All language subtitles for Kono Sekai no (BD 1920x1040p AVC FLAC SUP)d

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 제작 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo 번역 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo 날짜 : 2020년 9월 8일~2020년 9월 16일 본 자막은 상업적 이용과 도용을 금지합니다 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 제작 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo 번역 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo 날짜 : 2020년 9월 8일~2020년 9월 16일 본 자막은 상업적 이용과 도용을 금지합니다 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 제작 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo 번역 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo 날짜 : 2020년 9월 8일~2020년 9월 16일 본 자막은 상업적 이용과 도용을 금지합니다 4 00:00:19,500 --> 00:00:25,000 1933 5 00:00:19,500 --> 00:00:25,000 1933 6 00:00:19,500 --> 00:00:25,000 년 7 00:00:19,500 --> 00:00:25,000 년 8 00:00:19,500 --> 00:00:25,000 12 9 00:00:19,500 --> 00:00:25,000 12 10 00:00:19,500 --> 00:00:25,000 월 11 00:00:19,500 --> 00:00:25,000 월 12 00:00:19,500 --> 00:00:25,000 ■8년 12월=쇼와 시대(昭和時代)를 말하는 것으로 보입니다. 1926년 12월 25일부터 1989년 1월 7일까지의 기간을 의미하며 쇼와 8년이라는 것은 1933년을 의미합니다. 1933년의 유명한 일로는 아돌프 히틀러가 나치 독일의 수상에 취임하는 일이겠죠. 그리고 6년 후에 제 2차 세계대전이 발발합니다. 제 2차 세계대전은 1939년 9월 1일부터 1945 9월 2일까지 약 7년간의 전쟁입니다. 13 00:00:19,500 --> 00:00:25,000 ■8년 12월=쇼와 시대(昭和時代)를 말하는 것으로 보입니다. 1926년 12월 25일부터 1989년 1월 7일까지의 기간을 의미하며 쇼와 8년이라는 것은 1933년을 의미합니다. 1933년의 유명한 일로는 아돌프 히틀러가 나치 독일의 수상에 취임하는 일이겠죠. 그리고 6년 후에 제 2차 세계대전이 발발합니다. 제 2차 세계대전은 1939년 9월 1일부터 1945 9월 2일까지 약 7년간의 전쟁입니다. 14 00:00:20,640 --> 00:00:25,000 내는 자주 멍때리는 아이란 말을 듣곤 혀서.. 15 00:00:25,000 --> 00:00:25,120 16 00:00:28,940 --> 00:00:30,700 어―이 17 00:00:30,700 --> 00:00:33,420 어디에 가는 기가? 18 00:00:33,420 --> 00:00:33,520 19 00:00:34,440 --> 00:00:36,260 나카지마 본정의 후타바까지.. 20 00:00:36,260 --> 00:00:38,320 김을 전해드리는 것입니더 21 00:00:38,320 --> 00:00:40,280 본래는 오빠의 역할입니다만.. 22 00:00:40,280 --> 00:00:41,920 감기 땜시로.. 23 00:00:41,920 --> 00:00:45,160 제가 대리를.. 24 00:00:45,160 --> 00:00:46,560 불쑥.. 25 00:00:46,560 --> 00:00:48,160 그기야 기특하다만.. 26 00:00:48,160 --> 00:00:49,880 아~ 그만, 그만 혀 27 00:00:49,880 --> 00:00:53,040 자갈 운반하고 와설랑 자갈이 널려 있잖여 28 00:00:53,040 --> 00:00:54,720 그래서 김을 전달하고 나면.. 29 00:00:54,720 --> 00:00:55,800 오빠와 여동생에게 줄.. 30 00:00:55,800 --> 00:00:58,380 선물을 사서 돌아오는 것입니더 31 00:00:58,380 --> 00:00:58,480 32 00:00:59,280 --> 00:01:00,940 그려, 그려~ 33 00:01:00,940 --> 00:01:01,040 34 00:01:12,240 --> 00:01:14,340 보그라~ 35 00:01:14,340 --> 00:01:16,600 이제 도착헌다~ 36 00:01:16,600 --> 00:01:16,720 37 00:01:17,160 --> 00:01:19,760 아, 멍때리지 말란 겨 38 00:01:19,760 --> 00:01:21,080 이보그라~ 39 00:01:21,080 --> 00:01:21,200 40 00:01:35,960 --> 00:01:39,400 [모리나가 밀크 초콜릿] 41 00:01:39,400 --> 00:01:40,940 [모리나가 밀크 초콜릿] 42 00:01:40,940 --> 00:01:43,300 대목 장터 나카지마 중심가 ■연말에 새해 관련 장식물 등을 파는 대목 장터 43 00:01:40,940 --> 00:01:43,300 대목 장터 나카지마 중심가 ■연말에 새해 관련 장식물 등을 파는 대목 장터 44 00:01:41,900 --> 00:01:44,060 대목 장터 대 특 가 45 00:01:44,060 --> 00:01:47,450 대목 장터 대 특 가 46 00:01:44,300 --> 00:01:47,300 ¤우아~ 크리스마스 47 00:01:47,300 --> 00:01:47,450 48 00:01:47,450 --> 00:01:47,550 49 00:01:47,720 --> 00:01:49,440 초콜릿 10전 ■센(せん [銭])=일본 화폐단위이며 1엔의 1/100. 1엔=10원이므로 10전은 1원인 듯 함. 50 00:01:47,720 --> 00:01:49,440 초콜릿 10전 ■센(せん [銭])=일본 화폐단위이며 1엔의 1/100. 1엔=10원이므로 10전은 1원인 듯 함. 51 00:01:49,440 --> 00:01:51,200 캬라멜 큰 상자 10전 52 00:01:49,440 --> 00:01:51,200 캬라멜 큰 상자 10전 53 00:01:51,200 --> 00:01:52,540 작은 상자 5전 54 00:01:51,200 --> 00:01:52,540 작은 상자 5전 55 00:01:52,540 --> 00:01:54,560 ∝요요는 10전 56 00:01:52,540 --> 00:01:54,560 ∝요요는 10전 57 00:01:53,580 --> 00:01:55,800 ¤응, 그래~ 잘한다, 잘해 58 00:01:55,800 --> 00:01:55,920 59 00:01:57,500 --> 00:01:59,880 플란넬(모직) 요시오카 상점 60 00:01:57,500 --> 00:01:59,880 플란넬(모직) 요시오카 상점 61 00:01:59,880 --> 00:02:00,000 62 00:01:57,820 --> 00:02:00,420 ¤이것으로 이제 자르도록 할까요? 63 00:01:57,920 --> 00:02:00,180 ¤내는 빨간 거이 좋구마 64 00:01:59,860 --> 00:02:02,460 65 00:02:01,740 --> 00:02:02,900 66 00:02:03,460 --> 00:02:05,900 매번 감사합니다 67 00:02:05,900 --> 00:02:07,760 발 밑 조심하세요 68 00:02:09,820 --> 00:02:14,820 오프닝 : 「애처로와서 견딜 재간이 없어(悲しくてやりきれない)」 노래 : 작사 : 작곡 : 편곡 : 69 00:02:09,820 --> 00:02:14,820 오프닝 : 「애처로와서 견딜 재간이 없어(悲しくてやりきれない)」 노래 : 작사 : 작곡 : 편곡 : 70 00:02:09,820 --> 00:02:14,820 The Fork Crusaders(ザ・フォーク・クルセダーズ) 사토우 하치로우(サトウ ハチロー) 카토우 카즈히코(加藤 和彦) 카토우 카즈히코(加藤 和彦) 71 00:02:09,820 --> 00:02:14,820 The Fork Crusaders(ザ・フォーク・クルセダーズ) 사토우 하치로우(サトウ ハチロー) 카토우 카즈히코(加藤 和彦) 카토우 카즈히코(加藤 和彦) 72 00:02:09,820 --> 00:02:13,960 胸に 가슴에.. 73 00:02:09,820 --> 00:02:13,960 胸に 가슴에.. 74 00:02:13,960 --> 00:02:20,000 しみる 空の かがやき 스며드는 하늘의 눈부심 75 00:02:13,960 --> 00:02:20,000 しみる 空の かがやき 스며드는 하늘의 눈부심 76 00:02:17,600 --> 00:02:21,960 77 00:02:17,700 --> 00:02:21,900 논 : '스즈'의 성우 78 00:02:17,700 --> 00:02:21,900 논 : '스즈'의 성우 79 00:02:20,000 --> 00:02:25,920 今日も 遠く ながめ 오늘도 저멀리 바라보는 풍경 80 00:02:20,000 --> 00:02:25,920 今日も 遠く ながめ 오늘도 저멀리 바라보는 풍경 81 00:02:23,600 --> 00:02:27,400 82 00:02:25,900 --> 00:02:29,800 83 00:02:25,920 --> 00:02:32,340 涙を ながす 눈물을 흐르게 한다 84 00:02:25,920 --> 00:02:32,340 涙を ながす 눈물을 흐르게 한다 85 00:02:32,340 --> 00:02:32,420 86 00:02:39,700 --> 00:02:49,540 白い 雲が 流れ 流れて 흰 구름이 흘러 흘러서 87 00:02:39,700 --> 00:02:49,540 白い 雲が 流れ 流れて 흰 구름이 흘러 흘러서 88 00:02:49,540 --> 00:02:55,520 今日も 夢は もつれ 오늘도 꿈은 헝클어져 89 00:02:49,540 --> 00:02:55,520 今日も 夢は もつれ 오늘도 꿈은 헝클어져 90 00:02:55,520 --> 00:03:01,100 わびしく ゆれる 쓸쓸하게 흔들려 91 00:02:55,520 --> 00:03:01,100 わびしく ゆれる 쓸쓸하게 흔들려 92 00:03:01,100 --> 00:03:06,980 悲しくて 悲しくて 애처롭고도 애처로와서 93 00:03:01,100 --> 00:03:06,980 悲しくて 悲しくて 애처롭고도 애처로와서 94 00:03:06,980 --> 00:03:12,180 とても やりきれない 아무리 해도 견딜 재간이 없어 95 00:03:06,980 --> 00:03:12,180 とても やりきれない 아무리 해도 견딜 재간이 없어 96 00:03:12,180 --> 00:03:18,900 この 限りない むなしさの 이 끝없는 공허함의 97 00:03:12,180 --> 00:03:18,900 この 限りない むなしさの 이 끝없는 공허함의 98 00:03:18,900 --> 00:03:26,760 救いは ないだろうか 위안은 없는 것일까 99 00:03:18,900 --> 00:03:26,760 救いは ないだろうか 위안은 없는 것일까 100 00:03:24,430 --> 00:03:29,800 이 101 00:03:24,430 --> 00:03:29,800 이 102 00:03:24,430 --> 00:03:29,800 세 103 00:03:24,430 --> 00:03:29,800 세 104 00:03:24,430 --> 00:03:29,800 상 105 00:03:24,430 --> 00:03:29,800 상 106 00:03:24,430 --> 00:03:29,800 의 107 00:03:24,430 --> 00:03:29,800 의 108 00:03:24,430 --> 00:03:29,800 한 구 석 에 109 00:03:24,430 --> 00:03:29,800 한 구 석 에 110 00:03:26,760 --> 00:03:26,860 111 00:03:27,800 --> 00:03:39,850 이 112 00:03:27,800 --> 00:03:39,850 이 113 00:03:27,800 --> 00:03:39,850 세 114 00:03:27,800 --> 00:03:39,850 세 115 00:03:27,800 --> 00:03:39,850 상 116 00:03:27,800 --> 00:03:39,850 상 117 00:03:27,800 --> 00:03:39,850 의 118 00:03:27,800 --> 00:03:39,850 의 119 00:03:27,800 --> 00:03:39,850 한 구 석 에 120 00:03:27,800 --> 00:03:39,850 한 구 석 에 121 00:03:29,000 --> 00:03:33,300 덧 붙 여 여 러 가 지 의 122 00:03:29,000 --> 00:03:33,300 덧 붙 여 여 러 가 지 의 123 00:03:31,300 --> 00:03:39,850 덧 붙 여 여 러 가 지 의 124 00:03:31,300 --> 00:03:39,850 덧 붙 여 여 러 가 지 의 125 00:03:39,850 --> 00:03:42,000 126 00:03:43,680 --> 00:03:46,540 거기서 길을 헤매었더니.. 127 00:03:46,540 --> 00:03:49,120 딱 아좌씨와 만나부렀땅 128 00:03:46,540 --> 00:03:49,120 ■오이상(おいさん)라고 스즈가 표현했기 때문에 오지 상(おじさん)=아저씨도 아니고 오니 상(おにさん [鬼さん])=도깨비도 아니라서 스미가 뭐냐고 물어보는 것으로 보입니다. 따라서 [아저씨]도 아니고 [도깨비]도 아니며 오이상(おいさん)이 뭔지 특정할 수 없어서 그냥 [아좌씨]로 번역하겠습니다. 정상적인 번역은 아님. 129 00:03:49,120 --> 00:03:51,040 130 00:03:51,040 --> 00:03:53,000 스즈 쨩~ 131 00:03:53,000 --> 00:03:54,640 뭐인 겨? 그거.. 132 00:03:54,640 --> 00:03:55,680 괴물.. 133 00:03:55,680 --> 00:03:56,620 에에? 134 00:03:56,620 --> 00:03:58,180 ..라고 야그혔따 135 00:03:58,180 --> 00:03:59,980 「이것으로 길 찾아라」하고.. 136 00:03:59,980 --> 00:04:03,120 망원경을 빌려 준 기다 137 00:04:03,120 --> 00:04:03,220 138 00:04:04,180 --> 00:04:07,580 와아~ 잘 보이네 139 00:04:07,580 --> 00:04:07,660 140 00:04:09,480 --> 00:04:11,060 떨어진 바구니 안에.. 141 00:04:11,060 --> 00:04:13,280 모르는 오빠가 들어있었다 142 00:04:11,760 --> 00:04:13,800 ―이 아이가 호우죠 슈사쿠입니다 143 00:04:11,760 --> 00:04:13,800 ―이 아이가 호우죠 슈사쿠입니다 144 00:04:11,760 --> 00:04:13,800 이때 우라노 스즈를 만났고 잊지 않았던 거죠 145 00:04:11,760 --> 00:04:13,800 이때 우라노 스즈를 만났고 잊지 않았던 거죠 146 00:04:11,760 --> 00:04:13,800 ■친구 두 명이 이 작품을 봤는데 두 친구 모두 이 남자애가 누군지 모르더군요. 우라노 스즈는 백일몽이였다고 생각하지만 백일몽이 아닙니다. 147 00:04:11,760 --> 00:04:13,800 ■친구 두 명이 이 작품을 봤는데 두 친구 모두 이 남자애가 누군지 모르더군요. 우라노 스즈는 백일몽이였다고 생각하지만 백일몽이 아닙니다. 148 00:04:13,280 --> 00:04:14,940 저녀석은 유괴범 149 00:04:14,940 --> 00:04:17,020 우리들은 유괴된 사람들이지 150 00:04:17,020 --> 00:04:18,180 에엑?! 151 00:04:18,180 --> 00:04:18,780 152 00:04:18,780 --> 00:04:20,780 난처해졌네 153 00:04:20,780 --> 00:04:21,740 해질녁에는.. 154 00:04:21,740 --> 00:04:24,960 닭의 모이 주러 돌아가지 않으면 안 되는디.. 155 00:04:24,960 --> 00:04:25,940 나도.. 156 00:04:25,940 --> 00:04:28,380 아버지와 기차로 돌아가지 않음 안되는디.. 157 00:04:28,380 --> 00:04:30,460 나도, 나도.. 158 00:04:30,460 --> 00:04:32,500 밤이 오기 전에 돌아가지 않으면.. 159 00:04:32,500 --> 00:04:34,520 난처하게 된다 160 00:04:32,920 --> 00:04:35,160 {엄마, 어떤 향기가.. |} 161 00:04:34,520 --> 00:04:36,620 어떻게 난처하게 되는 걸까나? 162 00:04:36,620 --> 00:04:38,800 뭐, 보도록 해 163 00:04:38,800 --> 00:04:38,920 164 00:04:39,120 --> 00:04:42,580 165 00:04:42,580 --> 00:04:44,380 166 00:04:44,380 --> 00:04:46,700 ¤아찌, 아찌~ 167 00:04:44,780 --> 00:04:46,700 ¤아이쿠, 아이쿠.. 168 00:04:46,700 --> 00:04:46,800 169 00:04:46,800 --> 00:04:48,360 이건 뭐인 기가? 170 00:04:48,360 --> 00:04:50,000 들여다 보도록 혀 171 00:04:50,000 --> 00:04:50,720 172 00:04:50,720 --> 00:04:52,600 어디, 어디.. 173 00:04:52,600 --> 00:04:52,690 174 00:04:57,340 --> 00:05:01,220 밤이 되면 잠들어 버린다는 것이었제 175 00:05:01,220 --> 00:05:01,800 176 00:05:01,800 --> 00:05:03,520 이녀석도 저녁밥을 놓치게 되어서.. 177 00:05:03,520 --> 00:05:05,220 불쌍하고마 178 00:05:05,220 --> 00:05:06,060 179 00:05:06,060 --> 00:05:07,360 고맙구나 180 00:05:07,360 --> 00:05:08,800 ¤우라노 스즈 181 00:05:08,440 --> 00:05:09,060 ¤어머나.. 182 00:05:09,060 --> 00:05:11,600 어느새 내 이름을.. 183 00:05:11,600 --> 00:05:11,700 184 00:05:13,300 --> 00:05:15,480 고맙구나, 우라노 스즈~ 185 00:05:15,480 --> 00:05:15,580 186 00:05:15,860 --> 00:05:18,100 얌마― 시끄럽데이! 187 00:05:18,100 --> 00:05:18,200 188 00:05:19,080 --> 00:05:21,560 내는 멍때리고 있으니께.. 189 00:05:19,080 --> 00:05:21,560 내는 멍때리고 있으니께.. 190 00:05:21,560 --> 00:05:22,500 기리니께.. 191 00:05:21,560 --> 00:05:22,500 기리니께.. 192 00:05:22,500 --> 00:05:23,940 그날의 일도 분명.. 193 00:05:22,500 --> 00:05:23,940 그날의 일도 분명.. 194 00:05:23,940 --> 00:05:27,300 낮동안 봤던 꿈이었던 기 틀림엄써 195 00:05:23,940 --> 00:05:27,300 낮동안 봤던 꿈이었던 기 틀림엄써 196 00:05:27,300 --> 00:05:27,380 197 00:05:29,000 --> 00:05:35,800 1935 198 00:05:29,000 --> 00:05:35,800 1935 199 00:05:29,000 --> 00:05:35,800 년 200 00:05:29,000 --> 00:05:35,800 년 201 00:05:29,000 --> 00:05:35,800 8 202 00:05:29,000 --> 00:05:35,800 8 203 00:05:29,000 --> 00:05:35,800 월 204 00:05:29,000 --> 00:05:35,800 월 205 00:05:32,460 --> 00:05:35,500 어제 저녁 바다, 이랬었는디.. 206 00:05:32,460 --> 00:05:35,500 어제 저녁 바다, 이랬었는디.. 207 00:05:35,500 --> 00:05:35,600 208 00:05:36,300 --> 00:05:39,120 한사리인 오늘 아침에 왔더니 이런 기라 ■오오시오(おおしお [大潮])=한사리, 매달 음력 보름과 그믐날, 조수가 가장 높이 들어오는 때. 따라서 한사리인 저녁에는 바닷물이 가장 높이 찰 듯. 209 00:05:36,300 --> 00:05:39,120 한사리인 오늘 아침에 왔더니 이런 기라 ■오오시오(おおしお [大潮])=한사리, 매달 음력 보름과 그믐날, 조수가 가장 높이 들어오는 때. 따라서 한사리인 저녁에는 바닷물이 가장 높이 찰 듯. 210 00:05:39,120 --> 00:05:39,220 211 00:05:40,760 --> 00:05:43,500 아이들만으로 바다 건너는 것은 처음이구나 212 00:05:43,500 --> 00:05:45,060 즐겁네~ 213 00:05:45,060 --> 00:05:45,760 알겠는가? 214 00:05:45,760 --> 00:05:47,560 「쿠사츠(草津)의 외숙부님, 외숙모님, 외할머님..」 215 00:05:47,560 --> 00:05:49,880 「안녕하셔요~」는 나가 말하긋다 216 00:05:49,880 --> 00:05:51,600 아빠 일행은 마을에 모이는 게.. 217 00:05:49,880 --> 00:05:51,600 아빠 일행은 마을에 모이는 게.. 218 00:05:51,600 --> 00:05:53,160 늦게 되셨습니다 219 00:05:51,600 --> 00:05:53,160 늦게 되셨습니다 220 00:05:53,160 --> 00:05:54,700 수박 드시죠 221 00:05:54,700 --> 00:05:55,600 아앙~ 222 00:05:55,600 --> 00:05:57,940 스미가 수박 들겠어 223 00:05:57,940 --> 00:05:59,000 ¤시끄러 224 00:05:58,580 --> 00:05:59,540 ¤잇! 225 00:05:59,060 --> 00:06:00,260 ¤엑?! 226 00:06:00,260 --> 00:06:00,960 자아~ 227 00:06:00,620 --> 00:06:01,580 | 어므나! 228 00:06:00,960 --> 00:06:02,600 놀고있을 틈 없잖은가 229 00:06:02,600 --> 00:06:05,360 오빠는 꽤나 엄한 사람이었다 230 00:06:02,600 --> 00:06:05,360 오빠는 꽤나 엄한 사람이었다 231 00:06:05,360 --> 00:06:06,720 아, 기다려~ 읏! 232 00:06:06,720 --> 00:06:07,780 아앗~! 233 00:06:07,780 --> 00:06:07,880 234 00:06:08,560 --> 00:06:10,640 안녕하세요 235 00:06:10,640 --> 00:06:13,480 아빠와.. 엄마는.. 236 00:06:13,480 --> 00:06:14,760 에.. 237 00:06:14,760 --> 00:06:16,640 수박.. 앗 차거! 238 00:06:16,640 --> 00:06:16,820 239 00:06:16,820 --> 00:06:18,460 수박, 드세요 240 00:06:18,460 --> 00:06:21,180 고맙구나, 제삿상에 올리자꾸나 241 00:06:21,180 --> 00:06:22,440 호오~ 242 00:06:22,440 --> 00:06:24,500 미인이로구나 243 00:06:24,500 --> 00:06:26,080 할머니는 매 년.. 244 00:06:24,500 --> 00:06:26,080 할머니는 매 년.. 245 00:06:26,080 --> 00:06:30,040 새 키모노를 만들어서 기다려 주셨다 ■키모노(きもの [着物])=일본의 전통 의상의 하나. 헐렁하고 소매가 넓으며 폭이 넓은 허리띠를 두름. 대한민국에서는 [기모노]라고 하지만 [키모노]가 맞음. 246 00:06:26,080 --> 00:06:30,040 새 키모노를 만들어서 기다려 주셨다 ■키모노(きもの [着物])=일본의 전통 의상의 하나. 헐렁하고 소매가 넓으며 폭이 넓은 허리띠를 두름. 대한민국에서는 [기모노]라고 하지만 [키모노]가 맞음. 247 00:06:30,040 --> 00:06:30,880 장보러 가셨던.. 248 00:06:30,040 --> 00:06:30,880 장보러 가셨던.. 249 00:06:30,880 --> 00:06:33,280 아빠, 엄마도 모이게 되면.. 250 00:06:30,880 --> 00:06:33,280 아빠, 엄마도 모이게 되면.. 251 00:06:33,280 --> 00:06:34,640 성묘 252 00:06:33,280 --> 00:06:34,640 성묘 253 00:06:34,640 --> 00:06:36,460 254 00:06:36,460 --> 00:06:38,240 어떻습니까, 에바(江波)는? 255 00:06:38,240 --> 00:06:40,800 히야~ 어렵다는 거야 256 00:06:40,800 --> 00:06:42,460 항구의 근처에서는 안되니까 말이지 257 00:06:42,460 --> 00:06:43,820 그렇습니까 258 00:06:43,820 --> 00:06:43,920 259 00:06:45,540 --> 00:06:46,900 옥내에 말야 260 00:06:46,900 --> 00:06:49,300 대낮부터 쥐일까나? 261 00:06:49,300 --> 00:06:50,160 262 00:06:50,160 --> 00:06:52,420 여러가지 있지만.. 263 00:06:50,160 --> 00:06:52,420 여러가지 있지만.. 264 00:06:52,420 --> 00:06:52,520 265 00:06:54,260 --> 00:06:57,480 그래도 아이로 있는 것도 나쁘지는 않아 266 00:06:54,260 --> 00:06:57,480 그래도 아이로 있는 것도 나쁘지는 않아 267 00:06:57,480 --> 00:07:00,560 이런저런 것이 보일 듯한 느낌이 든다 268 00:06:57,480 --> 00:07:00,560 이런저런 것이 보일 듯한 느낌이 든다 269 00:07:00,560 --> 00:07:00,680 270 00:07:18,720 --> 00:07:21,620 안녕.. 하셔요 271 00:07:21,620 --> 00:07:21,700 272 00:07:26,740 --> 00:07:28,040 저기.. 273 00:07:28,040 --> 00:07:29,380 274 00:07:29,380 --> 00:07:32,600 그거.. 좀더 가져다 드릴까유? 275 00:07:32,600 --> 00:07:32,700 276 00:07:35,880 --> 00:07:37,640 외할무이~ 277 00:07:37,640 --> 00:07:37,720 278 00:07:39,840 --> 00:07:41,020 여봐라~ 279 00:07:41,020 --> 00:07:43,720 하아~ 밀물이 들어왔다니께 280 00:07:43,720 --> 00:07:45,420 자아~ 준비하거라 281 00:07:45,420 --> 00:07:46,400 282 00:07:46,400 --> 00:07:48,640 자아~ 스미도.. 283 00:07:48,640 --> 00:07:49,580 284 00:07:49,580 --> 00:07:50,760 어서~ 285 00:07:50,760 --> 00:07:50,840 286 00:07:52,280 --> 00:07:56,380 그냥 두면 나중에 먹으러 올거여 287 00:07:56,380 --> 00:07:57,320 응 288 00:07:57,320 --> 00:07:59,060 그러면.. 289 00:07:59,060 --> 00:08:02,640 키모노도 놔두면 입으러 올까나? 290 00:07:59,060 --> 00:08:02,640 ■키모노(きもの [着物])=일본의 전통 의상의 하나. 헐렁하고 소매가 넓으며 폭이 넓은 허리띠를 두름. 대한민국에서는 [기모노]라고 하지만 [키모노]가 맞음. 291 00:08:02,640 --> 00:08:03,080 292 00:08:03,080 --> 00:08:04,720 스즈 쨩은.. 293 00:08:04,720 --> 00:08:06,980 다정하구나 294 00:08:06,980 --> 00:08:09,760 그녀석은 학교의 선생님이 말씀하셨던.. 295 00:08:06,980 --> 00:08:09,760 그녀석은 학교의 선생님이 말씀하셨던.. 296 00:08:06,980 --> 00:08:12,140 ■자시키와라시(ざしきわらし [座敷童子])=좌부동자, 일본의 이와테현을 기원으로 퍼진 요괴이지만, 수호신 내지는 정령의 특징에 가깝다. 297 00:08:09,760 --> 00:08:12,140 '좌부동자'임에 틀림없어 298 00:08:09,760 --> 00:08:12,140 '좌부동자'임에 틀림없어 299 00:08:12,140 --> 00:08:14,720 오빠가 그리 말했던 그 해질녁.. 300 00:08:12,140 --> 00:08:14,720 오빠가 그리 말했던 그 해질녁.. 301 00:08:14,720 --> 00:08:16,200 풍경도 사람도.. 302 00:08:14,720 --> 00:08:16,200 풍경도 사람도.. 303 00:08:16,200 --> 00:08:18,840 다정한 듯 희미하게 보였다 304 00:08:16,200 --> 00:08:18,840 다정한 듯 희미하게 보였다 305 00:08:18,840 --> 00:08:19,260 306 00:08:19,260 --> 00:08:20,360 하아~?! 307 00:08:20,360 --> 00:08:22,600 쿠사츠(草津)에 키모노를 두고 왔따아~?! ■키모노(きもの [着物])=일본의 전통 의상의 하나. 헐렁하고 소매가 넓으며 폭이 넓은 허리띠를 두름. 대한민국에서는 [기모노]라고 하지만 [키모노]가 맞음. 308 00:08:22,600 --> 00:08:24,780 지금부터 들고 오니라, 헤엄쳐서..! 309 00:08:24,780 --> 00:08:26,020 멍청! 310 00:08:26,020 --> 00:08:27,000 아야.. 311 00:08:26,590 --> 00:08:29,700 ■도깨비쨩(おに [鬼] ちゃん)과 오빠쨩(お兄ちゃん)은 [오니이쨩]으로 서로 발음이 비슷함. 312 00:08:26,590 --> 00:08:29,200 도 깨 비 313 00:08:26,590 --> 00:08:29,200 도 깨 비 314 00:08:26,590 --> 00:08:29,200 (오빠) 315 00:08:26,590 --> 00:08:29,200 (오빠) 316 00:08:26,590 --> 00:08:29,200 쨔 앙 317 00:08:26,590 --> 00:08:29,200 쨔 앙 318 00:08:27,000 --> 00:08:27,560 319 00:08:27,520 --> 00:08:31,000 도깨비쨩이 무서운 것도 잊어 버렸던 기다 320 00:08:27,520 --> 00:08:31,000 도깨비쨩이 무서운 것도 잊어 버렸던 기다 321 00:08:27,520 --> 00:08:31,000 오 빠 쨩 322 00:08:29,200 --> 00:08:29,300 323 00:08:31,000 --> 00:08:31,080 324 00:08:32,660 --> 00:08:37,200 1938 325 00:08:32,660 --> 00:08:37,200 1938 326 00:08:32,660 --> 00:08:37,200 년 327 00:08:32,660 --> 00:08:37,200 년 328 00:08:32,660 --> 00:08:37,200 2 329 00:08:32,660 --> 00:08:37,200 2 330 00:08:32,660 --> 00:08:37,200 월 331 00:08:32,660 --> 00:08:37,200 월 332 00:08:36,680 --> 00:08:38,980 스즈, 좀 더 낮게 걸어 333 00:08:37,200 --> 00:08:37,280 334 00:08:38,980 --> 00:08:40,680 바람이 있어설랑 날뛴다꼬 335 00:08:40,680 --> 00:08:41,840 응 336 00:08:41,840 --> 00:08:42,440 337 00:08:42,440 --> 00:08:45,040 아, 엄마~ 2전 주세염 338 00:08:45,040 --> 00:08:46,720 연필 떨어져 버려서.. 339 00:08:46,720 --> 00:08:49,100 용돈 받을 때까정 참으란 거여 340 00:08:49,100 --> 00:08:49,580 341 00:08:49,580 --> 00:08:52,820 니가 잔뜩 낙서하니께 끝난 이야기잖여 342 00:08:52,820 --> 00:08:52,900 343 00:08:55,200 --> 00:08:57,700 스미 쨩, 연필 교환하도록 할까? 344 00:08:57,700 --> 00:08:58,380 됐어 345 00:08:58,380 --> 00:08:59,280 스즈 346 00:08:59,280 --> 00:09:00,500 미즈하라의 테츠 군.. 347 00:09:00,500 --> 00:09:02,380 매일 학교 오고 있니? 348 00:09:02,380 --> 00:09:04,460 에? 오고 있지만서도.. 349 00:09:04,260 --> 00:09:07,010 마츠시타 상점 350 00:09:04,260 --> 00:09:07,010 마츠시타 상점 351 00:09:04,460 --> 00:09:04,540 352 00:09:04,860 --> 00:09:07,010 정말 추운거네~ 353 00:09:07,010 --> 00:09:07,100 354 00:09:09,020 --> 00:09:09,620 에잇! 355 00:09:09,620 --> 00:09:10,930 ¤와아~ 차가워~ 356 00:09:10,300 --> 00:09:11,720 ¤차가워~! 357 00:09:11,720 --> 00:09:11,840 358 00:09:30,020 --> 00:09:31,220 어머나 359 00:09:31,220 --> 00:09:31,300 360 00:09:32,740 --> 00:09:34,640 음청 짧아~ 361 00:09:34,640 --> 00:09:37,080 이것으로 이번 주 버틸 수 있을까나? 362 00:09:37,080 --> 00:09:40,100 이번엔 떨어뜨리지 않도록 해 363 00:09:40,100 --> 00:09:40,200 364 00:09:41,220 --> 00:09:42,220 뭐야? 365 00:09:42,220 --> 00:09:43,640 어라? 366 00:09:43,640 --> 00:09:43,840 367 00:09:43,840 --> 00:09:46,080 흐에~ 어디인 거여? 368 00:09:46,080 --> 00:09:48,600 아아~ 어므나~ 369 00:09:48,600 --> 00:09:50,120 아아아~~~ 370 00:09:50,120 --> 00:09:50,200 371 00:09:50,880 --> 00:09:52,100 쯧.. 372 00:09:52,100 --> 00:09:52,340 373 00:09:52,340 --> 00:09:53,720 없고마.. 374 00:09:53,720 --> 00:09:55,080 아.. 375 00:09:55,080 --> 00:09:57,380 저기, 미즈하라 상 376 00:09:57,380 --> 00:09:57,460 377 00:09:58,680 --> 00:10:00,740 우리 엄마가, 에.. 378 00:10:00,740 --> 00:10:01,940 그.. 379 00:10:01,940 --> 00:10:02,020 380 00:10:02,840 --> 00:10:06,000 「뭔가 도와드릴까요?」 하고.. 381 00:10:06,000 --> 00:10:08,160 아주머니에게 전하라고.. 382 00:10:08,160 --> 00:10:09,560 저기.. 383 00:10:09,560 --> 00:10:12,000 몰러, 그딴 거.. 384 00:10:12,000 --> 00:10:12,100 385 00:10:21,680 --> 00:10:23,320 아이쿠야.. 386 00:10:23,320 --> 00:10:24,320 엣? 387 00:10:24,320 --> 00:10:24,920 388 00:10:24,920 --> 00:10:27,080 오호~ 이것으로 대용인 거여 389 00:10:27,080 --> 00:10:27,640 엣?! 390 00:10:27,640 --> 00:10:28,480 잠깐~! 391 00:10:28,480 --> 00:10:29,680 돌려달란 거야! 392 00:10:29,680 --> 00:10:31,770 ¤모처럼 깍아 둔 건데! 393 00:10:31,180 --> 00:10:33,660 ¤미즈하라, 아무리 그렇다 해도.. 394 00:10:32,860 --> 00:10:35,880 ¤뭐하는 겨, 증말~ 395 00:10:35,880 --> 00:10:35,960 396 00:10:37,920 --> 00:10:39,180 아이쿠야.. 397 00:10:39,180 --> 00:10:39,260 398 00:10:40,400 --> 00:10:41,460 그저께도 연필.. 399 00:10:41,460 --> 00:10:43,900 ¤여기에 떨어뜨렸었는디~! 400 00:10:43,140 --> 00:10:45,300 ¤스즈 쨩, 불쌍혀 401 00:10:45,300 --> 00:10:45,720 402 00:10:45,720 --> 00:10:47,200 칫, 으음.. 403 00:10:47,200 --> 00:10:47,300 404 00:10:51,260 --> 00:10:54,000 글타믄 여기에 먹 찍어서 적으란 겨! 405 00:10:54,000 --> 00:10:55,660 앗, 아야야야야~! 406 00:10:55,660 --> 00:10:57,700 그만두란 겨, 여자애헌티~ 407 00:10:57,700 --> 00:10:59,080 ¤임마~! ¤그만 두란 겨! 408 00:10:59,080 --> 00:10:59,200 409 00:11:01,180 --> 00:11:02,120 미즈하라를 보면.. 410 00:11:02,120 --> 00:11:03,920 전속력으로 도망치라는.. 411 00:11:03,920 --> 00:11:06,380 여자들의 규율을 깜빡했단 겨 412 00:11:06,380 --> 00:11:07,900 토 금 목 수 화 413 00:11:06,380 --> 00:11:07,900 토 금 목 수 화 414 00:11:06,380 --> 00:11:07,900 산수 도덕 국어 산수 국어 415 00:11:06,380 --> 00:11:07,900 산수 도덕 국어 산수 국어 416 00:11:06,380 --> 00:11:07,900 도덕 국사 산수 국어 산수 417 00:11:06,380 --> 00:11:07,900 도덕 국사 산수 국어 산수 418 00:11:06,380 --> 00:11:06,460 419 00:11:09,800 --> 00:11:12,200 오늘의 미술은 자유화인 겨 420 00:11:12,200 --> 00:11:14,700 제출한 사람부터 돌아가도 좋아~ 421 00:11:13,400 --> 00:11:15,890 미술 국어 422 00:11:13,400 --> 00:11:15,890 미술 국어 423 00:11:13,400 --> 00:11:15,890 남자 체육 여자 음악 424 00:11:13,400 --> 00:11:15,890 남자 체육 여자 음악 425 00:11:14,700 --> 00:11:15,780 네에―! 426 00:11:15,780 --> 00:11:17,480 어디를 그릴까나? 427 00:11:15,890 --> 00:11:15,990 428 00:11:17,480 --> 00:11:18,780 그러게~ 429 00:11:18,780 --> 00:11:18,860 430 00:11:19,440 --> 00:11:21,500 우움~ 좋다구 431 00:11:21,390 --> 00:11:29,650 미술 사생 432 00:11:21,390 --> 00:11:29,650 미술 사생 433 00:11:21,500 --> 00:11:23,440 우라노, 과연이로구나~! 434 00:11:23,440 --> 00:11:26,140 좋네~ 스즈 쨩, 잘 그렸데이~ 435 00:11:26,140 --> 00:11:28,980 오전 내내 잔 만큼 솜씨 있구나 436 00:11:28,980 --> 00:11:29,060 437 00:11:29,650 --> 00:11:29,800 438 00:11:32,080 --> 00:11:34,020 다녀왔어예~ 439 00:11:34,020 --> 00:11:34,120 440 00:11:36,020 --> 00:11:38,480 그러면 내는 솔잎 주워서 오겠어예 441 00:11:38,480 --> 00:11:40,100 부탁헌데이~ 442 00:11:40,100 --> 00:11:40,180 443 00:11:58,500 --> 00:12:00,220 미즈하라 상 444 00:12:00,220 --> 00:12:00,480 445 00:12:00,480 --> 00:12:02,120 빨리 그림 내지 않으믄.. 446 00:12:02,120 --> 00:12:04,460 언제까지고 돌아가지 못하는 거여 447 00:12:04,460 --> 00:12:05,820 돌아가지 않어 448 00:12:05,820 --> 00:12:06,060 449 00:12:06,280 --> 00:12:07,720 아빠와 엄마가.. 450 00:12:07,720 --> 00:12:10,340 김도 따지 않고 술만 마시고 있고.. 451 00:12:10,340 --> 00:12:12,440 바다는 싫단 거여 452 00:12:12,440 --> 00:12:13,900 그리지 않것어 453 00:12:13,900 --> 00:12:15,380 우라노, 손 내밀어 보그라 454 00:12:15,380 --> 00:12:16,480 아? 455 00:12:16,480 --> 00:12:16,580 456 00:12:19,940 --> 00:12:20,960 ¤엣? 457 00:12:20,340 --> 00:12:21,700 ¤주긋다 458 00:12:21,700 --> 00:12:23,520 459 00:12:23,520 --> 00:12:25,000 엣? 그렇더라도.. 460 00:12:25,000 --> 00:12:26,620 우리 형 것이란 거여 461 00:12:26,620 --> 00:12:28,300 잔뜩 있으니께 462 00:12:28,300 --> 00:12:30,720 토끼가 잘도 뛰노누만.. 463 00:12:30,720 --> 00:12:32,660 설의 전복사고도.. ■일본 해군 사관생도인 4살 위의 형이 있었으나, 사고로 잃었으며 그 이야기를 하고 있음. 464 00:12:32,660 --> 00:12:34,500 이런 바다였제 ■일본 해군 사관생도인 4살 위의 형이 있었으나, 사고로 잃었으며 그 이야기를 하고 있음. 465 00:12:34,500 --> 00:12:34,820 466 00:12:34,820 --> 00:12:37,040 그리고 싶으믄 네가 그리란 거여 467 00:12:37,040 --> 00:12:39,420 이 변변치 않은 바다라도.. 468 00:12:39,420 --> 00:12:41,600 469 00:12:41,600 --> 00:12:43,080 미즈하라 상 470 00:12:43,080 --> 00:12:45,060 지금 말, 무슨 의미..? 471 00:12:45,060 --> 00:12:46,240 아? 472 00:12:46,240 --> 00:12:47,480 아.. 473 00:12:47,480 --> 00:12:47,920 474 00:12:47,920 --> 00:12:48,900 흰 물결이.. 475 00:12:48,900 --> 00:12:51,360 토끼가 뛰노는 것 같아서.. 476 00:12:51,360 --> 00:12:52,920 미즈하라 상 477 00:12:52,920 --> 00:12:54,700 ¤오빠 주도록 할까? 478 00:12:54,180 --> 00:12:55,460 ¤필요음따 479 00:12:55,460 --> 00:12:55,840 480 00:12:55,840 --> 00:12:57,240 우라노 형 보면.. 481 00:12:57,240 --> 00:12:58,480 전속력으로 도망치라는.. 482 00:12:58,480 --> 00:13:01,000 남자들의 규율이 있으니께 말여 483 00:13:01,000 --> 00:13:01,080 484 00:13:02,660 --> 00:13:04,680 그래도.. ■일본 해군 사관생도인 4살 위의 형이 있었으나, 사고로 잃었으며 그 이야기를 하고 있음. 485 00:13:04,680 --> 00:13:06,820 해군의 학교 들어가서.. ■일본 해군 사관생도인 4살 위의 형이 있었으나, 사고로 잃었으며 그 이야기를 하고 있음. 486 00:13:06,820 --> 00:13:10,200 바다에 빠져 버리는 바보 보다는 더 나은기제 ■일본 해군 사관생도인 4살 위의 형이 있었으나, 사고로 잃었으며 그 이야기를 하고 있음. 487 00:13:10,200 --> 00:13:10,640 488 00:13:10,640 --> 00:13:12,260 정말인 거네 489 00:13:12,260 --> 00:13:15,120 흰 토끼 같다는 거네 490 00:13:15,120 --> 00:13:15,920 491 00:13:15,920 --> 00:13:18,100 응, 다 됐다 492 00:13:18,100 --> 00:13:19,640 ¤모아뒀단 거여 493 00:13:18,900 --> 00:13:21,200 ¤으앗, 아.. 고마워 494 00:13:21,200 --> 00:13:22,440 495 00:13:22,440 --> 00:13:25,180 정말이지 쓸데없는 짓 하는구마 496 00:13:25,180 --> 00:13:28,560 할 수 있었으니께 돌아가지 않으면 안 되잖여 497 00:13:28,560 --> 00:13:30,440 멋드러진 그림이잖노 498 00:13:30,440 --> 00:13:32,700 바다를 싫어할 수 없게 되잖노 499 00:13:32,700 --> 00:13:32,820 500 00:13:37,680 --> 00:13:41,500 1940 501 00:13:37,680 --> 00:13:41,500 1940 502 00:13:37,680 --> 00:13:41,500 년 503 00:13:37,680 --> 00:13:41,500 년 504 00:13:37,680 --> 00:13:41,500 3 505 00:13:37,680 --> 00:13:41,500 3 506 00:13:37,680 --> 00:13:41,500 월 507 00:13:37,680 --> 00:13:41,500 월 508 00:13:39,040 --> 00:13:40,920 동태평양 모든 해역에.. 509 00:13:39,040 --> 00:13:40,920 동태평양 모든 해역에.. 510 00:13:40,500 --> 00:13:44,500 1941 511 00:13:40,500 --> 00:13:44,500 1941 512 00:13:40,500 --> 00:13:44,500 년 513 00:13:40,500 --> 00:13:44,500 년 514 00:13:40,500 --> 00:13:44,500 12 515 00:13:40,500 --> 00:13:44,500 12 516 00:13:40,500 --> 00:13:44,500 월 517 00:13:40,500 --> 00:13:44,500 월 518 00:13:40,920 --> 00:13:44,000 작전 중의 제국 해군부대는.. 519 00:13:40,920 --> 00:13:44,000 작전 중의 제국 해군부대는.. 520 00:13:43,280 --> 00:13:44,720 만세―! 521 00:13:43,280 --> 00:13:44,720 만세―! 522 00:13:43,500 --> 00:13:46,800 [도깨비(오빠)쨩 종군기] 우라노 스즈 523 00:13:43,500 --> 00:13:46,800 [도깨비(오빠)쨩 종군기] 우라노 스즈 524 00:13:43,500 --> 00:13:49,000 1943 525 00:13:43,500 --> 00:13:49,000 1943 526 00:13:43,500 --> 00:13:49,000 년 527 00:13:43,500 --> 00:13:49,000 년 528 00:13:43,500 --> 00:13:49,000 4 529 00:13:43,500 --> 00:13:49,000 4 530 00:13:43,500 --> 00:13:43,510 월 531 00:13:43,510 --> 00:13:49,000 월 532 00:13:44,720 --> 00:13:46,100 만세―! 533 00:13:44,720 --> 00:13:46,100 만세―! 534 00:13:46,100 --> 00:13:47,700 만세―! 535 00:13:46,100 --> 00:13:47,700 만세―! 536 00:13:49,000 --> 00:13:49,500 537 00:13:49,140 --> 00:13:50,760 모리타 조카딸 아가 ■모리타(森田) 가문은 스즈의 외가로 보입니다. 일본은 외가와 친가 구분 없이 숙부/숙모로 부르기는 하지만, 성이 [우라노]와 [모리타]로 달라서 외가임. 538 00:13:49,500 --> 00:13:53,500 1943 539 00:13:49,500 --> 00:13:53,500 1943 540 00:13:49,500 --> 00:13:53,500 년 541 00:13:49,500 --> 00:13:53,500 년 542 00:13:49,500 --> 00:13:53,500 12 543 00:13:49,500 --> 00:13:53,500 12 544 00:13:49,500 --> 00:13:53,500 월 545 00:13:49,500 --> 00:13:53,500 월 546 00:13:50,760 --> 00:13:52,800 여기는 그만 따는 편이 좋겠구마 547 00:13:52,800 --> 00:13:54,300 예~ 548 00:13:53,500 --> 00:13:53,600 549 00:13:54,300 --> 00:13:55,420 550 00:13:55,420 --> 00:13:56,520 어므나 551 00:13:56,520 --> 00:13:58,940 멋진 결전복인 걸 552 00:13:58,940 --> 00:13:59,040 553 00:14:02,420 --> 00:14:03,700 ¤차가워~! 554 00:14:02,760 --> 00:14:04,200 ¤꺄악~! 555 00:14:04,200 --> 00:14:04,300 556 00:14:15,720 --> 00:14:17,560 솜씨가 좋구나 557 00:14:17,560 --> 00:14:20,420 그러면 좋은 곳에서 점심이나.. 558 00:14:20,420 --> 00:14:20,800 559 00:14:20,800 --> 00:14:22,220 네에~ 560 00:14:22,220 --> 00:14:22,500 561 00:14:22,500 --> 00:14:23,840 멀리~ 562 00:14:23,840 --> 00:14:24,240 563 00:14:24,240 --> 00:14:25,220 으응? 564 00:14:25,220 --> 00:14:28,280 스즈 언니는 멀리 시집간다잖노 565 00:14:28,280 --> 00:14:29,780 그런기가? 566 00:14:29,780 --> 00:14:31,520 스미 언니는 가까운 기네 567 00:14:31,520 --> 00:14:33,820 젓가락을 길게 쥐는 아이는.. 568 00:14:33,820 --> 00:14:37,320 멀리 시집을 간다는 기라 569 00:14:37,320 --> 00:14:38,800 570 00:14:38,800 --> 00:14:40,920 할무니는 어디서 오셨어예? 571 00:14:40,920 --> 00:14:41,860 아아? 572 00:14:41,860 --> 00:14:44,740 내는 후루에(古江)인 거여 573 00:14:44,740 --> 00:14:47,840 바로 옆의 후루에(古江)에서 쿠사츠(草津)로 오신 거면.. 574 00:14:47,840 --> 00:14:50,060 만주라던가에 시집 간 사람은.. 575 00:14:50,060 --> 00:14:51,520 부젓가락이라도 부족하긋네 576 00:14:51,520 --> 00:14:52,600 ..라고 하면서도.. 577 00:14:52,600 --> 00:14:55,660 젓가락을 바꾸어 쥐는 우라노 스미였다 578 00:14:55,660 --> 00:14:58,560 너무 가까운 것은 꿈이 없으니께 579 00:14:58,560 --> 00:14:58,640 580 00:15:00,220 --> 00:15:01,120 응? 581 00:15:01,120 --> 00:15:01,980 으응? 582 00:15:01,980 --> 00:15:02,060 583 00:15:02,780 --> 00:15:04,620 스즈 쨩, 곧장 돌아가그라 584 00:15:04,620 --> 00:15:06,320 전화에 호출되어서 지금.. 585 00:15:06,320 --> 00:15:07,480 뭔가 싶었는데.. 586 00:15:07,480 --> 00:15:09,020 니를 신부로 하겠단 사람이.. 587 00:15:09,020 --> 00:15:10,820 너희집에 와부렀다꼬.. 588 00:15:10,820 --> 00:15:12,340 일부러 쿠레(呉)에서.. 589 00:15:12,340 --> 00:15:13,540 쿠레(呉)? 590 00:15:13,540 --> 00:15:14,720 스즈 쨩 591 00:15:14,720 --> 00:15:16,880 니, 몇 살이었노? 592 00:15:16,880 --> 00:15:18,360 19.. 593 00:15:18,360 --> 00:15:21,440 만으로.. 18 594 00:15:21,440 --> 00:15:23,760 마음에 안 들면 거절해도 되는 거여 595 00:15:23,760 --> 00:15:25,520 좀 만나고 와서 말해 보그라 596 00:15:25,520 --> 00:15:28,520 스즈 쨩, 잠깐 오그라 597 00:15:28,520 --> 00:15:29,420 598 00:15:29,420 --> 00:15:30,340 어쨌든.. 599 00:15:30,340 --> 00:15:33,420 너의 시집갈 때를 생각혀서 말여.. 600 00:15:33,420 --> 00:15:35,520 수선해 뒀단다 601 00:15:35,520 --> 00:15:39,020 좋게 결정되면 좋겠구나 602 00:15:39,020 --> 00:15:39,100 603 00:15:40,700 --> 00:15:42,580 감사합니더 604 00:15:42,580 --> 00:15:43,000 605 00:15:43,000 --> 00:15:44,320 그래서 말여.. 606 00:15:44,320 --> 00:15:48,180 저쪽 집에서 혼례 거행하잖노 607 00:15:48,180 --> 00:15:49,300 ¤응.. 608 00:15:48,760 --> 00:15:50,860 ¤그 밤에 사위가.. 609 00:15:50,860 --> 00:15:54,260 「우산을 한 개 가져왔는가?」 하는 거여 ■여기서 우산(傘 카사)은 남녀간의 성교(性交)를 의미합니다. 610 00:15:54,260 --> 00:15:55,000 에? 611 00:15:55,000 --> 00:15:56,260 그러면.. 612 00:15:56,260 --> 00:16:00,140 「새로운 것을 하나 가져왔습니다」 하는 거여 ■우산(傘 카사)은 남녀간의 성교(性交)를 의미하므로 새로운 것은 무엇을 의미하는지 짐작되실 듯 합니다. 613 00:16:00,140 --> 00:16:00,800 그리고.. 614 00:16:00,800 --> 00:16:03,760 「받아도 괜찮은 것인가?」 라고 한다면.. 615 00:16:03,760 --> 00:16:06,500 「부디 부탁합니다」 하는 겨, 알것는가? ■부디 부탁합니다(どうぞ 도우조)는 남녀간 성행위(性交)의 성립을 의미합니다. 616 00:16:06,500 --> 00:16:08,000 에, 어째서..? 617 00:16:08,000 --> 00:16:09,240 여하튼인 거여 618 00:16:09,240 --> 00:16:12,200 내는 어른이 되는 듯 허다 619 00:16:09,240 --> 00:16:12,200 내는 어른이 되는 듯 허다 620 00:16:12,460 --> 00:16:14,140 쿠레(呉)라고 하면.. 621 00:16:12,460 --> 00:16:14,140 쿠레(呉)라고 하면.. 622 00:16:14,140 --> 00:16:16,560 군항이 있는 곳으로.. 623 00:16:14,140 --> 00:16:16,560 군항이 있는 곳으로.. 624 00:16:16,560 --> 00:16:19,580 해군이 잔뜩 있어서.. 625 00:16:16,560 --> 00:16:19,580 해군이 잔뜩 있어서.. 626 00:16:22,500 --> 00:16:23,660 에? 627 00:16:23,660 --> 00:16:24,560 에에? 628 00:16:24,560 --> 00:16:26,400 미즈하라 상? 629 00:16:26,400 --> 00:16:26,520 630 00:16:27,680 --> 00:16:29,280 오래간만.. 631 00:16:29,280 --> 00:16:30,760 어서 집 가그라 632 00:16:30,760 --> 00:16:31,600 엣? 633 00:16:31,600 --> 00:16:32,960 니네 엄마.. 634 00:16:32,960 --> 00:16:35,020 깜짝 놀라서 큰 소란이었구마 635 00:16:35,020 --> 00:16:37,200 근방 모두 알고있단 거여 636 00:16:37,200 --> 00:16:37,900 637 00:16:37,900 --> 00:16:38,840 아아! 638 00:16:38,840 --> 00:16:40,420 조급혔따! 639 00:16:40,420 --> 00:16:43,200 ¤내는 당연히 니가 상대라꼬.. 640 00:16:42,480 --> 00:16:44,380 ¤바보냐?! 641 00:16:44,380 --> 00:16:46,020 내는 형의 7주기로.. 642 00:16:46,020 --> 00:16:48,760 엄숙하게 막 돌아왔단 거여! 643 00:16:48,760 --> 00:16:48,840 644 00:16:50,600 --> 00:16:51,780 상대.. 645 00:16:51,780 --> 00:16:53,920 아는 사람 아닌 기가? 646 00:16:53,920 --> 00:16:55,500 전혀.. 647 00:16:55,500 --> 00:16:58,980 스미 쨩과 착각했을지도.. 648 00:16:58,980 --> 00:17:02,180 스미 쨩 쪽이 예쁜 것이고.. 649 00:17:02,180 --> 00:17:05,060 그렇지도 않다고 생각한단 거여 650 00:17:05,060 --> 00:17:08,000 그게 이쪽의 학교에 다니게 되었을 무렵.. 651 00:17:08,000 --> 00:17:10,640 어딘가에서 첫눈에 반했다고 생각하지만.. 652 00:17:10,640 --> 00:17:11,660 히야~ 653 00:17:11,660 --> 00:17:14,840 집 찾는 것도 큰 일이었죠 654 00:17:14,840 --> 00:17:15,960 우리들도.. 655 00:17:15,960 --> 00:17:18,440 3년 전의 에바(江波) 먼 바다의 매립으로.. 656 00:17:18,440 --> 00:17:21,180 김은 그만두게 되었죠 657 00:17:21,180 --> 00:17:21,800 658 00:17:21,800 --> 00:17:24,020 이미 돌아왔으리라 생각하니께.. 659 00:17:24,020 --> 00:17:25,140 네 660 00:17:25,140 --> 00:17:28,280 좋게 얘기될지 어떨지는 모르겠지만서도.. 661 00:17:25,140 --> 00:17:28,280 좋게 얘기될지 어떨지는 모르겠지만서도.. 662 00:17:28,280 --> 00:17:29,300 입 안에.. 663 00:17:28,280 --> 00:17:29,300 입 안에.. 664 00:17:29,300 --> 00:17:32,020 캬라멜 맛이 펼쳐진 느낌이 든 것은.. 665 00:17:29,300 --> 00:17:32,020 캬라멜 맛이 펼쳐진 느낌이 든 것은.. 666 00:17:32,020 --> 00:17:33,920 어째서였던 걸까.. 667 00:17:32,020 --> 00:17:33,920 어째서였던 걸까.. 668 00:17:33,920 --> 00:17:36,060 우우~ 추워.. 669 00:17:36,060 --> 00:17:38,260 곤란하네.. 670 00:17:38,260 --> 00:17:38,580 671 00:17:38,580 --> 00:17:41,720 싫다면 거절해도 좋다고 했지만서도.. 672 00:17:41,720 --> 00:17:45,200 싫은지 어떤지도 알 수 없는 사람이란 거네 673 00:17:44,460 --> 00:17:46,100 저어..― 674 00:17:46,100 --> 00:17:46,180 675 00:17:46,940 --> 00:17:48,360 예.. 676 00:17:48,360 --> 00:17:48,460 677 00:17:49,500 --> 00:17:51,840 길을 헤매어 버려서.. 678 00:17:51,840 --> 00:17:54,180 전차역은 어느쪽입니까? 679 00:17:54,180 --> 00:17:55,260 이쪽입니다 680 00:17:55,260 --> 00:17:56,400 죄송합니다 681 00:17:56,400 --> 00:18:00,380 친절한 해군 병사에게 가르침을 받았습니다만.. 682 00:18:00,380 --> 00:18:00,460 683 00:18:01,980 --> 00:18:04,320 그거야 꽤나 진기한 사람이니께.. 684 00:18:04,320 --> 00:18:05,440 산 속에 있던.. 685 00:18:05,440 --> 00:18:07,320 진기한 여자에게 안내받아서.. 