All language subtitles for It.Chapter.Two.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:27,819 --> 00:00:29,481 You'll float, too! 3 00:00:29,613 --> 00:00:31,070 You'll float, too! 4 00:00:31,198 --> 00:00:33,030 You'll float, too! 5 00:00:40,958 --> 00:00:42,699 I saw all of us. 6 00:00:43,627 --> 00:00:45,664 All of us were there. 7 00:00:46,797 --> 00:00:48,504 Back in the cistern. 8 00:00:49,967 --> 00:00:51,754 But we were older. 9 00:00:52,553 --> 00:00:54,215 We were our parents' ages. 10 00:00:54,346 --> 00:00:56,713 Am I still handsome as an adult? 11 00:00:58,183 --> 00:00:59,765 You grow into your looks. 12 00:01:00,352 --> 00:01:01,638 What the fuck does that mean? 13 00:01:03,605 --> 00:01:05,221 What about me? 14 00:01:06,775 --> 00:01:08,311 Like now... 15 00:01:08,443 --> 00:01:09,604 but taller. 16 00:01:18,412 --> 00:01:19,412 Swear it. 17 00:01:20,163 --> 00:01:23,827 Swear if It isn't dead... 18 00:01:24,751 --> 00:01:27,084 if It ever comes back... 19 00:01:27,212 --> 00:01:28,248 we'll come back, too. 20 00:01:33,051 --> 00:01:34,258 Memory... 21 00:01:36,305 --> 00:01:37,967 it's a funny thing. 22 00:01:40,892 --> 00:01:43,885 People want to believe they are what they choose to remember. 23 00:01:45,856 --> 00:01:46,892 The good stuff. 24 00:01:48,525 --> 00:01:49,561 The moments. 25 00:01:51,695 --> 00:01:53,231 The places. 26 00:01:56,283 --> 00:01:58,149 The people we all hold on to. 27 00:02:01,038 --> 00:02:02,038 But sometimes... 28 00:02:04,875 --> 00:02:06,036 ...sometimes... 29 00:02:08,337 --> 00:02:10,750 we are what we wish we could forget. 30 00:02:33,779 --> 00:02:34,779 Okay, kids. 31 00:02:35,739 --> 00:02:37,321 Get ready. 32 00:02:37,741 --> 00:02:38,902 Go! 33 00:02:39,993 --> 00:02:42,906 Who's it gonna be? First one to pop their balloon's a winner! 34 00:02:43,038 --> 00:02:45,224 It could be anyone! We got a real barn burner here, folks. 35 00:02:45,248 --> 00:02:46,284 Come on. Come on. 36 00:02:47,125 --> 00:02:48,491 It's getting close. 37 00:02:48,627 --> 00:02:51,085 Who's gonna catch the leader, huh? 38 00:02:51,213 --> 00:02:53,580 Who's gonna be the big winner tonight? 39 00:02:53,715 --> 00:02:54,831 - Oh, yeah! - Whoo! 40 00:02:55,926 --> 00:02:57,633 Winner, winner, chicken dinner. 41 00:02:57,761 --> 00:02:59,172 - Thank you. - Wow. 42 00:02:59,304 --> 00:03:00,715 You really showed 'em, huh? 43 00:03:00,847 --> 00:03:02,088 I did. I... 44 00:03:02,974 --> 00:03:04,135 Yeah. 45 00:03:04,685 --> 00:03:07,678 Hey, girl, do you want this? 46 00:03:08,689 --> 00:03:10,169 Thanks for letting me win. 47 00:03:11,149 --> 00:03:12,310 Yeah. 48 00:03:13,610 --> 00:03:15,755 - What'd you get, Vicky? - Aw. Such a gentleman. 49 00:03:15,779 --> 00:03:17,111 Look at that! 50 00:03:17,989 --> 00:03:20,527 Here is your consolation prize. 51 00:03:20,992 --> 00:03:22,403 Look at that. 52 00:03:22,536 --> 00:03:24,027 Never been a fan of the beaver... 53 00:03:24,913 --> 00:03:26,996 but, um, look at this hat. I mean... 54 00:03:27,999 --> 00:03:28,999 Thank you. 55 00:03:31,253 --> 00:03:34,246 So, we need to talk logistics. 56 00:03:34,631 --> 00:03:36,543 Ooh. How romantic. 57 00:03:36,675 --> 00:03:38,211 Romantic? 58 00:03:39,511 --> 00:03:41,127 What's so fucking romantic, huh? 59 00:03:42,973 --> 00:03:44,464 Hey. 60 00:03:45,976 --> 00:03:47,829 Your mommas ever teach you boys to respond to someone... 61 00:03:47,853 --> 00:03:49,333 when they ask you a fucking question? 62 00:03:49,938 --> 00:03:51,349 Come on, Adrian. 63 00:03:53,024 --> 00:03:54,560 You got a problem, faggot? 64 00:03:56,445 --> 00:03:59,779 I don't, but Meg Ryan called. 65 00:03:59,906 --> 00:04:01,568 She wants her wig back. 66 00:04:02,284 --> 00:04:03,364 All right. All right. 67 00:04:03,452 --> 00:04:05,114 Come on. Come on, Adrian. 68 00:04:09,833 --> 00:04:12,917 Stuff like that is why I have to leave this shithole town. 69 00:04:13,044 --> 00:04:14,080 Small minds. 70 00:04:14,212 --> 00:04:15,248 They have small dicks. 71 00:04:15,380 --> 00:04:16,587 I'm being serious. 72 00:04:16,715 --> 00:04:18,081 We belong elsewhere. 73 00:04:18,216 --> 00:04:19,736 Hey, look, if you end up hating New York... 74 00:04:19,760 --> 00:04:22,127 we can always move back here. 75 00:04:22,262 --> 00:04:23,656 I just want to be with you. 76 00:04:23,680 --> 00:04:25,672 I don't care. New York, Derry, whatever. 77 00:04:25,807 --> 00:04:27,343 You have to say that. 78 00:04:27,476 --> 00:04:28,636 I don't have to say anything. 79 00:04:28,727 --> 00:04:30,719 Take off that fucking hat. 80 00:04:30,854 --> 00:04:32,641 - Oh, God. - Come on, let's go. 81 00:04:32,773 --> 00:04:34,083 Wouldn't want to give people the impression... 82 00:04:34,107 --> 00:04:36,169 we allow a bunch of fucking fairies like you in this town. 83 00:04:36,193 --> 00:04:37,729 Yeah, he was born here, asshole. 84 00:04:37,861 --> 00:04:40,069 - All right, let's go. - No. You know what? 85 00:04:40,739 --> 00:04:41,883 I'll take off the hat for you. 86 00:04:41,907 --> 00:04:43,569 But why leave it there? 87 00:04:43,700 --> 00:04:46,488 Anything else you would like me to take off for you tonight? 88 00:04:46,912 --> 00:04:49,871 Any special requests, ladies? 89 00:04:51,958 --> 00:04:52,994 Fucker! 90 00:04:53,126 --> 00:04:54,617 Let him go! 91 00:05:02,761 --> 00:05:03,761 What's that? 92 00:05:03,762 --> 00:05:05,719 - Stop. - I don't think you'll be needing that. 93 00:05:06,306 --> 00:05:08,218 - Leave him alone! - Hit him. 94 00:05:08,350 --> 00:05:10,137 He's got asthma, fucker! 95 00:05:17,442 --> 00:05:18,442 Come on! 96 00:05:19,361 --> 00:05:20,568 Fuck him up! 97 00:05:20,695 --> 00:05:21,735 Come on, kick him! 98 00:05:22,864 --> 00:05:24,904 - Come on, kick the shit out of him. - Adrian! 99 00:05:30,330 --> 00:05:32,162 I still hate your fucking hair. 100 00:05:34,668 --> 00:05:35,875 Adrian! 101 00:05:37,170 --> 00:05:39,287 Get the fuck off him! 102 00:05:40,215 --> 00:05:41,831 Look what you did to his fucking face! 103 00:05:42,968 --> 00:05:45,381 Hey! Hey! Help me get him up. 104 00:05:45,512 --> 00:05:46,844 Adrian. 105 00:05:46,972 --> 00:05:49,305 Help me get this fucking punk up right now. 106 00:05:56,022 --> 00:05:57,479 Give me the hat, Chris. 107 00:05:57,816 --> 00:05:58,897 It's fucking mine! 108 00:05:59,025 --> 00:06:00,516 I said, give me the fucking hat! 109 00:06:02,612 --> 00:06:04,103 Adrian! 110 00:06:05,532 --> 00:06:06,693 You like that? 111 00:06:06,825 --> 00:06:08,657 Welcome to Derry, motherfucker. 112 00:06:10,412 --> 00:06:12,074 No! Adrian! 113 00:06:12,205 --> 00:06:13,696 No! 114 00:06:16,042 --> 00:06:17,282 Let's get the fuck out of here. 115 00:06:17,878 --> 00:06:19,335 - Let's go! - No! 116 00:06:25,552 --> 00:06:26,918 Adrian! 117 00:06:27,971 --> 00:06:29,052 Help! 118 00:06:30,473 --> 00:06:32,089 Help me! 119 00:06:33,226 --> 00:06:34,387 Somebody! 120 00:06:38,315 --> 00:06:40,102 Somebody fucking help me! 121 00:06:58,627 --> 00:07:00,289 Adrian. 122 00:07:09,012 --> 00:07:11,299 No! 123 00:07:15,685 --> 00:07:17,176 Adrian! 124 00:07:25,278 --> 00:07:28,237 We all float down here! 125 00:07:31,701 --> 00:07:33,192 Thing is... 126 00:07:33,912 --> 00:07:36,620 sometimes what we wish was forgotten... 127 00:07:38,166 --> 00:07:40,624 what we tried to leave in the past... 128 00:07:42,170 --> 00:07:43,832 ...won't stay there. 129 00:07:46,341 --> 00:07:47,610 Units, please respond. 130 00:07:47,634 --> 00:07:50,172 I'm getting reports of a body found dismembered. 131 00:07:50,303 --> 00:07:52,511 Come back. Was that "dismembered"? 132 00:07:52,639 --> 00:07:53,783 That's affirmative. 133 00:07:53,807 --> 00:07:56,265 Scene is near the south entrance of the festival grounds. 134 00:07:56,643 --> 00:07:57,929 Copy that. En route. 135 00:07:58,061 --> 00:08:00,269 - Any directive for TC? - That's affirmative. 136 00:08:00,397 --> 00:08:03,231 Chief said to tape off the Derry Street Bridge. 137 00:08:03,358 --> 00:08:06,066 Sometimes, it comes back for you. 138 00:09:21,770 --> 00:09:23,227 Ah. 139 00:09:24,898 --> 00:09:27,179 Mr. Denbrough? They need you on set. 140 00:09:30,570 --> 00:09:31,651 Good? 141 00:09:31,780 --> 00:09:33,820 We're just going to go this way. 142 00:09:34,949 --> 00:09:36,802 - I'm doing it. I'm doing it. - No, don't! 143 00:09:36,826 --> 00:09:38,362 Hey! Clear the door! 144 00:09:38,495 --> 00:09:39,722 Oh, come on. You've never seen Indiana Jones? 145 00:09:39,746 --> 00:09:41,533 Watch your back. 146 00:09:41,664 --> 00:09:42,996 Hey, hey. You a crewmember? 147 00:09:43,124 --> 00:09:44,911 I'm the writer. 148 00:09:54,594 --> 00:09:55,960 Your husband's here. 149 00:09:56,096 --> 00:09:57,553 Hey! Do you have the pages? 150 00:09:58,264 --> 00:09:59,721 Everyone, clear the crane. 151 00:10:00,725 --> 00:10:03,763 My friend, a film needs an ending. 152 00:10:04,437 --> 00:10:06,269 - You do know that, right? - Oh, yeah. 153 00:10:06,397 --> 00:10:09,435 You said that you needed another day to finish the pages... 154 00:10:09,567 --> 00:10:10,878 and we're shooting this thing. It's tonight. 155 00:10:10,902 --> 00:10:11,902 That's, like, 17 hours... 156 00:10:12,028 --> 00:10:13,108 Everybody, calm down, okay? 157 00:10:13,154 --> 00:10:14,190 I'm calm. 158 00:10:14,322 --> 00:10:16,154 I want you to be happy with the movie. 159 00:10:16,282 --> 00:10:17,614 You understand? I'm on your side. 160 00:10:17,742 --> 00:10:19,734 That's great. 'Cause in my book, the ending... 161 00:10:19,869 --> 00:10:20,905 Is terrible. 162 00:10:21,287 --> 00:10:23,995 All due respect, people loved your book. Loved. 163 00:10:24,124 --> 00:10:25,331 They hated the ending. 164 00:10:25,792 --> 00:10:27,374 You said you liked the ending. 165 00:10:27,502 --> 00:10:28,663 That was a lie. 166 00:10:29,129 --> 00:10:31,246 - We gotta do better, okay? - Yeah. 167 00:10:31,381 --> 00:10:33,873 Audra, you have my notes. Would you... 168 00:10:34,384 --> 00:10:36,671 Okay, thank you very much. Take me back to one, please. 169 00:10:37,095 --> 00:10:38,336 Bye. 170 00:10:38,471 --> 00:10:40,428 You have his notes? 171 00:10:40,557 --> 00:10:42,093 He's not wrong. 172 00:10:42,559 --> 00:10:43,640 You hate my endings, too? 173 00:10:44,227 --> 00:10:45,684 Not all your endings. 174 00:10:45,812 --> 00:10:46,848 But this... 175 00:10:46,980 --> 00:10:48,221 - Okay. - Just... 176 00:10:49,065 --> 00:10:51,352 What? Do you want me to keep lying to you... 177 00:10:51,484 --> 00:10:53,324 - just because I'm your wife? - You're my wife? 178 00:10:53,444 --> 00:10:54,935 No. No. But, you know, what? 179 00:10:55,071 --> 00:10:57,049 You've been blowing smoke up my ass for eight years? 180 00:10:57,073 --> 00:10:58,467 I guess I thought you were someone else. 181 00:10:58,491 --> 00:11:01,199 I have not been blowing smoke up your ass. 182 00:11:01,327 --> 00:11:04,695 Everybody wants a happy ending. Everybody wants closure. 183 00:11:04,831 --> 00:11:06,538 But that's not the way life works out. 184 00:11:06,666 --> 00:11:08,783 I think what Peter wants and what the studio wants... 185 00:11:08,918 --> 00:11:11,160 The studio? When'd you become a company man? 186 00:11:11,296 --> 00:11:12,832 Jesus, you're an artist. 187 00:11:12,964 --> 00:11:14,859 Come on. What's wrong with just doing it the way it's written? 188 00:11:14,883 --> 00:11:15,919 The way I wanted. 189 00:11:16,050 --> 00:11:18,050 What's wrong with being the woman I want you to be? 190 00:11:18,094 --> 00:11:19,801 Fuck you, Bill. 191 00:11:19,929 --> 00:11:22,797 On the page. The part, I mean. Not you. 192 00:11:29,981 --> 00:11:31,142 Hello? 193 00:11:31,274 --> 00:11:33,766 Bill Denbrough? It's Mike. 194 00:11:33,902 --> 00:11:34,938 Mike who? 195 00:11:35,987 --> 00:11:37,353 Mike Hanlon. 196 00:11:38,114 --> 00:11:40,322 From Derry. 197 00:11:46,998 --> 00:11:48,580 You need to come home. 198 00:11:55,048 --> 00:11:57,836 Eddie, I keep telling you not to scare me like this. 199 00:11:57,967 --> 00:12:00,584 - And you never listen to me. - All right. Myra, please. Not now. 200 00:12:00,720 --> 00:12:02,211 You shouldn't be out there. 201 00:12:03,097 --> 00:12:05,657 Eddie, it's not safe to drive when the roads are slick like this. 202 00:12:05,725 --> 00:12:07,828 Sweetheart, it stopped raining, like, three hours ago. 203 00:12:07,852 --> 00:12:09,371 All right? Everything is gonna be fine. 204 00:12:09,395 --> 00:12:11,435 Hey, dickhead! Flow of traffic mean anything to you? 205 00:12:11,522 --> 00:12:12,763 What if you hydroplane? 206 00:12:12,899 --> 00:12:14,481 I'm not gonna hydroplane. 207 00:12:14,609 --> 00:12:16,441 It is my job to assess risk. 208 00:12:16,569 --> 00:12:18,105 So, please trust me when I tell you... 209 00:12:18,238 --> 00:12:21,091 that, statistically speaking, I am much more likely to get into an accident... 210 00:12:21,115 --> 00:12:23,232 because I am talking to you on the phone! 211 00:12:23,368 --> 00:12:26,532 All right? I have to go. I will talk to you soon. Goodbye. 212 00:12:28,831 --> 00:12:30,197 Edward Kaspbrak speaking. 213 00:12:30,333 --> 00:12:32,811 You didn't say, "Okay, bye, I love you," like you usually do. 214 00:12:32,835 --> 00:12:34,063 Listen to me. I can't! 215 00:12:34,087 --> 00:12:35,327 I'm going to be late to this... 216 00:12:36,589 --> 00:12:37,589 ...meeting. 217 00:12:37,590 --> 00:12:38,831 Say "I love you," Eddie. 218 00:12:38,967 --> 00:12:40,299 Okay, I love you, Mommy. 219 00:12:40,927 --> 00:12:41,927 What? 220 00:12:42,553 --> 00:12:43,553 Myra. 221 00:12:43,554 --> 00:12:44,554 Bye. 222 00:12:45,598 --> 00:12:47,089 Hello? Who's this? 223 00:12:47,225 --> 00:12:48,557 It's me. Mike. 224 00:12:48,685 --> 00:12:50,426 Mike who? 225 00:12:52,730 --> 00:12:54,187 Eddie! You okay? 226 00:12:54,315 --> 00:12:55,851 Yeah, I'm pretty good. 227 00:13:01,614 --> 00:13:05,198 Dude, what the fuck? You were fine, like, five seconds ago. 228 00:13:05,326 --> 00:13:06,942 Who was it? Who called? Huh? 229 00:13:07,495 --> 00:13:09,487 Rich? Rich? Talk to me. 230 00:13:09,998 --> 00:13:11,580 You're on in two minutes. You good? 231 00:13:11,708 --> 00:13:13,370 'Cause you look not good. 232 00:13:15,586 --> 00:13:16,826 - I'm fine. - You're fine? Okay. 233 00:13:16,879 --> 00:13:18,211 And we're walking. We're walking. 234 00:13:18,339 --> 00:13:19,455 Sixty seconds. 235 00:13:19,590 --> 00:13:20,590 Even faster. All right. 236 00:13:20,633 --> 00:13:22,233 Can you get him a bottle of water, maybe? 237 00:13:22,302 --> 00:13:24,134 - Bourbon. - Bourbon. Sure, sure. 238 00:13:24,262 --> 00:13:25,262 And a mint. 239 00:13:25,763 --> 00:13:26,844 It is showtime. 240 00:13:26,973 --> 00:13:28,464 I don't think I can do this. 241 00:13:28,599 --> 00:13:29,660 - It's what you do. You kill. - That was fast. 242 00:13:29,684 --> 00:13:30,720 You're a killer. 243 00:13:30,768 --> 00:13:32,600 Okay. We are good to go, and... 244 00:13:32,729 --> 00:13:33,998 Hey! Where we going? Where we going? 245 00:13:34,022 --> 00:13:35,354 This way. Attaboy. 246 00:13:35,481 --> 00:13:36,597 Okay. 247 00:13:37,191 --> 00:13:39,524 All right. How do I look? 248 00:13:39,652 --> 00:13:41,314 Your hands are shaking, Rich. 249 00:13:41,446 --> 00:13:42,778 Shit. 250 00:13:42,905 --> 00:13:47,070 Ladies and gentlemen, please welcome Richie Tozier! 251 00:13:53,750 --> 00:13:55,491 All right. How are we doing tonight? 252 00:13:58,296 --> 00:14:02,506 So, my girlfriend caught me masturbating to her friend's Facebook page. 253 00:14:05,178 --> 00:14:06,978 And, uh, so now I'm in Masturbators Anonymous. 254 00:14:08,264 --> 00:14:09,491 And I stand up at the first meeting... 255 00:14:09,515 --> 00:14:12,883 and I say, "My name is Richie Trashmouth." 256 00:14:13,019 --> 00:14:14,899 - Trashmouth. - Shut up, Richie. 257 00:14:14,937 --> 00:14:16,790 - Fucking perv. - Shut up, Richie. 258 00:14:16,814 --> 00:14:17,895 Pussy! 259 00:14:18,024 --> 00:14:19,686 Trashmouth. Uh... 260 00:14:22,403 --> 00:14:23,985 Forgot the joke. 261 00:14:25,114 --> 00:14:26,150 You suck! 262 00:14:29,994 --> 00:14:32,848 Thank you, ladies and gentlemen, for letting us present to you today. 263 00:14:32,872 --> 00:14:36,741 Now, this will include over a million square feet... 264 00:14:36,876 --> 00:14:39,914 of commercial and residential space. 265 00:14:40,046 --> 00:14:41,708 State-of-the-art office towers. 266 00:14:41,839 --> 00:14:44,001 What I'm really looking for is to understand... 267 00:14:44,050 --> 00:14:46,383 how we create even more retail opportunities. 268 00:14:47,095 --> 00:14:50,384 If we put in walls here and all along here... 269 00:14:50,515 --> 00:14:51,801 Lose them. 270 00:14:53,726 --> 00:14:56,218 With all due respect, Mr. Hanscom... 271 00:14:56,604 --> 00:14:59,688 Ben, please. And with all due respect to you... 272 00:14:59,816 --> 00:15:03,105 I'm getting claustrophobic just looking at this model. Aren't you? 273 00:15:03,945 --> 00:15:07,279 Look. Throw up more walls, it's gonna feel like a prison. 274 00:15:07,407 --> 00:15:08,842 You know what people want to do in prison? 275 00:15:08,866 --> 00:15:10,448 Get out. Right? 276 00:15:10,952 --> 00:15:13,615 This should be a place that brings people together. 277 00:15:14,288 --> 00:15:15,529 A meeting ground. 278 00:15:23,172 --> 00:15:24,663 A clubhouse. 279 00:15:25,800 --> 00:15:29,043 And if, while people are there... 280 00:15:33,224 --> 00:15:34,590 Excuse me for one second. 281 00:15:40,565 --> 00:15:41,931 - Hello? - Ben? 282 00:15:42,692 --> 00:15:45,275 It's Mike Hanlon. From Derry. 