Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,680 --> 00:00:09,600
KATERYNA KOVALCHUK
2
00:00:10,640 --> 00:00:14,400
MIKHAIL GAVRILOV
3
00:00:16,520 --> 00:00:20,840
ALEKSEY YAROVENKO
4
00:00:21,840 --> 00:00:25,000
KSENIA MISHINA
5
00:00:25,480 --> 00:00:28,000
STANISLAV BOKLAN
6
00:00:28,200 --> 00:00:30,520
YULIA AUG
7
00:00:30,600 --> 00:00:32,720
OLGA SUMSKAYA
8
00:00:32,920 --> 00:00:35,480
OLESYA ZHURAKOVSKAYA
9
00:00:36,680 --> 00:00:40,360
IN
10
00:00:40,440 --> 00:00:46,120
LOVE IN CHAINS
11
00:01:05,080 --> 00:01:07,440
Go, go!
12
00:01:20,120 --> 00:01:22,040
-The cape.
-What?
13
00:01:22,480 --> 00:01:23,920
Give me your cape.
14
00:01:32,080 --> 00:01:33,400
You’re soaking wet.
15
00:01:35,560 --> 00:01:37,960
-Come with me.
-Don’t you dare!
16
00:01:38,080 --> 00:01:39,680
We can wait out the rain there.
17
00:01:39,720 --> 00:01:42,800
I’m not going anywhere with you.
It’s a cursed place!
18
00:01:42,920 --> 00:01:44,000
Cursed?
19
00:01:44,120 --> 00:01:49,560
Yes! Didn’t you hear the legend?
A ghost is haunting it. And...
20
00:01:49,720 --> 00:01:51,480
There is death everywhere.
21
00:01:51,560 --> 00:01:54,440
You’re obviously not from here.
You don’t know the whole story.
22
00:01:54,560 --> 00:01:58,040
It’s a story about a
great, incredible love
23
00:01:58,120 --> 00:02:00,280
full of kindness and self-sacrifice.
24
00:02:00,360 --> 00:02:01,640
Come with me.
25
00:02:23,200 --> 00:02:27,160
-This is wonderful. Don’t you agree?
-It’s a beautiful waltz.
26
00:02:45,120 --> 00:02:46,560
Excuse me.
27
00:02:53,920 --> 00:02:58,840
Grigoriy Petrovich? Chervinsky?
I can’t believe it.
28
00:02:59,000 --> 00:03:03,240
I don’t remember a beautiful woman
like you among my Nezhin friends.
29
00:03:03,320 --> 00:03:07,000
Wait a minute. I remember these eyes.
30
00:03:08,600 --> 00:03:10,440
Can you be Natalie Doroshenko?
31
00:03:13,600 --> 00:03:15,480
What a stunning metamorphosis.
32
00:03:16,280 --> 00:03:19,440
Thank you. Are you planning to stay long?
33
00:03:19,760 --> 00:03:22,920
Everything must seem too simple
and dull in our countryside
34
00:03:22,960 --> 00:03:24,840
for a heartthrob from the capital.
35
00:03:24,960 --> 00:03:30,800
You’re right, I was bored...
up until this moment.
36
00:03:32,200 --> 00:03:37,480
I am going to sing today.
“I’m still madly in love with him.”
37
00:03:37,600 --> 00:03:38,640
Really?
38
00:03:38,720 --> 00:03:43,000
See? There are some surprises
in this neck of the woods, too.
39
00:03:43,040 --> 00:03:45,960
I can’t wait for it.
40
00:03:46,920 --> 00:03:49,520
Chervinsky, my friend! Is it really you?
41
00:03:49,720 --> 00:03:51,040
Danila?
42
00:03:52,600 --> 00:03:54,760
-Kadochnikov?
-Grisha?
43
00:03:54,840 --> 00:03:56,320
You’ve changed so much.
44
00:03:58,120 --> 00:04:01,760
Natalya Aleksandrovna, please excuse me.
45
00:04:04,000 --> 00:04:07,280
Rest assured I won’t miss your singing.
46
00:04:10,120 --> 00:04:12,560
Tell me what brings you here.
47
00:04:16,920 --> 00:04:18,040
Natalie.
48
00:04:18,280 --> 00:04:23,040
-He could be a perfect match for you.
-Lidia, he is so cute!
49
00:04:27,840 --> 00:04:30,920
What did really happen at this mill?
50
00:04:31,000 --> 00:04:34,240
They probably told you
the guileful mavka had killed them all.
51
00:04:34,480 --> 00:04:38,800
Her beautiful rival,
her cheating lover, and herself.
52
00:04:38,880 --> 00:04:41,040
-Yes.
-That’s not what really happened.
53
00:04:41,840 --> 00:04:45,440
She did push her rival in the moor,
and the latter drowned.
54
00:04:45,480 --> 00:04:48,640
But when he saw her beloved miller
grieving for the girl,
55
00:04:48,760 --> 00:04:52,400
she came back to the moor
and asked the moor spirit
56
00:04:52,480 --> 00:04:55,320
to give Oksana back and take her instead.
57
00:04:55,920 --> 00:04:59,680
The moor spirit said yes, because
he had long been in love with mavka.
58
00:04:59,920 --> 00:05:04,680
So she sacrificed herself for her
beloved man to be happy with another.
