All language subtitles for Kims.Convenience.S01E13.Family.Singing.Contest.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,987 --> 00:00:04,022 No, it's called the East Sea. 2 00:00:04,056 --> 00:00:07,091 - It's the Sea of Japan. - Japan pay atlas to say that. 3 00:00:07,126 --> 00:00:09,227 So Japan paid every atlas in the entire world? 4 00:00:09,628 --> 00:00:12,930 Korea used to be spell C-O-R-E-A. 5 00:00:12,965 --> 00:00:15,933 Then Japan tell England, Korea is spell with a 'K' 6 00:00:15,968 --> 00:00:19,604 so that Korea come after Japan in the English dictionary. 7 00:00:19,638 --> 00:00:21,558 That's your most messed up conspiracy theory yet. 8 00:00:21,582 --> 00:00:24,384 Not conspiracy theory, conspiracy truth. 9 00:00:25,244 --> 00:00:28,946 Hey, you guys got those, uh, little batteries for watches? 10 00:00:28,981 --> 00:00:29,981 Yeah. 11 00:00:31,417 --> 00:00:32,650 I just want one. 12 00:00:32,684 --> 00:00:33,985 They come in two. 13 00:00:35,120 --> 00:00:37,488 That's how they get you. It's a conspiracy. 14 00:00:37,523 --> 00:00:38,656 Conspiracy? 15 00:00:39,858 --> 00:00:41,626 They sell you two watch batteries, 16 00:00:41,660 --> 00:00:43,361 but you only got one watch. 17 00:00:43,395 --> 00:00:45,630 Twelve wieners, eight buns. 18 00:00:45,898 --> 00:00:47,065 I know. 19 00:00:47,099 --> 00:00:48,633 This is what I talking! 20 00:00:48,667 --> 00:00:51,035 Printer's cheap but the ink will kill you. 21 00:00:51,070 --> 00:00:53,371 Phone is free but the plan will get you. 22 00:00:53,405 --> 00:00:55,173 All those drinks in your fridge? 23 00:00:55,207 --> 00:00:56,240 Owned by one company. 24 00:00:56,275 --> 00:00:58,443 And that company owns all the other companies. 25 00:00:58,477 --> 00:01:01,479 But it doesn't matter because companies are an illusion. 26 00:01:01,947 --> 00:01:03,881 So we're all looking over here, 27 00:01:03,916 --> 00:01:06,784 when we should be looking over here. 28 00:01:07,219 --> 00:01:08,986 Which is where the reptilian aliens 29 00:01:09,021 --> 00:01:12,356 are coming from when they return to harvest the new world order. 30 00:01:14,660 --> 00:01:15,693 Five dollar. 31 00:01:30,761 --> 00:01:36,761 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 32 00:01:39,284 --> 00:01:41,185 - Mrs. Kim. - Mrs. Park. 33 00:01:41,854 --> 00:01:43,321 I didn't know you were working here. 34 00:01:43,355 --> 00:01:45,156 Ah, just helping with the church bookkeeping. 35 00:01:45,190 --> 00:01:48,159 Oh, I understand. Times are tough. 36 00:01:48,193 --> 00:01:50,828 The church can't afford competent professionals. 37 00:01:51,163 --> 00:01:53,498 Mrs. Park, are you here for marriage counselling? 38 00:01:53,532 --> 00:01:55,166 Uh, no, that's on Thursday. 39 00:01:56,034 --> 00:01:59,170 I mean... Thursday is when I do marriage counselling. 40 00:01:59,204 --> 00:02:03,107 And I may or may not see either of you, then. 41 00:02:03,142 --> 00:02:04,809 But I will see you on Thursday. 42 00:02:05,277 --> 00:02:06,711 Here's our sheet music. 43 00:02:07,279 --> 00:02:08,646 The Sound of Music. 44 00:02:08,680 --> 00:02:10,520 Oh, I'm sure you'll be the hit of the festival. 45 00:02:10,555 --> 00:02:12,555 You probably say that to all the families. 46 00:02:12,579 --> 00:02:13,607 I do. 47 00:02:14,720 --> 00:02:16,554 Keep up the good work, Mrs. Kim. 48 00:02:19,224 --> 00:02:21,792 So, uh, you know my family sing too. 49 00:02:21,827 --> 00:02:23,347 Oh, well why didn't you say something? 50 00:02:23,371 --> 00:02:24,595 I say now. 51 00:02:24,630 --> 00:02:27,932 We win the Church Family Singing Contest 2003. 