All language subtitles for La.Garçonne.S01E04.WQM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,070 --> 00:00:08,550 -Ne doutez pas de vous, Valbonne. Faites-moi confiance. Ripped by WQM 2 00:00:08,550 --> 00:00:11,670 -C'est qui ? -Elle s'appelle Louise. 3 00:00:11,670 --> 00:00:15,830 -Un taré a buté ma copine Céleste. -C'est l'argent qui l'a tuée. 4 00:00:15,830 --> 00:00:20,270 -Margaux ne seraitjamais partie sans ses économies. 5 00:00:20,270 --> 00:00:23,550 -Le même papier peint. -Un Kodak Vest Pocket. 6 00:00:23,550 --> 00:00:27,270 -Le tueur est photographe. -Qui vous a parlé du Kodak ? 7 00:00:27,270 --> 00:00:32,390 Qui vous a... -Lâchez-moi. 8 00:00:32,390 --> 00:00:35,670 -Lydia, t'es là ? -Oui. Qu'est-ce qu'ily a ? 9 00:00:35,670 --> 00:00:39,750 -Ketoff a vu la bague d'Etienne, je suis sûre qu'il l'a reconnue. 10 00:00:39,750 --> 00:00:42,830 -Comment ça ? -Il l'avait remarquée hier, 11 00:00:42,830 --> 00:00:47,110 on filait un voyou. Il a cru qu'elle venait de papa. 12 00:00:47,110 --> 00:00:49,430 -Tu lui as parlé d'Etienne ? 13 00:00:49,430 --> 00:00:52,910 -Oui. Enfin, non. J'ai parlé d'un ami mort. 14 00:00:52,910 --> 00:00:55,830 -Tu crois qu'il pourrait te dénoncer ? 15 00:00:55,830 --> 00:01:03,830 -Les journalistes sont prêts à tout pour un bon papier. 16 00:01:10,510 --> 00:01:13,670 -Un café. 17 00:01:13,670 --> 00:01:17,870 -Vouloir se payer un ministre Il y est allé fort, quand même. 18 00:01:17,870 --> 00:01:22,070 -En attendant, on perd un sacré bon élément. 19 00:01:22,070 --> 00:01:27,350 -Kerlac n'est plus sur l'enquête ? Qu'est-ce qu'il a foutu ? 20 00:01:27,350 --> 00:01:29,150 -C'est pas tes oignons. 21 00:01:29,150 --> 00:01:33,510 -Donc il s'est fait virer. Il doit être au fond du trou. 22 00:01:33,510 --> 00:01:36,990 -Avec son infirmière, il aurait tort de se priver. 23 00:01:36,990 --> 00:01:41,150 -Kerlac avec une infirmière ? Nue sous sa blouse, j'espère. 24 00:01:41,150 --> 00:01:43,510 -Parlez pas de Mlle Lydia 25 00:01:43,510 --> 00:01:45,710 comme ça. 26 00:01:45,710 --> 00:01:49,870 C'est sa fiancée. Elle s'occupe de mon mari à Cochin. 27 00:01:49,870 --> 00:01:53,470 -A Cochin ? -Elle a pas son pareil pour aider 28 00:01:53,470 --> 00:01:55,950 les gens qui souffrent. -Dis-moi, 29 00:01:55,950 --> 00:01:58,510 t'as pas un article à finir ? 30 00:01:58,510 --> 00:02:04,830 -Et vous, un tueur à coincer ? A la vôtre, les gars. 31 00:02:04,830 --> 00:02:09,670 Toujours en retard pour livrer, Raymond. 32 00:02:09,670 --> 00:02:13,950 Kerlac, il sort avec l'infirmière de Cochin, la copine de ta Louise. 33 00:02:13,950 --> 00:02:19,150 Il m'a bien enflé, celui-là. -T'es sûr ? 34 00:02:19,150 --> 00:02:22,910 -Comme Gisèle, qui m'a pas dit qu'ils étaient si proches. 35 00:02:22,910 --> 00:02:25,470 -Gisèle ? -La copine de Céleste, 36 00:02:25,470 --> 00:02:28,350 la fille retrouvée dans la Seine. 37 00:02:28,350 --> 00:02:32,470 Gisèle porte la chevalière de Kerlac et il lui raconte tout. 38 00:02:32,470 --> 00:02:36,350 Même les tuyaux que je lui balance, comme le Kodak Vest Pocket. 39 00:02:36,350 --> 00:02:39,510 -Tu l'as pas interrogée ? -Elle me fuit, 40 00:02:39,510 --> 00:02:42,030 comme si je lui faisais peur. 41 00:02:42,030 --> 00:02:45,990 -Elle a raison. T'es un danger pour une femme. Elle te plaît ? 42 00:02:45,990 --> 00:02:49,230 -Je veux savoir ce qu'elle fricote avec Kerlac. 43 00:02:49,230 --> 00:02:50,630 -A ton avis ? 44 00:02:50,630 --> 00:02:53,310 -Non, c'est autre chose. 45 00:02:53,310 --> 00:02:57,870 Il y en a peut-être un qui va pouvoir me rancarder. 46 00:02:57,870 --> 00:03:03,370 -Qui ça ? 47 00:03:03,830 --> 00:03:06,950 -Valbonne ! 48 00:03:06,950 --> 00:03:08,910 Oh ! Réveille-toi, 49 00:03:08,910 --> 00:03:16,280 il faut que je te parle. 50 00:04:31,950 --> 00:04:34,630 On frappe. 51 00:04:34,630 --> 00:04:38,470 Kerlac ? 52 00:04:38,470 --> 00:04:45,470 C'est Ketoff. Ouvre. 53 00:04:48,590 --> 00:04:54,350 Je t'ai entendu, je sais que t'es là. 54 00:04:54,350 --> 00:04:55,950 Allez, ouvre. 55 00:04:55,950 --> 00:05:03,320 Il faut qu'on se parle. 56 00:05:22,470 --> 00:05:28,720 Salut, Antoine. 57 00:05:31,630 --> 00:05:34,990 A moins que tu préfères Louise ? 58 00:05:34,990 --> 00:05:40,740 Ou Gisèle ? 59 00:05:58,910 --> 00:06:00,350 -Douxjésus! 60 00:06:00,350 --> 00:06:06,310 -Attends. Comment t'as compris ? 61 00:06:06,310 --> 00:06:09,870 -La chevalière. 62 00:06:09,870 --> 00:06:12,470 Ta veste bleue. 63 00:06:12,470 --> 00:06:14,750 Le Kodak Vest Pocket. 64 00:06:14,750 --> 00:06:19,150 Et ton frère. Je suis passé le voir. 65 00:06:19,150 --> 00:06:21,110 -Tu lui as parlé ? 66 00:06:21,110 --> 00:06:24,710 -J'ai pas pu, il était pas en état, maisj'ai vu 67 00:06:24,710 --> 00:06:29,150 la photo avec ton père. 68 00:06:29,150 --> 00:06:31,030 T'étais chez Berger 69 00:06:31,030 --> 00:06:34,390 quand il est mort. -C'est les flics qui l'ont tué. 70 00:06:34,390 --> 00:06:38,790 Ils m'ont vue, ils ont voulu m'abattre. 