All language subtitles for Jealousy.Incarnate.E17.161019.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [VIU Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:09,990 Should the three of us live together like this? 2 00:00:12,280 --> 00:00:13,550 Forget it, if you don't want to. 3 00:00:15,420 --> 00:00:18,520 I just thought it would be nice if the three of us were together. 4 00:00:19,480 --> 00:00:21,680 Forget it. Forget it. 5 00:00:29,150 --> 00:00:31,920 (Episode 17) 6 00:01:01,650 --> 00:01:03,920 Only I am allowed to initiate intimacy. 7 00:01:04,220 --> 00:01:05,220 Okay? 8 00:01:05,550 --> 00:01:06,590 Hey. 9 00:01:13,980 --> 00:01:15,120 That will be all. 10 00:01:15,280 --> 00:01:16,590 Only I'm allowed to do it. 11 00:01:17,680 --> 00:01:19,480 This is my one and only rule for us living together. 12 00:01:19,650 --> 00:01:20,680 Hey. 13 00:01:20,980 --> 00:01:22,720 What are we, pieces of wood? 14 00:01:22,920 --> 00:01:23,950 Only you can do it? 15 00:01:23,950 --> 00:01:25,350 If you break the rule, you're out. 16 00:01:26,050 --> 00:01:27,480 That person must move out. 17 00:01:29,150 --> 00:01:30,420 We live in my home. 18 00:01:32,750 --> 00:01:34,880 - Are you confident? - I'll have to hold back. 19 00:01:36,250 --> 00:01:37,380 What about you? 20 00:01:40,880 --> 00:01:42,580 If I refuse, 21 00:01:42,950 --> 00:01:45,950 you won't live together, will you? 22 00:01:57,280 --> 00:02:01,020 Strong winds and thunder are expected in Seoul, 23 00:02:01,020 --> 00:02:03,020 as well as strong showers. 24 00:02:03,650 --> 00:02:05,720 Do you have any painkillers? 25 00:02:05,920 --> 00:02:07,250 Where does it hurt? 26 00:02:12,050 --> 00:02:15,620 On the flip side, both of you may not like me after living with me. 27 00:02:16,350 --> 00:02:19,080 You might get sick of me after living with me for a month. 28 00:02:19,450 --> 00:02:21,220 Is she planning to break up with us? 29 00:02:21,520 --> 00:02:25,280 And if one of you loses interest in me and moves out... 30 00:02:25,620 --> 00:02:27,850 Or even I might move out if both of you disappoint me. 31 00:02:28,250 --> 00:02:30,020 I think she's planning to break up with us. 32 00:02:30,020 --> 00:02:32,490 How could Na Ri say that? Has she lost her mind? 33 00:02:32,490 --> 00:02:33,680 She wants to move on. 34 00:02:33,680 --> 00:02:35,780 She wants to kill it for good. 35 00:02:35,880 --> 00:02:38,180 It must bug her that we're friends. 36 00:02:38,280 --> 00:02:41,320 Because regardless of whom she chooses, she'd break the friendship. 37 00:02:41,420 --> 00:02:44,720 Who lives with someone just to break up with them? That's insane. 38 00:02:44,820 --> 00:02:47,350 Saying the three of us should live together is insane in itself. 39 00:02:47,780 --> 00:02:50,050 What does make sense right now? 40 00:02:50,150 --> 00:02:51,350 - Let's not do it. - Let's do it. 41 00:02:51,450 --> 00:02:54,180 I can't go along with someone who wants to break up. I won't. 42 00:02:54,380 --> 00:02:56,750 She won't date either of us. 43 00:02:57,020 --> 00:02:59,620 She'll say after living with us, she doesn't like either of us. 44 00:03:01,020 --> 00:03:02,550 She already made up her mind. 45 00:03:02,650 --> 00:03:03,820 Let's do it anyway. 46 00:03:04,220 --> 00:03:06,780 Let's do everything she wants. Let's do it for her. 47 00:03:07,250 --> 00:03:09,120 It may start the way she wants, 48 00:03:09,780 --> 00:03:11,620 but it won't matter as long as it ends differently. 49 00:03:25,850 --> 00:03:26,920 Thank you. 50 00:03:27,150 --> 00:03:28,250 Do you have indigestion? 51 00:03:28,350 --> 00:03:29,550 I think so. 52 00:03:30,550 --> 00:03:32,320 I think I said I'd eat something that I can't. 53 00:03:32,720 --> 00:03:34,050 Was it delicious? 54 00:03:34,380 --> 00:03:36,350 It's the fastest way to end it. 55 00:03:39,480 --> 00:03:41,680 It's the fastest way for all of us to decide. 56 00:03:44,280 --> 00:03:45,820 I'll try my best. 57 00:03:49,650 --> 00:03:51,620 (Taeyang Hospital) 58 00:04:27,650 --> 00:04:28,750 Freeze. 59 00:04:33,920 --> 00:04:35,790 Didn't you hear her say no touching? 60 00:04:36,050 --> 00:04:37,520 I'm going to get married in a month. 61 00:04:37,950 --> 00:04:39,480 I'll finish it in 10 days. 62 00:04:52,580 --> 00:04:55,220 Ma'am. I'm coming in. 63 00:04:59,120 --> 00:05:02,480 Ma'am. How do you feel? 64 00:05:05,150 --> 00:05:06,950 How long... 65 00:05:07,150 --> 00:05:10,050 can I not use my arm... 66 00:05:10,050 --> 00:05:12,720 and keep it still like this? 67 00:05:12,720 --> 00:05:16,250 Ma'am, you may go home now. 68 00:05:16,480 --> 00:05:19,420 As for that arm, it's just until today. 69 00:05:19,620 --> 00:05:24,380 Starting tomorrow, you can start moving it little by little. 70 00:05:24,680 --> 00:05:25,720 Today... 71 00:05:26,380 --> 00:05:27,880 Today, too? 72 00:05:28,380 --> 00:05:33,980 Ask Ms Pyo Na Ri to help you just until today, okay? 73 00:05:36,020 --> 00:05:37,050 My gosh, why... 74 00:05:41,850 --> 00:05:43,320 Do you guys want to go watch a movie with me? 75 00:05:45,480 --> 00:05:46,480 Me? 76 00:05:46,750 --> 00:05:47,880 Why would we? 77 00:05:48,180 --> 00:05:49,820 You have only two tickets anyway. 78 00:05:50,220 --> 00:05:52,480 Either of you. Whoever. 79 00:05:53,820 --> 00:05:55,050 Whoever? 80 00:05:55,150 --> 00:05:57,320 No one wants to hear "whoever". 81 00:05:57,650 --> 00:05:58,850 Forget it then. 82 00:05:59,620 --> 00:06:01,220 - Are you getting moody? - Shut it. Forget it. 83 00:06:01,220 --> 00:06:02,420 Are you moody? 84 00:06:02,650 --> 00:06:05,250 His family lives abroad, so he's getting moody. 85 00:06:06,420 --> 00:06:07,580 Get out. 86 00:06:13,450 --> 00:06:14,550 You startled me. 87 00:06:19,920 --> 00:06:21,980 - Do you want to go watch a movie? - What? 88 00:06:21,980 --> 00:06:23,750 I mean... 89 00:06:24,280 --> 00:06:25,650 Look. 90 00:06:26,980 --> 00:06:29,720 "Will You Stay by My Side?" 91 00:06:29,720 --> 00:06:31,080 The title is a bit cheesy, isn't it? 92 00:06:33,280 --> 00:06:35,320 Why would I watch a romantic movie with you? 93 00:06:40,820 --> 00:06:41,850 Mr Lee. 94 00:06:42,650 --> 00:06:43,720 I'm sorry. 95 00:06:46,250 --> 00:06:49,350 Your discharge has been processed, so you may leave now. 96 00:06:51,680 --> 00:06:52,750 Are you dressed? 97 00:06:52,950 --> 00:06:54,650 Isn't that difficult to put on with only one arm? 98 00:06:54,850 --> 00:06:56,450 I don't know. Don't talk to me. 99 00:06:57,320 --> 00:06:58,520 Do you want me to dress you? 100 00:06:58,520 --> 00:06:59,980 I'm putting on my underwear. 101 00:07:02,880 --> 00:07:06,050 Don't use your arm because you're frustrated. 102 00:07:06,050 --> 00:07:07,520 You'll end up back here again. 