All language subtitles for Hung.S03E04.HDTV.XviD-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,657 --> 00:00:02,146 Did she change her mind about me? 2 00:00:02,266 --> 00:00:03,834 A pimp comes through for a pimp. 3 00:00:04,127 --> 00:00:07,269 The outfit, the handcuffs, too much... It's not my thing. 4 00:00:07,389 --> 00:00:09,649 If it's not your thing, it's gonna be Jason's thing. 5 00:00:09,769 --> 00:00:13,324 What I want is to sell Jason with a profit. 6 00:00:13,444 --> 00:00:15,600 - What do I get in return? - What do you want? 7 00:00:15,720 --> 00:00:18,026 A want a high def flat screen TV. 8 00:00:18,146 --> 00:00:20,621 - Are you a prostitute, Mr. Drecker? - My God. 9 00:00:20,741 --> 00:00:22,486 I knew this girl from school. 10 00:00:22,780 --> 00:00:26,050 - Hey. - This thing that I do, is what I'm good at. 11 00:00:26,969 --> 00:00:29,841 Oh God. She's really a cop. 12 00:00:35,478 --> 00:00:45,483 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 13 00:00:45,603 --> 00:00:47,638 ♪ Need a new love? ♪ 14 00:00:49,806 --> 00:00:52,139 ♪ hey, I'm ready ♪ 15 00:00:53,775 --> 00:00:56,376 ♪ want my time? ♪ 16 00:00:58,045 --> 00:01:02,080 ♪ and I'm willing, yeah ♪ 17 00:01:02,115 --> 00:01:04,115 ♪ 'cause I'm the one ♪ 18 00:01:04,150 --> 00:01:06,117 ♪ who's gonna show ♪ 19 00:01:06,151 --> 00:01:09,352 ♪ when there's nobody ♪ 20 00:01:10,221 --> 00:01:12,221 ♪ I'll be your man ♪ 21 00:01:15,925 --> 00:01:18,126 ♪ yeah, I'm the one ♪ 22 00:01:18,160 --> 00:01:20,194 ♪ who's gonna show ♪ 23 00:01:20,228 --> 00:01:22,462 ♪ when there's nobody ♪ 24 00:01:24,065 --> 00:01:26,299 ♪ I'll be your man ♪ 25 00:01:27,468 --> 00:01:30,235 ♪ I'll be your man ♪ 26 00:01:31,104 --> 00:01:33,305 ♪ all right. ♪ 27 00:01:36,809 --> 00:01:38,709 Fuck me. 28 00:01:38,743 --> 00:01:40,210 ( Moaning ) 29 00:01:40,245 --> 00:01:43,101 Fuck me, Mr. Drecker. Oh shit. 30 00:01:43,221 --> 00:01:47,249 Oh, Mr. Drecker, you're so good. 31 00:01:50,153 --> 00:01:52,354 Mm, Mr. Drecker, fuck me like you mean it. 32 00:01:52,388 --> 00:01:54,422 - ( Panting ) - ( Moaning ) 33 00:01:54,456 --> 00:01:56,290 ( Horn honking ) 34 00:01:56,324 --> 00:01:57,958 Oh yeah, I'm gonna come again. 35 00:01:57,992 --> 00:01:59,393 Oh fuck. 36 00:01:59,427 --> 00:02:02,396 Oh, I'm gonna come again, Mr. Drecker. 37 00:02:02,431 --> 00:02:05,400 - Oh God. - Oh fuck. 38 00:02:05,434 --> 00:02:09,170 Look at me. Look at me. 39 00:02:15,444 --> 00:02:18,311 I gotta go back in. It's my party. 40 00:02:18,346 --> 00:02:20,179 ( Chuckles ) 41 00:02:20,214 --> 00:02:21,848 What's the-- 42 00:02:21,882 --> 00:02:25,417 Hey, Logan, what's the occasion? 43 00:02:25,451 --> 00:02:26,850 Tuesday. 44 00:02:26,884 --> 00:02:29,582 You're welcome to join... if you want. 45 00:02:29,617 --> 00:02:32,952 Well, what do you want? 46 00:02:32,986 --> 00:02:35,988 I want an apartment in Paris. 47 00:02:36,022 --> 00:02:37,889 I want new parents. 48 00:02:37,924 --> 00:02:40,391 I wanna go back inside and get another drink. 49 00:02:40,426 --> 00:02:44,395 Why, Mr. Drecker? 50 00:02:44,429 --> 00:02:46,630 What do you want? 51 00:02:49,766 --> 00:02:51,567 Tanya: It doesn't make sense. 52 00:02:51,602 --> 00:02:54,470 Why would a cop dress up as a cop? 53 00:02:54,505 --> 00:02:57,273 It makes more sense than some of these motherfuckers-- 54 00:02:57,308 --> 00:02:59,975 wanna wear diapers and get fed baby food. 55 00:03:00,009 --> 00:03:03,478 Look, I've been sending Ray to have sex with her. 56 00:03:03,512 --> 00:03:05,480 Rough sex! What am I supposed to do? 57 00:03:05,514 --> 00:03:07,414 - She paying you, right? - Yeah. 58 00:03:07,449 --> 00:03:09,116 Then you keep doing what you're doing. 59 00:03:09,150 --> 00:03:13,152 - Most cops fuck for free. - No, I can't do that. I can't. 60 00:03:13,187 --> 00:03:15,553 I promised Ray I would get rid of her. 61 00:03:15,588 --> 00:03:18,088 Tanya, she's a paying customer who will drag your ass in 62 00:03:18,123 --> 00:03:20,156 if she becomes disgruntled. 