Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,519 --> 00:00:07,589
(Final Episode)
2
00:00:07,589 --> 00:00:09,759
Did you win or did I lose?
3
00:00:13,119 --> 00:00:14,559
We tied.
4
00:00:20,189 --> 00:00:21,959
You have to sleep well, too.
5
00:01:20,989 --> 00:01:22,019
Hey.
6
00:01:23,089 --> 00:01:24,489
My brother-in-law. You're home.
7
00:01:27,789 --> 00:01:29,589
(Rak Pasta)
8
00:01:29,589 --> 00:01:30,919
What time is it?
9
00:01:31,119 --> 00:01:33,059
Why are you coming out now? What were you doing?
10
00:01:33,419 --> 00:01:34,489
Why were you hiding?
11
00:01:34,689 --> 00:01:36,259
What did you do that you had to hide?
12
00:01:36,359 --> 00:01:38,859
Hey, let go. Let go.
13
00:01:39,059 --> 00:01:40,059
Calm down.
14
00:01:43,459 --> 00:01:46,319
Hey. This is no way to treat an adult.
15
00:01:46,519 --> 00:01:48,259
Ever since my sister had a crush on you...
16
00:01:48,259 --> 00:01:50,119
while receiving no love for over three years,
17
00:01:50,489 --> 00:01:52,459
I hated you.
18
00:01:52,859 --> 00:01:55,189
You thought you were so great that you refused to accept her...
19
00:01:55,189 --> 00:01:56,719
and made her lonely and suffer.
20
00:01:57,159 --> 00:01:58,989
I was already angry with you.
21
00:02:01,119 --> 00:02:04,289
But if you're toying with my naive sister's feelings,
22
00:02:04,719 --> 00:02:06,159
I won't forgive you.
23
00:02:06,359 --> 00:02:08,519
If you hurt my sister, I'll kill you.
24
00:02:09,789 --> 00:02:11,389
If you think easy of her,
25
00:02:13,059 --> 00:02:16,319
I'll shut your mouth forever so you can never talk again.
26
00:02:16,719 --> 00:02:17,759
Hey!
27
00:02:18,359 --> 00:02:20,189
- What? - How old are you?
28
00:02:20,859 --> 00:02:21,989
I'm 19. So what?
29
00:02:22,189 --> 00:02:23,419
If you're 19,
30
00:02:23,719 --> 00:02:25,859
that means you're under age.
31
00:02:26,519 --> 00:02:28,789
My goodness, you're just a kid.
32
00:02:28,789 --> 00:02:31,189
How dare you talk like that to a 36-year-old adult...
33
00:02:31,189 --> 00:02:32,589
and grab me by the collar.
34
00:02:32,789 --> 00:02:36,059
You're only half my age, you punk. How dare you.
35
00:02:36,459 --> 00:02:38,459
Is that how your sister raised you?
36
00:02:40,519 --> 00:02:43,759
My sister cares for and likes me more than anyone in the world.
37
00:02:43,959 --> 00:02:45,589
- Not any more. - You're mistaken.
38
00:02:45,589 --> 00:02:46,719
I am not.
39
00:02:47,689 --> 00:02:51,259
Your sister cares for and likes me more than anyone in the world.
40
00:02:51,659 --> 00:02:52,719
And I...
41
00:02:54,189 --> 00:02:57,389
will be the man who will never forget that, even for a moment.
42
00:02:58,719 --> 00:02:59,789
I don't like you.
43
00:02:59,989 --> 00:03:01,789
I don't like you, either.
44
00:03:05,789 --> 00:03:07,219
Gosh, that hurts.
45
00:03:08,419 --> 00:03:09,419
Darn it.
46
00:03:09,419 --> 00:03:10,759
(Rak Pasta)
47
00:03:15,019 --> 00:03:16,259
Is he following me?
48
00:03:17,719 --> 00:03:18,919
Why are you following me?
49
00:03:19,789 --> 00:03:20,789
Go inside!
50
00:04:02,959 --> 00:04:06,059
So I'm saying I'll cook for you with this, iron your shirts,
51
00:04:06,059 --> 00:04:08,659
and nap with you under this blanket.
52
00:04:08,859 --> 00:04:09,989
Use it while living with me.
53
00:04:10,189 --> 00:04:13,389
These are all the gifts I can offer you.
54
00:04:17,219 --> 00:04:18,459
(Banquet Hall)
55
00:04:18,459 --> 00:04:20,789
Approximately what date are you thinking of?
56
00:04:21,359 --> 00:04:23,859
I'd like to set a date as soon as possible.
57
00:04:24,759 --> 00:04:27,489
We don't have any availability for the rest of the year.
58
00:04:28,119 --> 00:04:31,159
There's one on Christmas Eve because of a cancellation.
59
00:04:32,719 --> 00:04:35,219
- I'll take that. - Yes, Sir.
60
00:04:50,989 --> 00:04:52,019
Hey.
61
00:04:53,089 --> 00:04:55,789
This is the president's orders, so just listen.
62
00:04:56,589 --> 00:04:58,789
You don't need to report to the newsroom any more.
63
00:04:59,389 --> 00:05:01,559
You know the kindergarten for the employees?
64
00:05:01,959 --> 00:05:03,719
Report to the kindergarten management team.
65
00:05:04,519 --> 00:05:06,789
- What? - Just go.
66
00:05:07,319 --> 00:05:09,459
What... That's absurd.
67
00:05:09,659 --> 00:05:10,959
- Why? Why? - Do you think...
68
00:05:11,359 --> 00:05:13,189
we don't say anything because we don't know...
69
00:05:13,389 --> 00:05:14,859
how to say those things?
70
00:05:15,159 --> 00:05:19,059
If you acted brave alone, you should pay for it, as well.
71
00:05:20,259 --> 00:05:22,359
You deserve to suffer at the kindergarten.
72
00:05:24,159 --> 00:05:27,419
Did I say something wrong? Did I?
73
00:05:27,959 --> 00:05:29,589
It's not like I made anything up.
74
00:05:29,889 --> 00:05:33,559
How could they kick out a reporter for uncovering something...
75
00:05:33,559 --> 00:05:34,759
they want to hide?
76
00:05:34,759 --> 00:05:36,919
Didn't you expect this much?
77
00:05:37,359 --> 00:05:39,459
You punk. Go.
78
00:05:42,389 --> 00:05:44,089
- What are you doing? - My goodness.
79
00:05:49,689 --> 00:05:50,759
I quit.
80
00:05:50,859 --> 00:05:52,619
Quit what? Quit what? Quit what?
81
00:05:52,789 --> 00:05:54,859
You can't quit. I won't let you.
82
00:05:55,289 --> 00:05:56,659
My gosh, seriously.
83
00:05:57,719 --> 00:06:00,559
How could none of you be on my side?
84
00:06:00,889 --> 00:06:04,289
And you'll go around claiming to be reporters with a conscience.
85
00:06:05,659 --> 00:06:06,919
- Why that... - My goodness.
86
00:06:34,389 --> 00:06:36,419
The nine o'clock news...
87
00:06:36,989 --> 00:06:39,289
will revert back to how it was,
88
00:06:39,859 --> 00:06:45,019
and Ms Uhm will do the morning news that you used to do.
89
00:06:46,289 --> 00:06:49,859
The company says we'll only be hiring part-time announcers now.
90
00:06:52,359 --> 00:06:53,489
Hang in there.
91
00:06:54,319 --> 00:06:57,359
Wait on stand-by until you get assigned to another program.
92
00:06:57,789 --> 00:07:00,019
Think about what kind of a program...
93
00:07:00,419 --> 00:07:01,789
you'll enjoy doing, too.
94
00:07:02,719 --> 00:07:03,759
Okay.
95
00:07:04,459 --> 00:07:05,459
By the way,
96
00:07:06,059 --> 00:07:08,019
did you hear that Hwa Shin has been transferred...
97
00:07:08,019 --> 00:07:10,189
to the company kindergarten management team?
98
00:07:11,259 --> 00:07:12,589
I guess he can't return to the newsroom.
99
00:07:12,689 --> 00:07:14,289
The company kindergarten?
100
00:07:15,419 --> 00:07:16,889
He won't be an anchor then?
101
00:07:17,089 --> 00:07:19,219
He can't even be a reporter, let alone an anchor.
102
00:07:30,419 --> 00:07:32,489
He can't even be a reporter, let alone an anchor.
103
00:07:32,789 --> 00:07:34,359
I guess he can't return to the newsroom.
104
00:07:34,619 --> 00:07:35,759
Oh, no.
105
00:07:40,059 --> 00:07:41,119
Hey.
106
00:07:41,859 --> 00:07:43,759
You cry so much.
107
00:07:47,559 --> 00:07:48,719
Is it about me?
108
00:07:49,719 --> 00:07:50,759
No.
109
00:07:52,189 --> 00:07:53,559
It obviously is.
110
00:07:54,159 --> 00:07:56,359
What will you do at the kindergarten?