686 00:18:07,320 --> 00:18:09,280 무사히 돌아간 듯 하구나 687 00:18:09,280 --> 00:18:10,520 흐.. 688 00:18:10,520 --> 00:18:10,600 689 00:18:12,360 --> 00:18:16,400 1944 690 00:18:12,360 --> 00:18:16,400 1944 691 00:18:12,360 --> 00:18:16,400 년 692 00:18:12,360 --> 00:18:16,400 년 693 00:18:12,360 --> 00:18:16,400 2 694 00:18:12,360 --> 00:18:16,400 2 695 00:18:12,360 --> 00:18:16,400 월 696 00:18:12,360 --> 00:18:16,400 월 697 00:18:13,520 --> 00:18:17,400 내는 그렇게 멍때리고 있던 것인가.. 698 00:18:13,520 --> 00:18:17,400 내는 그렇게 멍때리고 있던 것인가.. 699 00:18:16,400 --> 00:18:16,500 700 00:18:17,400 --> 00:18:17,520 701 00:18:18,100 --> 00:18:20,500 히로시마 702 00:18:18,100 --> 00:18:20,500 히로시마 703 00:18:18,200 --> 00:18:22,000 어느새 이렇게 되어 버린 걸까.. 704 00:18:20,500 --> 00:18:23,200 카이타이치 705 00:18:20,500 --> 00:18:23,200 카이타이치 706 00:18:22,000 --> 00:18:22,100 707 00:18:23,200 --> 00:18:25,200 야노 708 00:18:23,200 --> 00:18:25,200 야노 709 00:18:25,200 --> 00:18:27,000 사카(고개) 710 00:18:25,200 --> 00:18:27,000 사카(고개) 711 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 코야우라 712 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 코야우라 713 00:18:29,000 --> 00:18:29,100 714 00:18:31,380 --> 00:18:32,500 갈 길이 머네 715 00:18:32,500 --> 00:18:33,760 ¤응 716 00:18:32,500 --> 00:18:33,880 ¤이제부터.. 717 00:18:33,880 --> 00:18:35,880 바다 쪽의 셔터.. 718 00:18:35,880 --> 00:18:37,920 닫도록 부탁드립니다 719 00:18:37,920 --> 00:18:38,020 720 00:18:47,000 --> 00:18:49,020 어딘가 창문 열려있어 721 00:18:49,020 --> 00:18:49,100 722 00:18:52,960 --> 00:18:54,760 쿠레(呉)― 723 00:18:54,760 --> 00:18:57,000 쿠레(呉)― 724 00:18:56,970 --> 00:19:00,980 725 00:18:57,000 --> 00:18:57,100 726 00:18:58,300 --> 00:19:01,600 해군 포대의 군사훈련이라고? 727 00:19:00,980 --> 00:19:01,100 728 00:19:01,600 --> 00:19:01,720 729 00:19:15,360 --> 00:19:16,840 ¤정말 죄송합니더 730 00:19:16,340 --> 00:19:18,300 ¤시간에 댈 수 있다 생각해요 731 00:19:16,840 --> 00:19:18,300 ¤죄송합니더 732 00:19:18,300 --> 00:19:18,400 733 00:19:20,480 --> 00:19:23,420 목탄 버스는 올라올 수 없었던 거죠? 734 00:19:20,790 --> 00:19:26,800 목 탄 버 스 735 00:19:20,790 --> 00:19:26,800 목 탄 버 스 736 00:19:23,420 --> 00:19:23,680 737 00:19:23,680 --> 00:19:25,600 ¤아아~ 코바야시 상 738 00:19:24,720 --> 00:19:26,740 ¤이야~ 정말 반갑습니다 739 00:19:26,740 --> 00:19:28,000 코바야시 상 740 00:19:26,800 --> 00:19:26,990 741 00:19:28,000 --> 00:19:30,020 오늘은 잘 부탁드립니다 742 00:19:30,020 --> 00:19:33,420 날씨도 좋아 다행스러워서.. 743 00:19:33,420 --> 00:19:33,840 744 00:19:33,840 --> 00:19:36,240 오래도록 신세지게 되었습니다 745 00:19:36,240 --> 00:19:37,520 부족한 몸이지만.. 746 00:19:37,520 --> 00:19:39,500 ¤효도하겠습니다 747 00:19:38,520 --> 00:19:39,900 ¤슈사쿠의 고모인.. 748 00:19:39,900 --> 00:19:41,420 코바야시입니다 749 00:19:41,420 --> 00:19:43,720 중매인으로서 노력하도록 하겠습니다 750 00:19:43,240 --> 00:19:44,360 엣?― 751 00:19:43,720 --> 00:19:45,640 시집갈 집의 성씨.. 752 00:19:45,640 --> 00:19:47,600 ¤기억하고 있것제? 753 00:19:46,880 --> 00:19:49,620 ¤증말 부족하잖노, 괜찮을까나? 754 00:19:49,620 --> 00:19:49,700 755 00:19:57,680 --> 00:20:00,460 정말 올라올 수 있었단 거네 756 00:20:00,460 --> 00:20:02,960 가장 구석인 거네, 여기는.. 757 00:20:02,960 --> 00:20:04,880 이쪽입니다 758 00:20:04,580 --> 00:20:07,090 호 우 죠 759 00:20:04,580 --> 00:20:07,090 호 우 죠 760 00:20:04,880 --> 00:20:07,120 오셨다는겨~ 761 00:20:07,090 --> 00:20:07,180 762 00:20:07,120 --> 00:20:10,400 이 세상, 만사 간편해서 변명할 여지가 없습니다 763 00:20:10,400 --> 00:20:12,420 ¤우리 아이는 울렁증이라서.. 764 00:20:11,880 --> 00:20:13,500 ¤스즈 쨩~ 765 00:20:12,420 --> 00:20:14,540 ¤이정도가 딱 좋습니다 766 00:20:13,500 --> 00:20:14,800 ¤어머나, 안 돼 767 00:20:14,800 --> 00:20:17,900 모처럼의 나들이옷이 헛수고가 될 판이여 768 00:20:17,900 --> 00:20:17,980 769 00:20:19,360 --> 00:20:20,660 이봐라, 스즈! 770 00:20:20,660 --> 00:20:22,700 ¤오데서 벗어 제끼노?! 771 00:20:22,260 --> 00:20:23,140 ¤에엣? ¤에에? ¤에엑? 772 00:20:23,140 --> 00:20:23,240 773 00:20:29,500 --> 00:20:30,880 이거야 또다시.. 774 00:20:30,880 --> 00:20:32,400 ¤진수성찬구려 775 00:20:31,520 --> 00:20:33,480 ¤정말 얘 오빠가 오지 못해서.. 776 00:20:33,480 --> 00:20:34,660 유감이에요 777 00:20:34,660 --> 00:20:37,400 정말 잘 모으셨군요 778 00:20:37,400 --> 00:20:39,200 단단히 먹어 두거라 779 00:20:39,200 --> 00:20:40,720 이 집의 저녁 분량까지.. 780 00:20:40,720 --> 00:20:42,660 전부 꺼내 올 테니께 781 00:20:42,660 --> 00:20:45,700 이 끓인 음식도 잘 끓여졌구만 782 00:20:45,700 --> 00:20:46,540 783 00:20:46,540 --> 00:20:47,920 다행이네 784 00:20:47,920 --> 00:20:49,900 온순한 사람이라서.. 785 00:20:49,900 --> 00:20:52,000 이런 자리에서 떠들 사람은 없것제 786 00:20:52,000 --> 00:20:54,280 ¤너는 부산 떨었단 겨 787 00:20:52,000 --> 00:20:54,940 ■스즈의 아버지는 스즈에게 소란 떨었다고 하고 ㅋㅋ 스즈 어머니는 남편이 소란 떨었다고 함. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 스즈네 가족 개 웃김. 788 00:20:52,740 --> 00:20:54,940 ¤당신은 소란 떨었단 거여 789 00:20:54,940 --> 00:20:55,280 790 00:20:55,280 --> 00:20:58,080 그러면 첫 친정 방문때 봐~ ■사토가에리(さとがえり [里帰り])=결혼한 여인이 잠시 친정을 방문함. 고용된 사람이 휴가를 얻어 자기 집에 돌아감. 출가한 여자의 첫 친가 방문. 791 00:20:58,080 --> 00:21:00,240 그때 봐~ 792 00:21:00,240 --> 00:21:00,320 793 00:21:02,020 --> 00:21:03,640 또 오겠심더 ■쿠로무라 케이코. 스즈의 남편 호우죠 슈사쿠의 누나로서 스즈에게는 시누이가 되는 사람임. 794 00:21:03,640 --> 00:21:03,740 795 00:21:05,700 --> 00:21:06,940 으음..? 796 00:21:06,940 --> 00:21:07,040 797 00:21:08,120 --> 00:21:10,560 에, 그러니까.. 798 00:21:08,120 --> 00:21:10,560 에, 그러니까.. 799 00:21:10,560 --> 00:21:11,940 누구셨었제..? 800 00:21:10,560 --> 00:21:11,940 누구셨었제..? 801 00:21:11,940 --> 00:21:13,680 신부도 도착했고.. 802 00:21:13,680 --> 00:21:15,540 집에 대한 건 전부 맡기고서.. 803 00:21:15,540 --> 00:21:17,380 근심 덜고 잠을 자는거여 804 00:21:17,380 --> 00:21:18,540 예 805 00:21:18,540 --> 00:21:19,780 806 00:21:19,780 --> 00:21:21,940 시아버님, 시어머님.. 807 00:21:21,940 --> 00:21:24,200 오래도록 신세지게 되었습니다 808 00:21:24,200 --> 00:21:26,720 아이다, 이쪽이야말로.. 809 00:21:26,720 --> 00:21:29,720 내는 다리를 다쳐 버려서 말이제.. 810 00:21:29,720 --> 00:21:32,540 잘 부탁하것네, 스즈 상 811 00:21:32,540 --> 00:21:33,620 예 812 00:21:33,620 --> 00:21:34,480 813 00:21:34,480 --> 00:21:35,940 미안쿠나 814 00:21:35,940 --> 00:21:38,920 케이코에게 밥을 짓게 하면 언제나 태워 버리는 겨 815 00:21:38,920 --> 00:21:39,660 816 00:21:39,660 --> 00:21:40,380 어머나.. 817 00:21:40,380 --> 00:21:43,640 시집 가셨던 시누이셨습니까? 818 00:21:43,640 --> 00:21:43,760 819 00:21:56,260 --> 00:21:57,320 음? 820 00:21:57,320 --> 00:21:57,420 821 00:21:58,260 --> 00:21:59,540 호오.. 822 00:21:59,540 --> 00:21:59,620 823 00:22:01,560 --> 00:22:04,000 군함의 수색 훈련이제 ■쇼우샤(しょうしゃ [照射])=조사, 빛을 내리쬠. 하지만 결과적으로 수색하는 것이라서 수색 훈련으로 번역합니다. 824 00:22:03,120 --> 00:22:04,620 ―와아~ 825 00:22:04,620 --> 00:22:05,460 826 00:22:05,460 --> 00:22:08,980 내는 도대체 어디에 와버린 기고..? 827 00:22:05,460 --> 00:22:08,980 내는 도대체 어디에 와버린 기고..? 828 00:22:08,980 --> 00:22:09,080 829 00:22:09,480 --> 00:22:10,740 하아~.. 830 00:22:10,740 --> 00:22:10,840 831 00:22:15,280 --> 00:22:16,820 이부자리.. 832 00:22:16,820 --> 00:22:18,860 고맙습니다 833 00:22:18,860 --> 00:22:20,000 응 834 00:22:20,000 --> 00:22:20,120 835 00:22:24,240 --> 00:22:25,980 아~ 스즈 상 836 00:22:25,980 --> 00:22:27,060 예 837 00:22:27,060 --> 00:22:27,820 838 00:22:27,820 --> 00:22:30,520 우산은 가지고 왔는가? ■여기서 우산(傘 카사)은 남녀간의 성교(性交)를 의미합니다. 839 00:22:30,520 --> 00:22:30,620 840 00:22:34,500 --> 00:22:35,480 예 841 00:22:35,480 --> 00:22:37,400 새로운 것을.. ■우산(傘 카사)은 남녀간의 성교(性交)를 의미하므로 새로운 것은 무엇을 의미하는지 짐작되실 듯 합니다. 842 00:22:37,400 --> 00:22:38,700 하나.. ■우산(傘 카사)은 남녀간의 성교(性交)를 의미하므로 새로운 것은 무엇을 의미하는지 짐작되실 듯 합니다. 843 00:22:38,700 --> 00:22:39,440 844 00:22:39,440 --> 00:22:41,620 좀 빌려주게 845 00:22:41,620 --> 00:22:41,760 846 00:22:41,760 --> 00:22:42,800 아.. 847 00:22:42,800 --> 00:22:42,920 848 00:22:48,220 --> 00:22:49,340 자아.. 849 00:22:49,340 --> 00:22:49,600 850 00:22:49,600 --> 00:22:51,100 여어.. 851 00:22:51,100 --> 00:22:51,380 852 00:22:51,380 --> 00:22:53,220 배고프구나 853 00:22:53,220 --> 00:22:53,320 854 00:22:56,700 --> 00:22:59,420 뭔가 아직 떫은 맛인가.. 855 00:22:59,420 --> 00:23:00,440 856 00:23:00,440 --> 00:23:01,340 낮 동안.. 857 00:23:01,340 --> 00:23:03,880 아무것도 먹지 않았던 거죠? 858 00:23:03,880 --> 00:23:05,440 분명히 입으로 드시고 있으니께.. 859 00:23:05,440 --> 00:23:08,020 안심혔습니다 860 00:23:08,020 --> 00:23:10,420 아아~ 안심혀라, 안심혀 861 00:23:10,420 --> 00:23:12,480 지금 씨까지 삼켜 버렸다 862 00:23:12,480 --> 00:23:14,520 분명히 입으로 말이제 863 00:23:14,520 --> 00:23:14,600 864 00:23:15,780 --> 00:23:17,000 저기.. 865 00:23:17,000 --> 00:23:18,240 우리 어딘가에서.. 866 00:23:18,240 --> 00:23:19,740 만난 적 있습니까? 867 00:23:19,740 --> 00:23:21,360 으음.. 868 00:23:21,360 --> 00:23:22,480 만났었제 869 00:23:22,480 --> 00:23:24,320 당신은 기억하지 못하는가? 870 00:23:24,320 --> 00:23:25,240 미안합니다 871 00:23:25,240 --> 00:23:28,240 내는 그렇지 않아도 멍때리고 있는 몸이라.. 872 00:23:28,240 --> 00:23:29,800 예전부터 소홀함이 없었던 기다 873 00:23:29,800 --> 00:23:30,960 아..? 874 00:23:30,960 --> 00:23:31,080 875 00:23:32,320 --> 00:23:35,720 그리고 예전에도 여기에 점이 있었다 876 00:23:35,720 --> 00:23:35,820 877 00:24:08,420 --> 00:24:09,460 우물은 말여.. 878 00:24:09,460 --> 00:24:12,160 아래쪽에 이웃으로 공동인 것이 있어서.. 879 00:24:12,160 --> 00:24:13,380 그리고.. 880 00:24:13,380 --> 00:24:13,460 881 00:24:32,850 --> 00:24:34,000 요이치 오라버님 오늘 무사히 결혼식을 끝마쳤습니다. 진수성찬을 충분히 만드셔서 잘 먹었습니다. 오라버니의 식사도 차려져.. 눈으로 즐겨 주십시오. 부디 건강하게. 882 00:24:32,850 --> 00:24:34,000 요이치 오라버님 오늘 무사히 결혼식을 끝마쳤습니다. 진수성찬을 충분히 만드셔서 잘 먹었습니다. 오라버니의 식사도 차려져.. 눈으로 즐겨 주십시오. 부디 건강하게. 883 00:24:34,000 --> 00:24:52,120 호북 파견 제 5173 부대 코우노 대 우라노 요이치님 884 00:24:34,000 --> 00:24:52,120 호북 파견 제 5173 부대 코우노 대 우라노 요이치님 885 00:24:38,300 --> 00:24:43,760 호우죠.. ■이제 우라노 스즈는 결혼을 했기 때문에 남편의 성을 따라서 호우죠 스즈가 되었습니다. 886 00:24:46,300 --> 00:24:50,000 「호우죠 스즈」 ■이제 우라노 스즈는 결혼을 했기 때문에 호우죠 스즈가 되었습니다. 887 00:24:50,000 --> 00:24:50,100 888 00:24:50,750 --> 00:24:52,520 저기.. 889 00:24:52,120 --> 00:24:52,220 890 00:24:52,520 --> 00:24:53,580 여기는.. 891 00:24:53,580 --> 00:24:55,200 쿠레(呉)시의.. 892 00:24:55,200 --> 00:24:57,120 무슨 동의.. 893 00:24:57,120 --> 00:24:58,560 몇 번지입니까? 894 00:24:58,560 --> 00:24:59,600 ¤에에? ¤에에? ¤하아? 895 00:24:59,250 --> 00:25:00,750 [쿠레시 카미나가노키동 808번지] 896 00:24:59,250 --> 00:25:00,750 [쿠레시 카미나가노키동 808번지] 897 00:24:59,250 --> 00:25:00,750 ■주소판에 적힌 글자는 모두 한문이며 일본어는 없습니다. 한문으로 [上長之木(상장지목)]이며 일본어로 읽으면 [카미나가노키]가 됩니다. 898 00:24:59,600 --> 00:25:00,620 앗, 예! 899 00:25:00,620 --> 00:25:02,240 그러면.. 900 00:25:00,750 --> 00:25:00,820 901 00:25:02,240 --> 00:25:04,200 다녀오세요 902 00:25:04,200 --> 00:25:05,080 903 00:25:05,080 --> 00:25:06,520 이 주변은 모두.. 904 00:25:06,520 --> 00:25:10,320 해군에 근무하는 것일까나? 905 00:25:10,320 --> 00:25:10,400 906 00:25:19,280 --> 00:25:21,280 호우죠 상~? 907 00:25:21,280 --> 00:25:21,380 908 00:25:24,260 --> 00:25:25,540 호우죠 상~? 909 00:25:25,540 --> 00:25:26,940 아, 예에~ 910 00:25:26,910 --> 00:25:30,910 카 미 나 가 노 키 이 웃 조 력 반 911 00:25:26,910 --> 00:25:30,910 카 미 나 가 노 키 이 웃 조 력 반 912 00:25:26,910 --> 00:25:30,910 회 람 판 913 00:25:26,910 --> 00:25:30,910 회 람 판 914 00:25:26,910 --> 00:25:30,910 치 타 호 우 죠 카 리 야 915 00:25:26,910 --> 00:25:30,910 치 타 호 우 죠 카 리 야 916 00:25:26,940 --> 00:25:28,320 배급 당번? 917 00:25:28,320 --> 00:25:30,780 여기와 여기는.. 918 00:25:30,780 --> 00:25:33,400 언제나 이러니까 말여 ■이름 읽는 방법이 틀렸을 수도 있습니다. 어쨌건 [치타]와 [카리야]는 서로 자주 다툰다는 말인 듯 합니다. 919 00:25:30,910 --> 00:25:31,020 920 00:25:33,400 --> 00:25:35,120 잘 부탁드리겠습니다 921 00:25:35,120 --> 00:25:36,580 ¤치타입니다 922 00:25:35,940 --> 00:25:37,500 ¤카리야입니다 923 00:25:37,500 --> 00:25:37,580 924 00:25:42,200 --> 00:25:43,500 이거 봐, 또! 925 00:25:43,500 --> 00:25:45,780 빈틈없이 재고 있잖노 926 00:25:45,780 --> 00:25:47,760 눈대중이잖여, 니가 하는 건.. 927 00:25:47,760 --> 00:25:49,120 ¤아니여~ 928 00:25:48,400 --> 00:25:50,300 ¤불공평하게 된단 겨 929 00:25:49,680 --> 00:25:50,960 ¤그렇지 않어 930 00:25:50,960 --> 00:25:52,320 증말로..! 931 00:25:52,320 --> 00:25:53,320 뭐라는 겨? 932 00:25:53,320 --> 00:25:56,000 니 그런 점이 안 된단 거여! 933 00:25:56,000 --> 00:25:57,760 어떤 점이..? 934 00:25:57,760 --> 00:25:57,840 935 00:25:58,420 --> 00:25:59,460 ¤젊어요, 젊어! 936 00:25:58,420 --> 00:25:59,460 ¤아이쿠야 937 00:25:59,460 --> 00:26:01,280 자네, 쏟아진데이 938 00:26:01,280 --> 00:26:02,260 ¤앗?! 939 00:26:02,260 --> 00:26:03,460 940 00:26:03,460 --> 00:26:04,780 아이쿠야~! 941 00:26:04,780 --> 00:26:04,860 942 00:26:06,420 --> 00:26:09,420 ¤아야야야야.. 943 00:26:07,520 --> 00:26:09,760 ¤죄.. 죄송합니다 944 00:26:09,760 --> 00:26:09,840 945 00:26:09,570 --> 00:26:11,070 오 늘 반 상 회 946 00:26:09,570 --> 00:26:11,070 오 늘 반 상 회 947 00:26:09,570 --> 00:26:11,070 카 미 나 가 노 키 빈 민 구 제 관 948 00:26:11,070 --> 00:26:11,170 949 00:26:09,840 --> 00:26:11,240 몹시 크다는 것을.. 950 00:26:11,070 --> 00:26:14,080 20Kg 소이탄(燒夷彈)의 상해효력 951 00:26:11,070 --> 00:26:14,080 20Kg 소이탄(燒夷彈)의 상해효력 952 00:26:11,240 --> 00:26:13,240 지적하지 않고서는 있을 수 없습니다 953 00:26:13,240 --> 00:26:15,700 혹시 소이탄이 낙하해 왔을 경우.. 954 00:26:14,080 --> 00:26:14,180 955 00:26:15,700 --> 00:26:16,800 필요하게 되는 것은.. 956 00:26:16,800 --> 00:26:19,540 오로지 임기응변 가능한 조치입니다만.. 957 00:26:19,540 --> 00:26:21,280 ¤이것은 소이탄이라는.. 958 00:26:20,040 --> 00:26:22,680 ¤좀더 다가오그라 959 00:26:22,680 --> 00:26:24,980 이 자리는 추우니께 말여 960 00:26:24,980 --> 00:26:26,040 ¤맞어 ¤응 961 00:26:26,040 --> 00:26:27,200 예 962 00:26:27,200 --> 00:26:27,280 963 00:26:27,840 --> 00:26:31,600 964 00:26:28,300 --> 00:26:31,580 이런 일이 나의 매일이 되었다 965 00:26:28,300 --> 00:26:31,580 이런 일이 나의 매일이 되었다 966 00:26:31,600 --> 00:26:31,680 967 00:26:32,200 --> 00:26:37,500 1944 968 00:26:32,200 --> 00:26:37,500 1944 969 00:26:32,200 --> 00:26:37,500 년 970 00:26:32,200 --> 00:26:37,500 년 971 00:26:32,200 --> 00:26:37,500 3 972 00:26:32,200 --> 00:26:37,500 3 973 00:26:32,200 --> 00:26:37,500 월 974 00:26:32,200 --> 00:26:37,500 월 975 00:26:37,500 --> 00:26:37,580 976 00:26:42,420 --> 00:26:43,740 아~ 그거.. 977 00:26:43,740 --> 00:26:46,240 케이코의 아가씨 무렵의 옷 978 00:26:46,240 --> 00:26:48,380 그것도 광에 넣어야겠네 979 00:26:48,380 --> 00:26:50,540 그거 입고 신랑 될 사람과.. 980 00:26:50,540 --> 00:26:53,060 동행해 와서 거닐었었단 거여 981 00:26:52,020 --> 00:26:53,260 ―우와~ 982 00:26:53,060 --> 00:26:54,400 영화 보거나.. 983 00:26:54,400 --> 00:26:56,060 양식집 가거나.. 984 00:26:56,060 --> 00:26:58,520 박람회 가거나.. 985 00:26:58,520 --> 00:26:58,650 986 00:27:00,160 --> 00:27:03,840 모던 걸이었던 거네요, 시누이 상 ■모가(モガ)=모단가루(モダンガール)=모던 걸(Modern girl)=현대적인 젊은 여성. 987 00:27:03,840 --> 00:27:07,300 아직 그와같은 세상이었단 거네 988 00:27:07,300 --> 00:27:07,600 989 00:27:07,600 --> 00:27:09,620 슈사쿠가 4학년일 때.. 990 00:27:09,620 --> 00:27:11,300 평화를 위한 군비 축소로.. 991 00:27:11,300 --> 00:27:14,400 군함 만들지 않게 되어서.. 992 00:27:14,400 --> 00:27:14,600 993 00:27:14,600 --> 00:27:15,520 우리집 사람들도.. 994 00:27:15,520 --> 00:27:18,640 이 근처 사람들도 모두 실업자가 되어서.. 995 00:27:18,640 --> 00:27:20,980 큰 일이었단 거여 996 00:27:20,980 --> 00:27:23,240 케이코는 뭐, 그런 아이인 거제 997 00:27:23,240 --> 00:27:25,200 일도 스스로 정해서.. 998 00:27:25,200 --> 00:27:27,580 신랑도 스스로 찾아서.. 999 00:27:27,580 --> 00:27:29,040 자아~ 1000 00:27:29,040 --> 00:27:32,920 바란다면 내도 지지않도록 분발해서 일하지 않으면.. 1001 00:27:32,920 --> 00:27:33,720 1002 00:27:33,720 --> 00:27:36,080 큰일이라고 생각했었다 1003 00:27:36,080 --> 00:27:37,920 그 무렵에는.. 1004 00:27:37,440 --> 00:27:39,000 만세―! 1005 00:27:37,440 --> 00:27:39,000 만세―! 1006 00:27:38,360 --> 00:27:40,180 큰일이라 생각했던 시절이.. 1007 00:27:40,180 --> 00:27:42,180 그리운 거여 1008 00:27:42,180 --> 00:27:42,260 1009 00:27:50,580 --> 00:27:52,800 아, 안녕하세요 1010 00:27:52,800 --> 00:27:53,280 1011 00:27:53,280 --> 00:27:54,500 다녀왔어 1012 00:27:54,500 --> 00:27:55,480 아~ 1013 00:27:55,480 --> 00:27:57,600 어서오세요, 시누이 상 1014 00:27:57,600 --> 00:27:58,660 앗.. 1015 00:27:58,660 --> 00:27:58,760 1016 00:28:00,560 --> 00:28:01,880 ¤산뜻하지 않아 1017 00:28:01,320 --> 00:28:02,520 ¤응? 1018 00:28:02,520 --> 00:28:02,640 1019 00:28:03,840 --> 00:28:04,800 산뜻하지 않다니.. 1020 00:28:04,800 --> 00:28:07,760 요즘 쌀은 귀중품이잖습니까 1021 00:28:07,760 --> 00:28:09,000 당신 말한 거여 1022 00:28:09,000 --> 00:28:09,840 엇..? 1023 00:28:09,840 --> 00:28:11,320 히로시마(江波) 사람이라고 하니께.. 1024 00:28:11,320 --> 00:28:13,720 필시 세련됐을 거라 생각했는디.. 1025 00:28:13,720 --> 00:28:14,440 뭐인 겨? 1026 00:28:14,440 --> 00:28:16,940 그 기운자국 투성이의 여성 바지는?! 1027 00:28:16,940 --> 00:28:20,940 1028 00:28:16,940 --> 00:28:18,920 콩 볶는거야? 1029 00:28:18,920 --> 00:28:21,420 어머나, 하루미 쨩 어서오거라 1030 00:28:20,940 --> 00:28:24,860 1031 00:28:21,420 --> 00:28:25,000 엄마는 기분 나쁜 일 있어서 잔뜩 화났단 겨 1032 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 하루미 얌전하게 하고 있어 1033 00:28:26,400 --> 00:28:27,740 죄송해요 1034 00:28:27,000 --> 00:28:28,540 그렇구나 1035 00:28:27,740 --> 00:28:29,900 지금은 이런 것 밖에.. 1036 00:28:29,900 --> 00:28:31,760 만들어, 지금 즉시! 1037 00:28:31,760 --> 00:28:31,880 1038 00:28:35,600 --> 00:28:37,960 다음, 그 쌀은 선물과는 달라 1039 00:28:37,960 --> 00:28:40,240 나와 딸아이의 몫이니까 말여! 1040 00:28:40,240 --> 00:28:40,340 1041 00:28:41,840 --> 00:28:43,580 그래서? 케이코.. 1042 00:28:43,580 --> 00:28:46,020 ¤들어봐요, 엄마~! 1043 00:28:45,180 --> 00:28:46,620 그것 참.. 1044 00:28:45,180 --> 00:28:46,620 그것 참.. 1045 00:28:46,620 --> 00:28:48,360 난처해졌네 1046 00:28:46,620 --> 00:28:48,360 난처해졌네 1047 00:28:48,360 --> 00:28:48,480 1048 00:28:50,060 --> 00:28:50,960 아얏! 1049 00:28:50,060 --> 00:28:50,960 아얏! 1050 00:28:50,960 --> 00:28:53,680 봐라~ 또, 틀렸다, 틀렸어 1051 00:28:50,960 --> 00:28:53,680 봐라~ 또, 틀렸다, 틀렸어 1052 00:28:53,680 --> 00:28:57,240 그렇게나 서툴러서는 시집갈 수 없데이 1053 00:28:53,680 --> 00:28:57,240 그렇게나 서툴러서는 시집갈 수 없데이 1054 00:28:57,240 --> 00:28:59,380 됐다는 겨, 안 가는 걸 1055 00:28:57,240 --> 00:28:59,380 됐다는 겨, 안 가는 걸 1056 00:28:59,380 --> 00:28:59,500 1057 00:29:06,840 --> 00:29:09,940 에, 그러니까.. 허리 부분은..? 1058 00:29:06,840 --> 00:29:09,940 에, 그러니까.. 허리 부분은..? 1059 00:29:10,840 --> 00:29:12,620 아~ 과연.. 1060 00:29:10,840 --> 00:29:12,620 아~ 과연.. 1061 00:29:12,620 --> 00:29:12,700 1062 00:29:23,520 --> 00:29:24,740 으음? 1063 00:29:24,740 --> 00:29:24,820 1064 00:29:27,720 --> 00:29:30,300 이것을 풀어서.. 1065 00:29:30,300 --> 00:29:32,220 다시 재단한다 1066 00:29:32,220 --> 00:29:35,020 맞춰서 꿰맨다 1067 00:29:35,020 --> 00:29:35,540 1068 00:29:35,540 --> 00:29:38,360 고무줄을 통과시키면 완성됨 1069 00:29:38,360 --> 00:29:39,820 좋아, 좋아 1070 00:29:39,820 --> 00:29:39,920 1071 00:29:42,960 --> 00:29:44,480 쿠로무라 하루미입니다 ■쿠로무라 하루미에게 호우죠 스즈는 외삼촌인 호우죠 슈사쿠의 아내이므로 외숙모가 되겠습니다. 1072 00:29:44,480 --> 00:29:45,740 호우죠 스즈입니다 1073 00:29:45,740 --> 00:29:47,300 안녕~? 1074 00:29:47,300 --> 00:29:47,380 1075 00:29:47,960 --> 00:29:49,900 스즈 상, 끈 주세요 1076 00:29:49,900 --> 00:29:50,900 아~ 1077 00:29:50,900 --> 00:29:52,820 이것으로 좋습니까? 1078 00:29:52,820 --> 00:29:52,920 1079 00:30:07,340 --> 00:30:08,040 음? 1080 00:30:08,040 --> 00:30:09,280 아이쿠.. 1081 00:30:09,280 --> 00:30:09,860 1082 00:30:09,860 --> 00:30:11,860 스즈 상, 심부름? 1083 00:30:11,860 --> 00:30:14,040 예, 배급소에.. 1084 00:30:14,040 --> 00:30:15,640 내가 가도록 하겠어 1085 00:30:15,640 --> 00:30:18,100 배급표와 돈지갑 빌려주고.. 1086 00:30:18,100 --> 00:30:20,640 그렇습니까? 부탁드립니다 1087 00:30:20,640 --> 00:30:20,740 1088 00:30:34,880 --> 00:30:36,460 어서오세요 1089 00:30:36,460 --> 00:30:36,600 1090 00:30:41,380 --> 00:30:42,240 이제 됐어 1091 00:30:42,240 --> 00:30:43,980 내가 하겠어 1092 00:30:43,980 --> 00:30:44,680 1093 00:30:44,680 --> 00:30:45,800 네? 1094 00:30:45,800 --> 00:30:45,900 1095 00:30:52,620 --> 00:30:55,260 저기, 엄마~! 1096 00:30:55,260 --> 00:30:55,600 1097 00:30:55,600 --> 00:30:58,820 헷, 으잇차.. 그래, 그래 1098 00:30:58,820 --> 00:31:00,200 ¤뭐인겨? 1099 00:30:59,620 --> 00:31:01,920 ¤국물 건더기지만 말여 1100 00:31:01,920 --> 00:31:02,020 1101 00:31:19,700 --> 00:31:20,840 오오~ 1102 00:31:20,840 --> 00:31:23,020 케이코와 하루미가 와있는 기가? 1103 00:31:23,020 --> 00:31:24,140 두 사람인가? 1104 00:31:24,140 --> 00:31:25,700 어서오세요, 아빠 1105 00:31:25,700 --> 00:31:27,540 뭐, 느긋하게 해도 괜찮여 1106 00:31:27,540 --> 00:31:28,680 응 1107 00:31:28,680 --> 00:31:28,800 1108 00:31:29,540 --> 00:31:31,420 희귀해 1109 00:31:31,420 --> 00:31:32,800 누나가 지은 밥 치고는.. 1110 00:31:32,800 --> 00:31:34,440 그다지 타지 않았어 1111 00:31:34,440 --> 00:31:36,480 ¤얌마, 슈사쿠 1112 00:31:36,160 --> 00:31:38,850 ¤아야야야~! 1113 00:31:36,480 --> 00:31:38,900 ¤저기.. 시누이 상 1114 00:31:38,900 --> 00:31:40,360 덕분에 이처럼.. 1115 00:31:40,360 --> 00:31:42,420 키모노가 고쳐졌습니다 1116 00:31:42,420 --> 00:31:42,500 1117 00:31:43,180 --> 00:31:45,380 응? 아니.. 1118 00:31:45,380 --> 00:31:48,120 엄마 다리 상태가 나쁘다고 하셔서.. 1119 00:31:48,120 --> 00:31:49,420 당신같은 사람을.. 1120 00:31:49,420 --> 00:31:52,520 생면부지의 땅으로 데리고 와서.. 1121 00:31:52,520 --> 00:31:54,120 내가 계속 여기에 있게 되어서.. 1122 00:31:54,120 --> 00:31:56,540 다행인 일이란 거네 1123 00:31:56,540 --> 00:31:57,060 1124 00:31:57,060 --> 00:31:58,600 스즈 상 1125 00:31:58,600 --> 00:32:01,080 당신 히로시마(江波) 돌아가면? 1126 00:32:01,080 --> 00:32:01,200 1127 00:32:02,000 --> 00:32:03,120 엣? 1128 00:32:03,120 --> 00:32:03,460 1129 00:32:03,460 --> 00:32:05,000 그야 괜찮다 1130 00:32:05,000 --> 00:32:06,200 으음.. 1131 00:32:06,200 --> 00:32:06,300 1132 00:32:09,400 --> 00:32:11,810 ■영문 자막에는 [Hiroshima Castle, Suzu Urano(히로시마 성의 우라노 스즈)]라고 나타나 있는데 제가 검색한 한자로는 島 ∙ 城 ∙ 守 ∙ 阁 이지만, 한자 중에서 阁 글자가 맞는지도 정확하지 않고 히로시마는 한자로 広島 를 쓰는 것이라서 영문 자막이 맞지 않는 듯 함. 1133 00:32:09,400 --> 00:32:11,810 우 라 노 스 즈 1134 00:32:09,400 --> 00:32:11,810 우 라 노 스 즈 1135 00:32:10,300 --> 00:32:11,760 다녀왔어 1136 00:32:11,760 --> 00:32:11,860 1137 00:32:11,810 --> 00:32:15,020 우 라 노 스 즈 1138 00:32:11,810 --> 00:32:15,020 우 라 노 스 즈 1139 00:32:12,360 --> 00:32:14,120 ¤지쳤다 1140 00:32:13,480 --> 00:32:15,020 ¤어서와라 1141 00:32:15,020 --> 00:32:15,120 1142 00:32:15,020 --> 00:32:15,850 1143 00:32:15,510 --> 00:32:17,540 아~ 벌써 8시잖노 1144 00:32:17,540 --> 00:32:19,920 오늘은 또 많았네 1145 00:32:19,920 --> 00:32:20,860 아아? 1146 00:32:20,860 --> 00:32:22,480 이거 전부 천인침인가? ■센닌바리(せんにんばり [千人針])=천인침, 태평양 전쟁 중 일본에서 유행한 풍습이며 전쟁에 참전한 사람의 무운장구를 빌기 위하여 여러 사람의 정성을 모아 함께 기원하는 행위고 1미터 정도의 길이인 흰 천 하나에 붉은 실로 천 명이 한 땀씩 꿰매어 만들어 준다. 1147 00:32:22,480 --> 00:32:23,280 그런 거여 1148 00:32:23,280 --> 00:32:25,260 스미, 나중에 한 땀씩 꿰매도록 해라 1149 00:32:25,260 --> 00:32:26,780 응? 으음.. 1150 00:32:26,780 --> 00:32:29,420 얘야, 스즈! 적당히 인나라 1151 00:32:29,420 --> 00:32:31,100 아.. 예! 1152 00:32:31,100 --> 00:32:32,960 1153 00:32:32,960 --> 00:32:35,520 자, 이제 저녁 식사하자 1154 00:32:35,520 --> 00:32:35,680 1155 00:32:35,680 --> 00:32:37,680 아아~ 초조했다 1156 00:32:37,680 --> 00:32:41,080 쿠레(呉)에 시집가는 꿈 꿨어요 1157 00:32:41,080 --> 00:32:41,180 1158 00:32:42,370 --> 00:32:44,200 ¤눈 떴을까나? 1159 00:32:43,460 --> 00:32:44,580 ¤예.. 1160 00:32:44,580 --> 00:32:45,160 그래서.. 1161 00:32:45,160 --> 00:32:47,060 시누이 상이 히로시마(江波)로 돌아가도.. 1162 00:32:47,060 --> 00:32:48,620 좋다고 말해 주셔서.. 1163 00:32:48,620 --> 00:32:49,820 응 1164 00:32:49,820 --> 00:32:52,240 무슨 일일까 생각했지만서도.. 1165 00:32:52,240 --> 00:32:54,300 ¤아~ 친정 방문! 1166 00:32:53,600 --> 00:32:54,520 ¤아? 1167 00:32:54,520 --> 00:32:57,000 그랬더니 시아버님, 시어머님도.. 1168 00:32:57,000 --> 00:33:00,480 지금까지 눈치채지 못해 미안하구나 1169 00:33:00,480 --> 00:33:03,880 2~3일 느긋하게 다녀오거라 해주셔서.. 1170 00:33:03,880 --> 00:33:05,500 ¤시누이 상도.. 1171 00:33:04,720 --> 00:33:06,360 ¤으.. 응 1172 00:33:06,360 --> 00:33:08,360 당신이 그것으로 좋다고 한다면.. 1173 00:33:08,360 --> 00:33:09,580 잘 된 거잖니 1174 00:33:09,580 --> 00:33:10,780 ..라고.. 1175 00:33:10,780 --> 00:33:13,280 그리고보니 요이치에게 엽서 보냈는가? 1176 00:33:13,280 --> 00:33:15,220 내? 보냈다 1177 00:33:15,220 --> 00:33:18,100 아직 아무런 답장도 돌아오지.. 않았.. 1178 00:33:18,100 --> 00:33:18,520 1179 00:33:18,520 --> 00:33:19,880 ¤이 집으로도? 1180 00:33:19,380 --> 00:33:20,640 ¤응.. 1181 00:33:20,640 --> 00:33:22,440 1182 00:33:22,440 --> 00:33:23,680 뭐, 멀기도 하고.. 1183 00:33:23,680 --> 00:33:26,480 오빠, 편지쓰기 싫어하고.. ■부데부쇼우(ふでぶしょう [筆不精·筆無精·筆無性])=붓을 들어 편지(글)쓰기를 싫어하는 일, 편지(글)쓰기 싫어하는 사람. 1184 00:33:26,480 --> 00:33:29,920 스즈가 수신인 주소 틀렸을지도 모르는 기고.. 1185 00:33:28,760 --> 00:33:29,860 아.. | 1186 00:33:29,280 --> 00:33:30,300 | 응, 그러게.. 1187 00:33:29,280 --> 00:33:30,300 | 응, 응~ 1188 00:33:29,280 --> 00:33:30,300 응, 응~ | 1189 00:33:30,300 --> 00:33:32,640 목욕~ 목욕~ 1190 00:33:32,640 --> 00:33:34,600 스미 쨩은 정신대는 워뗘? ■테이신타이(ていしんたい [挺身隊])=정신대, 본래는 위험한 임무를 수행하기 위해 몸을 던질 각오로 조직된 부대라는 뜻이지만, 여자정신대로서 태평양 전쟁 때 일제가 식민지 여성들을 성착취 목적으로 강제 동원해서 만든 조직. 대한민국 국민으로서는 반드시 알아야 함. 1191 00:33:34,600 --> 00:33:36,240 꽤나 익숙해졌다 1192 00:33:36,240 --> 00:33:38,960 내, 기계 기름 냄새 나잖여 1193 00:33:38,960 --> 00:33:40,560 위험한 일인겨? 1194 00:33:40,560 --> 00:33:42,120 큰일인 거네 1195 00:33:42,120 --> 00:33:42,980 그리고.. 1196 00:33:42,980 --> 00:33:45,240 김 양식하는 일만큼 춥지도 않고.. 1197 00:33:45,240 --> 00:33:46,880 좋은 것도 있는 겨 1198 00:33:46,880 --> 00:33:48,760 미남자인 장교가.. 1199 00:33:48,760 --> 00:33:51,480 슬쩍 식당의 식권 주거나 하고 말여 1200 00:33:51,480 --> 00:33:52,840 아이쿠야~ 1201 00:33:52,840 --> 00:33:55,940 뜻하지 않게 육군의 비밀 알아 부렀다 1202 00:33:55,940 --> 00:33:58,040 스즈 쨩이야말로 워뗘? 1203 00:33:58,040 --> 00:33:59,600 쿠레(呉)란 괜찮은 곳? 1204 00:33:59,600 --> 00:34:01,160 우움.. 1205 00:34:01,160 --> 00:34:03,720 배우는 것 투성이로 아직 어떻다고도.. 1206 00:34:03,720 --> 00:34:04,900 ¤아앗! 1207 00:34:04,380 --> 00:34:05,320 ¤응? 1208 00:34:05,320 --> 00:34:07,440 우리 지금.. 1209 00:34:07,440 --> 00:34:08,840 뜻하지 않게.. 1210 00:34:08,840 --> 00:34:12,060 해군의 비밀에 맞닥뜨려 버린 것 같아 1211 00:34:12,060 --> 00:34:13,500 ¤뭐, 뭣이? 1212 00:34:13,000 --> 00:34:14,560 ¤이제 자자~ 1213 00:34:14,560 --> 00:34:14,660 1214 00:34:16,300 --> 00:34:17,500 스즈 쨩.. 1215 00:34:17,500 --> 00:34:18,640 응? 1216 00:34:18,640 --> 00:34:18,940 1217 00:34:18,940 --> 00:34:21,440 대머리가 되고 있단 거여 1218 00:34:21,440 --> 00:34:22,600 엑?! 1219 00:34:22,600 --> 00:34:22,680 1220 00:34:23,880 --> 00:34:25,480 그럼 이만, 스즈 쨩 1221 00:34:25,480 --> 00:34:27,620 다녀오겠습니다~ 1222 00:34:27,620 --> 00:34:27,800 1223 00:34:27,800 --> 00:34:29,840 결전 비상조치란 겨 1224 00:34:29,840 --> 00:34:30,520 달이 바뀌면.. 1225 00:34:30,520 --> 00:34:33,960 짧은 여행도 제한이 될거여 1226 00:34:33,960 --> 00:34:35,140 건강하그라 1227 00:34:35,140 --> 00:34:36,200 응 1228 00:34:36,200 --> 00:34:36,440 1229 00:34:36,440 --> 00:34:37,140 자, 그럼.. 1230 00:34:37,140 --> 00:34:39,400 내도 부인회의 부업에 가지 않으면.. 1231 00:34:39,400 --> 00:34:40,280 엣? 1232 00:34:40,280 --> 00:34:42,840 엄마도 나가는 겨? 1233 00:34:42,840 --> 00:34:42,940 1234 00:34:47,800 --> 00:34:49,800 철도는 전투하는 다리다 1235 00:34:47,800 --> 00:34:49,800 철도는 전투하는 다리다 1236 00:34:49,800 --> 00:34:49,900 1237 00:34:56,960 --> 00:35:00,320 아빠, 용돈을 주셨다 1238 00:34:56,960 --> 00:35:00,320 아빠, 용돈을 주셨다 1239 00:35:00,320 --> 00:35:00,400 1240 00:35:32,160 --> 00:35:33,800 안녕히.. 1241 00:35:32,160 --> 00:35:33,800 안녕히.. 1242 00:35:33,800 --> 00:35:33,920 1243 00:35:35,040 --> 00:35:37,220 작별이야, 히로시마 1244 00:35:35,040 --> 00:35:37,220 작별이야, 히로시마 1245 00:35:37,220 --> 00:35:37,320 1246 00:35:41,520 --> 00:35:43,520 오늘 분의 승차권은 전부 매진되었습니다 히로시마 역 1247 00:35:41,520 --> 00:35:43,520 오늘 분의 승차권은 전부 매진되었습니다 히로시마 역 1248 00:35:41,940 --> 00:35:43,060 어라? 1249 00:35:43,060 --> 00:35:43,140 1250 00:35:43,220 --> 00:35:45,640 그래서 되돌아 왔단 기가?! 1251 00:35:43,520 --> 00:35:43,620 1252 00:35:45,640 --> 00:35:48,620 저쪽 집 사람들이 딱하게 되어버리긋어 1253 00:35:48,620 --> 00:35:49,600 크으.. 1254 00:35:49,600 --> 00:35:49,680 1255 00:35:56,280 --> 00:35:58,420 아, 다녀왔습니다 1256 00:35:58,420 --> 00:35:58,520 1257 00:35:59,100 --> 00:36:05,000 1944 1258 00:35:59,100 --> 00:36:05,000 1944 1259 00:35:59,100 --> 00:36:05,000 년 1260 00:35:59,100 --> 00:36:05,000 년 1261 00:35:59,100 --> 00:36:05,000 4 1262 00:35:59,100 --> 00:36:05,000 4 1263 00:35:59,100 --> 00:36:05,000 월 1264 00:35:59,100 --> 00:36:05,000 월 1265 00:36:00,160 --> 00:36:03,300 시누이 상은 계속 계신다 1266 00:36:03,300 --> 00:36:03,380 1267 00:36:05,000 --> 00:36:05,120 1268 00:36:06,400 --> 00:36:08,000 엄마 1269 00:36:08,000 --> 00:36:09,940 저기, 벼루 빌려줘 1270 00:36:09,940 --> 00:36:12,000 뭐여, 하루미? 1271 00:36:12,000 --> 00:36:12,100 1272 00:36:12,260 --> 00:36:14,280 저기.. 빌려줘 1273 00:36:14,280 --> 00:36:16,180 잠깐, 스즈 상 1274 00:36:16,180 --> 00:36:18,520 하루미에게 뭐라고 한 겨? 1275 00:36:18,520 --> 00:36:19,720 1276 00:36:19,720 --> 00:36:21,280 회람판.. 1277 00:36:21,280 --> 00:36:23,060 이제 돌려줘도 괜찮겠습니까? 1278 00:36:23,060 --> 00:36:24,500 그러려무나 1279 00:36:24,500 --> 00:36:25,480 1280 00:36:25,480 --> 00:36:26,920 다녀오겠습니다 1281 00:36:26,920 --> 00:36:28,760 히로시마(江波)에서 돌아오고부터.. 1282 00:36:28,760 --> 00:36:31,040 계속 저렇지만.. 1283 00:36:31,040 --> 00:36:33,040 냅둬유 아직 어린애잖유 1284 00:36:33,040 --> 00:36:36,240 그럼, 잘 부탁드리겠습니다 1285 00:36:36,240 --> 00:36:36,320 1286 00:36:36,320 --> 00:36:37,360 저기, 엄마~ 1287 00:36:37,360 --> 00:36:39,220 안 된다고 했잖노 1288 00:36:39,220 --> 00:36:41,960 ¤붓 빌려 줘, 제발.. 1289 00:36:40,920 --> 00:36:43,820 ¤너는 안 된다잖여, 그런.. 1290 00:36:43,820 --> 00:36:43,920 1291 00:37:07,040 --> 00:37:09,580 아, 어서오세요 1292 00:37:09,580 --> 00:37:09,680 1293 00:37:10,860 --> 00:37:12,920 풀 뜯었는가 1294 00:37:12,920 --> 00:37:14,040 예 1295 00:37:14,040 --> 00:37:16,680 저녁 식사 반찬으로 생각해서.. 1296 00:37:16,680 --> 00:37:18,340 흐음~ 1297 00:37:18,340 --> 00:37:21,680 이 근처의 민들레는 모두 하얗네요 1298 00:37:21,680 --> 00:37:24,080 에바(江波) 것은 다른가? 1299 00:37:24,080 --> 00:37:25,000 엇.. 1300 00:37:25,000 --> 00:37:26,520 ¤노랑인 것도 있다구 1301 00:37:25,880 --> 00:37:26,760 ¤어머나 1302 00:37:26,760 --> 00:37:28,080 으음? 1303 00:37:28,080 --> 00:37:28,180 1304 00:37:29,220 --> 00:37:32,000 멀리서 왔기 때문일지도 모르고.. 1305 00:37:32,000 --> 00:37:32,120 1306 00:37:33,440 --> 00:37:36,440 뭐여, 기운 없다 생각했더니.. 1307 00:37:36,440 --> 00:37:38,380 히로시마(江波)가 그립게 된건가? 1308 00:37:38,380 --> 00:37:39,820 그렇지 않습니다 1309 00:37:39,820 --> 00:37:39,920 1310 00:37:46,060 --> 00:37:48,020 보라는 겨, 자아~ 1311 00:37:48,020 --> 00:37:50,220 오늘은 항공모함도 있다 1312 00:37:50,220 --> 00:37:52,200 히요우(飛鷹) 항모와 준요우(隼鷹) 항모일까나? ■히요우(飛鷹) / 준요우(隼鷹)=일본 항공모함 이름입니다. 1313 00:37:50,220 --> 00:37:52,200 ■히요우(飛鷹)=니혼유센(日本郵船)이 북미항로용으로 가와사키 중공업 고베 조선소에서 1939년 11월 30일부터 건조중이던 호화여객선 이즈모마루(出雲丸)를 건조 도중에 항공모함으로 개조해 1942년 7월 31일 해군에 취역한 함정이다. ■준요우(隼鷹)=준요우는 히요우(飛鷹)급 제 2번함으로 원래는 전쟁 발발 전, 1939년 3월 20일부터 건조중이던 니혼유센(日本郵船) 소속의 호화객선인 카시와라마루(橿原丸)를 항공모함으로 개조한 것이며 1942년 5월 3일, 개조가 끝난 준요우는 해군에 인도되어 취역하였다. [함대 컬렉션=칸코레] 등의 일본 애니에서도 히요우와 준요우가 나옴. 1314 00:37:52,200 --> 00:37:54,100 굉장히 큽니다 1315 00:37:54,100 --> 00:37:54,760 1316 00:37:54,760 --> 00:37:57,520 저쪽의 작은 것은 전부 구축함 1317 00:37:57,520 --> 00:37:59,800 독일에서 온 U-보트도 있고.. 1318 00:37:59,800 --> 00:38:01,840 저 보통의 함같은 것은.. 1319 00:38:01,840 --> 00:38:04,120 잠수모함으로.. 1320 00:38:04,120 --> 00:38:04,220 1321 00:38:08,060 --> 00:38:10,080 봐, 동박새가 날고 있다구 1322 00:38:10,080 --> 00:38:11,040 예에.. 1323 00:38:11,040 --> 00:38:13,100 저기여, 저기 1324 00:38:13,100 --> 00:38:14,200 ¤자아~ 1325 00:38:13,400 --> 00:38:14,980 ¤보고 있습니다 1326 00:38:14,980 --> 00:38:15,060 1327 00:38:16,840 --> 00:38:18,580 앗, 슈사쿠 상 1328 00:38:18,580 --> 00:38:20,480 저것은 뭐인 겁니까? 1329 00:38:20,480 --> 00:38:22,400 배.. 입니까? 1330 00:38:22,400 --> 00:38:23,900 야마토(大和)인 겨 1331 00:38:23,900 --> 00:38:24,360 1332 00:38:24,360 --> 00:38:26,460 동양 제일의 군항에서 태어난.. 1333 00:38:26,460 --> 00:38:28,500 세계 제일의 군함이여 1334 00:38:28,500 --> 00:38:28,620 1335 00:38:28,740 --> 00:38:31,880 우와~ 저기에도 사람이 타고 있는 거? 1336 00:38:31,880 --> 00:38:33,160 그래 1337 00:38:33,160 --> 00:38:33,300 1338 00:38:36,020 --> 00:38:37,900 ¤대충 2700명 1339 00:38:36,980 --> 00:38:38,300 ¤우와~ 1340 00:38:37,480 --> 00:38:38,560 행진 준비 1341 00:38:38,560 --> 00:38:40,360 행진 준비 1342 00:38:40,360 --> 00:38:40,460 1343 00:38:40,740 --> 00:38:44,000 2천.. 7백명.. 1344 00:38:44,000 --> 00:38:45,440 그렇지 1345 00:38:45,440 --> 00:38:48,360 쿠레(呉)에 어서오라고 말해 줘, 스즈 상 1346 00:38:48,360 --> 00:38:50,000 흐아아~! 1347 00:38:50,000 --> 00:38:50,380 1348 00:38:50,380 --> 00:38:53,000 저런 곳에서 그렇게나 많은 사람들이.. 1349 00:38:53,000 --> 00:38:55,060 ¤매일 식사 만들고 있나? 1350 00:38:54,660 --> 00:38:56,280 ¤스즈 상, 잠깐.. 1351 00:38:55,060 --> 00:38:56,780 ¤세탁은.. 으앗! 1352 00:38:56,780 --> 00:38:56,880 1353 00:39:01,520 --> 00:39:03,080 미.. 미안해요 1354 00:39:03,080 --> 00:39:04,440 괜찮으십니까? 1355 00:39:04,440 --> 00:39:05,740 아니.. 1356 00:39:05,740 --> 00:39:06,060 1357 00:39:06,060 --> 00:39:07,700 상처는 없는가? 1358 00:39:07,700 --> 00:39:07,780 1359 00:39:17,180 --> 00:39:18,660 저기, 스즈 상 1360 00:39:18,660 --> 00:39:21,800 신경쓰면 대머리는 더욱 심하게 된단 겨 1361 00:39:21,800 --> 00:39:24,060 들켜 버렸습니까? 1362 00:39:24,060 --> 00:39:26,140 저기, 붓 빌려줘 1363 00:39:26,140 --> 00:39:28,980 스즈 상의 머리에 먹을 칠해 주려는 겨 1364 00:39:28,980 --> 00:39:30,340 안 된다 했잖여 1365 00:39:30,340 --> 00:39:33,300 정말 그 안에서 새까맣게 될 거 아이가, 니는.. 1366 00:39:32,360 --> 00:39:34,090 크아.. | 1367 00:39:34,090 --> 00:39:34,220 1368 00:39:41,840 --> 00:39:42,840 엄마 | 1369 00:39:42,840 --> 00:39:42,960 1370 00:39:43,200 --> 00:39:46,520 배급소에서 받은 소송채의 씨인데 말여 ■코마츠나(こまつな [小松菜])=소송채. 일본의 시금치라고 생각하면 될 듯 하며 겨울 국거리로 쓰임. 시금치보다는 아삭한 식감과 씁쓸한 맛이 특징으로 나물로서 볶거나 나베요리나 일본의 된장국인 미소시루의 재료로서 사용됨. 1371 00:39:46,520 --> 00:39:47,920 헤에~ 1372 00:39:47,920 --> 00:39:50,020 토쿄(東京)의 야채인 거여 1373 00:39:47,920 --> 00:39:50,020 ■야채(野菜)와 채소(菜蔬)는 엄연히 다른 말입니다. 야채(野菜)는 산이나 들에서 누가 기르지 않아도 자연스럽게 자라난 나물을 뜻합니다. 채소(菜蔬)는 밭에서 기른 농작물을 말하는 것입니다. 하지만, 일상에서는 별다른 구분 없이 쓰이고 있죠. 이 야채(野菜)와 채소(菜蔬)를 아우르는 말에 푸성귀가 있습니다. 1374 00:39:50,020 --> 00:39:51,360 ¤헤에~ 1375 00:39:50,660 --> 00:39:52,620 ¤어디라도 싹이 나니까 말여 1376 00:39:52,620 --> 00:39:53,960 헤에~ 1377 00:39:53,960 --> 00:39:55,880 이런 촌스러운 건.. 1378 00:39:55,880 --> 00:39:58,840 당신 특기잖노, 스즈 상 1379 00:39:58,840 --> 00:40:00,280 예에~! 1380 00:40:00,280 --> 00:40:01,620 또.. 1381 00:40:01,620 --> 00:40:01,720 1382 00:40:02,760 --> 00:40:05,200 즉시 씨를 뿌려 보도록 하자 1383 00:40:05,200 --> 00:40:05,300 1384 00:40:07,320 --> 00:40:10,440 ♬ 勝利の 日まで ♬ 승리의 날까지 1385 00:40:07,320 --> 00:40:10,440 ♬ 勝利の 日まで ♬ 승리의 날까지 1386 00:40:10,440 --> 00:40:12,620 ♬ 勝利 ♬ 승리~ 1387 00:40:10,440 --> 00:40:12,620 ♬ 勝利 ♬ 승리~ 1388 00:40:12,620 --> 00:40:12,720 1389 00:40:13,880 --> 00:40:15,400 하루미도 하도록 해 1390 00:40:15,400 --> 00:40:16,580 으음? 1391 00:40:16,580 --> 00:40:16,660 1392 00:40:41,400 --> 00:40:43,360 음.. 