All language subtitles for Iron.Man.1994.1x13.DVDRip.x264.gd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,261 --> 00:01:03,819 (GRUNTING) 2 00:01:06,833 --> 00:01:08,528 JIM: It doesn't have to go this way, Tone. 3 00:01:08,568 --> 00:01:10,399 There's still time to change your mind. 4 00:01:10,503 --> 00:01:15,304 - No! I won't. - Then that's it. Let me do that. 5 00:01:17,910 --> 00:01:20,606 I always looked forward to sharing your happiness one day. 6 00:01:20,646 --> 00:01:22,739 I just never figured it'd be so soon. 7 00:01:22,782 --> 00:01:26,149 Neither did I, Jim, but as Shakespeare said in Julius Caesar, 8 00:01:26,185 --> 00:01:28,619 "There's a tide in the affairs of men 9 00:01:28,654 --> 00:01:31,054 "which, when taken at the flood, leads on to fortune." 10 00:01:31,090 --> 00:01:32,148 (CRYING) 11 00:01:32,191 --> 00:01:33,886 JIM: Good fortune or bad? 12 00:01:33,926 --> 00:01:36,019 TONY: Will was never real clear about that. 13 00:01:36,062 --> 00:01:38,963 SAM: Not since Madonna married what's-his-name, 14 00:01:38,998 --> 00:01:41,967 and Liz Taylor married everyone else, 15 00:01:42,001 --> 00:01:45,198 has a wedding generated as much ballyhoo 16 00:01:45,238 --> 00:01:47,729 as this hastily announced union 17 00:01:47,774 --> 00:01:51,540 of legendary billionaire bachelor Tony Stark 18 00:01:51,577 --> 00:01:55,946 and his beautiful Vice President for Research and Development, 19 00:01:55,982 --> 00:01:57,882 Julia Carpenter. 20 00:01:58,751 --> 00:02:00,309 (WANDA CRYING) 21 00:02:00,820 --> 00:02:05,917 The best man is Stark's Vice President of Security, James Rhodes, 22 00:02:06,292 --> 00:02:08,385 and the maid of honor is the bride's daughter 23 00:02:08,428 --> 00:02:11,158 from a former marriage, Rachel. 24 00:02:11,764 --> 00:02:16,224 And this is Sam Jaggers of Hard News saying I'll be right here, 25 00:02:16,269 --> 00:02:20,069 waiting at the church, on time, to bring you further reports 26 00:02:20,106 --> 00:02:25,203 of these momentous and completely unexpected nuptials. 27 00:02:26,112 --> 00:02:30,071 Dearly beloved, we are gathered here today... 28 00:02:30,683 --> 00:02:32,344 TONY: I'm surprised to be here, too. 29 00:02:32,385 --> 00:02:36,253 It's not that I don't care for Julia. I do, and for Wanda, 30 00:02:36,289 --> 00:02:39,816 and for Veronica Benning, my physical therapist, but... 31 00:02:40,593 --> 00:02:42,584 It all started nine days ago. 32 00:02:42,762 --> 00:02:45,595 I'd been reviewing video records of our Watchman tank 33 00:02:45,631 --> 00:02:48,532 trashing Justin Hammer's vehicle in a field test. 34 00:02:48,568 --> 00:02:51,969 The test ended with a close-up of a computer virus The Mandarin planted 35 00:02:52,004 --> 00:02:54,302 to sabotage the Watchman's program. 36 00:02:54,340 --> 00:02:58,674 But, while watching other tapes of our activities, I became aware 37 00:02:58,711 --> 00:03:01,646 of something that could mean our lives were in great danger. 38 00:03:01,681 --> 00:03:03,080 A single, unanswered question 39 00:03:03,115 --> 00:03:06,607 that kept rearing its very ugly head, time after time. 40 00:03:06,786 --> 00:03:08,447 All right, lay it on us, already, man. 41 00:03:08,488 --> 00:03:10,752 I don't wanna be late for the Dodger game. 42 00:03:10,790 --> 00:03:14,419 But you have a whole nine awnings to get there if it doesn't rain. 43 00:03:14,460 --> 00:03:17,452 Not "awnings." Innings. 