111
00:08:00,919 --> 00:08:02,459
And how could they...
112
00:08:02,919 --> 00:08:05,959
have a reporter watch kids?
113
00:08:07,889 --> 00:08:08,959
Let's get lunch.
114
00:08:08,959 --> 00:08:10,619
Why aren't you angry?
115
00:08:14,659 --> 00:08:16,719
You're angry and crying on behalf of me.
116
00:08:26,589 --> 00:08:27,659
Let's go.
117
00:08:34,529 --> 00:08:36,319
You really want to get married here?
118
00:08:37,029 --> 00:08:40,659
Do you prefer soup or a buffet? They asked us to taste it first.
119
00:08:40,759 --> 00:08:42,189
This is no time to plan a wedding.
120
00:08:42,389 --> 00:08:43,789
Forget it. Postpone it. Cancel it.
121
00:08:43,789 --> 00:08:46,489
Hey. Do you know how hard it is to get a reception hall?
122
00:08:49,059 --> 00:08:52,259
You must feel terrible right now.
123
00:08:52,259 --> 00:08:53,989
Why are you rushing?
124
00:08:53,989 --> 00:08:56,889
Why do you want to make me into an insensitive bride?
125
00:08:57,919 --> 00:09:01,889
My heart is breaking because you can't be an anchor.
126
00:09:01,989 --> 00:09:03,989
I'm afraid you won't marry me if I'm unemployed.
127
00:09:03,989 --> 00:09:05,719
Is someone chasing us?
128
00:09:06,619 --> 00:09:10,619
It's also rude to ask guests to come here on Christmas Eve.
129
00:09:11,059 --> 00:09:12,559
It's too soon.
130
00:09:12,859 --> 00:09:15,159
And you're in no state of mind...
131
00:09:15,459 --> 00:09:18,059
to get married. Let's cancel. Let's postpone. Let's go.
132
00:09:18,159 --> 00:09:21,219
No. We're not cancelling. Do you know how much that'll cost?
133
00:09:21,319 --> 00:09:24,419
How could you even set a date without asking your mother?
134
00:09:24,419 --> 00:09:25,419
This is insane.
135
00:09:25,419 --> 00:09:26,619
It's because it's my first time getting married.
136
00:09:26,619 --> 00:09:28,659
It's my first time too, but I at least know the proper order.
137
00:09:28,659 --> 00:09:30,189
Soup or buffet?
138
00:09:30,789 --> 00:09:32,089
- Let's go. - Sit down!
139
00:09:33,859 --> 00:09:34,859
I said sit!
140
00:09:39,029 --> 00:09:40,359
Who should officiate the wedding?
141
00:09:42,029 --> 00:09:43,159
Who should it be?
142
00:09:44,859 --> 00:09:46,259
- Mr Oh? - Mr Oh?
143
00:09:46,559 --> 00:09:47,559
Yes.
144
00:09:47,759 --> 00:09:50,119
Hwa Shin used to be a reporter.
145
00:09:50,119 --> 00:09:52,989
But from now on, he can't be a reporter any more.
146
00:09:53,389 --> 00:09:56,459
He'll have to watch kids for the rest of his life at a kindergarten.
147
00:09:56,959 --> 00:10:01,119
But at times like these, the two of you should cherish each other more,
148
00:10:01,589 --> 00:10:07,029
love each other and live well together. That is my hope.
149
00:10:07,259 --> 00:10:08,459
Maybe not.
150
00:10:08,719 --> 00:10:10,259
They were destined for each other.
151
00:10:10,559 --> 00:10:12,789
They let out gas in front of each other long ago.
152
00:10:12,789 --> 00:10:14,759
They helped each other change their underwear.
153
00:10:15,159 --> 00:10:18,589
And she consoled him when he had breast cancer.
154
00:10:18,989 --> 00:10:23,459
She even embraced his impotence. They are a beautiful couple.
155
00:10:25,559 --> 00:10:26,759
Was...
156
00:10:27,119 --> 00:10:30,359
all of this a secret, by any chance?
157
00:10:33,589 --> 00:10:34,659
Never mind.
158
00:10:34,959 --> 00:10:36,159
I don't know why...
159
00:10:36,789 --> 00:10:40,889
you asked a divorcee like myself to officiate the wedding.
160
00:10:41,789 --> 00:10:45,559
There is only one thing I can say to the bride and groom.
161
00:10:46,029 --> 00:10:49,089
If you realise later on that this isn't it, just break up.
162
00:10:50,319 --> 00:10:51,359
Divorce?
163
00:10:53,659 --> 00:10:55,459
It's being true to your feelings.
164
00:10:55,959 --> 00:10:58,389
- Maybe not, right? - You only live once.
165
00:10:58,589 --> 00:11:01,589
Why must we try our best to stay married?
166
00:11:03,419 --> 00:11:07,159
If you get a divorce and decide to marry someone else,
167
00:11:07,719 --> 00:11:09,359
please ask me to officiate...
168
00:11:10,119 --> 00:11:11,689
your second wedding, too.
169
00:11:12,459 --> 00:11:13,459
Okay?
170
00:11:13,919 --> 00:11:14,919
Okay?
171
00:11:18,319 --> 00:11:19,389
Gosh.
172
00:11:23,089 --> 00:11:24,859
Who should host our wedding?
173
00:11:26,789 --> 00:11:29,889
- Dong Gi? - The groom, Hwa Shin, is crazy.
174
00:11:30,619 --> 00:11:33,789
He's grumpy and arrogant.
175
00:11:34,319 --> 00:11:37,219
He thinks he's better than anyone else in this world.
176
00:11:37,719 --> 00:11:41,059
Even a jerk like this can get married, but why...
177
00:11:43,289 --> 00:11:45,259
Hey! How much are you going to pay me for this?
178
00:11:45,359 --> 00:11:48,319
To host a wedding like this, I'll have to buy a new suit...
179
00:11:48,419 --> 00:11:51,059
and new shoes. Give me the money!
180
00:11:52,689 --> 00:11:55,219
Why don't we ask my new friend?
181
00:12:03,319 --> 00:12:05,089
Isn't this too much?
182
00:12:05,519 --> 00:12:08,289
How can you ask me to host your wedding?
183
00:12:08,689 --> 00:12:10,319
Hey! Hwa Shin!
184
00:12:11,319 --> 00:12:13,959
I'm your only friend, aren't I?
185
00:12:14,919 --> 00:12:16,019
Are you crazy?
186
00:12:17,919 --> 00:12:19,289
He won't agree to do it anyway.
187
00:12:19,719 --> 00:12:20,789
It'd be weird even if he says he will.
188
00:12:20,789 --> 00:12:24,459
Hey. I thought you said Jung Won is generous and has a big heart.
189
00:12:25,219 --> 00:12:26,319
That's still true.
190
00:12:28,189 --> 00:12:30,559
Still, we can't ask him to host our wedding.
191
00:12:32,459 --> 00:12:37,059
When you stand next to me
192
00:12:37,559 --> 00:12:41,659
I fall in love with your eyes
193
00:12:43,519 --> 00:12:46,119
I cried yesterday
194
00:12:46,219 --> 00:12:48,689
But I have you today
195
00:12:48,789 --> 00:12:53,219
So tomorrow, I'll be happy
196
00:12:53,959 --> 00:12:55,089
It's not your looks
197
00:12:55,089 --> 00:12:56,419
- Maybe not. - Hey!
198
00:12:56,459 --> 00:12:59,189
- It's not anything superficial - My goodness.
199
00:12:59,419 --> 00:13:02,319
All I needed was your gentle love
200
00:13:02,319 --> 00:13:04,159
This won't work.
201
00:13:04,889 --> 00:13:06,459
Gosh, getting married isn't easy.
202
00:13:09,189 --> 00:13:10,919
You didn't quit your job, did you?
203
00:13:13,989 --> 00:13:15,119
Did you?
204
00:13:16,459 --> 00:13:17,459
Did you?
205
00:13:20,189 --> 00:13:21,289
What did you do?
206
00:13:21,919 --> 00:13:23,089
(Resignation Letter)
207
00:13:29,789 --> 00:13:33,059
Why won't you even let me quit? Why won't you?
208
00:13:33,359 --> 00:13:35,459
Of all places, why does it have to be a kindergarten?
209
00:13:35,459 --> 00:13:37,989
Mr Oh, that place will be pure torture for me.
210
00:13:38,289 --> 00:13:40,619
Tell me to clean the office every day instead.
211
00:13:40,619 --> 00:13:42,319
There are other ways to punish me.
212
00:13:42,519 --> 00:13:44,289
Just don't make me change a baby's diaper.
213
00:13:44,889 --> 00:13:47,189
I can't do it. I refuse to do it.
214
00:13:47,719 --> 00:13:49,589
Just accept my letter of resignation.
215
00:13:49,789 --> 00:13:50,789
Get out.
216
00:13:50,789 --> 00:13:52,619
My gosh, seriously.