103 00:07:07,620 --> 00:07:09,520 Take it slowly, okay? 104 00:07:10,280 --> 00:07:11,280 Did Jung Won leave? 105 00:07:11,380 --> 00:07:12,480 Yes. 106 00:07:14,450 --> 00:07:17,480 I really don't want all three of us to live together. 107 00:07:18,350 --> 00:07:19,680 Will one month do? 108 00:07:20,680 --> 00:07:21,750 Yes. 109 00:07:21,750 --> 00:07:23,820 I'll finish it in 10 days. 110 00:07:30,920 --> 00:07:31,920 Here. 111 00:07:34,350 --> 00:07:37,020 One women's and two men's. 112 00:07:38,450 --> 00:07:41,220 A 30-bundle should last a month, right? 113 00:07:43,080 --> 00:07:44,180 Let's get more. 114 00:07:45,020 --> 00:07:47,420 One should be enough. 115 00:07:48,980 --> 00:07:50,520 Don't buy for just one month. 116 00:07:50,720 --> 00:07:52,820 You might continue living there afterwards. 117 00:07:53,720 --> 00:07:54,820 But... 118 00:08:05,350 --> 00:08:06,680 Let's have some tea first. 119 00:08:14,450 --> 00:08:15,520 Have a seat. 120 00:08:15,820 --> 00:08:18,350 Have a seat. I knew you were here. 121 00:08:21,180 --> 00:08:22,220 Hello. 122 00:08:29,850 --> 00:08:31,680 I'm going to marry Na Ri. 123 00:08:38,480 --> 00:08:40,780 I won't give in regarding my marriage, 124 00:08:40,890 --> 00:08:42,980 whether it be to you or to a friend. 125 00:08:47,280 --> 00:08:48,680 Will you marry me? 126 00:09:01,320 --> 00:09:03,850 I said I'd decide after living with you. 127 00:09:04,920 --> 00:09:07,250 Don't you think you're being rude, jumping the gun like this? 128 00:09:07,350 --> 00:09:10,280 Are you confident you'll get everything you want because... 129 00:09:10,280 --> 00:09:11,650 you're rich or something? 130 00:09:11,850 --> 00:09:14,550 That's why I asked if you'd like to marry me. 131 00:09:15,350 --> 00:09:18,050 Even if I were your mum, I'd freak out. 132 00:09:18,050 --> 00:09:19,320 How does that make me look? 133 00:09:19,420 --> 00:09:21,080 Do you always just move forward? 134 00:09:21,080 --> 00:09:22,220 Do you not look around? 135 00:09:22,520 --> 00:09:23,850 You're scary when you're angry. 136 00:09:24,620 --> 00:09:25,620 Move. 137 00:09:27,480 --> 00:09:30,520 You stirred up the competitive and rebellious spirit within me. 138 00:09:30,520 --> 00:09:32,050 That's why I like you. 139 00:09:32,820 --> 00:09:35,580 Yell, curse, be mean and be comfortable... 140 00:09:35,580 --> 00:09:36,780 towards me. 141 00:09:36,890 --> 00:09:39,580 Hey. Move. You'll fall. 142 00:09:40,520 --> 00:09:41,820 That's it. 143 00:09:43,080 --> 00:09:45,520 Here. Take my credit card. It has no limit. 144 00:09:50,020 --> 00:09:53,020 I like seeing my woman spend my money. 145 00:09:53,120 --> 00:09:54,620 I couldn't give it to you although I wanted to. 146 00:09:54,720 --> 00:09:56,390 Let me show off my money a little. 147 00:09:56,650 --> 00:09:58,780 Let's fight about your buying bags from shops... 148 00:09:59,080 --> 00:10:01,550 other than mine and things like that. 149 00:10:03,120 --> 00:10:05,450 There are so many good foods other than black bean noodles. 150 00:10:05,650 --> 00:10:06,820 I'll let you taste them all. 151 00:10:06,950 --> 00:10:09,120 Nothing tastes better than black bean noodles. 152 00:10:11,820 --> 00:10:14,120 I need to know about my future wife's spending habits. 153 00:10:14,120 --> 00:10:15,220 You can take it. 154 00:10:15,950 --> 00:10:18,080 I don't understand why you like me when you won't even let me... 155 00:10:18,280 --> 00:10:20,150 spend money on you. 156 00:10:20,980 --> 00:10:22,050 Here. 157 00:10:36,450 --> 00:10:37,720 Hello. 158 00:10:42,720 --> 00:10:43,850 Sung Sook. 159 00:10:45,580 --> 00:10:47,350 Let's go watch a movie. 160 00:10:47,850 --> 00:10:50,950 Why is everyone obsessed with watching a movie? 161 00:10:54,550 --> 00:10:57,250 "Will You Stay by My Side?" 162 00:11:13,220 --> 00:11:16,480 Sorry, Chi Yul, but I'll be staying at the studio for a while. 163 00:11:16,680 --> 00:11:19,380 Don't do the laundry. Leave it in the laundry bin. 164 00:11:19,580 --> 00:11:22,020 I'll come over this weekend and cook you more food. 165 00:11:22,220 --> 00:11:24,950 Make sure to eat, okay? From Na Ri. 166 00:11:25,680 --> 00:11:27,980 Hi. Did you eat? 167 00:11:28,720 --> 00:11:30,050 - Good morning. - Goodness. 168 00:11:30,050 --> 00:11:31,080 Hi. 169 00:11:31,520 --> 00:11:32,580 Where is he? 170 00:11:33,020 --> 00:11:35,950 It's torture coming in so early every morning. 171 00:11:38,250 --> 00:11:40,020 Mr Oh. Mr Um. Hello. 172 00:11:40,220 --> 00:11:42,150 - Good morning. - Hi. Get ready. 173 00:11:42,250 --> 00:11:43,320 Yes, Sir. 174 00:11:44,850 --> 00:11:47,380 - Good morning. - Look how they dress these days. 175 00:11:47,580 --> 00:11:49,080 That looks very familiar. 176 00:11:49,650 --> 00:11:50,950 - Here. - Okay. 177 00:11:51,050 --> 00:11:53,620 Goodness. The way they dress now... 178 00:11:59,080 --> 00:12:00,720 Why won't this work? 179 00:12:01,580 --> 00:12:02,750 I know... 180 00:12:03,150 --> 00:12:06,520 it won't be on camera, but warm ups are a bit... 181 00:12:10,050 --> 00:12:12,150 - Who do you think you are? - Pardon? 182 00:12:12,350 --> 00:12:15,650 Who are you, who works under contract, to tell the main anchor... 183 00:12:15,850 --> 00:12:17,420 how to dress? 184 00:12:18,550 --> 00:12:20,020 I'm sorry. 185 00:12:21,080 --> 00:12:23,620 Why did I have to end up with you? 186 00:12:24,420 --> 00:12:26,450 I have no luck. 187 00:12:26,750 --> 00:12:27,920 I'm sorry. 188 00:12:45,250 --> 00:12:46,420 (We're getting married) 189 00:12:47,320 --> 00:12:48,350 (Jung Min Ho and Hong Soo Young) 190 00:12:51,450 --> 00:12:52,520 (Jung Min Ho and Hong Soo Young) 191 00:12:53,920 --> 00:12:55,620 Soo Young? Hong Soo Young? 192 00:12:59,350 --> 00:13:02,850 Why would a woman send her ex-boyfriend a wedding invitation? 193 00:13:03,050 --> 00:13:04,880 "I'm getting married. Are you upset?" 194 00:13:04,980 --> 00:13:06,250 Should I be upset? 195 00:13:11,820 --> 00:13:13,050 Goodness. 196 00:13:16,380 --> 00:13:17,750 Who's Soo Young? 197 00:13:20,620 --> 00:13:24,920 Why would a woman send her ex-boyfriend a wedding invitation? 198 00:13:25,120 --> 00:13:27,250 "I'm getting married, you jerk"? 199 00:13:40,580 --> 00:13:41,580 "Are you upset?" 200 00:13:41,680 --> 00:13:42,780 "You jerk"? 201 00:13:59,080 --> 00:14:00,080 Get in. 202 00:14:23,850 --> 00:14:25,280 Is Mr Park mean to you? 203 00:14:26,250 --> 00:14:27,320 No. 204 00:14:27,720 --> 00:14:30,520 - Are you sure? - He's good to me. 205 00:14:32,580 --> 00:14:35,220 Tell me if he disrespects you or is mean to you. 206 00:14:36,550 --> 00:14:37,550 Shall we go? 207 00:14:38,350 --> 00:14:39,350 Mr Lee. 208 00:14:39,880 --> 00:14:41,920 Let's go to our place of torment. 