59
00:05:04,760 --> 00:05:10,360
Yes. The miller married Oksana,
and they had a long happy life together.
60
00:05:11,600 --> 00:05:14,560
At least,
that’s what the mavka wanted to think.
61
00:05:15,600 --> 00:05:19,120
She spent long nights crying
over her love that hadn’t happen.
62
00:05:19,680 --> 00:05:25,640
Her tears had cleared the moor, turning
it into a lake with healing properties.
63
00:05:38,960 --> 00:05:40,400
The storm is dying down.
64
00:05:47,840 --> 00:05:49,080
When did you come back
from ST. Petersburg?
65
00:05:49,200 --> 00:05:53,920
A week ago. I’ve lost all I had gambling,
so I had to come back to Mother.
66
00:05:54,040 --> 00:05:57,680
She is happy, and I can save some money.
How long will you stay?
67
00:05:57,800 --> 00:06:01,000
Are you planning to settle down,
start a family?
68
00:06:01,080 --> 00:06:03,280
A family? No, my friend.
69
00:06:05,000 --> 00:06:06,720
I’m not cut out to bear this cross.
70
00:06:06,920 --> 00:06:10,400
I can see what kind of crosses you prefer.
71
00:06:10,760 --> 00:06:14,600
Tell me about your service.
How did you get your St. George’s Cross?
72
00:06:15,000 --> 00:06:17,520
-In a battle?
-In a battle.
73
00:06:36,400 --> 00:06:38,240
Actually, I have two awards.
74
00:06:38,320 --> 00:06:41,400
One that you can see,
and another one in my leg.
75
00:06:41,600 --> 00:06:42,960
Were you injured?
76
00:06:43,120 --> 00:06:47,400
The bullet got stuck near the bone.
The doctors were unable to extract it.
77
00:06:49,640 --> 00:06:53,520
Yes. I’ll never dance at a ball again.
78
00:06:54,920 --> 00:06:56,600
I heard you were in the headquarters.
79
00:06:56,720 --> 00:06:59,360
Yes. Second aide-de-camp
of the army group commander.
80
00:07:00,840 --> 00:07:02,920
-You mean the man?
-Yes, the man.
81
00:07:03,720 --> 00:07:09,920
I’d see him every day like I see you now.
All three years.
82
00:07:10,240 --> 00:07:12,520
You must have made quite a career.
83
00:07:13,000 --> 00:07:17,600
I’m a lieutenant.
Army isn’t my cup of tea.
84
00:07:17,960 --> 00:07:20,360
I prefer diplomacy.
85
00:07:21,720 --> 00:07:25,760
I’ll stay with my parents for a while
and then go back to the capital.
86
00:07:27,640 --> 00:07:31,080
Just make sure no woman catches you first.
87
00:07:32,280 --> 00:07:36,760
Don’t worry. I’m having a good time here.
88
00:07:37,520 --> 00:07:38,880
Look at you!
89
00:07:39,880 --> 00:07:42,880
Liddy, I can feel I’m blushing.
90
00:07:53,960 --> 00:08:00,800
That’s it. You can go now.
This wheel won’t hold on for long.
91
00:08:00,840 --> 00:08:04,200
It needs repairs. But I think it
can bear another verst or two.
92
00:08:05,320 --> 00:08:07,240
I hope you aren’t far from home.
93
00:08:09,240 --> 00:08:12,880
You are so good at it, though you
aren’t a carpenter or a blacksmith.
94
00:08:13,160 --> 00:08:15,040
Who taught you to fix carriages?
95
00:08:15,080 --> 00:08:16,880
You pick up such things at war.
96
00:08:17,760 --> 00:08:19,840
If something like this happened
to me there,
97
00:08:19,960 --> 00:08:22,840
I wouldn’t wait for someone
to come fix it,
98
00:08:22,920 --> 00:08:24,880
or I wouldn’t be here now.
99
00:08:27,080 --> 00:08:30,120
-It’s getting late.
-Yes.
100
00:08:30,840 --> 00:08:36,040
Thank you.
If not for you, I would get soaked.
101
00:08:36,320 --> 00:08:39,960
Don’t mention it. You are soaked anyway.
102
00:08:41,120 --> 00:08:46,000
Yes. You, too.
You look like a water spirit.
103
00:08:56,200 --> 00:08:58,080
I have to go.
They must be worried at home.
104
00:09:12,560 --> 00:09:16,040
Wait! I don’t even know your name.
What is your name?
105
00:09:16,760 --> 00:09:18,000
Mavka.
106
00:10:29,280 --> 00:10:32,520
-Hello, Aleksey Fyodorovich.
-Hello, Lidia Ivanovna.
107
00:10:33,800 --> 00:10:37,440
I’m sorry for being so late.
The circumstances...
108
00:10:37,520 --> 00:10:41,440
Never mind. You’re here.
It’s all that matters.
109
00:10:48,600 --> 00:10:51,680
I’m glad you honored my reception
with your presence.
110
00:10:51,880 --> 00:10:57,760
It was meant for our war heroes,
which includes you, too.
111
00:10:57,880 --> 00:11:03,360
Lidia Ivanovna, I want to thank you
for your support of my family.
112
00:11:03,480 --> 00:11:05,960
My mother and I treasure your friendship.
113
00:11:06,080 --> 00:11:08,880
Of course,
I will pay everything back with time.
