Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,700 --> 00:01:10,260
NARRATOR: Unable to makean exact duplicate of Iron Man
2
00:01:10,303 --> 00:01:12,066
without additional measurements,
3
00:01:12,105 --> 00:01:14,767
Modok arrangesfor industrial sabotage
4
00:01:14,807 --> 00:01:19,073
at one of Tony Stark's factoriesto draw Iron Man to the scene.
5
00:01:22,248 --> 00:01:25,115
Then, with the duplicateIron Man complete
6
00:01:25,151 --> 00:01:27,244
except for a missingshoulder component,
7
00:01:27,286 --> 00:01:29,481
which Modok patches into place,
8
00:01:29,522 --> 00:01:34,255
The Mandarin uses him to stealthe only known supply of antidote
9
00:01:34,293 --> 00:01:36,557
for dreaded Dark Water Fever
10
00:01:36,596 --> 00:01:40,657
and make the world thinkthe real Iron Man was the culprit.
11
00:01:44,170 --> 00:01:45,660
At the same time,
12
00:01:45,705 --> 00:01:49,038
The Mandarin's forcestake over a Peruvian farm village,
13
00:01:49,075 --> 00:01:53,273
where they convert the local corn cropto supply them with a new strain
14
00:01:53,312 --> 00:01:57,612
of the long-eradicated fever fungus,a deadly toxin
15
00:01:57,650 --> 00:02:01,347
with which the duplicate Iron Manthreatens to infect the world
16
00:02:01,387 --> 00:02:04,720
unless an enormous ransom is paidbefore midnight.
17
00:02:07,827 --> 00:02:11,729
Meanwhile, Tony Stark is missing,and there are those who wonder
18
00:02:11,764 --> 00:02:14,528
if he's behindthe Iron Man blackmail scheme
19
00:02:14,567 --> 00:02:18,333
to raise the money he needsto save his troubled company.
20
00:02:18,571 --> 00:02:20,596
To prove he means business,
21
00:02:20,640 --> 00:02:24,269
the duplicate Iron Man demonstratesthe power of the fever fungus
22
00:02:24,310 --> 00:02:26,073
and reiterates his threat.
23
00:02:26,112 --> 00:02:31,550
And now, on to the second partof "Iron Man to the Second Power."
24
00:02:32,018 --> 00:02:36,751
Midnight. $ 100 million or die!
25
00:02:41,127 --> 00:02:45,359
I do not believe this. I will not.
26
00:02:45,398 --> 00:02:47,059
The cards speak of disaster,
27
00:02:47,099 --> 00:02:50,557
and yet what you see
is not always what you get.
28
00:02:50,736 --> 00:02:53,671
(LAUGHS) You just described
my ex-husband, the dork.
29
00:02:53,706 --> 00:02:55,901
Look, none of us know
where Tony is right now,
30
00:02:55,942 --> 00:02:59,969
but that was Iron Man on the tube,
so it's just possible that he's...
31
00:03:00,012 --> 00:03:03,243
That The Mandarin's got him
and is somehow playing with his mind.
32
00:03:03,282 --> 00:03:05,614
Tony's in trouble. We've got a job to do.
33
00:03:05,651 --> 00:03:08,779
Looks like it's time for War Machine
to armor up.
34
00:03:28,007 --> 00:03:31,408
We've got to find Tony, people.
It's the only way we'll learn the truth.
35
00:03:31,444 --> 00:03:33,207
Century, where do we start looking?
36
00:03:33,246 --> 00:03:36,545
I shall seek him out
in the Universal Identity Matrix.
37
00:03:39,519 --> 00:03:40,850
Strange.
38
00:03:41,921 --> 00:03:46,221
I see him in transit
somewhere far from here
39
00:03:46,726 --> 00:03:52,790
and again, far nearer. A double image.
Most confusing.
40
00:03:53,065 --> 00:03:56,967
I'm afraid I cannot determine
Tony Stark's whereabouts this day.
41
00:03:57,003 --> 00:03:59,130
Then we'll have to find him
the old-fashioned way,
42
00:03:59,171 --> 00:04:01,571
by looking everywhere
until we get lucky.
43
00:04:01,607 --> 00:04:04,303
Egress portal! We're out of here.
44
00:04:24,196 --> 00:04:26,027
SCARLET WITCH:
Happy hunting, my angels.