217
00:13:57,319 --> 00:13:58,989
My goodness.
218
00:14:02,059 --> 00:14:03,589
(From Groom Lee Hwa Shin and Bride Pyo Na Ri)
219
00:14:03,589 --> 00:14:04,719
What is this?
220
00:14:05,789 --> 00:14:07,319
Have you ever officiated a wedding?
221
00:14:13,919 --> 00:14:14,919
Mum.
222
00:14:16,159 --> 00:14:17,419
I need to borrow some money.
223
00:14:18,919 --> 00:14:19,919
For what?
224
00:14:20,319 --> 00:14:21,419
For my wedding.
225
00:14:21,719 --> 00:14:23,619
Let me have a wedding.
226
00:14:26,519 --> 00:14:27,789
Who are you getting married to?
227
00:14:27,889 --> 00:14:30,259
I'll pay you back after I sell my stocks in China.
228
00:14:33,059 --> 00:14:34,889
You haven't even introduced a girl to me.
229
00:14:35,089 --> 00:14:37,059
Who are you getting married to?
230
00:14:37,159 --> 00:14:39,659
Just attend my wedding.
231
00:14:40,519 --> 00:14:42,089
Am I just another guest?
232
00:14:43,559 --> 00:14:44,719
It's yours, isn't it?
233
00:14:45,589 --> 00:14:48,289
No. It belongs to Ja Young.
234
00:14:49,159 --> 00:14:50,559
She wears it often.
235
00:14:53,419 --> 00:14:54,419
Really?
236
00:14:56,619 --> 00:14:59,519
Hey. I can't reach. Can you put this up there?
237
00:15:00,789 --> 00:15:03,189
- This... - Put it up on the left side.
238
00:15:05,189 --> 00:15:06,319
What's this?
239
00:15:09,059 --> 00:15:10,189
What's that?
240
00:15:12,659 --> 00:15:13,759
What is this?
241
00:15:16,189 --> 00:15:19,559
Why do you keep so much money here?
242
00:15:20,259 --> 00:15:22,519
Use this money for your wedding.
243
00:15:25,689 --> 00:15:26,719
How much is this?
244
00:15:27,059 --> 00:15:30,189
It's not your fault that you fell for voice phishing.
245
00:15:30,689 --> 00:15:31,789
I'm sorry.
246
00:15:55,459 --> 00:15:56,459
Get up.
247
00:16:24,089 --> 00:16:25,189
Uncle Hwa Shin.
248
00:16:26,719 --> 00:16:28,559
I'm sorry.
249
00:16:31,919 --> 00:16:33,759
I'm the one who should say...
250
00:16:34,419 --> 00:16:35,519
sorry.
251
00:16:40,619 --> 00:16:41,619
I'm sorry.
252
00:16:43,119 --> 00:16:46,119
Is your chest all right?
253
00:16:47,119 --> 00:16:48,219
Yes.
254
00:16:49,859 --> 00:16:52,159
Ppal Gang, you can go in now.
255
00:17:03,559 --> 00:17:07,359
She called all three of us. You're the only one who fell for it.
256
00:17:07,729 --> 00:17:09,559
- Are you stupid? - You're so stupid.
257
00:17:12,559 --> 00:17:14,319
Have you ever officiated a wedding?
258
00:17:15,059 --> 00:17:16,089
What did you say?
259
00:17:18,659 --> 00:17:22,229
The company says we'll only be hiring part-time announcers now.
260
00:17:22,459 --> 00:17:23,559
Hang in there.
261
00:17:23,659 --> 00:17:26,689
Wait on stand-by until you get assigned to another program.
262
00:17:27,359 --> 00:17:30,459
Think about what kind of a program you'll enjoy doing, too.
263
00:17:35,619 --> 00:17:36,619
Yes?
264
00:17:41,459 --> 00:17:42,489
Where's Chi Yul?
265
00:17:43,189 --> 00:17:44,319
He's not here.
266
00:17:45,559 --> 00:17:46,789
Are you scared of him?
267
00:17:49,619 --> 00:17:50,919
Use this for our wedding.
268
00:17:52,789 --> 00:17:54,059
What is it?
269
00:17:57,619 --> 00:17:59,089
Are we really getting married?
270
00:18:00,319 --> 00:18:03,019
What's all the rush about?
271
00:18:04,789 --> 00:18:07,619
I want to move in with you as soon as possible.
272
00:18:07,989 --> 00:18:09,019
Did you quit?
273
00:18:13,459 --> 00:18:14,789
Don't quit.
274
00:18:14,889 --> 00:18:16,759
Is it because you don't want to marry an unemployed man?
275
00:18:21,759 --> 00:18:24,619
Your love overcame my breast cancer and infertility.
276
00:18:24,619 --> 00:18:27,519
You even refused Jung Won's love.
277
00:18:28,229 --> 00:18:31,289
But I guess it can't overcome my unemployment.
278
00:18:34,289 --> 00:18:36,359
If you quit, how will we support ourselves?
279
00:18:36,959 --> 00:18:38,759
Do you think I won't be able to support you?
280
00:18:39,789 --> 00:18:43,519
This is no time to get married. Did you receive any job offers?
281
00:18:44,789 --> 00:18:45,789
No.
282
00:18:48,319 --> 00:18:50,559
You really don't want to work at the kindergarten?
283
00:19:10,989 --> 00:19:12,019
(Resignation Letter)
284
00:19:17,419 --> 00:19:18,919
You want to quit when you're getting married?
285
00:19:19,059 --> 00:19:22,759
Do you think everything will work out once you're married?
286
00:19:23,519 --> 00:19:24,589
Fine.
287
00:19:25,789 --> 00:19:27,089
Then take a look at this, at least.
288
00:19:27,189 --> 00:19:28,889
(News Programme Proposal)
289
00:19:30,459 --> 00:19:31,459
What is this?
290
00:19:35,159 --> 00:19:37,089
We'll only air my voice.
291
00:19:37,989 --> 00:19:39,089
Only your voice?
292
00:19:39,359 --> 00:19:40,859
We'll collect anonymous information.
293
00:19:41,619 --> 00:19:44,089
The programme title will be "Whistle-blowers".
294
00:19:45,419 --> 00:19:47,519
From unfair layouts to corruptions in industries,
295
00:19:47,519 --> 00:19:50,919
we'll take the problems in this society,
296
00:19:51,319 --> 00:19:52,489
and blow it out in the open.
297
00:19:52,919 --> 00:19:54,019
What do you think?
298
00:19:56,229 --> 00:19:57,759
Three senior colleagues of yours,
299
00:19:58,289 --> 00:20:01,889
who you thought weren't worthy to be called reporters...
300
00:20:01,889 --> 00:20:04,119
and look down on so much,
301
00:20:07,059 --> 00:20:08,859
visited the president...
302
00:20:10,789 --> 00:20:13,559
and begged him constantly...
303
00:20:14,559 --> 00:20:16,589
to give their beloved colleague...
304
00:20:17,789 --> 00:20:19,559
a job.
305
00:20:19,959 --> 00:20:21,489
Why don't you try that instead?
306
00:20:21,729 --> 00:20:24,459
- I don't want to. - Just go there...
307
00:20:24,789 --> 00:20:27,419
and blow the whistle or whatever.
308
00:20:27,619 --> 00:20:29,389
What job are you talking about?
309
00:20:35,159 --> 00:20:39,419
This is so embarrassing. Why did they put my name on it?
310
00:20:44,089 --> 00:20:45,119
Hey.
311
00:20:45,589 --> 00:20:48,589
Here, you can say whatever you want to say.
312
00:20:48,989 --> 00:20:52,589
No one will ever say anything to you.
313
00:20:55,359 --> 00:20:57,919
The advertisement is over.
314
00:20:58,189 --> 00:21:00,659
In 3, 2, 1. Cue.
315
00:21:00,959 --> 00:21:02,559
Hello, everyone.
316
00:21:02,659 --> 00:21:05,519
I am Lee Hwa Shin,
317
00:21:05,519 --> 00:21:08,119
and I will be hosting the new health show,
318
00:21:08,419 --> 00:21:10,729
"Lee Hwa Shin's Health Journal, A Conversation About Your Body".
319
00:21:10,789 --> 00:21:13,889
This is health news that resolves women's concerns.
320
00:21:14,189 --> 00:21:15,289
Today,
321
00:21:16,959 --> 00:21:21,389
we will discuss the symptoms of uterine myoma and its cures.
322
00:21:21,789 --> 00:21:26,459
Uterine myoma is common in women past the age of 30.
323
00:21:26,789 --> 00:21:28,189
The symptoms include...
324
00:21:31,589 --> 00:21:33,189
not being able to menstruate,
325
00:21:34,419 --> 00:21:38,059
strong menstrual cramps and increased blood.
326
00:21:39,729 --> 00:21:43,989
Please post your questions and stories about uterine myoma.
327
00:21:44,319 --> 00:21:45,789
Let's take a break for a song.