71 00:06:38,790 --> 00:06:42,310 -Et tu t'es cachée sous l'identité de ton frère. 72 00:06:42,310 --> 00:06:45,030 Bravo. 73 00:06:45,030 --> 00:06:48,230 C'est malin. 74 00:06:48,230 --> 00:06:49,750 En somme, Gisèle, 75 00:06:49,750 --> 00:06:52,270 c'est ta propre indic. 76 00:06:52,270 --> 00:07:00,270 -Et tu comptes en faire quoi, de tout ça ? 77 00:07:03,790 --> 00:07:07,870 Jejoue ma peau, tu pourras pas en faire un papier. 78 00:07:07,870 --> 00:07:11,190 -J'ai pas l'intention de te mettre en danger. 79 00:07:11,190 --> 00:07:14,630 Maisje peux t'aider. -Pourquoi tu ferais ça ? 80 00:07:14,630 --> 00:07:18,350 -Parce qu'on fait une bonne équipe. 81 00:07:18,350 --> 00:07:26,350 Etj'ai envie de t'accompagner au bout de cette histoire. 82 00:08:11,390 --> 00:08:14,230 -Tu n'aurais pas dû planter la Vandel. 83 00:08:14,230 --> 00:08:15,630 Elle a pas aimé. 84 00:08:15,630 --> 00:08:17,910 Il rit. 85 00:08:17,910 --> 00:08:20,190 -Tant mieux. Elle me traite 86 00:08:20,190 --> 00:08:22,030 comme un larbin. 87 00:08:22,030 --> 00:08:24,510 -Tu t'en moques. Avance. 88 00:08:24,510 --> 00:08:28,590 T'occupe pas des autres. -Je veux qu'elle me respecte. 89 00:08:28,590 --> 00:08:31,390 -Elle respecte ton talent. 90 00:08:31,390 --> 00:08:33,710 Aie confiance en toi. 91 00:08:33,710 --> 00:08:36,150 Fais connaitre ton travail. 92 00:08:36,150 --> 00:08:38,670 C'est la seule chose qui restera 93 00:08:38,670 --> 00:08:41,390 à la fin. -Je me fous de la fin! 94 00:08:41,390 --> 00:08:44,710 -Ecoute-moi. Tu veux atteindre le sommet ? 95 00:08:44,710 --> 00:08:47,070 Alors ne pense qu'à ça, 96 00:08:47,070 --> 00:08:50,230 à ta peinture. La Vandel a les moyens de t'aider. 97 00:08:50,230 --> 00:08:52,110 Elle ne demande que ça. 98 00:08:52,110 --> 00:08:54,510 C'est ta chance, profites-en. 99 00:08:54,510 --> 00:08:57,470 Et arrête de te bourrer la gueule! 100 00:08:57,470 --> 00:09:02,110 -Je peux bien faire la fête un peu, merde! 101 00:09:02,110 --> 00:09:05,030 -Oui, tu peux. Mais regarde-moi. 102 00:09:05,030 --> 00:09:08,670 J'ai 36 ans, je me suis bien amusé et je suis foutu. 103 00:09:08,670 --> 00:09:15,230 Je n'ai pas accompli la moitié de ce que je rêvais de faire. 104 00:09:15,230 --> 00:09:19,190 (rois-moi, les femmes, la passion, l'alcool, la drogue, 105 00:09:19,190 --> 00:09:20,910 ça enferme. 106 00:09:20,910 --> 00:09:23,230 Ca enchaîne ! 107 00:09:23,230 --> 00:09:29,100 {\1c&HFF00&}Ciao, hello. 108 00:09:30,790 --> 00:09:36,830 -Tu peux m'aider, s'il te plaît? 109 00:09:36,830 --> 00:09:40,230 -A qui était cette chevalière, finalement ? 110 00:09:40,230 --> 00:09:43,270 -A Etienne. Il s'est écrasé début 18 111 00:09:43,270 --> 00:09:46,870 aux commandes de son avion. Il faut vraiment que je file. 112 00:09:46,870 --> 00:09:48,310 -Attends. 113 00:09:48,310 --> 00:09:52,350 C'était chez ton frère, planqué dans votre album de famille. 114 00:09:52,350 --> 00:09:55,190 Une scène de crime, ou de suicide. 115 00:09:55,190 --> 00:09:59,230 -C'était chez mon frère ? C'est eux qui ont tué Berger. 116 00:09:59,230 --> 00:10:01,510 Lui, c'est Léon Bonin. 117 00:10:01,510 --> 00:10:03,230 Il me surveillait. 118 00:10:03,230 --> 00:10:05,910 Il est mort dans un accident. 119 00:10:05,910 --> 00:10:10,150 Lui, je sais pas. Et cette femme, il faut savoir qui c'est. 120 00:10:10,150 --> 00:10:12,350 -Tu me la laisses ? 121 00:10:12,350 --> 00:10:15,270 Si on arrive à identifier l'église 122 00:10:15,270 --> 00:10:18,630 dans le reflet, on saura peut-étre où elle vivait. 123 00:10:18,630 --> 00:10:20,030 _IIOnII ? 124 00:10:20,030 --> 00:10:22,430 -On marche ensemble, non ? 125 00:10:22,430 --> 00:10:27,750 -Ouais ! 126 00:10:27,750 --> 00:10:30,790 -Max n'est pas là ? 127 00:10:30,790 --> 00:10:34,830 Je sors de chez le divisionnaire. Il m'a remonté les bretelles. 128 00:10:34,830 --> 00:10:39,030 Il faut des résultats ou bien on rejoint tous Kerlac au placard. 129 00:10:39,030 --> 00:10:42,510 -S'attaquer à un ministre, aussi... -Y a pas que ça. 130 00:10:42,510 --> 00:10:46,750 Ca fait une semaine que Margaux a été enlevée et qu'on piétine. 131 00:10:46,750 --> 00:10:50,470 La presse fait monter la peur pour augmenter ses tirages 132 00:10:50,470 --> 00:10:55,590 et à la Chambre, l'opposition nous a attaqués devant le ministre. 133 00:10:55,590 --> 00:10:57,110 Alors ? 134 00:10:57,110 --> 00:11:01,150 -J'ai la liste des gueules cassées recensées à Paris et en banlieue. 135 00:11:01,150 --> 00:11:05,190 Les blessés qui portent un masque, ily en a près de 3 000. 136 00:11:05,190 --> 00:11:10,750 -Je vais demander des renforts. On va les contrôler. Tous! 137 00:11:10,750 --> 00:11:13,110 A part ça, on a trois pistes. 138 00:11:13,110 --> 00:11:17,390 La tre : Bartoli. Celui qui a fait circuler les films pornographiques. 139 00:11:17,390 --> 00:11:21,070 -Max s'en occupe. -Qu'il se presse. Il a 24 heures. 