All language subtitles for It.Chapter.Two.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:27,819 --> 00:00:29,481
You'll float, too!
3
00:00:29,613 --> 00:00:31,070
You'll float, too!
4
00:00:31,198 --> 00:00:33,030
You'll float, too!
5
00:00:40,958 --> 00:00:42,699
I saw all of us.
6
00:00:43,627 --> 00:00:45,664
All of us were there.
7
00:00:46,797 --> 00:00:48,504
Back in the cistern.
8
00:00:49,967 --> 00:00:51,754
But we were older.
9
00:00:52,553 --> 00:00:54,215
We were our parents' ages.
10
00:00:54,346 --> 00:00:56,713
Am I still handsome as an adult?
11
00:00:58,183 --> 00:00:59,765
You grow into your looks.
12
00:01:00,352 --> 00:01:01,638
What the fuck does that mean?
13
00:01:03,605 --> 00:01:05,221
What about me?
14
00:01:06,775 --> 00:01:08,311
Like now...
15
00:01:08,443 --> 00:01:09,604
but taller.
16
00:01:18,412 --> 00:01:19,412
Swear it.
17
00:01:20,163 --> 00:01:23,827
Swear if It isn't dead...
18
00:01:24,751 --> 00:01:27,084
if It ever comes back...
19
00:01:27,212 --> 00:01:28,248
we'll come back, too.
20
00:01:33,051 --> 00:01:34,258
Memory...
21
00:01:36,305 --> 00:01:37,967
it's a funny thing.
22
00:01:40,892 --> 00:01:43,885
People want to believe they are
what they choose to remember.
23
00:01:45,856 --> 00:01:46,892
The good stuff.
24
00:01:48,525 --> 00:01:49,561
The moments.
25
00:01:51,695 --> 00:01:53,231
The places.
26
00:01:56,283 --> 00:01:58,149
The people we all hold on to.
27
00:02:01,038 --> 00:02:02,038
But sometimes...
28
00:02:04,875 --> 00:02:06,036
...sometimes...
29
00:02:08,337 --> 00:02:10,750
we are what we wish we could forget.
30
00:02:33,779 --> 00:02:34,779
Okay, kids.
31
00:02:35,739 --> 00:02:37,321
Get ready.
32
00:02:37,741 --> 00:02:38,902
Go!
33
00:02:39,993 --> 00:02:42,906
Who's it gonna be? First one to pop
their balloon's a winner!
34
00:02:43,038 --> 00:02:45,224
It could be anyone!
We got a real barn burner here, folks.
35
00:02:45,248 --> 00:02:46,284
Come on. Come on.
36
00:02:47,125 --> 00:02:48,491
It's getting close.
37
00:02:48,627 --> 00:02:51,085
Who's gonna catch the leader, huh?
38
00:02:51,213 --> 00:02:53,580
Who's gonna be the big winner tonight?
39
00:02:53,715 --> 00:02:54,831
- Oh, yeah!
- Whoo!
40
00:02:55,926 --> 00:02:57,633
Winner, winner, chicken dinner.
41
00:02:57,761 --> 00:02:59,172
- Thank you.
- Wow.
42
00:02:59,304 --> 00:03:00,715
You really showed 'em, huh?
43
00:03:00,847 --> 00:03:02,088
I did. I...
44
00:03:02,974 --> 00:03:04,135
Yeah.
45
00:03:04,685 --> 00:03:07,678
Hey, girl, do you want this?
46
00:03:08,689 --> 00:03:10,169
Thanks for letting me win.
47
00:03:11,149 --> 00:03:12,310
Yeah.
48
00:03:13,610 --> 00:03:15,755
- What'd you get, Vicky?
- Aw. Such a gentleman.
49
00:03:15,779 --> 00:03:17,111
Look at that!
50
00:03:17,989 --> 00:03:20,527
Here is your consolation prize.
51
00:03:20,992 --> 00:03:22,403
Look at that.
52
00:03:22,536 --> 00:03:24,027
Never been a fan of the beaver...
53
00:03:24,913 --> 00:03:26,996
but, um, look at this hat.
I mean...
54
00:03:27,999 --> 00:03:28,999
Thank you.
55
00:03:31,253 --> 00:03:34,246
So, we need to talk logistics.
56
00:03:34,631 --> 00:03:36,543
Ooh. How romantic.
57
00:03:36,675 --> 00:03:38,211
Romantic?
58
00:03:39,511 --> 00:03:41,127
What's so fucking romantic, huh?
59
00:03:42,973 --> 00:03:44,464
Hey.
60
00:03:45,976 --> 00:03:47,829
Your mommas ever teach you boys
to respond to someone...
61
00:03:47,853 --> 00:03:49,333
when they ask you a fucking question?
62
00:03:49,938 --> 00:03:51,349
Come on, Adrian.
63
00:03:53,024 --> 00:03:54,560
You got a problem, faggot?
64
00:03:56,445 --> 00:03:59,779
I don't, but Meg Ryan called.
65
00:03:59,906 --> 00:04:01,568
She wants her wig back.
66
00:04:02,284 --> 00:04:03,364
All right. All right.
67
00:04:03,452 --> 00:04:05,114
Come on.
Come on, Adrian.
68
00:04:09,833 --> 00:04:12,917
Stuff like that is why
I have to leave this shithole town.
69
00:04:13,044 --> 00:04:14,080
Small minds.
70
00:04:14,212 --> 00:04:15,248
They have small dicks.
71
00:04:15,380 --> 00:04:16,587
I'm being serious.
72
00:04:16,715 --> 00:04:18,081
We belong elsewhere.
73
00:04:18,216 --> 00:04:19,736
Hey, look,
if you end up hating New York...
74
00:04:19,760 --> 00:04:22,127
we can always move back here.
75
00:04:22,262 --> 00:04:23,656
I just want to be with you.
76
00:04:23,680 --> 00:04:25,672
I don't care. New York, Derry, whatever.
77
00:04:25,807 --> 00:04:27,343
You have to say that.
78
00:04:27,476 --> 00:04:28,636
I don't have to say anything.
79
00:04:28,727 --> 00:04:30,719
Take off that fucking hat.
80
00:04:30,854 --> 00:04:32,641
- Oh, God.
- Come on, let's go.
81
00:04:32,773 --> 00:04:34,083
Wouldn't want to give people
the impression...
82
00:04:34,107 --> 00:04:36,169
we allow a bunch of fucking fairies
like you in this town.
83
00:04:36,193 --> 00:04:37,729
Yeah, he was born here, asshole.
84
00:04:37,861 --> 00:04:40,069
- All right, let's go.
- No. You know what?
85
00:04:40,739 --> 00:04:41,883
I'll take off the hat for you.
86
00:04:41,907 --> 00:04:43,569
But why leave it there?
87
00:04:43,700 --> 00:04:46,488
Anything else you would like me
to take off for you tonight?
88
00:04:46,912 --> 00:04:49,871
Any special requests, ladies?
89
00:04:51,958 --> 00:04:52,994
Fucker!
90
00:04:53,126 --> 00:04:54,617
Let him go!
91
00:05:02,761 --> 00:05:03,761
What's that?
92
00:05:03,762 --> 00:05:05,719
- Stop.
- I don't think you'll be needing that.
93
00:05:06,306 --> 00:05:08,218
- Leave him alone!
- Hit him.
94
00:05:08,350 --> 00:05:10,137
He's got asthma, fucker!
95
00:05:17,442 --> 00:05:18,442
Come on!
96
00:05:19,361 --> 00:05:20,568
Fuck him up!
97
00:05:20,695 --> 00:05:21,735
Come on, kick him!
98
00:05:22,864 --> 00:05:24,904
- Come on, kick the shit out of him.
- Adrian!
99
00:05:30,330 --> 00:05:32,162
I still hate your fucking hair.
100
00:05:34,668 --> 00:05:35,875
Adrian!
101
00:05:37,170 --> 00:05:39,287
Get the fuck off him!
102
00:05:40,215 --> 00:05:41,831
Look what you did to his fucking face!
103
00:05:42,968 --> 00:05:45,381
Hey! Hey! Help me get him up.
104
00:05:45,512 --> 00:05:46,844
Adrian.
105
00:05:46,972 --> 00:05:49,305
Help me get this fucking punk up
right now.
106
00:05:56,022 --> 00:05:57,479
Give me the hat, Chris.
107
00:05:57,816 --> 00:05:58,897
It's fucking mine!
108
00:05:59,025 --> 00:06:00,516
I said, give me the fucking hat!
109
00:06:02,612 --> 00:06:04,103
Adrian!
110
00:06:05,532 --> 00:06:06,693
You like that?
111
00:06:06,825 --> 00:06:08,657
Welcome to Derry, motherfucker.
112
00:06:10,412 --> 00:06:12,074
No! Adrian!
113
00:06:12,205 --> 00:06:13,696
No!
114
00:06:16,042 --> 00:06:17,282
Let's get the fuck out of here.
115
00:06:17,878 --> 00:06:19,335
- Let's go!
- No!
116
00:06:25,552 --> 00:06:26,918
Adrian!
117
00:06:27,971 --> 00:06:29,052
Help!
118
00:06:30,473 --> 00:06:32,089
Help me!
119
00:06:33,226 --> 00:06:34,387
Somebody!
120
00:06:38,315 --> 00:06:40,102
Somebody fucking help me!
121
00:06:58,627 --> 00:07:00,289
Adrian.
122
00:07:09,012 --> 00:07:11,299
No!
123
00:07:15,685 --> 00:07:17,176
Adrian!
124
00:07:25,278 --> 00:07:28,237
We all float down here!
125
00:07:31,701 --> 00:07:33,192
Thing is...
126
00:07:33,912 --> 00:07:36,620
sometimes what we wish was forgotten...
127
00:07:38,166 --> 00:07:40,624
what we tried to leave in the past...
128
00:07:42,170 --> 00:07:43,832
...won't stay there.
129
00:07:46,341 --> 00:07:47,610
Units, please respond.
130
00:07:47,634 --> 00:07:50,172
I'm getting reports of a body
found dismembered.
131
00:07:50,303 --> 00:07:52,511
Come back.
Was that "dismembered"?
132
00:07:52,639 --> 00:07:53,783
That's affirmative.
133
00:07:53,807 --> 00:07:56,265
Scene is near the south entrance
of the festival grounds.
134
00:07:56,643 --> 00:07:57,929
Copy that. En route.
135
00:07:58,061 --> 00:08:00,269
- Any directive for TC?
- That's affirmative.
136
00:08:00,397 --> 00:08:03,231
Chief said to tape off
the Derry Street Bridge.
137
00:08:03,358 --> 00:08:06,066
Sometimes, it comes back for you.
138
00:09:21,770 --> 00:09:23,227
Ah.
139
00:09:24,898 --> 00:09:27,179
Mr. Denbrough? They need you on set.
140
00:09:30,570 --> 00:09:31,651
Good?
141
00:09:31,780 --> 00:09:33,820
We're just going to go this way.
142
00:09:34,949 --> 00:09:36,802
- I'm doing it. I'm doing it.
- No, don't!
143
00:09:36,826 --> 00:09:38,362
Hey! Clear the door!
144
00:09:38,495 --> 00:09:39,722
Oh, come on.
You've never seen Indiana Jones?
145
00:09:39,746 --> 00:09:41,533
Watch your back.
146
00:09:41,664 --> 00:09:42,996
Hey, hey. You a crewmember?
147
00:09:43,124 --> 00:09:44,911
I'm the writer.
148
00:09:54,594 --> 00:09:55,960
Your husband's here.
149
00:09:56,096 --> 00:09:57,553
Hey! Do you have the pages?
150
00:09:58,264 --> 00:09:59,721
Everyone, clear the crane.
151
00:10:00,725 --> 00:10:03,763
My friend, a film needs an ending.
152
00:10:04,437 --> 00:10:06,269
- You do know that, right?
- Oh, yeah.
153
00:10:06,397 --> 00:10:09,435
You said that you needed another day
to finish the pages...
154
00:10:09,567 --> 00:10:10,878
and we're shooting this thing.
It's tonight.
155
00:10:10,902 --> 00:10:11,902
That's, like, 17 hours...
156
00:10:12,028 --> 00:10:13,108
Everybody, calm down, okay?
157
00:10:13,154 --> 00:10:14,190
I'm calm.
158
00:10:14,322 --> 00:10:16,154
I want you to be happy with the movie.
159
00:10:16,282 --> 00:10:17,614
You understand? I'm on your side.
160
00:10:17,742 --> 00:10:19,734
That's great.
'Cause in my book, the ending...
161
00:10:19,869 --> 00:10:20,905
Is terrible.
162
00:10:21,287 --> 00:10:23,995
All due respect,
people loved your book. Loved.
163
00:10:24,124 --> 00:10:25,331
They hated the ending.
164
00:10:25,792 --> 00:10:27,374
You said you liked the ending.
165
00:10:27,502 --> 00:10:28,663
That was a lie.
166
00:10:29,129 --> 00:10:31,246
- We gotta do better, okay?
- Yeah.
167
00:10:31,381 --> 00:10:33,873
Audra, you have my notes.
Would you...
168
00:10:34,384 --> 00:10:36,671
Okay, thank you very much.
Take me back to one, please.
169
00:10:37,095 --> 00:10:38,336
Bye.
170
00:10:38,471 --> 00:10:40,428
You have his notes?
171
00:10:40,557 --> 00:10:42,093
He's not wrong.
172
00:10:42,559 --> 00:10:43,640
You hate my endings, too?
173
00:10:44,227 --> 00:10:45,684
Not all your endings.
174
00:10:45,812 --> 00:10:46,848
But this...
175
00:10:46,980 --> 00:10:48,221
- Okay.
- Just...
176
00:10:49,065 --> 00:10:51,352
What? Do you want me
to keep lying to you...
177
00:10:51,484 --> 00:10:53,324
- just because I'm your wife?
- You're my wife?
178
00:10:53,444 --> 00:10:54,935
No. No. But, you know, what?
179
00:10:55,071 --> 00:10:57,049
You've been blowing smoke up my ass
for eight years?
180
00:10:57,073 --> 00:10:58,467
I guess I thought you were someone else.
181
00:10:58,491 --> 00:11:01,199
I have not been blowing
smoke up your ass.
182
00:11:01,327 --> 00:11:04,695
Everybody wants a happy ending.
Everybody wants closure.
183
00:11:04,831 --> 00:11:06,538
But that's not the way life works out.
184
00:11:06,666 --> 00:11:08,783
I think what Peter wants
and what the studio wants...
185
00:11:08,918 --> 00:11:11,160
The studio?
When'd you become a company man?
186
00:11:11,296 --> 00:11:12,832
Jesus, you're an artist.
187
00:11:12,964 --> 00:11:14,859
Come on. What's wrong with just doing it
the way it's written?
188
00:11:14,883 --> 00:11:15,919
The way I wanted.
189
00:11:16,050 --> 00:11:18,050
What's wrong with being the woman
I want you to be?
190
00:11:18,094 --> 00:11:19,801
Fuck you, Bill.
191
00:11:19,929 --> 00:11:22,797
On the page. The part, I mean. Not you.
192
00:11:29,981 --> 00:11:31,142
Hello?
193
00:11:31,274 --> 00:11:33,766
Bill Denbrough? It's Mike.
194
00:11:33,902 --> 00:11:34,938
Mike who?
195
00:11:35,987 --> 00:11:37,353
Mike Hanlon.
196
00:11:38,114 --> 00:11:40,322
From Derry.
197
00:11:46,998 --> 00:11:48,580
You need to come home.
198
00:11:55,048 --> 00:11:57,836
Eddie, I keep
telling you not to scare me like this.
199
00:11:57,967 --> 00:12:00,584
- And you never listen to me.
- All right. Myra, please. Not now.
200
00:12:00,720 --> 00:12:02,211
You shouldn't be out there.
201
00:12:03,097 --> 00:12:05,657
Eddie, it's not safe to drive
when the roads are slick like this.
202
00:12:05,725 --> 00:12:07,828
Sweetheart, it stopped raining, like,
three hours ago.
203
00:12:07,852 --> 00:12:09,371
All right? Everything is gonna be fine.
204
00:12:09,395 --> 00:12:11,435
Hey, dickhead!
Flow of traffic mean anything to you?
205
00:12:11,522 --> 00:12:12,763
What if you hydroplane?
206
00:12:12,899 --> 00:12:14,481
I'm not gonna hydroplane.
207
00:12:14,609 --> 00:12:16,441
It is my job to assess risk.
208
00:12:16,569 --> 00:12:18,105
So, please trust me when I tell you...
209
00:12:18,238 --> 00:12:21,091
that, statistically speaking, I am much
more likely to get into an accident...
210
00:12:21,115 --> 00:12:23,232
because I am talking to you
on the phone!
211
00:12:23,368 --> 00:12:26,532
All right? I have to go.
I will talk to you soon. Goodbye.
212
00:12:28,831 --> 00:12:30,197
Edward Kaspbrak speaking.
213
00:12:30,333 --> 00:12:32,811
You didn't say, "Okay, bye,
I love you," like you usually do.
214
00:12:32,835 --> 00:12:34,063
Listen to me. I can't!
215
00:12:34,087 --> 00:12:35,327
I'm going to be late to this...
216
00:12:36,589 --> 00:12:37,589
...meeting.
217
00:12:37,590 --> 00:12:38,831
Say "I love you," Eddie.
218
00:12:38,967 --> 00:12:40,299
Okay, I love you, Mommy.
219
00:12:40,927 --> 00:12:41,927
What?
220
00:12:42,553 --> 00:12:43,553
Myra.
221
00:12:43,554 --> 00:12:44,554
Bye.
222
00:12:45,598 --> 00:12:47,089
Hello? Who's this?
223
00:12:47,225 --> 00:12:48,557
It's me. Mike.
224
00:12:48,685 --> 00:12:50,426
Mike who?
225
00:12:52,730 --> 00:12:54,187
Eddie! You okay?
226
00:12:54,315 --> 00:12:55,851
Yeah, I'm pretty good.
227
00:13:01,614 --> 00:13:05,198
Dude, what the fuck?
You were fine, like, five seconds ago.
228
00:13:05,326 --> 00:13:06,942
Who was it? Who called? Huh?
229
00:13:07,495 --> 00:13:09,487
Rich? Rich? Talk to me.
230
00:13:09,998 --> 00:13:11,580
You're on in two minutes.
You good?
231
00:13:11,708 --> 00:13:13,370
'Cause you look not good.
232
00:13:15,586 --> 00:13:16,826
- I'm fine.
- You're fine? Okay.
233
00:13:16,879 --> 00:13:18,211
And we're walking. We're walking.
234
00:13:18,339 --> 00:13:19,455
Sixty seconds.
235
00:13:19,590 --> 00:13:20,590
Even faster. All right.
236
00:13:20,633 --> 00:13:22,233
Can you get him
a bottle of water, maybe?
237
00:13:22,302 --> 00:13:24,134
- Bourbon.
- Bourbon. Sure, sure.
238
00:13:24,262 --> 00:13:25,262
And a mint.
239
00:13:25,763 --> 00:13:26,844
It is showtime.
240
00:13:26,973 --> 00:13:28,464
I don't think I can do this.
241
00:13:28,599 --> 00:13:29,660
- It's what you do. You kill.
- That was fast.
242
00:13:29,684 --> 00:13:30,720
You're a killer.
243
00:13:30,768 --> 00:13:32,600
Okay. We are good to go, and...
244
00:13:32,729 --> 00:13:33,998
Hey! Where we going? Where we going?
245
00:13:34,022 --> 00:13:35,354
This way. Attaboy.
246
00:13:35,481 --> 00:13:36,597
Okay.
247
00:13:37,191 --> 00:13:39,524
All right. How do I look?
248
00:13:39,652 --> 00:13:41,314
Your hands are shaking, Rich.
249
00:13:41,446 --> 00:13:42,778
Shit.
250
00:13:42,905 --> 00:13:47,070
Ladies and gentlemen,
please welcome Richie Tozier!
251
00:13:53,750 --> 00:13:55,491
All right. How are we doing tonight?
252
00:13:58,296 --> 00:14:02,506
So, my girlfriend caught me masturbating
to her friend's Facebook page.
253
00:14:05,178 --> 00:14:06,978
And, uh, so now I'm in
Masturbators Anonymous.
254
00:14:08,264 --> 00:14:09,491
And I stand up at the first meeting...
255
00:14:09,515 --> 00:14:12,883
and I say,
"My name is Richie Trashmouth."
256
00:14:13,019 --> 00:14:14,899
- Trashmouth.
- Shut up, Richie.
257
00:14:14,937 --> 00:14:16,790
- Fucking perv.
- Shut up, Richie.
258
00:14:16,814 --> 00:14:17,895
Pussy!
259
00:14:18,024 --> 00:14:19,686
Trashmouth. Uh...
260
00:14:22,403 --> 00:14:23,985
Forgot the joke.
261
00:14:25,114 --> 00:14:26,150
You suck!
262
00:14:29,994 --> 00:14:32,848
Thank you, ladies and gentlemen,
for letting us present to you today.
263
00:14:32,872 --> 00:14:36,741
Now, this will include
over a million square feet...
264
00:14:36,876 --> 00:14:39,914
of commercial and residential space.
265
00:14:40,046 --> 00:14:41,708
State-of-the-art office towers.
266
00:14:41,839 --> 00:14:44,001
What I'm really looking for
is to understand...
267
00:14:44,050 --> 00:14:46,383
how we create
even more retail opportunities.
268
00:14:47,095 --> 00:14:50,384
If we put in walls here
and all along here...
269
00:14:50,515 --> 00:14:51,801
Lose them.
270
00:14:53,726 --> 00:14:56,218
With all due respect, Mr. Hanscom...
271
00:14:56,604 --> 00:14:59,688
Ben, please.
And with all due respect to you...
272
00:14:59,816 --> 00:15:03,105
I'm getting claustrophobic
just looking at this model. Aren't you?
273
00:15:03,945 --> 00:15:07,279
Look. Throw up more walls,
it's gonna feel like a prison.
274
00:15:07,407 --> 00:15:08,842
You know what people want to do
in prison?
275
00:15:08,866 --> 00:15:10,448
Get out. Right?
276
00:15:10,952 --> 00:15:13,615
This should be a place
that brings people together.
277
00:15:14,288 --> 00:15:15,529
A meeting ground.
278
00:15:23,172 --> 00:15:24,663
A clubhouse.
279
00:15:25,800 --> 00:15:29,043
And if, while people are there...
280
00:15:33,224 --> 00:15:34,590
Excuse me for one second.
281
00:15:40,565 --> 00:15:41,931
- Hello?
- Ben?
282
00:15:42,692 --> 00:15:45,275
It's Mike Hanlon. From Derry.
283
00:16:03,212 --> 00:16:04,453
Should I just book it?
284
00:16:05,131 --> 00:16:06,691
You're sure you can get away from work?
285
00:16:06,799 --> 00:16:08,210
It's summer, why not?
286
00:16:09,677 --> 00:16:11,714
Okay, we are Buenos Aires-bound.
287
00:16:26,068 --> 00:16:27,479
Stanley Uris speaking.