44 00:03:17,897 --> 00:03:20,388 And it never rains in Southern California. 45 00:03:20,433 --> 00:03:23,300 I heard that in a song, so it must be true. 46 00:03:23,402 --> 00:03:27,634 Right, songs never lie, like, Yes, We Have No Bananas. 47 00:03:27,807 --> 00:03:30,571 In my galaxy, music always conveys truth, 48 00:03:30,610 --> 00:03:31,736 therefore, I resent your condescension. 49 00:03:31,777 --> 00:03:32,835 (WHISTLES) 50 00:03:32,879 --> 00:03:34,278 Cool it. 51 00:03:34,547 --> 00:03:37,983 Now, I want you to watch the tapes I went through, 52 00:03:38,017 --> 00:03:42,147 and see if they raise the same question for you that they did for me. 53 00:03:43,990 --> 00:03:45,617 Like the Watchman tank test, 54 00:03:45,691 --> 00:03:49,127 the first dry run of our overland tanker was a complete success. 55 00:03:49,161 --> 00:03:52,426 Except that The Mandarin's goons were waiting in ambush. 56 00:03:54,800 --> 00:03:57,496 It looked like they might have been tipped off by a mole on our team, 57 00:03:57,537 --> 00:04:00,301 but we finally learned it was one of Modok's devices 58 00:04:00,339 --> 00:04:03,536 that told Mandarin when the tanker was leaving our security lot. 59 00:04:03,576 --> 00:04:08,070 But we all know this, dear Tony. I do not understand 60 00:04:08,114 --> 00:04:11,515 how your seeing it again raised a question in your mind. 61 00:04:11,584 --> 00:04:14,815 - I'm drawing a blank on that, too, Tone. - As am I. 62 00:04:14,921 --> 00:04:17,287 TONY: Then let's review my recent visit to our microchip plant 63 00:04:17,323 --> 00:04:19,450 to check out a phony eruption alarm. 64 00:04:19,492 --> 00:04:23,952 After drawing Iron Man to the scene, The Mandarin planned to destroy him. 65 00:04:24,230 --> 00:04:26,357 That's when I reminded myself that Stark Enterprises 66 00:04:26,399 --> 00:04:29,664 has a dozen geothermal plants powered by volcanic energy 67 00:04:29,702 --> 00:04:31,761 at locations all over the world. 68 00:04:31,904 --> 00:04:35,169 Then how did The Mandarin know which volcano-powered plant 69 00:04:35,207 --> 00:04:37,607 Iron Man would want to check out in person? 70 00:04:37,643 --> 00:04:41,739 Yes, Tony. And also, how did The Mandarin learn 71 00:04:41,781 --> 00:04:43,442 that you had invented the Watchman tank 72 00:04:43,482 --> 00:04:45,882 and overland tanker in the first place? 73 00:04:45,918 --> 00:04:49,183 Right. For him to know those things, The Mandarin would need to have 74 00:04:49,221 --> 00:04:52,748 some kind of undetectable bug planted right here in the Armory. 75 00:04:53,025 --> 00:04:55,152 - Impossible! - That's nuts! 76 00:04:55,561 --> 00:04:59,088 Yes, not even The Mandarin could do such a thing without our knowledge. 77 00:04:59,131 --> 00:05:00,393 Or could he? 78 00:05:00,433 --> 00:05:02,901 TONY: Why don't you decide about that after the next tape? 79 00:05:02,935 --> 00:05:07,338 As you recall, I was secretly doing a little sub-oceanic gold prospecting 80 00:05:07,373 --> 00:05:09,398 when I needed to raise money fast 81 00:05:09,442 --> 00:05:13,037 to save our company from a bankruptcy engineered by The Mandarin. 