45
00:04:26,065 --> 00:04:29,796
My thoughts are with you,
but I must remain here.
46
00:04:38,244 --> 00:04:42,806
The Mandarin's timing is superb.
47
00:04:43,616 --> 00:04:48,849
But mine is not. However,
I should get a few points for sincerity.
48
00:04:48,955 --> 00:04:52,618
I am mad about you.
49
00:04:53,192 --> 00:04:56,593
- Release her, Dreadknight!
- DREADKNIGHT: Back off, wimp whip!
50
00:04:56,629 --> 00:04:59,655
The lady and I are having
a private conversation.
51
00:05:00,066 --> 00:05:01,727
Knightwing!
52
00:05:01,767 --> 00:05:02,791
(NEIGHING)
53
00:05:05,571 --> 00:05:06,595
(LAUGHING)
54
00:05:07,673 --> 00:05:11,632
DREADKNIGHT: You need a little iron
in your diet.
55
00:05:12,078 --> 00:05:15,206
And you need a spelling lesson.
56
00:05:15,247 --> 00:05:20,082
B-O-Z-O spells Dreadknight.
57
00:05:20,152 --> 00:05:21,176
(BLACKLASH LAUGHING)
58
00:05:22,855 --> 00:05:28,885
You dare to call me a B-O... Bozo?
59
00:05:31,731 --> 00:05:33,631
Give me a break.
60
00:05:33,666 --> 00:05:35,293
DREADKNIGHT: Die, dimwit.
61
00:05:35,534 --> 00:05:36,558
(HYPNOTIA YELLS)
62
00:05:43,142 --> 00:05:44,473
Cool it.
63
00:05:49,749 --> 00:05:50,943
Look.
64
00:05:51,617 --> 00:05:54,450
Here comes
the duplicate Iron Man now.
65
00:05:55,454 --> 00:05:58,753
Let's rerun this soap opera
some other time, boys.
66
00:05:59,258 --> 00:06:00,885
We have work to do.
67
00:06:05,998 --> 00:06:07,022
(GASPING)
68
00:06:07,933 --> 00:06:11,130
What a revolting way to travel.
69
00:06:12,371 --> 00:06:14,862
But speed was of the essence.
70
00:06:14,907 --> 00:06:19,537
The Mandarin wanted the Living Laser
to cauterize the corn crop immediately.
71
00:06:19,979 --> 00:06:23,710
LIVING LASER: When I sear the fungus
on the contaminated harvest,
72
00:06:23,749 --> 00:06:26,616
it will set the Dark Water Fever toxin.
73
00:06:27,420 --> 00:06:30,253
I suggest you take an antidote tablet
74
00:06:33,159 --> 00:06:34,751
just in case.
75
00:06:43,803 --> 00:06:48,866
I'd take more than one if I were you.
They're actually quite tasty.
76
00:06:51,811 --> 00:06:54,405
HYPNOTIA: Way to go, laser boy.
77
00:06:54,447 --> 00:06:57,974
Give us the poison
and nothing can stop us.
78
00:06:58,384 --> 00:06:59,681
(HYPNOTIA LAUGHING)
79
00:07:07,026 --> 00:07:09,927
- SPIDER WOMAN: Any luck, Jim?
- Nada so far, Julia!
80
00:07:09,962 --> 00:07:12,021
If Tony was at
his Pacific Heights townhouse,
81
00:07:12,064 --> 00:07:13,622
I'm not picking up any readings.
82
00:07:13,666 --> 00:07:16,601
No frequency surge
from Iron Man's battery pack, either.
83
00:07:16,635 --> 00:07:17,966
Then check the closets, man!
84
00:07:18,003 --> 00:07:21,461
Like, if Tony's skis are gone,
he might be at his lodge in Aspen.
85
00:07:21,607 --> 00:07:25,202
My sensors aren't quite that sharp,
Clint, but the lodge is worth a shot.
86
00:07:25,244 --> 00:07:27,735
Reprogram navigation for Colorado.
87
00:07:27,780 --> 00:07:28,838
(BUZZING)
88
00:07:28,881 --> 00:07:31,475
Good luck, gang,
but I just had another idea.
89
00:07:31,517 --> 00:07:32,882
We'll be in touch.
90
00:07:39,792 --> 00:07:40,816
(KEYBOARD CLACKING)
91
00:07:41,961 --> 00:07:44,156
SCARLET WITCH: Computer, hear me.
