All language subtitles for Kono 1-2000
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
제작 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo
번역 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo
날짜 : 2020년 9월 8일~2020년 9월 16일
본 자막은 상업적 이용과 도용을 금지합니다
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
제작 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo
번역 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo
날짜 : 2020년 9월 8일~2020년 9월 16일
본 자막은 상업적 이용과 도용을 금지합니다
3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
제작 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo
번역 : o0지온0o ■ http://cineaste.co.kr ― oO지온Oo
날짜 : 2020년 9월 8일~2020년 9월 16일
본 자막은 상업적 이용과 도용을 금지합니다
4
00:00:19,500 --> 00:00:25,000
1933
5
00:00:19,500 --> 00:00:25,000
1933
6
00:00:19,500 --> 00:00:25,000
년
7
00:00:19,500 --> 00:00:25,000
년
8
00:00:19,500 --> 00:00:25,000
12
9
00:00:19,500 --> 00:00:25,000
12
10
00:00:19,500 --> 00:00:25,000
월
11
00:00:19,500 --> 00:00:25,000
월
12
00:00:19,500 --> 00:00:25,000
■8년 12월=쇼와 시대(昭和時代)를 말하는 것으로 보입니다.
1926년 12월 25일부터 1989년 1월 7일까지의 기간을 의미하며
쇼와 8년이라는 것은 1933년을 의미합니다.
1933년의 유명한 일로는 아돌프 히틀러가 나치 독일의 수상에 취임하는 일이겠죠.
그리고 6년 후에 제 2차 세계대전이 발발합니다.
제 2차 세계대전은 1939년 9월 1일부터 1945 9월 2일까지
약 7년간의 전쟁입니다.
13
00:00:19,500 --> 00:00:25,000
■8년 12월=쇼와 시대(昭和時代)를 말하는 것으로 보입니다.
1926년 12월 25일부터 1989년 1월 7일까지의 기간을 의미하며
쇼와 8년이라는 것은 1933년을 의미합니다.
1933년의 유명한 일로는 아돌프 히틀러가 나치 독일의 수상에 취임하는 일이겠죠.
그리고 6년 후에 제 2차 세계대전이 발발합니다.
제 2차 세계대전은 1939년 9월 1일부터 1945 9월 2일까지
약 7년간의 전쟁입니다.
14
00:00:20,640 --> 00:00:25,000
내는 자주 멍때리는
아이란 말을 듣곤 혀서..
15
00:00:25,000 --> 00:00:25,120
16
00:00:28,940 --> 00:00:30,700
어―이
17
00:00:30,700 --> 00:00:33,420
어디에 가는 기가?
18
00:00:33,420 --> 00:00:33,520
19
00:00:34,440 --> 00:00:36,260
나카지마 본정의
후타바까지..
20
00:00:36,260 --> 00:00:38,320
김을 전해드리는
것입니더
21
00:00:38,320 --> 00:00:40,280
본래는 오빠의
역할입니다만..
22
00:00:40,280 --> 00:00:41,920
감기 땜시로..
23
00:00:41,920 --> 00:00:45,160
제가 대리를..
24
00:00:45,160 --> 00:00:46,560
불쑥..
25
00:00:46,560 --> 00:00:48,160
그기야 기특하다만..
26
00:00:48,160 --> 00:00:49,880
아~ 그만, 그만 혀
27
00:00:49,880 --> 00:00:53,040
자갈 운반하고 와설랑
자갈이 널려 있잖여
28
00:00:53,040 --> 00:00:54,720
그래서 김을
전달하고 나면..
29
00:00:54,720 --> 00:00:55,800
오빠와
여동생에게 줄..
30
00:00:55,800 --> 00:00:58,380
선물을 사서
돌아오는 것입니더
31
00:00:58,380 --> 00:00:58,480
32
00:00:59,280 --> 00:01:00,940
그려, 그려~
33
00:01:00,940 --> 00:01:01,040
34
00:01:12,240 --> 00:01:14,340
보그라~
35
00:01:14,340 --> 00:01:16,600
이제 도착헌다~
36
00:01:16,600 --> 00:01:16,720
37
00:01:17,160 --> 00:01:19,760
아, 멍때리지 말란 겨
38
00:01:19,760 --> 00:01:21,080
이보그라~
39
00:01:21,080 --> 00:01:21,200
40
00:01:35,960 --> 00:01:39,400
[모리나가 밀크 초콜릿]
41
00:01:39,400 --> 00:01:40,940
[모리나가 밀크 초콜릿]
42
00:01:40,940 --> 00:01:43,300
대목 장터 나카지마 중심가
■연말에 새해 관련 장식물 등을 파는 대목 장터
43
00:01:40,940 --> 00:01:43,300
대목 장터 나카지마 중심가
■연말에 새해 관련 장식물 등을 파는 대목 장터
44
00:01:41,900 --> 00:01:44,060
대목 장터
대 특 가
45
00:01:44,060 --> 00:01:47,450
대목 장터
대 특 가
46
00:01:44,300 --> 00:01:47,300
¤우아~ 크리스마스
47
00:01:47,300 --> 00:01:47,450
48
00:01:47,450 --> 00:01:47,550
49
00:01:47,720 --> 00:01:49,440
초콜릿 10전
■센(せん [銭])=일본 화폐단위이며 1엔의 1/100. 1엔=10원이므로 10전은 1원인 듯 함.
50
00:01:47,720 --> 00:01:49,440
초콜릿 10전
■센(せん [銭])=일본 화폐단위이며 1엔의 1/100. 1엔=10원이므로 10전은 1원인 듯 함.
51
00:01:49,440 --> 00:01:51,200
캬라멜 큰 상자 10전
52
00:01:49,440 --> 00:01:51,200
캬라멜 큰 상자 10전
53
00:01:51,200 --> 00:01:52,540
작은 상자 5전
54
00:01:51,200 --> 00:01:52,540
작은 상자 5전
55
00:01:52,540 --> 00:01:54,560
∝요요는 10전
56
00:01:52,540 --> 00:01:54,560
∝요요는 10전
57
00:01:53,580 --> 00:01:55,800
¤응, 그래~ 잘한다, 잘해
58
00:01:55,800 --> 00:01:55,920
59
00:01:57,500 --> 00:01:59,880
플란넬(모직) 요시오카 상점
60
00:01:57,500 --> 00:01:59,880
플란넬(모직) 요시오카 상점
61
00:01:59,880 --> 00:02:00,000
62
00:01:57,820 --> 00:02:00,420
¤이것으로 이제 자르도록 할까요?
63
00:01:57,920 --> 00:02:00,180
¤내는 빨간 거이 좋구마
64
00:01:59,860 --> 00:02:02,460
65
00:02:01,740 --> 00:02:02,900
66
00:02:03,460 --> 00:02:05,900
매번 감사합니다
67
00:02:05,900 --> 00:02:07,760
발 밑 조심하세요
68
00:02:09,820 --> 00:02:14,820
오프닝 : 「애처로와서 견딜 재간이 없어(悲しくてやりきれない)」
노래 :
작사 :
작곡 :
편곡 :
69
00:02:09,820 --> 00:02:14,820
오프닝 : 「애처로와서 견딜 재간이 없어(悲しくてやりきれない)」
노래 :
작사 :
작곡 :
편곡 :
70
00:02:09,820 --> 00:02:14,820
The Fork Crusaders(ザ・フォーク・クルセダーズ)
사토우 하치로우(サトウ ハチロー)
카토우 카즈히코(加藤 和彦)
카토우 카즈히코(加藤 和彦)
71
00:02:09,820 --> 00:02:14,820
The Fork Crusaders(ザ・フォーク・クルセダーズ)
사토우 하치로우(サトウ ハチロー)
카토우 카즈히코(加藤 和彦)
카토우 카즈히코(加藤 和彦)
72
00:02:09,820 --> 00:02:13,960
胸に
가슴에..
73
00:02:09,820 --> 00:02:13,960
胸に
가슴에..
74
00:02:13,960 --> 00:02:20,000
しみる 空の かがやき
스며드는 하늘의 눈부심
75
00:02:13,960 --> 00:02:20,000
しみる 空の かがやき
스며드는 하늘의 눈부심
76
00:02:17,600 --> 00:02:21,960
77
00:02:17,700 --> 00:02:21,900
논 : '스즈'의 성우
78
00:02:17,700 --> 00:02:21,900
논 : '스즈'의 성우
79
00:02:20,000 --> 00:02:25,920
今日も 遠く ながめ
오늘도 저멀리 바라보는 풍경
80
00:02:20,000 --> 00:02:25,920
今日も 遠く ながめ
오늘도 저멀리 바라보는 풍경
81
00:02:23,600 --> 00:02:27,400
82
00:02:25,900 --> 00:02:29,800
83
00:02:25,920 --> 00:02:32,340
涙を ながす
눈물을 흐르게 한다
84
00:02:25,920 --> 00:02:32,340
涙を ながす
눈물을 흐르게 한다
85
00:02:32,340 --> 00:02:32,420
86
00:02:39,700 --> 00:02:49,540
白い 雲が 流れ 流れて
흰 구름이 흘러 흘러서
87
00:02:39,700 --> 00:02:49,540
白い 雲が 流れ 流れて
흰 구름이 흘러 흘러서
88
00:02:49,540 --> 00:02:55,520
今日も 夢は もつれ
오늘도 꿈은 헝클어져
89
00:02:49,540 --> 00:02:55,520
今日も 夢は もつれ
오늘도 꿈은 헝클어져
90
00:02:55,520 --> 00:03:01,100
わびしく ゆれる
쓸쓸하게 흔들려
91
00:02:55,520 --> 00:03:01,100
わびしく ゆれる
쓸쓸하게 흔들려
92
00:03:01,100 --> 00:03:06,980
悲しくて 悲しくて
애처롭고도 애처로와서
93
00:03:01,100 --> 00:03:06,980
悲しくて 悲しくて
애처롭고도 애처로와서
94
00:03:06,980 --> 00:03:12,180
とても やりきれない
아무리 해도 견딜 재간이 없어
95
00:03:06,980 --> 00:03:12,180
とても やりきれない
아무리 해도 견딜 재간이 없어
96
00:03:12,180 --> 00:03:18,900
この 限りない むなしさの
이 끝없는 공허함의
97
00:03:12,180 --> 00:03:18,900
この 限りない むなしさの
이 끝없는 공허함의
98
00:03:18,900 --> 00:03:26,760
救いは ないだろうか
위안은 없는 것일까
99
00:03:18,900 --> 00:03:26,760
救いは ないだろうか
위안은 없는 것일까
100
00:03:24,430 --> 00:03:29,800
이
101
00:03:24,430 --> 00:03:29,800
이
102
00:03:24,430 --> 00:03:29,800
세
103
00:03:24,430 --> 00:03:29,800
세
104
00:03:24,430 --> 00:03:29,800
상
105
00:03:24,430 --> 00:03:29,800
상
106
00:03:24,430 --> 00:03:29,800
의
107
00:03:24,430 --> 00:03:29,800
의
108
00:03:24,430 --> 00:03:29,800
한
구
석
에
109
00:03:24,430 --> 00:03:29,800
한
구
석
에
110
00:03:26,760 --> 00:03:26,860
111
00:03:27,800 --> 00:03:39,850
이
112
00:03:27,800 --> 00:03:39,850
이
113
00:03:27,800 --> 00:03:39,850
세
114
00:03:27,800 --> 00:03:39,850
세
115
00:03:27,800 --> 00:03:39,850
상
116
00:03:27,800 --> 00:03:39,850
상
117
00:03:27,800 --> 00:03:39,850
의
118
00:03:27,800 --> 00:03:39,850
의
119
00:03:27,800 --> 00:03:39,850
한
구
석
에
120
00:03:27,800 --> 00:03:39,850
한
구
석
에
121
00:03:29,000 --> 00:03:33,300
덧
붙
여
여
러
가
지
의
122
00:03:29,000 --> 00:03:33,300
덧
붙
여
여
러
가
지
의
123
00:03:31,300 --> 00:03:39,850
덧
붙
여
여
러
가
지
의
124
00:03:31,300 --> 00:03:39,850
덧
붙
여
여
러
가
지
의
125
00:03:39,850 --> 00:03:42,000
126
00:03:43,680 --> 00:03:46,540
거기서
길을 헤매었더니..
127
00:03:46,540 --> 00:03:49,120
딱 아좌씨와
만나부렀땅
128
00:03:46,540 --> 00:03:49,120
■오이상(おいさん)라고 스즈가 표현했기 때문에
오지 상(おじさん)=아저씨도 아니고
오니 상(おにさん [鬼さん])=도깨비도 아니라서
스미가 뭐냐고 물어보는 것으로 보입니다.
따라서 [아저씨]도 아니고 [도깨비]도 아니며
오이상(おいさん)이 뭔지 특정할 수 없어서
그냥 [아좌씨]로 번역하겠습니다.
정상적인 번역은 아님.
129
00:03:49,120 --> 00:03:51,040
130
00:03:51,040 --> 00:03:53,000
스즈 쨩~
131
00:03:53,000 --> 00:03:54,640
뭐인 겨? 그거..
132
00:03:54,640 --> 00:03:55,680
괴물..
133
00:03:55,680 --> 00:03:56,620
에에?
134
00:03:56,620 --> 00:03:58,180
..라고 야그혔따
135
00:03:58,180 --> 00:03:59,980
「이것으로 길 찾아라」하고..
136
00:03:59,980 --> 00:04:03,120
망원경을
빌려 준 기다
137
00:04:03,120 --> 00:04:03,220
138
00:04:04,180 --> 00:04:07,580
와아~ 잘 보이네
139
00:04:07,580 --> 00:04:07,660
140
00:04:09,480 --> 00:04:11,060
떨어진 바구니 안에..
141
00:04:11,060 --> 00:04:13,280
모르는 오빠가
들어있었다
142
00:04:11,760 --> 00:04:13,800
―이 아이가 호우죠 슈사쿠입니다
143
00:04:11,760 --> 00:04:13,800
―이 아이가 호우죠 슈사쿠입니다
144
00:04:11,760 --> 00:04:13,800
이때 우라노 스즈를 만났고 잊지 않았던 거죠
145
00:04:11,760 --> 00:04:13,800
이때 우라노 스즈를 만났고 잊지 않았던 거죠
146
00:04:11,760 --> 00:04:13,800
■친구 두 명이 이 작품을 봤는데 두 친구 모두 이 남자애가 누군지 모르더군요. 우라노 스즈는 백일몽이였다고 생각하지만 백일몽이 아닙니다.
147
00:04:11,760 --> 00:04:13,800
■친구 두 명이 이 작품을 봤는데 두 친구 모두 이 남자애가 누군지 모르더군요. 우라노 스즈는 백일몽이였다고 생각하지만 백일몽이 아닙니다.
148
00:04:13,280 --> 00:04:14,940
저녀석은 유괴범
149
00:04:14,940 --> 00:04:17,020
우리들은
유괴된 사람들이지
150
00:04:17,020 --> 00:04:18,180
에엑?!
151
00:04:18,180 --> 00:04:18,780
152
00:04:18,780 --> 00:04:20,780
난처해졌네
153
00:04:20,780 --> 00:04:21,740
해질녁에는..
154
00:04:21,740 --> 00:04:24,960
닭의 모이 주러
돌아가지 않으면 안 되는디..
155
00:04:24,960 --> 00:04:25,940
나도..
156
00:04:25,940 --> 00:04:28,380
아버지와 기차로
돌아가지 않음 안되는디..
157
00:04:28,380 --> 00:04:30,460
나도, 나도..
158
00:04:30,460 --> 00:04:32,500
밤이 오기 전에
돌아가지 않으면..
159
00:04:32,500 --> 00:04:34,520
난처하게 된다
160
00:04:32,920 --> 00:04:35,160
{엄마, 어떤 향기가..
|}
161
00:04:34,520 --> 00:04:36,620
어떻게 난처하게
되는 걸까나?
162
00:04:36,620 --> 00:04:38,800
뭐, 보도록 해
163
00:04:38,800 --> 00:04:38,920
164
00:04:39,120 --> 00:04:42,580
165
00:04:42,580 --> 00:04:44,380
166
00:04:44,380 --> 00:04:46,700
¤아찌, 아찌~
167
00:04:44,780 --> 00:04:46,700
¤아이쿠, 아이쿠..
168
00:04:46,700 --> 00:04:46,800
169
00:04:46,800 --> 00:04:48,360
이건 뭐인 기가?
170
00:04:48,360 --> 00:04:50,000
들여다 보도록 혀
171
00:04:50,000 --> 00:04:50,720
172
00:04:50,720 --> 00:04:52,600
어디, 어디..
173
00:04:52,600 --> 00:04:52,690
174
00:04:57,340 --> 00:05:01,220
밤이 되면 잠들어
버린다는 것이었제
175
00:05:01,220 --> 00:05:01,800
176
00:05:01,800 --> 00:05:03,520
이녀석도 저녁밥을
놓치게 되어서..
177
00:05:03,520 --> 00:05:05,220
불쌍하고마
178
00:05:05,220 --> 00:05:06,060
179
00:05:06,060 --> 00:05:07,360
고맙구나
180
00:05:07,360 --> 00:05:08,800
¤우라노 스즈
181
00:05:08,440 --> 00:05:09,060
¤어머나..
182
00:05:09,060 --> 00:05:11,600
어느새 내 이름을..
183
00:05:11,600 --> 00:05:11,700
184
00:05:13,300 --> 00:05:15,480
고맙구나, 우라노 스즈~
185
00:05:15,480 --> 00:05:15,580
186
00:05:15,860 --> 00:05:18,100
얌마― 시끄럽데이!
187
00:05:18,100 --> 00:05:18,200
188
00:05:19,080 --> 00:05:21,560
내는 멍때리고
있으니께..
189
00:05:19,080 --> 00:05:21,560
내는 멍때리고
있으니께..
190
00:05:21,560 --> 00:05:22,500
기리니께..
191
00:05:21,560 --> 00:05:22,500
기리니께..
192
00:05:22,500 --> 00:05:23,940
그날의 일도
분명..
193
00:05:22,500 --> 00:05:23,940
그날의 일도
분명..
194
00:05:23,940 --> 00:05:27,300
낮동안 봤던
꿈이었던 기 틀림엄써
195
00:05:23,940 --> 00:05:27,300
낮동안 봤던
꿈이었던 기 틀림엄써
196
00:05:27,300 --> 00:05:27,380
197
00:05:29,000 --> 00:05:35,800
1935
198
00:05:29,000 --> 00:05:35,800
1935
199
00:05:29,000 --> 00:05:35,800
년
200
00:05:29,000 --> 00:05:35,800
년
201
00:05:29,000 --> 00:05:35,800
8
202
00:05:29,000 --> 00:05:35,800
8
203
00:05:29,000 --> 00:05:35,800
월
204
00:05:29,000 --> 00:05:35,800
월
205
00:05:32,460 --> 00:05:35,500
어제 저녁 바다,
이랬었는디..
206
00:05:32,460 --> 00:05:35,500
어제 저녁 바다,
이랬었는디..
207
00:05:35,500 --> 00:05:35,600
208
00:05:36,300 --> 00:05:39,120
한사리인 오늘 아침에
왔더니 이런 기라
■오오시오(おおしお [大潮])=한사리, 매달 음력 보름과 그믐날, 조수가 가장 높이 들어오는 때. 따라서 한사리인 저녁에는 바닷물이 가장 높이 찰 듯.
209
00:05:36,300 --> 00:05:39,120
한사리인 오늘 아침에
왔더니 이런 기라
■오오시오(おおしお [大潮])=한사리, 매달 음력 보름과 그믐날, 조수가 가장 높이 들어오는 때. 따라서 한사리인 저녁에는 바닷물이 가장 높이 찰 듯.
210
00:05:39,120 --> 00:05:39,220
211
00:05:40,760 --> 00:05:43,500
아이들만으로 바다
건너는 것은 처음이구나
212
00:05:43,500 --> 00:05:45,060
즐겁네~
213
00:05:45,060 --> 00:05:45,760
알겠는가?
214
00:05:45,760 --> 00:05:47,560
「쿠사츠(草津)의 외숙부님,
외숙모님, 외할머님..」
215
00:05:47,560 --> 00:05:49,880
「안녕하셔요~」는
나가 말하긋다
216
00:05:49,880 --> 00:05:51,600
아빠 일행은
마을에 모이는 게..
217
00:05:49,880 --> 00:05:51,600
아빠 일행은
마을에 모이는 게..
218
00:05:51,600 --> 00:05:53,160
늦게 되셨습니다
219
00:05:51,600 --> 00:05:53,160
늦게 되셨습니다
220
00:05:53,160 --> 00:05:54,700
수박 드시죠
221
00:05:54,700 --> 00:05:55,600
아앙~
222
00:05:55,600 --> 00:05:57,940
스미가 수박 들겠어
223
00:05:57,940 --> 00:05:59,000
¤시끄러
224
00:05:58,580 --> 00:05:59,540
¤잇!
225
00:05:59,060 --> 00:06:00,260
¤엑?!
