:31,678
- You think what
you want, sheriff.
194
00:15:31,678 --> 00:15:34,887
But I was sober
enough to find this.
195
00:15:34,887 --> 00:15:38,304
(midtempo country music)
196
00:15:42,970 --> 00:15:44,887
- All right, all right.
197
00:15:46,636 --> 00:15:50,345
I'll take a drive up there
and see what I can find.
198
00:15:50,345 --> 00:15:53,636
Give me about half an hour
to finish my breakfast.
199
00:15:53,636 --> 00:15:57,803
Then both of you meet me
out by my car, all right?
200
00:16:02,595 --> 00:16:03,595
- All right.
201
00:16:11,012 --> 00:16:14,511
(gentle orchestral music)
202
00:16:19,678 --> 00:16:22,053
- I guess this is what
they call progress.
203
00:16:22,053 --> 00:16:26,887
- It's like seeing your
childhood playground all torn
up.
204
00:16:26,887 --> 00:16:29,220
- Couldn't have been
more than a few days ago.
205
00:16:29,220 --> 00:16:31,220
This was all fresh dirt.
206
00:16:33,887 --> 00:16:36,469
- There's been a fire up there.
207
00:16:37,386 --> 00:16:38,678
- Maybe.
208
00:16:38,678 --> 00:16:41,220
Looks like a smaller,
controlled blaze.
209
00:16:41,220 --> 00:16:45,345
Burn all the brush and clear
the land as fast as possible.
210
00:16:51,511 --> 00:16:53,928
(door thuds)
211
00:16:56,137 --> 00:16:57,595
- Is he here, Tina?
212
00:16:57,595 --> 00:16:58,678
- He is here.
213
00:17:00,220 --> 00:17:04,345
Somebody's gotta keep an
eye on things around here.
214
00:17:08,595 --> 00:17:11,553
You look lovely today, Tina.
215
00:17:11,553 --> 00:17:13,636
Now make yourself scarce.
216
00:17:17,636 --> 00:17:19,720
(Tina and Willard chuckle)
217
00:17:19,720 --> 00:17:20,970
You thought I forgot, huh?
218
00:17:20,970 --> 00:17:22,887
- I'm going swimming.
219
00:17:22,887 --> 00:17:25,095
- Looks like an expensive pool.
220
00:17:25,095 --> 00:17:26,428
- This is for later.
221
00:17:26,428 --> 00:17:27,928
I have dresses to buy.
222
00:17:27,928 --> 00:17:30,720
- No, you have dresses to model.
223
00:17:30,720 --> 00:17:34,803
State Businessman's
Association is next month,
224
00:17:34,803 --> 00:17:37,095
and all you gotta
do is look pretty.
225
00:17:37,095 --> 00:17:38,012
(Tina laughs)
226
00:17:38,012 --> 00:17:39,137
While I con them
into nominating me
227
00:17:39,137 --> 00:17:40,511
to be their next president.
228
00:17:40,511 --> 00:17:44,678
- Hm, I know how to make man
say yes to almost anything.
229
00:17:48,511 --> 00:17:51,178
(Tina chuckles)
230
00:17:53,386 --> 00:17:55,262
- She's expensive,
but she's worth it.
231
00:17:55,262 --> 00:17:56,845
- Oh, I bet she is.
232
00:17:58,053 --> 00:17:59,053
- To keep a woman like that,
233
00:17:59,053 --> 00:18:03,469
you gotta have fame, fortune,
or a very good story.
234
00:18:03,469 --> 00:18:04,469
- Let me guess.
235
00:18:04,469 --> 00:18:06,636
- Well, I don't need the fame.
236
00:18:06,636 --> 00:18:10,386
My story's much too
painful to repeat.
237
00:18:10,386 --> 00:18:12,178
- Well, you certainly
are getting top quality
238
00:18:12,178 --> 00:18:13,511
for your dollar.
239
00:18:14,469 --> 00:18:16,511
- Yep, keep your
hands off her, Jake.
240
00:18:16,511 --> 00:18:18,345
She'll eat you alive.
241
00:18:18,345 --> 00:18:20,304
There won't be a bone
left for the buzzards.
242
00:18:20,304 --> 00:18:22,553
- I know women like that.
243
00:18:22,553 --> 00:18:24,720
A man can't help but look.
244
00:18:26,178 --> 00:18:29,553
- Yeah, well you best keep
your eyes on my other property.
245
00:18:29,553 --> 00:18:31,345
Ones I'm paying you
to take care of.
246
00:18:31,345 --> 00:18:33,095
Now, is there something
you wanna tell me?
247
00:18:33,095 --> 00:18:34,720
- Yeah.
248
00:18:34,720 --> 00:18:37,970
We had a little trouble up
at the job site last night.
249
00:18:37,970 --> 00:18:39,887
I lost one of my men.
250
00:18:39,887 --> 00:18:42,720
- See, I warned you about
hiring undocumented workers.
251
00:18:42,720 --> 00:18:44,386
- Now, they're good workers.
252
00:18:44,386 --> 00:18:46,595
I just can't afford
to pay union rates.
253
00:18:46,595 --> 00:18:50,137
- Well you get what
you pay for, Jake.
254
00:18:50,137 --> 00:18:51,970
- I like hiring 'em.
255
00:18:51,970 --> 00:18:53,720
They're hard working people.
256
00:18:53,720 --> 00:18:55,803
- That's 'cause they
ain't going anywhere.
257
00:18:55,803 --> 00:18:58,095
- Well, i think some
of them already have.
258
00:18:58,095 --> 00:18:59,469
- Have what?
259
00:18:59,469 --> 00:19:01,304
- Gone somewhere.
260
00:19:01,304 --> 00:19:04,220
You know this local
character, Hoke?
261
00:19:04,220 --> 00:19:05,095
- Hogan?
262
00:19:05,095 --> 00:19:06,137
Yeah, I know him,
what about him?
263
00:19:06,137 --> 00:19:09,095
- Well, he was up there
this morning with a buddy,
264
00:19:09,095 --> 00:19:11,970
and apparently his buddy
just disappeared.
265
00:19:11,970 --> 00:19:13,345
Just like my worker.
266
00:19:13,345 --> 00:19:16,012
- Well, maybe he was drinkin',
and he just wandered off.
267
00:19:16,012 --> 00:19:18,428
- No, no, see I don't think so.
268
00:19:18,428 --> 00:19:20,220
I was talkin' to
Sheriff this morning--
269
00:19:20,220 --> 00:19:21,678
- Whoa, whoa, whoa.
270
00:19:21,678 --> 00:19:26,053
Now you tellin' me you brought
the sheriff in on this?
271
00:19:26,053 --> 00:19:27,720
On my private business?
272
00:19:27,720 --> 00:19:29,678
- I didn't know what else to do.
273
00:19:29,678 --> 00:19:32,970
That's the law, missing
persons, whatever.
274
00:19:32,970 --> 00:19:34,304
I just stopped by to tell you
275
00:19:34,304 --> 00:19:37,095
that the sheriff's heading
up there in about 15 minutes.
276
00:19:37,095 --> 00:19:38,262
- Well then what the
hell are you doing here?
277
00:19:38,262 --> 00:19:41,095
You better get up
there right now.
278
00:19:42,720 --> 00:19:46,304
Make sure nothing
else goes wrong.
279
00:19:46,304 --> 00:19:47,220
- Yes, sir.
280
00:19:48,636 --> 00:19:51,053
(door thuds)
281
00:19:51,928 --> 00:19:55,345
(eerie electronic music)
282
00:19:56,803 --> 00:19:59,636
(water rushes)
283
00:19:59,636 --> 00:20:02,137
(birds chirp)
284
00:20:14,887 --> 00:20:16,928
- Looks like a controlled burn.
285
00:20:16,928 --> 00:20:19,511
(camera beeps)
286
00:20:20,345 --> 00:20:22,262
But fast and dangerous.
287
00:20:25,970 --> 00:20:29,720
- I'm sure they used
some kind of accelerant.
288
00:20:31,095 --> 00:20:33,928
- Hang on a second,
keep shooting.
289
00:20:45,053 --> 00:20:46,803
- What is it?
290
00:20:46,803 --> 00:20:47,720
- Gasoline.
291
00:20:48,928 --> 00:20:52,595
(dramatic orchestral music)
292
00:20:56,345 --> 00:20:57,178
- Awesome!
293
00:21:06,012 --> 00:21:08,178
Guys, hey, check this out!
294
00:21:09,095 --> 00:21:11,262
Guys, I'm tractor man, eh!
295
00:21:13,220 --> 00:21:14,345
Come on, guys!
296
00:21:18,095 --> 00:21:19,095
Look, ha-ha!
297
00:21:20,595 --> 00:21:22,761
Man, look at this!
298
00:21:22,761 --> 00:21:23,595
Yeah!
299
00:21:32,053 --> 00:21:35,511
Guys, guys, there's an
awesome tractor over there.
300
00:21:35,511 --> 00:21:37,345
- Whatever, Tractor
Man, let's go.
301
00:21:37,345 --> 00:21:39,304
- Aw, see he saw, he
saw my tractor man.
302
00:21:39,304 --> 00:21:40,220
- Yeah, I saw.
303
00:21:40,220 --> 00:21:42,095
- Yeah, you think if I got
like the suit and the hat
304
00:21:42,095 --> 00:21:43,636
and everything maybe I
could drive that thing?
305
00:21:43,636 --> 00:21:44,469
- [Wendy] Yeah.
306
00:21:44,469 --> 00:21:46,469
- Guys, that would look cool!
307
00:21:46,469 --> 00:21:47,304
Yeah.
308
00:21:54,345 --> 00:21:57,262
- Anybody need a new
shirt? (giggles)
309
00:21:57,262 --> 00:21:58,511
Aw, sick.
310
00:21:58,511 --> 00:21:59,345
- Ah no, pick it back up.
311
00:21:59,345 --> 00:22:00,178
- It's bloody.
312
00:22:00,178 --> 00:22:01,178
- it's evidence.
313
00:22:01,178 --> 00:22:02,012
Go on, pick it up.
314
00:22:02,012 --> 00:22:03,511
- It's disgusting.
315
00:22:11,345 --> 00:22:12,262
- Hey guys.
316
00:22:13,220 --> 00:22:16,469
Check it out. (laughs)
317
00:22:17,678 --> 00:22:20,386
(young man thuds)
318
00:22:20,386 --> 00:22:21,386
Whoa.
319
00:22:21,386 --> 00:22:24,012
- Look what this
neander-brain just did.
320
00:22:24,012 --> 00:22:24,845
- Guys.
321
00:22:25,970 --> 00:22:27,887
- [Ross] What is it?
322
00:22:27,887 --> 00:22:32,345
- Uh, some kind of
prehistoric reptile, maybe?
323
00:22:32,345 --> 00:22:34,595
- We are about to find out.
324
00:22:38,720 --> 00:22:40,262
I don't know, I think
I missed that class.
325
00:22:40,262 --> 00:22:43,095
Um, it does look prehistoric.
326
00:22:43,095 --> 00:22:44,469
- Cool.
327
00:22:44,469 --> 00:22:45,595
- It's not just cool,
328
00:22:45,595 --> 00:22:48,428
it's the remains of a
prehistoric creature found in a
rock.
329
00:22:48,428 --> 00:22:49,595
- So what?