288
00:16:28,946 --> 00:16:30,107
It's Mike.
289
00:16:30,615 --> 00:16:31,696
I'm sorry?
290
00:16:31,824 --> 00:16:33,190
Mike Hanlon.
291
00:16:34,035 --> 00:16:35,367
From Derry.
292
00:16:37,580 --> 00:16:38,821
Mike.
293
00:16:39,248 --> 00:16:41,285
God, sorry. Yes, hi.
294
00:16:41,876 --> 00:16:43,788
I don't know why I didn't, um...
295
00:16:46,756 --> 00:16:48,588
How long's it been?
296
00:16:48,716 --> 00:16:50,173
A long time.
297
00:16:51,969 --> 00:16:53,255
27 years.
298
00:16:59,852 --> 00:17:00,892
It's come back, hasn't it?
299
00:17:01,979 --> 00:17:03,186
That's why you're calling me?
300
00:17:03,314 --> 00:17:05,021
It's starting again, Stan.
301
00:17:05,566 --> 00:17:07,432
Bad things are happening.
302
00:17:07,485 --> 00:17:10,774
Did you call the others?
I mean, what if they don't come?
303
00:17:10,905 --> 00:17:12,817
We made a promise, remember?
304
00:17:13,866 --> 00:17:15,323
How soon can you get here?
305
00:17:15,952 --> 00:17:16,988
Um...
306
00:17:18,871 --> 00:17:20,828
Yeah, I would need to do a few things...
307
00:17:20,957 --> 00:17:22,539
Tomorrow.
308
00:17:23,584 --> 00:17:24,995
We don't have much time.
309
00:17:27,213 --> 00:17:28,573
I'll text you everything you need.
310
00:17:29,590 --> 00:17:30,870
I'll see you soon, Stan the Man.
311
00:18:06,502 --> 00:18:10,416
Do you swear?
312
00:18:18,472 --> 00:18:19,929
I swear, Bill.
313
00:19:07,396 --> 00:19:08,853
You made a promise, Beverly.
314
00:19:08,981 --> 00:19:10,688
I'm so sorry, Mike.
315
00:19:10,816 --> 00:19:13,149
I don't even really remember.
316
00:19:13,611 --> 00:19:14,527
Haven't you ever wondered...
317
00:19:14,528 --> 00:19:17,008
why you can't seem to remember
the things most people should...
318
00:19:17,615 --> 00:19:21,199
about where they're from,
about who they are...
319
00:19:21,327 --> 00:19:23,034
why you have that scar on your hand?
320
00:19:26,123 --> 00:19:27,785
No one else remembered, either.
321
00:19:28,376 --> 00:19:31,619
Eddie, Ben, Stan, Richie...
322
00:19:31,754 --> 00:19:32,754
Bill.
323
00:19:32,880 --> 00:19:34,166
Bill.
324
00:19:35,132 --> 00:19:36,919
You have to come back.
325
00:19:38,678 --> 00:19:39,714
You all do.
326
00:19:41,597 --> 00:19:43,213
When?
327
00:20:00,574 --> 00:20:02,031
Whoa. Are you okay? What's going on?
328
00:20:02,159 --> 00:20:06,199
It's the middle of the night.
You're packing?
329
00:20:06,330 --> 00:20:07,821
I didn't want to wake you, honey.
330
00:20:07,957 --> 00:20:10,370
I know this week's been
really exhausting.
331
00:20:10,501 --> 00:20:14,165
I just got a phone call
from an old friend from Derry.
332
00:20:16,340 --> 00:20:17,922
I have to go back there.
333
00:20:18,968 --> 00:20:20,550
It's really hard to explain why.
334
00:20:20,678 --> 00:20:21,714
It's okay.
335
00:20:23,639 --> 00:20:26,302
You don't have to
explain yourself to me. Relax.
336
00:20:27,017 --> 00:20:28,383
I trust you.
337
00:20:28,519 --> 00:20:29,805
Thank you.
338
00:20:33,023 --> 00:20:36,983
I just don't understand
why you'd lie to me.
339
00:20:41,449 --> 00:20:42,815
I heard you.
340
00:20:43,868 --> 00:20:45,860
You said the name Mike.
341
00:20:46,495 --> 00:20:47,531
Yes, my friend.
342
00:20:47,663 --> 00:20:49,370
See, there was a group of us
back then...
343
00:20:49,498 --> 00:20:51,785
and we all made a promise to each other
when we were kids.
344
00:20:51,917 --> 00:20:54,751
You know trust is everything
in a relationship.
345
00:20:54,879 --> 00:20:57,792
You know it's everything to me, right?
346
00:20:58,132 --> 00:21:00,044
I know. This isn't...
347
00:21:00,301 --> 00:21:02,167
What? Like the last time?
348
00:21:02,303 --> 00:21:03,965
I never cheated on you.
349
00:21:04,096 --> 00:21:06,804
You're a bad fucking liar, Bev.
350
00:21:06,932 --> 00:21:09,015
You're not going anywhere, okay?
351
00:21:09,435 --> 00:21:11,927
I want you to stay right here...
352
00:21:12,062 --> 00:21:14,770
and you're gonna show me
what it is you're gonna do with Mike.
353
00:21:14,899 --> 00:21:15,857
Okay?
354
00:21:15,858 --> 00:21:17,315
You're hurting me, honey.
355
00:21:17,610 --> 00:21:20,569
No one else is gonna love you like me.
You know that, right?
356
00:21:22,823 --> 00:21:23,939
I'm sorry.
357
00:21:30,498 --> 00:21:32,138
- Don't make this fucking harder!
- Don't.
358
00:21:58,943 --> 00:22:01,105
You're nothing without me!
You know that, right?
359
00:22:01,779 --> 00:22:03,361
Tell me I'm wrong!
360
00:23:18,063 --> 00:23:19,349
Jesus Christ.
361
00:23:19,773 --> 00:23:20,809
Boys.
362
00:23:21,567 --> 00:23:23,399
Little prick's got balls,
I'll give him that.
363
00:23:23,986 --> 00:23:25,022
Far enough, Bowers!
364
00:23:25,154 --> 00:23:26,395
I'm not done yet.
365
00:23:26,530 --> 00:23:27,941
I'm not done. I'm not fucking done.
366
00:23:28,073 --> 00:23:29,217
- On your knees.
- I can't. No!
367
00:23:29,241 --> 00:23:30,607
I gotta kill them all!
Fuck, fuck!
368
00:23:31,535 --> 00:23:33,026
Fucking kill them all!
Stop it!
369
00:23:33,329 --> 00:23:35,412
- Cuff this sorry sack of shit!
- Fuck you!
370
00:23:35,456 --> 00:23:37,368
Fuck you!
371
00:23:37,499 --> 00:23:39,741
Henry Bowers,
I am placing you under arrest...
372
00:23:39,793 --> 00:23:41,455
for the murder of Oscar Bowers.
373
00:23:41,587 --> 00:23:43,579
Do you understand, dipshit?
374
00:23:44,840 --> 00:23:46,581
You have the right to an attorney.
375
00:23:46,717 --> 00:23:48,629
You have the right to remain silent.
376
00:24:34,014 --> 00:24:35,050
Bowers!
377
00:24:35,641 --> 00:24:38,258
Bowers, calm the fuck down!
378
00:24:47,152 --> 00:24:49,815
Someone needs a little extra
clozapine today, don't they?
379
00:24:50,781 --> 00:24:53,194
Stay in your fucking room.
380
00:25:53,969 --> 00:25:55,050
Hockstetter.
381
00:25:59,391 --> 00:26:00,598
My knife.
382
00:26:15,199 --> 00:26:17,532
- Whoa.
- Careful.
383
00:26:17,659 --> 00:26:19,025
This way.
384
00:26:19,161 --> 00:26:20,652
Thanks a lot.
385
00:26:24,458 --> 00:26:25,539
- Hey.
- Oh...
386
00:26:26,251 --> 00:26:28,334
- Mike, you look good. Oh.
- Bill.
387
00:26:28,462 --> 00:26:29,828
Hey. How you doing?
388
00:26:30,714 --> 00:26:31,714
Bill.
389
00:26:32,883 --> 00:26:34,152
I didn't know if any of you would...
390
00:26:34,176 --> 00:26:35,361
- I mean, after all this time...
- Yeah.
391
00:26:35,385 --> 00:26:36,385
But of course you came.
392
00:26:36,386 --> 00:26:38,503
You know, an oath is an oath.
393
00:26:38,639 --> 00:26:40,380
Losers...
394
00:26:41,558 --> 00:26:42,719
gotta stick together, right?
395
00:26:43,310 --> 00:26:44,391
The Losers.
396
00:26:44,520 --> 00:26:46,762
You remember that. That's good.
397
00:26:48,107 --> 00:26:49,147
What else do you remember?
398
00:26:49,691 --> 00:26:53,105
I am allergic to soy,
anything that has egg in it, gluten...
399
00:26:53,237 --> 00:26:56,947
and if I eat a cashew,
I could realistically die.
400
00:26:58,242 --> 00:26:59,904
Holy shit.
401
00:27:15,300 --> 00:27:17,041
Is there a password or something?
402
00:27:19,888 --> 00:27:20,888
I'm sorry.
403
00:27:21,932 --> 00:27:23,343
The new kid.
404
00:27:24,560 --> 00:27:25,560
Ben?
405
00:27:26,311 --> 00:27:27,392
Yeah.
406
00:27:29,606 --> 00:27:30,642
Oh, my God.
407
00:27:30,774 --> 00:27:31,810
Oh, my God.
408
00:27:33,026 --> 00:27:35,063
It's been so long.
409
00:27:38,198 --> 00:27:40,235
Stay cool, Ben from soc class.
410
00:27:40,367 --> 00:27:41,567
You, too, Beverly.
411
00:27:41,952 --> 00:27:43,872
Hang tough,
new kid on the block.
412
00:27:45,414 --> 00:27:46,450
Wow.
413
00:27:47,291 --> 00:27:49,283
You two look amazing.
414
00:27:49,418 --> 00:27:51,410
What the fuck happened to me?
415
00:27:52,921 --> 00:27:54,274
- What's going on, man?
- Hey, man.
416
00:27:54,298 --> 00:27:56,130
- It's Richie. Hi.
- Yeah. It's Ben.
417
00:27:57,676 --> 00:27:59,292
- Hi.
- Hey.
418
00:28:01,847 --> 00:28:04,180
This meeting of the Losers' Club
has officially begun.
419
00:28:04,308 --> 00:28:05,515
Look at these guys.
420
00:28:08,854 --> 00:28:09,935
Ben.
421
00:28:16,653 --> 00:28:18,189
So, wait, Eddie, you got married?
422
00:28:18,322 --> 00:28:19,674
Yeah, why's that
so fucking funny, dickwad?
423
00:28:19,698 --> 00:28:20,859
What? To, like, a woman?
424
00:28:21,241 --> 00:28:22,561
Fuck you, bro.
425
00:28:22,951 --> 00:28:23,987
Fuck you!
426
00:28:24,119 --> 00:28:25,679
What about you, Trashmouth?
You married?
427
00:28:25,746 --> 00:28:27,658
There's no way Richie's married.
428
00:28:27,789 --> 00:28:28,870
No, I got married.
429
00:28:28,999 --> 00:28:30,518
- Richie, I don't believe it.
- When?
430
00:28:30,542 --> 00:28:31,895
- Did you not hear this?
- No.
431
00:28:31,919 --> 00:28:33,229
- You didn't know I got married?
- No.
432
00:28:33,253 --> 00:28:36,246
Yeah, no. Me and your mom
are very, very happy right now.
433
00:28:36,465 --> 00:28:37,942
Yeah, very happy.
434
00:28:37,966 --> 00:28:39,166
He totally fell for it!
435
00:28:40,469 --> 00:28:41,505
Fuck you.
436
00:28:41,637 --> 00:28:44,380
She's very sweet. Sometimes, she'll put
her arm around me...
437
00:28:44,514 --> 00:28:46,597
and she'll whisper to me, she'll go...
438
00:28:50,062 --> 00:28:52,179
We all get it.
My mom was a great, big, fat person.
439
00:28:53,774 --> 00:28:55,936
Hilarious. Hysterical.
440
00:28:57,986 --> 00:28:59,397
Yeah, it's a nice watch.
441
00:28:59,529 --> 00:29:01,862
Wait, let's talk about the elephant
not in the room...
442
00:29:01,990 --> 00:29:03,106
Ben.
443
00:29:03,242 --> 00:29:04,403
What the fuck, man?
444
00:29:04,534 --> 00:29:06,696
Okay, okay.
Obviously, I lost a few pounds.
445
00:29:06,828 --> 00:29:08,556
- Lost a few pounds?
- Yeah, no shit, you lost a few pounds.
446
00:29:08,580 --> 00:29:09,821
You're hot!
447
00:29:09,957 --> 00:29:11,118
That's true.
448
00:29:11,250 --> 00:29:13,937
No, you're like every Brazilian soccer
player wrapped up into one person.
449
00:29:13,961 --> 00:29:16,203
Leave him alone.
You're embarrassing him.
450
00:29:16,338 --> 00:29:18,045
Okay, okay, all right. Please, come on.
451
00:29:18,173 --> 00:29:19,789
Is Stanley coming or what?
452
00:29:19,925 --> 00:29:21,257
Someone save me.
453
00:29:23,345 --> 00:29:24,631
Stan.
454
00:29:26,098 --> 00:29:27,134
Stan, uh...
455
00:29:27,766 --> 00:29:29,632
Stan Uris. Stan Urine.
456
00:29:30,102 --> 00:29:32,185
Stanley Urine.
No, no, he's a fucking pussy.
457
00:29:32,312 --> 00:29:33,393
He's not gonna show.
458
00:29:33,522 --> 00:29:35,229
Why would Stanley save you, anyway?
459
00:29:35,524 --> 00:29:38,141
Was I not the one who basically
performed surgery on you...
460
00:29:38,277 --> 00:29:39,688
- after Bowers cut you up?
- Yes!
461
00:29:39,820 --> 00:29:40,856
Holy shit! That's right.
462
00:29:40,988 --> 00:29:42,988
Please tell me you ended up
becoming a doctor, Eds.
463
00:29:43,031 --> 00:29:46,490
No, I ended up becoming
a risk analyst.
464
00:29:46,618 --> 00:29:47,762
Oh, that sounds
really interesting.
465
00:29:47,786 --> 00:29:49,072
What does that entail?
466
00:29:49,204 --> 00:29:52,197
Yeah, so I work
for a big insurance firm and...
467
00:30:00,924 --> 00:30:02,586
Fuck you, dude. Fuck you.
468
00:30:02,718 --> 00:30:04,584
Was this job invented before fun?
469
00:30:05,387 --> 00:30:07,174
- Oh, that's so not funny.
- It is funny.
470
00:30:08,098 --> 00:30:10,135
What the fuck are you laughing at?
471
00:30:10,559 --> 00:30:12,346
I propose a toast...
472
00:30:14,062 --> 00:30:15,348
to the Losers.
473
00:30:21,611 --> 00:30:23,102
Let's take our shirts off
and kiss!
474
00:30:30,579 --> 00:30:31,931
- Oh, here we go.
- Thank you.
475
00:30:31,955 --> 00:30:33,537
Thank you.
476
00:30:33,665 --> 00:30:36,624
Like, Rogan-Marsh,
half my wife's closet Rogan-Marsh?
477
00:30:36,752 --> 00:30:38,334
That's huge.
478
00:30:39,004 --> 00:30:41,917
That's our line.
Me and my husband, Tom.
479
00:30:42,257 --> 00:30:43,484
How long have you been married?
480
00:30:43,508 --> 00:30:45,090
Hey, we saw your movie...
481
00:30:45,218 --> 00:30:46,459
- by the way.
- You did?
482
00:30:46,595 --> 00:30:48,072
- Oh, my God! It was so good.
- Oh, my God.
483
00:30:48,096 --> 00:30:49,758
It was so scary.
484
00:30:50,098 --> 00:30:51,134
And the ending sucked?
485
00:30:53,560 --> 00:30:55,222
Yeah, it did. I'm sorry.
486
00:30:55,354 --> 00:30:56,515
That's all right.
487
00:31:02,569 --> 00:31:03,650
What?
488
00:31:03,779 --> 00:31:05,190
Nothing. This is just weird.
489
00:31:05,322 --> 00:31:06,403
Yeah.
490
00:31:06,531 --> 00:31:07,988
Just all this, all these memories...
491
00:31:08,033 --> 00:31:11,322
people that I don't even
remember forgetting.
492
00:31:13,663 --> 00:31:15,199
I mean, it's weird, right?
493
00:31:15,874 --> 00:31:17,786
Now that we're all here...
494
00:31:17,918 --> 00:31:20,535
everything just comes back
faster and faster.
495
00:31:20,670 --> 00:31:21,706
I mean, all of it.
496
00:31:23,006 --> 00:31:24,006
Yeah.
497
00:31:24,132 --> 00:31:26,012
Yeah, you know, when Mike called me,
I threw up.
498
00:31:27,135 --> 00:31:28,797
Isn't that weird?
Like, I got nervous.
499
00:31:28,929 --> 00:31:30,340
I got, like, sick and I threw up.
500
00:31:32,307 --> 00:31:35,050
I feel fine now. I feel very relieved
to be here with you guys.
501
00:31:35,685 --> 00:31:37,285
Why is everybody looking at me
like this?
502
00:31:37,396 --> 00:31:39,058
When Mike called me, I crashed my car.
503
00:31:39,189 --> 00:31:40,225
- Seriously?
- Yeah.
504
00:31:40,357 --> 00:31:41,643
Shit, man, I hear you.
505
00:31:41,775 --> 00:31:45,314
I mean, my heart was literally
pounding right out of my chest.
506
00:31:46,488 --> 00:31:48,688
- I thought it was only me.
- It was like pure...
507
00:31:50,242 --> 00:31:51,278
Fear.
508
00:31:53,286 --> 00:31:56,245
It's fear. What you felt.
509
00:31:56,373 --> 00:31:58,706
Why did we all feel like that, Mike?
510
00:32:00,210 --> 00:32:03,078
You remember something we don't,
don't you, Mike?
511
00:32:04,756 --> 00:32:06,918
Something happens to you
when you leave this town.
512
00:32:07,926 --> 00:32:09,542
The farther away,
the hazier it all gets.
513
00:32:10,262 --> 00:32:12,470
But me, I never left.
514
00:32:13,682 --> 00:32:14,682
So, yeah.
515
00:32:16,226 --> 00:32:17,387
I remember.
516
00:32:18,770 --> 00:32:20,807
I remember all of it.
517
00:32:24,234 --> 00:32:25,234
Pennywise.
518
00:32:27,320 --> 00:32:29,403
Oh, the fucking clown.
519
00:32:29,489 --> 00:32:31,230
- Oh, shit.
- Pennywise.
520
00:32:31,741 --> 00:32:33,469
Mike, you said you wanted our help
with something.
521
00:32:33,493 --> 00:32:34,904
What was that?
522
00:32:35,245 --> 00:32:38,488
There's an echo here in Derry
that bounces back every 27 years.
523
00:32:38,540 --> 00:32:39,600
What are you talking about?
524
00:32:39,624 --> 00:32:41,160
Hold on. Listen, listen.
525
00:32:41,209 --> 00:32:43,041
We thought we stopped It back then.
526
00:32:43,086 --> 00:32:44,622
We thought It was done, but...
527
00:32:46,298 --> 00:32:47,298
Mike.
528
00:32:47,883 --> 00:32:50,796
A week ago, a man,
Adrian Mellon, slaughtered.
529
00:32:50,844 --> 00:32:53,507
A girl, Lisa Albrecht, the other night,
went missing.
530
00:32:53,555 --> 00:32:54,716
All right.
531
00:32:54,764 --> 00:32:56,847
There've already been others
and there will be more.
532
00:32:56,892 --> 00:32:58,161
I don't want to hear
about this shit.
533
00:32:58,185 --> 00:33:00,518
- More death. More pain.
- Calm down.
534
00:33:00,562 --> 00:33:01,598
Let's get another drink.
535
00:33:01,646 --> 00:33:03,137
Let him explain. Let him explain.
536
00:33:03,190 --> 00:33:04,681
Explain it to us, Mike.
537
00:33:04,733 --> 00:33:06,269
That echo...
538
00:33:07,527 --> 00:33:09,268
we might have changed It...
539
00:33:09,321 --> 00:33:10,687
just like It changed us.
540
00:33:10,739 --> 00:33:12,605
But we didn't stop It.
541
00:33:12,657 --> 00:33:14,569
Because It just bounced back.
542
00:33:16,786 --> 00:33:18,072
We made an oath.
543
00:33:19,581 --> 00:33:22,540
That's why I brought you back.
That's why you're here.
544
00:33:22,584 --> 00:33:24,325
To finish It.
545
00:33:24,377 --> 00:33:25,788
For good.
546
00:33:28,048 --> 00:33:29,664
Well, that shit got dark fast.
547
00:33:30,258 --> 00:33:31,258
Thanks, Mike.
548
00:33:34,721 --> 00:33:37,054
My fortune cookie just says "Could."
549
00:33:38,767 --> 00:33:40,328
They don't know how to do
fortune cookies here.
550
00:33:40,352 --> 00:33:41,513
Mine just says "Guess."
551
00:33:41,561 --> 00:33:43,268
You wanna throw that over here?
552
00:33:47,234 --> 00:33:48,315
What you got, Mikey?
553
00:33:54,199 --> 00:33:55,115
Wait, what?
554
00:33:55,116 --> 00:33:57,324
This is what I'm talking about.
555
00:33:57,369 --> 00:33:59,611
"Guess. Cut. Not. Could. It."
556
00:33:59,663 --> 00:34:01,120
It's a message.
557
00:34:01,164 --> 00:34:03,030
No, "Guess it could not cut."
558
00:34:03,083 --> 00:34:05,370
Why would it guess it could not cut?
559
00:34:05,418 --> 00:34:08,001
- Cut what?
- "Guess it could not cut."
560
00:34:08,046 --> 00:34:09,787
"It" goes in front. There.
561
00:34:09,839 --> 00:34:11,000
"It could not guess."
562
00:34:11,049 --> 00:34:13,507
- It couldn't guess.
- "Could it..."
563
00:34:13,552 --> 00:34:14,793
No. "Could it not cut."
564
00:34:14,844 --> 00:34:16,322
When it says "It,"
is it talking about It?
565
00:34:16,346 --> 00:34:18,633
- Yeah. All right.
- Is that what it means? Is "It" It?
566
00:34:18,682 --> 00:34:19,718
Where does this go?
567
00:34:19,766 --> 00:34:21,577
- That's what I'm talking about.
- It... It could...
568
00:34:21,601 --> 00:34:22,703
I don't know
what it fucking means!
569
00:34:22,727 --> 00:34:24,288
You fuck with the fortune cookies, Mike?
570
00:34:24,312 --> 00:34:25,312
No.
571
00:34:25,355 --> 00:34:26,436
Let him speak, man.
572
00:34:26,481 --> 00:34:28,848
This is not me.
This is what It does.
573
00:34:28,900 --> 00:34:30,002
I need my fucking inhaler!