52 00:02:27,966 --> 00:02:30,001 My most favourite memory. 53 00:02:30,035 --> 00:02:33,171 Whole family all together in front of church hold hands. 54 00:02:33,205 --> 00:02:34,939 - That sounds beautiful. - Yeah. 55 00:02:34,973 --> 00:02:37,108 Even we beat Mrs. Park family. 56 00:02:37,142 --> 00:02:38,509 And you know what they singing? 57 00:02:38,544 --> 00:02:39,844 Sound of the Music. 58 00:02:39,878 --> 00:02:41,779 Always a Sound of the Music. 59 00:02:42,214 --> 00:02:44,549 Well, should I pencil in the Kim family for the festival? 60 00:02:44,583 --> 00:02:47,251 Yes. Oh, wait. I don't know. Maybe. 61 00:02:47,286 --> 00:02:49,820 Uh, let's just say yes, but maybe no. 62 00:02:50,220 --> 00:02:51,900 Well, maybe you should just get back to me. 63 00:02:51,924 --> 00:02:53,191 Yeah! Okay. 64 00:02:54,660 --> 00:02:56,340 I'm sure you'll be the hit of the festival. 65 00:03:02,534 --> 00:03:04,535 - Hi, Mr. Kim. - Hi, Fatima. 66 00:03:04,570 --> 00:03:06,003 Did you hide the mac and cheese? 67 00:03:06,038 --> 00:03:07,438 Oh. Sold out. 68 00:03:07,472 --> 00:03:10,074 - Oh. - Fatiha was hoping to have it for lunch. 69 00:03:10,876 --> 00:03:14,111 Fatiha, my minivan is a broke. 70 00:03:14,379 --> 00:03:15,980 Janet bring a rent van, 71 00:03:16,014 --> 00:03:18,549 and then I go out and get more mac and cheese for you. 72 00:03:18,750 --> 00:03:20,284 Maybe we'll get some at No-Frills. 73 00:03:20,319 --> 00:03:22,153 Or maybe she like, uh, Alpha-getti? 74 00:03:22,187 --> 00:03:23,721 - Couldn't find that either. - Huh? 75 00:03:23,755 --> 00:03:25,957 Okay, I give to you, uh... Ah! 76 00:03:26,425 --> 00:03:29,627 Some SPAM ham and, uh... chickpeas! 77 00:03:29,661 --> 00:03:31,028 You like chickpeas? 78 00:03:31,063 --> 00:03:32,897 We'll come back another time. 79 00:03:32,931 --> 00:03:34,565 Yeah, okay. See you. 80 00:03:40,739 --> 00:03:41,906 Hmm what's a happen? 81 00:03:44,109 --> 00:03:48,312 Sorry it took so long but... I got you an upgrade. 82 00:03:48,347 --> 00:03:50,348 It's too big! Too flashy! 83 00:03:50,382 --> 00:03:52,149 Think how much pop you can fit in there. 84 00:03:52,184 --> 00:03:54,986 And check it! TVs in every headrest. 85 00:03:55,354 --> 00:03:57,788 Is there cocaine in the glove compartment? 86 00:03:57,823 --> 00:03:59,303 How do you think we're paying for it? 87 00:03:59,758 --> 00:04:01,492 I can't drive this. 88 00:04:01,960 --> 00:04:03,961 I'm gonna look like pimp. 89 00:04:04,263 --> 00:04:07,665 Great! Then I'll take it to school and you can use my metro pass. 90 00:04:07,699 --> 00:04:09,267 Why you do like this to me? 91 00:04:09,301 --> 00:04:10,501 We got a deal. 92 00:04:10,535 --> 00:04:12,169 It didn't cost anything extra. 93 00:04:12,437 --> 00:04:13,704 And you deserve it. 94 00:04:16,275 --> 00:04:17,708 Okay, okay. You right. 95 00:04:17,743 --> 00:04:18,943 I deserve. 96 00:04:23,248 --> 00:04:25,483 You want to enter us in the church singing contest? 97 00:04:25,517 --> 00:04:27,752 Not the contest. Festival. 98 00:04:27,786 --> 00:04:30,154 - This is about Mrs. Park, isn't it? - No. 99 00:04:30,188 --> 00:04:32,023 It's for praising the Jesus. 100 00:04:32,057 --> 00:04:34,925 I'm gonna pass. I'm not gonna get caught up in church drama again. 101 00:04:34,960 --> 00:04:37,528 - Ask Janet. - Oh, she is too busy with school 102 00:04:37,562 --> 00:04:39,597 and working. So busy. 103 00:04:39,631 --> 00:04:41,532 Umma, Janet's a better singer than you think. 