209 00:14:43,750 --> 00:14:46,450 - What if word gets out? - About what? 210 00:14:47,020 --> 00:14:49,220 That a woman is living with two guys. 211 00:14:49,880 --> 00:14:52,950 It can't be more detrimental than a man having breast cancer. 212 00:14:54,780 --> 00:14:56,350 The three of us in torment... 213 00:14:57,520 --> 00:14:58,920 for a month... 214 00:14:59,850 --> 00:15:02,180 I can't do it. I won't. Let's end it quickly. 215 00:15:02,820 --> 00:15:03,820 Okay. 216 00:15:06,050 --> 00:15:07,120 Good. 217 00:15:21,920 --> 00:15:22,950 Welcome. 218 00:15:58,380 --> 00:15:59,750 I'll pay rent. 219 00:16:00,680 --> 00:16:02,050 This is for a month. 220 00:16:03,320 --> 00:16:04,420 You have three rooms, right? 221 00:16:04,520 --> 00:16:07,380 I'll accept rent since you insist. 222 00:16:07,680 --> 00:16:09,320 - What about you? - I'll deposit it into your account. 223 00:16:09,420 --> 00:16:10,520 Okay. 224 00:16:11,080 --> 00:16:13,620 There are two rooms on the second floor and a bed on the first floor. 225 00:16:13,720 --> 00:16:16,550 But it's an open room, so you use a room upstairs, 226 00:16:16,820 --> 00:16:18,080 and I'll use the other. 227 00:16:18,280 --> 00:16:19,320 You use the first floor. 228 00:16:19,320 --> 00:16:21,120 The two of you will stay on the second floor together? 229 00:16:21,450 --> 00:16:22,950 And you'll leave me in an open space? 230 00:16:24,150 --> 00:16:26,980 You want me to live on the first floor... 231 00:16:26,980 --> 00:16:29,180 where I have no secrecy whatsoever? 232 00:16:30,420 --> 00:16:31,420 No. 233 00:16:31,420 --> 00:16:34,880 You always sleep on the bed on the first floor because you like it. 234 00:16:35,120 --> 00:16:36,880 - You can sleep there. - No. 235 00:16:37,120 --> 00:16:38,150 It's my house. 236 00:16:38,150 --> 00:16:39,280 Jung Won. 237 00:16:39,680 --> 00:16:42,150 To me, this is neither my home nor my friend's home. 238 00:16:42,720 --> 00:16:43,880 It's a warzone. 239 00:16:45,720 --> 00:16:47,950 Let's let the woman decide... 240 00:16:49,250 --> 00:16:51,050 who lives on the second floor with her. 241 00:17:00,020 --> 00:17:02,450 Are you already fighting even before we even go in? 242 00:17:03,950 --> 00:17:06,090 How much will you fight once we go inside? 243 00:17:09,420 --> 00:17:11,350 What do you want to do? 244 00:17:15,320 --> 00:17:16,620 You decide... 245 00:17:18,320 --> 00:17:19,480 Are you confident? 246 00:17:20,450 --> 00:17:21,620 Are you kidding? 247 00:17:31,150 --> 00:17:32,850 I'm Soo Young. 248 00:17:33,320 --> 00:17:34,850 - Soo Young? - Yes. 249 00:17:35,050 --> 00:17:36,180 Soo Young. 250 00:17:40,020 --> 00:17:41,150 I'm Ae Gyo. 251 00:17:43,720 --> 00:17:45,780 - Soo Young? - Hi. 252 00:17:46,550 --> 00:17:47,780 Is your last name Song? 253 00:17:48,620 --> 00:17:49,720 Song Ae Gyo. 254 00:18:25,280 --> 00:18:26,720 Let's go hang out alone. 255 00:18:29,220 --> 00:18:30,320 Okay. 256 00:18:32,020 --> 00:18:33,590 - Bye. - Let's hang out together. 257 00:18:39,180 --> 00:18:40,280 You have this. 258 00:18:40,980 --> 00:18:45,050 Thanks. I don't like sweets that much. 259 00:18:46,590 --> 00:18:51,220 Thank you for coming here today. 260 00:18:51,220 --> 00:18:53,120 I am your DJ, Dried Bread Man. 261 00:18:53,120 --> 00:18:54,720 - Don't let me go. - Call me Dried Bread Man. 262 00:18:54,720 --> 00:18:55,780 Trust me. 263 00:19:05,590 --> 00:19:08,320 All of you couples are dead today. 264 00:19:08,420 --> 00:19:09,920 Let's go. 265 00:19:16,150 --> 00:19:18,680 Hey, Glasses. You should hold onto your girlfriend. 266 00:19:18,680 --> 00:19:21,050 What are you doing? Are you getting off, too? 267 00:19:21,220 --> 00:19:23,420 Why did you come out alone? 268 00:19:23,520 --> 00:19:25,980 Why don't you wipe the floor while you're there? 269 00:19:26,220 --> 00:19:28,420 Hey you two. High school kids. 270 00:19:28,520 --> 00:19:30,850 Glasses. You. You. 271 00:19:31,050 --> 00:19:32,480 What's your relationship? 272 00:19:41,050 --> 00:19:44,180 It's just a ride using centrifugal force and gravity. 273 00:19:44,420 --> 00:19:46,090 You won't ever fall out, 274 00:19:46,180 --> 00:19:47,950 - so don't worry. - Okay. 275 00:19:48,180 --> 00:19:49,950 Are you laughing? 276 00:19:50,050 --> 00:19:51,720 I guess you can still smile for now. 277 00:19:51,720 --> 00:19:53,420 I'll wipe that smile off your face. 278 00:19:53,420 --> 00:19:55,120 I've got you. 279 00:19:55,120 --> 00:19:58,780 I will attack the two of you. Are you ready? 280 00:19:58,920 --> 00:20:02,520 You should use your centre of gravity to hang in there. 281 00:20:02,520 --> 00:20:03,620 Okay. 282 00:20:05,020 --> 00:20:08,320 What's going on? You're minors. 283 00:20:08,320 --> 00:20:12,520 They're high school kids. It's nice, but I can't split them up. 284 00:20:12,780 --> 00:20:14,650 Goodness. 285 00:20:17,520 --> 00:20:21,150 When moving in a circular motion, you need a strong core. 286 00:20:21,950 --> 00:20:24,350 It'll be wise to use me as the core. 287 00:20:25,520 --> 00:20:26,620 Thanks. 288 00:20:28,780 --> 00:20:30,050 Not at all. 289 00:20:33,980 --> 00:20:35,980 Oh, my gosh. Look at them. 290 00:20:36,090 --> 00:20:38,450 Don't let go. Please, don't let go. 291 00:20:38,450 --> 00:20:41,220 He's holding on. Nice. 292 00:20:41,590 --> 00:20:42,880 Good. 293 00:20:56,180 --> 00:20:57,980 Please don't do that here. 294 00:20:57,980 --> 00:21:00,720 I just can't bear to watch. 295 00:21:00,720 --> 00:21:03,090 Oh, my gosh. 296 00:21:20,980 --> 00:21:22,120 I... 297 00:21:25,020 --> 00:21:27,050 Jung Won doesn't live here. 298 00:21:33,350 --> 00:21:35,150 How did you do on the test? 299 00:21:35,520 --> 00:21:38,650 I got three wrong. I got 393. 300 00:21:39,520 --> 00:21:40,880 You got 393? 301 00:21:40,980 --> 00:21:43,050 - Yes. - That's so cool. 302 00:21:43,280 --> 00:21:44,320 I'm going to go to Seoul National University. 303 00:21:44,420 --> 00:21:47,120 My dream is to kiss a Seoul National University student. 304 00:21:53,250 --> 00:21:57,780 I thought the baseball cap was yours. 305 00:21:58,050 --> 00:21:59,980 That's why I chose it. 306 00:22:01,120 --> 00:22:02,480 But it wasn't you. 307 00:22:06,280 --> 00:22:08,450 I like you more. 308 00:22:12,180 --> 00:22:14,620 They say if you have your first kiss on the day of the first snowfall, 309 00:22:14,820 --> 00:22:17,350 your first love will come true. 310 00:22:17,780 --> 00:22:19,550 That's why I came here. 311 00:22:26,050 --> 00:22:27,950 It snowed yesterday, too. 312 00:22:30,250 --> 00:22:31,480 Should I go? 313 00:22:32,450 --> 00:22:33,480 No. 314 00:23:28,220 --> 00:23:29,320 Pick one. 315 00:23:47,680 --> 00:23:50,080 I told you I'd stay upstairs. 316 00:23:51,720 --> 00:23:53,450 You wear glasses? 