574
00:34:30,026 --> 00:34:31,879
What is wrong with you, man?
Why'd you call us?
575
00:34:31,903 --> 00:34:33,422
- This is so not funny!
- This is not fucking funny!
576
00:34:33,446 --> 00:34:35,153
- Beverly?
- This is so not funny.
577
00:35:04,978 --> 00:35:06,258
Why does it say Stanley?
578
00:35:07,689 --> 00:35:09,271
Someone else fucking answer me!
579
00:35:10,984 --> 00:35:12,145
Holy shit.
580
00:35:13,570 --> 00:35:14,811
Holy shit.
581
00:35:22,787 --> 00:35:24,824
What the fuck is that, man?
582
00:35:25,248 --> 00:35:26,614
Oh, my God.
583
00:35:29,961 --> 00:35:30,961
Whoa, whoa!
584
00:35:34,591 --> 00:35:36,332
Whoa!
585
00:35:40,597 --> 00:35:41,678
Whoa, whoa, whoa!
586
00:35:42,932 --> 00:35:43,932
Shit.
587
00:35:45,935 --> 00:35:46,971
Hey!
588
00:35:47,020 --> 00:35:48,886
That fortune cookie's looking at me!
589
00:35:48,938 --> 00:35:49,938
Shit!
590
00:35:53,193 --> 00:35:55,310
I don't want to be here.
I can't fucking do this.
591
00:35:55,362 --> 00:35:56,978
I wanna go home!
I don't wanna be here!
592
00:36:00,367 --> 00:36:01,367
Holy shit!
593
00:36:03,286 --> 00:36:04,527
Hey! God damn it.
594
00:36:09,084 --> 00:36:10,325
Eddie!
595
00:36:28,061 --> 00:36:29,061
Fuck!
596
00:36:29,312 --> 00:36:30,348
It's not real!
597
00:36:31,690 --> 00:36:33,556
This isn't real!
It's not real!
598
00:36:34,693 --> 00:36:39,314
It's not real! It's not real!
599
00:36:39,406 --> 00:36:42,023
It's not real! It's not real!
600
00:36:42,909 --> 00:36:44,309
Is everything all right?
601
00:36:46,579 --> 00:36:48,571
Yeah. Could we get the check?
602
00:36:54,379 --> 00:36:55,790
That's what Pennywise does, right?
603
00:36:55,839 --> 00:36:57,705
He fucks with us.
So, Stanley's probably fine.
604
00:36:57,757 --> 00:36:59,151
Hey, Mike. Do you have Stan's number?
605
00:36:59,175 --> 00:37:00,632
Yeah.
606
00:37:00,677 --> 00:37:01,918
Hey, Richie.
607
00:37:05,640 --> 00:37:07,381
How'd you know my name?
608
00:37:07,434 --> 00:37:09,141
The fun's just beginning.
609
00:37:10,145 --> 00:37:11,226
Right?
610
00:37:16,109 --> 00:37:17,441
What he said, is it...
611
00:37:18,069 --> 00:37:19,560
Listen. You think this is funny?
612
00:37:19,612 --> 00:37:20,853
All right?
613
00:37:20,905 --> 00:37:23,318
Think this is some sort of game, huh?
614
00:37:23,366 --> 00:37:24,777
Well, fuck you, all right?
615
00:37:24,826 --> 00:37:25,970
Rich, be careful, dude.
616
00:37:25,994 --> 00:37:27,735
Fuck you! I'm not afraid of you!
617
00:37:29,164 --> 00:37:30,700
"The fun's just beginning."
618
00:37:30,749 --> 00:37:32,866
The line from your act, dude.
I'm a fan.
619
00:37:32,917 --> 00:37:35,580
- Are those your parents?
- Yeah.
620
00:37:36,963 --> 00:37:38,170
You want a picture?
621
00:37:38,214 --> 00:37:40,627
- You okay, Dean? Come on.
- I think I'm good.
622
00:37:40,675 --> 00:37:42,917
Okay, cool.
He's a good kid.
623
00:37:43,720 --> 00:37:46,758
Jesus, Richie. You don't remember a line
from your own show?
624
00:37:46,806 --> 00:37:48,923
I don't write my own material.
625
00:37:48,975 --> 00:37:51,012
I fucking knew it!
I fucking knew it!
626
00:37:51,728 --> 00:37:55,938
Hello, Mrs. Uris.
My name's Beverly Marsh.
627
00:37:55,982 --> 00:37:59,100
I apologize for calling,
but I'm an old friend of your husband's.
628
00:37:59,152 --> 00:38:00,814
You lied to us. That's not okay.
629
00:38:00,862 --> 00:38:02,256
Yeah, first words out of your mouth
should have been like...
630
00:38:02,280 --> 00:38:04,693
"Hey, man. You want to come to Derry
and get murdered?"
631
00:38:04,741 --> 00:38:06,152
'Cause then I would have said no.
632
00:38:06,201 --> 00:38:07,117
Guys.
633
00:38:07,118 --> 00:38:08,529
Fucking entrapment, man.
634
00:38:08,787 --> 00:38:09,823
Oh...
635
00:38:11,498 --> 00:38:13,330
He passed.
636
00:38:15,418 --> 00:38:16,578
When did it happen?
637
00:38:16,961 --> 00:38:18,042
Yesterday.
638
00:38:19,255 --> 00:38:21,838
It was horrible, the way he died.
639
00:38:23,343 --> 00:38:24,550
His wrists.
640
00:38:24,594 --> 00:38:26,756
- In the bathtub.
- In the bathtub.
641
00:38:29,432 --> 00:38:31,890
I'm sorry. I have to go.
642
00:38:32,852 --> 00:38:35,219
We're all very sorry, Patty.
643
00:38:35,271 --> 00:38:36,387
Thank you.
644
00:38:40,068 --> 00:38:41,068
Stanley.
645
00:38:42,487 --> 00:38:44,979
Pennywise knew. He knew before we did.
646
00:38:45,031 --> 00:38:46,613
We have to stop him.
I have a plan.
647
00:38:46,658 --> 00:38:48,427
I got a plan.
Getting the fuck out of Dodge...
648
00:38:48,451 --> 00:38:50,568
before this ends worse
than one of Bill's books.
649
00:38:50,620 --> 00:38:51,656
Who's with me?
650
00:38:52,247 --> 00:38:53,307
We made a promise to each other.
651
00:38:53,331 --> 00:38:55,243
Let's un-make the promise.
652
00:38:55,291 --> 00:38:56,702
Richie, other people are gonna die.
653
00:38:56,751 --> 00:38:58,788
Other people die every day, man!
654
00:38:58,837 --> 00:39:00,544
We don't owe this town shit!
655
00:39:00,588 --> 00:39:03,456
Plus, I just remembered I grew up here,
like, two hours ago.
656
00:39:03,508 --> 00:39:06,296
So, I'm fucking leaving. Fuck this.
657
00:39:06,344 --> 00:39:08,336
I'm sorry, man, I'm with Richie.
658
00:39:08,847 --> 00:39:10,213
- Eds, please.
- Listen.
659
00:39:10,265 --> 00:39:12,632
What? We stay, we die, that's it?
660
00:39:13,351 --> 00:39:15,638
I'm gonna go back to the inn,
I'm gonna pack up my shit...
661
00:39:15,687 --> 00:39:17,178
and I'm gonna drive to my home.
662
00:39:17,230 --> 00:39:18,562
I'm sorry, man. Good luck.
663
00:39:18,606 --> 00:39:20,222
No, Eddie. Please.
Please, Eddie!
664
00:39:20,275 --> 00:39:21,607
Eddie, wait!
665
00:39:24,654 --> 00:39:25,815
You okay?
666
00:39:28,199 --> 00:39:29,635
I'm gonna head back
to the Town House, too.
667
00:39:29,659 --> 00:39:31,116
- Are you coming?
- Yeah.
668
00:39:32,996 --> 00:39:34,783
You should have told us, Mikey.
669
00:39:35,206 --> 00:39:37,163
Bill. Please, man.
670
00:39:37,500 --> 00:39:38,616
I'm begging you. Please.
671
00:39:38,668 --> 00:39:40,159
Just listen to me, man. Please.
672
00:39:40,211 --> 00:39:41,622
What are you gonna say?
673
00:39:43,673 --> 00:39:46,068
What could you possibly say that
would make any kind of a difference?
674
00:39:46,092 --> 00:39:47,333
They're all gone.
675
00:39:48,344 --> 00:39:50,711
Come on. Let me show you something.
676
00:39:50,763 --> 00:39:54,256
One thing. And if you want to leave,
you can leave.
677
00:39:54,309 --> 00:39:55,909
Just let me show you this first. Please.
678
00:40:02,191 --> 00:40:05,150
Lapskew!
What kind of name is that, huh?
679
00:40:05,194 --> 00:40:06,685
My mom swings better than you!
680
00:40:06,738 --> 00:40:07,840
How many times do I have to...
681
00:40:07,864 --> 00:40:10,777
She doesn't even play baseball!
You suck!
682
00:40:14,454 --> 00:40:16,867
Mommy, how much longer?
683
00:40:16,915 --> 00:40:21,250
Victoria, we came to watch the game.
We're gonna watch the game.
684
00:41:20,269 --> 00:41:21,885
Hello, Vicky.
685
00:41:23,064 --> 00:41:25,351
Isn't that what your friends call you?
686
00:41:25,400 --> 00:41:26,400
Vicky?
687
00:41:27,610 --> 00:41:29,146
How did I know that?
688
00:41:29,195 --> 00:41:32,654
I guess I must be
your friend, too.
689
00:41:33,157 --> 00:41:35,945
If you're my friend,
why are you hiding in the dark?
690
00:41:38,579 --> 00:41:40,912
You're not my friend.
You're scary.
691
00:41:50,174 --> 00:41:51,631
Why are you crying?
692
00:41:54,262 --> 00:41:57,380
People always make fun
'cause of the way I look.
693
00:41:59,350 --> 00:42:02,218
I thought if you couldn't see my face...
694
00:42:02,687 --> 00:42:05,976
then maybe you'd want to be my friend.
695
00:42:06,691 --> 00:42:08,557
Oh. Never mind.
696
00:42:09,235 --> 00:42:14,731
Oh, silly old Pennywise,
you'll never have no friends.
697
00:42:14,782 --> 00:42:16,364
People make fun of me, too.
698
00:42:18,077 --> 00:42:19,193
They do?
699
00:42:20,997 --> 00:42:22,329
'Cause of this.
700
00:42:24,208 --> 00:42:25,824
Well, isn't that silly?
701
00:42:26,878 --> 00:42:28,744
That little thing?
702
00:42:29,338 --> 00:42:31,751
Why, I can blow that thing right away.
703
00:42:33,259 --> 00:42:34,295
You could?
704
00:42:34,343 --> 00:42:35,459
Oh, yes!
705
00:42:35,803 --> 00:42:38,420
One poof and it'd be gone!
706
00:42:41,809 --> 00:42:45,052
You would have to get close enough
to see my face.
707
00:42:45,897 --> 00:42:47,388
I don't know, Vicky.
708
00:42:47,440 --> 00:42:49,978
No, it's okay. I won't make fun.
I promise.
709
00:42:51,736 --> 00:42:53,022
Promise, promise?
710
00:42:55,031 --> 00:42:56,567
Well, okie-dokie!
711
00:42:56,616 --> 00:42:58,403
Just come on in a little closer
712
00:42:58,451 --> 00:43:00,943
and we'll blow it away
on the count of three!
713
00:43:03,748 --> 00:43:05,785
One...
714
00:43:08,461 --> 00:43:10,498
two...
715
00:43:21,724 --> 00:43:23,056
You're supposed to say three.
716
00:43:55,716 --> 00:43:57,252
Holy fuck.
717
00:43:59,220 --> 00:44:00,178
Boo!
718
00:44:13,359 --> 00:44:14,395
Fuck yeah!
719
00:44:17,488 --> 00:44:18,649
Hey, Hockstetter.
720
00:44:19,282 --> 00:44:21,274
Let's go!
721
00:44:38,801 --> 00:44:41,134
Let's get our shit
and get the fuck out of here.
722
00:44:41,179 --> 00:44:42,420
Did you leave your stuff here?
723
00:44:42,471 --> 00:44:43,751
No, my stuff's still in the car.
724
00:44:58,321 --> 00:45:00,688
- Tell me.
- Tell you what?
725
00:45:01,490 --> 00:45:04,028
Whatever it is you're afraid
to tell me right now.
726
00:45:08,456 --> 00:45:09,456
Bev. Bev.
727
00:45:09,457 --> 00:45:11,351
Back at the Jade when you were
on the phone with Stanley's...
728
00:45:11,375 --> 00:45:12,375
Stop.
729
00:45:14,253 --> 00:45:16,916
She told you that she found him
in the bathtub...
730
00:45:17,340 --> 00:45:19,047
but, Bev, I saw you.
731
00:45:19,091 --> 00:45:21,003
I heard it. You said it first.
732
00:45:22,595 --> 00:45:23,739
Whatever you guys are talking about...
733
00:45:23,763 --> 00:45:25,846
let's make it happen faster, all right?
We gotta go.
734
00:45:25,890 --> 00:45:28,098
Eduardo, ándale! Let's go!
735
00:45:28,142 --> 00:45:29,929
There's something you're not telling us.
736
00:45:30,895 --> 00:45:33,012
You knew how Stanley died.
You knew.
737
00:45:34,440 --> 00:45:35,440
Wait, what?
738
00:45:36,442 --> 00:45:37,683
I can't do this.
739
00:45:38,861 --> 00:45:41,899
She knew how Stanley was going to die,
is that what she just said?
740
00:45:41,948 --> 00:45:44,031
You can't just walk away from this.
741
00:45:44,075 --> 00:45:45,816
How did you know
where he killed himself?
742
00:45:46,869 --> 00:45:47,869
Bev.
743
00:45:48,621 --> 00:45:49,907
Talk to me.
744
00:45:49,956 --> 00:45:51,572
Just talk to me.
Like we used to.
745
00:45:51,624 --> 00:45:53,160
Come on, how did you know?
746
00:45:54,502 --> 00:45:55,788
Because I saw it.
747
00:45:57,838 --> 00:45:59,329
I've seen all of us die.
748
00:46:01,133 --> 00:46:03,625
Okay, I just got to grab my toiletry bag
and then we can go.
749
00:46:06,222 --> 00:46:07,222
What'd I miss?
750
00:46:21,237 --> 00:46:22,273
The library?
751
00:46:23,072 --> 00:46:24,358
Mmm-hmm.
752
00:46:26,534 --> 00:46:27,820
Wow.
753
00:46:28,286 --> 00:46:30,152
Didn't this place used to be bigger?
754
00:46:42,591 --> 00:46:44,708
Yo!
Mike, where are you going?
755
00:47:10,453 --> 00:47:12,991
Mike, you live... live here?
756
00:47:13,039 --> 00:47:14,826
Yeah. Make yourself at home.
757
00:47:15,750 --> 00:47:17,787
- You want some water?
- Yeah, sure.
758
00:47:31,849 --> 00:47:34,182
You see, memory's the thing.
759
00:47:34,226 --> 00:47:35,592
It's the key.
760
00:47:35,644 --> 00:47:36,760
It's the key to everything.
761
00:47:36,812 --> 00:47:40,897
If It really does
want us back here...
762
00:47:41,400 --> 00:47:42,502
don't you think
the smartest thing we can do
763
00:47:42,526 --> 00:47:43,754
is just get the hell out of Derry?
764
00:47:43,778 --> 00:47:46,236
No, no, no. It does want us back.
765
00:47:46,280 --> 00:47:47,361
Of course It does!
766
00:47:47,406 --> 00:47:50,240
- But It doesn't know I know what I know.
- What do you know?
767
00:47:50,284 --> 00:47:51,524
How to kill the shit out of It!
768
00:47:52,912 --> 00:47:54,119
I've read every book.
769
00:47:54,163 --> 00:47:57,122
I've talked to every person
in this godforsaken town,
770
00:47:57,166 --> 00:48:00,455
everybody that would talk to me, anyway,
and that's not a long list.
771
00:48:00,503 --> 00:48:03,962
But it wasn't enough.
I had to know how this all started.
772
00:48:04,548 --> 00:48:07,086
How It started.
773
00:48:11,806 --> 00:48:13,263
And It started...
774
00:48:15,810 --> 00:48:16,810
here.
775
00:48:16,936 --> 00:48:17,936
Whoa.
776
00:48:19,063 --> 00:48:21,055
- What am I looking at, Mike?
- It's an artifact.
777
00:48:21,857 --> 00:48:23,894
Early 18th century Shokopiwah.
778
00:48:25,361 --> 00:48:26,522
How'd you get it?
779
00:48:26,904 --> 00:48:28,566
I found it, in the...
780
00:48:28,614 --> 00:48:30,150
No, no, they gave it to me.
781
00:48:31,075 --> 00:48:32,075
I stole it.
782
00:48:32,326 --> 00:48:33,988
You stole it?
783
00:48:34,036 --> 00:48:36,198
- From Native Americans?
- Uh...
784
00:48:36,497 --> 00:48:38,454
- It's complicated.
- Yeah, it is.
785
00:48:39,667 --> 00:48:41,078
They helped me on my journey.
786
00:48:41,419 --> 00:48:42,455
So beautiful.
787
00:48:42,920 --> 00:48:45,628
They showed me things. A vision.
788
00:48:46,132 --> 00:48:47,132
Ow.
789
00:48:47,800 --> 00:48:49,336
Holy fuck.
790
00:48:49,385 --> 00:48:51,342
I feel kind of funky.
791
00:48:51,387 --> 00:48:52,303
Hot.
792
00:48:52,304 --> 00:48:53,840
Am I sweating?
793
00:48:53,889 --> 00:48:57,178
I need you to see
what they showed me, Bill.
794
00:49:00,771 --> 00:49:02,353
They live outside of Derry.
795
00:49:03,023 --> 00:49:04,559
Beyond It's reach.
796
00:49:05,609 --> 00:49:07,066
They moved there many years ago.
797
00:49:08,279 --> 00:49:09,611
Their holy man...
798
00:49:10,239 --> 00:49:11,696
their holy of holies...
799
00:49:13,409 --> 00:49:14,695
he took me in.
800
00:49:17,288 --> 00:49:18,620
Fed me their sacred Maturin.
801
00:49:20,040 --> 00:49:22,657
I started to... to react.
802
00:49:22,710 --> 00:49:25,077
All living things
must abide by the laws...
803
00:49:25,713 --> 00:49:27,204
of the shape they inhabit.
804
00:49:33,137 --> 00:49:35,057
While I sat there,
looking out over the valley...
805
00:49:35,473 --> 00:49:37,385
I saw It arrive.
806
00:49:42,021 --> 00:49:45,514
I knew that one day,
I would have to make you all see.
807
00:49:45,566 --> 00:49:46,566
Mike...
808
00:49:48,861 --> 00:49:50,443
did you put something in my drink?
809
00:49:53,824 --> 00:49:54,824
It's a root.
810
00:49:56,452 --> 00:49:59,365
- You drugged me?
- No, it's a root with properties.
811
00:49:59,413 --> 00:50:01,516
It's just a micro-dose
of what the Shokopiwah gave me...
812
00:50:01,540 --> 00:50:02,576
Why would you do that?
813
00:50:02,625 --> 00:50:04,537
...to open my eyes.
814
00:50:04,585 --> 00:50:06,292
I don't feel real good.
815
00:50:06,337 --> 00:50:08,545
I need you to look...
816
00:50:09,715 --> 00:50:10,715
and you'll see.
817
00:50:11,008 --> 00:50:12,499
I don't feel good.
818
00:50:12,551 --> 00:50:13,758
Open your eyes.
819
00:50:14,512 --> 00:50:15,512
Open your eyes.
820
00:50:15,804 --> 00:50:16,920
They showed me the past.
821
00:50:24,772 --> 00:50:26,855
Showed me the way It appeared to them.
822
00:50:39,828 --> 00:50:41,364
They showed me their pain.
823
00:50:45,501 --> 00:50:46,992
They showed me how to stop It!
824
00:50:58,347 --> 00:50:59,347
It's over.
825
00:50:59,348 --> 00:51:00,805
It's over. You're okay.
826
00:51:00,849 --> 00:51:03,216
You're okay. Did you see it?
827
00:51:04,311 --> 00:51:05,311
The ritual?
828
00:51:05,312 --> 00:51:06,519
The Ritual of Chüd?
829
00:51:07,398 --> 00:51:08,398
I knew you would see it.
830
00:51:09,942 --> 00:51:12,559
I saw the whole fucking thing, Mike.
831
00:51:12,945 --> 00:51:14,356
That's how we kill It.
832
00:51:21,537 --> 00:51:23,153
How are we going to do it?
833
00:51:23,664 --> 00:51:27,032
Everybody already said no.
834
00:51:27,084 --> 00:51:28,450
But with you...
835
00:51:30,963 --> 00:51:32,204
they'll listen.
836
00:51:33,299 --> 00:51:35,916
This won't work without all of us.
837
00:51:39,305 --> 00:51:42,548
Okay. So, what do you mean
that you've seen us all die?
838
00:51:42,600 --> 00:51:43,516
Yeah, 'cause I gotta be honest.
839
00:51:43,517 --> 00:51:45,850
That's a fucked-up thing
to just drop on somebody.
840
00:51:47,062 --> 00:51:48,519
Every night since Derry...
841
00:51:51,358 --> 00:51:52,718
I've been having these nightmares.
842
00:51:53,819 --> 00:51:56,903
People in pain. People dying.
843
00:51:57,531 --> 00:51:58,531
People...
844
00:51:58,532 --> 00:52:00,385
So, you have nightmares.
I have nightmares.
845
00:52:00,409 --> 00:52:01,570
People, they have nightmares.
846
00:52:01,619 --> 00:52:04,487
But that doesn't mean
that your visions are true.
847
00:52:07,041 --> 00:52:09,374
I've watched every single one of us...
848
00:52:10,419 --> 00:52:12,411
You've seen
every single one of us what?
849
00:52:17,593 --> 00:52:19,676
At the place that Stanley wound up.
850
00:52:21,680 --> 00:52:23,296
That's how we end.
851
00:52:24,266 --> 00:52:26,077
Okay, how come the rest of us
aren't seeing that shit?
852
00:52:26,101 --> 00:52:27,683
I mean, what makes her so different?
853
00:52:28,604 --> 00:52:29,604
The Deadlights.
854
00:52:30,731 --> 00:52:33,144
The Deadlights.
855
00:52:46,413 --> 00:52:47,779
She was the only one of us
856
00:52:47,831 --> 00:52:49,948
that got caught
in the Deadlights that day.
857
00:52:51,377 --> 00:52:52,584
We were all touched by It.
858
00:52:53,045 --> 00:52:54,045
Changed.
859
00:52:54,046 --> 00:52:57,881
Deep down. Like an infection.
Or a virus.
860
00:52:58,342 --> 00:53:00,174
A virus. You understand.
861
00:53:00,219 --> 00:53:01,551
Slowly growing.