82 00:05:13,079 --> 00:05:15,411 Things were going smoothly at 40 fathoms down, 83 00:05:15,448 --> 00:05:18,940 until Julia and Wanda did some sharp detective work and found me. 84 00:05:18,985 --> 00:05:22,250 And then, within thousands of miles of ocean, 85 00:05:22,755 --> 00:05:24,723 the Living Laser found me, too. 86 00:05:24,757 --> 00:05:28,750 And that, I submit, was neither coincidence nor bad luck. 87 00:05:28,794 --> 00:05:32,696 It's final proof that The Mandarin has somehow managed to eavesdrop on us 88 00:05:32,732 --> 00:05:36,293 - for quite some time. - Yes. I agree with Tony. 89 00:05:36,602 --> 00:05:38,627 - Get real. - I'm not sure. 90 00:05:38,771 --> 00:05:39,965 No, neither am I. 91 00:05:40,006 --> 00:05:42,839 Look, it's the only explanation that makes sense. 92 00:05:42,908 --> 00:05:45,741 Until we find Mandarin's bug, our house is made of glass 93 00:05:45,778 --> 00:05:47,769 and we're running around without any pants. 94 00:05:47,813 --> 00:05:49,110 Now, let's get busy. 95 00:05:49,148 --> 00:05:51,082 (ECHOING) Now, let's get busy... get busy. 96 00:05:51,117 --> 00:05:53,381 ... get busy... get busy... get busy. 97 00:06:00,726 --> 00:06:05,288 THE MANDARIN: Your animatronic raven is early today, Modok. 98 00:06:05,531 --> 00:06:10,935 (CHUCKLES) How touching. It must care for you deeply. 99 00:06:11,270 --> 00:06:15,730 Yes, every raven loves a cuckoo bird. 100 00:06:15,941 --> 00:06:18,136 (LAUGHS) Modok? Cuckoo? 101 00:06:18,577 --> 00:06:22,809 Oh, really, Hypnotia, you are a scream. 102 00:06:23,349 --> 00:06:24,441 (LAUGHS CONTENTEDLY) 103 00:06:24,483 --> 00:06:27,611 Yes. I must remember to tell David Letterman 104 00:06:27,753 --> 00:06:30,119 you're available for a guest shot. 105 00:06:30,156 --> 00:06:35,890 Enough chit-chat. What crumb has your raven gleaned for us this time? 106 00:06:36,162 --> 00:06:41,259 Oh, no. Iron Man's team is reviewing tapes of encounters with our forces. 107 00:06:41,701 --> 00:06:43,669 This means they will soon realize 108 00:06:43,703 --> 00:06:46,228 that we have been spying on them all along! 109 00:06:46,405 --> 00:06:48,498 Now Tony Stark, or Iron Man, 110 00:06:48,541 --> 00:06:51,908 will undoubtedly learn the secret of your raven. 111 00:06:55,014 --> 00:06:56,948 You broke my birdie. 112 00:06:57,083 --> 00:07:00,883 Its usefulness has ended! But yours has not. 113 00:07:01,420 --> 00:07:05,322 Replay every record of Armory activity the raven brought us, 114 00:07:05,357 --> 00:07:07,757 and cross-check it against the complete video file 115 00:07:07,793 --> 00:07:11,194 of our confrontations with Iron Man and his lackeys. 116 00:07:12,298 --> 00:07:14,698 (GRUNTS) As you wish, Mandarin. 117 00:07:14,734 --> 00:07:19,967 Somewhere within that material is the information I've been seeking 118 00:07:20,005 --> 00:07:24,499 since I first began my quest for world domination, 119 00:07:24,777 --> 00:07:28,713 the true identity of Iron Man. 120 00:07:29,014 --> 00:07:33,041 But many believe Iron Man is merely Tony Stark's guardian robot. 121 00:07:33,219 --> 00:07:36,245 Yes. And what Earthly difference would it make 122 00:07:36,288 --> 00:07:41,191 if there were a man in that armor? An enemy is an enemy is an enemy. 