63 00:03:20,190 --> 00:03:22,258 Keep her gruntled. 64 00:03:22,292 --> 00:03:24,292 So your ho gets a black eye or two. 65 00:03:24,327 --> 00:03:26,227 It's better than pissing her off and getting arrested, right? 66 00:03:26,261 --> 00:03:30,597 - Man, I wouldn't even tell him. - I have to tell him. 67 00:03:30,631 --> 00:03:33,166 You don't understand. We're partners. 68 00:03:33,200 --> 00:03:34,834 Man, why do you ask me this shit? 69 00:03:34,868 --> 00:03:36,702 I mean, you come to me for advice 70 00:03:36,736 --> 00:03:40,272 like I'm some kind of magical Yoda Negro, but you don't listen. 71 00:03:40,306 --> 00:03:43,441 - I listen to the essence of your advice. - What essence? 72 00:03:43,475 --> 00:03:46,076 Look, you know what-- could you not treat me like I don't know what I'm doing? 73 00:03:46,111 --> 00:03:48,145 I'm a very successful pimp. I'm making money now 74 00:03:48,179 --> 00:03:52,015 and I did it my own way while you were in jail. 75 00:03:52,049 --> 00:03:54,784 Why did you bail me out then? 76 00:03:59,152 --> 00:04:01,286 Why did you ask me to? 77 00:04:02,621 --> 00:04:04,722 I didn't have the money. 78 00:04:04,757 --> 00:04:06,691 I needed to stay someplace that had a landline 79 00:04:06,725 --> 00:04:09,060 so they could track me through that ankle brace. 80 00:04:09,094 --> 00:04:11,628 I'm supposed to commiserate with non-felons 81 00:04:11,663 --> 00:04:13,830 and, well, you're the only one I know. 82 00:04:13,865 --> 00:04:15,598 And 'cause I like you. 83 00:04:17,001 --> 00:04:18,868 Probably should have put that at the top of the list, 84 00:04:18,902 --> 00:04:22,370 but... hey, that's me. 85 00:04:22,405 --> 00:04:26,340 What about you? Why did you bail me out? 86 00:04:26,374 --> 00:04:29,175 ( Music playing ) 87 00:04:29,210 --> 00:04:31,911 ♪ Maybe in the motor city I'd find joy ♪ 88 00:04:31,945 --> 00:04:35,081 ♪ then I went to New York, I was looking for my joy ♪ 89 00:04:35,115 --> 00:04:38,018 ♪ went to New York and I was looking for my joy ♪ 90 00:04:38,052 --> 00:04:40,420 ♪ maybe in the apple I could find joy... ♪ 91 00:04:40,454 --> 00:04:42,187 ( Music playing ) 92 00:04:42,222 --> 00:04:44,323 Six in the side. 93 00:04:44,358 --> 00:04:48,060 One in the corner. Eight in the side. 94 00:04:48,094 --> 00:04:49,762 Who's next, motherfuckers? 95 00:04:49,796 --> 00:04:52,832 - ( Washer vibrating ) - Oh oh, don't stop. 96 00:04:56,202 --> 00:04:58,937 Oh, don't stop. 97 00:04:58,971 --> 00:05:00,605 Don't stop. 98 00:05:00,639 --> 00:05:04,241 ♪ Singin' and movin' to the groovin'... ♪ 99 00:05:04,275 --> 00:05:06,176 ( All singing along ) ♪ and just when it hit me ♪ 100 00:05:06,210 --> 00:05:08,478 ♪ somebody turned around and shouted ♪ 101 00:05:08,513 --> 00:05:12,916 - ♪ play that funky music, white boy... ♪ - Whoo! 102 00:05:12,950 --> 00:05:17,119 ♪ Play that funky music right ♪ 103 00:05:17,154 --> 00:05:21,724 - ♪ play that funky music, white boy... ♪ - Whoo! 104 00:05:21,758 --> 00:05:23,725 ♪ Lay down that boogie ♪ 105 00:05:23,760 --> 00:05:26,961 ♪ and play that funky music till you die. ♪ 106 00:05:26,996 --> 00:05:30,098 ( All cheering ) 107 00:05:34,532 --> 00:05:36,065 - ( Jessica sneezes ) - Oh! 108 00:05:36,099 --> 00:05:37,867 - Oh. - Oh God. 109 00:05:37,901 --> 00:05:39,468 You scared the bejesus out of me. 110 00:05:39,502 --> 00:05:42,003 - I'm so sorry. - It's okay. 111 00:05:42,038 --> 00:05:43,671 Our hearts are still beating. 112 00:05:43,706 --> 00:05:46,540 - Who let you in? - Security. 113 00:05:46,575 --> 00:05:49,443 I wanted to get an early... ( Sneezes) start. 114 00:05:50,378 --> 00:05:53,113 It's 6:30 in the morning. 115 00:05:53,147 --> 00:05:56,449 I just wanted to familiarize myself with the system, 116 00:05:56,483 --> 00:05:58,450 so I filed all those records 117 00:05:58,484 --> 00:06:00,451 - chronologically and alphabetically. - Great. 