862
00:53:02,471 --> 00:53:05,384
That virus, it's been growing
for 27 years.
863
00:53:05,432 --> 00:53:07,549
This whole time, metastasizing.
864
00:53:07,601 --> 00:53:10,139
- It just got to Stan first, because...
- He was the weakest.
865
00:53:10,187 --> 00:53:11,598
Jesus Christ, Rich.
866
00:53:11,647 --> 00:53:13,527
Just saying what everyone else
is thinking, man.
867
00:53:13,732 --> 00:53:15,143
I mean, Rich, come on.
868
00:53:15,192 --> 00:53:17,650
What Beverly sees, it will come to pass.
869
00:53:18,195 --> 00:53:19,798
It's what'll happen
to all of us, eventually...
870
00:53:19,822 --> 00:53:21,029
unless we stop It.
871
00:53:21,073 --> 00:53:22,814
How the hell are we supposed to do that?
872
00:53:23,951 --> 00:53:25,067
The Ritual of Chüd.
873
00:53:26,870 --> 00:53:27,986
The Shokopiwah.
874
00:53:28,455 --> 00:53:31,698
The first ones who fought It,
they have a saying.
875
00:53:31,750 --> 00:53:35,118
"All living things must abide
by the laws of the shape they inhabit."
876
00:53:35,170 --> 00:53:36,331
A tribal ritual?
877
00:53:38,048 --> 00:53:39,710
Are you fucking kidding me, man?
878
00:53:39,758 --> 00:53:41,111
All right, there's gotta be another way.
879
00:53:41,135 --> 00:53:43,172
Okay? This thing comes back,
what, every 27 years?
880
00:53:43,762 --> 00:53:45,824
Let's just kick the can down the road
and do it then.
881
00:53:45,848 --> 00:53:47,384
Wait, we'll be 70 years old, asshole.
882
00:53:47,433 --> 00:53:48,844
It doesn't work that way.
883
00:53:50,602 --> 00:53:52,138
None of us make it another 20 years...
884
00:53:53,272 --> 00:53:54,683
and the way it happens...
885
00:53:57,276 --> 00:53:59,859
So, if we don't beat It
this cycle, then...
886
00:53:59,903 --> 00:54:01,394
We die.
887
00:54:01,447 --> 00:54:02,733
Horribly.
888
00:54:02,781 --> 00:54:04,341
Yeah, I don't need the "horribly" part.
889
00:54:04,533 --> 00:54:06,149
I didn't say it. She said it.
Not me.
890
00:54:06,201 --> 00:54:07,487
All right, guys. Look.
891
00:54:07,536 --> 00:54:10,324
I've seen
what he's talking about...
892
00:54:11,707 --> 00:54:13,414
and it's all true.
893
00:54:14,543 --> 00:54:15,784
It's the only way.
894
00:54:17,921 --> 00:54:19,378
If we want this ritual to work...
895
00:54:19,757 --> 00:54:20,757
We have to remember.
896
00:54:22,217 --> 00:54:23,333
Remember what?
897
00:54:29,516 --> 00:54:30,927
It's better if I show you.
898
00:54:32,519 --> 00:54:33,885
We don't have much time.
899
00:54:36,648 --> 00:54:38,230
This cycle will end soon.
900
00:54:39,777 --> 00:54:41,359
And once it does...
901
00:54:41,403 --> 00:54:42,610
We're fucked.
902
00:55:05,636 --> 00:55:07,377
The Barrens.
903
00:55:07,429 --> 00:55:08,920
This is where we came.
904
00:55:09,848 --> 00:55:11,259
After the rock fight.
905
00:55:13,143 --> 00:55:14,143
The clubhouse.
906
00:55:15,062 --> 00:55:16,143
You built that for us.
907
00:55:16,188 --> 00:55:18,166
Yeah, the hatch has got to be
around here someplace.
908
00:55:18,190 --> 00:55:20,022
You did. I do remember that!
909
00:55:20,275 --> 00:55:22,187
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
910
00:55:23,195 --> 00:55:24,356
You okay?
911
00:55:27,699 --> 00:55:29,156
- What?
- Nothing, it's just...
912
00:55:30,702 --> 00:55:31,818
You haven't changed.
913
00:55:32,746 --> 00:55:34,954
It's a good thing.
914
00:55:38,752 --> 00:55:41,335
You know what? I actually think
the door was more like...
915
00:55:42,840 --> 00:55:43,840
around...
916
00:55:50,222 --> 00:55:51,222
Found it.
917
00:55:51,932 --> 00:55:53,048
I'm okay!
918
00:55:53,684 --> 00:55:54,845
Come down!
919
00:56:11,910 --> 00:56:13,276
What the dick is this?
920
00:56:13,328 --> 00:56:14,660
How'd you build it?
921
00:56:15,831 --> 00:56:17,197
When did you build it?
922
00:56:17,916 --> 00:56:19,452
Here and there, I guess.
923
00:56:20,085 --> 00:56:23,165
It was already dug out from something,
so I just had to reinforce the walls...
924
00:56:23,839 --> 00:56:25,671
and get some wood for the roof door...
925
00:56:25,716 --> 00:56:26,756
and that's pretty much it.
926
00:56:27,301 --> 00:56:28,837
Pretty good for my first time, huh?
927
00:56:31,930 --> 00:56:33,366
Now, that's a cool feature.
928
00:56:33,390 --> 00:56:35,827
What happens when you put your hand
on the other pillar, professor?
929
00:56:35,851 --> 00:56:38,639
Okay, you see, this is exactly
why there are safety codes...
930
00:56:38,687 --> 00:56:39,848
why we have permits.
931
00:56:39,897 --> 00:56:41,624
This place is a death trap.
You understand that?
932
00:56:41,648 --> 00:56:43,480
Well, it's a work in progress.
Okay, Eddie?
933
00:56:43,525 --> 00:56:44,961
Just so you know, I get hurt,
you are liable.
934
00:56:44,985 --> 00:56:47,088
And, also, what is this?
The switch of an iron maiden?
935
00:56:47,112 --> 00:56:48,319
That's a flashlight.
936
00:56:48,363 --> 00:56:51,026
What is that, a horse hitch?
When do you have horses down...
937
00:56:51,074 --> 00:56:52,281
Oh, this is cool.
938
00:56:52,326 --> 00:56:54,818
That was like, three dollars,
so be careful with that, please.
939
00:56:54,870 --> 00:56:56,782
I have one of these.
Hey, Stan, you see this?
940
00:56:56,830 --> 00:56:58,162
Yeah, okay, can you maybe not?
941
00:56:58,206 --> 00:57:00,573
Maybe not what? Yeah, yeah, hold on.
Maybe not what?
942
00:57:00,626 --> 00:57:03,334
Be awesome and have fun and celebrate
the magic of the paddle-ball?
943
00:57:04,379 --> 00:57:05,379
Wow.
944
00:57:06,048 --> 00:57:07,775
Oh, good going, fucknut.
You broke his thing.
945
00:57:07,799 --> 00:57:09,916
- I broke it?
- Yeah, you broke it with your face.
946
00:57:10,302 --> 00:57:11,218
What?
947
00:57:11,219 --> 00:57:13,459
I'm not putting
my fucking hand down there.
948
00:57:20,729 --> 00:57:22,061
Oh, man. That's so cool.
949
00:57:22,981 --> 00:57:24,017
Oh, my God.
950
00:57:25,359 --> 00:57:27,897
How do we all not remember
that this was here?
951
00:57:28,695 --> 00:57:29,776
Hey, Losers.
952
00:57:32,866 --> 00:57:34,073
Time to float.
953
00:57:39,790 --> 00:57:41,406
- Ah.
- Fuck, Richie.
954
00:57:41,833 --> 00:57:43,916
- Dude!
- Remember when he used to say that shit?
955
00:57:44,294 --> 00:57:45,580
And he'd do that little dance.
956
00:57:48,632 --> 00:57:50,109
Am I the only one
who remembers this shit?
957
00:57:50,133 --> 00:57:52,253
Are you gonna be like this
the entire time we're home?
958
00:57:53,345 --> 00:57:55,323
All right. Just trying to add
some levity to this shit.
959
00:57:55,347 --> 00:57:56,633
I'll go fuck myself.
960
00:57:59,434 --> 00:58:01,274
It smells so fucking
terrible in here.
961
00:58:04,356 --> 00:58:05,563
Hey, you guys?
962
00:58:07,943 --> 00:58:10,811
This says, "Stan.
963
00:58:12,114 --> 00:58:13,980
For the use of Losers only."
964
00:58:16,785 --> 00:58:17,785
Bill.
965
00:58:27,337 --> 00:58:28,337
The fuck is this?
966
00:58:28,755 --> 00:58:30,984
So you don't get spiders stuck
in your hair when you're down here.
967
00:58:31,008 --> 00:58:32,768
Stanley, we're not afraid
of fucking spiders.
968
00:58:36,096 --> 00:58:37,428
I stand corrected.
969
00:58:38,265 --> 00:58:39,597
That's a first.
970
00:58:40,350 --> 00:58:41,350
Touché.
971
00:58:41,935 --> 00:58:43,335
Hey, Rich, your ten minutes are up.
972
00:58:43,562 --> 00:58:44,642
What are you talking about?
973
00:58:44,855 --> 00:58:46,687
The hammock.
Ten minutes each was the rule.
974
00:58:46,732 --> 00:58:47,973
I don't see any sign.
975
00:58:48,025 --> 00:58:49,669
Are you being this way right now?
Really? No, no, no.
976
00:58:49,693 --> 00:58:51,754
Why would there be a sign
if it was a verbal agreement?
977
00:58:51,778 --> 00:58:54,566
And I remember you agreeing
on the fucking rule!
978
00:58:55,991 --> 00:58:58,344
- I can see your vagina!
- Ten minutes each.
979
00:58:58,368 --> 00:59:00,328
Go back in your dumb little corner!
980
00:59:00,787 --> 00:59:02,699
I fucked your mom!
981
00:59:02,748 --> 00:59:04,831
No, you didn't.
Take that back!
982
00:59:05,250 --> 00:59:06,250
Fuck you.
983
00:59:06,293 --> 00:59:07,770
You're awfully good at this, new kid.
984
00:59:07,794 --> 00:59:09,126
I totally did your mom.
985
00:59:09,171 --> 00:59:10,378
You really think so?
986
00:59:12,049 --> 00:59:14,291
There's actually a summer program
in Bar Harbor.
987
00:59:14,342 --> 00:59:16,262
Teaches you, like, everything
about architecture.
988
00:59:16,470 --> 00:59:18,948
- I was thinking about applying.
- I'll do that.
989
00:59:18,972 --> 00:59:20,772
I'll do anything
to get the hell out of Derry.
990
00:59:21,725 --> 00:59:23,591
Man, when I graduate,
I'm going to Florida.
991
00:59:23,935 --> 00:59:25,301
What's in Florida, Mike?
992
00:59:26,688 --> 00:59:27,769
I don't know.
993
00:59:28,065 --> 00:59:30,346
You know, I guess it's just a place
I always wanted to go.
994
00:59:30,484 --> 00:59:32,146
Stan, you should go
with Mike to Florida.
995
00:59:32,194 --> 00:59:33,275
You already act 80.
996
00:59:33,570 --> 00:59:35,357
You'd clean up with all the grandmas.
997
00:59:39,159 --> 00:59:41,116
Do you guys think
we'll still be friends?
998
00:59:43,330 --> 00:59:44,411
When we're older?
999
00:59:44,915 --> 00:59:45,996
What?
1000
00:59:47,084 --> 00:59:48,324
Why wouldn't we be?
1001
00:59:49,628 --> 00:59:52,628
Do any of your parents still hang out
with their friends from middle school?
1002
00:59:53,673 --> 00:59:55,835
I mean, things might be different then.
1003
00:59:57,844 --> 00:59:59,005
We all might be different.
1004
01:00:01,139 --> 01:00:03,301
We'll always still be friends.
1005
01:00:04,309 --> 01:00:08,804
I don't think that just, you know,
goes away because we get older.
1006
01:00:10,816 --> 01:00:12,256
Yeah, Stan. Come on.
1007
01:00:14,611 --> 01:00:15,852
You don't have to be so...
1008
01:00:17,072 --> 01:00:18,153
Sad.
1009
01:00:22,828 --> 01:00:24,239
He was old before his time.
1010
01:00:25,038 --> 01:00:26,154
Yeah.
1011
01:00:27,249 --> 01:00:28,911
I wonder what he was like all grown up.
1012
01:00:30,001 --> 01:00:31,458
Probably what he was like as a kid.
1013
01:00:35,340 --> 01:00:36,340
The best.
1014
01:00:37,884 --> 01:00:38,884
Here.
1015
01:00:40,679 --> 01:00:42,279
All right, Mike. What are we doing here?
1016
01:00:43,974 --> 01:00:45,306
The ritual.
1017
01:00:45,350 --> 01:00:47,717
To perform it requires a sacrifice.
1018
01:00:47,769 --> 01:00:49,385
Sacrifice? I nominate Eddie.
1019
01:00:49,437 --> 01:00:50,518
Wait, what?
1020
01:00:50,564 --> 01:00:52,444
Because you're little.
You'll fit on a barbeque.
1021
01:00:52,649 --> 01:00:54,502
I'm 5'9". It's, like, average height
in most of the world.
1022
01:00:54,526 --> 01:00:56,984
It's not that kind of a sacrifice, guys.
1023
01:00:58,113 --> 01:00:59,320
Mike?
1024
01:01:00,073 --> 01:01:01,280
The past is buried.
1025
01:01:02,242 --> 01:01:03,642
But you're gonna have to dig it up.
1026
01:01:04,327 --> 01:01:05,659
Piece by piece.
1027
01:01:06,413 --> 01:01:07,824
And these pieces...
1028
01:01:07,873 --> 01:01:09,330
these artifacts...
1029
01:01:10,458 --> 01:01:11,824
that's why we're here.
1030
01:01:13,962 --> 01:01:15,453
They are what you'll sacrifice.
1031
01:01:17,090 --> 01:01:18,831
And since Stan isn't here to find his...
1032
01:01:19,801 --> 01:01:22,241
I figured we should all be here together
to find his artifact.
1033
01:01:25,432 --> 01:01:26,673
I think Bill just did that.
1034
01:01:32,147 --> 01:01:34,434
Okay, Mike,
so where do we find our tokens?
1035
01:01:34,482 --> 01:01:36,252
Yeah, I gotta be honest, man.
All due respect.
1036
01:01:36,276 --> 01:01:38,393
This is fucking stupid, all right?
1037
01:01:38,445 --> 01:01:39,936
Why do we need tokens? All right?
1038
01:01:39,988 --> 01:01:42,776
We already remember everything.
Saving Bev, defeating It...
1039
01:01:43,074 --> 01:01:44,736
I mean, we're caught up!
1040
01:01:44,784 --> 01:01:46,070
It's not everything.
1041
01:01:47,787 --> 01:01:50,120
We fought. But what happened after that?
1042
01:01:51,166 --> 01:01:52,532
Before the house on Neibolt.
1043
01:01:54,085 --> 01:01:55,246
Think.
1044
01:01:57,422 --> 01:02:00,005
We can't remember, can we?
1045
01:02:00,508 --> 01:02:01,919
See, there's more to our story.
1046
01:02:02,385 --> 01:02:03,592
What happened that summer.
1047
01:02:04,763 --> 01:02:06,049
And those blank spaces...
1048
01:02:06,473 --> 01:02:07,884
like pages torn out of a book.
1049
01:02:08,767 --> 01:02:10,224
That's what you need to find.
1050
01:02:11,186 --> 01:02:12,427
We need to split up.
1051
01:02:13,104 --> 01:02:14,686
You each need to find your artifact.
1052
01:02:15,357 --> 01:02:16,973
Alone. That's important.
1053
01:02:17,484 --> 01:02:18,484
When you do...
1054
01:02:19,694 --> 01:02:21,026
meet me at the library tonight.
1055
01:02:21,404 --> 01:02:22,690
Yeah, I gotta say...
1056
01:02:22,739 --> 01:02:25,026
statistically speaking,
you look at survival scenarios...
1057
01:02:25,075 --> 01:02:26,594
we're gonna do much better as a group.
1058
01:02:26,618 --> 01:02:28,610
Yeah, splitting up would be dumb, man.
1059
01:02:28,662 --> 01:02:30,528
Okay, we gotta go together. All right?
1060
01:02:30,580 --> 01:02:32,020
We were together that summer, right?
1061
01:02:32,374 --> 01:02:33,374
No.
1062
01:02:35,001 --> 01:02:37,664
Not that whole summer.
1063
01:02:38,755 --> 01:02:39,962
Take it back.
1064
01:02:40,298 --> 01:02:41,664
Bill!
1065
01:02:43,426 --> 01:02:44,883
You're just a bunch of losers.
1066
01:02:45,595 --> 01:02:46,756
Fuck off!
1067
01:02:46,805 --> 01:02:48,012
- Fucking...
- Stop!
1068
01:02:50,183 --> 01:02:52,891
We were all together when we hurt It.
1069
01:02:52,936 --> 01:02:55,178
That's why we're still alive.
1070
01:02:55,230 --> 01:02:57,392
Yeah? Well, I plan to keep it that way.
1071
01:03:07,158 --> 01:03:09,598
I bet by tomorrow,
we'll all be back together.
1072
01:03:11,913 --> 01:03:13,495
I don't think so.
1073
01:03:13,873 --> 01:03:15,553
Well, if we're gonna stop It,
we better be.
1074
01:03:17,335 --> 01:03:18,792
Maybe Richie was right.
1075
01:03:20,755 --> 01:03:24,465
Maybe we shouldn't do anything about It,
or maybe we can't.
1076
01:03:24,509 --> 01:03:26,296
Okay, don't let them get to you.
1077
01:03:26,761 --> 01:03:28,343
It's a little late for that.
1078
01:03:32,350 --> 01:03:33,591
You should go.
1079
01:03:35,353 --> 01:03:36,889
Before your dad sees.
1080
01:04:12,057 --> 01:04:13,093
Yes?
1081
01:04:14,434 --> 01:04:15,720
Sorry.
1082
01:04:17,270 --> 01:04:19,227
May I help you?
1083
01:04:19,272 --> 01:04:20,763
I thought I rang Marsh.
1084
01:04:20,815 --> 01:04:22,147
Marsh?
1085
01:04:23,360 --> 01:04:24,692
Alvin Marsh?
1086
01:04:25,487 --> 01:04:26,978
My father.
1087
01:04:27,697 --> 01:04:28,938
I grew up here.
1088
01:04:35,747 --> 01:04:37,409
Dear...
1089
01:04:37,457 --> 01:04:39,790
it's not for me to tell you this...
1090
01:04:40,835 --> 01:04:42,872
but your father passed away.
1091
01:04:44,506 --> 01:04:47,089
I'm so sorry. You didn't know?
1092
01:04:50,595 --> 01:04:52,211
We hadn't spoken in a while.
1093
01:04:53,598 --> 01:04:55,806
Well, won't you come in?
1094
01:04:55,850 --> 01:04:57,933
Let me offer you something to drink.
1095
01:04:57,977 --> 01:05:00,560
No, it's fine. I have to go.
1096
01:05:01,064 --> 01:05:03,056
It's the least I can do.
1097
01:05:06,027 --> 01:05:07,268
Sure. Okay.
1098
01:05:19,833 --> 01:05:21,540
Is it like you remember?
1099
01:05:22,502 --> 01:05:23,618
Cleaner.
1100
01:05:24,421 --> 01:05:28,415
Well, you feel free to look around
while I get the water boiling.
1101
01:05:28,466 --> 01:05:30,152
Oh, really, it's fine.
You don't need to do that.
1102
01:05:30,176 --> 01:05:31,667
Don't be so polite.
1103
01:06:01,291 --> 01:06:02,748
Today is her birthday.
1104
01:06:07,380 --> 01:06:08,837
I can still smell her perfume.
1105
01:06:12,218 --> 01:06:14,585
And she'd still be alive
if it wasn't for you.
1106
01:06:16,639 --> 01:06:18,301
Mama was sick.
1107
01:06:18,349 --> 01:06:21,308
You know
that's why she did what she did.
1108
01:06:21,978 --> 01:06:23,890
She did what she did...
1109
01:06:24,355 --> 01:06:27,564
because she was embarrassed
to be your mother.
1110
01:06:30,069 --> 01:06:31,401
You look like her.
1111
01:06:34,157 --> 01:06:36,319
But you are nothing like her.
1112
01:06:39,204 --> 01:06:40,536
Come here.
1113
01:06:43,374 --> 01:06:45,240
I said, come here!
1114
01:06:48,254 --> 01:06:49,461
Close your eyes.
1115
01:07:05,313 --> 01:07:07,305
You know that I would never hurt you.
1116
01:07:08,274 --> 01:07:09,274
You know that, don't you?
1117
01:07:19,160 --> 01:07:20,867
I'm sorry. I'm sorry.
1118
01:07:21,913 --> 01:07:24,496
You'll always be my little girl,
won't you?
1119
01:07:25,625 --> 01:07:26,991
Always.
1120
01:08:37,405 --> 01:08:39,237
"Your hair is winter fire...
1121
01:08:40,575 --> 01:08:42,032
January embers...
1122
01:08:43,494 --> 01:08:45,406
My heart burns there, too."
1123
01:09:02,639 --> 01:09:05,382
There. I do apologize.
1124
01:09:05,975 --> 01:09:09,343
It gets so very hot here
this time of year.
1125
01:09:11,189 --> 01:09:12,189
It's fine.
1126
01:09:12,231 --> 01:09:15,690
When you feel like you could
just about die.
1127
01:09:16,611 --> 01:09:18,898
But you know what they say about Derry.
1128
01:09:19,822 --> 01:09:23,236
"No one who dies here ever really dies."
1129
01:09:36,464 --> 01:09:39,332
But tell me,
how is it being back in Derry?
1130
01:09:42,136 --> 01:09:43,502
It's good. Strange.
1131
01:09:44,138 --> 01:09:45,504
Strange?
1132
01:09:45,932 --> 01:09:47,514
Oh, my.
1133
01:09:47,558 --> 01:09:49,220
Strange, how?
1134
01:09:53,690 --> 01:09:56,558
I had some cookies in the oven
before you came.
1135
01:09:56,609 --> 01:09:58,100
You stay right there.
1136
01:09:58,152 --> 01:10:00,360
Uh, I really... I shouldn't impose...
I'm gonna...
1137
01:10:00,405 --> 01:10:02,522
No, no, no. I insist.
1138
01:10:08,579 --> 01:10:10,571
Mrs. Kersh, are these your family?
1139
01:10:10,623 --> 01:10:11,909
Yes, dear.
1140
01:10:11,958 --> 01:10:16,328
My father came to this country
with $14 in his pocket.
1141
01:10:16,379 --> 01:10:21,090
And he didn't ask for a handout the way
the people coming here these days.
1142
01:10:21,509 --> 01:10:23,091
You know what he did?
1143
01:10:23,136 --> 01:10:25,173
What did he do, Mrs. Kersh?
1144
01:10:25,221 --> 01:10:27,929
My father joined the circus.