자, 그럼.. 1393 00:40:43,360 --> 00:40:46,040 ¤작물 시험 재배는 이정도로 해서.. 1394 00:40:43,600 --> 00:40:45,420 ¤장황하고 번거롭게.. 1395 00:40:45,420 --> 00:40:47,960 ¤그래, 어른이 6살 아이와 어울려서.. 1396 00:40:46,040 --> 00:40:49,500 ¤실제로 평생 계획을 세울까나? 1397 00:40:47,960 --> 00:40:50,420 ¤창피 당하는 것은 슈사쿠인데.. 1398 00:40:50,420 --> 00:40:51,580 엄마 1399 00:40:51,580 --> 00:40:53,680 야마토(大和)가 떠있잖여 1400 00:40:53,680 --> 00:40:57,560 저쪽 우두머리인 굴뚝 때는 건 준요우(隼鷹) 항모 1401 00:40:57,560 --> 00:40:59,480 순양함도 있어 1402 00:40:59,480 --> 00:41:02,420 아타고(愛宕)일까나? 마야(摩耶)일까나? ■아타고(愛宕)와 마야(摩耶)는 일본 해군의 중순양함 이름입니다. 아타고(愛宕)는 일본 쿄토의 아타고야마에서 유래되었고 마야(摩耶)는 당시 경제 위기의 영향으로 카와사키 조선소가 파산 직전이어서 해군이 개입하여 마야(摩耶)의 발주가 이루어짐. 1403 00:41:02,420 --> 00:41:03,980 에, 그러니까.. 1404 00:41:03,980 --> 00:41:04,060 1405 00:41:07,560 --> 00:41:09,100 하루미 1406 00:41:09,100 --> 00:41:11,260 1407 00:41:11,260 --> 00:41:12,500 응 1408 00:41:12,500 --> 00:41:13,440 1409 00:41:13,440 --> 00:41:15,020 돌아갈까? 1410 00:41:15,020 --> 00:41:16,380 하루미.. 1411 00:41:16,380 --> 00:41:17,920 1412 00:41:17,900 --> 00:41:19,560 시누이 상은 돌연히.. 1413 00:41:17,920 --> 00:41:19,560 시누이 상은 돌연히.. 1414 00:41:19,560 --> 00:41:22,600 시댁으로 돌아가 버리셨던 건.. 1415 00:41:19,560 --> 00:41:22,600 시댁으로 돌아가 버리셨던 건.. 1416 00:41:22,600 --> 00:41:24,360 어째서일까? 1417 00:41:22,600 --> 00:41:24,360 어째서일까? 1418 00:41:24,360 --> 00:41:26,040 어쩌면.. 1419 00:41:24,360 --> 00:41:26,040 어쩌면.. 1420 00:41:26,040 --> 00:41:27,860 시누이 상의 남편은.. 1421 00:41:26,040 --> 00:41:27,860 시누이 상의 남편은.. 1422 00:41:27,860 --> 00:41:30,640 군함 타고 다니는 사람일까나? 1423 00:41:27,860 --> 00:41:30,640 군함 타고 다니는 사람일까나? 1424 00:41:30,640 --> 00:41:30,920 1425 00:41:30,920 --> 00:41:34,240 갑자기 그립게 되었던 걸까? 1426 00:41:30,920 --> 00:41:34,240 갑자기 그립게 되었던 걸까? 1427 00:41:34,240 --> 00:41:34,360 1428 00:41:38,000 --> 00:41:39,400 자아~ 그러면.. 1429 00:41:38,000 --> 00:41:39,400 자아~ 그러면.. 1430 00:41:39,400 --> 00:41:43,520 내도 힘내서 식사 준비를 하도록 할까나! 1431 00:41:39,400 --> 00:41:43,520 내도 힘내서 식사 준비를 하도록 할까나! 1432 00:41:43,520 --> 00:41:43,600 1433 00:41:44,620 --> 00:41:45,880 어라? 1434 00:41:45,880 --> 00:41:46,880 1435 00:41:46,880 --> 00:41:48,200 오지 않아 1436 00:41:48,200 --> 00:41:48,340 1437 00:41:53,540 --> 00:41:57,120 식사 준비.. 라고 생각했을 때는.. 1438 00:41:53,540 --> 00:41:57,120 식사 준비.. 라고 생각했을 때는.. 1439 00:41:55,350 --> 00:41:59,360 다음회 배급일 미정입니다 1440 00:41:55,350 --> 00:41:59,360 다음회 배급일 미정입니다 1441 00:41:55,350 --> 00:41:59,360 일 열 정 렬 1442 00:41:55,350 --> 00:41:59,360 일 열 정 렬 1443 00:41:55,350 --> 00:41:59,360 되 었 습 니 다 1444 00:41:55,350 --> 00:41:59,360 되 었 습 니 다 1445 00:41:55,350 --> 00:41:59,360 오 늘 매 진 이 1446 00:41:55,350 --> 00:41:59,360 오 늘 매 진 이 1447 00:41:56,100 --> 00:42:00,500 1944 1448 00:41:56,100 --> 00:42:00,500 1944 1449 00:41:56,100 --> 00:42:00,500 년 1450 00:41:56,100 --> 00:42:00,500 년 1451 00:41:56,100 --> 00:42:00,500 5 1452 00:41:56,100 --> 00:42:00,500 5 1453 00:41:56,100 --> 00:42:00,500 월 1454 00:41:56,100 --> 00:42:00,500 월 1455 00:41:57,120 --> 00:41:59,680 배급이 어지간히 줄어 있었다 1456 00:41:57,120 --> 00:41:59,680 배급이 어지간히 줄어 있었다 1457 00:41:59,360 --> 00:41:59,460 1458 00:41:59,680 --> 00:42:01,920 정어리 건어물 4마리로.. 1459 00:41:59,680 --> 00:42:01,920 정어리 건어물 4마리로.. 1460 00:42:01,920 --> 00:42:04,260 한 가족 4명의 3끼 분량 1461 00:42:01,920 --> 00:42:04,260 한 가족 4명의 3끼 분량 1462 00:42:04,260 --> 00:42:05,200 1463 00:42:05,200 --> 00:42:07,940 뭐, 야채 뿐인 날보다 낫기는 하고.. 1464 00:42:05,200 --> 00:42:07,940 뭐, 야채 뿐인 날보다 낫기는 하고.. 1465 00:42:07,940 --> 00:42:09,080 이렇게 줄을 서면.. 1466 00:42:07,940 --> 00:42:09,080 이렇게 줄을 서면.. 1467 00:42:09,080 --> 00:42:11,740 머지않아 비지도 살 수 있겠지 1468 00:42:09,080 --> 00:42:11,740 머지않아 비지도 살 수 있겠지 1469 00:42:11,740 --> 00:42:12,060 1470 00:42:12,060 --> 00:42:14,240 아~ 과연.. 네 1471 00:42:14,240 --> 00:42:15,080 1472 00:42:15,080 --> 00:42:16,500 제비꽃 1473 00:42:15,080 --> 00:42:16,500 제비꽃 1474 00:42:16,500 --> 00:42:18,160 별꽃 1475 00:42:16,500 --> 00:42:18,160 별꽃 1476 00:42:18,160 --> 00:42:19,560 쇠뜨기 1477 00:42:18,160 --> 00:42:19,560 쇠뜨기 1478 00:42:19,560 --> 00:42:20,620 민들레 1479 00:42:19,560 --> 00:42:20,620 민들레 1480 00:42:20,620 --> 00:42:21,600 괭이밥 1481 00:42:20,620 --> 00:42:21,600 괭이밥 1482 00:42:21,600 --> 00:42:22,720 정어리 건어물 1483 00:42:21,600 --> 00:42:22,720 정어리 건어물 1484 00:42:22,720 --> 00:42:23,700 비지 1485 00:42:22,720 --> 00:42:23,700 비지 1486 00:42:23,700 --> 00:42:24,520 감자 1487 00:42:23,700 --> 00:42:24,520 감자 1488 00:42:24,520 --> 00:42:25,380 군고구마 1489 00:42:24,520 --> 00:42:25,380 군고구마 1490 00:42:25,380 --> 00:42:26,140 밀가루 1491 00:42:25,380 --> 00:42:26,140 밀가루 1492 00:42:26,140 --> 00:42:27,780 매화 열매의 씨앗 1493 00:42:26,140 --> 00:42:27,780 매화 열매의 씨앗 1494 00:42:27,780 --> 00:42:27,880 1495 00:42:30,320 --> 00:42:33,300 고구마를 잘라서~ 찐다 1496 00:42:30,320 --> 00:42:33,300 고구마를 잘라서~ 찐다 1497 00:42:33,300 --> 00:42:34,860 쇠뜨기는 가볍게 삶아.. 1498 00:42:33,300 --> 00:42:34,860 쇠뜨기는 가볍게 삶아.. 1499 00:42:34,860 --> 00:42:36,700 물에 헹궈서 잘게 썬다 1500 00:42:34,860 --> 00:42:36,700 물에 헹궈서 잘게 썬다 1501 00:42:36,700 --> 00:42:39,440 밀가루를 군고구마와 쇠뜨기에 함께 섞어서.. 1502 00:42:36,700 --> 00:42:39,440 밀가루를 군고구마와 쇠뜨기에 함께 섞어서.. 1503 00:42:39,440 --> 00:42:40,880 납작하게 뭉친다 1504 00:42:39,440 --> 00:42:40,880 납작하게 뭉친다 1505 00:42:40,880 --> 00:42:42,660 점심 식사 완성함 1506 00:42:40,880 --> 00:42:42,660 점심 식사 완성함 1507 00:42:42,660 --> 00:42:45,280 케이코 일행이 없으니 조용하네 1508 00:42:45,280 --> 00:42:48,360 남은 여분은 말려서 보존해야 마땅함 1509 00:42:45,280 --> 00:42:48,360 남은 여분은 말려서 보존해야 마땅함 1510 00:42:48,360 --> 00:42:48,440 1511 00:42:49,200 --> 00:42:51,200 자, 그럼~ 아직 좀더~ 1512 00:42:49,200 --> 00:42:51,200 자, 그럼~ 아직 좀더~ 1513 00:42:51,200 --> 00:42:53,140 쌀을 5배의 물로 연하게 해서.. 1514 00:42:51,200 --> 00:42:53,140 쌀을 5배의 물로 연하게 해서.. 1515 00:42:53,140 --> 00:42:55,340 죽으로 해야 마땅함 1516 00:42:53,140 --> 00:42:55,340 죽으로 해야 마땅함 1517 00:42:55,340 --> 00:42:57,280 감자 난도질을 더해서.. 1518 00:42:55,340 --> 00:42:57,280 감자 난도질을 더해서.. 1519 00:42:57,280 --> 00:42:59,000 다시 10분 1520 00:42:57,280 --> 00:42:59,000 다시 10분 1521 00:42:59,000 --> 00:42:59,120 1522 00:42:59,560 --> 00:43:02,260 별꽃의 통썰기를 더해준다 1523 00:42:59,560 --> 00:43:02,260 별꽃의 통썰기를 더해준다 1524 00:43:02,260 --> 00:43:03,960 무의 껍질 1525 00:43:02,260 --> 00:43:03,960 무의 껍질 1526 00:43:03,960 --> 00:43:05,120 민들레의 뿌리 1527 00:43:03,960 --> 00:43:05,120 민들레의 뿌리 1528 00:43:05,120 --> 00:43:08,420 잘게 썰어서 설탕과 간장으로 조리한다 1529 00:43:05,120 --> 00:43:08,420 잘게 썰어서 설탕과 간장으로 조리한다 1530 00:43:08,420 --> 00:43:10,940 민들레 잎의 통썰기를 더해서.. 1531 00:43:08,420 --> 00:43:10,940 민들레 잎의 통썰기를 더해서.. 1532 00:43:10,940 --> 00:43:13,780 비지에 섞어 다시 익힌다 1533 00:43:10,940 --> 00:43:13,780 비지에 섞어 다시 익힌다 1534 00:43:13,780 --> 00:43:13,880 1535 00:43:15,140 --> 00:43:16,820 무는 얇게 잘라서.. 1536 00:43:15,140 --> 00:43:16,820 무는 얇게 잘라서.. 1537 00:43:16,820 --> 00:43:19,820 소금 쳐서 비벼 괭이밥을 혼합한다 1538 00:43:16,820 --> 00:43:19,820 소금 쳐서 비벼 괭이밥을 혼합한다 1539 00:43:19,820 --> 00:43:20,880 1540 00:43:20,880 --> 00:43:23,440 매화 열매의 씨앗과 물을 냄비에 넣어.. 1541 00:43:20,880 --> 00:43:23,440 매화 열매의 씨앗과 물을 냄비에 넣어.. 1542 00:43:23,440 --> 00:43:26,380 끓었다면 정어리 건어물을 더해준다 1543 00:43:23,440 --> 00:43:26,380 끓었다면 정어리 건어물을 더해준다 1544 00:43:26,380 --> 00:43:29,200 뚜껑을 덮지 않은 채 국물을 졸이며 조리한다 1545 00:43:26,380 --> 00:43:29,200 뚜껑을 덮지 않은 채 국물을 졸이며 조리한다 1546 00:43:29,200 --> 00:43:31,140 마무리로 소금으로 간을 맞춘다 1547 00:43:29,200 --> 00:43:31,140 마무리로 소금으로 간을 맞춘다 1548 00:43:31,140 --> 00:43:32,280 괜찮네 1549 00:43:32,280 --> 00:43:34,780 카리야 상에게 가르쳐 달라고 한거네? 1550 00:43:34,780 --> 00:43:37,520 쌀의 배급이 절반 밖에 안 돼서.. 1551 00:43:37,520 --> 00:43:39,280 군고구마 많이 죽으로 쒀서.. 1552 00:43:39,280 --> 00:43:40,360 그랬노 1553 00:43:40,360 --> 00:43:43,040 그래도 내일은 맡겨 주세요 1554 00:43:43,040 --> 00:43:43,280 1555 00:43:43,280 --> 00:43:46,280 충신 쿠스노키 공이 농성으로 견뎌내기 위해.. 1556 00:43:43,280 --> 00:43:46,280 충신 쿠스노키 공이 농성으로 견뎌내기 위해.. 1557 00:43:43,280 --> 00:43:46,280 ■쿠스노키 마사시게(楠木 正成)=일본의 카마쿠라 막부 말기와 남북조 시대의 무장으로 일본에서는 충의의 대명사로 여겨짐. 고다이고 덴노에게 대항한 무사들이 많았던 일본에서 덴노와 함께 일본 황실에 끝까지 충성을 바쳤기에 덴노에 대한 충성심의 상징적 존재가 되었다. 카마쿠라 막부를 타도하기 위해 고다이고 덴노가 거병을 시도하자 이에 호응하였으며 시모아카사카 성에서 500명의 군사로 약 20 ~ 30만의 막부군을 상대로 농성을 하면서 유격전을 펼쳤으나 패해서 달아났지만 이후 지략과 끈질김으로 카마쿠라 막부를 멸망시킴. 1558 00:43:46,280 --> 00:43:49,920 발명했다는 식량 증량의 법 1559 00:43:46,280 --> 00:43:49,920 발명했다는 식량 증량의 법 1560 00:43:49,920 --> 00:43:51,020 1561 00:43:51,020 --> 00:43:52,180 우선.. 1562 00:43:51,020 --> 00:43:52,180 우선.. 1563 00:43:52,180 --> 00:43:54,760 쌀을 잘 볶는다 1564 00:43:52,180 --> 00:43:54,760 쌀을 잘 볶는다 1565 00:43:54,760 --> 00:43:56,500 3배의 물을 더해서.. 1566 00:43:54,760 --> 00:43:56,500 3배의 물을 더해서.. 1567 00:43:56,500 --> 00:43:59,580 약불로 차분히 밥을 짓는다 1568 00:43:56,500 --> 00:43:59,580 약불로 차분히 밥을 짓는다 1569 00:43:59,580 --> 00:44:00,360 1570 00:44:00,360 --> 00:44:04,300 절미라 해도 연료를 헛되이 해서는 소용없다 1571 00:44:00,360 --> 00:44:04,300 절미라 해도 연료를 헛되이 해서는 소용없다 1572 00:44:04,300 --> 00:44:06,980 여기서는 대일본제국의 이기(利器) 1573 00:44:04,300 --> 00:44:06,980 여기서는 대일본제국의 이기(利器) 1574 00:44:06,980 --> 00:44:10,380 불 없는 곤로에 맡겨서.. 1575 00:44:06,980 --> 00:44:10,380 불 없는 곤로에 맡겨서.. 1576 00:44:10,380 --> 00:44:12,040 아침을 기다린다 1577 00:44:10,380 --> 00:44:12,040 아침을 기다린다 1578 00:44:12,040 --> 00:44:12,120 1579 00:44:14,760 --> 00:44:16,960 어제 저녁 남은 것의 조린 생선 즙에.. 1580 00:44:14,760 --> 00:44:16,960 어제 저녁 남은 것의 조린 생선 즙에.. 1581 00:44:16,960 --> 00:44:18,360 제비꽃을 더해서.. 1582 00:44:16,960 --> 00:44:18,360 제비꽃을 더해서.. 1583 00:44:18,360 --> 00:44:20,960 된장을 넣어서 한소끔 끓임 1584 00:44:18,360 --> 00:44:20,960 된장을 넣어서 한소끔 끓임 1585 00:44:20,960 --> 00:44:22,560 식사는 또다시 불에 올려.. 1586 00:44:20,960 --> 00:44:22,560 식사는 또다시 불에 올려.. 1587 00:44:22,560 --> 00:44:24,620 들끓도록 둔다 1588 00:44:22,560 --> 00:44:24,620 들끓도록 둔다 1589 00:44:24,620 --> 00:44:26,200 완성함 1590 00:44:24,620 --> 00:44:26,200 완성함 1591 00:44:26,200 --> 00:44:29,700 이것이다, 쿠스노키 공 관련 쿠스노키 공 밥 ■쿠스노키 공의 한문은 [楠木 公]이며 난코우 메시는 [楠 公 飯]입니다. [木] 글자만 빠져있죠. [쿠스노키 공의 밥]이겠지만, 음독으로 읽어서 [난코우 메시]가 되었습니다. 훈독으로 읽으면 [쿠스노코우 메시]가 되지만 [쿠스노키코우 메시]라는 뜻이겠죠. 1592 00:44:26,200 --> 00:44:29,700 이것이다, 쿠스노키 공 관련 쿠스노키 공 밥 ■쿠스노키 공의 한문은 [楠木 公]이며 난코우 메시는 [楠 公 飯]입니다. [木] 글자만 빠져있죠. [쿠스노키 공의 밥]이겠지만, 음독으로 읽어서 [난코우 메시]가 되었습니다. 훈독으로 읽으면 [쿠스노코우 메시]가 되지만 [쿠스노키코우 메시]라는 뜻이겠죠. 1593 00:44:29,700 --> 00:44:30,380 1594 00:44:30,380 --> 00:44:33,400 이쪽은 시아버님의 도시락에.. 1595 00:44:30,380 --> 00:44:33,400 이쪽은 시아버님의 도시락에.. 1596 00:44:33,400 --> 00:44:33,540 1597 00:44:35,240 --> 00:44:37,640 오늘 아침은 윤기나는 밥이 많구나 1598 00:44:37,640 --> 00:44:39,480 밥알이 부풀어 있다 1599 00:44:39,480 --> 00:44:41,760 멋드러진 밥 짓는 방법이 다 있는거네 1600 00:44:41,760 --> 00:44:42,420 예 1601 00:44:42,420 --> 00:44:44,820 ¤잘 먹겠습니다~ ¤잘 먹겠습니다~ 1602 00:44:44,820 --> 00:44:44,900 1603 00:44:54,640 --> 00:44:55,900 ¤다녀오겠습니다 1604 00:44:55,300 --> 00:44:56,240 ¤죄송해요 1605 00:44:56,240 --> 00:44:59,680 그것을 기꺼이 드셨던 쿠스노키 공은.. 1606 00:44:59,680 --> 00:45:03,020 진짜 호걸이셨던 거네 1607 00:45:03,020 --> 00:45:05,020 그렇네요~ 1608 00:45:05,020 --> 00:45:05,120 1609 00:45:05,460 --> 00:45:13,090 생선가루 1610 00:45:05,460 --> 00:45:13,090 생선가루 1611 00:45:05,460 --> 00:45:08,200 맛의 근원 조미료 1612 00:45:05,460 --> 00:45:08,200 맛의 근원 조미료 1613 00:45:05,460 --> 00:45:13,090 설 탕 1614 00:45:05,460 --> 00:45:13,090 설 탕 1615 00:45:06,000 --> 00:45:09,900 1944 1616 00:45:06,000 --> 00:45:09,900 1944 1617 00:45:06,000 --> 00:45:09,900 년 1618 00:45:06,000 --> 00:45:09,900 년 1619 00:45:06,000 --> 00:45:09,900 6 1620 00:45:06,000 --> 00:45:09,900 6 1621 00:45:06,000 --> 00:45:09,900 월 1622 00:45:06,000 --> 00:45:09,900 월 1623 00:45:09,140 --> 00:45:10,700 아, 비었어 1624 00:45:09,900 --> 00:45:10,000 1625 00:45:13,090 --> 00:45:13,200 1626 00:45:13,280 --> 00:45:15,100 카레 가루? 1627 00:45:15,100 --> 00:45:15,180 1628 00:45:27,360 --> 00:45:31,400 경계경보 발령―! 1629 00:45:27,360 --> 00:45:31,400 경계경보 발령―! 1630 00:45:31,400 --> 00:45:31,500 1631 00:45:32,360 --> 00:45:35,960 공습경보 발령―! 1632 00:45:32,360 --> 00:45:35,960 공습경보 발령―! 1633 00:45:35,960 --> 00:45:36,120 1634 00:45:42,300 --> 00:45:44,660 방송은 아무것도 나오지 않아 1635 00:45:44,660 --> 00:45:47,160 슈사쿠는 서둘러 직장으로 향했는가? 1636 00:45:47,160 --> 00:45:48,220 ¤예 1637 00:45:47,820 --> 00:45:48,580 ¤뭐.. 1638 00:45:48,580 --> 00:45:51,080 적의 예상 항속력으로 보자면.. 1639 00:45:51,080 --> 00:45:53,700 첫 번은 큐우슈우(九州)가 좋은 곳이제 1640 00:45:53,700 --> 00:45:56,980 이쯤에 당황해서 산으로 도망쳐 들어가는 것은.. 1641 00:45:56,980 --> 00:45:57,080 1642 00:45:57,980 --> 00:45:59,700 보통의 정전이여 1643 00:45:59,700 --> 00:46:00,720 아아.. 1644 00:46:00,720 --> 00:46:02,660 1645 00:46:02,660 --> 00:46:05,240 당신~ 떨어지지 말란 겨 1646 00:46:05,240 --> 00:46:08,280 건축물 강제 철거일까나? ■소카이(そかい [疎開·疏開])=소개, 공습에 의한 화재 등의 피해를 줄이기 위한 강제적인 건물 철거 및 주민 이동 등을 말함. 1647 00:46:08,280 --> 00:46:10,900 시내에 넓은 방화대를 만든다고.. 1648 00:46:10,900 --> 00:46:11,840 아.. 1649 00:46:11,840 --> 00:46:15,260 뭐, 이 근처는 걱정할 필요 없겠지만.. 1650 00:46:15,260 --> 00:46:17,160 큰일이네요 1651 00:46:17,160 --> 00:46:20,320 모두 이사갈 곳은 찾았을까나? 1652 00:46:20,320 --> 00:46:22,640 아, 고마워요 1653 00:46:22,640 --> 00:46:22,880 1654 00:46:22,880 --> 00:46:24,440 별 말을 다 하고.. 1655 00:46:24,440 --> 00:46:25,420 응? 1656 00:46:25,420 --> 00:46:27,200 ¤엣? 엣? 1657 00:46:25,640 --> 00:46:28,120 ¤장작이라면 얼마든지 있으니께 1658 00:46:28,120 --> 00:46:30,780 우리 집도 철거가 돼서 말이제 1659 00:46:30,780 --> 00:46:32,380 아이쿠야~ 1660 00:46:32,380 --> 00:46:35,300 그리고 집 채로 시모노세키(下関)에 가는 걸로 돼서 말여 1661 00:46:35,300 --> 00:46:36,020 ¤에에?! ¤에엑?! 1662 00:46:36,020 --> 00:46:38,100 좋은 기회잖여 절연하고 온 겨 1663 00:46:38,100 --> 00:46:39,820 ¤하아?! ¤흐엑?! 1664 00:46:39,820 --> 00:46:41,120 걱정 필요 엄뜸 (걱정 필요 없음) 1665 00:46:41,120 --> 00:46:44,240 직장 찾아서 일하러 나가니께 1666 00:46:44,240 --> 00:46:47,060 들어가는 인원수가 많게 된 거니께.. 1667 00:46:47,060 --> 00:46:48,900 으음.. 이렇게 말입니까? 1668 00:46:47,940 --> 00:46:50,440 산 1669 00:46:47,940 --> 00:46:50,440 산 1670 00:46:47,940 --> 00:46:50,440 통기구 1671 00:46:47,940 --> 00:46:50,440 통기구 1672 00:46:47,940 --> 00:46:50,440 계단 입구 1673 00:46:47,940 --> 00:46:50,440 계단 입구 1674 00:46:47,940 --> 00:46:50,440 안 채 1675 00:46:47,940 --> 00:46:50,440 안 채 1676 00:46:48,900 --> 00:46:50,200 응, 응~ 1677 00:46:50,200 --> 00:46:50,300 1678 00:46:50,440 --> 00:46:50,540 1679 00:46:51,000 --> 00:46:55,600 1944 1680 00:46:51,000 --> 00:46:55,600 1944 1681 00:46:51,000 --> 00:46:55,600 년 1682 00:46:51,000 --> 00:46:55,600 년 1683 00:46:51,000 --> 00:46:55,600 7 1684 00:46:51,000 --> 00:46:55,600 7 1685 00:46:51,000 --> 00:46:55,600 월 1686 00:46:51,000 --> 00:46:55,600 월 1687 00:46:54,880 --> 00:46:58,120 어제는 하이가미네(灰ヶ峰) 산 위에서도 (대포 소리가) 울렸었네 1688 00:46:55,600 --> 00:46:55,660 1689 00:46:58,120 --> 00:47:01,000 높은 곳에도 대포가 배치됐단 거네 1690 00:47:01,000 --> 00:47:03,480 정말로 위험하구먼 1691 00:47:03,480 --> 00:47:06,100 ¤정말 고맙습니다 1692 00:47:04,080 --> 00:47:06,100 ¤그럼, 수고 혀~ 1693 00:47:06,100 --> 00:47:09,940 뭐~ 좋은 방공호가 완성되었는 걸 1694 00:47:09,940 --> 00:47:10,800 예 1695 00:47:10,800 --> 00:47:12,120 좋아 1696 00:47:12,120 --> 00:47:16,200 잔업 잇따르는데 힘썼고 말여 1697 00:47:12,120 --> 00:47:16,200 ■하리키루(はりきる [張り切る])=팽팽히 켕기다, 긴장하다, 힘이 넘치다, 기운이 넘치다, 팽팽해지다, 힘쓰다 1698 00:47:16,200 --> 00:47:16,400 1699 00:47:16,400 --> 00:47:17,700 누나 집의.. 1700 00:47:17,700 --> 00:47:21,360 기둥이라던지 다다미가 있어서 살았구먼 1701 00:47:21,360 --> 00:47:23,320 1702 00:47:23,320 --> 00:47:24,820 슈사쿠 1703 00:47:24,820 --> 00:47:27,160 이거 네가 여기에? 1704 00:47:27,160 --> 00:47:29,360 뭐여? 아무것도 아니구마 1705 00:47:29,360 --> 00:47:29,480 1706 00:47:30,480 --> 00:47:33,260 자~ 그럼, 표면도 조금 정돈할까? 1707 00:47:33,260 --> 00:47:33,360 1708 00:47:33,520 --> 00:47:34,940 이엿차~! 1709 00:47:34,940 --> 00:47:35,260 1710 00:47:35,260 --> 00:47:36,740 슈사쿠 상 1711 00:47:36,740 --> 00:47:40,120 이 흙, 조금 밭에 가져가도 돼요? 1712 00:47:40,120 --> 00:47:41,180 그려 1713 00:47:41,180 --> 00:47:42,880 가져가, 가져가 1714 00:47:42,880 --> 00:47:44,500 신경쓰였구나 1715 00:47:44,500 --> 00:47:47,200 어머나, 여기에 있었구마 1716 00:47:47,200 --> 00:47:48,100 응 1717 00:47:48,100 --> 00:47:50,020 배 보고 있었어 1718 00:47:50,020 --> 00:47:50,340 1719 00:47:50,340 --> 00:47:52,400 읏챠~ 하아~ 1720 00:47:52,400 --> 00:47:54,600 오늘은 또 많이 들어왔네 1721 00:47:54,600 --> 00:47:56,800 야마토(大和)급 함선이 두 대 있어 1722 00:47:54,600 --> 00:47:59,200 ■전투함 중에서 전함의 크기를 말하는 명칭으로 카와치급 < 후소급 < 이세급 < 나가토급 < 야마토급 .. 이렇게 나뉜다. 야마토급이 전함 중에서는 가장 큰 급이며 야마토급 전함은 야마토, 무사시, 시나노 세 가지 전함이 있음. 1723 00:47:56,800 --> 00:47:57,300 1724 00:47:57,300 --> 00:47:59,200 한 대는 무사시(武蔵)네 1725 00:47:59,200 --> 00:48:01,080 전함은 많이 와있는데.. 1726 00:48:01,080 --> 00:48:03,400 항공모함은 오지 않았네 1727 00:48:03,400 --> 00:48:04,380 헤에~ 1728 00:48:04,380 --> 00:48:06,460 아, 저것은 토네(利根)야 1729 00:48:06,460 --> 00:48:08,620 뒤에 포탑이 없잖여 1730 00:48:08,620 --> 00:48:10,600 항공순양함이야 1731 00:48:10,600 --> 00:48:11,960 헤에~ 1732 00:48:11,960 --> 00:48:15,100 굉장하구마 잘 알고있네 1733 00:48:15,100 --> 00:48:16,080 응 1734 00:48:16,080 --> 00:48:18,640 오빠가 가르쳐 줬땅 1735 00:48:18,640 --> 00:48:20,220 과연.. 1736 00:48:20,220 --> 00:48:22,840 내도 조금 배웠단 겨 1737 00:48:22,840 --> 00:48:24,120 ¤구축함 1738 00:48:23,620 --> 00:48:24,560 ¤응 1739 00:48:24,560 --> 00:48:26,980 아, 뭔가 조그만 게 들어오는디.. 1740 00:48:26,980 --> 00:48:27,400 1741 00:48:27,400 --> 00:48:29,460 내연기관 배네 ■이 당시의 전함 등은 보일러와 터빈, 스크류로 기동했고 소형정의 경우, 내화정(内火艇)이란 말 그대로 모터엔진을 단 내연기관 배라는 뜻임. 1742 00:48:29,460 --> 00:48:30,720 헤에~ 1743 00:48:30,720 --> 00:48:33,480 그렇다면 내도 예를 차려서.. 1744 00:48:33,480 --> 00:48:35,500 커다란 구름이제 1745 00:48:35,500 --> 00:48:36,140 응 1746 00:48:36,140 --> 00:48:38,380 모루 구름이라고 해서 말여 1747 00:48:38,380 --> 00:48:39,460 응 1748 00:48:39,460 --> 00:48:41,360 큰 비가 되는 겨 1749 00:48:41,360 --> 00:48:42,400 엣?! 1750 00:48:42,400 --> 00:48:42,520 1751 00:48:45,460 --> 00:48:47,120 ¤슈사쿠 상~! 1752 00:48:45,980 --> 00:48:47,320 ¤우선.. 1753 00:48:47,320 --> 00:48:49,250 그 부근의 것을 방공호에..! 1754 00:48:49,250 --> 00:48:49,360 1755 00:48:57,960 --> 00:48:59,920 아아.. 미안, 고마워 1756 00:48:59,920 --> 00:49:00,040 1757 00:49:05,860 --> 00:49:09,020 아, 제가 할게요 1758 00:49:09,020 --> 00:49:09,820 1759 00:49:09,820 --> 00:49:11,780 군함이 좋은 거네요 1760 00:49:11,780 --> 00:49:12,580 에? 1761 00:49:12,580 --> 00:49:14,480 하루미에게서 들었습니다 1762 00:49:14,480 --> 00:49:15,980 아.. 1763 00:49:15,980 --> 00:49:18,760 하루미에게 가르쳐 준 것은 내가 아녀 1764 00:49:18,760 --> 00:49:19,880 히 아가인 거여 1765 00:49:19,880 --> 00:49:21,040 히? 1766 00:49:21,040 --> 00:49:22,260 응 1767 00:49:22,260 --> 00:49:24,840 군함을 좋아하는 건 히 아가제 1768 00:49:24,840 --> 00:49:27,380 언젠가 스즈 상에게도 만나게 해주고 싶어 1769 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 히사오 1770 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 히사오 1771 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 히사오 1772 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 히사오 1773 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 1943년 5월 1774 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 1943년 5월 1775 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 1944년 5월 1776 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 1942년 5월 1777 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 1942년 5월 1778 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 1941년 5월 1779 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 1941년 5월 1780 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 1940년 5월 1781 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 하루미 1782 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 하루미 1783 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 하루미 1784 00:49:26,720 --> 00:49:28,720 하루미 1785 00:49:27,380 --> 00:49:28,900 이.. 1786 00:49:28,720 --> 00:49:28,860 1787 00:49:28,900 --> 00:49:31,300 히사오라는 아이? 1788 00:49:31,300 --> 00:49:32,480 응 1789 00:49:32,480 --> 00:49:32,560 1790 00:49:43,020 --> 00:49:44,660 이런 일 하고 있는.. 1791 00:49:43,020 --> 00:49:44,660 이런 일 하고 있는.. 1792 00:49:44,660 --> 00:49:47,060 나의 이 사람과.. 1793 00:49:44,660 --> 00:49:47,060 나의 이 사람과.. 1794 00:49:47,060 --> 00:49:47,160 1795 00:49:51,180 --> 00:49:52,260 좋아 1796 00:49:52,260 --> 00:49:54,540 보슬비가 되었구마 1797 00:49:54,540 --> 00:49:56,600 이 틈에 돌아가잔 겨 1798 00:49:56,600 --> 00:49:56,820 1799 00:49:56,820 --> 00:49:57,940 저어.. 1800 00:49:57,940 --> 00:50:00,000 뭐, 부부인 거니께.. 1801 00:50:00,000 --> 00:50:02,660 금슬 좋은 것은 좋은 일이여 1802 00:50:01,680 --> 00:50:02,660 하아.. | 1803 00:50:02,660 --> 00:50:03,420 좋지, 좋아.. 1804 00:50:03,420 --> 00:50:05,620 부부 사이 좋아서 잘 된 일이잖여 1805 00:50:05,620 --> 00:50:06,960 두 조가 모여서.. 1806 00:50:06,960 --> 00:50:08,920 케이코..! 1807 00:50:08,920 --> 00:50:09,060 1808 00:50:11,440 --> 00:50:13,400 가족 모여서.. 1809 00:50:13,400 --> 00:50:16,800 사이 좋게 키 대보기 하고 싶었구나 1810 00:50:16,800 --> 00:50:16,940 1811 00:50:16,940 --> 00:50:18,620 어쩌면.. 1812 00:50:17,400 --> 00:50:20,150 ■킨야=제대로 읽은 건지 모르겠는데 [키소야] 일 수도 있습니다. 케이코와 함께 적힌 것을 보니 케이코의 남편 이름으로 보입니다. 따라서 남편이라는 사람의 의름이 [쿠로무라 킨야] 겠군요. 1813 00:50:17,400 --> 00:50:20,150 킨야 1814 00:50:17,400 --> 00:50:20,150 케이코 1815 00:50:20,150 --> 00:50:20,240 1816 00:50:18,620 --> 00:50:22,360 그 시누이 상의 남편 분이라는 사람.. 1817 00:50:22,360 --> 00:50:24,740 모처럼 군대에 가지 않는다 해도 좋을.. 1818 00:50:24,740 --> 00:50:26,860 약한 몸이었는데.. 1819 00:50:26,860 --> 00:50:29,380 너무 약했던 걸까나 1820 00:50:29,380 --> 00:50:29,940 1821 00:50:29,940 --> 00:50:33,840 아버지가 군수공장에 재취업할 수 있었을 때.. 1822 00:50:33,580 --> 00:50:40,450 쿠로무라 시계점 1823 00:50:33,840 --> 00:50:36,840 누나는 축하로 시계점에 가서.. 1824 00:50:36,840 --> 00:50:39,880 그곳의 젊은 주인과 서로 알게 된거제 1825 00:50:39,880 --> 00:50:39,980 1826 00:50:40,280 --> 00:50:41,980 시집 가서.. 1827 00:50:40,450 --> 00:50:42,800 쿠로무라 시계점 1828 00:50:40,450 --> 00:50:42,800 쿠로무라 시계점 1829 00:50:41,980 --> 00:50:45,840 젊은 부부 둘이서 가게를 새롭게 해서.. 1830 00:50:42,800 --> 00:50:55,100 쿠로무라 시계점 1831 00:50:42,800 --> 00:50:55,100 쿠로무라 시계점 1832 00:50:45,840 --> 00:50:47,140 그렇지만.. 1833 00:50:47,140 --> 00:50:49,620 케이코는 그 성격이니께.. 1834 00:50:49,620 --> 00:50:52,600 시부모와 타협할 수 없어서 말여 1835 00:50:52,600 --> 00:50:54,800 사위가 타계한 후.. 1836 00:50:54,800 --> 00:50:56,500 「가게를 어떻게 할까」로.. 1837 00:50:55,100 --> 00:50:56,650 1838 00:50:56,500 --> 00:50:58,700 소원하게 되어서.. 1839 00:50:58,700 --> 00:51:00,260 그래도 결국.. 1840 00:50:59,600 --> 00:51:01,600 쿠로무라 시계점 1841 00:50:59,600 --> 00:51:01,600 쿠로무라 시계점 1842 00:51:00,260 --> 00:51:04,120 건물 철거로 아무것도 아니게 되었다 1843 00:51:01,600 --> 00:51:01,680 1844 00:51:04,120 --> 00:51:04,240 1845 00:51:05,520 --> 00:51:09,280 히사오는 쿠로무라가의 상속자인 거니께.. 1846 00:51:09,280 --> 00:51:12,440 시모노세키(下関)에 데려가진다 해서.. 1847 00:51:12,440 --> 00:51:15,140 역시나 응한 듯 해 1848 00:51:15,140 --> 00:51:15,220 1849 00:51:15,680 --> 00:51:20,100 모두가 웃으면서 살 수 있다면 좋겠지만 말여 1850 00:51:20,100 --> 00:51:20,240 1851 00:51:20,240 --> 00:51:22,220 정말 그렇네요 1852 00:51:22,220 --> 00:51:22,320 1853 00:51:30,500 --> 00:51:32,900 잠깐 야채 보고 올게요 1854 00:51:32,900 --> 00:51:33,000 1855 00:51:46,120 --> 00:51:48,160 그런 사정을 알기까지.. 1856 00:51:46,120 --> 00:51:48,160 그런 사정을 알기까지.. 1857 00:51:48,160 --> 00:51:51,080 내는 몇 달이나 걸려 버렸단 거여 1858 00:51:48,160 --> 00:51:51,080 내는 몇 달이나 걸려 버렸단 거여 1859 00:51:51,080 --> 00:51:54,040 정말 멍때리고 앉았다니께 1860 00:51:51,080 --> 00:51:54,040 정말 멍때리고 앉았다니께 1861 00:51:54,040 --> 00:51:54,140 1862 00:51:58,140 --> 00:52:00,000 저것이 야마토(大和) 함 1863 00:52:00,000 --> 00:52:00,100 1864 00:52:00,880 --> 00:52:02,700 이쪽이 토네(利根) 함 ■중순양함 급이며 모두 산 이름을 붙였음. 후루타카형(古鷹型), 아오바형(青葉型), 묘코형(妙高型), 타카오형(高雄型), 모가미형(最上型), 스즈야형(鈴谷型), 토네형(利根型), 이부키형(伊吹型)이며 이부키형은 미완인 채로 1942년에 종전이 됨. 1865 00:52:02,700 --> 00:52:02,800 1866 00:52:05,100 --> 00:52:06,140 흐앗! 1867 00:52:07,580 --> 00:52:09,300 아, 저기.. 그게.. 1868 00:52:09,050 --> 00:52:11,970 헌병 1869 00:52:09,050 --> 00:52:11,970 헌병 1870 00:52:09,300 --> 00:52:11,020 저는 그.. 1871 00:52:11,020 --> 00:52:11,100 1872 00:52:11,970 --> 00:52:12,060 1873 00:52:12,320 --> 00:52:14,500 저는 단지 멀리 이사한 아이에게.. 1874 00:52:14,500 --> 00:52:16,920 ¤함선의 그림을 보내려 했을 뿐으로.. 1875 00:52:15,920 --> 00:52:17,820 ¤이 여자의 집은 여긴가?! 1876 00:52:17,820 --> 00:52:19,460 허.. 헌병 상.. 1877 00:52:19,460 --> 00:52:20,440 에엑?! 1878 00:52:19,980 --> 00:52:20,930 에? | 1879 00:52:20,440 --> 00:52:23,580 해안선과 함영(艦影)을 그리고 있었다 1880 00:52:23,580 --> 00:52:24,920 간첩 행위인 겨! 1881 00:52:24,920 --> 00:52:26,540 이런 순진한 얼굴 해서.. 1882 00:52:26,540 --> 00:52:29,180 얼마나 악랄한 꾀를 세운 계획을.. 1883 00:52:29,180 --> 00:52:31,320 둘러싸고 있을지 몰라! 1884 00:52:31,320 --> 00:52:32,120 1885 00:52:32,120 --> 00:52:34,000 이 여자의 남편은.. 1886 00:52:34,000 --> 00:52:35,620 해군 군법회의소의.. 1887 00:52:35,620 --> 00:52:37,600 하부 서기였었나? 1888 00:52:37,600 --> 00:52:38,960 여자가 틈을 봐서.. 1889 00:52:38,960 --> 00:52:42,260 군사기밀을 엿볼 위험은 없는가?! 1890 00:52:42,260 --> 00:52:44,760 암호통신하려는 낌새는 없는가?! 1891 00:52:44,760 --> 00:52:45,940 여자가 가진 물건에.. 1892 00:52:45,940 --> 00:52:47,820 난수표를 본뜬 것은 없는가?! 1893 00:52:47,820 --> 00:52:49,840 배후 관계를 암시하는 물건은? 1894 00:52:49,840 --> 00:52:50,440 응? 1895 00:52:50,440 --> 00:52:51,560 어떤가?! 1896 00:52:51,560 --> 00:52:51,660 1897 00:52:53,180 --> 00:52:54,140 이번은.. 1898 00:52:54,140 --> 00:52:56,060 검거입건은 유보하겠지만.. 1899 00:52:56,060 --> 00:52:58,180 감시의 눈은 항상 부릅뜨도록! 1900 00:52:58,180 --> 00:53:01,040 며느리라 해도 결국 타인이니까 말이지 1901 00:53:01,040 --> 00:53:01,120 1902 00:53:12,440 --> 00:53:14,060 다녀왔습니다 1903 00:53:14,060 --> 00:53:14,160 1904 00:53:14,680 --> 00:53:15,960 뭐여? 1905 00:53:15,960 --> 00:53:18,100 세탁물 널어놓은 채로.. 1906 00:53:18,100 --> 00:53:20,100 아, 슈사쿠.. 그게.. 1907 00:53:20,100 --> 00:53:22,060 스즈 상이 헌병에게.. 1908 00:53:22,060 --> 00:53:23,540 핫? 1909 00:53:23,540 --> 00:53:23,640 1910 00:53:25,180 --> 00:53:28,020 스즈 상, 잠깐 오십시오 1911 00:53:28,020 --> 00:53:28,120 1912 00:53:34,480 --> 00:53:35,320 에? 1913 00:53:35,320 --> 00:53:36,760 그렇게나 작아서는.. 1914 00:53:36,760 --> 00:53:39,040 해안선도 그릴 수 없어 1915 00:53:39,040 --> 00:53:39,120 1916 00:53:40,620 --> 00:53:41,760 스즈 상은 그림 그리는 게.. 1917 00:53:41,760 --> 00:53:43,980 좋은 사람이었는가 1918 00:53:43,980 --> 00:53:47,260 다음에 한 번 나를 그려 주겠는가? 1919 00:53:47,260 --> 00:53:47,420 1920 00:53:47,420 --> 00:53:48,980 그것은.. 1921 00:53:48,980 --> 00:53:52,240 능숙하게 그릴 수 있을지도 모르겠고.. 1922 00:53:52,240 --> 00:53:52,320 1923 00:53:53,980 --> 00:53:57,020 스즈 상이 간첩인가.. 1924 00:53:57,020 --> 00:53:57,280 1925 00:53:57,280 --> 00:53:58,600 슈사쿠 1926 00:53:58,600 --> 00:54:00,240 너는 괜찮여 1927 00:54:00,240 --> 00:54:01,440 우리들.. 1928 00:54:01,440 --> 00:54:03,660 헌병에게 미안해서.. 1929 00:54:03,660 --> 00:54:05,740 웃기는데 웃을 수 없고.. 1930 00:54:05,740 --> 00:54:09,120 참자니 한층 더 우스꽝스럽게 되고.. 1931 00:54:09,120 --> 00:54:09,240 1932 00:54:11,740 --> 00:54:13,640 보이다시피 열중하면.. 1933 00:54:13,640 --> 00:54:14,400 곧바로 주변이.. 1934 00:54:14,400 --> 00:54:16,980 눈에 들어오지 않게 되는 아이인데.. 1935 00:54:16,980 --> 00:54:18,900 얌전한게 또 쓸데없이.. 1936 00:54:18,900 --> 00:54:21,340 지혜로운 사람으로 보이지 않았다면 해서.. 1937 00:54:21,340 --> 00:54:22,280 이 사람.. ■여기서 웃는 포인트는 여섯시(「6時」로쿠지)와 서기(「録事」로쿠지)의 발음이 같아서 스즈가 남편 슈사쿠의 말 [6시에 돌아올께]를 [서기 일하고 돌아올께]로 알아들었다는 것입니다. 1938 00:54:22,280 --> 00:54:23,700 내가 6시에 돌아오겠다고 하니께.. ■여기서 웃는 포인트는 여섯시(「6時」로쿠지)와 서기(「録事」로쿠지)의 발음이 같아서 스즈가 남편 슈사쿠의 말 [6시에 돌아올께]를 [서기 일하고 돌아올께]로 알아들었다는 것입니다. 1939 00:54:23,700 --> 00:54:25,920 내가 서기라고 생각했던 사람이라꼬 ■여기서 웃는 포인트는 여섯시(「6時」로쿠지)와 서기(「録事」로쿠지)의 발음이 같아서 스즈가 남편 슈사쿠의 말 [6시에 돌아올께]를 [서기 일하고 돌아올께]로 알아들었다는 것입니다. 1940 00:54:25,920 --> 00:54:27,960 어떤 기밀을 노린다는 기가? 1941 00:54:27,960 --> 00:54:29,620 육군의 바보 헌병이.. 1942 00:54:29,620 --> 00:54:30,900 뭔지 모르겠지만.. 1943 00:54:30,900 --> 00:54:33,420 영향 받아서 우스워지기 시작했다 1944 00:54:33,420 --> 00:54:33,500 1945 00:54:36,600 --> 00:54:40,580 모두가 웃으면서 살 수 있다면 좋겠지만 말여 1946 00:54:36,600 --> 00:54:40,580 모두가 웃으면서 살 수 있다면 좋겠지만 말여 1947 00:54:40,580 --> 00:54:41,980 정말 그렇네요 1948 00:54:41,980 --> 00:54:43,300 돌아왔다~ 1949 00:54:43,300 --> 00:54:44,640 아~ 아빠다 1950 00:54:44,640 --> 00:54:46,920 아빠에게도 들려드리자 1951 00:54:46,920 --> 00:54:47,020 1952 00:54:47,660 --> 00:54:50,620 순수하게 웃지 몬하는 건 내 뿐이가? 1953 00:54:47,660 --> 00:54:50,620 순수하게 웃지 몬하는 건 내 뿐이가? 1954 00:54:49,940 --> 00:54:52,060 어떤 음모가 가능할까나? 1955 00:54:50,620 --> 00:54:50,700 1956 00:54:51,060 --> 00:54:55,120 1957 00:54:52,060 --> 00:54:54,400 그야 더이상 아무것도 알 수 없어 1958 00:54:54,400 --> 00:54:54,480 1959 00:54:56,300 --> 00:55:01,400 1944 1960 00:54:56,300 --> 00:55:01,400 1944 1961 00:54:56,300 --> 00:55:01,400 년 1962 00:54:56,300 --> 00:55:01,400 년 1963 00:54:56,300 --> 00:55:01,400 8 1964 00:54:56,300 --> 00:55:01,400 8 1965 00:54:56,300 --> 00:55:01,400 월 1966 00:54:56,300 --> 00:55:01,400 월 1967 00:54:57,040 --> 00:54:59,800 전쟁하더라도 매미는 울고.. 1968 00:54:57,040 --> 00:54:59,800 전쟁하더라도 매미는 울고.. 1969 00:54:59,800 --> 00:55:01,600 나비도 난다 1970 00:54:59,800 --> 00:55:01,600 나비도 난다 1971 00:55:01,400 --> 00:55:01,500 1972 00:55:01,600 --> 00:55:01,700 1973 00:55:01,740 --> 00:55:03,800 뜨거운디.. 1974 00:55:03,440 --> 00:55:07,270 알 림 8월부터 설탕의 배급을 정지합니다 한층 더 절약을! 1975 00:55:03,440 --> 00:55:07,270 알 림 8월부터 설탕의 배급을 정지합니다 한층 더 절약을! 1976 00:55:03,800 --> 00:55:03,940 1977 00:55:05,460 --> 00:55:07,380 어머, 설탕도 말인가? 1978 00:55:07,270 --> 00:55:07,380 1979 00:55:07,380 --> 00:55:07,480 1980 00:55:08,460 --> 00:55:11,080 6월의 공습소동 때는 이미.. 1981 00:55:08,460 --> 00:55:11,080 6월의 공습소동 때는 이미.. 1982 00:55:11,080 --> 00:55:14,940 곧 눈 앞에 닥쳐올까 생각한 전쟁이지만서도.. 1983 00:55:11,080 --> 00:55:14,940 곧 눈 앞에 닥쳐올까 생각한 전쟁이지만서도.. 1984 00:55:14,940 --> 00:55:17,700 지금은 어디서 어쩌고 있는 걸까? 1985 00:55:14,940 --> 00:55:17,700 지금은 어디서 어쩌고 있는 걸까? 1986 00:55:17,700 --> 00:55:17,800 1987 00:55:18,340 --> 00:55:19,340 어머나! 1988 00:55:19,340 --> 00:55:19,420 1989 00:55:20,540 --> 00:55:22,040 아야야야.. 1990 00:55:22,040 --> 00:55:24,000 하루미, 미안 미안~ 1991 00:55:24,000 --> 00:55:25,680 괜찮여 1992 00:55:25,680 --> 00:55:27,680 개미 보고 있었어 1993 00:55:27,680 --> 00:55:29,080 호오~ 1994 00:55:29,080 --> 00:55:32,300 어디까지 이어지고 있는 걸까나? 1995 00:55:32,300 --> 00:55:32,380 1996 00:55:44,280 --> 00:55:45,340 응? 1997 00:55:45,340 --> 00:55:45,420 1998 00:55:51,600 --> 00:55:53,100 설 탕 1999 00:55:51,860 --> 00:55:53,140 ¤아아~ 2000 00:55:52,900 --> 00:55:55,920 ¤아앗? 아이쿠야~! 2001 00:55:53,100 --> 00:55:54,150 설 탕 2002 00:55:53,140 --> 00:55:56,360 ¤이제 설탕은 귀중품인 건데..! 2003 00:55:54,150 --> 00:55:54,300 2004 00:55:56,360 --> 00:55:56,460 2005 00:56:00,240 --> 00:56:01,920 2006 00:56:03,500 --> 00:56:06,440 개미에게 들키지 않을 곳에 숨기지 않으면.. 2007 00:56:06,440 --> 00:56:08,540 그렇지만서도.. 2008 00:56:08,540 --> 00:56:10,260 어디에..? 2009 00:56:10,260 --> 00:56:10,360 2010 00:56:14,020 --> 00:56:16,000 뭐.. 뭔 일이여? 2011 00:56:16,000 --> 00:56:16,440 2012 00:56:16,440 --> 00:56:18,260 물 위라면.. 2013 00:56:18,260 --> 00:56:22,060 개미도 접근 못하리라 생각했는데.. 2014 00:56:22,060 --> 00:56:23,740 2015 00:56:23,740 --> 00:56:23,840 2016 00:56:30,400 --> 00:56:32,160 이거 갖고서.. 2017 00:56:32,160 --> 00:56:33,940 암거래로 사도록 하거라 2018 00:56:33,940 --> 00:56:35,000 아.. 2019 00:56:35,000 --> 00:56:35,100 2020 00:56:38,220 --> 00:56:40,220 평소와는 다른 길 2021 00:56:38,220 --> 00:56:40,220 평소와는 다른 길 2022 00:56:40,220 --> 00:56:40,320 2023 00:56:43,080 --> 00:56:44,800 드십시오 2024 00:56:44,800 --> 00:56:44,900 2025 00:56:49,600 --> 00:56:52,080 파는 물건 따위 아무것도 없을 터인데.. 2026 00:56:49,600 --> 00:56:52,080 파는 물건 따위 아무것도 없을 터인데.. 2027 00:56:52,080 --> 00:56:54,500 어째서 이런 때에 사람이..? 2028 00:56:52,080 --> 00:56:54,500 어째서 이런 때에 사람이..? 2029 00:56:54,500 --> 00:56:54,580 2030 00:56:55,000 --> 00:56:58,580 2031 00:56:58,710 --> 00:57:03,720 다음 입하는 2032 00:56:58,710 --> 00:57:03,720 월말에 2033 00:56:58,710 --> 00:57:03,720 예정되어 2034 00:56:58,710 --> 00:57:03,720 있습니다 2035 00:56:58,920 --> 00:57:00,740 이것은 대만쌀 2036 00:57:00,740 --> 00:57:02,880 소중히 간직해 둔 것이네 2037 00:57:02,880 --> 00:57:03,000 2038 00:57:03,700 --> 00:57:06,800 뭣하면 국산쌀도 준비할 수 있으니께~ 2039 00:57:03,720 --> 00:57:03,820 2040 00:57:06,800 --> 00:57:07,400 2041 00:57:07,400 --> 00:57:08,600 어머나~! 2042 00:57:07,400 --> 00:57:08,600 어머나~! 2043 00:57:08,600 --> 00:57:11,880 수박은 밭에서 금지일 터이지만.. 2044 00:57:08,600 --> 00:57:11,880 수박은 밭에서 금지일 터이지만.. 2045 00:57:11,880 --> 00:57:11,980 2046 00:57:12,520 --> 00:57:15,640 하아~ 뭐든지 있어 2047 00:57:12,520 --> 00:57:15,640 하아~ 뭐든지 있어 2048 00:57:15,640 --> 00:57:15,740 2049 00:57:16,610 --> 00:57:18,610 국책 수채화 도구 12색 2050 00:57:16,610 --> 00:57:18,610 국책 수채화 도구 12색 2051 00:57:18,610 --> 00:57:18,700 2052 00:57:19,500 --> 00:57:22,680 전쟁 전의 여름방학 같은 것이네 2053 00:57:19,500 --> 00:57:22,680 전쟁 전의 여름방학 같은 것이네 2054 00:57:22,680 --> 00:57:22,780 2055 00:57:23,440 --> 00:57:25,920 설탕 한 근 20엔 ■1 근 = 600g (0.6Kg) = 20엔이란 것은 밀크초콜릿 10전=1원인 것에 비하면 20엔=200원이란 것이고 밀크초콜릿 200개 살 수 있는 돈임. 2056 00:57:25,920 --> 00:57:29,160 배.. 배급의 50배 이상? 2057 00:57:29,160 --> 00:57:32,260 지금 사지 않으면 더욱 오르게 된단 겨 2058 00:57:32,260 --> 00:57:34,220 시어머님의 쌈짓돈과.. 2059 00:57:32,260 --> 00:57:34,220 시어머님의 쌈짓돈과.. 2060 00:57:34,220 --> 00:57:37,640 이번달의 생활비를 합쳐도 25엔 2061 00:57:34,220 --> 00:57:37,640 이번달의 생활비를 합쳐도 25엔 2062 00:57:37,500 --> 00:57:41,000 산다 2063 00:57:37,500 --> 00:57:41,000 산다 2064 00:57:37,500 --> 00:57:41,000 안산다 2065 00:57:37,500 --> 00:57:41,000 안산다 2066 00:57:37,640 --> 00:57:40,620 살・까・말・까・요 ■카키노타네(かきのたね [柿の種])=의미는 [감의 씨앗]이지만, 전병 과자(쌀과자에 간장 베이스 양념)를 말하며 짭짤해서 맥주 안주로 좋음. 