283 00:16:03,212 --> 00:16:04,453 Should I just book it? 284 00:16:05,131 --> 00:16:06,691 You're sure you can get away from work? 285 00:16:06,799 --> 00:16:08,210 It's summer, why not? 286 00:16:09,677 --> 00:16:11,714 Okay, we are Buenos Aires-bound. 287 00:16:26,068 --> 00:16:27,479 Stanley Uris speaking. 288 00:16:28,946 --> 00:16:30,107 It's Mike. 289 00:16:30,615 --> 00:16:31,696 I'm sorry? 290 00:16:31,824 --> 00:16:33,190 Mike Hanlon. 291 00:16:34,035 --> 00:16:35,367 From Derry. 292 00:16:37,580 --> 00:16:38,821 Mike. 293 00:16:39,248 --> 00:16:41,285 God, sorry. Yes, hi. 294 00:16:41,876 --> 00:16:43,788 I don't know why I didn't, um... 295 00:16:46,756 --> 00:16:48,588 How long's it been? 296 00:16:48,716 --> 00:16:50,173 A long time. 297 00:16:51,969 --> 00:16:53,255 27 years. 298 00:16:59,852 --> 00:17:00,892 It's come back, hasn't it? 299 00:17:01,979 --> 00:17:03,186 That's why you're calling me? 300 00:17:03,314 --> 00:17:05,021 It's starting again, Stan. 301 00:17:05,566 --> 00:17:07,432 Bad things are happening. 302 00:17:07,485 --> 00:17:10,774 Did you call the others? I mean, what if they don't come? 303 00:17:10,905 --> 00:17:12,817 We made a promise, remember? 304 00:17:13,866 --> 00:17:15,323 How soon can you get here? 305 00:17:15,952 --> 00:17:16,988 Um... 306 00:17:18,871 --> 00:17:20,828 Yeah, I would need to do a few things... 307 00:17:20,957 --> 00:17:22,539 Tomorrow. 308 00:17:23,584 --> 00:17:24,995 We don't have much time. 309 00:17:27,213 --> 00:17:28,573 I'll text you everything you need. 310 00:17:29,590 --> 00:17:30,870 I'll see you soon, Stan the Man. 311 00:18:06,502 --> 00:18:10,416 Do you swear? 312 00:18:18,472 --> 00:18:19,929 I swear, Bill. 313 00:19:07,396 --> 00:19:08,853 You made a promise, Beverly. 314 00:19:08,981 --> 00:19:10,688 I'm so sorry, Mike. 315 00:19:10,816 --> 00:19:13,149 I don't even really remember. 316 00:19:13,611 --> 00:19:14,527 Haven't you ever wondered... 317 00:19:14,528 --> 00:19:17,008 why you can't seem to remember the things most people should... 318 00:19:17,615 --> 00:19:21,199 about where they're from, about who they are... 319 00:19:21,327 --> 00:19:23,034 why you have that scar on your hand? 320 00:19:26,123 --> 00:19:27,785 No one else remembered, either. 321 00:19:28,376 --> 00:19:31,619 Eddie, Ben, Stan, Richie... 322 00:19:31,754 --> 00:19:32,754 Bill. 323 00:19:32,880 --> 00:19:34,166 Bill. 324 00:19:35,132 --> 00:19:36,919 You have to come back. 325 00:19:38,678 --> 00:19:39,714 You all do. 326 00:19:41,597 --> 00:19:43,213 When? 327 00:20:00,574 --> 00:20:02,031 Whoa. Are you okay? What's going on? 328 00:20:02,159 --> 00:20:06,199 It's the middle of the night. You're packing? 329 00:20:06,330 --> 00:20:07,821 I didn't want to wake you, honey. 330 00:20:07,957 --> 00:20:10,370 I know this week's been really exhausting. 331 00:20:10,501 --> 00:20:14,165 I just got a phone call from an old friend from Derry. 332 00:20:16,340 --> 00:20:17,922 I have to go back there. 333 00:20:18,968 --> 00:20:20,550 It's really hard to explain why. 334 00:20:20,678 --> 00:20:21,714 It's okay. 335 00:20:23,639 --> 00:20:26,302 You don't have to explain yourself to me. Relax. 336 00:20:27,017 --> 00:20:28,383 I trust you. 337 00:20:28,519 --> 00:20:29,805 Thank you. 338 00:20:33,023 --> 00:20:36,983 I just don't understand why you'd lie to me. 339 00:20:41,449 --> 00:20:42,815 I heard you. 340 00:20:43,868 --> 00:20:45,860 You said the name Mike. 341 00:20:46,495 --> 00:20:47,531 Yes, my friend. 342 00:20:47,663 --> 00:20:49,370 See, there was a group of us back then... 343 00:20:49,498 --> 00:20:51,785 and we all made a promise to each other when we were kids. 344 00:20:51,917 --> 00:20:54,751 You know trust is everything in a relationship. 345 00:20:54,879 --> 00:20:57,792 You know it's everything to me, right? 346 00:20:58,132 --> 00:21:00,044 I know. This isn't... 347 00:21:00,301 --> 00:21:02,167 What? Like the last time? 348 00:21:02,303 --> 00:21:03,965 I never cheated on you. 349 00:21:04,096 --> 00:21:06,804 You're a bad fucking liar, Bev. 350 00:21:06,932 --> 00:21:09,015 You're not going anywhere, okay? 351 00:21:09,435 --> 00:21:11,927 I want you to stay right here... 352 00:21:12,062 --> 00:21:14,770 and you're gonna show me what it is you're gonna do with Mike. 353 00:21:14,899 --> 00:21:15,857 Okay? 354 00:21:15,858 --> 00:21:17,315 You're hurting me, honey. 355 00:21:17,610 --> 00:21:20,569 No one else is gonna love you like me. You know that, right? 356 00:21:22,823 --> 00:21:23,939 I'm sorry. 357 00:21:30,498 --> 00:21:32,138 - Don't make this fucking harder! - Don't. 358 00:21:58,943 --> 00:22:01,105 You're nothing without me! You know that, right? 359 00:22:01,779 --> 00:22:03,361 Tell me I'm wrong! 360 00:23:18,063 --> 00:23:19,349 Jesus Christ. 361 00:23:19,773 --> 00:23:20,809 Boys. 362 00:23:21,567 --> 00:23:23,399 Little prick's got balls, I'll give him that. 363 00:23:23,986 --> 00:23:25,022 Far enough, Bowers! 364 00:23:25,154 --> 00:23:26,395 I'm not done yet. 365 00:23:26,530 --> 00:23:27,941 I'm not done. I'm not fucking done. 366 00:23:28,073 --> 00:23:29,217 - On your knees. - I can't. No! 367 00:23:29,241 --> 00:23:30,607 I gotta kill them all! Fuck, fuck! 368 00:23:31,535 --> 00:23:33,026 Fucking kill them all! Stop it! 369 00:23:33,329 --> 00:23:35,412 - Cuff this sorry sack of shit! - Fuck you! 370 00:23:35,456 --> 00:23:37,368 Fuck you! 371 00:23:37,499 --> 00:23:39,741 Henry Bowers, I am placing you under arrest... 372 00:23:39,793 --> 00:23:41,455 for the murder of Oscar Bowers. 373 00:23:41,587 --> 00:23:43,579 Do you understand, dipshit? 374 00:23:44,840 --> 00:23:46,581 You have the right to an attorney. 375 00:23:46,717 --> 00:23:48,629 You have the right to remain silent. 376 00:24:34,014 --> 00:24:35,050 Bowers! 377 00:24:35,641 --> 00:24:38,258 Bowers, calm the fuck down! 378 00:24:47,152 --> 00:24:49,815 Someone needs a little extra clozapine today, don't they? 379 00:24:50,781 --> 00:24:53,194 Stay in your fucking room. 380 00:25:53,969 --> 00:25:55,050 Hockstetter. 381 00:25:59,391 --> 00:26:00,598 My knife. 382 00:26:15,199 --> 00:26:17,532 - Whoa. - Careful. 383 00:26:17,659 --> 00:26:19,025 This way. 384 00:26:19,161 --> 00:26:20,652 Thanks a lot. 385 00:26:24,458 --> 00:26:25,539 - Hey. - Oh... 386 00:26:26,251 --> 00:26:28,334 - Mike, you look good. Oh. - Bill. 387 00:26:28,462 --> 00:26:29,828 Hey. How you doing? 388 00:26:30,714 --> 00:26:31,714 Bill. 389 00:26:32,883 --> 00:26:34,152 I didn't know if any of you would... 390 00:26:34,176 --> 00:26:35,361 - I mean, after all this time... - Yeah. 391 00:26:35,385 --> 00:26:36,385 But of course you came. 392 00:26:36,386 --> 00:26:38,503 You know, an oath is an oath. 393 00:26:38,639 --> 00:26:40,380 Losers... 394 00:26:41,558 --> 00:26:42,719 gotta stick together, right? 395 00:26:43,310 --> 00:26:44,391 The Losers. 396 00:26:44,520 --> 00:26:46,762 You remember that. That's good. 397 00:26:48,107 --> 00:26:49,147 What else do you remember? 398 00:26:49,691 --> 00:26:53,105 I am allergic to soy, anything that has egg in it, gluten... 399 00:26:53,237 --> 00:26:56,947 and if I eat a cashew, I could realistically die. 400 00:26:58,242 --> 00:26:59,904 Holy shit. 401 00:27:15,300 --> 00:27:17,041 Is there a password or something? 402 00:27:19,888 --> 00:27:20,888 I'm sorry. 403 00:27:21,932 --> 00:27:23,343 The new kid. 404 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 Ben? 405 00:27:26,311 --> 00:27:27,392 Yeah. 406 00:27:29,606 --> 00:27:30,642 Oh, my God. 407 00:27:30,774 --> 00:27:31,810 Oh, my God. 408 00:27:33,026 --> 00:27:35,063 It's been so long. 409 00:27:38,198 --> 00:27:40,235 Stay cool, Ben from soc class. 410 00:27:40,367 --> 00:27:41,567 You, too, Beverly. 411 00:27:41,952 --> 00:27:43,872 Hang tough, new kid on the block. 412 00:27:45,414 --> 00:27:46,450 Wow. 413 00:27:47,291 --> 00:27:49,283 You two look amazing. 414 00:27:49,418 --> 00:27:51,410 What the fuck happened to me? 415 00:27:52,921 --> 00:27:54,274 - What's going on, man? - Hey, man. 416 00:27:54,298 --> 00:27:56,130 - It's Richie. Hi. - Yeah. It's Ben. 417 00:27:57,676 --> 00:27:59,292 - Hi. - Hey. 418 00:28:01,847 --> 00:28:04,180 This meeting of the Losers' Club has officially begun. 419 00:28:04,308 --> 00:28:05,515 Look at these guys. 420 00:28:08,854 --> 00:28:09,935 Ben. 421 00:28:16,653 --> 00:28:18,189 So, wait, Eddie, you got married? 422 00:28:18,322 --> 00:28:19,674 Yeah, why's that so fucking funny, dickwad? 423 00:28:19,698 --> 00:28:20,859 What? To, like, a woman? 424 00:28:21,241 --> 00:28:22,561 Fuck you, bro. 425 00:28:22,951 --> 00:28:23,987 Fuck you! 426 00:28:24,119 --> 00:28:25,679 What about you, Trashmouth? You married? 427 00:28:25,746 --> 00:28:27,658 There's no way Richie's married. 428 00:28:27,789 --> 00:28:28,870 No, I got married. 429 00:28:28,999 --> 00:28:30,518 - Richie, I don't believe it. - When? 430 00:28:30,542 --> 00:28:31,895 - Did you not hear this? - No. 431 00:28:31,919 --> 00:28:33,229 - You didn't know I got married? - No. 432 00:28:33,253 --> 00:28:36,246 Yeah, no. Me and your mom are very, very happy right now. 433 00:28:36,465 --> 00:28:37,942 Yeah, very happy. 434 00:28:37,966 --> 00:28:39,166 He totally fell for it! 435 00:28:40,469 --> 00:28:41,505 Fuck you. 436 00:28:41,637 --> 00:28:44,380 She's very sweet. Sometimes, she'll put her arm around me... 437 00:28:44,514 --> 00:28:46,597 and she'll whisper to me, she'll go... 438 00:28:50,062 --> 00:28:52,179 We all get it. My mom was a great, big, fat person. 439 00:28:53,774 --> 00:28:55,936 Hilarious. Hysterical. 440 00:28:57,986 --> 00:28:59,397 Yeah, it's a nice watch. 441 00:28:59,529 --> 00:29:01,862 Wait, let's talk about the elephant not in the room... 442 00:29:01,990 --> 00:29:03,106 Ben. 443 00:29:03,242 --> 00:29:04,403 What the fuck, man? 444 00:29:04,534 --> 00:29:06,696 Okay, okay. Obviously, I lost a few pounds. 445 00:29:06,828 --> 00:29:08,556 - Lost a few pounds? - Yeah, no shit, you lost a few pounds. 446 00:29:08,580 --> 00:29:09,821 You're hot! 447 00:29:09,957 --> 00:29:11,118 That's true. 448 00:29:11,250 --> 00:29:13,937 No, you're like every Brazilian soccer player wrapped up into one person. 449 00:29:13,961 --> 00:29:16,203 Leave him alone. You're embarrassing him. 450 00:29:16,338 --> 00:29:18,045 Okay, okay, all right. Please, come on. 451 00:29:18,173 --> 00:29:19,789 Is Stanley coming or what? 452 00:29:19,925 --> 00:29:21,257 Someone save me. 453 00:29:23,345 --> 00:29:24,631 Stan. 454 00:29:26,098 --> 00:29:27,134 Stan, uh... 455 00:29:27,766 --> 00:29:29,632 Stan Uris. Stan Urine. 456 00:29:30,102 --> 00:29:32,185 Stanley Urine. No, no, he's a fucking pussy. 457 00:29:32,312 --> 00:29:33,393 He's not gonna show. 458 00:29:33,522 --> 00:29:35,229 Why would Stanley save you, anyway? 459 00:29:35,524 --> 00:29:38,141 Was I not the one who basically performed surgery on you... 460 00:29:38,277 --> 00:29:39,688 - after Bowers cut you up? - Yes! 461 00:29:39,820 --> 00:29:40,856 Holy shit! That's right. 462 00:29:40,988 --> 00:29:42,988 Please tell me you ended up becoming a doctor, Eds. 463 00:29:43,031 --> 00:29:46,490 No, I ended up becoming a risk analyst. 464 00:29:46,618 --> 00:29:47,762 Oh, that sounds really interesting. 465 00:29:47,786 --> 00:29:49,072 What does that entail? 466 00:29:49,204 --> 00:29:52,197 Yeah, so I work for a big insurance firm and... 467 00:30:00,924 --> 00:30:02,586 Fuck you, dude. Fuck you. 468 00:30:02,718 --> 00:30:04,584 Was this job invented before fun? 469 00:30:05,387 --> 00:30:07,174 - Oh, that's so not funny. - It is funny. 470 00:30:08,098 --> 00:30:10,135 What the fuck are you laughing at? 471 00:30:10,559 --> 00:30:12,346 I propose a toast... 472 00:30:14,062 --> 00:30:15,348 to the Losers. 473 00:30:21,611 --> 00:30:23,102 Let's take our shirts off and kiss! 474 00:30:30,579 --> 00:30:31,931 - Oh, here we go. - Thank you. 475 00:30:31,955 --> 00:30:33,537 Thank you. 476 00:30:33,665 --> 00:30:36,624 Like, Rogan-Marsh, half my wife's closet Rogan-Marsh? 477 00:30:36,752 --> 00:30:38,334 That's huge. 478 00:30:39,004 --> 00:30:41,917 That's our line. Me and my husband, Tom. 479 00:30:42,257 --> 00:30:43,484 How long have you been married? 480 00:30:43,508 --> 00:30:45,090 Hey, we saw your movie... 481 00:30:45,218 --> 00:30:46,459 - by the way. - You did? 482 00:30:46,595 --> 00:30:48,072 - Oh, my God! It was so good. - Oh, my God. 483 00:30:48,096 --> 00:30:49,758 It was so scary. 484 00:30:50,098 --> 00:30:51,134 And the ending sucked? 485 00:30:53,560 --> 00:30:55,222 Yeah, it did. I'm sorry. 486 00:30:55,354 --> 00:30:56,515 That's all right. 487 00:31:02,569 --> 00:31:03,650 What? 488 00:31:03,779 --> 00:31:05,190 Nothing. This is just weird. 489 00:31:05,322 --> 00:31:06,403 Yeah. 490 00:31:06,531 --> 00:31:07,988 Just all this, all these memories... 491 00:31:08,033 --> 00:31:11,322 people that I don't even remember forgetting. 492 00:31:13,663 --> 00:31:15,199 I mean, it's weird, right? 493 00:31:15,874 --> 00:31:17,786 Now that we're all here... 494 00:31:17,918 --> 00:31:20,535 everything just comes back faster and faster. 495 00:31:20,670 --> 00:31:21,706 I mean, all of it. 496 00:31:23,006 --> 00:31:24,006 Yeah. 497 00:31:24,132 --> 00:31:26,012 Yeah, you know, when Mike called me, I threw up. 498 00:31:27,135 --> 00:31:28,797 Isn't that weird? Like, I got nervous. 499 00:31:28,929 --> 00:31:30,340 I got, like, sick and I threw up. 500 00:31:32,307 --> 00:31:35,050 I feel fine now. I feel very relieved to be here with you guys. 501 00:31:35,685 --> 00:31:37,285 Why is everybody looking at me like this? 502 00:31:37,396 --> 00:31:39,058 When Mike called me, I crashed my car. 503 00:31:39,189 --> 00:31:40,225 - Seriously? - Yeah. 504 00:31:40,357 --> 00:31:41,643 Shit, man, I hear you. 505 00:31:41,775 --> 00:31:45,314 I mean, my heart was literally pounding right out of my chest. 506 00:31:46,488 --> 00:31:48,688 - I thought it was only me. - It was like pure... 507 00:31:50,242 --> 00:31:51,278 Fear. 508 00:31:53,286 --> 00:31:56,245 It's fear. What you felt. 509 00:31:56,373 --> 00:31:58,706 Why did we all feel like that, Mike? 510 00:32:00,210 --> 00:32:03,078 You remember something we don't, don't you, Mike? 511 00:32:04,756 --> 00:32:06,918 Something happens to you when you leave this town. 512 00:32:07,926 --> 00:32:09,542 The farther away, the hazier it all gets. 513 00:32:10,262 --> 00:32:12,470 But me, I never left. 514 00:32:13,682 --> 00:32:14,682 So, yeah. 515 00:32:16,226 --> 00:32:17,387 I remember. 516 00:32:18,770 --> 00:32:20,807 I remember all of it. 517 00:32:24,234 --> 00:32:25,234 Pennywise. 518 00:32:27,320 --> 00:32:29,403 Oh, the fucking clown. 519 00:32:29,489 --> 00:32:31,230 - Oh, shit. - Pennywise. 520 00:32:31,741 --> 00:32:33,469 Mike, you said you wanted our help with something. 521 00:32:33,493 --> 00:32:34,904 What was that? 522 00:32:35,245 --> 00:32:38,488 There's an echo here in Derry that bounces back every 27 years. 523 00:32:38,540 --> 00:32:39,600 What are you talking about? 524 00:32:39,624 --> 00:32:41,160 Hold on. Listen, listen. 525 00:32:41,209 --> 00:32:43,041 We thought we stopped It back then. 526 00:32:43,086 --> 00:32:44,622 We thought It was done, but... 527 00:32:46,298 --> 00:32:47,298 Mike. 528 00:32:47,883 --> 00:32:50,796 A week ago, a man, Adrian Mellon, slaughtered. 529 00:32:50,844 --> 00:32:53,507 A girl, Lisa Albrecht, the other night, went missing. 530 00:32:53,555 --> 00:32:54,716 All right. 531 00:32:54,764 --> 00:32:56,847 There've already been others and there will be more. 532 00:32:56,892 --> 00:32:58,161 I don't want to hear about this shit. 533 00:32:58,185 --> 00:33:00,518 - More death. More pain. - Calm down. 534 00:33:00,562 --> 00:33:01,598 Let's get another drink. 535 00:33:01,646 --> 00:33:03,137 Let him explain. Let him explain. 536 00:33:03,190 --> 00:33:04,681 Explain it to us, Mike. 537 00:33:04,733 --> 00:33:06,269 That echo... 538 00:33:07,527 --> 00:33:09,268 we might have changed It... 539 00:33:09,321 --> 00:33:10,687 just like It changed us. 540 00:33:10,739 --> 00:33:12,605 But we didn't stop It. 541 00:33:12,657 --> 00:33:14,569 Because It just bounced back. 542 00:33:16,786 --> 00:33:18,072 We made an oath. 543 00:33:19,581 --> 00:33:22,540 That's why I brought you back. That's why you're here. 544 00:33:22,584 --> 00:33:24,325 To finish It. 545 00:33:24,377 --> 00:33:25,788 For good. 546 00:33:28,048 --> 00:33:29,664 Well, that shit got dark fast. 547 00:33:30,258 --> 00:33:31,258 Thanks, Mike. 548 00:33:34,721 --> 00:33:37,054 My fortune cookie just says "Could." 549 00:33:38,767 --> 00:33:40,328 They don't know how to do fortune cookies here. 550 00:33:40,352 --> 00:33:41,513 Mine just says "Guess." 551 00:33:41,561 --> 00:33:43,268 You wanna throw that over here? 552 00:33:47,234 --> 00:33:48,315 What you got, Mikey? 553 00:33:54,199 --> 00:33:55,115 Wait, what? 554 00:33:55,116 --> 00:33:57,324 This is what I'm talking about. 555 00:33:57,369 --> 00:33:59,611 "Guess. Cut. Not. Could. It." 556 00:33:59,663 --> 00:34:01,120 It's a message. 557 00:34:01,164 --> 00:34:03,030 No, "Guess it could not cut." 558 00:34:03,083 --> 00:34:05,370 Why would it guess it could not cut? 559 00:34:05,418 --> 00:34:08,001 - Cut what? - "Guess it could not cut." 560 00:34:08,046 --> 00:34:09,787 "It" goes in front. There. 561 00:34:09,839 --> 00:34:11,000 "It could not guess." 