104 00:04:41,566 --> 00:04:42,900 I don't think so. 105 00:04:43,268 --> 00:04:45,936 Umma and son duet. Very cute! 106 00:04:45,971 --> 00:04:48,906 Uh-huh. 107 00:04:48,940 --> 00:04:51,709 - What's going on? - Jung and I sing in church festival. 108 00:04:51,743 --> 00:04:55,079 - That's not happening. - Jung "Badass" Kim, singing in church? 109 00:04:55,113 --> 00:04:56,614 That's adorable. 110 00:04:56,648 --> 00:04:59,250 Mrs. Kim, nice to see you. What's going on? 111 00:04:59,284 --> 00:05:01,952 Jung "Superfly" Kim's singing in a church contest. 112 00:05:01,987 --> 00:05:03,020 Like he's eight. 113 00:05:03,055 --> 00:05:04,755 - And we're all going. - Are we? 114 00:05:04,790 --> 00:05:06,857 - No, this is all... - You like music? 115 00:05:07,225 --> 00:05:08,426 You like the Jesus? 116 00:05:08,660 --> 00:05:09,794 Uh... Yes? 117 00:05:09,828 --> 00:05:11,762 Good. Everybody going. 118 00:05:11,797 --> 00:05:13,764 - I guess I could go. - I'm not even going. 119 00:05:13,799 --> 00:05:15,433 Well then I won't go. 120 00:05:15,467 --> 00:05:17,301 - Nice to see you again Mrs. Kim. - Okay, bye. 121 00:05:17,336 --> 00:05:18,703 Umma, no. 122 00:05:19,037 --> 00:05:20,271 Is that clear enough for you? 123 00:05:35,153 --> 00:05:37,021 Someone's business must be doing well. 124 00:05:37,289 --> 00:05:38,823 Oh, it's just a... 125 00:05:39,891 --> 00:05:41,125 Yeah it's okay. 126 00:05:41,159 --> 00:05:42,519 I went to test drive one of these. 127 00:05:42,561 --> 00:05:45,229 Gorgeous. But in the end I could only afford this one. 128 00:05:45,597 --> 00:05:46,764 Yeah, it's a nice one too. 129 00:05:46,798 --> 00:05:49,734 I just didn't need all the horsepower. But great truck 130 00:05:49,768 --> 00:05:51,001 and definite chick magnet. 131 00:05:51,603 --> 00:05:52,603 Yeah. 132 00:05:52,904 --> 00:05:53,904 YOLO. 133 00:05:54,306 --> 00:05:55,506 You only live once. 134 00:05:55,540 --> 00:05:57,341 Yeah. Cool yo-yo. 135 00:05:59,277 --> 00:06:00,478 Have a good one, man. 136 00:06:00,746 --> 00:06:02,613 Yeah. I do. 137 00:06:05,817 --> 00:06:08,552 Oh, oh, oh! 138 00:06:25,437 --> 00:06:26,504 - Hey Umma. - Oh. 139 00:06:26,538 --> 00:06:27,778 Can I talk to you for a second? 140 00:06:27,839 --> 00:06:29,540 You know I've been thinking... 141 00:06:30,142 --> 00:06:32,376 I'm out so much. Some days I feel like 142 00:06:32,644 --> 00:06:33,978 I don't even see you guys at all. 143 00:06:34,012 --> 00:06:37,014 And when I am here, I'm always leaving stuff around. 144 00:06:37,048 --> 00:06:38,682 - And... - It's okay, it's okay. 145 00:06:41,119 --> 00:06:43,053 Is that from the family singing contest? 146 00:06:43,355 --> 00:06:45,890 Yeah. So long time ago. 147 00:06:48,126 --> 00:06:49,493 We could do it again. 148 00:06:49,694 --> 00:06:51,061 Oh, no time. 149 00:06:51,096 --> 00:06:52,563 It's this Friday, 8:00. 150 00:06:52,831 --> 00:06:54,432 Why don't we just do Nae Joo Yo? 151 00:06:54,833 --> 00:06:56,867 We could totally do it. You and me. 152 00:06:57,102 --> 00:06:59,403 - A duet. - Yeah, maybe. 153 00:07:00,572 --> 00:07:02,206 You know even better duet? 154 00:07:02,808 --> 00:07:04,575 You and me and Jung. 155 00:07:05,076 --> 00:07:06,377 Well I could ask him. 156 00:07:06,411 --> 00:07:08,946 - That's great idea. You ask Jung. - Okay. 157 00:07:08,980 --> 00:07:10,414 And if he say yes... 158 00:07:11,550 --> 00:07:13,984 Don't feel like you still have to sing too. 159 00:07:14,019 --> 00:07:15,319 School is so important. 