1145
01:10:45,783 --> 01:10:48,321
I was always Daddy's little girl.
1146
01:10:49,787 --> 01:10:50,903
What about you?
1147
01:10:54,917 --> 01:10:57,830
Are you still
his little girl, Beverly?
1148
01:11:01,591 --> 01:11:03,151
Are you?
1149
01:11:15,438 --> 01:11:17,475
Mustn't lie to our father!
1150
01:11:24,280 --> 01:11:25,280
Help!
1151
01:11:26,574 --> 01:11:28,440
Run, run, run.
1152
01:11:28,868 --> 01:11:30,325
Run, run.
1153
01:11:33,539 --> 01:11:37,032
You haven't changed anything yet.
1154
01:11:40,463 --> 01:11:43,831
You haven't changed their futures.
1155
01:11:46,803 --> 01:11:51,173
You haven't saved any of them.
1156
01:11:56,187 --> 01:11:57,974
Close your eyes, Bev.
1157
01:11:58,856 --> 01:11:59,972
Fuck you!
1158
01:12:00,024 --> 01:12:01,981
If you don't believe...
1159
01:12:04,862 --> 01:12:06,569
close them...
1160
01:12:07,824 --> 01:12:09,315
and see!
1161
01:13:09,677 --> 01:13:11,117
Come on, you.
Come on.
1162
01:13:13,306 --> 01:13:15,343
- Ken, you little bitch...
- Yes!
1163
01:13:16,142 --> 01:13:17,142
You're fucking good.
1164
01:13:17,143 --> 01:13:18,429
Game over.
1165
01:13:22,231 --> 01:13:23,813
- I gotta go.
- Hey!
1166
01:13:24,442 --> 01:13:25,478
Um...
1167
01:13:27,945 --> 01:13:29,436
How about we go again?
1168
01:13:29,947 --> 01:13:31,233
Play some more, you know?
1169
01:13:31,532 --> 01:13:32,532
Fuck you, man.
1170
01:13:32,992 --> 01:13:33,992
Only if you want to.
1171
01:13:36,829 --> 01:13:37,865
Shut up.
1172
01:13:38,414 --> 01:13:40,280
Dude, why are you being weird?
1173
01:13:41,042 --> 01:13:42,282
I'm not your fucking boyfriend.
1174
01:13:42,543 --> 01:13:43,543
Whoa, I...
1175
01:13:43,878 --> 01:13:45,678
- I didn't...
- What the fuck's going on here?
1176
01:13:46,422 --> 01:13:48,942
You assholes didn't tell me your town
is full of little fairies.
1177
01:13:49,550 --> 01:13:51,132
Richie fucking Tozier?
1178
01:13:51,260 --> 01:13:53,752
What? You're trying
to bone my little cousin?
1179
01:13:56,098 --> 01:13:57,464
Get the fuck out of here, faggot!
1180
01:14:01,854 --> 01:14:03,265
Fucking move!
1181
01:14:26,295 --> 01:14:27,627
Want a kiss, Richie?
1182
01:14:59,161 --> 01:15:01,244
It's not real.
It's not real. It's not real.
1183
01:15:04,041 --> 01:15:05,998
It's not real.
It's not real. It's not real.
1184
01:15:15,428 --> 01:15:17,044
I think I just shit my pants.
1185
01:15:31,736 --> 01:15:32,776
Canal Days Festival.
1186
01:15:32,820 --> 01:15:34,420
- Closing performance is tonight.
- Shit.
1187
01:15:35,072 --> 01:15:36,483
Hope to see you there, handsome.
1188
01:15:43,831 --> 01:15:45,058
Did you miss me, Richie?
1189
01:15:45,082 --> 01:15:47,165
Fuck!
1190
01:15:50,421 --> 01:15:52,504
'Cause I've missed you.
1191
01:15:54,008 --> 01:15:57,126
No one wants
to play with the clown anymore.
1192
01:15:58,471 --> 01:16:00,258
Play a game with me, would ya?
1193
01:16:01,057 --> 01:16:02,264
How about Street Fighter?
1194
01:16:02,308 --> 01:16:04,766
Oh, yes. You like that one, don't you?
1195
01:16:07,313 --> 01:16:10,522
Or maybe Truth or Dare?
1196
01:16:11,609 --> 01:16:12,725
Jesus.
1197
01:16:12,777 --> 01:16:14,769
Oh, you wouldn't want...
1198
01:16:14,820 --> 01:16:18,609
anyone to pick "truth," though,
would ya, Richie?
1199
01:16:18,657 --> 01:16:22,571
You wouldn't want anyone to know
what you're hiding.
1200
01:16:26,040 --> 01:16:28,874
I know your secret
1201
01:16:29,085 --> 01:16:32,203
Your dirty, little secret
1202
01:16:32,421 --> 01:16:34,959
Oh, I know your secret
1203
01:16:35,674 --> 01:16:38,883
Your dirty, little secret
1204
01:16:39,303 --> 01:16:40,419
Should I tell them, Richie?
1205
01:16:40,679 --> 01:16:43,296
This isn't happening.
This isn't real.
1206
01:16:45,184 --> 01:16:47,267
It isn't real. It isn't happening.
It isn't real.
1207
01:16:52,900 --> 01:16:54,391
Come back and play!
1208
01:16:54,944 --> 01:16:57,812
Come back and play with the clown!
1209
01:17:00,157 --> 01:17:01,157
Hi!
1210
01:17:03,285 --> 01:17:04,617
Whoa!
1211
01:17:04,662 --> 01:17:07,700
- I'm so sorry.
- Watch it, you jerk!
1212
01:17:11,001 --> 01:17:12,208
Sorry.
1213
01:17:38,404 --> 01:17:39,736
Oh, man!
1214
01:17:39,780 --> 01:17:41,487
- Can I help you?
- Hi.
1215
01:17:42,158 --> 01:17:43,865
Yeah, I want to see about the...
1216
01:17:46,120 --> 01:17:47,156
Baseball card?
1217
01:17:48,622 --> 01:17:49,658
The bowling ball?
1218
01:17:49,999 --> 01:17:51,035
No, the...
1219
01:17:51,083 --> 01:17:52,540
Banjo?
1220
01:17:53,460 --> 01:17:54,667
Beaver?
1221
01:17:55,254 --> 01:17:56,495
Fucking bike.
1222
01:17:57,131 --> 01:17:59,168
You wanna use that kind of language...
1223
01:18:01,510 --> 01:18:03,092
take it out in the street.
1224
01:18:03,137 --> 01:18:04,173
I'm sorry.
1225
01:18:04,221 --> 01:18:07,089
Can we just start over and pretend
that I just walked in?
1226
01:18:08,601 --> 01:18:09,808
How can I help you?
1227
01:18:09,977 --> 01:18:11,889
Thank you. Yes.
I want to buy the bike.
1228
01:18:12,813 --> 01:18:14,770
Aren't you William Denbrough,
the writer?
1229
01:18:15,024 --> 01:18:16,435
Yeah, that's...
1230
01:18:16,483 --> 01:18:17,815
That's me.
1231
01:18:18,068 --> 01:18:20,310
That bike used to be mine.
1232
01:18:20,779 --> 01:18:23,146
Well, it's mine now.
1233
01:18:24,283 --> 01:18:27,071
But you're the big author.
You want it, you can afford it.
1234
01:18:28,370 --> 01:18:29,827
All right. How much?
1235
01:18:34,460 --> 01:18:35,460
Three hundred.
1236
01:18:36,962 --> 01:18:38,294
You can afford it.
1237
01:18:39,298 --> 01:18:40,459
I'll get it.
1238
01:18:40,591 --> 01:18:43,004
I guess that's kind of a deal.
1239
01:18:53,854 --> 01:18:55,436
You, uh, want me to sign it for you?
1240
01:18:55,564 --> 01:18:56,680
Nah.
1241
01:18:56,732 --> 01:18:58,268
I didn't like the ending.
1242
01:19:01,570 --> 01:19:02,570
Uh...
1243
01:19:03,822 --> 01:19:05,404
Three big ones.
1244
01:19:05,532 --> 01:19:06,693
All yours.
1245
01:19:07,493 --> 01:19:09,325
I don't know how fast she'll go.
1246
01:19:10,204 --> 01:19:11,820
Been there a lot of years.
1247
01:19:13,499 --> 01:19:14,785
You know what, mister?
1248
01:19:16,502 --> 01:19:18,164
She was fast enough to beat the devil.
1249
01:19:26,178 --> 01:19:27,294
Come on.
1250
01:19:34,144 --> 01:19:36,101
Yeah, I missed you, too.
1251
01:19:43,445 --> 01:19:44,526
Yeah!
1252
01:19:45,114 --> 01:19:46,400
Whoo!
1253
01:19:55,499 --> 01:19:57,365
Hi-ho, Silver!
1254
01:19:58,002 --> 01:19:59,584
Away!
1255
01:20:23,027 --> 01:20:24,268
Bye, Billy!
1256
01:20:56,643 --> 01:20:58,100
I know you're down there.
1257
01:20:58,145 --> 01:21:00,353
I know you can hear me.
1258
01:21:02,566 --> 01:21:03,898
There's something I have to know.
1259
01:21:06,653 --> 01:21:08,340
All of the kids in this town
you could have taken...
1260
01:21:08,364 --> 01:21:10,151
why Georgie?
1261
01:21:15,996 --> 01:21:17,578
Say something!
1262
01:21:20,167 --> 01:21:21,374
Why him?
1263
01:21:21,418 --> 01:21:23,501
Why him? Why him? Why him?
1264
01:21:43,732 --> 01:21:44,973
Why?
1265
01:21:49,613 --> 01:21:53,732
Because you weren't there, Billy.
1266
01:22:09,425 --> 01:22:11,007
Billy, don't leave.
1267
01:22:12,970 --> 01:22:14,006
Hello?
1268
01:22:16,765 --> 01:22:17,765
Billy.
1269
01:22:22,312 --> 01:22:23,428
I'm still here.
1270
01:22:26,650 --> 01:22:28,312
Help me.
1271
01:22:29,611 --> 01:22:30,611
Georgie.
1272
01:22:36,410 --> 01:22:37,617
Georgie?
1273
01:22:38,662 --> 01:22:40,073
Help me, Billy.
1274
01:22:41,165 --> 01:22:42,281
Take my hand.
1275
01:22:43,083 --> 01:22:44,083
Take my hand.
1276
01:22:44,668 --> 01:22:45,770
I've got you, buddy. Come on.
1277
01:22:45,794 --> 01:22:46,794
He's coming.
1278
01:22:48,255 --> 01:22:49,255
Take my hand!
1279
01:22:49,298 --> 01:22:51,192
- I got you. Come on.
- Billy, please. He's coming.
1280
01:22:51,216 --> 01:22:52,457
- Take my hand.
- Billy!
1281
01:22:52,509 --> 01:22:53,966
Come on, take my hand!
1282
01:23:16,658 --> 01:23:17,990
I hate you!
1283
01:23:19,161 --> 01:23:20,447
I hate you.
1284
01:23:21,663 --> 01:23:22,863
Who are you talking to?
1285
01:23:24,791 --> 01:23:26,032
Move, move, move!
1286
01:23:26,084 --> 01:23:27,370
Move! Move!
1287
01:23:28,378 --> 01:23:30,538
You hear voices from that sewer,
you stay away from it.
1288
01:23:32,132 --> 01:23:34,252
You hear voices from the sewer?
1289
01:23:34,885 --> 01:23:36,001
No.
1290
01:23:36,053 --> 01:23:38,636
No. Just stay away from that sewer.
1291
01:23:41,850 --> 01:23:43,341
I only hear voices in the tub.
1292
01:23:46,021 --> 01:23:47,228
You know. From the drain.
1293
01:23:49,399 --> 01:23:50,981
What kind of voices?
1294
01:23:51,985 --> 01:23:53,066
Kids.
1295
01:23:54,279 --> 01:23:55,815
And other times, like a...
1296
01:23:56,532 --> 01:23:57,613
Like a clown?
1297
01:24:03,664 --> 01:24:05,200
You listen to me.
You listen good.
1298
01:24:05,249 --> 01:24:06,990
You need to get out of this town.
1299
01:24:07,793 --> 01:24:09,312
All right? Tell your parents.
Make up a reason.
1300
01:24:09,336 --> 01:24:11,189
You make up a fucking lie.
I don't care what you do.
1301
01:24:11,213 --> 01:24:13,274
Just get out of this town.
Make them never bring you back.
1302
01:24:13,298 --> 01:24:14,298
Do you understand?
1303
01:24:14,341 --> 01:24:16,378
You leave Derry
and you stay out of Derry!
1304
01:24:16,426 --> 01:24:17,426
Do you understand me?
1305
01:24:17,844 --> 01:24:19,197
I'm supposed to be at the festival.
1306
01:24:19,221 --> 01:24:20,883
Tell me you understand!
1307
01:24:26,687 --> 01:24:28,269
I'm supposed to be at the festival.
1308
01:24:28,981 --> 01:24:30,062
I gotta go.
1309
01:24:33,360 --> 01:24:34,601
Just be careful!
1310
01:25:17,237 --> 01:25:18,997
Come on,
let's get the fuck outta here.
1311
01:25:20,115 --> 01:25:21,651
Wake up, fat-ass.
1312
01:25:24,911 --> 01:25:26,402
Fucking loser.
1313
01:25:48,810 --> 01:25:50,096
Whoa.
1314
01:25:51,146 --> 01:25:52,637
Easy. It's just me.
1315
01:25:54,274 --> 01:25:56,274
What are you and your little buddies
up to in here?
1316
01:25:57,152 --> 01:26:00,270
Oh. Those guys
are definitely not my buddies.
1317
01:26:00,322 --> 01:26:02,063
No, I meant your real friends.
1318
01:26:02,115 --> 01:26:04,198
- Joey. Jonathan. Donnie. Danny.
- Oh.
1319
01:26:08,997 --> 01:26:10,488
Are you smoking in school?
1320
01:26:11,958 --> 01:26:13,199
Secret hideout.
1321
01:26:14,753 --> 01:26:15,914
Don't tell anyone.
1322
01:26:24,054 --> 01:26:25,295
You okay, new kid?
1323
01:26:25,681 --> 01:26:27,092
Yeah, no, I'm fine.
1324
01:26:28,684 --> 01:26:31,017
I guess I'm just worried...
1325
01:26:33,146 --> 01:26:35,729
that we're not all gonna be the same
after the fight.
1326
01:26:37,317 --> 01:26:39,309
As long as we can still hang out,
who cares?
1327
01:26:41,446 --> 01:26:42,482
You really mean that?
1328
01:26:45,617 --> 01:26:47,233
Well, yeah, of course, dummy.
1329
01:26:52,708 --> 01:26:53,994
You and me.
1330
01:26:59,798 --> 01:27:01,084
Oh, my God!
1331
01:27:02,968 --> 01:27:04,254
I meant as a friend.
1332
01:27:06,263 --> 01:27:08,004
You actually thought
I could like someone...
1333
01:27:08,056 --> 01:27:11,345
as fat and gross
and disgusting like you?
1334
01:27:13,478 --> 01:27:16,346
No matter how many
stupid poems you write...
1335
01:27:24,197 --> 01:27:25,837
"Your hair is winter fire.
1336
01:27:32,789 --> 01:27:34,121
January embers.
1337
01:27:36,918 --> 01:27:39,080
My heart burns there, too."
1338
01:28:04,738 --> 01:28:06,338
That's not the real Beverly.
1339
01:28:06,656 --> 01:28:08,773
Beverly would never say
anything like that.
1340
01:28:09,367 --> 01:28:10,608
She'd never say that.
1341
01:28:26,676 --> 01:28:27,792
Kiss me, fat boy.
1342
01:28:37,479 --> 01:28:43,020
Oh, nobody wants to kiss the fat boy.
1343
01:28:43,819 --> 01:28:44,855
Just leave me alone.
1344
01:28:45,278 --> 01:28:46,564
Alone?
1345
01:28:47,280 --> 01:28:51,149
Oh, you've always been alone.
1346
01:28:51,284 --> 01:28:53,526
That's not true. I have real friends.
1347
01:28:54,538 --> 01:28:56,655
Bill. Eddie. Mike. Stanley.
Richie. Beverly.
1348
01:28:56,706 --> 01:28:57,706
They're my real friends.
1349
01:28:58,083 --> 01:29:02,077
Oh, kiss me as if it were the last time.
1350
01:29:09,553 --> 01:29:10,873
What the hell are you doing, kid?
1351
01:29:27,779 --> 01:29:28,860
Guys?
1352
01:29:30,156 --> 01:29:31,192
Hey.
1353
01:29:33,076 --> 01:29:34,192
Hey.
1354
01:29:36,079 --> 01:29:37,615
So, what did you see out there?
1355
01:29:38,164 --> 01:29:39,780
Something I wish I hadn't.
1356
01:29:43,837 --> 01:29:45,044
So, what, we just...
1357
01:29:48,383 --> 01:29:51,842
we kill It, and then we just
forget everything again?
1358
01:29:52,429 --> 01:29:54,045
I hope so. Don't you?
1359
01:29:54,764 --> 01:29:55,925
I don't know.
1360
01:29:57,058 --> 01:29:59,641
Uh, I guess I want to hold on
to the good stuff, you know?
1361
01:29:59,978 --> 01:30:00,978
Mmm.
1362
01:30:01,187 --> 01:30:02,987
Come on. There must be
something from the past
1363
01:30:03,023 --> 01:30:04,605
that you don't want to forget again.
1364
01:30:06,985 --> 01:30:08,851
I remember being scared shitless.
1365
01:30:09,905 --> 01:30:11,112
Cold.
1366
01:30:12,532 --> 01:30:15,275
I remember you guys
in your tighty-whities.
1367
01:30:15,327 --> 01:30:17,660
Okay. Please forget that moment.
1368
01:30:19,623 --> 01:30:20,909
I remember this.
1369
01:30:24,169 --> 01:30:26,252
I remember the boy who wrote it for me.
1370
01:30:29,174 --> 01:30:30,415
Not him, so much...
1371
01:30:33,261 --> 01:30:34,672
but how he made me feel.
1372
01:30:38,433 --> 01:30:39,844
And a kiss.
1373
01:30:43,021 --> 01:30:44,478
It's...
1374
01:30:45,482 --> 01:30:46,598
It's still blurry,
1375
01:30:46,650 --> 01:30:50,314
but I think the longer
we're here, the more I can see it.
1376
01:30:51,196 --> 01:30:52,732
The more I can see that moment.
1377
01:30:53,490 --> 01:30:54,776
The more I can see...
1378
01:30:56,034 --> 01:30:57,034
Bill.
1379
01:30:59,788 --> 01:31:00,869
I think.
1380
01:31:03,416 --> 01:31:05,373
I don't know. Do you remember...
1381
01:31:08,129 --> 01:31:09,961
Bev, um...
1382
01:31:11,591 --> 01:31:13,548
- Move. Move.
- What's wrong?
1383
01:31:13,927 --> 01:31:15,088
I'm leaving.
1384
01:31:15,804 --> 01:31:18,512
What? You can't leave, man.
We split, we all die.
1385
01:31:18,556 --> 01:31:20,798
Yeah, I'll take my chances.
We're gonna die, anyway.
1386
01:31:21,768 --> 01:31:23,509
Rich. Um...
1387
01:31:25,939 --> 01:31:27,271
Rich.
1388
01:31:29,234 --> 01:31:31,851
Hey, kids! It's Burrow the Beaver!
1389
01:31:31,903 --> 01:31:36,398
Come on down. It's the last day
of the festival here at Canal Days.
1390
01:31:38,702 --> 01:31:39,738
Argh!
1391
01:31:39,786 --> 01:31:40,867
Asshole!
1392
01:31:54,926 --> 01:31:56,042
Hello?
1393
01:32:08,314 --> 01:32:09,350
Can I help you?
1394
01:32:09,691 --> 01:32:12,650
Yeah, I had prescription called in
for Kaspbrak.
1395
01:32:13,236 --> 01:32:14,693
Kaspbrak?
1396
01:32:14,738 --> 01:32:15,738
It's an inhaler.
1397
01:32:17,115 --> 01:32:18,231
Ah.
1398
01:32:18,283 --> 01:32:19,649
Eddie Kaspbrak?
1399
01:32:20,201 --> 01:32:21,863
Mmm-hmm. That's me.
1400
01:32:23,288 --> 01:32:24,369
I remember you.
1401
01:32:24,998 --> 01:32:25,998
Yeah.
1402
01:32:26,207 --> 01:32:27,618
How's your mom?
1403
01:32:27,667 --> 01:32:31,081
Oh, uh, well, she died a few years ago.
It's very sad. It was from liver cancer.
1404
01:32:31,129 --> 01:32:32,129
What's that?
1405
01:32:32,380 --> 01:32:34,167
- What's what?
- That.
1406
01:32:35,967 --> 01:32:37,003
All right.
1407
01:32:37,677 --> 01:32:38,918
Okay.
1408
01:32:38,970 --> 01:32:40,677
No, it's not gonna pop.
It's a mole.
1409
01:32:40,972 --> 01:32:43,055
It might not be cancer.
1410
01:32:43,558 --> 01:32:44,516
Cancer?
1411
01:32:44,517 --> 01:32:45,598
Ah...
1412
01:32:46,853 --> 01:32:47,969
But it might be.
1413
01:32:48,772 --> 01:32:50,138
You just stay here.
1414
01:32:50,732 --> 01:32:52,064
I'll get you something.
1415
01:32:54,152 --> 01:32:55,268
Okay.
1416
01:33:05,121 --> 01:33:06,908
You came here
for your stinky breath pills?
1417
01:33:07,749 --> 01:33:10,162
My breath is fine.
1418
01:33:10,752 --> 01:33:11,833
Thank you.
1419
01:33:12,796 --> 01:33:14,378
That's not what my dad said.
1420
01:33:15,507 --> 01:33:17,294
He said you have a tumor.
1421
01:33:20,053 --> 01:33:21,214
On your dick.
1422
01:33:21,888 --> 01:33:24,096
But you don't
take pills for...
1423
01:33:27,060 --> 01:33:28,267
Wait, what did your dad say?
1424
01:33:29,187 --> 01:33:30,303
There you go.
1425
01:33:31,898 --> 01:33:33,098
I hope your dick feels better.
1426
01:33:35,193 --> 01:33:36,309
Thank you.
1427
01:33:38,154 --> 01:33:41,022
For the inhaler,
not for the penis thing.
1428
01:33:41,449 --> 01:33:42,985
Eddie!
1429
01:33:46,579 --> 01:33:47,945
Eddie bear!
1430
01:33:52,043 --> 01:33:53,250
Mommy?
1431
01:33:59,425 --> 01:34:00,961
Eddie bear!
1432
01:34:04,430 --> 01:34:05,511
Mommy?
1433
01:34:08,893 --> 01:34:10,725
Eddie, come help me! Quick!
1434
01:34:27,954 --> 01:34:29,536
Eddie!
1435
01:34:29,581 --> 01:34:30,947
Mommy?
1436
01:34:30,999 --> 01:34:32,240
Eddie?
1437
01:34:32,292 --> 01:34:33,328
Eddie, help me!