330
00:22:49,595 --> 00:22:51,304
- So it means this
place could qualify
331
00:22:51,304 --> 00:22:53,469
as an important
paleontological site.
332
00:22:53,469 --> 00:22:54,304
- So?
333
00:22:55,178 --> 00:22:57,345
- So we should probably
bring this to Evie
334
00:22:57,345 --> 00:22:58,928
at the TV station.
335
00:22:58,928 --> 00:22:59,761
- Okay.
336
00:23:01,137 --> 00:23:04,553
(eerie orchestral music)
337
00:23:11,720 --> 00:23:14,469
(engine rumbles)
338
00:23:17,345 --> 00:23:19,845
(birds chirp)
339
00:23:41,220 --> 00:23:43,220
- Sheriff, look what we found.
340
00:23:43,220 --> 00:23:45,220
- That's my man's shirt.
341
00:23:45,220 --> 00:23:47,137
He wore this every day.
342
00:23:48,095 --> 00:23:51,012
- I'm gonna need
that for evidence.
343
00:23:54,262 --> 00:23:58,095
- See sheriff, it's all
gone, just like Jerry.
344
00:23:59,469 --> 00:24:01,053
- Can't you see what
they're doing here, Dad?
345
00:24:01,053 --> 00:24:02,345
This is a big story.
346
00:24:02,345 --> 00:24:05,511
Grading, burning brush,
half the trees are gone.
347
00:24:05,511 --> 00:24:07,053
- It's all legal, Ross.
348
00:24:07,053 --> 00:24:08,845
- How is it legal?
349
00:24:08,845 --> 00:24:12,178
- City never owned this
property, we just leased it.
350
00:24:12,178 --> 00:24:13,887
When the lease ran
out, we seized it
351
00:24:13,887 --> 00:24:15,428
by right of eminent domain.
352
00:24:15,428 --> 00:24:16,928
- Eminent domain?
353
00:24:16,928 --> 00:24:19,304
- It's a law allowing the
government to take over the land
354
00:24:19,304 --> 00:24:21,511
for their greater good.
355
00:24:21,511 --> 00:24:23,178
So assuming the city
now controls the land,
356
00:24:23,178 --> 00:24:25,511
why doesn't it revert
back to being a park?
357
00:24:25,511 --> 00:24:28,970
- 'Cause the city can't
afford to maintain it,
358
00:24:28,970 --> 00:24:31,012
so they sold it to my boss.
359
00:24:31,012 --> 00:24:33,970
- What's he going to build?
360
00:24:33,970 --> 00:24:35,345
- A strip mall.
361
00:24:35,345 --> 00:24:38,137
- In the middle of a park?
362
00:24:38,137 --> 00:24:39,636
- Yeah I don't know.
363
00:24:39,636 --> 00:24:40,928
The place is zoned
for residential.
364
00:24:40,928 --> 00:24:42,761
They'll probably put up a nice
little housing development,
365
00:24:42,761 --> 00:24:46,428
give you kids some new
neighbors to play with.
366
00:24:46,428 --> 00:24:48,178
- I'm not a friggen kid.
367
00:24:48,178 --> 00:24:50,095
- Can't somebody file
a formal grievance?
368
00:24:50,095 --> 00:24:52,428
What about the land records
down at county seat?
369
00:24:52,428 --> 00:24:54,511
How hard did the city try
to find the real owner?
370
00:24:54,511 --> 00:24:56,095
- We're not here to
land survey, Ross.
371
00:24:56,095 --> 00:24:59,137
I'm investigating two
missing persons.
372
00:24:59,137 --> 00:25:00,636
I haven't been here
since I was a kid.
373
00:25:00,636 --> 00:25:02,262
You guys mind showing me around?
374
00:25:02,262 --> 00:25:03,095
- Oh sure.
375
00:25:07,761 --> 00:25:09,095
- Are you coming?
376
00:25:09,095 --> 00:25:11,428
- No, I'm gonna find my man.
377
00:25:12,511 --> 00:25:15,053
I'll catch you later.
378
00:25:15,053 --> 00:25:18,636
(ominous orchestral music)
379
00:25:34,845 --> 00:25:36,137
Hey folks!
380
00:25:36,137 --> 00:25:37,053
Mornin'!
381
00:25:37,053 --> 00:25:38,220
- Good morning.
382
00:25:38,220 --> 00:25:41,845
- Listen, this is
private property,
383
00:25:41,845 --> 00:25:44,053
so I'm gonna need you
guys to turn around
384
00:25:44,053 --> 00:25:46,304
and head back the way you came.
385
00:25:46,304 --> 00:25:48,553
- I've been coming up
here since I was a kid.
386
00:25:48,553 --> 00:25:49,511
- No, I hear you, I hear you,
387
00:25:49,511 --> 00:25:50,845
it's just the new owner,
388
00:25:50,845 --> 00:25:54,304
he doesn't want any
trespassers, so.
389
00:25:54,304 --> 00:25:56,720
- Dude, we're not
gonna hurt anything.
390
00:25:56,720 --> 00:25:57,803
We're hiking.
391
00:25:59,928 --> 00:26:02,345
(gun clicks)
392
00:26:04,970 --> 00:26:07,137
- We have a right to
hike through here.
393
00:26:07,137 --> 00:26:08,636
You can't stop us.
394
00:26:10,469 --> 00:26:11,970
- I said take off.
395
00:26:13,304 --> 00:26:15,636
- All right, let's go, guys.
396
00:26:23,511 --> 00:26:28,137
- Oh no, wait, hey guys,
the road's back this way.
397
00:26:28,137 --> 00:26:31,761
Screw it, I am not
a security guard.
398
00:26:31,761 --> 00:26:35,428
(midtempo electronic music)
399
00:26:39,970 --> 00:26:41,220
- [Hiker] Yeah!
400
00:27:03,345 --> 00:27:04,720
- Ah, thank you.
401
00:27:05,636 --> 00:27:07,053
- You're welcome.
402
00:27:09,678 --> 00:27:12,511
(creature growls)
403
00:27:14,012 --> 00:27:15,178
What was that?
404
00:27:16,636 --> 00:27:17,887
- I don't know.
405
00:27:19,386 --> 00:27:21,678
Maybe that guy's
following us or something.
406
00:27:21,678 --> 00:27:23,304
- I don't see anything.
407
00:27:23,304 --> 00:27:26,095
(dramatic music)
408
00:27:26,095 --> 00:27:27,178
(woman screams)
409
00:27:27,178 --> 00:27:29,469
(megaconda crunches)
410
00:27:29,469 --> 00:27:32,345
(megaconda growls)
411
00:27:33,553 --> 00:27:36,469
(megaconda growls)
412
00:27:54,304 --> 00:27:56,095
- Wow, this is beautiful.
413
00:27:56,095 --> 00:27:58,970
Thanks for showing me around.
414
00:27:58,970 --> 00:28:02,887
Hoke, I don't see
anything unusual up here.
415
00:28:02,887 --> 00:28:05,511
- Sheriff, my traps are
just on the other side
416
00:28:05,511 --> 00:28:09,678
of that ridge, now that
is where I last saw Jerry.
417
00:28:11,761 --> 00:28:13,095
- All right.
418
00:28:13,095 --> 00:28:15,262
Hoke and I are gonna go
take a look up there.
419
00:28:15,262 --> 00:28:17,636
I'll meet you back in town.
420
00:28:17,636 --> 00:28:19,803
You can lead the way.
421
00:28:19,803 --> 00:28:21,553
- Now you're talkin'.
422
00:28:25,178 --> 00:28:27,928
(car doors thud)
423
00:28:28,887 --> 00:28:31,553
(ominous music)
424
00:28:49,053 --> 00:28:49,970
Right here.
425
00:28:51,761 --> 00:28:53,178
This eh.
426
00:28:53,178 --> 00:28:56,595
I looked all over,
this is all I found.
427
00:28:56,595 --> 00:29:00,137
- This is the last
place you saw him?
428
00:29:00,137 --> 00:29:00,970
- Yeah.
429
00:29:01,887 --> 00:29:02,803
This is it.
430
00:29:07,803 --> 00:29:09,469
- What's that smell?
431
00:29:20,137 --> 00:29:21,137
- Holy moly!
432
00:29:23,720 --> 00:29:24,553
Phew!
433
00:29:26,345 --> 00:29:27,553
- What do you think it is?
434
00:29:27,553 --> 00:29:29,553
- Looks like a shedding.
435
00:29:29,553 --> 00:29:31,137
- Shedding of what?
436
00:29:32,428 --> 00:29:34,012
- A big damn snake!
437
00:29:39,345 --> 00:29:42,262
- help me get it
down to the truck.
438
00:29:43,137 --> 00:29:46,469
I think I need to make
some phone calls.
439
00:29:49,970 --> 00:29:51,970
Careful, don't touch it.
440
00:29:59,928 --> 00:30:01,345
- Who was that?
441
00:30:01,345 --> 00:30:05,220
- Sheriff Wayne, he
wants to see you.
442
00:30:05,220 --> 00:30:07,386
- Well that can't be good.
443
00:30:09,595 --> 00:30:11,345
What else did he say?
444
00:30:11,345 --> 00:30:14,012
- He wants to see you down
at the diner right away,
445
00:30:14,012 --> 00:30:17,678
and I don't know, do
you still love me?
446
00:30:17,678 --> 00:30:19,095
- Of course I still love you.
447
00:30:19,095 --> 00:30:21,553
- Then when do I get
to go into the city?
448
00:30:21,553 --> 00:30:23,304
- What do you need to
go to the city for?
449
00:30:23,304 --> 00:30:25,220
- I have dresses
to buy, remember?
450
00:30:25,220 --> 00:30:26,511
- Why don't you just
by 'em in town?
451
00:30:26,511 --> 00:30:29,845
- You want me to dress like
I my wardrobe at a bait shop.
452
00:30:29,845 --> 00:30:32,678
Oh, tie a flannel shirt
around my waist maybe?
453
00:30:32,678 --> 00:30:34,428
Mm, little pair of Daisy Dukes,
454
00:30:34,428 --> 00:30:37,845
Shady Brady hat upon my head,
chewin' a piece of straw?
455
00:30:37,845 --> 00:30:39,262
- Enough, I get the picture.
456
00:30:39,262 --> 00:30:41,887
- So, when do I get
to go into the city?
457
00:30:41,887 --> 00:30:45,137
- I don't know, how
about next weekend?
458
00:30:46,095 --> 00:30:48,553
- How about you give me the
keys to one of your cars,
459
00:30:48,553 --> 00:30:50,928
and I drive myself.
460
00:30:50,928 --> 00:30:55,095
- How about you get dressed,
and you drive both of us.
461
00:30:59,053 --> 00:31:02,469
(eerie electronic music)
462
00:31:17,220 --> 00:31:19,428
- Hey, what happened
to you today?
463
00:31:19,428 --> 00:31:21,386
- I had some business
to take care of.
464
00:31:21,386 --> 00:31:23,636
- Well did you see or
hear anything unusual?
465
00:31:23,636 --> 00:31:25,928
- Not a thing, why?
466
00:31:25,928 --> 00:31:29,137
- Some of my better customers
are pukin' in their hashbrowns
467
00:31:29,137 --> 00:31:31,887
because of that
thing over there.
468
00:31:34,636 --> 00:31:35,803
- I'm sorry Mary Jane.