118 00:06:00,485 --> 00:06:01,552 - Yep. - Now go home. 119 00:06:01,586 --> 00:06:03,653 - No. - Yes, go home. 120 00:06:03,687 --> 00:06:07,122 - ( Sighs ) I wanna do a good job. - You are. 121 00:06:07,157 --> 00:06:09,724 Look, and you're running yourself ragged doing it. 122 00:06:09,758 --> 00:06:13,260 You're sick-- physically, not mentally. 123 00:06:13,294 --> 00:06:15,262 Nothing wrong with you mentally. 124 00:06:15,296 --> 00:06:18,231 But go home. Go on. 125 00:06:18,265 --> 00:06:21,167 Take an antihistamine, a decongestant. 126 00:06:21,201 --> 00:06:22,801 Get some rest. 127 00:06:22,835 --> 00:06:24,704 Go on. 128 00:06:27,843 --> 00:06:30,478 ♪ You can spray her wherever you figure ♪ 129 00:06:30,513 --> 00:06:33,614 ♪ the streptococcoli lurk ♪ 130 00:06:33,649 --> 00:06:36,683 ♪ you can give her a shot for whatever she's got ♪ 131 00:06:36,718 --> 00:06:39,519 ♪ but it just won't work ♪ 132 00:06:39,553 --> 00:06:42,755 ♪ and if she's tired of getting the fisheye ♪ 133 00:06:42,789 --> 00:06:44,490 ♪ from the hotel clerk ♪ 134 00:06:44,524 --> 00:06:46,958 ♪ a person can develop a cold... ♪ 135 00:06:46,993 --> 00:06:48,526 ( Sneezes ) Oh. 136 00:06:48,561 --> 00:06:52,029 - So you like musicals. - Oh no. 137 00:06:52,063 --> 00:06:55,931 I mean, I played Adelaide in high school. 138 00:06:55,965 --> 00:06:57,932 I can tell. 139 00:07:00,336 --> 00:07:03,738 ♪ You can feed her all day with the vitamin a ♪ 140 00:07:03,772 --> 00:07:06,173 ♪ or the bromofizz ♪ 141 00:07:06,207 --> 00:07:09,643 ♪ but the medicine never gets anywhere near ♪ 142 00:07:09,677 --> 00:07:13,213 ♪ where the trouble is ♪ 143 00:07:13,247 --> 00:07:16,682 Both: ♪ if she's getting a kind of name for herself ♪ 144 00:07:16,716 --> 00:07:18,550 ♪ and the name ain't his ♪ 145 00:07:18,584 --> 00:07:22,019 ♪ a person can develop a cough. ♪ 146 00:07:22,053 --> 00:07:23,620 ( Feigns coughing ) 147 00:07:23,655 --> 00:07:26,156 ( Sneezes ) 148 00:07:27,091 --> 00:07:28,691 ( Laughs ) 149 00:07:37,465 --> 00:07:41,467 Good morning, Mr. Drecker. How did you sleep? 150 00:07:42,869 --> 00:07:45,003 It's good to see you again. 151 00:07:45,038 --> 00:07:47,138 You were always my favorite. 152 00:07:49,041 --> 00:07:52,342 - Hey. - Hey. 153 00:07:52,377 --> 00:07:56,314 Aw, drink some water, Mr. Drecker. 154 00:07:56,348 --> 00:07:59,085 - You'll feel better. - ( Groans ) 155 00:08:00,120 --> 00:08:01,887 You can call me Ray, you know. 156 00:08:01,921 --> 00:08:04,122 I know. 157 00:08:05,091 --> 00:08:07,024 Where are you going? 158 00:08:07,059 --> 00:08:11,128 I'm gonna take a shower, maybe go back to bed. 159 00:08:11,162 --> 00:08:14,663 What are you doing, uh, later today? 160 00:08:14,698 --> 00:08:17,399 I'm gonna take a shower 161 00:08:17,433 --> 00:08:19,934 and maybe go back to bed. 162 00:08:19,969 --> 00:08:23,037 Ray's voice: Logan Louis-- 163 00:08:23,105 --> 00:08:25,772 she had me in the palm of her hand. 164 00:08:31,445 --> 00:08:33,379 ( Tires screech ) 165 00:08:33,413 --> 00:08:36,214 Ray, I called you 20 times last night. 166 00:08:36,249 --> 00:08:39,418 Shh shh. Not so loud. 167 00:08:39,453 --> 00:08:42,055 Oh my God, you look terrible. 168 00:08:42,089 --> 00:08:45,591 What happened? Where were you? 169 00:08:48,328 --> 00:08:50,095 Ray, would you stop? 170 00:08:50,129 --> 00:08:52,964 - Look, I'm trying to talk to you. - Just talk softly. 171 00:08:52,999 --> 00:08:57,902 Ray, Lydia's a cop, all right? 172 00:08:57,936 --> 00:08:59,737 I saw her last night in person 173 00:08:59,771 --> 00:09:01,705 and she's a cop. 174 00:09:01,740 --> 00:09:03,640 Makes sense. 175 00:09:03,674 --> 00:09:05,808 - Makes-- - ( Door opens ) 176 00:09:05,842 --> 00:09:08,277 Ray, she's la policia! 177 00:09:08,311 --> 00:09:11,609 Look look, she's 5-0 and we're criminals, okay? 178 00:09:11,643 --> 00:09:14,643 But here's the thing-- we need to keep her satisfied. 