123 00:07:41,227 --> 00:07:45,527 Iron Man cannot be killed, but the man inside can. 124 00:07:46,265 --> 00:07:51,532 Find me the name of that man, and I shall exterminate him. 125 00:07:52,304 --> 00:07:56,297 Then, the rule of The Mandarin shall truly begin! 126 00:07:57,977 --> 00:08:02,141 Julia Eugenia Carpenter, do you take this man 127 00:08:02,181 --> 00:08:04,615 to be your lawful wedded husband? 128 00:08:04,950 --> 00:08:06,645 TONY: If The Mandarin had been spying on us, 129 00:08:06,685 --> 00:08:10,280 I assumed he'd try to get in one last deadly shot 130 00:08:10,656 --> 00:08:13,489 before we shut down his bugging operation for good. 131 00:08:13,526 --> 00:08:15,926 Unfortunately, it took me a while to figure out 132 00:08:15,961 --> 00:08:18,521 what form that final assault was gonna take. 133 00:08:27,239 --> 00:08:30,640 JIM: Stop. Rewind sequence to 12:22:15. 134 00:08:30,676 --> 00:08:31,938 COMPUTER: Processing. 135 00:08:31,977 --> 00:08:33,035 (REWINDING) 136 00:08:33,078 --> 00:08:35,603 Once again, The Mandarin knew we had found Ultimo. 137 00:08:35,648 --> 00:08:37,878 Perhaps his bug was tuned to our search scanners. 138 00:08:37,917 --> 00:08:39,908 My theory doesn't tie in with the Watchman tank, 139 00:08:39,952 --> 00:08:42,853 or Iron Man's visit to the volcano, or anything else! 140 00:08:42,888 --> 00:08:45,482 Hey, we'll find The Mandarin's bug, Tone. 141 00:08:45,524 --> 00:08:47,048 We just gotta keep punching. 142 00:08:47,092 --> 00:08:50,152 I cannot discern any cosmic trace of a concealed device 143 00:08:50,196 --> 00:08:52,630 which might have given The Mandarin advance warning 144 00:08:52,665 --> 00:08:54,929 of our plans to neutralize Ultimo. 145 00:08:54,967 --> 00:09:00,633 I sense a strong probability that The Mandarin's bug was undetected 146 00:09:01,340 --> 00:09:06,277 because it was not here when Jimmy did his electronic security sweeping. 147 00:09:06,478 --> 00:09:10,574 Oh, give me a break, Wanda. That bug was either here or it wasn't. 148 00:09:10,616 --> 00:09:15,053 My hex sense does not lie, my little Cabbage Patch cutie face. 149 00:09:15,087 --> 00:09:16,418 Then how, pray tell, 150 00:09:16,455 --> 00:09:20,152 does your hex sense tell you the bug was able to go back and forth? 151 00:09:20,359 --> 00:09:22,554 By Pony Express on the freeway, maybe? 152 00:09:22,595 --> 00:09:24,995 - That's it! - Pony Express? 153 00:09:25,130 --> 00:09:29,829 Back and forth! If The Mandarin's bug somehow went back and forth, 154 00:09:29,869 --> 00:09:32,303 we would have missed it, because it wasn't always here! 155 00:09:32,338 --> 00:09:35,000 Computer, stop, rewind, and rerun 156 00:09:35,040 --> 00:09:38,066 video files Kappa, lota, Lambda, Omicron. 157 00:09:38,110 --> 00:09:40,044 COMPUTER: Very good, Mr. Stark. 158 00:09:40,346 --> 00:09:43,713 TONY: Access video records of any communication link in common. 159 00:09:43,749 --> 00:09:45,148 COMPUTER: Processing. 160 00:09:45,584 --> 00:09:46,915 The Armory monitor! 161 00:09:46,952 --> 00:09:48,783 The Mandarin must have been tapping in 162 00:09:48,821 --> 00:09:51,756 each time we used it to transmit secret information. 