469
00:31:35,803 --> 00:31:37,678
I brought it in because
I wanted Doc Brown
470
00:31:37,678 --> 00:31:40,053
to take a look at it, and
I thought he might be here.
471
00:31:40,053 --> 00:31:44,220
I promise you, I'll take it
with me as soon as I leave.
472
00:31:55,178 --> 00:31:58,095
- Jake, don't leave
till I tell ya.
473
00:31:58,095 --> 00:31:59,428
We need to talk.
474
00:32:00,845 --> 00:32:05,012
Babe, why don't you wait
over there for me, all right?
475
00:32:10,178 --> 00:32:12,137
So you wanted to
see me, sheriff?
476
00:32:12,137 --> 00:32:13,970
- You want some
coffee or something?
477
00:32:13,970 --> 00:32:14,970
- No thanks.
478
00:32:15,887 --> 00:32:18,386
Look, I'd love to spend a day
479
00:32:18,386 --> 00:32:20,469
talkin' about the price
of corn with you,
480
00:32:20,469 --> 00:32:23,761
but I am a busy man,
even on a Saturday,
481
00:32:23,761 --> 00:32:26,220
so can we get to the point?
482
00:32:26,220 --> 00:32:28,178
- I'm shutting down your
job site at Boulder Canyon.
483
00:32:28,178 --> 00:32:30,262
- Shuttin' it down for what?
484
00:32:30,262 --> 00:32:32,678
- I'm investigating to
missing persons up there.
485
00:32:32,678 --> 00:32:34,595
- I don't think I
need to remind you
486
00:32:34,595 --> 00:32:36,012
that I'm fully permitted.
487
00:32:36,012 --> 00:32:38,178
- This has nothing to do
with permits, Willard.
488
00:32:38,178 --> 00:32:40,761
It's a matter of public safety.
489
00:32:43,761 --> 00:32:44,928
- Boy, oh boy.
490
00:32:46,137 --> 00:32:48,304
You know, sheriff, I'm
pretty unpopular around here.
491
00:32:48,304 --> 00:32:49,845
And you know, when
you're unpopular,
492
00:32:49,845 --> 00:32:51,720
people start pullin'
little tricks on ya,
493
00:32:51,720 --> 00:32:53,887
little pranks on ya,
and that's what this is.
494
00:32:53,887 --> 00:32:57,636
Some local pullin' a prank
to shut down my business.
495
00:32:57,636 --> 00:32:58,845
- All right, why don't
we just cut the crap.
496
00:32:58,845 --> 00:33:01,887
You're a local too, Willard.
497
00:33:01,887 --> 00:33:03,887
Yeah, there's a lot of people
that aren't happy about you
498
00:33:03,887 --> 00:33:05,428
tearin' up that park,
but you and I both know
499
00:33:05,428 --> 00:33:07,012
there's not a single
person in this town
500
00:33:07,012 --> 00:33:09,345
that's gonna break the
law to try and stop you.
501
00:33:09,345 --> 00:33:10,803
- Well, obviously there is.
502
00:33:10,803 --> 00:33:13,345
You just haven't found him yet.
503
00:33:23,012 --> 00:33:25,304
- I'm starting this
investigation.
504
00:33:25,304 --> 00:33:27,469
And your job site's
top of my list.
505
00:33:27,469 --> 00:33:29,304
(Willard scoffs)
506
00:33:29,304 --> 00:33:32,137
- That just figures, don't it?
507
00:33:32,137 --> 00:33:36,345
I mean this is the thanks I get
for helpin' out around here.
508
00:33:36,345 --> 00:33:40,636
- I don't think you've ever
helped anybody but yourself,
509
00:33:40,636 --> 00:33:42,678
just like your daddy did.
510
00:33:42,678 --> 00:33:46,262
You know, this is land that
folks take their children to
511
00:33:46,262 --> 00:33:47,887
to play.
512
00:33:47,887 --> 00:33:49,678
It's public land!
513
00:33:49,678 --> 00:33:51,469
- That's it right there.
514
00:33:51,469 --> 00:33:54,137
See, it's not public land
anymore, it's my land.
515
00:33:54,137 --> 00:33:57,720
- It was our land,
and you stole it.
516
00:33:57,720 --> 00:34:00,012
- Now Mary Jane, I love you.
517
00:34:01,511 --> 00:34:03,262
But you know, I got
enough problems
518
00:34:03,262 --> 00:34:05,845
without ordering off your menu.
519
00:34:12,178 --> 00:34:13,053
(midtempo country music)
520
00:34:13,053 --> 00:34:16,887
- Willard, you're shut down
until I say you're not.
521
00:34:16,887 --> 00:34:19,845
Your work crew doesn't come
back till Monday, right?
522
00:34:19,845 --> 00:34:21,220
I promise you I'll
do everything I can
523
00:34:21,220 --> 00:34:23,304
to try and resolve
this before then.
524
00:34:23,304 --> 00:34:25,887
- Yeah well I can't
wait till Monday.
525
00:34:25,887 --> 00:34:26,720
Tina!
526
00:34:28,887 --> 00:34:33,304
You, Jake, I wanna see you
at my house, half an hour.
527
00:34:33,304 --> 00:34:34,803
- You're the boss.
528
00:34:38,803 --> 00:34:41,178
- What do you think he'll do?
529
00:34:41,178 --> 00:34:43,345
- Governor's one of
his best friends,
530
00:34:43,345 --> 00:34:45,803
he'll get my work ban lifted.
531
00:34:45,803 --> 00:34:47,220
- Just like that?
532
00:34:48,887 --> 00:34:50,304
- Just like that.
533
00:34:51,720 --> 00:34:53,137
- Son of a bitch.
534
00:34:54,095 --> 00:34:55,720
(Wayne laughs)
535
00:34:55,720 --> 00:35:00,012
How about takin' that stinkin'
thing outta here for me?
536
00:35:00,012 --> 00:35:03,928
It's gotta be a health
hazard or something huh?
537
00:35:05,262 --> 00:35:07,137
- I'll write myself a
citation before I leave,
538
00:35:07,137 --> 00:35:08,012
how about that?
539
00:35:08,012 --> 00:35:09,761
- Oh good, thank you.
540
00:35:12,595 --> 00:35:16,178
(uptempo electronic music)
541
00:35:33,262 --> 00:35:35,095
- Hey Ross, hey Andy.
542
00:35:35,095 --> 00:35:37,095
- Hey.
- Hey, Evie.
543
00:35:37,095 --> 00:35:41,304
- Great, Evie Chapman,
famous TV news anchor.
544
00:35:41,304 --> 00:35:43,012
- In the flesh.
545
00:35:43,012 --> 00:35:45,220
This is Todd Pinker,
my new shooter.
546
00:35:45,220 --> 00:35:46,137
Ross, Andy.
547
00:35:47,053 --> 00:35:47,887
- Hey man.
548
00:35:47,887 --> 00:35:48,720
- What's up, guys?
549
00:35:48,720 --> 00:35:49,720
- Be nice to these kids, Todd.
550
00:35:49,720 --> 00:35:50,928
They're our groupies.
551
00:35:50,928 --> 00:35:52,178
We don't get a lot of groupies
552
00:35:52,178 --> 00:35:53,970
out in the 47th
broadcast market.
553
00:35:53,970 --> 00:35:54,928
- 48th.
554
00:35:54,928 --> 00:35:56,636
- Don't push it.
555
00:35:56,636 --> 00:35:58,220
- Nice to meet you all.
556
00:35:58,220 --> 00:35:59,636
So what brings you
guys up here today?
557
00:35:59,636 --> 00:36:02,262
You just wanna hang out and
watch a newscast or something?
558
00:36:02,262 --> 00:36:05,053
- Actually, we've been doing
a little reporting of our own.
559
00:36:05,053 --> 00:36:08,595
- Ooh, some big scandal
brewing at Boulder High?
560
00:36:08,595 --> 00:36:10,595
- School's out for the summer.
561
00:36:10,595 --> 00:36:11,970
We just graduated.
562
00:36:11,970 --> 00:36:12,803
- I know.
563
00:36:14,262 --> 00:36:16,012
- Evie's messing with us.
564
00:36:16,012 --> 00:36:17,178
She always does that.
565
00:36:17,178 --> 00:36:19,636
- Ross has been coming
here since grade school
566
00:36:19,636 --> 00:36:20,720
watching what we do.
567
00:36:20,720 --> 00:36:21,887
He learns quick.
568
00:36:21,887 --> 00:36:23,345
He might have my job one day.
569
00:36:23,345 --> 00:36:24,761
- I'd rather have Todd's.
570
00:36:24,761 --> 00:36:25,970
- Hey.
571
00:36:25,970 --> 00:36:28,095
- [Evie] Wait, you
might be in luck.
572
00:36:28,095 --> 00:36:30,345
- What do you mean?
573
00:36:30,345 --> 00:36:32,220
- Well, the boss says we
could use a kid like you
574
00:36:32,220 --> 00:36:33,469
if you'll work for cheap.
575
00:36:33,469 --> 00:36:34,469
We could do with a stringer
576
00:36:34,469 --> 00:36:35,803
for the high school
football coverage.
577
00:36:35,803 --> 00:36:37,428
- That means I get
all the good stuff,
578
00:36:37,428 --> 00:36:39,345
you get all the crap.
579
00:36:39,345 --> 00:36:40,595
(Evie and Todd laugh)
580
00:36:40,595 --> 00:36:41,553
- Wow, that sounds good to me.
581
00:36:41,553 --> 00:36:43,304
- Just come by Monday,
and I'll introduce you,
582
00:36:43,304 --> 00:36:45,178
but I'm not promising
anything, okay?
583
00:36:45,178 --> 00:36:47,970
- Evie wait, like I said,
584
00:36:47,970 --> 00:36:49,595
we need to talk to
you about something.
585
00:36:49,595 --> 00:36:50,928
- Okay guys, but make it quick.
586
00:36:50,928 --> 00:36:53,803
- I have some tape to show you.
587
00:36:53,803 --> 00:36:56,469
- Oh sorry kids, we got
a soccer match to cover.
588
00:36:56,469 --> 00:36:58,137
- Please, it'll take a minute.
589
00:36:58,137 --> 00:37:00,553
- We're already late, Eve.
590
00:37:00,553 --> 00:37:02,095
- We just can't.
591
00:37:02,095 --> 00:37:03,428
- Come on.
592
00:37:03,428 --> 00:37:04,970
Just take it as a
personal request
593
00:37:04,970 --> 00:37:07,137
from one of your groupies.
594
00:37:09,304 --> 00:37:10,887
- All right, whadya got?
595
00:37:10,887 --> 00:37:14,469
(ominous electronic music)
596
00:37:21,178 --> 00:37:22,928
(megaconda growls)
597
00:37:22,928 --> 00:37:27,012
(suspenseful instrumental music)
598
00:37:28,970 --> 00:37:31,887
(megaconda growls)
599
00:37:50,720 --> 00:37:53,636
(megaconda growls)
600
00:38:20,553 --> 00:38:23,428
Well, it is my favorite
type of hot news story.
601
00:38:23,428 --> 00:38:25,178
Evil contractors
raping the land,
602
00:38:25,178 --> 00:38:27,595
helped by corrupt
officials in high places,
603
00:38:27,595 --> 00:38:31,012
treasure trove of
prehistoric fossils,
604
00:38:31,012 --> 00:38:32,887
and all speculation
from a group of kids
605
00:38:32,887 --> 00:38:35,595
fresh out of high school.