328
00:21:45,889 --> 00:21:48,729
This is Kim Sung Hwan's "Don't Ask".
329
00:21:48,919 --> 00:21:49,919
Music, cue.
330
00:21:57,589 --> 00:21:59,789
Hey. The social media page is going crazy.
331
00:22:00,059 --> 00:22:01,559
There are a lot of listeners.
332
00:22:02,559 --> 00:22:04,989
Get me some water.
333
00:22:05,459 --> 00:22:06,489
Water?
334
00:22:06,859 --> 00:22:09,559
There's no one to get it for you. Get it yourself.
335
00:22:15,859 --> 00:22:16,959
Mr Lee.
336
00:22:17,389 --> 00:22:19,519
What would I be good at?
337
00:22:20,189 --> 00:22:21,489
- You? - Yes.
338
00:22:22,559 --> 00:22:23,559
I don't know.
339
00:22:23,759 --> 00:22:27,919
Wouldn't you be best at what you want to do?
340
00:22:28,519 --> 00:22:29,919
What I want to do?
341
00:22:31,559 --> 00:22:34,489
I don't know if it's only me,
342
00:22:35,089 --> 00:22:36,719
but your weather...
343
00:22:37,519 --> 00:22:39,959
always stood out and was the most enjoyable.
344
00:22:41,989 --> 00:22:43,759
That's very subjective.
345
00:22:43,959 --> 00:22:44,989
That's what I think.
346
00:22:46,319 --> 00:22:47,789
You're a good DJ, too.
347
00:22:48,519 --> 00:22:49,789
- Did you listen? - Yes.
348
00:22:50,019 --> 00:22:52,019
Don't listen. I'm going to quit soon.
349
00:22:55,159 --> 00:22:57,189
You're good at everything.
350
00:22:59,459 --> 00:23:00,959
- Everything? - Yes.
351
00:23:01,219 --> 00:23:02,659
Everything.
352
00:23:04,019 --> 00:23:05,259
Everything like what?
353
00:23:05,519 --> 00:23:07,719
Everything. Just everything.
354
00:23:07,919 --> 00:23:11,159
So tell me more specifically.
355
00:23:11,989 --> 00:23:13,959
Just everything.
356
00:23:18,219 --> 00:23:19,359
Whatever.
357
00:23:20,619 --> 00:23:21,919
You're good at kissing, too.
358
00:23:27,219 --> 00:23:30,389
My brother-in-law is too clueless. You third wheel.
359
00:23:37,859 --> 00:23:41,219
Why... Why you freak.
360
00:23:42,089 --> 00:23:44,619
What are you doing to Jung Won's girlfriend?
361
00:23:45,219 --> 00:23:46,259
Are you insane?
362
00:23:46,689 --> 00:23:48,959
- Are you high? - It's not what you think.
363
00:23:49,189 --> 00:23:51,119
Are you a dog? Are you?
364
00:23:51,459 --> 00:23:53,659
Why are you acting like one?
365
00:23:53,859 --> 00:23:55,189
Jung Won is a great friend.
366
00:23:55,389 --> 00:23:56,789
Do you need to suffer in torment...
367
00:23:57,089 --> 00:23:59,659
after stealing his girlfriend in order to learn your lesson?
368
00:23:59,659 --> 00:24:02,689
How dare you steal your friend's girlfriend.
369
00:24:02,689 --> 00:24:05,459
Just live alone, you rat.
370
00:24:05,889 --> 00:24:07,519
It's better to live alone.
371
00:24:07,989 --> 00:24:10,689
How dare you go after your friend's girl.
372
00:24:11,719 --> 00:24:15,189
How am I supposed to face his mum? You punk.
373
00:24:15,289 --> 00:24:17,389
- You little... - Calm down.
374
00:24:18,419 --> 00:24:19,459
You too.
375
00:24:19,559 --> 00:24:21,689
You're tough, and you cook well.
376
00:24:22,159 --> 00:24:23,689
I liked you,
377
00:24:23,989 --> 00:24:27,989
but you play with 2 guys and tear apart 2 best friends?
378
00:24:28,189 --> 00:24:29,219
What's wrong with you?
379
00:24:29,319 --> 00:24:32,219
Even if he hit on you, you should've remained with your boyfriend.
380
00:24:32,419 --> 00:24:34,519
How humiliating is this?
381
00:24:35,319 --> 00:24:36,389
I'm going to marry her.
382
00:24:36,589 --> 00:24:37,759
Shut it.
383
00:24:38,919 --> 00:24:39,989
Never!
384
00:24:40,259 --> 00:24:41,859
She broke up with Jung Won!
385
00:24:41,959 --> 00:24:46,219
I saw her eat with Jung Won and his mum not long ago.
386
00:24:46,219 --> 00:24:47,719
I saw it myself!
387
00:24:47,789 --> 00:24:50,289
She was seeing both of us!
388
00:24:50,689 --> 00:24:51,759
Hold on.
389
00:24:52,589 --> 00:24:54,959
She likes me more. I won!
390
00:24:55,789 --> 00:24:57,719
I'm sorry, Ma'am.
391
00:24:58,589 --> 00:24:59,859
I'm sorry.
392
00:25:02,419 --> 00:25:04,519
Why wouldn't you let me explain?
393
00:25:06,359 --> 00:25:07,889
Goodness.
394
00:25:08,389 --> 00:25:10,589
You thoughtless kid.
395
00:25:12,889 --> 00:25:17,059
What was so great about this girl that two guys would fight over her?
396
00:25:18,319 --> 00:25:19,319
What?
397
00:25:19,419 --> 00:25:21,059
What? Gosh.
398
00:25:21,419 --> 00:25:22,989
Then don't come.
399
00:25:23,419 --> 00:25:24,759
Don't come to the wedding.
400
00:25:25,689 --> 00:25:27,519
Don't be like that.
401
00:25:29,519 --> 00:25:31,519
She's too good for me.
402
00:25:31,919 --> 00:25:33,019
You have no idea.
403
00:25:33,219 --> 00:25:34,919
Do you know how unappealing your son is?
404
00:25:35,589 --> 00:25:38,459
I'm someone who tries to quit my job every day.
405
00:25:38,789 --> 00:25:41,459
I might get unemployed. I also have breast cancer and...
406
00:25:42,959 --> 00:25:46,019
Ma'am, I'm really sorry.
407
00:25:47,419 --> 00:25:49,889
I'll think about marriage a little more.
408
00:25:50,519 --> 00:25:53,989
I'm not good enough to make her happy.
409
00:25:54,559 --> 00:25:55,789
Don't you like soup?
410
00:25:56,419 --> 00:25:57,989
If you don't, don't come to the wedding.
411
00:25:58,159 --> 00:25:59,519
What?
412
00:26:00,289 --> 00:26:03,459
I don't. I don't like it, you punk. I don't like it.
413
00:26:03,959 --> 00:26:05,089
Why you...
414
00:26:11,659 --> 00:26:14,359
- Good job, everyone. - Good job.
415
00:26:14,359 --> 00:26:17,019
- Good job. - Do you want to get dinner?
416
00:26:18,119 --> 00:26:20,359
Forget dinner. Let's grab a drink.
417
00:26:20,619 --> 00:26:22,959
Okay. I'll be right back.
418
00:26:43,789 --> 00:26:45,259
Do you have money saved up?
419
00:26:45,519 --> 00:26:46,659
Why?
420
00:26:48,159 --> 00:26:51,919
I want to try to be this much interested in you.
421
00:26:56,319 --> 00:26:59,659
I have a car, a house and some land.
422
00:27:00,119 --> 00:27:02,219
I thought you were broke after your divorce.
423
00:27:03,719 --> 00:27:06,059
Fine. I live on rent, I'm still paying off my car,
424
00:27:06,259 --> 00:27:08,159
and the land isn't something I can sell,
425
00:27:08,489 --> 00:27:09,989
but I have a high salary.
426
00:27:10,489 --> 00:27:12,389
Your salary is the same as mine.
427
00:27:15,259 --> 00:27:16,319
You're not sick, right?
428
00:27:16,589 --> 00:27:17,919
Why? Do you want to live with me?
429
00:27:20,619 --> 00:27:24,389
I have high blood pressure, but I'm taking my medicine.
430
00:27:24,889 --> 00:27:26,889
I have reflux esophagitis,
431
00:27:27,089 --> 00:27:28,659
hepatocirrhosis,
432
00:27:29,019 --> 00:27:32,559
and there's a slight symptom of irritable bowel syndrome.
433
00:27:33,189 --> 00:27:35,989
You have nothing. Why do you have so many illnesses?
434
00:27:37,089 --> 00:27:38,289
Do you have any good traits?
435
00:27:38,559 --> 00:27:41,159
I'm honest, and I'll never cheat.
436
00:27:43,519 --> 00:27:44,619
That's true.
437
00:27:45,459 --> 00:27:47,689
It's not that you won't cheat. You just can't.