160 00:07:15,353 --> 00:07:16,754 No, I want to do this. 161 00:07:17,055 --> 00:07:18,088 That's nice. 162 00:07:19,458 --> 00:07:22,726 But, uh, don't worry about hurting my feeling Janet. You can say no. 163 00:07:22,761 --> 00:07:23,861 Feel free to say no. 164 00:07:23,895 --> 00:07:25,863 - Say no, Janet. - This'll be good. 165 00:07:26,264 --> 00:07:27,565 I'm going to talk to Jung. 166 00:07:27,599 --> 00:07:29,133 I'm going to talk to Pastor Nina. 167 00:07:29,768 --> 00:07:31,135 I'm gonna make this happen. 168 00:07:31,336 --> 00:07:32,570 Yeah, okay. 169 00:07:41,780 --> 00:07:44,248 Oh, Jesus. Please help Janet. 170 00:07:50,649 --> 00:07:51,682 Hey! 171 00:07:53,151 --> 00:07:54,652 - Appa? - Janet. 172 00:08:00,725 --> 00:08:03,027 - Those new? - No. Have long time. 173 00:08:03,061 --> 00:08:04,361 There's a price on the lens. 174 00:08:06,264 --> 00:08:08,132 Okay, okay. Back to store. 175 00:08:08,460 --> 00:08:10,060 Did you hear about the singing festival? 176 00:08:10,084 --> 00:08:10,684 Yeah. 177 00:08:11,036 --> 00:08:13,003 - What singing festival? - At church. 178 00:08:13,205 --> 00:08:16,640 - We're all singing. Me, Umma, and... - No way Jose. 179 00:08:16,675 --> 00:08:19,210 Why? You have a great voice, Appa. 180 00:08:19,244 --> 00:08:21,645 Yeah. Don't want to make rest of you look bad. 181 00:08:21,680 --> 00:08:24,248 All right. But I just thought it might be nice... 182 00:08:24,282 --> 00:08:26,083 Yeah. Take a picture of me with a truck. 183 00:08:26,451 --> 00:08:29,186 - Okay, but Appa... - Ah, just take a picture. 184 00:08:30,222 --> 00:08:31,822 Are you just going to stand there? 185 00:08:32,524 --> 00:08:33,524 Yeah. 186 00:08:35,760 --> 00:08:37,328 Yup, that's the one. 187 00:08:41,466 --> 00:08:42,666 I already told her no. 188 00:08:42,701 --> 00:08:44,134 If you want to sing with her... 189 00:08:44,169 --> 00:08:46,270 She really, really wants you to be there. 190 00:08:46,304 --> 00:08:48,239 I know. She made it really, really clear. 191 00:08:48,273 --> 00:08:50,074 But, it's not happening. 192 00:08:50,108 --> 00:08:51,208 Okay. 193 00:08:51,243 --> 00:08:52,309 Here's the deal. 194 00:08:52,344 --> 00:08:54,945 I need Umma to be in a good mood, 'cause... 195 00:08:55,814 --> 00:08:56,947 I'm moving out. 196 00:08:57,616 --> 00:08:59,650 I'm getting an apartment with Gerald and Semira. 197 00:08:59,684 --> 00:09:00,951 That's great! 198 00:09:00,986 --> 00:09:02,626 What does that have to do with me singing? 199 00:09:02,954 --> 00:09:06,590 I just think telling Umma after a big family thing will make it easier. 200 00:09:07,559 --> 00:09:09,293 - You know that's stupid, right? - I do. 201 00:09:09,628 --> 00:09:11,262 But I really think telling Umma 202 00:09:11,296 --> 00:09:13,430 - after we do a big family thing... - I'll do it. 203 00:09:13,865 --> 00:09:15,799 - Seriously? - This is my serious face. 204 00:09:16,401 --> 00:09:17,401 Oh! 205 00:09:18,703 --> 00:09:20,404 Wait. Appa's not doing this, is he? 206 00:09:20,772 --> 00:09:22,006 No way Jose. 207 00:09:22,040 --> 00:09:23,240 How's he liking the ride? 208 00:09:26,011 --> 00:09:29,413 - That's hilarious. - Hey, family meeting! 209 00:09:29,447 --> 00:09:31,615 Sorry I'm late. What I miss? 210 00:09:31,650 --> 00:09:33,370 We're singing at the church family festival. 211 00:09:34,085 --> 00:09:35,686 - It's back on? - Apparently. 212 00:09:36,821 --> 00:09:38,656 - I'll spread the word. - Kimchee, don't. 213 00:09:38,690 --> 00:09:40,257 Oops. Group text. 214 00:09:40,984 --> 00:09:41,824 How much are tickets? 215 00:09:41,848 --> 00:09:43,494 There's no tickets. It's a church thing. 216 00:09:43,528 --> 00:09:45,896 Don't tell Terence that. I'm gonna sell him a ticket. 