140 00:11:21,070 --> 00:11:25,790 Sinon, la seconde piste, c'est le studio du photographe. 141 00:11:25,790 --> 00:11:27,310 Alberti ? 142 00:11:27,310 --> 00:11:30,790 -Entre la porte d'Ivry et le pont de Sèvres, 143 00:11:30,790 --> 00:11:34,830 jusqu'à 3 km vers la province, on quadrille à 2 équipes. 144 00:11:34,830 --> 00:11:38,070 -Et les propriétaires d'appareils Kodak ? 145 00:11:38,070 --> 00:11:41,310 Qui a pris le relais de Kerlac ? -Moi. 146 00:11:41,310 --> 00:11:44,910 J'ai vu tous ceux qui possèdent un Vest Pocket à Paris. 147 00:11:44,910 --> 00:11:48,830 Il manque deux appareils. L'un a été déclaré volé l'an dernier, 148 00:11:48,830 --> 00:11:52,070 l'autre appartient àJenny Meyer. -Tiens donc. 149 00:11:52,070 --> 00:11:55,910 -Elle l'a offert à un ami qui est parti au Brésil. Invérifiable. 150 00:11:55,910 --> 00:11:59,310 -Elle commence à me courir. Fouillez-moi ses relations. 151 00:11:59,310 --> 00:12:02,230 -Patron, mon indic m'a fait poireauter 152 00:12:02,230 --> 00:12:05,670 mais je sais où habite Bartoli. 153 00:12:05,670 --> 00:12:08,750 -Ah, c'est pas trop tôt ! Ca va ? 154 00:12:08,750 --> 00:12:12,350 J'ai cru que tu ne viendrais pas. -J'ai bien failli. 155 00:12:12,350 --> 00:12:14,830 -Ca va se tasser, tu sais. 156 00:12:14,830 --> 00:12:17,790 Bon, c'est là que tu t'installes. 157 00:12:17,790 --> 00:12:21,950 Les gens là-bas doivent témoigner dans différentes affaires. 158 00:12:21,950 --> 00:12:24,350 Tu tapes leurs dépositions. 159 00:12:24,350 --> 00:12:27,910 Les procès-verbaux: que tu saches de quoi il retourne. 160 00:12:27,910 --> 00:12:33,710 Et il y a du classement... Si t'as le temps. Je suis désolé. 161 00:12:33,710 --> 00:12:35,390 -Merci, Emile. 162 00:12:35,390 --> 00:12:40,230 -Bon courage. 163 00:12:40,230 --> 00:12:47,350 -C'est à qui le tour ? 164 00:13:34,750 --> 00:13:36,350 -Non! 165 00:13:36,350 --> 00:13:41,350 Aaah! 166 00:13:46,150 --> 00:13:47,990 -Je peux ? 167 00:13:47,990 --> 00:13:55,510 -Je t'en prie. Qu'y a-t-il ? 168 00:13:55,510 --> 00:13:57,750 T'as trouvé ça où ? 169 00:13:57,750 --> 00:14:01,950 -Dans les affaires de mon père. Eux, ce sont les tueurs de Berger. 170 00:14:01,950 --> 00:14:05,790 La femme, c'est bien celle qui voulait confier un dossier 171 00:14:05,790 --> 00:14:08,030 sur son fils à mon père ? 172 00:14:08,030 --> 00:14:10,910 -Il la connaissait, en tout cas. 173 00:14:10,910 --> 00:14:13,070 -C'était quand exactement ? 174 00:14:13,070 --> 00:14:19,150 -L'année dernière, début octobre. 175 00:14:19,150 --> 00:14:21,910 -Bon.J'y retourne. -S'ilte plaît! 176 00:14:21,910 --> 00:14:26,710 Ne touche pas à cette histoire. J'ai des gens bien placés pour ça. 177 00:14:26,710 --> 00:14:28,350 Laisse-moi faire. 178 00:14:28,350 --> 00:14:32,670 -Je ne suis pas toute seule. -Ah. Ketoff ? 179 00:14:32,670 --> 00:14:37,310 Il sait pourtoi ? -On apprend à se connaître. 180 00:14:37,310 --> 00:14:41,150 -Ca ne me rassure pas. Cet exalté ne mesure pas le danger. 181 00:14:41,150 --> 00:14:43,550 Ne fais rien sans m'en parler. 182 00:14:43,550 --> 00:14:49,230 -Je dois savoir pourquoi mon père est mort. 183 00:14:49,230 --> 00:14:53,030 Alors, vous avez du nouveau ? 184 00:14:53,030 --> 00:14:56,390 -On a logé Bartoli, le livreur de films porno. 185 00:14:56,390 --> 00:14:59,190 Mais le tueur est passé avant nous. 186 00:14:59,190 --> 00:15:03,510 -Merde. Et Margaux ? -8 jours, Kerlac. Elle est morte. 187 00:15:03,510 --> 00:15:05,750 -Qu'est-ce que t'en sais ? 188 00:15:05,750 --> 00:15:09,110 On est là à ré?échir au lieu de tout remuer! 189 00:15:09,110 --> 00:15:12,310 T'imagines sa terreur ?! Moi, oui ! -Ca suffit! 190 00:15:12,310 --> 00:15:14,670 On fait ce qu'on peut! 191 00:15:14,670 --> 00:15:17,590 Tu te calmes ou je te colle un rapport! 192 00:15:17,590 --> 00:15:21,470 -Le tueur est encore à Paris. C'est Margaux qui le retient ici. 193 00:15:21,470 --> 00:15:23,470 Laissez-moi la chercher. 194 00:15:23,470 --> 00:15:26,390 -C'est du gâchis de se priver de toi 195 00:15:26,390 --> 00:15:28,590 mais fais-toi oublier. 196 00:15:28,590 --> 00:15:30,070 D'accord ? 197 00:15:30,070 --> 00:15:32,630 -Les proches de Bartoli, 198 00:15:32,630 --> 00:15:36,950 ils peuvent avoir des infos sur le photographe. 199 00:15:36,950 --> 00:15:40,590 -C'est pour vous. -J'arrive. 200 00:15:40,590 --> 00:15:43,790 Oui. Le Dr Paul a confirmé pour la femme. 201 00:15:43,790 --> 00:15:48,110 Et les photos, ça date d'octobre l'année dernière. 202 00:15:48,110 --> 00:15:52,980 Oui. 203 00:15:55,470 --> 00:15:57,590 Qu'est-ce qu'il y a ? 204 00:15:57,590 --> 00:16:01,710 -Retourne-toi. 205 00:16:01,710 --> 00:16:05,310 Regarde. 206 00:16:05,310 --> 00:16:10,510 La réflexion dans la fenêtre, c'est cette église. 207 00:16:10,510 --> 00:16:11,950 Donc la photo 208 00:16:11,950 --> 00:16:15,230 a été prise de là-bas. 209 00:16:15,230 --> 00:16:23,230 -Arrête où je t'embrasse devant tout le monde. 