438
00:27:48,459 --> 00:27:49,789
Anything else you want to ask?
439
00:27:54,659 --> 00:27:56,919
Will you consider changing how you part your hair?
440
00:28:00,619 --> 00:28:01,989
There. Do you like that?
441
00:28:02,489 --> 00:28:03,919
The usual style is better.
442
00:28:04,189 --> 00:28:05,219
Okay.
443
00:28:06,659 --> 00:28:08,619
- Lose some weight. - Hey...
444
00:28:10,259 --> 00:28:13,289
- The wrinkles on your neck... - Hey...
445
00:28:13,489 --> 00:28:15,959
- Go see a dermatologist, too. - Hey...
446
00:28:18,959 --> 00:28:22,019
I like men with soft hands, but your hands are so rough.
447
00:28:22,459 --> 00:28:26,089
I won't say anything about the parts I can't see.
448
00:28:26,189 --> 00:28:28,689
Can you at least do something about the parts I can see?
449
00:28:29,289 --> 00:28:30,459
Do something about your clothes.
450
00:28:30,459 --> 00:28:31,919
Just say you don't like me.
451
00:28:32,319 --> 00:28:34,719
I thought after living in England for three years,
452
00:28:34,789 --> 00:28:36,859
you'd end up becoming a British gentleman.
453
00:28:37,259 --> 00:28:39,359
How did you get worse?
454
00:28:40,119 --> 00:28:42,419
How did you get so old?
455
00:28:45,489 --> 00:28:46,559
Hey.
456
00:28:47,759 --> 00:28:52,859
It's a good thing when someone is curious about another person.
457
00:28:53,389 --> 00:28:55,919
I find hope...
458
00:28:55,919 --> 00:28:58,789
in your complaints.
459
00:29:00,719 --> 00:29:01,989
Let's drink.
460
00:29:13,519 --> 00:29:14,659
If you try...
461
00:29:15,189 --> 00:29:17,319
to date my brother, I'll kill you.
462
00:29:19,459 --> 00:29:20,519
Tae Ra.
463
00:29:21,289 --> 00:29:22,689
What's wrong with me?
464
00:29:46,319 --> 00:29:47,559
This is too little.
465
00:29:47,959 --> 00:29:48,989
Ja Young.
466
00:29:50,119 --> 00:29:51,459
How much do you want?
467
00:29:53,419 --> 00:29:55,559
I can't believe I'm getting paid off at this age.
468
00:29:57,619 --> 00:29:59,019
It doesn't feel so bad.
469
00:30:01,719 --> 00:30:04,189
You have a weakness for money.
470
00:30:05,519 --> 00:30:06,859
You like money.
471
00:30:08,519 --> 00:30:09,759
I'll think about it.
472
00:30:14,489 --> 00:30:19,789
Are there women who take money and break up these days?
473
00:30:24,919 --> 00:30:30,059
Ms Uhm will do the morning news that you used to do.
474
00:30:30,659 --> 00:30:33,519
Think about what kind of a program you'd enjoy doing, too.
475
00:30:33,759 --> 00:30:35,789
What would I be good at?
476
00:30:36,489 --> 00:30:40,789
Wouldn't you be best at what you want to do?
477
00:30:45,219 --> 00:30:46,719
I can do it, Mr Oh.
478
00:30:46,789 --> 00:30:48,619
I never missed a day other than weekends for four years.
479
00:30:48,619 --> 00:30:50,919
This is my 1,029th broadcast.
480
00:30:51,389 --> 00:30:54,189
I can do it in my sleep. I can do it even with my eyes closed.
481
00:30:54,389 --> 00:30:56,389
I can do it, Mr Oh. I can do it.
482
00:30:56,989 --> 00:30:59,389
Of all the things I've done in my life,
483
00:30:59,389 --> 00:31:03,589
weather forecasting was the most rewarding job for me.
484
00:31:03,889 --> 00:31:07,959
Your weather forecast always stood out and was the most enjoyable.
485
00:31:08,159 --> 00:31:09,789
That was all for the weather.
486
00:31:10,019 --> 00:31:11,159
That was all for the weather.
487
00:31:19,919 --> 00:31:21,089
Hi, have a seat.
488
00:31:21,159 --> 00:31:22,359
My goodness.
489
00:31:26,119 --> 00:31:28,919
As you might have guessed,
490
00:31:29,319 --> 00:31:31,519
it's about renewing your contract.
491
00:31:32,119 --> 00:31:35,189
Your salary will be adjusted according to your work experience.
492
00:31:35,489 --> 00:31:36,489
So...
493
00:31:38,089 --> 00:31:39,419
I'd like that.
494
00:31:40,459 --> 00:31:42,489
- But... - But?
495
00:31:42,589 --> 00:31:45,159
I'd like you to treat me...
496
00:31:45,459 --> 00:31:48,319
as a weather expert.
497
00:31:48,789 --> 00:31:51,789
I'll be a weather expert...
498
00:31:51,789 --> 00:31:54,719
who can produce unique weather reports.
499
00:31:57,389 --> 00:31:58,589
We'd love that.
500
00:31:59,389 --> 00:32:04,089
I like it. Many viewers look forward to your weather forecasts. Okay.
501
00:32:04,389 --> 00:32:06,119
I'll stay as a weather forecaster all my life.
502
00:32:06,719 --> 00:32:10,019
Today, we'll talk about weather breast-feeding is...
503
00:32:10,319 --> 00:32:12,419
really necessary or not.
504
00:32:12,789 --> 00:32:15,959
Professor Geum Suk Ho, who is a breast specialist,
505
00:32:16,159 --> 00:32:18,559
and Ms Oh Jin Joo, who is a nurse, are here with us.
506
00:32:18,659 --> 00:32:20,589
- Hello. - Hello.
507
00:32:21,189 --> 00:32:25,659
Many women have trouble deciding if they should breastfeed.
508
00:32:25,859 --> 00:32:29,519
What are your thoughts on this matter as an expert?
509
00:32:29,919 --> 00:32:34,019
When you breastfeed, the level of prolactin goes up.
510
00:32:34,219 --> 00:32:37,459
Prolactin helps prevent...
511
00:32:37,459 --> 00:32:39,119
breast cancer.
512
00:32:39,319 --> 00:32:42,619
It's one of the strongest anticancer elements.
513
00:32:43,119 --> 00:32:45,859
- It is? - Are you saying that...
514
00:32:46,459 --> 00:32:48,919
childbirth is related to breast cancer?
515
00:32:49,019 --> 00:32:53,559
Yes. Giving birth can help women prevent breast cancer.
516
00:32:53,559 --> 00:32:54,959
By giving birth,
517
00:32:54,959 --> 00:32:57,919
you shorten the time you're exposed to female hormones.
518
00:32:58,019 --> 00:33:01,359
Therefore, it lowers the risk of breast cancer.
519
00:33:01,559 --> 00:33:02,689
I see.
520
00:33:03,319 --> 00:33:08,289
However, just because you didn't give birth or didn't breastfeed,
521
00:33:08,759 --> 00:33:12,419
it doesn't necessarily mean you'll get breast cancer.
522
00:33:12,789 --> 00:33:15,189
While breastfeeding is recommended,
523
00:33:15,489 --> 00:33:20,589
it's totally up to the mother to decide if she wants to do it or not.
524
00:33:21,519 --> 00:33:22,519
That's right.
525
00:33:22,619 --> 00:33:25,389
Also, choosing not to breastfeed...
526
00:33:25,689 --> 00:33:29,319
does not mean that the mother lacks love for her children.
527
00:33:30,159 --> 00:33:31,219
I see.
528
00:33:33,319 --> 00:33:35,759
Let's listen to some music.
529
00:33:35,859 --> 00:33:37,619
Music, start.
530
00:33:46,459 --> 00:33:47,719
Will you be busy on Christmas Eve?
531
00:33:48,319 --> 00:33:49,359
No.
532
00:33:49,359 --> 00:33:50,789
What about you, Ms Oh?
533
00:33:50,989 --> 00:33:53,419
- No. - Don't you guys have a date?
534
00:33:58,619 --> 00:34:00,319
Both of you should relax.
535
00:34:01,659 --> 00:34:02,719
Well,
536
00:34:04,219 --> 00:34:06,689
have you ever officiated a wedding before?
537
00:34:10,789 --> 00:34:11,789
Me?
538
00:34:14,389 --> 00:34:15,519
No, I haven't.
539
00:34:22,389 --> 00:34:23,789
You've been waiting for me, right?
540
00:34:27,319 --> 00:34:29,789
- Are you coming straight from work? - Of course.
541
00:34:30,019 --> 00:34:32,989
I'm starving. Make me some food with the rice cooker you brought.
542
00:34:33,189 --> 00:34:34,259
Here.
543
00:34:41,059 --> 00:34:42,659
I didn't know you could do something like this.
544
00:34:50,759 --> 00:34:53,519
By the way, Mr Lee,
545
00:34:53,889 --> 00:34:56,859
I'm a bit worried...
