Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,260 --> 00:00:43,498
H�r kommer Madicken.
Hon �r p� v�g till Junibacken.
2
00:00:43,675 --> 00:00:50,384
D�r bor hon med sin mamma, pappa,
lillasyster Lisabet och Alva.
3
00:00:50,552 --> 00:00:57,841
Junibacken ligger i stans utkant.
Det finns mycket att se p� v�gen hem.
4
00:00:59,218 --> 00:01:01,838
Han tutar
5
00:01:02,009 --> 00:01:06,916
Usch, vad farbror Nilsson skr�ms!
6
00:01:07,093 --> 00:01:13,208
Stolts jungfrun p� Junibacken
�r v�l inte s� r�dd f�r s� lite, va?!
7
00:01:13,386 --> 00:01:19,419
- Titta! En s�n �ngel skulle man ha.
- Jag tycker n�stan den var finast.
8
00:01:19,594 --> 00:01:26,125
Nej, den. Men smaken �r olika, sa han
som v�nde skjortan bakochfram.
9
00:01:26,301 --> 00:01:30,591
Nej du, lilla Madick,
nu har jag annat och g�ra.
10
00:01:30,760 --> 00:01:34,920
Aff�rer. Aff�rer. Aff�rer.
11
00:01:36,677 --> 00:01:42,839
Farbror Nilsson �r j�mt glad och
livad, utom n�r han ibland �r sur.
12
00:01:43,011 --> 00:01:48,793
Men inte n�r han ska till Trill-in.
D� k�nner han livet i sig, s�ger han.
13
00:01:48,969 --> 00:01:56,258
Farbror Nilsson �r pappa till Abbe,
som Madicken tycker mycket om.
14
00:01:58,678 --> 00:02:02,540
Madicken! Hej du!
15
00:02:02,719 --> 00:02:07,673
I morgon kommer jag till Junibacken
och sotar.
16
00:02:07,845 --> 00:02:15,132
- Du kan h�lsa till Alva, f�rresten!
- Det t�nker jag inte g�ra.
17
00:02:16,844 --> 00:02:21,217
Du kan h�lsa
till din fru och dina barn!
18
00:02:21,387 --> 00:02:28,793
Hon gillar sotarn, men hon vill inte
att Alva ska bry sig om honom.
19
00:02:32,885 --> 00:02:37,129
En bl�t skolv�ska
vill hon inte komma hem med.
20
00:02:37,302 --> 00:02:43,714
Hon g�r f�rst en sv�ng till Lugnet,
det �r d�r Abbe bor.
21
00:02:43,884 --> 00:02:49,171
- Tj�nare, Madicken! Annars m�r du?
- Ja d�.
22
00:02:49,345 --> 00:02:56,668
N�, hur gick det i skolan?
Kunde du dina l�xor?
23
00:02:57,385 --> 00:03:00,834
Han sjunger
24
00:03:01,011 --> 00:03:06,711
- F�r jag h�nga den h�r p� tork hos er?
- Visst!
25
00:03:06,885 --> 00:03:10,583
- Har du lagt den i bl�t?
- I �n.
26
00:03:10,761 --> 00:03:15,419
- Vad skulle det vara bra f�r?
- Tja...
27
00:03:17,178 --> 00:03:22,215
Det var inte jag,
utan en pojke som sl�ngde i den.
28
00:03:22,388 --> 00:03:28,087
- Vad var det f�r en j�kel?
- Rickard. Han g�r i min klass.
29
00:03:28,263 --> 00:03:35,301
- Vilken f�hund! Varf�r gjorde han det?
- Han tappade ett bl�ckhorn ocks�.
30
00:03:35,470 --> 00:03:39,794
Sen torkade han av sig
p� mitt f�rkl�de. Titta!
31
00:03:39,969 --> 00:03:49,001
Det var mig en konstig prisse.
Hette han Rickard, sa du?
32
00:03:49,178 --> 00:03:55,424
Madicken, vet du vad jag tror?
Jag tror att du ljuger.
33
00:03:58,136 --> 00:04:04,880
Det g�r du ocks�. Alla sp�ken
som du har ber�ttat om finns ju inte!
34
00:04:05,053 --> 00:04:10,552
- T�nk att de g�r det!
- Jag har d� aldrig sett n�t sp�ke.
35
00:04:10,721 --> 00:04:17,843
- Du �r inte synsk, men det �r jag.
- Synsk, vad �r det f�r n�t?
36
00:04:18,012 --> 00:04:24,717
�r man synsk, d� ser man sp�ken
d�r vanliga m�nniskor inte ser n�t.
37
00:04:24,886 --> 00:04:33,717
�r det sant? Jag kanske �r synsk,
fast jag aldrig tr�ffat p� ett sp�ke.
38
00:04:33,887 --> 00:04:39,754
- Jag kan ta med dig till kyrkog�rden.
- Finns det sp�ken d�r?
39
00:04:39,929 --> 00:04:43,625
D�r st�r de t�tt som sparrisar!
40
00:04:43,802 --> 00:04:48,093
Finns det inget st�lle
d�r de inte �r s� m�nga?
41
00:04:48,262 --> 00:04:52,670
- �r du feg?
- Nej, men...
42
00:04:52,846 --> 00:04:58,925
Vi kan pr�va i v�rt brygghus,
d�r sp�kar det s� in i norden.
43
00:04:59,095 --> 00:05:04,675
Jag tror inte det �r mycket l�nt,
men i natt kanske!
44
00:05:04,845 --> 00:05:11,968
- M�ste det vara p� natten?
- Ja, mitt p� natten - klockan tolv!
45
00:05:12,136 --> 00:05:16,082
D� kommer han... sp�kgubben.
46
00:05:18,679 --> 00:05:22,293
Javisst ja, kringlorna!
47
00:05:29,262 --> 00:05:35,376
- Vem �r sp�kgubben?
- Tyst! Det �r en hemlighet.
48
00:05:35,554 --> 00:05:42,297
Om du lovar att inte s�ga det
till n�n, s� ska jag ber�tta f�r dig.
49
00:05:42,470 --> 00:05:45,043
Kom!
50
00:05:55,471 --> 00:05:58,588
S�tt dig!
51
00:06:03,929 --> 00:06:09,428
Sp�kgubben �r ingen annan
�n min farfars farfar!
52
00:06:09,597 --> 00:06:14,881
En rik greve
som levde f�r �ver hundra �r sen.
53
00:06:15,055 --> 00:06:20,208
Jag �r s� gott som greve sj�lv,
men det �r en hemlighet.
54
00:06:20,387 --> 00:06:25,802
Varf�r sp�kar han omkring
i ert brygghus?
55
00:06:25,971 --> 00:06:32,134
N�r han hade proppat bankerna
fulla med sina pengar-
56
00:06:32,305 --> 00:06:38,383
- s� gr�vde han ner en hel skr�lldus
med pengar i brygghuset.
57
00:06:38,555 --> 00:06:46,209
N�r han f�tt ner dem s� tv�rdog han.
Det �r d�rf�r han sp�kar nu.
58
00:06:46,387 --> 00:06:51,377
- Menar du att pengarna finns kvar?
- Ja!
59
00:06:51,553 --> 00:06:55,714
Vad heter sp�ket?
60
00:06:58,263 --> 00:07:04,923
Och hans namn var
Greve Abbe Nilsson Kr�k.
61
00:07:07,013 --> 00:07:13,507
F�ljer du med i natt, kanske vi kan f�
ur greve Kr�k var han g�mt kosingen.
62
00:07:13,679 --> 00:07:21,216
Jag har f�rs�kt sj�lv n�gra g�nger,
men han f�rsvinner bara genom v�ggen.
63
00:07:23,220 --> 00:07:27,050
Nej, jag tror inte
att jag f�r f�r mamma.
64
00:07:27,222 --> 00:07:34,012
Din f�rskalle! T�nkte du tala om
det f�r mamma? D� kan du ge upp.
65
00:07:34,179 --> 00:07:38,671
D� f�r du aldrig veta om du �r synsk.
