All language subtitles for Love Steaks (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,280 --> 00:00:57,920 Esper�vamo-lo �s 14h30... 2 00:00:58,080 --> 00:00:59,960 - Pois. - Sim. 3 00:01:00,080 --> 00:01:01,840 Passou algum tempo na praia. 4 00:01:02,080 --> 00:01:04,560 Normalmente sou pontual. 5 00:01:04,640 --> 00:01:05,760 Sempre a horas. 6 00:01:05,840 --> 00:01:06,840 Posso ver que sim. 7 00:01:08,920 --> 00:01:11,000 Aqui vamos. 8 00:01:11,280 --> 00:01:13,760 - Ol�. - A menina com os �culos primeiro. 9 00:01:14,200 --> 00:01:15,400 Demos-lhe espa�o. 10 00:01:17,800 --> 00:01:19,120 Puxar deve resultar. 11 00:01:20,840 --> 00:01:21,880 Perfeito. 12 00:01:27,200 --> 00:01:28,320 - Desculpe. - Desculpe. 13 00:01:29,200 --> 00:01:32,200 Tem outro tipo de forma��o? 14 00:01:32,320 --> 00:01:36,200 Sou um hidro-fisioterapeuta, mas tamb�m fa�o com as m�os. 15 00:01:36,320 --> 00:01:38,120 Isso parece-me bem. 16 00:01:38,200 --> 00:01:40,040 Vamos todos v�-lo. Olhe para ali. 17 00:01:43,600 --> 00:01:44,800 Para onde agora? 18 00:01:45,120 --> 00:01:46,520 Este � o seu reino. 19 00:01:47,000 --> 00:01:49,920 Acho que por agora deve chegar. 20 00:01:50,640 --> 00:01:51,720 - Sim. - Sim. 21 00:01:52,360 --> 00:01:53,800 Talvez tenha sorte e encontre 22 00:01:53,880 --> 00:01:55,200 um lugar para viver ali fora. 23 00:01:56,160 --> 00:01:57,280 N�o seria mau de todo. 24 00:01:57,720 --> 00:01:58,560 Sim. 25 00:01:58,640 --> 00:02:00,920 Aqui n�o h� casa de banho. Isso n�o � bom. 26 00:02:01,040 --> 00:02:03,120 - Mas � um quarto bom. - Com certeza simp�tico, 27 00:02:03,200 --> 00:02:04,160 e com uma boa vista. 28 00:02:12,280 --> 00:02:13,800 Quer que lhe mostre os provadores? 29 00:02:13,960 --> 00:02:15,760 - Ou quer tentar aqui? - Aqui. 30 00:02:19,040 --> 00:02:20,120 Aqui mesmo? 31 00:02:22,240 --> 00:02:24,720 Vou sair antes que tire as cal�as tamb�m. 32 00:02:25,040 --> 00:02:27,120 - Est� bem. - Certo. 33 00:02:28,400 --> 00:02:30,360 O SPA privado e as faciais s�o aqui. 34 00:02:30,440 --> 00:02:32,920 SPA privado e terapia de corpo. 35 00:02:33,000 --> 00:02:35,920 "Gostou do tratamento, est� relaxado?" 36 00:02:36,000 --> 00:02:38,480 Tente sempre estabelecer contacto pessoal. 37 00:02:38,600 --> 00:02:40,360 Essa liga��o mostra ao cliente que � bem vindo. 38 00:02:40,440 --> 00:02:41,240 Exactamente. 39 00:02:44,280 --> 00:02:47,160 Se calhar n�o devia estar a tocar nisto. 40 00:02:49,000 --> 00:02:51,960 Vamos lev�-lo connosco para que o possamos limpar rapidamente. 41 00:02:52,040 --> 00:02:53,880 Est� bem. 42 00:02:54,040 --> 00:02:58,640 Desdobras a toalha e segura-la em frente � tua cara, 43 00:02:59,440 --> 00:03:01,800 para que o cliente possa se mudar atr�s dela. 44 00:03:02,000 --> 00:03:04,120 Como se fosse um biombo. 45 00:03:04,240 --> 00:03:05,200 Precisamente. 46 00:03:06,520 --> 00:03:07,600 Ol�. 47 00:03:08,600 --> 00:03:10,200 Eu gostaria de... 48 00:03:11,240 --> 00:03:12,880 Antes de come�armos... 49 00:03:13,600 --> 00:03:16,120 Gostaria de lhe mostrar os nossos produtos. 50 00:03:16,360 --> 00:03:19,520 Ao lhes mostrarmos os produtos, 51 00:03:19,800 --> 00:03:22,040 algo que temos de aprender sozinhos, 52 00:03:22,560 --> 00:03:24,960 desta maneira, podes... 53 00:03:25,680 --> 00:03:28,840 tirar energia excessiva, 54 00:03:29,600 --> 00:03:31,600 e remov�-la. � importante que direcciones sempre 55 00:03:31,840 --> 00:03:33,200 para o teu lado, 56 00:03:33,280 --> 00:03:34,720 e n�o para ti. 57 00:03:34,800 --> 00:03:37,120 Nunca na virilha. 58 00:03:38,680 --> 00:03:41,880 N�o se tira energia dali. 59 00:03:41,960 --> 00:03:43,480 Isso � fora dos limites. 60 00:03:43,760 --> 00:03:47,200 E a zona genital � completamente proibida. 61 00:03:47,400 --> 00:03:49,440 E depois a fragr�ncia. 62 00:03:54,880 --> 00:03:56,480 - N�o? - Isso vem depois. 63 00:03:57,920 --> 00:03:59,000 Agora os ombros. 64 00:03:59,280 --> 00:04:02,080 Exacto. Come�as por baixo. Aguentas. 65 00:04:05,200 --> 00:04:07,160 Por baixo. 66 00:04:07,240 --> 00:04:10,320 Faz assim, para que n�o... 67 00:04:13,880 --> 00:04:14,800 N�o muito perto. 68 00:04:15,600 --> 00:04:16,880 Um pouco mais acima. 69 00:04:16,960 --> 00:04:18,560 Para que ela possa sentir alguma luz. 70 00:05:11,280 --> 00:05:12,680 N�o te esque�as do teu gnocchi. 71 00:05:25,040 --> 00:05:26,440 Mesa 61. 72 00:05:26,840 --> 00:05:28,200 Mesa 61. 73 00:05:28,960 --> 00:05:30,120 Mistura de gordura. 74 00:05:31,640 --> 00:05:32,640 Gordura outra vez. 75 00:05:42,440 --> 00:05:44,120 Lara, olha o que fizeste. 76 00:05:44,200 --> 00:05:45,960 - O qu�? - Olha para esta porcaria. 77 00:05:46,080 --> 00:05:47,080 - O qu�? - Tu ouviste. 78 00:05:48,080 --> 00:05:49,120 Achas que tens piada? 79 00:05:50,800 --> 00:05:52,880 Isto enerva-me. N�o te posso deixar por tua conta. 80 00:05:53,000 --> 00:05:54,120 �s t�o embara�osa. 81 00:05:54,200 --> 00:05:56,320 Agarra num pano e limpa isto. 82 00:05:56,400 --> 00:05:58,000 Vai limpar tudo. 83 00:05:59,200 --> 00:06:02,080 O Marcel limpa. Marcel, olha o que fizeste. 84 00:06:02,480 --> 00:06:04,720 N�o sei o que fa�a contigo. 85 00:06:04,800 --> 00:06:06,400 Nem vales o trabalho. 86 00:06:13,560 --> 00:06:15,440 Agora tenho de limpar o ch�o que aquela cabra sujou. 87 00:06:18,240 --> 00:06:19,320 Para a princesa. 88 00:06:20,960 --> 00:06:23,920 Ela acha que � superior s� porque � loira. 89 00:06:27,120 --> 00:06:28,040 A s�rio. 90 00:06:28,120 --> 00:06:29,640 Gostava de ter nascido com mamas. 91 00:06:29,720 --> 00:06:31,600 Para ter um palerma que me limpasse o ch�o. 92 00:06:32,080 --> 00:06:33,960 Pode assinar aqui? 93 00:06:34,040 --> 00:06:36,000 Temos ambos que assinar. 94 00:06:36,320 --> 00:06:37,600 Todo este trabalho para nada. 95 00:06:41,240 --> 00:06:43,520 S� porque sonhas acordada. 96 00:06:44,120 --> 00:06:46,440 Em que est�s a pensar? Em cozinhar � que n�o. 97 00:07:10,400 --> 00:07:13,680 Est�s a suar. � um pouco nojento. 98 00:07:14,880 --> 00:07:16,520 D� para cheirar, 99 00:07:16,640 --> 00:07:17,640 mas n�o muito... 100 00:07:18,160 --> 00:07:20,480 N�o admira, � uma sala fechada. 101 00:07:31,440 --> 00:07:32,440 Bom. 102 00:07:32,800 --> 00:07:33,760 E agora? 103 00:07:34,000 --> 00:07:36,880 Pode despir-se agora. 104 00:07:38,000 --> 00:07:40,200 Depois eu cubro-a. 105 00:07:40,280 --> 00:07:41,400 Que simp�tico. 106 00:07:43,840 --> 00:07:44,800 Isso n�o est� correto. 107 00:07:49,280 --> 00:07:50,640 Isso tamb�m n�o foi. 108 00:07:54,440 --> 00:07:55,440 Funciona. 109 00:07:55,960 --> 00:07:57,240 Agora vamos p�-la... 110 00:07:57,400 --> 00:07:58,840 em posi��o. 111 00:08:28,720 --> 00:08:31,400 Importa-se que fa�a mais press�o na perna? 112 00:08:31,480 --> 00:08:33,720 Ou n�o � agrad�vel nas suas ancas? 113 00:08:41,880 --> 00:08:42,840 Menina Weiss? 114 00:08:51,480 --> 00:08:52,400 Menina Weiss? 115 00:09:02,760 --> 00:09:03,920 Vou continuar. 116 00:09:17,120 --> 00:09:18,320 Devo colocar o resto agora? 117 00:09:18,400 --> 00:09:20,480 Os pimentos precisam de mais tempo? 118 00:09:21,960 --> 00:09:23,240 Sim, p�e o resto dentro. 119 00:09:36,600 --> 00:09:37,600 Um presente de neg�cio. 120 00:09:40,040 --> 00:09:41,000 Do servi�o. 121 00:09:42,120 --> 00:09:43,600 Partilham-se os presentes, certo? 122 00:09:50,400 --> 00:09:51,480 A que bebemos? 123 00:09:52,640 --> 00:09:54,280 � amizade. 124 00:10:02,400 --> 00:10:03,720 Terminamos o trabalho por hoje? 125 00:10:04,200 --> 00:10:05,280 Vamos embora. 126 00:10:09,240 --> 00:10:10,800 - Aqui tens. - Obrigado. 127 00:10:11,080 --> 00:10:12,720 Quero mesmo dar um mergulho. 128 00:10:14,040 --> 00:10:15,080 Covarde, tens muito medo? 129 00:10:15,640 --> 00:10:17,000 - O qu�? - De mergulhar? 130 00:10:17,080 --> 00:10:18,520 Claro que n�o. Tu tens. 131 00:10:19,000 --> 00:10:19,960 �s um medricas. 