546
00:34:57,459 --> 00:34:59,189
because your mother doesn't like me.
547
00:34:59,689 --> 00:35:02,719
Don't care about her. She's always like that.
548
00:35:03,019 --> 00:35:05,059
She even disapproved of both my sisters-in-law at first.
549
00:35:05,559 --> 00:35:07,129
- Really? - Yes.
550
00:35:07,219 --> 00:35:10,959
Still, why don't we get married when she starts to like me?
551
00:35:11,919 --> 00:35:14,459
I think she'll get hurt if we push ahead like this.
552
00:35:14,759 --> 00:35:17,019
- I don't want to wait. - Let's do it next year.
553
00:35:19,589 --> 00:35:22,389
- What's wrong? - Don't you want to marry me?
554
00:35:23,259 --> 00:35:24,959
- Mr Lee. - Yes?
555
00:35:29,789 --> 00:35:32,159
Quit your job if you want.
556
00:35:35,019 --> 00:35:38,419
I don't want you to put up with a job you don't like just for me.
557
00:35:40,319 --> 00:35:44,359
I don't want you to stay quiet just for the monthly salary.
558
00:35:45,159 --> 00:35:48,629
I decided to start working as a weather reporter again.
559
00:35:48,629 --> 00:35:52,319
Don't worry about money. Quit your job if you want to.
560
00:35:52,519 --> 00:35:55,859
Work where you can say whatever you want to say, okay?
561
00:35:57,189 --> 00:35:59,519
- Can I really do that? - Yes.
562
00:36:00,859 --> 00:36:02,789
- Are you sure? - Yes.
563
00:36:03,459 --> 00:36:05,019
Then I'm quitting tomorrow.
564
00:36:05,319 --> 00:36:06,319
Do it.
565
00:36:06,789 --> 00:36:07,789
Okay.
566
00:36:09,489 --> 00:36:11,189
- Are you hungry? - Yes.
567
00:36:12,089 --> 00:36:13,389
I'll make you some food.
568
00:36:15,259 --> 00:36:16,489
Let's just eat at my place.
569
00:36:16,789 --> 00:36:18,919
- Is Chi Yul there? - Yes.
570
00:36:19,319 --> 00:36:20,489
I don't want to go, then.
571
00:36:21,089 --> 00:36:22,159
Let's just go.
572
00:36:22,359 --> 00:36:23,789
- Let's go. - No.
573
00:36:26,159 --> 00:36:27,419
Fine, stay here, then.
574
00:36:35,159 --> 00:36:36,189
What?
575
00:36:43,659 --> 00:36:44,719
What?
576
00:36:46,089 --> 00:36:47,459
What are you doing?
577
00:36:50,989 --> 00:36:52,019
What?
578
00:36:54,959 --> 00:36:55,989
Wait.
579
00:36:57,289 --> 00:36:58,519
It's from your sister.
580
00:37:00,259 --> 00:37:01,289
What is it?
581
00:37:01,689 --> 00:37:03,059
It's quite a lot.
582
00:37:04,089 --> 00:37:07,129
Should we use this money...
583
00:37:07,419 --> 00:37:09,359
on our dates?
584
00:37:11,089 --> 00:37:13,289
How much is it?
585
00:37:21,989 --> 00:37:23,389
Is it 100,000 dollars, or is it 10,000 dollars?
586
00:37:23,659 --> 00:37:24,919
I'm guessing it's 10,000 dollars.
587
00:37:26,689 --> 00:37:29,689
If I was 5 years younger, it would have been 100,000 dollars.
588
00:37:31,459 --> 00:37:33,389
Didn't you check how much it was?
589
00:37:38,289 --> 00:37:39,589
Why don't we...
590
00:37:42,889 --> 00:37:45,489
just date, without getting married?
591
00:37:48,959 --> 00:37:50,359
I don't...
592
00:37:50,789 --> 00:37:52,889
want to get married without your family's support.
593
00:38:06,919 --> 00:38:07,959
Let's...
594
00:38:11,289 --> 00:38:12,789
Let's live all together, the three of us.
595
00:38:13,689 --> 00:38:14,889
Who's not with me?
596
00:38:16,989 --> 00:38:18,189
I'm up for it.
597
00:38:29,319 --> 00:38:30,859
Let me think about it.
598
00:38:38,789 --> 00:38:40,189
She smiled, didn't she?
599
00:38:51,089 --> 00:38:52,289
(It's not your fault that you fell for voice phishing. I'm sorry.)
600
00:38:56,319 --> 00:38:57,759
Do you admit that what you did was wrong?
601
00:38:58,259 --> 00:38:59,319
Yes.
602
00:39:01,019 --> 00:39:02,159
Is that all?
603
00:39:04,189 --> 00:39:05,759
Please don't tell my sister.
604
00:39:08,019 --> 00:39:09,089
Is that all?
605
00:39:12,959 --> 00:39:14,359
I'm sorry.
606
00:39:16,789 --> 00:39:18,519
We have a secret now.
607
00:39:20,489 --> 00:39:21,919
Be nice to me.
608
00:39:22,789 --> 00:39:24,319
Only if you're nice to my sister.
609
00:39:43,719 --> 00:39:46,219
- Have you been well? - More or less.
610
00:39:55,019 --> 00:39:58,359
(From Groom Lee Hwa Shin and Bride Pyo Na Ri)
611
00:40:01,689 --> 00:40:02,959
You don't have to come.
612
00:40:26,689 --> 00:40:27,859
Please...
613
00:40:28,789 --> 00:40:30,519
make Hwa Shin happy.
614
00:40:38,359 --> 00:40:40,359
Don't make him lonely.
615
00:40:41,489 --> 00:40:42,519
Okay.
616
00:40:55,059 --> 00:40:57,759
(From CBS weather forecasters)
617
00:40:58,689 --> 00:40:59,989
(Groom: Lee Hwa Shin, Bride: Pyo Na Ri)
618
00:41:03,519 --> 00:41:06,189
Befitting of Christmas Eve, the forecast calls...
619
00:41:06,189 --> 00:41:08,219
for snow tonight through early morning.
620
00:41:08,589 --> 00:41:11,219
Santa Claus will have to deliver gifts...
621
00:41:11,219 --> 00:41:14,059
through the front door rather than the chimney.
622
00:41:14,389 --> 00:41:17,129
It's because the chimney is very different from...
623
00:41:17,129 --> 00:41:19,559
1700 years ago when Santa Claus first started.
624
00:41:19,789 --> 00:41:23,489
The air is very polluted,
625
00:41:23,489 --> 00:41:25,489
so if he goes into the chimney,
626
00:41:25,519 --> 00:41:27,189
he can get quite sick.
627
00:41:27,389 --> 00:41:31,689
Rudolf will also have to be careful of the snow filled with pollutants.
628
00:41:31,989 --> 00:41:33,459
Santa Claus,
629
00:41:33,629 --> 00:41:37,719
can you give us the gift of good, clean air next year?
630
00:41:38,419 --> 00:41:42,159
I miss the days when we used to eat the snow falling on our lips.
631
00:41:42,919 --> 00:41:44,189
I am Pyo Na Ri.
632
00:42:10,859 --> 00:42:13,019
I thought Mr Lee would come.
633
00:42:14,419 --> 00:42:16,319
You must be cold. Get in.
634
00:42:16,629 --> 00:42:18,519
There's a lot of traffic since it's Christmas Eve.
635
00:42:25,129 --> 00:42:27,689
(Think about it one last time. You can run off with Jung Won.)
636
00:42:30,359 --> 00:42:32,019
(Think about it one last time. You can run off with Jung Won.)
637
00:42:32,789 --> 00:42:34,189
Whatever.
638
00:42:38,189 --> 00:42:39,629
The dress looks good on you.
639
00:42:39,719 --> 00:42:40,789
You look pretty.
640
00:42:42,129 --> 00:42:43,319
Thank you.
641
00:43:12,859 --> 00:43:15,519
We will now begin the wedding...
642
00:43:15,889 --> 00:43:19,629
of Lee Hwa Shin and Pyo Na Ri.
643
00:43:20,129 --> 00:43:23,019
I don't see Na Ri's father.
644
00:43:23,319 --> 00:43:26,019
He couldn't make it because there was a construction delay.
645
00:43:26,189 --> 00:43:27,319
Oh, no.
646
00:43:28,019 --> 00:43:30,089
Groom, please enter.
647
00:43:48,619 --> 00:43:51,889
Here comes the most beautiful bride in the world,
648
00:43:52,219 --> 00:43:53,759
who will love the groom...
649
00:43:54,019 --> 00:43:57,859
through rain, snow or hurricane.
650
00:43:58,519 --> 00:44:00,889
Here comes the bride.
651
00:44:04,659 --> 00:44:05,859
Congratulations!
652
00:44:36,919 --> 00:44:38,459
I love you!
653
00:45:04,589 --> 00:45:06,559
The bride and groom will now bow to each other.