317 00:23:55,020 --> 00:23:56,150 Try them on. 318 00:23:56,720 --> 00:23:57,820 Try them. 319 00:23:58,520 --> 00:24:01,220 - I really didn't know. - You said you had a crush on me. 320 00:24:01,420 --> 00:24:03,780 Didn't you ever see me wearing glasses? 321 00:24:04,180 --> 00:24:06,580 I wear these at times in the editing room... 322 00:24:07,080 --> 00:24:11,050 I wore them so many times. What kind of a crush is that? 323 00:24:12,320 --> 00:24:15,180 I really didn't know you wore glasses. 324 00:24:17,680 --> 00:24:18,980 Let's go upstairs. 325 00:24:29,780 --> 00:24:31,220 What just happened? 326 00:24:32,320 --> 00:24:35,820 There are no doors here. There's no privacy. 327 00:24:35,820 --> 00:24:37,880 I'm like a fish on display. 328 00:24:41,220 --> 00:24:42,250 This is heavy. 329 00:24:43,320 --> 00:24:44,580 Darn it. 330 00:25:02,950 --> 00:25:03,980 Yes? 331 00:25:03,980 --> 00:25:05,150 May I come in. 332 00:25:05,450 --> 00:25:06,450 Yes. 333 00:25:11,680 --> 00:25:13,750 It's awkward since it's the first night, isn't it? 334 00:25:17,720 --> 00:25:20,680 Can you really marry me? 335 00:25:22,820 --> 00:25:24,180 Do you doubt me? 336 00:25:24,420 --> 00:25:26,950 - You seem to fear your mum. - Are you teasing me? 337 00:25:27,050 --> 00:25:28,780 You look like you'd listen to your mum. 338 00:25:28,880 --> 00:25:29,980 Hey. 339 00:25:34,280 --> 00:25:35,750 If we were to get married, 340 00:25:36,180 --> 00:25:38,820 I wish I could take just you. 341 00:25:39,320 --> 00:25:41,350 Not your money or family. 342 00:25:41,650 --> 00:25:42,820 Just... 343 00:25:43,880 --> 00:25:44,920 you. 344 00:25:44,920 --> 00:25:47,450 Then does that mean you like me more than Hwa Shin? 345 00:26:05,580 --> 00:26:07,780 Did you get the wedding invitation, too? 346 00:26:11,980 --> 00:26:13,820 - Are you going? - Why should I? 347 00:26:13,920 --> 00:26:15,050 Soo Young... 348 00:26:15,650 --> 00:26:17,650 dated you too, right? 349 00:26:19,520 --> 00:26:20,850 I said she did. 350 00:26:21,820 --> 00:26:24,680 So it's a fact that she dated both of us. 351 00:26:24,920 --> 00:26:26,720 I wonder whom she's marrying. 352 00:26:26,980 --> 00:26:28,020 I'm going. 353 00:26:29,720 --> 00:26:30,720 Do you still have feelings for her? 354 00:26:30,720 --> 00:26:31,920 I'm going to take Na Ri with me. 355 00:26:32,680 --> 00:26:36,480 That conniving thing dated both of us secretly for a year, 356 00:26:36,480 --> 00:26:38,520 so I'm going to ask whom she liked more... 357 00:26:38,650 --> 00:26:40,080 in front of Na Ri. 358 00:26:41,220 --> 00:26:42,350 What's that about? 359 00:26:43,050 --> 00:26:44,220 I'm confident. 360 00:26:44,450 --> 00:26:45,820 I know she'll say it was me. 361 00:26:46,780 --> 00:26:51,020 Wouldn't it be meaningful for Na Ri to hear what someone who dated... 362 00:26:52,050 --> 00:26:53,680 both of us 20 years ago says? 363 00:26:54,020 --> 00:26:55,750 We should help Na Ri save time. 364 00:26:55,850 --> 00:26:57,350 What if she says my name? 365 00:26:57,350 --> 00:26:58,820 I said I'm confident. 366 00:26:59,920 --> 00:27:01,020 Don't be stupid and go to sleep. 367 00:27:01,020 --> 00:27:03,050 The three of us are already being stupid. 368 00:27:03,480 --> 00:27:04,720 I'll tell you... 369 00:27:04,920 --> 00:27:06,820 what Soo Young says... 370 00:27:07,580 --> 00:27:09,080 and what Na Ri says. 371 00:27:17,580 --> 00:27:18,720 Hi, Ppal Gang. 372 00:27:18,850 --> 00:27:20,480 Why did you want to see me? 373 00:27:30,780 --> 00:27:32,380 I think I should give this to you now. 374 00:27:33,320 --> 00:27:34,420 Here. 375 00:27:38,380 --> 00:27:41,120 Your dad gave it to me just before he passed away. 376 00:27:41,820 --> 00:27:45,680 I was worried at first, so I held onto it, 377 00:27:46,780 --> 00:27:48,520 but I think I should give it to you. 378 00:27:48,920 --> 00:27:50,450 Your two mums don't know about this letter, either. 379 00:27:51,120 --> 00:27:52,420 You decide. 380 00:27:52,680 --> 00:27:56,220 I personally think both mums are qualified. 381 00:28:00,620 --> 00:28:03,350 Bang Ja Young will raise Ppal Gang. 382 00:28:11,220 --> 00:28:13,820 Bang Ja Young will raise Ppal Gang. 383 00:28:18,680 --> 00:28:19,720 What is it? 384 00:28:25,050 --> 00:28:26,120 Nothing. 385 00:28:43,320 --> 00:28:44,350 What is it? 386 00:28:46,880 --> 00:28:49,720 I have some movie tickets. Do you want to go with me? 387 00:28:54,520 --> 00:28:56,020 ("Will You Stay by My Side?") 388 00:28:57,050 --> 00:28:58,820 Okay. Sure. 389 00:28:59,250 --> 00:29:00,620 I'll see you at the theatre. 390 00:29:01,280 --> 00:29:03,020 - Really? - Yes. 391 00:29:09,580 --> 00:29:10,850 Oh, my gosh. 392 00:29:32,720 --> 00:29:33,720 Hey. 393 00:29:34,380 --> 00:29:35,780 Get me some coffee. 394 00:29:37,750 --> 00:29:39,180 We're about to start. 395 00:29:39,180 --> 00:29:42,350 That's why I'm asking you to get me some coffee. 396 00:29:44,720 --> 00:29:45,780 Okay. 397 00:29:46,350 --> 00:29:48,620 - Let's see. - We're about to start. Hey. 398 00:29:49,420 --> 00:29:51,980 - Hey. - What's wrong with them? 399 00:29:53,180 --> 00:29:54,350 Where are you going? 400 00:29:56,520 --> 00:29:57,880 Don't you have a broadcast? 401 00:30:05,050 --> 00:30:06,280 Here. 402 00:30:09,020 --> 00:30:11,520 Coffee will make your mouth dry... 403 00:30:11,520 --> 00:30:13,950 and difficult to enunciate during the broadcast. 404 00:30:14,320 --> 00:30:17,880 I mixed cold and hot water to make it lukewarm. 405 00:30:18,250 --> 00:30:20,880 Drink this. It'll help you loosen your tongue. 406 00:30:20,980 --> 00:30:23,880 If I told you to bring me coffee, you should bring me coffee. 407 00:30:24,150 --> 00:30:26,580 How dare you bring me water... 408 00:30:26,580 --> 00:30:30,050 and try to teach me about my enunciation! 409 00:30:30,720 --> 00:30:33,480 There he goes again, intimidating his partner. 410 00:30:33,820 --> 00:30:35,650 - Hwa Shin. Hwa Shin. - Bring me what I want! 411 00:30:36,520 --> 00:30:37,550 Why is he going up there? 412 00:30:37,650 --> 00:30:38,750 I'm sorry. 413 00:30:39,980 --> 00:30:41,050 Mr Park. 414 00:30:41,650 --> 00:30:42,650 Mr Lee. 415 00:30:42,650 --> 00:30:44,180 - Drink this. - What? 416 00:30:46,320 --> 00:30:47,420 Thanks. 417 00:30:50,720 --> 00:30:51,920 That's nice. 418 00:30:54,850 --> 00:30:56,580 Mr Park, 419 00:30:57,180 --> 00:30:59,650 can we practice the opening? 420 00:31:02,720 --> 00:31:05,850 There was an unusually high number of incidents overnight. 421 00:31:06,250 --> 00:31:08,020 News Morning will begin now. 422 00:31:10,120 --> 00:31:11,520 Why must I practice with you? 423 00:31:12,580 --> 00:31:14,750 You just need to do well. 424 00:31:15,180 --> 00:31:17,680 How dare a chick act out at me. 425 00:31:18,250 --> 00:31:19,280 I'm sorry. 