606
00:38:35,595 --> 00:38:37,970
It's a recipe for a
liability suit, I'm sorry.
607
00:38:37,970 --> 00:38:40,428
- So we just give up.
608
00:38:40,428 --> 00:38:42,386
- I'll tell you what,
after the soccer match,
609
00:38:42,386 --> 00:38:44,095
Todd and I will swing
out to Boulder Canyon
610
00:38:44,095 --> 00:38:46,053
and see what we can find.
611
00:38:46,053 --> 00:38:46,928
If there's a story there,
612
00:38:46,928 --> 00:38:48,262
I'll do a live remote
from the site,
613
00:38:48,262 --> 00:38:50,887
and we'll feed the footage
back to the station.
614
00:38:50,887 --> 00:38:54,511
Mind you, I will not be
making accusations on the air.
615
00:38:54,511 --> 00:38:56,178
I have a career to uphold.
616
00:38:56,178 --> 00:38:57,928
- I understand.
617
00:38:57,928 --> 00:38:59,012
Can I help with the write?
618
00:38:59,012 --> 00:39:00,595
- You already have.
619
00:39:01,595 --> 00:39:02,761
- Yes, this is Willard Parker,
620
00:39:02,761 --> 00:39:04,720
I'd like to speak to
the governor please.
621
00:39:04,720 --> 00:39:06,469
Yes, I know it's Saturday,
622
00:39:06,469 --> 00:39:09,845
but you tell him it's Willard
Parker, and I'll hold.
623
00:39:09,845 --> 00:39:10,678
Thank you.
624
00:39:13,012 --> 00:39:15,220
- We have to be discreet.
625
00:39:15,220 --> 00:39:18,012
- Discreet, we're in
the house with him.
626
00:39:18,012 --> 00:39:20,595
- I didn't mean here.
627
00:39:20,595 --> 00:39:21,511
- Oh, okay.
628
00:39:22,678 --> 00:39:25,053
Maybe we should just
head up to the job site.
629
00:39:25,053 --> 00:39:27,220
A lot of local kids
go up there and park.
630
00:39:27,220 --> 00:39:29,220
- I don't wanna go
to that canyon.
631
00:39:29,220 --> 00:39:30,636
- Why not?
632
00:39:30,636 --> 00:39:33,304
- Wild critters make me nervous.
633
00:39:34,595 --> 00:39:38,304
- Excuse me, would you
mind excusing us Tina?
634
00:39:43,304 --> 00:39:47,053
- You got a hell of a
mess up there, boss.
635
00:39:47,053 --> 00:39:49,803
- Well why aren't you
up there cleanin' it up?
636
00:39:49,803 --> 00:39:50,803
- [Jake] I think the
sheriff's got everything
637
00:39:50,803 --> 00:39:52,304
pretty much under control.
638
00:39:52,304 --> 00:39:53,220
- Well it's not
the sheriff's job
639
00:39:53,220 --> 00:39:56,220
to get that site ready
for Monday morning.
640
00:39:56,220 --> 00:39:57,761
- What do you want me to do?
641
00:39:57,761 --> 00:39:58,595
- I want you to get up there
642
00:39:58,595 --> 00:40:01,636
and make sure those trespassers
stay off my property.
643
00:40:01,636 --> 00:40:04,178
- Look, I am not a
security guard.
644
00:40:04,178 --> 00:40:06,511
- Well, you're not gonna have
a job Monday morning either
645
00:40:06,511 --> 00:40:09,678
if we don't get
this problem fixed.
646
00:40:09,678 --> 00:40:12,053
Now maybe you should
spend a little more time
647
00:40:12,053 --> 00:40:14,469
watchin' over my
business affairs
648
00:40:14,469 --> 00:40:18,304
and spend a little less
time watchin' my wife.
649
00:40:21,761 --> 00:40:23,887
- You're the one with
the eye candy, Willard.
650
00:40:23,887 --> 00:40:25,178
Maybe you ought to
spend a little less time
651
00:40:25,178 --> 00:40:28,511
flaunting it around if you
don't want people lookin'.
652
00:40:28,511 --> 00:40:30,095
- Get back to work.
653
00:40:33,845 --> 00:40:35,553
- How dare you?
654
00:40:35,553 --> 00:40:36,970
Sometimes I hate you.
655
00:40:36,970 --> 00:40:37,928
- Oh yeah?
656
00:40:37,928 --> 00:40:40,428
Don't forget where I found you.
657
00:40:40,428 --> 00:40:41,595
- How could I?
658
00:40:42,720 --> 00:40:44,137
You won't let me.
659
00:40:46,761 --> 00:40:48,511
- What's gotten into you, Tina?
660
00:40:48,511 --> 00:40:49,761
- I don't know.
661
00:40:51,012 --> 00:40:53,428
I just, can't think straight.
662
00:40:55,220 --> 00:40:57,887
- Well you don't need to think.
663
00:40:57,887 --> 00:41:01,053
You just need to look pretty.
664
00:41:01,053 --> 00:41:03,469
You leave the thinkin' to me.
665
00:41:11,428 --> 00:41:14,595
(traffic hums)
666
00:41:14,595 --> 00:41:17,345
- I wanna report
two people dead.
667
00:41:18,970 --> 00:41:21,262
(woman thuds)
668
00:41:21,262 --> 00:41:23,178
(water rushes)
669
00:41:23,178 --> 00:41:27,262
(suspenseful instrumental music)
670
00:41:29,345 --> 00:41:31,178
- Iverson Point.
671
00:41:31,178 --> 00:41:33,678
- I remember when this
place caught fire.
672
00:41:33,678 --> 00:41:35,386
About two years ago.
673
00:41:35,386 --> 00:41:38,262
You could see the smoke
all the way from town.
674
00:41:38,262 --> 00:41:40,761
(birds chirp)
675
00:41:49,262 --> 00:41:50,095
We used to come up here
676
00:41:50,095 --> 00:41:53,053
and try to get the
old man all riled.
677
00:41:53,053 --> 00:41:55,262
We'd shoot his
garden full of BBs,
678
00:41:55,262 --> 00:41:57,428
or throw rocks at the shed,
679
00:41:57,428 --> 00:42:00,345
and he'd come out with that
big ol' .20 gauge shotgun
680
00:42:00,345 --> 00:42:02,469
and run us off his property.
681
00:42:02,469 --> 00:42:03,720
- He could've shot
and killed you.
682
00:42:03,720 --> 00:42:05,469
- No, not a chance.
683
00:42:05,469 --> 00:42:07,345
He was carrying
rock salt though.
684
00:42:07,345 --> 00:42:09,928
I did get shot in the
butt once, though.
685
00:42:09,928 --> 00:42:11,761
That burned like hell.
686
00:42:13,053 --> 00:42:15,553
They say that old man
died in this fire.
687
00:42:15,553 --> 00:42:18,220
- That's what I heard, too.
688
00:42:18,220 --> 00:42:21,720
(gentle orchestral music)
689
00:42:38,220 --> 00:42:40,553
I really liked your speech.
690
00:42:40,553 --> 00:42:41,970
I'm Anna.
691
00:42:41,970 --> 00:42:44,178
- You live here in
Boulder Junction?
692
00:42:44,178 --> 00:42:47,137
- Oh, I used to,
a long time ago.
693
00:42:47,137 --> 00:42:47,970
This is the park
694
00:42:47,970 --> 00:42:50,220
where me and my friends
would hang out, too.
695
00:42:50,220 --> 00:42:52,262
- You see those bulldozers?
696
00:42:52,262 --> 00:42:56,469
- Yeah, you'd think they could
just leave some place alone.
697
00:42:56,469 --> 00:42:58,803
- Especially our place.
698
00:42:58,803 --> 00:43:01,220
- Yeah, especially our place.
699
00:43:25,636 --> 00:43:27,511
- So, what do you do?
700
00:43:27,511 --> 00:43:28,970
- For a living?
701
00:43:28,970 --> 00:43:33,553
I'm a wildlife artist, and
I like to share with people.
702
00:43:33,553 --> 00:43:35,137
I can draw pretty good,
703
00:43:35,137 --> 00:43:37,928
and I started getting hired
by the better magazines.
704
00:43:37,928 --> 00:43:39,012
- This place is awesome.
705
00:43:39,012 --> 00:43:41,595
- It is so beautiful, peaceful.
706
00:43:43,469 --> 00:43:46,761
I haven't been back since
I was in grade school.
707
00:43:46,761 --> 00:43:48,304
And now.
708
00:43:48,304 --> 00:43:49,845
- A strip mall.
709
00:43:49,845 --> 00:43:51,887
- With a gated community.
710
00:43:52,928 --> 00:43:55,595
- Well, welcome to the
real world, guys.
711
00:43:55,595 --> 00:43:59,428
(dramatic instrumental music)
712
00:44:07,178 --> 00:44:10,095
(megaconda hisses)
713
00:44:10,095 --> 00:44:10,928
- Oh my god!
714
00:44:10,928 --> 00:44:12,345
- Come on, quick!
715
00:44:20,845 --> 00:44:23,428
(megaconda growls)
716
00:44:23,428 --> 00:44:25,928
(Wendy yelps)
717
00:44:27,220 --> 00:44:29,053
(gun fires)
718
00:44:29,053 --> 00:44:30,178
(megaconda growls)
719
00:44:30,178 --> 00:44:31,095
Move it!
720
00:44:31,095 --> 00:44:32,553
(gun fires)
721
00:44:32,553 --> 00:44:36,469
(suspenseful orchestral music)
722
00:44:45,928 --> 00:44:48,845
(megaconda growls)
723
00:45:00,345 --> 00:45:02,304
(gun fires)
724
00:45:02,304 --> 00:45:03,887
Keep going!
725
00:45:03,887 --> 00:45:06,137
(gun fires)
726
00:45:06,137 --> 00:45:09,053
(megaconda growls)
727
00:45:27,053 --> 00:45:30,553
I guess that bought
us some time.
728
00:45:30,553 --> 00:45:33,720
- How did you find this place?
729
00:45:33,720 --> 00:45:36,345
- I used to play in this
cave when I was a kid.
730
00:45:36,345 --> 00:45:38,761
Makes a pretty good campsite.
731
00:45:38,761 --> 00:45:40,053
- We're lucky we made in time.
732
00:45:40,053 --> 00:45:41,887
- Okay guys, listen.
733
00:45:41,887 --> 00:45:45,928
I hate to break up this episode
of extreme cave makeovers,
734
00:45:45,928 --> 00:45:48,595
but just what the hell was that?
735
00:45:50,845 --> 00:45:54,095
- It looked to me
like a big ass snake.
736
00:45:56,887 --> 00:45:58,220
- Impossible.
737
00:45:58,220 --> 00:46:01,887
They haven't been around for
tens of thousands of years.
738
00:46:01,887 --> 00:46:03,595
Since the dinosaur age.
739
00:46:03,595 --> 00:46:07,761
- Well I guess someone forgot
to tell him he's extinct.
740
00:46:12,720 --> 00:46:14,887
You guys are all 21, right?
741
00:46:14,887 --> 00:46:16,012
- Oh--
- Yeah.
742
00:46:16,012 --> 00:46:16,970
- Yes ma'am.