이것을 한국으로 치면 [어느것을고를까요알아맞춰보십시다딩동댕] 하며 행동을 할지 말지 모를 때 정하는 의미로 [카키노타네]를 사용했음. 2067 00:57:40,620 --> 00:57:40,720 2068 00:57:41,000 --> 00:57:41,100 2069 00:57:43,500 --> 00:57:44,820 어쩌지..? 2070 00:57:43,500 --> 00:57:44,820 어쩌지..? 2071 00:57:44,820 --> 00:57:47,920 이제 설탕이 150엔 정도가 되어서.. 2072 00:57:44,820 --> 00:57:47,920 이제 설탕이 150엔 정도가 되어서.. 2073 00:57:47,920 --> 00:57:49,120 캬라멜 따위도.. 2074 00:57:47,920 --> 00:57:49,120 캬라멜 따위도.. 2075 00:57:49,120 --> 00:57:51,320 100엔이라도 살 수 없게 되어서.. 2076 00:57:49,120 --> 00:57:51,320 100엔이라도 살 수 없게 되어서.. 2077 00:57:51,320 --> 00:57:52,740 양말이라 해도.. 2078 00:57:51,320 --> 00:57:52,740 양말이라 해도.. 2079 00:57:52,740 --> 00:57:56,820 3개 산다면 1000엔이나 되는 것 아닐까나? 2080 00:57:52,740 --> 00:57:56,820 3개 산다면 1000엔이나 되는 것 아닐까나? 2081 00:57:56,820 --> 00:57:57,300 2082 00:57:57,300 --> 00:57:59,160 그러한 나라에서.. 2083 00:57:57,300 --> 00:57:59,160 그러한 나라에서.. 2084 00:57:59,160 --> 00:58:01,640 살아갈 수 없게 되는 걸까나? 2085 00:57:59,160 --> 00:58:01,640 살아갈 수 없게 되는 걸까나? 2086 00:58:01,640 --> 00:58:01,760 2087 00:58:01,940 --> 00:58:03,000 엇.. 2088 00:58:03,000 --> 00:58:03,100 2089 00:58:04,760 --> 00:58:06,400 에에~? 2090 00:58:06,400 --> 00:58:10,020 그래서 여기는 어딘 겨, 도대체~?! 2091 00:58:10,020 --> 00:58:11,940 음? 나가노키(長ノ木)? 2092 00:58:11,940 --> 00:58:13,640 해군 묘지가 있는? 2093 00:58:13,640 --> 00:58:15,560 아.. 그건 나가사코(長迫)인가 2094 00:58:15,560 --> 00:58:17,200 아~ 저쪽? 2095 00:58:17,200 --> 00:58:18,920 이쪽이란 말이네 2096 00:58:18,920 --> 00:58:19,040 2097 00:58:33,400 --> 00:58:35,310 아~ 미안~! 2098 00:58:35,310 --> 00:58:35,420 2099 00:58:39,620 --> 00:58:40,960 아뇨 2100 00:58:40,960 --> 00:58:41,440 2101 00:58:41,440 --> 00:58:42,780 수박? 2102 00:58:42,780 --> 00:58:43,800 예.. 2103 00:58:43,800 --> 00:58:45,320 캬라멜? 2104 00:58:45,320 --> 00:58:46,220 예.. 2105 00:58:46,220 --> 00:58:47,620 미아? 2106 00:58:47,620 --> 00:58:48,760 예 2107 00:58:48,760 --> 00:58:49,120 2108 00:58:49,120 --> 00:58:51,180 어른인데..? 2109 00:58:51,180 --> 00:58:53,120 어디에서 온 거여? 2110 00:58:53,120 --> 00:58:55,100 나가노키(長ノ木).. 2111 00:58:55,100 --> 00:58:56,400 언니.. 2112 00:58:56,400 --> 00:58:59,020 아무도 돌아가는 길 가르쳐 주지 않고.. 2113 00:58:59,020 --> 00:59:01,180 모두 쉽게 좋은 향기 풍기면서.. 2114 00:59:01,180 --> 00:59:04,220 여기는 용궁성인지 뭔지일까요? 2115 00:59:04,220 --> 00:59:06,780 나가노키(長ノ木)라면 모퉁이를 돌아서.. 2116 00:59:06,780 --> 00:59:09,020 우체국까지 내려가서.. 2117 00:59:09,020 --> 00:59:10,740 그래서.. 2118 00:59:10,740 --> 00:59:12,580 기다리도록 해 2119 00:59:12,580 --> 00:59:13,260 2120 00:59:13,260 --> 00:59:16,600 언니~ 좀 가르쳐 줘~ 2121 00:59:16,600 --> 00:59:16,700 2122 00:59:20,880 --> 00:59:23,560 여기로 와서 이 길을 나가서.. 2123 00:59:23,560 --> 00:59:27,740 그래서 우체국 앞의 모퉁이를 우측으로 돌라고.. 2124 00:59:27,740 --> 00:59:30,120 감사합니다 2125 00:59:30,120 --> 00:59:30,220 2126 00:59:30,520 --> 00:59:34,280 이 근처 사람들은 모두 서투르단 거여 2127 00:59:34,280 --> 00:59:36,380 대부분이 외지 사람이고.. 2128 00:59:36,380 --> 00:59:39,000 이 문을 나간 적도 없고.. 2129 00:59:39,000 --> 00:59:42,100 당신도 히로시마(広島) 남쪽의.. 2130 00:59:42,100 --> 00:59:43,420 바다 쪽? 2131 00:59:43,420 --> 00:59:45,920 그렇지만서도 어째서..? 2132 00:59:45,920 --> 00:59:47,200 말투로.. 2133 00:59:47,200 --> 00:59:49,340 호오~ 에바(江波)라던가..! 2134 00:59:49,340 --> 00:59:51,300 응~ 쿠사츠(草津)라던가.. 2135 00:59:51,300 --> 00:59:52,880 쿠사츠(草津)~ 2136 00:59:52,880 --> 00:59:53,280 2137 00:59:53,280 --> 00:59:56,860 매년 할미 쨩 집에서 수박 먹었었죠 2138 00:59:56,860 --> 00:59:58,940 우리 집은 가난했으니까.. 2139 00:59:58,940 --> 01:00:02,440 남이 먹은 껍질만 먹어봤단 거야 ■스즈가 어릴 때 시할머니 댁에서 만났던 좌부동자가 린이었을지도 모르겠네요. 2140 01:00:02,440 --> 01:00:05,380 한 번 친절을 받아서.. ■스즈가 어릴 때 시할머니 댁에서 만났던 좌부동자가 린이었을지도 모르겠네요. 2141 01:00:05,380 --> 01:00:08,400 붉은 곳 먹었었네~ ■스즈가 어릴 때 시할머니 댁에서 만났던 좌부동자가 린이었을지도 모르겠네요. 2142 01:00:08,400 --> 01:00:11,320 먼 옛날인 거네 2143 01:00:11,320 --> 01:00:14,060 그래도 당신 그림 솜씨가 좋네 2144 01:00:14,060 --> 01:00:16,380 바라보고 있자니.. 2145 01:00:16,380 --> 01:00:17,620 저기.. 2146 01:00:17,620 --> 01:00:18,380 2147 01:00:18,380 --> 01:00:20,240 쉬운 일이죠 2148 01:00:20,240 --> 01:00:22,500 다른 것도 있다면 말해 주세요 2149 01:00:22,500 --> 01:00:24,940 박하사탕 고사리떡 2150 01:00:22,500 --> 01:00:24,940 ■와라비모찌(わらび餅)=고사리떡. 하지만, 일반적으로 고사리를 생각하면 안 되고 고사리 뿌리 부분의 전분으로 만든 떡이기 때문에 야들야들 쫄깃한 맛임. 2151 01:00:24,940 --> 01:00:26,500 박하사탕.. 2152 01:00:26,500 --> 01:00:28,460 그리고 아이스크림 2153 01:00:28,460 --> 01:00:30,980 웨하스가 꽂혀 있어서.. ■우에하(ウエハー)=웨이퍼(Wafers)=웨하스라고 알려졌던 과자임. 2154 01:00:30,980 --> 01:00:32,260 웨하스? 2155 01:00:32,260 --> 01:00:33,440 몰라? 2156 01:00:33,440 --> 01:00:36,020 찻집 가본 적 없어? 2157 01:00:35,120 --> 01:00:36,160 린―!― 2158 01:00:36,020 --> 01:00:36,160 2159 01:00:36,160 --> 01:00:38,560 너무 농땡이 치지 말란 겨~ ■아부라오우루(あぶらをうる [油を売る])=객쩍은 수다로 시간을 보내다, 일꾼이 농땡이 부리다. 2160 01:00:38,560 --> 01:00:39,380 미안~ 2161 01:00:39,380 --> 01:00:41,280 역시 이제 가지 않으면.. 2162 01:00:41,280 --> 01:00:44,420 아~ 그러면 다음에 그려서 가겠어요 2163 01:00:44,420 --> 01:00:45,860 2164 01:00:45,860 --> 01:00:47,400 된 거여 2165 01:00:47,400 --> 01:00:50,040 이런 곳에는 여러 번 오는 게 아녀 2166 01:00:50,040 --> 01:00:51,100 엣? 2167 01:00:51,100 --> 01:00:51,220 2168 01:00:53,100 --> 01:00:55,820 또 미아가 된다는 겨~ 2169 01:00:55,820 --> 01:00:55,900 2170 01:01:16,340 --> 01:01:17,680 늦었어~ 2171 01:01:17,680 --> 01:01:19,000 시장 갔다 하니께.. 2172 01:01:19,000 --> 01:01:21,640 돌아오는 길 잘못 알았나 생각혔어 2173 01:01:21,640 --> 01:01:22,680 예.. 2174 01:01:22,680 --> 01:01:24,000 시누이 상 2175 01:01:24,000 --> 01:01:25,260 웨하스가 꽂힌.. 2176 01:01:25,260 --> 01:01:27,720 찻집 아이스크림이라고 한다면.. 2177 01:01:27,720 --> 01:01:29,160 어떤 물건입니까? 2178 01:01:29,160 --> 01:01:31,580 뭐여, 모르는 거네? 2179 01:01:31,580 --> 01:01:32,940 그거야, 자네.. 2180 01:01:32,940 --> 01:01:34,520 달콤하고 차가워서.. 2181 01:01:34,520 --> 01:01:36,300 사각사각한 전병같아서.. 2182 01:01:36,300 --> 01:01:38,080 살짝 떠서 먹으면.. 2183 01:01:38,080 --> 01:01:40,300 ¤하아~ 그야 정말~ 2184 01:01:39,380 --> 01:01:40,780 ¤앗! 2185 01:01:40,780 --> 01:01:42,220 그거.. 2186 01:01:42,220 --> 01:01:42,320 2187 01:01:44,600 --> 01:01:47,340 오래간만에 달콤한 것의 이야기 했더니.. 2188 01:01:47,340 --> 01:01:50,240 보통의 물도 달콤하게 생각되어지네~ 2189 01:01:50,170 --> 01:01:52,540 설 탕 2190 01:01:50,240 --> 01:01:51,800 아아.. 2191 01:01:51,800 --> 01:01:51,920 2192 01:01:52,540 --> 01:01:52,620 2193 01:01:53,890 --> 01:01:59,900 1944 2194 01:01:53,890 --> 01:01:59,900 1944 2195 01:01:53,890 --> 01:01:59,900 년 2196 01:01:53,890 --> 01:01:59,900 년 2197 01:01:53,890 --> 01:01:59,900 9 2198 01:01:53,890 --> 01:01:59,900 9 2199 01:01:53,890 --> 01:01:59,900 월 2200 01:01:53,890 --> 01:01:59,900 월 2201 01:01:57,320 --> 01:01:59,100 아직 덥다 2202 01:01:59,100 --> 01:01:59,180 2203 01:01:59,900 --> 01:01:59,980 2204 01:02:00,360 --> 01:02:02,360 호우죠의 아내 상~ 2205 01:02:02,360 --> 01:02:04,560 당신에게 전화~ 2206 01:02:04,560 --> 01:02:05,160 2207 01:02:05,160 --> 01:02:08,200 예에~ 저에게 말입니까? 2208 01:02:08,200 --> 01:02:08,320 2209 01:02:11,060 --> 01:02:12,920 아, 이거 이거.. 2210 01:02:12,920 --> 01:02:13,020 2211 01:02:13,880 --> 01:02:15,480 하아~ 덥다 더워 2212 01:02:15,480 --> 01:02:17,160 창피를 당하는 건 슈사쿠인 거니께 말여! 2213 01:02:17,160 --> 01:02:19,380 자네가 그같은 꼬라지로 싸돌아 다녔다간.. 2214 01:02:19,380 --> 01:02:19,480 2215 01:02:28,820 --> 01:02:30,420 뭐~ 둘레(Round)까지다 2216 01:02:30,420 --> 01:02:31,660 조금 걷도록 하자 2217 01:02:31,660 --> 01:02:32,960 그래서.. 2218 01:02:32,960 --> 01:02:35,080 GKF의 상황은 어땠을까나? 2219 01:02:35,080 --> 01:02:36,380 한가로운 겁니다 2220 01:02:36,380 --> 01:02:37,560 그런가 2221 01:02:37,560 --> 01:02:40,100 뭐, 우선은 차가운 맥주다 2222 01:02:40,100 --> 01:02:40,180 2223 01:02:41,430 --> 01:02:44,430 쿠 레 진 수 부 군 법 회 의 2224 01:02:41,430 --> 01:02:44,430 쿠 레 진 수 부 군 법 회 의 2225 01:02:44,430 --> 01:02:44,500 2226 01:02:54,320 --> 01:02:55,500 아.. 2227 01:02:55,500 --> 01:02:55,620 2228 01:02:55,620 --> 01:02:56,900 슈사쿠 상 2229 01:02:56,900 --> 01:02:59,280 필기장을 전달하러 왔습니다 2230 01:02:59,280 --> 01:03:01,460 엣? 아.. 2231 01:03:01,460 --> 01:03:01,560 2232 01:03:03,020 --> 01:03:03,920 앗.. 2233 01:03:03,920 --> 01:03:06,360 아~ 스즈 상! 2234 01:03:06,360 --> 01:03:09,320 대단히 창백한데 괜찮은가? 2235 01:03:09,320 --> 01:03:11,500 이.. 이상할까요? 2236 01:03:11,500 --> 01:03:12,100 2237 01:03:12,100 --> 01:03:13,000 아니 2238 01:03:13,000 --> 01:03:14,640 건강하다면 좋아 2239 01:03:14,640 --> 01:03:16,780 그러면 가도록 할까? 2240 01:03:16,780 --> 01:03:19,080 엣? 직무는.. 2241 01:03:19,080 --> 01:03:20,320 급한 것도 아닌데.. 2242 01:03:20,320 --> 01:03:23,080 일부러 가져와 달라고 한 겨 2243 01:03:23,080 --> 01:03:23,380 2244 01:03:23,380 --> 01:03:24,760 마을에 물건 사러 가서.. 2245 01:03:24,760 --> 01:03:27,160 즐거웠다고 했었제? 2246 01:03:27,160 --> 01:03:27,240 2247 01:03:29,900 --> 01:03:30,560 응? 2248 01:03:30,560 --> 01:03:31,960 무슨 일이고? 2249 01:03:31,960 --> 01:03:33,400 역시 몸 상태가.. 2250 01:03:33,400 --> 01:03:36,000 진지하게 싱글싱글하고 있어유 2251 01:03:36,000 --> 01:03:36,080 2252 01:03:37,700 --> 01:03:39,700 2253 01:03:39,700 --> 01:03:39,780 2254 01:03:40,990 --> 01:03:42,000 바 다 의 용 사 2255 01:03:40,990 --> 01:03:42,000 바 다 의 용 사 2256 01:03:40,990 --> 01:03:43,000 합 니 다 지 구 관 2257 01:03:40,990 --> 01:03:43,000 합 니 다 지 구 관 2258 01:03:40,990 --> 01:03:44,990 지 구 관 2259 01:03:40,990 --> 01:03:44,990 지 구 관 2260 01:03:40,990 --> 01:03:44,990 적은 몇 만 있다고 하더라도 2261 01:03:40,990 --> 01:03:44,990 적은 몇 만 있다고 하더라도 2262 01:03:41,360 --> 01:03:43,300 영화라도 본래 생각했지만.. 2263 01:03:43,300 --> 01:03:44,240 하아.. 2264 01:03:44,240 --> 01:03:45,260 하아.. 2265 01:03:44,990 --> 01:03:45,100 2266 01:03:45,260 --> 01:03:45,360 2267 01:03:45,760 --> 01:03:49,040 큰 배가 돌아온 참일까나? 2268 01:03:49,040 --> 01:03:49,160 2269 01:03:50,860 --> 01:03:53,460 여기는 뭐 양보해야겠구마 2270 01:03:53,460 --> 01:03:56,320 유감이지만 다음으로 하도록 할까? 2271 01:03:56,320 --> 01:03:56,420 2272 01:03:59,020 --> 01:04:00,580 스즈 상? 2273 01:04:00,580 --> 01:04:02,880 초등학교의 같은 학급으로.. 2274 01:04:02,880 --> 01:04:05,740 해군이 된 사람이 있어서.. 2275 01:04:05,740 --> 01:04:08,260 만나면 어떻게 하나 생각해서.. 2276 01:04:08,260 --> 01:04:11,600 평범하게 인사하면 좋잖은가 2277 01:04:11,600 --> 01:04:14,500 예전에 알았던 사람과 지금 만난다면.. 2278 01:04:14,500 --> 01:04:17,280 꿈에서 깨기라도 한다고 생각하는 걸까.. 2279 01:04:17,280 --> 01:04:18,700 내는.. 2280 01:04:18,700 --> 01:04:18,800 2281 01:04:18,800 --> 01:04:20,060 꿈..? 2282 01:04:20,060 --> 01:04:22,040 사는 곳도 성씨도 바뀌어서.. 2283 01:04:22,040 --> 01:04:24,120 곤란한 것 투성이지만.. 2284 01:04:24,120 --> 01:04:27,340 그렇지만 슈사쿠 상이 친절하게 해주셔서.. 2285 01:04:27,340 --> 01:04:29,500 친구도 생겨서.. 2286 01:04:29,500 --> 01:04:29,920 2287 01:04:29,920 --> 01:04:30,920 응 2288 01:04:30,920 --> 01:04:33,500 지금 깬다면 즐겁지 않아 2289 01:04:33,500 --> 01:04:36,480 지금이 정말 내라면 좋다고 생각해요 2290 01:04:36,480 --> 01:04:38,100 과연이로구나 2291 01:04:38,100 --> 01:04:39,100 2292 01:04:39,100 --> 01:04:42,260 살아온 것 선택하지 않았던 길.. 2293 01:04:42,260 --> 01:04:45,800 모두 깨어나 끝나버린 꿈과 다를 바 없구나 2294 01:04:45,800 --> 01:04:47,040 스즈 상 2295 01:04:47,040 --> 01:04:48,700 당신을 선택한 것은.. 2296 01:04:48,700 --> 01:04:51,960 아마도 나에게 있어서 최선의 선택인 겨 2297 01:04:51,960 --> 01:04:52,080 2298 01:04:53,120 --> 01:04:56,780 좀 여윈 듯 혀서 걱정이지만 말여 2299 01:04:56,780 --> 01:04:58,380 그러고 보니.. 2300 01:04:58,380 --> 01:05:00,840 최근 식욕이 없는 듯한.. 2301 01:05:00,840 --> 01:05:02,040 호오~ 2302 01:05:02,040 --> 01:05:03,240 아.. 2303 01:05:03,240 --> 01:05:04,460 앗! 2304 01:05:04,460 --> 01:05:05,260 엣? 2305 01:05:05,260 --> 01:05:06,460 ¤아아~! 2306 01:05:05,840 --> 01:05:07,020 ¤앗! 2307 01:05:07,020 --> 01:05:07,720 2308 01:05:07,720 --> 01:05:09,340 여기, 2인분! 2309 01:05:09,340 --> 01:05:10,320 아.. 2310 01:05:10,320 --> 01:05:10,420 2311 01:05:21,260 --> 01:05:27,260 수박 2312 01:05:21,260 --> 01:05:27,260 수박 2313 01:05:22,440 --> 01:05:24,080 헤에~ 2314 01:05:24,000 --> 01:05:27,260 박하사탕 2315 01:05:24,000 --> 01:05:27,260 박하사탕 2316 01:05:24,000 --> 01:05:27,260 고사리떡 2317 01:05:24,000 --> 01:05:27,260 고사리떡 2318 01:05:24,080 --> 01:05:24,740 2319 01:05:24,740 --> 01:05:26,860 솜씨 좋은 거네 2320 01:05:26,860 --> 01:05:26,940 2321 01:05:27,260 --> 01:05:27,660 2322 01:05:27,660 --> 01:05:29,940 일부러 고마워 2323 01:05:29,940 --> 01:05:31,880 하아.. 뭐.. 2324 01:05:31,880 --> 01:05:32,620 2325 01:05:32,620 --> 01:05:35,380 병원 갔던 김이었으니께 2326 01:05:35,380 --> 01:05:36,560 병원? 2327 01:05:36,560 --> 01:05:38,520 어딘가 안 좋아? 2328 01:05:38,520 --> 01:05:40,280 아뇨, 별로.. 2329 01:05:40,280 --> 01:05:40,960 2330 01:05:40,960 --> 01:05:42,960 그렇다면 다행이다 2331 01:05:42,960 --> 01:05:43,100 2332 01:05:43,100 --> 01:05:45,460 솜씨 좋네, 수박 2333 01:05:45,460 --> 01:05:47,400 고사리떡도.. 2334 01:05:47,400 --> 01:05:49,040 박하사탕도.. 2335 01:05:49,040 --> 01:05:49,120 2336 01:05:50,200 --> 01:05:53,540 아이스크림 2337 01:05:50,200 --> 01:05:53,540 아이스크림 2338 01:05:50,520 --> 01:05:51,420 음? 2339 01:05:51,420 --> 01:05:53,420 이것은 뭐야? 2340 01:05:53,420 --> 01:05:53,520 2341 01:05:53,540 --> 01:05:53,640 2342 01:06:03,700 --> 01:06:05,060 에, 그러니까.. 2343 01:06:05,060 --> 01:06:07,120 그건 아이스크림.. 2344 01:06:07,120 --> 01:06:08,060 에엣?! 2345 01:06:08,060 --> 01:06:10,260 이것이 아이스크림일까나? 2346 01:06:10,260 --> 01:06:10,360 2347 01:06:11,700 --> 01:06:13,280 미안해요 2348 01:06:13,280 --> 01:06:15,420 고급인 걸 모르겠어서.. 2349 01:06:15,420 --> 01:06:16,720 으음.. 2350 01:06:16,720 --> 01:06:18,960 이쪽이야말로 미안~ 2351 01:06:18,960 --> 01:06:21,520 평범하게는 반 년 왕래했으니께 2352 01:06:21,520 --> 01:06:25,020 카타카나라면 조금 알지만.. 2353 01:06:25,020 --> 01:06:25,300 2354 01:06:25,300 --> 01:06:28,060 히라가나 읽을 수 없어서.. 2355 01:06:28,060 --> 01:06:28,160 2356 01:06:29,800 --> 01:06:30,900 그러면.. 2357 01:06:30,900 --> 01:06:34,440 신원표 적는 것도 어렵겠네 2358 01:06:34,440 --> 01:06:36,240 그건 괜찮여 2359 01:06:36,240 --> 01:06:39,400 좋은 손님이 써주셨다 2360 01:06:39,400 --> 01:06:40,980 2361 01:06:39,710 --> 01:06:43,710 시라키 린 후타바 관 종업원 쿠레 시 아사히 동 아사히 유곽 내 혈액형 - A형 2362 01:06:39,710 --> 01:06:43,710 시라키 린 후타바 관 종업원 쿠레 시 아사히 동 아사히 유곽 내 혈액형 - A형 2363 01:06:40,980 --> 01:06:42,980 이것으로 괜찮여 2364 01:06:42,980 --> 01:06:43,060 2365 01:06:43,710 --> 01:06:43,810 2366 01:06:44,000 --> 01:06:44,780 그치? 2367 01:06:44,780 --> 01:06:46,240 헤에~ 2368 01:06:46,240 --> 01:06:48,820 시라키 린 상이라고 하네요 2369 01:06:48,820 --> 01:06:50,480 응 2370 01:06:50,480 --> 01:06:51,520 그러면.. 2371 01:06:51,520 --> 01:06:53,200 내도 뒤늦게나마.. 2372 01:06:53,200 --> 01:06:55,300 자기소개를.. 2373 01:06:55,300 --> 01:06:55,420 2374 01:06:57,120 --> 01:06:58,300 으음? 2375 01:06:58,300 --> 01:06:58,380 2376 01:07:03,800 --> 01:07:06,400 ¤에―― 그러니까.. 2377 01:07:05,820 --> 01:07:10,950 [호우죠 스즈] 2378 01:07:05,820 --> 01:07:10,950 [호우죠 스즈] 2379 01:07:07,200 --> 01:07:08,760 ¤호― 2380 01:07:08,760 --> 01:07:10,760 ¤즈.. 쟈우~ 2381 01:07:10,760 --> 01:07:10,840 2382 01:07:10,950 --> 01:07:11,060 2383 01:07:22,820 --> 01:07:24,220 스즈 상인 거네~! 2384 01:07:24,220 --> 01:07:26,660 깜짝 놀랐다아~ 2385 01:07:26,660 --> 01:07:26,740 2386 01:07:28,660 --> 01:07:30,740 스즈 상, 고맙네 2387 01:07:30,740 --> 01:07:33,640 그림, 소중하게 하겠단 거여 2388 01:07:33,640 --> 01:07:35,720 어머나, 그런.. 2389 01:07:35,720 --> 01:07:35,840 2390 01:07:39,600 --> 01:07:43,180 ♬ しっかり しっかり やりなされ ♬ 똑똑히 정신차려 다시 하도록 해~ 2391 01:07:39,600 --> 01:07:43,180 ♬ しっかり しっかり やりなされ ♬ 똑똑히 정신차려 다시 하도록 해~ 2392 01:07:43,180 --> 01:07:44,120 2393 01:07:44,120 --> 01:07:46,500 저기 말이죠, 린 상.. 2394 01:07:46,500 --> 01:07:47,060 2395 01:07:47,060 --> 01:07:48,060 응? 2396 01:07:48,060 --> 01:07:48,750 2397 01:07:48,750 --> 01:07:51,400 산파에게 권유받아서.. 2398 01:07:51,400 --> 01:07:53,620 산부인과에서 검사하고 왔어요 2399 01:07:53,620 --> 01:07:56,820 호오~ 임신일까나? 2400 01:07:56,820 --> 01:07:57,120 2401 01:07:57,120 --> 01:07:58,860 라고 생각했다면.. 2402 01:07:58,860 --> 01:08:00,400 영양 부족과.. 2403 01:08:00,400 --> 01:08:02,060 환경의 변화로.. 2404 01:08:02,060 --> 01:08:05,020 월경이 나쁠 뿐이라고.. 2405 01:08:05,020 --> 01:08:06,740 2406 01:08:06,740 --> 01:08:10,080 여기에도 그런 사람 많이 있단 거여 2407 01:08:10,080 --> 01:08:12,000 부러워 2408 01:08:12,000 --> 01:08:12,640 2409 01:08:12,640 --> 01:08:14,700 탈지면이나 천은 고사하고.. 2410 01:08:14,700 --> 01:08:17,500 종이도 귀중하니 말여 2411 01:08:17,500 --> 01:08:20,000 뭐, 확실히.. 2412 01:08:20,000 --> 01:08:20,360 2413 01:08:20,360 --> 01:08:24,100 그래도 슈사쿠 상도 집안 사람들도.. 2414 01:08:24,100 --> 01:08:26,800 기대하고 있는데.. 2415 01:08:26,800 --> 01:08:27,400 2416 01:08:27,400 --> 01:08:29,380 슈사쿠 상? 2417 01:08:29,380 --> 01:08:31,600 아, 남편입니다 2418 01:08:31,600 --> 01:08:32,020 2419 01:08:32,020 --> 01:08:34,520 당신도 기대하고 있는 걸까나? 2420 01:08:34,520 --> 01:08:35,880 뭐.. 2421 01:08:35,880 --> 01:08:36,980 2422 01:08:36,980 --> 01:08:38,540 우리 엄마.. 2423 01:08:38,540 --> 01:08:41,540 출산 때마다 이빨이 줄었단 거여 2424 01:08:41,540 --> 01:08:41,840 2425 01:08:41,840 --> 01:08:42,840 읏.. 2426 01:08:42,840 --> 01:08:43,820 2427 01:08:43,820 --> 01:08:46,620 마지막에는 출산하다 죽었단 겨 2428 01:08:46,620 --> 01:08:47,400 에엣.. 2429 01:08:47,400 --> 01:08:49,720 그럼에도 기대되는 걸까나? 2430 01:08:49,720 --> 01:08:51,320 으아.. 2431 01:08:51,320 --> 01:08:51,420 2432 01:08:53,200 --> 01:08:54,300 그야 뭐.. 2433 01:08:54,300 --> 01:08:56,900 무서운 건 무섭지만서도.. 2434 01:08:56,900 --> 01:08:58,500 아니, 그래도.. 2435 01:08:58,500 --> 01:08:59,840 남자는.. 2436 01:08:59,840 --> 01:09:01,740 전장에서 목숨을 걸잖여 2437 01:09:01,740 --> 01:09:02,560 응 2438 01:09:02,560 --> 01:09:05,260 이쪽도 의무를 다하지 않으면.. 2439 01:09:05,260 --> 01:09:06,720 의무? 2440 01:09:06,720 --> 01:09:08,560 2441 01:09:08,560 --> 01:09:10,900 가능한 한 상속할 아들을 남기는 것이.. 2442 01:09:10,900 --> 01:09:12,600 아내의 의무겠죠 2443 01:09:12,600 --> 01:09:15,700 남자가 태어난다곤 한정할 수 없지만.. 2444 01:09:15,700 --> 01:09:16,900 2445 01:09:16,900 --> 01:09:19,340 태어날 때까지 낳는 것이죠 2446 01:09:19,340 --> 01:09:21,520 할 수 있다고도 한정할 수 없지만.. 2447 01:09:21,520 --> 01:09:22,360 음.. 2448 01:09:22,360 --> 01:09:24,820 예비로 듬뿍 낳는 것이죠 2449 01:09:24,820 --> 01:09:25,920 흐음.. 2450 01:09:25,920 --> 01:09:27,780 그거야 끝이 없겠네 2451 01:09:27,780 --> 01:09:29,920 음, 뭐.. 2452 01:09:29,920 --> 01:09:31,460 확실히.. 2453 01:09:31,460 --> 01:09:32,380 2454 01:09:32,380 --> 01:09:34,000 그 아내의 의무.. 2455 01:09:34,000 --> 01:09:37,080 어딘가에서 좌절한다면 어떻게 돼? 2456 01:09:37,080 --> 01:09:37,540 2457 01:09:37,540 --> 01:09:39,520 친정에 되돌려보내지죠 2458 01:09:39,520 --> 01:09:41,000 되돌려보내지면 어떻게 돼? 2459 01:09:41,000 --> 01:09:43,400 읏, 그야.. 2460 01:09:43,400 --> 01:09:44,320 2461 01:09:44,320 --> 01:09:46,980 오빠에게는 얻어맞겠지만서도.. 2462 01:09:44,390 --> 01:09:48,900 바보가! 2463 01:09:44,390 --> 01:09:48,900 바보가! 2464 01:09:46,980 --> 01:09:48,760 출정 중이고.. 2465 01:09:48,760 --> 01:09:50,480 아빠 엄마에게 있어서는.. 2466 01:09:48,900 --> 01:09:54,400 아이고 2467 01:09:48,900 --> 01:09:54,400 아이고 2468 01:09:48,900 --> 01:09:54,400 맙소사 2469 01:09:48,900 --> 01:09:54,400 맙소사 2470 01:09:50,480 --> 01:09:52,880 언제나 있던 일이고.. 2471 01:09:52,880 --> 01:09:55,840 정신대에 들어가게 되겠지만서도.. 2472 01:09:54,400 --> 01:09:57,910 다녀오겠습니다 2473 01:09:54,400 --> 01:09:57,910 다녀오겠습니다 2474 01:09:55,840 --> 01:09:57,920 스미 쨩과 함께이고.. 2475 01:09:57,910 --> 01:09:58,010 2476 01:09:57,920 --> 01:09:58,240 2477 01:09:58,240 --> 01:10:01,320 그거.. 그렇게나 무서운 거이가? 2478 01:10:01,320 --> 01:10:02,920 으음.. 2479 01:10:02,920 --> 01:10:03,600 2480 01:10:03,600 --> 01:10:07,620 흐음~ 2481 01:10:07,620 --> 01:10:07,740 2482 01:10:08,320 --> 01:10:10,000 아아~! 2483 01:10:10,000 --> 01:10:11,760 그럴지라도 아이는 키우면.. 2484 01:10:11,760 --> 01:10:14,320 사는데 버팀목이 되는 거네 2485 01:10:14,320 --> 01:10:15,240 2486 01:10:15,240 --> 01:10:16,800 그럼요, 물론 그래요 2487 01:10:16,800 --> 01:10:18,100 귀엽고.. 2488 01:10:18,100 --> 01:10:19,760 곤란하면 팔 수 있고 말이지 2489 01:10:19,760 --> 01:10:21,000 으음.. 2490 01:10:21,000 --> 01:10:21,660 2491 01:10:21,660 --> 01:10:23,500 여자 쪽이 비싸니께.. 2492 01:10:23,500 --> 01:10:26,000 대를 이을 수 없더라도 괜찮아 2493 01:10:26,000 --> 01:10:26,860 응~ 2494 01:10:26,860 --> 01:10:29,220 훌륭해질 수 있어 2495 01:10:29,220 --> 01:10:30,380 2496 01:10:30,380 --> 01:10:31,720 하아.. 2497 01:10:31,720 --> 01:10:32,940 뭔가.. 2498 01:10:32,940 --> 01:10:36,040 고민하는 것이 바보같아지기 시작했다 2499 01:10:36,040 --> 01:10:38,520 그거야 다행이다 2500 01:10:38,520 --> 01:10:38,920 2501 01:10:38,920 --> 01:10:40,120 후아~ 2502 01:10:40,120 --> 01:10:40,560 2503 01:10:40,560 --> 01:10:41,840 흐아.. 2504 01:10:41,840 --> 01:10:41,940 2505 01:10:43,620 --> 01:10:45,020 저기 말이지.. 2506 01:10:45,020 --> 01:10:46,580 팔린 아이라도.. 2507 01:10:46,580 --> 01:10:49,100 그런대로 살아가는 거야 2508 01:10:49,100 --> 01:10:49,860 2509 01:10:49,860 --> 01:10:51,660 이 세상에 머무를 곳은.. 2510 01:10:51,660 --> 01:10:54,260 갑작스레 감탄시키는 법이야 2511 01:10:54,260 --> 01:10:56,800 그치, 스즈 상? 2512 01:10:56,800 --> 01:10:58,000 2513 01:10:58,000 --> 01:11:00,920 고마워요, 린 상 2514 01:11:00,920 --> 01:11:01,020 2515 01:11:12,140 --> 01:11:14,640 아침 지나치게 먹었었고.. 2516 01:11:14,640 --> 01:11:17,000 이정도로 괜찮긋네 2517 01:11:17,000 --> 01:11:17,180 2518 01:11:17,180 --> 01:11:18,420 하아~.. 2519 01:11:18,420 --> 01:11:19,200 2520 01:11:19,200 --> 01:11:21,760 맑은 물 뿐인 죽.. 2521 01:11:21,760 --> 01:11:21,860 2522 01:11:23,740 --> 01:11:25,580 가을 바람이 불어서.. 2523 01:11:23,740 --> 01:11:25,580 가을 바람이 불어서.. 2524 01:11:25,580 --> 01:11:29,660 경보도 차차로 빈번하게 되어서.. 2525 01:11:25,580 --> 01:11:29,660 경보도 차차로 빈번하게 되어서.. 2526 01:11:29,660 --> 01:11:31,420 하지만 가을이 되면.. 2527 01:11:29,660 --> 01:11:31,420 하지만 가을이 되면.. 2528 01:11:31,420 --> 01:11:33,480 여름의 이부자리 치워서.. 2529 01:11:31,420 --> 01:11:33,480 여름의 이부자리 치워서.. 2530 01:11:33,480 --> 01:11:35,620 겨울 용품 꺼내서.. 2531 01:11:33,480 --> 01:11:35,620 겨울 용품 꺼내서.. 2532 01:11:35,620 --> 01:11:36,480 하는 김에.. 2533 01:11:35,620 --> 01:11:36,480 하는 김에.. 2534 01:11:36,480 --> 01:11:38,040 코바야시 외숙부 댁.. 2535 01:11:36,480 --> 01:11:38,040 코바야시 외숙부 댁.. 2536 01:11:38,040 --> 01:11:40,840 피난 짐도 받아들여서.. 2537 01:11:38,040 --> 01:11:40,840 피난 짐도 받아들여서.. 2538 01:11:40,840 --> 01:11:40,940 2539 01:11:43,120 --> 01:11:45,160 고생혔어~! 2540 01:11:45,160 --> 01:11:47,560 스즈 상도 차 마시도록 혀~ 2541 01:11:47,560 --> 01:11:49,460 예에~ 2542 01:11:49,460 --> 01:11:49,560 2543 01:11:50,640 --> 01:11:51,640 엇.. 2544 01:11:51,640 --> 01:11:52,680 2545 01:11:52,680 --> 01:11:54,320 이것으로 이제.. 2546 01:11:54,320 --> 01:11:55,420 집 불타더라도.. 2547 01:11:55,420 --> 01:11:57,860 당분간 생활에는 곤란하지 않겠구마 2548 01:11:57,860 --> 01:11:59,120 칫솔도 잠방이도.. ■사루마타(さるまた [猿股·申股])=잠방이, 남성용 바지인데 가랑이가 무릎까지 내려와 있는 것이 특징인 바지임. 2549 01:11:59,120 --> 01:12:01,020 전부 넣어 뒀고 말여 2550 01:12:01,020 --> 01:12:02,320 ¤저기.. 2551 01:12:01,780 --> 01:12:02,780 ¤음? 2552 01:12:02,140 --> 01:12:03,020 ¤으응? 2553 01:12:03,020 --> 01:12:03,640 2554 01:12:03,640 --> 01:12:04,580 글쎄.. 2555 01:12:04,580 --> 01:12:06,440 우리 것이 아니여 2556 01:12:06,440 --> 01:12:08,840 내도 몰러 2557 01:12:08,840 --> 01:12:09,960 예에.. 2558 01:12:09,960 --> 01:12:11,420 자네 것이라니께 2559 01:12:11,420 --> 01:12:14,140 자신의 혼수용 가재도구를 깜빡한 거 아닐까나? 2560 01:12:14,140 --> 01:12:16,100 그런걸까요..? 2561 01:12:16,100 --> 01:12:16,200 2562 01:12:22,420 --> 01:12:25,480 스즈 상은 좋은 아내인 거네~ 2563 01:12:25,480 --> 01:12:26,480 ¤엣? 2564 01:12:26,040 --> 01:12:26,660 ¤에에? 2565 01:12:26,660 --> 01:12:28,920 일 잘하고 있고.. 2566 01:12:28,920 --> 01:12:30,720 곰상스럽지 않고.. 2567 01:12:30,720 --> 01:12:31,760 덕분에.. 2568 01:12:31,760 --> 01:12:35,800 슈사쿠도 밝게 된 느낌이 들어 2569 01:12:35,800 --> 01:12:35,900 2570 01:12:40,860 --> 01:12:41,980 그 아이의.. 2571 01:12:41,980 --> 01:12:43,580 이상한 조짐의 헤매임도.. 2572 01:12:43,580 --> 01:12:46,140 일찌감치 단념하게 만들어서.. 2573 01:12:46,140 --> 01:12:47,620 스즈 상 같은 사람과.. 2574 01:12:47,620 --> 01:12:50,560 단단히 몸을 다져서.. 2575 01:12:50,560 --> 01:12:53,920 뭐~ 정말 다행이다 2576 01:12:53,920 --> 01:12:54,020 2577 01:13:02,140 --> 01:13:03,080 아! 2578 01:13:03,080 --> 01:13:05,120 이부자리 뒤집지 않으면.. 2579 01:13:05,120 --> 01:13:06,380 후아~ 2580 01:13:06,380 --> 01:13:06,480 2581 01:13:11,120 --> 01:13:12,780 아이코 시상에.. 2582 01:13:12,780 --> 01:13:14,680 쑥스러운게벼 2583 01:13:14,680 --> 01:13:17,660 긴요한 부분이 머리에 와닿지 않어 2584 01:13:17,660 --> 01:13:20,500 히야~ 와닿지 않아서 다행이다 2585 01:13:20,500 --> 01:13:20,600 2586 01:13:20,740 --> 01:13:23,080 식은땀이 서 말(三斗)이구마 2587 01:13:20,740 --> 01:13:23,080 ■레이칸산토/히야아세산토(れいかんさんと [冷汗三斗])=식은땀이 서 말. 직역을 하면 식은땀이 서 말이나 나온다는 뜻이며 그 정도로 충격을 받았다는 의미를 담고 있다. 2588 01:13:23,080 --> 01:13:23,200 2589 01:13:24,540 --> 01:13:26,280 오~ 스즈 상 2590 01:13:26,280 --> 01:13:28,060 고추잠자리란 거 말여 2591 01:13:28,060 --> 01:13:30,240 여름 것과 가을 것이 있어서.. 2592 01:13:30,240 --> 01:13:31,700 붉은 색이 다른 거여 2593 01:13:31,700 --> 01:13:32,900 우와~ 2594 01:13:32,900 --> 01:13:33,140 2595 01:13:33,140 --> 01:13:34,940 정말이네요 2596 01:13:36,300 --> 01:13:40,800 1944 2597 01:13:36,300 --> 01:13:40,800 1944 2598 01:13:36,300 --> 01:13:40,800 년 2599 01:13:36,300 --> 01:13:40,800 년 2600 01:13:36,300 --> 01:13:40,800 10 2601 01:13:36,300 --> 01:13:40,800 10 2602 01:13:36,300 --> 01:13:40,800 월 2603 01:13:36,300 --> 01:13:40,800 월 2604 01:13:37,140 --> 01:13:38,220 예~ 2605 01:13:38,220 --> 01:13:38,300 2606 01:13:40,800 --> 01:13:40,890 2607 01:13:44,920 --> 01:13:46,960 대피―! 2608 01:13:44,920 --> 01:13:46,960 대피―! 2609 01:13:45,800 --> 01:13:47,540 ¤아, 이거 안 되긋어! 2610 01:13:46,960 --> 01:13:49,100 대피―! 2611 01:13:46,960 --> 01:13:49,100 대피―! 2612 01:13:47,540 --> 01:13:47,620 2613 01:13:49,100 --> 01:13:49,200 2614 01:13:49,200 --> 01:13:51,140 제대로 견딜까나? 2615 01:13:51,140 --> 01:13:51,220 2616 01:13:54,860 --> 01:13:59,040 바로 지금 것은 정찰 훈련의 아군기―! 2617 01:13:54,860 --> 01:13:59,040 바로 지금 것은 정찰 훈련의 아군기―! 2618 01:13:57,980 --> 01:13:59,200 ¤아이쿠야.. 2619 01:13:59,200 --> 01:13:59,300 2620 01:14:00,680 --> 01:14:02,400 ¤아, 감사합니다 2621 01:14:01,840 --> 01:14:03,080 ¤그려 2622 01:14:03,080 --> 01:14:03,180 2623 01:14:04,150 --> 01:14:10,790 방공 필승의 진을 튼튼히 하자 이번 대일본 부인회의 주최로 인하여 부인회원에 대해 「결전시국의 인식을 철저히 해서 드디어 필승의 신념을 견지하여 시국부인으로서 정식 자각과 결전생활 실천병에게 성전 완수를 위해 종신봉공하게 하는 정신을 수양한다」 목적의 아래 국가... 수련이 실시됩니다. 지도는 재향군인회 분회가 이것에 임하는 것이 되어... 2624 01:14:04,150 --> 01:14:10,790 방공 필승의 진을 튼튼히 하자 이번 대일본 부인회의 주최로 인하여 부인회원에 대해 「결전시국의 인식을 철저히 해서 드디어 필승의 신념을 견지하여 시국부인으로서 정식 자각과 결전생활 실천병에게 성전 완수를 위해 종신봉공하게 하는 정신을 수양한다」 목적의 아래 국가... 수련이 실시됩니다. 지도는 재향군인회 분회가 이것에 임하는 것이 되어... 2625 01:14:04,900 --> 01:14:06,180 결전? 2626 01:14:06,180 --> 01:14:06,260 2627 01:14:07,400 --> 01:14:09,000 하아아.. 2628 01:14:09,000 --> 01:14:09,100 2629 01:14:10,790 --> 01:14:10,880 2630 01:16:03,980 --> 01:16:06,340 시집오는 사람에게 하려고 생각해서.. 2631 01:16:03,980 --> 01:16:06,340 시집오는 사람에게 하려고 생각해서.. 2632 01:16:06,340 --> 01:16:08,620 ∝나가 전에 사뒀던 물건이여 2633 01:16:06,340 --> 01:16:08,620 ∝나가 전에 사뒀던 물건이여 2634 01:16:07,860 --> 01:16:09,140 ∝에엣? 2635 01:16:07,860 --> 01:16:09,140 ∝에엣? 2636 01:16:09,140 --> 01:16:10,960 ∝스즈 상, 사용해 줘 2637 01:16:09,140 --> 01:16:10,960 ∝스즈 상, 사용해 줘 2638 01:16:10,030 --> 01:16:14,040 ■시라키 린에게 신원표를 대신 써줬다는 좋은 손님이 호우죠 슈사쿠였군요. 2639 01:16:10,360 --> 01:16:12,160 ¤어머나~! 2640 01:16:12,160 --> 01:16:12,260 2641 01:16:14,040 --> 01:16:14,140 2642 01:16:14,280 --> 01:16:16,420 ¤#$%^@하기 전에.. 2643 01:16:14,280 --> 01:16:16,640 ∝꿈이 아닌 것은.. 2644 01:16:14,280 --> 01:16:16,640 ∝꿈이 아닌 것은.. 2645 01:16:16,420 --> 01:16:18,320 ¤다리를 노린다! 2646 01:16:16,640 --> 01:16:18,320 ∝알았단 거야 2647 01:16:16,640 --> 01:16:18,320 ∝알았단 거야 2648 01:16:17,060 --> 01:16:18,320 2649 01:16:18,320 --> 01:16:18,420 2650 01:16:20,280 --> 01:16:21,500 좋아! 2651 01:16:21,500 --> 01:16:21,980 2652 01:16:21,980 --> 01:16:23,980 다음, 준비! 2653 01:16:23,980 --> 01:16:24,860 아얏.. 2654 01:16:24,860 --> 01:16:25,920 보그라~ 2655 01:16:25,920 --> 01:16:27,080 후딱 하지 않으면.. 2656 01:16:27,080 --> 01:16:28,880 자네 차례여~ 2657 01:16:28,880 --> 01:16:30,060 예 2658 01:16:30,060 --> 01:16:30,800 2659 01:16:30,800 --> 01:16:32,360 ¤좋아, 다음! 2660 01:16:31,140 --> 01:16:33,440 ¤엣, 그보다 여러분.. 2661 01:16:33,440 --> 01:16:36,080 긴 것 든 자네에겐 접근하지 않는 거이.. ■물지게 지고 있던 스즈에게 카리야와 치카 그리고 시어머니가 당한 적이 있었죠. 2662 01:16:36,080 --> 01:16:38,140 이 근방의 규칙이라니께 ■물지게 지고 있던 스즈에게 카리야와 치카 그리고 시어머니가 당한 적이 있었죠. 2663 01:16:38,140 --> 01:16:39,360 ―준비! 2664 01:16:38,680 --> 01:16:40,040 아.. 2665 01:16:40,040 --> 01:16:40,740 2666 01:16:40,740 --> 01:16:43,320 그럼에도 이 매일은.. 2667 01:16:40,740 --> 01:16:43,320 그럼에도 이 매일은.. 2668 01:16:43,320 --> 01:16:45,080 계속되고 있다 2669 01:16:43,320 --> 01:16:45,080 계속되고 있다 2670 01:16:45,080 --> 01:16:50,800 1944 2671 01:16:45,080 --> 01:16:50,800 1944 2672 01:16:45,080 --> 01:16:50,800 년 2673 01:16:45,080 --> 01:16:50,800 년 2674 01:16:45,080 --> 01:16:50,800 11 2675 01:16:45,080 --> 01:16:50,800 11 2676 01:16:45,080 --> 01:16:50,800 월 2677 01:16:45,080 --> 01:16:50,800 월 2678 01:16:50,800 --> 01:16:50,880 2679 01:17:12,460 --> 01:17:13,820 어서오세요 2680 01:17:13,820 --> 01:17:14,840 우와아~ 2681 01:17:14,840 --> 01:17:17,880 어디의 너구리 저택인가 생각했어 2682 01:17:17,880 --> 01:17:17,960 2683 01:17:22,760 --> 01:17:24,240 다녀왔습니다 2684 01:17:24,240 --> 01:17:25,200 엇.. 2685 01:17:25,200 --> 01:17:25,680 2686 01:17:25,680 --> 01:17:27,360 어서오세요 2687 01:17:27,360 --> 01:17:28,640 으음? 2688 01:17:28,640 --> 01:17:29,160 2689 01:17:29,160 --> 01:17:30,960 잎사귀가 얹혀있단 겨 2690 01:17:30,960 --> 01:17:32,460 꼬마 너구리 상 2691 01:17:32,460 --> 01:17:33,900 하아.. 2692 01:17:33,900 --> 01:17:36,340 낙엽으로 대용 땔감.. 2693 01:17:36,340 --> 01:17:37,880 만든 것입니다 2694 01:17:37,880 --> 01:17:39,360 호오~ 2695 01:17:39,360 --> 01:17:40,220 2696 01:17:40,220 --> 01:17:42,220 노력하는구나 2697 01:17:42,220 --> 01:17:43,220 2698 01:17:43,220 --> 01:17:44,820 ♬ どうじゃね ♬ 어떨까나 ■시라키 린이 부르던 곡입니다. 2699 01:17:43,220 --> 01:17:44,820 ♬ どうじゃね ♬ 어떨까나 ■시라키 린이 부르던 곡입니다. 2700 01:17:44,820 --> 01:17:46,400 ♬ 元気かね ♬ 잘 지내는가 ■시라키 린이 부르던 곡입니다. 2701 01:17:44,820 --> 01:17:46,400 ♬ 元気かね ♬ 잘 지내는가 ■시라키 린이 부르던 곡입니다. 2702 01:17:46,400 --> 01:17:48,900 ♬ しっかり しっかり やりなされ ♬ 똑똑히 정신차려 다시 하도록 해~ ■시라키 린이 부르던 곡입니다. 2703 01:17:46,400 --> 01:17:48,900 ♬ しっかり しっかり やりなされ ♬ 똑똑히 정신차려 다시 하도록 해~ ■시라키 린이 부르던 곡입니다. 2704 01:17:48,900 --> 01:17:51,320 그 두 사람.. 2705 01:17:51,320 --> 01:17:52,000 2706 01:17:52,000 --> 01:17:53,100 으음? 2707 01:17:53,100 --> 01:17:53,680 2708 01:17:53,680 --> 01:17:55,960 아니.. 2709 01:17:55,960 --> 01:17:57,240 아니.. 2710 01:17:57,240 --> 01:18:01,100 정말 잠자리 잘 하고 있을까나.. 2711 01:18:01,100 --> 01:18:02,640 당신이 슈사쿠에게.. 2712 01:18:02,640 --> 01:18:06,600 큰돈 빌려주는 따위 안 했다면 좋았을 이야기죠 2713 01:18:06,600 --> 01:18:06,940 2714 01:18:06,940 --> 01:18:09,220 그런 말해서.. 2715 01:18:09,220 --> 01:18:12,700 상사에게 처음으로 유곽 따라가게 되어서.. 2716 01:18:12,700 --> 01:18:15,680 뛰쳐나온 아가씨를 동정한 끝에.. 2717 01:18:15,680 --> 01:18:18,120 그곳에서 구해내겠다 해서.. 2718 01:18:18,120 --> 01:18:21,760 미숙한 눈으로 나를 보니까 말여 2719 01:18:21,760 --> 01:18:23,620 식사 도중 2720 01:18:23,620 --> 01:18:25,440 2721 01:18:25,440 --> 01:18:29,000 우리가 빨리 눈치채서 다행이에요 2722 01:18:29,000 --> 01:18:29,100 2723 01:18:32,080 --> 01:18:33,320 쌀 부족해서.. 2724 01:18:33,320 --> 01:18:36,280 말린 우동 썰어서 섞었습니다 2725 01:18:36,280 --> 01:18:38,580 우라노 스즈 2726 01:18:38,580 --> 01:18:39,740 으응? 2727 01:18:39,740 --> 01:18:41,340 단념할 조건은.. 2728 01:18:41,340 --> 01:18:44,120 히로시마(広島)에서 김 양식하는 집의 딸로.. 2729 01:18:44,120 --> 01:18:45,820 우라노 스즈 2730 01:18:45,820 --> 01:18:49,720 괴로운 갈등에 떠올린 이름 말했을 뿐이에요 2731 01:18:49,720 --> 01:18:50,620 그래도.. 2732 01:18:50,620 --> 01:18:53,760 지금 사이좋게 산다면 좋은 거죠 2733 01:18:53,760 --> 01:18:56,520 사랑은 어디에도 머무는 것이제 2734 01:18:56,520 --> 01:18:58,600 정말로.. 2735 01:18:58,600 --> 01:18:58,700 2736 01:19:11,900 --> 01:19:13,220 싫어.. 2737 01:19:13,220 --> 01:19:13,320 2738 01:19:45,540 --> 01:19:48,480 스즈 상, 설마하니.. 2739 01:19:48,480 --> 01:19:50,380 2740 01:19:50,380 --> 01:19:53,000 아이가 생기지 않는 것을 신경쓰고 있는 건가? 2741 01:19:53,000 --> 01:19:55,340 그런 거 아니예요 2742 01:19:55,340 --> 01:19:57,620 2743 01:19:57,620 --> 01:19:59,060 대용품에 대해.. 2744 01:19:59,060 --> 01:20:01,020 지나치게 생각해서.. 2745 01:20:01,020 --> 01:20:03,020 지쳤을 뿐.. 2746 01:20:03,020 --> 01:20:03,120 2747 01:20:08,840 --> 01:20:11,300 뭘 화로에 넣은 겨? 2748 01:20:11,300 --> 01:20:13,340 아니, 대용 땔감 잎사귀가.. 2749 01:20:13,340 --> 01:20:16,400 숯이 되지 못했을 뿐.. 2750 01:20:16,400 --> 01:20:16,520 2751 01:20:25,020 --> 01:20:28,020 입항 준비 전진 미속, 적색(赤) 20 2752 01:20:25,020 --> 01:20:28,020 입항 준비 전진 미속, 적색(赤) 20 2753 01:20:25,500 --> 01:20:31,800 1944 2754 01:20:25,500 --> 01:20:31,800 1944 2755 01:20:25,500 --> 01:20:31,800 년 2756 01:20:25,500 --> 01:20:31,800 년 2757 01:20:25,500 --> 01:20:31,800 12 2758 01:20:25,500 --> 01:20:31,800 12 2759 01:20:25,500 --> 01:20:31,800 월 2760 01:20:25,500 --> 01:20:31,800 월 2761 01:20:28,140 --> 01:20:29,300 그대로 좋다 2762 01:20:28,140 --> 01:20:29,300 그대로 좋다 2763 01:20:29,300 --> 01:20:30,900 미속 정정, 적색(赤) 20 2764 01:20:29,300 --> 01:20:30,900 미속 정정, 적색(赤) 20 2765 01:20:30,900 --> 01:20:32,260 그대로 좋다 2766 01:20:30,900 --> 01:20:32,260 그대로 좋다 2767 01:20:31,700 --> 01:20:33,180 2768 01:20:31,800 --> 01:20:31,920 2769 01:20:36,200 --> 01:20:38,200 그러면 부탁해 보겠으니께 2770 01:20:38,200 --> 01:20:39,220 그려 2771 01:20:39,220 --> 01:20:39,320 2772 01:20:40,280 --> 01:20:41,200 어라? 2773 01:20:41,200 --> 01:20:41,860 흐윽! 2774 01:20:41,860 --> 01:20:44,920 우와~ 진짜 해군이다~ 2775 01:20:44,920 --> 01:20:46,220 2776 01:20:46,220 --> 01:20:47,700 우물 쯤에서.. 2777 01:20:47,700 --> 01:20:49,560 딱 만나서.. 2778 01:20:49,560 --> 01:20:51,120 미즈하라 테츠 2779 01:20:51,120 --> 01:20:53,280 군함 아오바(青葉) 승무원입니다 2780 01:20:53,280 --> 01:20:53,500 2781 01:20:53,500 --> 01:20:56,540 아오바(青葉)라고 한다면 중순양함이네요 ■아오바급도 중순양함을 말하며 초갑순(超甲巡)이 더 정확한 표현이겠지만, 하루미는 갑순(甲巡)으로 표현했고 어쨌건 중순양함을 말하는 것임. 2782 01:20:55,720 --> 01:20:56,540 ―오~ 2783 01:20:56,540 --> 01:20:58,340 봐라, 하루미 2784 01:20:58,340 --> 01:20:59,220 ―읏차.. 2785 01:20:59,220 --> 01:20:59,320 2786 01:21:00,800 --> 01:21:01,780 우와아~ 2787 01:21:01,780 --> 01:21:04,480 겨울에 새까맣게 피부가 타셨네 2788 01:21:04,480 --> 01:21:05,760 그래서 우리 집은.. 2789 01:21:05,760 --> 01:21:08,160 욕조 사용하러 왔다는 걸까나? 2790 01:21:08,160 --> 01:21:11,480 아.. 