1438
01:34:33,835 --> 01:34:35,167
Quick, help me!
1439
01:34:35,211 --> 01:34:36,372
Mommy?
1440
01:34:37,380 --> 01:34:39,463
Eddie bear,
come help me, quick!
1441
01:34:56,733 --> 01:34:57,733
Eddie?
1442
01:34:58,776 --> 01:35:00,376
The fuck is she doing here?
1443
01:35:00,445 --> 01:35:01,839
What is taking you so long?
1444
01:35:01,863 --> 01:35:03,650
I don't know. Why are you here?
1445
01:35:13,333 --> 01:35:14,333
Mommy!
1446
01:35:15,251 --> 01:35:16,992
He's coming!
You gotta get me outta here!
1447
01:35:17,045 --> 01:35:18,003
- Who's coming?
- Eddie.
1448
01:35:20,256 --> 01:35:21,713
What the fuck is that?
1449
01:35:28,973 --> 01:35:29,890
Mommy.
1450
01:35:29,891 --> 01:35:31,243
You gotta
get me outta here.
1451
01:35:31,267 --> 01:35:33,509
He's coming! He's gonna kill me!
1452
01:35:33,561 --> 01:35:34,642
Eddie!
1453
01:35:34,979 --> 01:35:37,892
Help! Please, help me!
He's going to infect me!
1454
01:35:38,358 --> 01:35:40,020
Eddie! He's gonna infect me!
1455
01:35:40,068 --> 01:35:41,068
Eddie!
1456
01:35:41,736 --> 01:35:42,817
Help me!
1457
01:35:43,905 --> 01:35:45,465
Help me, Eddie!
1458
01:35:45,657 --> 01:35:47,273
He's coming, Eddie!
1459
01:35:47,450 --> 01:35:48,531
Eddie, hurry!
1460
01:35:49,244 --> 01:35:50,860
He's gonna infect me, Eddie!
1461
01:35:54,249 --> 01:35:55,249
Oh, my God! Eddie!
1462
01:35:56,417 --> 01:35:57,417
Hurry up, Eddie!
1463
01:36:02,632 --> 01:36:04,294
Eddie!
1464
01:36:11,849 --> 01:36:13,340
I can't do it!
1465
01:36:13,393 --> 01:36:14,600
Eddie! Eddie!
1466
01:36:14,644 --> 01:36:16,306
I'm sorry, I can't do it.
1467
01:36:17,313 --> 01:36:20,021
I knew you would leave me, Eddie!
1468
01:36:22,652 --> 01:36:23,652
Eddie, help me!
1469
01:36:29,284 --> 01:36:30,491
Eddie!
1470
01:36:35,790 --> 01:36:37,550
What's all this shit doing here?
1471
01:36:37,875 --> 01:36:39,332
Why is that curtain still here?
1472
01:36:40,336 --> 01:36:41,622
Okay, all right.
1473
01:36:41,671 --> 01:36:42,912
Are you gonna do this, Eds?
1474
01:36:44,132 --> 01:36:45,293
It's just a memory.
1475
01:36:45,341 --> 01:36:46,673
It's just a memory. You're fine.
1476
01:36:46,884 --> 01:36:48,591
Deep breath. Deep breath.
1477
01:36:49,971 --> 01:36:51,758
Okay. You gonna do it?
1478
01:37:01,649 --> 01:37:03,390
Shit! Oh, shit! Oh, fuck!
1479
01:37:05,528 --> 01:37:06,860
Stop! Stop!
1480
01:37:10,783 --> 01:37:11,899
Stop!
1481
01:37:31,763 --> 01:37:32,924
That's right!
1482
01:37:34,057 --> 01:37:35,389
Fuck you!
1483
01:37:36,142 --> 01:37:37,804
Fuck you!
1484
01:37:51,532 --> 01:37:52,739
What the fuck?
1485
01:37:58,247 --> 01:37:59,283
What?
1486
01:37:59,332 --> 01:38:01,039
Push, don't pull, you moron.
1487
01:38:01,084 --> 01:38:03,041
Oh. Heh. Thanks.
1488
01:38:17,600 --> 01:38:19,432
Oh, my God. What happened to you?
1489
01:38:19,811 --> 01:38:21,052
Nothing. I'm fine.
1490
01:38:21,104 --> 01:38:22,561
I'm fine. Everything's fine.
1491
01:38:24,732 --> 01:38:26,085
Hey, how you doing?
Where's everybody else?
1492
01:38:26,109 --> 01:38:28,897
Richie wants to leave. Ben's upstairs
trying to get him to stay.
1493
01:38:28,945 --> 01:38:30,436
He's just scared.
1494
01:38:31,030 --> 01:38:32,030
So am I, Bill.
1495
01:38:32,323 --> 01:38:33,655
Aren't you?
1496
01:38:33,908 --> 01:38:35,069
We're all scared.
1497
01:38:35,493 --> 01:38:36,493
That's what worries me.
1498
01:38:36,828 --> 01:38:38,069
Because that's what It wants.
1499
01:38:38,246 --> 01:38:39,362
We can do this...
1500
01:38:39,414 --> 01:38:40,746
but we have to stick together.
1501
01:39:39,140 --> 01:39:40,722
Should we be running?
1502
01:39:40,766 --> 01:39:42,486
This is Derry.
I'm kinda getting used to it.
1503
01:40:11,839 --> 01:40:12,839
What does that mean?
1504
01:40:14,300 --> 01:40:15,461
Shit. It's the kid.
1505
01:40:16,719 --> 01:40:17,636
What?
1506
01:40:17,637 --> 01:40:20,129
It's the kid from the place.
1507
01:40:20,181 --> 01:40:21,342
The Chinese place.
1508
01:40:21,390 --> 01:40:22,597
I saw him on the way here.
1509
01:40:22,642 --> 01:40:24,053
He lives at my old house.
1510
01:40:24,769 --> 01:40:26,385
He was going to the fair, and...
1511
01:40:30,149 --> 01:40:31,585
He's going to the fair.
I gotta help him.
1512
01:40:31,609 --> 01:40:33,350
Okay, okay. Listen to me.
We'll go together.
1513
01:40:33,402 --> 01:40:35,394
I'm gonna get Richie and Ben
and we'll go.
1514
01:40:35,446 --> 01:40:38,154
There's no time.
I can't let it happen again.
1515
01:40:38,199 --> 01:40:39,635
What happened before wasn't your fault.
1516
01:40:39,659 --> 01:40:40,617
None of it was.
1517
01:40:40,618 --> 01:40:42,200
I wish that were true, Bev.
1518
01:40:44,956 --> 01:40:46,197
Bill! Bev!
1519
01:40:47,625 --> 01:40:48,957
What is this? What happened?
1520
01:40:49,669 --> 01:40:51,001
Did Bill just leave?
1521
01:40:51,045 --> 01:40:52,206
I couldn't stop him.
1522
01:40:52,255 --> 01:40:53,371
Everybody's leaving.
1523
01:40:53,422 --> 01:40:55,084
It's all right. It's Bill.
He'll be back.
1524
01:40:55,132 --> 01:40:56,293
He'll come back.
1525
01:40:57,009 --> 01:40:58,921
Well, at least I got Richie to stay.
1526
01:41:01,681 --> 01:41:02,762
Fuck. Oh.
1527
01:41:20,283 --> 01:41:22,003
And then the leper,
he threw up all over me.
1528
01:41:22,368 --> 01:41:24,649
"Hey, it's Mike Hanlon.
Why don't you come back to Maine?"
1529
01:41:27,498 --> 01:41:29,034
It's your time, Eddie.
1530
01:41:30,835 --> 01:41:31,835
What?
1531
01:41:34,338 --> 01:41:35,338
Why?
1532
01:41:35,756 --> 01:41:37,213
Why did you do that?
1533
01:41:37,717 --> 01:41:40,380
Because he says it's your time.
1534
01:41:40,428 --> 01:41:42,670
Who says it's my time?
1535
01:41:43,931 --> 01:41:45,467
You know, Eddie.
1536
01:41:45,725 --> 01:41:47,387
You know.
1537
01:41:48,144 --> 01:41:50,010
Time to float.
1538
01:41:56,193 --> 01:41:57,479
Where did he go?
1539
01:42:00,740 --> 01:42:02,697
Now give me back my fucking knife!
1540
01:42:21,093 --> 01:42:23,530
You should cut that fucking mullet.
It's been, like, 30 years, man.
1541
01:42:24,722 --> 01:42:25,722
Guys!
1542
01:42:27,433 --> 01:42:28,433
Oh, shit.
1543
01:42:30,186 --> 01:42:31,186
Eds?
1544
01:42:33,439 --> 01:42:34,896
Jesus, Eds. What the hell?
1545
01:42:35,900 --> 01:42:37,391
- Bowers is in my room.
- Oh, my...
1546
01:42:39,904 --> 01:42:41,304
- Is it bad?
- No.
1547
01:42:42,865 --> 01:42:43,865
Oh.
1548
01:42:56,504 --> 01:42:59,224
I'm gonna carve my whole
name onto this cottage cheese!
1549
01:43:06,472 --> 01:43:07,588
One down!
1550
01:43:09,016 --> 01:43:10,132
Fuck yeah!
1551
01:43:37,837 --> 01:43:38,918
Hey!
1552
01:43:39,171 --> 01:43:41,003
Hey, kid! Kid!
1553
01:43:42,967 --> 01:43:44,424
I'm sorry.
1554
01:43:44,468 --> 01:43:45,468
Hey!
1555
01:43:45,928 --> 01:43:46,845
Excuse me.
1556
01:43:46,846 --> 01:43:47,882
Hey! Hey!
1557
01:43:52,685 --> 01:43:53,971
Fuck.
1558
01:44:03,821 --> 01:44:05,153
Fuck!
1559
01:44:22,548 --> 01:44:24,005
Kid! Hey, kid!
1560
01:44:25,092 --> 01:44:26,128
Fuck.
1561
01:44:26,802 --> 01:44:27,802
Kid?
1562
01:44:32,141 --> 01:44:33,141
Fuck.
1563
01:44:44,862 --> 01:44:45,862
Kid?
1564
01:44:46,614 --> 01:44:47,614
Hey!
1565
01:44:56,415 --> 01:44:58,156
Kid.
1566
01:45:03,589 --> 01:45:05,296
Kid? Hey! Hey!
1567
01:45:06,008 --> 01:45:06,925
Kid!
1568
01:45:06,926 --> 01:45:09,293
Fuck.
1569
01:45:09,929 --> 01:45:10,929
Shit.
1570
01:45:11,722 --> 01:45:12,722
Hey.
1571
01:45:13,140 --> 01:45:14,176
What are you doing here?
1572
01:45:14,225 --> 01:45:15,761
Hey.
1573
01:45:16,227 --> 01:45:18,560
No, I'm here to help.
1574
01:45:18,646 --> 01:45:20,137
Stop following me!
1575
01:45:20,356 --> 01:45:22,564
I'm gonna get you out of here.
1576
01:45:29,281 --> 01:45:30,281
No.
1577
01:45:32,743 --> 01:45:33,743
Please.
1578
01:45:38,541 --> 01:45:39,827
Ah.
1579
01:45:39,875 --> 01:45:41,741
I'm here this time.
Just take me.
1580
01:45:43,003 --> 01:45:45,416
Ah.
1581
01:45:46,882 --> 01:45:48,748
Son of a bitch!
1582
01:46:00,354 --> 01:46:01,390
Help!
1583
01:46:05,276 --> 01:46:06,392
Help!
1584
01:46:07,862 --> 01:46:08,898
Help!
1585
01:46:35,472 --> 01:46:36,752
I should go back there.
1586
01:46:37,141 --> 01:46:38,994
I just fucking left them in the lurch,
man. I should go back there.
1587
01:46:39,018 --> 01:46:40,975
What the fuck are you talking about?
Fuck that.
1588
01:46:41,020 --> 01:46:42,020
Fuck them.
1589
01:46:43,355 --> 01:46:45,563
I got dates in fucking Reno, man.
1590
01:46:55,367 --> 01:46:57,905
Reflecting on
the meaning of what I just read...
1591
01:46:58,495 --> 01:47:00,157
the word "Leshanot" comes up a lot...
1592
01:47:00,205 --> 01:47:03,539
which means "to change, to transform."
1593
01:47:04,877 --> 01:47:06,209
Which makes sense, I guess...
1594
01:47:06,253 --> 01:47:08,961
because today I'm supposed
to become a man.
1595
01:47:12,718 --> 01:47:13,959
It's funny, though.
1596
01:47:15,304 --> 01:47:20,220
Everyone, I think, has some memories
they're prouder of than others, right?
1597
01:47:21,852 --> 01:47:25,186
And maybe that's why change is so scary.
1598
01:47:27,858 --> 01:47:29,941
'Cause the things we wish
we could leave behind...
1599
01:47:31,570 --> 01:47:34,108
- Good morning, Mike.
- How you doing?
1600
01:47:34,156 --> 01:47:36,259
...the whispers
we wish we could silence...
1601
01:47:36,283 --> 01:47:38,991
His pa is the one.
The one that set that fire.
1602
01:47:41,914 --> 01:47:44,434
...the nightmares
we most want to wake up from...
1603
01:47:47,461 --> 01:47:49,418
the memories we wish we could change...
1604
01:47:54,927 --> 01:47:57,214
...the secrets we feel
like we have to keep...
1605
01:47:59,807 --> 01:48:01,639
are the hardest to walk away from.
1606
01:48:06,271 --> 01:48:07,637
The good stuff?
1607
01:48:09,108 --> 01:48:11,646
The pictures in our mind
that fade away the fastest?
1608
01:48:13,654 --> 01:48:16,362
Those pieces of you it feels
the easiest to lose.
1609
01:48:18,826 --> 01:48:20,909
Maybe I don't want to forget.
1610
01:48:23,706 --> 01:48:26,870
Maybe if that's what today
is all about...
1611
01:48:29,128 --> 01:48:30,460
forget it, right?
1612
01:48:31,422 --> 01:48:32,833
- Thank you, Stanley.
- Uh...
1613
01:48:32,881 --> 01:48:34,588
Today, I'm supposed to become a man...
1614
01:48:34,633 --> 01:48:37,467
but I don't feel any different.
1615
01:48:39,638 --> 01:48:40,754
I know I'm a loser.
1616
01:48:41,849 --> 01:48:43,090
And no matter what...
1617
01:48:44,059 --> 01:48:45,721
I always fucking will be.
1618
01:49:06,248 --> 01:49:07,830
Thanks for showing up, Stanley.
1619
01:49:49,625 --> 01:49:51,116
Mike! Help!
1620
01:49:52,669 --> 01:49:55,036
Help us!
1621
01:49:55,506 --> 01:49:58,169
- Please, Mikey, help!
- Help us!
1622
01:49:58,634 --> 01:50:00,421
Please, Mikey, help!
1623
01:50:01,095 --> 01:50:02,461
Mikey!
1624
01:50:28,330 --> 01:50:30,492
You should have burned, Mike.
1625
01:50:37,464 --> 01:50:39,080
Just like your druggie parents.
1626
01:50:39,133 --> 01:50:41,716
Can you see them yet?
1627
01:50:41,760 --> 01:50:43,251
Crisping?
1628
01:50:44,888 --> 01:50:46,595
Like fried fucking...
1629
01:50:59,111 --> 01:51:00,852
I guess you could say
that was long overdue.
1630
01:51:01,822 --> 01:51:03,484
Get it? 'Cause we're in a library.
1631
01:51:03,532 --> 01:51:05,194
No.
1632
01:51:09,872 --> 01:51:11,363
Mike?
1633
01:51:11,415 --> 01:51:13,202
- Hey.
- Hey. Oh, my God.
1634
01:51:19,756 --> 01:51:20,792
Are you all right?
1635
01:51:20,841 --> 01:51:23,049
No, I'm not all right.
I just fucking killed a guy.
1636
01:51:24,094 --> 01:51:25,460
I was talking to Mike.
1637
01:51:27,890 --> 01:51:29,131
Where's Bill?
1638
01:51:35,564 --> 01:51:37,647
Bill, we're all at the library.
Where are you at?
1639
01:51:37,900 --> 01:51:40,233
He took a little kid, Mike.
1640
01:51:40,277 --> 01:51:43,145
He took a little kid right
in fucking front of me.
1641
01:51:44,031 --> 01:51:45,192
No, no, no.
1642
01:51:45,741 --> 01:51:48,654
Look, just come here to the library.
We can talk about the plan.
1643
01:51:48,702 --> 01:51:50,864
- I'm gonna go kill It.
- No, no, no.
1644
01:51:50,913 --> 01:51:54,702
I don't want any of you
to get killed with me.
1645
01:51:54,750 --> 01:51:55,991
Bill! Bill!
1646
01:52:00,923 --> 01:52:02,209
He's going to fight It alone.
1647
01:52:02,549 --> 01:52:03,960
- What?
- Alone.
1648
01:52:05,093 --> 01:52:06,093
It's about the group.
1649
01:52:06,136 --> 01:52:07,776
The ritual doesn't work
without the group.
1650
01:52:07,971 --> 01:52:09,428
Doing it together is why it'd work.
1651
01:52:13,518 --> 01:52:15,118
Mike, did he tell you
where he was going?
1652
01:52:15,938 --> 01:52:19,056
If he really wanted to kill Pennywise,
there's only one place he'll go.
1653
01:52:19,483 --> 01:52:21,336
The same place the ritual
needs to be performed.
1654
01:52:21,360 --> 01:52:23,352
Oh, we're not gonna like this, are we?
1655
01:52:25,239 --> 01:52:26,239
Fuck.
1656
01:52:55,602 --> 01:52:56,888
Bill!
1657
01:52:57,604 --> 01:52:59,687
No, no, you guys, no!
1658
01:52:59,731 --> 01:53:01,643
I started all this.
1659
01:53:02,276 --> 01:53:04,313
It's my fault that you're all here.
1660
01:53:04,778 --> 01:53:08,067
This curse, this fucking thing
that's inside you all.
1661
01:53:08,115 --> 01:53:11,734
It started growing the day that
I made you go down to the Barrens...
1662
01:53:11,785 --> 01:53:16,246
because all I cared about
was finding Georgie.
1663
01:53:17,833 --> 01:53:21,122
Now, I'm gonna go in there
and I don't know what's gonna happen...
1664
01:53:21,169 --> 01:53:23,661
but I can't ask you to do this.
1665
01:53:26,174 --> 01:53:27,174
Well...
1666
01:53:27,551 --> 01:53:28,837
we're not asking you, either.
1667
01:53:29,678 --> 01:53:31,715
- Bev...
- We didn't do it alone then, Bill...
1668
01:53:32,347 --> 01:53:34,009
so we're not gonna do this alone now.
1669
01:53:35,017 --> 01:53:36,633
Losers stick together.
1670
01:53:42,566 --> 01:53:45,149
So, does somebody want to say something?
1671
01:53:47,404 --> 01:53:49,987
Richie said it best
when we were here last.
1672
01:53:50,532 --> 01:53:51,532
I did?
1673
01:53:53,577 --> 01:53:55,239
- "I don't want to die"?
- Not that.
1674
01:53:56,413 --> 01:53:58,013
"You're lucky
we're not measuring dicks"?
1675
01:53:59,499 --> 01:54:00,706
No.
1676
01:54:03,170 --> 01:54:04,456
"Let's kill this fucking clown"?
1677
01:54:08,675 --> 01:54:10,291
Let's kill this fucking clown.
1678
01:54:37,621 --> 01:54:39,101
I love what he's done with the place.
1679
01:54:39,873 --> 01:54:40,954
Beep-beep, Richie.
1680
01:54:40,999 --> 01:54:42,035
All right.
1681
01:55:01,395 --> 01:55:03,115
Hey, hey.
That's the basement, right?
1682
01:55:09,069 --> 01:55:10,069
Ben?
1683
01:55:11,696 --> 01:55:13,403
No! Hey, hey! Ben!
1684
01:55:13,448 --> 01:55:14,448
Ben!
1685
01:55:14,449 --> 01:55:15,656
Ben? What's wrong?
1686
01:55:18,036 --> 01:55:19,036
Ben!
1687
01:55:19,079 --> 01:55:20,079
Okay. All right.
1688
01:55:20,080 --> 01:55:21,080
Ben!
1689
01:55:28,338 --> 01:55:29,829
Okay, that can't be good, right?
1690
01:55:31,383 --> 01:55:33,750
Help! Hey!
1691
01:55:47,941 --> 01:55:48,941
It's Stan.
1692
01:55:52,821 --> 01:55:53,901
It can't be real.
1693
01:55:56,658 --> 01:55:57,658
Oh!
1694
01:55:59,661 --> 01:56:01,072
- Oh, God.
- Oh, shit.
1695
01:56:10,172 --> 01:56:12,255
I'd still be alive
if it wasn't for you, Bill.
1696
01:56:13,341 --> 01:56:14,341
No.
1697
01:56:19,097 --> 01:56:20,097
Beverly!
1698
01:56:42,245 --> 01:56:44,077
Richie, what's happening to me?
1699
01:57:04,392 --> 01:57:06,679
You gotta be fucking kidding.
1700
01:57:12,901 --> 01:57:14,267
Fuck!
1701
01:57:15,987 --> 01:57:17,853
Oh, God damn, get it away from me.
1702
01:57:18,031 --> 01:57:19,031
Oh, God!
1703
01:57:34,839 --> 01:57:35,839
Eddie.
1704
01:57:37,133 --> 01:57:38,133
Are you okay?
1705
01:57:38,593 --> 01:57:39,593
I'm...
1706
01:57:44,266 --> 01:57:45,928
Oh, there he is.
1707
01:57:49,938 --> 01:57:50,978
Get it off of me!
1708
01:57:52,649 --> 01:57:53,685
Get it off of me!
1709
01:57:55,610 --> 01:57:56,610
Richie!
1710
01:57:56,611 --> 01:57:58,773
- Richie!
- Richie! Hey!
1711
01:58:01,658 --> 01:58:03,498
- Get it off of me!
- I wanna go home.
1712
01:58:04,828 --> 01:58:06,535
Get the knife!
1713
01:58:06,580 --> 01:58:08,242
God damn it, Eddie, get the knife!
1714
01:58:08,290 --> 01:58:10,077
Bill!
Get it off of me, Bill! Quick!
1715
01:58:13,211 --> 01:58:14,292
Eddie, get the knife!
1716
01:58:16,006 --> 01:58:17,087
Fuck!
1717
01:58:37,902 --> 01:58:39,689
What?
1718
01:58:50,790 --> 01:58:52,656
Is everybody okay?
1719
01:58:52,709 --> 01:58:54,496
You all right?
1720
01:58:55,670 --> 01:58:57,753
He could have
fucking died, man.
1721
01:58:57,797 --> 01:58:59,038
You know that, right?
1722
01:58:59,090 --> 01:59:00,422
I can't see.
1723
01:59:00,717 --> 01:59:04,051
Georgie's dead. The kid's dead.
Stanley's dead.
1724
01:59:04,512 --> 01:59:05,878
You want Richie, too?
1725
01:59:05,930 --> 01:59:07,091
You want Richie, too?