210 00:16:23,830 --> 00:16:25,190 -Vous cherchez 211 00:16:25,190 --> 00:16:26,870 quelqu'un ? -Bonjour. 212 00:16:26,870 --> 00:16:28,950 -Bonjour. 213 00:16:28,950 --> 00:16:32,590 Oui, on cherche une femme qui a vécu ici 214 00:16:32,590 --> 00:16:36,270 et qui serait morte en octobre 18 dans cette cour. 215 00:16:36,270 --> 00:16:38,510 Elle avait perdu son fils. 216 00:16:38,510 --> 00:16:42,510 -Décidément, ily a du monde pour cette pauvre Mme Tissier. 217 00:16:42,510 --> 00:16:45,630 -Tissier ? Et de quel monde vous parlez ? 218 00:16:45,630 --> 00:16:48,110 -Au moins 3 types sont venus. 219 00:16:48,110 --> 00:16:50,550 Pour savoir ce qu'elle faisait, 220 00:16:50,550 --> 00:16:53,470 qui elle voyait. -Lui, vous l'avez vu ? 221 00:16:53,470 --> 00:16:56,630 -Le flic ? Il savait pas qu'elle était morte. 222 00:16:56,630 --> 00:16:58,230 Ca l'a contrarié. 223 00:16:58,230 --> 00:17:01,790 Il est revenu 2 fois et il a questionné tout le monde. 224 00:17:01,790 --> 00:17:04,590 -Vous lui avez dit quoi ? -La vérité 225 00:17:04,590 --> 00:17:09,230 Que Mme Tissier s'en remettait pas, de la mort de son gamin. 226 00:17:09,230 --> 00:17:11,670 -Et les autres, c'était qui ? 227 00:17:11,670 --> 00:17:14,790 -Les derniers, c'était 2 types, 228 00:17:14,790 --> 00:17:17,190 mais pas aimables. 229 00:17:17,190 --> 00:17:18,790 -Ces deux-là ? 230 00:17:18,790 --> 00:17:23,990 -Vous les connaissez tous, alors! -Bah, c'est un peu des collègues. 231 00:17:23,990 --> 00:17:27,870 Faites-voir la photo, là. 232 00:17:27,870 --> 00:17:32,310 Ca, c'est M. Armand qui l'a prise. Il habite là au 3e. 233 00:17:32,310 --> 00:17:34,950 Sous la chambre où elle logeait. 234 00:17:34,950 --> 00:17:39,110 -Eh bien, merci beaucoup. 235 00:17:39,110 --> 00:17:41,070 -Dites, ses affaires, 236 00:17:41,070 --> 00:17:45,550 elles sont devenues quoi ? -Je les ai envoyées chez elle, 237 00:17:45,550 --> 00:17:48,390 au château de Beaumont. -Un château ? 238 00:17:48,390 --> 00:17:50,390 -Elle y travaillait 239 00:17:50,390 --> 00:17:53,830 comme gouvernante. Elle logeait là-bas avec sa soeur. 240 00:17:53,830 --> 00:17:56,590 -Merci. Le château de Beaumont. 241 00:17:56,590 --> 00:18:00,510 Mes parents nous y emmenaient quand on était petits. 242 00:18:00,510 --> 00:18:03,230 Une amie de ma mère avait fait 243 00:18:03,230 --> 00:18:06,430 un beau mariage et elle nous invitait chaque année. 244 00:18:06,430 --> 00:18:08,750 Et Marguerite Tissier 245 00:18:08,750 --> 00:18:13,190 y travaillait avec sa soeur, Lucie. Elle aimait beaucoup mes parents. 246 00:18:13,190 --> 00:18:17,310 -Ton père était sans doute le seul flic à qui elle pouvait se confier. 247 00:18:17,310 --> 00:18:22,430 -Sans doute. 248 00:18:22,430 --> 00:18:25,230 -Je paierai dans un mois, j'ai dit. 249 00:18:25,230 --> 00:18:29,030 -On n'est pas là pour ça. -Bien sûr ! Et puis vous prendrez 250 00:18:29,030 --> 00:18:32,470 mes appareils. -Non. Ces photos, c'est de vous ? 251 00:18:32,470 --> 00:18:34,950 -Laissez-moi, je sais rien ! 252 00:18:34,950 --> 00:18:37,390 -On était des amis de Marguerite. 253 00:18:37,390 --> 00:18:40,430 -J'ai pris ces photos mais c'est tout. 254 00:18:40,430 --> 00:18:43,070 -Vous les avez données au commissaire Kerlac. 255 00:18:43,070 --> 00:18:44,830 -Et on l'a tué, lui aussi. 256 00:18:44,830 --> 00:18:46,990 -"Aussi", comme Marguerite ? 257 00:18:46,990 --> 00:18:49,910 -Je veux pas qu'il m'arrive malheur. 258 00:18:49,910 --> 00:18:53,870 -Vous avez vu ou entendu quelques chose ? 259 00:18:53,870 --> 00:18:57,270 -Oui. Des bruits de pas et des gens qui parlaient 260 00:18:57,270 --> 00:18:59,990 avant et après qu'elle soit passée 261 00:18:59,990 --> 00:19:07,110 par la fenêtre. Voilà. 262 00:19:09,630 --> 00:19:12,670 -Ma pauvre soeur a perdu son fils, 263 00:19:12,670 --> 00:19:16,270 Augustin, en août 17. Elle était effondrée. 264 00:19:16,270 --> 00:19:19,910 Des mois plus tard, elle a reçu sa dernière lettre. 265 00:19:19,910 --> 00:19:23,550 Il accusait l'état-major de les avoir empoisonnés 266 00:19:23,550 --> 00:19:26,510 par centaines avec de la viande pourrie. 267 00:19:26,510 --> 00:19:29,350 -j'ai jamais entendu parler de ça. 268 00:19:29,350 --> 00:19:32,110 -Parce qu'ils ont accusé le choléra. 269 00:19:32,110 --> 00:19:36,510 Mais un cuisinier a dit à Augustin que les conserves étaient avariées 270 00:19:36,510 --> 00:19:39,990 et qu'on le forçait à les servir aux soldats. 271 00:19:39,990 --> 00:19:42,750 -Ce cuisinier, vous savez qui c'est ? 272 00:19:42,750 --> 00:19:47,510 -Oui. Il s'appellejules Ribot. Il a commencé comme marmiton, ici, 273 00:19:47,510 --> 00:19:51,430 et puis il est monté à Paris. Il a continué dans les restaurants. 274 00:19:51,430 --> 00:19:53,550 Ma soeur est allée 275 00:19:53,550 --> 00:19:56,550 le voir. -Elle voulait des preuves ? 276 00:19:56,550 --> 00:20:00,870 -Pour dénoncer les assassins, ces planqués qui se sont enrichis 277 00:20:00,870 --> 00:20:06,030 pendant que nos gosses mouraient. -Elle a trouvé des noms ? 