226
00:06:00,260 --> 00:06:00,960
자아~
227
00:06:00,620 --> 00:06:01,580
|
어므나!
228
00:06:00,960 --> 00:06:02,600
놀고있을 틈
없잖은가
229
00:06:02,600 --> 00:06:05,360
오빠는 꽤나
엄한 사람이었다
230
00:06:02,600 --> 00:06:05,360
오빠는 꽤나
엄한 사람이었다
231
00:06:05,360 --> 00:06:06,720
아, 기다려~ 읏!
232
00:06:06,720 --> 00:06:07,780
아앗~!
233
00:06:07,780 --> 00:06:07,880
234
00:06:08,560 --> 00:06:10,640
안녕하세요
235
00:06:10,640 --> 00:06:13,480
아빠와.. 엄마는..
236
00:06:13,480 --> 00:06:14,760
에..
237
00:06:14,760 --> 00:06:16,640
수박.. 앗 차거!
238
00:06:16,640 --> 00:06:16,820
239
00:06:16,820 --> 00:06:18,460
수박, 드세요
240
00:06:18,460 --> 00:06:21,180
고맙구나, 제삿상에
올리자꾸나
241
00:06:21,180 --> 00:06:22,440
호오~
242
00:06:22,440 --> 00:06:24,500
미인이로구나
243
00:06:24,500 --> 00:06:26,080
할머니는 매 년..
244
00:06:24,500 --> 00:06:26,080
할머니는 매 년..
245
00:06:26,080 --> 00:06:30,040
새 키모노를 만들어서
기다려 주셨다
■키모노(きもの [着物])=일본의 전통 의상의 하나. 헐렁하고 소매가 넓으며 폭이 넓은 허리띠를 두름. 대한민국에서는 [기모노]라고 하지만 [키모노]가 맞음.
246
00:06:26,080 --> 00:06:30,040
새 키모노를 만들어서
기다려 주셨다
■키모노(きもの [着物])=일본의 전통 의상의 하나. 헐렁하고 소매가 넓으며 폭이 넓은 허리띠를 두름. 대한민국에서는 [기모노]라고 하지만 [키모노]가 맞음.
247
00:06:30,040 --> 00:06:30,880
장보러 가셨던..
248
00:06:30,040 --> 00:06:30,880
장보러 가셨던..
249
00:06:30,880 --> 00:06:33,280
아빠, 엄마도
모이게 되면..
250
00:06:30,880 --> 00:06:33,280
아빠, 엄마도
모이게 되면..
251
00:06:33,280 --> 00:06:34,640
성묘
252
00:06:33,280 --> 00:06:34,640
성묘
253
00:06:34,640 --> 00:06:36,460
254
00:06:36,460 --> 00:06:38,240
어떻습니까, 에바(江波)는?
255
00:06:38,240 --> 00:06:40,800
히야~
어렵다는 거야
256
00:06:40,800 --> 00:06:42,460
항구의 근처에서는
안되니까 말이지
257
00:06:42,460 --> 00:06:43,820
그렇습니까
258
00:06:43,820 --> 00:06:43,920
259
00:06:45,540 --> 00:06:46,900
옥내에 말야
260
00:06:46,900 --> 00:06:49,300
대낮부터 쥐일까나?
261
00:06:49,300 --> 00:06:50,160
262
00:06:50,160 --> 00:06:52,420
여러가지 있지만..
263
00:06:50,160 --> 00:06:52,420
여러가지 있지만..
264
00:06:52,420 --> 00:06:52,520
265
00:06:54,260 --> 00:06:57,480
그래도 아이로 있는
것도 나쁘지는 않아
266
00:06:54,260 --> 00:06:57,480
그래도 아이로 있는
것도 나쁘지는 않아
267
00:06:57,480 --> 00:07:00,560
이런저런 것이 보일
듯한 느낌이 든다
268
00:06:57,480 --> 00:07:00,560
이런저런 것이 보일
듯한 느낌이 든다
269
00:07:00,560 --> 00:07:00,680
270
00:07:18,720 --> 00:07:21,620
안녕.. 하셔요
271
00:07:21,620 --> 00:07:21,700
272
00:07:26,740 --> 00:07:28,040
저기..
273
00:07:28,040 --> 00:07:29,380
274
00:07:29,380 --> 00:07:32,600
그거.. 좀더
가져다 드릴까유?
275
00:07:32,600 --> 00:07:32,700
276
00:07:35,880 --> 00:07:37,640
외할무이~
277
00:07:37,640 --> 00:07:37,720
278
00:07:39,840 --> 00:07:41,020
여봐라~
279
00:07:41,020 --> 00:07:43,720
하아~ 밀물이
들어왔다니께
280
00:07:43,720 --> 00:07:45,420
자아~ 준비하거라
281
00:07:45,420 --> 00:07:46,400
282
00:07:46,400 --> 00:07:48,640
자아~ 스미도..
283
00:07:48,640 --> 00:07:49,580
284
00:07:49,580 --> 00:07:50,760
어서~
285
00:07:50,760 --> 00:07:50,840
286
00:07:52,280 --> 00:07:56,380
그냥 두면 나중에
먹으러 올거여
287
00:07:56,380 --> 00:07:57,320
응
288
00:07:57,320 --> 00:07:59,060
그러면..
289
00:07:59,060 --> 00:08:02,640
키모노도 놔두면
입으러 올까나?
290
00:07:59,060 --> 00:08:02,640
■키모노(きもの [着物])=일본의 전통 의상의 하나. 헐렁하고 소매가 넓으며 폭이 넓은 허리띠를 두름. 대한민국에서는 [기모노]라고 하지만 [키모노]가 맞음.
291
00:08:02,640 --> 00:08:03,080
292
00:08:03,080 --> 00:08:04,720
스즈 쨩은..
293
00:08:04,720 --> 00:08:06,980
다정하구나
294
00:08:06,980 --> 00:08:09,760
그녀석은 학교의
선생님이 말씀하셨던..
295
00:08:06,980 --> 00:08:09,760
그녀석은 학교의
선생님이 말씀하셨던..
296
00:08:06,980 --> 00:08:12,140
■자시키와라시(ざしきわらし [座敷童子])=좌부동자, 일본의 이와테현을 기원으로 퍼진 요괴이지만, 수호신 내지는 정령의 특징에 가깝다.
297
00:08:09,760 --> 00:08:12,140
'좌부동자'임에
틀림없어
298
00:08:09,760 --> 00:08:12,140
'좌부동자'임에
틀림없어
299
00:08:12,140 --> 00:08:14,720
오빠가 그리
말했던 그 해질녁..
300
00:08:12,140 --> 00:08:14,720
오빠가 그리
말했던 그 해질녁..
301
00:08:14,720 --> 00:08:16,200
풍경도 사람도..
302
00:08:14,720 --> 00:08:16,200
풍경도 사람도..
303
00:08:16,200 --> 00:08:18,840
다정한 듯
희미하게 보였다
304
00:08:16,200 --> 00:08:18,840
다정한 듯
희미하게 보였다
305
00:08:18,840 --> 00:08:19,260
306
00:08:19,260 --> 00:08:20,360
하아~?!
307
00:08:20,360 --> 00:08:22,600
쿠사츠(草津)에 키모노를
두고 왔따아~?!
■키모노(きもの [着物])=일본의 전통 의상의 하나. 헐렁하고 소매가 넓으며 폭이 넓은 허리띠를 두름. 대한민국에서는 [기모노]라고 하지만 [키모노]가 맞음.
308
00:08:22,600 --> 00:08:24,780
지금부터 들고
오니라, 헤엄쳐서..!
309
00:08:24,780 --> 00:08:26,020
멍청!
310
00:08:26,020 --> 00:08:27,000
아야..
311
00:08:26,590 --> 00:08:29,700
■도깨비쨩(おに [鬼] ちゃん)과 오빠쨩(お兄ちゃん)은 [오니이쨩]으로 서로 발음이 비슷함.
312
00:08:26,590 --> 00:08:29,200
도
깨
비
313
00:08:26,590 --> 00:08:29,200
도
깨
비
314
00:08:26,590 --> 00:08:29,200
(오빠)
315
00:08:26,590 --> 00:08:29,200
(오빠)
316
00:08:26,590 --> 00:08:29,200
쨔
앙
317
00:08:26,590 --> 00:08:29,200
쨔
앙
318
00:08:27,000 --> 00:08:27,560
319
00:08:27,520 --> 00:08:31,000
도깨비쨩이 무서운 것도
잊어 버렸던 기다
320
00:08:27,520 --> 00:08:31,000
도깨비쨩이 무서운 것도
잊어 버렸던 기다
321
00:08:27,520 --> 00:08:31,000
오 빠 쨩
322
00:08:29,200 --> 00:08:29,300
323
00:08:31,000 --> 00:08:31,080
324
00:08:32,660 --> 00:08:37,200
1938
325
00:08:32,660 --> 00:08:37,200
1938
326
00:08:32,660 --> 00:08:37,200
년
327
00:08:32,660 --> 00:08:37,200
년
328
00:08:32,660 --> 00:08:37,200
2
329
00:08:32,660 --> 00:08:37,200
2
330
00:08:32,660 --> 00:08:37,200
월
331
00:08:32,660 --> 00:08:37,200
월
332
00:08:36,680 --> 00:08:38,980
스즈,
좀 더 낮게 걸어
333
00:08:37,200 --> 00:08:37,280
334
00:08:38,980 --> 00:08:40,680
바람이 있어설랑
날뛴다꼬
335
00:08:40,680 --> 00:08:41,840
응
336
00:08:41,840 --> 00:08:42,440
337
00:08:42,440 --> 00:08:45,040
아, 엄마~
2전 주세염
338
00:08:45,040 --> 00:08:46,720
연필
떨어져 버려서..
339
00:08:46,720 --> 00:08:49,100
용돈 받을 때까정
참으란 거여
340
00:08:49,100 --> 00:08:49,580
341
00:08:49,580 --> 00:08:52,820
니가 잔뜩 낙서하니께
끝난 이야기잖여
342
00:08:52,820 --> 00:08:52,900
343
00:08:55,200 --> 00:08:57,700
스미 쨩, 연필
교환하도록 할까?
344
00:08:57,700 --> 00:08:58,380
됐어
345
00:08:58,380 --> 00:08:59,280
스즈
346
00:08:59,280 --> 00:09:00,500
미즈하라의 테츠 군..
347
00:09:00,500 --> 00:09:02,380
매일 학교
오고 있니?
348
00:09:02,380 --> 00:09:04,460
에? 오고 있지만서도..
349
00:09:04,260 --> 00:09:07,010
마츠시타 상점
350
00:09:04,260 --> 00:09:07,010
마츠시타 상점
351
00:09:04,460 --> 00:09:04,540
352
00:09:04,860 --> 00:09:07,010
정말 추운거네~
353
00:09:07,010 --> 00:09:07,100
354
00:09:09,020 --> 00:09:09,620
에잇!
355
00:09:09,620 --> 00:09:10,930
¤와아~ 차가워~
356
00:09:10,300 --> 00:09:11,720
¤차가워~!
357
00:09:11,720 --> 00:09:11,840
358
00:09:30,020 --> 00:09:31,220
어머나
359
00:09:31,220 --> 00:09:31,300
360
00:09:32,740 --> 00:09:34,640
음청 짧아~
361
00:09:34,640 --> 00:09:37,080
이것으로 이번 주
버틸 수 있을까나?
362
00:09:37,080 --> 00:09:40,100
이번엔 떨어뜨리지
않도록 해
363
00:09:40,100 --> 00:09:40,200
364
00:09:41,220 --> 00:09:42,220
뭐야?
365
00:09:42,220 --> 00:09:43,640
어라?
366
00:09:43,640 --> 00:09:43,840
367
00:09:43,840 --> 00:09:46,080
흐에~ 어디인 거여?
368
00:09:46,080 --> 00:09:48,600
아아~ 어므나~
369
00:09:48,600 --> 00:09:50,120
아아아~~~
370
00:09:50,120 --> 00:09:50,200
371
00:09:50,880 --> 00:09:52,100
쯧..
372
00:09:52,100 --> 00:09:52,340
373
00:09:52,340 --> 00:09:53,720
없고마..
374
00:09:53,720 --> 00:09:55,080
아..
375
00:09:55,080 --> 00:09:57,380
저기, 미즈하라 상
376
00:09:57,380 --> 00:09:57,460
377
00:09:58,680 --> 00:10:00,740
우리 엄마가, 에..
378
00:10:00,740 --> 00:10:01,940
그..
379
00:10:01,940 --> 00:10:02,020
380
00:10:02,840 --> 00:10:06,000
「뭔가 도와드릴까요?」 하고..
381
00:10:06,000 --> 00:10:08,160
아주머니에게 전하라고..
382
00:10:08,160 --> 00:10:09,560
저기..
383
00:10:09,560 --> 00:10:12,000
몰러, 그딴 거..
384
00:10:12,000 --> 00:10:12,100
385
00:10:21,680 --> 00:10:23,320
아이쿠야..
386
00:10:23,320 --> 00:10:24,320
엣?
387
00:10:24,320 --> 00:10:24,920
388
00:10:24,920 --> 00:10:27,080
오호~ 이것으로
대용인 거여
389
00:10:27,080 --> 00:10:27,640
엣?!
390
00:10:27,640 --> 00:10:28,480
잠깐~!
391
00:10:28,480 --> 00:10:29,680
돌려달란 거야!
392
00:10:29,680 --> 00:10:31,770
¤모처럼 깍아 둔 건데!
393
00:10:31,180 --> 00:10:33,660
¤미즈하라, 아무리 그렇다 해도..
394
00:10:32,860 --> 00:10:35,880
¤뭐하는 겨, 증말~
395
00:10:35,880 --> 00:10:35,960
396
00:10:37,920 --> 00:10:39,180
아이쿠야..
397
00:10:39,180 --> 00:10:39,260
398
00:10:40,400 --> 00:10:41,460
그저께도 연필..
399
00:10:41,460 --> 00:10:43,900
¤여기에 떨어뜨렸었는디~!
400
00:10:43,140 --> 00:10:45,300
¤스즈 쨩, 불쌍혀
401
00:10:45,300 --> 00:10:45,720
402
00:10:45,720 --> 00:10:47,200
칫, 으음..
403
00:10:47,200 --> 00:10:47,300
404
00:10:51,260 --> 00:10:54,000
글타믄 여기에 먹
찍어서 적으란 겨!
405
00:10:54,000 --> 00:10:55,660
앗, 아야야야야~!
406
00:10:55,660 --> 00:10:57,700
그만두란 겨,
여자애헌티~
407
00:10:57,700 --> 00:10:59,080
¤임마~!
¤그만 두란 겨!
408
00:10:59,080 --> 00:10:59,200
409
00:11:01,180 --> 00:11:02,120
미즈하라를 보면..
410
00:11:02,120 --> 00:11:03,920
전속력으로 도망치라는..
411
00:11:03,920 --> 00:11:06,380
여자들의 규율을
깜빡했단 겨
412
00:11:06,380 --> 00:11:07,900
토 금 목 수 화
413
00:11:06,380 --> 00:11:07,900
토 금 목 수 화
414
00:11:06,380 --> 00:11:07,900
산수 도덕 국어 산수 국어
415
00:11:06,380 --> 00:11:07,900
산수 도덕 국어 산수 국어
416
00:11:06,380 --> 00:11:07,900
도덕 국사 산수 국어 산수
417
00:11:06,380 --> 00:11:07,900
도덕 국사 산수 국어 산수
418
00:11:06,380 --> 00:11:06,460
419
00:11:09,800 --> 00:11:12,200
오늘의 미술은
자유화인 겨
420
00:11:12,200 --> 00:11:14,700
제출한 사람부터
돌아가도 좋아~
421
00:11:13,400 --> 00:11:15,890
미술 국어
422
00:11:13,400 --> 00:11:15,890
미술 국어
423
00:11:13,400 --> 00:11:15,890
남자 체육
여자 음악
424
00:11:13,400 --> 00:11:15,890
남자 체육
여자 음악
425
00:11:14,700 --> 00:11:15,780
네에―!
426
00:11:15,780 --> 00:11:17,480
어디를 그릴까나?
427
00:11:15,890 --> 00:11:15,990
428
00:11:17,480 --> 00:11:18,780
그러게~
429
00:11:18,780 --> 00:11:18,860
430
00:11:19,440 --> 00:11:21,500
우움~ 좋다구
431
00:11:21,390 --> 00:11:29,650
미술 사생
432
00:11:21,390 --> 00:11:29,650
미술 사생
433
00:11:21,500 --> 00:11:23,440
우라노,
과연이로구나~!
434
00:11:23,440 --> 00:11:26,140
좋네~
스즈 쨩, 잘 그렸데이~
435
00:11:26,140 --> 00:11:28,980
오전 내내 잔 만큼
솜씨 있구나
436
00:11:28,980 --> 00:11:29,060
437
00:11:29,650 --> 00:11:29,800
438
00:11:32,080 --> 00:11:34,020
다녀왔어예~
439
00:11:34,020 --> 00:11:34,120
440
00:11:36,020 --> 00:11:38,480
그러면 내는 솔잎
주워서 오겠어예
441
00:11:38,480 --> 00:11:40,100
부탁헌데이~
442
00:11:40,100 --> 00:11:40,180
443
00:11:58,500 --> 00:12:00,220
미즈하라 상
444
00:12:00,220 --> 00:12:00,480
445
00:12:00,480 --> 00:12:02,120
빨리 그림
내지 않으믄..
446
00:12:02,120 --> 00:12:04,460
언제까지고
돌아가지 못하는 거여
447
00:12:04,460 --> 00:12:05,820
돌아가지 않어
448
00:12:05,820 --> 00:12:06,060
449
00:12:06,280 --> 00:12:07,720
아빠와 엄마가..
450
00:12:07,720 --> 00:12:10,340
김도 따지 않고
술만 마시고 있고..
451
00:12:10,340 --> 00:12:12,440
바다는 싫단 거여
452
00:12:12,440 --> 00:12:13,900
그리지 않것어
453
00:12:13,900 --> 00:12:15,380
우라노,
손 내밀어 보그라
454
00:12:15,380 --> 00:12:16,480
아?
455
00:12:16,480 --> 00:12:16,580
456
00:12:19,940 --> 00:12:20,960
¤엣?
457
00:12:20,340 --> 00:12:21,700
¤주긋다
458
00:12:21,700 --> 00:12:23,520
459
00:12:23,520 --> 00:12:25,000
엣? 그렇더라도..
460
00:12:25,000 --> 00:12:26,620
우리 형 것이란 거여
461
00:12:26,620 --> 00:12:28,300
잔뜩 있으니께
462
00:12:28,300 --> 00:12:30,720
토끼가 잘도
뛰노누만..
463
00:12:30,720 --> 00:12:32,660
설의 전복사고도..
■일본 해군 사관생도인 4살 위의 형이 있었으나, 사고로 잃었으며 그 이야기를 하고 있음.
464
00:12:32,660 --> 00:12:34,500
이런 바다였제
■일본 해군 사관생도인 4살 위의 형이 있었으나, 사고로 잃었으며 그 이야기를 하고 있음.
465
00:12:34,500 --> 00:12:34,820
466
00:12:34,820 --> 00:12:37,040
그리고 싶으믄
네가 그리란 거여
467
00:12:37,040 --> 00:12:39,420
이 변변치 않은
바다라도..
468
00:12:39,420 --> 00:12:41,600
469
00:12:41,600 --> 00:12:43,080
미즈하라 상
470
00:12:43,080 --> 00:12:45,060
지금 말, 무슨 의미..?
471
00:12:45,060 --> 00:12:46,240
아?
472
00:12:46,240 --> 00:12:47,480
아..
473
00:12:47,480 --> 00:12:47,920
474
00:12:47,920 --> 00:12:48,900
흰 물결이..
475
00:12:48,900 --> 00:12:51,360
토끼가
뛰노는 것 같아서..
476
00:12:51,360 --> 00:12:52,920
미즈하라 상
477
00:12:52,920 --> 00:12:54,700
¤오빠 주도록 할까?
478
00:12:54,180 --> 00:12:55,460
¤필요음따
479
00:12:55,460 --> 00:12:55,840
480
00:12:55,840 --> 00:12:57,240
우라노 형 보면..
481
00:12:57,240 --> 00:12:58,480
전속력으로 도망치라는..
482
00:12:58,480 --> 00:13:01,000
남자들의 규율이
있으니께 말여
483
00:13:01,000 --> 00:13:01,080
484
00:13:02,660 --> 00:13:04,680
그래도..
■일본 해군 사관생도인 4살 위의 형이 있었으나, 사고로 잃었으며 그 이야기를 하고 있음.
485
00:13:04,680 --> 00:13:06,820
해군의 학교 들어가서..
■일본 해군 사관생도인 4살 위의 형이 있었으나, 사고로 잃었으며 그 이야기를 하고 있음.
486
00:13:06,820 --> 00:13:10,200
바다에 빠져 버리는
바보 보다는 더 나은기제
■일본 해군 사관생도인 4살 위의 형이 있었으나, 사고로 잃었으며 그 이야기를 하고 있음.