92
00:07:45,264 --> 00:07:48,563
Where is Tony Stark?
93
00:07:50,169 --> 00:07:53,036
Lead me to him.
94
00:08:02,281 --> 00:08:04,806
What? Julia?
95
00:08:04,850 --> 00:08:07,045
Lucky for you I got back when I did.
96
00:08:07,086 --> 00:08:10,146
You were about to be digitized
into the Armory database.
97
00:08:10,189 --> 00:08:13,420
- But I've got to find Tony!
- We'll find him together.
98
00:08:14,193 --> 00:08:16,252
SCARLET WITCH:
But Julia, my pumpkin,
99
00:08:16,295 --> 00:08:19,992
the only thing we do together
is compete for Tony's affection.
100
00:08:20,032 --> 00:08:22,626
SPIDER WOMAN: Then stand by
for a refreshing change of pace.
101
00:08:22,668 --> 00:08:26,502
Look, Hawkeye said if Tony's skis
were missing, he probably went skiing.
102
00:08:26,906 --> 00:08:30,433
SCARLET WITCH: Skis?
I do not understand this.
103
00:08:30,476 --> 00:08:33,206
If we find out what
special armor components he took,
104
00:08:33,245 --> 00:08:34,644
we'll know where he went.
105
00:08:34,680 --> 00:08:39,344
I need your hex power to convince
Hall security I'm one of the good guys.
106
00:08:39,385 --> 00:08:41,580
- Hurry!
- ARMOR: Identify.
107
00:08:42,922 --> 00:08:45,015
You know me, my precious.
108
00:08:45,057 --> 00:08:48,857
You will grant us access
to find Tony Stark.
109
00:08:48,894 --> 00:08:52,694
ARMOR: (SIGHS) I know you.What do you wish?
110
00:08:52,731 --> 00:08:56,462
Inventory. What special armor
components did Tony Stark take?
111
00:08:56,602 --> 00:09:00,333
ARMOR: Deep sea capabilityconfiguration M-11
112
00:09:00,372 --> 00:09:05,605
and support equipment X-9-9,the elemental sieve.
113
00:09:05,644 --> 00:09:06,975
Bingo.
114
00:09:25,130 --> 00:09:28,998
We couldn't find Tony anywhere.
Why did we have to find him here?
115
00:09:29,034 --> 00:09:31,764
Then you assume him to be Iron Man.
116
00:09:31,804 --> 00:09:35,137
No, he's Mr. Rogers
and he lost his neighborhood.
117
00:09:35,541 --> 00:09:38,704
Tony is Iron Man,
and it looks like he's gone bad.
118
00:09:38,744 --> 00:09:40,211
And we've gotta take him out.
119
00:09:40,246 --> 00:09:43,443
No! The slightest mistake
could puncture the spray tank
120
00:09:43,482 --> 00:09:45,313
and spread the fever fungus.
121
00:09:45,351 --> 00:09:48,787
We'll wait until the gold ransom arrives
and he's distracted.
122
00:09:48,821 --> 00:09:50,789
(THE MANDARIN LAUGHING)
123
00:09:51,257 --> 00:09:56,194
Iron Man's own loyal lackeys
now yearn to destroy him.
124
00:09:57,329 --> 00:09:59,490
How satisfying.
125
00:09:59,865 --> 00:10:05,497
And our forces await only your signal
to eliminate the lot of them.
126
00:10:05,671 --> 00:10:08,071
And when the gold is ours
127
00:10:08,407 --> 00:10:11,137
and we remove
the Dark Water Fever threat,
128
00:10:11,176 --> 00:10:13,508
what revels we shall have!
129
00:10:13,545 --> 00:10:16,912
Alas, that will not be.
130
00:10:16,949 --> 00:10:20,749
I shall have the duplicate Iron Man
spread the fever
131
00:10:20,786 --> 00:10:23,755
whether or not the ransom is paid.
132
00:10:24,256 --> 00:10:25,416
What?
133
00:10:25,457 --> 00:10:30,190
The terror that will cause
shall destroy all resistance
134
00:10:30,229 --> 00:10:32,697
when I take over the world.
135
00:10:32,731 --> 00:10:37,668
Gold is immaterial.
Only power reigns supreme!
136
00:10:37,937 --> 00:10:40,599
My power! Mine!