278 00:20:06,030 --> 00:20:08,590 -Je ne pense pas. 279 00:20:08,590 --> 00:20:12,470 Sa dernière lettre disait qu'elle était proche de savoir 280 00:20:12,470 --> 00:20:16,110 qui avait fourni des conserves à l'armée. 281 00:20:16,110 --> 00:20:18,590 Mais elle a rien laissé. 282 00:20:18,590 --> 00:20:22,830 -Marguerite Tissier allait faire éclater un scandale d'Etat 283 00:20:22,830 --> 00:20:26,430 -Le vendeur de conserves devait graisser la patte à celui 284 00:20:26,430 --> 00:20:30,550 qui achetait la nourriture pour l'armée. A lui et à d'autres. 285 00:20:30,550 --> 00:20:35,230 -Et ils tuent ceux qui les menacent. 286 00:20:35,230 --> 00:20:39,150 -J'ai peut-être une idée pour identifier celui qui a signé 287 00:20:39,150 --> 00:20:42,270 le bon de commande. -Laquelle ? 288 00:20:42,270 --> 00:20:46,830 -Non. Ily a déjà eu 3 morts. -Allez, dis-moi. 289 00:20:46,830 --> 00:20:49,790 -C'est des méthodes peu reluisantes. 290 00:20:49,790 --> 00:20:55,670 Je veux pas te mêler à ça. 291 00:20:55,670 --> 00:20:59,190 -J'avais 8 ans, la dernière fois quej'ai dormi ici. 292 00:20:59,190 --> 00:21:03,150 On était tous les quatre avec maman. 293 00:21:03,150 --> 00:21:07,150 Antoine passait son temps là-bas avec elle, à dessiner. 294 00:21:07,150 --> 00:21:09,470 Papa était superialoux, 295 00:21:09,470 --> 00:21:13,790 donc c'est moi qu'il emmenait pêcher ou faire du vélo. 296 00:21:13,790 --> 00:21:17,350 -C'est peu de temps après qu'elle est morte ? 297 00:21:17,350 --> 00:21:20,670 -Oui. Et tout a changé. 298 00:21:20,670 --> 00:21:26,590 Antoine et moi, on est restés là, collés, livrés à nous-mêmes. 299 00:21:26,590 --> 00:21:30,190 Jusqu'à ce que mon père décide de faire de lui un homme 300 00:21:30,190 --> 00:21:36,950 et que la guerre éclate. 301 00:21:36,950 --> 00:21:40,990 -Merci pour votre contribution à mes travaux, chère amie. 302 00:21:40,990 --> 00:21:44,630 -C'est un honneur de vous aider, professeur. 303 00:21:44,630 --> 00:21:48,590 -Permettre à ces malheureux soldats de vivre dignement parmi nous, 304 00:21:48,590 --> 00:21:52,190 c'est là toute mon ambition. Mon obsession, méme. 305 00:21:52,190 --> 00:21:54,150 -Professeur, 306 00:21:54,150 --> 00:21:57,350 j'ai un ami qui a été défiguré à Verdun. 307 00:21:57,350 --> 00:22:01,510 Vous seul pouvez lui redonner un visage et le goût de vivre. 308 00:22:01,510 --> 00:22:03,630 -Bien sûr, je le verrai. 309 00:22:03,630 --> 00:22:11,630 Au revoir, chère amie. -Au revoir. Merci. 310 00:22:19,510 --> 00:22:24,390 Chassagne a accepté de te voir. Ilfait des miracles. 311 00:22:24,390 --> 00:22:28,670 Tu vas avoir un visage tout neuf. -Je crois plus aux miracles. 312 00:22:28,670 --> 00:22:31,110 -Fais-moi confiance. 313 00:22:31,110 --> 00:22:35,510 Mais plus de photos. La police est en alerte. Ils ne doivent pas 314 00:22:35,510 --> 00:22:40,350 remonterjusqu'à toi. -Ou jusqu'à toi. 315 00:22:40,350 --> 00:22:46,270 T'inquiète. Ca n'arrivera pas, j'ai arrêté 316 00:22:46,270 --> 00:22:50,510 -T'étais où ?je m'inquiétais. -Au château de Beaumont. 317 00:22:50,510 --> 00:22:53,350 -Oh… Une escapade en amoureux ? 318 00:22:53,350 --> 00:22:57,830 -Non. Marguerite Tissier, la gouvernante du château, 319 00:22:57,830 --> 00:23:00,790 c'est elle qui est venue voir mon père. 320 00:23:00,790 --> 00:23:02,990 Et Margaux ? 321 00:23:02,990 --> 00:23:08,350 -Ils pensent qu'elle est morte. Quant au tueur, il ne bouge plus. 322 00:23:08,350 --> 00:23:12,590 Mais j'ai des indices sur l'endroit où était détenue Céleste. 323 00:23:12,590 --> 00:23:16,150 -Allez-y. -Des traces de pierre de Berchères, 324 00:23:16,150 --> 00:23:19,630 un matériau très employé pour les édifices religieux. 325 00:23:19,630 --> 00:23:20,910 En bref, 326 00:23:20,910 --> 00:23:23,670 Céleste a couru dans une forêt 327 00:23:23,670 --> 00:23:28,950 à proximité d'une chapelle, ou d'une ancienne abbaye. 328 00:23:28,950 --> 00:23:36,950 -Génial. Fautjuste affiner un tout petit peu, quoi. 329 00:23:41,510 --> 00:23:44,470 -M. Launay! Je voudrais quelques infos. 330 00:23:44,470 --> 00:23:47,230 -je suis tenu à un devoir de réserve. 331 00:23:47,230 --> 00:23:51,630 -Vous ferez une exception pour moi. -Vous rêvez, mon cher. 332 00:23:51,630 --> 00:23:56,070 -Et la maison de Mme Marthe, la petite Inès, ça vous parle ? 333 00:23:56,070 --> 00:23:59,790 Je veux le nom de la société qui a fourni les conserves de viande 334 00:23:59,790 --> 00:24:02,710 au 13e R1 en juillet et août 17. 335 00:24:02,710 --> 00:24:06,510 On dirait quoi, au ministère, si on savait que vous avez besoin 336 00:24:06,510 --> 00:24:10,310 d'être fessé pour pouvoir bander ? 337 00:24:10,310 --> 00:24:13,870 -Arrête de bouger, tu as encore perdu la pause! 338 00:24:13,870 --> 00:24:17,630 Je perds mon temps avec toi. -Tu commences à me courir! 339 00:24:17,630 --> 00:24:20,590 Et puis on se caille, ici! Je me barre. 340 00:24:20,590 --> 00:24:22,750 -C'est ça, casse-toi ! 