132 00:10:33,160 --> 00:10:34,960 Por favor abram, fech�mo-nos c� fora. 133 00:10:35,920 --> 00:10:37,880 Fech�mo-nos c� fora. 134 00:10:40,440 --> 00:10:41,280 Os teu sapatos. 135 00:10:52,320 --> 00:10:53,960 Est� sempre � mesma temperatura. 136 00:10:54,160 --> 00:10:55,960 Tamb�m tens de o fazer. 137 00:10:56,400 --> 00:10:58,680 Por favor, n�o. 138 00:11:06,600 --> 00:11:07,440 Tr�s. 139 00:11:33,520 --> 00:11:35,840 S� at� meio. Temos de te tirar as cal�as. 140 00:11:36,240 --> 00:11:37,800 Cal�as fora. 141 00:11:38,280 --> 00:11:39,200 Tira as tuas cal�as. 142 00:11:41,160 --> 00:11:42,520 Tira as cal�as, Clemens. 143 00:12:19,840 --> 00:12:21,000 - Ol�. - Ol�. 144 00:12:21,080 --> 00:12:23,160 - Bom dia. - Bom dia. 145 00:12:25,320 --> 00:12:27,320 Foste despejado, ou porque � que dormes aqui? 146 00:12:28,000 --> 00:12:30,440 A Sra. Abendroth disse para o fazer. 147 00:12:30,840 --> 00:12:32,520 Ela deu-me trabalho. 148 00:12:32,600 --> 00:12:34,160 Percebo. 149 00:12:35,360 --> 00:12:37,240 Presumo que esteja tudo em ordem. 150 00:12:45,080 --> 00:12:47,120 - Tenha um bom dia. - Voc� tamb�m. 151 00:13:10,000 --> 00:13:10,840 Est�s bem? 152 00:13:30,720 --> 00:13:32,800 Podemos voltar ao trabalho? E sermos r�pidos. 153 00:13:45,960 --> 00:13:47,400 Anda dar uma ajuda, 154 00:13:47,480 --> 00:13:49,240 antes que causes problemas. 155 00:13:55,120 --> 00:13:56,080 Servi�o! 156 00:13:56,240 --> 00:13:57,480 Servi�o, por favor! 157 00:14:02,720 --> 00:14:04,120 Muito bom. Adoro. 158 00:14:04,320 --> 00:14:06,520 Que pena, est� bom. 159 00:14:10,400 --> 00:14:12,640 Desculpa, mas... 160 00:14:15,040 --> 00:14:16,560 Ainda me devias uma. 161 00:14:54,920 --> 00:14:57,040 Tira a m�scara e para com as tretas. 162 00:14:57,120 --> 00:14:59,320 Ou mandamos-te de volta para o circo, percebido? 163 00:14:59,400 --> 00:15:01,760 Tira! 164 00:15:45,080 --> 00:15:46,360 Tira a m�scara. 165 00:15:46,480 --> 00:15:48,640 Tira a m�scara! J� chega! 166 00:15:56,520 --> 00:15:57,360 Est�s bem? 167 00:15:57,720 --> 00:15:59,560 Est� presa por 168 00:15:59,640 --> 00:16:01,560 conduzir embriagada. 169 00:16:01,640 --> 00:16:02,960 V� l�. Est�s a gozar comigo. 170 00:16:03,200 --> 00:16:05,960 Isso j� � demais. 171 00:16:06,040 --> 00:16:08,000 Sem sentido algum. 172 00:16:08,520 --> 00:16:10,040 Fiz porcaria! 173 00:16:10,200 --> 00:16:11,600 Sim. 174 00:16:12,560 --> 00:16:14,960 - Quero isso. - Acalme-se. 175 00:16:15,200 --> 00:16:16,160 J� chega. 176 00:16:18,800 --> 00:16:20,360 Arraste o seu p� direito. 177 00:16:20,560 --> 00:16:21,960 Voc� fica a�. 178 00:16:22,280 --> 00:16:23,800 - Com o seu dedo. - Ou isto vai piorar. 179 00:16:24,760 --> 00:16:25,720 Est� bem. 180 00:19:08,280 --> 00:19:09,440 Meu! 181 00:19:09,560 --> 00:19:11,480 Lara, vomitaste-te toda. 182 00:19:13,840 --> 00:19:15,480 Onde � que � a sa�da? 183 00:19:15,960 --> 00:19:17,040 A sa�da? 184 00:19:17,320 --> 00:19:18,880 Tens de te vestir primeiro. 185 00:19:26,400 --> 00:19:27,960 Disseste-me... 186 00:19:28,400 --> 00:19:31,160 que n�o sabia dan�ar. Mas tu tamb�m n�o sabes. 187 00:19:31,240 --> 00:19:33,520 E disseste que era eu. 188 00:19:34,120 --> 00:19:37,960 As cal�as primeiro, Lara. 189 00:19:38,040 --> 00:19:40,200 - Lara, as cal�as primeiro. - D�-me isso. 190 00:19:46,040 --> 00:19:48,400 Tens de vestir alguma coisa. 191 00:20:19,520 --> 00:20:21,160 Se j� acabaste, 192 00:20:21,720 --> 00:20:23,840 mete-te no carro e vai para casa. Espera. 193 00:20:24,480 --> 00:20:26,120 Vai na tua bicicleta... 194 00:20:27,920 --> 00:20:30,520 Steffi, e o autocarro? 195 00:20:31,840 --> 00:20:33,160 S� t�xis. 196 00:20:50,520 --> 00:20:51,600 O que se passa aqui? 197 00:20:56,560 --> 00:20:57,600 Vives aqui? 198 00:20:58,400 --> 00:20:59,360 � o meu quarto. 199 00:20:59,680 --> 00:21:02,240 Sim. Diz-me, Clementine, 200 00:21:04,200 --> 00:21:05,760 n�o tens... 201 00:21:06,160 --> 00:21:08,560 Tens o meu contentor? Para as bebidas? 202 00:21:08,720 --> 00:21:09,920 N�o o encontro. 203 00:21:10,000 --> 00:21:11,440 O de metal? 204 00:21:13,400 --> 00:21:14,200 Sim. 205 00:21:17,080 --> 00:21:18,040 Toca uma m�sica. 206 00:21:30,400 --> 00:21:31,920 Clemens, n�o sei. 207 00:21:33,920 --> 00:21:34,760 Juntas-te a mim? 208 00:21:35,200 --> 00:21:36,040 Para fazer o qu�? 209 00:21:37,280 --> 00:21:38,160 Depois veremos. 210 00:21:56,880 --> 00:21:58,560 � mesmo bonito, 211 00:22:00,200 --> 00:22:01,160 com todas estas cores. 212 00:22:02,320 --> 00:22:03,440 N�o se parecem iguais? 213 00:22:06,640 --> 00:22:08,280 Clemens, isto � divertido! 214 00:22:13,520 --> 00:22:15,440 Imagina que somos piratas. 215 00:22:16,600 --> 00:22:17,760 Nos mares altos. 216 00:22:19,640 --> 00:22:21,080 A roubar pessoas! 217 00:22:21,200 --> 00:22:23,400 Pega isto! E mais isto! 218 00:22:24,760 --> 00:22:25,840 R�pido, Clemens! 219 00:22:27,600 --> 00:22:29,400 Rema mais depressa! 220 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 Est� bem! 221 00:22:31,360 --> 00:22:32,400 Temos de saltar! 222 00:22:32,520 --> 00:22:33,760 Depressa! 223 00:23:35,760 --> 00:23:37,080 Servi�o, por favor! 224 00:23:48,800 --> 00:23:50,720 E isto �... 225 00:23:53,920 --> 00:23:55,000 Flor de Tiar�. 226 00:23:56,560 --> 00:23:57,960 Um pouco mais �cido. 227 00:23:59,000 --> 00:24:01,160 Este � melhor para... 228 00:24:01,480 --> 00:24:03,120 - Perd�o? - L�rio tamb�m � bom. 229 00:24:03,280 --> 00:24:05,480 Sim, uma planta boa. 230 00:24:08,320 --> 00:24:09,600 E �... 231 00:24:10,080 --> 00:24:12,560 Abre... � muito bom. 232 00:24:13,840 --> 00:24:18,240 Mas gostou deste, certo? Pegue, eu gosto de c�co, 233 00:24:18,400 --> 00:24:21,600 e voc� de Flor de Tiar�, ent�o combinaremos os dois. 234 00:24:21,720 --> 00:24:23,600 Est� bem, e faremos assim. 235 00:24:23,680 --> 00:24:25,800 E tamb�m, devo tirar as minhas roupas? 236 00:24:26,400 --> 00:24:28,360 - Sra. Seefeld? - Sim, estou aqui. 237 00:24:28,560 --> 00:24:30,800 O que for mais confort�vel para si. 238 00:24:31,480 --> 00:24:34,080 O que deveria fazer agora? J� sei, deitar-me. 239 00:25:01,680 --> 00:25:02,800 Isso � bom. 240 00:25:08,800 --> 00:25:11,360 Sra. Seefeld, podia tirar a sua m�o? 241 00:25:11,680 --> 00:25:12,760 Sim. 242 00:25:19,640 --> 00:25:20,640 Sra. Seefeld... 243 00:25:22,600 --> 00:25:24,320 - Pode ficar na sua... - N�o. 244 00:25:25,040 --> 00:25:27,440 Queria me deitar de costas. 245 00:25:29,920 --> 00:25:31,200 Eu cubro-a, est� bem? 246 00:25:41,600 --> 00:25:43,280 Sra. Seefeld, por favor, n�o. 247 00:25:45,000 --> 00:25:46,080 Por favor ponha o seu bra�o... 248 00:25:48,120 --> 00:25:50,000 Est�s a ir lindamente. 249 00:26:14,720 --> 00:26:16,160 "Um rei est� a dan�ar..." 250 00:26:42,240 --> 00:26:43,240 Lara? 251 00:26:45,960 --> 00:26:47,120 Posso falar contigo? 252 00:26:57,680 --> 00:26:58,760 S� um minuto. 253 00:27:10,320 --> 00:27:11,280 Ol�. 254 00:27:13,000 --> 00:27:15,080 Olha para o que est�s a usar. 255 00:27:15,160 --> 00:27:17,720 - Eu sei. - N�o podes vir durante os eventos. 256 00:27:20,560 --> 00:27:22,880 N�o sei o que lhe deu. Ela se calhar ficou excitada, 257 00:27:22,960 --> 00:27:26,200 a mexeres-lhe nos pesco�o, se calhar excitou-se, 258 00:27:26,280 --> 00:27:29,080 a massaj�-la e a tocar-lhe 259 00:27:29,160 --> 00:27:32,280 e soube-lhe bem, e com os �leos bons. 260 00:27:32,880 --> 00:27:36,040 E tu �s bem parecido, 261 00:27:36,120 --> 00:27:39,200 - por isso tem calma. - Eu tenho, mas... 262 00:27:42,480 --> 00:27:43,640 Bebe um trago. 263 00:27:43,720 --> 00:27:44,840 N�o posso beber. 264 00:27:44,960 --> 00:27:46,560 - Porqu�? - N�o posso beber isto. 265 00:27:46,800 --> 00:27:47,760 Ela desculpou-se? 266 00:27:47,840 --> 00:27:49,600 Claro que n�o. 267 00:27:49,680 --> 00:27:51,080 Porque n�o se sentiu culpada. 