「입탕 상륙」이라는 이름의 자유시간입니다 2791 01:21:11,480 --> 01:21:13,740 행선지도 뭐 그렇기 때문에.. 2792 01:21:13,740 --> 01:21:16,980 동향의 스즈를 의지해서 실례했습니다 2793 01:21:16,980 --> 01:21:17,900 여러분에게는.. 2794 01:21:17,900 --> 01:21:20,300 스즈가 신세지고 있습니다 2795 01:21:20,300 --> 01:21:20,720 2796 01:21:20,720 --> 01:21:22,060 스즈는 예전부터.. 2797 01:21:22,060 --> 01:21:24,680 그림과 김 양식 밖에 쓸모가 없어서.. 2798 01:21:24,680 --> 01:21:27,420 여기서라면 보통의 멍텅구리겠죠 2799 01:21:27,420 --> 01:21:28,320 뭐.. 2800 01:21:28,320 --> 01:21:31,920 사양않고 말해 주신다면 데리고 가것습니다 2801 01:21:31,920 --> 01:21:32,020 2802 01:21:34,540 --> 01:21:35,580 에엣? 2803 01:21:35,580 --> 01:21:36,200 2804 01:21:36,200 --> 01:21:38,120 같잖은 짓도 정도껏 해! 2805 01:21:38,120 --> 01:21:40,800 스즈, 스즈 불러싸고 앉아서..! 2806 01:21:40,800 --> 01:21:41,660 으응? 2807 01:21:41,660 --> 01:21:43,520 그럼, 어떻게 부르면 되는가? 2808 01:21:43,520 --> 01:21:45,440 이제 우라노인 것도 아니잖은가 2809 01:21:45,440 --> 01:21:46,520 에에? 2810 01:21:46,520 --> 01:21:46,720 2811 01:21:46,720 --> 01:21:49,520 스즈 상, 해군 병사에게 폐를 끼치는 것은.. 2812 01:21:49,520 --> 01:21:50,760 으윽~! 2813 01:21:50,760 --> 01:21:50,860 2814 01:21:59,340 --> 01:22:00,920 뭔가 재밌는 걸까나? 2815 01:22:00,920 --> 01:22:02,240 재밌다구 2816 01:22:02,240 --> 01:22:04,380 너는 정말로 보통이로구나 2817 01:22:04,380 --> 01:22:06,740 엇, 맛있다! 응, 맛있어! 2818 01:22:06,740 --> 01:22:08,260 변변치 않지만.. 2819 01:22:08,260 --> 01:22:10,500 극락이다, 극락~ 2820 01:22:10,500 --> 01:22:12,940 어이~ 스즈도 들어오그라~ 2821 01:22:12,940 --> 01:22:14,440 바보냐! 2822 01:22:14,440 --> 01:22:16,700 스즈 상, 램프는 어디에 있노? 2823 01:22:16,700 --> 01:22:19,760 앗, 아.. 필시 방공호(壕)의 안에.. ■고우(ごう [壕])=땅을 파서 만든 수로(水路), (성 둘레에 판) 해자(垓字). 이 작품에서는 방공호를 말하는 것입니다. 2824 01:22:19,760 --> 01:22:20,900 그런가 2825 01:22:20,900 --> 01:22:21,980 2826 01:22:21,980 --> 01:22:24,760 하루미도 장래에 해군 병사가 되겠어 2827 01:22:24,760 --> 01:22:27,970 ¤오~ 그거 좋구나 2828 01:22:27,280 --> 01:22:28,160 ¤여기 2829 01:22:28,160 --> 01:22:29,720 잘 마시겠습니다 2830 01:22:29,720 --> 01:22:30,980 인사는? 2831 01:22:30,980 --> 01:22:32,760 푹 쉬세요 2832 01:22:32,760 --> 01:22:33,280 2833 01:22:33,280 --> 01:22:35,100 잘 자거라 2834 01:22:35,100 --> 01:22:35,180 2835 01:22:36,800 --> 01:22:38,660 육지는 좋구나 2836 01:22:38,660 --> 01:22:41,160 그럼, 우리는.. 2837 01:22:41,160 --> 01:22:43,940 아오바(青葉)는 어떻습니까? 2838 01:22:43,940 --> 01:22:45,440 마닐라(Maynila)에서 부상을 입어.. ■마닐라는 대한민국 남쪽의 대만을 지나서 있는 필리핀의 북쪽 루손 섬에 있는 수도이며 서쪽으로는 베트남, 남쪽으로는 인도네시아가 있음. 2839 01:22:45,440 --> 01:22:47,660 겨우겨우 되돌아 왔습니다 ■마닐라는 대한민국 남쪽의 대만을 지나서 있는 필리핀의 북쪽 루손 섬에 있는 수도이며 서쪽으로는 베트남, 남쪽으로는 인도네시아가 있음. 2840 01:22:47,660 --> 01:22:49,200 좋은 함선인데도.. 2841 01:22:49,200 --> 01:22:52,700 또다시 활약도 침몰도 하지 못한 채인 것이죠 2842 01:22:52,700 --> 01:22:54,100 2843 01:22:54,100 --> 01:22:55,980 저기, 슈사쿠 상 2844 01:22:55,980 --> 01:22:58,240 죽음에 늦는다고 하는 것은.. 2845 01:22:58,240 --> 01:23:00,500 초조해지는 것이군요 2846 01:23:00,500 --> 01:23:01,580 2847 01:23:01,580 --> 01:23:03,000 미즈하라 상 2848 01:23:03,000 --> 01:23:05,340 아버지가 야근으로 돌아오지 않는 오늘 밤은.. 2849 01:23:05,340 --> 01:23:07,400 내가 가장이죠 2850 01:23:07,400 --> 01:23:08,840 미안합니다만.. 2851 01:23:08,840 --> 01:23:10,980 당신을 여기에 묵게 할 수는 없소 2852 01:23:10,980 --> 01:23:11,060 2853 01:23:14,280 --> 01:23:15,580 응? 2854 01:23:15,580 --> 01:23:16,660 어머나? 2855 01:23:16,660 --> 01:23:19,440 헛간의 2층에서 주무시게 했다 2856 01:23:19,440 --> 01:23:21,300 묘하게 이상했다구 2857 01:23:21,300 --> 01:23:24,260 당신이라도 강한 태도일 때가 있구마 2858 01:23:24,260 --> 01:23:25,480 하아.. 2859 01:23:25,480 --> 01:23:26,400 자.. 2860 01:23:26,400 --> 01:23:29,200 화로를 점화만 해서 가져다 주도록 해 2861 01:23:29,200 --> 01:23:31,360 그리고 느긋하게 이야기한다면 좋아 2862 01:23:31,360 --> 01:23:33,240 더이상 만날 수 있을지 모르는 거니께 말여 2863 01:23:33,240 --> 01:23:33,360 2864 01:23:48,240 --> 01:23:50,540 미안하네, 이런 곳에.. 2865 01:23:50,540 --> 01:23:51,580 2866 01:23:51,580 --> 01:23:54,240 그물 침대에 비하면 극락이제 2867 01:23:54,240 --> 01:23:55,060 봐라 2868 01:23:55,060 --> 01:23:56,840 쌓인 이야기제 2869 01:23:56,840 --> 01:23:58,340 추우니께 발 넣어 2870 01:23:58,340 --> 01:23:59,420 응 2871 01:23:59,420 --> 01:23:59,520 2872 01:24:03,020 --> 01:24:04,400 이거.. 2873 01:24:04,400 --> 01:24:05,780 선물인 겨 2874 01:24:05,780 --> 01:24:06,880 어머나 2875 01:24:06,880 --> 01:24:07,000 2876 01:24:09,500 --> 01:24:10,700 깃털 펜으로 하는 건가? 2877 01:24:10,700 --> 01:24:11,600 응 2878 01:24:11,600 --> 01:24:11,720 2879 01:24:13,140 --> 01:24:14,290 좋아 2880 01:24:14,290 --> 01:24:14,380 2881 01:24:22,100 --> 01:24:24,100 ¤와아~ 적힌다 적혀 2882 01:24:22,480 --> 01:24:24,100 ¤적히는구나 2883 01:24:24,100 --> 01:24:25,040 2884 01:24:25,040 --> 01:24:26,800 백로와 닮았지만.. 2885 01:24:26,800 --> 01:24:29,760 조우한 건 남쪽의 바다였으니께 말여 2886 01:24:29,760 --> 01:24:32,380 백로는 바다를 건너다니는가보네 2887 01:24:32,380 --> 01:24:33,760 그렇제 2888 01:24:33,760 --> 01:24:35,320 에바(江波)라면 연중.. 2889 01:24:35,320 --> 01:24:38,160 하천에 서있을 뿐이었는디 말여 2890 01:24:38,160 --> 01:24:41,460 아~ 에바(江波)에는 많이 있었제 2891 01:24:41,460 --> 01:24:43,740 아.. 아무래도 그릴 수 없어 2892 01:24:43,740 --> 01:24:45,800 생각한 대로 그릴 수 없네 2893 01:24:45,800 --> 01:24:46,100 2894 01:24:46,100 --> 01:24:48,520 너라도 그런 때 있는 건가? 2895 01:24:48,520 --> 01:24:49,380 2896 01:24:49,380 --> 01:24:51,040 설마하니.. 2897 01:24:51,040 --> 01:24:53,000 오랜만인 건가? 그림 그리는 것이.. 2898 01:24:53,000 --> 01:24:54,280 뭐.. 2899 01:24:54,280 --> 01:24:55,880 2900 01:24:55,880 --> 01:24:57,600 그 그림.. 2901 01:24:57,600 --> 01:24:59,920 그 파도의 토끼.. 2902 01:24:59,920 --> 01:25:01,780 아, 그거.. 2903 01:25:01,780 --> 01:25:02,400 2904 01:25:02,400 --> 01:25:05,000 그 후에 큰 일이었던 거여 2905 01:25:05,000 --> 01:25:06,080 에? 2906 01:25:06,080 --> 01:25:07,800 그랬었노? 2907 01:25:07,800 --> 01:25:09,100 음.. 잊었는가? 2908 01:25:09,100 --> 01:25:10,120 에? 2909 01:25:10,120 --> 01:25:11,640 선생님이 그 그림.. 2910 01:25:11,640 --> 01:25:14,020 히로시마(広島) 시의 대회에 제출해 버려서.. 2911 01:25:14,020 --> 01:25:16,900 거기서 손꼽히는 평판이 되어서.. 2912 01:25:16,900 --> 01:25:19,480 내는 정말 곤란혔다 2913 01:25:19,480 --> 01:25:22,600 나가 그린 것으로 되어 버렸으니께 말여 2914 01:25:22,600 --> 01:25:24,480 진짜 공훈은.. 2915 01:25:24,480 --> 01:25:26,400 너인 것인데 말여 2916 01:25:26,400 --> 01:25:26,480 2917 01:25:35,200 --> 01:25:37,500 스즈는 따스하구나 2918 01:25:37,500 --> 01:25:37,620 2919 01:25:37,620 --> 01:25:39,700 스즈는 부드럽구나 2920 01:25:39,700 --> 01:25:41,340 달콤하구나 2921 01:25:41,340 --> 01:25:41,420 2922 01:25:45,000 --> 01:25:46,620 미즈하라 상 2923 01:25:46,620 --> 01:25:47,800 2924 01:25:47,800 --> 01:25:48,740 내는 쭈욱.. 2925 01:25:48,740 --> 01:25:51,580 이런 날을 기다렸던 느낌이 들어 2926 01:25:51,580 --> 01:25:52,160 2927 01:25:52,160 --> 01:25:54,720 이렇게 네가 와줘서.. 2928 01:25:54,720 --> 01:25:55,360 2929 01:25:55,360 --> 01:25:57,980 이렇게 곁에 있는데.. 2930 01:25:57,980 --> 01:25:59,380 내는..! 2931 01:25:59,380 --> 01:26:00,860 2932 01:26:00,860 --> 01:26:01,880 정말로.. 2933 01:26:01,880 --> 01:26:02,860 내는 그 사람에게.. 2934 01:26:02,860 --> 01:26:05,540 화가 나서 어쩔 수 없어! 2935 01:26:05,540 --> 01:26:06,940 미안.. 2936 01:26:06,940 --> 01:26:08,960 정말로 미안.. 2937 01:26:08,960 --> 01:26:09,700 2938 01:26:09,700 --> 01:26:11,180 그 사람이.. 2939 01:26:11,180 --> 01:26:11,720 2940 01:26:11,720 --> 01:26:13,760 좋은 기구나 2941 01:26:13,760 --> 01:26:14,740 응 2942 01:26:14,740 --> 01:26:14,840 2943 01:26:16,840 --> 01:26:19,400 기겁할 정도로 보통이구나 2944 01:26:19,400 --> 01:26:20,240 미안.. 2945 01:26:20,240 --> 01:26:22,920 마치 당연한 것으로 화나서.. 2946 01:26:22,920 --> 01:26:25,760 당연한 것으로 사과한다 2947 01:26:25,760 --> 01:26:26,000 2948 01:26:26,000 --> 01:26:28,440 정말로 데리고 돌아가지 않아도 좋은가? 2949 01:26:28,440 --> 01:26:30,000 무리하게 신부가 되어서.. 2950 01:26:30,000 --> 01:26:31,880 곤란한 것과는 틀린 건가? 2951 01:26:31,880 --> 01:26:32,920 응 2952 01:26:32,920 --> 01:26:33,300 2953 01:26:33,300 --> 01:26:34,780 그렇다면 됐다 2954 01:26:34,780 --> 01:26:34,860 2955 01:26:36,960 --> 01:26:39,560 4살 위였노? 2956 01:26:39,560 --> 01:26:40,940 슈사쿠 상? 2957 01:26:40,940 --> 01:26:43,700 죽은 형아와 같은 나이구마 2958 01:26:43,700 --> 01:26:44,460 2959 01:26:44,460 --> 01:26:46,200 우리 집이 가난혔으니께.. 2960 01:26:46,200 --> 01:26:47,400 형아는 그냥 갈 수 있는.. 2961 01:26:47,400 --> 01:26:49,980 해군병 학교에 들어갔다 2962 01:26:49,980 --> 01:26:51,280 형아가 죽었으니께.. 2963 01:26:51,280 --> 01:26:53,540 내는 해군 들어갔다 2964 01:26:53,540 --> 01:26:53,860 2965 01:26:53,860 --> 01:26:56,120 전부 당연한 것인디.. 2966 01:26:56,120 --> 01:26:57,360 내는 어디서.. 2967 01:26:57,360 --> 01:26:58,480 인간의 당연한 것에서.. 2968 01:26:58,480 --> 01:27:00,960 떨어져나가 버린 걸까나 2969 01:27:00,960 --> 01:27:01,540 2970 01:27:01,540 --> 01:27:03,280 그러니께.. 2971 01:27:03,280 --> 01:27:06,740 여기서 평범하게 사는 스즈를 보고서 안심혔다 2972 01:27:06,740 --> 01:27:10,140 내는 영령으로 불러내는 것은 참아달라는 겨 2973 01:27:10,140 --> 01:27:11,720 내를 회상한다면.. 2974 01:27:11,720 --> 01:27:14,000 웃으면서 회상해 줘 2975 01:27:14,000 --> 01:27:14,420 2976 01:27:14,420 --> 01:27:16,260 너만은.. 2977 01:27:16,260 --> 01:27:18,800 마지막까지 이 세상에서 평범하게.. 2978 01:27:18,800 --> 01:27:20,900 착실하게 있어 줘 2979 01:27:20,900 --> 01:27:21,820 스즈 2980 01:27:21,820 --> 01:27:22,360 응? 2981 01:27:22,360 --> 01:27:24,660 니 미인 됐단 겨 2982 01:27:24,660 --> 01:27:26,400 바보인 겨?! 2983 01:27:26,400 --> 01:27:26,520 2984 01:27:28,660 --> 01:27:30,260 정말로.. 2985 01:27:29,900 --> 01:27:36,720 테츠 상 깃털 고마워 훌륭하게 되어 줘서 고마워 죽지않고 돌아와 줘서 기뻤다 스즈 2986 01:27:29,900 --> 01:27:36,720 테츠 상 깃털 고마워 훌륭하게 되어 줘서 고마워 죽지않고 돌아와 줘서 기뻤다 스즈 2987 01:27:30,260 --> 01:27:32,560 어렸을 무렵부터 너에게는.. 2988 01:27:32,560 --> 01:27:36,100 중요한 것을 말 못하는 버릇이 들어 버렸는 걸 2989 01:27:36,100 --> 01:27:36,180 2990 01:27:36,720 --> 01:27:41,220 고 육군 상등병 우라노 요이치의 위패 ■스즈의 오빠가 사망했습니다. 2991 01:27:36,720 --> 01:27:41,220 고 육군 상등병 우라노 요이치의 위패 ■스즈의 오빠가 사망했습니다. 2992 01:27:36,740 --> 01:27:42,400 이때까지 귀인의 죽음의 유체를 받기 위해서.. 2993 01:27:38,600 --> 01:27:44,300 1945 2994 01:27:38,600 --> 01:27:44,300 1945 2995 01:27:38,600 --> 01:27:44,300 년 2996 01:27:38,600 --> 01:27:44,300 년 2997 01:27:38,600 --> 01:27:44,300 2 2998 01:27:38,600 --> 01:27:44,300 2 2999 01:27:38,600 --> 01:27:44,300 월 3000 01:27:38,600 --> 01:27:44,300 월 3001 01:27:41,220 --> 01:27:41,300 3002 01:27:42,400 --> 01:27:42,480 3003 01:27:44,300 --> 01:27:44,380 3004 01:27:46,620 --> 01:27:49,020 어서오세요, 오빠 3005 01:27:46,620 --> 01:27:49,020 어서오십시오, 매형 3006 01:27:46,620 --> 01:27:49,020 어서오십시오, 혼백이여 3007 01:27:49,020 --> 01:27:49,120 3008 01:27:49,120 --> 01:27:50,200 그렇지만.. 3009 01:27:50,200 --> 01:27:53,500 뼈의 대신이 돌맹이 1개일 줄은.. 3010 01:27:53,500 --> 01:27:56,220 ¤지나치게 작아서 스미 쨩도.. 3011 01:27:55,460 --> 01:27:58,000 ¤오빠의 유골? 3012 01:27:58,000 --> 01:27:58,800 에엣? 3013 01:27:58,800 --> 01:28:00,860 ..라고 착각했을 정도잖여 3014 01:28:00,860 --> 01:28:03,000 _어딜 봐서_ _형님이란 건가_ 3015 01:28:03,000 --> 01:28:03,600 3016 01:28:03,600 --> 01:28:06,380 추운 와중에 불려나가서 바보같아 3017 01:28:06,380 --> 01:28:09,620 우리 요이치가 그리 간단히 죽을까보냐고 3018 01:28:09,620 --> 01:28:10,160 3019 01:28:10,160 --> 01:28:13,120 어이없이 사람은 없었던 것처럼 된다 3020 01:28:13,120 --> 01:28:15,580 모습이 보이지 않게 되면.. 3021 01:28:15,580 --> 01:28:18,520 더이상 목소리는 닿지 않는다 3022 01:28:18,520 --> 01:28:19,880 3023 01:28:19,880 --> 01:28:21,220 슈사쿠 상 3024 01:28:21,220 --> 01:28:22,380 3025 01:28:22,380 --> 01:28:24,060 일전에는.. 3026 01:28:24,060 --> 01:28:25,820 감사했습니다 3027 01:28:25,820 --> 01:28:27,080 에..? 3028 01:28:27,080 --> 01:28:28,500 미즈하라 상과.. 3029 01:28:28,500 --> 01:28:30,590 얘기할 시간 줘서.. 3030 01:28:30,590 --> 01:28:30,720 3031 01:28:31,580 --> 01:28:32,820 아니.. 3032 01:28:32,820 --> 01:28:33,260 3033 01:28:33,260 --> 01:28:35,260 그렇지만 슈사쿠 상.. 3034 01:28:35,260 --> 01:28:37,620 부부란 그런 것입니까? 3035 01:28:37,620 --> 01:28:38,930 3036 01:28:38,930 --> 01:28:42,700 나가 무리하게 말혀서 시집오게 했으니께.. 3037 01:28:42,700 --> 01:28:44,100 3038 01:28:44,100 --> 01:28:46,340 나에게는 보여주지 않으면서도.. 3039 01:28:46,340 --> 01:28:48,040 그와같은 화난 얼굴.. 3040 01:28:48,040 --> 01:28:49,220 무슨.. 3041 01:28:49,220 --> 01:28:51,500 지금 보여주고 있잖은가! 3042 01:28:51,500 --> 01:28:51,640 3043 01:28:52,760 --> 01:28:55,360 호오~ 화났을 줄은 몰랐었다 3044 01:28:55,360 --> 01:28:57,820 흐아~ 그거야 주의산만이잖여! 3045 01:28:57,820 --> 01:28:59,280 호오~ 3046 01:28:59,280 --> 01:28:59,380 3047 01:29:00,720 --> 01:29:01,900 그래서 오늘에 한해서.. 3048 01:29:01,900 --> 01:29:04,460 구멍난 양말 신고있는 겁니까?! 3049 01:29:04,460 --> 01:29:06,140 스즈 상이 어젯밤 수선한 것은.. 3050 01:29:06,140 --> 01:29:07,940 발이 들어가지 않게 됐잖여! 3051 01:29:07,940 --> 01:29:09,440 딴 것도 있잖여! 3052 01:29:09,440 --> 01:29:10,800 두 분.. 3053 01:29:10,800 --> 01:29:13,960 그건 지금 하지 않으면 안 되는 다툼일까나? 3054 01:29:13,960 --> 01:29:14,700 3055 01:29:14,700 --> 01:29:16,620 또 길 착각하고 있다니까 3056 01:29:15,300 --> 01:29:17,900 불~ 조심~ 3057 01:29:15,300 --> 01:29:17,900 불~ 조심~ 3058 01:29:16,620 --> 01:29:17,980 ¤이쪽이잖여! 3059 01:29:17,120 --> 01:29:19,020 ¤알고 있습니다! 3060 01:29:17,900 --> 01:29:19,140 3061 01:29:19,020 --> 01:29:20,580 우리는 저쪽.. 3062 01:29:19,140 --> 01:29:24,320 미국 영국 쳐부수자 불~ 조심~ 3063 01:29:19,140 --> 01:29:24,320 미국 영국 쳐부수자 불~ 조심~ 3064 01:29:20,580 --> 01:29:22,400 저 하이가미네(灰ヶ峰) 산 방향이잖여! 3065 01:29:22,400 --> 01:29:24,260 알고 있다니껜요! 3066 01:29:24,260 --> 01:29:26,160 3067 01:29:26,160 --> 01:29:28,800 불~ 조심~ 3068 01:29:26,160 --> 01:29:28,800 불~ 조심~ 3069 01:29:28,800 --> 01:29:30,100 3070 01:29:30,100 --> 01:29:35,220 미국 영국 쳐부수자 불~ 조심~ 3071 01:29:30,100 --> 01:29:35,220 미국 영국 쳐부수자 불~ 조심~ 3072 01:29:35,220 --> 01:29:35,320 3073 01:29:38,400 --> 01:29:40,480 그 3일 후.. 3074 01:29:38,400 --> 01:29:40,480 그 3일 후.. 3075 01:29:40,480 --> 01:29:40,580 3076 01:29:53,780 --> 01:29:54,420 몰러 3077 01:29:54,420 --> 01:29:56,620 그와같은 아는 여기에는 없어 3078 01:29:56,620 --> 01:29:56,700 3079 01:30:12,800 --> 01:30:14,320 언니~ 3080 01:30:14,320 --> 01:30:14,400 3081 01:30:16,980 --> 01:30:19,060 우리들도 장사인 거니께.. 3082 01:30:19,060 --> 01:30:20,500 용서하셔요 3083 01:30:20,500 --> 01:30:21,500 3084 01:30:21,500 --> 01:30:23,500 아, 예에? 3085 01:30:23,500 --> 01:30:23,680 3086 01:30:23,680 --> 01:30:26,320 습격하러 오신거죠? 3087 01:30:26,320 --> 01:30:28,060 앗, 아니요 3088 01:30:28,060 --> 01:30:28,160 3089 01:30:30,300 --> 01:30:32,340 에, 그러니까 말이죠 3090 01:30:32,340 --> 01:30:32,440 3091 01:30:38,240 --> 01:30:39,700 저기.. 3092 01:30:39,700 --> 01:30:42,240 지는 시라키 린 상에게.. 3093 01:30:42,240 --> 01:30:44,340 이것을 말이죠 3094 01:30:44,340 --> 01:30:44,420 3095 01:30:58,400 --> 01:31:01,200 홀연히 눈을 가져왔습니다만.. 3096 01:31:01,200 --> 01:31:02,680 3097 01:31:02,680 --> 01:31:04,680 고마워요 3098 01:31:04,680 --> 01:31:05,800 3099 01:31:05,800 --> 01:31:07,880 차갑구마예~ 3100 01:31:07,880 --> 01:31:07,980 3101 01:31:12,860 --> 01:31:14,800 맛있어예~ 3102 01:31:14,800 --> 01:31:16,340 지는.. 3103 01:31:16,340 --> 01:31:19,040 시라키 린 상을 만나러 왔습니다만.. 3104 01:31:19,040 --> 01:31:20,600 아~ 3105 01:31:20,600 --> 01:31:21,740 린 쨩이라면.. 3106 01:31:21,740 --> 01:31:25,040 아직 숙박 사관에게 붙어있을 거예요 3107 01:31:25,040 --> 01:31:25,140 3108 01:31:26,340 --> 01:31:27,520 예에.. 3109 01:31:27,520 --> 01:31:27,620 3110 01:31:30,960 --> 01:31:32,180 그러면.. 3111 01:31:32,180 --> 01:31:35,820 이 그릇을 건네 주실 수 있겠습니까? 3112 01:31:35,820 --> 01:31:35,920 3113 01:31:39,540 --> 01:31:41,700 좋아요, 좋아 3114 01:31:41,700 --> 01:31:44,940 아름다운 그릇이네예 3115 01:31:44,940 --> 01:31:47,300 아, 손.. 3116 01:31:47,300 --> 01:31:47,860 3117 01:31:47,860 --> 01:31:50,700 이것은 대단한 일 아녔어요 3118 01:31:50,700 --> 01:31:53,140 젊은 해군 병사에게 묶여서.. 3119 01:31:53,140 --> 01:31:55,500 사카이(堺) 강에 뛰어들었을 뿐이지예 3120 01:31:55,500 --> 01:31:56,740 에엣?! 3121 01:31:56,740 --> 01:31:58,300 그런 것 보다.. 3122 01:31:58,300 --> 01:32:01,680 감기가 옮으니께 접근하지 않는기 좋아예 3123 01:32:01,680 --> 01:32:04,040 아니, 괜찮아요 3124 01:32:04,040 --> 01:32:05,840 그보다.. 3125 01:32:05,840 --> 01:32:07,380 3126 01:32:07,380 --> 01:32:09,640 차갑구마예~ 3127 01:32:09,640 --> 01:32:12,320 그래서 상대인 사람은? 3128 01:32:12,320 --> 01:32:12,780 3129 01:32:12,780 --> 01:32:16,640 그와같은 작은 강에서 죽을 수 있을 리 없죠 3130 01:32:16,640 --> 01:32:18,560 좋아하는 사이인가요? 3131 01:32:18,560 --> 01:32:19,620 3132 01:32:19,620 --> 01:32:21,840 좋아하냐면 좋아해요 3133 01:32:21,840 --> 01:32:24,740 모르는 사람이라면 모르는 사람이지예 3134 01:32:24,740 --> 01:32:27,080 이 무렵은 배도 돌아와서.. 3135 01:32:27,080 --> 01:32:29,760 여기는 크게 번창하니께.. 3136 01:32:29,760 --> 01:32:30,080 3137 01:32:30,080 --> 01:32:31,920 다만.. 3138 01:32:31,920 --> 01:32:35,900 뭔가 궁지에 몰려서 불쌍했다고.. 3139 01:32:35,900 --> 01:32:38,300 3140 01:32:38,300 --> 01:32:42,480 강도 여름이라면 조금은 기분 좋았겠지만.. 3141 01:32:42,480 --> 01:32:43,720 3142 01:32:43,720 --> 01:32:44,660 그러니까.. 3143 01:32:44,660 --> 01:32:47,220 저는 겨울 좋아하지 않아예 3144 01:32:47,220 --> 01:32:49,360 따스한 남쪽의 외지로 건너갔다면.. 3145 01:32:49,360 --> 01:32:52,320 좋았을지도 모르지예 3146 01:32:52,320 --> 01:32:52,420 3147 01:32:59,380 --> 01:33:01,520 그런 느낌 3148 01:33:01,520 --> 01:33:01,620 3149 01:33:06,060 --> 01:33:09,240 그런 남쪽 섬이 좋지예 3150 01:33:09,240 --> 01:33:09,340 3151 01:33:11,040 --> 01:33:13,360 좋네예~ 3152 01:33:13,360 --> 01:33:13,480 3153 01:33:16,680 --> 01:33:19,300 차가웁네예~ 3154 01:33:19,300 --> 01:33:20,000 3155 01:33:20,000 --> 01:33:22,600 따스하네~ 3156 01:33:22,600 --> 01:33:22,720 3157 01:33:23,600 --> 01:33:24,540 자, 그럼.. 3158 01:33:24,540 --> 01:33:27,340 밤까지는 감기 나아야겠죠 3159 01:33:27,340 --> 01:33:28,560 3160 01:33:28,560 --> 01:33:29,680 그러면.. 3161 01:33:29,680 --> 01:33:32,640 추우니께 이제 닫겠어요 3162 01:33:32,640 --> 01:33:32,740 3163 01:33:46,820 --> 01:33:48,240 내는.. 3164 01:33:48,240 --> 01:33:48,660 3165 01:33:48,660 --> 01:33:50,900 아직까지도 쓰라려요 3166 01:33:50,900 --> 01:33:50,980 3167 01:34:07,980 --> 01:34:09,660 저런 대포의 소리에는.. 3168 01:34:07,980 --> 01:34:09,660 저런 대포의 소리에는.. 3169 01:34:09,660 --> 01:34:12,200 이제 놀라지 않지만서도.. 3170 01:34:09,660 --> 01:34:12,200 이제 놀라지 않지만서도.. 3171 01:34:12,200 --> 01:34:13,080 3172 01:34:13,080 --> 01:34:15,260 슈사쿠 상.. 3173 01:34:13,080 --> 01:34:15,260 슈사쿠 상.. 3174 01:34:15,260 --> 01:34:19,740 내는 뭐 하나 린 상에게 이길 수 없단 느낌이 들어요 3175 01:34:15,260 --> 01:34:19,740 내는 뭐 하나 린 상에게 이길 수 없단 느낌이 들어요 3176 01:34:19,740 --> 01:34:19,820 3177 01:34:21,800 --> 01:34:27,000 1945 3178 01:34:21,800 --> 01:34:27,000 1945 3179 01:34:21,800 --> 01:34:27,000 년 3180 01:34:21,800 --> 01:34:27,000 년 3181 01:34:21,800 --> 01:34:27,000 3 3182 01:34:21,800 --> 01:34:27,000 3 3183 01:34:21,800 --> 01:34:27,000 월 3184 01:34:21,800 --> 01:34:27,000 월 3185 01:34:22,160 --> 01:34:25,160 「하늘의 신병(空の 神兵)」 ■일반적인 신병을 말하는 것이 아니고 「신적인 병사」를 말합니다 3186 01:34:22,160 --> 01:34:25,160 「하늘의 신병(空の 神兵)」 ■일반적인 신병을 말하는 것이 아니고 「신적인 병사」를 말합니다 3187 01:34:22,160 --> 01:34:26,240 ♬ 藍より 青き ♬ 쪽빛보다 푸르른~ 3188 01:34:22,160 --> 01:34:26,240 ♬ 藍より 青き ♬ 쪽빛보다 푸르른~ 3189 01:34:23,700 --> 01:34:27,000 19 3190 01:34:23,700 --> 01:34:27,000 19 3191 01:34:23,700 --> 01:34:27,000 일 3192 01:34:23,700 --> 01:34:27,000 일 3193 01:34:26,240 --> 01:34:30,380 ♬ 大空に 大空に ♬ 넓은 하늘에 넓은 하늘에~ 3194 01:34:26,240 --> 01:34:30,380 ♬ 大空に 大空に ♬ 넓은 하늘에 넓은 하늘에~ 3195 01:34:27,000 --> 01:34:27,100 3196 01:34:30,380 --> 01:34:34,380 ♬ たちまち 開く ♬ 홀연히 열리는~ 3197 01:34:30,380 --> 01:34:34,380 ♬ たちまち 開く ♬ 홀연히 열리는~ 3198 01:34:34,380 --> 01:34:38,640 ♬ 百千の ♬ 수많은~ 3199 01:34:34,380 --> 01:34:38,640 ♬ 百千の ♬ 수많은~ 3200 01:34:38,640 --> 01:34:42,640 ♬ 真白き 薔薇の ♬ 새하얀 장미의~ 3201 01:34:38,640 --> 01:34:42,640 ♬ 真白き 薔薇の ♬ 새하얀 장미의~ 3202 01:34:42,640 --> 01:34:46,660 ♬ 花模様… ♬ 꽃무늬~ 3203 01:34:42,640 --> 01:34:46,660 ♬ 花模様… ♬ 꽃무늬~ 3204 01:34:46,660 --> 01:34:48,040 뭣이여? 3205 01:34:48,040 --> 01:34:49,960 하루미는 얌전하니께.. 3206 01:34:49,960 --> 01:34:52,580 선생님도 꾸짖지 않을 거여 3207 01:34:52,580 --> 01:34:54,100 정말? 3208 01:34:54,100 --> 01:34:55,760 학교 무섭지 않아? 3209 01:34:55,760 --> 01:34:56,560 응 3210 01:34:56,560 --> 01:34:58,680 지금은 친구 없더라도.. 3211 01:34:58,680 --> 01:34:59,420 보그라 3212 01:34:59,420 --> 01:35:02,520 내도 여기 왔을 땐 외톨이였지만서도.. 3213 01:35:02,520 --> 01:35:05,520 곧 모두 사이좋게 해주셨고.. 3214 01:35:05,520 --> 01:35:07,400 우리 엄마도..? 3215 01:35:07,400 --> 01:35:08,640 ¤엣? 3216 01:35:08,240 --> 01:35:09,460 ¤응? 3217 01:35:08,640 --> 01:35:10,180 ¤에.. 3218 01:35:10,180 --> 01:35:10,280 3219 01:35:13,280 --> 01:35:14,420 응? 3220 01:35:14,420 --> 01:35:14,500 3221 01:35:58,180 --> 01:35:59,260 앗! 3222 01:35:59,260 --> 01:36:00,800 방공 두건! ■「방공 두건」이란 것은 제 2차 세계대전에서 공습 등의 경우 날아오는 낙하물로부터 머리를 보호하기 위해 머리에 쓰는 솜옷 등으로 만든 두건을 말함. 3223 01:36:00,800 --> 01:36:00,880 3224 01:36:02,120 --> 01:36:03,480 하루미 쨩! 3225 01:36:03,480 --> 01:36:03,600 3226 01:36:26,120 --> 01:36:29,530 지금 여기에 그림 도구가 있다면.. 3227 01:36:26,120 --> 01:36:29,530 지금 여기에 그림 도구가 있다면.. 3228 01:36:29,530 --> 01:36:29,940 3229 01:36:29,940 --> 01:36:30,840 ..라고.. 3230 01:36:29,940 --> 01:36:30,840 ..라고.. 3231 01:36:30,840 --> 01:36:34,460 내는 뭘 생각하고 자빠져 있는 겨? 3232 01:36:30,840 --> 01:36:34,460 내는 뭘 생각하고 자빠져 있는 겨? 3233 01:36:34,460 --> 01:36:35,140 3234 01:36:35,140 --> 01:36:36,300 이봐! 3235 01:36:36,300 --> 01:36:37,820 뭐하고 있는 건가?! 3236 01:36:37,820 --> 01:36:38,840 그늘로 들어와! 3237 01:36:38,840 --> 01:36:40,680 빨리 엎드려! 3238 01:36:40,680 --> 01:36:40,760 3239 01:36:41,160 --> 01:36:43,020 어서오세요 3240 01:36:43,020 --> 01:36:43,140 3241 01:36:44,660 --> 01:36:48,400 어이, 어이.. 이제와서 공습경보인 기가? 3242 01:36:48,400 --> 01:36:48,680 3243 01:36:48,680 --> 01:36:49,860 가만히 있그레이 3244 01:36:49,860 --> 01:36:52,000 포탄의 파편에 맞는다꼬 3245 01:36:52,000 --> 01:36:52,120 3246 01:37:06,060 --> 01:37:07,220 으앗! 3247 01:37:07,220 --> 01:37:07,300 3248 01:37:09,800 --> 01:37:11,820 울려퍼지는구나 3249 01:37:11,820 --> 01:37:12,960 네? 3250 01:37:12,960 --> 01:37:14,560 우리들의 2000마력이.. 3251 01:37:14,560 --> 01:37:17,040 좋은 음으로 소리내고 있어 3252 01:37:17,040 --> 01:37:17,240 3253 01:37:17,240 --> 01:37:20,080 우리들이 주야로 공장에서 일 한 것은.. 3254 01:37:20,080 --> 01:37:23,500 저것을 수율하도록 마무리하기 위함이었제 3255 01:37:23,500 --> 01:37:23,580 3256 01:37:25,240 --> 01:37:27,540 91식 500마력에서 시작해서.. 3257 01:37:27,540 --> 01:37:30,200 여기까지 온 거이가? 3258 01:37:30,200 --> 01:37:31,760 3259 01:37:31,760 --> 01:37:37,380 ♬ いそしむ 技術に こもれるは ♬ 열중하는 기술에 깃드는 것은 3260 01:37:31,760 --> 01:37:37,380 ♬ いそしむ 技術に こもれるは ♬ 열중하는 기술에 깃드는 것은 3261 01:37:37,380 --> 01:37:38,280 3262 01:37:38,280 --> 01:37:43,000 ♬ 世界 平和の 光なり ♬ 세계 평화의 빛이니라 3263 01:37:38,280 --> 01:37:43,000 ♬ 世界 平和の 光なり ♬ 세계 평화의 빛이니라 3264 01:37:43,000 --> 01:37:44,560 3265 01:37:44,560 --> 01:37:49,020 ♬ 全力集中 一念に ♬ 전력 집중하는 일념으로 3266 01:37:44,560 --> 01:37:49,020 ♬ 全力集中 一念に ♬ 전력 집중하는 일념으로 3267 01:37:47,960 --> 01:37:49,020 ¤저기.. 3268 01:37:49,020 --> 01:37:51,540 적은 몇 마력이에요? 3269 01:37:51,540 --> 01:37:53,000 3270 01:37:53,000 --> 01:37:56,200 저기, 적은 몇 마력..? 3271 01:37:56,200 --> 01:37:57,580 시아버님?! 3272 01:37:57,580 --> 01:37:57,700 3273 01:38:02,060 --> 01:38:06,160 공습경보 해제―! 3274 01:38:02,060 --> 01:38:06,160 공습경보 해제―! 3275 01:38:06,160 --> 01:38:06,260 3276 01:38:09,560 --> 01:38:12,300 그야 야근 직후이고 이 날씨였고.. 3277 01:38:12,300 --> 01:38:17,340 그래도 공습 중에 땅바닥에 잠들다니 당신.. 3278 01:38:16,520 --> 01:38:17,920 ―뭐, 그려~ 3279 01:38:17,920 --> 01:38:19,920 깜짝 놀랐다아~! 3280 01:38:19,920 --> 01:38:22,840 그 날, 쿠레(呉)에서는 물고기가 많이 잡혔다 3281 01:38:19,920 --> 01:38:22,840 그 날, 쿠레(呉)에서는 물고기가 많이 잡혔다 3282 01:38:22,840 --> 01:38:24,420 작아~! 3283 01:38:24,420 --> 01:38:25,900 그림에 크게 그린다면.. 3284 01:38:25,900 --> 01:38:27,820 크게 되것네 3285 01:38:27,820 --> 01:38:27,920 3286 01:38:30,500 --> 01:38:36,400 1945 3287 01:38:30,500 --> 01:38:36,400 1945 3288 01:38:30,500 --> 01:38:36,400 년 3289 01:38:30,500 --> 01:38:36,400 년 3290 01:38:30,500 --> 01:38:36,400 3 3291 01:38:30,500 --> 01:38:36,400 3 3292 01:38:30,500 --> 01:38:36,400 월 3293 01:38:30,500 --> 01:38:36,400 월 3294 01:38:30,500 --> 01:38:36,400 29 3295 01:38:30,500 --> 01:38:36,400 29 3296 01:38:30,500 --> 01:38:36,400 일 3297 01:38:30,500 --> 01:38:36,400 일 3298 01:38:32,600 --> 01:38:36,400 오 3299 01:38:32,600 --> 01:38:36,400 오 3300 01:38:32,600 --> 01:38:36,400 전 3301 01:38:32,600 --> 01:38:36,400 전 3302 01:38:32,600 --> 01:38:36,400 4 3303 01:38:32,600 --> 01:38:36,400 4 3304 01:38:32,600 --> 01:38:36,400 시 3305 01:38:32,600 --> 01:38:36,400 시 3306 01:38:32,600 --> 01:38:36,400 50 3307 01:38:32,600 --> 01:38:36,400 50 3308 01:38:32,600 --> 01:38:36,400 분 3309 01:38:32,600 --> 01:38:36,400 분 3310 01:38:33,380 --> 01:38:35,400 경보 발령, 경보 발령 3311 01:38:35,400 --> 01:38:37,880 방공 복장, 불의 처리 3312 01:38:36,400 --> 01:38:36,480 3313 01:38:37,880 --> 01:38:39,440 대문이나 미닫이문을 떼어 낸다 ■후스마(ふすま)=후스마토(ふすま戸)=[후스마]라는 것은 일반적으로 맹장지나 이불을 말하지만, [후스마토] 미닫이문의 줄임말이기도 함. 3314 01:38:39,440 --> 01:38:41,680 이상을 끝냈다면 비상 자루를 갖고서.. 3315 01:38:41,680 --> 01:38:43,420 방공호로~! 3316 01:38:43,420 --> 01:38:43,520 3317 01:38:44,600 --> 01:38:48,700 공습경보 해제―! 3318 01:38:44,600 --> 01:38:48,700 공습경보 해제―! 3319 01:38:48,700 --> 01:38:48,800 3320 01:38:49,940 --> 01:38:50,720 우앗! 3321 01:38:50,720 --> 01:38:53,000 안 돼, 설익었고마~! 3322 01:38:53,000 --> 01:38:55,180 마음이 무겁네~ 3323 01:38:53,100 --> 01:38:57,700 1945 3324 01:38:53,100 --> 01:38:57,700 1945 3325 01:38:53,100 --> 01:38:57,700 년 3326 01:38:53,100 --> 01:38:57,700 년 3327 01:38:53,100 --> 01:38:57,700 3 3328 01:38:53,100 --> 01:38:57,700 3 3329 01:38:53,100 --> 01:38:57,700 월 3330 01:38:53,100 --> 01:38:57,700 월 3331 01:38:53,100 --> 01:38:57,700 31 3332 01:38:53,100 --> 01:38:57,700 31 3333 01:38:53,100 --> 01:38:57,700 일 3334 01:38:53,100 --> 01:38:57,700 일 3335 01:38:55,180 --> 01:38:57,760 형님은 남편도 전사했다는디.. 3336 01:38:55,180 --> 01:39:00,700 ■[카리야]가 말하는 형님은 [치타] 상을 뜻하며 남편은 이미 사망했고 17살 아들이 징병되어 축하한다고는 하지만 축하할 일은 아닌 것으로 보임. 3337 01:38:57,700 --> 01:38:57,780 3338 01:38:57,760 --> 01:39:00,700 이번엔 17살 아들내미까지 말여 3339 01:39:00,700 --> 01:39:02,920 축하드립니다 3340 01:39:02,920 --> 01:39:03,000 3341 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 4 3342 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 4 3343 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 월 3344 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 월 3345 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 1 3346 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 1 3347 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 일 3348 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 일 3349 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 22 3350 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 22 3351 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 시 3352 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 시 3353 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 10 3354 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 10 3355 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 분 3356 01:39:06,300 --> 01:39:11,200 분 3357 01:39:07,420 --> 01:39:10,140 방공 복장 단정히 불의 처리는 완료 3358 01:39:10,140 --> 01:39:11,820 대문이나 미닫이문을 떼어 낸다 ■후스마(ふすま)=후스마토(ふすま戸)=[후스마]라는 것은 일반적으로 맹장지나 이불을 말하지만, [후스마토] 미닫이문의 줄임말이기도 함. 3359 01:39:11,200 --> 01:39:11,300 3360 01:39:11,820 --> 01:39:13,180 방공 용구..! 3361 01:39:13,180 --> 01:39:13,280 3362 01:39:14,080 --> 01:39:16,540 정말~ 어두워서 안 보여~ 3363 01:39:16,540 --> 01:39:17,780 아얏~! 3364 01:39:17,780 --> 01:39:17,860 3365 01:39:18,440 --> 01:39:20,360 히야~ 미안~ 3366 01:39:20,360 --> 01:39:22,140 어디 고양이? 3367 01:39:22,140 --> 01:39:22,220 3368 01:39:23,800 --> 01:39:27,800 4 3369 01:39:23,800 --> 01:39:27,800 4 3370 01:39:23,800 --> 01:39:27,800 월 3371 01:39:23,800 --> 01:39:27,800 월 3372 01:39:23,800 --> 01:39:27,800 3 3373 01:39:23,800 --> 01:39:27,800 3 3374 01:39:23,800 --> 01:39:27,800 일 3375 01:39:23,800 --> 01:39:27,800 일 3376 01:39:24,220 --> 01:39:28,540 요즘들어 매일 밤 경보로 견딜 수 없는데.. 3377 01:39:27,800 --> 01:39:27,920 3378 01:39:28,540 --> 01:39:31,500 뭐~ 여러분 잘도 오시는 걸 3379 01:39:31,500 --> 01:39:35,440 그거야 피차일반이제 3380 01:39:35,440 --> 01:39:37,920 오늘은 군수품 공장도 휴일 3381 01:39:37,920 --> 01:39:40,440 토쿄(東京), 오사카(大阪), 나고야(名古屋)도 불타 버렸다고 한다면.. 3382 01:39:40,440 --> 01:39:42,420 마냥 들떠 있어도 안 되는 거지만.. 3383 01:39:42,420 --> 01:39:44,900 오직 마음만의 명절인 것이제 3384 01:39:44,900 --> 01:39:44,980 3385 01:39:48,760 --> 01:39:51,280 오랜만이야, 스즈 상 3386 01:39:51,280 --> 01:39:53,200 린 상.. 3387 01:39:53,200 --> 01:39:55,080 단골손님들하고.. 3388 01:39:55,080 --> 01:39:57,080 모두 함께 왔다는 거야 3389 01:39:57,080 --> 01:39:58,620 3390 01:39:58,620 --> 01:40:00,040 아, 저기.. 3391 01:40:00,040 --> 01:40:02,460 저도 가족과 와서.. 3392 01:40:02,460 --> 01:40:03,480 읏..! 3393 01:40:03,480 --> 01:40:04,480 안 돼.. 3394 01:40:03,480 --> 01:40:04,480 안 돼.. 3395 01:40:04,480 --> 01:40:05,800 ∝슈사쿠 상 여기로 불러서.. 3396 01:40:04,480 --> 01:40:05,800 ∝슈사쿠 상 여기로 불러서.. 3397 01:40:05,160 --> 01:40:07,580 ¤저말야, 으음..? 3398 01:40:05,800 --> 01:40:08,380 ∝린 상과 만났다간.. 3399 01:40:05,800 --> 01:40:08,380 ∝린 상과 만났다간.. 3400 01:40:06,580 --> 01:40:06,680 3401 01:40:08,380 --> 01:40:09,820 에엑? 3402 01:40:08,380 --> 01:40:09,820 에엑? 3403 01:40:09,820 --> 01:40:11,600 ∝어떻게 되는 겨? 3404 01:40:09,820 --> 01:40:11,600 ∝어떻게 되는 겨? 3405 01:40:09,820 --> 01:40:10,800 ¤스즈 상은.. 3406 01:40:10,800 --> 01:40:13,520 ¤니코우(二河) 공원 처음일까나? 3407 01:40:13,520 --> 01:40:15,880 ∝우웅.. 모르겠어 3408 01:40:13,520 --> 01:40:15,880 ∝우웅.. 모르겠어 3409 01:40:13,840 --> 01:40:15,020 ¤으음..? 3410 01:40:15,020 --> 01:40:15,100 3411 01:40:15,880 --> 01:40:16,920 눈 앞에서.. 3412 01:40:15,880 --> 01:40:16,920 눈 앞에서.. 3413 01:40:16,920 --> 01:40:19,840 농탕치며 사이좋게 대해도 곤란하고.. 3414 01:40:16,920 --> 01:40:19,840 농탕치며 사이좋게 대해도 곤란하고.. 3415 01:40:19,840 --> 01:40:21,900 ∝음.. 모르겠어 3416 01:40:19,840 --> 01:40:21,900 ∝음.. 모르겠어 3417 01:40:20,980 --> 01:40:22,480 ¤스즈 상? 3418 01:40:21,900 --> 01:40:24,040 ∝둘이 하염없이 울기라도 한다면.. 3419 01:40:21,900 --> 01:40:24,040 ∝둘이 하염없이 울기라도 한다면.. 3420 01:40:24,040 --> 01:40:25,760 더욱 곤란하고.. 3421 01:40:24,040 --> 01:40:25,760 더욱 곤란하고.. 3422 01:40:25,760 --> 01:40:28,460 에~ 어쩌지? 3423 01:40:25,760 --> 01:40:28,460 에~ 어쩌지? 3424 01:40:28,460 --> 01:40:30,460 듣고 있을까나? 3425 01:40:30,460 --> 01:40:30,740 3426 01:40:30,740 --> 01:40:32,040 엇.. 3427 01:40:32,040 --> 01:40:36,160 오.. 오늘은 린 상 예쁘고.. 3428 01:40:36,160 --> 01:40:38,500 3429 01:40:38,500 --> 01:40:39,980 그래도 자아~ 3430 01:40:39,980 --> 01:40:40,860 하? 3431 01:40:40,860 --> 01:40:42,420 보도록 해 3432 01:40:42,420 --> 01:40:42,720 3433 01:40:42,720 --> 01:40:45,540 밑에 속바지를 입고 있어 3434 01:40:45,540 --> 01:40:47,280 소화 구조 활동도.. 3435 01:40:47,280 --> 01:40:49,660 조속히 종사할 수 있고.. 3436 01:40:49,660 --> 01:40:51,940 나무 오르기도 할 수 있단 겨 3437 01:40:51,940 --> 01:40:53,020 으쌰~ 3438 01:40:53,020 --> 01:40:54,720 응차~ 3439 01:40:54,720 --> 01:40:54,820 3440 01:41:00,120 --> 01:41:03,000 자아~ 스즈 상도 올라오도록 해 3441 01:41:03,000 --> 01:41:04,100 ¤아아..? 3442 01:41:03,580 --> 01:41:04,780 ∝모르겠어 3443 01:41:03,580 --> 01:41:04,780 ∝모르겠어 3444 01:41:04,780 --> 01:41:07,620 ∝몰겠어, 몰겠어, 몰겠어, 몰겠어.. 3445 01:41:04,780 --> 01:41:07,620 ∝몰겠어, 몰겠어, 몰겠어, 몰겠어.. 3446 01:41:05,440 --> 01:41:06,920 ¤정말~ 3447 01:41:06,920 --> 01:41:09,220 ¤또 듣고있지 않아~ 3448 01:41:09,220 --> 01:41:09,300 3449 01:41:12,840 --> 01:41:14,240 죄송해요 3450 01:41:14,240 --> 01:41:16,020 뭐, 괜찮어 3451 01:41:16,020 --> 01:41:16,120 3452 01:41:19,880 --> 01:41:23,480 ..해서, 눈 올 즈음 그릇 가져와 줬던 거.. 3453 01:41:23,480 --> 01:41:25,160 ¤스즈 상이잖여? 3454 01:41:24,220 --> 01:41:25,500 ¤아~ 그거.. 3455 01:41:25,500 --> 01:41:27,640 그것은 슈사쿠 상 3456 01:41:27,640 --> 01:41:29,340 3457 01:41:29,340 --> 01:41:32,980 호우죠.. 슈사쿠라고 합니다만서도.. 3458 01:41:32,980 --> 01:41:34,500 남편이 예전에.. 3459 01:41:34,500 --> 01:41:37,680 샀던 그릇이라서 그거.. 3460 01:41:37,680 --> 01:41:39,220 3461 01:41:39,220 --> 01:41:43,940 뭔가 린 상에게 어울릴 듯한 느낌이 들었으니께.. 3462 01:41:43,940 --> 01:41:44,020 3463 01:41:51,240 --> 01:41:52,580 저기.. 3464 01:41:52,580 --> 01:41:52,660 3465 01:41:56,860 --> 01:41:58,440 이보레이~ 3466 01:41:58,440 --> 01:42:02,220 모르는 얼굴 비추면 싫잖여, 스즈 상도.. 3467 01:42:02,220 --> 01:42:03,980 아, 하.. 3468 01:42:03,980 --> 01:42:04,940 3469 01:42:04,940 --> 01:42:06,580 그래서.. 3470 01:42:06,580 --> 01:42:08,680 그때의 적갈색 머리 언니는.. 3471 01:42:08,680 --> 01:42:11,300 감기 나으셨을까요? 3472 01:42:11,300 --> 01:42:12,620 아.. 3473 01:42:12,620 --> 01:42:13,160 3474 01:42:13,160 --> 01:42:15,160 테루 쨩 말이네 3475 01:42:15,160 --> 01:42:15,440 3476 01:42:15,440 --> 01:42:16,960 죽었어 3477 01:42:16,960 --> 01:42:18,720 폐렴 일으켜서.. 3478 01:42:18,720 --> 01:42:19,760 엣? 3479 01:42:19,760 --> 01:42:20,700 3480 01:42:20,700 --> 01:42:22,480 테루 쨩 격려하려고.. 3481 01:42:22,480 --> 01:42:25,900 남쪽 섬의 그림 그려줬던 거잖여? 3482 01:42:25,900 --> 01:42:27,340 스즈 상 3483 01:42:27,340 --> 01:42:28,580 3484 01:42:28,580 --> 01:42:30,020 테루 쨩.. 3485 01:42:30,020 --> 01:42:33,460 따스한 적도 해역에 살고싶네~라고.. 3486 01:42:33,460 --> 01:42:36,720 늘 언제나 말했으니께 3487 01:42:36,720 --> 01:42:39,020 계속 웃고 있었단 겨 3488 01:42:39,020 --> 01:42:41,320 스즈 상의 그림 보면서.. 3489 01:42:41,320 --> 01:42:41,980 3490 01:42:41,980 --> 01:42:44,180 사용해 줘 3491 01:42:44,180 --> 01:42:44,920 3492 01:42:44,920 --> 01:42:47,220 테루 쨩의 입술연지.. 3493 01:42:47,220 --> 01:42:49,780 그래서 예쁘게 하고.. 3494 01:42:49,780 --> 01:42:51,340 공습 후에는.. 3495 01:42:51,340 --> 01:42:55,880 예쁜 시체에서 빨리 정리되길 바라는 듯한.. 3496 01:42:55,880 --> 01:42:56,140 3497 01:42:56,140 --> 01:42:58,100 고마워요 3498 01:42:58,100 --> 01:42:58,880 3499 01:42:58,880 --> 01:43:01,940 손님으로 오는 해군 병사가 말하길.. 3500 01:43:01,940 --> 01:43:03,360 「여기 매일 밤 우리들이..」 3501 01:43:03,360 --> 01:43:05,540 「쓰러뜨리길 바라는 것은..」 3502 01:43:05,540 --> 01:43:08,400 「B-29가 밤마다 열심히..」 3503 01:43:05,540 --> 01:43:08,400 ■B-29=기본적으로는 전략폭격기이며 2차대전 항공기 중에서 가장 큰 항공기이자 세계 최초의 핵폭격기다. 