562 00:34:11,049 --> 00:34:13,507 - It couldn't guess. - "Could it..." 563 00:34:13,552 --> 00:34:14,793 No. "Could it not cut." 564 00:34:14,844 --> 00:34:16,322 When it says "It," is it talking about It? 565 00:34:16,346 --> 00:34:18,633 - Yeah. All right. - Is that what it means? Is "It" It? 566 00:34:18,682 --> 00:34:19,718 Where does this go? 567 00:34:19,766 --> 00:34:21,577 - That's what I'm talking about. - It... It could... 568 00:34:21,601 --> 00:34:22,703 I don't know what it fucking means! 569 00:34:22,727 --> 00:34:24,288 You fuck with the fortune cookies, Mike? 570 00:34:24,312 --> 00:34:25,312 No. 571 00:34:25,355 --> 00:34:26,436 Let him speak, man. 572 00:34:26,481 --> 00:34:28,848 This is not me. This is what It does. 573 00:34:28,900 --> 00:34:30,002 I need my fucking inhaler! 574 00:34:30,026 --> 00:34:31,879 What is wrong with you, man? Why'd you call us? 575 00:34:31,903 --> 00:34:33,422 - This is so not funny! - This is not fucking funny! 576 00:34:33,446 --> 00:34:35,153 - Beverly? - This is so not funny. 577 00:35:04,978 --> 00:35:06,258 Why does it say Stanley? 578 00:35:07,689 --> 00:35:09,271 Someone else fucking answer me! 579 00:35:10,984 --> 00:35:12,145 Holy shit. 580 00:35:13,570 --> 00:35:14,811 Holy shit. 581 00:35:22,787 --> 00:35:24,824 What the fuck is that, man? 582 00:35:25,248 --> 00:35:26,614 Oh, my God. 583 00:35:29,961 --> 00:35:30,961 Whoa, whoa! 584 00:35:34,591 --> 00:35:36,332 Whoa! 585 00:35:40,597 --> 00:35:41,678 Whoa, whoa, whoa! 586 00:35:42,932 --> 00:35:43,932 Shit. 587 00:35:45,935 --> 00:35:46,971 Hey! 588 00:35:47,020 --> 00:35:48,886 That fortune cookie's looking at me! 589 00:35:48,938 --> 00:35:49,938 Shit! 590 00:35:53,193 --> 00:35:55,310 I don't want to be here. I can't fucking do this. 591 00:35:55,362 --> 00:35:56,978 I wanna go home! I don't wanna be here! 592 00:36:00,367 --> 00:36:01,367 Holy shit! 593 00:36:03,286 --> 00:36:04,527 Hey! God damn it. 594 00:36:09,084 --> 00:36:10,325 Eddie! 595 00:36:28,061 --> 00:36:29,061 Fuck! 596 00:36:29,312 --> 00:36:30,348 It's not real! 597 00:36:31,690 --> 00:36:33,556 This isn't real! It's not real! 598 00:36:34,693 --> 00:36:39,314 It's not real! It's not real! 599 00:36:39,406 --> 00:36:42,023 It's not real! It's not real! 600 00:36:42,909 --> 00:36:44,309 Is everything all right? 601 00:36:46,579 --> 00:36:48,571 Yeah. Could we get the check? 602 00:36:54,379 --> 00:36:55,790 That's what Pennywise does, right? 603 00:36:55,839 --> 00:36:57,705 He fucks with us. So, Stanley's probably fine. 604 00:36:57,757 --> 00:36:59,151 Hey, Mike. Do you have Stan's number? 605 00:36:59,175 --> 00:37:00,632 Yeah. 606 00:37:00,677 --> 00:37:01,918 Hey, Richie. 607 00:37:05,640 --> 00:37:07,381 How'd you know my name? 608 00:37:07,434 --> 00:37:09,141 The fun's just beginning. 609 00:37:10,145 --> 00:37:11,226 Right? 610 00:37:16,109 --> 00:37:17,441 What he said, is it... 611 00:37:18,069 --> 00:37:19,560 Listen. You think this is funny? 612 00:37:19,612 --> 00:37:20,853 All right? 613 00:37:20,905 --> 00:37:23,318 Think this is some sort of game, huh? 614 00:37:23,366 --> 00:37:24,777 Well, fuck you, all right? 615 00:37:24,826 --> 00:37:25,970 Rich, be careful, dude. 616 00:37:25,994 --> 00:37:27,735 Fuck you! I'm not afraid of you! 617 00:37:29,164 --> 00:37:30,700 "The fun's just beginning." 618 00:37:30,749 --> 00:37:32,866 The line from your act, dude. I'm a fan. 619 00:37:32,917 --> 00:37:35,580 - Are those your parents? - Yeah. 620 00:37:36,963 --> 00:37:38,170 You want a picture? 621 00:37:38,214 --> 00:37:40,627 - You okay, Dean? Come on. - I think I'm good. 622 00:37:40,675 --> 00:37:42,917 Okay, cool. He's a good kid. 623 00:37:43,720 --> 00:37:46,758 Jesus, Richie. You don't remember a line from your own show? 624 00:37:46,806 --> 00:37:48,923 I don't write my own material. 625 00:37:48,975 --> 00:37:51,012 I fucking knew it! I fucking knew it! 626 00:37:51,728 --> 00:37:55,938 Hello, Mrs. Uris. My name's Beverly Marsh. 627 00:37:55,982 --> 00:37:59,100 I apologize for calling, but I'm an old friend of your husband's. 628 00:37:59,152 --> 00:38:00,814 You lied to us. That's not okay. 629 00:38:00,862 --> 00:38:02,256 Yeah, first words out of your mouth should have been like... 630 00:38:02,280 --> 00:38:04,693 "Hey, man. You want to come to Derry and get murdered?" 631 00:38:04,741 --> 00:38:06,152 'Cause then I would have said no. 632 00:38:06,201 --> 00:38:07,117 Guys. 633 00:38:07,118 --> 00:38:08,529 Fucking entrapment, man. 634 00:38:08,787 --> 00:38:09,823 Oh... 635 00:38:11,498 --> 00:38:13,330 He passed. 636 00:38:15,418 --> 00:38:16,578 When did it happen? 637 00:38:16,961 --> 00:38:18,042 Yesterday. 638 00:38:19,255 --> 00:38:21,838 It was horrible, the way he died. 639 00:38:23,343 --> 00:38:24,550 His wrists. 640 00:38:24,594 --> 00:38:26,756 - In the bathtub. - In the bathtub. 641 00:38:29,432 --> 00:38:31,890 I'm sorry. I have to go. 642 00:38:32,852 --> 00:38:35,219 We're all very sorry, Patty. 643 00:38:35,271 --> 00:38:36,387 Thank you. 644 00:38:40,068 --> 00:38:41,068 Stanley. 645 00:38:42,487 --> 00:38:44,979 Pennywise knew. He knew before we did. 646 00:38:45,031 --> 00:38:46,613 We have to stop him. I have a plan. 647 00:38:46,658 --> 00:38:48,427 I got a plan. Getting the fuck out of Dodge... 648 00:38:48,451 --> 00:38:50,568 before this ends worse than one of Bill's books. 649 00:38:50,620 --> 00:38:51,656 Who's with me? 650 00:38:52,247 --> 00:38:53,307 We made a promise to each other. 651 00:38:53,331 --> 00:38:55,243 Let's un-make the promise. 652 00:38:55,291 --> 00:38:56,702 Richie, other people are gonna die. 653 00:38:56,751 --> 00:38:58,788 Other people die every day, man! 654 00:38:58,837 --> 00:39:00,544 We don't owe this town shit! 655 00:39:00,588 --> 00:39:03,456 Plus, I just remembered I grew up here, like, two hours ago. 656 00:39:03,508 --> 00:39:06,296 So, I'm fucking leaving. Fuck this. 657 00:39:06,344 --> 00:39:08,336 I'm sorry, man, I'm with Richie. 658 00:39:08,847 --> 00:39:10,213 - Eds, please. - Listen. 659 00:39:10,265 --> 00:39:12,632 What? We stay, we die, that's it? 660 00:39:13,351 --> 00:39:15,638 I'm gonna go back to the inn, I'm gonna pack up my shit... 661 00:39:15,687 --> 00:39:17,178 and I'm gonna drive to my home. 662 00:39:17,230 --> 00:39:18,562 I'm sorry, man. Good luck. 663 00:39:18,606 --> 00:39:20,222 No, Eddie. Please. Please, Eddie! 664 00:39:20,275 --> 00:39:21,607 Eddie, wait! 665 00:39:24,654 --> 00:39:25,815 You okay? 666 00:39:28,199 --> 00:39:29,635 I'm gonna head back to the Town House, too. 667 00:39:29,659 --> 00:39:31,116 - Are you coming? - Yeah. 668 00:39:32,996 --> 00:39:34,783 You should have told us, Mikey. 669 00:39:35,206 --> 00:39:37,163 Bill. Please, man. 670 00:39:37,500 --> 00:39:38,616 I'm begging you. Please. 671 00:39:38,668 --> 00:39:40,159 Just listen to me, man. Please. 672 00:39:40,211 --> 00:39:41,622 What are you gonna say? 673 00:39:43,673 --> 00:39:46,068 What could you possibly say that would make any kind of a difference? 674 00:39:46,092 --> 00:39:47,333 They're all gone. 675 00:39:48,344 --> 00:39:50,711 Come on. Let me show you something. 676 00:39:50,763 --> 00:39:54,256 One thing. And if you want to leave, you can leave. 677 00:39:54,309 --> 00:39:55,909 Just let me show you this first. Please. 678 00:40:02,191 --> 00:40:05,150 Lapskew! What kind of name is that, huh? 679 00:40:05,194 --> 00:40:06,685 My mom swings better than you! 680 00:40:06,738 --> 00:40:07,840 How many times do I have to... 681 00:40:07,864 --> 00:40:10,777 She doesn't even play baseball! You suck! 682 00:40:14,454 --> 00:40:16,867 Mommy, how much longer? 683 00:40:16,915 --> 00:40:21,250 Victoria, we came to watch the game. We're gonna watch the game. 684 00:41:20,269 --> 00:41:21,885 Hello, Vicky. 685 00:41:23,064 --> 00:41:25,351 Isn't that what your friends call you? 686 00:41:25,400 --> 00:41:26,400 Vicky? 687 00:41:27,610 --> 00:41:29,146 How did I know that? 688 00:41:29,195 --> 00:41:32,654 I guess I must be your friend, too. 689 00:41:33,157 --> 00:41:35,945 If you're my friend, why are you hiding in the dark? 690 00:41:38,579 --> 00:41:40,912 You're not my friend. You're scary. 691 00:41:50,174 --> 00:41:51,631 Why are you crying? 692 00:41:54,262 --> 00:41:57,380 People always make fun 'cause of the way I look. 693 00:41:59,350 --> 00:42:02,218 I thought if you couldn't see my face... 694 00:42:02,687 --> 00:42:05,976 then maybe you'd want to be my friend. 695 00:42:06,691 --> 00:42:08,557 Oh. Never mind. 696 00:42:09,235 --> 00:42:14,731 Oh, silly old Pennywise, you'll never have no friends. 697 00:42:14,782 --> 00:42:16,364 People make fun of me, too. 698 00:42:18,077 --> 00:42:19,193 They do? 699 00:42:20,997 --> 00:42:22,329 'Cause of this. 700 00:42:24,208 --> 00:42:25,824 Well, isn't that silly? 701 00:42:26,878 --> 00:42:28,744 That little thing? 702 00:42:29,338 --> 00:42:31,751 Why, I can blow that thing right away. 703 00:42:33,259 --> 00:42:34,295 You could? 704 00:42:34,343 --> 00:42:35,459 Oh, yes! 705 00:42:35,803 --> 00:42:38,420 One poof and it'd be gone! 706 00:42:41,809 --> 00:42:45,052 You would have to get close enough to see my face. 707 00:42:45,897 --> 00:42:47,388 I don't know, Vicky. 708 00:42:47,440 --> 00:42:49,978 No, it's okay. I won't make fun. I promise. 709 00:42:51,736 --> 00:42:53,022 Promise, promise? 710 00:42:55,031 --> 00:42:56,567 Well, okie-dokie! 711 00:42:56,616 --> 00:42:58,403 Just come on in a little closer 712 00:42:58,451 --> 00:43:00,943 and we'll blow it away on the count of three! 713 00:43:03,748 --> 00:43:05,785 One... 714 00:43:08,461 --> 00:43:10,498 two... 715 00:43:21,724 --> 00:43:23,056 You're supposed to say three. 716 00:43:55,716 --> 00:43:57,252 Holy fuck. 717 00:43:59,220 --> 00:44:00,178 Boo! 718 00:44:13,359 --> 00:44:14,395 Fuck yeah! 719 00:44:17,488 --> 00:44:18,649 Hey, Hockstetter. 720 00:44:19,282 --> 00:44:21,274 Let's go! 721 00:44:38,801 --> 00:44:41,134 Let's get our shit and get the fuck out of here. 722 00:44:41,179 --> 00:44:42,420 Did you leave your stuff here? 723 00:44:42,471 --> 00:44:43,751 No, my stuff's still in the car. 724 00:44:58,321 --> 00:45:00,688 - Tell me. - Tell you what? 725 00:45:01,490 --> 00:45:04,028 Whatever it is you're afraid to tell me right now. 726 00:45:08,456 --> 00:45:09,456 Bev. Bev. 727 00:45:09,457 --> 00:45:11,351 Back at the Jade when you were on the phone with Stanley's... 728 00:45:11,375 --> 00:45:12,375 Stop. 729 00:45:14,253 --> 00:45:16,916 She told you that she found him in the bathtub... 730 00:45:17,340 --> 00:45:19,047 but, Bev, I saw you. 731 00:45:19,091 --> 00:45:21,003 I heard it. You said it first. 732 00:45:22,595 --> 00:45:23,739 Whatever you guys are talking about... 733 00:45:23,763 --> 00:45:25,846 let's make it happen faster, all right? We gotta go. 734 00:45:25,890 --> 00:45:28,098 Eduardo, ándale! Let's go! 735 00:45:28,142 --> 00:45:29,929 There's something you're not telling us. 736 00:45:30,895 --> 00:45:33,012 You knew how Stanley died. You knew. 737 00:45:34,440 --> 00:45:35,440 Wait, what? 738 00:45:36,442 --> 00:45:37,683 I can't do this. 739 00:45:38,861 --> 00:45:41,899 She knew how Stanley was going to die, is that what she just said? 740 00:45:41,948 --> 00:45:44,031 You can't just walk away from this. 741 00:45:44,075 --> 00:45:45,816 How did you know where he killed himself? 742 00:45:46,869 --> 00:45:47,869 Bev. 743 00:45:48,621 --> 00:45:49,907 Talk to me. 744 00:45:49,956 --> 00:45:51,572 Just talk to me. Like we used to. 745 00:45:51,624 --> 00:45:53,160 Come on, how did you know? 746 00:45:54,502 --> 00:45:55,788 Because I saw it. 747 00:45:57,838 --> 00:45:59,329 I've seen all of us die. 748 00:46:01,133 --> 00:46:03,625 Okay, I just got to grab my toiletry bag and then we can go. 749 00:46:06,222 --> 00:46:07,222 What'd I miss? 750 00:46:21,237 --> 00:46:22,273 The library? 751 00:46:23,072 --> 00:46:24,358 Mmm-hmm. 752 00:46:26,534 --> 00:46:27,820 Wow. 753 00:46:28,286 --> 00:46:30,152 Didn't this place used to be bigger? 754 00:46:42,591 --> 00:46:44,708 Yo! Mike, where are you going? 755 00:47:10,453 --> 00:47:12,991 Mike, you live... live here? 756 00:47:13,039 --> 00:47:14,826 Yeah. Make yourself at home. 757 00:47:15,750 --> 00:47:17,787 - You want some water? - Yeah, sure. 758 00:47:31,849 --> 00:47:34,182 You see, memory's the thing. 759 00:47:34,226 --> 00:47:35,592 It's the key. 760 00:47:35,644 --> 00:47:36,760 It's the key to everything. 761 00:47:36,812 --> 00:47:40,897 If It really does want us back here... 762 00:47:41,400 --> 00:47:42,502 don't you think the smartest thing we can do 763 00:47:42,526 --> 00:47:43,754 is just get the hell out of Derry? 764 00:47:43,778 --> 00:47:46,236 No, no, no. It does want us back. 765 00:47:46,280 --> 00:47:47,361 Of course It does! 766 00:47:47,406 --> 00:47:50,240 - But It doesn't know I know what I know. - What do you know? 767 00:47:50,284 --> 00:47:51,524 How to kill the shit out of It! 768 00:47:52,912 --> 00:47:54,119 I've read every book. 769 00:47:54,163 --> 00:47:57,122 I've talked to every person in this godforsaken town, 770 00:47:57,166 --> 00:48:00,455 everybody that would talk to me, anyway, and that's not a long list. 771 00:48:00,503 --> 00:48:03,962 But it wasn't enough. I had to know how this all started. 772 00:48:04,548 --> 00:48:07,086 How It started. 773 00:48:11,806 --> 00:48:13,263 And It started... 774 00:48:15,810 --> 00:48:16,810 here. 775 00:48:16,936 --> 00:48:17,936 Whoa. 776 00:48:19,063 --> 00:48:21,055 - What am I looking at, Mike? - It's an artifact. 777 00:48:21,857 --> 00:48:23,894 Early 18th century Shokopiwah. 778 00:48:25,361 --> 00:48:26,522 How'd you get it? 779 00:48:26,904 --> 00:48:28,566 I found it, in the... 780 00:48:28,614 --> 00:48:30,150 No, no, they gave it to me. 781 00:48:31,075 --> 00:48:32,075 I stole it. 782 00:48:32,326 --> 00:48:33,988 You stole it? 783 00:48:34,036 --> 00:48:36,198 - From Native Americans? - Uh... 784 00:48:36,497 --> 00:48:38,454 - It's complicated. - Yeah, it is. 785 00:48:39,667 --> 00:48:41,078 They helped me on my journey. 786 00:48:41,419 --> 00:48:42,455 So beautiful. 787 00:48:42,920 --> 00:48:45,628 They showed me things. A vision. 788 00:48:46,132 --> 00:48:47,132 Ow. 789 00:48:47,800 --> 00:48:49,336 Holy fuck. 790 00:48:49,385 --> 00:48:51,342 I feel kind of funky. 791 00:48:51,387 --> 00:48:52,303 Hot. 792 00:48:52,304 --> 00:48:53,840 Am I sweating? 793 00:48:53,889 --> 00:48:57,178 I need you to see what they showed me, Bill. 794 00:49:00,771 --> 00:49:02,353 They live outside of Derry. 795 00:49:03,023 --> 00:49:04,559 Beyond It's reach. 796 00:49:05,609 --> 00:49:07,066 They moved there many years ago. 797 00:49:08,279 --> 00:49:09,611 Their holy man... 798 00:49:10,239 --> 00:49:11,696 their holy of holies... 799 00:49:13,409 --> 00:49:14,695 he took me in. 800 00:49:17,288 --> 00:49:18,620 Fed me their sacred Maturin. 801 00:49:20,040 --> 00:49:22,657 I started to... to react. 802 00:49:22,710 --> 00:49:25,077 All living things must abide by the laws... 803 00:49:25,713 --> 00:49:27,204 of the shape they inhabit. 804 00:49:33,137 --> 00:49:35,057 While I sat there, looking out over the valley... 805 00:49:35,473 --> 00:49:37,385 I saw It arrive. 806 00:49:42,021 --> 00:49:45,514 I knew that one day, I would have to make you all see. 807 00:49:45,566 --> 00:49:46,566 Mike... 808 00:49:48,861 --> 00:49:50,443 did you put something in my drink? 809 00:49:53,824 --> 00:49:54,824 It's a root. 810 00:49:56,452 --> 00:49:59,365 - You drugged me? - No, it's a root with properties. 811 00:49:59,413 --> 00:50:01,516 It's just a micro-dose of what the Shokopiwah gave me... 812 00:50:01,540 --> 00:50:02,576 Why would you do that? 813 00:50:02,625 --> 00:50:04,537 ...to open my eyes. 814 00:50:04,585 --> 00:50:06,292 I don't feel real good. 815 00:50:06,337 --> 00:50:08,545 I need you to look... 816 00:50:09,715 --> 00:50:10,715 and you'll see. 817 00:50:11,008 --> 00:50:12,499 I don't feel good. 818 00:50:12,551 --> 00:50:13,758 Open your eyes. 819 00:50:14,512 --> 00:50:15,512 Open your eyes. 820 00:50:15,804 --> 00:50:16,920 They showed me the past. 821 00:50:24,772 --> 00:50:26,855 Showed me the way It appeared to them. 822 00:50:39,828 --> 00:50:41,364 They showed me their pain. 823 00:50:45,501 --> 00:50:46,992 They showed me how to stop It! 824 00:50:58,347 --> 00:50:59,347 It's over. 825 00:50:59,348 --> 00:51:00,805 It's over. You're okay. 826 00:51:00,849 --> 00:51:03,216 You're okay. Did you see it? 827 00:51:04,311 --> 00:51:05,311 The ritual? 828 00:51:05,312 --> 00:51:06,519 The Ritual of Chüd? 829 00:51:07,398 --> 00:51:08,398 I knew you would see it. 830 00:51:09,942 --> 00:51:12,559 I saw the whole fucking thing, Mike. 831 00:51:12,945 --> 00:51:14,356 That's how we kill It. 832 00:51:21,537 --> 00:51:23,153 How are we going to do it? 833 00:51:23,664 --> 00:51:27,032 Everybody already said no. 834 00:51:27,084 --> 00:51:28,450 But with you... 835 00:51:30,963 --> 00:51:32,204 they'll listen. 836 00:51:33,299 --> 00:51:35,916 This won't work without all of us. 837 00:51:39,305 --> 00:51:42,548 Okay. So, what do you mean that you've seen us all die? 838 00:51:42,600 --> 00:51:43,516 Yeah, 'cause I gotta be honest. 839 00:51:43,517 --> 00:51:45,850 That's a fucked-up thing to just drop on somebody. 840 00:51:47,062 --> 00:51:48,519 Every night since Derry... 841 00:51:51,358 --> 00:51:52,718 I've been having these nightmares. 842 00:51:53,819 --> 00:51:56,903 People in pain. People dying. 843 00:51:57,531 --> 00:51:58,531 People... 844 00:51:58,532 --> 00:52:00,385 So, you have nightmares. I have nightmares. 845 00:52:00,409 --> 00:52:01,570 People, they have nightmares. 