66
00:07:38,846 --> 00:07:43,136
Nej, det f�rst�s.
67
00:07:43,305 --> 00:07:51,092
Men jag kan inte h�lla mig vaken
till klockan tolv, det g�r inte.
68
00:07:52,930 --> 00:08:01,960
Det var v�rre... men jag kan f�rs�ka
lura farfarsgubben att komma tidigare.
69
00:08:02,138 --> 00:08:06,464
Jag vrider fram klockan tre timmar.
70
00:08:06,638 --> 00:08:13,380
Greve Kr�k tror att klockan �r tolv
n�r den bara �r nio. Finemang, va?
71
00:08:13,555 --> 00:08:21,591
- Kommer du eller kommer du inte?
- Ja, jag g�r v�l det d�.
72
00:08:21,763 --> 00:08:25,923
Bra! Dig kan man lita p�!
73
00:08:28,680 --> 00:08:32,211
Klockan nio, d�.
74
00:08:40,347 --> 00:08:43,215
Hej!
75
00:08:43,389 --> 00:08:48,541
Det finns en som inte jag
t�nker h�lsa ifr�n. Sotarn.
76
00:08:48,721 --> 00:08:54,339
- H�lsade han till mig?
- Det s�ger jag inte.
77
00:08:54,513 --> 00:08:57,845
Var �r mamma?
78
00:08:58,013 --> 00:09:04,627
Sjunger
Kom Adelfina, kom Adelfina,
f�lj mig i valsen...
79
00:09:04,805 --> 00:09:09,592
- All sin dar!
- Hej!
80
00:09:09,763 --> 00:09:14,884
Var har du l�rt dig
den f�rf�rliga slagd�ngan?
81
00:09:15,055 --> 00:09:21,170
Hos Nilssons, f�rst�s?
Jag vill inte att du �r d�r s� ofta.
82
00:09:21,347 --> 00:09:28,008
- Jag har ju inte l�rt mig den av dem.
- Vem har l�rt dig den d�?
83
00:09:28,181 --> 00:09:32,340
- Rickard!
- Vem �r det?
84
00:09:32,515 --> 00:09:38,013
En klasskamrat som kan
m�nga slagd�ngor och sv�rord.
85
00:09:38,180 --> 00:09:43,715
Tutar utanf�r
Honom f�r du inte
vara tillsammans med... Vad �r det?
86
00:09:43,890 --> 00:09:48,263
Gissa det, du!
87
00:09:49,387 --> 00:09:57,294
Se upp i farleden,
h�r kommer en som har tappat rodret!
88
00:09:57,473 --> 00:10:02,343
Tj�nare, Linus-Ida
och Junibackens lilla Pims!
89
00:10:02,513 --> 00:10:08,215
- �r du full nu igen, Nilsson?
- Ja. Hur s�?
90
00:10:08,389 --> 00:10:14,174
Det ang�r inte mig,
men det kommer att sluta illa f�r dig.
91
00:10:14,349 --> 00:10:22,252
Jag har en bekant som super. Doktorn
sa att han d�r om han inte slutar.
92
00:10:22,431 --> 00:10:28,843
- Intressant. Jag har ocks� en bekant.
- Som super?
93
00:10:29,015 --> 00:10:33,387
Nej, men han har ett bl�tt
och ett brunt �ga.
94
00:10:33,555 --> 00:10:37,003
�r det sant, det?
95
00:10:37,180 --> 00:10:43,094
Bl�tiran fick han n�r han la sig
i s�nt som inte angick honom.
96
00:10:43,264 --> 00:10:47,921
Ja, t�nk p� det du, Linus-Ida.
97
00:10:53,140 --> 00:10:56,256
Han tutar
98
00:11:03,641 --> 00:11:07,217
Jonas.
99
00:11:07,389 --> 00:11:15,175
Jag tycker inte om att Madicken
�r s� mycket inne hos Nilsson.
100
00:11:15,348 --> 00:11:19,294
Du vet hur Nilsson �r.
101
00:11:19,474 --> 00:11:26,843
Det �r bra att mina barn f�r veta
att det finns olika sorters m�nniskor.
102
00:11:27,016 --> 00:11:31,838
Inte sant?
Nej, nu t�nker vi p� n�t annat!
103
00:11:32,014 --> 00:11:37,216
Kan du inte spela
n�t vackert f�r mig, Kajsa?
104
00:11:51,057 --> 00:11:54,671
Lisabet, sover du?
105
00:13:01,557 --> 00:13:06,759
Pratar i s�mnen
Du �r inte klok, Madicken.
106
00:14:09,598 --> 00:14:17,930
En d�rr �ppnas
- Var det redan slut?
- Nej, jag ska bara h�mta en kofta.
107
00:16:14,143 --> 00:16:16,842
Hoho!
108
00:16:17,016 --> 00:16:19,587
Hoho!
109
00:16:22,015 --> 00:16:24,222
Hoho!
110
00:16:34,225 --> 00:16:39,427
Ja, nu f�r vi snart se
om du �r synsk eller inte.
111
00:16:39,601 --> 00:16:46,048
- Har du st�llt dit v�ckarklockan?
- Ja, och st�llt den p� v�ckning...
112
00:16:46,224 --> 00:16:51,426
...s� inte farfarsgubben f�rsover sig.
Kom!
113
00:16:54,517 --> 00:16:59,553
F�r jag h�lla dig i handen?
Jag ser b�ttre d�.
114
00:16:59,725 --> 00:17:03,885
G�r du? Det var konstigt.
115
00:17:16,433 --> 00:17:21,767
- N�, vill du se ett sp�ke?
- Jag vet inte...
116
00:17:21,934 --> 00:17:27,134
Ringsignal
Annars f�r du inte veta
om du �r synsk.
117
00:17:27,309 --> 00:17:33,591
- Jag vill veta, bara ett litet slag...
- D� s�!
118
00:17:33,768 --> 00:17:39,465
Men skyll inte p� mig
om du f�r d�ndimpen.
119
00:17:57,309 --> 00:18:03,139
- T�nd lampan!
- Du �r inte vidare van vid sp�ken.
120
00:18:03,308 --> 00:18:10,051
De blir arga s� de morrar
om man lyser p� dem med ficklampa.
121
00:18:31,642 --> 00:18:37,426
Greve Abbe Nilsson Kr�k! �r ni d�r?
122
00:18:40,310 --> 00:18:44,304
D�r �r han! Vid pannmuren!
123
00:18:44,476 --> 00:18:48,385
Ser du honom?
124
00:18:51,351 --> 00:18:56,719
Ser du inte en vit ot�cking
som det lyser om?
125
00:18:58,642 --> 00:19:04,010
- Nej.
- Konstigt.
126
00:19:04,185 --> 00:19:09,602
H�gv�lborne greve,
var har ni g�mt kosingen?
127
00:19:09,769 --> 00:19:15,846
Svara mig p� det,
om ni tycker att ni vill.
128
00:19:24,018 --> 00:19:27,265
Han �r tjurig som vanligt.
129
00:19:27,435 --> 00:19:35,257
Jag �r sj�lv greve och skulle beh�va
kosingen. Var sn�ll nu, gammelfarfar.
130
00:19:35,434 --> 00:19:41,265
Usch! Han ser ruskig ut.
Ser du honom verkligen inte?
131
00:19:41,435 --> 00:19:46,139
Nej, jag �r nog inte synsk.
B�st jag g�r.
132
00:19:46,310 --> 00:19:52,093
V�nta, han vinkar �t mig!
Han vill att jag ska komma.
133
00:19:52,267 --> 00:19:57,638
- Ja, gammelfarfar, jag kommer!
- G� inte!
134
00:19:57,811 --> 00:20:04,551
Jag m�ste. Han t�nker
visa mig kosingen. St� still h�r nu.
135
00:20:22,977 --> 00:20:26,507
Abbe! Jag vill g� hem!
136
00:20:26,685 --> 00:20:29,767
Abbe!