137
00:10:40,639 --> 00:10:41,663
(LAUGHING)
138
00:10:57,156 --> 00:10:58,180
(RUMBLING)
139
00:10:58,490 --> 00:11:00,958
What? Julia! Wanda!
140
00:11:01,327 --> 00:11:05,457
Tony, my dearest,
we knew we'd find you here.
141
00:11:05,497 --> 00:11:08,125
It was my idea, actually,
but Wanda did help.
142
00:11:08,167 --> 00:11:12,331
You must leave immediately.
This environment is highly unstable.
143
00:11:12,371 --> 00:11:15,033
SPIDER WOMAN: I figured you'd gone
someplace dangerous to find money.
144
00:11:15,074 --> 00:11:16,769
That's why you said nothing.
145
00:11:16,809 --> 00:11:19,403
You didn't want any of us
to share in your risk.
146
00:11:19,445 --> 00:11:22,710
SCARLET WITCH: So we checked
the Hall of Armor, my gallant boy,
147
00:11:22,748 --> 00:11:24,545
and that's how we knew where to look.
148
00:11:24,583 --> 00:11:27,984
The Mandarin also knew where to look,
Iron Man.
149
00:11:28,020 --> 00:11:30,011
Welcome to your watery grave.
150
00:11:30,055 --> 00:11:31,079
(LAUGHING)
151
00:11:35,594 --> 00:11:37,687
IRON MAN: Julia! Wanda!
152
00:11:38,097 --> 00:11:40,691
SPIDER WOMAN: The sieve
and the gold, they're floating away,
153
00:11:41,300 --> 00:11:42,699
and so are we.
154
00:11:45,537 --> 00:11:49,633
No! Must get to them.
155
00:11:50,476 --> 00:11:51,500
(IRON MAN GRUNTING)
156
00:11:51,577 --> 00:11:54,239
Hang on! I'm on the way.
157
00:11:54,279 --> 00:11:57,908
SCARLET WITCH: No! Save the gold!
SPIDER WOMAN: Are you bananas?
158
00:11:57,950 --> 00:12:01,181
SCARLET WITCH: No, cupcake, I just
thought it was the right thing to say.
159
00:12:01,587 --> 00:12:04,454
Surprise, Iron Man.
160
00:12:06,792 --> 00:12:07,816
(RUMBLING)
161
00:12:11,196 --> 00:12:12,220
(GROANS)
162
00:12:15,401 --> 00:12:17,869
LIVING LASER: I think I have
a crush on you!
163
00:12:17,936 --> 00:12:18,960
(LIVING LASER LAUGHING)
164
00:12:20,372 --> 00:12:22,840
Wanda and Julia,
slipping into the abyss.
165
00:12:23,675 --> 00:12:26,610
Release negative charge,
back Armor configuration!
166
00:12:26,645 --> 00:12:28,545
Release negative charge, front!
167
00:12:28,580 --> 00:12:34,143
Opposites attract,
therefore things are finally looking up.
168
00:12:34,186 --> 00:12:38,247
SPIDER WOMAN: Hurry, Tony!
The pressure is building! Can't breathe.
169
00:12:43,095 --> 00:12:46,292
Smile, Wanda.
This elevator is going up.
170
00:12:55,507 --> 00:12:58,999
Now, to what do I owe the pleasure
of your extremely unexpected visit?
171
00:12:59,378 --> 00:13:01,005
- The Mandarin!
- The Mandarin!
172
00:13:04,750 --> 00:13:07,082
WOMAN: Iron Man,the gold shipment has been delayed
173
00:13:07,119 --> 00:13:08,882
by bad weather in the east.
174
00:13:08,921 --> 00:13:12,550
Repeat, shipment delayed.Please acknowledge.
175
00:13:13,292 --> 00:13:19,390
The fools. Time is not their enemy.
I am!
176
00:13:19,631 --> 00:13:21,565
I... What?
177
00:13:21,600 --> 00:13:25,969
The real Iron Man!
Living Laser failed to finish him off!
178
00:13:26,004 --> 00:13:28,404
Iron Man east? Iron Man west?
179
00:13:28,440 --> 00:13:31,967
Jim! Clint! Century! Mandarin's friends
are hiding across the street.
180
00:13:32,010 --> 00:13:34,911
Plug the nozzle of the fever toxin spray.
Now!
181
00:13:34,947 --> 00:13:37,177
Iron Man's back in town.