179 00:09:14,678 --> 00:09:16,545 Satisfied? What are you talking about? 180 00:09:16,579 --> 00:09:18,280 I thought we cut this lady loose. 181 00:09:18,314 --> 00:09:21,115 We need to reconsider that. 182 00:09:21,149 --> 00:09:24,317 Apparently it's common practice 183 00:09:24,352 --> 00:09:27,987 for prostitutes to keep police people as clients... 184 00:09:28,022 --> 00:09:29,522 from what I've read. 185 00:09:29,557 --> 00:09:31,492 She almost busted my ribs. 186 00:09:31,526 --> 00:09:34,229 I'm out. I'm done. 187 00:09:34,264 --> 00:09:36,265 Please, let's not go to jail, okay? 188 00:09:36,299 --> 00:09:37,899 I don't wanna go to jail either, Tanya. 189 00:09:37,934 --> 00:09:40,081 That's why I'm not gonna see her anymore. 190 00:09:41,054 --> 00:09:44,486 Alright, well... Somebody's gotta tell her. 191 00:09:44,606 --> 00:09:47,141 I mean, she can't know we know. 192 00:09:47,175 --> 00:09:48,575 We gotta let her down easy. 193 00:09:48,610 --> 00:09:51,278 - Right? - You're the pimp. 194 00:09:51,312 --> 00:09:53,546 I'm the p-- I'm the pimp? 195 00:09:53,580 --> 00:09:56,248 What? You said we were partners. 196 00:09:56,283 --> 00:09:59,151 - ( Scoffs ) - Fuck, Ray. 197 00:09:59,185 --> 00:10:01,119 She's gonna know I'm lying. You know, I'm a bad liar. 198 00:10:01,153 --> 00:10:03,488 - She'll see right through me. - All right, I'll do it, okay? 199 00:10:03,522 --> 00:10:05,089 Call her up. 200 00:10:05,124 --> 00:10:08,259 Tell her I'll meet her in a public place with witnesses. 201 00:10:08,293 --> 00:10:09,826 Great, okay. 202 00:10:09,861 --> 00:10:11,728 Welcome. 203 00:10:11,762 --> 00:10:15,231 ( Indistinct P.A. announcement ) 204 00:10:15,265 --> 00:10:17,933 - Sandee: Uh, ahem. - Lenore, what about this one? 205 00:10:17,968 --> 00:10:20,169 The ones in the back are better. 206 00:10:22,772 --> 00:10:24,940 She said I could have any one I wanted. 207 00:10:24,974 --> 00:10:27,041 Maybe they're better in the back. 208 00:10:27,076 --> 00:10:28,776 Yeah, I want this one. 209 00:10:28,810 --> 00:10:31,011 And when are you gonna ask about that other thing? 210 00:10:31,046 --> 00:10:34,081 I'm waiting for the right time. 211 00:10:35,649 --> 00:10:37,850 Okay. 212 00:10:39,019 --> 00:10:41,153 Lenore? 213 00:10:42,655 --> 00:10:46,157 All right, this area-- anything you want. 214 00:10:46,191 --> 00:10:48,926 - Where's Sandee? - I think she wants one from the front. 215 00:10:48,960 --> 00:10:51,694 - These have a higher resolution. - They're dented. 216 00:10:51,729 --> 00:10:53,263 They have a better warranty. 217 00:10:53,297 --> 00:10:54,964 You said we could pick any one we wanted. 218 00:10:54,998 --> 00:10:56,465 Any one of these. 219 00:10:59,702 --> 00:11:01,736 I think Sandee wants one up front. 220 00:11:01,771 --> 00:11:04,205 I think Sandee is a leech and a liar 221 00:11:04,240 --> 00:11:07,074 who faked a pregnancy to try to trap you. 222 00:11:07,109 --> 00:11:12,145 No, she's a great fiancée, Lenore. 223 00:11:12,180 --> 00:11:14,881 And I think that I should be making more than $200 per woman. 224 00:11:14,915 --> 00:11:17,416 I think 400 is closer to the going rate. 225 00:11:17,451 --> 00:11:19,218 ( Laughs ) 226 00:11:19,252 --> 00:11:23,721 Jason, your going rate is $200. 227 00:11:23,756 --> 00:11:28,025 How much did they pay you to fuck me? 228 00:11:30,896 --> 00:11:35,565 How much does your boss pay you to bus tables? 229 00:11:36,500 --> 00:11:38,067 Hmm? 230 00:11:38,101 --> 00:11:40,369 Yeah. 231 00:11:40,404 --> 00:11:43,538 Pick a TV, Jason. Thank me later. 232 00:11:51,313 --> 00:11:54,448 Understand it's not you. 233 00:11:57,785 --> 00:11:59,485 It's all me. 234 00:11:59,519 --> 00:12:01,387 Uh-huh. 235 00:12:01,421 --> 00:12:05,524 You know, I need to do stuff. I've never been to Paris. 236 00:12:05,558 --> 00:12:08,360 And I've never been to Africa. 