426 00:31:19,450 --> 00:31:22,550 And I'll take the third and fourth lead comments. 427 00:31:22,950 --> 00:31:24,020 They don't suit you. 428 00:31:24,020 --> 00:31:25,980 Then may I take the first two? 429 00:31:25,980 --> 00:31:28,380 No. Obviously, I'll take those, too. 430 00:31:31,850 --> 00:31:32,980 Okay. 431 00:31:34,750 --> 00:31:36,620 That jerk hasn't changed one bit. 432 00:31:36,880 --> 00:31:39,750 He abuses his partners and makes them drink with him. 433 00:31:39,850 --> 00:31:42,680 Okay. I saw, so let's talk about it afterwards. 434 00:31:43,420 --> 00:31:45,080 How many minutes do we have? Get ready. 435 00:31:45,350 --> 00:31:46,380 Focus. 436 00:32:05,020 --> 00:32:07,820 That concludes SBC News Prime. 437 00:32:08,150 --> 00:32:10,350 Thank you for tuning in. 438 00:32:15,320 --> 00:32:17,650 - Is the rooftop apartment nice? - Yes. 439 00:32:18,450 --> 00:32:19,480 It isn't uncomfortable? 440 00:32:19,750 --> 00:32:20,850 It's nice. 441 00:32:23,950 --> 00:32:26,220 Was Mr Park a scumbag when he did the news with you, too? 442 00:32:28,920 --> 00:32:30,020 Forget it. 443 00:32:31,920 --> 00:32:34,480 You know the girl who did the news next to you just now? 444 00:32:34,750 --> 00:32:36,920 She's so pretty. 445 00:32:37,220 --> 00:32:38,820 Is she seeing anyone? 446 00:32:38,920 --> 00:32:39,980 She likes me. 447 00:32:40,080 --> 00:32:43,180 Stop joking. I'm serious. 448 00:32:43,750 --> 00:32:45,180 Give it a shot. 449 00:32:45,980 --> 00:32:47,050 Mum. 450 00:32:47,280 --> 00:32:48,650 Wait just 10 days. 451 00:32:49,120 --> 00:32:50,450 I'll bring my woman. 452 00:33:29,250 --> 00:33:30,650 What's with the look? 453 00:33:32,180 --> 00:33:34,250 I haven't given up on you yet. 454 00:33:35,380 --> 00:33:36,620 I'll see you tomorrow. 455 00:33:47,920 --> 00:33:49,520 She's just incredible. 456 00:33:51,150 --> 00:33:53,350 Please make note... 457 00:33:53,350 --> 00:33:56,780 of your current location and emergency exits... 458 00:33:56,780 --> 00:33:58,350 - for safety. - I wonder if Ppal Gang is here. 459 00:33:58,650 --> 00:34:01,980 You are currently in theatre one. 460 00:34:02,150 --> 00:34:03,950 - The arrows lead to the exit. - Ms Gye. 461 00:34:03,950 --> 00:34:08,120 - My goodness. - The staff will guide you safely. 462 00:34:33,780 --> 00:34:35,280 You can hug? 463 00:34:46,220 --> 00:34:47,920 Why did you come in here instead of sleeping? 464 00:34:48,920 --> 00:34:50,320 You didn't even get changed yet. 465 00:34:51,280 --> 00:34:52,580 Do you have something to say? 466 00:34:53,680 --> 00:34:54,820 Yes. 467 00:35:00,820 --> 00:35:03,120 - I'll come out. Let's talk outside. - No. 468 00:35:03,650 --> 00:35:06,150 Why? What? What do you want? 469 00:35:07,120 --> 00:35:09,580 - Is Mr Park being mean to you? - No. 470 00:35:09,780 --> 00:35:11,420 - Yes, he is. - No, he isn't. 471 00:35:11,620 --> 00:35:12,650 Doesn't he look down on you? 472 00:35:12,780 --> 00:35:14,020 He's good to me. 473 00:35:15,450 --> 00:35:17,350 What? Why are you sitting here? 474 00:35:17,350 --> 00:35:19,520 - Get out. - It's because I'm nervous. 475 00:35:20,050 --> 00:35:22,520 - What are you doing? - That jerk. 476 00:35:23,250 --> 00:35:26,320 If he asks you to get drinks, don't go. 477 00:35:26,820 --> 00:35:28,450 Don't go if he asks you to eat with him, either. 478 00:35:28,680 --> 00:35:30,750 Don't make eye contact with him while doing the news. 479 00:35:31,490 --> 00:35:32,750 Don't worry. 480 00:35:33,580 --> 00:35:34,720 I'll handle it. 481 00:35:34,920 --> 00:35:36,250 I want to stay with you. 482 00:35:37,620 --> 00:35:38,720 So? 483 00:35:42,720 --> 00:35:44,320 Sleep with me tonight... 484 00:35:44,650 --> 00:35:47,250 and let's pack our things and escape from this place of torment. 485 00:35:49,080 --> 00:35:50,080 I know. 486 00:35:51,650 --> 00:35:53,080 - Mr Lee. - Yes? 487 00:35:53,420 --> 00:35:55,180 Stop bugging me and get out. 488 00:35:56,050 --> 00:35:58,620 Mr Park isn't the one tormenting me. It's you. 489 00:35:58,620 --> 00:35:59,850 No, that's not true. 490 00:35:59,950 --> 00:36:01,220 It is, okay? 491 00:36:01,990 --> 00:36:03,220 Get out and sleep. 492 00:36:04,450 --> 00:36:06,420 I'll do nothing but just sleep next to you. 493 00:36:06,620 --> 00:36:09,020 The first floor is just too open. 494 00:36:09,650 --> 00:36:12,220 It's open in every direction. It's chilly. 495 00:36:12,320 --> 00:36:14,280 - Be careful. Careful. - It feels strange. 496 00:36:14,850 --> 00:36:16,280 - Darn it. - Come on... 497 00:36:19,450 --> 00:36:20,650 You're so mean. 498 00:36:20,950 --> 00:36:22,580 Stop cheating. 499 00:36:22,680 --> 00:36:24,380 Let's go home, please. 500 00:36:25,350 --> 00:36:26,950 Just once. 501 00:36:29,950 --> 00:36:32,420 Aren't... Aren't you curious? 502 00:36:33,120 --> 00:36:36,180 - No, I'm not. - If you like it here, then... 503 00:36:37,050 --> 00:36:38,490 just come to the first floor. 504 00:36:38,750 --> 00:36:41,020 - Okay, let's do that. - Okay. 505 00:36:48,280 --> 00:36:49,320 Hey. 506 00:36:59,950 --> 00:37:01,450 - Thank you. - Enjoy. 507 00:37:04,450 --> 00:37:05,950 What was Ppal Gang thinking... 508 00:37:06,350 --> 00:37:08,520 when she made us watch a movie together? 509 00:37:09,620 --> 00:37:14,120 I think she made me watch it with you because it was a romantic movie. 510 00:37:14,950 --> 00:37:17,920 Seeing how she had me watch it with you and not Ja Young, 511 00:37:18,450 --> 00:37:19,820 I'm sure... 512 00:37:20,680 --> 00:37:23,120 - she considers me more of her mum. - I see. 513 00:37:25,350 --> 00:37:27,850 I'm sure Ppal Gang will ask to live with me soon. 514 00:37:55,780 --> 00:37:56,820 Hey. 515 00:37:57,220 --> 00:37:58,250 Hey. 516 00:38:00,650 --> 00:38:04,720 So do you know just how much Na Ri... 517 00:38:04,720 --> 00:38:06,220 liked Mr Lee Hwa Shin? 518 00:38:06,220 --> 00:38:08,120 Look at the time. Keep it down. 519 00:38:08,450 --> 00:38:13,120 Don't tell me about Na Ri liking Hwa Shin. I don't want to hear it. 520 00:38:13,120 --> 00:38:14,880 Stop it already. 521 00:38:16,180 --> 00:38:20,520 I already told you that I'd come by every night to tell you... 522 00:38:20,520 --> 00:38:23,450 about Na Ri and Mr Lee like a diary. 523 00:38:24,020 --> 00:38:27,420 Diaries are meant to be written every day. 524 00:38:32,280 --> 00:38:36,150 I know that you used to party when you were studying... 525 00:38:36,550 --> 00:38:37,950 in the US. 526 00:39:02,780 --> 00:39:03,990 Have you had lunch? 527 00:39:04,780 --> 00:39:05,850 No. 528 00:39:07,450 --> 00:39:08,650 Let's go eat. 529 00:39:10,450 --> 00:39:11,520 Okay. 530 00:39:15,880 --> 00:39:17,990 You want to eat here? 531 00:39:31,990 --> 00:39:33,050 Hi. 532 00:39:42,350 --> 00:39:43,450 This is my girlfriend. 