137
00:20:30,601 --> 00:20:33,386
Abbe!
138
00:20:39,392 --> 00:20:42,309
Ah!
139
00:20:47,436 --> 00:20:52,969
Tyst! Skrik inte s� f�rgjordat,
du v�cker greve Kr�k!
140
00:20:59,061 --> 00:21:03,719
- Alva!
- Madicken?!
141
00:21:05,603 --> 00:21:12,475
- Vad g�r du ute s� h�r dags?
- Jag har sett ett sp�ke. Jag �r synsk!
142
00:21:12,643 --> 00:21:17,595
Kom och ber�tta f�r Alva
vad det �r som har h�nt.
143
00:21:17,768 --> 00:21:21,265
Hoo! Hoo!
144
00:21:21,436 --> 00:21:25,973
Hoo! Hoo!
145
00:21:27,227 --> 00:21:32,513
Jas�, minsann!
Jag ska fl�nga h�ret av den d�r Abbe.
146
00:21:32,685 --> 00:21:39,179
Greve Kr�k, kyss mig! V�nta bara
tills jag �r f�rdig med honom-
147
00:21:39,353 --> 00:21:46,641
- d� �r han inte s� synsk l�ngre.
Men sov nu, lilla krake! God natt!
148
00:21:55,852 --> 00:21:58,423
Musik
149
00:22:05,643 --> 00:22:09,259
Greve Kr�k!
150
00:22:29,852 --> 00:22:35,185
- Tj�nare!
- Tj�nare.
151
00:22:35,352 --> 00:22:44,347
Om jag vetat att du var s� synsk,
hade vi inte g�tt till brygghuset.
152
00:22:44,519 --> 00:22:49,887
Var inte r�dd,
farfarsgubben kommer aldrig dit mer.
153
00:22:50,060 --> 00:22:56,140
Han har sp�kat f�rdigt nu,
f�r jag har gr�vt upp kosingen.
154
00:22:56,310 --> 00:23:03,267
Men det �r en hemlighet,
s� tala inte om det f�r den d�r Alva.
155
00:23:07,979 --> 00:23:12,719
�r du rik nu, Abbe?
156
00:23:12,896 --> 00:23:18,890
Farfarsgubben v�snas on�digt
mycket f�r bara tv� och femtio.
157
00:23:19,059 --> 00:23:23,055
Men han levde f�r �ver hundra �r sen-
158
00:23:23,227 --> 00:23:27,602
- och p� den tiden
var inte det sm�potatis.
159
00:23:27,770 --> 00:23:33,885
H�r f�r du f�r sveda och v�rk,
eller vad det heter. Var s� god.
160
00:23:34,063 --> 00:23:43,221
Det �r en sp�kpeng, men den g�r att
k�pa f�r lika bra som en vanlig peng.
161
00:24:00,520 --> 00:24:06,800
En galosch ser ut som en liten b�t,
d� ska den v�l kunna segla ocks�.
162
00:24:06,977 --> 00:24:11,137
Det vill Madicken g�rna pr�va.
163
00:24:21,395 --> 00:24:26,099
Men det blev mer fart p� b�ten
�n hon t�nkt sig.
164
00:24:26,269 --> 00:24:30,928
Hur ska man f�rklara det f�r mamma?
165
00:24:38,061 --> 00:24:43,346
Det var inte jag, det var Rickard.
Han kastade den i �n.
166
00:24:43,520 --> 00:24:50,180
- Han skulle se om den fl�t.
- Richard skulle ha stryk.
167
00:24:50,354 --> 00:24:57,475
- Vem �r den d�r Rickard?
- En klasskamrat som bara g�r ofog.
168
00:24:57,644 --> 00:25:03,346
Fem. - Visa pappa
vad han har gjort i din l�sebok.
169
00:25:10,478 --> 00:25:17,803
- Det ska vara drottningen det d�r.
- Ja, det var ju en vacker bild.
170
00:25:17,979 --> 00:25:22,018
I g�r �t han upp Madickens suddgummi.
171
00:25:22,186 --> 00:25:30,885
- Nej, inte �t han v�l upp det?
- Jo, den pojken �ter suddgummin.
172
00:25:31,061 --> 00:25:36,930
- M�ste vi prata om Rickard?
- Nej, man blir bara p� d�ligt hum�r.
173
00:25:37,105 --> 00:25:41,227
Det �r din tur, Madicken.
174
00:25:41,394 --> 00:25:49,431
- �r du fortfarande b�st i klassen?
- Ja, fast Viktor �r n�st b�st.
175
00:25:49,605 --> 00:25:55,222
- Han kan vifta p� �ronen.
- F�r han betyg p� det?
176
00:25:55,438 --> 00:26:01,387
T�nk om du fick ett d�r det stod:
"Oduglig p� att vifta p� �ronen."
177
00:26:01,564 --> 00:26:08,850
- Rickard �r v�l ocks� oduglig?
- H�ll inte p� med Rickard hela tiden!
178
00:26:09,021 --> 00:26:11,852
Rickard skulle ha stryk!
179
00:26:28,937 --> 00:26:32,054
Spelar munspel
180
00:26:34,395 --> 00:26:39,977
- Har du f�tt kaniner?
- F�tt?! Jag har k�pt dem.
181
00:26:40,146 --> 00:26:45,217
- Femtio �re styck kostar de.
- S� fina de �r.
182
00:26:45,396 --> 00:26:51,226
Det �r avelskaniner. Jag har nog
snart en trettio-fyrtio stycken.
183
00:26:51,396 --> 00:26:57,095
- Har du d�pt dem �n?
- Jag kallar dem f�r Morsan och Farsan.
184
00:26:57,270 --> 00:27:03,468
Den trinda d�r, det �r Morsan.
Han som verkar orolig, det �r Farsan.
185
00:27:03,645 --> 00:27:08,765
Kunde de inte f�tt riktiga namn?
N�gra vackra?
186
00:27:08,938 --> 00:27:11,971
Spelar munspel
187
00:27:14,938 --> 00:27:22,012
- Tycker de om n�r du spelar f�r dem?
- De �r v�ldigt musikaliska.
188
00:27:22,187 --> 00:27:27,971
"Kom Adelfina" �r deras �lsklingss�ng,
det har jag m�rkt.
189
00:27:49,313 --> 00:27:53,471
Titta! D�r kommer fr�ken!
190
00:27:55,396 --> 00:28:01,430
- Hej, fr�ken!
- God dag p� dig, Madicken!
191
00:28:01,606 --> 00:28:06,226
Vi tar bort sn�n,
s� v�ren kommer fortare.
192
00:28:06,396 --> 00:28:10,554
D� har vi v�ren h�r
p� fullt allvar snart.
193
00:28:10,729 --> 00:28:13,846
God dag.
194
00:28:14,021 --> 00:28:20,102
V�rarbetet �r i full g�ng.
Det luktar s� gott n�r man eldar.
195
00:28:20,271 --> 00:28:25,557
N�r det doftar r�k �ver bygden
vet man att det �r v�r.
196
00:28:25,731 --> 00:28:33,185
- Ska du inte ha galoscher p� dig?
- Jo, men det var s� att Rick...
197
00:28:33,355 --> 00:28:39,682
- Jo, men Rickard sl�ngde den ena i �n.
- Det var ingen sn�ll Rickard.
198
00:28:39,854 --> 00:28:44,926
Nej, honom m�ste ni ha besv�r
med i klassen.
199
00:28:45,105 --> 00:28:51,020
- I klassen?
- Ja, Rickard verkar b�ngstyrig.
200
00:28:51,190 --> 00:28:58,393
Vi har ingen pojke i klassen som
heter Rickard. Det har vi aldrig haft.
201
00:28:58,562 --> 00:29:02,722
H�r nu, fr�ken Finemang!
202
00:29:16,730 --> 00:29:19,302
Madicken!
203
00:29:49,523 --> 00:29:52,638
N�n snyftar
204
00:29:57,564 --> 00:30:02,103
Lilla hj�rtat, inte ska du sitta h�r.