237 00:12:08,394 --> 00:12:11,229 I-- I wanna travel-- 238 00:12:11,264 --> 00:12:16,835 you know, riverboat, bicycle. 239 00:12:16,869 --> 00:12:18,870 Are you sure it's not because 240 00:12:18,905 --> 00:12:22,241 I was too aggressive with you? 241 00:12:22,275 --> 00:12:25,411 No no, I'm positive. 242 00:12:25,445 --> 00:12:27,845 I just-- 243 00:12:27,879 --> 00:12:31,146 I thought that I could 244 00:12:31,181 --> 00:12:33,914 let it all hang out with you. 245 00:12:33,948 --> 00:12:36,382 Oh, you can. I mean, you could 246 00:12:36,415 --> 00:12:39,182 if I wasn't just giving it all up, 247 00:12:39,217 --> 00:12:42,585 but I am. 248 00:12:46,755 --> 00:12:49,023 I'm sweet. 249 00:12:49,057 --> 00:12:52,492 I think I haven't shown you my sweet side. 250 00:12:52,526 --> 00:12:54,360 I-- I know. 251 00:12:54,394 --> 00:12:58,964 Looking at you now, um... 252 00:12:58,998 --> 00:13:02,066 I am so different from what you think I am, Richard. 253 00:13:02,101 --> 00:13:03,835 You can't just leave with no warning. 254 00:13:03,869 --> 00:13:06,804 - I can't accept that. I simply can't. - You can't? 255 00:13:06,838 --> 00:13:11,880 Come on, let's just enjoy each other one more time, 256 00:13:11,914 --> 00:13:14,049 then I'll be happy. 257 00:13:17,319 --> 00:13:19,987 Oh oh, yes. 258 00:13:20,022 --> 00:13:23,123 Oh, Richard, I enjoy you. 259 00:13:23,158 --> 00:13:26,393 - I enjoy you so much. - Oh yes. I enjoy you too. 260 00:13:27,929 --> 00:13:30,029 Yeah, papí, yeah! 261 00:13:30,064 --> 00:13:31,630 Ay, how could you leave me? 262 00:13:31,665 --> 00:13:34,600 It's not you, it's me. 263 00:13:34,634 --> 00:13:36,735 I could do this all day. 264 00:13:36,769 --> 00:13:38,436 - Oh! All night. - So could I. 265 00:13:38,470 --> 00:13:41,138 - Every day. - Yeah. 266 00:13:41,172 --> 00:13:42,806 Yeah-- ooh! 267 00:13:42,841 --> 00:13:44,875 - Ow! - Oh, I'm sorry. 268 00:13:44,909 --> 00:13:46,576 - What-- - I'm sorry, I'm sorry. 269 00:13:46,610 --> 00:13:49,645 - Ah. - Oh, I don't know why I did that. 270 00:13:49,680 --> 00:13:53,682 Oh! I'm sorry. I never wanna stop. 271 00:13:53,716 --> 00:13:57,452 Never never never. 272 00:13:57,486 --> 00:13:59,820 Please tell me that you didn't end it with her 273 00:13:59,855 --> 00:14:01,655 by having sex with her in a bathroom. 274 00:14:01,689 --> 00:14:03,390 That was after I ended it. 275 00:14:03,424 --> 00:14:05,892 That's not how you end it, Ray. 276 00:14:05,926 --> 00:14:08,928 Oh God, I'm the one who said we should keep her happy. 277 00:14:08,962 --> 00:14:12,397 - You said, "No, I don't wanna see her anymore." - I don't. 278 00:14:12,431 --> 00:14:14,699 Well, now she thinks she's still a client. 279 00:14:14,733 --> 00:14:16,667 She says that you wanna fuck her forever. 280 00:14:16,702 --> 00:14:19,503 That's-- those-- those are not the words that I used, okay? 281 00:14:19,537 --> 00:14:21,838 Well, those are the words that she heard, okay? 282 00:14:21,872 --> 00:14:23,773 Well, I was in the moment, okay? 283 00:14:23,807 --> 00:14:27,509 She was looking good. She was wearing a dress. 284 00:14:27,544 --> 00:14:30,478 You had sex with a cop because she wore a dress? 285 00:14:30,513 --> 00:14:32,247 Well, it had flowers on it. 286 00:14:32,281 --> 00:14:36,650 I mean, look, we were just two people doing what people do. 287 00:14:36,685 --> 00:14:39,520 - And then she slapped me. - She hit you? 288 00:14:39,554 --> 00:14:42,689 She's a violent woman, Tanya. It's a problem. 289 00:14:42,723 --> 00:14:44,591 Well, now you have to keep seeing her. 290 00:14:44,625 --> 00:14:47,360 No, I'm not. I ended it. I made it very clear. 291 00:14:47,394 --> 00:14:50,663 And what happens after that is besides the point! 292 00:14:50,697 --> 00:14:53,566 Men and their fucking penises! 293 00:15:06,946 --> 00:15:09,880 So, Lydia, you know, I spoke with Richard 294 00:15:09,914 --> 00:15:13,180 and he apologizes if he gave you the wrong idea. 295 00:15:13,215 --> 00:15:15,248 He's sorry we fucked at the restaurant? 