114
00:11:09,000 --> 00:11:12,560
Enough, Aleksey Fyodorovich.
What are you talking about?
115
00:11:12,640 --> 00:11:14,760
For me, it’s a matter of honor.
116
00:11:14,960 --> 00:11:17,800
If you do it,
I will be seriously offended.
117
00:11:17,880 --> 00:11:20,160
I was doing it at the bidding of my heart.
118
00:11:43,840 --> 00:11:48,320
Finally! Where have you been so late?
119
00:11:49,760 --> 00:11:51,360
Look at this storm!
120
00:11:51,520 --> 00:11:54,320
And you are somewhere in the woods,
all alone!
121
00:11:54,600 --> 00:11:56,160
Don’t you have any shame?
122
00:11:57,000 --> 00:12:00,840
No, you don’t. No shame.
123
00:12:03,360 --> 00:12:04,640
What...
124
00:12:06,120 --> 00:12:07,480
God!
125
00:12:08,880 --> 00:12:11,320
Did you fall in the mud
together with the carriage?
126
00:12:13,840 --> 00:12:16,960
Why are you smiling
like a cat seeing a piece of fatback?
127
00:12:17,080 --> 00:12:19,000
Where did you get this dress?
128
00:12:20,440 --> 00:12:25,520
You’re soaking wet! Go inside! Run!
129
00:12:27,920 --> 00:12:29,480
Why don’t you say anything?
130
00:12:30,960 --> 00:12:34,200
Pavlusia, I fell in love.
131
00:12:40,360 --> 00:12:42,720
I used to be so scared of that mill.
132
00:12:42,800 --> 00:12:45,560
I wouldn’t even look at it,
let alone go inside.
133
00:12:47,520 --> 00:12:49,120
I remember.
134
00:12:49,320 --> 00:12:53,640
I think I wouldn’t be scared
of anything if he were with me.
135
00:12:54,520 --> 00:12:56,160
Are you really in love?
136
00:12:57,600 --> 00:13:01,960
-Woe on you.
-Is it bad, loving someone?
137
00:13:03,040 --> 00:13:06,640
Pavlusia, I’ve never felt so good.
138
00:13:06,920 --> 00:13:12,480
I want to sing and dance.
I want to cry with happiness.
139
00:13:12,760 --> 00:13:14,200
Who is he?
140
00:13:16,800 --> 00:13:18,320
I don’t know.
141
00:13:18,440 --> 00:13:22,560
Now you have it. How can it be?
Is he not from here?
142
00:13:24,640 --> 00:13:27,480
No. He is a nobleman.
143
00:13:28,760 --> 00:13:30,360
A gentleman!
144
00:13:31,840 --> 00:13:34,760
What did I tell you about gentlemen, baby?
145
00:13:35,000 --> 00:13:41,520
Even if he loves you back,
you won’t have a happy life.
146
00:13:41,640 --> 00:13:43,040
It’s not on the cards.
147
00:13:44,280 --> 00:13:48,320
Yes. He must have already
forgotten about me.
148
00:13:50,080 --> 00:13:52,880
I hope to God he has.
149
00:13:58,640 --> 00:14:03,280
I wish he asked me for a waltz.
He won’t even look at me.
150
00:14:04,520 --> 00:14:08,000
Ladies and gentlemen, waltz!
151
00:14:12,440 --> 00:14:15,640
Natalya Aleksandrovna, may I?
152
00:14:15,800 --> 00:14:20,160
Aleksey Fyodorovich, of course.
Welcome back.
153
00:14:20,280 --> 00:14:22,280
We were so worried about you.
154
00:14:28,920 --> 00:14:31,360
Natalie, I need to tell you something.
155
00:14:31,480 --> 00:14:36,360
Aleksey, you seem too excited.
Maybe we should talk later.
156
00:14:36,560 --> 00:14:38,280
You have just come back.
157
00:14:38,600 --> 00:14:41,480
No, Natalie,
this can’t wait even a minute.
158
00:14:41,560 --> 00:14:44,640
I’m begging you,
hear me out and don’t judge me too hard.
159
00:14:44,680 --> 00:14:46,640
You are an old friend.
You have to understand.
160
00:14:51,440 --> 00:14:57,480
Natalie, I was dying to see you.
I missed you so much.
161
00:14:57,920 --> 00:15:03,640
But now I have to beg your forgiveness.
I can get down on my knees.
162
00:15:06,680 --> 00:15:09,560
Aleksey, stop it. Get up immediately.
This is embarrassing.
163
00:15:09,640 --> 00:15:13,080
If you don’t stop it, I’ll leave.
You don’t have anything to apologize for.
164
00:15:13,200 --> 00:15:15,120
I am very, very sorry.
165
00:15:17,640 --> 00:15:22,040
I will understand if you
never want to see me again.
166
00:15:22,400 --> 00:15:27,280
Aleksey, that’s enough!
Tell me what happened.
167
00:15:27,360 --> 00:15:30,480
I am madly in love with another woman.
It was like a thunderbolt, like a storm.
168
00:15:30,640 --> 00:15:35,520
-It’s the force of nature, Natalie.
-What? Who is she?
169
00:15:35,600 --> 00:15:38,320
-I don’t know.
-You don’t know?