205
00:30:02,272 --> 00:30:08,139
- Va? Du kan ju f� lunginflammation.
- Ja, jag hoppas det.
206
00:30:08,314 --> 00:30:12,308
- Hoppas du det?
- D� kanske jag d�r.
207
00:30:12,480 --> 00:30:19,769
Man kan inte leva
om man ska sk�mmas hela tiden.
208
00:30:19,939 --> 00:30:26,103
- Var �r mamma och pappa?
- P� promenad med Lisabet.
209
00:30:26,273 --> 00:30:31,013
�r de?
D� vill de nog aldrig mer se mig.
210
00:30:31,189 --> 00:30:35,098
Det var det dummaste jag h�rt.
Det vill de visst det.
211
00:30:35,270 --> 00:30:40,344
Nej, man kan inte tycka om
en som har ljugit.
212
00:30:40,523 --> 00:30:46,520
Jag ska s�ga dig en sak.
Alla m�nniskor ljuger ibland.
213
00:30:46,689 --> 00:30:52,852
Nej, inte mamma och pappa.
Inte pappa i alla fall.
214
00:30:53,023 --> 00:30:59,469
- Har du ljugit n�n g�ng Alva?
- M�nga g�nger, men jag har slutat.
215
00:30:59,647 --> 00:31:07,764
Man kommer aldrig ih�g vad man sagt,
och r�tt som det �r s� �ker man dit.
216
00:31:07,939 --> 00:31:14,186
- Jag ska aldrig ljuga mer.
- Nej, det var bra det.
217
00:31:16,525 --> 00:31:22,850
Nu g�r vi in och dricker choklad
och spelar Svarte Petter.
218
00:31:26,981 --> 00:31:31,852
Alva,
jag tyckte egentligen om Rickard.
219
00:31:32,024 --> 00:31:36,183
Men nu �r han v�ck
och kommer aldrig mer igen.
220
00:31:36,356 --> 00:31:39,970
Det k�nns tomt.
221
00:31:57,481 --> 00:32:01,097
�ngvissla
222
00:32:22,982 --> 00:32:30,222
R�tt som det �r s� �r det sommar,
d� tuffar utflyktsb�ten uppf�r �n.
223
00:32:30,397 --> 00:32:36,811
Och d�r ombord s� vet man
vem som bor i Junibacken.
224
00:32:36,982 --> 00:32:40,099
Madicken!
225
00:33:02,272 --> 00:33:07,512
Har de inget annat att g�ra
�n att fara fram s� d�r?
226
00:33:07,690 --> 00:33:15,727
- De har ju utflykt, f�rst�r du v�l.
- Utflykt, mitt p� blanka vardagen!
227
00:33:15,898 --> 00:33:22,607
Vi ska ocks� p� utflykt,
f�r det �r mammas f�delsedag i dag.
228
00:33:22,775 --> 00:33:28,687
Vi var uppe
och sj�ng f�r henne i morse.
229
00:33:28,857 --> 00:33:34,226
- Madicken, vad ska vi g�ra?
- Ta ett par katter och k�ra!
230
00:33:34,398 --> 00:33:41,938
- Och ta svansen till t�m!
- Ha! Det gjorde jag alldeles nyss.
231
00:33:42,107 --> 00:33:45,722
Tagit svansen till t�m. P� katten.
232
00:33:45,898 --> 00:33:51,683
Om du har dragit Gosan i svansen,
d� kl�r jag dig.
233
00:33:51,858 --> 00:33:56,231
Men jag h�ll bara i svansen.
234
00:33:56,399 --> 00:34:01,435
Det var Gosan som drog,
s� svansen n�stan gick av.
235
00:34:01,608 --> 00:34:07,605
Vet du inte att Guds �nglar gr�ter
om barn �r elaka mot djur?
236
00:34:07,774 --> 00:34:12,181
Jo, men d� regnar det.
Det g�r det inte nu.
237
00:34:13,940 --> 00:34:17,555
Titta! Pappa!
238
00:34:31,442 --> 00:34:36,856
- Vad �r det?
- Tack, sn�lla redakt�rn, f�r skjutsen.
239
00:34:37,023 --> 00:34:40,390
God dag.
240
00:34:40,566 --> 00:34:46,433
- Vad �r det, Jonas?
- Min �lskade hustrus f�delsedag!
241
00:35:00,648 --> 00:35:07,310
Jas�, h�r sitter du,
och ingen ved har du burit in heller!
242
00:35:07,482 --> 00:35:13,811
V�x lugn, v�x trygg,
du hj�rtans tr�st och lilja!
243
00:35:13,984 --> 00:35:17,016
Vedl�ren �r snart full.
244
00:35:27,316 --> 00:35:29,886
Titta!
245
00:35:32,108 --> 00:35:35,722
Hj�lp mig, Jonas.
246
00:35:40,774 --> 00:35:45,812
Vad i hela friden
�r det d�r f�r en mackap�r?
247
00:35:45,983 --> 00:35:50,390
- Vad �r det?
- En dammsugare!
248
00:35:50,565 --> 00:35:55,306
- Den var v�l dyr?
- Ja, men det var det v�rt.
249
00:35:55,484 --> 00:36:01,064
Nu blir Junibacken
det dammfriaste huset i hela stan!
250
00:36:01,232 --> 00:36:09,979
- Har vi inte h�llit undan dammet h�r?
- Jo, men det blir mycket l�ttare nu.
251
00:36:10,151 --> 00:36:15,350
Jag t�nker inte r�ra
den d�r helvetesmaskinen?
252
00:36:15,523 --> 00:36:21,059
- Den kanske far i luften med en sm�ll!
- Det g�r den inte!
253
00:36:21,232 --> 00:36:26,851
Jag l�gger in om avsked,
f�r h�r beh�vs jag inte l�ngre.
254
00:36:27,026 --> 00:36:31,565
I liv och d�d
beh�ver vi v�r k�ra Linus-Ida.
255
00:36:31,733 --> 00:36:38,439
I morgon g�r jag till borgm�staren.
De har inga helvetesmaskiner!
256
00:36:55,233 --> 00:37:01,017
Varje �r p� mammas f�delsedag
g�r familjen en utflykt-
257
00:37:01,191 --> 00:37:06,393
- till Petrus Karlssons �ng
vid Apelkullen.
258
00:37:52,984 --> 00:37:57,357
Det blir en of�rgl�mlig dag,
tror pappa.
259
00:37:57,525 --> 00:38:00,607
Jo, det vill jag lova.
260
00:38:01,400 --> 00:38:05,891
Ja! S�! Ja! Ja!
261
00:38:08,359 --> 00:38:11,641
S�! S�!
262
00:38:15,482 --> 00:38:20,270
- Schas!
- Skynda dig, pappa!
263
00:38:20,442 --> 00:38:24,815
- Kl�ttra upp i tr�na!
- Spring!
264
00:38:24,984 --> 00:38:29,606
- Akta dig, Jonas!
- F�rsvinn!
265
00:38:29,775 --> 00:38:33,688
Akta dig, Jonas!
266
00:38:33,859 --> 00:38:37,142
Upp i tr�det!
267
00:38:37,318 --> 00:38:41,263
Upp i tr�det, sa jag!
268
00:38:42,359 --> 00:38:45,228
Oj!
269
00:38:45,402 --> 00:38:49,560
- Skynda dig!
- Schas!
270
00:38:52,276 --> 00:38:55,026
Aj!
271
00:39:00,066 --> 00:39:06,348
- Blev du r�dd?
- Ja. "Gl�m aldrig den h�r dan", sa du.
272
00:39:06,527 --> 00:39:11,728
Jag l�r komma ih�g
hur du r�nde med tjurar efter dig.
273
00:39:11,901 --> 00:39:17,815
- Jag �r hungrig. F�rsvinn med er!
- Det kan du inbilla dig.
274
00:39:17,984 --> 00:39:25,060
- Vi f�r sitta h�r tills det blir h�st.