268 00:27:51,160 --> 00:27:53,800 Porque ela vem e paga, 269 00:27:53,880 --> 00:27:55,560 e faz o que quer. 270 00:27:55,640 --> 00:27:58,720 Se n�o a confrontares e n�o lhe disseres como te sentes com isso, 271 00:27:58,800 --> 00:28:00,480 ela vai faz�-lo outra vez. 272 00:28:00,560 --> 00:28:02,000 Eu n�o quero 273 00:28:02,120 --> 00:28:03,680 desrespeitar a cliente... 274 00:28:03,920 --> 00:28:05,880 Senta-te e fala com ela. 275 00:28:07,840 --> 00:28:09,440 - N�o me posso sentar ali. - F�-lo. 276 00:28:09,520 --> 00:28:11,520 Vai l� falar com ela, e n�o comigo. 277 00:28:11,640 --> 00:28:13,640 - N�o posso fazer isso. - Fala com ela. 278 00:28:13,720 --> 00:28:15,080 N�o posso fazer isto. 279 00:28:28,800 --> 00:28:31,360 Viva o Rei Thomas! 280 00:28:34,800 --> 00:28:39,480 Sim, que ele viva Sim, que ele viva 281 00:28:39,640 --> 00:28:42,200 At� aos cem anos 282 00:28:42,520 --> 00:28:47,400 Sim, que ele viva at� aos cem anos 283 00:28:48,160 --> 00:28:49,160 Sa�de! 284 00:28:49,720 --> 00:28:50,720 Sa�de! 285 00:28:57,120 --> 00:28:58,080 Agora. 286 00:29:05,440 --> 00:29:06,440 Idiota. 287 00:29:08,000 --> 00:29:09,040 Lara. 288 00:29:22,480 --> 00:29:25,880 Saiu do controlo. 289 00:29:26,080 --> 00:29:28,760 Tive mesmo que... 290 00:29:30,640 --> 00:29:31,640 A minha... 291 00:29:32,240 --> 00:29:34,160 Envolveu as minhas partes �ntimas tamb�m. 292 00:29:41,160 --> 00:29:42,400 Repugnante. 293 00:29:42,680 --> 00:29:44,360 Sim, repugnante. 294 00:29:45,880 --> 00:29:49,600 Como terapeuta, deveria estar acima dessas coisas, muito importante. 295 00:29:49,680 --> 00:29:53,520 Precisamente, e se acontecer outra vez, 296 00:29:54,120 --> 00:29:58,320 podes definitivamente 297 00:29:58,520 --> 00:30:00,600 dizer ao cliente 298 00:30:01,240 --> 00:30:03,880 que o comportamento n�o � o mais adequado. 299 00:30:04,480 --> 00:30:05,480 E tamb�m, 300 00:30:06,440 --> 00:30:08,400 que ir�s terminar a sess�o. 301 00:30:13,880 --> 00:30:14,880 Ol�. 302 00:30:15,240 --> 00:30:18,480 Comprei-lhe uma coisa. 303 00:30:25,480 --> 00:30:26,800 N�o como carne. 304 00:30:58,160 --> 00:30:59,640 A �rea Makani. 305 00:31:01,760 --> 00:31:02,880 Makani �... 306 00:31:04,360 --> 00:31:05,560 Havaiano para... 307 00:31:06,440 --> 00:31:07,600 Makani � o vento. 308 00:31:08,680 --> 00:31:10,520 - Cego? - Vento? 309 00:31:13,400 --> 00:31:14,800 Agora para a direita. 310 00:31:22,320 --> 00:31:25,400 Espere um pouco antes de se despir. 311 00:31:25,560 --> 00:31:27,840 Faremos assim, eu seguro na toalha 312 00:31:29,120 --> 00:31:30,680 e... 313 00:31:32,480 --> 00:31:35,640 quando estiver despida pode deitar-se na marquesa, 314 00:31:36,080 --> 00:31:38,600 como quiser, que eu cubro-a. 315 00:31:41,320 --> 00:31:42,840 - Sim. - Est� bem? 316 00:31:43,280 --> 00:31:44,360 V� l�. 317 00:31:44,880 --> 00:31:47,680 Isto tudo � rid�culo, 318 00:31:48,240 --> 00:31:49,480 tens de olhar para esta 319 00:31:49,640 --> 00:31:52,520 maldita praia, n�o podes tir�-la? 320 00:31:52,600 --> 00:31:54,760 Tira-a. N�o presta mesmo. 321 00:31:54,840 --> 00:31:57,280 - A placa da praia? Tiro-a? - Sim, tira daqui. 322 00:31:58,240 --> 00:31:59,440 Quem � que pensou nisso? 323 00:31:59,600 --> 00:32:01,120 - Tiro-a toda? - Sim. 324 00:32:06,080 --> 00:32:07,760 Que som horr�vel � este? 325 00:32:08,680 --> 00:32:10,280 Estou a preparar os meus bra�os. 326 00:32:12,320 --> 00:32:13,480 Mais forte. 327 00:32:14,800 --> 00:32:15,920 Um pouco... 328 00:32:18,600 --> 00:32:19,920 Sim. 329 00:32:21,120 --> 00:32:22,560 Sim. 330 00:32:26,880 --> 00:32:28,160 Pode massajar o meu rabo? 331 00:32:28,680 --> 00:32:31,360 Ficar de p� na cozinha o dia todo � uma porcaria. 332 00:32:31,560 --> 00:32:33,440 Algo por aqui? 333 00:32:42,560 --> 00:32:45,160 Com muito �leo, muito. 334 00:32:46,120 --> 00:32:47,080 Est� bem. 335 00:32:48,120 --> 00:32:50,320 A sua roupa interior ir� ficar manchada. 336 00:32:50,640 --> 00:32:52,560 Mete-a no rego. 337 00:32:55,040 --> 00:32:57,080 Direitinho. 338 00:32:58,000 --> 00:32:59,120 P�e. 339 00:32:59,600 --> 00:33:00,480 Mais forte. 340 00:33:02,040 --> 00:33:04,760 Vou usar muito �leo agora. 341 00:33:04,960 --> 00:33:05,840 Sim. 342 00:33:10,880 --> 00:33:13,520 �s muito desastrado. �s um pouso desastrado, Clemens. 343 00:33:13,600 --> 00:33:15,800 N�o percebo como � que acabo 344 00:33:16,880 --> 00:33:18,480 sempre nestas situa��es. 345 00:33:20,200 --> 00:33:23,120 Ningu�m me preparou para isto. 346 00:33:27,200 --> 00:33:29,800 � sobre ti e o teu carisma. 347 00:33:30,480 --> 00:33:33,440 - �? - Sim, �s puro sexo, Clemens. 348 00:33:34,600 --> 00:33:35,720 � o que emanas. 349 00:33:38,000 --> 00:33:39,480 Agarra bem. 350 00:33:40,720 --> 00:33:41,720 Agarro o qu�? 351 00:33:41,800 --> 00:33:43,120 As minhas n�degas. 352 00:33:43,920 --> 00:33:45,160 Sim. 353 00:33:46,400 --> 00:33:48,000 S�o muito marotas. 354 00:33:48,560 --> 00:33:51,680 Por acaso, deviam ser espancadas aqui e ali. 355 00:33:52,000 --> 00:33:55,760 Importas-te de dar uma sapatada? 356 00:33:57,240 --> 00:33:58,640 O qu�? 357 00:33:59,520 --> 00:34:00,680 No rabo? 358 00:34:01,360 --> 00:34:03,760 S� na esquerda, a direita est� boa. 359 00:34:03,880 --> 00:34:06,440 A da esquerda precisa. Clemens! 360 00:34:07,320 --> 00:34:08,120 Mais de for�a! 361 00:34:09,560 --> 00:34:10,360 Sim. 362 00:34:10,440 --> 00:34:13,000 J� n�o � mais uma massagem havaiana. 363 00:34:22,160 --> 00:34:24,680 Se a Sra. Adenauer vir isto, sou logo despedido, de certeza. 364 00:34:24,760 --> 00:34:27,520 De certeza. Por favor, n�o. 365 00:34:30,360 --> 00:34:31,480 �s homossexual? 366 00:34:36,240 --> 00:34:37,240 N�o tem mal. 367 00:34:38,000 --> 00:34:39,200 N�o sou homossexual. 368 00:34:40,040 --> 00:34:41,000 A s�rio? 369 00:34:42,360 --> 00:34:44,320 �s homossexual! 370 00:34:51,000 --> 00:34:54,760 Pensas que n�o sei que est�s a brincar comigo? 371 00:34:56,240 --> 00:34:57,160 N�o estou. 372 00:34:57,640 --> 00:34:58,840 � para o �nimo. 373 00:35:00,720 --> 00:35:01,640 Anda. 374 00:35:08,720 --> 00:35:09,720 Temos de esfregar. 375 00:35:12,280 --> 00:35:14,400 - Esfregar? - Um contra o outro. 376 00:35:16,200 --> 00:35:17,440 Mais forte. 377 00:35:17,960 --> 00:35:19,200 Por favor, esfrega-te contra mim. 378 00:35:19,360 --> 00:35:22,320 Temos de carregar o �nimo outra vez. 379 00:35:23,280 --> 00:35:24,640 Clemens. 380 00:35:24,720 --> 00:35:26,200 Temos de lamber as caras. 381 00:35:26,320 --> 00:35:28,520 - Mas n�o descarrega... - Alinha, por favor. 382 00:35:52,320 --> 00:35:53,880 Leva o malandro... 383 00:35:55,400 --> 00:35:58,800 Podes esfreg�-lo nessas coisas sujas. 384 00:35:59,480 --> 00:36:01,040 Como est�s? A tua vida amorosa? 385 00:36:04,560 --> 00:36:06,560 E tu? 386 00:36:08,200 --> 00:36:10,360 Sim... N�o mudes de assunto. 387 00:36:11,720 --> 00:36:16,600 N�o acontece nada na minha vida. No que diz respeito ao amor. 388 00:36:19,840 --> 00:36:21,920 Reparaste no esquisit�ide l� em baixo a olhar para ti? 389 00:36:25,720 --> 00:36:26,520 Quem? 390 00:36:27,240 --> 00:36:29,880 - N�o sei como se chama. - S�o todos esquisitos. 391 00:36:30,800 --> 00:36:32,560 N�o � aquele feioso. 392 00:36:33,800 --> 00:36:35,920 J� dormi com eles todos, 393 00:36:36,000 --> 00:36:37,040 deveria saber. 394 00:36:39,960 --> 00:36:42,680 - Est�s a falar do rapaz novo. - Sim. 395 00:36:44,520 --> 00:36:47,240 - Tamb�m j� dormiste com ele? - Nunca. 396 00:36:48,000 --> 00:36:50,280 - Nem pensar. - H� quanto tempo est� c�? 397 00:36:51,320 --> 00:36:54,000 - Recentemente. - J� ningu�m se apresenta. 398 00:36:55,840 --> 00:36:58,880 Ele � envergonhado. Por acaso, muito t�mido. 399 00:36:59,200 --> 00:37:00,960 Se eu fosse assim, tamb�m o seria. 400 00:37:18,240 --> 00:37:20,360 - S� um momento. - Obrigado. 401 00:37:24,520 --> 00:37:25,480 Obrigado. 402 00:37:27,200 --> 00:37:28,000 S� para n�s. 403 00:37:29,840 --> 00:37:30,960 Podes fazer o que quiseres. 404 00:37:33,120 --> 00:37:34,720 � o nosso lugar secreto. 