163 00:09:51,824 --> 00:09:55,419 Yeah? How? The Armory monitor's got more anti-bug gunk on it 164 00:09:55,461 --> 00:09:59,124 than a sunburned Boy Scout at a jamboree in the Everglades. 165 00:09:59,198 --> 00:10:04,261 Startling as this may be, I find myself in complete agreement with you, Clint. 166 00:10:04,303 --> 00:10:07,136 Computer, stop and feature Screen Three. 167 00:10:07,473 --> 00:10:08,906 COMPUTER: As you wish. 168 00:10:09,975 --> 00:10:12,808 There! The Mandarin's bug must have been here 169 00:10:12,845 --> 00:10:16,576 while Tony and Jim were using the monitor to home in on Ultimo. 170 00:10:17,249 --> 00:10:20,741 All we have to do is conduct a search to find out where it was. 171 00:10:20,786 --> 00:10:24,017 The only question is, where do we start looking? 172 00:10:24,156 --> 00:10:25,453 Pry me. 173 00:10:25,491 --> 00:10:26,515 (SPEAKING IN ITALIAN) 174 00:10:26,558 --> 00:10:29,220 - Pasadena. - No idea. 175 00:10:29,261 --> 00:10:32,594 Conduct a search. "Conduct." Conductivity! 176 00:10:32,898 --> 00:10:35,799 If the bug made physical contact with the monitor, 177 00:10:35,834 --> 00:10:38,860 it could have affected the rate of electrical conductivity! 178 00:10:38,904 --> 00:10:42,670 Can I send away for the brochure to explain what you just said? 179 00:10:43,142 --> 00:10:46,043 Bingo! The conductivity was altered! 180 00:10:46,278 --> 00:10:48,803 But there couldn't have been a bug in the building then, Tony. 181 00:10:48,847 --> 00:10:50,906 Jim swept the place, and it was clean. 182 00:10:50,950 --> 00:10:55,478 So "in" is out. But what about on the building? Computer! 183 00:10:55,521 --> 00:10:59,013 Show us the Armory roof at the time of the change in conductivity. 184 00:10:59,058 --> 00:11:01,151 COMPUTER: The roof, and environs. 185 00:11:01,360 --> 00:11:03,658 WANDA: So that's how The Mandarin did it! 186 00:11:03,696 --> 00:11:05,220 CENTURY: We have no way of knowing 187 00:11:05,264 --> 00:11:07,892 how long The Mandarin has been eavesdropping. 188 00:11:07,933 --> 00:11:14,429 Consequently, we cannot tell how much he really knows about our plans, or us. 189 00:11:14,940 --> 00:11:16,931 For our own protection, 190 00:11:16,976 --> 00:11:19,444 we must assume that it's more than we want him to know. 191 00:11:19,478 --> 00:11:21,571 And he also knows we're on to him now, 192 00:11:21,613 --> 00:11:23,672 which makes him more dangerous than ever. 193 00:11:23,716 --> 00:11:25,377 How do you figure that? 194 00:11:25,417 --> 00:11:28,181 Because he'll only have one last chance to finish me off 195 00:11:28,220 --> 00:11:30,450 before the playing field levels out. 196 00:11:30,656 --> 00:11:33,682 - Finish you off, my precious? - Yes. 197 00:11:33,859 --> 00:11:35,588 The one secret The Mandarin wants to learn 198 00:11:35,627 --> 00:11:37,754 is the true identity of Iron Man. 199 00:11:37,796 --> 00:11:40,890 By now, he may have collected enough information to work that out. 200 00:11:40,933 --> 00:11:44,164 And if he has, it'll mean the end for Tony Stark. 201 00:11:44,870 --> 00:11:49,569 There, Mandarin. We attempted to replace Ultimo's occipital template, 202 00:11:49,608 --> 00:11:52,509 but Iron Man continued to interfere. 203 00:11:52,911 --> 00:11:54,811 That tells me nothing. 