487
00:13:10,200 --> 00:13:10,640
488
00:13:10,640 --> 00:13:12,260
정말인 거네
489
00:13:12,260 --> 00:13:15,120
흰 토끼 같다는 거네
490
00:13:15,120 --> 00:13:15,920
491
00:13:15,920 --> 00:13:18,100
응, 다 됐다
492
00:13:18,100 --> 00:13:19,640
¤모아뒀단 거여
493
00:13:18,900 --> 00:13:21,200
¤으앗, 아.. 고마워
494
00:13:21,200 --> 00:13:22,440
495
00:13:22,440 --> 00:13:25,180
정말이지
쓸데없는 짓 하는구마
496
00:13:25,180 --> 00:13:28,560
할 수 있었으니께
돌아가지 않으면 안 되잖여
497
00:13:28,560 --> 00:13:30,440
멋드러진 그림이잖노
498
00:13:30,440 --> 00:13:32,700
바다를 싫어할 수
없게 되잖노
499
00:13:32,700 --> 00:13:32,820
500
00:13:37,680 --> 00:13:41,500
1940
501
00:13:37,680 --> 00:13:41,500
1940
502
00:13:37,680 --> 00:13:41,500
년
503
00:13:37,680 --> 00:13:41,500
년
504
00:13:37,680 --> 00:13:41,500
3
505
00:13:37,680 --> 00:13:41,500
3
506
00:13:37,680 --> 00:13:41,500
월
507
00:13:37,680 --> 00:13:41,500
월
508
00:13:39,040 --> 00:13:40,920
동태평양 모든 해역에..
509
00:13:39,040 --> 00:13:40,920
동태평양 모든 해역에..
510
00:13:40,500 --> 00:13:44,500
1941
511
00:13:40,500 --> 00:13:44,500
1941
512
00:13:40,500 --> 00:13:44,500
년
513
00:13:40,500 --> 00:13:44,500
년
514
00:13:40,500 --> 00:13:44,500
12
515
00:13:40,500 --> 00:13:44,500
12
516
00:13:40,500 --> 00:13:44,500
월
517
00:13:40,500 --> 00:13:44,500
월
518
00:13:40,920 --> 00:13:44,000
작전 중의
제국 해군부대는..
519
00:13:40,920 --> 00:13:44,000
작전 중의
제국 해군부대는..
520
00:13:43,280 --> 00:13:44,720
만세―!
521
00:13:43,280 --> 00:13:44,720
만세―!
522
00:13:43,500 --> 00:13:46,800
[도깨비(오빠)쨩 종군기]
우라노 스즈
523
00:13:43,500 --> 00:13:46,800
[도깨비(오빠)쨩 종군기]
우라노 스즈
524
00:13:43,500 --> 00:13:49,000
1943
525
00:13:43,500 --> 00:13:49,000
1943
526
00:13:43,500 --> 00:13:49,000
년
527
00:13:43,500 --> 00:13:49,000
년
528
00:13:43,500 --> 00:13:49,000
4
529
00:13:43,500 --> 00:13:49,000
4
530
00:13:43,500 --> 00:13:43,510
월
531
00:13:43,510 --> 00:13:49,000
월
532
00:13:44,720 --> 00:13:46,100
만세―!
533
00:13:44,720 --> 00:13:46,100
만세―!
534
00:13:46,100 --> 00:13:47,700
만세―!
535
00:13:46,100 --> 00:13:47,700
만세―!
536
00:13:49,000 --> 00:13:49,500
537
00:13:49,140 --> 00:13:50,760
모리타 조카딸 아가
■모리타(森田) 가문은 스즈의 외가로 보입니다. 일본은 외가와 친가 구분 없이 숙부/숙모로 부르기는 하지만, 성이 [우라노]와 [모리타]로 달라서 외가임.
538
00:13:49,500 --> 00:13:53,500
1943
539
00:13:49,500 --> 00:13:53,500
1943
540
00:13:49,500 --> 00:13:53,500
년
541
00:13:49,500 --> 00:13:53,500
년
542
00:13:49,500 --> 00:13:53,500
12
543
00:13:49,500 --> 00:13:53,500
12
544
00:13:49,500 --> 00:13:53,500
월
545
00:13:49,500 --> 00:13:53,500
월
546
00:13:50,760 --> 00:13:52,800
여기는 그만
따는 편이 좋겠구마
547
00:13:52,800 --> 00:13:54,300
예~
548
00:13:53,500 --> 00:13:53,600
549
00:13:54,300 --> 00:13:55,420
550
00:13:55,420 --> 00:13:56,520
어므나
551
00:13:56,520 --> 00:13:58,940
멋진 결전복인 걸
552
00:13:58,940 --> 00:13:59,040
553
00:14:02,420 --> 00:14:03,700
¤차가워~!
554
00:14:02,760 --> 00:14:04,200
¤꺄악~!
555
00:14:04,200 --> 00:14:04,300
556
00:14:15,720 --> 00:14:17,560
솜씨가 좋구나
557
00:14:17,560 --> 00:14:20,420
그러면 좋은 곳에서
점심이나..
558
00:14:20,420 --> 00:14:20,800
559
00:14:20,800 --> 00:14:22,220
네에~
560
00:14:22,220 --> 00:14:22,500
561
00:14:22,500 --> 00:14:23,840
멀리~
562
00:14:23,840 --> 00:14:24,240
563
00:14:24,240 --> 00:14:25,220
으응?
564
00:14:25,220 --> 00:14:28,280
스즈 언니는 멀리
시집간다잖노
565
00:14:28,280 --> 00:14:29,780
그런기가?
566
00:14:29,780 --> 00:14:31,520
스미 언니는
가까운 기네
567
00:14:31,520 --> 00:14:33,820
젓가락을
길게 쥐는 아이는..
568
00:14:33,820 --> 00:14:37,320
멀리 시집을
간다는 기라
569
00:14:37,320 --> 00:14:38,800
570
00:14:38,800 --> 00:14:40,920
할무니는
어디서 오셨어예?
571
00:14:40,920 --> 00:14:41,860
아아?
572
00:14:41,860 --> 00:14:44,740
내는 후루에(古江)인 거여
573
00:14:44,740 --> 00:14:47,840
바로 옆의 후루에(古江)에서
쿠사츠(草津)로 오신 거면..
574
00:14:47,840 --> 00:14:50,060
만주라던가에
시집 간 사람은..
575
00:14:50,060 --> 00:14:51,520
부젓가락이라도
부족하긋네
576
00:14:51,520 --> 00:14:52,600
..라고 하면서도..
577
00:14:52,600 --> 00:14:55,660
젓가락을 바꾸어 쥐는
우라노 스미였다
578
00:14:55,660 --> 00:14:58,560
너무 가까운 것은
꿈이 없으니께
579
00:14:58,560 --> 00:14:58,640
580
00:15:00,220 --> 00:15:01,120
응?
581
00:15:01,120 --> 00:15:01,980
으응?
582
00:15:01,980 --> 00:15:02,060
583
00:15:02,780 --> 00:15:04,620
스즈 쨩, 곧장
돌아가그라
584
00:15:04,620 --> 00:15:06,320
전화에
호출되어서 지금..
585
00:15:06,320 --> 00:15:07,480
뭔가 싶었는데..
586
00:15:07,480 --> 00:15:09,020
니를 신부로
하겠단 사람이..
587
00:15:09,020 --> 00:15:10,820
너희집에 와부렀다꼬..
588
00:15:10,820 --> 00:15:12,340
일부러 쿠레(呉)에서..
589
00:15:12,340 --> 00:15:13,540
쿠레(呉)?
590
00:15:13,540 --> 00:15:14,720
스즈 쨩
591
00:15:14,720 --> 00:15:16,880
니, 몇 살이었노?
592
00:15:16,880 --> 00:15:18,360
19..
593
00:15:18,360 --> 00:15:21,440
만으로.. 18
594
00:15:21,440 --> 00:15:23,760
마음에 안 들면
거절해도 되는 거여
595
00:15:23,760 --> 00:15:25,520
좀 만나고 와서
말해 보그라
596
00:15:25,520 --> 00:15:28,520
스즈 쨩, 잠깐 오그라
597
00:15:28,520 --> 00:15:29,420
598
00:15:29,420 --> 00:15:30,340
어쨌든..
599
00:15:30,340 --> 00:15:33,420
너의 시집갈 때를
생각혀서 말여..
600
00:15:33,420 --> 00:15:35,520
수선해 뒀단다
601
00:15:35,520 --> 00:15:39,020
좋게 결정되면
좋겠구나
602
00:15:39,020 --> 00:15:39,100
603
00:15:40,700 --> 00:15:42,580
감사합니더
604
00:15:42,580 --> 00:15:43,000
605
00:15:43,000 --> 00:15:44,320
그래서 말여..
606
00:15:44,320 --> 00:15:48,180
저쪽 집에서
혼례 거행하잖노
607
00:15:48,180 --> 00:15:49,300
¤응..
608
00:15:48,760 --> 00:15:50,860
¤그 밤에 사위가..
609
00:15:50,860 --> 00:15:54,260
「우산을 한 개 가져왔는가?」
하는 거여
■여기서 우산(傘 카사)은 남녀간의 성교(性交)를 의미합니다.
610
00:15:54,260 --> 00:15:55,000
에?
611
00:15:55,000 --> 00:15:56,260
그러면..
612
00:15:56,260 --> 00:16:00,140
「새로운 것을 하나
가져왔습니다」 하는 거여
■우산(傘 카사)은 남녀간의 성교(性交)를 의미하므로 새로운 것은 무엇을 의미하는지 짐작되실 듯 합니다.
613
00:16:00,140 --> 00:16:00,800
그리고..
614
00:16:00,800 --> 00:16:03,760
「받아도 괜찮은 것인가?」
라고 한다면..
615
00:16:03,760 --> 00:16:06,500
「부디 부탁합니다」
하는 겨, 알것는가?
■부디 부탁합니다(どうぞ 도우조)는 남녀간 성행위(性交)의 성립을 의미합니다.
616
00:16:06,500 --> 00:16:08,000
에, 어째서..?
617
00:16:08,000 --> 00:16:09,240
여하튼인 거여
618
00:16:09,240 --> 00:16:12,200
내는 어른이
되는 듯 허다
619
00:16:09,240 --> 00:16:12,200
내는 어른이
되는 듯 허다
620
00:16:12,460 --> 00:16:14,140
쿠레(呉)라고 하면..
621
00:16:12,460 --> 00:16:14,140
쿠레(呉)라고 하면..
622
00:16:14,140 --> 00:16:16,560
군항이 있는 곳으로..
623
00:16:14,140 --> 00:16:16,560
군항이 있는 곳으로..
624
00:16:16,560 --> 00:16:19,580
해군이 잔뜩 있어서..
625
00:16:16,560 --> 00:16:19,580
해군이 잔뜩 있어서..
626
00:16:22,500 --> 00:16:23,660
에?
627
00:16:23,660 --> 00:16:24,560
에에?
628
00:16:24,560 --> 00:16:26,400
미즈하라 상?
629
00:16:26,400 --> 00:16:26,520
630
00:16:27,680 --> 00:16:29,280
오래간만..
631
00:16:29,280 --> 00:16:30,760
어서 집 가그라
632
00:16:30,760 --> 00:16:31,600
엣?
633
00:16:31,600 --> 00:16:32,960
니네 엄마..
634
00:16:32,960 --> 00:16:35,020
깜짝 놀라서
큰 소란이었구마
635
00:16:35,020 --> 00:16:37,200
근방 모두
알고있단 거여
636
00:16:37,200 --> 00:16:37,900
637
00:16:37,900 --> 00:16:38,840
아아!
638
00:16:38,840 --> 00:16:40,420
조급혔따!
639
00:16:40,420 --> 00:16:43,200
¤내는 당연히 니가 상대라꼬..
640
00:16:42,480 --> 00:16:44,380
¤바보냐?!
641
00:16:44,380 --> 00:16:46,020
내는 형의 7주기로..
642
00:16:46,020 --> 00:16:48,760
엄숙하게 막
돌아왔단 거여!
643
00:16:48,760 --> 00:16:48,840
644
00:16:50,600 --> 00:16:51,780
상대..
645
00:16:51,780 --> 00:16:53,920
아는 사람
아닌 기가?
646
00:16:53,920 --> 00:16:55,500
전혀..
647
00:16:55,500 --> 00:16:58,980
스미 쨩과
착각했을지도..
648
00:16:58,980 --> 00:17:02,180
스미 쨩 쪽이
예쁜 것이고..
649
00:17:02,180 --> 00:17:05,060
그렇지도 않다고
생각한단 거여
650
00:17:05,060 --> 00:17:08,000
그게 이쪽의 학교에
다니게 되었을 무렵..
651
00:17:08,000 --> 00:17:10,640
어딘가에서 첫눈에
반했다고 생각하지만..
652
00:17:10,640 --> 00:17:11,660
히야~
653
00:17:11,660 --> 00:17:14,840
집 찾는 것도
큰 일이었죠
654
00:17:14,840 --> 00:17:15,960
우리들도..
655
00:17:15,960 --> 00:17:18,440
3년 전의 에바(江波)
먼 바다의 매립으로..
656
00:17:18,440 --> 00:17:21,180
김은
그만두게 되었죠
657
00:17:21,180 --> 00:17:21,800
658
00:17:21,800 --> 00:17:24,020
이미 돌아왔으리라
생각하니께..
659
00:17:24,020 --> 00:17:25,140
네
660
00:17:25,140 --> 00:17:28,280
좋게 얘기될지 어떨지는
모르겠지만서도..
661
00:17:25,140 --> 00:17:28,280
좋게 얘기될지 어떨지는
모르겠지만서도..
662
00:17:28,280 --> 00:17:29,300
입 안에..
663
00:17:28,280 --> 00:17:29,300
입 안에..
664
00:17:29,300 --> 00:17:32,020
캬라멜 맛이
펼쳐진 느낌이 든 것은..
665
00:17:29,300 --> 00:17:32,020
캬라멜 맛이
펼쳐진 느낌이 든 것은..
666
00:17:32,020 --> 00:17:33,920
어째서였던 걸까..
667
00:17:32,020 --> 00:17:33,920
어째서였던 걸까..
668
00:17:33,920 --> 00:17:36,060
우우~ 추워..
669
00:17:36,060 --> 00:17:38,260
곤란하네..
670
00:17:38,260 --> 00:17:38,580
671
00:17:38,580 --> 00:17:41,720
싫다면 거절해도
좋다고 했지만서도..
672
00:17:41,720 --> 00:17:45,200
싫은지 어떤지도
알 수 없는 사람이란 거네
673
00:17:44,460 --> 00:17:46,100
저어..―
674
00:17:46,100 --> 00:17:46,180
675
00:17:46,940 --> 00:17:48,360
예..
676
00:17:48,360 --> 00:17:48,460
677
00:17:49,500 --> 00:17:51,840
길을
헤매어 버려서..
678
00:17:51,840 --> 00:17:54,180
전차역은
어느쪽입니까?
679
00:17:54,180 --> 00:17:55,260
이쪽입니다
680
00:17:55,260 --> 00:17:56,400
죄송합니다
681
00:17:56,400 --> 00:18:00,380
친절한 해군 병사에게
가르침을 받았습니다만..
682
00:18:00,380 --> 00:18:00,460
683
00:18:01,980 --> 00:18:04,320
그거야 꽤나
진기한 사람이니께..
684
00:18:04,320 --> 00:18:05,440
산 속에 있던..
685
00:18:05,440 --> 00:18:07,320
진기한 여자에게
안내받아서..
686
00:18:07,320 --> 00:18:09,280
무사히
돌아간 듯 하구나
687
00:18:09,280 --> 00:18:10,520
흐..
688
00:18:10,520 --> 00:18:10,600
689
00:18:12,360 --> 00:18:16,400
1944
690
00:18:12,360 --> 00:18:16,400
1944
691
00:18:12,360 --> 00:18:16,400
년
692
00:18:12,360 --> 00:18:16,400
년
693
00:18:12,360 --> 00:18:16,400
2
694
00:18:12,360 --> 00:18:16,400
2
695
00:18:12,360 --> 00:18:16,400
월
696
00:18:12,360 --> 00:18:16,400
월
697
00:18:13,520 --> 00:18:17,400
내는 그렇게
멍때리고 있던 것인가..
698
00:18:13,520 --> 00:18:17,400
내는 그렇게
멍때리고 있던 것인가..
699
00:18:16,400 --> 00:18:16,500
700
00:18:17,400 --> 00:18:17,520
701
00:18:18,100 --> 00:18:20,500
히로시마
702
00:18:18,100 --> 00:18:20,500
히로시마
703
00:18:18,200 --> 00:18:22,000
어느새 이렇게
되어 버린 걸까..
704
00:18:20,500 --> 00:18:23,200
카이타이치
705
00:18:20,500 --> 00:18:23,200
카이타이치
706
00:18:22,000 --> 00:18:22,100
707
00:18:23,200 --> 00:18:25,200
야노
708
00:18:23,200 --> 00:18:25,200
야노
709
00:18:25,200 --> 00:18:27,000
사카(고개)
710
00:18:25,200 --> 00:18:27,000
사카(고개)
711
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
코야우라
712
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
코야우라
713
00:18:29,000 --> 00:18:29,100
714
00:18:31,380 --> 00:18:32,500
갈 길이 머네
715
00:18:32,500 --> 00:18:33,760
¤응
716
00:18:32,500 --> 00:18:33,880
¤이제부터..
717
00:18:33,880 --> 00:18:35,880
바다 쪽의 셔터..
718
00:18:35,880 --> 00:18:37,920
닫도록 부탁드립니다
719
00:18:37,920 --> 00:18:38,020
720
00:18:47,000 --> 00:18:49,020
어딘가
창문 열려있어
721
00:18:49,020 --> 00:18:49,100
722
00:18:52,960 --> 00:18:54,760
쿠레(呉)―
723
00:18:54,760 --> 00:18:57,000
쿠레(呉)―
724
00:18:56,970 --> 00:19:00,980
725
00:18:57,000 --> 00:18:57,100
726
00:18:58,300 --> 00:19:01,600
해군 포대의
군사훈련이라고?
727
00:19:00,980 --> 00:19:01,100
728
00:19:01,600 --> 00:19:01,720
729
00:19:15,360 --> 00:19:16,840
¤정말 죄송합니더
730
00:19:16,340 --> 00:19:18,300
¤시간에 댈 수 있다 생각해요
731
00:19:16,840 --> 00:19:18,300
¤죄송합니더
732
00:19:18,300 --> 00:19:18,400
733
00:19:20,480 --> 00:19:23,420
목탄 버스는
올라올 수 없었던 거죠?
734
00:19:20,790 --> 00:19:26,800
목
탄
버
스
735
00:19:20,790 --> 00:19:26,800
목
탄
버
스
736
00:19:23,420 --> 00:19:23,680
737
00:19:23,680 --> 00:19:25,600
¤아아~ 코바야시 상
738
00:19:24,720 --> 00:19:26,740
¤이야~ 정말 반갑습니다
739
00:19:26,740 --> 00:19:28,000
코바야시 상
740
00:19:26,800 --> 00:19:26,990
741
00:19:28,000 --> 00:19:30,020
오늘은
잘 부탁드립니다
742
00:19:30,020 --> 00:19:33,420
날씨도 좋아
다행스러워서..
743
00:19:33,420 --> 00:19:33,840
744
00:19:33,840 --> 00:19:36,240
오래도록
신세지게 되었습니다
745
00:19:36,240 --> 00:19:37,520
부족한 몸이지만..
746
00:19:37,520 --> 00:19:39,500
¤효도하겠습니다
747
00:19:38,520 --> 00:19:39,900
¤슈사쿠의 고모인..
748
00:19:39,900 --> 00:19:41,420
코바야시입니다
749
00:19:41,420 --> 00:19:43,720
중매인으로서
노력하도록 하겠습니다
750
00:19:43,240 --> 00:19:44,360
엣?―
751
00:19:43,720 --> 00:19:45,640
시집갈 집의 성씨..
752
00:19:45,640 --> 00:19:47,600
¤기억하고 있것제?
753
00:19:46,880 --> 00:19:49,620
¤증말 부족하잖노, 괜찮을까나?
754
00:19:49,620 --> 00:19:49,700
755
00:19:57,680 --> 00:20:00,460
정말 올라올 수
있었단 거네
756
00:20:00,460 --> 00:20:02,960
가장 구석인
거네, 여기는..
757
00:20:02,960 --> 00:20:04,880
이쪽입니다
758
00:20:04,580 --> 00:20:07,090
호
우
죠
759
00:20:04,580 --> 00:20:07,090
호
우
죠
760
00:20:04,880 --> 00:20:07,120
오셨다는겨~
761
00:20:07,090 --> 00:20:07,180
762
00:20:07,120 --> 00:20:10,400
이 세상, 만사 간편해서
변명할 여지가 없습니다
763
00:20:10,400 --> 00:20:12,420
¤우리 아이는 울렁증이라서..