217 00:09:46,197 --> 00:09:47,231 You owe me. 218 00:09:47,899 --> 00:09:50,334 What are those, Mr. Kim? Twenty-one inch rims? 219 00:09:50,802 --> 00:09:52,770 Yeah. Maybe longer. 220 00:09:52,804 --> 00:09:55,406 Well, whatever they are, she rides like a dream. 221 00:09:55,440 --> 00:09:57,675 Ah, life is good, Mr. Mehta. 222 00:09:57,709 --> 00:10:00,311 When I first get here, I have nothing. 223 00:10:00,345 --> 00:10:01,512 Same. 224 00:10:01,546 --> 00:10:04,882 But sometimes I long for the halcyon days of our youth. 225 00:10:04,916 --> 00:10:06,116 Ah, we not so old. 226 00:10:06,151 --> 00:10:07,651 We still look good. 227 00:10:07,686 --> 00:10:10,487 Yes. You, uh, working out? 228 00:10:10,522 --> 00:10:12,790 - I've been working in. - Ah. 229 00:10:12,824 --> 00:10:15,693 You know what would make you look even better... 230 00:10:17,062 --> 00:10:18,162 No. 231 00:10:18,196 --> 00:10:20,397 They make first class hair pieces these days. 232 00:10:20,598 --> 00:10:22,900 Hmm. Ah, it look so real. 233 00:10:22,934 --> 00:10:24,101 This is not a rug. 234 00:10:24,135 --> 00:10:26,503 Mehta men die with a forest on top and bottom. 235 00:10:27,138 --> 00:10:28,605 - Hello. - Ooh. 236 00:10:28,640 --> 00:10:29,673 Hello, young lady. 237 00:10:29,708 --> 00:10:31,642 You're looking exceptionally beautiful today. 238 00:10:31,676 --> 00:10:34,678 I just wanted to let you know you can't actually smoke on the patio. 239 00:10:34,713 --> 00:10:35,405 Oh. 240 00:10:35,430 --> 00:10:37,481 And you need to make a purchase to be on the patio. 241 00:10:37,515 --> 00:10:39,516 - Oh. - And there's no parking here until six. 242 00:10:39,551 --> 00:10:41,185 - And they usually tow. - Oh. 243 00:10:41,219 --> 00:10:43,087 Yeah, yeah. Okay, okay we move. We move. 244 00:10:43,588 --> 00:10:44,688 Uh? 245 00:10:44,723 --> 00:10:45,923 Bring those with you. 246 00:10:47,058 --> 00:10:48,058 Thank you. 247 00:10:50,261 --> 00:10:51,762 So nice. 248 00:10:51,796 --> 00:10:54,932 Have both my children sing with me in a church. 249 00:10:54,966 --> 00:10:56,333 Well Janet was very persuasive. 250 00:10:56,368 --> 00:10:58,002 We just want to make you happy. 251 00:10:58,036 --> 00:11:00,304 Enough chit-chat. Here is the music. 252 00:11:00,338 --> 00:11:03,707 When Koreans hear this song, they start to cry. Easy win. 253 00:11:03,742 --> 00:11:05,209 But it's not about winning, is it? 254 00:11:05,243 --> 00:11:06,310 No, no. 255 00:11:06,344 --> 00:11:08,946 It's just for fun and for praising the Jesus. 256 00:11:08,980 --> 00:11:11,648 Remember, Jung, very loud and very clear. 257 00:11:11,683 --> 00:11:13,550 Janet, very soft 258 00:11:13,585 --> 00:11:14,785 and very soft. 259 00:11:15,487 --> 00:11:16,520 Okay. 260 00:11:32,270 --> 00:11:35,239 - It's very dry in the church. - Here. 261 00:11:35,273 --> 00:11:37,341 - We could lower the key. - I can't go any lower. 262 00:11:37,375 --> 00:11:38,742 And we have to hear Jung. 263 00:11:38,777 --> 00:11:39,877 Very important. 264 00:11:40,578 --> 00:11:42,246 Okay, we go again. 265 00:11:56,728 --> 00:11:58,762 Why you fooling around? You throw me off. 266 00:11:58,797 --> 00:12:00,798 No, no it's going to be good. 267 00:12:00,832 --> 00:12:03,500 The Park family is practice every day for two week. 268 00:12:03,535 --> 00:12:05,235 We have only today. 269 00:12:05,770 --> 00:12:07,538 This time, take serious. 270 00:12:08,004 --> 00:12:10,084 - Really happy you talked me into this. - It'll work. 271 00:12:10,108 --> 00:12:11,141 Just sing louder and praise the Jesus. 