3504 01:43:08,400 --> 01:43:11,460 「기뢰를 떨어뜨리니까」라고.. 3505 01:43:11,460 --> 01:43:12,700 그래서.. 3506 01:43:12,700 --> 01:43:15,620 쿠레(呉)의 항구도 히로시마(広島)의 바다도.. 3507 01:43:15,620 --> 01:43:17,700 예전과는 다른.. 3508 01:43:17,700 --> 01:43:19,420 몸을 꼼짝도 할 수 없는.. 3509 01:43:19,420 --> 01:43:23,280 위험한 바다가 되어 버렸다고.. 3510 01:43:23,280 --> 01:43:25,880 뭐라고 생각하고 있을까나? 3511 01:43:25,880 --> 01:43:28,680 우리들의 머리 너머로.. 3512 01:43:28,680 --> 01:43:30,200 3513 01:43:30,200 --> 01:43:31,680 그렇지만 그거야.. 3514 01:43:31,680 --> 01:43:35,980 일본에서 최후에 남은 가장 큰 군함이.. 3515 01:43:35,980 --> 01:43:39,420 쿠레(呉)로 돌아올 수 있게 하기 위해서.. 3516 01:43:39,420 --> 01:43:43,060 쿠레(呉)의 군함들과 함께 늘어설 수 있도록 3517 01:43:43,060 --> 01:43:46,620 외톨이로 하기 위해서라고.. 3518 01:43:46,620 --> 01:43:47,300 3519 01:43:47,300 --> 01:43:48,680 그러니께.. 3520 01:43:48,680 --> 01:43:50,600 마지막에 혼자인 것은.. 3521 01:43:50,600 --> 01:43:53,400 누구라도 그런 것이긋제 3522 01:43:53,400 --> 01:43:55,020 3523 01:43:55,020 --> 01:43:57,580 저기, 스즈 상 3524 01:43:57,580 --> 01:43:58,460 3525 01:43:58,460 --> 01:44:00,900 죽는다면 마음 밑바닥의 비밀도.. 3526 01:44:00,900 --> 01:44:04,720 아무것도 사라지지 않았던 것으로 돼 3527 01:44:04,720 --> 01:44:06,180 그것은 그것대로.. 3528 01:44:06,180 --> 01:44:09,080 사치스러운 것일지도 모르는 거야 3529 01:44:09,080 --> 01:44:09,640 아.. 3530 01:44:09,640 --> 01:44:11,920 자기 전용의 그릇과.. 3531 01:44:11,920 --> 01:44:14,660 같은 정도로 말이제 3532 01:44:14,660 --> 01:44:15,300 3533 01:44:15,300 --> 01:44:18,400 자~ 이제 가지 않으면.. 3534 01:44:18,400 --> 01:44:22,440 3535 01:44:22,440 --> 01:44:24,900 도망쳤다 생각하겠어 3536 01:44:24,900 --> 01:44:25,500 3537 01:44:25,500 --> 01:44:27,920 예~ 또다시.. 3538 01:44:27,920 --> 01:44:28,040 3539 01:44:33,220 --> 01:44:36,760 내는 혼자가 아닌 것이 좋아 3540 01:44:33,220 --> 01:44:36,760 내는 혼자가 아닌 것이 좋아 3541 01:44:36,760 --> 01:44:36,840 3542 01:44:39,080 --> 01:44:41,420 어머나, 오랜만.. 3543 01:44:41,420 --> 01:44:42,820 그렇군요 3544 01:44:42,820 --> 01:44:42,900 3545 01:44:46,760 --> 01:44:49,560 스즈 상, 거기에 있었는가 3546 01:44:49,560 --> 01:44:51,220 미안해요 3547 01:44:51,220 --> 01:44:53,820 친구 찾아낸 것이라서.. 3548 01:44:53,820 --> 01:44:53,900 3549 01:44:56,640 --> 01:44:59,040 모두 이승에서의 헤어짐일까 생각해서.. 3550 01:44:59,040 --> 01:45:01,580 벚꽃 보러 오는 걸까나? 3551 01:45:01,580 --> 01:45:02,880 그렇지만.. 3552 01:45:02,880 --> 01:45:06,620 좀 전 사람도 홀가분하게 웃게 되어서 안심혔다 3553 01:45:06,620 --> 01:45:08,220 저도.. 3554 01:45:08,220 --> 01:45:10,680 슈사쿠 상이 언제나의 웃는 얼굴이라서.. 3555 01:45:10,680 --> 01:45:13,040 안심혔습니다 3556 01:45:13,040 --> 01:45:14,300 3557 01:45:14,300 --> 01:45:16,040 왔습니데이~ 3558 01:45:16,040 --> 01:45:18,000 친구 뒤쫓아 가던 중에.. 3559 01:45:18,000 --> 01:45:19,580 일행과 떨어져 나무에 올라가 봤더니.. 3560 01:45:19,580 --> 01:45:21,420 내려올 수 없게 되어서.. 3561 01:45:21,420 --> 01:45:24,100 화내시겠다 생각해서 어찌할 바를 몰랐다는 듯 해요 3562 01:45:24,100 --> 01:45:25,100 정말~ 3563 01:45:25,100 --> 01:45:27,600 중요한 거 갖지 않아서 다행이야 3564 01:45:27,600 --> 01:45:29,700 뭔가 다르지만.. 3565 01:45:27,600 --> 01:45:29,700 뭔가 다르지만.. 3566 01:45:29,700 --> 01:45:31,520 뭐, 됐는가 3567 01:45:29,700 --> 01:45:31,520 뭐, 됐는가 3568 01:45:31,520 --> 01:45:33,620 3569 01:45:33,620 --> 01:45:35,780 마음 속의 비밀.. 3570 01:45:33,620 --> 01:45:35,780 마음 속의 비밀.. 3571 01:45:35,780 --> 01:45:35,860 3572 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 4 3573 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 4 3574 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 월 3575 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 월 3576 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 5 3577 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 5 3578 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 일 3579 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 일 3580 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 23 3581 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 23 3582 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 시 3583 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 시 3584 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 45 3585 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 45 3586 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 분 3587 01:45:36,700 --> 01:45:41,600 분 3588 01:45:41,640 --> 01:45:44,220 경보 이제 질렸따 3589 01:45:44,220 --> 01:45:44,300 3590 01:45:58,140 --> 01:46:00,380 처음으로 봤다 3591 01:46:00,380 --> 01:46:00,480 3592 01:46:06,700 --> 01:46:10,800 1945 3593 01:46:06,700 --> 01:46:10,800 1945 3594 01:46:06,700 --> 01:46:10,800 년 3595 01:46:06,700 --> 01:46:10,800 년 3596 01:46:06,700 --> 01:46:10,800 4 3597 01:46:06,700 --> 01:46:10,800 4 3598 01:46:06,700 --> 01:46:10,800 월 3599 01:46:06,700 --> 01:46:10,800 월 3600 01:46:06,700 --> 01:46:10,800 6 3601 01:46:06,700 --> 01:46:10,800 6 3602 01:46:06,700 --> 01:46:10,800 일 3603 01:46:06,700 --> 01:46:10,800 일 3604 01:46:10,800 --> 01:46:10,900 3605 01:46:12,600 --> 01:46:17,300 1945 3606 01:46:12,600 --> 01:46:17,300 1945 3607 01:46:12,600 --> 01:46:17,300 년 3608 01:46:12,600 --> 01:46:17,300 년 3609 01:46:12,600 --> 01:46:17,300 5 3610 01:46:12,600 --> 01:46:17,300 5 3611 01:46:12,600 --> 01:46:17,300 월 3612 01:46:12,600 --> 01:46:17,300 월 3613 01:46:12,600 --> 01:46:17,300 5 3614 01:46:12,600 --> 01:46:17,300 5 3615 01:46:12,600 --> 01:46:17,300 일 3616 01:46:12,600 --> 01:46:17,300 일 3617 01:46:17,300 --> 01:46:17,400 3618 01:46:20,140 --> 01:46:21,840 호우죠 상! 3619 01:46:21,840 --> 01:46:24,000 공습경보―! 3620 01:46:24,000 --> 01:46:24,100 3621 01:46:25,140 --> 01:46:27,920 공습경보―! 3622 01:46:27,920 --> 01:46:28,020 3623 01:46:31,400 --> 01:46:34,720 우리들에겐 악몽의 그 노랫소리도.. 3624 01:46:31,400 --> 01:46:34,720 우리들에겐 악몽의 그 노랫소리도.. 3625 01:46:34,720 --> 01:46:36,180 3626 01:46:36,180 --> 01:46:40,300 누군가에게 있어서는 꿈의 실현이로구나 3627 01:46:36,180 --> 01:46:40,300 누군가에게 있어서는 꿈의 실현이로구나 3628 01:46:40,300 --> 01:46:40,380 3629 01:46:45,020 --> 01:46:48,740 10시 45분 타카하타(高畑) 산 포격전 중 3630 01:46:45,020 --> 01:46:48,740 10시 45분 타카하타(高畑) 산 포격전 중 3631 01:46:48,740 --> 01:46:51,720 토쿠시마(徳島) 현 남동부에 30기 3632 01:46:48,740 --> 01:46:51,720 토쿠시마(徳島) 현 남동부에 30기 3633 01:46:51,720 --> 01:46:54,420 쿠레(呉) 방면으로 향하고 있음 3634 01:46:51,720 --> 01:46:54,420 쿠레(呉) 방면으로 향하고 있음 3635 01:46:54,420 --> 01:46:54,520 3636 01:46:55,260 --> 01:46:59,140 공습경보 해제―! 3637 01:46:55,260 --> 01:46:59,140 공습경보 해제―! 3638 01:46:59,140 --> 01:46:59,220 3639 01:47:00,800 --> 01:47:01,940 5일 오전 3640 01:47:00,800 --> 01:47:01,940 5일 오전 3641 01:47:01,940 --> 01:47:05,040 적 대형 125기체 내습 3642 01:47:01,940 --> 01:47:05,040 적 대형 125기체 내습 3643 01:47:05,040 --> 01:47:06,780 히로(広) 군수품 공장 및.. 3644 01:47:05,040 --> 01:47:06,780 히로(広) 군수품 공장 및.. 3645 01:47:06,780 --> 01:47:10,240 11공군 창고의 공장 일부에 피해가 있지만.. 3646 01:47:06,780 --> 01:47:10,240 11공군 창고의 공장 일부에 피해가 있지만.. 3647 01:47:08,280 --> 01:47:09,920 ¤다녀왔습니다 3648 01:47:10,240 --> 01:47:10,340 3649 01:47:10,340 --> 01:47:10,420 3650 01:47:10,420 --> 01:47:13,040 아~ 무사했었네, 슈사쿠 3651 01:47:13,040 --> 01:47:14,520 아버지는..? 3652 01:47:14,520 --> 01:47:15,000 3653 01:47:15,000 --> 01:47:16,820 아뇨, 아직.. 3654 01:47:16,820 --> 01:47:18,340 그런가 3655 01:47:18,340 --> 01:47:18,420 3656 01:47:21,760 --> 01:47:24,720 스즈 상, 넘치고 있다구 3657 01:47:24,720 --> 01:47:25,820 아..! 3658 01:47:25,820 --> 01:47:25,900 3659 01:47:33,440 --> 01:47:36,160 스즈 상은 작구나 3660 01:47:36,160 --> 01:47:36,260 3661 01:47:37,840 --> 01:47:38,920 으응? 3662 01:47:38,920 --> 01:47:41,420 일어서도 작구나 3663 01:47:41,420 --> 01:47:42,160 3664 01:47:42,160 --> 01:47:43,540 뭔가요? 3665 01:47:43,540 --> 01:47:45,140 아무것도 아냐 3666 01:47:45,140 --> 01:47:47,900 작으니께 작다고 했을 뿐이제 3667 01:47:47,900 --> 01:47:48,000 3668 01:48:00,140 --> 01:48:01,820 괜찮아요 3669 01:48:01,820 --> 01:48:03,200 시아버님 분명.. 3670 01:48:03,200 --> 01:48:04,520 군복이여 3671 01:48:04,520 --> 01:48:05,620 에? 3672 01:48:05,620 --> 01:48:06,040 3673 01:48:06,040 --> 01:48:08,100 보따리의 내용물 말이제 3674 01:48:08,100 --> 01:48:08,800 3675 01:48:08,800 --> 01:48:10,460 15일부로.. 3676 01:48:10,460 --> 01:48:13,000 법률 사무의 일등 하사관이 된다 ■헤이소우(へいそう [兵曹])=병조. 구 일본에서 사용하던 직급이며 한국으로 치면 하사관에 속하고 상등, 일등, 이등의 세 가지 계급이 있음. 3677 01:48:13,000 --> 01:48:14,560 이번은 군인이니까.. 3678 01:48:14,560 --> 01:48:16,820 해병단에서 훈련받는다 3679 01:48:16,820 --> 01:48:18,620 3개월은 돌아올 수 없어 ■일본어 웃긴 게 똑같이 三月이라 쓰고 미츠키(みつき)로 읽으면 3개월, 산가츠(さんがつ)로 읽으면 3월임. 이럴 때마다 일본어 참 어설프다는 느낌. 3680 01:48:18,620 --> 01:48:19,520 3681 01:48:19,520 --> 01:48:20,720 그 후에는.. 3682 01:48:20,720 --> 01:48:22,640 되돌아 올 수 있는 겁니까? 3683 01:48:22,640 --> 01:48:23,830 아마도.. 3684 01:48:23,830 --> 01:48:24,740 3685 01:48:24,740 --> 01:48:27,420 괜찮을까나? 스즈 상.. 3686 01:48:27,420 --> 01:48:29,860 이렇게나 작고도 가냘파서.. 3687 01:48:29,860 --> 01:48:32,460 아무도 남자가 없는 이 집을.. 3688 01:48:32,460 --> 01:48:34,780 끝까지 지킬 수 있을까나? 3689 01:48:34,780 --> 01:48:34,980 3690 01:48:34,980 --> 01:48:36,540 무리예요 3691 01:48:36,540 --> 01:48:36,860 3692 01:48:36,860 --> 01:48:38,640 절대로 무리! 3693 01:48:38,640 --> 01:48:38,740 3694 01:48:43,660 --> 01:48:45,340 미안해요 3695 01:48:45,340 --> 01:48:46,860 거짓말입니다 3696 01:48:46,860 --> 01:48:47,520 3697 01:48:47,520 --> 01:48:50,160 저는 당신이 좋습니다 3698 01:48:50,160 --> 01:48:52,120 그런데도 3개월이나 만나지 못한다면.. 3699 01:48:52,120 --> 01:48:55,100 얼굴도 잊어버릴지도 몰라요 3700 01:48:55,100 --> 01:48:56,440 스즈 상.. 3701 01:48:56,440 --> 01:48:58,800 그러니께 이 집에서 기다리고 있겠습니다 3702 01:48:58,800 --> 01:49:00,140 이 집에 있는다면.. 3703 01:49:00,140 --> 01:49:03,720 슈사쿠 상을 찾을 수 있을지도 모르는 걸 3704 01:49:03,720 --> 01:49:03,820 3705 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 5 3706 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 5 3707 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 월 3708 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 월 3709 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 6 3710 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 6 3711 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 일 3712 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 일 3713 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 일 3714 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 일 3715 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 요 3716 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 요 3717 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 일 3718 01:49:04,500 --> 01:49:08,800 일 3719 01:49:08,000 --> 01:49:08,000 3720 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 5 3721 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 5 3722 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 월 3723 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 월 3724 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 8 3725 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 8 3726 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 일 3727 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 일 3728 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 화 3729 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 화 3730 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 요 3731 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 요 3732 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 일 3733 01:49:08,000 --> 01:49:10,220 일 3734 01:49:10,220 --> 01:49:10,300 3735 01:49:10,800 --> 01:49:13,200 5월 10일 목요 공습 경보 3736 01:49:10,800 --> 01:49:13,200 5월 10일 목요 공습 경보 3737 01:49:12,100 --> 01:49:14,500 5월 11일 금요 오전 중에 경보 2차례 3738 01:49:12,100 --> 01:49:14,500 5월 11일 금요 오전 중에 경보 2차례 3739 01:49:13,200 --> 01:49:13,300 3740 01:49:13,280 --> 01:49:15,700 5월 12일 토요 경보 울리지 않음 3741 01:49:13,280 --> 01:49:15,700 5월 12일 토요 경보 울리지 않음 3742 01:49:14,500 --> 01:49:14,580 3743 01:49:14,540 --> 01:49:16,700 5월 13일 일요 경계 경보만 3차례 3744 01:49:14,540 --> 01:49:16,700 5월 13일 일요 경계 경보만 3차례 3745 01:49:15,700 --> 01:49:15,780 3746 01:49:16,700 --> 01:49:16,780 3747 01:49:17,600 --> 01:49:22,900 5 3748 01:49:17,600 --> 01:49:22,900 5 3749 01:49:17,600 --> 01:49:22,900 월 3750 01:49:17,600 --> 01:49:22,900 월 3751 01:49:17,600 --> 01:49:22,900 14 3752 01:49:17,600 --> 01:49:22,900 14 3753 01:49:17,600 --> 01:49:22,900 일 3754 01:49:17,600 --> 01:49:22,900 일 3755 01:49:22,760 --> 01:49:24,700 그려 놓는다면 잊지 않겠는가? 3756 01:49:22,900 --> 01:49:23,000 3757 01:49:24,700 --> 01:49:27,300 아, 어머나 가령 이야깃거리로.. 3758 01:49:27,300 --> 01:49:30,260 아니, 스즈 상이라면 알 수 없는 일이고.. 3759 01:49:30,260 --> 01:49:32,920 어디 어떻게 미남자를 그렸을까나? ■오토코마에(おとこまえ [男前])=멋있는 사나이, 미남자, 남자답고 잘난 사나이. 3760 01:49:32,920 --> 01:49:34,220 안 돼요, 안 돼 3761 01:49:34,220 --> 01:49:36,800 이건 중요 기밀이죠 3762 01:49:36,800 --> 01:49:36,900 3763 01:49:40,800 --> 01:49:45,900 5 3764 01:49:40,800 --> 01:49:45,900 5 3765 01:49:40,800 --> 01:49:45,900 월 3766 01:49:40,800 --> 01:49:45,900 월 3767 01:49:40,800 --> 01:49:45,900 15 3768 01:49:40,800 --> 01:49:45,900 15 3769 01:49:40,800 --> 01:49:45,900 일 3770 01:49:40,800 --> 01:49:45,900 일 3771 01:49:45,900 --> 01:49:45,980 3772 01:49:50,740 --> 01:49:53,120 그럼, 다녀오겠습니다 3773 01:49:53,120 --> 01:49:54,060 3774 01:49:54,060 --> 01:49:55,760 다녀오세요 3775 01:49:55,760 --> 01:49:56,540 3776 01:49:56,540 --> 01:49:59,100 슈사쿠, 도중까지 함께 가잔 겨 3777 01:49:59,100 --> 01:50:00,480 응 3778 01:50:00,480 --> 01:50:03,260 군복 멋지네 3779 01:50:03,260 --> 01:50:04,560 3780 01:50:04,560 --> 01:50:09,000 뭔가 갑자기 집이 넓어진 느낌이 드네 3781 01:50:09,000 --> 01:50:09,120 3782 01:50:10,300 --> 01:50:14,800 6 3783 01:50:10,300 --> 01:50:14,800 6 3784 01:50:10,300 --> 01:50:14,800 월 3785 01:50:10,300 --> 01:50:14,800 월 3786 01:50:10,300 --> 01:50:14,800 21 3787 01:50:10,300 --> 01:50:14,800 21 3788 01:50:10,300 --> 01:50:14,800 일 3789 01:50:10,300 --> 01:50:14,800 일 3790 01:50:13,620 --> 01:50:14,900 호우죠 상에게.. 3791 01:50:14,800 --> 01:50:14,900 3792 01:50:14,900 --> 01:50:16,080 음? 3793 01:50:16,030 --> 01:50:18,030 히로시마현 쿠레시 카미나가노키동 808번지 호우죠 엔타로우 전(殿) 가족 .. 해군 발송 ■호우죠 엔타로우(北條 円太郎)=스즈의 시아버지 이름임. 3794 01:50:16,030 --> 01:50:18,030 히로시마현 쿠레시 카미나가노키동 808번지 호우죠 엔타로우 전(殿) 가족 .. 해군 발송 ■호우죠 엔타로우(北條 円太郎)=스즈의 시아버지 이름임. 3795 01:50:16,080 --> 01:50:16,200 3796 01:50:18,030 --> 01:50:20,050 3797 01:50:22,200 --> 01:50:25,300 틀림없이 히로시마(広島)의 공제병원일까 생각했더니.. 3798 01:50:25,300 --> 01:50:26,600 그런 거네 3799 01:50:26,600 --> 01:50:29,200 그 때문에 찾을 수 없었단 뜻이네요 3800 01:50:29,200 --> 01:50:32,080 배나 머리를 당했다면 죽겠지만.. 3801 01:50:32,080 --> 01:50:34,560 이미 퇴원 임박했구나 3802 01:50:34,560 --> 01:50:35,620 3803 01:50:35,620 --> 01:50:39,180 아버지에게 시계의 수리를 부탁했다 3804 01:50:39,180 --> 01:50:40,840 좋은 기회이고.. 3805 01:50:40,840 --> 01:50:43,980 시모노세키(下関)의 쿠로무라가에 다녀올까 생각하는 겨 3806 01:50:43,980 --> 01:50:45,040 ¤음? 3807 01:50:44,440 --> 01:50:46,060 ¤내일이라도.. 3808 01:50:45,500 --> 01:50:46,740 ¤으음? 3809 01:50:46,740 --> 01:50:48,600 엣, 오빠 있는 곳에? 3810 01:50:48,600 --> 01:50:50,160 준비하지 않으면.. 3811 01:50:50,160 --> 01:50:51,480 하루미도? 3812 01:50:51,480 --> 01:50:51,580 3813 01:50:53,400 --> 01:50:54,420 학교는? 3814 01:50:54,420 --> 01:50:55,600 괜찮아, 됐어~ 3815 01:50:55,600 --> 01:50:58,900 가더라도 흙장난하며 체조할 뿐이잖여 3816 01:50:58,900 --> 01:50:59,000 3817 01:50:59,380 --> 01:51:02,380 「♬ 승리의 날까지 ♬」 3818 01:50:59,380 --> 01:51:02,380 「♬ 승리의 날까지 ♬」 3819 01:50:59,380 --> 01:51:03,760 ♬ 乙女の 指も ♬ 소녀의 손가락도 3820 01:50:59,380 --> 01:51:03,760 ♬ 乙女の 指も ♬ 소녀의 손가락도 3821 01:51:03,760 --> 01:51:08,040 ♬ 今日も 来る来る 御国の 為に ♬ 오늘도 온다 온다 나라를 위해서 3822 01:51:03,760 --> 01:51:08,040 ♬ 今日も 来る来る 御国の 為に ♬ 오늘도 온다 온다 나라를 위해서 3823 01:51:08,040 --> 01:51:15,800 ♬ 我等は 皆 力の 限り ♬ 우리들은 모두 힘이 있는 한 3824 01:51:08,040 --> 01:51:15,800 ♬ 我等は 皆 力の 限り ♬ 우리들은 모두 힘이 있는 한 3825 01:51:11,020 --> 01:51:13,020 이거야 시간 걸리겠다 3826 01:51:13,900 --> 01:51:15,120 표 사올 테니까.. 3827 01:51:15,120 --> 01:51:18,080 하루미를 아빠 병문안에 데려가 주겠어? 3828 01:51:15,800 --> 01:51:24,220 ♬ 勝利の 日まで 勝利の 日まで ♬ 승리의 날까지 승리의 날까지 3829 01:51:15,800 --> 01:51:24,220 ♬ 勝利の 日まで 勝利の 日まで ♬ 승리의 날까지 승리의 날까지 3830 01:51:18,080 --> 01:51:18,880 에에? 3831 01:51:18,880 --> 01:51:19,780 ¤하아~ ¤에? 3832 01:51:19,780 --> 01:51:21,760 그러면 가도록 할까? 하루미 쨩.. 3833 01:51:21,760 --> 01:51:24,060 해군 안으로 들어가는 거예요? 3834 01:51:24,060 --> 01:51:25,180 응 3835 01:51:24,220 --> 01:51:24,320 3836 01:51:25,180 --> 01:51:27,700 3837 01:51:27,700 --> 01:51:29,440 뭐여유, 무기력하게.. 3838 01:51:29,440 --> 01:51:30,200 막상 일이 닥치면.. 3839 01:51:30,200 --> 01:51:32,340 자랑인 죽창이 있잖습니까 3840 01:51:32,340 --> 01:51:33,320 바보인가! 3841 01:51:33,320 --> 01:51:36,160 시댁 부모님이 무서운 것과는 다르다꼬! 3842 01:51:36,160 --> 01:51:38,660 아니, 기운이 없으시니께 틀림없이.. 3843 01:51:38,660 --> 01:51:41,380 말 하긋나, 죽창으로 우짜라꼬.. 3844 01:51:41,380 --> 01:51:43,580 시모노세키(下関)라고 하면 멀어? 3845 01:51:43,580 --> 01:51:44,560 응~ 3846 01:51:44,560 --> 01:51:46,480 히로시마(広島)보다 멀어? 3847 01:51:46,480 --> 01:51:47,760 훨씬 멀단 거야 3848 01:51:47,760 --> 01:51:48,960 이쪽? 3849 01:51:48,960 --> 01:51:51,060 병원이니께 조용해야 혀 3850 01:51:51,060 --> 01:51:51,960 응.. 3851 01:51:51,960 --> 01:51:52,060 3852 01:51:56,240 --> 01:51:58,560 적들의 음악이라고 하는 겨? 3853 01:51:58,140 --> 01:51:59,320 쉬잇~― 3854 01:51:58,560 --> 01:52:00,860 걱정 끼쳤구나 3855 01:52:00,860 --> 01:52:02,880 오랫동안 의식이 없어서.. 3856 01:52:02,880 --> 01:52:04,840 이미 6월이로구나 3857 01:52:04,840 --> 01:52:06,920 어쨌든 무엇보다 다행입니다 3858 01:52:06,920 --> 01:52:10,460 하루미 지금부터 기차타고 오빠 있는 곳에 가 3859 01:52:10,460 --> 01:52:11,460 그런가~ 3860 01:52:11,460 --> 01:52:13,320 뭐, 빠른 편이 좋겠구나 3861 01:52:13,320 --> 01:52:16,280 저기, 어떤 배에 타고 있었어? 3862 01:52:16,280 --> 01:52:18,720 위험물 제거 특무정 제 16호지 ■소우카이(そうかい [掃海])=항행(航行)의 안전(安全)을 확보(確保)하기 위(爲)하여 바다의 기뢰(機雷) 등(等)의 위험물(危險物)을 제거(除去)하는 일. 3863 01:52:18,720 --> 01:52:20,120 후움~ 3864 01:52:20,120 --> 01:52:20,880 3865 01:52:20,880 --> 01:52:24,500 여기에 있으면 여러가지 일을 알 수 있어 3866 01:52:24,500 --> 01:52:26,460 히로시마(広島) 군수공장도 폐장되었고.. 3867 01:52:26,460 --> 01:52:27,460 해군 자체가.. 3868 01:52:27,460 --> 01:52:31,040 육군으로 흡수된다고 하는 소문도 있다 3869 01:52:31,040 --> 01:52:32,160 스즈 상 3870 01:52:32,160 --> 01:52:34,160 야마토(大和)가 침몰되었으니께 말여 3871 01:52:34,160 --> 01:52:35,360 야마토(大和)가? 3872 01:52:35,360 --> 01:52:36,520 그려 3873 01:52:36,520 --> 01:52:37,900 막다른 곳으로 몰려서.. ■셋친즈메(せっちんづめ [雪隠詰(め)])=궁을 외통수로 몰아 넣음, 막다른 골목으로 몰아 넣음. 3874 01:52:37,900 --> 01:52:40,940 적 앞에 튀어나가 버렸다 ■셋친즈메(せっちんづめ [雪隠詰(め)])=궁을 외통수로 몰아 넣음, 막다른 골목으로 몰아 넣음. 3875 01:52:40,940 --> 01:52:41,300 3876 01:52:41,300 --> 01:52:42,580 세토나이(瀬戸内) 내해도.. ■세토나이카이(せとないかい [瀬戸内海])=혼슈우(本州)·시코쿠(四国)·큐우슈우(九州)에 둘러싸인 긴 내해. 3877 01:52:42,580 --> 01:52:45,600 우리들의 바다가 아니게 되었다니께 ■세토나이카이(せとないかい [瀬戸内海])=혼슈우(本州)·시코쿠(四国)·큐우슈우(九州)에 둘러싸인 긴 내해. 3878 01:52:45,600 --> 01:52:47,180 그러면.. 3879 01:52:47,180 --> 01:52:49,100 물결의 토끼도 더이상.. 3880 01:52:49,100 --> 01:52:51,280 ―정말? 정말이야? 3881 01:52:49,260 --> 01:52:50,360 으음? 3882 01:52:50,360 --> 01:52:51,260 아뇨 3883 01:52:51,260 --> 01:52:54,140 그러니께 내가 말했잖여 3884 01:52:54,140 --> 01:52:55,840 쿠로무라의 양친 댁에.. 3885 01:52:55,840 --> 01:52:58,460 하루미를 피신시켜 주라고.. 3886 01:52:58,460 --> 01:53:01,400 여기보다는 어느 정도 안심이제 3887 01:53:01,400 --> 01:53:02,180 3888 01:53:02,180 --> 01:53:03,820 그래서 시누이 상.. 3889 01:53:02,180 --> 01:53:03,820 그래서 시누이 상.. 3890 01:53:03,820 --> 01:53:04,940 저기, 스즈 상? 3891 01:53:04,940 --> 01:53:05,480 응? 3892 01:53:05,480 --> 01:53:07,120 저쪽 보러 가도 돼? 3893 01:53:07,120 --> 01:53:08,580 무슨 배가 들어왔는지.. 3894 01:53:08,580 --> 01:53:10,640 오빠에게 가르쳐 줄래 3895 01:53:10,640 --> 01:53:12,980 에에~ 볼 수 있을까나? 3896 01:53:12,980 --> 01:53:15,340 조금만, 조금만~ 3897 01:53:15,340 --> 01:53:16,440 보이지 않네 3898 01:53:16,440 --> 01:53:17,480 응.. 3899 01:53:17,480 --> 01:53:17,580 3900 01:53:19,360 --> 01:53:20,400 어머, 안 돼! 3901 01:53:20,400 --> 01:53:21,340 어쩌지?! 3902 01:53:21,340 --> 01:53:22,560 집까지는 돌아갈 수 없고.. 3903 01:53:22,560 --> 01:53:25,260 어딘가에 공공 방공호랄까, 뭐랄까.. 3904 01:53:25,260 --> 01:53:26,180 엣? 3905 01:53:26,180 --> 01:53:26,640 3906 01:53:26,640 --> 01:53:28,260 정말로 오는 걸까나? 3907 01:53:28,260 --> 01:53:31,480 요즘들어 빗나간 경보 뿐이였으니께 말여 3908 01:53:31,480 --> 01:53:31,600 3909 01:53:31,740 --> 01:53:33,260 09시 23분 3910 01:53:31,740 --> 01:53:33,260 09시 23분 3911 01:53:33,260 --> 01:53:38,660 토쿠야마(徳山) 동남쪽을 대형 적 기체 대략 20기체.. 3912 01:53:33,260 --> 01:53:38,660 토쿠야마(徳山) 동남쪽을 대형 적 기체 대략 20기체.. 3913 01:53:38,660 --> 01:53:40,680 쿠레(呉)로 향한다 3914 01:53:38,660 --> 01:53:40,680 쿠레(呉)로 향한다 3915 01:53:40,680 --> 01:53:40,820 3916 01:53:41,100 --> 01:53:43,860 아~아 이번엔 정말로 와부렀따 3917 01:53:43,860 --> 01:53:46,060 죄송해요, 들어가게 해주시겠습니까? 3918 01:53:46,060 --> 01:53:47,240 어서 들어가요 3919 01:53:47,240 --> 01:53:50,520 대피― 서둘러―! 3920 01:53:47,240 --> 01:53:50,520 대피― 서둘러―! 3921 01:53:50,520 --> 01:53:50,600 3922 01:53:54,280 --> 01:53:55,760 스즈 상, 무서워.. 3923 01:53:55,760 --> 01:53:57,280 괜찮아 3924 01:53:57,280 --> 01:53:57,560 3925 01:53:57,560 --> 01:53:58,580 자아~ 3926 01:53:58,580 --> 01:53:58,680 3927 01:54:00,340 --> 01:54:02,140 아, 엄마.. 3928 01:54:02,140 --> 01:54:03,060 응 3929 01:54:03,060 --> 01:54:04,900 그러면 이쪽은? 3930 01:54:04,900 --> 01:54:05,000 3931 01:54:05,260 --> 01:54:06,500 하루미 3932 01:54:06,500 --> 01:54:08,920 하루미 쨩, 엄마와 함께인 겨 3933 01:54:08,920 --> 01:54:11,440 이 근처 아이는 아니네 3934 01:54:11,440 --> 01:54:14,380 병원의 병문안으로 나가노키(長ノ木)에서.. 3935 01:54:14,380 --> 01:54:17,000 그야 좋지 않은 때 왔구나 3936 01:54:17,000 --> 01:54:17,080 3937 01:54:17,080 --> 01:54:17,700 왔다! 3938 01:54:17,700 --> 01:54:18,960 귀 막아, 입 벌리고! 3939 01:54:18,960 --> 01:54:20,620 눈 튀어나온다구! 3940 01:54:20,620 --> 01:54:20,720 3941 01:54:21,880 --> 01:54:23,300 ¤뜨거워.. 3942 01:54:22,740 --> 01:54:25,100 ¤응.. 참아 3943 01:54:25,100 --> 01:54:25,200 3944 01:54:58,540 --> 01:54:59,700 저어.. 3945 01:54:59,700 --> 01:55:02,060 물 좀 받아도 되겠습니까? 3946 01:55:02,060 --> 01:55:02,140 3947 01:55:02,420 --> 01:55:03,340 예에.. 3948 01:55:03,340 --> 01:55:03,420 3949 01:55:07,560 --> 01:55:09,740 감사합니다 3950 01:55:09,740 --> 01:55:09,840 3951 01:55:10,140 --> 01:55:13,640 기차.. 이미 떠났을까나? 3952 01:55:13,640 --> 01:55:13,820 3953 01:55:13,820 --> 01:55:17,320 기차도 움직이지 못하니께 기다려 줬을 것이여 3954 01:55:17,320 --> 01:55:17,800 3955 01:55:17,800 --> 01:55:18,840 응.. 3956 01:55:18,840 --> 01:55:18,940 3957 01:55:24,760 --> 01:55:27,660 아아~ 아무것도 안 보여 3958 01:55:27,660 --> 01:55:27,760 3959 01:55:29,980 --> 01:55:32,080 괜찮은가―? 3960 01:55:32,080 --> 01:55:33,500 예~에! 3961 01:55:33,500 --> 01:55:35,120 불발탄은..! 3962 01:55:35,120 --> 01:55:37,740 시한폭탄의 가능성이 있으니께~ 3963 01:55:37,740 --> 01:55:40,040 어서 도망치쇼~! 3964 01:55:40,040 --> 01:55:40,340 3965 01:55:40,340 --> 01:55:41,520 예―! 3966 01:55:41,520 --> 01:55:43,820 힘내 주시이소―! 3967 01:55:43,820 --> 01:55:45,540 저기.. 스즈 상? 3968 01:55:45,540 --> 01:55:48,880 다음에 하루미의 오빠도 그려 줘~ 3969 01:55:48,880 --> 01:55:49,820 ¤아.. 3970 01:55:49,140 --> 01:55:50,600 ∝불발탄의 빠진 구멍은.. 3971 01:55:50,600 --> 01:55:51,940 상당히 작고.. 3972 01:55:51,100 --> 01:55:52,910 3973 01:55:51,940 --> 01:55:55,120 최근의 민방공 실전 교훈 속보에 의하면.. 3974 01:55:52,910 --> 01:55:53,020 3975 01:55:54,000 --> 01:55:55,200 시 한 폭 탄 3976 01:55:54,000 --> 01:55:55,200 시 한 폭 탄 3977 01:55:55,120 --> 01:55:57,940 적은 투하 폭탄의 일부에.. 3978 01:55:55,200 --> 01:55:57,910 시 한 폭 탄 3979 01:55:55,200 --> 01:55:57,910 시 한 폭 탄 3980 01:55:57,910 --> 01:55:58,020 3981 01:55:59,260 --> 01:56:01,380 ¤위험해, 하루미 쨩! 3982 01:56:00,460 --> 01:56:01,720 ¤앗! 3983 01:56:01,380 --> 01:56:01,480 3984 01:56:01,720 --> 01:56:01,840 3985 01:56:37,440 --> 01:56:40,260 봐라~ 또, 틀렸다, 틀렸어 3986 01:56:37,440 --> 01:56:40,260 봐라~ 또, 틀렸다, 틀렸어 3987 01:56:40,260 --> 01:56:44,140 그렇게나 서툴러서는 시집갈 수 없데이 3988 01:56:40,260 --> 01:56:44,140 그렇게나 서툴러서는 시집갈 수 없데이 3989 01:56:44,140 --> 01:56:45,880 생각해 보면.. 3990 01:56:44,140 --> 01:56:45,880 생각해 보면.. 3991 01:56:45,880 --> 01:56:48,120 몇 번이고 이야기 하셨지만.. 3992 01:56:45,880 --> 01:56:48,120 몇 번이고 이야기 하셨지만.. 3993 01:56:48,120 --> 01:56:50,720 시집갈 수 없는 일은 없었구나 3994 01:56:48,120 --> 01:56:50,720 시집갈 수 없는 일은 없었구나 3995 01:56:50,720 --> 01:56:50,820 3996 01:56:52,300 --> 01:56:53,740 수박 3997 01:56:52,300 --> 01:56:53,740 수박 3998 01:56:53,740 --> 01:56:54,340 3999 01:56:54,340 --> 01:56:56,120 고사리떡 4000 01:56:54,340 --> 01:56:56,120 고사리떡 4001 01:56:56,120 --> 01:56:56,780 4002 01:56:56,780 --> 01:56:58,500 박하사탕 4003 01:56:56,780 --> 01:56:58,500 박하사탕 4004 01:56:58,500 --> 01:56:58,600 4005 01:56:58,940 --> 01:57:00,980 그 길에.. 4006 01:56:58,940 --> 01:57:00,980 그 길에.. 4007 01:57:00,980 --> 01:57:04,820 도랑이라도 있었다면 뛰어들었을 텐데.. 4008 01:57:00,980 --> 01:57:04,820 도랑이라도 있었다면 뛰어들었을 텐데.. 4009 01:57:04,820 --> 01:57:08,600 왼쪽 손에 봇짐.. 4010 01:57:04,820 --> 01:57:08,600 왼쪽 손에 봇짐.. 4011 01:57:08,600 --> 01:57:08,760 4012 01:57:08,760 --> 01:57:11,380 오른쪽 손에 하루미 상.. 4013 01:57:08,760 --> 01:57:11,380 오른쪽 손에 하루미 상.. 4014 01:57:11,380 --> 01:57:11,960 4015 01:57:11,960 --> 01:57:15,300 반대였다면 좋았을 텐데.. 4016 01:57:11,960 --> 01:57:15,300 반대였다면 좋았을 텐데.. 4017 01:57:15,300 --> 01:57:15,400 4018 01:57:16,220 --> 01:57:17,320 하다못해.. 4019 01:57:16,220 --> 01:57:17,320 하다못해.. 4020 01:57:17,320 --> 01:57:20,620 나막신을 벗고서 달렸었다면.. 4021 01:57:17,320 --> 01:57:20,620 나막신을 벗고서 달렸었다면.. 4022 01:57:20,620 --> 01:57:20,960 4023 01:57:20,960 --> 01:57:23,100 비탈길 너머.. 4024 01:57:20,960 --> 01:57:23,100 비탈길 너머.. 4025 01:57:23,100 --> 01:57:25,460 비탈길 너머는.. 4026 01:57:23,100 --> 01:57:25,460 비탈길 너머는.. 4027 01:57:25,460 --> 01:57:27,200 저것은 토네(利根) 4028 01:57:25,460 --> 01:57:27,200 저것은 토네(利根) 4029 01:57:27,200 --> 01:57:29,480 이쪽은 휴우가(日向)야 ■휴우가(日向)=이세(伊勢)급 전함의 2번함으로 1번함은 이세(伊勢)임. 1930년 중반까지 사용하던 배를 근대화시키면서 이세와 함께 항공전함으로 개조됨. 다수의 대공포를 설치했고 특별한 대공분진포를 설치해서 대공화력은 막강했음. 4030 01:57:27,200 --> 01:57:29,480 이쪽은 휴우가(日向)야 ■휴우가(日向)=이세(伊勢)급 전함의 2번함으로 1번함은 이세(伊勢)임. 1930년 중반까지 사용하던 배를 근대화시키면서 이세와 함께 항공전함으로 개조됨. 다수의 대공포를 설치했고 특별한 대공분진포를 설치해서 대공화력은 막강했음. 4031 01:57:29,480 --> 01:57:29,620 4032 01:57:29,620 --> 01:57:30,900 엄마.. 4033 01:57:29,620 --> 01:57:30,900 엄마.. 4034 01:57:30,900 --> 01:57:33,060 야마토(大和)가 있잖여 4035 01:57:30,900 --> 01:57:33,060 야마토(大和)가 있잖여 4036 01:57:33,060 --> 01:57:33,140 4037 01:57:35,840 --> 01:57:37,560 이 사람.. 4038 01:57:35,840 --> 01:57:37,560 이 사람.. 4039 01:57:37,560 --> 01:57:38,420 4040 01:57:38,420 --> 01:57:41,740 정말.. 슈사쿠 상과.. 4041 01:57:41,740 --> 01:57:43,920 닮았어 4042 01:57:43,920 --> 01:57:44,320 4043 01:57:44,320 --> 01:57:46,680 당신이 붙어.. 4044 01:57:46,680 --> 01:57:47,120 4045 01:57:47,120 --> 01:57:50,140 당신이 붙어 있었으면서..! 4046 01:57:50,140 --> 01:57:51,500 죄송해요 4047 01:57:51,500 --> 01:57:53,600 죄송해요, 하루미 상.. 4048 01:57:53,600 --> 01:57:55,740 ¤죄송해요, 시누이 상.. 4049 01:57:55,140 --> 01:57:57,380 ¤흑.. 살인자..! 4050 01:57:57,380 --> 01:57:57,920 4051 01:57:57,920 --> 01:58:00,320 ¤살인자―! 4052 01:57:59,540 --> 01:58:01,740 ¤그만 둬, 케이코 4053 01:58:00,320 --> 01:58:02,360 ¤하루미를 돌려놔..! 4054 01:58:01,740 --> 01:58:04,300 ¤슬슬 두부의 배급이여 4055 01:58:04,300 --> 01:58:05,560 4056 01:58:05,560 --> 01:58:08,060 저 아이도 어찌할 바를 몰라서.. 4057 01:58:08,060 --> 01:58:10,400 진심으로 하는 말은 아닌 겨 4058 01:58:10,400 --> 01:58:11,520 우리들은.. 4059 01:58:11,520 --> 01:58:13,380 네가 산 것 만으로도.. 4060 01:58:13,380 --> 01:58:16,140 다행이라 생각한다는 겨 4061 01:58:16,140 --> 01:58:16,380 4062 01:58:16,380 --> 01:58:18,040 그럴까나..? 4063 01:58:16,380 --> 01:58:18,040 그럴까나..? 4064 01:58:18,040 --> 01:58:18,900 4065 01:58:18,900 --> 01:58:20,320 이 세상에.. 4066 01:58:18,900 --> 01:58:20,320 이 세상에.. 4067 01:58:20,320 --> 01:58:22,800 머무를 곳은 갑작스레 감탄시키는 법이야 4068 01:58:20,320 --> 01:58:22,800 머무를 곳은 갑작스레 감탄시키는 법이야 4069 01:58:22,800 --> 01:58:24,020 린 상..? 4070 01:58:22,800 --> 01:58:24,020 린 상..? 4071 01:58:24,020 --> 01:58:25,420 그치? 4072 01:58:24,020 --> 01:58:25,420 그치? 4073 01:58:25,420 --> 01:58:26,500 그때.. 4074 01:58:25,420 --> 01:58:26,500 그때.. 4075 01:58:26,500 --> 01:58:30,240 나의 머무를 곳은 어디에 있었던 것일까.. 4076 01:58:26,500 --> 01:58:30,240 나의 머무를 곳은 어디에 있었던 것일까.. 4077 01:58:30,240 --> 01:58:31,800 저 울타리.. 4078 01:58:30,240 --> 01:58:31,800 저 울타리.. 4079 01:58:31,800 --> 01:58:34,900 다소 판자가 뽑혀져 있었을 터.. 4080 01:58:31,800 --> 01:58:34,900 다소 판자가 뽑혀져 있었을 터.. 4081 01:58:34,900 --> 01:58:38,480 폭풍에 타고서 저곳에 뛰어들면.. 4082 01:58:34,900 --> 01:58:38,480 폭풍에 타고서 저곳에 뛰어들면.. 4083 01:58:38,480 --> 01:58:40,280 저 너머.. 4084 01:58:38,480 --> 01:58:40,280 저 너머.. 4085 01:58:40,280 --> 01:58:42,340 저 너머야말로.. 4086 01:58:40,280 --> 01:58:42,340 저 너머야말로.. 4087 01:58:42,340 --> 01:58:42,440 4088 01:58:42,800 --> 01:58:46,800 6 4089 01:58:42,800 --> 01:58:46,800 6 4090 01:58:42,800 --> 01:58:46,800 월 4091 01:58:42,800 --> 01:58:46,800 월 4092 01:58:42,800 --> 01:58:46,800 28 4093 01:58:42,800 --> 01:58:46,800 28 4094 01:58:42,800 --> 01:58:46,800 일 4095 01:58:42,800 --> 01:58:46,800 일 4096 01:58:44,280 --> 01:58:46,260 이런, 이런.. 또인 거네 4097 01:58:46,260 --> 01:58:47,960 이 소리는 오지 않어 4098 01:58:46,800 --> 01:58:46,900 4099 01:58:47,960 --> 01:58:49,640 자 둬, 자 둬 4100 01:58:49,640 --> 01:58:51,040 이 집은.. 4101 01:58:51,040 --> 01:58:53,660 아무렇지도 않았던 거네요 4102 01:58:53,660 --> 01:58:53,840 4103 01:58:53,840 --> 01:58:55,200 그려 4104 01:58:55,200 --> 01:58:56,960 걱정 말그라 4105 01:58:56,960 --> 01:58:59,040 다행이다 4106 01:58:59,040 --> 01:59:00,680 거짓말이다 4107 01:58:59,040 --> 01:59:00,680 거짓말이다 4108 01:59:00,680 --> 01:59:00,860 4109 01:59:00,860 --> 01:59:03,000 그 사람.. 4110 01:59:00,860 --> 01:59:03,000 그 사람.. 4111 01:59:03,000 --> 01:59:05,820 집이 부서져 버려서.. 4112 01:59:03,000 --> 01:59:05,820 집이 부서져 버려서.. 4113 01:59:05,820 --> 01:59:09,440 당당하게 이 마을을 나갈 수 있었을까? 4114 01:59:05,820 --> 01:59:09,440 당당하게 이 마을을 나갈 수 있었을까? 4115 01:59:09,440 --> 01:59:09,540 4116 01:59:10,200 --> 01:59:13,900 7 4117 01:59:10,200 --> 01:59:13,900 7 4118 01:59:10,200 --> 01:59:13,900 월 4119 01:59:10,200 --> 01:59:13,900 월 4120 01:59:10,200 --> 01:59:13,900 1 4121 01:59:10,200 --> 01:59:13,900 1 4122 01:59:10,200 --> 01:59:13,900 일 4123 01:59:10,200 --> 01:59:13,900 일 4124 01:59:11,840 --> 01:59:13,840 무리하지 마세요 4125 01:59:13,840 --> 01:59:15,080 뭐~ 4126 01:59:13,900 --> 01:59:13,980 4127 01:59:15,080 --> 01:59:18,020 피곤하고 힘들면 직장에서 쉬도록 하겠어 4128 01:59:18,020 --> 01:59:19,800 다녀오세요 4129 01:59:19,800 --> 01:59:19,880 4130 01:59:22,700 --> 01:59:25,140 어머나, 볕이 스며들고 있어 4131 01:59:25,140 --> 01:59:26,080 붕대.. 4132 01:59:26,080 --> 01:59:28,680 겉에 갈도록 할까나? 4133 01:59:28,680 --> 01:59:28,820 4134 01:59:31,380 --> 01:59:33,460 중부지구 방공정보 4135 01:59:31,380 --> 01:59:33,460 중부지구 방공정보 4136 01:59:33,460 --> 01:59:34,860 23시 50분 4137 01:59:33,460 --> 01:59:34,860 23시 50분 4138 01:59:34,860 --> 01:59:37,180 적 기체는 히로시마(広島) 만(湾)에 2목표 4139 01:59:34,860 --> 01:59:37,180 적 기체는 히로시마(広島) 만(湾)에 2목표 4140 01:59:37,180 --> 01:59:38,820 ∝스오우(周防) 먼 바다에 2목표.. 4141 01:59:37,180 --> 01:59:38,820 ∝스오우(周防) 먼 바다에 2목표.. 4142 01:59:38,280 --> 01:59:40,140 ¤일어날 수 있을까나, 스즈 상? 4143 01:59:38,820 --> 01:59:40,700 ∝분고오노(豊後大野)에 2목표 4144 01:59:38,820 --> 01:59:40,700 ∝분고오노(豊後大野)에 2목표 4145 01:59:40,140 --> 01:59:41,740 예.. 4146 01:59:40,700 --> 01:59:43,980 4147 01:59:41,740 --> 01:59:43,540 괜찮습니다 4148 01:59:43,540 --> 01:59:45,340 23시 58분 4149 01:59:43,540 --> 01:59:45,340 23시 58분 4150 01:59:45,340 --> 01:59:47,860 적기는 쿠레(呉) 및 히로시마(広島) 부근을.. 4151 01:59:45,340 --> 01:59:47,860 적기는 쿠레(呉) 및 히로시마(広島) 부근을.. 4152 01:59:47,860 --> 01:59:50,300 수 기체 선회 중인 듯 함 4153 01:59:47,860 --> 01:59:50,300 수 기체 선회 중인 듯 함 4154 01:59:48,340 --> 01:59:49,520 ―자아~ 4155 01:59:56,840 --> 01:59:59,380 쓩쓩~ 많이 왔다잖여 4156 01:59:59,380 --> 02:00:01,560 모습은 보이지 않지만.. 4157 02:00:01,560 --> 02:00:01,660 4158 02:00:05,100 --> 02:00:07,220 저게 조명탄일까나? 4159 02:00:07,220 --> 02:00:07,300 4160 02:00:10,740 --> 02:00:13,020 스즈 상도 어서 오도록 햐~! 4161 02:00:13,020 --> 02:00:13,120 4162 02:00:32,240 --> 02:00:34,540 제 8분대 돌격―! 4163 02:00:34,540 --> 02:00:34,620 4164 02:00:44,400 --> 02:00:46,900 스즈 상, 뭐하고 있는 겨?! 4165 02:00:46,900 --> 02:00:48,180 어서! 4166 02:00:48,180 --> 02:00:48,260 4167 02:00:53,560 --> 02:00:55,180 스즈 상~! 4168 02:00:55,180 --> 02:00:57,020 스즈 상~! 4169 02:00:57,020 --> 02:00:57,120 4170 02:01:07,840 --> 02:01:10,340 스즈 상, 까무러친 겨? 4171 02:01:10,340 --> 02:01:11,360 물을..! 4172 02:01:11,360 --> 02:01:13,020 좀더 물을..! 4173 02:01:13,020 --> 02:01:13,120 4174 02:01:14,420 --> 02:01:15,980 좋아, 가자구 4175 02:01:14,720 --> 02:01:17,240 ∝중부지구 방공정보 4176 02:01:14,720 --> 02:01:17,240 ∝중부지구 방공정보 4177 02:01:15,980 --> 02:01:17,300 으잇차~! 4178 02:01:17,240 --> 02:01:18,800 ∝0시 20분 4179 02:01:17,240 --> 02:01:18,800 ∝0시 20분 4180 02:01:18,800 --> 02:01:20,100 ∝먼저 분고(豊後) 수로를.. 4181 02:01:18,800 --> 02:01:20,100 ∝먼저 분고(豊後) 수로를.. 4182 02:01:20,100 --> 02:01:21,880 ∝북진하는 적 편대는.. 4183 02:01:20,100 --> 02:01:21,880 ∝북진하는 적 편대는.. 4184 02:01:20,200 --> 02:01:21,500 ¤조심혀! 4185 02:01:21,500 --> 02:01:21,580 4186 02:01:21,880 --> 02:01:24,320 히로시마(広島) 만(湾) 남부를 북진 중 4187 02:01:21,880 --> 02:01:24,320 히로시마(広島) 만(湾) 남부를 북진 중 4188 02:01:24,320 --> 02:01:27,300 그 위에 분고(豊後) 수로를 북진하는 1 편대 4189 02:01:24,320 --> 02:01:27,300 그 위에 분고(豊後) 수로를 북진하는 1 편대 4190 02:01:27,300 --> 02:01:31,320 및 아시즈리(足摺) 남서 해상에 3목표 있음 4191 02:01:27,300 --> 02:01:31,320 및 아시즈리(足摺) 남서 해상에 3목표 있음 4192 02:01:31,320 --> 02:01:31,420 4193 02:01:31,560 --> 02:01:33,360 정보 마침 4194 02:01:31,560 --> 02:01:33,360 정보 마침 4195 02:01:33,360 --> 02:01:37,260 여기는 JOFK 히로시마(広島) 방송국 4196 02:01:33,360 --> 02:01:37,260 여기는 JOFK 히로시마(広島) 방송국 4197 02:01:37,260 --> 02:01:39,620 쿠레(呉)의 여러분 힘 내 주십시오 4198 02:01:37,260 --> 02:01:39,620 쿠레(呉)의 여러분 힘 내 주십시오 4199 02:01:39,620 --> 02:01:42,380 쿠레(呉)의 여러분 힘 내 주십시오 4200 02:01:39,620 --> 02:01:42,380 쿠레(呉)의 여러분 힘 내 주십시오 4201 02:01:42,380 --> 02:01:42,480 4202 02:01:45,140 --> 02:01:48,080 이재자인 여러분에게~ 4203 02:01:45,140 --> 02:01:48,080 이재자인 여러분에게~ 4204 02:01:48,080 --> 02:01:49,520 히로시마(広島)에서.. 4205 02:01:48,080 --> 02:01:49,520 히로시마(広島)에서.. 4206 02:01:49,520 --> 02:01:52,940 주먹밥이 도착해 있습니다―! 