764
00:20:11,880 --> 00:20:13,500
¤스즈 쨩~
765
00:20:12,420 --> 00:20:14,540
¤이정도가 딱 좋습니다
766
00:20:13,500 --> 00:20:14,800
¤어머나, 안 돼
767
00:20:14,800 --> 00:20:17,900
모처럼의 나들이옷이
헛수고가 될 판이여
768
00:20:17,900 --> 00:20:17,980
769
00:20:19,360 --> 00:20:20,660
이봐라, 스즈!
770
00:20:20,660 --> 00:20:22,700
¤오데서 벗어 제끼노?!
771
00:20:22,260 --> 00:20:23,140
¤에엣? ¤에에? ¤에엑?
772
00:20:23,140 --> 00:20:23,240
773
00:20:29,500 --> 00:20:30,880
이거야 또다시..
774
00:20:30,880 --> 00:20:32,400
¤진수성찬구려
775
00:20:31,520 --> 00:20:33,480
¤정말 얘 오빠가 오지 못해서..
776
00:20:33,480 --> 00:20:34,660
유감이에요
777
00:20:34,660 --> 00:20:37,400
정말 잘 모으셨군요
778
00:20:37,400 --> 00:20:39,200
단단히 먹어 두거라
779
00:20:39,200 --> 00:20:40,720
이 집의
저녁 분량까지..
780
00:20:40,720 --> 00:20:42,660
전부
꺼내 올 테니께
781
00:20:42,660 --> 00:20:45,700
이 끓인 음식도
잘 끓여졌구만
782
00:20:45,700 --> 00:20:46,540
783
00:20:46,540 --> 00:20:47,920
다행이네
784
00:20:47,920 --> 00:20:49,900
온순한 사람이라서..
785
00:20:49,900 --> 00:20:52,000
이런 자리에서
떠들 사람은 없것제
786
00:20:52,000 --> 00:20:54,280
¤너는 부산 떨었단 겨
787
00:20:52,000 --> 00:20:54,940
■스즈의 아버지는 스즈에게 소란 떨었다고 하고 ㅋㅋ 스즈 어머니는 남편이 소란 떨었다고 함. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 스즈네 가족 개 웃김.
788
00:20:52,740 --> 00:20:54,940
¤당신은 소란 떨었단 거여
789
00:20:54,940 --> 00:20:55,280
790
00:20:55,280 --> 00:20:58,080
그러면
첫 친정 방문때 봐~
■사토가에리(さとがえり [里帰り])=결혼한 여인이 잠시 친정을 방문함. 고용된 사람이 휴가를 얻어 자기 집에 돌아감. 출가한 여자의 첫 친가 방문.
791
00:20:58,080 --> 00:21:00,240
그때 봐~
792
00:21:00,240 --> 00:21:00,320
793
00:21:02,020 --> 00:21:03,640
또 오겠심더
■쿠로무라 케이코. 스즈의 남편 호우죠 슈사쿠의 누나로서 스즈에게는 시누이가 되는 사람임.
794
00:21:03,640 --> 00:21:03,740
795
00:21:05,700 --> 00:21:06,940
으음..?
796
00:21:06,940 --> 00:21:07,040
797
00:21:08,120 --> 00:21:10,560
에, 그러니까..
798
00:21:08,120 --> 00:21:10,560
에, 그러니까..
799
00:21:10,560 --> 00:21:11,940
누구셨었제..?
800
00:21:10,560 --> 00:21:11,940
누구셨었제..?
801
00:21:11,940 --> 00:21:13,680
신부도 도착했고..
802
00:21:13,680 --> 00:21:15,540
집에 대한 건
전부 맡기고서..
803
00:21:15,540 --> 00:21:17,380
근심 덜고
잠을 자는거여
804
00:21:17,380 --> 00:21:18,540
예
805
00:21:18,540 --> 00:21:19,780
806
00:21:19,780 --> 00:21:21,940
시아버님, 시어머님..
807
00:21:21,940 --> 00:21:24,200
오래도록
신세지게 되었습니다
808
00:21:24,200 --> 00:21:26,720
아이다,
이쪽이야말로..
809
00:21:26,720 --> 00:21:29,720
내는 다리를 다쳐
버려서 말이제..
810
00:21:29,720 --> 00:21:32,540
잘 부탁하것네,
스즈 상
811
00:21:32,540 --> 00:21:33,620
예
812
00:21:33,620 --> 00:21:34,480
813
00:21:34,480 --> 00:21:35,940
미안쿠나
814
00:21:35,940 --> 00:21:38,920
케이코에게 밥을 짓게 하면
언제나 태워 버리는 겨
815
00:21:38,920 --> 00:21:39,660
816
00:21:39,660 --> 00:21:40,380
어머나..
817
00:21:40,380 --> 00:21:43,640
시집 가셨던
시누이셨습니까?
818
00:21:43,640 --> 00:21:43,760
819
00:21:56,260 --> 00:21:57,320
음?
820
00:21:57,320 --> 00:21:57,420
821
00:21:58,260 --> 00:21:59,540
호오..
822
00:21:59,540 --> 00:21:59,620
823
00:22:01,560 --> 00:22:04,000
군함의
수색 훈련이제
■쇼우샤(しょうしゃ [照射])=조사, 빛을 내리쬠. 하지만 결과적으로 수색하는 것이라서 수색 훈련으로 번역합니다.
824
00:22:03,120 --> 00:22:04,620
―와아~
825
00:22:04,620 --> 00:22:05,460
826
00:22:05,460 --> 00:22:08,980
내는 도대체 어디에
와버린 기고..?
827
00:22:05,460 --> 00:22:08,980
내는 도대체 어디에
와버린 기고..?
828
00:22:08,980 --> 00:22:09,080
829
00:22:09,480 --> 00:22:10,740
하아~..
830
00:22:10,740 --> 00:22:10,840
831
00:22:15,280 --> 00:22:16,820
이부자리..
832
00:22:16,820 --> 00:22:18,860
고맙습니다
833
00:22:18,860 --> 00:22:20,000
응
834
00:22:20,000 --> 00:22:20,120
835
00:22:24,240 --> 00:22:25,980
아~ 스즈 상
836
00:22:25,980 --> 00:22:27,060
예
837
00:22:27,060 --> 00:22:27,820
838
00:22:27,820 --> 00:22:30,520
우산은 가지고 왔는가?
■여기서 우산(傘 카사)은 남녀간의 성교(性交)를 의미합니다.
839
00:22:30,520 --> 00:22:30,620
840
00:22:34,500 --> 00:22:35,480
예
841
00:22:35,480 --> 00:22:37,400
새로운 것을..
■우산(傘 카사)은 남녀간의 성교(性交)를 의미하므로 새로운 것은 무엇을 의미하는지 짐작되실 듯 합니다.
842
00:22:37,400 --> 00:22:38,700
하나..
■우산(傘 카사)은 남녀간의 성교(性交)를 의미하므로 새로운 것은 무엇을 의미하는지 짐작되실 듯 합니다.
843
00:22:38,700 --> 00:22:39,440
844
00:22:39,440 --> 00:22:41,620
좀 빌려주게
845
00:22:41,620 --> 00:22:41,760
846
00:22:41,760 --> 00:22:42,800
아..
847
00:22:42,800 --> 00:22:42,920
848
00:22:48,220 --> 00:22:49,340
자아..
849
00:22:49,340 --> 00:22:49,600
850
00:22:49,600 --> 00:22:51,100
여어..
851
00:22:51,100 --> 00:22:51,380
852
00:22:51,380 --> 00:22:53,220
배고프구나
853
00:22:53,220 --> 00:22:53,320
854
00:22:56,700 --> 00:22:59,420
뭔가
아직 떫은 맛인가..
855
00:22:59,420 --> 00:23:00,440
856
00:23:00,440 --> 00:23:01,340
낮 동안..
857
00:23:01,340 --> 00:23:03,880
아무것도 먹지
않았던 거죠?
858
00:23:03,880 --> 00:23:05,440
분명히 입으로
드시고 있으니께..
859
00:23:05,440 --> 00:23:08,020
안심혔습니다
860
00:23:08,020 --> 00:23:10,420
아아~
안심혀라, 안심혀
861
00:23:10,420 --> 00:23:12,480
지금 씨까지
삼켜 버렸다
862
00:23:12,480 --> 00:23:14,520
분명히
입으로 말이제
863
00:23:14,520 --> 00:23:14,600
864
00:23:15,780 --> 00:23:17,000
저기..
865
00:23:17,000 --> 00:23:18,240
우리 어딘가에서..
866
00:23:18,240 --> 00:23:19,740
만난 적 있습니까?
867
00:23:19,740 --> 00:23:21,360
으음..
868
00:23:21,360 --> 00:23:22,480
만났었제
869
00:23:22,480 --> 00:23:24,320
당신은
기억하지 못하는가?
870
00:23:24,320 --> 00:23:25,240
미안합니다
871
00:23:25,240 --> 00:23:28,240
내는 그렇지 않아도
멍때리고 있는 몸이라..
872
00:23:28,240 --> 00:23:29,800
예전부터 소홀함이
없었던 기다
873
00:23:29,800 --> 00:23:30,960
아..?
874
00:23:30,960 --> 00:23:31,080
875
00:23:32,320 --> 00:23:35,720
그리고 예전에도
여기에 점이 있었다
876
00:23:35,720 --> 00:23:35,820
877
00:24:08,420 --> 00:24:09,460
우물은 말여..
878
00:24:09,460 --> 00:24:12,160
아래쪽에 이웃으로
공동인 것이 있어서..
879
00:24:12,160 --> 00:24:13,380
그리고..
880
00:24:13,380 --> 00:24:13,460
881
00:24:32,850 --> 00:24:34,000
요이치 오라버님
오늘 무사히 결혼식을 끝마쳤습니다.
진수성찬을 충분히 만드셔서 잘 먹었습니다.
오라버니의 식사도 차려져..
눈으로 즐겨 주십시오.
부디 건강하게.
882
00:24:32,850 --> 00:24:34,000
요이치 오라버님
오늘 무사히 결혼식을 끝마쳤습니다.
진수성찬을 충분히 만드셔서 잘 먹었습니다.
오라버니의 식사도 차려져..
눈으로 즐겨 주십시오.
부디 건강하게.
883
00:24:34,000 --> 00:24:52,120
호북 파견 제 5173 부대
코우노 대
우라노 요이치님
884
00:24:34,000 --> 00:24:52,120
호북 파견 제 5173 부대
코우노 대
우라노 요이치님
885
00:24:38,300 --> 00:24:43,760
호우죠..
■이제 우라노 스즈는 결혼을 했기 때문에 남편의 성을 따라서 호우죠 스즈가 되었습니다.
886
00:24:46,300 --> 00:24:50,000
「호우죠 스즈」
■이제 우라노 스즈는 결혼을 했기 때문에 호우죠 스즈가 되었습니다.
887
00:24:50,000 --> 00:24:50,100
888
00:24:50,750 --> 00:24:52,520
저기..
889
00:24:52,120 --> 00:24:52,220
890
00:24:52,520 --> 00:24:53,580
여기는..
891
00:24:53,580 --> 00:24:55,200
쿠레(呉)시의..
892
00:24:55,200 --> 00:24:57,120
무슨 동의..
893
00:24:57,120 --> 00:24:58,560
몇 번지입니까?
894
00:24:58,560 --> 00:24:59,600
¤에에? ¤에에? ¤하아?
895
00:24:59,250 --> 00:25:00,750
[쿠레시 카미나가노키동 808번지]
896
00:24:59,250 --> 00:25:00,750
[쿠레시 카미나가노키동 808번지]
897
00:24:59,250 --> 00:25:00,750
■주소판에 적힌 글자는 모두 한문이며 일본어는 없습니다. 한문으로 [上長之木(상장지목)]이며 일본어로 읽으면 [카미나가노키]가 됩니다.
898
00:24:59,600 --> 00:25:00,620
앗, 예!
899
00:25:00,620 --> 00:25:02,240
그러면..
900
00:25:00,750 --> 00:25:00,820
901
00:25:02,240 --> 00:25:04,200
다녀오세요
902
00:25:04,200 --> 00:25:05,080
903
00:25:05,080 --> 00:25:06,520
이 주변은 모두..
904
00:25:06,520 --> 00:25:10,320
해군에
근무하는 것일까나?
905
00:25:10,320 --> 00:25:10,400
906
00:25:19,280 --> 00:25:21,280
호우죠 상~?
907
00:25:21,280 --> 00:25:21,380
908
00:25:24,260 --> 00:25:25,540
호우죠 상~?
909
00:25:25,540 --> 00:25:26,940
아, 예에~
910
00:25:26,910 --> 00:25:30,910
카
미
나
가
노
키
이
웃
조
력
반
911
00:25:26,910 --> 00:25:30,910
카
미
나
가
노
키
이
웃
조
력
반
912
00:25:26,910 --> 00:25:30,910
회
람
판
913
00:25:26,910 --> 00:25:30,910
회
람
판
914
00:25:26,910 --> 00:25:30,910
치
타
호
우
죠
카
리
야
915
00:25:26,910 --> 00:25:30,910
치
타
호
우
죠
카
리
야
916
00:25:26,940 --> 00:25:28,320
배급 당번?
917
00:25:28,320 --> 00:25:30,780
여기와 여기는..
918
00:25:30,780 --> 00:25:33,400
언제나
이러니까 말여
■이름 읽는 방법이 틀렸을 수도 있습니다. 어쨌건 [치타]와 [카리야]는 서로 자주 다툰다는 말인 듯 합니다.
919
00:25:30,910 --> 00:25:31,020
920
00:25:33,400 --> 00:25:35,120
잘 부탁드리겠습니다
921
00:25:35,120 --> 00:25:36,580
¤치타입니다
922
00:25:35,940 --> 00:25:37,500
¤카리야입니다
923
00:25:37,500 --> 00:25:37,580
924
00:25:42,200 --> 00:25:43,500
이거 봐, 또!
925
00:25:43,500 --> 00:25:45,780
빈틈없이 재고 있잖노
926
00:25:45,780 --> 00:25:47,760
눈대중이잖여,
니가 하는 건..
927
00:25:47,760 --> 00:25:49,120
¤아니여~
928
00:25:48,400 --> 00:25:50,300
¤불공평하게 된단 겨
929
00:25:49,680 --> 00:25:50,960
¤그렇지 않어
930
00:25:50,960 --> 00:25:52,320
증말로..!
931
00:25:52,320 --> 00:25:53,320
뭐라는 겨?
932
00:25:53,320 --> 00:25:56,000
니 그런 점이
안 된단 거여!
933
00:25:56,000 --> 00:25:57,760
어떤 점이..?
934
00:25:57,760 --> 00:25:57,840
935
00:25:58,420 --> 00:25:59,460
¤젊어요, 젊어!
936
00:25:58,420 --> 00:25:59,460
¤아이쿠야
937
00:25:59,460 --> 00:26:01,280
자네, 쏟아진데이
938
00:26:01,280 --> 00:26:02,260
¤앗?!
939
00:26:02,260 --> 00:26:03,460
940
00:26:03,460 --> 00:26:04,780
아이쿠야~!
941
00:26:04,780 --> 00:26:04,860
942
00:26:06,420 --> 00:26:09,420
¤아야야야야..
943
00:26:07,520 --> 00:26:09,760
¤죄.. 죄송합니다
944
00:26:09,760 --> 00:26:09,840
945
00:26:09,570 --> 00:26:11,070
오
늘
반
상
회
946
00:26:09,570 --> 00:26:11,070
오
늘
반
상
회
947
00:26:09,570 --> 00:26:11,070
카
미
나
가
노
키
빈
민
구
제
관
948
00:26:11,070 --> 00:26:11,170
949
00:26:09,840 --> 00:26:11,240
몹시 크다는 것을..
950
00:26:11,070 --> 00:26:14,080
20Kg 소이탄(燒夷彈)의 상해효력
951
00:26:11,070 --> 00:26:14,080
20Kg 소이탄(燒夷彈)의 상해효력
952
00:26:11,240 --> 00:26:13,240
지적하지 않고서는
있을 수 없습니다
953
00:26:13,240 --> 00:26:15,700
혹시 소이탄이
낙하해 왔을 경우..
954
00:26:14,080 --> 00:26:14,180
955
00:26:15,700 --> 00:26:16,800
필요하게 되는 것은..
956
00:26:16,800 --> 00:26:19,540
오로지 임기응변
가능한 조치입니다만..
957
00:26:19,540 --> 00:26:21,280
¤이것은 소이탄이라는..
958
00:26:20,040 --> 00:26:22,680
¤좀더 다가오그라
959
00:26:22,680 --> 00:26:24,980
이 자리는
추우니께 말여
960
00:26:24,980 --> 00:26:26,040
¤맞어 ¤응
961
00:26:26,040 --> 00:26:27,200
예
962
00:26:27,200 --> 00:26:27,280
963
00:26:27,840 --> 00:26:31,600
964
00:26:28,300 --> 00:26:31,580
이런 일이 나의
매일이 되었다
965
00:26:28,300 --> 00:26:31,580
이런 일이 나의
매일이 되었다
966
00:26:31,600 --> 00:26:31,680
967
00:26:32,200 --> 00:26:37,500
1944
968
00:26:32,200 --> 00:26:37,500
1944
969
00:26:32,200 --> 00:26:37,500
년
970
00:26:32,200 --> 00:26:37,500
년
971
00:26:32,200 --> 00:26:37,500
3
972
00:26:32,200 --> 00:26:37,500
3
973
00:26:32,200 --> 00:26:37,500
월
974
00:26:32,200 --> 00:26:37,500
월
975
00:26:37,500 --> 00:26:37,580
976
00:26:42,420 --> 00:26:43,740
아~ 그거..
977
00:26:43,740 --> 00:26:46,240
케이코의
아가씨 무렵의 옷
978
00:26:46,240 --> 00:26:48,380
그것도 광에
넣어야겠네
979
00:26:48,380 --> 00:26:50,540
그거 입고
신랑 될 사람과..
980
00:26:50,540 --> 00:26:53,060
동행해 와서
거닐었었단 거여
981
00:26:52,020 --> 00:26:53,260
―우와~
982
00:26:53,060 --> 00:26:54,400
영화 보거나..
983
00:26:54,400 --> 00:26:56,060
양식집 가거나..
984
00:26:56,060 --> 00:26:58,520
박람회 가거나..
985
00:26:58,520 --> 00:26:58,650
986
00:27:00,160 --> 00:27:03,840
모던 걸이었던
거네요, 시누이 상
■모가(モガ)=모단가루(モダンガール)=모던 걸(Modern girl)=현대적인 젊은 여성.
987
00:27:03,840 --> 00:27:07,300
아직 그와같은
세상이었단 거네
988
00:27:07,300 --> 00:27:07,600
989
00:27:07,600 --> 00:27:09,620
슈사쿠가 4학년일 때..
990
00:27:09,620 --> 00:27:11,300
평화를 위한
군비 축소로..
991
00:27:11,300 --> 00:27:14,400
군함 만들지
않게 되어서..
992
00:27:14,400 --> 00:27:14,600
993
00:27:14,600 --> 00:27:15,520
우리집 사람들도..
994
00:27:15,520 --> 00:27:18,640
이 근처 사람들도
모두 실업자가 되어서..
995
00:27:18,640 --> 00:27:20,980
큰 일이었단 거여
996
00:27:20,980 --> 00:27:23,240
케이코는 뭐,
그런 아이인 거제
997
00:27:23,240 --> 00:27:25,200
일도 스스로 정해서..
998
00:27:25,200 --> 00:27:27,580
신랑도 스스로 찾아서..
999
00:27:27,580 --> 00:27:29,040
자아~
1000
00:27:29,040 --> 00:27:32,920
바란다면 내도 지지않도록
분발해서 일하지 않으면..
1001
00:27:32,920 --> 00:27:33,720
1002
00:27:33,720 --> 00:27:36,080
큰일이라고
생각했었다
1003
00:27:36,080 --> 00:27:37,920
그 무렵에는..
1004
00:27:37,440 --> 00:27:39,000
만세―!
1005
00:27:37,440 --> 00:27:39,000
만세―!
1006
00:27:38,360 --> 00:27:40,180
큰일이라
생각했던 시절이..
1007
00:27:40,180 --> 00:27:42,180
그리운 거여
1008
00:27:42,180 --> 00:27:42,260
1009
00:27:50,580 --> 00:27:52,800
아, 안녕하세요
1010
00:27:52,800 --> 00:27:53,280
1011
00:27:53,280 --> 00:27:54,500
다녀왔어
1012
00:27:54,500 --> 00:27:55,480
아~
1013
00:27:55,480 --> 00:27:57,600
어서오세요, 시누이 상
1014
00:27:57,600 --> 00:27:58,660
앗..
1015
00:27:58,660 --> 00:27:58,760
1016
00:28:00,560 --> 00:28:01,880
¤산뜻하지 않아
1017
00:28:01,320 --> 00:28:02,520
¤응?