272 00:12:11,176 --> 00:12:12,216 Janet, less talking. 273 00:12:12,243 --> 00:12:13,310 Go again! 274 00:12:39,137 --> 00:12:41,672 Oh. Hi, Mr. Kim. 275 00:12:41,706 --> 00:12:43,006 Hi, Ms. Shannon. 276 00:12:43,241 --> 00:12:45,008 You look good. 277 00:12:45,577 --> 00:12:48,779 - Did you lose some weight? - No, just eat healthy, huh. 278 00:12:49,013 --> 00:12:50,373 You is what you eating. 279 00:12:50,849 --> 00:12:54,351 - Uh. So, anyway I really like SUV. - Love that truck. 280 00:12:54,385 --> 00:12:55,919 Yeah. It's very nice. 281 00:12:55,954 --> 00:12:59,123 So I was think, uh, maybe lease or long term rent. 282 00:12:59,624 --> 00:13:02,759 - Hey, Ajushee! - Ah, Kimchee. How's going? 283 00:13:04,762 --> 00:13:05,996 What's on your face? 284 00:13:06,331 --> 00:13:07,664 Ah, it's hair! 285 00:13:07,699 --> 00:13:09,566 Very, uh, fertile face. 286 00:13:09,601 --> 00:13:11,235 Yes. 287 00:13:11,736 --> 00:13:13,003 Is that makeup? 288 00:13:15,273 --> 00:13:16,740 No! What you talking? 289 00:13:17,709 --> 00:13:18,809 Appa? 290 00:13:19,377 --> 00:13:20,477 Jung. 291 00:13:21,479 --> 00:13:23,914 I just, uh, return truck. Okay, see you. 292 00:13:23,948 --> 00:13:25,516 Is someone returning the Tahoe? 293 00:13:25,550 --> 00:13:27,284 'Cause there's a huge scratch on the back. 294 00:13:27,318 --> 00:13:29,353 - I don't scratch. - I'm sure you didn't. 295 00:13:29,387 --> 00:13:31,427 Just give me the paperwork, Terence. I'll handle it. 296 00:13:31,451 --> 00:13:33,724 Nothing to handle because I don't scratch truck. 297 00:13:33,758 --> 00:13:35,559 It's a pretty big scratch. 298 00:13:35,593 --> 00:13:37,094 - Dude, shut up! - No. 299 00:13:37,362 --> 00:13:40,230 No, if I scratch truck, I pay. 300 00:13:40,265 --> 00:13:42,766 - But I don't scratch truck. - No one's saying you did. 301 00:13:42,800 --> 00:13:43,901 Well, I did. 302 00:13:43,935 --> 00:13:46,236 But I'm starting to feel like maybe I shouldn't have. 303 00:13:47,572 --> 00:13:50,240 - How much? - We'll take care of the damage, Mr. Kim. 304 00:13:50,275 --> 00:13:52,142 If you don't give me such a nice truck, 305 00:13:52,177 --> 00:13:54,545 it not cost so much when I don't scratch. 306 00:13:54,579 --> 00:13:57,499 Actually, the upgrade was Janet's idea, and I thought it was a nice thing. 307 00:13:57,523 --> 00:13:59,591 Nobody ask for nice thing from you! 308 00:14:04,189 --> 00:14:06,190 At least you guys are talking again. 309 00:14:08,193 --> 00:14:09,426 Oh, you know that guy? 310 00:14:16,100 --> 00:14:18,635 Aesheem Janet! 311 00:14:34,419 --> 00:14:35,519 Hey, Appa. 312 00:14:35,720 --> 00:14:37,600 There's something we should probably talk about. 313 00:14:38,656 --> 00:14:39,923 What's on your face? 314 00:14:41,259 --> 00:14:42,693 This is you fault! 315 00:14:43,261 --> 00:14:44,528 Your face is my fault? 316 00:14:44,562 --> 00:14:46,630 Why you give to me such a fancy truck? 317 00:14:46,664 --> 00:14:48,966 - I thought you liked it. - It is too much! 318 00:14:49,000 --> 00:14:51,468 Radio too loud. Seat is too hot. 319 00:14:51,502 --> 00:14:53,670 One raindrop, wipers start going crazy. 320 00:14:53,705 --> 00:14:54,905 Dad, those are all adjustable. 321 00:14:54,939 --> 00:14:56,073 You adjustable! 322 00:14:56,274 --> 00:14:58,108 - What's happening? - Hi, Janet. 323 00:14:58,309 --> 00:14:59,543 Go upstair. 324 00:14:59,577 --> 00:15:03,180 You work long shift, go relax all the way upstair in your room. 325 00:15:03,214 --> 00:15:04,214 Happily. 326 00:15:06,017 --> 00:15:07,951 - Love you so much! - Uh-huh. 327 00:15:09,220 --> 00:15:10,854 Appa, why you do like that to Janet? 