743
00:46:16,970 --> 00:46:17,803
- Yeah.
744
00:46:26,761 --> 00:46:29,345
- So how do we get out of here?
745
00:46:32,803 --> 00:46:35,345
(traffic hums)
746
00:46:37,304 --> 00:46:39,053
- Giant, giant snake.
747
00:46:39,887 --> 00:46:41,511
Giant, giant--
748
00:46:41,511 --> 00:46:42,970
- [Mary Jane] Calm down.
749
00:46:42,970 --> 00:46:44,845
- She keeps saying giant snake.
750
00:46:44,845 --> 00:46:46,137
- I know.
751
00:46:46,137 --> 00:46:49,137
- Well I just think
maybe she saw something.
752
00:46:49,137 --> 00:46:52,469
- Like the owner of
that big skin you found?
753
00:46:52,469 --> 00:46:54,262
She'll sleep for while,
754
00:46:54,262 --> 00:46:57,553
but she needs real
medical attention.
755
00:46:57,553 --> 00:47:01,345
- Yeah, I found out Doc Brown's
out of town this weekend.
756
00:47:01,345 --> 00:47:05,262
- Well, then she'll just
have to stay with you.
757
00:47:06,761 --> 00:47:09,053
(birds chirp)
758
00:47:09,053 --> 00:47:12,636
(ominous electronic music)
759
00:47:16,803 --> 00:47:19,553
(engine rumbles)
760
00:47:43,053 --> 00:47:44,928
- Let's start with
the live remote.
761
00:47:44,928 --> 00:47:45,761
- [Todd] All right.
762
00:47:45,761 --> 00:47:46,636
- You going hand-held?
763
00:47:46,636 --> 00:47:47,469
- Yeah.
764
00:47:51,720 --> 00:47:54,595
We'll go wirelessly
back to the van.
765
00:47:54,595 --> 00:47:59,345
- Over here, I think we
should set up over here.
766
00:47:59,345 --> 00:48:01,928
- When I was a kid, we used
to sit around the campfire
767
00:48:01,928 --> 00:48:05,595
and we'd tell stories about
giant snakes and Bigfoot,
768
00:48:05,595 --> 00:48:07,053
but I've never seen
anything more dangerous
769
00:48:07,053 --> 00:48:09,887
that a black bear up here.
770
00:48:09,887 --> 00:48:11,887
This, this thing's real.
771
00:48:12,720 --> 00:48:14,053
- A real what?
772
00:48:14,053 --> 00:48:15,720
- Megaconda.
773
00:48:15,720 --> 00:48:17,137
- You just made that up.
774
00:48:17,137 --> 00:48:18,262
- I didn't, I swear,
775
00:48:18,262 --> 00:48:19,720
I saw it on the internet
last week, okay?
776
00:48:19,720 --> 00:48:21,012
Megaconda.
777
00:48:21,012 --> 00:48:22,803
- Oh, I heard about this.
778
00:48:22,803 --> 00:48:25,178
They found a perfectly
preserved fossil
779
00:48:25,178 --> 00:48:26,928
in Colombia last year.
780
00:48:26,928 --> 00:48:30,678
- Uh, this thing is a little
more than perfectly preserved.
781
00:48:30,678 --> 00:48:33,803
- Over the years, they actually
found traces of steroids
782
00:48:33,803 --> 00:48:35,720
in the prehistoric sponges.
783
00:48:35,720 --> 00:48:38,678
I think that's that keeps
the fossils preserved.
784
00:48:38,678 --> 00:48:42,428
Maybe that's what's
keeping this thing alive.
785
00:48:44,178 --> 00:48:47,511
- I sketched some of
the park higher up,
786
00:48:48,428 --> 00:48:49,678
and I saw this.
787
00:48:51,636 --> 00:48:53,469
It looked to me
like a deep crater,
788
00:48:53,469 --> 00:48:56,137
but now it's got me thinking.
789
00:48:56,137 --> 00:48:57,178
- Its nest, maybe?
790
00:48:57,178 --> 00:48:58,678
- Maybe.
791
00:48:58,678 --> 00:49:01,636
Either way, it's best to
steer clear of the area.
792
00:49:01,636 --> 00:49:05,928
- What killed the
megaconda back in the day?
793
00:49:05,928 --> 00:49:07,053
- The Ice Age.
794
00:49:07,053 --> 00:49:11,262
- Well, assuming we don't
have another Ice Age handy,
795
00:49:11,262 --> 00:49:13,511
what do you suggest
we do about it?
796
00:49:13,511 --> 00:49:15,345
- We get professionals
up here to kill it.
797
00:49:15,345 --> 00:49:16,761
- Professional what, Ross?
798
00:49:16,761 --> 00:49:18,595
Giant snake hunters?
799
00:49:18,595 --> 00:49:19,595
- No.
800
00:49:19,595 --> 00:49:23,428
I was thinking more along
the lines of my dad.
801
00:49:26,636 --> 00:49:27,469
No signal.
802
00:49:29,012 --> 00:49:29,845
- Great.
803
00:49:32,386 --> 00:49:33,595
- I'm standing next
to a deep crater
804
00:49:33,595 --> 00:49:37,345
apparently created by an
intense underground explosion.
805
00:49:37,345 --> 00:49:38,970
The lack of wildlife in the area
806
00:49:38,970 --> 00:49:42,304
may indicate that a
geophysical limnic eruption
807
00:49:42,304 --> 00:49:44,887
has taken place in
Boulder Canyon.
808
00:49:44,887 --> 00:49:46,678
While only two such
limnic eruptions
809
00:49:46,678 --> 00:49:49,178
have ever been
recorded previously.
810
00:49:49,178 --> 00:49:52,095
- So we can resume
work on Monday, then?
811
00:49:52,095 --> 00:49:56,178
And the governor will fax
me the signed document?
812
00:49:57,095 --> 00:49:58,220
Excellent.
813
00:49:58,220 --> 00:50:00,012
Many thanks.
814
00:50:00,012 --> 00:50:01,095
All right.
815
00:50:01,095 --> 00:50:03,845
- [Eve] What was once a
beautiful wildlife preserve.
816
00:50:03,845 --> 00:50:06,304
But it looks like somebody
wants to change all that.
817
00:50:06,304 --> 00:50:08,012
There's a private
contractor here grading,
818
00:50:08,012 --> 00:50:10,678
building, burning,
clearing the land
819
00:50:10,678 --> 00:50:12,511
and chopping down trees.
820
00:50:12,511 --> 00:50:15,720
Looks like Boulder Canyon's
about to go away for good.
821
00:50:15,720 --> 00:50:18,428
And now for a little history
lesson on Boulder Canyon.
822
00:50:18,428 --> 00:50:20,053
The first inhabitants
of Boulder Canyon
823
00:50:20,053 --> 00:50:21,345
were the Pueblo Indians.
824
00:50:21,345 --> 00:50:24,678
In the late 1800s, the Southern
Pacific Railroad Company--
825
00:50:24,678 --> 00:50:26,720
- I'm goin' out.
826
00:50:26,720 --> 00:50:28,220
- Where you goin'?
827
00:50:29,553 --> 00:50:31,553
- Just out for some air.
828
00:50:37,095 --> 00:50:39,469
- And do a little thinking.
829
00:50:39,469 --> 00:50:40,720
- That's right.
830
00:50:43,803 --> 00:50:46,178
- I love you, you know.
831
00:50:46,178 --> 00:50:50,345
(gentle electronic music)
- I love you, too.
832
00:51:03,928 --> 00:51:07,262
- Eve Chapman, Six
News, Boulder Canyon.
833
00:51:09,262 --> 00:51:10,262
- That's it.
834
00:51:11,137 --> 00:51:12,428
We got it.
835
00:51:12,428 --> 00:51:14,553
Footage is good.
836
00:51:14,553 --> 00:51:16,553
They got the feed
clear as a bell.
837
00:51:16,553 --> 00:51:18,678
Back to the station?
838
00:51:18,678 --> 00:51:19,511
- Oh not yet.
839
00:51:19,511 --> 00:51:21,845
We gotta get some B-roll.
840
00:51:21,845 --> 00:51:23,511
There's some interesting
trails up above.
841
00:51:23,511 --> 00:51:24,345
We'll get some footage of that,
842
00:51:24,345 --> 00:51:25,720
and we'll show the audience
what these construction guys
843
00:51:25,720 --> 00:51:27,386
are about to destroy.
844
00:51:27,386 --> 00:51:28,636
- What are you tryin'
to win another award?
845
00:51:28,636 --> 00:51:30,012
- Yeah.
846
00:51:30,012 --> 00:51:32,803
Just keep the live feed open.
847
00:51:32,803 --> 00:51:36,262
We'll keep pumpin' the
stuff back to the station.
848
00:51:36,262 --> 00:51:39,845
(ominous electronic music)
849
00:51:44,720 --> 00:51:45,887
- One thing that puzzles me,
850
00:51:45,887 --> 00:51:47,845
is where this thing came from.
851
00:51:47,845 --> 00:51:50,803
- Maybe this park was some kind
of radioactive dumping site
852
00:51:50,803 --> 00:51:52,220
back in the '50s.
853
00:51:53,595 --> 00:51:57,095
So where do you think
the snake came from?
854
00:52:00,053 --> 00:52:01,469
- I don't know.
855
00:52:01,469 --> 00:52:04,345
Why don't you ask me again?
856
00:52:04,345 --> 00:52:07,137
Probably the
construction blasting.
857
00:52:07,137 --> 00:52:09,386
The bulldozers might
have unearthed something
858
00:52:09,386 --> 00:52:13,053
that had been laying dormant
for thousands of years.
859
00:52:13,053 --> 00:52:14,720
- So you think this creature
had been laying dormant
860
00:52:14,720 --> 00:52:17,304
in these rocks all this time?
861
00:52:17,304 --> 00:52:19,095
- Like that fossil we found.
862
00:52:19,095 --> 00:52:21,636
- It's just a wild guess.
863
00:52:21,636 --> 00:52:23,345
Does that really
matter right now?
864
00:52:23,345 --> 00:52:24,636
- Well, I mean like Ross says,
865
00:52:24,636 --> 00:52:26,220
we have to warn the sheriff.
866
00:52:26,220 --> 00:52:28,262
- I'm more worried about
Evie and the TV station.
867
00:52:28,262 --> 00:52:31,012
She's probably up
here somewhere.
868
00:52:33,469 --> 00:52:37,137
(dramatic electronic music)
869
00:52:52,678 --> 00:52:55,178
- Come on, the coast is clear.
870
00:53:02,803 --> 00:53:05,511
Okay, so where are
you guys parked?
871
00:53:05,511 --> 00:53:08,178
- Down at the construction site.
872
00:53:29,845 --> 00:53:32,012
- Wait, wait, that's the
TV crew van right there.
873
00:53:32,012 --> 00:53:35,137
- We better find
Evie and warn her.
874
00:53:35,137 --> 00:53:37,053
- Wait, there they are!
875
00:53:38,053 --> 00:53:41,970
(suspenseful electronic music)
876
00:53:44,970 --> 00:53:46,262
- Get that.
877
00:53:46,262 --> 00:53:47,304
- Yeah, I'm gonna start here,
878
00:53:47,304 --> 00:53:48,428
and I'm gonna go across.
879
00:53:48,428 --> 00:53:50,095
- All right.