1018
00:28:02,520 --> 00:28:02,640
1019
00:28:03,840 --> 00:28:04,800
산뜻하지 않다니..
1020
00:28:04,800 --> 00:28:07,760
요즘 쌀은
귀중품이잖습니까
1021
00:28:07,760 --> 00:28:09,000
당신 말한 거여
1022
00:28:09,000 --> 00:28:09,840
엇..?
1023
00:28:09,840 --> 00:28:11,320
히로시마(江波)
사람이라고 하니께..
1024
00:28:11,320 --> 00:28:13,720
필시 세련됐을 거라
생각했는디..
1025
00:28:13,720 --> 00:28:14,440
뭐인 겨?
1026
00:28:14,440 --> 00:28:16,940
그 기운자국 투성이의
여성 바지는?!
1027
00:28:16,940 --> 00:28:20,940
1028
00:28:16,940 --> 00:28:18,920
콩 볶는거야?
1029
00:28:18,920 --> 00:28:21,420
어머나, 하루미 쨩
어서오거라
1030
00:28:20,940 --> 00:28:24,860
1031
00:28:21,420 --> 00:28:25,000
엄마는 기분 나쁜 일
있어서 잔뜩 화났단 겨
1032
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
하루미 얌전하게
하고 있어
1033
00:28:26,400 --> 00:28:27,740
죄송해요
1034
00:28:27,000 --> 00:28:28,540
그렇구나
1035
00:28:27,740 --> 00:28:29,900
지금은 이런 것 밖에..
1036
00:28:29,900 --> 00:28:31,760
만들어, 지금 즉시!
1037
00:28:31,760 --> 00:28:31,880
1038
00:28:35,600 --> 00:28:37,960
다음, 그 쌀은
선물과는 달라
1039
00:28:37,960 --> 00:28:40,240
나와 딸아이의
몫이니까 말여!
1040
00:28:40,240 --> 00:28:40,340
1041
00:28:41,840 --> 00:28:43,580
그래서? 케이코..
1042
00:28:43,580 --> 00:28:46,020
¤들어봐요, 엄마~!
1043
00:28:45,180 --> 00:28:46,620
그것 참..
1044
00:28:45,180 --> 00:28:46,620
그것 참..
1045
00:28:46,620 --> 00:28:48,360
난처해졌네
1046
00:28:46,620 --> 00:28:48,360
난처해졌네
1047
00:28:48,360 --> 00:28:48,480
1048
00:28:50,060 --> 00:28:50,960
아얏!
1049
00:28:50,060 --> 00:28:50,960
아얏!
1050
00:28:50,960 --> 00:28:53,680
봐라~ 또,
틀렸다, 틀렸어
1051
00:28:50,960 --> 00:28:53,680
봐라~ 또,
틀렸다, 틀렸어
1052
00:28:53,680 --> 00:28:57,240
그렇게나 서툴러서는
시집갈 수 없데이
1053
00:28:53,680 --> 00:28:57,240
그렇게나 서툴러서는
시집갈 수 없데이
1054
00:28:57,240 --> 00:28:59,380
됐다는 겨, 안 가는 걸
1055
00:28:57,240 --> 00:28:59,380
됐다는 겨, 안 가는 걸
1056
00:28:59,380 --> 00:28:59,500
1057
00:29:06,840 --> 00:29:09,940
에, 그러니까..
허리 부분은..?
1058
00:29:06,840 --> 00:29:09,940
에, 그러니까..
허리 부분은..?
1059
00:29:10,840 --> 00:29:12,620
아~ 과연..
1060
00:29:10,840 --> 00:29:12,620
아~ 과연..
1061
00:29:12,620 --> 00:29:12,700
1062
00:29:23,520 --> 00:29:24,740
으음?
1063
00:29:24,740 --> 00:29:24,820
1064
00:29:27,720 --> 00:29:30,300
이것을 풀어서..
1065
00:29:30,300 --> 00:29:32,220
다시 재단한다
1066
00:29:32,220 --> 00:29:35,020
맞춰서 꿰맨다
1067
00:29:35,020 --> 00:29:35,540
1068
00:29:35,540 --> 00:29:38,360
고무줄을
통과시키면 완성됨
1069
00:29:38,360 --> 00:29:39,820
좋아, 좋아
1070
00:29:39,820 --> 00:29:39,920
1071
00:29:42,960 --> 00:29:44,480
쿠로무라 하루미입니다
■쿠로무라 하루미에게 호우죠 스즈는 외삼촌인 호우죠 슈사쿠의 아내이므로 외숙모가 되겠습니다.
1072
00:29:44,480 --> 00:29:45,740
호우죠 스즈입니다
1073
00:29:45,740 --> 00:29:47,300
안녕~?
1074
00:29:47,300 --> 00:29:47,380
1075
00:29:47,960 --> 00:29:49,900
스즈 상,
끈 주세요
1076
00:29:49,900 --> 00:29:50,900
아~
1077
00:29:50,900 --> 00:29:52,820
이것으로 좋습니까?
1078
00:29:52,820 --> 00:29:52,920
1079
00:30:07,340 --> 00:30:08,040
음?
1080
00:30:08,040 --> 00:30:09,280
아이쿠..
1081
00:30:09,280 --> 00:30:09,860
1082
00:30:09,860 --> 00:30:11,860
스즈 상, 심부름?
1083
00:30:11,860 --> 00:30:14,040
예, 배급소에..
1084
00:30:14,040 --> 00:30:15,640
내가 가도록 하겠어
1085
00:30:15,640 --> 00:30:18,100
배급표와 돈지갑
빌려주고..
1086
00:30:18,100 --> 00:30:20,640
그렇습니까?
부탁드립니다
1087
00:30:20,640 --> 00:30:20,740
1088
00:30:34,880 --> 00:30:36,460
어서오세요
1089
00:30:36,460 --> 00:30:36,600
1090
00:30:41,380 --> 00:30:42,240
이제 됐어
1091
00:30:42,240 --> 00:30:43,980
내가 하겠어
1092
00:30:43,980 --> 00:30:44,680
1093
00:30:44,680 --> 00:30:45,800
네?
1094
00:30:45,800 --> 00:30:45,900
1095
00:30:52,620 --> 00:30:55,260
저기, 엄마~!
1096
00:30:55,260 --> 00:30:55,600
1097
00:30:55,600 --> 00:30:58,820
헷, 으잇차.. 그래, 그래
1098
00:30:58,820 --> 00:31:00,200
¤뭐인겨?
1099
00:30:59,620 --> 00:31:01,920
¤국물 건더기지만 말여
1100
00:31:01,920 --> 00:31:02,020
1101
00:31:19,700 --> 00:31:20,840
오오~
1102
00:31:20,840 --> 00:31:23,020
케이코와 하루미가
와있는 기가?
1103
00:31:23,020 --> 00:31:24,140
두 사람인가?
1104
00:31:24,140 --> 00:31:25,700
어서오세요, 아빠
1105
00:31:25,700 --> 00:31:27,540
뭐, 느긋하게
해도 괜찮여
1106
00:31:27,540 --> 00:31:28,680
응
1107
00:31:28,680 --> 00:31:28,800
1108
00:31:29,540 --> 00:31:31,420
희귀해
1109
00:31:31,420 --> 00:31:32,800
누나가 지은
밥 치고는..
1110
00:31:32,800 --> 00:31:34,440
그다지
타지 않았어
1111
00:31:34,440 --> 00:31:36,480
¤얌마, 슈사쿠
1112
00:31:36,160 --> 00:31:38,850
¤아야야야~!
1113
00:31:36,480 --> 00:31:38,900
¤저기.. 시누이 상
1114
00:31:38,900 --> 00:31:40,360
덕분에 이처럼..
1115
00:31:40,360 --> 00:31:42,420
키모노가
고쳐졌습니다
1116
00:31:42,420 --> 00:31:42,500
1117
00:31:43,180 --> 00:31:45,380
응? 아니..
1118
00:31:45,380 --> 00:31:48,120
엄마 다리 상태가
나쁘다고 하셔서..
1119
00:31:48,120 --> 00:31:49,420
당신같은 사람을..
1120
00:31:49,420 --> 00:31:52,520
생면부지의 땅으로
데리고 와서..
1121
00:31:52,520 --> 00:31:54,120
내가 계속 여기에
있게 되어서..
1122
00:31:54,120 --> 00:31:56,540
다행인 일이란 거네
1123
00:31:56,540 --> 00:31:57,060
1124
00:31:57,060 --> 00:31:58,600
스즈 상
1125
00:31:58,600 --> 00:32:01,080
당신 히로시마(江波) 돌아가면?
1126
00:32:01,080 --> 00:32:01,200
1127
00:32:02,000 --> 00:32:03,120
엣?
1128
00:32:03,120 --> 00:32:03,460
1129
00:32:03,460 --> 00:32:05,000
그야 괜찮다
1130
00:32:05,000 --> 00:32:06,200
으음..
1131
00:32:06,200 --> 00:32:06,300
1132
00:32:09,400 --> 00:32:11,810
■영문 자막에는 [Hiroshima Castle, Suzu Urano(히로시마 성의 우라노 스즈)]라고 나타나 있는데
제가 검색한 한자로는 島 ∙ 城 ∙ 守 ∙ 阁 이지만, 한자 중에서 阁 글자가 맞는지도 정확하지 않고
히로시마는 한자로 広島 를 쓰는 것이라서 영문 자막이 맞지 않는 듯 함.
1133
00:32:09,400 --> 00:32:11,810
우
라
노
스
즈
1134
00:32:09,400 --> 00:32:11,810
우
라
노
스
즈
1135
00:32:10,300 --> 00:32:11,760
다녀왔어
1136
00:32:11,760 --> 00:32:11,860
1137
00:32:11,810 --> 00:32:15,020
우
라
노
스
즈
1138
00:32:11,810 --> 00:32:15,020
우
라
노
스
즈
1139
00:32:12,360 --> 00:32:14,120
¤지쳤다
1140
00:32:13,480 --> 00:32:15,020
¤어서와라
1141
00:32:15,020 --> 00:32:15,120
1142
00:32:15,020 --> 00:32:15,850
1143
00:32:15,510 --> 00:32:17,540
아~ 벌써 8시잖노
1144
00:32:17,540 --> 00:32:19,920
오늘은 또 많았네
1145
00:32:19,920 --> 00:32:20,860
아아?
1146
00:32:20,860 --> 00:32:22,480
이거 전부 천인침인가?
■센닌바리(せんにんばり [千人針])=천인침, 태평양 전쟁 중 일본에서 유행한 풍습이며 전쟁에 참전한 사람의 무운장구를 빌기 위하여 여러 사람의 정성을 모아 함께 기원하는 행위고 1미터 정도의 길이인 흰 천 하나에 붉은 실로 천 명이 한 땀씩 꿰매어 만들어 준다.
1147
00:32:22,480 --> 00:32:23,280
그런 거여
1148
00:32:23,280 --> 00:32:25,260
스미, 나중에 한 땀씩
꿰매도록 해라
1149
00:32:25,260 --> 00:32:26,780
응? 으음..
1150
00:32:26,780 --> 00:32:29,420
얘야, 스즈!
적당히 인나라
1151
00:32:29,420 --> 00:32:31,100
아.. 예!
1152
00:32:31,100 --> 00:32:32,960
1153
00:32:32,960 --> 00:32:35,520
자, 이제
저녁 식사하자
1154
00:32:35,520 --> 00:32:35,680
1155
00:32:35,680 --> 00:32:37,680
아아~ 초조했다
1156
00:32:37,680 --> 00:32:41,080
쿠레(呉)에 시집가는
꿈 꿨어요
1157
00:32:41,080 --> 00:32:41,180
1158
00:32:42,370 --> 00:32:44,200
¤눈 떴을까나?
1159
00:32:43,460 --> 00:32:44,580
¤예..
1160
00:32:44,580 --> 00:32:45,160
그래서..
1161
00:32:45,160 --> 00:32:47,060
시누이 상이
히로시마(江波)로 돌아가도..
1162
00:32:47,060 --> 00:32:48,620
좋다고 말해 주셔서..
1163
00:32:48,620 --> 00:32:49,820
응
1164
00:32:49,820 --> 00:32:52,240
무슨 일일까
생각했지만서도..
1165
00:32:52,240 --> 00:32:54,300
¤아~ 친정 방문!
1166
00:32:53,600 --> 00:32:54,520
¤아?
1167
00:32:54,520 --> 00:32:57,000
그랬더니
시아버님, 시어머님도..
1168
00:32:57,000 --> 00:33:00,480
지금까지 눈치채지
못해 미안하구나
1169
00:33:00,480 --> 00:33:03,880
2~3일 느긋하게
다녀오거라 해주셔서..
1170
00:33:03,880 --> 00:33:05,500
¤시누이 상도..
1171
00:33:04,720 --> 00:33:06,360
¤으.. 응
1172
00:33:06,360 --> 00:33:08,360
당신이 그것으로
좋다고 한다면..
1173
00:33:08,360 --> 00:33:09,580
잘 된 거잖니
1174
00:33:09,580 --> 00:33:10,780
..라고..
1175
00:33:10,780 --> 00:33:13,280
그리고보니 요이치에게
엽서 보냈는가?
1176
00:33:13,280 --> 00:33:15,220
내? 보냈다
1177
00:33:15,220 --> 00:33:18,100
아직 아무런 답장도
돌아오지.. 않았..
1178
00:33:18,100 --> 00:33:18,520
1179
00:33:18,520 --> 00:33:19,880
¤이 집으로도?
1180
00:33:19,380 --> 00:33:20,640
¤응..
1181
00:33:20,640 --> 00:33:22,440
1182
00:33:22,440 --> 00:33:23,680
뭐, 멀기도 하고..
1183
00:33:23,680 --> 00:33:26,480
오빠,
편지쓰기 싫어하고..
■부데부쇼우(ふでぶしょう [筆不精·筆無精·筆無性])=붓을 들어 편지(글)쓰기를 싫어하는 일, 편지(글)쓰기 싫어하는 사람.
1184
00:33:26,480 --> 00:33:29,920
스즈가 수신인 주소
틀렸을지도 모르는 기고..
1185
00:33:28,760 --> 00:33:29,860
아..
|
1186
00:33:29,280 --> 00:33:30,300
|
응, 그러게..
1187
00:33:29,280 --> 00:33:30,300
|
응, 응~
1188
00:33:29,280 --> 00:33:30,300
응, 응~
|
1189
00:33:30,300 --> 00:33:32,640
목욕~ 목욕~
1190
00:33:32,640 --> 00:33:34,600
스미 쨩은
정신대는 워뗘?
■테이신타이(ていしんたい [挺身隊])=정신대, 본래는 위험한 임무를 수행하기 위해 몸을 던질 각오로 조직된 부대라는 뜻이지만,
여자정신대로서 태평양 전쟁 때 일제가 식민지 여성들을 성착취 목적으로 강제 동원해서 만든 조직. 대한민국 국민으로서는 반드시 알아야 함.
1191
00:33:34,600 --> 00:33:36,240
꽤나 익숙해졌다
1192
00:33:36,240 --> 00:33:38,960
내, 기계 기름
냄새 나잖여
1193
00:33:38,960 --> 00:33:40,560
위험한 일인겨?
1194
00:33:40,560 --> 00:33:42,120
큰일인 거네
1195
00:33:42,120 --> 00:33:42,980
그리고..
1196
00:33:42,980 --> 00:33:45,240
김 양식하는 일만큼
춥지도 않고..
1197
00:33:45,240 --> 00:33:46,880
좋은 것도 있는 겨
1198
00:33:46,880 --> 00:33:48,760
미남자인 장교가..
1199
00:33:48,760 --> 00:33:51,480
슬쩍 식당의 식권
주거나 하고 말여
1200
00:33:51,480 --> 00:33:52,840
아이쿠야~
1201
00:33:52,840 --> 00:33:55,940
뜻하지 않게 육군의
비밀 알아 부렀다
1202
00:33:55,940 --> 00:33:58,040
스즈 쨩이야말로
워뗘?
1203
00:33:58,040 --> 00:33:59,600
쿠레(呉)란 괜찮은 곳?
1204
00:33:59,600 --> 00:34:01,160
우움..
1205
00:34:01,160 --> 00:34:03,720
배우는 것 투성이로
아직 어떻다고도..
1206
00:34:03,720 --> 00:34:04,900
¤아앗!
1207
00:34:04,380 --> 00:34:05,320
¤응?
1208
00:34:05,320 --> 00:34:07,440
우리 지금..
1209
00:34:07,440 --> 00:34:08,840
뜻하지 않게..
1210
00:34:08,840 --> 00:34:12,060
해군의 비밀에
맞닥뜨려 버린 것 같아
1211
00:34:12,060 --> 00:34:13,500
¤뭐, 뭣이?
1212
00:34:13,000 --> 00:34:14,560
¤이제 자자~
1213
00:34:14,560 --> 00:34:14,660
1214
00:34:16,300 --> 00:34:17,500
스즈 쨩..
1215
00:34:17,500 --> 00:34:18,640
응?
1216
00:34:18,640 --> 00:34:18,940
1217
00:34:18,940 --> 00:34:21,440
대머리가
되고 있단 거여
1218
00:34:21,440 --> 00:34:22,600
엑?!
1219
00:34:22,600 --> 00:34:22,680
1220
00:34:23,880 --> 00:34:25,480
그럼 이만, 스즈 쨩
1221
00:34:25,480 --> 00:34:27,620
다녀오겠습니다~
1222
00:34:27,620 --> 00:34:27,800
1223
00:34:27,800 --> 00:34:29,840
결전 비상조치란 겨
1224
00:34:29,840 --> 00:34:30,520
달이 바뀌면..
1225
00:34:30,520 --> 00:34:33,960
짧은 여행도
제한이 될거여
1226
00:34:33,960 --> 00:34:35,140
건강하그라
1227
00:34:35,140 --> 00:34:36,200
응
1228
00:34:36,200 --> 00:34:36,440
1229
00:34:36,440 --> 00:34:37,140
자, 그럼..
1230
00:34:37,140 --> 00:34:39,400
내도 부인회의
부업에 가지 않으면..
1231
00:34:39,400 --> 00:34:40,280
엣?
1232
00:34:40,280 --> 00:34:42,840
엄마도 나가는 겨?
1233
00:34:42,840 --> 00:34:42,940
1234
00:34:47,800 --> 00:34:49,800
철도는 전투하는 다리다
1235
00:34:47,800 --> 00:34:49,800
철도는 전투하는 다리다
1236
00:34:49,800 --> 00:34:49,900
1237
00:34:56,960 --> 00:35:00,320
아빠, 용돈을 주셨다
1238
00:34:56,960 --> 00:35:00,320
아빠, 용돈을 주셨다
1239
00:35:00,320 --> 00:35:00,400
1240
00:35:32,160 --> 00:35:33,800
안녕히..
1241
00:35:32,160 --> 00:35:33,800
안녕히..
1242
00:35:33,800 --> 00:35:33,920
1243
00:35:35,040 --> 00:35:37,220
작별이야, 히로시마
1244
00:35:35,040 --> 00:35:37,220
작별이야, 히로시마
1245
00:35:37,220 --> 00:35:37,320
1246
00:35:41,520 --> 00:35:43,520
오늘 분의
승차권은 전부
매진되었습니다
히로시마 역
1247
00:35:41,520 --> 00:35:43,520
오늘 분의
승차권은 전부
매진되었습니다
히로시마 역
1248
00:35:41,940 --> 00:35:43,060
어라?
1249
00:35:43,060 --> 00:35:43,140
1250
00:35:43,220 --> 00:35:45,640
그래서
되돌아 왔단 기가?!
1251
00:35:43,520 --> 00:35:43,620
1252
00:35:45,640 --> 00:35:48,620
저쪽 집 사람들이
딱하게 되어버리긋어
1253
00:35:48,620 --> 00:35:49,600
크으..
1254
00:35:49,600 --> 00:35:49,680
1255
00:35:56,280 --> 00:35:58,420
아, 다녀왔습니다
1256
00:35:58,420 --> 00:35:58,520
1257
00:35:59,100 --> 00:36:05,000
1944
1258
00:35:59,100 --> 00:36:05,000
1944
1259
00:35:59,100 --> 00:36:05,000
년
1260
00:35:59,100 --> 00:36:05,000
년
1261
00:35:59,100 --> 00:36:05,000
4
1262
00:35:59,100 --> 00:36:05,000
4
1263
00:35:59,100 --> 00:36:05,000
월
1264
00:35:59,100 --> 00:36:05,000
월
1265
00:36:00,160 --> 00:36:03,300
시누이 상은
계속 계신다
1266
00:36:03,300 --> 00:36:03,380
1267
00:36:05,000 --> 00:36:05,120
1268
00:36:06,400 --> 00:36:08,000
엄마
1269
00:36:08,000 --> 00:36:09,940
저기, 벼루 빌려줘
1270
00:36:09,940 --> 00:36:12,000
뭐여, 하루미?