- Jag vill inte vara h�r hela sommaren.
275
00:39:25,234 --> 00:39:32,143
Det skulle jag vilja, n�stan.
Bara vi hade lite mat.
276
00:40:12,276 --> 00:40:18,521
- Du �r inte klok, Madicken.
- Det var ju enkelt.
277
00:40:24,152 --> 00:40:29,272
S�. Nu b�rjar Lisabet och jag �ta.
278
00:40:29,444 --> 00:40:34,895
- Hur har du lyckats med det d�r?
- Vad or�ttvist!
279
00:40:35,067 --> 00:40:41,599
- Ska jag sv�lta p� min f�delsedag?
- Ni f�r v�l komma hit.
280
00:40:41,775 --> 00:40:48,389
Madicken! Kan du inte sl�nga �ver
ett par sm�rg�sar till oss?
281
00:40:48,568 --> 00:40:51,684
Ta den h�r.
282
00:40:54,985 --> 00:41:01,479
- Men pricka r�tt, vad du g�r!
- H�r kommer den.
283
00:41:01,652 --> 00:41:04,222
Ja.
284
00:41:06,526 --> 00:41:10,390
- Var s� god.
- Tack.
285
00:41:10,570 --> 00:41:16,931
Kalvstek med gurka.
Alva hon vet hur det ska vara.
286
00:41:22,403 --> 00:41:26,017
Skinka fick jag.
287
00:41:29,235 --> 00:41:35,812
- Ska jag kasta �ver en �l ocks�?
- Nej, det kan vara farligt.
288
00:41:35,986 --> 00:41:42,729
- Fast nog dammar det i halsen...
- Kommer inte p� fr�ga.
289
00:41:51,694 --> 00:41:58,435
- Vad ska du ha sn�ret till?
- V�nta f�r du se. H�r, ta den h�r!
290
00:42:33,528 --> 00:42:36,644
S�!
291
00:42:54,611 --> 00:42:59,896
Hej, pappa, h�r kommer �l. Ta emot!
292
00:43:01,069 --> 00:43:07,018
- Ja, det m� jag s�ga!
- Ja, dum �r hon inte.
293
00:43:07,193 --> 00:43:13,392
- Tack, Madicken. Sk�l, sm� gullvippor!
- Sk�l!
294
00:43:16,193 --> 00:43:18,860
Ah!
295
00:43:19,028 --> 00:43:24,443
- Sk�l!
- Sk�l, Kajsa! Ja, m� du leva.
296
00:43:24,611 --> 00:43:31,602
Sjunger
F�r n�r som vi kommer till v�r
lillade Kajsa s� tar vi 'na i famnen
297
00:43:31,777 --> 00:43:36,399
f�r d� s� �r hon v�r,
f�r hopp-faller-allan-lej!
298
00:43:36,569 --> 00:43:44,438
F�r hopp-faller-allan-lej! D� tar
vi 'na i famnen f�r d� s� �r hon v�r!
299
00:43:44,611 --> 00:43:48,308
Tack, det var vackert.
300
00:43:48,487 --> 00:43:52,017
�skknall
301
00:43:52,196 --> 00:43:57,267
- Usch! Jag tror det blir ov�der.
- Ja.
302
00:43:57,447 --> 00:44:02,894
- Jag vill g� hem.
- Jag tycker det �r roligt med �ska!
303
00:44:03,069 --> 00:44:09,067
Det tycker inte jag.
- Pappa, ta bort tjurarna nu!
304
00:44:09,235 --> 00:44:13,893
Ge er iv�g! Schas! F�rsvinn!
305
00:44:17,361 --> 00:44:23,475
- Jag f�r kl�ttra ner och f�rs�ka...
- Nej, det l�ter du bli.
306
00:44:23,653 --> 00:44:30,811
Ingen mer tjurf�ktning. Vi sitter h�r
tills det b�rjar v�xa mossa p� oss.
307
00:44:30,987 --> 00:44:37,729
Nu vill jag g� hem!
- Ge er iv�g f�rbaskade tjurar. Schas!
308
00:44:41,445 --> 00:44:49,894
- Titta! Lisabet skr�mde iv�g dem.
- Ja... Det var inte hon, utan bromsen.
309
00:44:50,068 --> 00:44:56,861
De hade f�tt en hel sv�rm bromsar
efter sig och d� skenar alla kreatur.
310
00:44:57,028 --> 00:45:03,984
Nu var du duktig, Lisabet.
Nej, usch! Nu kommer regnet!
311
00:45:28,111 --> 00:45:33,562
Nog blev det en dag som man inte
skulle gl�mma i f�rsta taget.
312
00:45:41,861 --> 00:45:49,152
S�na dagar har de ofta i Junibacken.
Ibland ordnar Lisabet till det.
313
00:45:57,944 --> 00:46:01,062
Hon fnyser
314
00:46:05,820 --> 00:46:11,853
Madicken, jag har en �rta i n�san,
men den vill inte komma ut.
315
00:46:12,030 --> 00:46:16,318
Varf�r stoppade du dit den, d�?
316
00:46:16,486 --> 00:46:22,233
- Jag ville se om den gick in.
- Du pillar in saker p� fel st�llen.
317
00:46:22,404 --> 00:46:29,526
- Hur ska jag f� ut den?
- V�nta ska jag f�rs�ka.
318
00:46:29,696 --> 00:46:34,318
- Var �r den?
- D�r!
319
00:46:34,488 --> 00:46:40,106
- Aj, inte s� h�rt!
- Nej, jag kan inte f� ut den.
320
00:46:40,280 --> 00:46:44,817
Den kanske har slagit rot d�r inne.
321
00:46:44,988 --> 00:46:50,438
Det kommer att v�xa ut
lukt�rter ur n�san p� dig.
322
00:46:50,612 --> 00:46:57,736
Var �r mamma?!
Hon m�ste ta ut �rtan i alla fall.
323
00:46:57,904 --> 00:47:00,772
Mamma!
324
00:47:03,528 --> 00:47:06,646
Sitt stilla!
325
00:47:09,280 --> 00:47:16,353
- Nej, jag kan inte f� ut den.
- Du m�ste. Jag vill inte ha den d�r!
326
00:47:16,529 --> 00:47:24,981
Madicken, du f�r ta med Lisabet till
doktor Berglund, han kan ta ut den.
327
00:47:25,154 --> 00:47:32,194
- Jag ska ringa till honom.
- Kom, vi skyndar oss!
328
00:47:33,530 --> 00:47:39,857
- T�nk om det v�xer ut en lukt�rt nu.
- D� kan du s�tta den i knapph�let.
329
00:47:40,030 --> 00:47:45,730
- S� fort g�r det inte.
- Det tror inte jag heller.
330
00:47:58,779 --> 00:48:06,567
Du, p� den h�r gatan bor Linus-Ida.
Ska vi g� och h�lsa p� henne ett slag?
331
00:48:19,821 --> 00:48:25,024
"Kommer... strax."
332
00:48:25,195 --> 00:48:31,228
- Hon �r inte hemma.
- Vad dumt! �r det l�st?
333
00:48:31,405 --> 00:48:37,686
Nej.
Vad bra, d� kan vi g� in och v�nta!
334
00:48:55,530 --> 00:49:02,405
- Det �r de finaste tavlorna jag sett.
- Apselut.
335
00:49:02,573 --> 00:49:05,606
Vad st�r det?
336
00:49:05,781 --> 00:49:12,357
"Ska du ocks� drunkna
i br�nnvinsfloden?"
337
00:49:12,531 --> 00:49:18,194
Madicken, om jag skulle hamna
i br�nnvinsfloden-
338
00:49:18,364 --> 00:49:24,561
- skulle jag simma i land med fem
simtag. Du vet att jag kan det, va?
339
00:49:24,739 --> 00:49:31,268
Om du var p� ett eldsprutande berg.
Vad skulle du g�ra, d�?
340
00:49:31,448 --> 00:49:35,571
- Springa.
- Men t�nk om du inte hann.