170
00:15:39,160 --> 00:15:41,560
Aleksey, I knew you were extravagant,
171
00:15:41,680 --> 00:15:45,400
but falling in love with a stranger
is too much even for you.
172
00:15:45,560 --> 00:15:48,680
Admit it: you were joking with me,
weren’t you?
173
00:15:48,800 --> 00:15:54,000
No, it’s true. I only saw her once,
but I know she’s my destiny.
174
00:15:54,560 --> 00:15:59,120
This sounds like a French romance novel.
175
00:15:59,360 --> 00:16:04,400
They must be true to life, then.
So... I’m in love, Natalie.
176
00:16:22,200 --> 00:16:23,400
Nazar.
177
00:16:24,400 --> 00:16:25,640
Nazar.
178
00:16:27,040 --> 00:16:28,440
I’m here.
179
00:16:41,560 --> 00:16:43,840
Nazar, Orysia sent this for you.
180
00:16:46,920 --> 00:16:48,560
Thank you.
181
00:16:49,280 --> 00:16:53,720
Are you the girl
who gave me water this morning?
182
00:16:53,880 --> 00:16:56,200
-Katria.
-How do you know?
183
00:16:56,640 --> 00:17:02,240
My heart told me.
I’ll never forget your voice.
184
00:17:03,360 --> 00:17:06,600
Don’t worry about your Orysia.
Her mistress is very kind.
185
00:17:06,680 --> 00:17:08,520
Nobody will hurt her in that house.
186
00:17:08,960 --> 00:17:14,160
She isn’t mine.
We come from the same village, that’s all.
187
00:17:15,320 --> 00:17:18,960
Katrusia... Can I call you that?
188
00:17:19,840 --> 00:17:24,560
Yes. I have to go. It’s very late.
Good night, Nazar.
189
00:17:24,640 --> 00:17:26,320
Good night, Katrusia.
190
00:17:42,000 --> 00:17:44,080
“How we murder while we love!
191
00:17:44,160 --> 00:17:46,720
How, filled with passion’s blind fury
192
00:17:46,800 --> 00:17:51,080
Destroy what is closest to our hearts.”
193
00:17:51,160 --> 00:17:53,000
-Natalie.
-Tyutchev?
194
00:17:53,080 --> 00:17:56,240
You are impossible. You always win.
195
00:17:56,440 --> 00:17:59,040
I still have one rival to overcome.
196
00:17:59,760 --> 00:18:03,760
Grigoriy Petrovich, do you want to play?
I’ll give you a head start.
197
00:18:03,920 --> 00:18:07,520
Don’t do it, my friend.
This girl is merciless.
198
00:18:07,640 --> 00:18:13,920
All right.
I hope for a really interesting riddle.
199
00:18:14,320 --> 00:18:16,240
You asked for it.
200
00:18:18,080 --> 00:18:21,720
“Adele,
your black eyes contain this power,
201
00:18:21,800 --> 00:18:26,160
The grave of impassivity
and cradle of happiness.”
202
00:18:26,320 --> 00:18:30,840
Benediktov. It’s as old as the hills.
203
00:18:31,040 --> 00:18:35,040
Natalie, you could have
challenged me with something harder.
204
00:18:35,160 --> 00:18:37,200
He is out of fashion in St. Petersburg.
205
00:18:37,240 --> 00:18:39,760
Fashions come late to these back waters.
206
00:18:40,840 --> 00:18:42,240
Who is in vogue now?
207
00:18:42,640 --> 00:18:46,680
Podolinsky. Have you heard of him?
208
00:18:46,840 --> 00:18:49,600
Ladies and gentlemen, cotillion!
209
00:18:50,160 --> 00:18:54,600
Natalie, don’t say no.
I dreamed about this dance all night.
210
00:18:56,200 --> 00:18:57,360
Of course.
211
00:19:44,200 --> 00:19:48,280
Thank you.
If not for you, I would get soaked.
212
00:19:59,160 --> 00:20:02,520
Wait! I don’t even know your name.
What is your name?
213
00:20:03,120 --> 00:20:04,360
Mavka.
214
00:20:15,080 --> 00:20:19,600
Even if he loves you back,
you won’t have a happy life.
215
00:20:20,400 --> 00:20:21,640
It’s not on the cards.
216
00:20:39,000 --> 00:20:41,560
“Delirious with her emotions,
217
00:20:41,640 --> 00:20:46,560
she fell into the abyss where they
had been inseparable for so long.
218
00:20:48,160 --> 00:20:54,240
Basking in her love, she dreamed about it,
but didn’t dare to hope
219
00:20:54,280 --> 00:20:58,800
something like this could happen to her,
a mere bondmaid.
220
00:21:00,200 --> 00:21:04,040
Now she wasn’t someone’s property,
Parashka,
221
00:21:04,160 --> 00:21:06,000
but the count’s lawful wife.”
222
00:21:06,480 --> 00:21:11,360
I like Praskovya.
She was smart and resolute.
223
00:21:11,840 --> 00:21:15,120
There was a chasm
between her and her beloved.
224
00:21:15,200 --> 00:21:18,360
She was a bondmaid, and he a gentleman.
225
00:21:18,440 --> 00:21:21,600
But they paid no regard
to people’s opinion.
226
00:21:21,680 --> 00:21:24,560
Count Sheremetyev fought for his love,
too.
227
00:21:25,840 --> 00:21:28,440
It’s a shame it happens so rarely.