182
00:13:37,216 --> 00:13:39,946
Well, what are you waiting for?
An engraved invitation?
183
00:13:39,985 --> 00:13:41,009
(EXCLAIMS)
184
00:13:43,956 --> 00:13:46,288
WAR MACHINE: Great!
Wall-to-wall dorks!
185
00:13:46,325 --> 00:13:48,122
CENTURY: Your day is done.
186
00:13:51,263 --> 00:13:52,389
(BLACKLASH SCREAMING)
187
00:13:55,300 --> 00:13:58,030
Knightwing, come back!
188
00:14:01,106 --> 00:14:07,670
Back, you interloping clods!
Slide and be tagged out!
189
00:14:09,214 --> 00:14:11,739
Go away! I am here.
190
00:14:11,783 --> 00:14:13,273
Quickly, Modok.
191
00:14:13,318 --> 00:14:17,880
The duplicate Iron Man must release
the fever toxin before all is lost!
192
00:14:17,923 --> 00:14:23,452
The contagion!
Spray it now, now, now. No!
193
00:14:23,996 --> 00:14:28,899
Not that beach boy archer again!
This is nauseating.
194
00:14:29,635 --> 00:14:34,299
- MODOK: He blocked the nozzle!
- No. I do not accept this.
195
00:14:34,640 --> 00:14:36,335
It's time we got acquainted.
196
00:14:39,011 --> 00:14:40,501
CENTURY: The fever toxin!
197
00:14:42,714 --> 00:14:45,877
- Palm laser, please.
- I thought you'd never ask.
198
00:14:47,619 --> 00:14:52,386
MODOK: The duplicate is falling!Fight back, you metallic meatball!
199
00:14:57,296 --> 00:15:00,891
IRON MAN: I hate to say this, but there
isn't room in this town for both of us!
200
00:15:03,835 --> 00:15:05,530
BOTH: Two Iron Men?
201
00:15:06,338 --> 00:15:09,239
Gee, I don't know who to root for.
202
00:15:09,608 --> 00:15:12,509
The one that didn't try
and kill us, dumbo.
203
00:15:12,544 --> 00:15:14,705
Dumbo is my favorite animal picture.
204
00:15:15,547 --> 00:15:20,314
(GIGGLES) Gosh,
Iron Man versus Iron Man!
205
00:15:20,752 --> 00:15:24,153
I wonder
who's going to emerge victorious.
206
00:15:24,823 --> 00:15:26,154
That means win.
207
00:15:28,460 --> 00:15:31,054
MODOK: Clobber that tin cancuckoo bird!
208
00:15:35,867 --> 00:15:38,233
Give him a left, a right, a foot,
209
00:15:38,270 --> 00:15:41,637
a head butt, a butt in the head!Do something!
210
00:15:46,378 --> 00:15:49,745
So, Michael Bolton gives me
this cool Rolls and says to me,
211
00:15:49,781 --> 00:15:54,309
"Thanks, babe, you're the greatest
producer in the music business."
212
00:15:54,720 --> 00:15:59,453
And if I'm conning you,
may lightning strike me dead!
213
00:15:59,524 --> 00:16:00,548
(RUMBLING)
214
00:16:02,427 --> 00:16:07,057
Who said to take me seriously?
Did I say that?
215
00:16:18,910 --> 00:16:20,343
(BLIZZARD LAUGHING)
216
00:16:22,247 --> 00:16:27,150
Look, you're outnumbered, heroes.
Look.
217
00:16:27,185 --> 00:16:31,087
Yes, look into my eyes.
218
00:16:31,890 --> 00:16:35,223
Sorry, beautiful. I won't like what I see.
219
00:16:37,663 --> 00:16:38,994
HYPNOTIA: No!
220
00:16:43,368 --> 00:16:46,929
- Hypnotia!
- Blacklash, I...
221
00:16:46,972 --> 00:16:50,169
DREADKNIGHT: Thanks,
but we really must be going.
222
00:16:50,709 --> 00:16:53,940
Stop, coward! We are in battle! What?
223
00:16:55,847 --> 00:16:59,613
Maybe you are, but we're out of here!
224
00:17:03,989 --> 00:17:05,479
Wait for me!
225
00:17:11,296 --> 00:17:13,526
MODOK: Stand and fight, you dogs!
226
00:17:13,699 --> 00:17:18,136
If only I were there. I would teach them
the meaning of courage.