1271
00:36:12,000 --> 00:36:12,100
1272
00:36:12,260 --> 00:36:14,280
저기.. 빌려줘
1273
00:36:14,280 --> 00:36:16,180
잠깐, 스즈 상
1274
00:36:16,180 --> 00:36:18,520
하루미에게
뭐라고 한 겨?
1275
00:36:18,520 --> 00:36:19,720
1276
00:36:19,720 --> 00:36:21,280
회람판..
1277
00:36:21,280 --> 00:36:23,060
이제 돌려줘도
괜찮겠습니까?
1278
00:36:23,060 --> 00:36:24,500
그러려무나
1279
00:36:24,500 --> 00:36:25,480
1280
00:36:25,480 --> 00:36:26,920
다녀오겠습니다
1281
00:36:26,920 --> 00:36:28,760
히로시마(江波)에서
돌아오고부터..
1282
00:36:28,760 --> 00:36:31,040
계속 저렇지만..
1283
00:36:31,040 --> 00:36:33,040
냅둬유
아직 어린애잖유
1284
00:36:33,040 --> 00:36:36,240
그럼, 잘
부탁드리겠습니다
1285
00:36:36,240 --> 00:36:36,320
1286
00:36:36,320 --> 00:36:37,360
저기, 엄마~
1287
00:36:37,360 --> 00:36:39,220
안 된다고 했잖노
1288
00:36:39,220 --> 00:36:41,960
¤붓 빌려 줘, 제발..
1289
00:36:40,920 --> 00:36:43,820
¤너는 안 된다잖여, 그런..
1290
00:36:43,820 --> 00:36:43,920
1291
00:37:07,040 --> 00:37:09,580
아, 어서오세요
1292
00:37:09,580 --> 00:37:09,680
1293
00:37:10,860 --> 00:37:12,920
풀 뜯었는가
1294
00:37:12,920 --> 00:37:14,040
예
1295
00:37:14,040 --> 00:37:16,680
저녁 식사
반찬으로 생각해서..
1296
00:37:16,680 --> 00:37:18,340
흐음~
1297
00:37:18,340 --> 00:37:21,680
이 근처의 민들레는
모두 하얗네요
1298
00:37:21,680 --> 00:37:24,080
에바(江波) 것은 다른가?
1299
00:37:24,080 --> 00:37:25,000
엇..
1300
00:37:25,000 --> 00:37:26,520
¤노랑인 것도 있다구
1301
00:37:25,880 --> 00:37:26,760
¤어머나
1302
00:37:26,760 --> 00:37:28,080
으음?
1303
00:37:28,080 --> 00:37:28,180
1304
00:37:29,220 --> 00:37:32,000
멀리서 왔기
때문일지도 모르고..
1305
00:37:32,000 --> 00:37:32,120
1306
00:37:33,440 --> 00:37:36,440
뭐여, 기운 없다
생각했더니..
1307
00:37:36,440 --> 00:37:38,380
히로시마(江波)가
그립게 된건가?
1308
00:37:38,380 --> 00:37:39,820
그렇지 않습니다
1309
00:37:39,820 --> 00:37:39,920
1310
00:37:46,060 --> 00:37:48,020
보라는 겨, 자아~
1311
00:37:48,020 --> 00:37:50,220
오늘은
항공모함도 있다
1312
00:37:50,220 --> 00:37:52,200
히요우(飛鷹) 항모와
준요우(隼鷹) 항모일까나?
■히요우(飛鷹) / 준요우(隼鷹)=일본 항공모함 이름입니다.
1313
00:37:50,220 --> 00:37:52,200
■히요우(飛鷹)=니혼유센(日本郵船)이 북미항로용으로 가와사키 중공업 고베 조선소에서 1939년 11월 30일부터 건조중이던
호화여객선 이즈모마루(出雲丸)를 건조 도중에 항공모함으로 개조해 1942년 7월 31일 해군에 취역한 함정이다.
■준요우(隼鷹)=준요우는 히요우(飛鷹)급 제 2번함으로 원래는 전쟁 발발 전, 1939년 3월 20일부터 건조중이던 니혼유센(日本郵船) 소속의
호화객선인 카시와라마루(橿原丸)를 항공모함으로 개조한 것이며 1942년 5월 3일, 개조가 끝난 준요우는 해군에 인도되어 취역하였다.
[함대 컬렉션=칸코레] 등의 일본 애니에서도 히요우와 준요우가 나옴.
1314
00:37:52,200 --> 00:37:54,100
굉장히 큽니다
1315
00:37:54,100 --> 00:37:54,760
1316
00:37:54,760 --> 00:37:57,520
저쪽의 작은 것은
전부 구축함
1317
00:37:57,520 --> 00:37:59,800
독일에서 온
U-보트도 있고..
1318
00:37:59,800 --> 00:38:01,840
저 보통의
함같은 것은..
1319
00:38:01,840 --> 00:38:04,120
잠수모함으로..
1320
00:38:04,120 --> 00:38:04,220
1321
00:38:08,060 --> 00:38:10,080
봐, 동박새가
날고 있다구
1322
00:38:10,080 --> 00:38:11,040
예에..
1323
00:38:11,040 --> 00:38:13,100
저기여, 저기
1324
00:38:13,100 --> 00:38:14,200
¤자아~
1325
00:38:13,400 --> 00:38:14,980
¤보고 있습니다
1326
00:38:14,980 --> 00:38:15,060
1327
00:38:16,840 --> 00:38:18,580
앗, 슈사쿠 상
1328
00:38:18,580 --> 00:38:20,480
저것은 뭐인 겁니까?
1329
00:38:20,480 --> 00:38:22,400
배.. 입니까?
1330
00:38:22,400 --> 00:38:23,900
야마토(大和)인 겨
1331
00:38:23,900 --> 00:38:24,360
1332
00:38:24,360 --> 00:38:26,460
동양 제일의
군항에서 태어난..
1333
00:38:26,460 --> 00:38:28,500
세계 제일의
군함이여
1334
00:38:28,500 --> 00:38:28,620
1335
00:38:28,740 --> 00:38:31,880
우와~ 저기에도
사람이 타고 있는 거?
1336
00:38:31,880 --> 00:38:33,160
그래
1337
00:38:33,160 --> 00:38:33,300
1338
00:38:36,020 --> 00:38:37,900
¤대충 2700명
1339
00:38:36,980 --> 00:38:38,300
¤우와~
1340
00:38:37,480 --> 00:38:38,560
행진 준비
1341
00:38:38,560 --> 00:38:40,360
행진 준비
1342
00:38:40,360 --> 00:38:40,460
1343
00:38:40,740 --> 00:38:44,000
2천.. 7백명..
1344
00:38:44,000 --> 00:38:45,440
그렇지
1345
00:38:45,440 --> 00:38:48,360
쿠레(呉)에 어서오라고
말해 줘, 스즈 상
1346
00:38:48,360 --> 00:38:50,000
흐아아~!
1347
00:38:50,000 --> 00:38:50,380
1348
00:38:50,380 --> 00:38:53,000
저런 곳에서
그렇게나 많은 사람들이..
1349
00:38:53,000 --> 00:38:55,060
¤매일 식사 만들고 있나?
1350
00:38:54,660 --> 00:38:56,280
¤스즈 상, 잠깐..
1351
00:38:55,060 --> 00:38:56,780
¤세탁은.. 으앗!
1352
00:38:56,780 --> 00:38:56,880
1353
00:39:01,520 --> 00:39:03,080
미.. 미안해요
1354
00:39:03,080 --> 00:39:04,440
괜찮으십니까?
1355
00:39:04,440 --> 00:39:05,740
아니..
1356
00:39:05,740 --> 00:39:06,060
1357
00:39:06,060 --> 00:39:07,700
상처는 없는가?
1358
00:39:07,700 --> 00:39:07,780
1359
00:39:17,180 --> 00:39:18,660
저기, 스즈 상
1360
00:39:18,660 --> 00:39:21,800
신경쓰면 대머리는
더욱 심하게 된단 겨
1361
00:39:21,800 --> 00:39:24,060
들켜 버렸습니까?
1362
00:39:24,060 --> 00:39:26,140
저기, 붓 빌려줘
1363
00:39:26,140 --> 00:39:28,980
스즈 상의 머리에
먹을 칠해 주려는 겨
1364
00:39:28,980 --> 00:39:30,340
안 된다 했잖여
1365
00:39:30,340 --> 00:39:33,300
정말 그 안에서 새까맣게
될 거 아이가, 니는..
1366
00:39:32,360 --> 00:39:34,090
크아..
|
1367
00:39:34,090 --> 00:39:34,220
1368
00:39:41,840 --> 00:39:42,840
엄마
|
1369
00:39:42,840 --> 00:39:42,960
1370
00:39:43,200 --> 00:39:46,520
배급소에서 받은
소송채의 씨인데 말여
■코마츠나(こまつな [小松菜])=소송채. 일본의 시금치라고 생각하면 될 듯 하며 겨울 국거리로 쓰임.
시금치보다는 아삭한 식감과 씁쓸한 맛이 특징으로 나물로서 볶거나 나베요리나 일본의 된장국인 미소시루의 재료로서 사용됨.
1371
00:39:46,520 --> 00:39:47,920
헤에~
1372
00:39:47,920 --> 00:39:50,020
토쿄(東京)의 야채인 거여
1373
00:39:47,920 --> 00:39:50,020
■야채(野菜)와 채소(菜蔬)는 엄연히 다른 말입니다. 야채(野菜)는 산이나 들에서 누가 기르지 않아도 자연스럽게 자라난 나물을 뜻합니다.
채소(菜蔬)는 밭에서 기른 농작물을 말하는 것입니다. 하지만, 일상에서는 별다른 구분 없이 쓰이고 있죠.
이 야채(野菜)와 채소(菜蔬)를 아우르는 말에 푸성귀가 있습니다.
1374
00:39:50,020 --> 00:39:51,360
¤헤에~
1375
00:39:50,660 --> 00:39:52,620
¤어디라도 싹이 나니까 말여
1376
00:39:52,620 --> 00:39:53,960
헤에~
1377
00:39:53,960 --> 00:39:55,880
이런 촌스러운 건..
1378
00:39:55,880 --> 00:39:58,840
당신 특기잖노, 스즈 상
1379
00:39:58,840 --> 00:40:00,280
예에~!
1380
00:40:00,280 --> 00:40:01,620
또..
1381
00:40:01,620 --> 00:40:01,720
1382
00:40:02,760 --> 00:40:05,200
즉시 씨를
뿌려 보도록 하자
1383
00:40:05,200 --> 00:40:05,300
1384
00:40:07,320 --> 00:40:10,440
♬ 勝利の 日まで
♬ 승리의 날까지
1385
00:40:07,320 --> 00:40:10,440
♬ 勝利の 日まで
♬ 승리의 날까지
1386
00:40:10,440 --> 00:40:12,620
♬ 勝利
♬ 승리~
1387
00:40:10,440 --> 00:40:12,620
♬ 勝利
♬ 승리~
1388
00:40:12,620 --> 00:40:12,720
1389
00:40:13,880 --> 00:40:15,400
하루미도 하도록 해
1390
00:40:15,400 --> 00:40:16,580
으음?
1391
00:40:16,580 --> 00:40:16,660
1392
00:40:41,400 --> 00:40:43,360
음.. 자, 그럼..
1393
00:40:43,360 --> 00:40:46,040
¤작물 시험 재배는 이정도로 해서..
1394
00:40:43,600 --> 00:40:45,420
¤장황하고 번거롭게..
1395
00:40:45,420 --> 00:40:47,960
¤그래, 어른이 6살 아이와 어울려서..
1396
00:40:46,040 --> 00:40:49,500
¤실제로 평생 계획을 세울까나?
1397
00:40:47,960 --> 00:40:50,420
¤창피 당하는 것은 슈사쿠인데..
1398
00:40:50,420 --> 00:40:51,580
엄마
1399
00:40:51,580 --> 00:40:53,680
야마토(大和)가 떠있잖여
1400
00:40:53,680 --> 00:40:57,560
저쪽 우두머리인 굴뚝 때는 건
준요우(隼鷹) 항모
1401
00:40:57,560 --> 00:40:59,480
순양함도 있어
1402
00:40:59,480 --> 00:41:02,420
아타고(愛宕)일까나?
마야(摩耶)일까나?
■아타고(愛宕)와 마야(摩耶)는 일본 해군의 중순양함 이름입니다. 아타고(愛宕)는 일본 쿄토의 아타고야마에서 유래되었고
마야(摩耶)는 당시 경제 위기의 영향으로 카와사키 조선소가 파산 직전이어서 해군이 개입하여 마야(摩耶)의 발주가 이루어짐.
1403
00:41:02,420 --> 00:41:03,980
에, 그러니까..
1404
00:41:03,980 --> 00:41:04,060
1405
00:41:07,560 --> 00:41:09,100
하루미
1406
00:41:09,100 --> 00:41:11,260
1407
00:41:11,260 --> 00:41:12,500
응
1408
00:41:12,500 --> 00:41:13,440
1409
00:41:13,440 --> 00:41:15,020
돌아갈까?
1410
00:41:15,020 --> 00:41:16,380
하루미..
1411
00:41:16,380 --> 00:41:17,920
1412
00:41:17,900 --> 00:41:19,560
시누이 상은
돌연히..
1413
00:41:17,920 --> 00:41:19,560
시누이 상은
돌연히..
1414
00:41:19,560 --> 00:41:22,600
시댁으로 돌아가
버리셨던 건..
1415
00:41:19,560 --> 00:41:22,600
시댁으로 돌아가
버리셨던 건..
1416
00:41:22,600 --> 00:41:24,360
어째서일까?
1417
00:41:22,600 --> 00:41:24,360
어째서일까?
1418
00:41:24,360 --> 00:41:26,040
어쩌면..
1419
00:41:24,360 --> 00:41:26,040
어쩌면..
1420
00:41:26,040 --> 00:41:27,860
시누이 상의 남편은..
1421
00:41:26,040 --> 00:41:27,860
시누이 상의 남편은..
1422
00:41:27,860 --> 00:41:30,640
군함 타고 다니는
사람일까나?
1423
00:41:27,860 --> 00:41:30,640
군함 타고 다니는
사람일까나?
1424
00:41:30,640 --> 00:41:30,920
1425
00:41:30,920 --> 00:41:34,240
갑자기 그립게
되었던 걸까?
1426
00:41:30,920 --> 00:41:34,240
갑자기 그립게
되었던 걸까?
1427
00:41:34,240 --> 00:41:34,360
1428
00:41:38,000 --> 00:41:39,400
자아~ 그러면..
1429
00:41:38,000 --> 00:41:39,400
자아~ 그러면..
1430
00:41:39,400 --> 00:41:43,520
내도 힘내서 식사
준비를 하도록 할까나!
1431
00:41:39,400 --> 00:41:43,520
내도 힘내서 식사
준비를 하도록 할까나!
1432
00:41:43,520 --> 00:41:43,600
1433
00:41:44,620 --> 00:41:45,880
어라?
1434
00:41:45,880 --> 00:41:46,880
1435
00:41:46,880 --> 00:41:48,200
오지 않아
1436
00:41:48,200 --> 00:41:48,340
1437
00:41:53,540 --> 00:41:57,120
식사 준비.. 라고
생각했을 때는..
1438
00:41:53,540 --> 00:41:57,120
식사 준비.. 라고
생각했을 때는..
1439
00:41:55,350 --> 00:41:59,360
다음회
배급일
미정입니다
1440
00:41:55,350 --> 00:41:59,360
다음회
배급일
미정입니다
1441
00:41:55,350 --> 00:41:59,360
일
열
정
렬
1442
00:41:55,350 --> 00:41:59,360
일
열
정
렬
1443
00:41:55,350 --> 00:41:59,360
되
었
습
니
다
1444
00:41:55,350 --> 00:41:59,360
되
었
습
니
다
1445
00:41:55,350 --> 00:41:59,360
오
늘
매
진
이
1446
00:41:55,350 --> 00:41:59,360
오
늘
매
진
이
1447
00:41:56,100 --> 00:42:00,500
1944
1448
00:41:56,100 --> 00:42:00,500
1944
1449
00:41:56,100 --> 00:42:00,500
년
1450
00:41:56,100 --> 00:42:00,500
년
1451
00:41:56,100 --> 00:42:00,500
5
1452
00:41:56,100 --> 00:42:00,500
5
1453
00:41:56,100 --> 00:42:00,500
월
1454
00:41:56,100 --> 00:42:00,500
월
1455
00:41:57,120 --> 00:41:59,680
배급이 어지간히
줄어 있었다
1456
00:41:57,120 --> 00:41:59,680
배급이 어지간히
줄어 있었다
1457
00:41:59,360 --> 00:41:59,460
1458
00:41:59,680 --> 00:42:01,920
정어리 건어물
4마리로..
1459
00:41:59,680 --> 00:42:01,920
정어리 건어물
4마리로..
1460
00:42:01,920 --> 00:42:04,260
한 가족 4명의
3끼 분량
1461
00:42:01,920 --> 00:42:04,260
한 가족 4명의
3끼 분량
1462
00:42:04,260 --> 00:42:05,200
1463
00:42:05,200 --> 00:42:07,940
뭐, 야채 뿐인
날보다 낫기는 하고..
1464
00:42:05,200 --> 00:42:07,940
뭐, 야채 뿐인
날보다 낫기는 하고..
1465
00:42:07,940 --> 00:42:09,080
이렇게
줄을 서면..
1466
00:42:07,940 --> 00:42:09,080
이렇게
줄을 서면..
1467
00:42:09,080 --> 00:42:11,740
머지않아 비지도
살 수 있겠지
1468
00:42:09,080 --> 00:42:11,740
머지않아 비지도
살 수 있겠지
1469
00:42:11,740 --> 00:42:12,060
1470
00:42:12,060 --> 00:42:14,240
아~ 과연.. 네
1471
00:42:14,240 --> 00:42:15,080
1472
00:42:15,080 --> 00:42:16,500
제비꽃
1473
00:42:15,080 --> 00:42:16,500
제비꽃
1474
00:42:16,500 --> 00:42:18,160
별꽃
1475
00:42:16,500 --> 00:42:18,160
별꽃
1476
00:42:18,160 --> 00:42:19,560
쇠뜨기
1477
00:42:18,160 --> 00:42:19,560
쇠뜨기
1478
00:42:19,560 --> 00:42:20,620
민들레
1479
00:42:19,560 --> 00:42:20,620
민들레
1480
00:42:20,620 --> 00:42:21,600
괭이밥
1481
00:42:20,620 --> 00:42:21,600
괭이밥
1482
00:42:21,600 --> 00:42:22,720
정어리 건어물
1483
00:42:21,600 --> 00:42:22,720
정어리 건어물
1484
00:42:22,720 --> 00:42:23,700
비지
1485
00:42:22,720 --> 00:42:23,700
비지
1486
00:42:23,700 --> 00:42:24,520
감자
1487
00:42:23,700 --> 00:42:24,520
감자
1488
00:42:24,520 --> 00:42:25,380
군고구마
1489
00:42:24,520 --> 00:42:25,380
군고구마
1490
00:42:25,380 --> 00:42:26,140
밀가루
1491
00:42:25,380 --> 00:42:26,140
밀가루
1492
00:42:26,140 --> 00:42:27,780
매화 열매의 씨앗
1493
00:42:26,140 --> 00:42:27,780
매화 열매의 씨앗
1494
00:42:27,780 --> 00:42:27,880
1495
00:42:30,320 --> 00:42:33,300
고구마를 잘라서~
찐다
1496
00:42:30,320 --> 00:42:33,300
고구마를 잘라서~
찐다
1497
00:42:33,300 --> 00:42:34,860
쇠뜨기는 가볍게 삶아..
1498
00:42:33,300 --> 00:42:34,860
쇠뜨기는 가볍게 삶아..
1499
00:42:34,860 --> 00:42:36,700
물에 헹궈서 잘게 썬다
1500
00:42:34,860 --> 00:42:36,700
물에 헹궈서 잘게 썬다
1501
00:42:36,700 --> 00:42:39,440
밀가루를 군고구마와
쇠뜨기에 함께 섞어서..
1502
00:42:36,700 --> 00:42:39,440
밀가루를 군고구마와
쇠뜨기에 함께 섞어서..
1503
00:42:39,440 --> 00:42:40,880
납작하게 뭉친다
1504
00:42:39,440 --> 00:42:40,880
납작하게 뭉친다
1505
00:42:40,880 --> 00:42:42,660
점심 식사 완성함
1506
00:42:40,880 --> 00:42:42,660
점심 식사 완성함
1507
00:42:42,660 --> 00:42:45,280
케이코 일행이 없으니
조용하네
1508
00:42:45,280 --> 00:42:48,360
남은 여분은 말려서
보존해야 마땅함
1509
00:42:45,280 --> 00:42:48,360
남은 여분은 말려서
보존해야 마땅함
1510
00:42:48,360 --> 00:42:48,440
1511
00:42:49,200 --> 00:42:51,200
자, 그럼~
아직 좀더~
1512
00:42:49,200 --> 00:42:51,200
자, 그럼~
아직 좀더~
1513
00:42:51,200 --> 00:42:53,140
쌀을 5배의 물로
연하게 해서..