405 00:37:35,440 --> 00:37:37,880 E o meu nome j� n�o � Lara, � Sra. Schmelzing. 406 00:37:37,960 --> 00:37:39,280 - Sra. Schmelzing. - Sim. 407 00:37:40,800 --> 00:37:42,200 E tu �s o Sr. Pollozek. 408 00:37:43,320 --> 00:37:44,680 Tens de fazer o que eu quero. 409 00:37:46,000 --> 00:37:47,200 Percebido? 410 00:37:47,920 --> 00:37:49,800 - Desculpa? - Ol�. 411 00:37:49,960 --> 00:37:52,360 - Ol�, com licen�a. - Que encontro amig�vel � este? 412 00:37:53,520 --> 00:37:55,680 Vir para aqui organizadamente... 413 00:37:56,240 --> 00:37:58,600 � definitivamente alguma coisa. 414 00:37:58,840 --> 00:38:01,240 Pensei que estavas com os clientes? Ou est� no intervalo? 415 00:38:03,520 --> 00:38:06,160 O Sr. Pollozek queria mostrar-me algo. N�o tenho a certeza. 416 00:38:07,800 --> 00:38:10,160 Certifiquem-se que n�o s�o apanhados, 417 00:38:10,480 --> 00:38:11,720 se se querem retirar. 418 00:38:12,200 --> 00:38:14,160 N�o deixem a porta aberta, 419 00:38:14,960 --> 00:38:17,320 fechem-na e n�o fa�am barulho. 420 00:38:17,520 --> 00:38:20,040 Devias estar com os clientes ou no teu posto de trabalho. 421 00:38:20,120 --> 00:38:21,400 - Sim. - Isso � importante. 422 00:38:22,600 --> 00:38:25,360 O vosso entretenimento privado � para depois do trabalho. 423 00:38:25,800 --> 00:38:27,800 N�o me importo, at� � �til. 424 00:38:27,920 --> 00:38:29,880 Temos que relaxar e limpar a mente. 425 00:38:30,400 --> 00:38:32,360 - Sim. - Mas retirarem-se assim 426 00:38:32,440 --> 00:38:35,200 e fazer um intervalo, a sentirem-se um ao outro 427 00:38:35,280 --> 00:38:37,720 para um conto de fadas... 428 00:38:38,200 --> 00:38:39,200 � tudo por agora, 429 00:38:39,320 --> 00:38:40,480 agora j� sabem. 430 00:38:40,960 --> 00:38:43,000 Para a pr�xima estar�o melhor preparados, 431 00:38:43,080 --> 00:38:46,000 porque v�o ficar t�o vermelhos, que at� choram. 432 00:38:46,160 --> 00:38:48,200 - Sim. - Est�o aqui para fazer o bem. 433 00:38:48,280 --> 00:38:50,680 Um de voc�s ainda est� em testes, tu, se n�o me engano. 434 00:38:50,800 --> 00:38:52,560 - Certo. - Jovem amigo. 435 00:38:52,680 --> 00:38:55,480 E durante esse per�odo tu n�o vais l� para fora. 436 00:38:55,800 --> 00:38:58,840 Ficas na linha para passares despercebido. 437 00:38:58,920 --> 00:39:01,440 Evita ser t�o �bvio. 438 00:39:01,760 --> 00:39:03,520 � o melhor rumo a tomar. 439 00:39:03,760 --> 00:39:07,120 Presumo que te lembrar�s do que te disse. 440 00:39:07,440 --> 00:39:08,880 Fala, est� bem? 441 00:39:09,240 --> 00:39:10,200 - Sim. - Sim. 442 00:39:10,400 --> 00:39:12,080 Muito bem. � tudo. 443 00:39:12,400 --> 00:39:13,280 Desculpa. 444 00:39:13,440 --> 00:39:14,720 Apurei os olhos. 445 00:39:15,520 --> 00:39:18,560 Um �ltimo conselho, 446 00:39:19,200 --> 00:39:21,320 "A raposa nunca dorme, est� s� a repousar." 447 00:39:21,400 --> 00:39:23,040 Para a pr�xima j� sabem, 448 00:39:23,200 --> 00:39:25,480 seja onde se esconderem, eu encontro-vos. 449 00:39:25,880 --> 00:39:28,240 Olhem como eu me curvo. � melhor n�o vos encontrar de novo. 450 00:39:28,440 --> 00:39:30,280 - Espero que n�o. - Adeus, Sr. Winter. 451 00:40:06,040 --> 00:40:08,200 Aos tr�s, saltamos. 452 00:40:18,640 --> 00:40:19,800 Diz, "Merda!" 453 00:40:21,840 --> 00:40:23,840 - Merda. - N�o, mais alto. 454 00:40:24,160 --> 00:40:28,160 Grita para o mar. 455 00:40:28,280 --> 00:40:30,720 - Assim. - Merda! 456 00:40:30,800 --> 00:40:31,840 Mais uma vez! 457 00:40:34,800 --> 00:40:36,520 - Merda! - Outra vez! 458 00:40:39,120 --> 00:40:41,520 - Merda. - O que foi isso? Mais uma vez. 459 00:40:42,360 --> 00:40:44,200 Merda! 460 00:40:56,920 --> 00:41:00,240 Vegetais salteados, pur�, 461 00:41:01,080 --> 00:41:03,920 batata doce... pur�. 462 00:41:04,560 --> 00:41:06,240 Pur� de batata... 463 00:41:10,560 --> 00:41:11,440 Salada de pepino. 464 00:41:12,240 --> 00:41:13,680 - N�o. - N�o? 465 00:41:15,400 --> 00:41:16,920 � aqui onde... 466 00:41:17,000 --> 00:41:19,920 - Ainda est� quente. - Um pouco, cuidado. 467 00:41:21,600 --> 00:41:22,800 Isto � bom. 468 00:41:23,440 --> 00:41:24,760 Tens... 469 00:41:26,120 --> 00:41:29,320 - �s um lavrador ou um banhista? - O qu�? 470 00:41:31,360 --> 00:41:33,160 Gostaria de saber alguma coisa. 471 00:41:35,520 --> 00:41:38,080 Sabes, 472 00:41:38,680 --> 00:41:41,680 quando o p�nis est� exposto ao frio. 473 00:41:41,760 --> 00:41:44,400 Qual deles � o lavrador? 474 00:41:46,080 --> 00:41:47,080 O lavrador... 475 00:41:47,800 --> 00:41:51,360 come�a sempre mal, bem, n�o necessariamente. 476 00:41:51,840 --> 00:41:55,160 Mediano. Quando fica erecto, 477 00:41:55,240 --> 00:41:57,280 pode crescer muito em comprimento e largura. 478 00:41:57,600 --> 00:42:01,720 E banhistas s�o largos 479 00:42:01,840 --> 00:42:04,960 na forma fl�cida. 480 00:42:05,240 --> 00:42:08,960 Quando ficam erectos n�o crescem assim muito. 481 00:42:09,080 --> 00:42:11,320 �s um lavrador ou um banhista? 482 00:42:11,640 --> 00:42:14,080 Lavrador ou banhista? 483 00:42:14,600 --> 00:42:15,680 Lavrador. 484 00:42:17,080 --> 00:42:21,040 Morde-o para corresponder. 485 00:42:36,200 --> 00:42:38,680 Mais ou menos daquele tamanho. 486 00:42:43,720 --> 00:42:46,360 Quer dizer, � um lavrador. 487 00:42:46,880 --> 00:42:49,880 Qu�o grande � quando te tocas? 488 00:42:51,280 --> 00:42:54,720 Assim grande? 489 00:42:54,960 --> 00:42:56,120 Mais ou menos. 490 00:42:56,880 --> 00:42:59,560 Isso � certamente... 491 00:43:02,440 --> 00:43:04,000 Gostaria de ver isso. 492 00:43:04,800 --> 00:43:05,800 Quando est�... 493 00:43:06,760 --> 00:43:09,240 Quando o libertas das tuas 494 00:43:09,360 --> 00:43:11,440 cal�as e depois... 495 00:43:12,080 --> 00:43:15,520 e v�s um certo tipo de filme. E depois... 496 00:43:17,840 --> 00:43:18,960 Tipo assim. 497 00:43:19,520 --> 00:43:22,160 Mas � melhor apontar para cima. 498 00:43:24,280 --> 00:43:26,480 - Assim. - Mostra-me. 499 00:43:26,680 --> 00:43:28,840 S� quero ter a sensa��o de ter um p�nis 500 00:43:28,960 --> 00:43:31,400 e algu�m a chupar. R�pido. Por favor. 501 00:43:31,520 --> 00:43:33,400 Por favor. 502 00:43:38,960 --> 00:43:41,240 Outra vez! 503 00:43:44,080 --> 00:43:46,280 Assim, como se n�o pudesses respirar. 504 00:43:58,440 --> 00:43:59,560 Ali. 505 00:44:00,960 --> 00:44:05,040 Frio? N�o pode ser isso. H� mais. 506 00:44:05,520 --> 00:44:08,880 - Est� a ficar mais frio. - Sim, continua. 507 00:44:12,480 --> 00:44:13,360 E agora... 508 00:44:14,720 --> 00:44:16,160 Agora tens de 509 00:44:16,240 --> 00:44:18,280 meter isto debaixo dos bra�os. 510 00:44:18,960 --> 00:44:20,760 A carne debaixo dos sovacos. 511 00:44:21,440 --> 00:44:24,400 Debaixo do p�nis. 512 00:44:24,560 --> 00:44:26,040 Por todo o p�nis. 513 00:44:26,200 --> 00:44:28,960 Aqui, mais salm�o. 514 00:44:29,880 --> 00:44:31,560 Isso d�i. 515 00:44:31,680 --> 00:44:34,480 - E aqui, na racha! - J� est� l�. 516 00:44:35,120 --> 00:44:36,200 Aqui, na boca. 517 00:44:36,680 --> 00:44:38,360 Isso vai para a boca. 518 00:44:38,520 --> 00:44:40,560 Isto � para os mamilos! 519 00:44:40,640 --> 00:44:43,000 Sen�o, n�o fica pequeno. Tem de encolher. 520 00:44:52,560 --> 00:44:54,280 Mostra-me! 521 00:44:55,720 --> 00:44:58,880 - Agora est� mesmo frio. - Muito pequeno. 522 00:44:58,960 --> 00:45:00,760 - Posso tocar? - Sim. 523 00:45:11,120 --> 00:45:13,600 Raios, a carne. 524 00:45:27,760 --> 00:45:28,880 Abre com a boca. 525 00:45:29,240 --> 00:45:31,320 Lara, est� algu�m l� fora. 526 00:45:34,320 --> 00:45:36,320 N�o podes aparecer assim aqui. 527 00:45:36,400 --> 00:45:38,880 Nas traseiras, mas aqui n�o. 528 00:45:40,360 --> 00:45:44,040 Tenho alguma cal�ndula para as tuas n�doas negras. 529 00:45:44,640 --> 00:45:46,520 - Nas tuas pernas. - N�o. 530 00:45:46,800 --> 00:45:49,320 � s� um arranh�o. 531 00:45:50,000 --> 00:45:53,760 Ouve, Pr�ncipe Valium. Estamos mais ocupados do que tu. 532 00:45:54,240 --> 00:45:59,120 N�o s�o 12h00 �s 16h00, s�o 10h00 �s 23h00. 