341
00:49:35,739 --> 00:49:39,352
Nej, g�r inte s� d�r.
342
00:49:48,280 --> 00:49:52,523
- Det d�r �r Rut.
- Nej, Ester.
343
00:49:52,698 --> 00:49:57,519
- Det d�r �r Rut och det d�r �r Ester.
- Nej.
344
00:49:57,697 --> 00:50:02,153
Stackars Linus-Ida
som har sina flickor i Chicago.
345
00:50:02,322 --> 00:50:08,982
- De �r i Amerika.
- Chicago ligger i Amerika, vet du v�l?
346
00:50:09,155 --> 00:50:14,359
Jaha, men det �r i alla fall Ester.
347
00:50:23,446 --> 00:50:30,190
�h, vad jag �nskar att jag kunde spela
lika bra som Linus-Ida.
348
00:50:35,698 --> 00:50:39,645
Klinkar p� gitarren
349
00:51:23,906 --> 00:51:26,194
Harklar sig
350
00:51:30,072 --> 00:51:33,189
Snorunge.
351
00:51:35,906 --> 00:51:40,480
Snorunge f�r dig, va?! Lortj�nta!
352
00:51:51,698 --> 00:51:56,854
- Jag ska ge dig f�r snorunge.
- Aj...
353
00:51:57,033 --> 00:52:01,486
Madicken! Madicken!
354
00:52:01,656 --> 00:52:05,234
Aj! Madicken!
355
00:52:05,406 --> 00:52:08,405
Madicken!
356
00:52:08,573 --> 00:52:13,230
- Pilutta dig!
- Mia! Mia!
357
00:52:17,865 --> 00:52:23,694
- Vad �r det?
- Hon slog mig s� jag for omkull.
358
00:52:23,863 --> 00:52:27,479
Det ska du l�ta bli!
359
00:52:30,115 --> 00:52:34,903
- Heja Mia!
- Heja Madicken!
360
00:52:35,075 --> 00:52:38,188
Heja Mia!
361
00:52:46,490 --> 00:52:49,607
Heja Madicken!
362
00:52:56,281 --> 00:53:00,441
- Heja Mia!
- Heja Madicken!
363
00:53:02,656 --> 00:53:06,354
Heja Madicken!
364
00:53:06,531 --> 00:53:12,398
- Ger du dig?
- Nej, inte f�r dig, din j�velunge!
365
00:53:12,572 --> 00:53:15,063
Aj!
366
00:53:21,407 --> 00:53:26,739
Bevare mig v�l...
Har du varit i slagsm�l?
367
00:53:26,906 --> 00:53:31,943
- Syns det?
- Ja.
368
00:53:32,116 --> 00:53:39,735
Jag trodde det var Lisabet som var
patient. Det sa i alla fall er mamma.
369
00:53:39,907 --> 00:53:45,690
- Har mamma ringt d�?
- Ja, bara tre g�nger.
370
00:53:45,865 --> 00:53:48,697
Oj!
371
00:53:48,865 --> 00:53:55,112
Hon undrar om ni levde
�verhuvudtaget. Kom ska vi titta.
372
00:53:58,241 --> 00:54:01,357
S�tt dig h�r.
373
00:54:03,782 --> 00:54:06,900
Jas�...
374
00:54:11,533 --> 00:54:15,693
- Vem har du slagits med, d�?
- Mia.
375
00:54:17,157 --> 00:54:22,574
- Vem �r det, d�?
- En skolkamrat.
376
00:54:22,742 --> 00:54:26,898
- Stark?
- Ja, s� d�r.
377
00:54:28,948 --> 00:54:33,606
- Vem var det som vann, d�?
- Jag.
378
00:54:43,907 --> 00:54:52,688
Du �r inte klok, Madicken! Du ser ut
som en snigel med ett par vita horn.
379
00:54:52,865 --> 00:54:58,447
- Titta f�r du se.
- Ja! Det g�r jag faktiskt.
380
00:55:00,907 --> 00:55:06,608
Nu �r det din tur, Lisabet.
S�tt dig h�r.
381
00:55:08,074 --> 00:55:11,441
F�r se nu...
382
00:55:18,240 --> 00:55:26,573
- Det g�r v�l inte ont?
- Nej d�, du kan vara alldeles lugn.
383
00:55:35,533 --> 00:55:41,067
Vilken n�sborre
stoppade du in �rtan i?
384
00:55:41,241 --> 00:55:45,281
- Den.
- Jaha.
385
00:55:51,491 --> 00:55:55,436
Jag kan inte se n�n �rta d�r.
386
00:55:55,616 --> 00:56:00,819
Nej, den �kte ju ut
n�r jag brottades med Mattis.
387
00:56:26,115 --> 00:56:31,022
�h, vilken ljuvlig kv�ll!
388
00:56:31,200 --> 00:56:35,407
- Sover barnen?
- Ja, det g�r de s�kert.
389
00:56:36,492 --> 00:56:41,778
S�, nu ska ni sova.
390
00:56:41,950 --> 00:56:45,563
God natt, god natt.
391
00:56:50,532 --> 00:56:57,443
- Madicken, f�r jag ligga p� din arm?
- Ja, det f�r du.
392
00:56:57,617 --> 00:57:01,775
St�t inte till min n�sa bara.
393
00:57:05,369 --> 00:57:11,528
- Mattis skulle ha p� plytet.
- Mia skulle ha p� plytet hon med.
394
00:57:11,699 --> 00:57:14,816
Apselut!
395
00:57:18,201 --> 00:57:24,314
- �r Mia s� dum i skolan ocks�?
- Ja, fast Rickard brukar kl�...
396
00:57:24,492 --> 00:57:30,739
- Nej, jag brukar kl� henne ibland.
- Hon �r dum, hon.
397
00:57:32,533 --> 00:57:37,736
Fast jag vill �nd� inte
att hon ska fara till helvetet.
398
00:57:37,908 --> 00:57:45,860
Hon sa j�velunge. D� kommer man
till helvetet, s�ger Linus-Ida.
399
00:57:46,034 --> 00:57:53,607
Vi ber Gud f�rl�ta Mia. Jag tror inte
att hon kommer att g�ra det sj�lv.
400
00:57:59,033 --> 00:58:03,737
K�re gode Gud,
f�rl�t Mia, bara f�r den h�r g�ngen.
401
00:58:03,908 --> 00:58:07,404
Hon menade det nog inte.
402
00:58:07,576 --> 00:58:12,399
Jag tror inte att hon sa j�velunge,
utan j�ntunge.
403
00:58:12,575 --> 00:58:19,531
Det tror jag ocks�, och nu
beh�ver hon inte fara till helvetet.
404
00:58:19,701 --> 00:58:22,651
Tyst!
405
00:58:22,826 --> 00:58:26,771
Det �r Abbe som spelar.
406
00:58:50,991 --> 00:58:58,780
Och h�r kommer nu Madicken fr�n
skolan igen, och med vilken fart!
407
00:59:04,076 --> 00:59:11,365
Varf�r har hon s� br�ttom just i dag?
�r det n�got s�rskilt som ska h�nda?
408
00:59:15,909 --> 00:59:23,198
Ska det om igen bli en s�n d�r dag
som man inte gl�mmer i f�rsta taget?
409
00:59:29,243 --> 00:59:36,116
- Hej, Lisabet! �r mamma hemma?
- Ja, varf�r har du s� br�ttom?
410
00:59:36,284 --> 00:59:42,399
- Mamma! Gissa vart jag ska i morgon?
- Ska du inte g� i skolan?
411
00:59:42,577 --> 00:59:47,861
- Jag ska p� skolutflykt!
- Vad skojigt. Vart d�?
412
00:59:48,034 --> 00:59:55,655
Vi ska �ka t�g, sen ska vi g� och
sen ska vi kl�ttra upp p� ett berg!
413
00:59:55,826 --> 01:00:00,483
Jag m�ste ha min nya sj�manskl�nning!
414
01:00:00,660 --> 01:00:05,400
Och sm�rg�sar ska jag ha.