1726
01:59:07,140 --> 01:59:09,223
I don't want Richie, too.
I don't. I don't.
1727
01:59:14,064 --> 01:59:15,771
Please don't be mad, Bill.
1728
01:59:19,944 --> 01:59:22,231
I was just scared.
1729
01:59:24,616 --> 01:59:26,858
That's what
he wants, right?
1730
01:59:29,746 --> 01:59:31,282
Don't give it to him.
1731
01:59:44,344 --> 01:59:45,676
A lot of memories, huh?
1732
01:59:48,431 --> 01:59:49,431
All bad.
1733
02:00:02,320 --> 02:00:03,320
Oh, man.
1734
02:00:05,240 --> 02:00:06,776
Gray water.
1735
02:00:45,113 --> 02:00:46,479
Shit. This is it.
1736
02:00:48,658 --> 02:00:49,739
This is where it happened.
1737
02:01:05,675 --> 02:01:07,086
No, no, no.
1738
02:01:07,510 --> 02:01:08,717
No, no. Ugh.
1739
02:01:17,479 --> 02:01:18,595
Bevvie.
1740
02:01:28,323 --> 02:01:29,323
Bev, what is it?
1741
02:01:34,704 --> 02:01:35,824
I thought I heard something.
1742
02:01:38,625 --> 02:01:39,625
Bev!
1743
02:01:40,084 --> 02:01:41,541
Time to sink!
1744
02:01:45,173 --> 02:01:46,380
Bev!
1745
02:01:48,843 --> 02:01:49,843
Guys.
1746
02:01:52,972 --> 02:01:54,429
Okay, guys. Come on.
1747
02:01:59,187 --> 02:02:00,187
Hey, guys.
1748
02:02:01,189 --> 02:02:03,181
Guys, come on. Please, come on.
1749
02:02:03,233 --> 02:02:04,895
I don't want to walk out of here alone.
1750
02:02:08,863 --> 02:02:10,479
You okay?
1751
02:02:10,865 --> 02:02:12,276
I feel like crying.
1752
02:02:12,951 --> 02:02:15,238
Mike. Where do we go from here?
1753
02:02:22,836 --> 02:02:24,498
In the depths is where It crept.
1754
02:02:24,546 --> 02:02:26,253
In the beneath, to find belief.
1755
02:02:26,297 --> 02:02:27,577
In the depths is where It crept.
1756
02:02:28,049 --> 02:02:29,151
In the beneath, to find belief.
1757
02:02:29,175 --> 02:02:30,507
Is he okay?
1758
02:02:30,552 --> 02:02:32,794
I think at this point,
that's a relative question.
1759
02:02:32,846 --> 02:02:34,007
What's on the other side?
1760
02:02:34,597 --> 02:02:36,884
I don't know. No one does.
1761
02:02:39,936 --> 02:02:41,347
Whoa, whoa, whoa!
1762
02:02:41,396 --> 02:02:42,432
Mike.
1763
02:02:48,027 --> 02:02:49,734
- Mike, don't.
- All right.
1764
02:02:50,196 --> 02:02:51,549
- See you down there.
- Mike!
1765
02:02:51,573 --> 02:02:52,573
Wait!
1766
02:02:58,913 --> 02:03:00,654
- Stay together.
- Okay.
1767
02:03:04,335 --> 02:03:05,335
You guys, I can't do it.
1768
02:03:07,505 --> 02:03:09,747
I can't. You saw what happened up there.
1769
02:03:09,799 --> 02:03:11,335
I was gonna let you die.
1770
02:03:11,968 --> 02:03:13,300
I just fucking froze up.
1771
02:03:13,887 --> 02:03:15,549
If you let me go down there with you...
1772
02:03:16,055 --> 02:03:17,533
I'm gonna get us all killed.
1773
02:03:17,557 --> 02:03:18,764
Hey, hey, hey. Give me that.
1774
02:03:18,850 --> 02:03:21,092
- Richie.
- Give me that. Let go, you little turd.
1775
02:03:21,436 --> 02:03:23,223
Just let me get...
1776
02:03:24,522 --> 02:03:25,558
- I got it.
- Stop.
1777
02:03:26,566 --> 02:03:28,057
Listen to me.
1778
02:03:28,109 --> 02:03:29,850
You had a moment. Fine.
1779
02:03:29,903 --> 02:03:32,065
But who killed a psychotic clown
before he was 14?
1780
02:03:34,240 --> 02:03:35,198
Me.
1781
02:03:35,199 --> 02:03:37,639
Who stabbed Bowers with a knife
he pulled out of his own face?
1782
02:03:37,827 --> 02:03:38,988
Also me.
1783
02:03:39,037 --> 02:03:40,917
Who married a woman ten times
his own body mass?
1784
02:03:43,374 --> 02:03:44,785
- Me.
- Yeah.
1785
02:03:48,212 --> 02:03:49,578
You're braver than you think.
1786
02:03:50,673 --> 02:03:51,673
All right. Thanks, Rich.
1787
02:03:52,759 --> 02:03:54,421
- Ow.
- Sorry.
1788
02:03:57,055 --> 02:03:58,341
Hey. Here.
1789
02:03:58,389 --> 02:03:59,425
Take it.
1790
02:03:59,474 --> 02:04:00,885
It kills monsters.
1791
02:04:03,436 --> 02:04:04,802
- Does it?
- Yeah.
1792
02:04:05,772 --> 02:04:07,058
If you believe it does.
1793
02:04:08,816 --> 02:04:09,852
Thanks, Bev.
1794
02:04:28,336 --> 02:04:30,123
- You guys good?
- Yeah.
1795
02:04:35,301 --> 02:04:37,696
- Can you get through that?
- It's the only way. This way.
1796
02:04:37,720 --> 02:04:38,961
It's in here!
1797
02:04:42,892 --> 02:04:44,099
Through here.
1798
02:04:44,143 --> 02:04:45,975
It's tight, but we can get through.
1799
02:05:01,744 --> 02:05:03,280
This is where It hit.
1800
02:05:24,267 --> 02:05:28,056
So, all this has been
under Derry, like, forever?
1801
02:05:28,563 --> 02:05:29,770
Not forever.
1802
02:05:30,398 --> 02:05:31,559
Just a few million years.
1803
02:06:07,810 --> 02:06:10,427
It can only be attacked
in its true form.
1804
02:06:11,147 --> 02:06:12,307
The ritual will show us that.
1805
02:06:12,523 --> 02:06:13,855
And what is It's true form?
1806
02:06:14,192 --> 02:06:15,192
I hope it's a puppy.
1807
02:06:15,735 --> 02:06:17,351
Like a Pomeranian or...
1808
02:06:18,154 --> 02:06:19,154
I'll shut up.
1809
02:06:20,198 --> 02:06:21,198
It's light.
1810
02:06:25,119 --> 02:06:26,951
A light that must be snuffed out
by darkness.
1811
02:06:40,301 --> 02:06:41,301
Your artifacts.
1812
02:06:42,845 --> 02:06:44,177
Place them in the fire.
1813
02:06:44,972 --> 02:06:46,634
The past must burn with the present.
1814
02:06:55,566 --> 02:06:58,559
Uh, this is the boat that I built...
1815
02:07:01,155 --> 02:07:02,441
with Georgie.
1816
02:07:07,328 --> 02:07:09,445
It's, uh, my inhaler.
1817
02:07:15,086 --> 02:07:16,086
Come on, dude.
1818
02:07:18,714 --> 02:07:20,751
Something that I wish I had held on to.
1819
02:07:26,347 --> 02:07:28,634
Uh, this is a page from my yearbook.
1820
02:07:29,642 --> 02:07:30,974
That only one person signed.
1821
02:07:32,353 --> 02:07:33,969
I probably should have forgotten it...
1822
02:07:35,815 --> 02:07:37,932
but I couldn't,
because I kept it in my wallet...
1823
02:07:39,902 --> 02:07:41,313
for 27 years.
1824
02:07:47,451 --> 02:07:49,443
This is a token
from the Capitol Theater.
1825
02:07:49,495 --> 02:07:50,827
You brought an actual token?
1826
02:07:50,913 --> 02:07:52,432
Yeah, man. That's what
we were supposed to do, asshole.
1827
02:07:52,456 --> 02:07:54,476
Do you have any idea how long
that's gonna take to burn?
1828
02:07:54,500 --> 02:07:55,911
Yeah, but so is your inhaler, dude.
1829
02:07:55,960 --> 02:07:56,960
Guys, come on.
1830
02:07:57,003 --> 02:07:59,336
All the toxic fumes and the plastic
and shit, so...
1831
02:08:02,300 --> 02:08:03,300
Look closely, Bev.
1832
02:08:04,802 --> 02:08:05,918
You see it?
1833
02:08:06,804 --> 02:08:08,136
That's where you hit Bowers.
1834
02:08:10,141 --> 02:08:11,141
The rock fight.
1835
02:08:13,686 --> 02:08:15,473
The day these bonds were forged.
1836
02:08:16,606 --> 02:08:17,892
That's not gonna burn, either.
1837
02:08:23,613 --> 02:08:24,649
Oh, wait.
1838
02:08:28,451 --> 02:08:29,611
Couldn't forget about Stan...
1839
02:08:30,369 --> 02:08:31,485
again.
1840
02:08:36,709 --> 02:08:37,709
Okay.
1841
02:08:38,544 --> 02:08:39,544
Grab hands.
1842
02:08:41,172 --> 02:08:42,172
Come on.
1843
02:08:49,805 --> 02:08:51,091
The Ritual of Chüd.
1844
02:08:51,849 --> 02:08:53,215
It's a battle of wills.
1845
02:08:54,769 --> 02:08:56,305
The first step was our reunion.
1846
02:08:57,355 --> 02:09:00,519
The second was the gathering of tokens.
1847
02:09:03,069 --> 02:09:04,435
This is the final step.
1848
02:09:08,115 --> 02:09:09,115
What the...
1849
02:09:17,959 --> 02:09:19,291
Fuck is that?
1850
02:09:20,002 --> 02:09:20,920
Don't look at them!
1851
02:09:20,921 --> 02:09:22,481
- Are those the Deadlights?
- Don't look at it!
1852
02:09:22,505 --> 02:09:23,505
Okay.
1853
02:09:23,547 --> 02:09:26,210
Turn light into dark.
Turn light into dark. Say it!
1854
02:09:26,259 --> 02:09:27,379
- Say what?
- Say it!
1855
02:09:27,677 --> 02:09:29,339
Turn light into dark.
1856
02:09:31,264 --> 02:09:34,291
Turn light into dark.
1857
02:09:34,392 --> 02:09:36,634
Turn light into dark.
1858
02:09:37,645 --> 02:09:39,887
- Turn light into dark.
- Turn light into dark.
1859
02:09:52,660 --> 02:09:55,027
Turn light into dark.
Mike, what's happening, man?
1860
02:09:55,079 --> 02:09:56,570
Keep chanting!
1861
02:09:56,622 --> 02:09:57,703
Turn light into dark.
1862
02:10:01,168 --> 02:10:03,205
Turn light into dark!
1863
02:10:03,671 --> 02:10:05,503
Turn light into dark!
1864
02:10:15,599 --> 02:10:17,591
Turn light into dark!
Turn light into dark!
1865
02:10:17,643 --> 02:10:19,179
Is it working? Did we do it?
1866
02:10:22,565 --> 02:10:23,885
What is this? Is this part of it?
1867
02:10:24,066 --> 02:10:25,168
Mike, is this supposed to be happening?
1868
02:10:25,192 --> 02:10:26,628
- What? No, no, no.
- Keep chanting!
1869
02:10:26,652 --> 02:10:28,393
- What?
- Keep chanting!
1870
02:10:28,446 --> 02:10:29,482
Turn light into dark!
1871
02:10:29,530 --> 02:10:30,896
- Turn light into dark.
- Come on!
1872
02:10:30,948 --> 02:10:32,814
Turn light into dark.
Turn light into dark.
1873
02:10:34,618 --> 02:10:35,618
Whoa!
1874
02:10:38,080 --> 02:10:39,080
Whoa!
1875
02:10:39,790 --> 02:10:40,906
Hey! Hey!
1876
02:10:45,379 --> 02:10:46,415
Shit!
1877
02:10:49,467 --> 02:10:50,583
Move, move!
1878
02:11:00,269 --> 02:11:02,101
Bev. Bev.
1879
02:11:03,814 --> 02:11:04,774
Richie.
1880
02:11:04,775 --> 02:11:05,691
Are you okay?
1881
02:11:05,692 --> 02:11:07,432
- I can't hear shit.
- He's okay.
1882
02:11:07,818 --> 02:11:09,171
- Are you all right?
- Yeah. No, no, no.
1883
02:11:09,195 --> 02:11:10,839
- Wait, where's Mike?
- Mike!
1884
02:11:10,863 --> 02:11:12,229
- Mike!
- Mike!
1885
02:11:12,281 --> 02:11:13,943
- I'm here!
- Hey, guys.
1886
02:11:14,367 --> 02:11:15,858
Did we do it?
Did we do it?
1887
02:11:16,369 --> 02:11:19,157
We put the tokens in the thing.
That's good, right?
1888
02:11:19,205 --> 02:11:20,205
We did it, right?
1889
02:11:20,790 --> 02:11:22,873
Boo!
1890
02:11:22,917 --> 02:11:24,203
Shit! Shit!
1891
02:11:24,251 --> 02:11:27,085
Oh, did it work, Mikey? Did it work?
1892
02:11:29,507 --> 02:11:32,796
Tell them why your silly little ritual
didn't work.
1893
02:11:33,886 --> 02:11:35,502
Tell them it's all just a...
1894
02:11:36,138 --> 02:11:37,595
What's the word, Eds?
1895
02:11:37,973 --> 02:11:39,009
Gazebo?
1896
02:11:40,518 --> 02:11:41,929
Mike, what's he talking about?
1897
02:11:42,353 --> 02:11:43,353
Mikey?
1898
02:11:44,605 --> 02:11:49,066
Oh, Mikey, you never showed them
the fourth side, did you?
1899
02:11:51,153 --> 02:11:52,519
Didn't want them to know
1900
02:11:52,571 --> 02:11:57,032
what actually happened
to the poor Shokopiwah?
1901
02:12:06,627 --> 02:12:08,664
Fuck, Mikey. You lied to us, again?
1902
02:12:09,046 --> 02:12:12,039
No, but they didn't believe!
1903
02:12:12,091 --> 02:12:14,194
They didn't believe they could kill It!
That's why it didn't work back then!
1904
02:12:14,218 --> 02:12:15,675
Are you fucking kidding me, Mike?
1905
02:12:16,053 --> 02:12:17,339
- We hurt him.
- Fuck!
1906
02:12:17,388 --> 02:12:19,199
Fuck you, Mikey.
1907
02:12:19,223 --> 02:12:22,136
I needed something, anything,
for us to remember.
1908
02:12:22,476 --> 02:12:23,762
Anything for us to believe!
1909
02:12:23,811 --> 02:12:25,018
- God damn it!
- Fuck!
1910
02:12:34,029 --> 02:12:35,065
The Deadlights!
1911
02:12:35,114 --> 02:12:36,150
Don't look at them!
1912
02:12:41,495 --> 02:12:42,906
For 27 years...
1913
02:12:44,123 --> 02:12:45,785
I dreamt of you.
1914
02:12:48,210 --> 02:12:50,452
I craved you.
1915
02:12:51,130 --> 02:12:53,622
Oh, I've missed you!
1916
02:12:53,674 --> 02:12:55,757
Mike! Move back!
1917
02:12:55,801 --> 02:12:59,886
Waiting for this very moment.
1918
02:12:59,930 --> 02:13:02,513
Mikey! You gotta move, Mikey!
1919
02:13:02,558 --> 02:13:04,369
- Sorry. I'm sorry, guys.
- Mike, come on, man!
1920
02:13:04,393 --> 02:13:05,600
I'm sorry.
I'm so sorry.
1921
02:13:05,644 --> 02:13:08,102
Time to float!
1922
02:13:10,399 --> 02:13:12,231
- Oh, shit!
- Sorry.
1923
02:13:14,403 --> 02:13:16,269
Mike, come on, get up!
Get him up!
1924
02:13:16,322 --> 02:13:18,188
- Go, go!
- Run!
1925
02:13:18,240 --> 02:13:19,157
Oh, shit!
1926
02:13:19,158 --> 02:13:20,444
Run! Go, go, go!
1927
02:13:30,711 --> 02:13:32,043
Go, go, go!
1928
02:13:36,383 --> 02:13:37,383
Go!
1929
02:13:50,648 --> 02:13:51,889
Go, go, go!
1930
02:13:56,820 --> 02:13:58,900
- Where'd he go?
- Don't worry. We'll find a way out.
1931
02:14:20,261 --> 02:14:21,877
- Oh, shit!
- Can he see us?
1932
02:14:23,681 --> 02:14:25,263
- Oh, my God!
- Shit.
1933
02:14:26,141 --> 02:14:27,177
Oh, shit.
1934
02:14:28,060 --> 02:14:30,177
Holy shit! Holy shit! Run!
1935
02:14:30,229 --> 02:14:31,561
Oh, shit!
1936
02:14:33,107 --> 02:14:34,947
Shit.
You gotta be fucking kidding me.
1937
02:14:41,282 --> 02:14:42,282
We're trapped.
1938
02:14:42,324 --> 02:14:43,565
Where do we go?
1939
02:14:49,206 --> 02:14:50,206
Ahhh!
1940
02:15:13,314 --> 02:15:14,475
God damn it!
1941
02:15:14,857 --> 02:15:17,395
Um, all right. "Not Scary At All."
All right?
1942
02:15:17,443 --> 02:15:18,650
No, no, no.
1943
02:15:18,694 --> 02:15:20,230
Wait. Why?
1944
02:15:20,279 --> 02:15:21,799
They're flipped. He's fucking with us.
1945
02:15:21,905 --> 02:15:23,133
Are you sure?
1946
02:15:23,157 --> 02:15:24,193
- Trust me.
- Positive?
1947
02:15:24,241 --> 02:15:25,448
- Yes!
- Okay.
1948
02:15:30,289 --> 02:15:31,370
Where's my shoe?
1949
02:15:44,303 --> 02:15:46,590
What the fuck?
You told me to trust you!
1950
02:15:48,599 --> 02:15:50,090
He's not fucking with us.
1951
02:15:50,142 --> 02:15:51,804
- Let's go to "Not Scary At All."
- Okay.
1952
02:15:58,651 --> 02:16:00,108
It's all right. Let's go.
1953
02:16:02,738 --> 02:16:04,320
Oh, shit.
1954
02:16:06,867 --> 02:16:08,529
No way am I falling for this shit again.
1955
02:16:08,577 --> 02:16:10,819
Oh, yeah.
That thing's a fucking monster.
1956
02:16:10,871 --> 02:16:12,032
Richie, make it sit.
1957
02:16:12,081 --> 02:16:14,744
I know your moves, you little bitch.
1958
02:16:17,336 --> 02:16:18,336
Rich?
1959
02:16:19,129 --> 02:16:20,620
It's gone, man.
1960
02:16:20,673 --> 02:16:21,914
- Yeah. Wait.
- Okay.
1961
02:16:21,965 --> 02:16:23,081
Okay.
1962
02:16:24,677 --> 02:16:25,677
Sit.
1963
02:16:26,887 --> 02:16:27,923
He did it.
1964
02:16:28,389 --> 02:16:29,389
Oh, that's cute.
1965
02:16:29,848 --> 02:16:31,493
- That's a good boy.
- That's actually super cute.
1966
02:16:31,517 --> 02:16:32,758
That's a good boy.
1967
02:16:32,810 --> 02:16:34,597
- Are you a good boy?
- Good boy.
1968
02:16:39,066 --> 02:16:40,398
Shit!
1969
02:16:40,442 --> 02:16:42,684
Yo, next time,
we just go with regular "Scary."
1970
02:16:42,736 --> 02:16:43,943
Next time?
1971
02:16:56,792 --> 02:16:59,034
I lost it, Billy.
1972
02:17:01,004 --> 02:17:03,587
It... It just floated off.
1973
02:17:06,385 --> 02:17:09,002
I'm not mad at you.
1974
02:17:10,597 --> 02:17:13,180
It's your fault what happened, isn't it?
1975
02:17:15,644 --> 02:17:19,513
You weren't really that sick
that morning, were you?
1976
02:17:21,275 --> 02:17:22,275
No.
1977
02:17:24,194 --> 02:17:27,153
I just pretended...
1978
02:17:27,197 --> 02:17:29,610
because I didn't want to play with you.
1979
02:17:32,995 --> 02:17:34,827
I just didn't want to.
1980
02:17:36,039 --> 02:17:38,656
You lied and I died.
1981
02:17:39,501 --> 02:17:42,585
You lied and I died.
1982
02:17:43,088 --> 02:17:46,081
You lied and I died!
1983
02:17:46,133 --> 02:17:51,083
You lied and I died!
1984
02:17:51,180 --> 02:17:53,217
It happened because of me, Georgie. Me.
1985
02:17:53,265 --> 02:17:54,472
No, no, no.
1986
02:18:02,983 --> 02:18:04,519
Lied and died!
1987
02:18:04,568 --> 02:18:06,059
Lied and died!
1988
02:18:06,111 --> 02:18:07,852
Lied and died!
1989
02:18:07,905 --> 02:18:10,022
You lied and I died!
1990
02:18:42,564 --> 02:18:44,430
You in there, you little shit?
I can smell you.
1991
02:18:45,818 --> 02:18:47,775
You smell just like Lois Lane.
1992
02:18:48,779 --> 02:18:49,986
Here's Johnny!
1993
02:19:30,237 --> 02:19:31,853
All that success...
1994
02:19:31,905 --> 02:19:33,441
all those sit-ups...
1995
02:19:33,490 --> 02:19:38,360
but deep down, still just
a little fat, fat, fatty loser...
1996
02:19:39,955 --> 02:19:43,244
who always knew he would die alone.
1997
02:19:45,294 --> 02:19:46,830
No!
1998
02:19:50,090 --> 02:19:52,082
- Slut!
- Bev!
1999
02:19:54,928 --> 02:19:56,089
Beverly!
2000
02:19:57,014 --> 02:19:58,014
Bevvie.
2001
02:19:58,432 --> 02:20:00,594
Just open up the door for me, okay?
2002
02:20:01,268 --> 02:20:03,260
Beverly, can you hear me?
2003
02:20:04,605 --> 02:20:06,642
Come to Daddy, now.
2004
02:20:07,316 --> 02:20:08,432
Bev, don't listen!
2005
02:20:10,569 --> 02:20:11,569
Bev!
2006
02:20:12,487 --> 02:20:14,695
Are you still my little girl, Bevvie?
2007
02:20:16,617 --> 02:20:18,324
Beverly, I love you!
2008
02:20:19,620 --> 02:20:20,536
Ben!
2009
02:20:20,537 --> 02:20:22,699
Are you still my little girl, Bevvie?
2010
02:20:23,123 --> 02:20:25,115
Are you still my little girl?
2011
02:20:25,167 --> 02:20:26,167
Not anymore!