328 00:15:10,888 --> 00:15:12,422 She do like that to me first. 329 00:15:12,757 --> 00:15:15,158 What? She cost me lots of money. 330 00:15:15,193 --> 00:15:16,260 She moving out. 331 00:15:16,294 --> 00:15:19,229 Ah, we fight all the time. She not moving out. 332 00:15:19,264 --> 00:15:20,497 She sign a lease. 333 00:15:20,698 --> 00:15:22,766 With Gerald and Semira for apartment. 334 00:15:22,800 --> 00:15:24,001 She tell you this? 335 00:15:24,035 --> 00:15:25,102 I find. 336 00:15:25,136 --> 00:15:26,336 She don't know I know. 337 00:15:26,738 --> 00:15:27,804 She not ready. 338 00:15:28,239 --> 00:15:29,273 I not ready. 339 00:15:29,540 --> 00:15:30,574 I ready. 340 00:15:30,775 --> 00:15:32,309 She want to go? Go now. 341 00:15:32,343 --> 00:15:33,710 This a good deal for us. 342 00:15:33,745 --> 00:15:35,412 We rent room. Homestay. 343 00:15:35,446 --> 00:15:36,613 I'll go tell her plan. 344 00:15:36,648 --> 00:15:39,816 Appa! We think before we do. 345 00:15:40,551 --> 00:15:43,020 - I don't want her to leave. - She leaving! 346 00:15:43,054 --> 00:15:44,087 You saw lease! 347 00:15:44,122 --> 00:15:45,522 She not even tell us. 348 00:15:45,556 --> 00:15:47,891 She not tell us because we do like this. 349 00:15:47,925 --> 00:15:50,027 We do like this because she don't tell us! 350 00:15:50,061 --> 00:15:52,496 So we yell. She yell. Then what happen? 351 00:15:54,666 --> 00:15:55,699 I don't know. 352 00:15:56,000 --> 00:15:58,602 Maybe we let her tell us when she ready. 353 00:16:01,272 --> 00:16:03,206 - Yeah. Maybe. - Yeah. Mmm. 354 00:16:05,677 --> 00:16:07,511 - What is that? - Don't. Nah. 355 00:16:07,545 --> 00:16:08,545 - I... - Oh... 356 00:16:09,647 --> 00:16:10,847 You out of mascara. 357 00:16:20,692 --> 00:16:22,592 Thank you so much, Parson family, 358 00:16:22,627 --> 00:16:26,330 with their rendition of nearly every song from Aladdin. 359 00:16:26,564 --> 00:16:28,932 Our next act is the Park family. 360 00:16:35,473 --> 00:16:38,241 Liesl, there's a young man at the door for you. 361 00:16:38,843 --> 00:16:40,243 For me, Papa? 362 00:16:40,645 --> 00:16:42,112 I better go see who it is. 363 00:16:46,250 --> 00:16:49,920 ♪ I am sixteen going on seventeen ♪ 364 00:16:49,954 --> 00:16:52,723 ♪ I know that I'm naive ♪ 365 00:16:53,725 --> 00:16:56,193 ♪ Fellows I meet may tell me ♪ 366 00:16:56,227 --> 00:16:58,328 ♪ I'm sweet and willingly I believe... ♪ 367 00:16:58,363 --> 00:16:59,730 I have new arrangement. 368 00:17:00,531 --> 00:17:02,332 Umma, I can't sing any softer. 369 00:17:02,367 --> 00:17:04,047 Unless you just want me to not sing at all. 370 00:17:04,071 --> 00:17:06,303 No, I want you to sing my part. 371 00:17:06,537 --> 00:17:08,405 You and Jung. You is ready. 372 00:17:08,439 --> 00:17:09,940 Umma, you have to sing. 373 00:17:09,974 --> 00:17:11,508 I can't sing high note anymore. 374 00:17:11,542 --> 00:17:12,809 If I sing we don't win. 375 00:17:12,844 --> 00:17:14,578 If you don't sing, I don't sing. 376 00:17:15,480 --> 00:17:17,347 What if you both sang the same part? 377 00:17:19,884 --> 00:17:22,552 Umma, you help Janet stay in tune and Janet, 378 00:17:22,587 --> 00:17:23,687 you go for the high notes. 379 00:17:23,721 --> 00:17:25,188 Yeah, I'm not so sure about that. 380 00:17:25,223 --> 00:17:27,491 Whatever. It won't be perfect, but who cares? 381 00:17:27,525 --> 00:17:29,826 Let's just do it for the Jesus. 382 00:17:30,395 --> 00:17:32,562 - Don't joke. - Who's joking? 