296 00:15:15,283 --> 00:15:17,884 Oh no no. No no, not at all. 297 00:15:17,918 --> 00:15:19,518 He enjoyed that very much. 298 00:15:19,553 --> 00:15:22,221 He regrets that his actions were confusing. 299 00:15:22,255 --> 00:15:24,389 He has a lot going on right now. 300 00:15:24,423 --> 00:15:27,358 And, you know, Richard is leaving the business 301 00:15:27,392 --> 00:15:29,260 for entirely personal reasons. 302 00:15:29,294 --> 00:15:31,228 Between me and you, I'm furious. 303 00:15:31,262 --> 00:15:34,064 I mean, he left me with no notice without a replacement. 304 00:15:34,098 --> 00:15:36,165 If I don't find somebody soon, 305 00:15:36,200 --> 00:15:38,434 my goose is cooked. 306 00:15:38,468 --> 00:15:40,602 It's a big problem for me. 307 00:15:44,774 --> 00:15:48,109 Do you think I give a shit what your problems are? 308 00:15:49,778 --> 00:15:51,311 ( Sighs ) 309 00:15:51,346 --> 00:15:55,615 - Lydia-- Lydia, let's be civil. - Fuck civil. 310 00:15:55,649 --> 00:15:59,451 You know that thing that I wanted to do? 311 00:15:59,486 --> 00:16:03,054 Well, I wanna do it tonight. 312 00:16:03,088 --> 00:16:05,823 Lydia, that's just-- it's not possible. 313 00:16:05,857 --> 00:16:09,259 - Richard is-- - Don't talk to me like I'm an idiot. 314 00:16:09,293 --> 00:16:11,293 I know when I'm being lied to. 315 00:16:14,563 --> 00:16:19,265 So if you wanna keep this wellness center, 316 00:16:19,300 --> 00:16:23,067 I strongly suggest a burglar show up at my house. 317 00:16:25,104 --> 00:16:27,773 10:00 sharp. 318 00:16:28,908 --> 00:16:31,210 Fuck me. 319 00:16:32,947 --> 00:16:36,550 Um... ( Sighs ) 320 00:16:36,585 --> 00:16:37,985 ( Ringing ) 321 00:16:38,019 --> 00:16:39,887 Hey, this is Ray. Leave your number. 322 00:16:39,921 --> 00:16:42,188 Yeah, Ray, I need to talk to you. 323 00:16:42,223 --> 00:16:44,223 Lydia wants to see you tonight. 324 00:16:44,258 --> 00:16:47,259 She's a scary woman, Ray. I don't wanna go to jail. 325 00:16:47,294 --> 00:16:48,827 Ray, where are you? 326 00:16:48,862 --> 00:16:50,395 Ray: Whoohoo! Get her! 327 00:16:50,429 --> 00:16:52,063 - Ha ha ha! - Aah! 328 00:16:52,097 --> 00:16:54,231 Ray: I'm gonna getcha! I'm gonna getcha! 329 00:16:54,266 --> 00:16:56,933 - Get him, kid! - Go get her. Don't listen to her. 330 00:16:56,968 --> 00:16:59,435 Get the old guy, that old guy! 331 00:16:59,470 --> 00:17:01,237 God damn it! 332 00:17:01,271 --> 00:17:04,673 - That's it! - Get back in your vehicle, sir. 333 00:17:04,708 --> 00:17:06,842 - Sir, you must remain-- sir! - ( Logan laughing ) 334 00:17:06,876 --> 00:17:08,777 You can't do that! 335 00:17:08,811 --> 00:17:11,913 Sir, return to your vehicle. 336 00:17:11,947 --> 00:17:15,082 Come here. 337 00:17:15,117 --> 00:17:17,018 Jason: It's cool that you wanted to see me. 338 00:17:17,052 --> 00:17:19,985 I wanted to see you too, but I need your number, Tanya. 339 00:17:20,020 --> 00:17:23,222 Okay, we need to talk, okay? 340 00:17:23,256 --> 00:17:25,657 I have-- I have something that might interest you. 341 00:17:25,692 --> 00:17:27,393 Oh, I'm interested. 342 00:17:27,427 --> 00:17:32,197 All right, stay-- stay on topic, okay? 343 00:17:32,231 --> 00:17:33,498 This is business. 344 00:17:33,533 --> 00:17:35,967 Did you-- did you tell Lenore about us? 345 00:17:36,002 --> 00:17:38,136 Fuck no. I'm not her slave. 346 00:17:38,170 --> 00:17:40,737 - I do what I wanna do. - J-- Oh my God. 347 00:17:40,772 --> 00:17:43,739 - When do you get off work? - About 9:00. Why? 348 00:17:43,774 --> 00:17:45,374 Because-- all right, 349 00:17:45,408 --> 00:17:50,144 look, I'm trying to tell you I have a job. 350 00:17:50,178 --> 00:17:52,179 I have a job that might interest you. 351 00:17:52,213 --> 00:17:55,115 Does it pay $400? 