341 00:24:22,750 --> 00:24:30,000 J'ai pas besoin de toi. 342 00:24:50,710 --> 00:24:54,670 -Arrête ! Qu'est-ce que tu fais ?! Mais arrête ! T'es malade ?! 343 00:24:54,670 --> 00:24:57,510 -Mets ce qui reste chez moi. 344 00:24:57,510 --> 00:25:00,830 Arrête. Calme-toi. -Lâche-moi ! 345 00:25:00,830 --> 00:25:05,950 Lâche-moi, je te dis... -Respire. Respire, mon ami. 346 00:25:05,950 --> 00:25:09,190 C'est tes nerfs qui morflent. Ca va aller. 347 00:25:09,190 --> 00:25:12,190 C'estjuste un sale moment à passer. 348 00:25:12,190 --> 00:25:15,910 -Je fais de la merde, Modi... -La merde, c'est la came. 349 00:25:15,910 --> 00:25:18,070 Tu as la chance d'être revenu 350 00:25:18,070 --> 00:25:20,110 vivant. -Une chance ? 351 00:25:20,110 --> 00:25:21,550 -Oui, une chance. 352 00:25:21,550 --> 00:25:24,390 Pense à tous ceux qui avaient des projets 353 00:25:24,390 --> 00:25:26,390 et qui, eux, sont crevés ! 354 00:25:26,390 --> 00:25:29,670 Arrête de te plaindre. Travaille, je te dis! 355 00:25:29,670 --> 00:25:36,040 Modigliani tousse. 356 00:25:54,790 --> 00:25:59,910 -j'aimerais voir Mme Vandel. 357 00:25:59,910 --> 00:26:05,070 Dites-lui que c'est Valbonne. 358 00:26:05,070 --> 00:26:13,070 Je veuxjuste voir Mme Vandel. 359 00:26:30,390 --> 00:26:33,710 -Quelqu'un a déposé ça pour toi. -Qui ? 360 00:26:33,710 --> 00:26:41,710 -Il a pas donné son nom. Il était pas en forme. 361 00:26:45,470 --> 00:26:51,590 -Merci, Emile. 362 00:27:17,550 --> 00:27:23,800 Quelqu'un tousse. 363 00:27:25,150 --> 00:27:30,430 T'es dingue de venir ici, Antoine. -Aide-moi. 364 00:27:30,430 --> 00:27:32,150 Je t'en supplie. 365 00:27:32,150 --> 00:27:34,750 Il me faut de la morphine. 366 00:27:34,750 --> 00:27:37,670 -Comment tu veux que je trouve ça ici ?! 367 00:27:37,670 --> 00:27:39,630 Pourquoi t'es venu là ? 368 00:27:39,630 --> 00:27:42,830 -Je dois trop d'argent à ceux qui me la fourguent. 369 00:27:42,830 --> 00:27:45,990 -Tu me mets en danger, là. Merde! 370 00:27:45,990 --> 00:27:47,590 -Si tu fais rien, 371 00:27:47,590 --> 00:27:49,590 je vais crever. 372 00:27:49,590 --> 00:27:52,790 -Oui, tu vas crever si tu continues comme ça. 373 00:27:52,790 --> 00:27:55,910 Antoine, arrête. Arrête. 374 00:27:55,910 --> 00:28:00,750 -j'ai plus que toi, Louise. Plus que toi. 375 00:28:00,750 --> 00:28:05,150 On s'estjuré d'être toujours là l'un pour l'autre. 376 00:28:05,150 --> 00:28:06,750 -C'est vrai. 377 00:28:06,750 --> 00:28:14,750 Chut... Ca va aller, ça va aller. 378 00:28:16,070 --> 00:28:18,630 -Alors, le château en Touraine ? 379 00:28:18,630 --> 00:28:24,070 Ketoff ? Comment c'était ? -Antoine est là. Il est en crise. 380 00:28:24,070 --> 00:28:29,030 -Hors de question. Je te donne pas de morphine. 381 00:28:29,030 --> 00:28:32,470 -C'est important. je te demanderais pas, sinon. 382 00:28:32,470 --> 00:28:35,750 -Je risque ma place. Ma vie. -Lydia ? 383 00:28:35,750 --> 00:28:39,870 Vous pouvez venir 2 mn ? 384 00:28:39,870 --> 00:28:42,510 -Merci. 385 00:28:42,510 --> 00:28:47,030 Tu fermes ça immédiatement. 386 00:28:47,030 --> 00:28:55,030 -On a dansé jusqu'à l'aube, c'était magique! 387 00:28:55,230 --> 00:28:57,670 -Bouge pas 388 00:28:57,670 --> 00:28:59,870 -T'as l'air tendue. 389 00:28:59,870 --> 00:29:03,350 Ca va, avec ton fiancé ? -Oui. C'estjuste 390 00:29:03,350 --> 00:29:11,030 qu'il travaille beaucoup. On se voit pas assez. 391 00:29:11,030 --> 00:29:19,030 Faudra commander du désinfectant, il ne reste qu'un flacon. 392 00:29:44,990 --> 00:29:47,230 -D'abord, tu me parles. 393 00:29:47,230 --> 00:29:50,190 Le type des films porno, tu l'as rencontré où ? 394 00:29:50,190 --> 00:29:54,790 Quel chemin il a pris pour aller à son atelier ? Réponds-moi 395 00:29:54,790 --> 00:29:56,670 ou je les explose ! 396 00:29:56,670 --> 00:30:00,190 -Je te l'ai dit, j'étais pété, j'ai rien vu. Donne-les-moi. 397 00:30:00,190 --> 00:30:04,550 -Il faut que j'interroge ce gars! 398 00:30:04,550 --> 00:30:07,230 -Je la connais, ta police de merde! 399 00:30:07,230 --> 00:30:10,230 Il a rien fait, ce type ! Il a déjà 400 00:30:10,230 --> 00:30:14,430 assez souffert ! -Tu le connais ? C'est un cinglé ! 401 00:30:14,430 --> 00:30:22,430 -Tu m'emmerdes. Donne-moi ça. 402 00:30:46,230 --> 00:30:49,630 -Lydia ? 403 00:30:49,630 --> 00:30:52,070 Ouvre-moi, s'il te plaît. 404 00:30:52,070 --> 00:30:56,150 Lydia, je suis désolée. J'avais vraiment pas le choix. 405 00:30:56,150 --> 00:30:58,310 Ouvre-moi, s'il te plait. 406 00:30:58,310 --> 00:31:01,590 -Si, t'avais le choix de le faire hospitaliser 407 00:31:01,590 --> 00:31:04,030 mais t'es allée à la facilité ! 408 00:31:04,030 --> 00:31:07,870 -C'était une urgence. -Et moi ?! T'as pensé à moi ?! 409 00:31:07,870 --> 00:31:11,670 La conne de Lydia à qui on peut tout demander! 410 00:31:11,670 --> 00:31:19,290 J'en ai marre, c'est fini. 411 00:31:35,230 --> 00:31:41,310 -Ca va ! Ne vous y mettez pas aussi ! 