533 00:46:00,120 --> 00:46:02,200 Se queres p�r creme em algu�m, 534 00:46:02,480 --> 00:46:05,240 d�-me a mim primeiro para eu ver o que �. 535 00:46:06,160 --> 00:46:08,040 E talvez possas p�r nos outros, sim? 536 00:46:10,280 --> 00:46:11,920 - Eu ofere�o-me. - Obrigado. 537 00:46:12,800 --> 00:46:14,360 Volta mais tarde. 538 00:46:16,160 --> 00:46:17,120 Est� bem. 539 00:46:19,560 --> 00:46:20,640 Adeus. 540 00:46:26,800 --> 00:46:30,200 Podes mesmo fazer uma bola. 541 00:46:32,160 --> 00:46:37,160 E... cresce em tamanho. Automaticamente. 542 00:46:39,200 --> 00:46:42,640 E pode pegar e... 543 00:46:44,160 --> 00:46:45,680 guardar. 544 00:46:47,960 --> 00:46:49,400 Quando tenho 545 00:46:50,440 --> 00:46:52,240 uma sess�o e noto 546 00:46:53,320 --> 00:46:55,800 que as drogas podem ser a causa para o problema? 547 00:46:56,720 --> 00:47:01,920 Isto � proibitivo? 548 00:47:02,240 --> 00:47:04,320 Quando esta pessoa... 549 00:47:04,840 --> 00:47:07,840 admite que � viciada, 550 00:47:08,320 --> 00:47:11,560 e houver um v�cio, 551 00:47:12,040 --> 00:47:14,720 e est� aberto ao tratamento de energia. 552 00:47:15,160 --> 00:47:20,080 Por que n�o? Mas se estiverem sob a influ�ncia, 553 00:47:21,320 --> 00:47:23,800 eu pessoalmente n�o toco em ningu�m, uma vez que n�o sei 554 00:47:23,880 --> 00:47:25,360 como � que a energia pode reagir. 555 00:47:26,120 --> 00:47:28,040 - Sim. - Tudo isto influencia 556 00:47:28,120 --> 00:47:30,280 a energia, negativamente tamb�m. 557 00:47:30,800 --> 00:47:32,440 O tratamento pode ficar mau. 558 00:47:32,920 --> 00:47:36,560 Limpa. O pai quer ir para casa. N�o adorme�as outra vez. 559 00:47:37,560 --> 00:47:40,600 E empenha-te mais do que ontem. 560 00:47:47,440 --> 00:47:48,560 Assim n�o. 561 00:47:49,560 --> 00:47:51,280 Deixa. D�-me. 562 00:47:52,720 --> 00:47:55,200 - Meu, isto � chato. - Ol�. 563 00:47:57,600 --> 00:48:00,320 N�o sejas como o homossexual. 564 00:48:02,800 --> 00:48:05,000 - Faz tu pr�pria. - N�o, isto � o teu trabalho. 565 00:48:05,080 --> 00:48:07,400 - Faz tu. - Tu �s a estagi�ria. 566 00:48:11,120 --> 00:48:14,280 Livra-te da �gua. 567 00:48:14,840 --> 00:48:16,840 Consegues? Surda muda agora? 568 00:48:16,960 --> 00:48:18,960 - Ol�? - O que foi? 569 00:48:19,040 --> 00:48:21,240 �s t�o burra quanto pareces. 570 00:48:21,320 --> 00:48:23,320 D� para trabalhar num celeiro. Aqui n�o. 571 00:48:32,640 --> 00:48:34,120 - J� chega. - N�o. 572 00:48:34,320 --> 00:48:36,040 - N�o chega. - Deixa-me em paz. 573 00:48:36,240 --> 00:48:39,040 Vai para casa. Desaparece. 574 00:48:56,080 --> 00:48:58,160 Cuidado. Obrigado. 575 00:48:59,840 --> 00:49:01,800 Um dos teus humores da noite? 576 00:49:03,520 --> 00:49:05,000 Tens pasta dos dentes? 577 00:49:10,760 --> 00:49:13,680 Lara, est�s b�bada! 578 00:49:14,200 --> 00:49:16,600 Eu tive uma 579 00:49:19,040 --> 00:49:19,840 festa 580 00:49:21,200 --> 00:49:22,000 corporativa. 581 00:49:24,000 --> 00:49:27,480 Jesus. �s t�o est�pida. 582 00:49:45,840 --> 00:49:47,840 Achas que n�o consigo tirar os sapatos? 583 00:49:48,120 --> 00:49:49,920 - Sei que consegues... - Sem tocar! 584 00:50:10,640 --> 00:50:12,920 - Bom dia! - Bom dia. 585 00:50:14,240 --> 00:50:15,600 Levanta-te. 586 00:50:16,240 --> 00:50:19,200 O que foi? Porqu� tanto barulho? 587 00:50:23,600 --> 00:50:24,800 Passaram assim? 588 00:50:26,000 --> 00:50:28,440 - Sim. - Vai buscar a roupa e tr�-la? 589 00:50:29,280 --> 00:50:30,320 Dormes aqui? 590 00:50:31,440 --> 00:50:33,240 Desejam-me sempre bom dia. 591 00:50:34,400 --> 00:50:35,600 C�us. 592 00:50:37,640 --> 00:50:39,400 N�o te lembras de nada? 593 00:50:43,000 --> 00:50:44,960 Vieste aqui ter. 594 00:50:46,120 --> 00:50:47,080 Certo. 595 00:50:49,160 --> 00:50:51,840 Como devo lidar com o teu alcoolismo? 596 00:50:54,400 --> 00:50:55,800 O qu�? 597 00:50:57,240 --> 00:50:59,720 Como devo lidar com o facto que me dizes dia ap�s dia 598 00:50:59,800 --> 00:51:03,320 que est�s numa festa da empresa? Tamb�m trabalho l�, sabes. 599 00:51:03,480 --> 00:51:05,440 Achas que sou uma alco�lica. 600 00:51:07,200 --> 00:51:08,760 E �s. 601 00:51:12,840 --> 00:51:14,840 Est� bem, vou parar de beber. 602 00:51:17,600 --> 00:51:19,360 Mas isso n�o � justo. 603 00:51:23,440 --> 00:51:24,400 O que � isso? 604 00:51:27,120 --> 00:51:28,360 � o dedo das apostas. 605 00:51:29,160 --> 00:51:30,480 Dedo das apostas? 606 00:51:30,680 --> 00:51:32,160 Mostra-me o mindinho. 607 00:51:35,800 --> 00:51:37,880 Vou parar com a bebida, e tu paras de ter medo. 608 00:51:38,520 --> 00:51:41,160 - V� l�. - O que queres dizer com isso? 609 00:51:42,520 --> 00:51:46,360 Posso ver, quando est�s assustado, 610 00:51:46,840 --> 00:51:48,520 e pausas por um momento. 611 00:51:49,320 --> 00:51:51,640 Como os beb�s a fazer coc�. 612 00:51:52,440 --> 00:51:55,080 Eles param e focam-se por um pequeno per�odo de tempo 613 00:51:55,160 --> 00:51:56,520 e depois fazem toda a for�a. 614 00:51:57,520 --> 00:52:00,280 Tenho a mesma impress�o de ti �s vezes. 615 00:52:00,360 --> 00:52:03,760 � porque te est�s a cagar todo? 616 00:52:10,880 --> 00:52:11,920 Combinado? 617 00:52:14,600 --> 00:52:18,000 E temos uma aposta! 618 00:52:18,200 --> 00:52:19,360 E agora faz sexo comigo. 619 00:52:20,960 --> 00:52:22,640 Estavas assustado! 620 00:52:22,720 --> 00:52:25,000 Estavas, e muito. 621 00:52:25,080 --> 00:52:26,160 Os teus olhos tra�ram-te. 622 00:52:26,600 --> 00:52:28,720 Esta �rea � s� para clientes. 623 00:52:28,800 --> 00:52:30,880 Tenho mesmo... 624 00:52:30,960 --> 00:52:32,800 sentimentos bons por ela. 625 00:52:32,880 --> 00:52:35,640 Isso � bom, para ela tamb�m. Tenho de perguntar, 626 00:52:35,800 --> 00:52:38,200 pelo motivo de prestar aten��o. Ouvi dizer que est�s 627 00:52:38,280 --> 00:52:41,520 a conhecer uma colega? 628 00:52:42,560 --> 00:52:47,320 No outro dia, quando te apanhei, 629 00:52:48,520 --> 00:52:50,880 escondido num canto. 630 00:52:51,920 --> 00:52:54,400 - Parece estar a andar bem. Eu espero... - N�o. 631 00:52:54,480 --> 00:52:56,960 N�o. Somos s� colegas. 632 00:52:57,040 --> 00:52:58,960 - Apenas amigos. - Precisamente. 633 00:52:59,040 --> 00:53:01,600 E quando as amizades se transformam em amor, Sr. Pollozek, 634 00:53:01,720 --> 00:53:05,960 ganhar� a lotaria. Quem sabe o que pode acontecer? 635 00:53:06,040 --> 00:53:07,960 Prefiro conhec�-lo, por acaso. 636 00:53:08,080 --> 00:53:10,920 Conhecer-me? O que posso dizer �, 637 00:53:11,080 --> 00:53:13,320 trabalho e vida privada s�o separados. 638 00:53:13,480 --> 00:53:14,760 Normalmente eu n�o 639 00:53:15,000 --> 00:53:18,720 tenho rela��es privadas com colegas. 640 00:53:23,160 --> 00:53:25,160 Deixaste-o falar sem parar. 641 00:53:25,840 --> 00:53:28,240 Podemos sair? 642 00:53:28,600 --> 00:53:32,200 - Vai para ali e... - Confessaste o teu amor a ele. 643 00:53:32,280 --> 00:53:34,200 Diz-lhe, que sonhas com ele � noite. 644 00:53:34,720 --> 00:53:37,960 Pensas nele quando te masturbas. O teu homem ideal. 645 00:53:39,560 --> 00:53:40,800 Seja l� o que isso envolve. 646 00:53:40,920 --> 00:53:43,480 Est�s muito ligado hoje. 647 00:53:45,280 --> 00:53:47,800 Eu... 648 00:53:49,640 --> 00:53:51,440 �s a minha fantasia, 649 00:53:52,320 --> 00:53:55,000 a minha fantasia sexual. 650 00:53:55,080 --> 00:53:57,080 Est� bem, n�o deixe que nos ou�am. 651 00:53:57,600 --> 00:53:58,680 N�o acho que a minha namorada 652 00:53:58,760 --> 00:54:01,440 ficaria satisfeita. Procure outra pessoa. 653 00:54:01,880 --> 00:54:04,160 Agora j� est�. N�o me interessa. 654 00:54:14,760 --> 00:54:16,080 �ltimo trago. 655 00:54:36,720 --> 00:54:40,680 � melhor escond�-lo bem, 656 00:54:42,400 --> 00:54:44,040 sen�o � muito �bvio. 657 00:54:45,760 --> 00:54:47,760 Assim. 