846 00:52:01,619 --> 00:52:04,487 But that doesn't mean that your visions are true. 847 00:52:07,041 --> 00:52:09,374 I've watched every single one of us... 848 00:52:10,419 --> 00:52:12,411 You've seen every single one of us what? 849 00:52:17,593 --> 00:52:19,676 At the place that Stanley wound up. 850 00:52:21,680 --> 00:52:23,296 That's how we end. 851 00:52:24,266 --> 00:52:26,077 Okay, how come the rest of us aren't seeing that shit? 852 00:52:26,101 --> 00:52:27,683 I mean, what makes her so different? 853 00:52:28,604 --> 00:52:29,604 The Deadlights. 854 00:52:30,731 --> 00:52:33,144 The Deadlights. 855 00:52:46,413 --> 00:52:47,779 She was the only one of us 856 00:52:47,831 --> 00:52:49,948 that got caught in the Deadlights that day. 857 00:52:51,377 --> 00:52:52,584 We were all touched by It. 858 00:52:53,045 --> 00:52:54,045 Changed. 859 00:52:54,046 --> 00:52:57,881 Deep down. Like an infection. Or a virus. 860 00:52:58,342 --> 00:53:00,174 A virus. You understand. 861 00:53:00,219 --> 00:53:01,551 Slowly growing. 862 00:53:02,471 --> 00:53:05,384 That virus, it's been growing for 27 years. 863 00:53:05,432 --> 00:53:07,549 This whole time, metastasizing. 864 00:53:07,601 --> 00:53:10,139 - It just got to Stan first, because... - He was the weakest. 865 00:53:10,187 --> 00:53:11,598 Jesus Christ, Rich. 866 00:53:11,647 --> 00:53:13,527 Just saying what everyone else is thinking, man. 867 00:53:13,732 --> 00:53:15,143 I mean, Rich, come on. 868 00:53:15,192 --> 00:53:17,650 What Beverly sees, it will come to pass. 869 00:53:18,195 --> 00:53:19,798 It's what'll happen to all of us, eventually... 870 00:53:19,822 --> 00:53:21,029 unless we stop It. 871 00:53:21,073 --> 00:53:22,814 How the hell are we supposed to do that? 872 00:53:23,951 --> 00:53:25,067 The Ritual of Chüd. 873 00:53:26,870 --> 00:53:27,986 The Shokopiwah. 874 00:53:28,455 --> 00:53:31,698 The first ones who fought It, they have a saying. 875 00:53:31,750 --> 00:53:35,118 "All living things must abide by the laws of the shape they inhabit." 876 00:53:35,170 --> 00:53:36,331 A tribal ritual? 877 00:53:38,048 --> 00:53:39,710 Are you fucking kidding me, man? 878 00:53:39,758 --> 00:53:41,111 All right, there's gotta be another way. 879 00:53:41,135 --> 00:53:43,172 Okay? This thing comes back, what, every 27 years? 880 00:53:43,762 --> 00:53:45,824 Let's just kick the can down the road and do it then. 881 00:53:45,848 --> 00:53:47,384 Wait, we'll be 70 years old, asshole. 882 00:53:47,433 --> 00:53:48,844 It doesn't work that way. 883 00:53:50,602 --> 00:53:52,138 None of us make it another 20 years... 884 00:53:53,272 --> 00:53:54,683 and the way it happens... 885 00:53:57,276 --> 00:53:59,859 So, if we don't beat It this cycle, then... 886 00:53:59,903 --> 00:54:01,394 We die. 887 00:54:01,447 --> 00:54:02,733 Horribly. 888 00:54:02,781 --> 00:54:04,341 Yeah, I don't need the "horribly" part. 889 00:54:04,533 --> 00:54:06,149 I didn't say it. She said it. Not me. 890 00:54:06,201 --> 00:54:07,487 All right, guys. Look. 891 00:54:07,536 --> 00:54:10,324 I've seen what he's talking about... 892 00:54:11,707 --> 00:54:13,414 and it's all true. 893 00:54:14,543 --> 00:54:15,784 It's the only way. 894 00:54:17,921 --> 00:54:19,378 If we want this ritual to work... 895 00:54:19,757 --> 00:54:20,757 We have to remember. 896 00:54:22,217 --> 00:54:23,333 Remember what? 897 00:54:29,516 --> 00:54:30,927 It's better if I show you. 898 00:54:32,519 --> 00:54:33,885 We don't have much time. 899 00:54:36,648 --> 00:54:38,230 This cycle will end soon. 900 00:54:39,777 --> 00:54:41,359 And once it does... 901 00:54:41,403 --> 00:54:42,610 We're fucked. 902 00:55:05,636 --> 00:55:07,377 The Barrens. 903 00:55:07,429 --> 00:55:08,920 This is where we came. 904 00:55:09,848 --> 00:55:11,259 After the rock fight. 905 00:55:13,143 --> 00:55:14,143 The clubhouse. 906 00:55:15,062 --> 00:55:16,143 You built that for us. 907 00:55:16,188 --> 00:55:18,166 Yeah, the hatch has got to be around here someplace. 908 00:55:18,190 --> 00:55:20,022 You did. I do remember that! 909 00:55:20,275 --> 00:55:22,187 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 910 00:55:23,195 --> 00:55:24,356 You okay? 911 00:55:27,699 --> 00:55:29,156 - What? - Nothing, it's just... 912 00:55:30,702 --> 00:55:31,818 You haven't changed. 913 00:55:32,746 --> 00:55:34,954 It's a good thing. 914 00:55:38,752 --> 00:55:41,335 You know what? I actually think the door was more like... 915 00:55:42,840 --> 00:55:43,840 around... 916 00:55:50,222 --> 00:55:51,222 Found it. 917 00:55:51,932 --> 00:55:53,048 I'm okay! 918 00:55:53,684 --> 00:55:54,845 Come down! 919 00:56:11,910 --> 00:56:13,276 What the dick is this? 920 00:56:13,328 --> 00:56:14,660 How'd you build it? 921 00:56:15,831 --> 00:56:17,197 When did you build it? 922 00:56:17,916 --> 00:56:19,452 Here and there, I guess. 923 00:56:20,085 --> 00:56:23,165 It was already dug out from something, so I just had to reinforce the walls... 924 00:56:23,839 --> 00:56:25,671 and get some wood for the roof door... 925 00:56:25,716 --> 00:56:26,756 and that's pretty much it. 926 00:56:27,301 --> 00:56:28,837 Pretty good for my first time, huh? 927 00:56:31,930 --> 00:56:33,366 Now, that's a cool feature. 928 00:56:33,390 --> 00:56:35,827 What happens when you put your hand on the other pillar, professor? 929 00:56:35,851 --> 00:56:38,639 Okay, you see, this is exactly why there are safety codes... 930 00:56:38,687 --> 00:56:39,848 why we have permits. 931 00:56:39,897 --> 00:56:41,624 This place is a death trap. You understand that? 932 00:56:41,648 --> 00:56:43,480 Well, it's a work in progress. Okay, Eddie? 933 00:56:43,525 --> 00:56:44,961 Just so you know, I get hurt, you are liable. 934 00:56:44,985 --> 00:56:47,088 And, also, what is this? The switch of an iron maiden? 935 00:56:47,112 --> 00:56:48,319 That's a flashlight. 936 00:56:48,363 --> 00:56:51,026 What is that, a horse hitch? When do you have horses down... 937 00:56:51,074 --> 00:56:52,281 Oh, this is cool. 938 00:56:52,326 --> 00:56:54,818 That was like, three dollars, so be careful with that, please. 939 00:56:54,870 --> 00:56:56,782 I have one of these. Hey, Stan, you see this? 940 00:56:56,830 --> 00:56:58,162 Yeah, okay, can you maybe not? 941 00:56:58,206 --> 00:57:00,573 Maybe not what? Yeah, yeah, hold on. Maybe not what? 942 00:57:00,626 --> 00:57:03,334 Be awesome and have fun and celebrate the magic of the paddle-ball? 943 00:57:04,379 --> 00:57:05,379 Wow. 944 00:57:06,048 --> 00:57:07,775 Oh, good going, fucknut. You broke his thing. 945 00:57:07,799 --> 00:57:09,916 - I broke it? - Yeah, you broke it with your face. 946 00:57:10,302 --> 00:57:11,218 What? 947 00:57:11,219 --> 00:57:13,459 I'm not putting my fucking hand down there. 948 00:57:20,729 --> 00:57:22,061 Oh, man. That's so cool. 949 00:57:22,981 --> 00:57:24,017 Oh, my God. 950 00:57:25,359 --> 00:57:27,897 How do we all not remember that this was here? 951 00:57:28,695 --> 00:57:29,776 Hey, Losers. 952 00:57:32,866 --> 00:57:34,073 Time to float. 953 00:57:39,790 --> 00:57:41,406 - Ah. - Fuck, Richie. 954 00:57:41,833 --> 00:57:43,916 - Dude! - Remember when he used to say that shit? 955 00:57:44,294 --> 00:57:45,580 And he'd do that little dance. 956 00:57:48,632 --> 00:57:50,109 Am I the only one who remembers this shit? 957 00:57:50,133 --> 00:57:52,253 Are you gonna be like this the entire time we're home? 958 00:57:53,345 --> 00:57:55,323 All right. Just trying to add some levity to this shit. 959 00:57:55,347 --> 00:57:56,633 I'll go fuck myself. 960 00:57:59,434 --> 00:58:01,274 It smells so fucking terrible in here. 961 00:58:04,356 --> 00:58:05,563 Hey, you guys? 962 00:58:07,943 --> 00:58:10,811 This says, "Stan. 963 00:58:12,114 --> 00:58:13,980 For the use of Losers only." 964 00:58:16,785 --> 00:58:17,785 Bill. 965 00:58:27,337 --> 00:58:28,337 The fuck is this? 966 00:58:28,755 --> 00:58:30,984 So you don't get spiders stuck in your hair when you're down here. 967 00:58:31,008 --> 00:58:32,768 Stanley, we're not afraid of fucking spiders. 968 00:58:36,096 --> 00:58:37,428 I stand corrected. 969 00:58:38,265 --> 00:58:39,597 That's a first. 970 00:58:40,350 --> 00:58:41,350 Touché. 971 00:58:41,935 --> 00:58:43,335 Hey, Rich, your ten minutes are up. 972 00:58:43,562 --> 00:58:44,642 What are you talking about? 973 00:58:44,855 --> 00:58:46,687 The hammock. Ten minutes each was the rule. 974 00:58:46,732 --> 00:58:47,973 I don't see any sign. 975 00:58:48,025 --> 00:58:49,669 Are you being this way right now? Really? No, no, no. 976 00:58:49,693 --> 00:58:51,754 Why would there be a sign if it was a verbal agreement? 977 00:58:51,778 --> 00:58:54,566 And I remember you agreeing on the fucking rule! 978 00:58:55,991 --> 00:58:58,344 - I can see your vagina! - Ten minutes each. 979 00:58:58,368 --> 00:59:00,328 Go back in your dumb little corner! 980 00:59:00,787 --> 00:59:02,699 I fucked your mom! 981 00:59:02,748 --> 00:59:04,831 No, you didn't. Take that back! 982 00:59:05,250 --> 00:59:06,250 Fuck you. 983 00:59:06,293 --> 00:59:07,770 You're awfully good at this, new kid. 984 00:59:07,794 --> 00:59:09,126 I totally did your mom. 985 00:59:09,171 --> 00:59:10,378 You really think so? 986 00:59:12,049 --> 00:59:14,291 There's actually a summer program in Bar Harbor. 987 00:59:14,342 --> 00:59:16,262 Teaches you, like, everything about architecture. 988 00:59:16,470 --> 00:59:18,948 - I was thinking about applying. - I'll do that. 989 00:59:18,972 --> 00:59:20,772 I'll do anything to get the hell out of Derry. 990 00:59:21,725 --> 00:59:23,591 Man, when I graduate, I'm going to Florida. 991 00:59:23,935 --> 00:59:25,301 What's in Florida, Mike? 992 00:59:26,688 --> 00:59:27,769 I don't know. 993 00:59:28,065 --> 00:59:30,346 You know, I guess it's just a place I always wanted to go. 994 00:59:30,484 --> 00:59:32,146 Stan, you should go with Mike to Florida. 995 00:59:32,194 --> 00:59:33,275 You already act 80. 996 00:59:33,570 --> 00:59:35,357 You'd clean up with all the grandmas. 997 00:59:39,159 --> 00:59:41,116 Do you guys think we'll still be friends? 998 00:59:43,330 --> 00:59:44,411 When we're older? 999 00:59:44,915 --> 00:59:45,996 What? 1000 00:59:47,084 --> 00:59:48,324 Why wouldn't we be? 1001 00:59:49,628 --> 00:59:52,628 Do any of your parents still hang out with their friends from middle school? 1002 00:59:53,673 --> 00:59:55,835 I mean, things might be different then. 1003 00:59:57,844 --> 00:59:59,005 We all might be different. 1004 01:00:01,139 --> 01:00:03,301 We'll always still be friends. 1005 01:00:04,309 --> 01:00:08,804 I don't think that just, you know, goes away because we get older. 1006 01:00:10,816 --> 01:00:12,256 Yeah, Stan. Come on. 1007 01:00:14,611 --> 01:00:15,852 You don't have to be so... 1008 01:00:17,072 --> 01:00:18,153 Sad. 1009 01:00:22,828 --> 01:00:24,239 He was old before his time. 1010 01:00:25,038 --> 01:00:26,154 Yeah. 1011 01:00:27,249 --> 01:00:28,911 I wonder what he was like all grown up. 1012 01:00:30,001 --> 01:00:31,458 Probably what he was like as a kid. 1013 01:00:35,340 --> 01:00:36,340 The best. 1014 01:00:37,884 --> 01:00:38,884 Here. 1015 01:00:40,679 --> 01:00:42,279 All right, Mike. What are we doing here? 1016 01:00:43,974 --> 01:00:45,306 The ritual. 1017 01:00:45,350 --> 01:00:47,717 To perform it requires a sacrifice. 1018 01:00:47,769 --> 01:00:49,385 Sacrifice? I nominate Eddie. 1019 01:00:49,437 --> 01:00:50,518 Wait, what? 1020 01:00:50,564 --> 01:00:52,444 Because you're little. You'll fit on a barbeque. 1021 01:00:52,649 --> 01:00:54,502 I'm 5'9". It's, like, average height in most of the world. 1022 01:00:54,526 --> 01:00:56,984 It's not that kind of a sacrifice, guys. 1023 01:00:58,113 --> 01:00:59,320 Mike? 1024 01:01:00,073 --> 01:01:01,280 The past is buried. 1025 01:01:02,242 --> 01:01:03,642 But you're gonna have to dig it up. 1026 01:01:04,327 --> 01:01:05,659 Piece by piece. 1027 01:01:06,413 --> 01:01:07,824 And these pieces... 1028 01:01:07,873 --> 01:01:09,330 these artifacts... 1029 01:01:10,458 --> 01:01:11,824 that's why we're here. 1030 01:01:13,962 --> 01:01:15,453 They are what you'll sacrifice. 1031 01:01:17,090 --> 01:01:18,831 And since Stan isn't here to find his... 1032 01:01:19,801 --> 01:01:22,241 I figured we should all be here together to find his artifact. 1033 01:01:25,432 --> 01:01:26,673 I think Bill just did that. 1034 01:01:32,147 --> 01:01:34,434 Okay, Mike, so where do we find our tokens? 1035 01:01:34,482 --> 01:01:36,252 Yeah, I gotta be honest, man. All due respect. 1036 01:01:36,276 --> 01:01:38,393 This is fucking stupid, all right? 1037 01:01:38,445 --> 01:01:39,936 Why do we need tokens? All right? 1038 01:01:39,988 --> 01:01:42,776 We already remember everything. Saving Bev, defeating It... 1039 01:01:43,074 --> 01:01:44,736 I mean, we're caught up! 1040 01:01:44,784 --> 01:01:46,070 It's not everything. 1041 01:01:47,787 --> 01:01:50,120 We fought. But what happened after that? 1042 01:01:51,166 --> 01:01:52,532 Before the house on Neibolt. 1043 01:01:54,085 --> 01:01:55,246 Think. 1044 01:01:57,422 --> 01:02:00,005 We can't remember, can we? 1045 01:02:00,508 --> 01:02:01,919 See, there's more to our story. 1046 01:02:02,385 --> 01:02:03,592 What happened that summer. 1047 01:02:04,763 --> 01:02:06,049 And those blank spaces... 1048 01:02:06,473 --> 01:02:07,884 like pages torn out of a book. 1049 01:02:08,767 --> 01:02:10,224 That's what you need to find. 1050 01:02:11,186 --> 01:02:12,427 We need to split up. 1051 01:02:13,104 --> 01:02:14,686 You each need to find your artifact. 1052 01:02:15,357 --> 01:02:16,973 Alone. That's important. 1053 01:02:17,484 --> 01:02:18,484 When you do... 1054 01:02:19,694 --> 01:02:21,026 meet me at the library tonight. 1055 01:02:21,404 --> 01:02:22,690 Yeah, I gotta say... 1056 01:02:22,739 --> 01:02:25,026 statistically speaking, you look at survival scenarios... 1057 01:02:25,075 --> 01:02:26,594 we're gonna do much better as a group. 1058 01:02:26,618 --> 01:02:28,610 Yeah, splitting up would be dumb, man. 1059 01:02:28,662 --> 01:02:30,528 Okay, we gotta go together. All right? 1060 01:02:30,580 --> 01:02:32,020 We were together that summer, right? 1061 01:02:32,374 --> 01:02:33,374 No. 1062 01:02:35,001 --> 01:02:37,664 Not that whole summer. 1063 01:02:38,755 --> 01:02:39,962 Take it back. 1064 01:02:40,298 --> 01:02:41,664 Bill! 1065 01:02:43,426 --> 01:02:44,883 You're just a bunch of losers. 1066 01:02:45,595 --> 01:02:46,756 Fuck off! 1067 01:02:46,805 --> 01:02:48,012 - Fucking... - Stop! 1068 01:02:50,183 --> 01:02:52,891 We were all together when we hurt It. 1069 01:02:52,936 --> 01:02:55,178 That's why we're still alive. 1070 01:02:55,230 --> 01:02:57,392 Yeah? Well, I plan to keep it that way. 1071 01:03:07,158 --> 01:03:09,598 I bet by tomorrow, we'll all be back together. 1072 01:03:11,913 --> 01:03:13,495 I don't think so. 1073 01:03:13,873 --> 01:03:15,553 Well, if we're gonna stop It, we better be. 1074 01:03:17,335 --> 01:03:18,792 Maybe Richie was right. 1075 01:03:20,755 --> 01:03:24,465 Maybe we shouldn't do anything about It, or maybe we can't. 1076 01:03:24,509 --> 01:03:26,296 Okay, don't let them get to you. 1077 01:03:26,761 --> 01:03:28,343 It's a little late for that. 1078 01:03:32,350 --> 01:03:33,591 You should go. 1079 01:03:35,353 --> 01:03:36,889 Before your dad sees. 1080 01:04:12,057 --> 01:04:13,093 Yes? 1081 01:04:14,434 --> 01:04:15,720 Sorry. 1082 01:04:17,270 --> 01:04:19,227 May I help you? 1083 01:04:19,272 --> 01:04:20,763 I thought I rang Marsh. 1084 01:04:20,815 --> 01:04:22,147 Marsh? 1085 01:04:23,360 --> 01:04:24,692 Alvin Marsh? 1086 01:04:25,487 --> 01:04:26,978 My father. 1087 01:04:27,697 --> 01:04:28,938 I grew up here. 1088 01:04:35,747 --> 01:04:37,409 Dear... 1089 01:04:37,457 --> 01:04:39,790 it's not for me to tell you this... 1090 01:04:40,835 --> 01:04:42,872 but your father passed away. 1091 01:04:44,506 --> 01:04:47,089 I'm so sorry. You didn't know? 1092 01:04:50,595 --> 01:04:52,211 We hadn't spoken in a while. 1093 01:04:53,598 --> 01:04:55,806 Well, won't you come in? 1094 01:04:55,850 --> 01:04:57,933 Let me offer you something to drink. 1095 01:04:57,977 --> 01:05:00,560 No, it's fine. I have to go. 1096 01:05:01,064 --> 01:05:03,056 It's the least I can do. 1097 01:05:06,027 --> 01:05:07,268 Sure. Okay. 1098 01:05:19,833 --> 01:05:21,540 Is it like you remember? 1099 01:05:22,502 --> 01:05:23,618 Cleaner. 1100 01:05:24,421 --> 01:05:28,415 Well, you feel free to look around while I get the water boiling. 1101 01:05:28,466 --> 01:05:30,152 Oh, really, it's fine. You don't need to do that. 1102 01:05:30,176 --> 01:05:31,667 Don't be so polite. 1103 01:06:01,291 --> 01:06:02,748 Today is her birthday. 1104 01:06:07,380 --> 01:06:08,837 I can still smell her perfume. 1105 01:06:12,218 --> 01:06:14,585 And she'd still be alive if it wasn't for you. 1106 01:06:16,639 --> 01:06:18,301 Mama was sick. 1107 01:06:18,349 --> 01:06:21,308 You know that's why she did what she did. 1108 01:06:21,978 --> 01:06:23,890 She did what she did... 1109 01:06:24,355 --> 01:06:27,564 because she was embarrassed to be your mother. 1110 01:06:30,069 --> 01:06:31,401 You look like her. 1111 01:06:34,157 --> 01:06:36,319 But you are nothing like her. 1112 01:06:39,204 --> 01:06:40,536 Come here. 1113 01:06:43,374 --> 01:06:45,240 I said, come here! 1114 01:06:48,254 --> 01:06:49,461 Close your eyes. 1115 01:07:05,313 --> 01:07:07,305 You know that I would never hurt you. 1116 01:07:08,274 --> 01:07:09,274 You know that, don't you? 1117 01:07:19,160 --> 01:07:20,867 I'm sorry. I'm sorry. 