654
00:45:06,559 --> 00:45:07,589
Hey.
655
00:45:07,759 --> 00:45:09,759
Do you think they'll actually live happily together?
656
00:45:10,189 --> 00:45:12,389
Gosh, stop jinxing them.
657
00:45:15,419 --> 00:45:16,889
It depends on Mother.
658
00:45:17,089 --> 00:45:18,519
What are you talking about?
659
00:45:18,619 --> 00:45:21,619
You're the ones who got divorced. Why are you blaming his mother?
660
00:45:22,119 --> 00:45:23,989
I'm saying it's a happy day.
661
00:45:24,089 --> 00:45:26,489
Bride and groom, please bow to each other.
662
00:45:33,289 --> 00:45:34,589
You look great today.
663
00:45:34,859 --> 00:45:35,959
That's a given.
664
00:45:36,859 --> 00:45:38,789
Why don't you say I look pretty?
665
00:45:39,219 --> 00:45:40,419
It's a given.
666
00:45:41,919 --> 00:45:44,189
Next, the officiant will give her message.
667
00:45:44,289 --> 00:45:47,089
The officiant is Taeyang Hospital's surgeon...
668
00:45:47,089 --> 00:45:49,619
specialising in breast cancer, Geum Suk Ho.
669
00:45:52,019 --> 00:45:53,959
I'm more nervous than I am before a surgery.
670
00:45:54,219 --> 00:45:56,519
I didn't even get married yet,
671
00:45:56,989 --> 00:46:00,889
so I'm not sure why they asked me to officiate today,
672
00:46:01,359 --> 00:46:02,389
but I think...
673
00:46:02,389 --> 00:46:07,259
it may be because I witnessed this couple's first kiss.
674
00:46:10,489 --> 00:46:13,359
For the groom, Lee Hwa Shin,
675
00:46:14,589 --> 00:46:18,119
his first name was "Granny".
676
00:46:18,489 --> 00:46:22,659
His next name was "Ms Pyo Na Ri".
677
00:46:23,019 --> 00:46:24,219
And now,
678
00:46:24,459 --> 00:46:26,759
he voluntarily chose...
679
00:46:27,089 --> 00:46:31,589
to be called the male breast cancer patient, Lee Hwa Shin.
680
00:46:31,989 --> 00:46:34,059
How a person overcomes a dangerous situation...
681
00:46:34,419 --> 00:46:37,219
shows what kind of a person he is.
682
00:46:37,859 --> 00:46:38,989
Breast cancer...
683
00:46:39,189 --> 00:46:41,659
proved just how great of a man...
684
00:46:41,659 --> 00:46:45,589
the groom Lee Hwa Shin is.
685
00:46:46,189 --> 00:46:50,889
You once asked me if I would marry a man like you.
686
00:46:51,189 --> 00:46:52,559
My answer is...
687
00:46:54,089 --> 00:46:56,289
a total "yes".
688
00:46:56,559 --> 00:47:02,219
If circumstances provide, please propose to me next time.
689
00:47:03,089 --> 00:47:04,459
You may laugh.
690
00:47:06,359 --> 00:47:09,419
Bride, Pyo Na Ri...
691
00:47:09,719 --> 00:47:11,859
is more than qualified to embrace...
692
00:47:12,219 --> 00:47:14,419
a man such as him.
693
00:47:14,859 --> 00:47:16,789
Everyone loves,
694
00:47:17,119 --> 00:47:19,989
but not everyone can protect that love.
695
00:47:20,719 --> 00:47:22,589
Your hearts brought you together.
696
00:47:23,189 --> 00:47:26,519
I hope you will protect your relationship with your hearts.
697
00:47:26,619 --> 00:47:27,759
Thank you.
698
00:47:32,389 --> 00:47:34,389
Aren't I better looking than the groom?
699
00:47:34,789 --> 00:47:36,489
And you're dating Ja Young with that face?
700
00:47:36,719 --> 00:47:39,919
Next, is a special song for the bride and groom.
701
00:47:49,089 --> 00:47:50,189
Come on.
702
00:47:51,259 --> 00:47:54,789
If you want, I will perform anywhere
703
00:47:55,019 --> 00:47:58,119
Funny guys are in trend
704
00:47:58,319 --> 00:48:02,789
A real man must know how to make a woman happy
705
00:48:02,989 --> 00:48:05,019
He must play together
706
00:48:05,119 --> 00:48:06,719
And know how to have fun
707
00:48:06,919 --> 00:48:10,619
This is my debut performance to become a celebrity for you
708
00:48:10,789 --> 00:48:12,719
Comedy, action, melodrama
709
00:48:12,719 --> 00:48:14,659
Choose what you like
710
00:48:14,659 --> 00:48:16,589
The shoot begins now
711
00:48:16,589 --> 00:48:18,459
Let's film a movie
712
00:48:18,559 --> 00:48:21,659
It ends with a kiss, just so you know
713
00:48:21,759 --> 00:48:25,419
I'll become a celebrity for you
714
00:48:25,619 --> 00:48:29,319
I will entertain you
715
00:48:29,559 --> 00:48:31,789
I will act and sing
716
00:48:32,389 --> 00:48:37,159
I will make you laugh
717
00:48:37,359 --> 00:48:41,059
I'll become a celebrity for you
718
00:48:41,259 --> 00:48:44,889
I will make you laugh for the rest of your life
719
00:48:45,189 --> 00:48:47,519
My heart
720
00:48:47,789 --> 00:48:52,789
Will never change
721
00:48:53,689 --> 00:48:56,489
Who's making you sad?
722
00:48:56,589 --> 00:48:59,519
You look pretty even when you cry
723
00:48:59,619 --> 00:49:01,359
She starts laughing
724
00:49:01,459 --> 00:49:02,919
With my talent
725
00:49:03,019 --> 00:49:05,619
I'll put together a fun show, show, show
726
00:49:05,619 --> 00:49:09,359
When you're down, just let me know, know, know
727
00:49:09,559 --> 00:49:13,259
When you want to have fun, put on some dance music
728
00:49:13,459 --> 00:49:17,189
When you want to get in the mood, belt out a ballad
729
00:49:17,389 --> 00:49:21,119
When you want a beat, throw down some hip-hop
730
00:49:21,319 --> 00:49:24,159
When you want to soar high, rock and roll
731
00:49:24,359 --> 00:49:27,919
I'll become a celebrity for you
732
00:49:28,119 --> 00:49:31,719
I will entertain you
733
00:49:31,919 --> 00:49:34,419
I will act and sing
734
00:49:34,919 --> 00:49:38,919
I will make you laugh
735
00:49:39,019 --> 00:49:43,619
- Everyone, sing along! - I'll become a celebrity for you
736
00:49:43,719 --> 00:49:47,389
I will make you laugh for the rest of your life
737
00:49:47,619 --> 00:49:49,789
My heart
738
00:49:50,289 --> 00:49:52,719
Will never change
739
00:49:52,719 --> 00:49:54,319
Are you ready?
740
00:49:54,419 --> 00:49:56,859
I'll become a celebrity for you
741
00:49:58,319 --> 00:50:00,789
I'll become a celebrity for you
742
00:50:02,119 --> 00:50:05,759
I'll become a celebrity for you
743
00:50:06,019 --> 00:50:07,289
I am
744
00:50:08,119 --> 00:50:09,419
I am
745
00:50:09,859 --> 00:50:12,089
A dance singer
746
00:50:29,519 --> 00:50:31,989
Bride and groom. Exit.
747
00:50:59,789 --> 00:51:01,389
Uncle Hwa Shin, you're so cool!
748
00:51:07,489 --> 00:51:08,659
Go out with me.
749
00:51:13,659 --> 00:51:14,719
Sure.
750
00:51:18,589 --> 00:51:19,759
This is our day one.
751
00:51:31,019 --> 00:51:33,019
Murder resulting from noise complaints.
752
00:51:33,319 --> 00:51:35,389
It isn't new, but it is more sad...
753
00:51:35,589 --> 00:51:38,459
because it was due to a misunderstanding.
754
00:51:39,659 --> 00:51:45,759
One grade school had students write apologies to their neighbours.
755
00:51:46,789 --> 00:51:49,489
The adults should learn from them.
756
00:51:50,789 --> 00:51:52,889
- With that... - How nice would it be...
757
00:51:52,889 --> 00:51:55,089
if the world was that beautiful?
758
00:51:55,559 --> 00:52:00,589
However, the real-life pain that people suffer is much worse.
759
00:52:02,389 --> 00:52:04,489
I've lived longer in this world,
760
00:52:05,089 --> 00:52:09,859
and what changes the world is not a sledge hammer or a subwoofer.
761
00:52:10,219 --> 00:52:12,559
It may be a single handwritten letter.
762
00:52:13,659 --> 00:52:15,619
This concludes the news.
763
00:52:16,089 --> 00:52:20,759
A handwritten letter is nice, but we should think of a real solution.