227
00:17:18,170 --> 00:17:22,630
And you would teach me
the meaning of comedy relief.
228
00:17:39,024 --> 00:17:45,361
This is the only combat that matters,
Iron Man versus himself.
229
00:17:46,631 --> 00:17:49,498
A classical mano a mano!
230
00:17:50,168 --> 00:17:52,193
HAWKEYE: Get him, Tone. Come on.
SPIDER WOMAN: Tony, come on!
231
00:17:52,237 --> 00:17:55,104
- Put the bum away!
- Come on, Tony. You can do it!
232
00:17:55,140 --> 00:17:58,234
- Clobber the creep!
- Go, my angel! Go! Nail him!
233
00:17:58,744 --> 00:18:01,770
HAWKEYE: Come on, that's it! That's it!
SCARLET WITCH: Yes, Tony! Tony!
234
00:18:01,813 --> 00:18:03,144
WAR MACHINE: Nail him, Tone.
235
00:18:04,082 --> 00:18:06,846
MODOK: I don't like the way
this is going, Mandarin.
236
00:18:06,885 --> 00:18:11,288
What if our Iron Man can't beat
the real Iron Man in a fair fight?
237
00:18:11,656 --> 00:18:14,056
A fair fight?
238
00:18:14,426 --> 00:18:19,830
Fair? Did you get your head
caught in a revolving door?
239
00:18:20,198 --> 00:18:22,325
I make the rules.
240
00:18:22,768 --> 00:18:25,532
If the battle ceases to go our way,
241
00:18:25,570 --> 00:18:29,734
I have an ace in the hole
ready to tip the balance in my favor!
242
00:18:30,008 --> 00:18:35,810
And when the real Iron Man
has been turned to stone,
243
00:18:35,847 --> 00:18:42,480
I shall give you a sledge hammer
and the first at bat.
244
00:18:43,155 --> 00:18:46,249
(CHUCKLES) Batter up! Batter...
245
00:18:53,698 --> 00:18:54,722
(SCREAMING)
246
00:18:56,735 --> 00:18:57,759
Don't move!
247
00:19:12,250 --> 00:19:13,274
(IRON MAN GRUNTS)
248
00:19:16,321 --> 00:19:17,413
(MODOK GROANS)
249
00:19:17,456 --> 00:19:20,357
MODOK: Iron Mangave our guy a hot foot!
250
00:19:20,992 --> 00:19:25,452
Now, Gargoyle! Turn him
into king-sized paperweight. What?
251
00:19:25,764 --> 00:19:28,028
Stone creep, creeping up.
252
00:19:28,467 --> 00:19:29,900
I hear you.
253
00:19:31,636 --> 00:19:35,037
This transformer
should make an impression, Gargoyle.
254
00:19:35,073 --> 00:19:41,069
Oh, boy. Not my favorite day.
255
00:19:41,947 --> 00:19:43,437
(GROANING)
256
00:19:44,115 --> 00:19:46,743
Ace in the hole, my clavicle!
257
00:19:47,052 --> 00:19:48,076
(MUMBLING NERVOUSLY)
258
00:19:48,820 --> 00:19:54,452
Sorry. Wrong. Bad Modok.
Mistake! Mistake! Mistake! Bad boy!
259
00:19:58,063 --> 00:20:02,432
IRON MAN: Jim, there's something
familiar about this yo-yo.
260
00:20:02,734 --> 00:20:07,068
Familiar? He's Iron Man.
You're Iron Man. It's a draw.
261
00:20:07,439 --> 00:20:11,341
Then I'd better stop being myself
and do something I'd never do.
262
00:20:14,112 --> 00:20:16,774
Anomaly in program. Malfunction.
263
00:20:16,982 --> 00:20:23,251
No, you dolt! He's confusing you!
Attack him while his back is turned.
264
00:20:23,722 --> 00:20:25,986
Iron Man would never do that.
265
00:20:26,024 --> 00:20:29,892
You're not Iron Man,
you scrap metal moron!
266
00:20:29,928 --> 00:20:32,522
You're my creation. Mine!
267
00:20:32,664 --> 00:20:33,688
(MODOK SCREAMS)
268
00:20:38,770 --> 00:20:42,297
I always enjoyed being on the town,
and now it looks like I really am.
269
00:20:42,340 --> 00:20:44,740
Mission accomplished. Thrusters up!
21912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.