1118 01:07:21,913 --> 01:07:24,496 You'll always be my little girl, won't you? 1119 01:07:25,625 --> 01:07:26,991 Always. 1120 01:08:37,405 --> 01:08:39,237 "Your hair is winter fire... 1121 01:08:40,575 --> 01:08:42,032 January embers... 1122 01:08:43,494 --> 01:08:45,406 My heart burns there, too." 1123 01:09:02,639 --> 01:09:05,382 There. I do apologize. 1124 01:09:05,975 --> 01:09:09,343 It gets so very hot here this time of year. 1125 01:09:11,189 --> 01:09:12,189 It's fine. 1126 01:09:12,231 --> 01:09:15,690 When you feel like you could just about die. 1127 01:09:16,611 --> 01:09:18,898 But you know what they say about Derry. 1128 01:09:19,822 --> 01:09:23,236 "No one who dies here ever really dies." 1129 01:09:36,464 --> 01:09:39,332 But tell me, how is it being back in Derry? 1130 01:09:42,136 --> 01:09:43,502 It's good. Strange. 1131 01:09:44,138 --> 01:09:45,504 Strange? 1132 01:09:45,932 --> 01:09:47,514 Oh, my. 1133 01:09:47,558 --> 01:09:49,220 Strange, how? 1134 01:09:53,690 --> 01:09:56,558 I had some cookies in the oven before you came. 1135 01:09:56,609 --> 01:09:58,100 You stay right there. 1136 01:09:58,152 --> 01:10:00,360 Uh, I really... I shouldn't impose... I'm gonna... 1137 01:10:00,405 --> 01:10:02,522 No, no, no. I insist. 1138 01:10:08,579 --> 01:10:10,571 Mrs. Kersh, are these your family? 1139 01:10:10,623 --> 01:10:11,909 Yes, dear. 1140 01:10:11,958 --> 01:10:16,328 My father came to this country with $14 in his pocket. 1141 01:10:16,379 --> 01:10:21,090 And he didn't ask for a handout the way the people coming here these days. 1142 01:10:21,509 --> 01:10:23,091 You know what he did? 1143 01:10:23,136 --> 01:10:25,173 What did he do, Mrs. Kersh? 1144 01:10:25,221 --> 01:10:27,929 My father joined the circus. 1145 01:10:45,783 --> 01:10:48,321 I was always Daddy's little girl. 1146 01:10:49,787 --> 01:10:50,903 What about you? 1147 01:10:54,917 --> 01:10:57,830 Are you still his little girl, Beverly? 1148 01:11:01,591 --> 01:11:03,151 Are you? 1149 01:11:15,438 --> 01:11:17,475 Mustn't lie to our father! 1150 01:11:24,280 --> 01:11:25,280 Help! 1151 01:11:26,574 --> 01:11:28,440 Run, run, run. 1152 01:11:28,868 --> 01:11:30,325 Run, run. 1153 01:11:33,539 --> 01:11:37,032 You haven't changed anything yet. 1154 01:11:40,463 --> 01:11:43,831 You haven't changed their futures. 1155 01:11:46,803 --> 01:11:51,173 You haven't saved any of them. 1156 01:11:56,187 --> 01:11:57,974 Close your eyes, Bev. 1157 01:11:58,856 --> 01:11:59,972 Fuck you! 1158 01:12:00,024 --> 01:12:01,981 If you don't believe... 1159 01:12:04,862 --> 01:12:06,569 close them... 1160 01:12:07,824 --> 01:12:09,315 and see! 1161 01:13:09,677 --> 01:13:11,117 Come on, you. Come on. 1162 01:13:13,306 --> 01:13:15,343 - Ken, you little bitch... - Yes! 1163 01:13:16,142 --> 01:13:17,142 You're fucking good. 1164 01:13:17,143 --> 01:13:18,429 Game over. 1165 01:13:22,231 --> 01:13:23,813 - I gotta go. - Hey! 1166 01:13:24,442 --> 01:13:25,478 Um... 1167 01:13:27,945 --> 01:13:29,436 How about we go again? 1168 01:13:29,947 --> 01:13:31,233 Play some more, you know? 1169 01:13:31,532 --> 01:13:32,532 Fuck you, man. 1170 01:13:32,992 --> 01:13:33,992 Only if you want to. 1171 01:13:36,829 --> 01:13:37,865 Shut up. 1172 01:13:38,414 --> 01:13:40,280 Dude, why are you being weird? 1173 01:13:41,042 --> 01:13:42,282 I'm not your fucking boyfriend. 1174 01:13:42,543 --> 01:13:43,543 Whoa, I... 1175 01:13:43,878 --> 01:13:45,678 - I didn't... - What the fuck's going on here? 1176 01:13:46,422 --> 01:13:48,942 You assholes didn't tell me your town is full of little fairies. 1177 01:13:49,550 --> 01:13:51,132 Richie fucking Tozier? 1178 01:13:51,260 --> 01:13:53,752 What? You're trying to bone my little cousin? 1179 01:13:56,098 --> 01:13:57,464 Get the fuck out of here, faggot! 1180 01:14:01,854 --> 01:14:03,265 Fucking move! 1181 01:14:26,295 --> 01:14:27,627 Want a kiss, Richie? 1182 01:14:59,161 --> 01:15:01,244 It's not real. It's not real. It's not real. 1183 01:15:04,041 --> 01:15:05,998 It's not real. It's not real. It's not real. 1184 01:15:15,428 --> 01:15:17,044 I think I just shit my pants. 1185 01:15:31,736 --> 01:15:32,776 Canal Days Festival. 1186 01:15:32,820 --> 01:15:34,420 - Closing performance is tonight. - Shit. 1187 01:15:35,072 --> 01:15:36,483 Hope to see you there, handsome. 1188 01:15:43,831 --> 01:15:45,058 Did you miss me, Richie? 1189 01:15:45,082 --> 01:15:47,165 Fuck! 1190 01:15:50,421 --> 01:15:52,504 'Cause I've missed you. 1191 01:15:54,008 --> 01:15:57,126 No one wants to play with the clown anymore. 1192 01:15:58,471 --> 01:16:00,258 Play a game with me, would ya? 1193 01:16:01,057 --> 01:16:02,264 How about Street Fighter? 1194 01:16:02,308 --> 01:16:04,766 Oh, yes. You like that one, don't you? 1195 01:16:07,313 --> 01:16:10,522 Or maybe Truth or Dare? 1196 01:16:11,609 --> 01:16:12,725 Jesus. 1197 01:16:12,777 --> 01:16:14,769 Oh, you wouldn't want... 1198 01:16:14,820 --> 01:16:18,609 anyone to pick "truth," though, would ya, Richie? 1199 01:16:18,657 --> 01:16:22,571 You wouldn't want anyone to know what you're hiding. 1200 01:16:26,040 --> 01:16:28,874 I know your secret 1201 01:16:29,085 --> 01:16:32,203 Your dirty, little secret 1202 01:16:32,421 --> 01:16:34,959 Oh, I know your secret 1203 01:16:35,674 --> 01:16:38,883 Your dirty, little secret 1204 01:16:39,303 --> 01:16:40,419 Should I tell them, Richie? 1205 01:16:40,679 --> 01:16:43,296 This isn't happening. This isn't real. 1206 01:16:45,184 --> 01:16:47,267 It isn't real. It isn't happening. It isn't real. 1207 01:16:52,900 --> 01:16:54,391 Come back and play! 1208 01:16:54,944 --> 01:16:57,812 Come back and play with the clown! 1209 01:17:00,157 --> 01:17:01,157 Hi! 1210 01:17:03,285 --> 01:17:04,617 Whoa! 1211 01:17:04,662 --> 01:17:07,700 - I'm so sorry. - Watch it, you jerk! 1212 01:17:11,001 --> 01:17:12,208 Sorry. 1213 01:17:38,404 --> 01:17:39,736 Oh, man! 1214 01:17:39,780 --> 01:17:41,487 - Can I help you? - Hi. 1215 01:17:42,158 --> 01:17:43,865 Yeah, I want to see about the... 1216 01:17:46,120 --> 01:17:47,156 Baseball card? 1217 01:17:48,622 --> 01:17:49,658 The bowling ball? 1218 01:17:49,999 --> 01:17:51,035 No, the... 1219 01:17:51,083 --> 01:17:52,540 Banjo? 1220 01:17:53,460 --> 01:17:54,667 Beaver? 1221 01:17:55,254 --> 01:17:56,495 Fucking bike. 1222 01:17:57,131 --> 01:17:59,168 You wanna use that kind of language... 1223 01:18:01,510 --> 01:18:03,092 take it out in the street. 1224 01:18:03,137 --> 01:18:04,173 I'm sorry. 1225 01:18:04,221 --> 01:18:07,089 Can we just start over and pretend that I just walked in? 1226 01:18:08,601 --> 01:18:09,808 How can I help you? 1227 01:18:09,977 --> 01:18:11,889 Thank you. Yes. I want to buy the bike. 1228 01:18:12,813 --> 01:18:14,770 Aren't you William Denbrough, the writer? 1229 01:18:15,024 --> 01:18:16,435 Yeah, that's... 1230 01:18:16,483 --> 01:18:17,815 That's me. 1231 01:18:18,068 --> 01:18:20,310 That bike used to be mine. 1232 01:18:20,779 --> 01:18:23,146 Well, it's mine now. 1233 01:18:24,283 --> 01:18:27,071 But you're the big author. You want it, you can afford it. 1234 01:18:28,370 --> 01:18:29,827 All right. How much? 1235 01:18:34,460 --> 01:18:35,460 Three hundred. 1236 01:18:36,962 --> 01:18:38,294 You can afford it. 1237 01:18:39,298 --> 01:18:40,459 I'll get it. 1238 01:18:40,591 --> 01:18:43,004 I guess that's kind of a deal. 1239 01:18:53,854 --> 01:18:55,436 You, uh, want me to sign it for you? 1240 01:18:55,564 --> 01:18:56,680 Nah. 1241 01:18:56,732 --> 01:18:58,268 I didn't like the ending. 1242 01:19:01,570 --> 01:19:02,570 Uh... 1243 01:19:03,822 --> 01:19:05,404 Three big ones. 1244 01:19:05,532 --> 01:19:06,693 All yours. 1245 01:19:07,493 --> 01:19:09,325 I don't know how fast she'll go. 1246 01:19:10,204 --> 01:19:11,820 Been there a lot of years. 1247 01:19:13,499 --> 01:19:14,785 You know what, mister? 1248 01:19:16,502 --> 01:19:18,164 She was fast enough to beat the devil. 1249 01:19:26,178 --> 01:19:27,294 Come on. 1250 01:19:34,144 --> 01:19:36,101 Yeah, I missed you, too. 1251 01:19:43,445 --> 01:19:44,526 Yeah! 1252 01:19:45,114 --> 01:19:46,400 Whoo! 1253 01:19:55,499 --> 01:19:57,365 Hi-ho, Silver! 1254 01:19:58,002 --> 01:19:59,584 Away! 1255 01:20:23,027 --> 01:20:24,268 Bye, Billy! 1256 01:20:56,643 --> 01:20:58,100 I know you're down there. 1257 01:20:58,145 --> 01:21:00,353 I know you can hear me. 1258 01:21:02,566 --> 01:21:03,898 There's something I have to know. 1259 01:21:06,653 --> 01:21:08,340 All of the kids in this town you could have taken... 1260 01:21:08,364 --> 01:21:10,151 why Georgie? 1261 01:21:15,996 --> 01:21:17,578 Say something! 1262 01:21:20,167 --> 01:21:21,374 Why him? 1263 01:21:21,418 --> 01:21:23,501 Why him? Why him? Why him? 1264 01:21:43,732 --> 01:21:44,973 Why? 1265 01:21:49,613 --> 01:21:53,732 Because you weren't there, Billy. 1266 01:22:09,425 --> 01:22:11,007 Billy, don't leave. 1267 01:22:12,970 --> 01:22:14,006 Hello? 1268 01:22:16,765 --> 01:22:17,765 Billy. 1269 01:22:22,312 --> 01:22:23,428 I'm still here. 1270 01:22:26,650 --> 01:22:28,312 Help me. 1271 01:22:29,611 --> 01:22:30,611 Georgie. 1272 01:22:36,410 --> 01:22:37,617 Georgie? 1273 01:22:38,662 --> 01:22:40,073 Help me, Billy. 1274 01:22:41,165 --> 01:22:42,281 Take my hand. 1275 01:22:43,083 --> 01:22:44,083 Take my hand. 1276 01:22:44,668 --> 01:22:45,770 I've got you, buddy. Come on. 1277 01:22:45,794 --> 01:22:46,794 He's coming. 1278 01:22:48,255 --> 01:22:49,255 Take my hand! 1279 01:22:49,298 --> 01:22:51,192 - I got you. Come on. - Billy, please. He's coming. 1280 01:22:51,216 --> 01:22:52,457 - Take my hand. - Billy! 1281 01:22:52,509 --> 01:22:53,966 Come on, take my hand! 1282 01:23:16,658 --> 01:23:17,990 I hate you! 1283 01:23:19,161 --> 01:23:20,447 I hate you. 1284 01:23:21,663 --> 01:23:22,863 Who are you talking to? 1285 01:23:24,791 --> 01:23:26,032 Move, move, move! 1286 01:23:26,084 --> 01:23:27,370 Move! Move! 1287 01:23:28,378 --> 01:23:30,538 You hear voices from that sewer, you stay away from it. 1288 01:23:32,132 --> 01:23:34,252 You hear voices from the sewer? 1289 01:23:34,885 --> 01:23:36,001 No. 1290 01:23:36,053 --> 01:23:38,636 No. Just stay away from that sewer. 1291 01:23:41,850 --> 01:23:43,341 I only hear voices in the tub. 1292 01:23:46,021 --> 01:23:47,228 You know. From the drain. 1293 01:23:49,399 --> 01:23:50,981 What kind of voices? 1294 01:23:51,985 --> 01:23:53,066 Kids. 1295 01:23:54,279 --> 01:23:55,815 And other times, like a... 1296 01:23:56,532 --> 01:23:57,613 Like a clown? 1297 01:24:03,664 --> 01:24:05,200 You listen to me. You listen good. 1298 01:24:05,249 --> 01:24:06,990 You need to get out of this town. 1299 01:24:07,793 --> 01:24:09,312 All right? Tell your parents. Make up a reason. 1300 01:24:09,336 --> 01:24:11,189 You make up a fucking lie. I don't care what you do. 1301 01:24:11,213 --> 01:24:13,274 Just get out of this town. Make them never bring you back. 1302 01:24:13,298 --> 01:24:14,298 Do you understand? 1303 01:24:14,341 --> 01:24:16,378 You leave Derry and you stay out of Derry! 1304 01:24:16,426 --> 01:24:17,426 Do you understand me? 1305 01:24:17,844 --> 01:24:19,197 I'm supposed to be at the festival. 1306 01:24:19,221 --> 01:24:20,883 Tell me you understand! 1307 01:24:26,687 --> 01:24:28,269 I'm supposed to be at the festival. 1308 01:24:28,981 --> 01:24:30,062 I gotta go. 1309 01:24:33,360 --> 01:24:34,601 Just be careful! 1310 01:25:17,237 --> 01:25:18,997 Come on, let's get the fuck outta here. 1311 01:25:20,115 --> 01:25:21,651 Wake up, fat-ass. 1312 01:25:24,911 --> 01:25:26,402 Fucking loser. 1313 01:25:48,810 --> 01:25:50,096 Whoa. 1314 01:25:51,146 --> 01:25:52,637 Easy. It's just me. 1315 01:25:54,274 --> 01:25:56,274 What are you and your little buddies up to in here? 1316 01:25:57,152 --> 01:26:00,270 Oh. Those guys are definitely not my buddies. 1317 01:26:00,322 --> 01:26:02,063 No, I meant your real friends. 1318 01:26:02,115 --> 01:26:04,198 - Joey. Jonathan. Donnie. Danny. - Oh. 1319 01:26:08,997 --> 01:26:10,488 Are you smoking in school? 1320 01:26:11,958 --> 01:26:13,199 Secret hideout. 1321 01:26:14,753 --> 01:26:15,914 Don't tell anyone. 1322 01:26:24,054 --> 01:26:25,295 You okay, new kid? 1323 01:26:25,681 --> 01:26:27,092 Yeah, no, I'm fine. 1324 01:26:28,684 --> 01:26:31,017 I guess I'm just worried... 1325 01:26:33,146 --> 01:26:35,729 that we're not all gonna be the same after the fight. 1326 01:26:37,317 --> 01:26:39,309 As long as we can still hang out, who cares? 1327 01:26:41,446 --> 01:26:42,482 You really mean that? 1328 01:26:45,617 --> 01:26:47,233 Well, yeah, of course, dummy. 1329 01:26:52,708 --> 01:26:53,994 You and me. 1330 01:26:59,798 --> 01:27:01,084 Oh, my God! 1331 01:27:02,968 --> 01:27:04,254 I meant as a friend. 1332 01:27:06,263 --> 01:27:08,004 You actually thought I could like someone... 1333 01:27:08,056 --> 01:27:11,345 as fat and gross and disgusting like you? 1334 01:27:13,478 --> 01:27:16,346 No matter how many stupid poems you write... 1335 01:27:24,197 --> 01:27:25,837 "Your hair is winter fire. 1336 01:27:32,789 --> 01:27:34,121 January embers. 1337 01:27:36,918 --> 01:27:39,080 My heart burns there, too." 1338 01:28:04,738 --> 01:28:06,338 That's not the real Beverly. 1339 01:28:06,656 --> 01:28:08,773 Beverly would never say anything like that. 1340 01:28:09,367 --> 01:28:10,608 She'd never say that. 1341 01:28:26,676 --> 01:28:27,792 Kiss me, fat boy. 1342 01:28:37,479 --> 01:28:43,020 Oh, nobody wants to kiss the fat boy. 1343 01:28:43,819 --> 01:28:44,855 Just leave me alone. 1344 01:28:45,278 --> 01:28:46,564 Alone? 1345 01:28:47,280 --> 01:28:51,149 Oh, you've always been alone. 1346 01:28:51,284 --> 01:28:53,526 That's not true. I have real friends. 1347 01:28:54,538 --> 01:28:56,655 Bill. Eddie. Mike. Stanley. Richie. Beverly. 1348 01:28:56,706 --> 01:28:57,706 They're my real friends. 1349 01:28:58,083 --> 01:29:02,077 Oh, kiss me as if it were the last time. 1350 01:29:09,553 --> 01:29:10,873 What the hell are you doing, kid? 1351 01:29:27,779 --> 01:29:28,860 Guys? 1352 01:29:30,156 --> 01:29:31,192 Hey. 1353 01:29:33,076 --> 01:29:34,192 Hey. 1354 01:29:36,079 --> 01:29:37,615 So, what did you see out there? 1355 01:29:38,164 --> 01:29:39,780 Something I wish I hadn't. 1356 01:29:43,837 --> 01:29:45,044 So, what, we just... 1357 01:29:48,383 --> 01:29:51,842 we kill It, and then we just forget everything again? 1358 01:29:52,429 --> 01:29:54,045 I hope so. Don't you? 1359 01:29:54,764 --> 01:29:55,925 I don't know. 1360 01:29:57,058 --> 01:29:59,641 Uh, I guess I want to hold on to the good stuff, you know? 1361 01:29:59,978 --> 01:30:00,978 Mmm. 1362 01:30:01,187 --> 01:30:02,987 Come on. There must be something from the past 1363 01:30:03,023 --> 01:30:04,605 that you don't want to forget again. 1364 01:30:06,985 --> 01:30:08,851 I remember being scared shitless. 1365 01:30:09,905 --> 01:30:11,112 Cold. 1366 01:30:12,532 --> 01:30:15,275 I remember you guys in your tighty-whities. 1367 01:30:15,327 --> 01:30:17,660 Okay. Please forget that moment. 1368 01:30:19,623 --> 01:30:20,909 I remember this. 1369 01:30:24,169 --> 01:30:26,252 I remember the boy who wrote it for me. 1370 01:30:29,174 --> 01:30:30,415 Not him, so much... 1371 01:30:33,261 --> 01:30:34,672 but how he made me feel. 1372 01:30:38,433 --> 01:30:39,844 And a kiss. 1373 01:30:43,021 --> 01:30:44,478 It's... 1374 01:30:45,482 --> 01:30:46,598 It's still blurry, 1375 01:30:46,650 --> 01:30:50,314 but I think the longer we're here, the more I can see it. 1376 01:30:51,196 --> 01:30:52,732 The more I can see that moment. 1377 01:30:53,490 --> 01:30:54,776 The more I can see... 1378 01:30:56,034 --> 01:30:57,034 Bill. 1379 01:30:59,788 --> 01:31:00,869 I think. 1380 01:31:03,416 --> 01:31:05,373 I don't know. Do you remember... 1381 01:31:08,129 --> 01:31:09,961 Bev, um... 1382 01:31:11,591 --> 01:31:13,548 - Move. Move. - What's wrong? 1383 01:31:13,927 --> 01:31:15,088 I'm leaving. 1384 01:31:15,804 --> 01:31:18,512 What? You can't leave, man. We split, we all die. 1385 01:31:18,556 --> 01:31:20,798 Yeah, I'll take my chances. We're gonna die, anyway. 1386 01:31:21,768 --> 01:31:23,509 Rich. Um... 1387 01:31:25,939 --> 01:31:27,271 Rich. 1388 01:31:29,234 --> 01:31:31,851 Hey, kids! It's Burrow the Beaver! 1389 01:31:31,903 --> 01:31:36,398 Come on down. It's the last day of the festival here at Canal Days. 1390 01:31:38,702 --> 01:31:39,738 Argh! 1391 01:31:39,786 --> 01:31:40,867 Asshole! 1392 01:31:54,926 --> 01:31:56,042 Hello? 1393 01:32:08,314 --> 01:32:09,350 Can I help you? 1394 01:32:09,691 --> 01:32:12,650 Yeah, I had prescription called in for Kaspbrak. 1395 01:32:13,236 --> 01:32:14,693 Kaspbrak? 1396 01:32:14,738 --> 01:32:15,738 It's an inhaler. 1397 01:32:17,115 --> 01:32:18,231 Ah. 1398 01:32:18,283 --> 01:32:19,649 Eddie Kaspbrak? 1399 01:32:20,201 --> 01:32:21,863 Mmm-hmm. That's me. 1400 01:32:23,288 --> 01:32:24,369 I remember you. 1401 01:32:24,998 --> 01:32:25,998 Yeah. 1402 01:32:26,207 --> 01:32:27,618 How's your mom? 1403 01:32:27,667 --> 01:32:31,081 Oh, uh, well, she died a few years ago. It's very sad. It was from liver cancer. 1404 01:32:31,129 --> 01:32:32,129 What's that? 1405 01:32:32,380 --> 01:32:34,167 - What's what? - That. 1406 01:32:35,967 --> 01:32:37,003 All right. 1407 01:32:37,677 --> 01:32:38,918 Okay. 1408 01:32:38,970 --> 01:32:40,677 No, it's not gonna pop. It's a mole. 1409 01:32:40,972 --> 01:32:43,055 It might not be cancer. 