204 00:11:55,414 --> 00:11:58,577 Recall the video record of our fight with Iron Man, 205 00:11:58,617 --> 00:12:01,484 when we captured a Stark communications satellite 206 00:12:01,553 --> 00:12:04,818 and inadvertently brought him on board. 207 00:12:06,692 --> 00:12:11,391 But at a time when Stark should have been fighting to preserve his business, 208 00:12:12,031 --> 00:12:14,124 he was nowhere to be seen. 209 00:12:14,166 --> 00:12:15,895 Hmm. 210 00:12:17,603 --> 00:12:20,629 Yes. Reprise our confrontation with Iron Man, 211 00:12:20,672 --> 00:12:22,833 when we finally located his hiding place 212 00:12:22,875 --> 00:12:25,105 after his battle with Fin Fang Foom. 213 00:12:25,144 --> 00:12:26,202 (GROANS) 214 00:12:26,245 --> 00:12:29,043 I do not understand why you insist on viewing 215 00:12:29,081 --> 00:12:32,778 sickening repeat performances of our numerous failures. 216 00:12:33,085 --> 00:12:37,454 I would just as soon watch reruns of Gilligan's Island in Norwegian. 217 00:12:37,890 --> 00:12:42,953 JUSTIN: Yes, Mandarin. I must confess I find this a major-league bummer. 218 00:12:43,595 --> 00:12:47,326 Ooh. That sounded so contemporary, Justin. 219 00:12:48,100 --> 00:12:49,294 (LAUGHS) 220 00:12:49,334 --> 00:12:51,564 I'm delighted you think so, Hypnotia. 221 00:12:51,603 --> 00:12:54,163 Silence, you blithering bunglers! 222 00:12:54,673 --> 00:12:59,940 Look. That demeanor, that body language, those eyes! 223 00:13:00,345 --> 00:13:03,246 I should have realized it long ago. 224 00:13:04,049 --> 00:13:08,349 Since Stark first constructed Iron Man's armor 225 00:13:08,387 --> 00:13:10,617 and escaped from my custody, 226 00:13:10,823 --> 00:13:16,090 he and Iron Man have never been seen together. 227 00:13:16,295 --> 00:13:19,696 The reason is simplicity itself. 228 00:13:20,532 --> 00:13:25,265 Tony Stark and Iron Man are one and the same! 229 00:13:25,604 --> 00:13:31,736 (LAUGHS) And now that I know, Tony Stark is a dead man! 230 00:13:32,544 --> 00:13:35,069 - "...till death us do part"? - I do. 231 00:13:35,848 --> 00:13:41,548 I now pronounce you Mr. And Mrs. Anthony Stark. 232 00:13:42,354 --> 00:13:44,185 You may kiss your bride. 233 00:13:44,289 --> 00:13:46,223 (CHURCH ORGAN PLAYING) 234 00:13:47,259 --> 00:13:51,559 Tony Stark is a dead man. A dead man! 235 00:13:51,597 --> 00:13:52,757 (LAUGHING EVILLY) 236 00:13:52,798 --> 00:13:54,493 A dead man! 237 00:13:56,001 --> 00:13:57,434 (ALL CHEERING) 238 00:13:57,469 --> 00:14:00,802 SAM: And I'm afraid it's official, ladies. 239 00:14:00,839 --> 00:14:05,572 Tony Stark has now joined the ranks of the legally unattainable. 240 00:14:05,944 --> 00:14:08,674 - TONY: Goodbye, everybody! - Thanks for coming! 241 00:14:10,916 --> 00:14:17,913 And as the deliriously happy couple drives off, this is Sam Jaggers saying 242 00:14:17,956 --> 00:14:22,450 that when they reach their secret honeymoon rendezvous, 243 00:14:22,494 --> 00:14:26,396 I'll be waiting in the bushes with my camera crew. 244 00:14:26,899 --> 00:14:30,733 At Hard News, we don't quit until you do. 245 00:14:32,471 --> 00:14:36,339 THE MANDARIN: Slowly. Slowly. 