Vad jag �r lycklig!
415
01:00:05,577 --> 01:00:11,821
- Jag vill ocks� ha en utflykt.
- Lilla v�n, du g�r ju inte i skolan.
416
01:00:11,992 --> 01:00:19,365
Jo, i smyg! Jag vill ocks� sitta
p� ett berg och �ta sm�rg�sar.
417
01:00:19,535 --> 01:00:24,524
Du var ju p� utflykt
p� mammas f�delsedag.
418
01:00:24,702 --> 01:00:30,698
Det var ingen skolutflykt,
det var en helt annan sak!
419
01:00:30,868 --> 01:00:35,656
- Det g�r inte...
- Jag vill ocks� sitta p� ett berg!
420
01:00:35,827 --> 01:00:43,316
- Vi kan g�ra en utflykt, bara vi tv�.
- Ja! Och sitta p� ett berg.
421
01:00:43,494 --> 01:00:48,612
Ni kan g�ra en utflykt
till ett trevligt st�lle i n�rheten.
422
01:00:48,784 --> 01:00:54,899
Till ett trevligt berg.
Ja, kom Madicken! Nu medsamma!
423
01:00:55,077 --> 01:01:00,859
Jag ska p� sym�te.
Alva kanske g�r n�gra sm�rg�sar.
424
01:01:01,034 --> 01:01:04,531
- M�nga!
- En rej�l mats�ck.
425
01:01:04,702 --> 01:01:12,986
- Alva h�ller ett �ga p� dem.
- Ett �ga, med det andra stryker jag!
426
01:01:17,909 --> 01:01:25,151
- Vart g�r ni? Det m�ste jag veta.
- Vi stannar kvar h�r hemma.
427
01:01:25,327 --> 01:01:29,025
- Vi g�r bara...
- Tyst!
428
01:01:29,203 --> 01:01:35,069
- Vi stannar kvar h�r hemma.
- D� kan jag stryka i lugn och ro.
429
01:01:35,244 --> 01:01:39,403
- Med b�gge �gonen.
- Ja.
430
01:01:44,703 --> 01:01:48,317
Du kan ta d�r!
431
01:01:55,077 --> 01:01:58,195
�r du klar?
432
01:02:40,995 --> 01:02:44,110
Kom d�!
433
01:02:47,327 --> 01:02:52,659
Madicken,
det h�r taket vill inte jag g� upp p�.
434
01:02:52,827 --> 01:02:59,074
Br�ka inte, d� blir det ingen utflykt.
Kom upp nu, det �r inget farligt!
435
01:02:59,245 --> 01:03:02,361
S�ger du, ja.
436
01:03:12,911 --> 01:03:20,032
- Du �r inte klok, Madicken.
- D�r ser du, det gick ju bra.
437
01:03:20,202 --> 01:03:24,148
Ja, f�r jag kl�ttrar s� bra.
438
01:03:44,326 --> 01:03:50,858
- Man kan se rakt in i Nilssons k�k!
- Jag sa ju att man har utsikt.
439
01:03:51,037 --> 01:03:56,903
- D�r st�r Abbe och bakar.
- Det g�r han ju j�mt.
440
01:03:57,078 --> 01:04:02,492
- D�r sitter farbror Nilsson.
- Ja, han �r nog full.
441
01:04:02,661 --> 01:04:09,867
- Det �r han ju j�mt.
- Ah nej, bara ibland.
442
01:04:10,036 --> 01:04:12,607
Abbe!
443
01:04:12,786 --> 01:04:15,618
Abbe!
444
01:04:15,786 --> 01:04:18,904
De skrattar
445
01:04:30,160 --> 01:04:33,658
Nu tycker jag vi b�rjar �ta.
446
01:04:33,828 --> 01:04:40,988
- Titta! Prinskorvar och sm�rg�sar...
- Och �gg och k�ttbullar.
447
01:04:41,162 --> 01:04:45,320
- Jag tar en k�ttbulle.
- Det g�r jag med.
448
01:04:57,454 --> 01:05:04,196
Nu m�ste vi se p� utsikten.
Det �r det man g�r p� skolutflykter.
449
01:05:04,370 --> 01:05:08,495
D�r sitter en och fiskar.
450
01:05:12,455 --> 01:05:16,827
- �h, vilken fin utsikt han har.
- Vem d�?
451
01:05:16,996 --> 01:05:21,700
- Den d�r f�geln.
- Ja.
452
01:05:21,871 --> 01:05:28,531
- Jag �nskar att jag ocks� kunde flyga.
- M�nniskor kan inte flyga.
453
01:05:28,704 --> 01:05:36,656
- I flygmaskiner. Det har Abbe sagt.
- John Blund kan flyga med ett paraply.
454
01:05:36,829 --> 01:05:44,235
Man kan hoppa med paraply fr�n
flygmaskinerna ocks�. Jag ska f�rs�ka.
455
01:05:44,411 --> 01:05:48,322
- F�rs�ka vad d�?
- Med ett paraply.
456
01:06:08,370 --> 01:06:13,952
- �r ni redan f�rdiga med utflykten?
- Inte riktigt.
457
01:06:14,120 --> 01:06:20,827
- Var �r Lisabet?
- Hon �r kvar p�... utflykten.
458
01:06:20,996 --> 01:06:27,406
- Vad ska du med paraplyet till?
- I fall det skulle bli regn.
459
01:06:27,580 --> 01:06:33,859
- Nej, st�ll tillbaka paraplyet.
- Man ska ha paraply p� utflykter.
460
01:06:34,038 --> 01:06:40,531
- Annars st�r man d�r om det blir regn.
- Nog hinner ni in p� verandan!
461
01:06:40,704 --> 01:06:46,321
- Men Alva...
- Ja ja, ta paraplyet i all sin dar.
462
01:06:48,246 --> 01:06:53,198
Ta bara in det
innan din pappa kommer hem!
463
01:06:57,871 --> 01:07:03,571
- Vad l�ng tid det dr�jde.
- Ja, det var Alva.
464
01:07:08,705 --> 01:07:12,864
Nu ska du f� se p� flygning.
465
01:07:18,621 --> 01:07:26,738
- Du �r apselut inte klok, Madicken.
- �sch, det �r inte farligt.
466
01:07:26,913 --> 01:07:31,701
Hopp fr�n flygmaskiner
�r mycket h�gre. Brum!
467
01:07:31,870 --> 01:07:39,408
- L�ter flygmaskinerna s�?
- Ja, det har Abbe sagt.
468
01:07:40,537 --> 01:07:44,318
Nu flyger jag.
469
01:07:47,912 --> 01:07:51,859
Det var fasligt vad det gick fort.
470
01:07:52,038 --> 01:07:56,826
Vad �r det med dig? �r du d�d?
471
01:07:56,998 --> 01:08:02,330
Madicken, s�g om du �r d�d.
472
01:08:05,497 --> 01:08:08,493
Mamma!
473
01:08:08,661 --> 01:08:12,953
Mamma! Mamma!
474
01:08:13,121 --> 01:08:16,534
Hj�lp! Mamma!
475
01:08:16,704 --> 01:08:21,361
Vad g�r du d�r uppe? Vad gal du f�r?
476
01:08:21,539 --> 01:08:25,615
Hj�lp! Madicken �r d�d!
477
01:08:25,789 --> 01:08:29,403
Madicken �r d�d!
478
01:08:48,705 --> 01:08:53,908
Vad i all v�rldens tider
�r det som har h�nt?!
479
01:08:56,413 --> 01:08:58,984
Nej...
480
01:09:01,455 --> 01:09:05,496
�h, lilla gumman.
481
01:09:07,121 --> 01:09:13,368
Det �r f�rbi. Det �r f�rbi
med Junibackens lilla Madick.
482
01:09:55,038 --> 01:09:59,578
�h, Herregud!
483
01:10:03,165 --> 01:10:05,735
Kalle!
484
01:10:08,748 --> 01:10:14,198
Telefonen ringer
Det h�r �r sista korret. Full fart!