352 00:17:55,149 --> 00:17:57,283 Um... 353 00:17:58,719 --> 00:18:00,519 Okay. 354 00:18:02,655 --> 00:18:05,257 Cool. 355 00:18:05,291 --> 00:18:08,526 - ( Sighs ) - ( Music playing ) 356 00:18:08,560 --> 00:18:11,562 ♪ I am I, Don Quixote... ♪ 357 00:18:11,596 --> 00:18:13,897 ( Both singing along ) ♪ the lord of la mancha! ♪ 358 00:18:13,931 --> 00:18:16,166 - ♪ my destiny calls... ♪ - ( Sneezes ) 359 00:18:16,200 --> 00:18:18,868 - ♪ And I go... ♪ - Woman: Shh! 360 00:18:18,902 --> 00:18:21,436 And the wild winds of fortune ♪ 361 00:18:21,471 --> 00:18:24,105 ♪ will carry me onward ♪ 362 00:18:24,140 --> 00:18:29,277 ♪ whithersoever they blow ♪ 363 00:18:29,311 --> 00:18:33,947 ♪ whithersoever they blow ♪ 364 00:18:33,981 --> 00:18:38,718 ♪ onward to glory I go! ♪ 365 00:18:38,752 --> 00:18:41,220 ♪ I'm Sancho ♪ 366 00:18:41,254 --> 00:18:43,688 ♪ yes, I'm Sancho ♪ 367 00:18:43,723 --> 00:18:48,759 ♪ I'll tell all the world proudly ♪ 368 00:18:48,794 --> 00:18:51,828 ♪ I'm his squire ♪ 369 00:18:51,862 --> 00:18:53,763 ♪ I'm his friend ♪ 370 00:18:57,166 --> 00:18:59,600 ♪ hear me, heathens and wizards ♪ 371 00:18:59,635 --> 00:19:01,468 - ♪ and serpents of sin... ♪ - Man: Shh! 372 00:19:01,503 --> 00:19:06,673 ♪ All your dastardly doings are past... ♪ 373 00:19:06,707 --> 00:19:10,143 Freeze! Hands where I can see 'em. 374 00:19:10,177 --> 00:19:12,080 Higher. Nice and high. 375 00:19:12,114 --> 00:19:16,751 - That's it. - ♪ And virtue shall triumph at last! ♪ 376 00:19:19,654 --> 00:19:22,990 Got any weapons? Are you packing? 377 00:19:23,024 --> 00:19:26,793 - ( Unzips ) - Are you fucking packing? 378 00:19:26,827 --> 00:19:30,829 - ♪ Onward to glory I go! ♪ - What the fuck? 379 00:19:30,864 --> 00:19:33,532 Who the fuck are you? 380 00:19:33,566 --> 00:19:35,367 - Wait? What? - Uh! 381 00:19:35,401 --> 00:19:36,467 Ah-choo! 382 00:19:37,970 --> 00:19:40,538 Yeah yeah. 383 00:19:40,572 --> 00:19:42,006 Oh, that's beautiful. 384 00:19:42,040 --> 00:19:46,142 Don't stop. Right there, right there. 385 00:19:46,177 --> 00:19:48,311 ( Both moaning ) 386 00:20:22,640 --> 00:20:24,774 ( Moaning continues ) 387 00:20:27,478 --> 00:20:31,280 ♪ I have dreamed thee too long ♪ 388 00:20:31,314 --> 00:20:33,081 ♪ never seen thee or touched thee ♪ 389 00:20:33,115 --> 00:20:36,918 - ♪ but known thee with all of my heart... ♪ - Shh. 390 00:20:36,952 --> 00:20:40,887 ( Softer ) ♪ half a prayer, half a song ♪ 391 00:20:40,922 --> 00:20:43,456 ♪ thou hast always been with me ♪ 392 00:20:43,491 --> 00:20:48,327 - ♪ though we have been always apart... ♪ - Matt, please. 393 00:20:49,529 --> 00:20:54,199 - Am I hurting you? - No no, it's not that. 394 00:20:54,233 --> 00:20:56,901 - Am I too big? - ( Sneezes ) 395 00:20:56,935 --> 00:20:59,136 I'm too big. 396 00:20:59,171 --> 00:21:02,372 No, it's not that. 397 00:21:02,406 --> 00:21:04,407 - I can go slower if you want. - No. 398 00:21:04,441 --> 00:21:06,509 - I can go faster too. - It's not that either. 399 00:21:06,543 --> 00:21:09,678 - Are you okay? - I... 400 00:21:09,712 --> 00:21:12,880 I'm fi-- Yeah. 401 00:21:12,914 --> 00:21:16,984 ♪ Dulcinea ♪ 402 00:21:17,018 --> 00:21:19,320 ♪ Dulcinea ♪ 403 00:21:19,354 --> 00:21:21,321 - ♪ I see heaven when-- ♪ - That's it. I'm good. 404 00:21:21,356 --> 00:21:22,455 - That's it. - What? 405 00:21:22,490 --> 00:21:24,690 - You're good? - I'm good. 406 00:21:24,725 --> 00:21:27,459 - Jessica. Oh. - Yeah. 407 00:21:30,929 --> 00:21:32,830 Um... 408 00:21:32,864 --> 00:21:34,331 Did you have fun? 409 00:21:34,365 --> 00:21:36,732 It's late. 410 00:21:36,766 --> 00:21:38,333 I have to go home. 411 00:21:38,368 --> 00:21:40,369 Okay, sure. 412 00:21:40,404 --> 00:21:42,839 If you're good, I'm good. 413 00:21:42,873 --> 00:21:45,108 Oh, ha ha. 414 00:21:45,142 --> 00:21:47,410 I gotta go. 415 00:21:47,445 --> 00:21:49,979 ( Door opens, closes ) 416 00:21:50,013 --> 00:21:55,951 In 1492 Columbus sailed the ocean blue 417 00:21:55,985 --> 00:22:00,488 and he landed in the Caribbean. 