1410 01:32:43,558 --> 01:32:44,516 Cancer? 1411 01:32:44,517 --> 01:32:45,598 Ah... 1412 01:32:46,853 --> 01:32:47,969 But it might be. 1413 01:32:48,772 --> 01:32:50,138 You just stay here. 1414 01:32:50,732 --> 01:32:52,064 I'll get you something. 1415 01:32:54,152 --> 01:32:55,268 Okay. 1416 01:33:05,121 --> 01:33:06,908 You came here for your stinky breath pills? 1417 01:33:07,749 --> 01:33:10,162 My breath is fine. 1418 01:33:10,752 --> 01:33:11,833 Thank you. 1419 01:33:12,796 --> 01:33:14,378 That's not what my dad said. 1420 01:33:15,507 --> 01:33:17,294 He said you have a tumor. 1421 01:33:20,053 --> 01:33:21,214 On your dick. 1422 01:33:21,888 --> 01:33:24,096 But you don't take pills for... 1423 01:33:27,060 --> 01:33:28,267 Wait, what did your dad say? 1424 01:33:29,187 --> 01:33:30,303 There you go. 1425 01:33:31,898 --> 01:33:33,098 I hope your dick feels better. 1426 01:33:35,193 --> 01:33:36,309 Thank you. 1427 01:33:38,154 --> 01:33:41,022 For the inhaler, not for the penis thing. 1428 01:33:41,449 --> 01:33:42,985 Eddie! 1429 01:33:46,579 --> 01:33:47,945 Eddie bear! 1430 01:33:52,043 --> 01:33:53,250 Mommy? 1431 01:33:59,425 --> 01:34:00,961 Eddie bear! 1432 01:34:04,430 --> 01:34:05,511 Mommy? 1433 01:34:08,893 --> 01:34:10,725 Eddie, come help me! Quick! 1434 01:34:27,954 --> 01:34:29,536 Eddie! 1435 01:34:29,581 --> 01:34:30,947 Mommy? 1436 01:34:30,999 --> 01:34:32,240 Eddie? 1437 01:34:32,292 --> 01:34:33,328 Eddie, help me! 1438 01:34:33,835 --> 01:34:35,167 Quick, help me! 1439 01:34:35,211 --> 01:34:36,372 Mommy? 1440 01:34:37,380 --> 01:34:39,463 Eddie bear, come help me, quick! 1441 01:34:56,733 --> 01:34:57,733 Eddie? 1442 01:34:58,776 --> 01:35:00,376 The fuck is she doing here? 1443 01:35:00,445 --> 01:35:01,839 What is taking you so long? 1444 01:35:01,863 --> 01:35:03,650 I don't know. Why are you here? 1445 01:35:13,333 --> 01:35:14,333 Mommy! 1446 01:35:15,251 --> 01:35:16,992 He's coming! You gotta get me outta here! 1447 01:35:17,045 --> 01:35:18,003 - Who's coming? - Eddie. 1448 01:35:20,256 --> 01:35:21,713 What the fuck is that? 1449 01:35:28,973 --> 01:35:29,890 Mommy. 1450 01:35:29,891 --> 01:35:31,243 You gotta get me outta here. 1451 01:35:31,267 --> 01:35:33,509 He's coming! He's gonna kill me! 1452 01:35:33,561 --> 01:35:34,642 Eddie! 1453 01:35:34,979 --> 01:35:37,892 Help! Please, help me! He's going to infect me! 1454 01:35:38,358 --> 01:35:40,020 Eddie! He's gonna infect me! 1455 01:35:40,068 --> 01:35:41,068 Eddie! 1456 01:35:41,736 --> 01:35:42,817 Help me! 1457 01:35:43,905 --> 01:35:45,465 Help me, Eddie! 1458 01:35:45,657 --> 01:35:47,273 He's coming, Eddie! 1459 01:35:47,450 --> 01:35:48,531 Eddie, hurry! 1460 01:35:49,244 --> 01:35:50,860 He's gonna infect me, Eddie! 1461 01:35:54,249 --> 01:35:55,249 Oh, my God! Eddie! 1462 01:35:56,417 --> 01:35:57,417 Hurry up, Eddie! 1463 01:36:02,632 --> 01:36:04,294 Eddie! 1464 01:36:11,849 --> 01:36:13,340 I can't do it! 1465 01:36:13,393 --> 01:36:14,600 Eddie! Eddie! 1466 01:36:14,644 --> 01:36:16,306 I'm sorry, I can't do it. 1467 01:36:17,313 --> 01:36:20,021 I knew you would leave me, Eddie! 1468 01:36:22,652 --> 01:36:23,652 Eddie, help me! 1469 01:36:29,284 --> 01:36:30,491 Eddie! 1470 01:36:35,790 --> 01:36:37,550 What's all this shit doing here? 1471 01:36:37,875 --> 01:36:39,332 Why is that curtain still here? 1472 01:36:40,336 --> 01:36:41,622 Okay, all right. 1473 01:36:41,671 --> 01:36:42,912 Are you gonna do this, Eds? 1474 01:36:44,132 --> 01:36:45,293 It's just a memory. 1475 01:36:45,341 --> 01:36:46,673 It's just a memory. You're fine. 1476 01:36:46,884 --> 01:36:48,591 Deep breath. Deep breath. 1477 01:36:49,971 --> 01:36:51,758 Okay. You gonna do it? 1478 01:37:01,649 --> 01:37:03,390 Shit! Oh, shit! Oh, fuck! 1479 01:37:05,528 --> 01:37:06,860 Stop! Stop! 1480 01:37:10,783 --> 01:37:11,899 Stop! 1481 01:37:31,763 --> 01:37:32,924 That's right! 1482 01:37:34,057 --> 01:37:35,389 Fuck you! 1483 01:37:36,142 --> 01:37:37,804 Fuck you! 1484 01:37:51,532 --> 01:37:52,739 What the fuck? 1485 01:37:58,247 --> 01:37:59,283 What? 1486 01:37:59,332 --> 01:38:01,039 Push, don't pull, you moron. 1487 01:38:01,084 --> 01:38:03,041 Oh. Heh. Thanks. 1488 01:38:17,600 --> 01:38:19,432 Oh, my God. What happened to you? 1489 01:38:19,811 --> 01:38:21,052 Nothing. I'm fine. 1490 01:38:21,104 --> 01:38:22,561 I'm fine. Everything's fine. 1491 01:38:24,732 --> 01:38:26,085 Hey, how you doing? Where's everybody else? 1492 01:38:26,109 --> 01:38:28,897 Richie wants to leave. Ben's upstairs trying to get him to stay. 1493 01:38:28,945 --> 01:38:30,436 He's just scared. 1494 01:38:31,030 --> 01:38:32,030 So am I, Bill. 1495 01:38:32,323 --> 01:38:33,655 Aren't you? 1496 01:38:33,908 --> 01:38:35,069 We're all scared. 1497 01:38:35,493 --> 01:38:36,493 That's what worries me. 1498 01:38:36,828 --> 01:38:38,069 Because that's what It wants. 1499 01:38:38,246 --> 01:38:39,362 We can do this... 1500 01:38:39,414 --> 01:38:40,746 but we have to stick together. 1501 01:39:39,140 --> 01:39:40,722 Should we be running? 1502 01:39:40,766 --> 01:39:42,486 This is Derry. I'm kinda getting used to it. 1503 01:40:11,839 --> 01:40:12,839 What does that mean? 1504 01:40:14,300 --> 01:40:15,461 Shit. It's the kid. 1505 01:40:16,719 --> 01:40:17,636 What? 1506 01:40:17,637 --> 01:40:20,129 It's the kid from the place. 1507 01:40:20,181 --> 01:40:21,342 The Chinese place. 1508 01:40:21,390 --> 01:40:22,597 I saw him on the way here. 1509 01:40:22,642 --> 01:40:24,053 He lives at my old house. 1510 01:40:24,769 --> 01:40:26,385 He was going to the fair, and... 1511 01:40:30,149 --> 01:40:31,585 He's going to the fair. I gotta help him. 1512 01:40:31,609 --> 01:40:33,350 Okay, okay. Listen to me. We'll go together. 1513 01:40:33,402 --> 01:40:35,394 I'm gonna get Richie and Ben and we'll go. 1514 01:40:35,446 --> 01:40:38,154 There's no time. I can't let it happen again. 1515 01:40:38,199 --> 01:40:39,635 What happened before wasn't your fault. 1516 01:40:39,659 --> 01:40:40,617 None of it was. 1517 01:40:40,618 --> 01:40:42,200 I wish that were true, Bev. 1518 01:40:44,956 --> 01:40:46,197 Bill! Bev! 1519 01:40:47,625 --> 01:40:48,957 What is this? What happened? 1520 01:40:49,669 --> 01:40:51,001 Did Bill just leave? 1521 01:40:51,045 --> 01:40:52,206 I couldn't stop him. 1522 01:40:52,255 --> 01:40:53,371 Everybody's leaving. 1523 01:40:53,422 --> 01:40:55,084 It's all right. It's Bill. He'll be back. 1524 01:40:55,132 --> 01:40:56,293 He'll come back. 1525 01:40:57,009 --> 01:40:58,921 Well, at least I got Richie to stay. 1526 01:41:01,681 --> 01:41:02,762 Fuck. Oh. 1527 01:41:20,283 --> 01:41:22,003 And then the leper, he threw up all over me. 1528 01:41:22,368 --> 01:41:24,649 "Hey, it's Mike Hanlon. Why don't you come back to Maine?" 1529 01:41:27,498 --> 01:41:29,034 It's your time, Eddie. 1530 01:41:30,835 --> 01:41:31,835 What? 1531 01:41:34,338 --> 01:41:35,338 Why? 1532 01:41:35,756 --> 01:41:37,213 Why did you do that? 1533 01:41:37,717 --> 01:41:40,380 Because he says it's your time. 1534 01:41:40,428 --> 01:41:42,670 Who says it's my time? 1535 01:41:43,931 --> 01:41:45,467 You know, Eddie. 1536 01:41:45,725 --> 01:41:47,387 You know. 1537 01:41:48,144 --> 01:41:50,010 Time to float. 1538 01:41:56,193 --> 01:41:57,479 Where did he go? 1539 01:42:00,740 --> 01:42:02,697 Now give me back my fucking knife! 1540 01:42:21,093 --> 01:42:23,530 You should cut that fucking mullet. It's been, like, 30 years, man. 1541 01:42:24,722 --> 01:42:25,722 Guys! 1542 01:42:27,433 --> 01:42:28,433 Oh, shit. 1543 01:42:30,186 --> 01:42:31,186 Eds? 1544 01:42:33,439 --> 01:42:34,896 Jesus, Eds. What the hell? 1545 01:42:35,900 --> 01:42:37,391 - Bowers is in my room. - Oh, my... 1546 01:42:39,904 --> 01:42:41,304 - Is it bad? - No. 1547 01:42:42,865 --> 01:42:43,865 Oh. 1548 01:42:56,504 --> 01:42:59,224 I'm gonna carve my whole name onto this cottage cheese! 1549 01:43:06,472 --> 01:43:07,588 One down! 1550 01:43:09,016 --> 01:43:10,132 Fuck yeah! 1551 01:43:37,837 --> 01:43:38,918 Hey! 1552 01:43:39,171 --> 01:43:41,003 Hey, kid! Kid! 1553 01:43:42,967 --> 01:43:44,424 I'm sorry. 1554 01:43:44,468 --> 01:43:45,468 Hey! 1555 01:43:45,928 --> 01:43:46,845 Excuse me. 1556 01:43:46,846 --> 01:43:47,882 Hey! Hey! 1557 01:43:52,685 --> 01:43:53,971 Fuck. 1558 01:44:03,821 --> 01:44:05,153 Fuck! 1559 01:44:22,548 --> 01:44:24,005 Kid! Hey, kid! 1560 01:44:25,092 --> 01:44:26,128 Fuck. 1561 01:44:26,802 --> 01:44:27,802 Kid? 1562 01:44:32,141 --> 01:44:33,141 Fuck. 1563 01:44:44,862 --> 01:44:45,862 Kid? 1564 01:44:46,614 --> 01:44:47,614 Hey! 1565 01:44:56,415 --> 01:44:58,156 Kid. 1566 01:45:03,589 --> 01:45:05,296 Kid? Hey! Hey! 1567 01:45:06,008 --> 01:45:06,925 Kid! 1568 01:45:06,926 --> 01:45:09,293 Fuck. 1569 01:45:09,929 --> 01:45:10,929 Shit. 1570 01:45:11,722 --> 01:45:12,722 Hey. 1571 01:45:13,140 --> 01:45:14,176 What are you doing here? 1572 01:45:14,225 --> 01:45:15,761 Hey. 1573 01:45:16,227 --> 01:45:18,560 No, I'm here to help. 1574 01:45:18,646 --> 01:45:20,137 Stop following me! 1575 01:45:20,356 --> 01:45:22,564 I'm gonna get you out of here. 1576 01:45:29,281 --> 01:45:30,281 No. 1577 01:45:32,743 --> 01:45:33,743 Please. 1578 01:45:38,541 --> 01:45:39,827 Ah. 1579 01:45:39,875 --> 01:45:41,741 I'm here this time. Just take me. 1580 01:45:43,003 --> 01:45:45,416 Ah. 1581 01:45:46,882 --> 01:45:48,748 Son of a bitch! 1582 01:46:00,354 --> 01:46:01,390 Help! 1583 01:46:05,276 --> 01:46:06,392 Help! 1584 01:46:07,862 --> 01:46:08,898 Help! 1585 01:46:35,472 --> 01:46:36,752 I should go back there. 1586 01:46:37,141 --> 01:46:38,994 I just fucking left them in the lurch, man. I should go back there. 1587 01:46:39,018 --> 01:46:40,975 What the fuck are you talking about? Fuck that. 1588 01:46:41,020 --> 01:46:42,020 Fuck them. 1589 01:46:43,355 --> 01:46:45,563 I got dates in fucking Reno, man. 1590 01:46:55,367 --> 01:46:57,905 Reflecting on the meaning of what I just read... 1591 01:46:58,495 --> 01:47:00,157 the word "Leshanot" comes up a lot... 1592 01:47:00,205 --> 01:47:03,539 which means "to change, to transform." 1593 01:47:04,877 --> 01:47:06,209 Which makes sense, I guess... 1594 01:47:06,253 --> 01:47:08,961 because today I'm supposed to become a man. 1595 01:47:12,718 --> 01:47:13,959 It's funny, though. 1596 01:47:15,304 --> 01:47:20,220 Everyone, I think, has some memories they're prouder of than others, right? 1597 01:47:21,852 --> 01:47:25,186 And maybe that's why change is so scary. 1598 01:47:27,858 --> 01:47:29,941 'Cause the things we wish we could leave behind... 1599 01:47:31,570 --> 01:47:34,108 - Good morning, Mike. - How you doing? 1600 01:47:34,156 --> 01:47:36,259 ...the whispers we wish we could silence... 1601 01:47:36,283 --> 01:47:38,991 His pa is the one. The one that set that fire. 1602 01:47:41,914 --> 01:47:44,434 ...the nightmares we most want to wake up from... 1603 01:47:47,461 --> 01:47:49,418 the memories we wish we could change... 1604 01:47:54,927 --> 01:47:57,214 ...the secrets we feel like we have to keep... 1605 01:47:59,807 --> 01:48:01,639 are the hardest to walk away from. 1606 01:48:06,271 --> 01:48:07,637 The good stuff? 1607 01:48:09,108 --> 01:48:11,646 The pictures in our mind that fade away the fastest? 1608 01:48:13,654 --> 01:48:16,362 Those pieces of you it feels the easiest to lose. 1609 01:48:18,826 --> 01:48:20,909 Maybe I don't want to forget. 1610 01:48:23,706 --> 01:48:26,870 Maybe if that's what today is all about... 1611 01:48:29,128 --> 01:48:30,460 forget it, right? 1612 01:48:31,422 --> 01:48:32,833 - Thank you, Stanley. - Uh... 1613 01:48:32,881 --> 01:48:34,588 Today, I'm supposed to become a man... 1614 01:48:34,633 --> 01:48:37,467 but I don't feel any different. 1615 01:48:39,638 --> 01:48:40,754 I know I'm a loser. 1616 01:48:41,849 --> 01:48:43,090 And no matter what... 1617 01:48:44,059 --> 01:48:45,721 I always fucking will be. 1618 01:49:06,248 --> 01:49:07,830 Thanks for showing up, Stanley. 1619 01:49:49,625 --> 01:49:51,116 Mike! Help! 1620 01:49:52,669 --> 01:49:55,036 Help us! 1621 01:49:55,506 --> 01:49:58,169 - Please, Mikey, help! - Help us! 1622 01:49:58,634 --> 01:50:00,421 Please, Mikey, help! 1623 01:50:01,095 --> 01:50:02,461 Mikey! 1624 01:50:28,330 --> 01:50:30,492 You should have burned, Mike. 1625 01:50:37,464 --> 01:50:39,080 Just like your druggie parents. 1626 01:50:39,133 --> 01:50:41,716 Can you see them yet? 1627 01:50:41,760 --> 01:50:43,251 Crisping? 1628 01:50:44,888 --> 01:50:46,595 Like fried fucking... 1629 01:50:59,111 --> 01:51:00,852 I guess you could say that was long overdue. 1630 01:51:01,822 --> 01:51:03,484 Get it? 'Cause we're in a library. 1631 01:51:03,532 --> 01:51:05,194 No. 1632 01:51:09,872 --> 01:51:11,363 Mike? 1633 01:51:11,415 --> 01:51:13,202 - Hey. - Hey. Oh, my God. 1634 01:51:19,756 --> 01:51:20,792 Are you all right? 1635 01:51:20,841 --> 01:51:23,049 No, I'm not all right. I just fucking killed a guy. 1636 01:51:24,094 --> 01:51:25,460 I was talking to Mike. 1637 01:51:27,890 --> 01:51:29,131 Where's Bill? 1638 01:51:35,564 --> 01:51:37,647 Bill, we're all at the library. Where are you at? 1639 01:51:37,900 --> 01:51:40,233 He took a little kid, Mike. 1640 01:51:40,277 --> 01:51:43,145 He took a little kid right in fucking front of me. 1641 01:51:44,031 --> 01:51:45,192 No, no, no. 1642 01:51:45,741 --> 01:51:48,654 Look, just come here to the library. We can talk about the plan. 1643 01:51:48,702 --> 01:51:50,864 - I'm gonna go kill It. - No, no, no. 1644 01:51:50,913 --> 01:51:54,702 I don't want any of you to get killed with me. 1645 01:51:54,750 --> 01:51:55,991 Bill! Bill! 1646 01:52:00,923 --> 01:52:02,209 He's going to fight It alone. 1647 01:52:02,549 --> 01:52:03,960 - What? - Alone. 1648 01:52:05,093 --> 01:52:06,093 It's about the group. 1649 01:52:06,136 --> 01:52:07,776 The ritual doesn't work without the group. 1650 01:52:07,971 --> 01:52:09,428 Doing it together is why it'd work. 1651 01:52:13,518 --> 01:52:15,118 Mike, did he tell you where he was going? 1652 01:52:15,938 --> 01:52:19,056 If he really wanted to kill Pennywise, there's only one place he'll go. 1653 01:52:19,483 --> 01:52:21,336 The same place the ritual needs to be performed. 1654 01:52:21,360 --> 01:52:23,352 Oh, we're not gonna like this, are we? 1655 01:52:25,239 --> 01:52:26,239 Fuck. 1656 01:52:55,602 --> 01:52:56,888 Bill! 1657 01:52:57,604 --> 01:52:59,687 No, no, you guys, no! 1658 01:52:59,731 --> 01:53:01,643 I started all this. 1659 01:53:02,276 --> 01:53:04,313 It's my fault that you're all here. 1660 01:53:04,778 --> 01:53:08,067 This curse, this fucking thing that's inside you all. 1661 01:53:08,115 --> 01:53:11,734 It started growing the day that I made you go down to the Barrens... 1662 01:53:11,785 --> 01:53:16,246 because all I cared about was finding Georgie. 1663 01:53:17,833 --> 01:53:21,122 Now, I'm gonna go in there and I don't know what's gonna happen... 1664 01:53:21,169 --> 01:53:23,661 but I can't ask you to do this. 1665 01:53:26,174 --> 01:53:27,174 Well... 1666 01:53:27,551 --> 01:53:28,837 we're not asking you, either. 1667 01:53:29,678 --> 01:53:31,715 - Bev... - We didn't do it alone then, Bill... 1668 01:53:32,347 --> 01:53:34,009 so we're not gonna do this alone now. 1669 01:53:35,017 --> 01:53:36,633 Losers stick together. 1670 01:53:42,566 --> 01:53:45,149 So, does somebody want to say something? 1671 01:53:47,404 --> 01:53:49,987 Richie said it best when we were here last. 1672 01:53:50,532 --> 01:53:51,532 I did? 1673 01:53:53,577 --> 01:53:55,239 - "I don't want to die"? - Not that. 1674 01:53:56,413 --> 01:53:58,013 "You're lucky we're not measuring dicks"? 1675 01:53:59,499 --> 01:54:00,706 No. 1676 01:54:03,170 --> 01:54:04,456 "Let's kill this fucking clown"? 1677 01:54:08,675 --> 01:54:10,291 Let's kill this fucking clown. 1678 01:54:37,621 --> 01:54:39,101 I love what he's done with the place. 1679 01:54:39,873 --> 01:54:40,954 Beep-beep, Richie. 1680 01:54:40,999 --> 01:54:42,035 All right. 1681 01:55:01,395 --> 01:55:03,115 Hey, hey. That's the basement, right? 1682 01:55:09,069 --> 01:55:10,069 Ben? 1683 01:55:11,696 --> 01:55:13,403 No! Hey, hey! Ben! 1684 01:55:13,448 --> 01:55:14,448 Ben! 1685 01:55:14,449 --> 01:55:15,656 Ben? What's wrong? 1686 01:55:18,036 --> 01:55:19,036 Ben! 1687 01:55:19,079 --> 01:55:20,079 Okay. All right. 1688 01:55:20,080 --> 01:55:21,080 Ben! 1689 01:55:28,338 --> 01:55:29,829 Okay, that can't be good, right? 1690 01:55:31,383 --> 01:55:33,750 Help! Hey! 1691 01:55:47,941 --> 01:55:48,941 It's Stan. 1692 01:55:52,821 --> 01:55:53,901 It can't be real. 1693 01:55:56,658 --> 01:55:57,658 Oh! 1694 01:55:59,661 --> 01:56:01,072 - Oh, God. - Oh, shit. 1695 01:56:10,172 --> 01:56:12,255 I'd still be alive if it wasn't for you, Bill. 1696 01:56:13,341 --> 01:56:14,341 No. 1697 01:56:19,097 --> 01:56:20,097 Beverly! 1698 01:56:42,245 --> 01:56:44,077 Richie, what's happening to me? 1699 01:57:04,392 --> 01:57:06,679 You gotta be fucking kidding. 1700 01:57:12,901 --> 01:57:14,267 Fuck! 1701 01:57:15,987 --> 01:57:17,853 Oh, God damn, get it away from me. 1702 01:57:18,031 --> 01:57:19,031 Oh, God! 1703 01:57:34,839 --> 01:57:35,839 Eddie. 1704 01:57:37,133 --> 01:57:38,133 Are you okay? 1705 01:57:38,593 --> 01:57:39,593 I'm... 1706 01:57:44,266 --> 01:57:45,928 Oh, there he is. 1707 01:57:49,938 --> 01:57:50,978 Get it off of me! 1708 01:57:52,649 --> 01:57:53,685 Get it off of me! 1709 01:57:55,610 --> 01:57:56,610 Richie! 