485
01:10:14,371 --> 01:10:21,163
Arbetets H�rold. Ett �gonblick.
- H�lsa faktorn att jag kommer �ver.
486
01:10:21,332 --> 01:10:27,446
Redakt�r Engstr�m. Hall�? Ja, hej!
487
01:10:27,622 --> 01:10:31,783
Vad d�?
488
01:10:31,956 --> 01:10:37,158
Ja, men vad �r det som har h�nt?
Nej...
489
01:10:38,663 --> 01:10:44,364
Doktorn d�, vad s�ger?
Ja, jag kommer.
490
01:11:52,039 --> 01:11:55,156
S�, Kajsa.
491
01:12:04,539 --> 01:12:09,244
Lilla gumman,
vad har du nu st�llt till med?
492
01:12:09,415 --> 01:12:15,778
- Hj�rnskakning.
- Aj, aj, aj, det var inte roligt.
493
01:12:15,956 --> 01:12:22,154
- F�rl�t att jag hade s�nder paraplyet.
- Du hade n�stan s�nder min Madick.
494
01:12:22,331 --> 01:12:26,906
Det �r v�rre.
495
01:12:27,082 --> 01:12:34,949
Ligg still! Du har hj�rnskakning.
Man d�r inte av det, man bara kr�ks.
496
01:12:35,123 --> 01:12:42,412
Och jag l�t henne ta paraplyet...
Inte trodde jag att hon skulle flyga.
497
01:12:42,581 --> 01:12:48,495
Den tokiga flickungen f�r sina infall
lika fort som en gris blinkar.
498
01:12:48,664 --> 01:12:54,744
De som hoppar fr�n flygmaskinerna
f�r inte hj�rnskakning.
499
01:12:54,914 --> 01:13:04,028
Om Gud velat att m�nniskor skulle
flyga, hade han gjort f�glar av dem.
500
01:13:04,207 --> 01:13:10,404
D� hade han nog gjort
en kr�ka av dig, eller en olyckskorp.
501
01:13:10,582 --> 01:13:16,366
- Kra, kra, kra, kra!
- Kra, kra, kra.
502
01:13:17,707 --> 01:13:25,823
- Sa doktorn hur l�nge hon m�ste ligga?
- Tre dar, minst.
503
01:13:25,998 --> 01:13:31,747
- Det var sn�llt att du kom hem.
- Det kunde ha varit v�rre.
504
01:13:31,915 --> 01:13:36,075
Det �r just det jag t�nker p�.
505
01:13:39,248 --> 01:13:45,744
- Hon verkade mycket piggare i dag.
- Ja. Skriv nu f�rst�ndiga saker.
506
01:13:45,916 --> 01:13:52,824
- Jag skriver bara f�rst�ndiga saker.
- Hall�! V�nta p� mig, pappa!
507
01:13:52,998 --> 01:13:58,450
- G� genast och l�gg dig!
- Jag �r frisk nu!
508
01:13:58,623 --> 01:14:05,830
- Du ska ligga i tre dar, sa doktorn!
- Jag ska ju p� utflykt i dag!
509
01:14:06,000 --> 01:14:10,785
Nej, du har haft utflykt
s� att det r�cker!
510
01:14:10,956 --> 01:14:18,245
- Du ska bara ligga och kr�kas.
- Ah! Jag vill vara med!
511
01:14:25,331 --> 01:14:30,866
Nu g�r t�get om en liten stund.
512
01:14:31,041 --> 01:14:37,997
Alla mina klasskamrater sitter redan
d�r och skrattar och har s� kul.
513
01:14:38,165 --> 01:14:42,076
Snart �ter de sm�rg�s p� berget.
514
01:14:42,248 --> 01:14:45,780
Klockan sl�r
515
01:14:48,875 --> 01:14:52,489
Nu g�r t�get...
516
01:14:58,500 --> 01:15:05,409
Du �r inte klok, Madicken.
Du har f�tt tre kort och ett paket.
517
01:15:05,581 --> 01:15:10,454
Har jag?
Det �r v�l inte min f�delsedag?
518
01:15:10,624 --> 01:15:17,236
- Det kan beh�vas n�t gott i alla fall.
- Kringlorna �r fr�n Abbe.
519
01:15:17,415 --> 01:15:22,619
Paketet �r fr�n mormor.
Hon blev s� ledsen.
520
01:15:22,793 --> 01:15:30,694
- Vem �r korten ifr�n?
- "Fr�n en v�n", st�r det bara.
521
01:15:30,874 --> 01:15:38,032
- Det �r nog fr�n Abbe.
- Skulle han skicka tre p� en g�ng?
522
01:15:40,708 --> 01:15:44,618
- Vad fina de �r.
- Jag f�r se!
523
01:15:44,791 --> 01:15:50,989
Ligg stilla. Hj�rnskakning
�r ingenting att leka med.
524
01:15:51,165 --> 01:15:56,866
Vem tror du t�nker leka, d�?
Inte jag i alla fall.
525
01:16:00,041 --> 01:16:07,827
- Undrar vad det �r i paketet?
- Tycker du att jag ska se efter?
526
01:16:32,667 --> 01:16:36,281
Titta! En baddocka!
527
01:16:43,541 --> 01:16:48,744
- �h!
- Jag vill ocks� ha hj�rnskakning.
528
01:16:58,750 --> 01:17:02,909
Tv� ringar!
529
01:17:03,082 --> 01:17:09,080
Du f�r en. Vill du ha den med
en r�d sten eller den med en bl�?
530
01:17:09,250 --> 01:17:14,404
- En gr�n sten.
- Det finns ju ingen, dumming!
531
01:17:14,584 --> 01:17:19,786
- D� tar jag den med en bl� sten.
- Var s� god.
532
01:17:31,375 --> 01:17:36,993
Min sten ser ut som en bloddroppe.
Vad ser din ut som?
533
01:17:37,167 --> 01:17:42,831
Min ser ut som... bl�!
534
01:17:43,000 --> 01:17:48,582
- Du kan f� en massa p�rlor ocks�.
- Ah, tack!
535
01:18:05,710 --> 01:18:12,321
- Bra att du f�r g� i skolan igen.
- Alla kommer att prata om utflykten.
536
01:18:12,501 --> 01:18:17,158
- D� kan ju du ber�tta om din utflykt.
- �sch!
537
01:18:30,751 --> 01:18:38,703
Lisabet sjunger
ABCD, katta for p� sne, katta for
p� sne, min v�n, blott utav k�rleken!
538
01:18:38,875 --> 01:18:43,367
Du far p� sne du med!
539
01:18:43,542 --> 01:18:50,664
Sjunger
ABCD, katta for p� sne, katta for
p� sne, min v�n, blott utav k�rleken
540
01:18:50,834 --> 01:18:58,656
ABCD, katta for p� sne, katta for
p� sne, min v�n, blott utav k�rleken
541
01:18:58,835 --> 01:19:06,039
- Vad i all sin dar! Varf�r kommer du?
- Vi ska ha utflykt i dag i st�llet!
542
01:19:06,209 --> 01:19:11,280
Fr�ken ramlade
och fick hj�rnskakning hon ocks�.
543
01:19:11,459 --> 01:19:17,456
- Var �r min nya sj�manskl�nning?
- I garderoben.
544
01:19:17,625 --> 01:19:20,908
K�ttbullar m�ste jag ha!
545
01:19:21,084 --> 01:19:24,202
T�gvissla
546
01:19:39,417 --> 01:19:43,032
Skynda dig, Viktor!
547
01:19:45,293 --> 01:19:49,582
Var s� goda, tag plats!
548
01:19:49,751 --> 01:19:53,910
Ja, ja, skynda p�! Skynda p�!
549
01:20:37,669 --> 01:20:45,491
Fr�ken! �h, vad jag �r glad
att fr�ken ocks� fick hj�rnskakning!
550
01:21:24,960 --> 01:21:28,076
Textning: Maria Lindgren
www.undertext.se
48528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.