880
00:53:50,095 --> 00:53:52,636
(plants snap and crunch)
881
00:53:52,636 --> 00:53:53,678
Do you hear something?
882
00:53:53,678 --> 00:53:55,262
- No, what?
883
00:53:55,262 --> 00:53:58,304
- I thought I heard a noise.
884
00:53:58,304 --> 00:53:59,345
- It's quiet.
885
00:54:00,887 --> 00:54:02,304
- It's too quiet.
886
00:54:03,469 --> 00:54:06,095
- Well, let's finish up
so we can get outta here.
887
00:54:06,095 --> 00:54:07,095
- All right.
888
00:54:15,678 --> 00:54:17,553
- Let's go down.
889
00:54:17,553 --> 00:54:18,345
- Stop!
890
00:54:19,761 --> 00:54:20,595
- Eve!
891
00:54:22,178 --> 00:54:23,636
- My god, will you look at that?
892
00:54:23,636 --> 00:54:24,469
- Oh!
893
00:54:24,469 --> 00:54:26,012
- Keep shooting, keep shooting!
894
00:54:26,012 --> 00:54:27,428
We'll go back to the van.
895
00:54:27,428 --> 00:54:29,428
(megaconda growls)
896
00:54:29,428 --> 00:54:31,428
- Watch out!
- Stop!
897
00:54:31,428 --> 00:54:32,345
- Run!
898
00:54:32,345 --> 00:54:33,678
- What is that thing?
899
00:54:33,678 --> 00:54:34,761
- I don't know.
900
00:54:34,761 --> 00:54:37,845
(TV anchor chatters)
901
00:54:39,678 --> 00:54:42,345
(woman screams)
902
00:54:44,345 --> 00:54:47,761
- [News Anchor] What appears
to be a large reptile.
903
00:54:47,761 --> 00:54:48,595
- [Andy] Watch out!
904
00:54:48,595 --> 00:54:51,887
(group yells)
905
00:54:51,887 --> 00:54:55,469
- Whatever you do, do
not stop shooting.
906
00:54:55,469 --> 00:54:56,553
- Okay, okay.
907
00:54:57,845 --> 00:55:00,262
(suspenseful music)
908
00:55:00,262 --> 00:55:03,178
(megaconda growls)
909
00:55:09,220 --> 00:55:11,345
(megaconda growls)
910
00:55:11,345 --> 00:55:13,845
(Eve screams)
911
00:55:15,803 --> 00:55:16,636
- Eve.
912
00:55:18,178 --> 00:55:19,012
Eve!
913
00:55:20,178 --> 00:55:21,012
Eve!
914
00:55:22,469 --> 00:55:26,053
(megaconda growls)
915
00:55:26,053 --> 00:55:26,887
Eve!
916
00:55:28,012 --> 00:55:31,928
(suspenseful electronic music)
917
00:55:33,720 --> 00:55:36,636
(megaconda growls)
918
00:55:44,803 --> 00:55:47,720
(megaconda growls)
919
00:55:51,469 --> 00:55:52,761
Jesus.
920
00:55:52,761 --> 00:55:54,428
We need some people.
921
00:55:55,845 --> 00:55:59,137
(megaconda growls)
922
00:55:59,137 --> 00:56:01,720
(Todd screams)
923
00:56:06,137 --> 00:56:07,887
Eat my dust, sucka!
924
00:56:07,887 --> 00:56:09,720
(Todd screams)
925
00:56:09,720 --> 00:56:12,636
(megaconda growls)
926
00:56:29,304 --> 00:56:30,678
- God!
927
00:56:30,678 --> 00:56:31,928
This is all my fault.
928
00:56:31,928 --> 00:56:33,595
- Don't say that.
929
00:56:33,595 --> 00:56:36,345
There's nothing
we could've done.
930
00:56:39,137 --> 00:56:40,262
Let's go find your dad.
931
00:56:40,262 --> 00:56:41,595
- What about the cell phone?
932
00:56:41,595 --> 00:56:44,095
(birds chirp)
933
00:56:46,095 --> 00:56:47,262
- Still no signal.
934
00:56:47,262 --> 00:56:48,095
Dang!
935
00:56:49,304 --> 00:56:53,428
(midtempo electronic music)
936
00:56:53,428 --> 00:56:55,262
- Come on, Jack, I said get
me the Air National Guard,
937
00:56:55,262 --> 00:56:56,678
I need a chopper.
938
00:56:57,970 --> 00:57:00,970
Tell 'em, tell 'em
it's a code 1999.
939
00:57:02,220 --> 00:57:04,678
Just have him radio me
when they get in here.
940
00:57:04,678 --> 00:57:05,511
Do it!
941
00:57:09,511 --> 00:57:11,345
Wonder where Ross is.
942
00:57:11,345 --> 00:57:13,720
- I'll give you one guess.
943
00:57:13,720 --> 00:57:16,304
(police radio chatters)
944
00:57:16,304 --> 00:57:18,137
(Willard knocks)
945
00:57:18,137 --> 00:57:19,678
- Sorry to interrupt
you there, sheriff,
946
00:57:19,678 --> 00:57:21,553
but this is my order
947
00:57:21,553 --> 00:57:24,595
to resume work at my
job site come Monday.
948
00:57:24,595 --> 00:57:26,636
Direct from the
governor's office.
949
00:57:26,636 --> 00:57:29,678
- Willard, I don't give a
damn about that right now.
950
00:57:29,678 --> 00:57:32,178
I got an emergency
situation on my hands.
951
00:57:32,178 --> 00:57:33,220
- Well, maybe you
should get out there
952
00:57:33,220 --> 00:57:34,220
and take care of it, eh?
953
00:57:34,220 --> 00:57:36,970
Got a few more
people gone missing.
954
00:57:36,970 --> 00:57:37,803
- Who?
955
00:57:38,720 --> 00:57:39,553
- Well, let's see.
956
00:57:39,553 --> 00:57:42,304
Jake and my wife Tina,
who took a walk
957
00:57:42,304 --> 00:57:44,345
and still hasn't come back.
958
00:57:44,345 --> 00:57:47,345
- Well, I saw them together.
959
00:57:47,345 --> 00:57:48,553
- Where?
960
00:57:48,553 --> 00:57:52,220
- They were in his truck
headed out of town.
961
00:57:53,178 --> 00:57:54,595
- When was this?
962
00:57:54,595 --> 00:57:56,845
- About a half an hour ago.
963
00:57:58,887 --> 00:58:00,220
- Anything else?
964
00:58:01,469 --> 00:58:02,761
- No.
965
00:58:02,761 --> 00:58:04,887
- All right, well why
don't you head home.
966
00:58:04,887 --> 00:58:06,553
And say there.
967
00:58:06,553 --> 00:58:08,720
I'll call you if
I hear anything.
968
00:58:08,720 --> 00:58:10,053
- Yeah, call me.
969
00:58:16,636 --> 00:58:18,469
- He's crazy.
970
00:58:18,469 --> 00:58:22,304
- Yeah, something tells
me I should watch him.
971
00:58:23,761 --> 00:58:26,469
I just don't have time.
972
00:58:26,469 --> 00:58:29,469
(suspenseful music)
973
00:58:47,304 --> 00:58:49,095
- [Mary Jane] Where'd
you get that?
974
00:58:49,095 --> 00:58:51,636
- I took it off some
teenagers a couple weeks ago.
975
00:58:51,636 --> 00:58:53,678
They were fishing with it.
976
00:58:53,678 --> 00:58:54,511
- Oh.
977
00:58:55,511 --> 00:58:58,095
(guns clatter)
978
00:59:04,095 --> 00:59:06,595
(birds chirp)
979
00:59:12,178 --> 00:59:16,178
- (laughs) If it
bleeds, it leads.
980
00:59:16,178 --> 00:59:18,386
If it bleeds, it leads.
981
00:59:18,386 --> 00:59:20,428
(megaconda growls)
982
00:59:20,428 --> 00:59:22,928
(Eve screams)
983
00:59:33,636 --> 00:59:36,137
(engine hums)
984
00:59:52,469 --> 00:59:54,970
(bag rattles)
985
00:59:58,553 --> 01:00:00,469
- [Hoke] God damn kids!
986
01:00:08,761 --> 01:00:10,304
- Hey, Hoke.
987
01:00:10,304 --> 01:00:12,928
- What'd I do now, sheriff?
988
01:00:12,928 --> 01:00:14,304
- Nothin'.
989
01:00:14,304 --> 01:00:15,761
I just have a
little job for you.
990
01:00:15,761 --> 01:00:18,012
- Well, I'm not really
partial to work.
991
01:00:18,012 --> 01:00:20,137
Anything's better than
collecting wages, you know that.
992
01:00:20,137 --> 01:00:23,012
- I think this might
be right up your alley.
993
01:00:23,012 --> 01:00:25,220
Doing a little hunting.
994
01:00:25,220 --> 01:00:27,095
I need someone that
can spot and shoot
995
01:00:27,095 --> 01:00:30,053
and who knows the
area really well.
996
01:00:30,053 --> 01:00:33,304
- You're going back up
that mountain, aren't you?
997
01:00:33,304 --> 01:00:34,636
- I have to.
998
01:00:34,636 --> 01:00:36,053
Ross is up there.
999
01:00:39,636 --> 01:00:42,220
- Why you do me
like that, sheriff?
1000
01:00:42,220 --> 01:00:43,553
I don't like it.
1001
01:00:45,469 --> 01:00:49,428
(midtempo electronic music)
1002
01:00:49,428 --> 01:00:52,678
But if you need me,
I will go with you.
1003
01:00:52,678 --> 01:00:53,761
- I need you.
1004
01:00:54,845 --> 01:00:56,511
- Does this job pay?
1005
01:00:57,345 --> 01:00:58,220
- No.
1006
01:01:00,803 --> 01:01:02,553
- Well, I had to ask.
1007
01:01:11,720 --> 01:01:14,469
(engine rumbles)
1008
01:01:19,095 --> 01:01:21,928
(engine sputters)
1009
01:01:24,095 --> 01:01:25,761
- Damn it.
1010
01:01:25,761 --> 01:01:27,053
- What's this?
1011
01:01:27,053 --> 01:01:28,012
Outta gas?
1012
01:01:28,012 --> 01:01:30,178
That's an old trick, baby.
1013
01:01:30,178 --> 01:01:32,970
- Babe, believe me, I
wish it was that simple.
1014
01:01:32,970 --> 01:01:34,345
- One kiss first?
1015
01:01:35,262 --> 01:01:36,761
Come on, one kiss.
1016
01:01:40,469 --> 01:01:43,803
- I'll be right back,
don't go anywhere.
1017
01:01:46,095 --> 01:01:48,511
(door thuds)
1018
01:02:02,887 --> 01:02:03,720
Ow.
1019
01:02:15,595 --> 01:02:17,636
(plants snap and crunch)
1020
01:02:17,636 --> 01:02:18,595
Now what is it?
1021
01:02:18,595 --> 01:02:19,845
- I told you.
1022
01:02:19,845 --> 01:02:21,678
Nature makes me jumpy.
1023
01:02:23,220 --> 01:02:25,553
- All right, check this out.
1024
01:02:27,428 --> 01:02:28,262
Come on.
1025
01:02:41,469 --> 01:02:42,304
Is that better?
1026
01:02:42,304 --> 01:02:43,137
- Oh yes.