533 00:39:46,120 --> 00:39:48,380 - Congratulations. - Thank you. 534 00:39:48,680 --> 00:39:49,950 First, congratulations. 535 00:39:50,050 --> 00:39:52,250 You didn't think I'd know that you dated both Jung Won and me, 536 00:39:52,250 --> 00:39:53,550 did you? 537 00:39:54,350 --> 00:39:56,650 I was never going to forgive you, 538 00:39:56,650 --> 00:39:58,180 but if you'd do one thing and leave, 539 00:39:58,280 --> 00:40:02,280 I will bury you forever in my heart as my beautiful first love. 540 00:40:02,780 --> 00:40:03,850 What is it? 541 00:40:04,180 --> 00:40:06,820 Did you like Jung Won more or me? 542 00:40:07,780 --> 00:40:08,820 Mr Lee. 543 00:40:09,750 --> 00:40:12,350 - Will you give me a big gift? - Yes, I will. 544 00:40:12,750 --> 00:40:13,820 It was me, right? 545 00:40:16,550 --> 00:40:18,020 You liked me more than Jung Won, right? 546 00:40:18,380 --> 00:40:21,780 I'm the one you regretted breaking up with and could never forget, 547 00:40:22,080 --> 00:40:23,120 right? 548 00:40:24,350 --> 00:40:25,420 No? 549 00:40:25,650 --> 00:40:27,880 Naturally, I liked Jung Won more. 550 00:40:28,680 --> 00:40:29,850 I'm superficial. 551 00:40:31,820 --> 00:40:33,150 I'm superficial, you see. 552 00:40:33,850 --> 00:40:35,620 Superficial girls like me, too. 553 00:40:36,050 --> 00:40:38,280 Why did you break up with Jung Won? 554 00:40:38,280 --> 00:40:39,320 That's right. 555 00:40:39,520 --> 00:40:40,580 He's a good son. 556 00:40:41,050 --> 00:40:43,880 He is a good son and probably always will be. 557 00:40:44,080 --> 00:40:47,420 Since its between women, you know good sons are kind of... 558 00:40:47,420 --> 00:40:48,680 I'm not a good son. 559 00:40:50,120 --> 00:40:52,920 Then why did you break up with him? 560 00:40:57,450 --> 00:40:58,780 Because he's self-centred. 561 00:40:59,150 --> 00:41:02,490 - Hey. - He doesn't know how to give love. 562 00:41:02,680 --> 00:41:04,280 He's only used to receiving. 563 00:41:04,490 --> 00:41:07,820 He gets more jealous than women and gets annoyed more. 564 00:41:08,120 --> 00:41:09,920 He's a man by name only. 565 00:41:11,620 --> 00:41:13,780 Are you saying you have nothing to lose? What's your problem? 566 00:41:13,880 --> 00:41:16,050 All he could do properly was study, 567 00:41:16,050 --> 00:41:18,050 but he was so arrogant. 568 00:41:18,150 --> 00:41:20,280 If it hasn't been long, you may not know yet, 569 00:41:20,280 --> 00:41:23,380 but he's a borderline OCD and is a picky eater. 570 00:41:23,580 --> 00:41:26,450 I was nervous every time we went out to eat together. 571 00:41:26,450 --> 00:41:28,750 I was always afraid there'd be a hair or something. 572 00:41:28,850 --> 00:41:31,320 Because the date would be ruined from that moment on. 573 00:41:31,320 --> 00:41:34,580 The thought of cooking for him for the rest of my life... 574 00:41:34,880 --> 00:41:37,880 I just couldn't handle it. He'd complain about my cooking... 575 00:41:37,880 --> 00:41:40,280 being salty, bland or spicy every single day. 576 00:41:40,490 --> 00:41:41,880 He'd nag all the time. 577 00:41:41,990 --> 00:41:44,650 He'd probably follow me around whenever I cleaned or did laundry, 578 00:41:44,650 --> 00:41:46,080 saying all sorts of annoying things. 579 00:41:46,280 --> 00:41:49,050 They say a woman needs to have her man under control to be happy. 580 00:41:49,250 --> 00:41:52,020 That man isn't the type to let his woman control him. 581 00:41:52,020 --> 00:41:56,350 When he left for military service, he told me not to wait for him... 582 00:41:56,350 --> 00:41:59,350 and to find another guy, trying to look all cool. 583 00:41:59,350 --> 00:42:01,250 So I saw him off at the train station, 584 00:42:01,250 --> 00:42:05,250 shed a few fake tears and had a great time clubbing that night. 585 00:42:05,550 --> 00:42:07,020 He would never let me go dancing, either. 586 00:42:07,020 --> 00:42:10,020 He flipped out if my arm grazed some other guy's shirt. 587 00:42:10,220 --> 00:42:13,180 He almost ate me alive for making eye contact with a guy. 588 00:42:13,180 --> 00:42:15,020 Half the population is men. 589 00:42:15,120 --> 00:42:16,280 How could I look only at him? 590 00:42:16,280 --> 00:42:19,520 He isn't even sweet and doesn't do any housework. 591 00:42:19,520 --> 00:42:21,880 He wouldn't lift a finger, except to try to feel me up. 592 00:42:22,820 --> 00:42:23,850 Goodness. 593 00:42:23,950 --> 00:42:25,050 That's why we broke up. 594 00:42:25,150 --> 00:42:28,520 - Should I go on? - Is there more? No way. 595 00:42:29,780 --> 00:42:31,820 Hey. Why did you invite me then? 596 00:42:31,920 --> 00:42:32,990 I told you. 597 00:42:32,990 --> 00:42:35,550 I invited you to get a huge gift from you... 598 00:42:35,750 --> 00:42:38,280 and to brag about my husband, you big fat jerk. 599 00:42:39,120 --> 00:42:40,180 Are you angry? 600 00:42:44,920 --> 00:42:47,120 Would you like a picture together? Sit down. 601 00:42:47,520 --> 00:42:48,520 Forget it. 602 00:43:12,180 --> 00:43:15,150 - Did you make all this yourself? - Wake Hwa Shin. 603 00:43:15,880 --> 00:43:16,990 Let me taste it. 604 00:43:23,920 --> 00:43:25,780 I lived alone in the US for four years. 605 00:43:26,350 --> 00:43:28,620 If you get used to me making you delicious food, 606 00:43:28,620 --> 00:43:30,850 you won't want to cook for me in the future. 607 00:43:31,350 --> 00:43:32,380 No? 608 00:43:32,550 --> 00:43:34,120 I'm a good cook, too. 609 00:43:38,250 --> 00:43:39,350 Let's eat. 610 00:43:45,980 --> 00:43:48,450 What did Soo Young say when you went to her wedding? 611 00:43:50,020 --> 00:43:51,080 Was it you? 612 00:43:54,820 --> 00:43:55,980 She said it was me, right? 613 00:43:58,180 --> 00:44:00,080 You must be the only guy in the world... 614 00:44:00,080 --> 00:44:02,650 who goes to his ex-girlfriend's wedding because you got invited. 615 00:44:03,050 --> 00:44:05,220 You'll be invited to another one soon. 616 00:44:06,250 --> 00:44:08,650 I'll send you one that says "Ko Jung Won and Pyo Na Ri". 617 00:44:08,750 --> 00:44:10,020 You have to come. 618 00:44:10,450 --> 00:44:12,180 You went to Soo Young's wedding. 619 00:44:12,580 --> 00:44:15,250 I'm sure you'd come to our wedding. 620 00:44:17,450 --> 00:44:18,750 Do you want some soup? 621 00:44:21,520 --> 00:44:22,550 Here. 622 00:44:26,380 --> 00:44:27,420 Ppal Gang 623 00:44:28,180 --> 00:44:29,620 Why did you do that last night? 624 00:44:32,280 --> 00:44:34,880 - Uncle. - Did you decide... 625 00:44:35,320 --> 00:44:36,750 which mum you will live with? 626 00:44:38,250 --> 00:44:39,280 Yes. 627 00:44:40,950 --> 00:44:42,980 You know I always listen to Dad. 628 00:44:43,250 --> 00:44:46,120 So? You were afraid the other mum would be lonely? 