4207 02:01:49,520 --> 02:01:52,940 주먹밥이 도착해 있습니다―! 4208 02:01:52,940 --> 02:01:57,040 니코우(二河) 공원에서 배급―! 4209 02:01:52,940 --> 02:01:57,040 니코우(二河) 공원에서 배급―! 4210 02:01:56,240 --> 02:01:58,740 이재 증명은 어디서 주는 걸까나? 4211 02:01:58,740 --> 02:02:01,320 ¤시청은 아직 있을까나? 4212 02:02:00,540 --> 02:02:03,100 ¤우리는 흐미 통구이였단 겨 4213 02:02:02,000 --> 02:02:05,100 ¤방공호 따위 안 들어가서 목숨 건졌잖여 4214 02:02:04,560 --> 02:02:06,120 ¤미안하지만 괜찮은가? 4215 02:02:06,120 --> 02:02:07,820 예.. 쓰세요 4216 02:02:07,820 --> 02:02:07,920 4217 02:02:09,720 --> 02:02:11,200 아, 당신.. 4218 02:02:11,200 --> 02:02:12,700 따뜻할 때 드이소 4219 02:02:12,700 --> 02:02:14,340 마루 밑에 남아있던 감자가.. 4220 02:02:14,340 --> 02:02:16,380 적당히 구워졌으니께 4221 02:02:16,380 --> 02:02:19,140 어머나, 잘 먹겠습니다 4222 02:02:19,140 --> 02:02:20,880 시누이 상도.. 4223 02:02:20,880 --> 02:02:21,900 4224 02:02:21,900 --> 02:02:23,760 히야~ 졌다, 졌어 4225 02:02:23,760 --> 02:02:25,680 덥구만, 더워~ 4226 02:02:25,680 --> 02:02:26,140 4227 02:02:26,140 --> 02:02:27,200 어이~! 4228 02:02:27,200 --> 02:02:29,300 시노노메(東雲) 마을 사람은 왔을까나? 4229 02:02:29,300 --> 02:02:32,440 아사히(朝日) 읍내보다 남쪽은 안 되겠어 4230 02:02:32,440 --> 02:02:34,360 유곽도 전소했으니께 4231 02:02:34,360 --> 02:02:35,740 그런가 4232 02:02:35,740 --> 02:02:37,020 아.. 4233 02:02:37,020 --> 02:02:37,380 4234 02:02:37,380 --> 02:02:38,780 스즈 상! 4235 02:02:38,780 --> 02:02:39,900 어이~ 4236 02:02:39,900 --> 02:02:41,040 4237 02:02:41,040 --> 02:02:42,300 다친 건가? 4238 02:02:42,300 --> 02:02:43,380 훈련은..? 4239 02:02:43,380 --> 02:02:44,780 중지인 겨 4240 02:02:44,780 --> 02:02:46,380 어쨌든 다행이다 4241 02:02:46,380 --> 02:02:48,120 당신이 살아 있어서.. 4242 02:02:48,120 --> 02:02:48,660 4243 02:02:48,660 --> 02:02:51,020 멍하니 희미해져 가는 속에서.. 4244 02:02:48,660 --> 02:02:51,020 멍하니 희미해져 가는 속에서.. 4245 02:02:51,020 --> 02:02:51,920 스즈 상! 4246 02:02:51,920 --> 02:02:55,180 린 상을 찾도록 해 4247 02:02:51,920 --> 02:02:55,180 린 상을 찾도록 해 4248 02:02:52,520 --> 02:02:54,000 스즈 상, 어이?! 4249 02:02:55,180 --> 02:02:58,880 그렇게 나의 목소리가 말하는 것이 들렸다 4250 02:02:55,180 --> 02:02:58,880 그렇게 나의 목소리가 말하는 것이 들렸다 4251 02:02:58,880 --> 02:02:59,000 4252 02:03:00,900 --> 02:03:02,620 어쨌든 다행이다 4253 02:03:00,900 --> 02:03:02,620 어쨌든 다행이다 4254 02:03:02,620 --> 02:03:04,960 열리 내려서 다행이다 4255 02:03:04,960 --> 02:03:07,880 이야~ 다행이구나, 불발이라서.. 4256 02:03:07,880 --> 02:03:10,160 불이 번지지 않아서 다행이네 4257 02:03:10,160 --> 02:03:12,760 치유가 빨라서 다행이다 4258 02:03:12,760 --> 02:03:14,400 다행이다.. 4259 02:03:12,760 --> 02:03:14,400 다행이다.. 4260 02:03:14,400 --> 02:03:15,900 다행이다.. 4261 02:03:14,400 --> 02:03:15,900 다행이다.. 4262 02:03:15,900 --> 02:03:18,060 다행이다.. 4263 02:03:15,900 --> 02:03:18,060 다행이다.. 4264 02:03:18,060 --> 02:03:19,780 어디가 어떻게 다행이란 건지.. 4265 02:03:18,060 --> 02:03:19,780 어디가 어떻게 다행이란 건지.. 4266 02:03:19,780 --> 02:03:22,340 나로서는 전혀 모르겠다 4267 02:03:19,780 --> 02:03:22,340 나로서는 전혀 모르겠다 4268 02:03:22,340 --> 02:03:24,060 4269 02:03:24,060 --> 02:03:28,000 6월에는 하루미와 이어져 있던 오른손 4270 02:03:24,060 --> 02:03:28,000 6월에는 하루미와 이어져 있던 오른손 4271 02:03:28,000 --> 02:03:32,540 5월에는 슈사쿠 상의 자는 얼굴을 그렸던 오른손 4272 02:03:28,000 --> 02:03:32,540 5월에는 슈사쿠 상의 자는 얼굴을 그렸던 오른손 4273 02:03:32,540 --> 02:03:36,680 4월에는 테루 상의 입술연지를 꼭 쥐었던 오른손 4274 02:03:32,540 --> 02:03:36,680 4월에는 테루 상의 입술연지를 꼭 쥐었던 오른손 4275 02:03:34,040 --> 02:03:38,080 3월에는 히사오 상의 교과서를 베껴 썼던 오른손 4276 02:03:34,040 --> 02:03:38,080 3월에는 히사오 상의 교과서를 베껴 썼던 오른손 4277 02:03:36,700 --> 02:03:41,260 2월에는 오빠의 유골을 주워 올렸던 오른손 4278 02:03:36,700 --> 02:03:41,260 2월에는 오빠의 유골을 주워 올렸던 오른손 4279 02:03:40,300 --> 02:03:45,200 작년 12월에는 미즈하라 상의 손을 잡았던 오른손 4280 02:03:40,300 --> 02:03:45,200 작년 12월에는 미즈하라 상의 손을 잡았던 오른손 4281 02:03:41,220 --> 02:03:46,600 작년 11월에는 시누이 상의 키모노를 잘못 재단했던 오른손 4282 02:03:41,220 --> 02:03:46,600 작년 11월에는 시누이 상의 키모노를 잘못 재단했던 오른손 4283 02:03:46,940 --> 02:03:51,420 작년 8월에는 린 상에게 수박을 그려줬던 오른손 4284 02:03:46,940 --> 02:03:51,420 작년 8월에는 린 상에게 수박을 그려줬던 오른손 4285 02:03:48,040 --> 02:03:53,900 작년 7월에는 토네(利根), 휴우가(日向), 헌병 상과 마주쳤던 오른손 4286 02:03:48,040 --> 02:03:53,900 작년 7월에는 토네(利根), 휴우가(日向), 헌병 상과 마주쳤던 오른손 4287 02:03:52,480 --> 02:03:58,820 작년 5월에는 쿠스노키 공에게 경악해서 젓가락 떨어뜨렸던 오른손 4288 02:03:52,480 --> 02:03:58,820 작년 5월에는 쿠스노키 공에게 경악해서 젓가락 떨어뜨렸던 오른손 4289 02:03:54,440 --> 02:03:59,220 작년 8월에는 린 상에게 수박을 그려줬던 오른손 4290 02:03:54,440 --> 02:03:59,220 작년 8월에는 린 상에게 수박을 그려줬던 오른손 4291 02:03:58,320 --> 02:04:02,920 작년 3월에는 고향을 그리길 멈췄던 오른손 4292 02:03:58,320 --> 02:04:02,920 작년 3월에는 고향을 그리길 멈췄던 오른손 4293 02:04:00,950 --> 02:04:05,500 재작년이 저물 때는 김 양식이 너무 좋았던 오른손 4294 02:04:00,950 --> 02:04:05,500 재작년이 저물 때는 김 양식이 너무 좋았던 오른손 4295 02:04:06,280 --> 02:04:08,480 7년 전 2월에는.. 4296 02:04:06,280 --> 02:04:08,480 7년 전 2월에는.. 4297 02:04:08,480 --> 02:04:11,460 토끼를 몇 번이고 그렸던 오른손 4298 02:04:08,480 --> 02:04:11,460 토끼를 몇 번이고 그렸던 오른손 4299 02:04:11,460 --> 02:04:12,740 4300 02:04:12,740 --> 02:04:14,820 여동생이 만나러 왔다구 4301 02:04:14,820 --> 02:04:17,840 큰 일이었네, 스즈 쨩 4302 02:04:17,840 --> 02:04:18,340 4303 02:04:18,340 --> 02:04:19,640 스미 쨩.. 4304 02:04:19,640 --> 02:04:21,780 잘.. 와 주었네~ 4305 02:04:21,780 --> 02:04:23,740 육군의 장교 분이.. 4306 02:04:23,740 --> 02:04:27,380 구원 트럭에 태워 주셔서 말이제 4307 02:04:27,380 --> 02:04:28,300 4308 02:04:28,300 --> 02:04:29,560 ¤뭐여? 4309 02:04:29,080 --> 02:04:30,740 ¤응~ 여기~ 4310 02:04:30,740 --> 02:04:32,740 헌 옷들이 순면이야 4311 02:04:32,740 --> 02:04:34,260 인조 섬유 들어있지 않아? 4312 02:04:34,260 --> 02:04:36,000 응~ 분류혔어 4313 02:04:36,000 --> 02:04:37,400 4314 02:04:50,100 --> 02:04:51,760 고맙습니다 4315 02:04:51,760 --> 02:04:51,860 4316 02:04:55,800 --> 02:04:57,860 그래서 이쪽은.. 4317 02:04:57,860 --> 02:05:00,420 에바(江波) 산에서 채집한 비파나무 4318 02:05:00,420 --> 02:05:00,780 4319 02:05:00,780 --> 02:05:02,240 아무렇지 않아? 4320 02:05:02,240 --> 02:05:04,520 일어나지 않으면 게을러져 버리고.. 4321 02:05:04,520 --> 02:05:06,160 도중까지 바래다 줄게 4322 02:05:06,160 --> 02:05:09,100 소방서 앞에서 기다리고 있어 4323 02:05:09,100 --> 02:05:12,440 그러면 강가의 망루가 표지 4324 02:05:12,440 --> 02:05:14,760 아니, 그것도 불타 버렸을까나? 4325 02:05:14,760 --> 02:05:16,760 아직 서있단 겨 4326 02:05:16,760 --> 02:05:20,000 올 때 장교 분이 보여 주셨다 4327 02:05:20,000 --> 02:05:23,100 젊은데도 친절한 사람이라서 말여 4328 02:05:23,100 --> 02:05:26,060 전부터 식권인지 주셨었고.. 4329 02:05:26,060 --> 02:05:29,220 내게 쿠레(呉)에 시집 간 언니가 있다고 한 것을.. 4330 02:05:29,220 --> 02:05:31,420 기억해 줘서 말이제~ 4331 02:05:31,420 --> 02:05:32,860 좋아하는기네? 4332 02:05:32,860 --> 02:05:36,460 ¤어므나~ 싫어, 스즈 쨩~ 4333 02:05:34,140 --> 02:05:35,400 ¤아야~ 4334 02:05:36,460 --> 02:05:37,620 아야~ 4335 02:05:37,620 --> 02:05:37,700 4336 02:05:39,450 --> 02:05:43,170 [쿠레시(市) 시장(市長)의 알림문] 4337 02:05:39,450 --> 02:05:43,170 [쿠레시(市) 시장(市長)의 알림문] 4338 02:05:39,450 --> 02:05:43,170 ■이 알림은 번역하기 귀찮아서 기존 극장판 자막을 기본으로 조금만 손봤습니다. 4339 02:05:41,380 --> 02:05:43,170 참혹하네.. 4340 02:05:43,170 --> 02:05:43,260 4341 02:05:49,960 --> 02:05:52,120 으이~ 엿차~! 4342 02:05:52,120 --> 02:05:52,220 4343 02:05:54,360 --> 02:05:57,000 쿠레(呉)는 몇 번이고 공습이 있어서.. 4344 02:05:57,000 --> 02:05:59,220 불쌍한 거네 4345 02:05:59,220 --> 02:05:59,500 4346 02:05:59,500 --> 02:06:00,680 그래서.. 4347 02:06:00,680 --> 02:06:04,600 집도 구할 수 없었다면 있기 괴로웠겠지 4348 02:06:04,600 --> 02:06:06,320 4349 02:06:06,320 --> 02:06:08,180 저기, 스즈 쨩.. 4350 02:06:08,180 --> 02:06:08,620 4351 02:06:08,620 --> 02:06:11,280 히로시마(広島)에 돌아오란 겨 4352 02:06:11,280 --> 02:06:12,440 에..? 4353 02:06:12,440 --> 02:06:14,620 지독한 공습도 없고.. 4354 02:06:14,620 --> 02:06:16,760 오빠도 이제 없으니께.. 4355 02:06:16,760 --> 02:06:19,460 괴롭히는 사람도 없다는 거여 4356 02:06:19,460 --> 02:06:19,560 4357 02:06:21,660 --> 02:06:23,420 그렇네 4358 02:06:23,420 --> 02:06:24,540 4359 02:06:24,540 --> 02:06:25,940 스미 쨩의 장교 분이.. 4360 02:06:25,940 --> 02:06:28,240 미남자인지 어떤지로 정하도록 할까나? 4361 02:06:28,240 --> 02:06:30,700 어머나~ 불순해 4362 02:06:30,700 --> 02:06:32,060 농담, 농담~ 4363 02:06:32,060 --> 02:06:33,200 그럼, 이만~ 4364 02:06:33,200 --> 02:06:34,360 일그러져 있다 4365 02:06:33,200 --> 02:06:34,360 일그러져 있다 4366 02:06:34,360 --> 02:06:37,440 좋은 발상이라고 생각하지만 말여 4367 02:06:37,440 --> 02:06:38,880 다음 달 6일은.. 4368 02:06:38,880 --> 02:06:40,480 에바(江波)의 축제니께~ 4369 02:06:40,480 --> 02:06:42,360 빨리 돌아오도록 해 4370 02:06:42,360 --> 02:06:44,800 고맙네~ 스미 쨩 4371 02:06:44,800 --> 02:06:48,220 오빠가 죽어서 다행이라고 생각한다 4372 02:06:44,800 --> 02:06:48,220 오빠가 죽어서 다행이라고 생각한다 4373 02:06:48,220 --> 02:06:48,600 4374 02:06:48,600 --> 02:06:50,720 일그러져 있는 것은 내다 4375 02:06:48,600 --> 02:06:50,720 일그러져 있는 것은 내다 4376 02:06:50,720 --> 02:06:51,060 4377 02:06:51,060 --> 02:06:54,020 왼손으로 그렸던 그림처럼.. 4378 02:06:51,060 --> 02:06:54,020 왼손으로 그렸던 그림처럼.. 4379 02:06:54,020 --> 02:06:54,120 4380 02:06:54,400 --> 02:06:58,700 7월 3일 11시 35분 - 경계경보 발령 11시 50분 - 공습경보 발령 12시 30분 - 공습경보 해제 13시 05분 - 경계경보 발령 15시 50분 - 경계경보 해제 23시 33분 - 경계경보 발령 7월 4일 00시 05분 - 경계경보 해제 7월 5일 10시 07분 - 경계경보 발령 10시 13분 - 공습경보 발령 10시 25분 - 공습경보 해제 11시 15분 - 경계경보 해제 13시 20분 - 경계경보 발령 14시 07분 - 경계경보 해제 7월 6일 09시 30분 - 경계경보 발령 09시 33분 - 공습경보 발령 4381 02:06:54,400 --> 02:06:58,700 7월 3일 11시 35분 - 경계경보 발령 11시 50분 - 공습경보 발령 12시 30분 - 공습경보 해제 13시 05분 - 경계경보 발령 15시 50분 - 경계경보 해제 23시 33분 - 경계경보 발령 7월 4일 00시 05분 - 경계경보 해제 7월 5일 10시 07분 - 경계경보 발령 10시 13분 - 공습경보 발령 10시 25분 - 공습경보 해제 11시 15분 - 경계경보 해제 13시 20분 - 경계경보 발령 14시 07분 - 경계경보 해제 7월 6일 09시 30분 - 경계경보 발령 09시 33분 - 공습경보 발령 4382 02:06:54,900 --> 02:07:01,900 7월 10일 15시 10분 - 경계경보 발령 15시 25분 - 경계경보 해제 7월 11일 09시 20분 - 경계경보 발령 09시 45분 - 경계경보 해제 12시 15분 - 경계경보 발령 13시 42분 - 경계경보 해제 21시 30분 - 경계경보 발령 22시 00분 - 경계경보 해제 7월 12일 00시 50분 - 경계경보 발령 01시 40분 - 경계경보 해제 10시 05분 - 경계경보 발령 10시 20분 - 경계경보 해제 13시 45분 - 경계경보 발령 4383 02:06:54,900 --> 02:07:01,900 7월 10일 15시 10분 - 경계경보 발령 15시 25분 - 경계경보 해제 7월 11일 09시 20분 - 경계경보 발령 09시 45분 - 경계경보 해제 12시 15분 - 경계경보 발령 13시 42분 - 경계경보 해제 21시 30분 - 경계경보 발령 22시 00분 - 경계경보 해제 7월 12일 00시 50분 - 경계경보 발령 01시 40분 - 경계경보 해제 10시 05분 - 경계경보 발령 10시 20분 - 경계경보 해제 13시 45분 - 경계경보 발령 4384 02:07:01,900 --> 02:07:01,980 4385 02:07:05,000 --> 02:07:12,300 7월 12일~7월 16일 경계경보 공습경보 발령 해제 4386 02:07:05,000 --> 02:07:12,300 7월 12일~7월 16일 경계경보 공습경보 발령 해제 4387 02:07:12,300 --> 02:07:12,700 4388 02:07:12,700 --> 02:07:16,680 7월 16일~7월 22일 경계경보 공습경보 발령 해제 4389 02:07:12,700 --> 02:07:16,680 7월 16일~7월 22일 경계경보 공습경보 발령 해제 4390 02:07:16,680 --> 02:07:16,780 4391 02:07:20,500 --> 02:07:21,500 앗.. 4392 02:07:21,500 --> 02:07:21,580 4393 02:07:25,680 --> 02:07:33,900 7월 24일~7월 26일 경계경보 공습경보 발령 해제 4394 02:07:25,680 --> 02:07:33,900 7월 24일~7월 26일 경계경보 공습경보 발령 해제 4395 02:07:33,300 --> 02:07:38,320 7월 27일~7월 28일 경계경보 공습경보 발령 해제 4396 02:07:33,300 --> 02:07:38,320 7월 27일~7월 28일 경계경보 공습경보 발령 해제 4397 02:07:38,320 --> 02:07:38,400 4398 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 7 4399 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 7 4400 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 월 4401 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 월 4402 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 28 4403 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 28 4404 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 일 4405 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 일 4406 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 오 4407 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 오 4408 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 전 4409 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 전 4410 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 7 4411 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 7 4412 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 시 4413 02:07:39,200 --> 02:07:43,900 시 4414 02:07:40,960 --> 02:07:43,400 ¤아아~ 오늘도 왔다 4415 02:07:42,380 --> 02:07:44,420 ¤또 긴 하루가 될 듯 하니께 4416 02:07:43,900 --> 02:07:44,020 4417 02:07:44,420 --> 02:07:46,640 ¤신변 물건 챙기고 말여 4418 02:07:46,060 --> 02:07:47,000 ¤예, 앗~뜨! 4419 02:07:47,000 --> 02:07:49,840 스즈 상, 먼저 가그라 4420 02:07:57,280 --> 02:07:59,020 와서는 안 돼 4421 02:07:59,020 --> 02:07:59,100 4422 02:08:00,200 --> 02:08:02,930 지금.. 여기에는 와서는 안 돼! 4423 02:08:02,930 --> 02:08:03,040 4424 02:08:12,920 --> 02:08:14,120 저쪽인 겨! 4425 02:08:14,120 --> 02:08:16,280 저쪽으로 계~속 도망쳐! 4426 02:08:16,280 --> 02:08:19,400 산을 넘으면 히로시마(広島)인 겨! 4427 02:08:19,400 --> 02:08:19,500 4428 02:08:51,580 --> 02:08:53,300 죽을 생각인가?! 4429 02:08:53,300 --> 02:08:53,940 4430 02:08:53,940 --> 02:08:55,100 미안해요 4431 02:08:55,100 --> 02:08:56,380 백로가.. 4432 02:08:56,380 --> 02:08:58,460 백로가 날아왔었으니께.. 4433 02:08:58,460 --> 02:08:59,700 그려 4434 02:08:59,700 --> 02:09:02,040 해변에서 도망쳐 온 거구마 4435 02:09:02,040 --> 02:09:02,540 4436 02:09:02,540 --> 02:09:05,180 슈사쿠 상.. 저.. 4437 02:09:05,180 --> 02:09:05,620 4438 02:09:05,620 --> 02:09:07,800 히로시마(広島)에 돌아가것습니다 4439 02:09:07,800 --> 02:09:07,880 4440 02:09:11,860 --> 02:09:14,060 돌아오지 않을 작정인가? 4441 02:09:14,060 --> 02:09:15,040 4442 02:09:15,040 --> 02:09:17,220 손에 대해서 신경쓰는 기가? 4443 02:09:17,220 --> 02:09:17,680 4444 02:09:17,680 --> 02:09:19,720 공습이 무서운 기가? 4445 02:09:19,720 --> 02:09:20,040 4446 02:09:20,040 --> 02:09:21,320 하루미에 대해서인가..? 4447 02:09:21,320 --> 02:09:22,680 그렇습니다 4448 02:09:21,320 --> 02:09:22,680 그렇습니다 4449 02:09:22,680 --> 02:09:24,200 그렇습니다 4450 02:09:22,680 --> 02:09:24,200 그렇습니다 4451 02:09:24,200 --> 02:09:25,500 전부 그렇습니다 4452 02:09:24,200 --> 02:09:25,500 전부 그렇습니다 4453 02:09:25,500 --> 02:09:26,660 들리지 않아! 4454 02:09:26,660 --> 02:09:28,020 틀려요! 4455 02:09:28,020 --> 02:09:29,380 4456 02:09:29,380 --> 02:09:31,340 그럼, 어째서인 겨?! 4457 02:09:31,340 --> 02:09:32,480 4458 02:09:32,480 --> 02:09:33,900 스즈 상.. 4459 02:09:33,900 --> 02:09:34,140 4460 02:09:34,140 --> 02:09:35,960 내는 즐거웠단 겨 4461 02:09:35,960 --> 02:09:37,640 이 1년 반.. 4462 02:09:37,640 --> 02:09:39,820 당신이 있는 집으로 돌아와서.. 4463 02:09:39,820 --> 02:09:41,900 당신과 함께 걷는 것도.. 4464 02:09:41,900 --> 02:09:43,820 소곤소곤 말하는 것도.. 4465 02:09:43,820 --> 02:09:45,140 4466 02:09:45,140 --> 02:09:46,900 당신은 아닌기가?! 4467 02:09:46,900 --> 02:09:49,320 계속 모르는 나인 채인가?! 4468 02:09:49,320 --> 02:09:49,420 4469 02:09:52,140 --> 02:09:53,500 들리지 않아 4470 02:09:53,500 --> 02:09:54,260 4471 02:09:54,260 --> 02:09:55,760 들리지 않아, 들리지 않아.. 4472 02:09:55,760 --> 02:09:57,200 하나도 안 들려! 4473 02:09:57,200 --> 02:09:58,720 돌아가, 돌아갈 거야! 4474 02:09:58,720 --> 02:10:00,640 히로시마(広島)로 돌아갈 거야! 4475 02:10:00,640 --> 02:10:02,120 아, 그런가! 4476 02:10:02,120 --> 02:10:02,840 4477 02:10:02,840 --> 02:10:04,340 마음대로 해! 4478 02:10:04,340 --> 02:10:04,420 4479 02:10:17,460 --> 02:10:20,820 중부 군 관할 구내 상공에 적 기체 없음 4480 02:10:17,460 --> 02:10:20,820 중부 군 관할 구내 상공에 적 기체 없음 4481 02:10:17,500 --> 02:10:21,600 그 4482 02:10:17,500 --> 02:10:21,600 그 4483 02:10:17,500 --> 02:10:21,600 9 4484 02:10:17,500 --> 02:10:21,600 9 4485 02:10:17,500 --> 02:10:21,600 일 4486 02:10:17,500 --> 02:10:21,600 일 4487 02:10:17,500 --> 02:10:21,600 후 4488 02:10:17,500 --> 02:10:21,600 후 4489 02:10:20,820 --> 02:10:24,180 중부 군 관할 구내 상공에 적 기체 없음 4490 02:10:20,820 --> 02:10:24,180 중부 군 관할 구내 상공에 적 기체 없음 4491 02:10:21,600 --> 02:10:21,700 4492 02:10:24,180 --> 02:10:27,060 히로시마(呉)현 지구 7시 31분 4493 02:10:24,180 --> 02:10:27,060 히로시마(呉)현 지구 7시 31분 4494 02:10:27,060 --> 02:10:30,140 경계경보가 해제되었습니다 4495 02:10:27,060 --> 02:10:30,140 경계경보가 해제되었습니다 4496 02:10:30,140 --> 02:10:31,320 4497 02:10:31,320 --> 02:10:33,600 마침 알맞은 시간에 해제로구나 4498 02:10:33,600 --> 02:10:35,380 그러면 다녀오것습니다 4499 02:10:35,380 --> 02:10:36,480 ¤그려~ 4500 02:10:35,760 --> 02:10:37,820 ¤다녀오시게나~ 4501 02:10:37,820 --> 02:10:38,720 4502 02:10:38,720 --> 02:10:41,420 으아~ 아야야야야야.. 4503 02:10:41,420 --> 02:10:41,920 4504 02:10:41,920 --> 02:10:43,580 거기, 거기.. 4505 02:10:43,580 --> 02:10:44,720 아이쿠~ 4506 02:10:44,720 --> 02:10:47,300 아침부터 더운 거 4507 02:10:47,300 --> 02:10:47,420 4508 02:10:48,760 --> 02:10:50,880 적적하네 4509 02:10:50,880 --> 02:10:53,720 스즈 상이 없게 되는 것은.. 4510 02:10:53,420 --> 02:10:54,600 4511 02:10:54,600 --> 02:10:54,720 4512 02:11:13,280 --> 02:11:15,680 ..해서, 몇 시부터인 겨? 4513 02:11:15,680 --> 02:11:16,740 에? 4514 02:11:16,740 --> 02:11:18,440 병원 4515 02:11:18,440 --> 02:11:21,500 아.. 10시 경입니다 4516 02:11:21,500 --> 02:11:21,620 4517 02:11:24,220 --> 02:11:26,820 하아~ 그 꼬라지는 안 뒤야 4518 02:11:26,820 --> 02:11:27,920 4519 02:11:27,920 --> 02:11:29,020 자~ 4520 02:11:29,020 --> 02:11:29,100 4521 02:11:38,000 --> 02:11:40,820 죄송해요, 그.. 4522 02:11:40,820 --> 02:11:41,380 4523 02:11:41,380 --> 02:11:42,180 아.. 4524 02:11:42,180 --> 02:11:44,460 이거야 빨래가 아니었제 4525 02:11:44,460 --> 02:11:45,980 4526 02:11:45,980 --> 02:11:47,480 오늘인 거네? 4527 02:11:47,480 --> 02:11:50,060 당신 마을의 축제 4528 02:11:50,060 --> 02:11:50,420 4529 02:11:50,420 --> 02:11:51,820 예에.. 4530 02:11:51,820 --> 02:11:54,320 주말에 돌아갈 예정이지만.. 4531 02:11:54,320 --> 02:11:56,040 병원의 예약을.. 4532 02:11:56,040 --> 02:11:57,900 오늘 밖에 잡을 수 없어서.. 4533 02:11:57,900 --> 02:11:58,000 4534 02:12:01,320 --> 02:12:02,640 안 봐도 뒤야! (눈치 안 봐도 돼) 4535 02:12:02,640 --> 02:12:04,020 죄송해요 4536 02:12:04,020 --> 02:12:05,120 4537 02:12:05,120 --> 02:12:07,760 어차피 시간에 댈 수 없단 겨 4538 02:12:07,760 --> 02:12:10,560 의사 분이라 해도 바쁘실 터인디.. 4539 02:12:10,560 --> 02:12:12,340 히로시마(広島) 병원에 소개장도.. 4540 02:12:12,340 --> 02:12:15,260 써주지 않으심 안 되잖여 4541 02:12:15,260 --> 02:12:18,780 첫 번째로 기차의 표를 받을 수 없는 걸 4542 02:12:18,780 --> 02:12:20,300 4543 02:12:20,300 --> 02:12:21,420 여기~ 4544 02:12:21,420 --> 02:12:23,200 여동생의 순면 4545 02:12:23,200 --> 02:12:25,420 일바지로 다시 만들었단 겨 ■몬페(もんぺ)=농촌·산촌에서 밭일·겨울 나들이 때 입는 일종의 여성용 바지이며 대한민국에서는 몸빼로 발음하고 [여성용 일바지]로 번역 가능. 4546 02:12:25,420 --> 02:12:28,060 고무줄 넣어 놨응께 혼자서 입을 수 있을 겨 4547 02:12:28,060 --> 02:12:31,040 고무가 긁어모은 거라서 미안하지만.. 4548 02:12:31,040 --> 02:12:34,300 고.. 고맙습니다 4549 02:12:34,300 --> 02:12:34,380 4550 02:12:37,760 --> 02:12:39,360 잘못혔다 4551 02:12:39,360 --> 02:12:40,700 하루미가 죽은 것을.. 4552 02:12:40,700 --> 02:12:43,020 자네 탓으로 혀서.. 4553 02:12:43,020 --> 02:12:43,360 4554 02:12:43,360 --> 02:12:44,800 아뇨 4555 02:12:44,250 --> 02:12:49,590 쿠로무라 시계점 4556 02:12:44,800 --> 02:12:46,320 4557 02:12:46,320 --> 02:12:49,680 내는 사랑했던 사람이 일찍 죽어 버렸다 4558 02:12:49,590 --> 02:12:49,690 4559 02:12:49,680 --> 02:12:52,360 가게도 강제 철거로 무너졌다 4560 02:12:52,360 --> 02:12:52,740 4561 02:12:52,740 --> 02:12:55,200 아이와도 함께할 수 없게 되었다 4562 02:12:55,200 --> 02:12:55,720 4563 02:12:55,720 --> 02:12:59,240 그래도 스스로 택한 길의 말로니께 4564 02:12:59,240 --> 02:12:59,360 4565 02:13:00,640 --> 02:13:02,360 그런 점에서 자네는.. 4566 02:13:02,360 --> 02:13:05,180 주변에서 하라는 대로 모르는 집에 시집와서.. 4567 02:13:05,180 --> 02:13:07,920 하라는 대로 일하게 되어서.. 4568 02:13:07,920 --> 02:13:08,680 4569 02:13:08,680 --> 02:13:12,220 필시 재미없는 인생이라고 생각혀 4570 02:13:12,220 --> 02:13:12,320 4571 02:13:16,220 --> 02:13:18,820 스즈 상의 머물 곳은 여기라도 좋고.. 4572 02:13:18,820 --> 02:13:20,560 어디라도 좋아 4573 02:13:20,560 --> 02:13:24,300 하찮은 거리낌 없이 스스로 정햐 4574 02:13:24,300 --> 02:13:24,420 4575 02:13:33,120 --> 02:13:34,480 ¤에엣? 4576 02:13:33,120 --> 02:13:34,480 ¤으음? 4577 02:13:34,480 --> 02:13:35,100 4578 02:13:35,100 --> 02:13:38,120 케이코 쨩~ 지금 뭔가 번쩍 혔나? 4579 02:13:38,120 --> 02:13:40,080 번쩍 혔따~! 4580 02:13:40,080 --> 02:13:43,300 벼락인 걸까? 좋은 날씨인디.. 4581 02:13:43,300 --> 02:13:45,860 저어.. 역시나 이거.. 4582 02:13:45,860 --> 02:13:48,360 세탁해 주시겠습니까? 4583 02:13:48,360 --> 02:13:48,940 4584 02:13:48,940 --> 02:13:51,760 그래서 역시나.. 4585 02:13:51,760 --> 02:13:54,420 ¤여기에 있게 해주시겠습니까? 4586 02:13:53,720 --> 02:13:55,280 ¤으아~ 알긋따 4587 02:13:55,280 --> 02:13:56,720 알았으니께 떨어져 4588 02:13:56,720 --> 02:13:58,400 숨막히게 덥꾸마~ 4589 02:13:58,400 --> 02:13:58,520 4590 02:14:07,680 --> 02:14:09,800 뭐여? 지금 것은.. 4591 02:14:09,800 --> 02:14:09,900 4592 02:14:11,880 --> 02:14:12,640 안 돼 4593 02:14:12,640 --> 02:14:14,720 히로시마 방송국(JOFK)이 아무것도 들리지 않아 4594 02:14:14,720 --> 02:14:16,080 다른 곳은? 4595 02:14:16,080 --> 02:14:17,100 어이~! 4596 02:14:17,100 --> 02:14:18,260 아..! 4597 02:14:18,260 --> 02:14:20,460 여기 와서 보도록 햐! 4598 02:14:20,460 --> 02:14:20,580 4599 02:14:23,980 --> 02:14:26,520 뭣이여? 저 구름은.. 4600 02:14:26,520 --> 02:14:26,620 4601 02:14:27,820 --> 02:14:29,040 구름? 4602 02:14:29,040 --> 02:14:29,780 4603 02:14:29,780 --> 02:14:31,780 커다란 구름이제 4604 02:14:29,780 --> 02:14:31,780 커다란 구름이제 4605 02:14:31,780 --> 02:14:33,680 모루 구름이란 겨 4606 02:14:31,780 --> 02:14:33,680 모루 구름이란 겨 4607 02:14:33,680 --> 02:14:33,800 4608 02:14:33,940 --> 02:14:35,960 여기는 오카야마(岡山) 방송국 4609 02:14:33,940 --> 02:14:35,960 여기는 오카야마(岡山) 방송국 4610 02:14:35,960 --> 02:14:37,500 히로시마(広島) 방송국? 4611 02:14:35,960 --> 02:14:37,500 히로시마(広島) 방송국? 4612 02:14:37,500 --> 02:14:39,220 히로시마(広島) 방송국? 4613 02:14:37,500 --> 02:14:39,220 히로시마(広島) 방송국? 4614 02:14:39,220 --> 02:14:41,160 여기는 오카야마(岡山) 방송국 4615 02:14:39,220 --> 02:14:41,160 여기는 오카야마(岡山) 방송국 4616 02:14:41,160 --> 02:14:43,780 이야~ 뭔가 떨어졌다 생각했드마.. 4617 02:14:43,780 --> 02:14:46,840 히로시마(広島)의 회람판이었어 4618 02:14:46,840 --> 02:14:46,920 4619 02:14:53,520 --> 02:14:55,040 손이 비는 사람.. 4620 02:14:55,040 --> 02:14:57,500 나중에 빈민 구제관 와주시이소 ■린포칸(りんぽかん [隣保館])=인보관, 인보사업으로서 빈민 구제를 목적으로 하는 단체. 4621 02:14:57,500 --> 02:14:57,840 4622 02:14:57,840 --> 02:14:58,980 호오~ 4623 02:14:58,980 --> 02:15:01,460 치타 상은 간호부였던 기가? 4624 02:15:01,460 --> 02:15:04,960 야~ 짚신 따위 만든 적이 없지만 말이죠 4625 02:15:04,960 --> 02:15:07,160 이 근처 사람은 모두 그렇제 4626 02:15:07,160 --> 02:15:08,540 이렇게 해서 됐을까나? 4627 02:15:08,540 --> 02:15:09,680 예 4628 02:15:09,680 --> 02:15:09,880 4629 02:15:09,880 --> 02:15:13,400 아~ 한 손으론 잘 할 수 없어서 이빨로 좋아요 4630 02:15:13,400 --> 02:15:15,300 그거 비꼬는 걸까나? 4631 02:15:15,300 --> 02:15:17,920 그래서 이 짚신 어떻게 하는 겁니까? 4632 02:15:17,920 --> 02:15:19,380 히로시마(広島)에 말이제 4633 02:15:19,380 --> 02:15:22,060 지난달의 공습에 도로가 녹아 버렸다면.. 4634 02:15:22,060 --> 02:15:24,720 구두도 나막신도 안 되니께 4635 02:15:24,720 --> 02:15:26,560 저도 갈 수 있습니까? 4636 02:15:26,560 --> 02:15:27,900 다친 사람은 안 돼 4637 02:15:27,900 --> 02:15:31,300 내는 아들이 히로시마(広島) 군대에 주둔하고 있고.. 4638 02:15:31,300 --> 02:15:33,820 그러면 내일 트럭 탈까나? 4639 02:15:33,820 --> 02:15:34,860 쿠레(呉)의 공습이라면.. 4640 02:15:34,860 --> 02:15:36,980 히로시마(広島)가 충분히 도움 줬으니께.. 4641 02:15:36,980 --> 02:15:39,240 돌려주지 않으면.. 4642 02:15:39,240 --> 02:15:39,340 4643 02:15:40,320 --> 02:15:41,420 4644 02:15:41,420 --> 02:15:41,860 4645 02:15:41,860 --> 02:15:43,840 이것으로 묶는 수고도 덜었습니다 4646 02:15:43,840 --> 02:15:45,620 폐 끼치지 않도록 할 테니께.. 4647 02:15:45,620 --> 02:15:46,920 안 뒤야! 4648 02:15:46,920 --> 02:15:47,300 4649 02:15:47,300 --> 02:15:49,180 또 멍청한 짓 해서.. 4650 02:15:49,180 --> 02:15:51,140 어서 돌아가서 가지런히 다듬자고 4651 02:15:51,140 --> 02:15:54,140 우리 사람들도 조만간 히로시마(広島) 간다고 하는 겨 4652 02:15:54,140 --> 02:15:55,220 뭐.. 4653 02:15:55,220 --> 02:15:57,940 히로시마(広島)에는 신형 폭탄이 떨어졌다는 듯 해 4654 02:15:57,940 --> 02:15:59,840 아이쿠야~ 4655 02:15:59,840 --> 02:16:02,100 ¤스즈 상 집은 괜찮.. 4656 02:16:01,260 --> 02:16:02,780 ¤엄마! 4657 02:16:02,780 --> 02:16:03,680 4658 02:16:03,680 --> 02:16:06,720 진수부로부터도 구원이 나오고 있고.. 4659 02:16:06,720 --> 02:16:07,920 뭐.. 4660 02:16:07,920 --> 02:16:08,020 4661 02:16:17,520 --> 02:16:20,460 당신도 히로시마(広島)에서 온거네 4662 02:16:17,520 --> 02:16:20,460 당신도 히로시마(広島)에서 온거네 4663 02:16:20,460 --> 02:16:20,540 4664 02:16:35,360 --> 02:16:38,100 앉은 채로 죽은 걸까나? 4665 02:16:38,100 --> 02:16:40,500 히로시마(広島)에서 여기까지 걸어와서.. 4666 02:16:40,500 --> 02:16:41,260 하아~ 4667 02:16:41,260 --> 02:16:43,560 어디의 누군지도 알 수 없구마 4668 02:16:43,560 --> 02:16:45,840 얼굴도 옷도 흐늘흐늘혀서.. 4669 02:16:45,840 --> 02:16:48,120 호우죠 며느리에겐 말하지 말란 겨 4670 02:16:48,120 --> 02:16:50,400 저 아이의 얼굴 잘 볼 수 없다는 겨 4671 02:16:50,400 --> 02:16:52,000 불쌍혀서.. 4672 02:16:52,000 --> 02:16:52,890 앗..! 4673 02:16:52,890 --> 02:16:54,580 4674 02:16:54,580 --> 02:16:57,180 유칼립투스 잎 모아 왔으니께.. 4675 02:16:57,180 --> 02:16:59,600 모깃불 피우는데 사용해 주세요 4676 02:16:59,600 --> 02:17:00,180 4677 02:17:00,180 --> 02:17:02,060 고맙네 4678 02:17:02,060 --> 02:17:03,880 마음 단단히 먹으란 겨 4679 02:17:03,880 --> 02:17:05,280 예, 그래서.. 4680 02:17:05,280 --> 02:17:06,000 음? 4681 02:17:06,000 --> 02:17:07,620 에바(江波)의 우라노 쥬우로(아빠).. 4682 02:17:07,620 --> 02:17:09,380 키세노(엄마), 스미(여동생).. 4683 02:17:09,380 --> 02:17:10,420 응 4684 02:17:10,420 --> 02:17:12,200 쿠사츠(草津)의 모리타 이토(외할머니) 4685 02:17:12,200 --> 02:17:14,500 마리나(외숙부와 외숙모), 치즈코(외사촌 여동생).. 4686 02:17:14,500 --> 02:17:15,840 4687 02:17:15,840 --> 02:17:18,580 내도 강하게 되고 싶단 겨 4688 02:17:18,580 --> 02:17:20,760 상냥하고 강인하게 되고 싶단 겨 4689 02:17:20,760 --> 02:17:23,160 이 마을의 사람들처럼.. 4690 02:17:23,160 --> 02:17:23,280 4691 02:17:23,280 --> 02:17:25,400 아아~ 시끄럽네 4692 02:17:25,400 --> 02:17:28,460 그런 폭력에 굴할까보냐고! 4693 02:17:27,000 --> 02:17:30,800 8 4694 02:17:27,000 --> 02:17:30,800 8 4695 02:17:27,000 --> 02:17:30,800 월 4696 02:17:27,000 --> 02:17:30,800 월 4697 02:17:27,000 --> 02:17:30,800 9 4698 02:17:27,000 --> 02:17:30,800 9 4699 02:17:27,000 --> 02:17:30,800 일 4700 02:17:27,000 --> 02:17:30,800 일 4701 02:17:28,460 --> 02:17:29,200 4702 02:17:28,580 --> 02:17:31,080 즉 각 도 시 로 부 터 대 피 하 라 4703 02:17:28,580 --> 02:17:31,080 즉 각 도 시 로 부 터 대 피 하 라 4704 02:17:28,580 --> 02:17:31,080 일 본 국 민 에 게 고 한 다 !! 4705 02:17:28,580 --> 02:17:31,080 일 본 국 민 에 게 고 한 다 !! 4706 02:17:28,580 --> 02:17:31,080 ■본문 내용 번역은 귀찮아서 생략합니다. 4707 02:17:29,200 --> 02:17:31,220 여기에 있도록 해주세요 4708 02:17:30,800 --> 02:17:30,900 4709 02:17:31,080 --> 02:17:31,220 4710 02:17:31,220 --> 02:17:32,840 쭈욱.. 4711 02:17:32,840 --> 02:17:34,160 4712 02:17:34,160 --> 02:17:35,940 걱정 끼치고.. 4713 02:17:35,940 --> 02:17:37,480 이 바보가! 4714 02:17:37,480 --> 02:17:38,120 바보! 4715 02:17:38,120 --> 02:17:38,760 바보! 4716 02:17:38,760 --> 02:17:39,360 바보! 4717 02:17:39,360 --> 02:17:40,540 바.. 4718 02:17:40,540 --> 02:17:42,120 미안해요~! 4719 02:17:42,120 --> 02:17:43,400 4720 02:17:43,400 --> 02:17:44,880 미안해요! 4721 02:17:44,880 --> 02:17:45,080 4722 02:17:45,080 --> 02:17:47,140 정말로 미안해요! 4723 02:17:47,140 --> 02:17:47,880 4724 02:17:47,880 --> 02:17:49,100 미안해요! 4725 02:17:49,100 --> 02:17:51,160 한 개도 맞출 수 없어 4726 02:17:51,160 --> 02:17:54,300 이거야 또 해군 병단에서 구박 받겠구나 4727 02:17:54,300 --> 02:17:54,920 4728 02:17:54,920 --> 02:17:56,160 스즈 상.. 4729 02:17:56,160 --> 02:17:58,880 미군의 전단은 주웠다면 신고하라고.. 4730 02:17:58,880 --> 02:18:01,720 또 헌병에게 야단 맞는다구 4731 02:18:01,720 --> 02:18:04,340 신고해도 불태워질 뿐입니다 4732 02:18:04,340 --> 02:18:05,580 이렇게 하는 것으로.. 4733 02:18:05,580 --> 02:18:08,520 화장지로 하는 편이 쓸모없지 않아서 좋죠 4734 02:18:08,520 --> 02:18:10,220 지당하군 4735 02:18:10,220 --> 02:18:13,120 허나, 당분간 변소는 타인에겐 빌려줄 수 없겠군 4736 02:18:13,120 --> 02:18:15,540 뭐든지 사용해서 계속 살아가는 것이.. 4737 02:18:15,540 --> 02:18:17,240 우리들의 싸움이니께 4738 02:18:17,240 --> 02:18:18,540 호오~ 4739 02:18:18,540 --> 02:18:19,020 4740 02:18:19,020 --> 02:18:20,880 아, 올라와 주세요 4741 02:18:19,400 --> 02:18:24,100 8 4742 02:18:19,400 --> 02:18:24,100 8 4743 02:18:19,400 --> 02:18:24,100 월 4744 02:18:19,400 --> 02:18:24,100 월 4745 02:18:19,400 --> 02:18:24,100 15 4746 02:18:19,400 --> 02:18:24,100 15 4747 02:18:19,400 --> 02:18:24,100 일 4748 02:18:19,400 --> 02:18:24,100 일 4749 02:18:20,880 --> 02:18:22,320 고맙구먼~ 4750 02:18:22,320 --> 02:18:25,900 전장에 죽고 직무에 순직해.. 4751 02:18:22,320 --> 02:18:25,900 전장에 죽고 직무에 순직해.. 4752 02:18:24,100 --> 02:18:24,220 4753 02:18:25,900 --> 02:18:28,700 비명에 쓰러진 자 및.. 4754 02:18:25,900 --> 02:18:28,700 비명에 쓰러진 자 및.. 4755 02:18:28,700 --> 02:18:31,800 그 유족에 대해 생각하자면.. 4756 02:18:28,700 --> 02:18:31,800 그 유족에 대해 생각하자면.. 4757 02:18:31,800 --> 02:18:34,660 오장육부가 찢어지는 한편.. 4758 02:18:31,800 --> 02:18:34,660 오장육부가 찢어지는 한편.. 4759 02:18:34,660 --> 02:18:38,080 전쟁 상처를 짊어지고 재난을 입어.. 4760 02:18:34,660 --> 02:18:38,080 전쟁 상처를 짊어지고 재난을 입어.. 4761 02:18:38,080 --> 02:18:41,160 가업을 잃은 자들의 후생에 이르러서는.. 4762 02:18:38,080 --> 02:18:41,160 가업을 잃은 자들의 후생에 이르러서는.. 4763 02:18:41,160 --> 02:18:43,720 견딜 수 없음을 견뎌.. 4764 02:18:41,160 --> 02:18:43,720 견딜 수 없음을 견뎌.. 4765 02:18:43,720 --> 02:18:45,560 참기 어려운 심정을 남몰래.. 4766 02:18:43,720 --> 02:18:45,560 참기 어려운 심정을 남몰래.. 4767 02:18:45,560 --> 02:18:48,720 갖고서 만세를 위해.. 4768 02:18:45,560 --> 02:18:48,720 갖고서 만세를 위해.. 4769 02:18:47,820 --> 02:18:48,980 삼가 황공히 여기며.. 4770 02:18:47,820 --> 02:18:48,980 삼가 황공히 여기며.. 4771 02:18:48,980 --> 02:18:53,300 천황폐하의 옥음방송을 마칩니다 4772 02:18:48,980 --> 02:18:53,300 천황폐하의 옥음방송을 마칩니다 4773 02:18:50,900 --> 02:18:53,340 하아~ 끝났다, 끝났어 4774 02:18:53,340 --> 02:18:54,660 해서, 이건.. 4775 02:18:54,660 --> 02:18:57,640 졌다고 하는.. 걸까나? 4776 02:18:57,640 --> 02:18:58,760 어째서..? 4777 02:18:58,760 --> 02:19:00,060 히로시마(広島)와 나가사키(長崎)에.. 4778 02:19:00,060 --> 02:19:02,100 신형 폭탄 투하됐다고 하고.. 4779 02:19:02,100 --> 02:19:03,940 소련도 참전했고.. 4780 02:19:03,940 --> 02:19:06,240 뭐, 이길 수 없어 4781 02:19:06,240 --> 02:19:06,760 4782 02:19:06,760 --> 02:19:09,700 그런 각오가 아니었잖아요! 4783 02:19:09,700 --> 02:19:12,940 마지막 한 사람까지 싸우는 것 아니었습니까?! 4784 02:19:12,940 --> 02:19:15,440 지금 여기에 아직 다섯 사람 있는데.. 4785 02:19:15,440 --> 02:19:16,700 아직 왼손도.. 4786 02:19:16,700 --> 02:19:19,300 양 다리도 남아 있는데..! 4787 02:19:19,300 --> 02:19:19,400 4788 02:19:26,880 --> 02:19:28,220 하루미.. 4789 02:19:28,220 --> 02:19:28,320 4790 02:19:29,340 --> 02:19:31,520 하루미.. 4791 02:19:31,520 --> 02:19:31,620 4792 02:19:38,180 --> 02:19:39,960 날아서 떠나가 버린다 4793 02:19:38,180 --> 02:19:39,960 날아서 떠나가 버린다 4794 02:19:39,960 --> 02:19:42,440 우리들의 지금까지가.. 4795 02:19:39,960 --> 02:19:42,440 우리들의 지금까지가.. 4796 02:19:42,440 --> 02:19:45,380 그래서 좋다고 생각해 왔던 것들이.. 4797 02:19:42,440 --> 02:19:45,380 그래서 좋다고 생각해 왔던 것들이.. 4798 02:19:45,380 --> 02:19:49,240 그러니까 참으려고 생각해 왔던 그 이유가.. 4799 02:19:45,380 --> 02:19:49,240 그러니까 참으려고 생각해 왔던 그 이유가.. 4800 02:19:49,240 --> 02:19:50,920 4801 02:19:49,720 --> 02:19:58,500 ■멀리서 태극기가 나부끼는 것을 보고 자신의 나라 일본이 폭력으로 굴복시키는 가해자였던 것을 깨닫게 됩니다. 자신은 폭력에 의한 무고한 피해자라고 생각하던 것이 가해자로 바뀌는 순간입니다. 때문에 마찬가지로 폭력에 굴복할 수 밖에 없다는 사실을 깨닫게 되는 장면입니다. 쿠레(呉)는 군항(軍港)으로서 재일 조선인이 많이 있었습니다. 4802 02:19:49,720 --> 02:19:58,500 ■멀리서 태극기가 나부끼는 것을 보고 자신의 나라 일본이 폭력으로 굴복시키는 가해자였던 것을 깨닫게 됩니다. 자신은 폭력에 의한 무고한 피해자라고 생각하던 것이 가해자로 바뀌는 순간입니다. 때문에 마찬가지로 폭력에 굴복할 수 밖에 없다는 사실을 깨닫게 되는 장면입니다. 쿠레(呉)는 군항(軍港)으로서 재일 조선인이 많이 있었습니다. 4803 02:19:49,720 --> 02:19:50,820 아아.. 4804 02:19:49,720 --> 02:19:50,820 아아.. 4805 02:19:50,820 --> 02:19:54,540 바다 너머 로부터 온 쌀, 콩.. 4806 02:19:50,820 --> 02:19:54,540 바다 너머 로부터 온 쌀, 콩.. 4807 02:19:54,540 --> 02:19:58,500 그런 걸로 이루어진 것이구나, 일본은.. 4808 02:19:54,540 --> 02:19:58,500 그런 걸로 이루어진 것이구나, 일본은.. 4809 02:19:58,500 --> 02:19:59,020 4810 02:19:59,020 --> 02:20:00,280 그러니까 폭력에도.. 4811 02:19:59,020 --> 02:20:00,280 그러니까 폭력에도.. 4812 02:20:00,280 --> 02:20:03,000 굴복하지 않을 수 없는 걸까나 4813 02:20:00,280 --> 02:20:03,000 굴복하지 않을 수 없는 걸까나 4814 02:20:03,000 --> 02:20:03,940 4815 02:20:03,940 --> 02:20:05,280 아아.. 4816 02:20:03,940 --> 02:20:05,280 아아.. 4817 02:20:05,280 --> 02:20:06,800 아무것도 생각 않는.. 4818 02:20:05,280 --> 02:20:06,800 아무것도 생각 않는.. 4819 02:20:06,800 --> 02:20:10,740 멍때리던 나인 채로 죽고 싶었어 4820 02:20:06,800 --> 02:20:10,740 멍때리던 나인 채로 죽고 싶었어 4821 02:20:10,740 --> 02:20:10,840 4822 02:20:22,840 --> 02:20:24,260 「다급해지면..」 4823 02:20:24,260 --> 02:20:25,400 「마지막에 모두와..」 4824 02:20:25,400 --> 02:20:27,920 ..라고 생각해서 모아뒀던 것이지만.. 4825 02:20:27,920 --> 02:20:29,000 4826 02:20:29,000 --> 02:20:32,120 오늘은 아무것도 섞지 말고 밥 짓자는 겨 4827 02:20:32,120 --> 02:20:33,920 전부는 안 뒤야 4828 02:20:33,920 --> 02:20:35,340 아직 내일도.. ■아시타(あした [明日])=내일. ■아시타(あした [朝])=아침, 다음날 아침. 4829 02:20:35,340 --> 02:20:38,140 모레도 있으니께 ■아삿테(あさって [明後日])=모레. 4830 02:20:38,140 --> 02:20:38,220 4831 02:20:43,380 --> 02:20:45,880 8월 15일도.. 4832 02:20:43,380 --> 02:20:45,880 8월 15일도.. 4833 02:20:45,880 --> 02:20:47,980 16일도.. 4834 02:20:45,880 --> 02:20:47,980 16일도.. 4835 02:20:47,980 --> 02:20:48,800 4836 02:20:48,800 --> 02:20:50,840 17일도.. 4837 02:20:48,800 --> 02:20:50,840 17일도.. 4838 02:20:50,840 --> 02:20:51,860 4839 02:20:51,860 --> 02:20:53,640 9월도.. 4840 02:20:51,860 --> 02:20:53,640 9월도.. 4841 02:20:53,640 --> 02:20:54,240 4842 02:20:54,240 --> 02:20:56,000 10월도.. 4843 02:20:54,240 --> 02:20:56,000 10월도.. 4844 02:20:56,000 --> 02:20:56,180 4845 02:20:56,180 --> 02:20:58,920 11월도, 내년도.. 4846 02:20:56,180 --> 02:20:58,920 11월도, 내년도.. 4847 02:20:58,920 --> 02:20:59,180 4848 02:20:59,180 --> 02:21:00,840 다다음 해도.. 4849 02:20:59,180 --> 02:21:00,840 다다음 해도.. 4850 02:21:00,840 --> 02:21:02,600 10년 후도.. 4851 02:21:00,840 --> 02:21:02,600 10년 후도.. 4852 02:21:02,600 --> 02:21:03,100 4853 02:21:03,100 --> 02:21:04,340 쭈욱~.. 4854 02:21:03,100 --> 02:21:04,340 쭈욱~.. 4855 02:21:04,340 --> 02:21:05,700 계속~.. 4856 02:21:04,340 --> 02:21:05,700 계속~.. 4857 02:21:05,700 --> 02:21:05,800 4858 02:21:15,280 --> 02:21:16,620 호오~ 4859 02:21:16,620 --> 02:21:19,220 눈부시게 빛나듯 새하얗구나 4860 02:21:19,220 --> 02:21:21,320 반찬이 아무것도 없어서.. 4861 02:21:21,320 --> 02:21:22,880 무슨~ 4862 02:21:22,880 --> 02:21:24,160 슈사쿠는..? 4863 02:21:24,160 --> 02:21:25,360 아직.. 4864 02:21:25,360 --> 02:21:26,500 여기에 이르러서도.. 