1710 01:57:56,611 --> 01:57:58,773 - Richie! - Richie! Hey! 1711 01:58:01,658 --> 01:58:03,498 - Get it off of me! - I wanna go home. 1712 01:58:04,828 --> 01:58:06,535 Get the knife! 1713 01:58:06,580 --> 01:58:08,242 God damn it, Eddie, get the knife! 1714 01:58:08,290 --> 01:58:10,077 Bill! Get it off of me, Bill! Quick! 1715 01:58:13,211 --> 01:58:14,292 Eddie, get the knife! 1716 01:58:16,006 --> 01:58:17,087 Fuck! 1717 01:58:37,902 --> 01:58:39,689 What? 1718 01:58:50,790 --> 01:58:52,656 Is everybody okay? 1719 01:58:52,709 --> 01:58:54,496 You all right? 1720 01:58:55,670 --> 01:58:57,753 He could have fucking died, man. 1721 01:58:57,797 --> 01:58:59,038 You know that, right? 1722 01:58:59,090 --> 01:59:00,422 I can't see. 1723 01:59:00,717 --> 01:59:04,051 Georgie's dead. The kid's dead. Stanley's dead. 1724 01:59:04,512 --> 01:59:05,878 You want Richie, too? 1725 01:59:05,930 --> 01:59:07,091 You want Richie, too? 1726 01:59:07,140 --> 01:59:09,223 I don't want Richie, too. I don't. I don't. 1727 01:59:14,064 --> 01:59:15,771 Please don't be mad, Bill. 1728 01:59:19,944 --> 01:59:22,231 I was just scared. 1729 01:59:24,616 --> 01:59:26,858 That's what he wants, right? 1730 01:59:29,746 --> 01:59:31,282 Don't give it to him. 1731 01:59:44,344 --> 01:59:45,676 A lot of memories, huh? 1732 01:59:48,431 --> 01:59:49,431 All bad. 1733 02:00:02,320 --> 02:00:03,320 Oh, man. 1734 02:00:05,240 --> 02:00:06,776 Gray water. 1735 02:00:45,113 --> 02:00:46,479 Shit. This is it. 1736 02:00:48,658 --> 02:00:49,739 This is where it happened. 1737 02:01:05,675 --> 02:01:07,086 No, no, no. 1738 02:01:07,510 --> 02:01:08,717 No, no. Ugh. 1739 02:01:17,479 --> 02:01:18,595 Bevvie. 1740 02:01:28,323 --> 02:01:29,323 Bev, what is it? 1741 02:01:34,704 --> 02:01:35,824 I thought I heard something. 1742 02:01:38,625 --> 02:01:39,625 Bev! 1743 02:01:40,084 --> 02:01:41,541 Time to sink! 1744 02:01:45,173 --> 02:01:46,380 Bev! 1745 02:01:48,843 --> 02:01:49,843 Guys. 1746 02:01:52,972 --> 02:01:54,429 Okay, guys. Come on. 1747 02:01:59,187 --> 02:02:00,187 Hey, guys. 1748 02:02:01,189 --> 02:02:03,181 Guys, come on. Please, come on. 1749 02:02:03,233 --> 02:02:04,895 I don't want to walk out of here alone. 1750 02:02:08,863 --> 02:02:10,479 You okay? 1751 02:02:10,865 --> 02:02:12,276 I feel like crying. 1752 02:02:12,951 --> 02:02:15,238 Mike. Where do we go from here? 1753 02:02:22,836 --> 02:02:24,498 In the depths is where It crept. 1754 02:02:24,546 --> 02:02:26,253 In the beneath, to find belief. 1755 02:02:26,297 --> 02:02:27,577 In the depths is where It crept. 1756 02:02:28,049 --> 02:02:29,151 In the beneath, to find belief. 1757 02:02:29,175 --> 02:02:30,507 Is he okay? 1758 02:02:30,552 --> 02:02:32,794 I think at this point, that's a relative question. 1759 02:02:32,846 --> 02:02:34,007 What's on the other side? 1760 02:02:34,597 --> 02:02:36,884 I don't know. No one does. 1761 02:02:39,936 --> 02:02:41,347 Whoa, whoa, whoa! 1762 02:02:41,396 --> 02:02:42,432 Mike. 1763 02:02:48,027 --> 02:02:49,734 - Mike, don't. - All right. 1764 02:02:50,196 --> 02:02:51,549 - See you down there. - Mike! 1765 02:02:51,573 --> 02:02:52,573 Wait! 1766 02:02:58,913 --> 02:03:00,654 - Stay together. - Okay. 1767 02:03:04,335 --> 02:03:05,335 You guys, I can't do it. 1768 02:03:07,505 --> 02:03:09,747 I can't. You saw what happened up there. 1769 02:03:09,799 --> 02:03:11,335 I was gonna let you die. 1770 02:03:11,968 --> 02:03:13,300 I just fucking froze up. 1771 02:03:13,887 --> 02:03:15,549 If you let me go down there with you... 1772 02:03:16,055 --> 02:03:17,533 I'm gonna get us all killed. 1773 02:03:17,557 --> 02:03:18,764 Hey, hey, hey. Give me that. 1774 02:03:18,850 --> 02:03:21,092 - Richie. - Give me that. Let go, you little turd. 1775 02:03:21,436 --> 02:03:23,223 Just let me get... 1776 02:03:24,522 --> 02:03:25,558 - I got it. - Stop. 1777 02:03:26,566 --> 02:03:28,057 Listen to me. 1778 02:03:28,109 --> 02:03:29,850 You had a moment. Fine. 1779 02:03:29,903 --> 02:03:32,065 But who killed a psychotic clown before he was 14? 1780 02:03:34,240 --> 02:03:35,198 Me. 1781 02:03:35,199 --> 02:03:37,639 Who stabbed Bowers with a knife he pulled out of his own face? 1782 02:03:37,827 --> 02:03:38,988 Also me. 1783 02:03:39,037 --> 02:03:40,917 Who married a woman ten times his own body mass? 1784 02:03:43,374 --> 02:03:44,785 - Me. - Yeah. 1785 02:03:48,212 --> 02:03:49,578 You're braver than you think. 1786 02:03:50,673 --> 02:03:51,673 All right. Thanks, Rich. 1787 02:03:52,759 --> 02:03:54,421 - Ow. - Sorry. 1788 02:03:57,055 --> 02:03:58,341 Hey. Here. 1789 02:03:58,389 --> 02:03:59,425 Take it. 1790 02:03:59,474 --> 02:04:00,885 It kills monsters. 1791 02:04:03,436 --> 02:04:04,802 - Does it? - Yeah. 1792 02:04:05,772 --> 02:04:07,058 If you believe it does. 1793 02:04:08,816 --> 02:04:09,852 Thanks, Bev. 1794 02:04:28,336 --> 02:04:30,123 - You guys good? - Yeah. 1795 02:04:35,301 --> 02:04:37,696 - Can you get through that? - It's the only way. This way. 1796 02:04:37,720 --> 02:04:38,961 It's in here! 1797 02:04:42,892 --> 02:04:44,099 Through here. 1798 02:04:44,143 --> 02:04:45,975 It's tight, but we can get through. 1799 02:05:01,744 --> 02:05:03,280 This is where It hit. 1800 02:05:24,267 --> 02:05:28,056 So, all this has been under Derry, like, forever? 1801 02:05:28,563 --> 02:05:29,770 Not forever. 1802 02:05:30,398 --> 02:05:31,559 Just a few million years. 1803 02:06:07,810 --> 02:06:10,427 It can only be attacked in its true form. 1804 02:06:11,147 --> 02:06:12,307 The ritual will show us that. 1805 02:06:12,523 --> 02:06:13,855 And what is It's true form? 1806 02:06:14,192 --> 02:06:15,192 I hope it's a puppy. 1807 02:06:15,735 --> 02:06:17,351 Like a Pomeranian or... 1808 02:06:18,154 --> 02:06:19,154 I'll shut up. 1809 02:06:20,198 --> 02:06:21,198 It's light. 1810 02:06:25,119 --> 02:06:26,951 A light that must be snuffed out by darkness. 1811 02:06:40,301 --> 02:06:41,301 Your artifacts. 1812 02:06:42,845 --> 02:06:44,177 Place them in the fire. 1813 02:06:44,972 --> 02:06:46,634 The past must burn with the present. 1814 02:06:55,566 --> 02:06:58,559 Uh, this is the boat that I built... 1815 02:07:01,155 --> 02:07:02,441 with Georgie. 1816 02:07:07,328 --> 02:07:09,445 It's, uh, my inhaler. 1817 02:07:15,086 --> 02:07:16,086 Come on, dude. 1818 02:07:18,714 --> 02:07:20,751 Something that I wish I had held on to. 1819 02:07:26,347 --> 02:07:28,634 Uh, this is a page from my yearbook. 1820 02:07:29,642 --> 02:07:30,974 That only one person signed. 1821 02:07:32,353 --> 02:07:33,969 I probably should have forgotten it... 1822 02:07:35,815 --> 02:07:37,932 but I couldn't, because I kept it in my wallet... 1823 02:07:39,902 --> 02:07:41,313 for 27 years. 1824 02:07:47,451 --> 02:07:49,443 This is a token from the Capitol Theater. 1825 02:07:49,495 --> 02:07:50,827 You brought an actual token? 1826 02:07:50,913 --> 02:07:52,432 Yeah, man. That's what we were supposed to do, asshole. 1827 02:07:52,456 --> 02:07:54,476 Do you have any idea how long that's gonna take to burn? 1828 02:07:54,500 --> 02:07:55,911 Yeah, but so is your inhaler, dude. 1829 02:07:55,960 --> 02:07:56,960 Guys, come on. 1830 02:07:57,003 --> 02:07:59,336 All the toxic fumes and the plastic and shit, so... 1831 02:08:02,300 --> 02:08:03,300 Look closely, Bev. 1832 02:08:04,802 --> 02:08:05,918 You see it? 1833 02:08:06,804 --> 02:08:08,136 That's where you hit Bowers. 1834 02:08:10,141 --> 02:08:11,141 The rock fight. 1835 02:08:13,686 --> 02:08:15,473 The day these bonds were forged. 1836 02:08:16,606 --> 02:08:17,892 That's not gonna burn, either. 1837 02:08:23,613 --> 02:08:24,649 Oh, wait. 1838 02:08:28,451 --> 02:08:29,611 Couldn't forget about Stan... 1839 02:08:30,369 --> 02:08:31,485 again. 1840 02:08:36,709 --> 02:08:37,709 Okay. 1841 02:08:38,544 --> 02:08:39,544 Grab hands. 1842 02:08:41,172 --> 02:08:42,172 Come on. 1843 02:08:49,805 --> 02:08:51,091 The Ritual of Chüd. 1844 02:08:51,849 --> 02:08:53,215 It's a battle of wills. 1845 02:08:54,769 --> 02:08:56,305 The first step was our reunion. 1846 02:08:57,355 --> 02:09:00,519 The second was the gathering of tokens. 1847 02:09:03,069 --> 02:09:04,435 This is the final step. 1848 02:09:08,115 --> 02:09:09,115 What the... 1849 02:09:17,959 --> 02:09:19,291 Fuck is that? 1850 02:09:20,002 --> 02:09:20,920 Don't look at them! 1851 02:09:20,921 --> 02:09:22,481 - Are those the Deadlights? - Don't look at it! 1852 02:09:22,505 --> 02:09:23,505 Okay. 1853 02:09:23,547 --> 02:09:26,210 Turn light into dark. Turn light into dark. Say it! 1854 02:09:26,259 --> 02:09:27,379 - Say what? - Say it! 1855 02:09:27,677 --> 02:09:29,339 Turn light into dark. 1856 02:09:31,264 --> 02:09:34,291 Turn light into dark. 1857 02:09:34,392 --> 02:09:36,634 Turn light into dark. 1858 02:09:37,645 --> 02:09:39,887 - Turn light into dark. - Turn light into dark. 1859 02:09:52,660 --> 02:09:55,027 Turn light into dark. Mike, what's happening, man? 1860 02:09:55,079 --> 02:09:56,570 Keep chanting! 1861 02:09:56,622 --> 02:09:57,703 Turn light into dark. 1862 02:10:01,168 --> 02:10:03,205 Turn light into dark! 1863 02:10:03,671 --> 02:10:05,503 Turn light into dark! 1864 02:10:15,599 --> 02:10:17,591 Turn light into dark! Turn light into dark! 1865 02:10:17,643 --> 02:10:19,179 Is it working? Did we do it? 1866 02:10:22,565 --> 02:10:23,885 What is this? Is this part of it? 1867 02:10:24,066 --> 02:10:25,168 Mike, is this supposed to be happening? 1868 02:10:25,192 --> 02:10:26,628 - What? No, no, no. - Keep chanting! 1869 02:10:26,652 --> 02:10:28,393 - What? - Keep chanting! 1870 02:10:28,446 --> 02:10:29,482 Turn light into dark! 1871 02:10:29,530 --> 02:10:30,896 - Turn light into dark. - Come on! 1872 02:10:30,948 --> 02:10:32,814 Turn light into dark. Turn light into dark. 1873 02:10:34,618 --> 02:10:35,618 Whoa! 1874 02:10:38,080 --> 02:10:39,080 Whoa! 1875 02:10:39,790 --> 02:10:40,906 Hey! Hey! 1876 02:10:45,379 --> 02:10:46,415 Shit! 1877 02:10:49,467 --> 02:10:50,583 Move, move! 1878 02:11:00,269 --> 02:11:02,101 Bev. Bev. 1879 02:11:03,814 --> 02:11:04,774 Richie. 1880 02:11:04,775 --> 02:11:05,691 Are you okay? 1881 02:11:05,692 --> 02:11:07,432 - I can't hear shit. - He's okay. 1882 02:11:07,818 --> 02:11:09,171 - Are you all right? - Yeah. No, no, no. 1883 02:11:09,195 --> 02:11:10,839 - Wait, where's Mike? - Mike! 1884 02:11:10,863 --> 02:11:12,229 - Mike! - Mike! 1885 02:11:12,281 --> 02:11:13,943 - I'm here! - Hey, guys. 1886 02:11:14,367 --> 02:11:15,858 Did we do it? Did we do it? 1887 02:11:16,369 --> 02:11:19,157 We put the tokens in the thing. That's good, right? 1888 02:11:19,205 --> 02:11:20,205 We did it, right? 1889 02:11:20,790 --> 02:11:22,873 Boo! 1890 02:11:22,917 --> 02:11:24,203 Shit! Shit! 1891 02:11:24,251 --> 02:11:27,085 Oh, did it work, Mikey? Did it work? 1892 02:11:29,507 --> 02:11:32,796 Tell them why your silly little ritual didn't work. 1893 02:11:33,886 --> 02:11:35,502 Tell them it's all just a... 1894 02:11:36,138 --> 02:11:37,595 What's the word, Eds? 1895 02:11:37,973 --> 02:11:39,009 Gazebo? 1896 02:11:40,518 --> 02:11:41,929 Mike, what's he talking about? 1897 02:11:42,353 --> 02:11:43,353 Mikey? 1898 02:11:44,605 --> 02:11:49,066 Oh, Mikey, you never showed them the fourth side, did you? 1899 02:11:51,153 --> 02:11:52,519 Didn't want them to know 1900 02:11:52,571 --> 02:11:57,032 what actually happened to the poor Shokopiwah? 1901 02:12:06,627 --> 02:12:08,664 Fuck, Mikey. You lied to us, again? 1902 02:12:09,046 --> 02:12:12,039 No, but they didn't believe! 1903 02:12:12,091 --> 02:12:14,194 They didn't believe they could kill It! That's why it didn't work back then! 1904 02:12:14,218 --> 02:12:15,675 Are you fucking kidding me, Mike? 1905 02:12:16,053 --> 02:12:17,339 - We hurt him. - Fuck! 1906 02:12:17,388 --> 02:12:19,199 Fuck you, Mikey. 1907 02:12:19,223 --> 02:12:22,136 I needed something, anything, for us to remember. 1908 02:12:22,476 --> 02:12:23,762 Anything for us to believe! 1909 02:12:23,811 --> 02:12:25,018 - God damn it! - Fuck! 1910 02:12:34,029 --> 02:12:35,065 The Deadlights! 1911 02:12:35,114 --> 02:12:36,150 Don't look at them! 1912 02:12:41,495 --> 02:12:42,906 For 27 years... 1913 02:12:44,123 --> 02:12:45,785 I dreamt of you. 1914 02:12:48,210 --> 02:12:50,452 I craved you. 1915 02:12:51,130 --> 02:12:53,622 Oh, I've missed you! 1916 02:12:53,674 --> 02:12:55,757 Mike! Move back! 1917 02:12:55,801 --> 02:12:59,886 Waiting for this very moment. 1918 02:12:59,930 --> 02:13:02,513 Mikey! You gotta move, Mikey! 1919 02:13:02,558 --> 02:13:04,369 - Sorry. I'm sorry, guys. - Mike, come on, man! 1920 02:13:04,393 --> 02:13:05,600 I'm sorry. I'm so sorry. 1921 02:13:05,644 --> 02:13:08,102 Time to float! 1922 02:13:10,399 --> 02:13:12,231 - Oh, shit! - Sorry. 1923 02:13:14,403 --> 02:13:16,269 Mike, come on, get up! Get him up! 1924 02:13:16,322 --> 02:13:18,188 - Go, go! - Run! 1925 02:13:18,240 --> 02:13:19,157 Oh, shit! 1926 02:13:19,158 --> 02:13:20,444 Run! Go, go, go! 1927 02:13:30,711 --> 02:13:32,043 Go, go, go! 1928 02:13:36,383 --> 02:13:37,383 Go! 1929 02:13:50,648 --> 02:13:51,889 Go, go, go! 1930 02:13:56,820 --> 02:13:58,900 - Where'd he go? - Don't worry. We'll find a way out. 1931 02:14:20,261 --> 02:14:21,877 - Oh, shit! - Can he see us? 1932 02:14:23,681 --> 02:14:25,263 - Oh, my God! - Shit. 1933 02:14:26,141 --> 02:14:27,177 Oh, shit. 1934 02:14:28,060 --> 02:14:30,177 Holy shit! Holy shit! Run! 1935 02:14:30,229 --> 02:14:31,561 Oh, shit! 1936 02:14:33,107 --> 02:14:34,947 Shit. You gotta be fucking kidding me. 1937 02:14:41,282 --> 02:14:42,282 We're trapped. 1938 02:14:42,324 --> 02:14:43,565 Where do we go? 1939 02:14:49,206 --> 02:14:50,206 Ahhh! 1940 02:15:13,314 --> 02:15:14,475 God damn it! 1941 02:15:14,857 --> 02:15:17,395 Um, all right. "Not Scary At All." All right? 1942 02:15:17,443 --> 02:15:18,650 No, no, no. 1943 02:15:18,694 --> 02:15:20,230 Wait. Why? 1944 02:15:20,279 --> 02:15:21,799 They're flipped. He's fucking with us. 1945 02:15:21,905 --> 02:15:23,133 Are you sure? 1946 02:15:23,157 --> 02:15:24,193 - Trust me. - Positive? 1947 02:15:24,241 --> 02:15:25,448 - Yes! - Okay. 1948 02:15:30,289 --> 02:15:31,370 Where's my shoe? 1949 02:15:44,303 --> 02:15:46,590 What the fuck? You told me to trust you! 1950 02:15:48,599 --> 02:15:50,090 He's not fucking with us. 1951 02:15:50,142 --> 02:15:51,804 - Let's go to "Not Scary At All." - Okay. 1952 02:15:58,651 --> 02:16:00,108 It's all right. Let's go. 1953 02:16:02,738 --> 02:16:04,320 Oh, shit. 1954 02:16:06,867 --> 02:16:08,529 No way am I falling for this shit again. 1955 02:16:08,577 --> 02:16:10,819 Oh, yeah. That thing's a fucking monster. 1956 02:16:10,871 --> 02:16:12,032 Richie, make it sit. 1957 02:16:12,081 --> 02:16:14,744 I know your moves, you little bitch. 1958 02:16:17,336 --> 02:16:18,336 Rich? 1959 02:16:19,129 --> 02:16:20,620 It's gone, man. 1960 02:16:20,673 --> 02:16:21,914 - Yeah. Wait. - Okay. 1961 02:16:21,965 --> 02:16:23,081 Okay. 1962 02:16:24,677 --> 02:16:25,677 Sit. 1963 02:16:26,887 --> 02:16:27,923 He did it. 1964 02:16:28,389 --> 02:16:29,389 Oh, that's cute. 1965 02:16:29,848 --> 02:16:31,493 - That's a good boy. - That's actually super cute. 1966 02:16:31,517 --> 02:16:32,758 That's a good boy. 1967 02:16:32,810 --> 02:16:34,597 - Are you a good boy? - Good boy. 1968 02:16:39,066 --> 02:16:40,398 Shit! 1969 02:16:40,442 --> 02:16:42,684 Yo, next time, we just go with regular "Scary." 1970 02:16:42,736 --> 02:16:43,943 Next time? 1971 02:16:56,792 --> 02:16:59,034 I lost it, Billy. 1972 02:17:01,004 --> 02:17:03,587 It... It just floated off. 1973 02:17:06,385 --> 02:17:09,002 I'm not mad at you. 1974 02:17:10,597 --> 02:17:13,180 It's your fault what happened, isn't it? 1975 02:17:15,644 --> 02:17:19,513 You weren't really that sick that morning, were you? 1976 02:17:21,275 --> 02:17:22,275 No. 1977 02:17:24,194 --> 02:17:27,153 I just pretended... 1978 02:17:27,197 --> 02:17:29,610 because I didn't want to play with you. 1979 02:17:32,995 --> 02:17:34,827 I just didn't want to. 1980 02:17:36,039 --> 02:17:38,656 You lied and I died. 1981 02:17:39,501 --> 02:17:42,585 You lied and I died. 1982 02:17:43,088 --> 02:17:46,081 You lied and I died! 1983 02:17:46,133 --> 02:17:51,083 You lied and I died! 1984 02:17:51,180 --> 02:17:53,217 It happened because of me, Georgie. Me. 1985 02:17:53,265 --> 02:17:54,472 No, no, no. 1986 02:18:02,983 --> 02:18:04,519 Lied and died! 1987 02:18:04,568 --> 02:18:06,059 Lied and died! 1988 02:18:06,111 --> 02:18:07,852 Lied and died! 1989 02:18:07,905 --> 02:18:10,022 You lied and I died! 1990 02:18:42,564 --> 02:18:44,430 You in there, you little shit? I can smell you. 1991 02:18:45,818 --> 02:18:47,775 You smell just like Lois Lane. 1992 02:18:48,779 --> 02:18:49,986 Here's Johnny! 1993 02:19:30,237 --> 02:19:31,853 All that success... 1994 02:19:31,905 --> 02:19:33,441 all those sit-ups... 1995 02:19:33,490 --> 02:19:38,360 but deep down, still just a little fat, fat, fatty loser... 1996 02:19:39,955 --> 02:19:43,244 who always knew he would die alone. 1997 02:19:45,294 --> 02:19:46,830 No! 1998 02:19:50,090 --> 02:19:52,082 - Slut! - Bev! 1999 02:19:54,928 --> 02:19:56,089 Beverly! 2000 02:19:57,014 --> 02:19:58,014 Bevvie. 2001 02:19:58,432 --> 02:20:00,594 Just open up the door for me, okay? 2002 02:20:01,268 --> 02:20:03,260 Beverly, can you hear me? 2003 02:20:04,605 --> 02:20:06,642 Come to Daddy, now. 2004 02:20:07,316 --> 02:20:08,432 Bev, don't listen! 