412 00:31:41,310 --> 00:31:44,630 -Bonsoir. Je voudrais parler à Roman Ketoff. 413 00:31:44,630 --> 00:31:46,870 -Qui le demande ? 414 00:31:46,870 --> 00:31:50,190 -L'inspecteur Kerlac. -Il s'est absenté. 415 00:31:50,190 --> 00:31:54,430 -Ah… Et vous savez quand il doit rentrer ? 416 00:31:54,430 --> 00:32:02,430 -Non. Il est parti en urgence voir sa fiancée. 417 00:32:09,710 --> 00:32:15,830 -Sa fiancée... 418 00:32:28,910 --> 00:32:34,910 Le bois grince. 419 00:32:35,310 --> 00:32:38,830 -Qu'est-ce qui t'arrive ? 420 00:32:38,830 --> 00:32:43,470 Chagrin d'amour ? 421 00:32:43,470 --> 00:32:47,390 Peut-être qu'elle regrette déjà de t'avoir fichu dehors. 422 00:32:47,390 --> 00:32:50,310 -Je crois pas, et c'est mieux comme ça. 423 00:32:50,310 --> 00:32:53,870 -A ta place, je me battrais. Une femme comme elle, 424 00:32:53,870 --> 00:32:56,910 c'est rare. -Je t'en prie, la voie est libre. 425 00:32:56,910 --> 00:33:00,430 -T'es sérieux ? Fais gaffe, joue pas à ça avec moi. 426 00:33:00,430 --> 00:33:04,310 -Puisque je te le dis. Et dépêche-toi, ce serait con 427 00:33:04,310 --> 00:33:12,310 de te faire griller par un autre. -T'es un drôle de bonhomme, Kerlac. 428 00:33:24,310 --> 00:33:28,270 -Un café ? 429 00:33:28,270 --> 00:33:34,890 Bon.]e le pose là. 430 00:33:40,750 --> 00:33:42,510 On frappe. 431 00:33:42,510 --> 00:33:44,350 -Oui ? 432 00:33:44,350 --> 00:33:45,790 -Alors ? 433 00:33:45,790 --> 00:33:47,510 Il paraît que tu dors 434 00:33:47,510 --> 00:33:50,350 au bureau, maintenant ? 435 00:33:50,350 --> 00:33:54,390 -Les nouvelles vont vite. -Ben… Tu connais Emile. 436 00:33:54,390 --> 00:33:57,470 -Lydia m'a jetée à cause de mon frère. 437 00:33:57,470 --> 00:34:03,870 -C'est tout ? Ca va s'arranger, ça. 438 00:34:03,870 --> 00:34:06,150 -Vous saviez que Ketoff 439 00:34:06,150 --> 00:34:08,990 était fiancé ? -Ah, c'est ça. 440 00:34:08,990 --> 00:34:11,430 T'as l'air bien mordue, toi. 441 00:34:11,430 --> 00:34:14,470 Ketoff, on l'enchaîne pas comme ça. 442 00:34:14,470 --> 00:34:18,750 -je demande juste à être respectée. S'il est fiancé, il me le dit. 443 00:34:18,750 --> 00:34:21,150 -Explique-lui, il comprendra. 444 00:34:21,150 --> 00:34:24,070 Sinon, t'as un endroit en vue ? 445 00:34:24,070 --> 00:34:26,190 Ailleurs qu'ici? 446 00:34:26,190 --> 00:34:31,790 Je vais en parler à ma femme. 447 00:34:31,790 --> 00:34:36,190 -Alors ? Ca va ? -Ca va. Fausse alerte. 448 00:34:36,190 --> 00:34:38,710 -Un flic a appelé pour toi. 449 00:34:38,710 --> 00:34:41,550 Kerlac. -Tu lui as dit quoi ? 450 00:34:41,550 --> 00:34:43,510 -Que t'étais parti 451 00:34:43,510 --> 00:34:46,190 voir ta fiancée. -Putain… 452 00:34:46,190 --> 00:34:52,750 -J'aurais pas dû ? 453 00:34:52,750 --> 00:34:57,030 -L'inspecteur Kerlac n'est pas là. *-Vous pouvez prendre un message ? 454 00:34:57,030 --> 00:34:59,870 -Oui, bien sûr. C'est à quel sujet ? 455 00:34:59,870 --> 00:35:02,950 *-C'est privé Je suis un ami. 456 00:35:02,950 --> 00:35:08,910 -"Ce n'est pas ce que tu crois. je serai à la Rotonde ce soir. 457 00:35:08,910 --> 00:35:11,910 "Je t'attendrai. Viens." 458 00:35:11,910 --> 00:35:13,430 *-Merci. 459 00:35:13,430 --> 00:35:20,430 -Très bien. Je transmettrai le message. 460 00:35:20,430 --> 00:35:22,830 Kerlac ! 461 00:35:22,830 --> 00:35:28,310 Un de tes amis vient de te laisser un message. 462 00:35:28,310 --> 00:35:32,190 J'ai compris, tu sais. 463 00:35:32,190 --> 00:35:39,470 Ce que je suis ne te dérange pas, juste, je ne suis pas ton genre. 464 00:35:39,470 --> 00:35:41,230 -Emile… 465 00:35:41,230 --> 00:35:44,830 C'est bien plus compliqué que ça. 466 00:35:44,830 --> 00:35:50,950 Tu comprends ? 467 00:35:55,230 --> 00:35:58,390 -J'ai parlé à ma femme, tu viens à la maison. 468 00:35:58,390 --> 00:36:01,070 -C'est vraiment gentil, docteur. 469 00:36:01,070 --> 00:36:04,790 Je viendrai demain, ce soir, j'ai une affaire à régler. 470 00:36:04,790 --> 00:36:06,270 -je vois... 471 00:36:06,270 --> 00:36:11,270 -Merci. 472 00:36:11,270 --> 00:36:19,270 {\1c&HFF00&}-Wasze zdrowie ! -WASZE SDROWIE ! 473 00:36:26,110 --> 00:36:27,750 -Je vous présente 474 00:36:27,750 --> 00:36:29,270 Antoine Kerlac. 475 00:36:29,270 --> 00:36:31,710 Sacha, Nicolaï,Joseph Kessel. 476 00:36:31,710 --> 00:36:33,310 Jeff, pour nous. 477 00:36:33,310 --> 00:36:36,350 -Les amis de Roman sont mes amis. 478 00:36:36,350 --> 00:36:39,070 Allez, assieds-toi. 479 00:36:39,070 --> 00:36:41,590 Un petit ? 480 00:36:41,590 --> 00:36:47,090 Et allez. 481 00:36:53,310 --> 00:36:54,950 Ah ouais ! 482 00:36:54,950 --> 00:36:57,350 -Ralentis un peu. -Quoi? 483 00:36:57,350 --> 00:37:03,720 Laisse-le vivre. 484 00:37:07,750 --> 00:37:09,310 -My home 485 00:37:09,310 --> 00:37:12,070 is Morgan Street. -Je me couche. 486 00:37:12,070 --> 00:37:15,430 -My home... -IS MORGAN STREET ! 487 00:37:15,430 --> 00:37:20,190 En yiddish. 488 00:37:20,190 --> 00:37:24,430 -J'aime bien ton ami. 489 00:37:24,430 --> 00:37:28,510 -J'avais une nourrice juive de Lituanie : Acha. 490 00:37:28,510 --> 00:37:31,630 Elle me la chantait. 