228
00:21:33,080 --> 00:21:34,880
-Godmother.
-Yes, darling?
229
00:21:35,040 --> 00:21:37,960
I wanted to ask you...
230
00:21:39,720 --> 00:21:40,640
Grisha.
231
00:21:40,720 --> 00:21:43,120
-Good morning, Mother.
-Good morning.
232
00:21:44,720 --> 00:21:46,000
Don’t go, Kitty.
233
00:21:47,640 --> 00:21:51,520
How did the party go?
You came back so late.
234
00:21:52,040 --> 00:21:54,000
There is nothing much to tell.
235
00:21:54,960 --> 00:21:58,280
I’m sorry. You wanted to ask me something.
236
00:21:59,160 --> 00:22:04,640
I was going to ask your permission
to go riding today. May I?
237
00:22:04,880 --> 00:22:11,880
God. I thought it was something serious.
Of course you can. Go.
238
00:22:16,600 --> 00:22:20,560
Grisha, so how was the party?
239
00:22:21,160 --> 00:22:25,640
Well. It was nice, in a small town way.
240
00:22:25,720 --> 00:22:27,680
How did you like Natalie?
241
00:22:28,240 --> 00:22:31,320
She’s pretty. She sings well.
242
00:22:31,520 --> 00:22:34,040
It’s easy to be a star
in a backwater town.
243
00:22:36,080 --> 00:22:38,280
So you didn’t like her.
244
00:22:38,360 --> 00:22:41,480
What does it matter if I like her or not?
245
00:22:41,560 --> 00:22:44,240
I’ve told you I wasn’t going
to get married.
246
00:22:44,320 --> 00:22:45,880
At least, not here.
247
00:22:46,040 --> 00:22:48,360
In St. Petersburg,
a marriage can be more lucrative.
248
00:22:50,320 --> 00:22:52,480
Grigoriy Petrovich,
urgent delivery for you.
249
00:22:53,960 --> 00:22:55,280
Excuse me, Mother.
250
00:23:01,920 --> 00:23:05,680
“I am prepared to examine your
item and buy it immediately
251
00:23:05,800 --> 00:23:10,640
if the price suits me.
Amvrosiy Suslov, Esq.”
252
00:23:11,840 --> 00:23:16,600
Mother, you will have to excuse me.
I have things to do.
253
00:23:16,680 --> 00:23:19,680
I can see that. I hope it’s good news.
254
00:23:19,880 --> 00:23:23,720
It is. Don’t miss me too much.
255
00:23:29,840 --> 00:23:30,920
Yakov.
256
00:23:31,280 --> 00:23:32,440
Yes, Grigoriy Petrovich.
257
00:23:32,560 --> 00:23:34,160
Where is the new maid, Vasilina?
258
00:23:34,240 --> 00:23:35,960
Sewing at the servants’ quarters.
259
00:23:36,040 --> 00:23:40,040
Bring her to me.
Tell her to wear her best dress.
260
00:23:41,640 --> 00:23:44,640
Let her hurry up. And arrange
for the carriage to be prepared.
261
00:23:44,720 --> 00:23:45,960
Yes, sir.
262
00:24:03,080 --> 00:24:05,200
Hello.
263
00:24:07,600 --> 00:24:11,360
We’re going for a ride.
We are both free today.
264
00:24:19,880 --> 00:24:20,920
Sir.
265
00:24:22,680 --> 00:24:28,200
You look great.
Shall we go for a ride, Vasilina?
266
00:24:28,920 --> 00:24:30,560
Where are we going, Sir?
267
00:24:30,680 --> 00:24:34,600
Be careful, Katia.
A horse likes a strong hand.
268
00:24:35,360 --> 00:24:38,440
It might kick you.
269
00:24:39,200 --> 00:24:44,400
-Sir, where are we going?
-Quiet. It’s none of your business.
270
00:24:46,120 --> 00:24:49,720
-Keep your mouth shut. Go!
-Go.
271
00:25:36,920 --> 00:25:39,560
Hello, mysterious stranger.
272
00:25:39,760 --> 00:25:43,480
As they say, listen to your heart,
and it will show you the way.
273
00:25:43,640 --> 00:25:46,480
Did you ask your heart whether
you should take this road?
274
00:25:47,560 --> 00:25:51,840
I just wanted to see you.
Did you want to see me?
275
00:25:54,000 --> 00:25:55,200
Yes.
276
00:27:10,400 --> 00:27:14,480
No, 250 and not a ruble more.
277
00:27:14,560 --> 00:27:18,120
I could sell her on an auction for 500.
I’m offering her to you for 300.
278
00:27:18,280 --> 00:27:23,200
Well, my dear, why don’t you go
to the auction next Saturday?
279
00:27:23,360 --> 00:27:28,520
You are so hard to persuade.
Look at this beauty.
280
00:27:29,800 --> 00:27:35,000
She’s smart, and she is very skilled.
Pick it up.
281
00:27:47,080 --> 00:27:51,640
All right, I agree. 300 it is.
282
00:27:51,880 --> 00:27:55,680
I’m telling you, you won’t regret it.
This girl is...
283
00:28:05,040 --> 00:28:07,360
He was the one who started it.
He moved the fence.
284
00:28:07,440 --> 00:28:09,400
Your pigs were digging under it.