2005 02:20:10,569 --> 02:20:11,569 Bev! 2006 02:20:12,487 --> 02:20:14,695 Are you still my little girl, Bevvie? 2007 02:20:16,617 --> 02:20:18,324 Beverly, I love you! 2008 02:20:19,620 --> 02:20:20,536 Ben! 2009 02:20:20,537 --> 02:20:22,699 Are you still my little girl, Bevvie? 2010 02:20:23,123 --> 02:20:25,115 Are you still my little girl? 2011 02:20:25,167 --> 02:20:26,167 Not anymore! 2012 02:20:29,296 --> 02:20:30,628 You little... 2013 02:20:31,423 --> 02:20:33,289 "Your hair is winter fire. 2014 02:20:34,760 --> 02:20:37,002 January embers. 2015 02:20:37,054 --> 02:20:38,716 My heart... 2016 02:20:41,683 --> 02:20:42,764 My heart..." 2017 02:20:44,978 --> 02:20:45,978 No! 2018 02:20:52,319 --> 02:20:53,526 Ben! 2019 02:20:54,613 --> 02:20:55,774 Ben! 2020 02:21:18,053 --> 02:21:19,339 "January embers." 2021 02:21:21,181 --> 02:21:23,013 "My heart burns there, too." 2022 02:21:24,810 --> 02:21:26,051 It was you. 2023 02:21:41,451 --> 02:21:42,908 We deserve to die. 2024 02:21:42,953 --> 02:21:43,953 No. 2025 02:21:44,538 --> 02:21:48,782 You were the best big brother there ever was. 2026 02:21:48,834 --> 02:21:51,747 No! We killed our little brother! 2027 02:21:53,046 --> 02:21:54,412 He loved you. 2028 02:21:55,007 --> 02:21:57,966 And just because you didn't want to play on a rainy day... 2029 02:21:58,927 --> 02:22:00,668 just one time... 2030 02:22:03,223 --> 02:22:05,135 that does not make it our fault. 2031 02:22:16,653 --> 02:22:17,985 And it never... 2032 02:22:20,574 --> 02:22:21,815 ever... 2033 02:22:25,037 --> 02:22:26,037 ...did. 2034 02:23:00,530 --> 02:23:01,530 Bill. 2035 02:23:03,116 --> 02:23:04,402 Miss me? 2036 02:23:05,911 --> 02:23:07,948 I know what you are. 2037 02:23:07,996 --> 02:23:09,237 That's why I'm not afraid. 2038 02:23:16,004 --> 02:23:17,961 Well, I know what you are. 2039 02:23:20,050 --> 02:23:21,507 A madman. 2040 02:23:28,058 --> 02:23:29,094 Hey, fuckface! 2041 02:23:36,149 --> 02:23:37,731 You wanna play Truth or Dare? 2042 02:23:37,776 --> 02:23:38,937 Here's a truth. 2043 02:23:38,985 --> 02:23:40,271 You're a sloppy bitch! 2044 02:23:41,029 --> 02:23:42,110 Yeah, that's right! 2045 02:23:42,155 --> 02:23:44,272 Let's dance! Yippee-ki-yay... 2046 02:24:17,732 --> 02:24:19,974 This kills monsters. 2047 02:24:20,902 --> 02:24:24,475 If you believe it does. 2048 02:24:25,490 --> 02:24:27,026 If you believe it does. 2049 02:24:27,993 --> 02:24:29,609 If you believe it does. 2050 02:24:31,830 --> 02:24:34,868 Beep-beep, motherfucker! 2051 02:24:53,727 --> 02:24:54,727 Holy shit! 2052 02:24:59,024 --> 02:25:00,060 Rich! 2053 02:25:00,609 --> 02:25:01,725 Rich! 2054 02:25:01,776 --> 02:25:03,233 Hey, Rich, wake up! 2055 02:25:03,278 --> 02:25:04,485 Hey. 2056 02:25:04,529 --> 02:25:06,191 Yeah, yeah! There he is, buddy! 2057 02:25:06,239 --> 02:25:07,821 Hey, Richie, listen! 2058 02:25:07,866 --> 02:25:09,073 I think I got him, man! 2059 02:25:11,453 --> 02:25:12,614 I think I killed It! 2060 02:25:12,662 --> 02:25:14,494 I did! I think I killed It for real! 2061 02:25:19,336 --> 02:25:20,336 Eddie. 2062 02:25:22,923 --> 02:25:23,959 Richie. 2063 02:25:27,260 --> 02:25:28,260 Richie. 2064 02:25:33,266 --> 02:25:34,266 No! 2065 02:25:35,894 --> 02:25:36,894 Eddie. 2066 02:25:37,479 --> 02:25:40,392 Uh-Oh! 2067 02:25:41,900 --> 02:25:43,357 No! 2068 02:25:56,581 --> 02:25:57,617 Eddie! 2069 02:26:04,172 --> 02:26:05,208 Eds! 2070 02:26:06,341 --> 02:26:08,082 - Eds! Eds! - Eddie! 2071 02:26:08,635 --> 02:26:10,171 Eds, come on, man. 2072 02:26:11,096 --> 02:26:12,962 Be careful! Be careful! 2073 02:26:23,650 --> 02:26:25,983 Come out and play, Losers! 2074 02:26:27,529 --> 02:26:28,895 He's hurt. He's hurt really bad. 2075 02:26:28,947 --> 02:26:30,258 - We gotta get him out of here. - Ahhh! 2076 02:26:30,282 --> 02:26:31,944 How are we supposed to do that, Richie? 2077 02:26:35,745 --> 02:26:37,281 I almost killed It. 2078 02:26:38,707 --> 02:26:39,707 The leper. 2079 02:26:40,750 --> 02:26:42,286 My hands around his throat. 2080 02:26:42,919 --> 02:26:45,081 And I could feel him choking. 2081 02:26:46,506 --> 02:26:47,997 I made him small. 2082 02:26:53,471 --> 02:26:54,757 He seemed so weak. 2083 02:26:55,932 --> 02:26:57,013 He seemed... 2084 02:26:57,642 --> 02:26:59,304 He seemed so weak. 2085 02:27:00,312 --> 02:27:01,312 The Shokopiwah. 2086 02:27:01,354 --> 02:27:02,354 Huh? 2087 02:27:02,939 --> 02:27:05,682 All living things must abide by the laws of the shape they inhabit. 2088 02:27:07,027 --> 02:27:08,027 Guys! 2089 02:27:08,570 --> 02:27:10,527 There's a passageway. Through here. 2090 02:27:11,781 --> 02:27:12,781 The tunnel. 2091 02:27:13,616 --> 02:27:15,949 Pennywise has to make himself small... 2092 02:27:15,994 --> 02:27:18,953 to get through the entrance of the cavern, right? 2093 02:27:18,997 --> 02:27:22,081 Okay, so, if we can get back there, we can force him down to size. 2094 02:27:22,125 --> 02:27:23,042 Yeah. 2095 02:27:23,043 --> 02:27:25,831 We make him small. Small enough so we can kill him. 2096 02:27:27,505 --> 02:27:31,499 I can smell the stink of your fear! 2097 02:27:33,053 --> 02:27:34,965 - Let's go! Go! - Come on! Come on! 2098 02:27:35,013 --> 02:27:36,925 It's tight. Be careful! 2099 02:27:51,237 --> 02:27:53,524 I need a little rest. Oh, thanks. 2100 02:27:55,742 --> 02:27:56,742 Hey. 2101 02:27:57,160 --> 02:27:58,492 Hey, Richie? 2102 02:27:58,536 --> 02:27:59,555 I gotta tell you something. 2103 02:27:59,579 --> 02:28:01,241 What? What's up, buddy? 2104 02:28:04,250 --> 02:28:05,457 I fucked your mother. 2105 02:28:10,632 --> 02:28:12,294 Losers out! 2106 02:28:14,594 --> 02:28:15,755 Go. Go! 2107 02:28:27,232 --> 02:28:28,148 Gotcha! 2108 02:28:31,236 --> 02:28:35,981 You filthy little children. 2109 02:28:36,032 --> 02:28:37,551 You got a plan B, man? What the hell do we do now? 2110 02:28:37,575 --> 02:28:40,283 You die. That's what you do. 2111 02:28:40,328 --> 02:28:41,328 Mike? 2112 02:28:44,249 --> 02:28:46,129 There's more than one way to make someone small. 2113 02:28:48,086 --> 02:28:49,247 Oh! 2114 02:28:49,379 --> 02:28:50,540 Make him believe that he is. 2115 02:28:50,588 --> 02:28:53,456 - What? - Make him believe that he is. 2116 02:28:53,508 --> 02:28:56,672 Oh? Me? Small? 2117 02:28:57,971 --> 02:29:01,089 I am the Eater of Worlds. 2118 02:29:01,141 --> 02:29:02,177 Not to us, you're not. 2119 02:29:05,061 --> 02:29:06,347 You're just a clown. 2120 02:29:11,693 --> 02:29:12,934 You're a weak old woman. 2121 02:29:15,947 --> 02:29:18,564 The Eater of Worlds. 2122 02:29:18,616 --> 02:29:19,857 A headless boy! 2123 02:29:21,953 --> 02:29:23,160 Impostor! 2124 02:29:24,539 --> 02:29:26,246 You're a mimic! 2125 02:29:28,460 --> 02:29:29,621 A mimic! 2126 02:29:29,669 --> 02:29:32,537 You're a fucking bully! 2127 02:29:32,589 --> 02:29:34,956 You're just a fucking clown! 2128 02:29:35,008 --> 02:29:36,089 Eater of Worlds! 2129 02:29:36,134 --> 02:29:38,000 A clown! A dumb fucking clown! 2130 02:29:39,304 --> 02:29:40,511 Clown! 2131 02:29:42,640 --> 02:29:44,256 A leper! 2132 02:29:44,767 --> 02:29:45,974 You're a clown! 2133 02:29:46,644 --> 02:29:48,135 You're a clown! 2134 02:29:48,188 --> 02:29:49,349 A painting! 2135 02:29:49,397 --> 02:29:51,584 - You're a clown! - I'm not afraid of you anymore! 2136 02:29:51,608 --> 02:29:54,772 A motherfucking stupid mummy! 2137 02:29:54,819 --> 02:29:56,902 You're a clown! 2138 02:29:57,489 --> 02:29:59,572 Clown! Clown! 2139 02:30:01,284 --> 02:30:03,492 - Clown! - Clown! 2140 02:30:03,536 --> 02:30:05,778 You're a fucking clown! 2141 02:30:05,830 --> 02:30:07,287 You're a clown! 2142 02:30:07,332 --> 02:30:09,324 - A stupid mummy! - Clown! 2143 02:30:10,752 --> 02:30:12,288 Clown, motherfucker! 2144 02:30:12,337 --> 02:30:15,375 I am the Eater of Worlds! 2145 02:30:20,261 --> 02:30:21,261 Clown! 2146 02:30:22,138 --> 02:30:23,879 - Clown! - You're just a clown! 2147 02:30:23,932 --> 02:30:24,932 Clown! 2148 02:30:24,974 --> 02:30:26,681 I am the Eater of Worlds! 2149 02:30:26,726 --> 02:30:27,726 A clown! 2150 02:30:28,228 --> 02:30:29,228 Whoa. 2151 02:30:33,316 --> 02:30:34,773 No one's afraid of you. 2152 02:30:35,568 --> 02:30:36,568 No one's scared of you. 2153 02:30:38,613 --> 02:30:40,775 - Clown! Clown! - Clown. 2154 02:30:41,991 --> 02:30:45,359 Clown. Clown. Clown. 2155 02:30:48,164 --> 02:30:49,082 Clown. 2156 02:30:49,086 --> 02:30:50,163 Clown. 2157 02:30:52,377 --> 02:30:53,413 A clown. 2158 02:30:54,629 --> 02:30:56,165 With a scared, beating heart. 2159 02:31:44,095 --> 02:31:45,836 Look at you. 2160 02:31:47,849 --> 02:31:52,560 You're all grown up. 2161 02:32:56,084 --> 02:32:57,084 Eddie. Eddie. 2162 02:33:00,963 --> 02:33:02,955 Eddie. We got Pennywise, man. 2163 02:33:05,426 --> 02:33:06,426 Eddie? 2164 02:33:19,399 --> 02:33:20,399 Richie. 2165 02:33:21,275 --> 02:33:22,275 He's gone. 2166 02:33:22,443 --> 02:33:24,338 He's all right. No, he's just hurt. We gotta get him outta here. 2167 02:33:24,362 --> 02:33:26,319 He's hurt. Ben. 2168 02:33:26,364 --> 02:33:27,675 Bill, he's okay. We gotta get him outta here. 2169 02:33:27,699 --> 02:33:28,699 Bev. 2170 02:33:29,742 --> 02:33:30,823 Richie. 2171 02:33:34,205 --> 02:33:35,205 What? 2172 02:33:35,456 --> 02:33:37,163 Honey, he's dead. 2173 02:33:40,837 --> 02:33:42,794 We have to go. Come on, Richie. 2174 02:33:42,839 --> 02:33:44,046 We gotta go. 2175 02:33:44,632 --> 02:33:46,043 Come on, buddy. Come on. 2176 02:33:50,221 --> 02:33:51,532 Let him go, man. Let him go. 2177 02:33:51,556 --> 02:33:52,556 Got it. 2178 02:33:53,266 --> 02:33:56,054 We can still help him, guys! We can still help him! 2179 02:33:57,228 --> 02:33:58,389 Go! Go! Get up! 2180 02:33:58,438 --> 02:34:00,600 Guys, we can still help him! 2181 02:34:12,452 --> 02:34:14,318 No! Eddie! 2182 02:34:20,960 --> 02:34:21,960 Come on! Let's go! 2183 02:34:26,841 --> 02:34:27,877 Come on! Let's go! 2184 02:34:30,928 --> 02:34:31,928 Move, move! 2185 02:34:38,227 --> 02:34:39,718 - Move, move! - Run! 2186 02:34:40,104 --> 02:34:41,140 Run! 2187 02:34:55,328 --> 02:34:56,569 - Eddie! - No, no, no! 2188 02:34:56,621 --> 02:34:57,657 Eddie! 2189 02:34:59,624 --> 02:35:01,741 We gotta get in there and get him! 2190 02:35:01,793 --> 02:35:03,534 He's still in there! 2191 02:35:14,096 --> 02:35:15,553 Eddie! 2192 02:35:16,307 --> 02:35:17,307 Eddie! 2193 02:36:16,951 --> 02:36:18,032 You know what? 2194 02:36:18,661 --> 02:36:21,028 Eddie would have hated this, guys. 2195 02:36:21,873 --> 02:36:25,116 What? Cleaning ourselves in dirty water? 2196 02:36:25,167 --> 02:36:26,167 Yeah. 2197 02:36:26,252 --> 02:36:29,120 He'd be telling us we'd get streptococcal something. 2198 02:36:30,214 --> 02:36:31,455 Yeah. 2199 02:36:31,507 --> 02:36:33,026 But he would have made us laugh, though. 2200 02:36:33,050 --> 02:36:34,586 Oh, yeah. 2201 02:36:34,635 --> 02:36:36,547 He'd be looking out for us. 2202 02:36:38,222 --> 02:36:40,134 The way he always was. 2203 02:36:44,186 --> 02:36:45,552 Ain't that right, Richie? 2204 02:36:48,691 --> 02:36:49,691 Hey. 2205 02:37:22,308 --> 02:37:23,640 Thank you. 2206 02:37:23,684 --> 02:37:24,684 I don't have my glasses on... 2207 02:37:24,685 --> 02:37:26,288 so I don't know who you people are, but thank you. 2208 02:37:27,396 --> 02:37:28,807 You asshole. 2209 02:37:29,398 --> 02:37:30,980 I legit can't find my glasses. 2210 02:37:31,025 --> 02:37:32,232 You're serious? 2211 02:37:32,276 --> 02:37:33,767 - Glasses? - Go that way. 2212 02:37:33,819 --> 02:37:35,185 Around here somewhere? 2213 02:37:41,410 --> 02:37:42,888 - I can't see them. - Oh, I see them. Right there. 2214 02:37:42,912 --> 02:37:43,828 Where? 2215 02:37:43,829 --> 02:37:45,161 Look. Right... 2216 02:37:45,206 --> 02:37:46,206 If you just go, like... 2217 02:37:47,083 --> 02:37:48,824 Anybody have any luck? 2218 02:38:50,813 --> 02:38:51,849 Hey, guys. 2219 02:38:53,774 --> 02:38:54,810 Look. 2220 02:39:04,452 --> 02:39:06,068 Nothing lasts forever. 2221 02:39:26,432 --> 02:39:28,048 I can't go home like this, guys. 2222 02:39:29,018 --> 02:39:30,054 My mom will kill me. 2223 02:39:30,352 --> 02:39:32,639 Dude, you've been gone for 24 straight hours. 2224 02:39:32,688 --> 02:39:34,680 Your face is definitely on a milk carton by now. 2225 02:39:35,066 --> 02:39:37,683 Also, that puke smells worse than your mom's slippers. 2226 02:39:37,735 --> 02:39:38,651 Oh, shut up, Richie. 2227 02:39:38,652 --> 02:39:42,271 Okay, first of all, my mom's slippers smell like potpourri, asshole. 2228 02:39:42,323 --> 02:39:43,564 No, they don't. 2229 02:39:43,616 --> 02:39:44,616 Yes, they do. And, also, 2230 02:39:44,617 --> 02:39:46,428 how would you know what they smell like in the first place? 2231 02:39:46,452 --> 02:39:49,115 Can we just keep it quiet, please, until we get home? 2232 02:39:49,163 --> 02:39:52,156 "Potpourri" is literally a French word meaning "rotten pot." 2233 02:39:52,208 --> 02:39:53,894 I knew there was something rotten about it. 2234 02:40:15,523 --> 02:40:17,139 - Mike? - Hey. 2235 02:40:18,025 --> 02:40:19,516 I just thought I'd check up on you. 2236 02:40:20,361 --> 02:40:22,798 You know, just to see if you learned how to finish a book for once. 2237 02:40:25,157 --> 02:40:26,989 I just finished the first chapter. 2238 02:40:28,911 --> 02:40:32,245 And I think I actually know where I'm going this time. 2239 02:40:32,998 --> 02:40:33,915 Good. 2240 02:40:33,916 --> 02:40:37,330 - Say, can I ask you a question? - Sure. 2241 02:40:38,671 --> 02:40:40,503 Why do you think we're not forgetting? 2242 02:40:41,465 --> 02:40:42,751 You know, like last time? 2243 02:40:42,800 --> 02:40:44,917 Maybe 'cause It's dead. 2244 02:40:48,305 --> 02:40:51,969 Or maybe 'cause we have more we want to remember than we want to forget. 2245 02:40:52,309 --> 02:40:53,720 I like that one. 2246 02:40:57,815 --> 02:40:58,959 You decide what you want to do? 2247 02:40:58,983 --> 02:41:00,315 About leaving Derry? 2248 02:41:00,359 --> 02:41:03,193 Man, I've been in this cell for 27 years. 2249 02:41:04,113 --> 02:41:05,570 Just seeing what It wanted me to. 2250 02:41:09,577 --> 02:41:12,160 I think it's time I saw the sky for a change. 2251 02:41:13,289 --> 02:41:14,780 Go get it, Mikey. 2252 02:41:15,583 --> 02:41:16,699 Oh, did you get the letter? 2253 02:41:17,293 --> 02:41:18,293 Uh... 2254 02:41:18,335 --> 02:41:19,371 What letter? 2255 02:41:19,670 --> 02:41:21,286 You'll know when you see it. 2256 02:41:22,381 --> 02:41:24,464 Well, hold on. I just got the mail. 2257 02:41:24,508 --> 02:41:26,170 We all got one. 2258 02:41:28,971 --> 02:41:29,971 Patricia Uris? 2259 02:41:30,890 --> 02:41:31,926 Just... 2260 02:41:32,975 --> 02:41:34,056 Just read it. 2261 02:41:34,476 --> 02:41:35,512 Okay. 2262 02:41:35,561 --> 02:41:37,894 And call me. Anytime. 2263 02:41:38,689 --> 02:41:39,689 I will. 2264 02:41:39,732 --> 02:41:41,143 And, Bill... 2265 02:41:46,780 --> 02:41:48,112 I love you, man. 2266 02:41:48,949 --> 02:41:50,235 I love you, too. 2267 02:41:50,910 --> 02:41:53,323 All right. See you around. 2268 02:42:20,314 --> 02:42:21,771 Dear Losers... 2269 02:42:22,858 --> 02:42:24,770 I know what this must seem like... 2270 02:42:24,818 --> 02:42:26,605 but this isn't a suicide note. 2271 02:42:28,614 --> 02:42:31,106 You're probably wondering why I did what I did. 2272 02:42:32,326 --> 02:42:35,490 It's because I knew I was too scared to go back. 2273 02:42:35,537 --> 02:42:37,574 And if we weren't together... 2274 02:42:37,623 --> 02:42:40,787 if all of us alive weren't united... 2275 02:42:40,834 --> 02:42:42,575 I knew we'd all die. 2276 02:42:43,212 --> 02:42:47,456 So, I made the only logical move. 2277 02:42:47,508 --> 02:42:49,340 I took myself off the board. 2278 02:42:51,637 --> 02:42:52,844 Did it work? 2279 02:42:53,639 --> 02:42:56,632 Well, if you're reading this, you know the answer. 2280 02:42:59,270 --> 02:43:01,136 I lived my whole life afraid. 2281 02:43:03,065 --> 02:43:05,853 Afraid of what would come next. 2282 02:43:07,236 --> 02:43:09,148 Afraid of what I might leave behind. 2283 02:43:12,032 --> 02:43:13,113 Don't. 2284 02:43:15,119 --> 02:43:17,281 Be who you want to be. 2285 02:43:18,580 --> 02:43:19,866 Be proud. 2286 02:43:20,958 --> 02:43:22,449 Sleep okay? 2287 02:43:22,501 --> 02:43:23,501 Yeah. 2288 02:43:24,920 --> 02:43:26,377 I had a beautiful dream. 2289 02:43:27,256 --> 02:43:29,748 And if you find someone worth holding on to... 2290 02:43:31,093 --> 02:43:33,710 never ever let them go. 2291 02:43:42,646 --> 02:43:44,182 Follow your own path. 2292 02:43:48,861 --> 02:43:50,227 Wherever that takes you. 2293 02:43:56,827 --> 02:43:59,991 Think of this letter as a promise. 2294 02:44:03,000 --> 02:44:04,957 A promise I'm asking you to make. 2295 02:44:06,378 --> 02:44:07,378 To me. 2296 02:44:08,505 --> 02:44:09,871 To each other. 2297 02:44:12,051 --> 02:44:13,167 An oath. 2298 02:44:17,222 --> 02:44:19,062 See, the thing about being a Loser... 2299 02:44:21,894 --> 02:44:23,760 is you don't have anything to lose. 2300 02:44:26,732 --> 02:44:27,732 So... 2301 02:44:28,734 --> 02:44:29,734 Be true. 2302 02:44:30,652 --> 02:44:31,652 Be brave. 2303 02:44:32,946 --> 02:44:33,946 Stand. 2304 02:44:34,907 --> 02:44:35,907 Believe. 2305 02:44:36,950 --> 02:44:39,033 And don't ever forget... 2306 02:44:40,412 --> 02:44:41,652 We're Losers... 2307 02:44:43,082 --> 02:44:44,823 and we always will be. 2308 02:44:45,305 --> 02:45:45,726 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn154432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.