629 00:44:46,550 --> 00:44:48,550 Is that why you had her watch a movie with me? 630 00:44:48,850 --> 00:44:49,850 Yes. 631 00:44:53,150 --> 00:44:56,580 ("Will You Stay by My Side?") 632 00:45:05,680 --> 00:45:07,420 (First gift from my daughter) 633 00:45:11,420 --> 00:45:13,850 (First gift from my daughter) 634 00:45:21,550 --> 00:45:23,980 (First gift from my daughter) 635 00:45:51,380 --> 00:45:53,380 (First gift from my daughter) 636 00:46:03,220 --> 00:46:06,180 - Where are you? - My team is having a team dinner. 637 00:46:06,480 --> 00:46:08,320 I'm almost there. Go home first. 638 00:46:08,420 --> 00:46:09,580 Where is... 639 00:46:15,050 --> 00:46:16,120 Hi. 640 00:46:16,180 --> 00:46:19,480 Hwa Shin, do you have any plans? Do you want to have dinner with me? 641 00:46:20,380 --> 00:46:22,480 Isn't your team having a team dinner? Why are you still here? 642 00:46:22,580 --> 00:46:23,950 Are they having a team dinner? 643 00:46:25,150 --> 00:46:26,920 Without me? 644 00:46:35,480 --> 00:46:36,920 - Where are you? - Where are you? 645 00:46:36,980 --> 00:46:38,720 Hey. Me? 646 00:46:40,180 --> 00:46:41,750 I'm having dinner with my team. 647 00:46:43,350 --> 00:46:45,020 I can't talk right now. Bye. 648 00:46:46,020 --> 00:46:47,320 Are you having a team dinner? 649 00:46:47,680 --> 00:46:50,380 I heard everything. Don't try to fool me. 650 00:46:53,080 --> 00:46:55,480 I guess the others are coming late. 651 00:47:14,520 --> 00:47:17,120 Hey, pour me a glass. 652 00:47:18,680 --> 00:47:21,550 Aren't the others coming? 653 00:47:21,780 --> 00:47:22,780 No. 654 00:47:23,720 --> 00:47:25,820 What are you waiting for? My arm hurts. 655 00:47:26,280 --> 00:47:27,450 Pour me a glass. 656 00:47:28,980 --> 00:47:29,980 Okay. 657 00:47:48,220 --> 00:47:50,550 Here. Have a glass. 658 00:47:52,820 --> 00:47:55,850 It's okay. I won't do anything to you. 659 00:47:55,950 --> 00:47:57,050 Drink. 660 00:48:10,620 --> 00:48:11,880 As partners, 661 00:48:13,620 --> 00:48:15,720 we haven't had a chance to build our teamwork. 662 00:48:16,580 --> 00:48:19,050 Don't you agree with me that we need it? 663 00:48:20,750 --> 00:48:21,780 I do. 664 00:48:23,580 --> 00:48:26,680 Then I'll talk about the things that have been bothering me... 665 00:48:26,680 --> 00:48:29,020 and forget all about it so that we can start fresh. 666 00:48:42,180 --> 00:48:44,020 I'll work hard. 667 00:48:44,220 --> 00:48:45,680 - Okay. - All right. 668 00:48:45,780 --> 00:48:47,050 Work hard. 669 00:48:47,250 --> 00:48:48,820 Go and sing a song. 670 00:48:49,020 --> 00:48:50,180 - Okay. - Good. 671 00:48:54,580 --> 00:48:57,280 I mean, I just don't understand Mr Choi... 672 00:48:57,380 --> 00:49:00,280 Don't talk about him. It makes me lose my appetite. 673 00:49:00,480 --> 00:49:01,720 Let's drink. 674 00:49:01,920 --> 00:49:04,280 - Let's drink. - Cheers. 675 00:49:05,220 --> 00:49:06,250 Here we go. 676 00:49:06,580 --> 00:49:07,720 "Wrongful Encounter". 677 00:49:11,380 --> 00:49:14,380 - Pyo Na Ri! - Pyo Na Ri! 678 00:49:14,480 --> 00:49:18,250 - Pyo Na Ri! - "Wrongful Encounter"! 679 00:49:19,520 --> 00:49:21,850 I have to pee. I'm going to the bathroom. 680 00:49:21,850 --> 00:49:23,720 - Okay. - I'll be back. 681 00:49:24,050 --> 00:49:25,450 Pyo Na Ri! 682 00:49:25,650 --> 00:49:27,380 She'll sing! 683 00:49:28,820 --> 00:49:30,620 I trusted my friend 684 00:49:30,620 --> 00:49:33,220 As much as I trusted you 685 00:49:34,220 --> 00:49:37,220 Since the day we had a big fight 686 00:49:37,250 --> 00:49:39,680 Why is the bathroom so far away? 687 00:49:40,620 --> 00:49:41,620 Hey. 688 00:49:43,650 --> 00:49:44,950 What's up with you? 689 00:49:44,950 --> 00:49:46,220 You jerk. 690 00:49:46,580 --> 00:49:50,880 Where did you learn any of this? You're a disgrace to reporters. 691 00:49:51,150 --> 00:49:52,450 She's your work partner, not a girl you fool around with. 692 00:49:52,680 --> 00:49:53,920 Do you think of Na Ri as a girl you fool around with? 693 00:49:54,180 --> 00:49:55,750 You dirty rat. 694 00:49:56,120 --> 00:49:58,280 Do you look down on her because she's not a regular employee? 695 00:49:58,550 --> 00:50:00,250 - Come here. - What's wrong with you? 696 00:50:00,650 --> 00:50:01,920 Hey! 697 00:50:03,120 --> 00:50:07,920 You're strong to the weak, and weak to the strong. 698 00:50:08,580 --> 00:50:11,980 Reporters should be the other way around. 699 00:50:12,180 --> 00:50:14,020 How dare you send her on errands, 700 00:50:14,320 --> 00:50:17,020 wear jeans and warm ups while doing the news... 701 00:50:17,220 --> 00:50:20,750 and steal her lines? Do you call yourself a reporter? 702 00:50:20,850 --> 00:50:22,250 Shame on you. 703 00:50:23,320 --> 00:50:27,680 You arrive at the station yawning only seconds before the news. 704 00:50:28,280 --> 00:50:29,650 If you take your work partner... 705 00:50:30,280 --> 00:50:33,320 out to dinner alone ever again, 706 00:50:34,280 --> 00:50:35,620 you'll be dead meat. 707 00:50:41,650 --> 00:50:42,650 Here. 708 00:50:43,920 --> 00:50:45,920 I borrowed a cigarette from you the other day. 709 00:50:46,150 --> 00:50:48,780 Reflect on yourself while smoking it. 710 00:50:49,920 --> 00:50:52,080 Just go home and be a good husband. 711 00:50:52,680 --> 00:50:53,780 You jerk. 712 00:50:57,280 --> 00:51:00,250 Gosh, what's up with him? 713 00:51:10,180 --> 00:51:11,320 Mr Lee! 714 00:51:12,580 --> 00:51:14,780 - Hwa Shin is here! - Welcome! 715 00:51:14,780 --> 00:51:16,680 - Welcome! - Come in! 716 00:51:16,720 --> 00:51:20,050 I started feeling distant from you 717 00:51:20,050 --> 00:51:23,320 - I could feel you were - Pyo Na Ri! 718 00:51:26,680 --> 00:51:27,680 Hey. 719 00:51:28,150 --> 00:51:29,720 - It's not that way. Come here. - What? 720 00:51:30,580 --> 00:51:33,020 - Mr Lee. - Come here. 721 00:51:33,220 --> 00:51:36,450 Why are you holding your shoes? You're confused, aren't you? 722 00:51:36,580 --> 00:51:37,620 It feels weird to be here, right? 723 00:51:37,780 --> 00:51:39,750 I'm not drunk. 724 00:51:41,680 --> 00:51:44,180 This is my rooftop table. 725 00:51:57,080 --> 00:51:59,880 Sleep upstairs. Hey. Come on. 726 00:52:01,880 --> 00:52:03,320 Sleep in your bed. 727 00:52:03,420 --> 00:52:06,580 I already knew what Mr Park... 728 00:52:06,580 --> 00:52:10,880 was thinking. I wasn't going to go there alone. 729 00:52:11,980 --> 00:52:17,080 That's why I told all the other staff members to come. 730 00:52:17,380 --> 00:52:18,480 Mr Park... 731 00:52:19,120 --> 00:52:21,620 probably spent a fortune tonight. 732 00:52:23,420 --> 00:52:27,350 Don't meet him alone. He's dangerous. 