246 00:14:36,508 --> 00:14:37,941 (THE MANDARIN CHUCKLES) 247 00:14:37,976 --> 00:14:41,104 We don't wish to frighten our lovebirds, 248 00:14:41,480 --> 00:14:43,038 for the moment. 249 00:14:43,215 --> 00:14:45,615 Tony Stark is Iron Man? 250 00:14:46,218 --> 00:14:49,312 I still can't accept that premise, Mandarin. 251 00:14:49,354 --> 00:14:52,016 THE MANDARIN: You will, my dear Justin. 252 00:14:52,157 --> 00:14:53,818 It was a beautiful ceremony, 253 00:14:53,859 --> 00:14:56,453 - wasn't it, darling? - It was, sweetheart. 254 00:14:56,828 --> 00:15:00,457 If I'm not mistaken, we're being pursued by some uninvited guests. 255 00:15:00,499 --> 00:15:01,864 I certainly hope so. 256 00:15:01,900 --> 00:15:05,631 After all, a girl doesn't get married to her dream man every day, 257 00:15:05,671 --> 00:15:08,003 so it really should be a special occasion. 258 00:15:08,040 --> 00:15:10,770 - We have a cloud on our tail. - So I see. 259 00:15:11,276 --> 00:15:13,710 I hope our mutual friend will be there when we need him. 260 00:15:14,413 --> 00:15:17,382 Clint is unwrapping his wedding present right this second. 261 00:15:17,416 --> 00:15:18,440 Out. 262 00:15:47,813 --> 00:15:50,748 They're increasing speed. They must have spotted us! 263 00:15:50,983 --> 00:15:53,884 Then let the games begin. 264 00:15:58,056 --> 00:15:59,785 (TIRES SCREECHING) 265 00:16:02,060 --> 00:16:05,154 - Computer! Armor vehicle! - COMPUTER: Armoring. 266 00:16:05,297 --> 00:16:07,492 JUSTIN: Stark's car is armoring itself! 267 00:16:07,532 --> 00:16:10,524 THE MANDARIN: That will do him no good whatsoever. 268 00:16:10,569 --> 00:16:16,007 Blizzard! Lead the couple in a traditional wedding dance. 269 00:16:16,742 --> 00:16:20,200 BLIZZARD: Oh, how I danced on the night we were wed. 270 00:16:20,412 --> 00:16:23,381 I needed a wife like a hole in the head. 271 00:16:23,515 --> 00:16:24,675 JULIA: Look out! 272 00:16:25,484 --> 00:16:27,418 - Hit the thrusters! - TONY: They won't fire! 273 00:16:27,452 --> 00:16:30,785 - They're clogged with ice! - JULIA: We're falling! Hang on! 274 00:16:30,822 --> 00:16:36,522 LIVING LASER: Take one chilled sports car and heat to 2,000 degrees... 275 00:16:37,396 --> 00:16:39,193 Compensate for temperature differential. 276 00:16:39,231 --> 00:16:41,461 COMPUTER: Accommodating life support requirements. 277 00:16:42,000 --> 00:16:44,434 ...then stir well... 278 00:16:48,807 --> 00:16:51,935 - Stabilize gyroscopes! - COMPUTER: Processing your request. 279 00:16:54,046 --> 00:16:57,709 WHIRLWIND: And serve with a twist, on the rocks. 280 00:17:05,924 --> 00:17:08,518 Tony. Tony, can you hear me, darling? 281 00:17:10,796 --> 00:17:13,594 Someone help me! Help! Tony's been hurt! 282 00:17:14,032 --> 00:17:16,296 But not badly enough! 283 00:17:16,535 --> 00:17:18,002 (LAUGHING) 284 00:17:22,107 --> 00:17:23,267 What? 285 00:17:23,675 --> 00:17:25,575 Not to worry, Stark. 286 00:17:25,777 --> 00:17:29,338 That would be far too easy an ending. 287 00:17:32,050 --> 00:17:37,852 My congratulations, Mr. And Mrs. Stark. 288 00:17:38,423 --> 00:17:41,483 Particularly to you, Mrs. Stark. 289 00:17:42,227 --> 00:17:46,163 It's not every day a girl gets to be a bride, 290 00:17:46,198 --> 00:17:49,827 and a widow, in the same afternoon. 