285
00:28:09,640 --> 00:28:11,080
Enough.
286
00:28:11,760 --> 00:28:14,760
You put the fence back into place.
I won’t let anybody steal the land.
287
00:28:14,840 --> 00:28:17,880
And you’ll give him a pig. Is that clear?
288
00:28:18,240 --> 00:28:21,480
Yes, sir. Thank you for giving us justice.
289
00:28:21,600 --> 00:28:23,520
Thank you, sir.
290
00:28:28,040 --> 00:28:30,560
Pyotr Ivanovich, it was the last case.
291
00:28:30,680 --> 00:28:35,200
Good. Let Vasilina bring me a cup of tea.
292
00:28:35,600 --> 00:28:40,920
I’ll send you tea, but not with Vasilina.
293
00:28:42,040 --> 00:28:43,480
Why not?
294
00:28:45,040 --> 00:28:48,680
Grigoriy Petrovich put her in a carriage
and took somewhere,
295
00:28:48,760 --> 00:28:50,320
dressed to the nines.
296
00:28:57,480 --> 00:28:59,560
I have to go back. It’s time.
297
00:29:01,840 --> 00:29:07,000
I will be here tomorrow.
And the day after tomorrow.
298
00:29:07,120 --> 00:29:08,760
Will you be here?
299
00:29:09,920 --> 00:29:12,680
I don’t know. It doesn’t depend on me.
300
00:29:19,520 --> 00:29:21,400
Good boy.
301
00:29:29,440 --> 00:29:31,720
Wait. I still don’t know your name.
302
00:29:32,920 --> 00:29:36,000
I keep thinking about you,
but I don’t know who you are.
303
00:29:37,040 --> 00:29:39,520
You haven’t told me your name, either.
304
00:29:40,640 --> 00:29:45,040
I’m sorry. How silly of me.
Of course I should go first.
305
00:29:45,480 --> 00:29:47,240
Aleksey Fyodorovich Kosach.
306
00:29:49,440 --> 00:29:53,720
“Yours, forever yours, Aleksey Kosach.”
307
00:29:57,440 --> 00:29:59,120
Goodbye, Aleksey Fyodorovich.
308
00:30:00,440 --> 00:30:03,480
What happened? What did I do wrong?
309
00:30:03,920 --> 00:30:08,760
You love another girl and want to see me.
This is unseemly.
310
00:30:12,520 --> 00:30:18,000
I still will be waiting for you.
Do you hear me? Every day!
311
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
Grigoriy Petrovich.
312
00:30:48,560 --> 00:30:51,840
Your father wants to see you. He said
you should come as soon as you’re back.
313
00:30:51,920 --> 00:30:53,920
-Where is he?
-In the parlor.
314
00:31:01,760 --> 00:31:03,280
Did you want to see me, Father?
315
00:31:04,280 --> 00:31:05,680
Where is she?
316
00:31:06,040 --> 00:31:07,920
I don’t know who you’re talking about.
317
00:31:15,800 --> 00:31:21,080
-Tell me where Vasilina is, bastard!
-Oh, her.
318
00:31:22,520 --> 00:31:24,600
This morning I’ve been studying
the state of our affairs,
319
00:31:24,680 --> 00:31:25,880
like you wanted me to.
320
00:31:26,040 --> 00:31:29,040
I found out everything
was working just fine.
321
00:31:30,120 --> 00:31:35,360
No idlers.
Everybody works hard, earning their keep.
322
00:31:35,480 --> 00:31:39,200
Everyone except for that girl.
I’ve sold her.
323
00:31:40,480 --> 00:31:42,080
What right did you have?
324
00:31:42,560 --> 00:31:44,040
Excuse me, Father.
325
00:31:44,200 --> 00:31:47,360
You wanted me to show more enthusiasm
toward running the estate.
326
00:31:47,440 --> 00:31:51,560
This girl is lazy and useless.
I found someone ready to buy her.
327
00:31:51,680 --> 00:31:54,200
-Why are you upset?
-You didn’t ask me.
328
00:31:54,280 --> 00:31:56,000
I didn’t want to disturb
you with this trifle.
329
00:31:56,080 --> 00:31:57,680
It’s not a trifle.
330
00:31:57,800 --> 00:31:59,200
How...
331
00:32:00,640 --> 00:32:05,840
How dare you do such things?
332
00:32:05,880 --> 00:32:12,520
All right, let me be honest with you.
Do you want to disgrace yourself?
333
00:32:12,640 --> 00:32:15,680
Go to the buyer and
demand your property back.
334
00:32:18,200 --> 00:32:19,360
So, what’s the matter?
335
00:32:19,480 --> 00:32:22,160
This is about honor and
my mother’s peace of mind.
336
00:32:23,160 --> 00:32:27,040
You think I don’t know
why you care so much about this girl.
337
00:32:27,720 --> 00:32:34,240
If you think it’s all right to hurt
your wife’s feelings, I don’t.
338
00:32:34,840 --> 00:32:36,440
You don’t?
339
00:32:39,040 --> 00:32:43,080
You won’t get another kopeck from me,
you whelp!
340
00:32:53,160 --> 00:32:56,640
When Aleksey comes back,
he needs to try his frock coats on.
341
00:32:56,880 --> 00:33:00,400
We’ll decide which can be altered
and which don’t fit anymore.