764
00:52:20,859 --> 00:52:23,859
So what do you think...
765
00:52:23,859 --> 00:52:25,919
- is the solution? - Those punks.
766
00:52:25,919 --> 00:52:28,319
Na Ri, let's start the rehearsal.
767
00:52:28,319 --> 00:52:29,419
(10 years later)
768
00:52:29,459 --> 00:52:32,619
Na Ri, let's start. Cue.
769
00:52:32,889 --> 00:52:34,559
Hold on. Wait.
770
00:52:36,119 --> 00:52:38,519
Why are you sucking on that?
771
00:52:40,059 --> 00:52:41,919
Did you give him his milk?
772
00:52:42,419 --> 00:52:44,259
I told you to dress him warmly.
773
00:52:44,919 --> 00:52:46,159
Do you only see the baby?
774
00:52:47,119 --> 00:52:48,289
Are you jealous of the baby?
775
00:52:50,259 --> 00:52:53,259
Finally, today, on Christmas Eve of year 2056,
776
00:52:53,259 --> 00:52:57,119
we finally have the best weather in a month.
777
00:52:57,789 --> 00:53:00,789
Everyone walks around with an oxygen tank,
778
00:53:00,859 --> 00:53:04,659
but because I always did my exercise a hula hoop,
779
00:53:05,519 --> 00:53:09,159
I was fine with just a mask.
780
00:53:10,319 --> 00:53:13,159
Outings may become more difficult from now on,
781
00:53:13,459 --> 00:53:15,859
so I think I should have some instant noodles...
782
00:53:15,959 --> 00:53:19,059
by the Han River tonight with my husband.
783
00:53:20,059 --> 00:53:23,589
You should all exercise regularly...
784
00:53:24,989 --> 00:53:26,619
and be healthy.
785
00:53:28,059 --> 00:53:29,519
This is Pyo Na Ri.
786
00:53:34,159 --> 00:53:35,159
What's that?
787
00:53:52,219 --> 00:53:53,319
Good job today.
788
00:53:54,859 --> 00:53:56,119
Why did you want to come here?
789
00:53:56,859 --> 00:53:59,059
We didn't do a wedding shoot. Let's use this instead.
790
00:54:02,689 --> 00:54:03,789
I'm so tired.
791
00:54:04,159 --> 00:54:06,419
I'll never get married again because it's too tiring.
792
00:54:07,089 --> 00:54:08,219
Even if you're tired,
793
00:54:08,919 --> 00:54:10,019
you can do it again.
794
00:54:10,519 --> 00:54:12,119
Get married again if I die young.
795
00:54:13,489 --> 00:54:15,219
My cancer may relapse within five years.
796
00:54:15,559 --> 00:54:18,189
Then you can forget me and get married again to another guy...
797
00:54:19,089 --> 00:54:20,759
even if it's tiring.
798
00:54:23,959 --> 00:54:25,059
Sit down.
799
00:54:26,159 --> 00:54:27,759
Did you bring me here to say that?
800
00:54:27,759 --> 00:54:29,319
You never know with life.
801
00:54:29,759 --> 00:54:30,759
What?
802
00:54:30,759 --> 00:54:31,859
Death, too.
803
00:54:33,689 --> 00:54:34,859
Whatever the case,
804
00:54:35,159 --> 00:54:38,389
I will be stuck to you like an octopus until I die.
805
00:54:40,559 --> 00:54:42,159
Even if I act like an annoying octopus,
806
00:54:42,759 --> 00:54:45,759
don't use sesame oil to get me off of you...
807
00:54:45,959 --> 00:54:48,119
or use salt to make me faint, okay?
808
00:54:49,159 --> 00:54:50,289
I'll see about that.
809
00:54:50,659 --> 00:54:51,989
I like that attitude.
810
00:54:52,459 --> 00:54:54,859
May I ask you something?
811
00:54:54,959 --> 00:54:56,159
What is it?
812
00:54:57,059 --> 00:55:00,919
You grew to like me because you were jealous of Jung Won, right?
813
00:55:01,919 --> 00:55:03,889
If he didn't like me,
814
00:55:04,419 --> 00:55:05,589
you...
815
00:55:05,919 --> 00:55:09,419
probably would've never noticed me, just like before.
816
00:55:12,059 --> 00:55:13,789
- I don't know. - You don't know again?
817
00:55:13,989 --> 00:55:16,719
Even when I was in the same hospital room as you,
818
00:55:16,789 --> 00:55:19,159
I never even dreamed of marrying you.
819
00:55:19,259 --> 00:55:20,919
- Me neither. - Am I crazy?
820
00:55:21,259 --> 00:55:23,219
I wouldn't have set you up with Jung Won if I had.
821
00:55:23,489 --> 00:55:25,789
- Right. - When I was in Thailand,
822
00:55:26,659 --> 00:55:28,589
I did think of you at times.
823
00:55:30,789 --> 00:55:32,059
Oh, my gosh.
824
00:55:32,459 --> 00:55:33,759
Why are you so shocked?
825
00:55:34,319 --> 00:55:35,489
Why?
826
00:55:36,659 --> 00:55:38,759
You didn't think of anyone else, but you thought of me?
827
00:55:39,859 --> 00:55:40,989
I don't know.
828
00:55:41,289 --> 00:55:42,319
Were you lonely?
829
00:55:42,319 --> 00:55:43,319
I don't know.
830
00:55:43,319 --> 00:55:45,959
Did you wish I'd come to Thailand?
831
00:55:46,259 --> 00:55:47,259
I don't know.
832
00:55:47,259 --> 00:55:49,189
Why don't you know anything?
833
00:55:49,289 --> 00:55:51,189
Let's just leave it at that.
834
00:55:51,389 --> 00:55:54,619
You know everything. You're always showing off.
835
00:55:54,789 --> 00:55:57,219
It's because there's so much I don't know, that I'm here.
836
00:55:58,159 --> 00:56:00,219
There's so much that I don't know,
837
00:56:00,789 --> 00:56:03,559
that I said I'll be an octopus by your side.
838
00:56:04,659 --> 00:56:05,789
Is that how it works?
839
00:56:06,789 --> 00:56:07,919
I...
840
00:56:10,019 --> 00:56:11,519
may have been...
841
00:56:12,319 --> 00:56:14,089
destined to go to the mud flat...
842
00:56:15,659 --> 00:56:19,419
and act like a total fool for you.
843
00:56:22,789 --> 00:56:25,759
The fortune teller said you will be the subject of my curiosity forever.
844
00:56:26,059 --> 00:56:29,089
"The subject of my curiosity forever". I like that.
845
00:56:29,259 --> 00:56:30,289
There isn't much to me.
846
00:56:30,289 --> 00:56:31,559
That's what you think.
847
00:56:33,389 --> 00:56:35,189
I will be curious about you...
848
00:56:36,559 --> 00:56:38,489
- and love you forever. - Okay.
849
00:56:38,789 --> 00:56:40,919
I will be curious about you and live with you forever.
850
00:56:41,419 --> 00:56:45,559
- Okay. - But just don't drive me crazy.
851
00:56:45,959 --> 00:56:49,959
(Being more jealous means you love the other person more.)
852
00:56:58,619 --> 00:56:59,689
(One day in 2012...)
853
00:56:59,689 --> 00:57:00,789
(4 years ago)
854
00:57:03,719 --> 00:57:04,789
Mr Lee.
855
00:57:04,789 --> 00:57:06,289
(Kong Hyo Jin)
856
00:57:10,289 --> 00:57:11,719
(Cho Jung Seok)
857
00:57:27,989 --> 00:57:30,659
That concludes Jealousy Incarnate.
858
00:57:31,259 --> 00:57:33,389
- I am Pyo Na Ri. - And I am Lee Hwa Shin.
859
00:57:33,989 --> 00:57:36,659
- Have a good night. - No, do not have a good night.
860
00:57:36,659 --> 00:57:38,889
It's boring if it's always a good night.
861
00:57:39,119 --> 00:57:42,619
Have a hot and passionate night tonight.
862
00:57:43,219 --> 00:57:45,189
Thank you for watching.
863
00:57:45,859 --> 00:57:47,219
I did not say goodbye.
864
00:57:49,559 --> 00:57:50,859
Thank you.
865
00:57:51,389 --> 00:57:55,759
We will be more cruel, cold and...
866
00:57:56,359 --> 00:57:57,459
- Stop it. - And...
867
00:57:58,719 --> 00:57:59,759
- I will stop. - Thank you.
868
00:57:59,759 --> 00:58:01,419
I am truly sad.
869
00:58:01,719 --> 00:58:04,959
I would like to sit here longer and keep talking.
870
00:58:05,889 --> 00:58:06,989
How long will you go on?
871
00:58:07,559 --> 00:58:09,019
How long...
872
00:58:10,959 --> 00:58:12,859
may I...
873
00:58:15,559 --> 00:58:22,619
(Thank you for watching Jealousy Incarnate.)
61646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.