491 00:37:31,630 --> 00:37:39,630 -Viens avec moi, il faut que je te parle. 492 00:37:44,510 --> 00:37:45,870 -Ta fiancée, 493 00:37:45,870 --> 00:37:49,310 elle va bien ? 494 00:37:49,310 --> 00:37:50,790 -Non. 495 00:37:50,790 --> 00:37:54,830 Elle est dans une maison de santé depuis 14. 496 00:37:54,830 --> 00:37:56,750 Une leucémie. 497 00:37:56,750 --> 00:37:59,070 Elle est condamnée. 498 00:37:59,070 --> 00:38:03,310 -je suis désolée pour elle. Et toi, tu la trompes dans son état ? 499 00:38:03,310 --> 00:38:06,190 -Il n'y a plus rien entre nous 500 00:38:06,190 --> 00:38:08,790 depuis bien avant sa maladie. 501 00:38:08,790 --> 00:38:13,830 Sophie et moi, on s'est fiancés très jeunes. Trop jeunes. 502 00:38:13,830 --> 00:38:17,190 Il y a deux ans, le diagnostic est tombé. 503 00:38:17,190 --> 00:38:21,790 Elle n'a que moi. Alors j'ai décidé de m'occuper d'elle.Jusqu'au bout. 504 00:38:21,790 --> 00:38:24,870 Hier, son médecin m'a appelé en urgence. 505 00:38:24,870 --> 00:38:27,070 -Tu pouvais pas me le dire ? 506 00:38:27,070 --> 00:38:30,710 -Je t'ai fait porter un message chez Lydia. Tu l'as pas eu ? 507 00:38:30,710 --> 00:38:34,190 -Non. 508 00:38:34,190 --> 00:38:38,950 -Je continuerai d'aller la voir de temps en temps. 509 00:38:38,950 --> 00:38:46,950 Ca n'a rien à voir avec ce qui se passe entre nous. 510 00:38:47,990 --> 00:38:50,710 Messieurs, désolé, le poker 511 00:38:50,710 --> 00:38:53,110 est fini pour moi ce soir. 512 00:38:53,110 --> 00:38:54,790 Bonne fin de soirée 513 00:38:54,790 --> 00:38:57,270 et à la prochaine. 514 00:38:57,270 --> 00:39:03,770 -Allez ! Musique! 515 00:40:07,350 --> 00:40:12,470 Respiration oppressée. 516 00:40:12,470 --> 00:40:17,720 Plaintes. 517 00:40:29,830 --> 00:40:33,030 -Non! 518 00:40:33,030 --> 00:40:38,030 Non ! 519 00:40:38,030 --> 00:40:39,830 Non !!! 520 00:40:39,830 --> 00:40:45,080 Sanglots. 521 00:40:47,190 --> 00:40:49,230 -Je faisais les carreaux, 522 00:40:49,230 --> 00:40:53,430 j'habite au bord de la Seine en face de Boulogne, 523 00:40:53,430 --> 00:40:58,310 etj'ai vu 2 types qui se battaient au couteau sur le chantier en face. 524 00:40:58,310 --> 00:41:01,590 Le plus petit a pris un coup dans le ventre. 525 00:41:01,590 --> 00:41:04,230 Il est tombé à la flotte et ila coulé. 526 00:41:04,230 --> 00:41:06,590 Et l'autre, il a filé. 527 00:41:06,590 --> 00:41:11,390 -Vous êtes en face du chantier ? Comment vous avez pu voir tout ça ? 528 00:41:11,390 --> 00:41:14,710 La Seine est très large de ce côté-là. 529 00:41:14,710 --> 00:41:18,110 -Ben… je suis au milieu, sur l'île Saint-Germain. 530 00:41:18,110 --> 00:41:23,790 -Ah, sur l'ile... 531 00:41:23,790 --> 00:41:25,390 Une île. 532 00:41:25,390 --> 00:41:27,190 Un chantier. 533 00:41:27,190 --> 00:41:30,750 -Non, l'île Saint-Germain, c'est à l'ouest ! 534 00:41:30,750 --> 00:41:32,310 -Oui, oui. 535 00:41:32,310 --> 00:41:35,590 Emile, tu me trouves le numéro de la mairie 536 00:41:35,590 --> 00:41:38,310 de Créteil ? 537 00:41:38,310 --> 00:41:43,150 Docteur, je viens de comprendre. C'est sur une île qu'il la retient. 538 00:41:43,150 --> 00:41:46,590 Céleste a voulu fuir à la nage. -C'est possible. 539 00:41:46,590 --> 00:41:49,910 Mais le ciment dans ses poumons ? -Un chantier. 540 00:41:49,910 --> 00:41:53,550 Il y en avait un à Créteil quand elle a été enlevée. 541 00:41:53,550 --> 00:41:55,830 Maintenant, il est terminé. 542 00:41:55,830 --> 00:41:58,750 -Il faut trouver une île avec du sable, 543 00:41:58,750 --> 00:42:03,070 argileux, jaune, une forêt à proximité et un chantier 544 00:42:03,070 --> 00:42:06,710 en amont. Bah oui, les résidus sous les pieds de Céleste. 545 00:42:06,710 --> 00:42:09,190 -Oui ! Tout ça vers Créteil. 546 00:42:09,190 --> 00:42:17,190 -N'y va pas toute seule, c'est dangereux. 0h... 547 00:44:49,990 --> 00:44:55,490 -Céleste. 548 00:46:07,190 --> 00:46:09,590 -Rigidité quasi totale. 549 00:46:09,590 --> 00:46:13,790 La mort remonte à quelques heures. -On a failli coincer ce salaud! 550 00:46:13,790 --> 00:46:16,950 Tu nous a fait une avancée décisive. 551 00:46:16,950 --> 00:46:21,190 Tu reviens sur l'enquête mais gare aux initiatives ! (D'accord ?) 552 00:46:21,190 --> 00:46:24,270 Alors, à qui appartient cette propriété ? 553 00:46:24,270 --> 00:46:27,590 -Depuis 3 ans, à une femme qui ne vientjamais. 554 00:46:27,590 --> 00:46:29,550 Une Américaine. 555 00:46:29,550 --> 00:46:35,420 Jenny Meyer. 556 00:46:40,190 --> 00:46:42,470 -Kerlac, surveille la ruelle 557 00:46:42,470 --> 00:46:44,430 à l'arrière. -Patron ! 558 00:46:44,430 --> 00:46:52,430 -(Fais-moi confiance.) Les autres, avec moi ! 559 00:47:06,150 --> 00:47:14,150 -Arrêtez-vous ! Arrêtez-vous ou je tire ! 560 00:47:22,590 --> 00:47:23,590 Respiration haletante. 561 00:47:25,590 --> 00:47:30,590 Ripped by WQM 43176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.