342
00:33:00,520 --> 00:33:03,200
We can save them for Vasya
when he grows up.
343
00:33:15,280 --> 00:33:19,280
Alyosha, my darling,
will you join me for tea?
344
00:33:19,360 --> 00:33:21,880
I have things to do. I’ll join you later.
345
00:33:21,920 --> 00:33:26,000
Wait. One more thing. About your wardrobe.
346
00:33:26,080 --> 00:33:28,360
Later, Mother. It can wait.
347
00:33:32,600 --> 00:33:34,080
What’s wrong with him?
348
00:33:35,920 --> 00:33:40,240
Young master is upset. He’s sad.
349
00:33:55,320 --> 00:33:56,600
Hey, boy!
350
00:33:59,440 --> 00:34:03,160
Tell Grigoriy Petrovich
his comrade in arms is waiting.
351
00:34:03,560 --> 00:34:04,760
Wait!
352
00:34:05,960 --> 00:34:08,320
Better tell him someone is
here on a secret business.
353
00:34:08,400 --> 00:34:12,960
Don’t tell him who I am.
Let it be a surprise. He’ll be happy.
354
00:34:23,840 --> 00:34:26,640
Wait. Wait.
355
00:34:30,920 --> 00:34:33,880
Varenik. My darling.
356
00:34:44,160 --> 00:34:49,080
Tell me, my dear,
who was that lady riding a horse?
357
00:34:49,760 --> 00:34:51,040
Is she your masters’ daughter?
358
00:34:51,120 --> 00:34:54,240
No. She’s not a lady. It’s Katerina.
359
00:34:54,320 --> 00:34:57,480
A bondmaid. She’s our mistress’s darling.
360
00:34:57,840 --> 00:35:01,160
-A bondmaid?
-Yes. Oh God.
361
00:35:11,160 --> 00:35:12,200
What do you want?
362
00:35:12,320 --> 00:35:15,200
There is a man who wants to see you.
He said it was a secret.
363
00:35:48,640 --> 00:35:52,800
Welcome. We’ve been waiting for you.
364
00:35:52,880 --> 00:35:55,560
Natalya Aleksandrovna,
you look amazing as always.
365
00:35:55,640 --> 00:35:56,720
Thank you.
366
00:35:56,720 --> 00:36:00,320
Hello to you, too, Pyotr Ivanovich.
And you, Anna Lvovna.
367
00:36:00,520 --> 00:36:02,680
Where is Grigoriy Petrovich?
368
00:36:02,760 --> 00:36:05,560
Natalie is talking
about your son day and night.
369
00:36:05,680 --> 00:36:06,800
Father.
370
00:36:07,360 --> 00:36:11,720
Come on, Aleksandr Vasilyevich.
You’re embarrassing her.
371
00:36:11,800 --> 00:36:15,200
Grigoriy Petrovich will be right with us.
He must be hold up with something.
372
00:36:15,320 --> 00:36:16,560
Let’s go inside.
373
00:36:18,960 --> 00:36:20,160
Thank you.
374
00:36:36,280 --> 00:36:38,920
Hello, comrade in arms.
375
00:36:42,560 --> 00:36:44,040
Here is your money.
376
00:36:45,120 --> 00:36:49,720
Naturally. You have always been sensible.
Both now and then.
377
00:36:50,480 --> 00:36:52,520
You know how to protect yourself.
378
00:38:44,200 --> 00:38:48,480
Are you done? Now, get out and
never come back. Do you hear me?
379
00:38:48,560 --> 00:38:49,760
Grigoriy!
380
00:38:53,800 --> 00:38:55,880
What the hell are you doing here?
381
00:38:57,520 --> 00:38:58,960
We have company.
382
00:39:03,280 --> 00:39:07,960
Yegor Reshetnikov.
Grigoriy is such a good friend.
383
00:39:08,160 --> 00:39:10,240
All these times he covered me
from bullets with his own body,
384
00:39:10,320 --> 00:39:11,920
sharing his last piece of bread with me.
385
00:39:12,000 --> 00:39:15,960
Pyotr Ivanovich Chervinsky. Welcome.
386
00:39:16,040 --> 00:39:19,200
We are always happy to see
a war hero in this house.
387
00:39:19,280 --> 00:39:22,960
Father, Yegor is a busy man.
388
00:39:23,080 --> 00:39:25,360
He doesn’t have time
to sit at tea with us.
389
00:39:25,480 --> 00:39:30,120
Why? I’d gladly join your warm
and pleasant little circle.
390
00:39:30,640 --> 00:39:33,280
Good. Let’s go.
391
00:39:36,960 --> 00:39:38,400
Come on.
392
00:39:42,400 --> 00:39:47,600
Everybody loved the lieder.
And you’ve played a big part in it.
393
00:39:49,200 --> 00:39:52,720
Oh, and the most curious
thing happened last night!
394
00:39:52,840 --> 00:39:55,680
Kosach came when the party
was in full swing.
395
00:39:55,760 --> 00:39:57,640
Soaking wet and ruffled.
396
00:39:57,720 --> 00:40:02,160
He asks me for a dance and
immediately tells me he is in love.
397
00:40:03,320 --> 00:40:07,280
-You must be so happy.
-No, Kitty!
398
00:40:07,520 --> 00:40:12,800
It’s not me he is in love
with but a mysterious stranger
399
00:40:12,920 --> 00:40:16,040
he met that night during
the storm on his way there.