1514
00:42:51,200 --> 00:42:53,140
쌀을 5배의 물로
연하게 해서..
1515
00:42:53,140 --> 00:42:55,340
죽으로 해야 마땅함
1516
00:42:53,140 --> 00:42:55,340
죽으로 해야 마땅함
1517
00:42:55,340 --> 00:42:57,280
감자 난도질을 더해서..
1518
00:42:55,340 --> 00:42:57,280
감자 난도질을 더해서..
1519
00:42:57,280 --> 00:42:59,000
다시 10분
1520
00:42:57,280 --> 00:42:59,000
다시 10분
1521
00:42:59,000 --> 00:42:59,120
1522
00:42:59,560 --> 00:43:02,260
별꽃의 통썰기를
더해준다
1523
00:42:59,560 --> 00:43:02,260
별꽃의 통썰기를
더해준다
1524
00:43:02,260 --> 00:43:03,960
무의 껍질
1525
00:43:02,260 --> 00:43:03,960
무의 껍질
1526
00:43:03,960 --> 00:43:05,120
민들레의 뿌리
1527
00:43:03,960 --> 00:43:05,120
민들레의 뿌리
1528
00:43:05,120 --> 00:43:08,420
잘게 썰어서 설탕과
간장으로 조리한다
1529
00:43:05,120 --> 00:43:08,420
잘게 썰어서 설탕과
간장으로 조리한다
1530
00:43:08,420 --> 00:43:10,940
민들레 잎의
통썰기를 더해서..
1531
00:43:08,420 --> 00:43:10,940
민들레 잎의
통썰기를 더해서..
1532
00:43:10,940 --> 00:43:13,780
비지에 섞어
다시 익힌다
1533
00:43:10,940 --> 00:43:13,780
비지에 섞어
다시 익힌다
1534
00:43:13,780 --> 00:43:13,880
1535
00:43:15,140 --> 00:43:16,820
무는 얇게 잘라서..
1536
00:43:15,140 --> 00:43:16,820
무는 얇게 잘라서..
1537
00:43:16,820 --> 00:43:19,820
소금 쳐서 비벼
괭이밥을 혼합한다
1538
00:43:16,820 --> 00:43:19,820
소금 쳐서 비벼
괭이밥을 혼합한다
1539
00:43:19,820 --> 00:43:20,880
1540
00:43:20,880 --> 00:43:23,440
매화 열매의 씨앗과
물을 냄비에 넣어..
1541
00:43:20,880 --> 00:43:23,440
매화 열매의 씨앗과
물을 냄비에 넣어..
1542
00:43:23,440 --> 00:43:26,380
끓었다면
정어리 건어물을 더해준다
1543
00:43:23,440 --> 00:43:26,380
끓었다면
정어리 건어물을 더해준다
1544
00:43:26,380 --> 00:43:29,200
뚜껑을 덮지 않은 채
국물을 졸이며 조리한다
1545
00:43:26,380 --> 00:43:29,200
뚜껑을 덮지 않은 채
국물을 졸이며 조리한다
1546
00:43:29,200 --> 00:43:31,140
마무리로
소금으로 간을 맞춘다
1547
00:43:29,200 --> 00:43:31,140
마무리로
소금으로 간을 맞춘다
1548
00:43:31,140 --> 00:43:32,280
괜찮네
1549
00:43:32,280 --> 00:43:34,780
카리야 상에게 가르쳐
달라고 한거네?
1550
00:43:34,780 --> 00:43:37,520
쌀의 배급이
절반 밖에 안 돼서..
1551
00:43:37,520 --> 00:43:39,280
군고구마 많이
죽으로 쒀서..
1552
00:43:39,280 --> 00:43:40,360
그랬노
1553
00:43:40,360 --> 00:43:43,040
그래도 내일은
맡겨 주세요
1554
00:43:43,040 --> 00:43:43,280
1555
00:43:43,280 --> 00:43:46,280
충신 쿠스노키 공이
농성으로 견뎌내기 위해..
1556
00:43:43,280 --> 00:43:46,280
충신 쿠스노키 공이
농성으로 견뎌내기 위해..
1557
00:43:43,280 --> 00:43:46,280
■쿠스노키 마사시게(楠木 正成)=일본의 카마쿠라 막부 말기와 남북조 시대의 무장으로 일본에서는 충의의 대명사로 여겨짐.
고다이고 덴노에게 대항한 무사들이 많았던 일본에서 덴노와 함께 일본 황실에 끝까지 충성을 바쳤기에 덴노에 대한 충성심의 상징적 존재가 되었다.
카마쿠라 막부를 타도하기 위해 고다이고 덴노가 거병을 시도하자 이에 호응하였으며 시모아카사카 성에서 500명의 군사로
약 20 ~ 30만의 막부군을 상대로 농성을 하면서 유격전을 펼쳤으나 패해서 달아났지만 이후 지략과 끈질김으로 카마쿠라 막부를 멸망시킴.
1558
00:43:46,280 --> 00:43:49,920
발명했다는
식량 증량의 법
1559
00:43:46,280 --> 00:43:49,920
발명했다는
식량 증량의 법
1560
00:43:49,920 --> 00:43:51,020
1561
00:43:51,020 --> 00:43:52,180
우선..
1562
00:43:51,020 --> 00:43:52,180
우선..
1563
00:43:52,180 --> 00:43:54,760
쌀을 잘 볶는다
1564
00:43:52,180 --> 00:43:54,760
쌀을 잘 볶는다
1565
00:43:54,760 --> 00:43:56,500
3배의 물을 더해서..
1566
00:43:54,760 --> 00:43:56,500
3배의 물을 더해서..
1567
00:43:56,500 --> 00:43:59,580
약불로 차분히
밥을 짓는다
1568
00:43:56,500 --> 00:43:59,580
약불로 차분히
밥을 짓는다
1569
00:43:59,580 --> 00:44:00,360
1570
00:44:00,360 --> 00:44:04,300
절미라 해도 연료를
헛되이 해서는 소용없다
1571
00:44:00,360 --> 00:44:04,300
절미라 해도 연료를
헛되이 해서는 소용없다
1572
00:44:04,300 --> 00:44:06,980
여기서는
대일본제국의 이기(利器)
1573
00:44:04,300 --> 00:44:06,980
여기서는
대일본제국의 이기(利器)
1574
00:44:06,980 --> 00:44:10,380
불 없는
곤로에 맡겨서..
1575
00:44:06,980 --> 00:44:10,380
불 없는
곤로에 맡겨서..
1576
00:44:10,380 --> 00:44:12,040
아침을 기다린다
1577
00:44:10,380 --> 00:44:12,040
아침을 기다린다
1578
00:44:12,040 --> 00:44:12,120
1579
00:44:14,760 --> 00:44:16,960
어제 저녁 남은 것의
조린 생선 즙에..
1580
00:44:14,760 --> 00:44:16,960
어제 저녁 남은 것의
조린 생선 즙에..
1581
00:44:16,960 --> 00:44:18,360
제비꽃을 더해서..
1582
00:44:16,960 --> 00:44:18,360
제비꽃을 더해서..
1583
00:44:18,360 --> 00:44:20,960
된장을 넣어서
한소끔 끓임
1584
00:44:18,360 --> 00:44:20,960
된장을 넣어서
한소끔 끓임
1585
00:44:20,960 --> 00:44:22,560
식사는 또다시
불에 올려..
1586
00:44:20,960 --> 00:44:22,560
식사는 또다시
불에 올려..
1587
00:44:22,560 --> 00:44:24,620
들끓도록 둔다
1588
00:44:22,560 --> 00:44:24,620
들끓도록 둔다
1589
00:44:24,620 --> 00:44:26,200
완성함
1590
00:44:24,620 --> 00:44:26,200
완성함
1591
00:44:26,200 --> 00:44:29,700
이것이다, 쿠스노키 공 관련
쿠스노키 공 밥
■쿠스노키 공의 한문은 [楠木 公]이며 난코우 메시는 [楠 公 飯]입니다. [木] 글자만 빠져있죠.
[쿠스노키 공의 밥]이겠지만, 음독으로 읽어서 [난코우 메시]가 되었습니다. 훈독으로 읽으면 [쿠스노코우 메시]가 되지만 [쿠스노키코우 메시]라는 뜻이겠죠.
1592
00:44:26,200 --> 00:44:29,700
이것이다, 쿠스노키 공 관련
쿠스노키 공 밥
■쿠스노키 공의 한문은 [楠木 公]이며 난코우 메시는 [楠 公 飯]입니다. [木] 글자만 빠져있죠.
[쿠스노키 공의 밥]이겠지만, 음독으로 읽어서 [난코우 메시]가 되었습니다. 훈독으로 읽으면 [쿠스노코우 메시]가 되지만 [쿠스노키코우 메시]라는 뜻이겠죠.
1593
00:44:29,700 --> 00:44:30,380
1594
00:44:30,380 --> 00:44:33,400
이쪽은 시아버님의
도시락에..
1595
00:44:30,380 --> 00:44:33,400
이쪽은 시아버님의
도시락에..
1596
00:44:33,400 --> 00:44:33,540
1597
00:44:35,240 --> 00:44:37,640
오늘 아침은
윤기나는 밥이 많구나
1598
00:44:37,640 --> 00:44:39,480
밥알이 부풀어 있다
1599
00:44:39,480 --> 00:44:41,760
멋드러진 밥 짓는
방법이 다 있는거네
1600
00:44:41,760 --> 00:44:42,420
예
1601
00:44:42,420 --> 00:44:44,820
¤잘 먹겠습니다~ ¤잘 먹겠습니다~
1602
00:44:44,820 --> 00:44:44,900
1603
00:44:54,640 --> 00:44:55,900
¤다녀오겠습니다
1604
00:44:55,300 --> 00:44:56,240
¤죄송해요
1605
00:44:56,240 --> 00:44:59,680
그것을 기꺼이 드셨던
쿠스노키 공은..
1606
00:44:59,680 --> 00:45:03,020
진짜
호걸이셨던 거네
1607
00:45:03,020 --> 00:45:05,020
그렇네요~
1608
00:45:05,020 --> 00:45:05,120
1609
00:45:05,460 --> 00:45:13,090
생선가루
1610
00:45:05,460 --> 00:45:13,090
생선가루
1611
00:45:05,460 --> 00:45:08,200
맛의 근원 조미료
1612
00:45:05,460 --> 00:45:08,200
맛의 근원 조미료
1613
00:45:05,460 --> 00:45:13,090
설
탕
1614
00:45:05,460 --> 00:45:13,090
설
탕
1615
00:45:06,000 --> 00:45:09,900
1944
1616
00:45:06,000 --> 00:45:09,900
1944
1617
00:45:06,000 --> 00:45:09,900
년
1618
00:45:06,000 --> 00:45:09,900
년
1619
00:45:06,000 --> 00:45:09,900
6
1620
00:45:06,000 --> 00:45:09,900
6
1621
00:45:06,000 --> 00:45:09,900
월
1622
00:45:06,000 --> 00:45:09,900
월
1623
00:45:09,140 --> 00:45:10,700
아, 비었어
1624
00:45:09,900 --> 00:45:10,000
1625
00:45:13,090 --> 00:45:13,200
1626
00:45:13,280 --> 00:45:15,100
카레 가루?
1627
00:45:15,100 --> 00:45:15,180
1628
00:45:27,360 --> 00:45:31,400
경계경보 발령―!
1629
00:45:27,360 --> 00:45:31,400
경계경보 발령―!
1630
00:45:31,400 --> 00:45:31,500
1631
00:45:32,360 --> 00:45:35,960
공습경보 발령―!
1632
00:45:32,360 --> 00:45:35,960
공습경보 발령―!
1633
00:45:35,960 --> 00:45:36,120
1634
00:45:42,300 --> 00:45:44,660
방송은 아무것도
나오지 않아
1635
00:45:44,660 --> 00:45:47,160
슈사쿠는 서둘러
직장으로 향했는가?
1636
00:45:47,160 --> 00:45:48,220
¤예
1637
00:45:47,820 --> 00:45:48,580
¤뭐..
1638
00:45:48,580 --> 00:45:51,080
적의 예상
항속력으로 보자면..
1639
00:45:51,080 --> 00:45:53,700
첫 번은 큐우슈우(九州)가
좋은 곳이제
1640
00:45:53,700 --> 00:45:56,980
이쯤에 당황해서 산으로
도망쳐 들어가는 것은..
1641
00:45:56,980 --> 00:45:57,080
1642
00:45:57,980 --> 00:45:59,700
보통의 정전이여
1643
00:45:59,700 --> 00:46:00,720
아아..
1644
00:46:00,720 --> 00:46:02,660
1645
00:46:02,660 --> 00:46:05,240
당신~
떨어지지 말란 겨
1646
00:46:05,240 --> 00:46:08,280
건축물
강제 철거일까나?
■소카이(そかい [疎開·疏開])=소개, 공습에 의한 화재 등의 피해를 줄이기 위한 강제적인 건물 철거 및 주민 이동 등을 말함.
1647
00:46:08,280 --> 00:46:10,900
시내에 넓은
방화대를 만든다고..
1648
00:46:10,900 --> 00:46:11,840
아..
1649
00:46:11,840 --> 00:46:15,260
뭐, 이 근처는 걱정할
필요 없겠지만..
1650
00:46:15,260 --> 00:46:17,160
큰일이네요
1651
00:46:17,160 --> 00:46:20,320
모두 이사갈 곳은
찾았을까나?
1652
00:46:20,320 --> 00:46:22,640
아, 고마워요
1653
00:46:22,640 --> 00:46:22,880
1654
00:46:22,880 --> 00:46:24,440
별 말을 다 하고..
1655
00:46:24,440 --> 00:46:25,420
응?
1656
00:46:25,420 --> 00:46:27,200
¤엣? 엣?
1657
00:46:25,640 --> 00:46:28,120
¤장작이라면 얼마든지 있으니께
1658
00:46:28,120 --> 00:46:30,780
우리 집도 철거가
돼서 말이제
1659
00:46:30,780 --> 00:46:32,380
아이쿠야~
1660
00:46:32,380 --> 00:46:35,300
그리고 집 채로 시모노세키(下関)에
가는 걸로 돼서 말여
1661
00:46:35,300 --> 00:46:36,020
¤에에?! ¤에엑?!
1662
00:46:36,020 --> 00:46:38,100
좋은 기회잖여
절연하고 온 겨
1663
00:46:38,100 --> 00:46:39,820
¤하아?! ¤흐엑?!
1664
00:46:39,820 --> 00:46:41,120
걱정 필요 엄뜸
(걱정 필요 없음)
1665
00:46:41,120 --> 00:46:44,240
직장 찾아서
일하러 나가니께
1666
00:46:44,240 --> 00:46:47,060
들어가는 인원수가
많게 된 거니께..
1667
00:46:47,060 --> 00:46:48,900
으음.. 이렇게 말입니까?
1668
00:46:47,940 --> 00:46:50,440
산
1669
00:46:47,940 --> 00:46:50,440
산
1670
00:46:47,940 --> 00:46:50,440
통기구
1671
00:46:47,940 --> 00:46:50,440
통기구
1672
00:46:47,940 --> 00:46:50,440
계단
입구
1673
00:46:47,940 --> 00:46:50,440
계단
입구
1674
00:46:47,940 --> 00:46:50,440
안 채
1675
00:46:47,940 --> 00:46:50,440
안 채
1676
00:46:48,900 --> 00:46:50,200
응, 응~
1677
00:46:50,200 --> 00:46:50,300
1678
00:46:50,440 --> 00:46:50,540
1679
00:46:51,000 --> 00:46:55,600
1944
1680
00:46:51,000 --> 00:46:55,600
1944
1681
00:46:51,000 --> 00:46:55,600
년
1682
00:46:51,000 --> 00:46:55,600
년
1683
00:46:51,000 --> 00:46:55,600
7
1684
00:46:51,000 --> 00:46:55,600
7
1685
00:46:51,000 --> 00:46:55,600
월
1686
00:46:51,000 --> 00:46:55,600
월
1687
00:46:54,880 --> 00:46:58,120
어제는 하이가미네(灰ヶ峰) 산
위에서도 (대포 소리가) 울렸었네
1688
00:46:55,600 --> 00:46:55,660
1689
00:46:58,120 --> 00:47:01,000
높은 곳에도 대포가
배치됐단 거네
1690
00:47:01,000 --> 00:47:03,480
정말로 위험하구먼
1691
00:47:03,480 --> 00:47:06,100
¤정말 고맙습니다
1692
00:47:04,080 --> 00:47:06,100
¤그럼, 수고 혀~
1693
00:47:06,100 --> 00:47:09,940
뭐~ 좋은 방공호가
완성되었는 걸
1694
00:47:09,940 --> 00:47:10,800
예
1695
00:47:10,800 --> 00:47:12,120
좋아
1696
00:47:12,120 --> 00:47:16,200
잔업 잇따르는데
힘썼고 말여
1697
00:47:12,120 --> 00:47:16,200
■하리키루(はりきる [張り切る])=팽팽히 켕기다, 긴장하다, 힘이 넘치다, 기운이 넘치다, 팽팽해지다, 힘쓰다
1698
00:47:16,200 --> 00:47:16,400
1699
00:47:16,400 --> 00:47:17,700
누나 집의..
1700
00:47:17,700 --> 00:47:21,360
기둥이라던지 다다미가
있어서 살았구먼
1701
00:47:21,360 --> 00:47:23,320
1702
00:47:23,320 --> 00:47:24,820
슈사쿠
1703
00:47:24,820 --> 00:47:27,160
이거 네가 여기에?
1704
00:47:27,160 --> 00:47:29,360
뭐여?
아무것도 아니구마
1705
00:47:29,360 --> 00:47:29,480
1706
00:47:30,480 --> 00:47:33,260
자~ 그럼, 표면도
조금 정돈할까?
1707
00:47:33,260 --> 00:47:33,360
1708
00:47:33,520 --> 00:47:34,940
이엿차~!
1709
00:47:34,940 --> 00:47:35,260
1710
00:47:35,260 --> 00:47:36,740
슈사쿠 상
1711
00:47:36,740 --> 00:47:40,120
이 흙, 조금 밭에
가져가도 돼요?
1712
00:47:40,120 --> 00:47:41,180
그려
1713
00:47:41,180 --> 00:47:42,880
가져가, 가져가
1714
00:47:42,880 --> 00:47:44,500
신경쓰였구나
1715
00:47:44,500 --> 00:47:47,200
어머나,
여기에 있었구마
1716
00:47:47,200 --> 00:47:48,100
응
1717
00:47:48,100 --> 00:47:50,020
배 보고 있었어
1718
00:47:50,020 --> 00:47:50,340
1719
00:47:50,340 --> 00:47:52,400
읏챠~ 하아~
1720
00:47:52,400 --> 00:47:54,600
오늘은 또
많이 들어왔네
1721
00:47:54,600 --> 00:47:56,800
야마토(大和)급 함선이
두 대 있어
1722
00:47:54,600 --> 00:47:59,200
■전투함 중에서 전함의 크기를 말하는 명칭으로 카와치급 < 후소급 < 이세급 < 나가토급 < 야마토급 .. 이렇게 나뉜다.
야마토급이 전함 중에서는 가장 큰 급이며 야마토급 전함은 야마토, 무사시, 시나노 세 가지 전함이 있음.
1723
00:47:56,800 --> 00:47:57,300
1724
00:47:57,300 --> 00:47:59,200
한 대는
무사시(武蔵)네
1725
00:47:59,200 --> 00:48:01,080
전함은
많이 와있는데..
1726
00:48:01,080 --> 00:48:03,400
항공모함은
오지 않았네
1727
00:48:03,400 --> 00:48:04,380
헤에~
1728
00:48:04,380 --> 00:48:06,460
아, 저것은 토네(利根)야
1729
00:48:06,460 --> 00:48:08,620
뒤에
포탑이 없잖여
1730
00:48:08,620 --> 00:48:10,600
항공순양함이야
1731
00:48:10,600 --> 00:48:11,960
헤에~
1732
00:48:11,960 --> 00:48:15,100
굉장하구마
잘 알고있네
1733
00:48:15,100 --> 00:48:16,080
응
1734
00:48:16,080 --> 00:48:18,640
오빠가
가르쳐 줬땅
1735
00:48:18,640 --> 00:48:20,220
과연..
1736
00:48:20,220 --> 00:48:22,840
내도 조금
배웠단 겨
1737
00:48:22,840 --> 00:48:24,120
¤구축함
1738
00:48:23,620 --> 00:48:24,560
¤응
1739
00:48:24,560 --> 00:48:26,980
아, 뭔가 조그만 게
들어오는디..
1740
00:48:26,980 --> 00:48:27,400
1741
00:48:27,400 --> 00:48:29,460
내연기관 배네
■이 당시의 전함 등은 보일러와 터빈, 스크류로 기동했고 소형정의 경우, 내화정(内火艇)이란 말 그대로 모터엔진을 단 내연기관 배라는 뜻임.