658 00:54:49,080 --> 00:54:51,760 - Uma cruz? - Sem cruz. 659 00:55:04,920 --> 00:55:06,640 - Perd�o? - Sim? 660 00:55:11,520 --> 00:55:12,800 Um pouco mais. 661 00:55:17,400 --> 00:55:18,440 Talvez 662 00:55:20,640 --> 00:55:22,040 comecemos pelos seus p�s. 663 00:55:24,280 --> 00:55:25,600 Pega numa cadeira. 664 00:56:28,040 --> 00:56:29,000 Ol�, Maik. 665 00:56:49,720 --> 00:56:52,680 - Malditas r�tulas. - Est� a ocupar muito espa�o. 666 00:56:55,080 --> 00:56:58,080 Est�s a ocupar muito espa�o, palerma. 667 00:56:58,440 --> 00:57:00,520 Aqui est�s, escondida. 668 00:57:00,720 --> 00:57:01,600 Estamos a trabalhar. 669 00:57:01,680 --> 00:57:05,160 E a nossa do�ura est� connosco tamb�m. Que surpresa agrad�vel. 670 00:57:05,760 --> 00:57:08,240 Mestre Riedel, eu queria perguntar-lhe sobre amanh� �s 20h00. 671 00:57:08,320 --> 00:57:10,560 Vegetariano ser� poss�vel? 672 00:57:11,400 --> 00:57:14,280 Que doce? H� um doce algures? 673 00:57:14,440 --> 00:57:16,800 - Tu ouviste-me. - Que doce? 674 00:57:16,880 --> 00:57:18,400 Piemont-Kirsche. 675 00:57:18,480 --> 00:57:19,920 Usarei o microfone da pr�xima. 676 00:57:20,200 --> 00:57:21,720 - Sim. - Quase um elogio. 677 00:57:21,800 --> 00:57:23,120 Interpreta � sua maneira. 678 00:57:23,280 --> 00:57:25,720 - Doce? - O Piemont-Kirsche. 679 00:57:25,840 --> 00:57:27,640 - Sim. - O que quis dizer, 680 00:57:28,120 --> 00:57:31,520 foi para seguirmos a conversa na direc��o certa. 681 00:57:31,840 --> 00:57:33,480 J� dizias alguma coisa. 682 00:57:33,560 --> 00:57:35,520 J� ouviste falar de indec�ncia p�blica? 683 00:57:37,760 --> 00:57:40,920 No conv�s tr�s. N�o sei o que se passa, est� � vista de todos. 684 00:57:41,040 --> 00:57:44,160 O teu amigo ou companheiro, ou seja l� o que for, 685 00:57:44,240 --> 00:57:46,400 onde o Sr. Pollozek est� a ficar. 686 00:57:46,760 --> 00:57:48,560 Ser� desagrad�vel 687 00:57:48,680 --> 00:57:51,840 se outros clientes vissem aquele espect�culo � noite. 688 00:57:51,920 --> 00:57:53,720 N�o queremos filmar 689 00:57:53,960 --> 00:57:55,560 a sequela do Lemon Popsicle. 690 00:57:55,640 --> 00:57:57,440 Isso n�o lhe diz respeito. 691 00:57:57,520 --> 00:57:58,720 Espero que se lembre disso. 692 00:57:59,040 --> 00:58:01,880 E n�o � uma piada. 693 00:58:01,960 --> 00:58:03,240 N�o somos uma casa de putas. 694 00:58:06,400 --> 00:58:08,000 - Brochista. - O que � que ele queria? 695 00:58:09,280 --> 00:58:10,520 Que parvalh�o. 696 00:58:10,800 --> 00:58:12,480 Nem sequer come�o a descrever. 697 00:58:20,680 --> 00:58:22,400 Ol�, Georg. 698 00:58:32,360 --> 00:58:34,040 Queres molestar-me outra vez? 699 00:58:35,480 --> 00:58:37,480 Sempre em sintonia, Clementine. 700 00:58:44,720 --> 00:58:47,480 E agora imagina, nesta lavandaria... 701 00:58:50,840 --> 00:58:52,320 N�o deixes que te distraia. 702 00:58:54,760 --> 00:58:57,240 Outra vez. Musgo, relva, p�ssaro a cantar. 703 00:58:57,640 --> 00:58:58,520 Exactamente. 704 00:58:58,600 --> 00:59:01,240 Este deve ser um dos exerc�cios mais dif�ceis de sempre. 705 00:59:03,640 --> 00:59:04,720 Senta-te. 706 00:59:05,760 --> 00:59:07,720 Fazes ideia de onde arranjaste isto? 707 00:59:09,400 --> 00:59:11,480 Acho que � o meu trabalho. 708 00:59:11,760 --> 00:59:14,280 Tenho de funcionar correctamente. 709 00:59:14,720 --> 00:59:16,040 P�e as tuas m�o de lado 710 00:59:16,800 --> 00:59:19,280 e tenta evitar esses tiques, 711 00:59:19,680 --> 00:59:22,600 esses movimentos que fazes. 712 00:59:23,040 --> 00:59:25,960 E depois diz-me outra vez, porque � que tens tantos 713 00:59:26,560 --> 00:59:30,040 canais abertos ao mesmo tempo. Alguma ideia? 714 00:59:30,680 --> 00:59:32,000 Sem te encostares. 715 00:59:34,760 --> 00:59:36,920 N�o fazes ideia de como � na cozinha. 716 00:59:37,120 --> 00:59:40,080 Queres sentir o que sinto na cozinha? 717 00:59:41,120 --> 00:59:42,240 P�e isto. 718 00:59:43,360 --> 00:59:45,800 N�o fazes ideia do que �. 719 00:59:48,480 --> 00:59:49,920 Mas, Lara, mesmo agora, 720 00:59:51,280 --> 00:59:52,880 mesmo antes de come�armos, 721 00:59:53,320 --> 00:59:55,400 est�s a tomar conta da narrativa. 722 00:59:55,680 --> 00:59:57,600 N�o, s� quero que sintas o que sinto. 723 00:59:58,360 --> 01:00:00,080 Agora junta as tuas m�os 724 01:00:03,160 --> 01:00:05,680 e deixa um pequeno espa�o entre elas. 725 01:00:06,000 --> 01:00:09,200 Sente a energia e forma uma esfera com ela. 726 01:00:10,520 --> 01:00:12,680 Assim que os dedos se tocarem 727 01:00:15,240 --> 01:00:16,680 o c�rculo est� completo. 728 01:00:22,720 --> 01:00:24,560 N�o enchas tudo. 729 01:00:26,120 --> 01:00:27,120 Eu sei. 730 01:00:30,720 --> 01:00:32,880 Marcel, a festa a que fomos, 731 01:00:33,600 --> 01:00:35,280 lembras-te do que a Lara disse? 732 01:00:36,360 --> 01:00:38,800 "Leva-me ao meu carro, eu levo-te a casa." 733 01:00:42,880 --> 01:00:45,880 N�o porque ela estava cansada, mas porque ela estava b�bada. 734 01:00:48,760 --> 01:00:51,480 Tamb�m bebes coisas caras? Ou bebes de tudo s� para te embebedares? 735 01:00:52,320 --> 01:00:53,320 Eu bebo �gua. 736 01:00:53,480 --> 01:00:56,280 N�o acredito em ti. Ou ainda terias a tua carta. 737 01:00:59,240 --> 01:01:00,640 Que merda � agora? 738 01:01:01,280 --> 01:01:02,640 Queres os hor�rios dos autocarros? 739 01:01:04,720 --> 01:01:07,320 Talvez a princesa tenha um p�nei para a levar apara o trabalho. 740 01:01:22,680 --> 01:01:23,840 O que foi? 741 01:01:24,400 --> 01:01:26,360 A minha menstrua��o. 742 01:01:27,680 --> 01:01:28,880 N�o � febre. 743 01:01:29,160 --> 01:01:30,360 Respira para mim. 744 01:01:39,280 --> 01:01:41,360 Porque � que juntaste leite? 745 01:01:45,600 --> 01:01:46,920 Clementine. 746 01:01:54,080 --> 01:01:55,320 Brincavas com as bonecas? 747 01:01:57,160 --> 01:01:58,840 Pareces que sim. 748 01:02:00,640 --> 01:02:01,720 Bonecas ou pistolas? 749 01:02:01,920 --> 01:02:03,640 - Pistolas. - N�o acredito em ti. 750 01:02:03,760 --> 01:02:05,440 - � a verdade. - Tu brincavas com as bonecas. 751 01:02:05,560 --> 01:02:08,280 - Nunca. - Pintavas vestidos nos bonecos. 752 01:02:08,440 --> 01:02:09,760 - E n�o. - E sim. 753 01:02:09,960 --> 01:02:11,360 Onde est�s dorida? 754 01:02:11,720 --> 01:02:14,000 Ias bem na escola? Tiveste acne? 755 01:02:14,600 --> 01:02:16,200 A tua pele � muito boa. 756 01:02:16,560 --> 01:02:19,560 �culos grossos? Mancavas? �rf�o? 757 01:02:19,840 --> 01:02:21,200 - N�o. - Cheiravas mal? 758 01:02:21,360 --> 01:02:23,960 Eras lento a aprender? Disl�xico? 759 01:02:24,200 --> 01:02:26,280 Era gorducho. 760 01:02:27,880 --> 01:02:29,720 Gorducho. 761 01:02:30,200 --> 01:02:32,440 - Um pouco gordo? - Sim, gordo. 762 01:02:32,760 --> 01:02:33,760 Eras um porco gordo? 763 01:02:34,600 --> 01:02:36,520 - Depende. - Um porco grande inchado. 764 01:02:36,800 --> 01:02:38,560 Eu era mesmo gordo. 765 01:02:39,480 --> 01:02:40,400 E inchado e balofo. 766 01:02:41,120 --> 01:02:42,640 E inchado e balofo. 767 01:02:43,960 --> 01:02:46,200 A minha m�e comia piza ao pequeno almo�o. 768 01:02:47,120 --> 01:02:48,120 Cinco. 769 01:02:49,760 --> 01:02:50,560 Cinco. 770 01:02:53,880 --> 01:02:55,640 N�o t�nhamos nada para comer. 771 01:02:57,280 --> 01:03:00,120 - Isso n�o pode ser verdade. - �. Ela nunca deixava nada para n�s. 772 01:03:00,280 --> 01:03:01,920 �s vezes t�nhamos de comer as c�deas. 773 01:03:06,520 --> 01:03:07,880 Uma vez, ela tinha tanta fome 774 01:03:11,840 --> 01:03:13,440 que comeu o meu irm�o mais novo. 775 01:03:15,280 --> 01:03:16,480 Vi-o com os meus pr�prios olhos. 776 01:03:18,760 --> 01:03:19,760 Sai da casa de banho 777 01:03:20,320 --> 01:03:21,840 e a porta meia aberta. 778 01:03:22,680 --> 01:03:24,480 Ela agarrou o meu irm�o mais novo 779 01:03:26,120 --> 01:03:28,480 e levantou-o por uma perna, 780 01:03:29,080 --> 01:03:30,240 do ber�o. 781 01:03:31,040 --> 01:03:32,160 E depois devorou-o. 782 01:03:39,200 --> 01:03:41,760 Isto � magia negra verdadeira. 783 01:03:57,960 --> 01:04:00,920 Senta-te l� dentro e olha para o sol. 784 01:05:19,880 --> 01:05:21,680 Consegues sentir? 