733 00:52:28,050 --> 00:52:30,250 Come here. Sleep upstairs in your bed. 734 00:52:31,950 --> 00:52:35,580 I even prepared a recorder just in case. 735 00:52:35,620 --> 00:52:37,520 All right. Good job. 736 00:52:41,180 --> 00:52:44,620 Your position is not an easy one. Stay sharp. 737 00:52:45,980 --> 00:52:47,880 Where are we? 738 00:53:04,480 --> 00:53:06,680 - Go to sleep. - Okay. 739 00:53:07,320 --> 00:53:08,850 - Mr Lee. - What? 740 00:53:11,550 --> 00:53:13,950 You look handsome today. 741 00:53:14,550 --> 00:53:16,480 It's because you're drunk. 742 00:53:18,420 --> 00:53:23,380 By the way, looking back on what Soo Young said, 743 00:53:24,120 --> 00:53:28,620 I have a feeling that she liked you more than Jung Won. 744 00:53:29,280 --> 00:53:30,950 She said she liked Jung Won more. 745 00:53:31,680 --> 00:53:33,920 - I don't think so. - Cut it out and go to sleep. 746 00:53:34,180 --> 00:53:35,620 I don't believe it. 747 00:53:36,580 --> 00:53:38,680 She liked you a lot more. 748 00:53:41,180 --> 00:53:42,220 Should I take off your socks? 749 00:53:42,550 --> 00:53:44,180 - Yes, please. - Okay. 750 00:53:47,380 --> 00:53:51,650 She knows so much about you, and she still remembers everything. 751 00:53:51,650 --> 00:53:53,350 She's still angry with you. 752 00:53:53,580 --> 00:53:55,250 It's as if she still has feelings for you. 753 00:53:55,580 --> 00:53:59,120 She even imagined what it would be like... 754 00:53:59,120 --> 00:54:01,550 - to be married to you. - Right. 755 00:54:02,120 --> 00:54:05,220 She must have liked you a lot to imagine about those things. 756 00:54:06,020 --> 00:54:07,920 - You have pretty feet. - She lied. 757 00:54:08,050 --> 00:54:10,280 Because you dumped her as you joined the army, 758 00:54:10,680 --> 00:54:12,480 she's still angry with you. 759 00:54:12,580 --> 00:54:16,580 Speaking from a girl's perspective, she liked you a lot more. 760 00:54:18,580 --> 00:54:20,080 Go to sleep. You have to wake up early tomorrow. 761 00:54:20,280 --> 00:54:21,780 - Mr Lee. - What? 762 00:54:22,950 --> 00:54:24,120 Don't go. 763 00:54:26,050 --> 00:54:27,220 You're very drunk. 764 00:54:27,480 --> 00:54:29,280 Just stay with me. 765 00:54:30,980 --> 00:54:32,080 Don't tempt me. 766 00:54:32,380 --> 00:54:33,550 You don't want to? 767 00:54:33,950 --> 00:54:36,180 You'll feel disgusted by me tomorrow morning. 768 00:54:36,680 --> 00:54:39,180 What? I didn't say I'd sleep with you. 769 00:54:40,780 --> 00:54:42,980 You're so cruel. 770 00:54:43,380 --> 00:54:44,780 Mr Lee. 771 00:54:45,180 --> 00:54:48,680 Can you do me a favour? 772 00:54:51,380 --> 00:54:52,450 Can you? 773 00:54:58,380 --> 00:54:59,380 What is it? 774 00:54:59,750 --> 00:55:01,080 Put on your glasses. 775 00:55:03,480 --> 00:55:04,580 Forget it. 776 00:55:05,480 --> 00:55:07,150 You're unbelievable. Just go to sleep. 777 00:55:07,150 --> 00:55:09,180 Is it that hard? 778 00:55:13,350 --> 00:55:15,420 What is it? Why are you back? 779 00:55:16,550 --> 00:55:18,320 What are you doing? Get out. 780 00:55:18,320 --> 00:55:19,880 I won't do anything to a drunk girl. 781 00:55:19,880 --> 00:55:21,320 No, just go out. 782 00:55:21,320 --> 00:55:22,850 You asked me to stay. 783 00:55:24,180 --> 00:55:28,180 Hey. I won't do anything to a drunk girl. I'll just sleep. 784 00:55:29,680 --> 00:55:31,880 You're right. I'm drunk, so don't touch me. 785 00:55:32,180 --> 00:55:33,250 I won't. 786 00:55:45,080 --> 00:55:46,180 It's nice. 787 00:55:46,650 --> 00:55:49,380 I've been feeling dizzy, and it's so warm next to you. 788 00:55:50,550 --> 00:55:53,150 All those terrible things that happened today... 789 00:55:54,420 --> 00:55:55,950 seem so far away now. 790 00:56:06,580 --> 00:56:08,050 Did you beat up Mr Park badly? 791 00:56:08,420 --> 00:56:10,380 I almost killed him. 792 00:56:13,520 --> 00:56:14,580 Mr Lee. 793 00:56:14,580 --> 00:56:16,480 I'm right next to you. Stop calling me. 794 00:56:17,050 --> 00:56:18,080 Mr Lee. 795 00:56:18,250 --> 00:56:19,280 What? 796 00:56:21,450 --> 00:56:23,250 Why did you like Soo Young? 797 00:56:24,880 --> 00:56:25,950 I don't know. 798 00:56:26,220 --> 00:56:27,320 Did you ever sleep with her? 799 00:56:27,580 --> 00:56:28,720 I don't know. 800 00:56:29,180 --> 00:56:31,250 How could you not know? 801 00:56:31,350 --> 00:56:32,480 I just don't know. 802 00:56:33,280 --> 00:56:34,380 Fine. 803 00:56:38,350 --> 00:56:39,580 I think I'm getting sleepy again. 804 00:56:39,780 --> 00:56:42,350 - Go and get some sleep. - I'll leave after you fall asleep. 805 00:56:46,280 --> 00:56:47,820 How's your seroma? 806 00:56:49,120 --> 00:56:50,550 Is your chest okay? 807 00:56:52,850 --> 00:56:53,880 Can I see? 808 00:56:53,980 --> 00:56:55,980 When did you ever ask for my permission? 809 00:56:57,220 --> 00:56:59,350 You're right. But I should. 810 00:56:59,720 --> 00:57:00,750 You can't see it today, though. 811 00:57:00,950 --> 00:57:01,980 Why not? 812 00:57:02,220 --> 00:57:03,380 You just can't. 813 00:57:03,720 --> 00:57:05,350 I want to see if it's okay. 814 00:57:05,880 --> 00:57:09,050 I'm receiving treatment regularly. Everything's fine. Don't worry. 815 00:57:11,850 --> 00:57:12,880 Don't drink. 816 00:57:13,580 --> 00:57:14,620 Okay. 817 00:57:15,580 --> 00:57:16,820 Don't smoke. 818 00:57:18,320 --> 00:57:19,380 Okay. 819 00:57:20,080 --> 00:57:22,520 - Don't eat a lot of dairy products. - I get it. 820 00:57:24,980 --> 00:57:26,780 I'll kill myself if anything happens to you. 821 00:57:31,650 --> 00:57:32,750 As if. 822 00:57:33,420 --> 00:57:34,580 I mean it. 823 00:57:35,320 --> 00:57:36,780 - Are you sure? - Yes. 824 00:57:38,320 --> 00:57:41,420 Do you really want to torture me like this? 825 00:57:46,750 --> 00:57:47,880 Sleep with me. 826 00:57:56,620 --> 00:57:57,650 Sleep with me. 827 00:58:31,480 --> 00:58:32,550 (We thank Ko Sung Hee for her special appearance.) 828 00:58:40,480 --> 00:58:42,120 Hey, you're not supposed to go in there. 829 00:58:42,380 --> 00:58:44,120 I didn't know you were here, too. 830 00:58:44,550 --> 00:58:46,980 I'm sorry. You can be angry with me. 831 00:58:47,080 --> 00:58:48,220 Why couldn't you get angry at Jung Won? 832 00:58:48,220 --> 00:58:51,080 Why are you taking it out on me? Why are you getting angry at me? 833 00:58:51,420 --> 00:58:53,220 You two were getting along for a while. What is it now? 834 00:58:53,320 --> 00:58:55,080 I'm Ppal Gang's mother. 835 00:58:55,180 --> 00:58:57,880 I've never thought of her as your daughter. She's my daughter. 836 00:58:57,980 --> 00:59:00,620 Don't touch me. 837 00:59:00,680 --> 00:59:01,720 Go away. 838 00:59:01,720 --> 00:59:03,280 Don't kiss another girl. 839 00:59:03,580 --> 00:59:04,680 Are you jealous? 840 00:59:04,880 --> 00:59:06,380 You like me more than him, don't you? 58036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.