1742
00:48:29,460 --> 00:48:30,720
헤에~
1743
00:48:30,720 --> 00:48:33,480
그렇다면
내도 예를 차려서..
1744
00:48:33,480 --> 00:48:35,500
커다란 구름이제
1745
00:48:35,500 --> 00:48:36,140
응
1746
00:48:36,140 --> 00:48:38,380
모루 구름이라고
해서 말여
1747
00:48:38,380 --> 00:48:39,460
응
1748
00:48:39,460 --> 00:48:41,360
큰 비가 되는 겨
1749
00:48:41,360 --> 00:48:42,400
엣?!
1750
00:48:42,400 --> 00:48:42,520
1751
00:48:45,460 --> 00:48:47,120
¤슈사쿠 상~!
1752
00:48:45,980 --> 00:48:47,320
¤우선..
1753
00:48:47,320 --> 00:48:49,250
그 부근의 것을
방공호에..!
1754
00:48:49,250 --> 00:48:49,360
1755
00:48:57,960 --> 00:48:59,920
아아.. 미안, 고마워
1756
00:48:59,920 --> 00:49:00,040
1757
00:49:05,860 --> 00:49:09,020
아, 제가 할게요
1758
00:49:09,020 --> 00:49:09,820
1759
00:49:09,820 --> 00:49:11,780
군함이 좋은 거네요
1760
00:49:11,780 --> 00:49:12,580
에?
1761
00:49:12,580 --> 00:49:14,480
하루미에게서 들었습니다
1762
00:49:14,480 --> 00:49:15,980
아..
1763
00:49:15,980 --> 00:49:18,760
하루미에게 가르쳐
준 것은 내가 아녀
1764
00:49:18,760 --> 00:49:19,880
히 아가인 거여
1765
00:49:19,880 --> 00:49:21,040
히?
1766
00:49:21,040 --> 00:49:22,260
응
1767
00:49:22,260 --> 00:49:24,840
군함을 좋아하는 건
히 아가제
1768
00:49:24,840 --> 00:49:27,380
언젠가 스즈 상에게도
만나게 해주고 싶어
1769
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
히사오
1770
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
히사오
1771
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
히사오
1772
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
히사오
1773
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
1943년 5월
1774
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
1943년 5월
1775
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
1944년 5월
1776
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
1942년 5월
1777
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
1942년 5월
1778
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
1941년 5월
1779
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
1941년 5월
1780
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
1940년 5월
1781
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
하루미
1782
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
하루미
1783
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
하루미
1784
00:49:26,720 --> 00:49:28,720
하루미
1785
00:49:27,380 --> 00:49:28,900
이..
1786
00:49:28,720 --> 00:49:28,860
1787
00:49:28,900 --> 00:49:31,300
히사오라는 아이?
1788
00:49:31,300 --> 00:49:32,480
응
1789
00:49:32,480 --> 00:49:32,560
1790
00:49:43,020 --> 00:49:44,660
이런 일 하고 있는..
1791
00:49:43,020 --> 00:49:44,660
이런 일 하고 있는..
1792
00:49:44,660 --> 00:49:47,060
나의 이 사람과..
1793
00:49:44,660 --> 00:49:47,060
나의 이 사람과..
1794
00:49:47,060 --> 00:49:47,160
1795
00:49:51,180 --> 00:49:52,260
좋아
1796
00:49:52,260 --> 00:49:54,540
보슬비가 되었구마
1797
00:49:54,540 --> 00:49:56,600
이 틈에 돌아가잔 겨
1798
00:49:56,600 --> 00:49:56,820
1799
00:49:56,820 --> 00:49:57,940
저어..
1800
00:49:57,940 --> 00:50:00,000
뭐, 부부인 거니께..
1801
00:50:00,000 --> 00:50:02,660
금슬 좋은 것은
좋은 일이여
1802
00:50:01,680 --> 00:50:02,660
하아..
|
1803
00:50:02,660 --> 00:50:03,420
좋지, 좋아..
1804
00:50:03,420 --> 00:50:05,620
부부 사이 좋아서
잘 된 일이잖여
1805
00:50:05,620 --> 00:50:06,960
두 조가 모여서..
1806
00:50:06,960 --> 00:50:08,920
케이코..!
1807
00:50:08,920 --> 00:50:09,060
1808
00:50:11,440 --> 00:50:13,400
가족 모여서..
1809
00:50:13,400 --> 00:50:16,800
사이 좋게 키 대보기
하고 싶었구나
1810
00:50:16,800 --> 00:50:16,940
1811
00:50:16,940 --> 00:50:18,620
어쩌면..
1812
00:50:17,400 --> 00:50:20,150
■킨야=제대로 읽은 건지 모르겠는데 [키소야] 일 수도 있습니다.
케이코와 함께 적힌 것을 보니 케이코의 남편 이름으로 보입니다.
따라서 남편이라는 사람의 의름이 [쿠로무라 킨야] 겠군요.
1813
00:50:17,400 --> 00:50:20,150
킨야
1814
00:50:17,400 --> 00:50:20,150
케이코
1815
00:50:20,150 --> 00:50:20,240
1816
00:50:18,620 --> 00:50:22,360
그 시누이 상의
남편 분이라는 사람..
1817
00:50:22,360 --> 00:50:24,740
모처럼 군대에 가지
않는다 해도 좋을..
1818
00:50:24,740 --> 00:50:26,860
약한 몸이었는데..
1819
00:50:26,860 --> 00:50:29,380
너무 약했던 걸까나
1820
00:50:29,380 --> 00:50:29,940
1821
00:50:29,940 --> 00:50:33,840
아버지가 군수공장에
재취업할 수 있었을 때..
1822
00:50:33,580 --> 00:50:40,450
쿠로무라 시계점
1823
00:50:33,840 --> 00:50:36,840
누나는 축하로
시계점에 가서..
1824
00:50:36,840 --> 00:50:39,880
그곳의 젊은 주인과
서로 알게 된거제
1825
00:50:39,880 --> 00:50:39,980
1826
00:50:40,280 --> 00:50:41,980
시집 가서..
1827
00:50:40,450 --> 00:50:42,800
쿠로무라 시계점
1828
00:50:40,450 --> 00:50:42,800
쿠로무라 시계점
1829
00:50:41,980 --> 00:50:45,840
젊은 부부 둘이서
가게를 새롭게 해서..
1830
00:50:42,800 --> 00:50:55,100
쿠로무라 시계점
1831
00:50:42,800 --> 00:50:55,100
쿠로무라 시계점
1832
00:50:45,840 --> 00:50:47,140
그렇지만..
1833
00:50:47,140 --> 00:50:49,620
케이코는
그 성격이니께..
1834
00:50:49,620 --> 00:50:52,600
시부모와 타협할 수
없어서 말여
1835
00:50:52,600 --> 00:50:54,800
사위가 타계한 후..
1836
00:50:54,800 --> 00:50:56,500
「가게를 어떻게 할까」로..
1837
00:50:55,100 --> 00:50:56,650
1838
00:50:56,500 --> 00:50:58,700
소원하게 되어서..
1839
00:50:58,700 --> 00:51:00,260
그래도 결국..
1840
00:50:59,600 --> 00:51:01,600
쿠로무라 시계점
1841
00:50:59,600 --> 00:51:01,600
쿠로무라 시계점
1842
00:51:00,260 --> 00:51:04,120
건물 철거로
아무것도 아니게 되었다
1843
00:51:01,600 --> 00:51:01,680
1844
00:51:04,120 --> 00:51:04,240
1845
00:51:05,520 --> 00:51:09,280
히사오는 쿠로무라가의
상속자인 거니께..
1846
00:51:09,280 --> 00:51:12,440
시모노세키(下関)에
데려가진다 해서..
1847
00:51:12,440 --> 00:51:15,140
역시나 응한 듯 해
1848
00:51:15,140 --> 00:51:15,220
1849
00:51:15,680 --> 00:51:20,100
모두가 웃으면서
살 수 있다면 좋겠지만 말여
1850
00:51:20,100 --> 00:51:20,240
1851
00:51:20,240 --> 00:51:22,220
정말 그렇네요
1852
00:51:22,220 --> 00:51:22,320
1853
00:51:30,500 --> 00:51:32,900
잠깐 야채
보고 올게요
1854
00:51:32,900 --> 00:51:33,000
1855
00:51:46,120 --> 00:51:48,160
그런 사정을 알기까지..
1856
00:51:46,120 --> 00:51:48,160
그런 사정을 알기까지..
1857
00:51:48,160 --> 00:51:51,080
내는 몇 달이나
걸려 버렸단 거여
1858
00:51:48,160 --> 00:51:51,080
내는 몇 달이나
걸려 버렸단 거여
1859
00:51:51,080 --> 00:51:54,040
정말 멍때리고
앉았다니께
1860
00:51:51,080 --> 00:51:54,040
정말 멍때리고
앉았다니께
1861
00:51:54,040 --> 00:51:54,140
1862
00:51:58,140 --> 00:52:00,000
저것이 야마토(大和) 함
1863
00:52:00,000 --> 00:52:00,100
1864
00:52:00,880 --> 00:52:02,700
이쪽이 토네(利根) 함
■중순양함 급이며 모두 산 이름을 붙였음. 후루타카형(古鷹型), 아오바형(青葉型), 묘코형(妙高型), 타카오형(高雄型), 모가미형(最上型), 스즈야형(鈴谷型), 토네형(利根型), 이부키형(伊吹型)이며 이부키형은 미완인 채로 1942년에 종전이 됨.
1865
00:52:02,700 --> 00:52:02,800
1866
00:52:05,100 --> 00:52:06,140
흐앗!
1867
00:52:07,580 --> 00:52:09,300
아, 저기.. 그게..
1868
00:52:09,050 --> 00:52:11,970
헌병
1869
00:52:09,050 --> 00:52:11,970
헌병
1870
00:52:09,300 --> 00:52:11,020
저는 그..
1871
00:52:11,020 --> 00:52:11,100
1872
00:52:11,970 --> 00:52:12,060
1873
00:52:12,320 --> 00:52:14,500
저는 단지 멀리
이사한 아이에게..
1874
00:52:14,500 --> 00:52:16,920
¤함선의 그림을 보내려 했을 뿐으로..
1875
00:52:15,920 --> 00:52:17,820
¤이 여자의 집은 여긴가?!
1876
00:52:17,820 --> 00:52:19,460
허.. 헌병 상..
1877
00:52:19,460 --> 00:52:20,440
에엑?!
1878
00:52:19,980 --> 00:52:20,930
에?
|
1879
00:52:20,440 --> 00:52:23,580
해안선과 함영(艦影)을
그리고 있었다
1880
00:52:23,580 --> 00:52:24,920
간첩 행위인 겨!
1881
00:52:24,920 --> 00:52:26,540
이런
순진한 얼굴 해서..
1882
00:52:26,540 --> 00:52:29,180
얼마나 악랄한 꾀를
세운 계획을..
1883
00:52:29,180 --> 00:52:31,320
둘러싸고
있을지 몰라!
1884
00:52:31,320 --> 00:52:32,120
1885
00:52:32,120 --> 00:52:34,000
이 여자의 남편은..
1886
00:52:34,000 --> 00:52:35,620
해군 군법회의소의..
1887
00:52:35,620 --> 00:52:37,600
하부 서기였었나?
1888
00:52:37,600 --> 00:52:38,960
여자가 틈을 봐서..
1889
00:52:38,960 --> 00:52:42,260
군사기밀을 엿볼
위험은 없는가?!
1890
00:52:42,260 --> 00:52:44,760
암호통신하려는
낌새는 없는가?!
1891
00:52:44,760 --> 00:52:45,940
여자가 가진 물건에..
1892
00:52:45,940 --> 00:52:47,820
난수표를
본뜬 것은 없는가?!
1893
00:52:47,820 --> 00:52:49,840
배후 관계를
암시하는 물건은?
1894
00:52:49,840 --> 00:52:50,440
응?
1895
00:52:50,440 --> 00:52:51,560
어떤가?!
1896
00:52:51,560 --> 00:52:51,660
1897
00:52:53,180 --> 00:52:54,140
이번은..
1898
00:52:54,140 --> 00:52:56,060
검거입건은
유보하겠지만..
1899
00:52:56,060 --> 00:52:58,180
감시의 눈은
항상 부릅뜨도록!
1900
00:52:58,180 --> 00:53:01,040
며느리라 해도 결국
타인이니까 말이지
1901
00:53:01,040 --> 00:53:01,120
1902
00:53:12,440 --> 00:53:14,060
다녀왔습니다
1903
00:53:14,060 --> 00:53:14,160
1904
00:53:14,680 --> 00:53:15,960
뭐여?
1905
00:53:15,960 --> 00:53:18,100
세탁물
널어놓은 채로..
1906
00:53:18,100 --> 00:53:20,100
아, 슈사쿠.. 그게..
1907
00:53:20,100 --> 00:53:22,060
스즈 상이 헌병에게..
1908
00:53:22,060 --> 00:53:23,540
핫?
1909
00:53:23,540 --> 00:53:23,640
1910
00:53:25,180 --> 00:53:28,020
스즈 상,
잠깐 오십시오
1911
00:53:28,020 --> 00:53:28,120
1912
00:53:34,480 --> 00:53:35,320
에?
1913
00:53:35,320 --> 00:53:36,760
그렇게나 작아서는..
1914
00:53:36,760 --> 00:53:39,040
해안선도
그릴 수 없어
1915
00:53:39,040 --> 00:53:39,120
1916
00:53:40,620 --> 00:53:41,760
스즈 상은
그림 그리는 게..
1917
00:53:41,760 --> 00:53:43,980
좋은
사람이었는가
1918
00:53:43,980 --> 00:53:47,260
다음에 한 번
나를 그려 주겠는가?
1919
00:53:47,260 --> 00:53:47,420
1920
00:53:47,420 --> 00:53:48,980
그것은..
1921
00:53:48,980 --> 00:53:52,240
능숙하게 그릴 수
있을지도 모르겠고..
1922
00:53:52,240 --> 00:53:52,320
1923
00:53:53,980 --> 00:53:57,020
스즈 상이 간첩인가..
1924
00:53:57,020 --> 00:53:57,280
1925
00:53:57,280 --> 00:53:58,600
슈사쿠
1926
00:53:58,600 --> 00:54:00,240
너는 괜찮여
1927
00:54:00,240 --> 00:54:01,440
우리들..
1928
00:54:01,440 --> 00:54:03,660
헌병에게 미안해서..
1929
00:54:03,660 --> 00:54:05,740
웃기는데
웃을 수 없고..
1930
00:54:05,740 --> 00:54:09,120
참자니 한층 더
우스꽝스럽게 되고..
1931
00:54:09,120 --> 00:54:09,240
1932
00:54:11,740 --> 00:54:13,640
보이다시피
열중하면..
1933
00:54:13,640 --> 00:54:14,400
곧바로 주변이..
1934
00:54:14,400 --> 00:54:16,980
눈에 들어오지 않게
되는 아이인데..
1935
00:54:16,980 --> 00:54:18,900
얌전한게
또 쓸데없이..
1936
00:54:18,900 --> 00:54:21,340
지혜로운 사람으로
보이지 않았다면 해서..
1937
00:54:21,340 --> 00:54:22,280
이 사람..
■여기서 웃는 포인트는 여섯시(「6時」로쿠지)와 서기(「録事」로쿠지)의 발음이 같아서
스즈가 남편 슈사쿠의 말 [6시에 돌아올께]를 [서기 일하고 돌아올께]로 알아들었다는 것입니다.
1938
00:54:22,280 --> 00:54:23,700
내가 6시에
돌아오겠다고 하니께..
■여기서 웃는 포인트는 여섯시(「6時」로쿠지)와 서기(「録事」로쿠지)의 발음이 같아서
스즈가 남편 슈사쿠의 말 [6시에 돌아올께]를 [서기 일하고 돌아올께]로 알아들었다는 것입니다.
1939
00:54:23,700 --> 00:54:25,920
내가 서기라고
생각했던 사람이라꼬
■여기서 웃는 포인트는 여섯시(「6時」로쿠지)와 서기(「録事」로쿠지)의 발음이 같아서
스즈가 남편 슈사쿠의 말 [6시에 돌아올께]를 [서기 일하고 돌아올께]로 알아들었다는 것입니다.
1940
00:54:25,920 --> 00:54:27,960
어떤 기밀을
노린다는 기가?
1941
00:54:27,960 --> 00:54:29,620
육군의
바보 헌병이..
1942
00:54:29,620 --> 00:54:30,900
뭔지 모르겠지만..
1943
00:54:30,900 --> 00:54:33,420
영향 받아서
우스워지기 시작했다
1944
00:54:33,420 --> 00:54:33,500
1945
00:54:36,600 --> 00:54:40,580
모두가 웃으면서
살 수 있다면 좋겠지만 말여
1946
00:54:36,600 --> 00:54:40,580
모두가 웃으면서
살 수 있다면 좋겠지만 말여
1947
00:54:40,580 --> 00:54:41,980
정말 그렇네요
1948
00:54:41,980 --> 00:54:43,300
돌아왔다~
1949
00:54:43,300 --> 00:54:44,640
아~ 아빠다
1950
00:54:44,640 --> 00:54:46,920
아빠에게도
들려드리자
1951
00:54:46,920 --> 00:54:47,020
1952
00:54:47,660 --> 00:54:50,620
순수하게 웃지
몬하는 건 내 뿐이가?
1953
00:54:47,660 --> 00:54:50,620
순수하게 웃지
몬하는 건 내 뿐이가?
1954
00:54:49,940 --> 00:54:52,060
어떤 음모가
가능할까나?
1955
00:54:50,620 --> 00:54:50,700
1956
00:54:51,060 --> 00:54:55,120
1957
00:54:52,060 --> 00:54:54,400
그야 더이상
아무것도 알 수 없어
1958
00:54:54,400 --> 00:54:54,480
1959
00:54:56,300 --> 00:55:01,400
1944
1960
00:54:56,300 --> 00:55:01,400
1944
1961
00:54:56,300 --> 00:55:01,400
년
1962
00:54:56,300 --> 00:55:01,400
년
1963
00:54:56,300 --> 00:55:01,400
8
1964
00:54:56,300 --> 00:55:01,400
8
1965
00:54:56,300 --> 00:55:01,400
월
1966
00:54:56,300 --> 00:55:01,400
월
1967
00:54:57,040 --> 00:54:59,800
전쟁하더라도
매미는 울고..
1968
00:54:57,040 --> 00:54:59,800
전쟁하더라도
매미는 울고..
1969
00:54:59,800 --> 00:55:01,600
나비도 난다
1970
00:54:59,800 --> 00:55:01,600
나비도 난다
1971
00:55:01,400 --> 00:55:01,500
1972
00:55:01,600 --> 00:55:01,700
1973
00:55:01,740 --> 00:55:03,800
뜨거운디..
1974
00:55:03,440 --> 00:55:07,270
알 림
8월부터 설탕의
배급을 정지합니다
한층 더 절약을!
1975
00:55:03,440 --> 00:55:07,270
알 림
8월부터 설탕의
배급을 정지합니다
한층 더 절약을!
1976
00:55:03,800 --> 00:55:03,940
1977
00:55:05,460 --> 00:55:07,380
어머,
설탕도 말인가?
1978
00:55:07,270 --> 00:55:07,380
1979
00:55:07,380 --> 00:55:07,480
1980
00:55:08,460 --> 00:55:11,080
6월의
공습소동 때는 이미..
1981
00:55:08,460 --> 00:55:11,080
6월의
공습소동 때는 이미..
1982
00:55:11,080 --> 00:55:14,940
곧 눈 앞에 닥쳐올까
생각한 전쟁이지만서도..
1983
00:55:11,080 --> 00:55:14,940
곧 눈 앞에 닥쳐올까
생각한 전쟁이지만서도..
1984
00:55:14,940 --> 00:55:17,700
지금은 어디서
어쩌고 있는 걸까?
1985
00:55:14,940 --> 00:55:17,700
지금은 어디서
어쩌고 있는 걸까?
1986
00:55:17,700 --> 00:55:17,800
1987
00:55:18,340 --> 00:55:19,340
어머나!
1988
00:55:19,340 --> 00:55:19,420
1989
00:55:20,540 --> 00:55:22,040
아야야야..
1990
00:55:22,040 --> 00:55:24,000
하루미, 미안 미안~
1991
00:55:24,000 --> 00:55:25,680
괜찮여
1992
00:55:25,680 --> 00:55:27,680
개미 보고 있었어
1993
00:55:27,680 --> 00:55:29,080
호오~
1994
00:55:29,080 --> 00:55:32,300
어디까지 이어지고
있는 걸까나?
1995
00:55:32,300 --> 00:55:32,380
1996
00:55:44,280 --> 00:55:45,340
응?
1997
00:55:45,340 --> 00:55:45,420
1998
00:55:51,600 --> 00:55:53,100
설
탕
1999
00:55:51,860 --> 00:55:53,140
¤아아~
2000
00:55:52,900 --> 00:55:55,920
¤아앗? 아이쿠야~!
136649