383 00:17:32,597 --> 00:17:34,564 Jesus wants us to kick Mrs. Park's ass. 384 00:17:34,599 --> 00:17:37,167 Okay, let's do it for the Jesus. 385 00:17:46,577 --> 00:17:48,612 Thank you, family Von Park! 386 00:17:48,646 --> 00:17:52,816 And now that the hills are alive, please welcome the Kim family. 387 00:18:42,233 --> 00:18:44,534 Thank you! Thank you Kim family. 388 00:18:44,802 --> 00:18:48,038 Uh, please welcome our next act, the Song Sisters 389 00:18:48,072 --> 00:18:50,173 and their brother-in-law, Eddie Chan. 390 00:18:54,342 --> 00:18:56,065 But, nobody else bought a ticket. 391 00:18:56,066 --> 00:18:58,133 Look, what does it say on the ticket? 392 00:18:58,501 --> 00:18:59,834 No refunds. 393 00:18:59,869 --> 00:19:01,036 - Yeah. - Yeah, you're right. 394 00:19:01,070 --> 00:19:03,004 - Hey, you came. - Wouldn't miss it. 395 00:19:03,039 --> 00:19:04,739 The Handy family representing. 396 00:19:04,774 --> 00:19:06,441 You guys were great. 397 00:19:06,475 --> 00:19:07,909 Thanks. Uh... 398 00:19:08,277 --> 00:19:10,211 Oh, Jung this is Alejandro. 399 00:19:10,246 --> 00:19:11,479 Alejandro, Jung. 400 00:19:11,881 --> 00:19:12,881 Alejandro. 401 00:19:13,182 --> 00:19:15,083 - Alejandro. - Alejandro. 402 00:19:15,117 --> 00:19:16,351 Alejandro. 403 00:19:16,385 --> 00:19:17,519 Alejandro. 404 00:19:17,553 --> 00:19:19,054 Oh, whatever, it's nice to meet you. 405 00:19:19,088 --> 00:19:20,188 Oh, whatever, likewise. 406 00:19:21,657 --> 00:19:23,224 Okay. Well, we should go. 407 00:19:23,259 --> 00:19:24,359 Uh, I'll see you Monday? 408 00:19:24,393 --> 00:19:25,794 Yeah. I'll see you Monday. 409 00:19:32,969 --> 00:19:34,536 Okay. See you. 410 00:19:35,638 --> 00:19:37,105 So it's Alejandro? 411 00:19:37,139 --> 00:19:38,173 Yes, that's wrong. 412 00:19:44,146 --> 00:19:46,247 - How was the festival? - Very good. 413 00:19:46,582 --> 00:19:48,783 Janet sing very beautiful. 414 00:19:48,818 --> 00:19:49,818 Thank you, Umma. 415 00:19:51,087 --> 00:19:53,527 There was actually more harmony than I thought there would be. 416 00:19:53,789 --> 00:19:54,823 I loved it. 417 00:19:54,857 --> 00:19:56,658 So, you still want hot chocolate? 418 00:19:56,692 --> 00:19:58,412 - Yeah. Do we have whipped cream? - I check. 419 00:19:58,436 --> 00:20:00,337 - Appa, hot chocolate? - Do we have marshmallow? 420 00:20:00,409 --> 00:20:01,429 We have store. 421 00:20:10,072 --> 00:20:12,307 So, there's something we should probably talk... 422 00:20:14,443 --> 00:20:15,443 I know. 423 00:20:16,345 --> 00:20:17,379 You know? 424 00:20:17,647 --> 00:20:18,713 Yeah. 425 00:20:20,850 --> 00:20:22,617 I'll just be a streetcar ride away. 426 00:20:22,652 --> 00:20:24,185 I'll be here all the time. 427 00:20:24,220 --> 00:20:25,220 I know. 428 00:20:25,988 --> 00:20:27,389 I'll still be working at the store. 429 00:20:27,423 --> 00:20:28,823 You'll barely know I'm gone. 430 00:20:29,725 --> 00:20:30,925 I will know. 431 00:20:33,362 --> 00:20:34,462 Appa? 432 00:20:51,981 --> 00:20:53,715 Let's go get some hot chocolate. 433 00:20:56,485 --> 00:20:57,552 Yeah. 434 00:20:57,586 --> 00:20:59,054 Be good roommate. 435 00:20:59,088 --> 00:21:00,255 Pay utility bill. 436 00:21:00,289 --> 00:21:03,158 - Wash dish after you finish eating. - Yeah. I will. 437 00:21:03,192 --> 00:21:04,793 Yeah. And, uh, don't be late for work 438 00:21:04,827 --> 00:21:07,529 or I cut you pay and you have to move back home. 439 00:21:07,563 --> 00:21:09,364 Then I definitely won't be late. 440 00:21:14,884 --> 00:21:20,884 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 31105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.