4865 02:21:26,500 --> 02:21:30,520 여전히 질서를 지키는 것이 법무의 일인가 4866 02:21:30,520 --> 02:21:32,840 먼저 먹자꾸나 4867 02:21:32,840 --> 02:21:34,400 4868 02:21:34,400 --> 02:21:35,820 이제 폭탄 투하되지 않으니까.. 4869 02:21:35,820 --> 02:21:37,560 물고기도 뜨지 않것네 4870 02:21:37,560 --> 02:21:39,800 그 때 말이네~ 4871 02:21:39,800 --> 02:21:39,920 4872 02:21:51,020 --> 02:21:52,860 뭐하고 있는 겨? 4873 02:21:52,860 --> 02:21:55,600 모처럼의 하얀 밥이 안 보인다 4874 02:21:55,600 --> 02:21:55,700 4875 02:22:04,400 --> 02:22:10,300 9 4876 02:22:04,400 --> 02:22:10,300 9 4877 02:22:04,400 --> 02:22:10,300 월 4878 02:22:04,400 --> 02:22:10,300 월 4879 02:22:04,400 --> 02:22:10,300 17 4880 02:22:04,400 --> 02:22:10,300 17 4881 02:22:04,400 --> 02:22:10,300 일 4882 02:22:04,400 --> 02:22:10,300 일 4883 02:22:07,600 --> 02:22:10,500 그로부터도 매일은 계속된다 4884 02:22:07,600 --> 02:22:10,500 그로부터도 매일은 계속된다 4885 02:22:10,300 --> 02:22:10,400 4886 02:22:10,500 --> 02:22:14,180 이것은 종전으로부터 3 번째 태풍 4887 02:22:10,500 --> 02:22:14,180 이것은 종전으로부터 3 번째 태풍 4888 02:22:14,180 --> 02:22:18,400 내는 히로시마(広島)에서 돌아온 이후잖노 4889 02:22:18,400 --> 02:22:19,580 아니요 4890 02:22:19,580 --> 02:22:22,120 잘 쉬어 주세요 4891 02:22:22,120 --> 02:22:23,220 ¤아.. ¤하아? 4892 02:22:23,220 --> 02:22:23,300 4893 02:22:32,180 --> 02:22:35,280 이거, 위험하구마! 4894 02:22:35,280 --> 02:22:36,400 어서오세요 4895 02:22:36,400 --> 02:22:38,160 소이탄의 구멍이 또.. 4896 02:22:38,160 --> 02:22:39,340 어디여? 4897 02:22:39,340 --> 02:22:41,100 내가 볼거구마 4898 02:22:41,100 --> 02:22:43,040 4899 02:22:43,040 --> 02:22:46,200 역시 의지가 돼요 4900 02:22:46,200 --> 02:22:46,300 4901 02:22:49,820 --> 02:22:50,840 미안 4902 02:22:50,840 --> 02:22:53,340 또 하나 구멍 뚫어 버렸다 4903 02:22:52,300 --> 02:22:54,000 아아~ 아야야야.. | 4904 02:22:53,700 --> 02:22:55,000 아니예요 4905 02:22:55,000 --> 02:22:55,080 4906 02:23:08,580 --> 02:23:11,740 정말 심한 꼴 겪었다 4907 02:23:11,740 --> 02:23:12,560 4908 02:23:12,560 --> 02:23:14,340 절벽 붕괴에 휘말려 들어서.. 4909 02:23:14,340 --> 02:23:17,600 겨우겨우 올라오면 또 밀려 떨어지고.. 4910 02:23:17,600 --> 02:23:19,040 죄송해요 4911 02:23:19,040 --> 02:23:21,400 우편 배달부도 이거야 올라올 수 없다 해서.. 4912 02:23:21,400 --> 02:23:22,480 밑에서 받아들고서.. 4913 02:23:22,480 --> 02:23:25,940 우체부의 대리까지 하지 않을 수 없었고.. 4914 02:23:25,940 --> 02:23:28,520 아.. 고생하셨습니다 4915 02:23:28,520 --> 02:23:29,860 4916 02:23:29,860 --> 02:23:32,300 아, 읽지 못하겠고.. 4917 02:23:29,860 --> 02:23:32,300 아, 읽지 못하겠고.. 4918 02:23:32,300 --> 02:23:32,400 4919 02:23:34,580 --> 02:23:36,680 다녀왔소! 4920 02:23:36,680 --> 02:23:37,800 4921 02:23:37,800 --> 02:23:40,160 어서오세요, 아버지 4922 02:23:40,160 --> 02:23:41,760 어서오세요 4923 02:23:41,760 --> 02:23:41,880 4924 02:23:52,100 --> 02:23:56,320 42년 재직한 해군 군수공장을.. 4925 02:23:56,320 --> 02:23:59,720 해고가 되어 버렸다꼬―! 4926 02:23:59,720 --> 02:23:59,840 4927 02:24:04,280 --> 02:24:05,420 ¤어라? 4928 02:24:04,760 --> 02:24:06,360 ¤삐걱거린다 4929 02:24:05,420 --> 02:24:06,820 ¤으음? 4930 02:24:06,820 --> 02:24:06,900 4931 02:24:15,280 --> 02:24:18,880 헛간이 무너졌는가.. 4932 02:24:18,880 --> 02:24:19,580 4933 02:24:19,580 --> 02:24:21,700 이거 개운치 않구나 4934 02:24:21,700 --> 02:24:22,610 4935 02:24:22,610 --> 02:24:25,340 피난.. 하는데도.. 4936 02:24:25,340 --> 02:24:28,480 방공호도 메워져 버렸고.. 4937 02:24:28,480 --> 02:24:30,200 이제 됐어요 4938 02:24:30,200 --> 02:24:33,560 길도 허물어져 버렸고.. 4939 02:24:33,560 --> 02:24:33,680 4940 02:24:39,640 --> 02:24:41,340 깨끗하구나~! 4941 02:24:41,340 --> 02:24:44,080 설마 이제와서 올 줄은 말여 4942 02:24:44,080 --> 02:24:46,540 이미 한 달도 전에 끝났는디.. 4943 02:24:46,540 --> 02:24:48,020 크게 뽐내는구마~ 4944 02:24:48,020 --> 02:24:51,080 정말로 귀찮은 신풍(카미카제)이구마 4945 02:24:48,020 --> 02:24:51,080 ■카미카제(かみかぜ [神風])=신의 위력으로 부는 바람. 1274-1281년에 원나라가 일본을 침공했을 때, 원나라 배를 전복시킨 폭풍우. 제 2차 세계대전 말기, 전투기에 폭탄을 싣고 적함에 충돌하여 자살 공격한 일본 제국의 결사 특공대. 4946 02:24:51,080 --> 02:24:53,080 4947 02:24:55,980 --> 02:24:58,280 웃을 일인 건 아니구나 4948 02:24:58,280 --> 02:24:58,820 4949 02:24:58,820 --> 02:25:01,560 사람들도 죽어 버렸을지도.. 4950 02:25:01,560 --> 02:25:02,180 4951 02:25:02,180 --> 02:25:04,360 전쟁이 아니더라도.. 4952 02:25:02,180 --> 02:25:04,360 전쟁이 아니더라도.. 4953 02:25:04,360 --> 02:25:06,500 사람은 죽게 된다 4954 02:25:04,360 --> 02:25:06,500 사람은 죽게 된다 4955 02:25:06,500 --> 02:25:08,030 4956 02:25:08,030 --> 02:25:10,400 그래도 스미 쨩은.. 4957 02:25:08,030 --> 02:25:10,400 그래도 스미 쨩은.. 4958 02:25:10,400 --> 02:25:12,200 살아남았다 4959 02:25:10,400 --> 02:25:12,200 살아남았다 4960 02:25:12,200 --> 02:25:12,320 4961 02:25:16,800 --> 02:25:21,600 10 4962 02:25:16,800 --> 02:25:21,600 10 4963 02:25:16,800 --> 02:25:21,600 월 4964 02:25:16,800 --> 02:25:21,600 월 4965 02:25:16,800 --> 02:25:21,600 6 4966 02:25:16,800 --> 02:25:21,600 6 4967 02:25:16,800 --> 02:25:21,600 일 4968 02:25:16,800 --> 02:25:21,600 일 4969 02:25:18,280 --> 02:25:20,700 드디어 상륙해 온다 4970 02:25:20,700 --> 02:25:23,280 우리는 오오타케(大竹)로 이동한다 4971 02:25:21,600 --> 02:25:21,680 4972 02:25:23,280 --> 02:25:25,460 해군을 해체하기까지는.. 4973 02:25:25,460 --> 02:25:26,700 무슨 일이 있더라도.. 4974 02:25:26,700 --> 02:25:30,320 질서를 지켜내는 것이 법무의 직무인 겨 4975 02:25:30,320 --> 02:25:30,500 4976 02:25:30,500 --> 02:25:31,700 아아.. 4977 02:25:30,500 --> 02:25:31,700 아아.. 4978 02:25:31,700 --> 02:25:33,120 이런 때.. 4979 02:25:31,700 --> 02:25:33,120 이런 때.. 4980 02:25:33,120 --> 02:25:34,480 양 손이 있다면.. 4981 02:25:33,120 --> 02:25:34,480 양 손이 있다면.. 4982 02:25:34,480 --> 02:25:36,960 이 사람의 불안한 손에 살며시.. 4983 02:25:34,480 --> 02:25:36,960 이 사람의 불안한 손에 살며시.. 4984 02:25:36,960 --> 02:25:39,760 한쪽 손을 포개어 줄 텐데.. 4985 02:25:36,960 --> 02:25:39,760 한쪽 손을 포개어 줄 텐데.. 4986 02:25:39,760 --> 02:25:41,160 4987 02:25:41,160 --> 02:25:43,040 고요하네요 4988 02:25:43,040 --> 02:25:45,380 모두 준비가 좋아 4989 02:25:45,380 --> 02:25:45,460 4990 02:25:47,320 --> 02:25:50,660 스즈 상도 돌아가면 집을 나오는 겨 4991 02:25:50,660 --> 02:25:51,840 예 4992 02:25:51,840 --> 02:25:53,440 ¤스즈 상, 알고 있제? 4993 02:25:53,000 --> 02:25:54,180 ¤에? 4994 02:25:53,520 --> 02:25:54,560 ¤여기 왼쪽인 겨 4995 02:25:54,560 --> 02:25:56,160 스스로 가보도록 햐 4996 02:25:56,160 --> 02:25:58,280 4997 02:25:58,280 --> 02:26:00,460 뭐하고 있는 겨, 서둘러! 4998 02:26:00,460 --> 02:26:02,040 지금 바로! 4999 02:26:02,040 --> 02:26:02,140 5000 02:26:03,000 --> 02:26:05,150 엇, 에? 아, 아.. 5001 02:26:05,150 --> 02:26:06,340 예! 5002 02:26:06,340 --> 02:26:06,440 5003 02:26:22,100 --> 02:26:23,720 린 상.. 5004 02:26:22,100 --> 02:26:23,720 린 상.. 5005 02:26:23,720 --> 02:26:23,840 5006 02:26:28,380 --> 02:26:30,740 린 상은 알고 있어요? 5007 02:26:28,380 --> 02:26:30,740 린 상은 알고 있어요? 5008 02:26:30,740 --> 02:26:30,820 5009 02:26:35,920 --> 02:26:39,960 이 마을에 데리고 오기 전에 도망쳐서.. 5010 02:26:35,920 --> 02:26:39,960 이 마을에 데리고 오기 전에 도망쳐서.. 5011 02:26:39,960 --> 02:26:40,040 5012 02:26:41,540 --> 02:26:46,220 타인의 집 다락방에 숨어버린 아이가 있었어요 5013 02:26:41,540 --> 02:26:46,220 타인의 집 다락방에 숨어버린 아이가 있었어요 5014 02:26:46,220 --> 02:26:46,300 5015 02:26:56,140 --> 02:26:57,900 지는.. 5016 02:26:56,140 --> 02:26:57,900 지는.. 5017 02:26:57,900 --> 02:27:01,100 그런 아이와 만난 적이 있어요 5018 02:26:57,900 --> 02:27:01,100 그런 아이와 만난 적이 있어요 5019 02:27:01,100 --> 02:27:01,200 5020 02:27:03,080 --> 02:27:04,800 죽는다면.. 5021 02:27:03,080 --> 02:27:04,800 죽는다면.. 5022 02:27:04,800 --> 02:27:07,320 마음 깊은 곳의 비밀도.. 5023 02:27:04,800 --> 02:27:07,320 마음 깊은 곳의 비밀도.. 5024 02:27:07,320 --> 02:27:10,400 전부 없었던 일이 된다 5025 02:27:07,320 --> 02:27:10,400 전부 없었던 일이 된다 5026 02:27:10,400 --> 02:27:10,520 5027 02:27:11,620 --> 02:27:13,760 죄송해요 5028 02:27:11,620 --> 02:27:13,760 죄송해요 5029 02:27:13,760 --> 02:27:18,000 린 상의 추억은 비밀이 아니게 되어 버렸어요 5030 02:27:13,760 --> 02:27:18,000 린 상의 추억은 비밀이 아니게 되어 버렸어요 5031 02:27:18,000 --> 02:27:18,100 5032 02:27:19,060 --> 02:27:20,740 그럴지라도.. 5033 02:27:19,060 --> 02:27:20,740 그럴지라도.. 5034 02:27:20,740 --> 02:27:20,820 5035 02:27:20,910 --> 02:27:22,520 이것은 이것 대로.. 5036 02:27:20,910 --> 02:27:22,520 이것은 이것 대로.. 5037 02:27:22,520 --> 02:27:25,080 분에 넘친다는 생각이 들어요 5038 02:27:22,520 --> 02:27:25,080 분에 넘친다는 생각이 들어요 5039 02:27:25,080 --> 02:27:25,220 5040 02:27:25,700 --> 02:27:29,400 1945 5041 02:27:25,700 --> 02:27:29,400 1945 5042 02:27:25,700 --> 02:27:29,400 년 5043 02:27:25,700 --> 02:27:29,400 년 5044 02:27:25,700 --> 02:27:29,400 11 5045 02:27:25,700 --> 02:27:29,400 11 5046 02:27:25,700 --> 02:27:29,400 월 5047 02:27:25,700 --> 02:27:29,400 월 5048 02:27:29,400 --> 02:27:29,500 5049 02:27:37,240 --> 02:27:39,320 아, 치타 상 5050 02:27:39,320 --> 02:27:41,460 5051 02:27:41,460 --> 02:27:43,160 안녕하세요 5052 02:27:43,160 --> 02:27:43,260 5053 02:27:51,060 --> 02:27:53,260 외출일까나? 5054 02:27:53,260 --> 02:27:53,880 5055 02:27:53,880 --> 02:27:56,600 호우죠 며느리 상 5056 02:27:56,600 --> 02:27:58,060 5057 02:27:58,060 --> 02:27:59,240 예 5058 02:27:59,240 --> 02:27:59,880 5059 02:27:59,880 --> 02:28:03,420 어쨌든 장보러 가려 생각해서.. 5060 02:28:03,420 --> 02:28:05,200 5061 02:28:05,200 --> 02:28:07,440 그런거네 5062 02:28:07,440 --> 02:28:09,500 배급에 의지한다면.. 5063 02:28:09,500 --> 02:28:12,130 굶주려서 마르게 되어버려 5064 02:28:12,130 --> 02:28:12,220 5065 02:28:24,600 --> 02:28:26,500 저어.. 5066 02:28:26,500 --> 02:28:28,800 그 양산.. 5067 02:28:28,800 --> 02:28:29,840 5068 02:28:29,840 --> 02:28:30,880 응.. 5069 02:28:30,880 --> 02:28:34,420 아무래도 볕이 눈부셔서 말여 5070 02:28:34,420 --> 02:28:34,500 5071 02:28:35,580 --> 02:28:37,180 여동생 상.. 5072 02:28:37,180 --> 02:28:39,700 살아남은 듯 하네 5073 02:28:39,700 --> 02:28:40,940 예 5074 02:28:40,940 --> 02:28:41,820 5075 02:28:41,820 --> 02:28:44,420 정말로 덕분에.. 5076 02:28:44,420 --> 02:28:46,000 5077 02:28:46,000 --> 02:28:48,300 다행이네 5078 02:28:48,300 --> 02:28:48,380 5079 02:28:52,020 --> 02:28:53,920 몸조리 잘 하세요 5080 02:28:53,920 --> 02:28:55,600 자네야말로.. 5081 02:28:55,600 --> 02:28:58,180 아직 가급적 안정을 취하도록 말여 5082 02:28:58,180 --> 02:28:59,700 골수염이라도 일으켰다간.. 5083 02:28:59,700 --> 02:29:01,580 또 지쳐서 안 뒤야 5084 02:29:01,580 --> 02:29:02,620 예 5085 02:29:02,620 --> 02:29:02,720 5086 02:29:20,420 --> 02:29:21,680 아, 시누이 상 5087 02:29:21,680 --> 02:29:23,000 아, 스즈 상 5088 02:29:23,000 --> 02:29:25,040 이건 무슨 줄일까나? 5089 02:29:25,040 --> 02:29:27,340 글쎄요~ 뭐라도 좋아요 5090 02:29:27,340 --> 02:29:30,020 무엇이든 부족하니께 5091 02:29:30,020 --> 02:29:31,880 뭐, 확실히.. 5092 02:29:31,880 --> 02:29:32,000 5093 02:29:32,600 --> 02:29:34,420 그렇지만 변했네 5094 02:29:34,420 --> 02:29:36,140 이 마을도.. 5095 02:29:36,140 --> 02:29:37,520 Give me~ (저에게 주세요) 5096 02:29:37,520 --> 02:29:41,220 히사오도 지금쯤 애태우며 바보같은 짓 할까..? 5097 02:29:41,220 --> 02:29:43,380 ¤하루미도 했을까나..? 5098 02:29:42,620 --> 02:29:44,280 ¤점령군의.. 5099 02:29:44,280 --> 02:29:46,720 남은 밥 끓인 죽이었습니다 5100 02:29:44,280 --> 02:29:47,920 ■잔판(ざんぱん [残飯])=잔반, 먹다 남은 밥. ■조우스이(ぞうすい [雑炊])=채소와 된장 따위를 넣고 끓인 죽. 5101 02:29:46,720 --> 02:29:47,920 하아.. 5102 02:29:47,920 --> 02:29:48,860 5103 02:29:48,860 --> 02:29:50,880 종이 나부랭이가.. 5104 02:29:50,880 --> 02:29:50,980 5105 02:30:01,460 --> 02:30:03,820 맛있어~! 5106 02:30:01,460 --> 02:30:03,820 맛있어~! 5107 02:30:03,820 --> 02:30:03,920 5108 02:30:06,040 --> 02:30:08,940 이쪽은 전혀 맛이 없어 5109 02:30:08,940 --> 02:30:09,140 5110 02:30:08,960 --> 02:30:14,470 카 미 나 가 노 키 이 웃 조 력 반 5111 02:30:08,960 --> 02:30:14,470 카 미 나 가 노 키 이 웃 조 력 반 5112 02:30:08,960 --> 02:30:14,470 회 람 판 5113 02:30:08,960 --> 02:30:14,470 회 람 판 5114 02:30:08,960 --> 02:30:14,470 내일 쌀의 배급은 연기하게 되었습니다 5115 02:30:08,960 --> 02:30:14,470 내일 쌀의 배급은 연기하게 되었습니다 5116 02:30:09,540 --> 02:30:11,460 소금이나 간장은.. 5117 02:30:09,540 --> 02:30:11,460 소금이나 간장은.. 5118 02:30:11,460 --> 02:30:13,640 이미 쭈욱 없다 5119 02:30:11,460 --> 02:30:13,640 이미 쭈욱 없다 5120 02:30:13,640 --> 02:30:15,440 5121 02:30:14,470 --> 02:30:14,580 5122 02:30:15,440 --> 02:30:16,280 그래서 지는.. 5123 02:30:16,280 --> 02:30:18,760 아메리카 상에게 길을 가르쳐 줬더니.. 5124 02:30:18,760 --> 02:30:20,520 초콜릿 받았습니다 5125 02:30:20,520 --> 02:30:22,280 그런 머리 모양이고.. 5126 02:30:22,280 --> 02:30:24,500 어린 아이라고 잘못 알았던 거야 5127 02:30:24,500 --> 02:30:24,580 5128 02:30:30,060 --> 02:30:31,520 괜찮습니까? 5129 02:30:31,520 --> 02:30:34,280 그렇게 양복을 교환해서.. 5130 02:30:34,280 --> 02:30:36,100 괜찮은 겨 5131 02:30:36,100 --> 02:30:36,460 5132 02:30:36,460 --> 02:30:38,280 모르는 걸까나? 5133 02:30:38,280 --> 02:30:40,960 빈민 구제관에서 길가에 쓰러져 죽은 병정이.. 5134 02:30:40,960 --> 02:30:43,700 우리 아들인 것 같다는 듯 햐 5135 02:30:43,700 --> 02:30:44,020 5136 02:30:44,020 --> 02:30:45,020 자신의 아들이라고.. 5137 02:30:45,020 --> 02:30:47,600 알아차리지 못했던 거야, 내는.. 5138 02:30:47,600 --> 02:30:48,600 5139 02:30:48,600 --> 02:30:51,940 자네도 눈 앞에서 하루미를.. 5140 02:30:51,940 --> 02:30:52,420 5141 02:30:52,420 --> 02:30:53,560 예.. 5142 02:30:53,560 --> 02:30:53,940 5143 02:30:53,940 --> 02:30:55,880 유감스럽습니다 5144 02:30:55,880 --> 02:30:56,000 5145 02:30:59,000 --> 02:31:00,380 스즈 5146 02:30:59,000 --> 02:31:00,380 스즈 5147 02:31:00,380 --> 02:31:02,040 5148 02:31:02,040 --> 02:31:03,420 스즈.. 5149 02:31:02,040 --> 02:31:03,420 스즈.. 5150 02:31:03,420 --> 02:31:03,940 5151 02:31:03,940 --> 02:31:06,440 나를 생각해 낸다면.. 5152 02:31:03,940 --> 02:31:06,440 나를 생각해 낸다면.. 5153 02:31:06,440 --> 02:31:08,540 웃어줘 5154 02:31:06,440 --> 02:31:08,540 웃어줘 5155 02:31:08,540 --> 02:31:10,480 5156 02:31:10,180 --> 02:31:15,180 「♬ 우체부 상(郵便屋さん) ♬」 5157 02:31:10,180 --> 02:31:15,180 「♬ 우체부 상(郵便屋さん) ♬」 5158 02:31:10,480 --> 02:31:13,100 이 세상에서 보통으로.. 5159 02:31:10,480 --> 02:31:13,100 이 세상에서 보통으로.. 5160 02:31:13,100 --> 02:31:15,600 착실하게 있어 줘 5161 02:31:13,100 --> 02:31:15,600 착실하게 있어 줘 5162 02:31:15,600 --> 02:31:15,960 5163 02:31:15,960 --> 02:31:17,140 스즈.. 5164 02:31:15,960 --> 02:31:17,140 스즈.. 5165 02:31:17,140 --> 02:31:18,780 하루미.. 5166 02:31:17,140 --> 02:31:18,780 하루미.. 5167 02:31:18,780 --> 02:31:22,380 어떤 배가 들어왔는지 확인했어, 하루미 5168 02:31:18,780 --> 02:31:22,380 어떤 배가 들어왔는지 확인했어, 하루미 5169 02:31:22,380 --> 02:31:22,840 5170 02:31:22,840 --> 02:31:24,520 정박한 것은.. 5171 02:31:22,840 --> 02:31:24,520 정박한 것은.. 5172 02:31:24,520 --> 02:31:26,120 아오바(青葉)야 5173 02:31:24,520 --> 02:31:26,120 아오바(青葉)야 5174 02:31:26,120 --> 02:31:27,840 5175 02:31:27,840 --> 02:31:29,380 테츠 상.. 5176 02:31:27,840 --> 02:31:29,380 테츠 상.. 5177 02:31:29,380 --> 02:31:29,540 5178 02:31:29,540 --> 02:31:32,520 지금 너의 웃는 얼굴 끝에.. 5179 02:31:29,540 --> 02:31:32,520 지금 너의 웃는 얼굴 끝에.. 5180 02:31:32,520 --> 02:31:34,860 토끼가 뛰어오르는 바다가.. 5181 02:31:32,520 --> 02:31:34,860 토끼가 뛰어오르는 바다가.. 5182 02:31:34,860 --> 02:31:37,000 백로가 건너는 하늘이.. 5183 02:31:34,860 --> 02:31:37,000 백로가 건너는 하늘이.. 5184 02:31:37,000 --> 02:31:38,920 머물고 있다 5185 02:31:37,000 --> 02:31:38,920 머물고 있다 5186 02:31:38,920 --> 02:31:39,040 5187 02:31:42,920 --> 02:31:45,080 하루미는 잘 웃었었고.. 5188 02:31:45,080 --> 02:31:46,180 하루미에 대해선.. 5189 02:31:46,180 --> 02:31:48,980 웃으면서 추억하자고 생각합니다 5190 02:31:48,980 --> 02:31:50,600 이후로 쭈욱.. 5191 02:31:50,600 --> 02:31:53,420 저는 웃는 얼굴의 그릇인 겁니다 5192 02:31:53,420 --> 02:31:54,620 그리여 5193 02:31:54,620 --> 02:31:57,380 울기만 해서는 아깝다는 겨 5194 02:31:57,380 --> 02:31:57,680 5195 02:31:57,680 --> 02:32:00,020 ¤염분이 말이죠~ ¤염분이 말이제~ 5196 02:32:00,020 --> 02:32:00,100 5197 02:32:00,980 --> 02:32:04,180 바다의 짠물 다양하단 거네~ 5198 02:32:04,180 --> 02:32:04,400 5199 02:32:04,400 --> 02:32:05,460 할머니~ 5200 02:32:05,000 --> 02:32:09,800 1946 5201 02:32:05,000 --> 02:32:09,800 1946 5202 02:32:05,000 --> 02:32:09,800 년 5203 02:32:05,000 --> 02:32:09,800 년 5204 02:32:05,000 --> 02:32:09,800 1 5205 02:32:05,000 --> 02:32:09,800 1 5206 02:32:05,000 --> 02:32:09,800 월 5207 02:32:05,000 --> 02:32:09,800 월 5208 02:32:05,460 --> 02:32:06,380 숙모(작은어머니)~ 5209 02:32:06,380 --> 02:32:08,100 치즈코 쨩~ ■치즈코는 외삼촌(외숙부)과 외숙모 사이의 딸로서 스즈에게는 외가쪽 사촌 동생입니다. 외가인 이유는 스즈 집안의 성은 [우라노]이고 외가쪽 성은 [모리타]이기 때문에 친가가 아닌 외가가 맞습니다. 5210 02:32:08,500 --> 02:32:09,740 ¤어머나~ 5211 02:32:09,320 --> 02:32:10,620 ¤스즈 쨩~ 5212 02:32:09,800 --> 02:32:09,900 5213 02:32:10,620 --> 02:32:10,720 5214 02:32:12,760 --> 02:32:14,180 스미 쨩~? 5215 02:32:14,180 --> 02:32:16,320 아, 스즈 쨩~! 5216 02:32:16,320 --> 02:32:18,280 머리카락 자른거네? 5217 02:32:18,280 --> 02:32:20,280 응~ 그려, 일어나지 마 5218 02:32:20,280 --> 02:32:22,040 상태 안 좋아? 5219 02:32:22,040 --> 02:32:24,080 조금 현기증이 날 뿐 5220 02:32:24,080 --> 02:32:25,000 에에..? 5221 02:32:25,000 --> 02:32:27,740 아~ 유감스럽단 겨, 언니 5222 02:32:27,740 --> 02:32:29,120 이 차가운 하늘 아래.. 5223 02:32:29,120 --> 02:32:32,400 김 양식을 거들 수 없을 줄은.. 5224 02:32:32,400 --> 02:32:34,100 5225 02:32:34,100 --> 02:32:37,880 그건 얌전히 잠들어 있지 않으면 안 되긋네~ 5226 02:32:37,880 --> 02:32:38,000 5227 02:32:41,400 --> 02:32:42,740 아~ 손이 있어야~ 5228 02:32:42,740 --> 02:32:45,080 도깨비(오빠) 쨩의 적도 해역 모험기라도.. 5229 02:32:45,080 --> 02:32:47,720 그려줄 수 있을 텐데 말이제~ 5230 02:32:47,720 --> 02:32:49,040 그거 어떤..? 5231 02:32:49,040 --> 02:32:50,860 저기~ 어떤 이야기? 5232 02:32:50,860 --> 02:32:51,920 도깨비(오빠) 쨩.. 5233 02:32:51,920 --> 02:32:55,000 수송선이 난파해서~ 5234 02:32:55,000 --> 02:32:55,380 5235 02:32:55,380 --> 02:32:56,620 남쪽의 섬에.. 5236 02:32:56,620 --> 02:32:59,680 야자나무 잎으로 집 만들어서~ 5237 02:32:59,680 --> 02:33:01,980 수염 덥수룩하게 되어서~ 5238 02:33:01,980 --> 02:33:04,100 악어를 신부로 해서~ 5239 02:33:04,100 --> 02:33:06,700 악어가 신부인가~ 5240 02:33:06,700 --> 02:33:07,720 5241 02:33:07,720 --> 02:33:11,020 에바(江波)에 돌아올 수 있을까나, 도깨비(오빠) 쨩 5242 02:33:11,020 --> 02:33:12,720 엄마도.. 5243 02:33:12,720 --> 02:33:14,000 엣? 5244 02:33:14,000 --> 02:33:15,100 그 아침.. 5245 02:33:15,100 --> 02:33:17,240 축제의 준비로 엄마.. 5246 02:33:17,240 --> 02:33:19,740 번화가에 심부름 가셔서 말야 5247 02:33:19,740 --> 02:33:20,360 5248 02:33:20,360 --> 02:33:23,340 아빠와 안팎으로 찾아다녔지만서도.. 5249 02:33:23,340 --> 02:33:25,700 찾을 수 없었단 거여 5250 02:33:25,700 --> 02:33:26,740 아빠.. 5251 02:33:26,740 --> 02:33:29,920 10월에 쓰러지셔서 곧 돌아가셨다 5252 02:33:29,920 --> 02:33:33,040 학교에서 정리해서 화장하게 되었다 5253 02:33:33,040 --> 02:33:34,860 알려줄 겨를이 없어서.. 5254 02:33:34,860 --> 02:33:36,360 미안해 5255 02:33:36,360 --> 02:33:37,520 5256 02:33:37,520 --> 02:33:39,180 빨리 오지 못해서.. 5257 02:33:39,180 --> 02:33:40,560 미안해 5258 02:33:40,560 --> 02:33:40,740 5259 02:33:40,740 --> 02:33:43,480 빨리 오지 못해서 다행이란 거여 5260 02:33:43,480 --> 02:33:43,680 5261 02:33:43,680 --> 02:33:44,740 스즈 쨩.. 5262 02:33:44,740 --> 02:33:47,380 내는 이렇단 겨 5263 02:33:47,380 --> 02:33:49,680 내는 나을까나? 5264 02:33:49,680 --> 02:33:50,900 나을거여 5265 02:33:50,900 --> 02:33:53,100 낫지 않는다면 이상혀 5266 02:33:53,100 --> 02:33:53,180 5267 02:34:00,530 --> 02:34:08,540 키세노(스즈의 엄마), 요이치(스즈의 오빠)에게 쿠사츠(草津)의 모리타 집으로 연락 주시오 주로우(스즈의 아빠), 스미(스즈의 여동생) 5268 02:34:07,260 --> 02:34:08,340 엄마! 5269 02:34:08,340 --> 02:34:09,720 있어..?! 5270 02:34:08,540 --> 02:34:08,640 5271 02:34:09,300 --> 02:34:11,440 | 아앗.. 오빠..! 5272 02:34:09,720 --> 02:34:10,500 5273 02:34:10,500 --> 02:34:11,440 죄송합니다 | 5274 02:34:11,440 --> 02:34:12,920 죄송합니다 | 5275 02:34:12,920 --> 02:34:15,420 죄송합니다 마음대로 죄송해요 5276 02:34:15,420 --> 02:34:15,480 5277 02:34:15,480 --> 02:34:17,580 아무도 없었으니께.. 5278 02:34:17,580 --> 02:34:17,660 5279 02:34:45,520 --> 02:34:50,520 주제곡 : 「오른손의 노래(右手の 歌)」 노래 : 작사 : 작곡 : 편곡 : 5280 02:34:45,520 --> 02:34:50,520 주제곡 : 「오른손의 노래(右手の 歌)」 노래 : 작사 : 작곡 : 편곡 : 5281 02:34:45,520 --> 02:34:50,520 코토린고(コトリンゴ) 코우노 후미요・片規直(こうの史代・片規直) 코토린고(コトリンゴ) 코토린고(コトリンゴ) 5282 02:34:45,520 --> 02:34:50,520 코토린고(コトリンゴ) 코우노 후미요・片規直(こうの史代・片規直) 코토린고(コトリンゴ) 코토린고(コトリンゴ) 5283 02:34:45,520 --> 02:34:51,480 眞冬と 云ふのに 한겨울이라 하는데 5284 02:34:45,520 --> 02:34:51,480 眞冬と 云ふのに 한겨울이라 하는데 5285 02:34:50,400 --> 02:34:51,760 사치코 상! 5286 02:34:51,480 --> 02:35:01,580 なまあたたかい 風が 吹いていて 자연 그대로의 따스한 바람이 불고 있어 5287 02:34:51,480 --> 02:35:01,580 なまあたたかい 風が 吹いていて 자연 그대로의 따스한 바람이 불고 있어 5288 02:34:51,760 --> 02:34:52,600 5289 02:34:52,600 --> 02:34:53,680 아니예요 5290 02:34:53,680 --> 02:34:53,800 5291 02:34:56,780 --> 02:34:58,200 키요코 상..? 5292 02:34:58,200 --> 02:35:00,080 키요코 상이지?! 5293 02:35:00,080 --> 02:35:00,200 5294 02:35:01,460 --> 02:35:04,040 이 거리에선 모두 누군가를 잃고.. 5295 02:35:01,460 --> 02:35:04,040 이 거리에선 모두 누군가를 잃고.. 5296 02:35:01,580 --> 02:35:03,360 5297 02:35:03,360 --> 02:35:15,820 時をり 海の 匂ひも 運んで来て 때때로 바다 향기도 운반해 와 5298 02:35:03,360 --> 02:35:15,820 時をり 海の 匂ひも 運んで来て 때때로 바다 향기도 운반해 와 5299 02:35:04,040 --> 02:35:06,000 찾고 있다 5300 02:35:04,040 --> 02:35:06,000 찾고 있다 5301 02:35:06,000 --> 02:35:07,200 내도.. 5302 02:35:06,000 --> 02:35:07,200 내도.. 5303 02:35:07,200 --> 02:35:10,900 린 상을 2~3번 언뜻 본 듯한 느낌이 들었다 5304 02:35:07,200 --> 02:35:10,900 린 상을 2~3번 언뜻 본 듯한 느낌이 들었다 5305 02:35:10,900 --> 02:35:12,000 5306 02:35:12,000 --> 02:35:13,420 스즈 상 5307 02:35:13,420 --> 02:35:14,500 5308 02:35:14,500 --> 02:35:15,580 아! 5309 02:35:15,580 --> 02:35:16,220 5310 02:35:15,820 --> 02:35:24,000 5311 02:35:16,020 --> 02:35:22,530 부흥 5312 02:35:16,020 --> 02:35:22,530 부흥 5313 02:35:16,220 --> 02:35:18,000 무사히 잘.. 5314 02:35:18,000 --> 02:35:18,400 5315 02:35:18,400 --> 02:35:21,080 해군도 11월 있는 힘을 다해 해산시켰다 5316 02:35:21,080 --> 02:35:22,900 직무는 사양인 겨 5317 02:35:22,530 --> 02:35:22,620 5318 02:35:22,900 --> 02:35:22,980 5319 02:35:23,760 --> 02:35:25,130 스즈 상.. 5320 02:35:24,000 --> 02:35:35,320 道では 何かの 破片が きらきら 笑ふ 도중에는 무언가의 파편이 반짝반짝 웃어 5321 02:35:24,000 --> 02:35:35,320 道では 何かの 破片が きらきら 笑ふ 도중에는 무언가의 파편이 반짝반짝 웃어 5322 02:35:25,130 --> 02:35:25,660 5323 02:35:25,660 --> 02:35:28,360 나와 스즈 상이 처음으로 만난 것은.. 5324 02:35:28,360 --> 02:35:30,240 이 다리 위였었다 5325 02:35:30,240 --> 02:35:30,340 5326 02:35:31,220 --> 02:35:33,600 이제 그 시절로는 돌아갈 수 없어 5327 02:35:33,600 --> 02:35:33,860 5328 02:35:33,860 --> 02:35:35,420 이 거리도 우리들도.. 5329 02:35:35,320 --> 02:35:47,180 貴方の 背を 撫づる 太陽の てのひら 당신의 등을 어루만지는 태양의 손바닥 5330 02:35:35,320 --> 02:35:47,180 貴方の 背を 撫づる 太陽の てのひら 당신의 등을 어루만지는 태양의 손바닥 5331 02:35:35,420 --> 02:35:37,600 계속 변해가는 것이겠지만.. 5332 02:35:37,600 --> 02:35:40,340 내는 스즈 상을 언제라도 알아볼 수 있어 5333 02:35:40,340 --> 02:35:41,900 여기에 점이 있으니께.. 5334 02:35:41,900 --> 02:35:43,620 금방 안다는 겨 5335 02:35:43,620 --> 02:35:44,460 5336 02:35:44,460 --> 02:35:46,820 슈사쿠 상, 고마워요 5337 02:35:46,820 --> 02:35:48,600 이 세상의 한구석에.. 5338 02:35:47,180 --> 02:35:58,760 5339 02:35:48,600 --> 02:35:50,840 내를 찾아내 줘서.. 5340 02:35:50,840 --> 02:35:53,180 그래서 이제 떨어지지 말아요 5341 02:35:53,180 --> 02:35:55,720 계속 곁에 있어 주세요 5342 02:35:55,720 --> 02:35:55,800 5343 02:35:58,760 --> 02:36:05,580 貴方を 抱く 海苔の 宵闇 당신을 감싸안은 김으로 만든 땅거미 5344 02:35:58,760 --> 02:36:05,580 貴方を 抱く 海苔の 宵闇 당신을 감싸안은 김으로 만든 땅거미 5345 02:35:58,760 --> 02:36:05,580 ■작중에 아래 보이는 인신매매 도깨비(오빠) 쨩에게 납치되었을 때, 김에 달과 별을 칼로 만들어서 망원경에 붙여 땅거미가 든 것처럼 보이게 한 것을 표현한 가사인 듯 합니다. 5346 02:36:05,580 --> 02:36:16,220 5347 02:36:21,380 --> 02:36:27,860 すゞめの おしやべりを 聞きそびれ 참새의 지저귐을 들을 기회를 놓쳐 5348 02:36:21,380 --> 02:36:27,860 すゞめの おしやべりを 聞きそびれ 참새의 지저귐을 들을 기회를 놓쳐 5349 02:36:31,760 --> 02:36:38,020 たんぽゝの 綿毛も 浴びそびれ 민들레의 솜털도 받을 기회를 놓쳐 5350 02:36:31,760 --> 02:36:38,020 たんぽゝの 綿毛も 浴びそびれ 민들레의 솜털도 받을 기회를 놓쳐 5351 02:36:38,020 --> 02:36:44,740 雲間の つくる 日だまりに 入(い)りそびれ 구름 사이로 만들어 내는 양지쪽에 들어가지 못해 5352 02:36:38,020 --> 02:36:44,740 雲間の つくる 日だまりに 入(い)りそびれ 구름 사이로 만들어 내는 양지쪽에 들어가지 못해 5353 02:36:44,740 --> 02:36:57,060 隣りに 眠る 人の 夢の 中すら 知りそびれ 이웃에 잠자는 사람의 꿈속조차 알 기회를 놓쳐 5354 02:36:44,740 --> 02:36:57,060 隣りに 眠る 人の 夢の 中すら 知りそびれ 이웃에 잠자는 사람의 꿈속조차 알 기회를 놓쳐 5355 02:36:57,060 --> 02:37:06,660 毎日の 道すら すべては 踏みそびれ 매일의 도중조차 모든 것은 발을 헛디뎌 5356 02:36:57,060 --> 02:37:06,660 毎日の 道すら すべては 踏みそびれ 매일의 도중조차 모든 것은 발을 헛디뎌 5357 02:37:06,660 --> 02:37:09,820 5358 02:37:09,400 --> 02:37:10,280 어쨌든.. 5359 02:37:09,820 --> 02:37:16,960 すごい 速さで 記憶と なって ゆく 굉장한 속도로 기억이 되리라 5360 02:37:09,820 --> 02:37:16,960 すごい 速さで 記憶と なって ゆく 굉장한 속도로 기억이 되리라 5361 02:37:10,280 --> 02:37:12,940 히로시마(広島)에서 일을 찾았으니께 다행이다 5362 02:37:12,940 --> 02:37:14,080 예 5363 02:37:14,080 --> 02:37:14,200 5364 02:37:17,100 --> 02:37:18,180 하지만.. 5365 02:37:18,180 --> 02:37:20,200 멀어서 큰 일이네요 5366 02:37:20,200 --> 02:37:22,370 내는.. 에? 5367 02:37:22,370 --> 02:37:22,480 5368 02:37:23,840 --> 02:37:25,240 5369 02:37:16,960 --> 02:37:36,940 きらめく 日々を 貴方は どうする 事も 出来ないで 눈부신 나날을 당신은 어떻게 할 수도 없는 채로 5370 02:37:16,960 --> 02:37:36,940 きらめく 日々を 貴方は どうする 事も 出来ないで 눈부신 나날을 당신은 어떻게 할 수도 없는 채로 5371 02:37:25,900 --> 02:37:28,140 고마워, 괜찮여 5372 02:37:28,140 --> 02:37:29,460 먹도록 햐 5373 02:37:29,460 --> 02:37:29,760 5374 02:37:29,760 --> 02:37:31,320 차라리 집을 나와서.. 5375 02:37:31,320 --> 02:37:33,540 여기서 가정을 꾸릴까? 5376 02:37:33,540 --> 02:37:33,740 5377 02:37:33,740 --> 02:37:36,660 장모님이나 스미 상의 일도 있고.. 5378 02:37:36,660 --> 02:37:38,120 아니, 아니예요 5379 02:37:36,940 --> 02:37:47,960 貴方など この 世界の 切れつ 端に すぎないのだから 당신 따위, 이 세상의 잘려진 가장자리에 불과한 것이니까 5380 02:37:36,940 --> 02:37:47,960 貴方など この 世界の 切れつ 端に すぎないのだから 당신 따위, 이 세상의 잘려진 가장자리에 불과한 것이니까 5381 02:37:38,120 --> 02:37:40,940 그것은 지가 이쪽으로 왕래하겠어요 5382 02:37:40,940 --> 02:37:43,580 히로시마(広島)의 일도 걱정이지만.. 5383 02:37:43,580 --> 02:37:46,900 쿠레(呉)는 지가 선택한 장소니께 5384 02:37:46,900 --> 02:37:46,980 5385 02:37:47,960 --> 02:37:49,180 아코.. 5386 02:37:47,960 --> 02:38:14,140 貴方など 懐かしい 切れぎれの 誰かや 何かの 寄せ集めに すぎないのだから 당신 따위, 그리운 단편들의 누군가나 무언가를 긁어모은 것에 지나지 않으니까 5387 02:37:47,960 --> 02:38:14,140 貴方など 懐かしい 切れぎれの 誰かや 何かの 寄せ集めに すぎないのだから 당신 따위, 그리운 단편들의 누군가나 무언가를 긁어모은 것에 지나지 않으니까 5388 02:38:14,140 --> 02:38:14,720 5389 02:37:49,180 --> 02:37:49,260 5390 02:37:56,720 --> 02:37:57,860 응 5391 02:37:57,860 --> 02:37:57,940 5392 02:37:58,930 --> 02:38:01,940 개 찰 구 5393 02:37:58,930 --> 02:38:01,940 개 찰 구 5394 02:37:58,930 --> 02:38:01,940 토쿄행 19:42분 5395 02:37:58,930 --> 02:38:01,940 토쿄행 19:42분 5396 02:37:58,930 --> 02:38:01,940 히로시마행 19:02분 5397 02:37:58,930 --> 02:38:01,940 히로시마행 19:02분 5398 02:38:00,800 --> 02:38:05,840 5399 02:38:01,940 --> 02:38:02,040 5400 02:38:06,740 --> 02:38:08,880 쿠레(呉)―! 5401 02:38:08,880 --> 02:38:10,280 쿠레(呉)―! 5402 02:38:10,280 --> 02:38:11,220 쿠레(呉)? 5403 02:38:11,220 --> 02:38:11,820 5404 02:38:11,820 --> 02:38:14,580 그려, 여기가 쿠레(呉) 5405 02:38:14,140 --> 02:38:26,640 だから いつでも 用意さるゝ 貴方の 居場所 그러니까 언제라도 준비될 당신의 머물 곳 5406 02:38:14,140 --> 02:38:26,640 だから いつでも 用意さるゝ 貴方の 居場所 그러니까 언제라도 준비될 당신의 머물 곳 5407 02:38:14,580 --> 02:38:17,060 아홉 봉우리에 지켜져서.. 5408 02:38:17,060 --> 02:38:19,880 그래서 쿠레(九嶺)라 하는 겨 5409 02:38:19,880 --> 02:38:20,000 5410 02:38:19,880 --> 02:38:22,300 오른쪽은 야스미(休) 산 5411 02:38:22,300 --> 02:38:22,720 5412 02:38:22,720 --> 02:38:25,340 왼쪽에 있는 건 하치마키(鉢巻) 산 5413 02:38:25,340 --> 02:38:26,140 5414 02:38:26,140 --> 02:38:27,200 그리고.. 5415 02:38:26,640 --> 02:38:31,100 5416 02:38:27,200 --> 02:38:30,140 한가운데 있는 것이 하이가미네(灰ヶ峰) 산 5417 02:38:30,140 --> 02:38:30,240 5418 02:38:31,100 --> 02:38:36,680 どこにでも 宿る 愛 어디라도 깃드는 사랑 5419 02:38:31,100 --> 02:38:36,680 どこにでも 宿る 愛 어디라도 깃드는 사랑 5420 02:38:32,900 --> 02:38:34,560 저 산기슭이.. 5421 02:38:34,560 --> 02:38:36,380 우리들의 집인 겨 5422 02:38:36,380 --> 02:38:36,480 5423 02:38:36,680 --> 02:38:42,260 どこにでも 宿る 愛 어디라도 깃드는 사랑 5424 02:38:36,680 --> 02:38:42,260 どこにでも 宿る 愛 어디라도 깃드는 사랑 5425 02:38:42,260 --> 02:38:47,840 変はり ゆく この 世界の 변해가는 이 세상의 5426 02:38:42,260 --> 02:38:47,840 変はり ゆく この 世界の 변해가는 이 세상의 5427 02:38:44,980 --> 02:38:46,700 이 아이.. 5428 02:38:46,700 --> 02:38:47,920 아이쿠야~ 5429 02:38:47,840 --> 02:38:54,180 あちこちに 宿る 여기저기에 깃들어 5430 02:38:47,840 --> 02:38:54,180 あちこちに 宿る 여기저기에 깃들어 5431 02:38:47,920 --> 02:38:48,300 5432 02:38:48,300 --> 02:38:50,640 굉장한 흡혈 이라는 겨~! 5433 02:38:50,640 --> 02:38:51,180 5434 02:38:51,180 --> 02:38:53,120 큰 냄비에 목욕물 데워~ 5435 02:38:53,120 --> 02:38:55,420 입은 것들도 전부 삶아야 혀 5436 02:38:54,180 --> 02:38:56,200 5437 02:38:55,420 --> 02:38:57,420 우선 욕탕이구마~ 5438 02:38:56,200 --> 02:39:02,580 切れきれの 愛 조각조각난 사랑 5439 02:38:56,200 --> 02:39:02,580 切れきれの 愛 조각조각난 사랑 5440 02:38:57,420 --> 02:39:00,280 이 아이는 마지막인 편이 좋지 않겠습니까? 5441 02:39:00,280 --> 02:39:02,400 ¤뭐, 좌우간 욕탕에 불~! 5442 02:39:01,620 --> 02:39:02,820 ¤으음? 5443 02:39:02,580 --> 02:39:10,800 5444 02:39:02,820 --> 02:39:02,900 5445 02:39:03,380 --> 02:39:05,540 작년의 하루미 옷이제 5446 02:39:05,540 --> 02:39:07,320 작을까나? 5447 02:39:07,020 --> 02:39:21,300 ほら ご覧 いま 其れも 貴方の 一部に なる 자~ 이것 봐, 지금 이것도 당신의 일부가 돼 5448 02:39:07,020 --> 02:39:21,300 ほら ご覧 いま 其れも 貴方の 一部に なる 자~ 이것 봐, 지금 이것도 당신의 일부가 돼 5449 02:39:07,320 --> 02:39:07,420 5450 02:39:21,300 --> 02:39:21,420 5451 02:40:07,690 --> 02:40:12,690 엔딩곡 : 「민들레(たんぽぽ)」 노래 : 작사 : 작곡 : 편곡 : 5452 02:40:07,690 --> 02:40:12,690 엔딩곡 : 「민들레(たんぽぽ)」 노래 : 작사 : 작곡 : 편곡 : 5453 02:40:07,690 --> 02:40:12,690 코토린고(コトリンゴ) 코토린고(コトリンゴ) 코토린고(コトリンゴ) 코토린고(コトリンゴ) 5454 02:40:07,690 --> 02:40:12,690 코토린고(コトリンゴ) 코토린고(コトリンゴ) 코토린고(コトリンゴ) 코토린고(コトリンゴ) 5455 02:40:12,700 --> 02:40:17,640 鳥が 運んで くれた 種は 새가 물어다 준 씨앗은 5456 02:40:12,700 --> 02:40:17,640 鳥が 運んで くれた 種は 새가 물어다 준 씨앗은 5457 02:40:17,640 --> 02:40:22,520 静かに 呼吸を しているよ 얌전히 호흡을 하고있는 거야 5458 02:40:17,640 --> 02:40:22,520 静かに 呼吸を しているよ 얌전히 호흡을 하고있는 거야 5459 02:40:22,520 --> 02:40:26,820 どんな 景色が 広がるかな 어떤 풍경이 펼쳐질까나 5460 02:40:22,520 --> 02:40:26,820 どんな 景色が 広がるかな 어떤 풍경이 펼쳐질까나 5461 02:40:26,820 --> 02:40:33,620 思い 描くよ 土の 中 생각하며 그리는 거야 땅 속 5462 02:40:26,820 --> 02:40:33,620 思い 描くよ 土の 中 생각하며 그리는 거야 땅 속 5463 02:40:33,620 --> 02:40:33,720 5464 02:40:40,860 --> 02:40:45,780 そっと 覗いて みましょうか 살짝 들여다 보도록 할까 5465 02:40:40,860 --> 02:40:45,780 そっと 覗いて みましょうか 살짝 들여다 보도록 할까 5466 02:40:45,780 --> 02:40:50,560 少しばかりは 怖いけど 약간은 무섭지만서도 5467 02:40:45,780 --> 02:40:50,560 少しばかりは 怖いけど 약간은 무섭지만서도 5468 02:40:50,560 --> 02:40:54,940 おひさま 満ちる 世界が 見たい 해님 가득 찬 세상이 보고 싶어 5469 02:40:50,560 --> 02:40:54,940 おひさま 満ちる 世界が 見たい 해님 가득 찬 세상이 보고 싶어 5470 02:40:54,940 --> 02:41:02,180 この 気持ちは 揺るが ない 이 기분은 흔들림이 없어 5471 02:40:54,940 --> 02:41:02,180 この 気持ちは 揺るが ない 이 기분은 흔들림이 없어 5472 02:41:02,180 --> 02:41:02,260 5473 02:41:04,760 --> 02:41:14,560 風の 音色が 変わったら 바람의 음색이 바뀌었다면 5474 02:41:04,760 --> 02:41:14,560 風の 音色が 変わったら 바람의 음색이 바뀌었다면 5475 02:41:14,560 --> 02:41:26,460 雨の 棘が なくなったら 비의 가시가 없어졌다면 5476 02:41:14,560 --> 02:41:26,460 雨の 棘が なくなったら 비의 가시가 없어졌다면 5477 02:41:26,460 --> 02:41:26,540 5478 02:41:43,320 --> 02:41:47,900 あなたには この 世界 당신에게는 이 세상 5479 02:41:43,320 --> 02:41:47,900 あなたには この 世界 당신에게는 이 세상 5480 02:41:47,900 --> 02:41:52,780 どんな 風に 見えますか 어떤 식으로 보이십니까 5481 02:41:47,900 --> 02:41:52,780 どんな 風に 見えますか 어떤 식으로 보이십니까 5482 02:41:52,780 --> 02:41:57,700 ここで 私は 根を 張って 여기서 나는 뿌리를 뻗어서 5483 02:41:52,780 --> 02:41:57,700 ここで 私は 根を 張って 여기서 나는 뿌리를 뻗어서 5484 02:41:57,700 --> 02:42:02,280 夢の 途中の ため 息で 꿈 도중의 한숨으로 5485 02:41:57,700 --> 02:42:02,280 夢の 途中の ため 息で 꿈 도중의 한숨으로 5486 02:42:02,280 --> 02:42:18,560 綿毛を 遠く 空 いっぱいに 솜털을 멀리 하늘 가득히 5487 02:42:02,280 --> 02:42:18,560 綿毛を 遠く 空 いっぱいに 솜털을 멀리 하늘 가득히 5488 02:42:18,560 --> 02:42:24,380 飛ばして 날리도록 해 5489 02:42:18,560 --> 02:42:24,380 飛ばして 날리도록 해 5490 02:42:24,380 --> 02:42:24,460 5491 02:42:44,560 --> 02:42:49,560 叶わない 願いも 이루어지지 않는 소원도 5492 02:42:44,560 --> 02:42:49,560 叶わない 願いも 이루어지지 않는 소원도 5493 02:42:49,560 --> 02:42:54,020 届かない 想いも 닿지 않는 마음도 5494 02:42:49,560 --> 02:42:54,020 届かない 想いも 닿지 않는 마음도 5495 02:42:54,020 --> 02:42:58,680 深い深い 色に なって 깊고 깊은 색이 되어서 5496 02:42:54,020 --> 02:42:58,680 深い深い 色に なって 깊고 깊은 색이 되어서 5497 02:42:58,680 --> 02:43:06,220 私を そっと 染めて ゆく 나를 가만히 물들여 간다 5498 02:42:58,680 --> 02:43:06,220 私を そっと 染めて ゆく 나를 가만히 물들여 간다 5499 02:43:06,220 --> 02:43:07,460 5500 02:43:07,460 --> 02:43:12,420 あの 屋根を 越えて 저 지붕을 넘어서 5501 02:43:07,460 --> 02:43:12,420 あの 屋根を 越えて 저 지붕을 넘어서 5502 02:43:12,420 --> 02:43:17,260 隣の 町まで 이웃의 마을까지 5503 02:43:12,420 --> 02:43:17,260 隣の 町まで 이웃의 마을까지 5504 02:43:17,260 --> 02:43:27,080 どこかの 知らない 誰かの 庭へ 어디인지 모르는 누군가의 정원에 5505 02:43:17,260 --> 02:43:27,080 どこかの 知らない 誰かの 庭へ 어디인지 모르는 누군가의 정원에 5506 02:43:27,080 --> 02:43:36,840 幾つかは 踏まれ 幾つかは 船の 上 몇 인가는 밟히고 몇 인가는 선상에 5507 02:43:27,080 --> 02:43:36,840 幾つかは 踏まれ 幾つかは 船の 上 몇 인가는 밟히고 몇 인가는 선상에 5508 02:43:36,840 --> 02:43:48,160 あなたの 肩に たどり 着けたなら 당신의 어깨에 간신히 도달한다면 5509 02:43:36,840 --> 02:43:48,160 あなたの 肩に たどり 着けたなら 당신의 어깨에 간신히 도달한다면 5510 02:43:48,160 --> 02:43:48,240 5511 02:44:04,140 --> 02:44:09,040 小さな 火が 燃えている 작은 불이 타고 있어 5512 02:44:04,140 --> 02:44:09,040 小さな 火が 燃えている 작은 불이 타고 있어 5513 02:44:09,040 --> 02:44:13,980 土の 中で 音も なく 땅 속에서 소리도 없이 5514 02:44:09,040 --> 02:44:13,980 土の 中で 音も なく 땅 속에서 소리도 없이 5515 02:44:13,980 --> 02:44:18,160 明日 自由の ときが 来たら 내일 자유의 때가 온다면 5516 02:44:13,980 --> 02:44:18,160 明日 自由の ときが 来たら 내일 자유의 때가 온다면 5517 02:44:18,160 --> 02:44:27,040 きっと あなたに 会えるから 분명 당신과 만날 수 있으니까 5518 02:44:18,160 --> 02:44:27,040 きっと あなたに 会えるから 분명 당신과 만날 수 있으니까 5519 02:44:27,040 --> 02:44:33,200 제작 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo 번역 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo 날짜 : 2020년 10월 8일~2020년 10월 26일 본 자막은 상업적 이용과 도용을 금지합니다 5520 02:44:27,040 --> 02:44:33,200 제작 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo 번역 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo 날짜 : 2020년 10월 8일~2020년 10월 26일 본 자막은 상업적 이용과 도용을 금지합니다 5521 02:44:27,040 --> 02:44:33,200 제작 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo 번역 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo 날짜 : 2020년 10월 8일~2020년 10월 26일 본 자막은 상업적 이용과 도용을 금지합니다 5522 02:44:33,200 --> 02:44:38,200 이후로 시라키 린과 관련한 그림들이 나옵니다 5523 02:44:33,200 --> 02:44:38,200 이후로 시라키 린과 관련한 그림들이 나옵니다 5524 02:46:28,220 --> 02:46:37,400 5525 02:46:37,400 --> 02:46:46,720 5526 02:46:46,720 --> 02:46:55,320 5527 02:46:55,320 --> 02:47:06,320 5528 02:47:06,320 --> 02:47:15,860 5529 02:47:15,860 --> 02:47:15,940 371892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.