400
00:40:16,200 --> 00:40:18,800
Can you imagine, Kitty? In the road!
401
00:40:20,840 --> 00:40:23,440
It can’t be true.
402
00:40:23,440 --> 00:40:28,240
It’s like in a novel, in a book.
Even better.
403
00:40:29,240 --> 00:40:31,560
Don’t you feel hurt?
404
00:40:32,400 --> 00:40:36,200
Why would I? Not in the least.
405
00:40:36,320 --> 00:40:40,440
I’m happy he has moved on
from this unrequited love.
406
00:40:40,680 --> 00:40:44,240
I’m not in love with him.
Why would I be jealous?
407
00:40:45,480 --> 00:40:48,000
Let Liddy worry about it.
408
00:40:48,200 --> 00:40:51,400
I wish you could see her setting
a trap for him all night,
409
00:40:51,480 --> 00:40:54,720
watching him like a hawk.
But all was in vain.
410
00:41:05,640 --> 00:41:10,520
The bullets are raining, the shells
are exploding, my horse rears up.
411
00:41:10,560 --> 00:41:14,160
There is smoke everywhere,
and I can’t even see my friend.
412
00:41:14,360 --> 00:41:20,200
Still, I know he is there.
He’d never betray me, my friend Grigoriy.
413
00:41:21,800 --> 00:41:25,400
God. War is horrible.
414
00:41:25,920 --> 00:41:31,240
Yes, ma’am, it is. But we won,
and we’ll win again of we have to.
415
00:41:33,200 --> 00:41:37,600
Grisha,
you never told us about that battle.
416
00:41:38,080 --> 00:41:41,880
-Is it the one you got your award for?
-An award?
417
00:41:41,920 --> 00:41:47,080
I must say I believed my son
was a useless whippersnapper.
418
00:41:47,280 --> 00:41:51,800
But when I saw his medal
for the defense of Sevastopol
419
00:41:51,880 --> 00:41:58,800
and St. George’s Cross
for saving the banner...
420
00:41:59,720 --> 00:42:05,000
Right. I forget.
You should be proud of him.
421
00:42:08,880 --> 00:42:10,880
Are you scared by war stories?
422
00:42:13,120 --> 00:42:19,640
Not at all.
We need heroes at all times, don’t we?
423
00:42:20,600 --> 00:42:23,600
And it’s an honor to have
them here with us,
424
00:42:24,160 --> 00:42:28,880
even when they are too modest to talk.
425
00:42:29,240 --> 00:42:34,520
It’s just because I hate
boasting and idle talk.
426
00:42:34,800 --> 00:42:37,240
What do you mean by boasting?
427
00:42:37,400 --> 00:42:42,720
I’d be happy to boast
my St. George’s Cross if I had one.
428
00:42:43,320 --> 00:42:45,080
But I don’t.
429
00:42:46,320 --> 00:42:51,720
Excuse Yegor Kuzmich and me for a minute.
430
00:42:51,840 --> 00:42:53,520
We have an urgent business.
431
00:42:55,160 --> 00:42:57,200
Please excuse us.
432
00:43:06,080 --> 00:43:09,960
Don’t worry.
You’ll see your Nazar is fine.
433
00:43:17,120 --> 00:43:19,800
Nazar, do you hear me?
434
00:43:20,080 --> 00:43:22,520
-Nazar?
-I’m here.
435
00:43:23,200 --> 00:43:27,200
I’ve brought someone to see you.
To make your wounds heal sooner.
436
00:43:27,360 --> 00:43:30,120
Hearing your voice helps them heal.
437
00:43:38,520 --> 00:43:42,400
Orysia. Is that you I hear?
438
00:43:44,920 --> 00:43:50,480
Yes, Nazar. Yes, my dear.
I’m so happy you’re alive.
439
00:43:51,560 --> 00:43:55,880
Why are you so arrogant?
It won’t end well for you.
440
00:43:55,960 --> 00:43:58,760
Nazar...
441
00:44:02,000 --> 00:44:05,080
You took my money,
and now you’re mocking me! Get out!
442
00:44:05,160 --> 00:44:08,640
Grigoriy Petrovich,
I don’t know why you’re upset.
443
00:44:09,520 --> 00:44:13,040
I told them such a beautiful story
about your nonexistent heroic deeds.
444
00:44:13,120 --> 00:44:15,880
They’ll be even more
proud of your awards now.
445
00:44:16,200 --> 00:44:19,000
Your stolen awards.
446
00:44:20,280 --> 00:44:23,680
I don’t remember your name
on any of the lists.
447
00:44:24,480 --> 00:44:25,880
So they must be stolen.
448
00:44:25,920 --> 00:44:30,120
-I said get out!
-Why? I like it here.
449
00:44:31,000 --> 00:44:32,880
How much do you want for your silence?
450
00:44:33,880 --> 00:44:36,600
-For my cooperation, for--
-Quick.
451
00:44:37,120 --> 00:44:40,520
Come on, Grigoriy Petrovich.
You don’t want to be disgraced, do you?
452
00:44:40,600 --> 00:44:43,320
-If I only came back to the dining room...
-How much?
453
00:44:47,920 --> 00:44:53,480
Give me this bondmaid.
Then I’ll leave you alone forever.
34471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.