1027
01:02:45,636 --> 01:02:46,636
Hurry, Jake.
1028
01:02:47,845 --> 01:02:48,678
Hurry.
1029
01:02:50,345 --> 01:02:52,553
- Yeah, hurry Jake, hurry.
1030
01:02:52,553 --> 01:02:54,178
You don't wanna keep
the lady waiting.
1031
01:02:54,178 --> 01:02:55,012
- Honey.
1032
01:02:58,262 --> 01:03:00,262
Honey please don't.
1033
01:03:00,262 --> 01:03:01,761
- Honey.
1034
01:03:01,761 --> 01:03:04,428
Now what was that you
said to me in the house?
1035
01:03:04,428 --> 01:03:06,428
Oh yes, I love you, too.
1036
01:03:07,928 --> 01:03:10,012
- I do love you, honey, I do.
1037
01:03:10,012 --> 01:03:13,386
- Well, you got a funny
way of showin' it.
1038
01:03:13,386 --> 01:03:15,678
- W-w-wait, wait, Mr. Parker,
1039
01:03:15,678 --> 01:03:16,928
you got me all wrong.
1040
01:03:16,928 --> 01:03:20,887
She has been begging me
to bring her out here.
1041
01:03:20,887 --> 01:03:22,095
She's been all over me.
1042
01:03:22,095 --> 01:03:25,845
She said she was fixin'
to leave you, honest.
1043
01:03:28,887 --> 01:03:30,720
A man just can't ignore that.
1044
01:03:30,720 --> 01:03:33,345
- Yeah, how about I blow out
the base of your stomach?
1045
01:03:33,345 --> 01:03:35,304
Maybe that'll give you
something else to think about.
1046
01:03:35,304 --> 01:03:36,845
- Do it, honey!
1047
01:03:36,845 --> 01:03:37,928
Jake's lying.
1048
01:03:37,928 --> 01:03:39,137
He made me come out here.
1049
01:03:39,137 --> 01:03:41,345
I think he was gonna rape me.
1050
01:03:41,345 --> 01:03:43,887
He's been pawing at
me behind your back
1051
01:03:43,887 --> 01:03:46,012
ever since he came
to work for you.
1052
01:03:46,012 --> 01:03:48,095
- She's a lyin' whore.
1053
01:03:48,095 --> 01:03:49,178
- Shut up, both of you.
1054
01:03:49,178 --> 01:03:51,595
(gun clicks)
1055
01:03:55,553 --> 01:03:56,761
Nice try, Jake.
1056
01:03:56,761 --> 01:03:58,553
(Willard crunches)
1057
01:03:58,553 --> 01:04:01,137
(Tina screams)
1058
01:04:02,887 --> 01:04:05,220
(Tina sobs)
1059
01:04:14,178 --> 01:04:17,012
(Jake moans)
1060
01:04:17,012 --> 01:04:19,928
(megaconda growls)
1061
01:04:22,053 --> 01:04:25,970
(suspenseful orchestral music)
1062
01:04:57,845 --> 01:05:01,012
(megaconda screeches)
1063
01:05:05,262 --> 01:05:06,095
- No!
1064
01:05:07,053 --> 01:05:09,720
(Jake crunches)
1065
01:05:14,053 --> 01:05:16,803
(engine rumbles)
1066
01:05:22,137 --> 01:05:23,220
- Dad!
1067
01:05:23,220 --> 01:05:24,304
- Ross, Ross!
1068
01:05:27,304 --> 01:05:28,678
Are you okay, are you okay?
1069
01:05:28,678 --> 01:05:29,595
- I couldn't reach you.
1070
01:05:29,595 --> 01:05:30,803
- Yeah, but what are
you doin' up here?
1071
01:05:30,803 --> 01:05:32,970
- There's not enough time in
the world for you to believe,
1072
01:05:32,970 --> 01:05:33,887
but I'm about to tell you--
1073
01:05:33,887 --> 01:05:35,386
- No no, I know, there's
a giant snake up here,
1074
01:05:35,386 --> 01:05:36,262
we saw it on TV.
1075
01:05:36,262 --> 01:05:37,678
- Where's the news crew?
1076
01:05:37,678 --> 01:05:38,511
- Dead.
1077
01:05:39,720 --> 01:05:40,887
We, we--
1078
01:05:40,887 --> 01:05:42,511
- We were up here investigating
Mr. Parker's land grab,
1079
01:05:42,511 --> 01:05:44,761
and this giant snake just
appeared out of nowhere.
1080
01:05:44,761 --> 01:05:48,928
- Now okay, is everybody
okay, is everybody all right?
1081
01:05:50,511 --> 01:05:52,553
- What are you gonna do?
1082
01:05:52,553 --> 01:05:54,553
- I made Hoke a deputy.
1083
01:05:54,553 --> 01:05:57,720
We're gonna go up and
kill that thing.
1084
01:06:06,720 --> 01:06:07,803
- You're gonna need help.
1085
01:06:07,803 --> 01:06:09,095
- Not from you.
1086
01:06:09,095 --> 01:06:11,720
- We spent the friggen
day with it, sheriff.
1087
01:06:11,720 --> 01:06:13,553
- The point is, Dad, we've
been up here all day.
1088
01:06:13,553 --> 01:06:15,845
We know more than anyone
else about this thing.
1089
01:06:15,845 --> 01:06:18,304
- Which ain't diddly squat, boy.
1090
01:06:18,304 --> 01:06:20,095
- Look, the point is
to kill this thing
1091
01:06:20,095 --> 01:06:23,803
as fast as we can, right, before
it gets out of the canyon?
1092
01:06:23,803 --> 01:06:25,304
You need our help.
1093
01:06:27,636 --> 01:06:28,887
- You're right.
1094
01:06:34,928 --> 01:06:36,761
I'm proud of you, son.
1095
01:06:42,012 --> 01:06:44,345
- Do you mind if I
join your posse?
1096
01:06:44,345 --> 01:06:45,428
- Do I have a choice?
1097
01:06:45,428 --> 01:06:47,262
- No, but those guns
aren't gonna do the job
1098
01:06:47,262 --> 01:06:48,595
in bringing this thing down.
1099
01:06:48,595 --> 01:06:51,636
- That's why I brought dynamite.
1100
01:06:51,636 --> 01:06:53,636
- I don't know how your
wife puts up with you.
1101
01:06:53,636 --> 01:06:56,220
- My wife isn't around anymore.
1102
01:06:59,012 --> 01:07:00,178
- Are we gonna stand
around yackin'
1103
01:07:00,178 --> 01:07:01,553
or are we gonna go up there
1104
01:07:01,553 --> 01:07:04,220
and shoot that paper-hanging
son of a bitch?
1105
01:07:04,220 --> 01:07:06,178
- Hello, what about us?
1106
01:07:09,304 --> 01:07:11,803
- You are officially B team!
1107
01:07:11,803 --> 01:07:13,803
You stay by the car
and man the radio
1108
01:07:13,803 --> 01:07:16,262
in case something happens.
1109
01:07:16,262 --> 01:07:17,511
You understand?
1110
01:07:18,595 --> 01:07:20,220
- Yeah, I understand.
1111
01:07:20,220 --> 01:07:21,553
I don't like it.
1112
01:07:25,720 --> 01:07:29,636
(suspenseful electronic music)
1113
01:07:45,095 --> 01:07:48,012
(megaconda growls)
1114
01:08:25,345 --> 01:08:28,012
- You think that thing
is still around here?
1115
01:08:28,012 --> 01:08:29,428
- Maybe not.
1116
01:08:29,428 --> 01:08:30,761
But I can smell it.
1117
01:08:30,761 --> 01:08:31,928
I always leaves
that awful smell,
1118
01:08:31,928 --> 01:08:34,636
like something vomited
out of the earth.
1119
01:08:34,636 --> 01:08:38,137
- Just like that snake
skin I left behind.
1120
01:08:44,345 --> 01:08:45,178
All right.
1121
01:08:46,012 --> 01:08:47,511
Let's move on out.
1122
01:09:02,761 --> 01:09:05,678
(megaconda growls)
1123
01:09:13,636 --> 01:09:16,553
(megaconda growls)
1124
01:09:30,720 --> 01:09:31,553
All right.
1125
01:09:34,428 --> 01:09:37,012
Let's take a five-minute break.
1126
01:09:41,386 --> 01:09:44,345
Remember what I taught
you about gun safety?
1127
01:09:44,345 --> 01:09:48,511
- Yeah, don't aim it anything
you don't plan on shooting.
1128
01:09:51,220 --> 01:09:52,469
- That's right.
1129
01:09:54,428 --> 01:09:58,678
Anybody have any ideas
where this thing might be?
1130
01:09:58,678 --> 01:10:00,304
- Up.
1131
01:10:00,304 --> 01:10:03,053
Anna says there's a crater up
there that might be its nest.
1132
01:10:03,053 --> 01:10:06,720
(midtempo electronic music)
1133
01:11:07,137 --> 01:11:07,970
- Wait!
1134
01:11:07,970 --> 01:11:10,595
(guns click)
1135
01:11:10,595 --> 01:11:12,386
- Whoa, hold it.
1136
01:11:12,386 --> 01:11:14,137
Tina, are you all right?
1137
01:11:14,137 --> 01:11:14,970
- Willard.
1138
01:11:16,887 --> 01:11:17,720
He's dead.
1139
01:11:18,845 --> 01:11:19,887
Jake's dead, too.
1140
01:11:19,887 --> 01:11:22,178
He tried to feed
me to that thing.
1141
01:11:22,178 --> 01:11:23,469
- You think it went into town?
1142
01:11:23,469 --> 01:11:24,304
- No, it's still here.
1143
01:11:24,304 --> 01:11:25,636
- It likes people.
1144
01:11:25,636 --> 01:11:26,803
- It likes to eat them.
1145
01:11:26,803 --> 01:11:29,345
- Yeah, and there's still
plenty of us here to eat.
1146
01:11:29,345 --> 01:11:31,345
- Maybe it's in its den.
1147
01:11:37,928 --> 01:11:39,428
- Come on.
1148
01:11:39,428 --> 01:11:43,345
(suspenseful electronic music)
1149
01:11:55,887 --> 01:11:57,720
- I hate this waiting.
1150
01:11:58,595 --> 01:12:01,137
- Think they're okay?
1151
01:12:01,137 --> 01:12:02,428
(helicopter whirs)
1152
01:12:02,428 --> 01:12:04,845
- Haven't heard any gunshots.
1153
01:12:08,928 --> 01:12:09,928
- Hey, look!
1154
01:12:12,553 --> 01:12:15,220
- Canyon base, this is National
Guard recon flight 87 alpha,
1155
01:12:15,220 --> 01:12:16,803
can you read, over.
1156
01:12:18,553 --> 01:12:22,469
- This is canyon base reading
you loud and clear, 87 Alpha.
1157
01:12:22,469 --> 01:12:23,970
- Roger that.
1158
01:12:23,970 --> 01:12:26,887
(helicopter whirs)
1159
01:12:34,262 --> 01:12:35,678
- He's coming in too low!
1160
01:12:35,678 --> 01:12:36,928
Hey!
1161
01:12:36,928 --> 01:12:38,137
- Come on!
1162
01:12:38,137 --> 01:12:39,636
(megaconda growls)
1163
01:12:39,636 --> 01:12:40,469
(megaconda thuds)
1164
01:12:40,469 --> 01:12:41,636
- Ooh, what the hell was that?