2012
02:20:29,296 --> 02:20:30,628
You little...
2013
02:20:31,423 --> 02:20:33,289
"Your hair is winter fire.
2014
02:20:34,760 --> 02:20:37,002
January embers.
2015
02:20:37,054 --> 02:20:38,716
My heart...
2016
02:20:41,683 --> 02:20:42,764
My heart..."
2017
02:20:44,978 --> 02:20:45,978
No!
2018
02:20:52,319 --> 02:20:53,526
Ben!
2019
02:20:54,613 --> 02:20:55,774
Ben!
2020
02:21:18,053 --> 02:21:19,339
"January embers."
2021
02:21:21,181 --> 02:21:23,013
"My heart burns there, too."
2022
02:21:24,810 --> 02:21:26,051
It was you.
2023
02:21:41,451 --> 02:21:42,908
We deserve to die.
2024
02:21:42,953 --> 02:21:43,953
No.
2025
02:21:44,538 --> 02:21:48,782
You were
the best big brother there ever was.
2026
02:21:48,834 --> 02:21:51,747
No! We killed our little brother!
2027
02:21:53,046 --> 02:21:54,412
He loved you.
2028
02:21:55,007 --> 02:21:57,966
And just because you didn't want to play
on a rainy day...
2029
02:21:58,927 --> 02:22:00,668
just one time...
2030
02:22:03,223 --> 02:22:05,135
that does not make it our fault.
2031
02:22:16,653 --> 02:22:17,985
And it never...
2032
02:22:20,574 --> 02:22:21,815
ever...
2033
02:22:25,037 --> 02:22:26,037
...did.
2034
02:23:00,530 --> 02:23:01,530
Bill.
2035
02:23:03,116 --> 02:23:04,402
Miss me?
2036
02:23:05,911 --> 02:23:07,948
I know what you are.
2037
02:23:07,996 --> 02:23:09,237
That's why I'm not afraid.
2038
02:23:16,004 --> 02:23:17,961
Well, I know what you are.
2039
02:23:20,050 --> 02:23:21,507
A madman.
2040
02:23:28,058 --> 02:23:29,094
Hey, fuckface!
2041
02:23:36,149 --> 02:23:37,731
You wanna play Truth or Dare?
2042
02:23:37,776 --> 02:23:38,937
Here's a truth.
2043
02:23:38,985 --> 02:23:40,271
You're a sloppy bitch!
2044
02:23:41,029 --> 02:23:42,110
Yeah, that's right!
2045
02:23:42,155 --> 02:23:44,272
Let's dance! Yippee-ki-yay...
2046
02:24:17,732 --> 02:24:19,974
This kills monsters.
2047
02:24:20,902 --> 02:24:24,475
If you believe it does.
2048
02:24:25,490 --> 02:24:27,026
If you believe it does.
2049
02:24:27,993 --> 02:24:29,609
If you believe it does.
2050
02:24:31,830 --> 02:24:34,868
Beep-beep, motherfucker!
2051
02:24:53,727 --> 02:24:54,727
Holy shit!
2052
02:24:59,024 --> 02:25:00,060
Rich!
2053
02:25:00,609 --> 02:25:01,725
Rich!
2054
02:25:01,776 --> 02:25:03,233
Hey, Rich, wake up!
2055
02:25:03,278 --> 02:25:04,485
Hey.
2056
02:25:04,529 --> 02:25:06,191
Yeah, yeah! There he is, buddy!
2057
02:25:06,239 --> 02:25:07,821
Hey, Richie, listen!
2058
02:25:07,866 --> 02:25:09,073
I think I got him, man!
2059
02:25:11,453 --> 02:25:12,614
I think I killed It!
2060
02:25:12,662 --> 02:25:14,494
I did! I think I killed It for real!
2061
02:25:19,336 --> 02:25:20,336
Eddie.
2062
02:25:22,923 --> 02:25:23,959
Richie.
2063
02:25:27,260 --> 02:25:28,260
Richie.
2064
02:25:33,266 --> 02:25:34,266
No!
2065
02:25:35,894 --> 02:25:36,894
Eddie.
2066
02:25:37,479 --> 02:25:40,392
Uh-Oh!
2067
02:25:41,900 --> 02:25:43,357
No!
2068
02:25:56,581 --> 02:25:57,617
Eddie!
2069
02:26:04,172 --> 02:26:05,208
Eds!
2070
02:26:06,341 --> 02:26:08,082
- Eds! Eds!
- Eddie!
2071
02:26:08,635 --> 02:26:10,171
Eds, come on, man.
2072
02:26:11,096 --> 02:26:12,962
Be careful! Be careful!
2073
02:26:23,650 --> 02:26:25,983
Come out and play, Losers!
2074
02:26:27,529 --> 02:26:28,895
He's hurt. He's hurt really bad.
2075
02:26:28,947 --> 02:26:30,258
- We gotta get him out of here.
- Ahhh!
2076
02:26:30,282 --> 02:26:31,944
How are we supposed to do that, Richie?
2077
02:26:35,745 --> 02:26:37,281
I almost killed It.
2078
02:26:38,707 --> 02:26:39,707
The leper.
2079
02:26:40,750 --> 02:26:42,286
My hands around his throat.
2080
02:26:42,919 --> 02:26:45,081
And I could feel him choking.
2081
02:26:46,506 --> 02:26:47,997
I made him small.
2082
02:26:53,471 --> 02:26:54,757
He seemed so weak.
2083
02:26:55,932 --> 02:26:57,013
He seemed...
2084
02:26:57,642 --> 02:26:59,304
He seemed so weak.
2085
02:27:00,312 --> 02:27:01,312
The Shokopiwah.
2086
02:27:01,354 --> 02:27:02,354
Huh?
2087
02:27:02,939 --> 02:27:05,682
All living things must abide by the laws
of the shape they inhabit.
2088
02:27:07,027 --> 02:27:08,027
Guys!
2089
02:27:08,570 --> 02:27:10,527
There's a passageway. Through here.
2090
02:27:11,781 --> 02:27:12,781
The tunnel.
2091
02:27:13,616 --> 02:27:15,949
Pennywise has to make himself small...
2092
02:27:15,994 --> 02:27:18,953
to get through the entrance
of the cavern, right?
2093
02:27:18,997 --> 02:27:22,081
Okay, so, if we can get back there,
we can force him down to size.
2094
02:27:22,125 --> 02:27:23,042
Yeah.
2095
02:27:23,043 --> 02:27:25,831
We make him small.
Small enough so we can kill him.
2096
02:27:27,505 --> 02:27:31,499
I can smell
the stink of your fear!
2097
02:27:33,053 --> 02:27:34,965
- Let's go! Go!
- Come on! Come on!
2098
02:27:35,013 --> 02:27:36,925
It's tight. Be careful!
2099
02:27:51,237 --> 02:27:53,524
I need a little rest. Oh, thanks.
2100
02:27:55,742 --> 02:27:56,742
Hey.
2101
02:27:57,160 --> 02:27:58,492
Hey, Richie?
2102
02:27:58,536 --> 02:27:59,555
I gotta tell you something.
2103
02:27:59,579 --> 02:28:01,241
What? What's up, buddy?
2104
02:28:04,250 --> 02:28:05,457
I fucked your mother.
2105
02:28:10,632 --> 02:28:12,294
Losers out!
2106
02:28:14,594 --> 02:28:15,755
Go. Go!
2107
02:28:27,232 --> 02:28:28,148
Gotcha!
2108
02:28:31,236 --> 02:28:35,981
You filthy little children.
2109
02:28:36,032 --> 02:28:37,551
You got a plan B, man?
What the hell do we do now?
2110
02:28:37,575 --> 02:28:40,283
You die. That's what you do.
2111
02:28:40,328 --> 02:28:41,328
Mike?
2112
02:28:44,249 --> 02:28:46,129
There's more than one way
to make someone small.
2113
02:28:48,086 --> 02:28:49,247
Oh!
2114
02:28:49,379 --> 02:28:50,540
Make him believe that he is.
2115
02:28:50,588 --> 02:28:53,456
- What?
- Make him believe that he is.
2116
02:28:53,508 --> 02:28:56,672
Oh? Me? Small?
2117
02:28:57,971 --> 02:29:01,089
I am the Eater of Worlds.
2118
02:29:01,141 --> 02:29:02,177
Not to us, you're not.
2119
02:29:05,061 --> 02:29:06,347
You're just a clown.
2120
02:29:11,693 --> 02:29:12,934
You're a weak old woman.
2121
02:29:15,947 --> 02:29:18,564
The Eater of Worlds.
2122
02:29:18,616 --> 02:29:19,857
A headless boy!
2123
02:29:21,953 --> 02:29:23,160
Impostor!
2124
02:29:24,539 --> 02:29:26,246
You're a mimic!
2125
02:29:28,460 --> 02:29:29,621
A mimic!
2126
02:29:29,669 --> 02:29:32,537
You're a fucking bully!
2127
02:29:32,589 --> 02:29:34,956
You're just a fucking clown!
2128
02:29:35,008 --> 02:29:36,089
Eater of Worlds!
2129
02:29:36,134 --> 02:29:38,000
A clown! A dumb fucking clown!
2130
02:29:39,304 --> 02:29:40,511
Clown!
2131
02:29:42,640 --> 02:29:44,256
A leper!
2132
02:29:44,767 --> 02:29:45,974
You're a clown!
2133
02:29:46,644 --> 02:29:48,135
You're a clown!
2134
02:29:48,188 --> 02:29:49,349
A painting!
2135
02:29:49,397 --> 02:29:51,584
- You're a clown!
- I'm not afraid of you anymore!
2136
02:29:51,608 --> 02:29:54,772
A motherfucking stupid mummy!
2137
02:29:54,819 --> 02:29:56,902
You're a clown!
2138
02:29:57,489 --> 02:29:59,572
Clown! Clown!
2139
02:30:01,284 --> 02:30:03,492
- Clown!
- Clown!
2140
02:30:03,536 --> 02:30:05,778
You're a fucking clown!
2141
02:30:05,830 --> 02:30:07,287
You're a clown!
2142
02:30:07,332 --> 02:30:09,324
- A stupid mummy!
- Clown!
2143
02:30:10,752 --> 02:30:12,288
Clown, motherfucker!
2144
02:30:12,337 --> 02:30:15,375
I am the Eater of Worlds!
2145
02:30:20,261 --> 02:30:21,261
Clown!
2146
02:30:22,138 --> 02:30:23,879
- Clown!
- You're just a clown!
2147
02:30:23,932 --> 02:30:24,932
Clown!
2148
02:30:24,974 --> 02:30:26,681
I am the Eater of Worlds!
2149
02:30:26,726 --> 02:30:27,726
A clown!
2150
02:30:28,228 --> 02:30:29,228
Whoa.
2151
02:30:33,316 --> 02:30:34,773
No one's afraid of you.
2152
02:30:35,568 --> 02:30:36,568
No one's scared of you.
2153
02:30:38,613 --> 02:30:40,775
- Clown! Clown!
- Clown.
2154
02:30:41,991 --> 02:30:45,359
Clown. Clown. Clown.
2155
02:30:48,164 --> 02:30:49,082
Clown.
2156
02:30:49,086 --> 02:30:50,163
Clown.
2157
02:30:52,377 --> 02:30:53,413
A clown.
2158
02:30:54,629 --> 02:30:56,165
With a scared, beating heart.
2159
02:31:44,095 --> 02:31:45,836
Look at you.
2160
02:31:47,849 --> 02:31:52,560
You're all grown up.
2161
02:32:56,084 --> 02:32:57,084
Eddie. Eddie.
2162
02:33:00,963 --> 02:33:02,955
Eddie. We got Pennywise, man.
2163
02:33:05,426 --> 02:33:06,426
Eddie?
2164
02:33:19,399 --> 02:33:20,399
Richie.
2165
02:33:21,275 --> 02:33:22,275
He's gone.
2166
02:33:22,443 --> 02:33:24,338
He's all right. No, he's just hurt.
We gotta get him outta here.
2167
02:33:24,362 --> 02:33:26,319
He's hurt. Ben.
2168
02:33:26,364 --> 02:33:27,675
Bill, he's okay.
We gotta get him outta here.
2169
02:33:27,699 --> 02:33:28,699
Bev.
2170
02:33:29,742 --> 02:33:30,823
Richie.
2171
02:33:34,205 --> 02:33:35,205
What?
2172
02:33:35,456 --> 02:33:37,163
Honey, he's dead.
2173
02:33:40,837 --> 02:33:42,794
We have to go. Come on, Richie.
2174
02:33:42,839 --> 02:33:44,046
We gotta go.
2175
02:33:44,632 --> 02:33:46,043
Come on, buddy. Come on.
2176
02:33:50,221 --> 02:33:51,532
Let him go, man.
Let him go.
2177
02:33:51,556 --> 02:33:52,556
Got it.
2178
02:33:53,266 --> 02:33:56,054
We can still help him, guys!
We can still help him!
2179
02:33:57,228 --> 02:33:58,389
Go! Go! Get up!
2180
02:33:58,438 --> 02:34:00,600
Guys, we can still help him!
2181
02:34:12,452 --> 02:34:14,318
No! Eddie!
2182
02:34:20,960 --> 02:34:21,960
Come on! Let's go!
2183
02:34:26,841 --> 02:34:27,877
Come on! Let's go!
2184
02:34:30,928 --> 02:34:31,928
Move, move!
2185
02:34:38,227 --> 02:34:39,718
- Move, move!
- Run!
2186
02:34:40,104 --> 02:34:41,140
Run!
2187
02:34:55,328 --> 02:34:56,569
- Eddie!
- No, no, no!
2188
02:34:56,621 --> 02:34:57,657
Eddie!
2189
02:34:59,624 --> 02:35:01,741
We gotta get in there and get him!
2190
02:35:01,793 --> 02:35:03,534
He's still in there!
2191
02:35:14,096 --> 02:35:15,553
Eddie!
2192
02:35:16,307 --> 02:35:17,307
Eddie!
2193
02:36:16,951 --> 02:36:18,032
You know what?
2194
02:36:18,661 --> 02:36:21,028
Eddie would have hated this, guys.
2195
02:36:21,873 --> 02:36:25,116
What? Cleaning ourselves in dirty water?
2196
02:36:25,167 --> 02:36:26,167
Yeah.
2197
02:36:26,252 --> 02:36:29,120
He'd be telling us
we'd get streptococcal something.
2198
02:36:30,214 --> 02:36:31,455
Yeah.
2199
02:36:31,507 --> 02:36:33,026
But he would have made us laugh, though.
2200
02:36:33,050 --> 02:36:34,586
Oh, yeah.
2201
02:36:34,635 --> 02:36:36,547
He'd be looking out for us.
2202
02:36:38,222 --> 02:36:40,134
The way he always was.
2203
02:36:44,186 --> 02:36:45,552
Ain't that right, Richie?
2204
02:36:48,691 --> 02:36:49,691
Hey.
2205
02:37:22,308 --> 02:37:23,640
Thank you.
2206
02:37:23,684 --> 02:37:24,684
I don't have my glasses on...
2207
02:37:24,685 --> 02:37:26,288
so I don't know who you people are,
but thank you.
2208
02:37:27,396 --> 02:37:28,807
You asshole.
2209
02:37:29,398 --> 02:37:30,980
I legit can't find my glasses.
2210
02:37:31,025 --> 02:37:32,232
You're serious?
2211
02:37:32,276 --> 02:37:33,767
- Glasses?
- Go that way.
2212
02:37:33,819 --> 02:37:35,185
Around here somewhere?
2213
02:37:41,410 --> 02:37:42,888
- I can't see them.
- Oh, I see them. Right there.
2214
02:37:42,912 --> 02:37:43,828
Where?
2215
02:37:43,829 --> 02:37:45,161
Look. Right...
2216
02:37:45,206 --> 02:37:46,206
If you just go, like...
2217
02:37:47,083 --> 02:37:48,824
Anybody have any luck?
2218
02:38:50,813 --> 02:38:51,849
Hey, guys.
2219
02:38:53,774 --> 02:38:54,810
Look.
2220
02:39:04,452 --> 02:39:06,068
Nothing lasts forever.
2221
02:39:26,432 --> 02:39:28,048
I can't go home like this, guys.
2222
02:39:29,018 --> 02:39:30,054
My mom will kill me.
2223
02:39:30,352 --> 02:39:32,639
Dude, you've been gone
for 24 straight hours.
2224
02:39:32,688 --> 02:39:34,680
Your face is definitely
on a milk carton by now.
2225
02:39:35,066 --> 02:39:37,683
Also, that puke smells worse
than your mom's slippers.
2226
02:39:37,735 --> 02:39:38,651
Oh, shut up, Richie.
2227
02:39:38,652 --> 02:39:42,271
Okay, first of all, my mom's slippers
smell like potpourri, asshole.
2228
02:39:42,323 --> 02:39:43,564
No, they don't.
2229
02:39:43,616 --> 02:39:44,616
Yes, they do. And, also,
2230
02:39:44,617 --> 02:39:46,428
how would you know
what they smell like in the first place?
2231
02:39:46,452 --> 02:39:49,115
Can we just keep it quiet,
please, until we get home?
2232
02:39:49,163 --> 02:39:52,156
"Potpourri" is literally
a French word meaning "rotten pot."
2233
02:39:52,208 --> 02:39:53,894
I knew there was
something rotten about it.
2234
02:40:15,523 --> 02:40:17,139
- Mike?
- Hey.
2235
02:40:18,025 --> 02:40:19,516
I just thought I'd check up on you.
2236
02:40:20,361 --> 02:40:22,798
You know, just to see if you learned
how to finish a book for once.
2237
02:40:25,157 --> 02:40:26,989
I just finished the first chapter.
2238
02:40:28,911 --> 02:40:32,245
And I think I actually know
where I'm going this time.
2239
02:40:32,998 --> 02:40:33,915
Good.
2240
02:40:33,916 --> 02:40:37,330
- Say, can I ask you a question?
- Sure.
2241
02:40:38,671 --> 02:40:40,503
Why do you think we're not forgetting?
2242
02:40:41,465 --> 02:40:42,751
You know, like last time?
2243
02:40:42,800 --> 02:40:44,917
Maybe 'cause It's dead.
2244
02:40:48,305 --> 02:40:51,969
Or maybe 'cause we have more we want
to remember than we want to forget.
2245
02:40:52,309 --> 02:40:53,720
I like that one.
2246
02:40:57,815 --> 02:40:58,959
You decide what you want to do?
2247
02:40:58,983 --> 02:41:00,315
About leaving Derry?
2248
02:41:00,359 --> 02:41:03,193
Man, I've been in this cell
for 27 years.
2249
02:41:04,113 --> 02:41:05,570
Just seeing what It wanted me to.
2250
02:41:09,577 --> 02:41:12,160
I think it's time
I saw the sky for a change.
2251
02:41:13,289 --> 02:41:14,780
Go get it, Mikey.
2252
02:41:15,583 --> 02:41:16,699
Oh, did you get the letter?
2253
02:41:17,293 --> 02:41:18,293
Uh...
2254
02:41:18,335 --> 02:41:19,371
What letter?
2255
02:41:19,670 --> 02:41:21,286
You'll know when you see it.
2256
02:41:22,381 --> 02:41:24,464
Well, hold on. I just got the mail.
2257
02:41:24,508 --> 02:41:26,170
We all got one.
2258
02:41:28,971 --> 02:41:29,971
Patricia Uris?
2259
02:41:30,890 --> 02:41:31,926
Just...
2260
02:41:32,975 --> 02:41:34,056
Just read it.
2261
02:41:34,476 --> 02:41:35,512
Okay.
2262
02:41:35,561 --> 02:41:37,894
And call me. Anytime.
2263
02:41:38,689 --> 02:41:39,689
I will.
2264
02:41:39,732 --> 02:41:41,143
And, Bill...
2265
02:41:46,780 --> 02:41:48,112
I love you, man.
2266
02:41:48,949 --> 02:41:50,235
I love you, too.
2267
02:41:50,910 --> 02:41:53,323
All right. See you around.
2268
02:42:20,314 --> 02:42:21,771
Dear Losers...
2269
02:42:22,858 --> 02:42:24,770
I know what this must seem like...
2270
02:42:24,818 --> 02:42:26,605
but this isn't a suicide note.
2271
02:42:28,614 --> 02:42:31,106
You're probably wondering
why I did what I did.
2272
02:42:32,326 --> 02:42:35,490
It's because I knew I was too scared
to go back.
2273
02:42:35,537 --> 02:42:37,574
And if we weren't together...
2274
02:42:37,623 --> 02:42:40,787
if all of us alive weren't united...
2275
02:42:40,834 --> 02:42:42,575
I knew we'd all die.
2276
02:42:43,212 --> 02:42:47,456
So, I made the only logical move.
2277
02:42:47,508 --> 02:42:49,340
I took myself off the board.
2278
02:42:51,637 --> 02:42:52,844
Did it work?
2279
02:42:53,639 --> 02:42:56,632
Well, if you're reading this,
you know the answer.
2280
02:42:59,270 --> 02:43:01,136
I lived my whole life afraid.
2281
02:43:03,065 --> 02:43:05,853
Afraid of what would come next.
2282
02:43:07,236 --> 02:43:09,148
Afraid of what I might leave behind.
2283
02:43:12,032 --> 02:43:13,113
Don't.
2284
02:43:15,119 --> 02:43:17,281
Be who you want to be.
2285
02:43:18,580 --> 02:43:19,866
Be proud.
2286
02:43:20,958 --> 02:43:22,449
Sleep okay?
2287
02:43:22,501 --> 02:43:23,501
Yeah.
2288
02:43:24,920 --> 02:43:26,377
I had a beautiful dream.
2289
02:43:27,256 --> 02:43:29,748
And if you find someone worth
holding on to...
2290
02:43:31,093 --> 02:43:33,710
never ever let them go.
2291
02:43:42,646 --> 02:43:44,182
Follow your own path.
2292
02:43:48,861 --> 02:43:50,227
Wherever that takes you.
2293
02:43:56,827 --> 02:43:59,991
Think of this letter as a promise.
2294
02:44:03,000 --> 02:44:04,957
A promise
I'm asking you to make.
2295
02:44:06,378 --> 02:44:07,378
To me.
2296
02:44:08,505 --> 02:44:09,871
To each other.
2297
02:44:12,051 --> 02:44:13,167
An oath.
2298
02:44:17,222 --> 02:44:19,062
See, the thing
about being a Loser...
2299
02:44:21,894 --> 02:44:23,760
is you don't have anything to lose.
2300
02:44:26,732 --> 02:44:27,732
So...
2301
02:44:28,734 --> 02:44:29,734
Be true.
2302
02:44:30,652 --> 02:44:31,652
Be brave.
2303
02:44:32,946 --> 02:44:33,946
Stand.
2304
02:44:34,907 --> 02:44:35,907
Believe.
2305
02:44:36,950 --> 02:44:39,033
And don't ever forget...
2306
02:44:40,412 --> 02:44:41,652
We're Losers...
2307
02:44:43,082 --> 02:44:44,823
and we always will be.
2308
02:44:45,305 --> 02:45:45,726
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn154432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.