291 00:17:50,302 --> 00:17:54,739 This will not be enjoyable for you, Mr. Stark, 292 00:17:55,374 --> 00:17:59,606 but it will be a true delight for me. 293 00:17:59,644 --> 00:18:02,010 - JULIA: No! Stop! - Watch! 294 00:18:02,047 --> 00:18:06,575 I hate to see Tony suffer, more than you can imagine, 295 00:18:06,985 --> 00:18:11,285 but a girl can't always follow her heart. 296 00:18:11,490 --> 00:18:17,622 Getting uncomfortable, Stark? Or do you mind if I call you Iron Man? 297 00:18:17,963 --> 00:18:21,091 IRON MAN: I don't think Tony would mind, but I do! 298 00:18:21,400 --> 00:18:26,167 But Stark is here! Which means you shouldn't be! 299 00:18:26,538 --> 00:18:29,132 IRON MAN: Some days you just can't count on anything. 300 00:18:29,174 --> 00:18:32,337 - BLIZZARD: Iron Man! - But he's supposed to be Stark! 301 00:18:32,377 --> 00:18:34,436 Evidently, nobody thought to tell him. 302 00:18:35,046 --> 00:18:37,981 This means Tony will live. 303 00:18:38,150 --> 00:18:41,916 I'd like to belt you again, honey, but a girl can't always follow her heart. 304 00:18:42,487 --> 00:18:44,887 What is he doing up there? 305 00:18:45,090 --> 00:18:48,218 HAWKEYE: Making sure you turkeys are looking the wrong way. 306 00:18:56,701 --> 00:18:58,498 DREADKNIGHT: Up, Knightwing! 307 00:18:58,603 --> 00:19:02,039 No, Dreadknight! Hypnotia is mine! 308 00:19:03,175 --> 00:19:06,008 BLIZZARD: Get us out of here! LIVING LASER: Fast! 309 00:19:07,279 --> 00:19:10,612 Chicken-hearted cowards! Stand and fight! 310 00:19:12,551 --> 00:19:14,542 No! Put me down! 311 00:19:15,120 --> 00:19:16,144 (THE MANDARIN SCREAMS) 312 00:19:17,389 --> 00:19:18,913 (MODOK SCREAMS) 313 00:19:23,128 --> 00:19:28,191 I shall not rest until you are all food for jackals! 314 00:19:31,436 --> 00:19:33,700 WAR MACHINE: Way to go! JULIA: You were wonderful! 315 00:19:33,738 --> 00:19:35,569 CENTURY: Well done! HAWKE YE: Neat-o! 316 00:19:42,147 --> 00:19:46,675 Tony? Iron Man? But this is not possible! 317 00:19:48,053 --> 00:19:49,179 What? 318 00:19:50,889 --> 00:19:55,053 (GASPS) But, if you are Tony, and you are Tony... 319 00:19:55,093 --> 00:19:59,427 - But I'm not Tony. I'm a robot. - A robot married Julia? 320 00:19:59,998 --> 00:20:04,560 You mean I cried my eyes out, and nobody told me? 321 00:20:04,603 --> 00:20:07,436 We wanted to make sure your tears looked real, Wanda. 322 00:20:07,472 --> 00:20:13,104 It isn't nice to fool the Scarlet Witch, my precious pumpkins. 323 00:20:15,113 --> 00:20:19,413 SAM ON TV: And so, the marriage of the decade was nothing more 324 00:20:19,451 --> 00:20:22,887 than an elaborate hoax, designed by Tony Stark 325 00:20:22,921 --> 00:20:26,448 to misdirect the attentions of the financial community 326 00:20:26,491 --> 00:20:29,790 while he cleverly restructured his corporate debt 327 00:20:29,828 --> 00:20:32,388 without affecting the price of his stock. 328 00:20:32,831 --> 00:20:35,732 Oh, so smart. 329 00:20:36,668 --> 00:20:40,399 Well, at least I finally have you all to myself. 330 00:20:40,672 --> 00:20:43,937 - It was a lovely wedding, sweetheart. - Oh, shut up and dance. 331 00:20:43,975 --> 00:20:47,934 Sweetheart. Sweetheart. It was a lovely wedding, sweetheart. Sweetheart... 28237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.