1165
01:12:41,636 --> 01:12:42,469
- Oh no.
1166
01:12:42,469 --> 01:12:44,137
Oh no.
- Oh my god.
1167
01:12:44,137 --> 01:12:46,678
(dramatic suspenseful music)
1168
01:12:46,678 --> 01:12:48,761
(helicopter whirs)
1169
01:12:48,761 --> 01:12:49,928
- Jesus Christ!
1170
01:12:49,928 --> 01:12:51,178
Mayday, mayday!
1171
01:12:54,636 --> 01:12:57,469
(explosion booms)
1172
01:12:59,511 --> 01:13:01,928
(megaconda screeches)
1173
01:13:01,928 --> 01:13:02,970
- [Andy] Come on!
1174
01:13:02,970 --> 01:13:06,428
(megaconda growls)
1175
01:13:06,428 --> 01:13:07,304
- I think it's on the move!
1176
01:13:07,304 --> 01:13:09,304
I know where he's going.
1177
01:13:10,469 --> 01:13:14,053
(ominous electronic music)
1178
01:13:42,761 --> 01:13:45,012
- Anyone know where we are?
1179
01:13:46,012 --> 01:13:49,678
- [Ross] I don't think we
ever went this high before.
1180
01:13:49,678 --> 01:13:51,887
- I came up and down
this road earlier today.
1181
01:13:51,887 --> 01:13:53,970
Just keep going that way.
1182
01:14:22,928 --> 01:14:24,928
Okay, you see this road?
1183
01:14:25,803 --> 01:14:27,095
That's where I saw the crater.
1184
01:14:27,095 --> 01:14:28,887
Now, the road goes to the right.
1185
01:14:28,887 --> 01:14:30,803
We're gonna follow that
road, and if we're lucky,
1186
01:14:30,803 --> 01:14:33,345
we'll see the nest on the
top of the rocky peak.
1187
01:14:33,345 --> 01:14:34,803
- Where are we going with
this, what's the plan?
1188
01:14:34,803 --> 01:14:35,887
- We're gonna go up there
1189
01:14:35,887 --> 01:14:37,428
and shoot the bastard
full of holes!
1190
01:14:37,428 --> 01:14:38,678
Right, sheriff?
1191
01:14:40,761 --> 01:14:42,887
- I don't know, Hoke.
1192
01:14:42,887 --> 01:14:46,220
I'm kinda playin' this
by ear right now.
1193
01:14:47,095 --> 01:14:48,678
- Bullets may not do much
more than piss it off.
1194
01:14:48,678 --> 01:14:49,928
- We pump enough lead into it,
1195
01:14:49,928 --> 01:14:53,970
I guarantee you it's gonna
slow it down a whole lot.
1196
01:14:53,970 --> 01:14:55,678
Plus we got that
dynamite of yours,
1197
01:14:55,678 --> 01:14:57,137
shove some of that
down its throat,
1198
01:14:57,137 --> 01:14:59,845
it's gonna give it a
bad case of indigestion.
1199
01:14:59,845 --> 01:15:01,262
- I have an idea.
1200
01:15:05,970 --> 01:15:07,595
What if we cave everything
in on top of it.
1201
01:15:07,595 --> 01:15:08,970
- What are you talking about?
1202
01:15:08,970 --> 01:15:11,137
- Hold on, let him finish.
1203
01:15:11,137 --> 01:15:12,761
- Anna says there's
a crater up there.
1204
01:15:12,761 --> 01:15:15,178
Maybe with a nest in it, right?
1205
01:15:15,178 --> 01:15:17,178
- It's a deep hole, for sure.
1206
01:15:17,178 --> 01:15:19,012
It might attract an
animal that size.
1207
01:15:19,012 --> 01:15:21,220
- We might be able to
catch it off guard.
1208
01:15:21,220 --> 01:15:24,012
- Right, so why don't we set
charges around the crater.
1209
01:15:24,012 --> 01:15:26,012
The explosion would knock
all that dirt and rock
1210
01:15:26,012 --> 01:15:27,137
in on top of him.
1211
01:15:27,137 --> 01:15:28,803
Kill the snake and
everything else inside it,
1212
01:15:28,803 --> 01:15:30,012
and seal it forever.
1213
01:15:30,012 --> 01:15:30,970
- No, I don't like this idea.
1214
01:15:30,970 --> 01:15:32,178
- No, no, she's right.
1215
01:15:32,178 --> 01:15:33,178
It's too dangerous.
1216
01:15:33,178 --> 01:15:35,345
Snakes have a really keen
sense of hearing and vibration.
1217
01:15:35,345 --> 01:15:36,845
If we go around
stomping up there
1218
01:15:36,845 --> 01:15:38,678
it's gonna be like
ringing the dinner bell.
1219
01:15:38,678 --> 01:15:39,803
- We don't have another choice.
1220
01:15:39,803 --> 01:15:43,220
My idea may be the
only one that'll work.
1221
01:15:52,012 --> 01:15:53,928
- Let's go take a look.
1222
01:16:35,053 --> 01:16:36,178
- Oh!
1223
01:16:36,178 --> 01:16:37,553
- Get up.
1224
01:16:37,553 --> 01:16:38,887
- No, no I can't.
1225
01:16:38,887 --> 01:16:40,304
I think I sprained my ankle.
1226
01:16:40,304 --> 01:16:42,678
- Come on, you can make it.
1227
01:16:42,678 --> 01:16:44,345
- Give me a minute!
1228
01:16:44,345 --> 01:16:48,262
- Listen, my boyfriend is
up there chasing a monster.
1229
01:16:48,262 --> 01:16:49,595
Your best friend.
1230
01:16:49,595 --> 01:16:52,428
Now get your ass up or I
will feed it to this thing.
1231
01:16:52,428 --> 01:16:53,262
- Oh yeah?
1232
01:16:53,262 --> 01:16:54,595
I'd like to see you try.
1233
01:16:54,595 --> 01:16:55,428
Ow.
1234
01:16:57,262 --> 01:17:01,012
(ominous instrumental music)
1235
01:17:23,761 --> 01:17:24,595
- I don't hear anything.
1236
01:17:24,595 --> 01:17:25,428
- Shh.
1237
01:17:45,720 --> 01:17:49,053
(Andy pants and winces)
1238
01:17:53,386 --> 01:17:54,345
- Which way?
1239
01:17:54,345 --> 01:17:56,053
- How should I know?
1240
01:17:57,511 --> 01:17:58,345
Go.
1241
01:18:18,469 --> 01:18:21,553
(megaconda clatters)
1242
01:19:18,304 --> 01:19:20,178
(dramatic music)
(megaconda screeches)
1243
01:19:20,178 --> 01:19:21,178
- Holy shit.
1244
01:19:24,428 --> 01:19:26,262
(gun fires)
1245
01:19:26,262 --> 01:19:27,095
- Dad!
1246
01:19:27,095 --> 01:19:28,553
- Hey kid, this is where
you earn your money,
1247
01:19:28,553 --> 01:19:30,469
now give me some cover!
1248
01:19:31,428 --> 01:19:33,761
(guns fire)
1249
01:19:38,386 --> 01:19:40,761
(guns fire)
1250
01:19:40,761 --> 01:19:43,928
(megaconda screeches)
1251
01:19:50,636 --> 01:19:51,636
- Go sheriff!
1252
01:19:51,636 --> 01:19:54,304
This is war, I got it, I got it!
1253
01:19:59,928 --> 01:20:01,095
- Come on, come.
1254
01:20:01,095 --> 01:20:01,928
Come on!
1255
01:20:04,553 --> 01:20:06,845
(guns fire)
1256
01:20:08,803 --> 01:20:11,137
(guns fire)
1257
01:20:13,928 --> 01:20:17,095
(megaconda screeches)
1258
01:20:19,553 --> 01:20:23,511
(megaconda screeches)
1259
01:20:23,511 --> 01:20:26,095
(Hoke screams)
1260
01:20:29,053 --> 01:20:31,636
(Tina screams)
1261
01:20:34,803 --> 01:20:37,678
(Tina crunches)
1262
01:20:37,678 --> 01:20:40,012
(gun fires)
1263
01:20:43,720 --> 01:20:45,845
- Over here, you bastard!
1264
01:20:45,845 --> 01:20:47,970
(gun fires)
1265
01:20:47,970 --> 01:20:49,887
- No, no get back here!
1266
01:20:51,469 --> 01:20:53,304
Get back here!
1267
01:20:53,304 --> 01:20:55,511
(megaconda hisses)
1268
01:20:55,511 --> 01:20:57,845
(gun fires)
1269
01:20:59,511 --> 01:21:01,345
- Yeah, come and get me!
1270
01:21:01,345 --> 01:21:02,345
Bring it on!
1271
01:21:03,553 --> 01:21:06,012
(Andy crunches)
1272
01:21:06,012 --> 01:21:09,304
- Andy! (sobs)
1273
01:21:09,304 --> 01:21:12,053
(dramatic music)
1274
01:21:17,304 --> 01:21:19,720
(gun fires)
1275
01:21:19,720 --> 01:21:22,095
(megaconda screeches)
1276
01:21:22,095 --> 01:21:24,511
(gun clicks)
1277
01:21:28,469 --> 01:21:30,803
- I'm out, I'm out, I'm out!
1278
01:21:32,720 --> 01:21:35,970
- Wait, hold on, hold
on, Hoke's there.
1279
01:21:37,304 --> 01:21:40,220
(megaconda growls)
1280
01:21:51,928 --> 01:21:54,761
(detonator beeps)
1281
01:21:56,386 --> 01:21:59,928
Run, run, run, run,
go, go, run, run!
1282
01:21:59,928 --> 01:22:00,845
Go, go, go!
1283
01:22:03,469 --> 01:22:05,345
(detonator beeps)
1284
01:22:05,345 --> 01:22:07,887
(megaconda screeches)
1285
01:22:07,887 --> 01:22:10,553
- You're gonna make one
hell of a pair of boots.
1286
01:22:10,553 --> 01:22:14,636
(explosion booms)
(megaconda screeches)
1287
01:22:14,636 --> 01:22:16,137
(explosion booms)
1288
01:22:16,137 --> 01:22:20,304
(explosion booms)
(megaconda groans)
1289
01:22:26,553 --> 01:22:28,304
- [Wendy] Is it dead?
1290
01:22:28,304 --> 01:22:29,137
- Yeah.
1291
01:22:30,220 --> 01:22:31,053
It's dead.
1292
01:22:33,304 --> 01:22:36,970
(midtempo electronic music)
1293
01:23:05,220 --> 01:23:07,262
- [News Anchor] Eye
witnesses have reported
1294
01:23:07,262 --> 01:23:09,595
yet another explosion on
the top of Iverson Point,
1295
01:23:09,595 --> 01:23:11,345
leading to much
speculation and concern
1296
01:23:11,345 --> 01:23:13,928
among the citizens
of this small town.
1297
01:23:13,928 --> 01:23:16,053
The most recent
substance can be seen
1298
01:23:16,053 --> 01:23:18,012
from as far away as two miles
1299
01:23:18,012 --> 01:23:21,720
and fears that another limnic
eruption of deadly CO two gas
1300
01:23:21,720 --> 01:23:24,720
has officials
justifiably concerned.
83118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.