785 01:05:23,920 --> 01:05:26,320 Foi muito bom, Clemens. Obrigada! 786 01:05:26,920 --> 01:05:28,760 Magn�fico, renasci! 787 01:05:28,880 --> 01:05:32,080 J� n�o me apetece mais cerveja. 788 01:05:32,880 --> 01:05:35,800 Tens um potencial enorme para a agress�o, sabias? 789 01:05:39,520 --> 01:05:43,200 Deste o teu m�ximo e pensaste que me podias curar? 790 01:05:43,600 --> 01:05:44,440 Com palhinhas? 791 01:05:47,240 --> 01:05:48,840 Um m�todo esquisito, mas... 792 01:05:49,960 --> 01:05:51,120 Exactamente. 793 01:06:00,240 --> 01:06:01,360 E... 794 01:06:03,200 --> 01:06:05,200 O que... 795 01:06:06,160 --> 01:06:08,840 H� aqui regras no que diz respeito ao �lcool? 796 01:06:09,200 --> 01:06:11,240 Normalmente h�. �lcool no trabalho... 797 01:06:11,520 --> 01:06:12,480 N�o � toler�vel. 798 01:06:12,560 --> 01:06:13,840 De todo. 799 01:06:14,200 --> 01:06:15,360 Nem pensar. � como conduzir. 800 01:06:15,520 --> 01:06:16,560 De todo, 801 01:06:17,520 --> 01:06:20,960 era o que eu preferiria. Quer dizer, no trabalho? Nem pensar. 802 01:06:21,080 --> 01:06:22,440 Mesmo que se sinta tentada. 803 01:06:22,520 --> 01:06:24,680 H� �lcool em todo lado afinal de contas. 804 01:06:25,040 --> 01:06:27,080 �s vezes sabe mesmo bem uma bebida. 805 01:06:27,160 --> 01:06:29,120 E � vendido a toda a hora tamb�m. 806 01:06:37,720 --> 01:06:41,160 J� te provou o n�ctar? 807 01:06:42,560 --> 01:06:44,200 Ele faz uma cara assim? 808 01:06:46,720 --> 01:06:49,720 - Sim ou n�o? - O qu�, "sim ou n�o"? 809 01:06:49,880 --> 01:06:50,960 E? 810 01:06:51,880 --> 01:06:53,040 O qu�, "e"? 811 01:06:53,200 --> 01:06:55,240 - Ele j� te comeu? - N�o tens nada com isso, 812 01:06:55,320 --> 01:06:56,840 querido, Marcel. 813 01:06:56,920 --> 01:06:58,640 Diz-me uma coisa. 814 01:06:58,720 --> 01:06:59,720 O que h� para dizer? 815 01:06:59,800 --> 01:07:01,200 N�o sei, com todos os rumores. 816 01:07:01,360 --> 01:07:04,120 - Que rumores? - Que tu fodes. 817 01:07:04,200 --> 01:07:05,480 Que fodemos? 818 01:07:10,120 --> 01:07:13,000 - Deixa-o estar. - N�o est� a fazer nada. 819 01:07:13,440 --> 01:07:15,240 - � contigo de qualquer forma. - Sim, �. 820 01:07:15,320 --> 01:07:17,320 - Sim. - Cala-te. 821 01:07:26,000 --> 01:07:27,040 Agrad�vel? 822 01:07:43,480 --> 01:07:45,440 O casaco. 823 01:07:45,880 --> 01:07:47,000 O casaco fora. 824 01:07:49,720 --> 01:07:51,800 As minhas omoplatas est�o sempre 825 01:07:53,200 --> 01:07:54,560 muito doridas. 826 01:07:56,320 --> 01:07:58,160 Onde as omoplatas terminam. 827 01:07:58,480 --> 01:07:59,920 Entre elas. 828 01:08:17,280 --> 01:08:18,400 As costas. 829 01:08:18,720 --> 01:08:20,960 Que tipo de m�todo � agora? 830 01:08:21,160 --> 01:08:23,360 Apenas relaxa por um pouco. 831 01:08:25,440 --> 01:08:27,960 N�o gosto assim t�o perto. 832 01:08:28,040 --> 01:08:31,120 Massaja-me as costas, Clemens. 833 01:08:31,440 --> 01:08:32,840 Ou o pesco�o. 834 01:08:36,720 --> 01:08:38,840 O que se passa? 835 01:08:41,600 --> 01:08:42,480 Sai. 836 01:08:42,920 --> 01:08:46,280 N�o tens de estar a controlar sempre. 837 01:09:21,160 --> 01:09:22,400 N�o queres. 838 01:09:26,400 --> 01:09:28,160 Devolve-me as chaves! 839 01:09:28,760 --> 01:09:30,760 Para com isso. 840 01:10:20,320 --> 01:10:21,280 O carro? 841 01:10:26,360 --> 01:10:27,240 O que devo fazer agora? 842 01:10:50,640 --> 01:10:52,040 Tu bebes por aqui, n�o bebes? 843 01:10:52,160 --> 01:10:53,240 - N�o. - Bebes. 844 01:10:53,320 --> 01:10:54,360 - N�o. - S� honesto. 845 01:10:54,440 --> 01:10:56,520 - S� honesto. - N�o. 846 01:10:56,640 --> 01:10:58,240 A s�rio, agora... 847 01:10:58,520 --> 01:11:00,560 A s�rio, eu n�o acho 848 01:11:00,840 --> 01:11:02,040 que seja bom... 849 01:11:03,000 --> 01:11:05,080 - Sim. - P�e de outra maneira. 850 01:11:05,160 --> 01:11:06,880 - Continua. - Lara... 851 01:11:08,000 --> 01:11:09,120 E a Lara? 852 01:11:09,360 --> 01:11:12,600 Tu, todos temos de... 853 01:11:12,880 --> 01:11:15,000 - de apoiar a Lara. - A fazer o qu�? 854 01:11:16,880 --> 01:11:18,160 Voc�s s�o modelos a seguir pela Lara. 855 01:11:18,240 --> 01:11:19,280 Claro que somos. 856 01:11:19,360 --> 01:11:21,360 - Certamente. - Porque s�o profissionais. 857 01:11:21,640 --> 01:11:23,240 - Exacto. Aqui tens. - E a Lara... 858 01:11:23,320 --> 01:11:26,880 A Lara tamb�m � uma profissional, mas tamb�m fala... 859 01:11:26,960 --> 01:11:29,240 O que sabes da Lara? 860 01:11:29,680 --> 01:11:31,640 Isto � uma cozinha. 861 01:11:31,760 --> 01:11:34,680 Sou eu que mando por aqui com outros chefes. 862 01:11:35,160 --> 01:11:37,920 Tu est�s l� em baixo, a massajar mulheres e homens velhos, 863 01:11:38,120 --> 01:11:39,840 e isso � o teu trabalho. 864 01:11:39,920 --> 01:11:42,160 - Est� bem? - At� agora entendi. 865 01:11:42,240 --> 01:11:46,360 - Mas quando uma colega... - N�s cuidamos da Lara. 866 01:11:46,600 --> 01:11:48,640 Mas ela precisa da tua ajuda. 867 01:11:48,800 --> 01:11:50,240 J� percebemos. 868 01:11:52,720 --> 01:11:55,360 A Lara tem um problema s�rio com o �lcool. 869 01:11:56,320 --> 01:11:58,280 A Lara tem muitos problemas. 870 01:11:58,440 --> 01:12:00,920 N�o interessa. N�s interessamo-nos por ela. 871 01:12:01,000 --> 01:12:03,000 - Sim, mas... - Para de te preocupar tanto. 872 01:12:03,080 --> 01:12:05,920 Sei que guardas vinho naquela caixa ali. 873 01:12:06,040 --> 01:12:07,920 - Claro. - N�o � boa ideia. 874 01:12:08,120 --> 01:12:10,680 - Precisamos para cozinhar. - N�o � s� para cozinhar. 875 01:12:10,760 --> 01:12:11,800 Aqueles pequenos tragos 876 01:12:11,920 --> 01:12:13,520 aqui e ali 877 01:12:13,600 --> 01:12:15,080 mexem realmente com a Lara. 878 01:12:15,640 --> 01:12:18,360 - Chef, ele quer roubar-te o �lcool. - Posso levar a bebida... 879 01:12:18,440 --> 01:12:20,800 A cozinha � fora dos teus limites. 880 01:12:20,880 --> 01:12:23,440 - Posso levar a bebida comigo? - Que bebida? 881 01:12:23,520 --> 01:12:25,560 Para que precisas dela? 882 01:12:26,120 --> 01:12:28,800 Precisas de algo melhor. N�o queiras provar isso. 883 01:12:29,200 --> 01:12:30,880 Mas pessoas bebem isto, eu sei. 884 01:12:31,840 --> 01:12:33,120 Ningu�m bebe aqui, 885 01:12:33,360 --> 01:12:36,200 s� �gua. Certo, chefe? 886 01:12:37,160 --> 01:12:39,240 Esta � a zona de seguran�a da comida. 887 01:12:43,680 --> 01:12:45,560 - V� l�! - Lara. 888 01:12:50,840 --> 01:12:53,120 Lara. N�o tenho a certeza. 889 01:12:53,520 --> 01:12:54,840 N�o tenhas medo. 890 01:12:59,080 --> 01:13:00,920 N�o � boa ideia. 891 01:13:01,280 --> 01:13:02,440 Est� tudo partido. 892 01:13:03,200 --> 01:13:06,000 - N�o o farei. - Algu�m tem de o fazer. 893 01:13:07,800 --> 01:13:09,080 � rom�ntico. 894 01:13:22,120 --> 01:13:24,080 Clemens! V� l�! 895 01:13:38,800 --> 01:13:40,800 O nosso navio pirata est� a arder! 896 01:14:04,200 --> 01:14:07,040 Ouvi o Andrea Berg esta manh�. 897 01:14:07,120 --> 01:14:09,160 Bela m�sica alem�. 898 01:14:09,240 --> 01:14:10,280 Bela m�sica alem�? 899 01:14:10,360 --> 01:14:11,480 Sim. 900 01:14:11,720 --> 01:14:13,720 Qual � a tua m�sica favorita? 901 01:14:13,800 --> 01:14:15,480 "Feelings Are Secret". 902 01:14:15,560 --> 01:14:17,720 "Feelings Are Secret"? 903 01:14:17,840 --> 01:14:19,320 - Canta-a. - N�o posso. 904 01:14:19,400 --> 01:14:20,560 - V� l�. - N�o. 905 01:14:20,640 --> 01:14:22,960 E que tal dizeres s� as palavras? 906 01:14:23,040 --> 01:14:24,800 Como um poema. 907 01:14:25,000 --> 01:14:26,840 "Os sentimentos s�o secretos, 908 01:14:27,360 --> 01:14:30,280 eu n�o mostro o que sinto". 909 01:14:30,920 --> 01:14:31,720 � tudo o que sei. 910 01:14:35,960 --> 01:14:37,680 Menina Schmelzing, Sr. Herbrich, 911 01:14:37,760 --> 01:14:38,720 que barulho venha a ser este? 912 01:14:39,680 --> 01:14:40,800 Sentem-se. 913 01:14:43,720 --> 01:14:45,640 Encontrei umas coisas no vosso local de trabalho 914 01:14:47,000 --> 01:14:50,040 enquanto l� estavam. 915 01:14:50,440 --> 01:14:54,240 E esta manh�, mandei verificar os cadeados. 916 01:14:54,320 --> 01:14:55,360 E depois... 917 01:14:55,480 --> 01:14:57,400 Encontrei isto. 918 01:14:57,680 --> 01:14:59,080 O que me mostra 919 01:14:59,240 --> 01:15:00,960 que voc�s est�o com um problema significativo. 920 01:15:01,080 --> 01:15:02,680 Isto tem de mudar imediatamente. 921 01:15:03,200 --> 01:15:05,640 Ou eu pr�prio mudarei as coisas. 922 01:15:06,600 --> 01:15:07,800 Posso dizer uma coisa? 923 01:15:08,280 --> 01:15:11,200 Bem, � definitivamente meu, 924 01:15:11,480 --> 01:15:13,560 mas j� � velho. 925 01:15:14,040 --> 01:15:16,680 E v�, 926 01:15:17,160 --> 01:15:19,280 a minha m�e est� muito doente. 927 01:15:19,640 --> 01:15:21,520 Ela caiu da cama. 928 01:15:21,800 --> 01:15:24,000 Sofre de obesidade. 929 01:15:24,080 --> 01:15:26,760 Tem os n�veis de colesterol todos altos 930 01:15:26,880 --> 01:15:30,120 e o cora��o dela... Tiveram de deitar a porta abaixo, 931 01:15:30,200 --> 01:15:32,120 sen�o ela n�o passava nela. 932 01:15:32,200 --> 01:15:33,600 Isto n�o te ajuda. 933 01:15:34,360 --> 01:15:35,200 Bem... 934 01:15:35,720 --> 01:15:38,200 Estou a fazer grandes progressos e n�o vai acontecer outra vez. 935 01:15:38,280 --> 01:15:40,840 Eu medito, corro. 936 01:15:40,920 --> 01:15:43,240 Se eu vir isto outra vez, 937 01:15:44,360 --> 01:15:45,960 ser� a �ltima vez. 938 01:15:47,240 --> 01:15:48,560 Est� bem. 939 01:15:49,160 --> 01:15:50,520 Vamos ficar assim. 940 01:15:51,080 --> 01:15:52,280 Sem mais �lcool. 941 01:15:52,360 --> 01:15:53,480 - Est� bem? - Obrigada. 942 01:15:56,560 --> 01:15:58,120 Percebido? 943 01:16:05,680 --> 01:16:06,560 Anda c�. 944 01:16:07,120 --> 01:16:08,520 - O que foi? - Anda c�. 945 01:16:08,600 --> 01:16:10,160 Estou a preparar umas bebidas. 946 01:16:16,160 --> 01:16:17,760 O que se passa? 947 01:16:18,320 --> 01:16:20,280 Disseste ao Sr. Popp sobre o meu problema com a bebida? 948 01:16:20,360 --> 01:16:21,160 N�o. 949 01:16:22,440 --> 01:16:23,880 - Juras? - Porqu�? 950 01:16:24,960 --> 01:16:27,560 Mas algu�m comentou comigo isso. 951 01:16:27,920 --> 01:16:30,680 Mas n�o dev�amos comentar isso aqui. 952 01:16:32,200 --> 01:16:34,240 - Quem? - Clemens. 953 01:16:37,640 --> 01:16:38,800 Certo. Obrigada. 954 01:17:05,800 --> 01:17:07,040 Queres entrar? 955 01:17:07,400 --> 01:17:10,680 N�o, s� queira dizer adeus. Eles despediram-me. 956 01:17:13,440 --> 01:17:14,760 Despediram? 957 01:17:15,960 --> 01:17:17,480 O Sr. Popp despediu-me, 958 01:17:17,560 --> 01:17:19,120 disse-me para n�o voltar mais. 959 01:17:19,200 --> 01:17:21,920 J� chega disto para mim. 960 01:17:22,560 --> 01:17:23,920 Algu�m me chibou. 961 01:17:25,920 --> 01:17:28,960 N�o fa�o ideia de quem possa ter sido da cozinha. 962 01:17:30,440 --> 01:17:32,360 S�o todos amigos. Eu confio neles. 963 01:17:40,600 --> 01:17:42,640 Sem problema. 964 01:17:43,840 --> 01:17:45,160 Podia ser pior. 965 01:17:53,000 --> 01:17:54,720 Falei com o Sr. Popp. 966 01:17:55,520 --> 01:17:57,400 N�o estava a falar de ti, 967 01:17:57,480 --> 01:17:59,000 s� lhe disse para n�o deixar 968 01:18:00,440 --> 01:18:01,800 o �lcool na cozinha. 969 01:18:01,880 --> 01:18:02,680 Cabr�o. 970 01:18:08,360 --> 01:18:10,880 N�o disse o teu nome. S� disse... 971 01:18:10,960 --> 01:18:12,400 Como � que ele soube ent�o? 972 01:18:13,440 --> 01:18:15,560 Talvez, porque est�s sempre b�bada. 973 01:18:15,720 --> 01:18:16,680 Eu esmurro-te. 974 01:18:17,000 --> 01:18:18,160 - Lara. - Desaparece. 975 01:18:18,240 --> 01:18:21,160 Boa! O nosso grande curandeiro, Clemens! 976 01:18:21,280 --> 01:18:23,200 Ele n�o quis fazer aquilo. Ele vai ajudar-te. 977 01:18:24,160 --> 01:18:26,960 Lara, tenho a certeza que n�o te vai despedir. 978 01:18:27,640 --> 01:18:29,960 Vai l� para fora. V� l�. 979 01:18:30,400 --> 01:18:31,840 Precisas mesmo de ajuda. 980 01:19:03,760 --> 01:19:04,720 Aqui vamos n�s. 981 01:19:05,040 --> 01:19:07,240 Tenho os registos � minha frente. 982 01:19:07,320 --> 01:19:10,240 Algo que me tenha escapado desde a �ltima reuni�o? 983 01:19:14,320 --> 01:19:15,880 Vamos rever isto r�pido. 984 01:19:15,960 --> 01:19:18,760 A seguir partilharemos algumas ideias de renova��o. 985 01:19:19,120 --> 01:19:21,360 Na �rea de SPA, 986 01:19:21,640 --> 01:19:23,840 - na loja, o meu escrit�rio... - Luzes apagadas. 987 01:19:23,920 --> 01:19:27,400 Recentemente, as luzes n�o eram desligadas. 988 01:19:27,480 --> 01:19:31,440 Tenho de dizer a toda a gente quando as ligar ou n�o. 989 01:19:31,960 --> 01:19:33,160 Estou a ficar farto disso. 990 01:19:33,320 --> 01:19:37,160 O Frinzel quer voltar no s�bado. 991 01:19:37,320 --> 01:19:38,800 Depois da P�scoa... 992 01:19:38,880 --> 01:19:41,040 - Na semana a seguir. - Certo. 993 01:19:41,200 --> 01:19:42,840 Temos de planear o pessoal 994 01:19:42,920 --> 01:19:45,640 a tempo, por isso n�s n�o... 995 01:19:46,280 --> 01:19:47,560 O Sr. Emersleben n�o est� confirmado? 996 01:19:50,800 --> 01:19:51,800 Reuni�o. 997 01:19:52,600 --> 01:19:53,600 Com licen�a. 998 01:20:02,320 --> 01:20:03,240 Sim? 999 01:20:07,320 --> 01:20:08,360 Sr. Popp. 1000 01:20:13,160 --> 01:20:15,080 Eu fui ter consigo e falei-lhe 1001 01:20:16,280 --> 01:20:17,400 sobre um certo problema. 1002 01:20:19,600 --> 01:20:21,000 E voc� tinha de 1003 01:20:24,040 --> 01:20:27,320 despedir uma jovem com um problema? 1004 01:20:28,720 --> 01:20:29,720 Despedir? 1005 01:20:31,000 --> 01:20:33,200 Tamb�m j� foi jovem, certo? N�o percebo. 1006 01:20:33,280 --> 01:20:34,880 Sr. Schmidt, voc� j� foi jovem uma vez. 1007 01:20:35,120 --> 01:20:37,040 Ele ainda o �. Foi por isso... 1008 01:20:37,120 --> 01:20:38,960 O que se passa? 1009 01:20:39,040 --> 01:20:40,920 N�o estou a perceber. 1010 01:20:41,000 --> 01:20:43,480 Deviam ajudar pessoas novas com problemas, 1011 01:20:43,560 --> 01:20:46,400 e n�o tirar-lhes o emprego. 1012 01:20:48,920 --> 01:20:51,720 Acho que � errado. 1013 01:20:51,800 --> 01:20:54,280 N�o entendo a vossa no��o de �tica. 1014 01:20:54,360 --> 01:20:57,120 A minha no��o de �tica �, desde que me deixem em paz, 1015 01:20:57,280 --> 01:20:59,280 podem fazer o que quiserem. 1016 01:20:59,360 --> 01:21:01,040 Mas ela n�o interferiu. 1017 01:21:01,120 --> 01:21:02,680 N�o. Acalma-te. 1018 01:21:03,280 --> 01:21:06,720 Se interfere com a minha sec��o e o meu trabalho, ent�o � o mesmo 1019 01:21:06,800 --> 01:21:07,960 para a minha vida. 1020 01:21:08,200 --> 01:21:11,320 � tamb�m uma oportunidade. 1021 01:21:11,480 --> 01:21:14,320 As pessoas podem aprender com isso e ficar mais fortes. 1022 01:21:14,400 --> 01:21:16,200 N�o me gozes. 1023 01:21:16,320 --> 01:21:18,760 - Calma. - N�o, n�o me acalmo. 1024 01:21:18,920 --> 01:21:20,920 J� estive quieto tempo que chegue. 1025 01:21:21,720 --> 01:21:24,440 Quanto tempo vai levar a reuni�o? 1026 01:21:24,560 --> 01:21:26,800 Quero entregar isto. Despe�o-me. 1027 01:21:26,920 --> 01:21:28,680 Gostaria de continuar com a reuni�o. 1028 01:21:28,840 --> 01:21:29,800 Est� bem. 1029 01:21:30,480 --> 01:21:31,440 Obrigado. 1030 01:21:45,440 --> 01:21:46,600 Ele despediu-se. 1031 01:21:47,560 --> 01:21:48,920 - Ele o qu�? - Despediu-se. 1032 01:21:49,280 --> 01:21:52,000 Tirou as roupas de trabalho, 1033 01:21:52,640 --> 01:21:54,360 e p�-las em cima da mesa. 1034 01:21:54,480 --> 01:21:56,160 - Ele despediu-se? - Sim. 1035 01:21:58,120 --> 01:22:01,000 - Mas... - Marcel, podes olhar pela sopa? 1036 01:22:01,080 --> 01:22:01,920 N�o, porqu�? 1037 01:22:02,000 --> 01:22:04,200 Menina Schmelzing, fique aqui. 1038 01:22:23,360 --> 01:22:24,360 Clemens! 1039 01:22:25,480 --> 01:22:26,520 Espera! 1040 01:22:27,360 --> 01:22:28,680 Seu covarde! 1041 01:22:36,040 --> 01:22:38,480 - Clemens! - Deixa-me estar! 70216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.