418 00:22:00,522 --> 00:22:01,623 Oh. 419 00:22:01,657 --> 00:22:05,526 And he said, "How, big chief!" 420 00:22:05,560 --> 00:22:08,795 How do you do? My name is Christopher and I've discovered you." 421 00:22:08,830 --> 00:22:10,363 Oh! 422 00:22:10,397 --> 00:22:12,999 Uh-- oh yes yes, you in the back 423 00:22:13,033 --> 00:22:14,833 with the beautiful pom-poms. 424 00:22:14,868 --> 00:22:16,935 My name is Logan, Mr. Drecker. 425 00:22:16,970 --> 00:22:19,204 My question was, 426 00:22:19,239 --> 00:22:21,406 do you think you could, like, lose the jockstrap? 427 00:22:21,440 --> 00:22:23,541 It's really distracting. 428 00:22:23,575 --> 00:22:26,577 ( Clicks tongue ) Absolutely. 429 00:22:26,611 --> 00:22:29,246 You know, the Indians never wore jockstraps. 430 00:22:29,280 --> 00:22:30,714 Why should I? 431 00:22:30,748 --> 00:22:35,151 Wow, you must have been fucking gorgeous 432 00:22:35,185 --> 00:22:36,919 when you were 25. 433 00:22:36,953 --> 00:22:39,288 ( Knocking at door ) 434 00:22:39,322 --> 00:22:41,756 - Jessica: Ray? - Wait, shh. 435 00:22:41,790 --> 00:22:43,557 - What's wrong? Who is it? - I-- 436 00:22:43,592 --> 00:22:47,161 - Ray! - Oh! 437 00:22:47,195 --> 00:22:48,962 Get-- get-- get dressed. Hurry. 438 00:22:48,996 --> 00:22:50,463 Why? Are your parents home early? 439 00:22:50,497 --> 00:22:52,397 Shh, it's my ex-wife. 440 00:22:52,432 --> 00:22:53,965 Hide. 441 00:22:54,000 --> 00:22:57,302 - Well, why don't we just ignore her? - Because, Logan. 442 00:23:05,676 --> 00:23:07,811 Hi. Hey, sorry. 443 00:23:07,845 --> 00:23:10,179 - I-- - Hey. 444 00:23:10,214 --> 00:23:12,548 I was in the area. 445 00:23:12,582 --> 00:23:17,819 Well, yeah, it's-- it's a good area to be in. 446 00:23:18,887 --> 00:23:20,888 - It's cold. - Yeah. 447 00:23:20,923 --> 00:23:22,523 Wow, you're wearing a dress. 448 00:23:22,557 --> 00:23:24,891 You look good, really good. 449 00:23:24,926 --> 00:23:26,593 Hi, I'm Logan. 450 00:23:26,627 --> 00:23:29,929 Nice to meet you, Mrs. Drecker. 451 00:23:29,963 --> 00:23:32,031 Jessica. 452 00:23:32,065 --> 00:23:35,833 Right. You're divorced. 453 00:23:35,868 --> 00:23:38,102 I'm gonna jump in the shower, Ray. 454 00:23:38,136 --> 00:23:40,338 Nice meeting you, Jessica. 455 00:23:42,974 --> 00:23:45,641 - Jessica. Jess-- - I'm sorry, I should have called. 456 00:23:45,677 --> 00:23:47,809 - No no, don't be sorry. - I said sorry. 457 00:23:47,844 --> 00:23:49,644 Fuck you and accept it. I should have called. 458 00:23:49,679 --> 00:23:51,746 - You're single, I'm single. - Listen, please. 459 00:23:51,780 --> 00:23:54,982 - You do what you want and I will too, Ray. - Jessica. 460 00:23:56,217 --> 00:23:58,185 She's a child. 461 00:23:58,219 --> 00:23:59,786 Ray, she looks 18. 462 00:23:59,820 --> 00:24:02,488 No, she's not 18. She's-- come on, 463 00:24:02,523 --> 00:24:03,890 she's much older than that. 464 00:24:03,924 --> 00:24:05,491 - She's like-- - ( Engine starts ) 465 00:24:05,526 --> 00:24:07,026 She's like what? Tell me. 466 00:24:07,060 --> 00:24:08,694 What's she like? 467 00:24:12,364 --> 00:24:14,098 We're 43 years old. 468 00:24:16,501 --> 00:24:18,468 What are we doing? 469 00:24:22,806 --> 00:24:25,141 ( Shudders ) 470 00:24:34,983 --> 00:24:37,684 Reporter: On 94 you can see he cut across six lanes 471 00:24:37,718 --> 00:24:39,352 in the Harper Woods area. 472 00:24:39,387 --> 00:24:43,190 He went on to go about another seven or eight miles... 473 00:24:46,961 --> 00:24:48,395 ( Sighs ) 474 00:24:48,429 --> 00:24:50,797 I'm so glad you're here. 475 00:24:52,366 --> 00:24:53,833 So am I. 476 00:24:53,867 --> 00:24:56,436 - Yeah? - Yeah. 477 00:24:56,470 --> 00:24:58,871 Even though you don't listen to a damn word I say. 478 00:24:58,906 --> 00:25:00,706 - I do listen. - Oh yeah, I forgot. 479 00:25:00,741 --> 00:25:03,609 You listen to my essence. 480 00:25:03,644 --> 00:25:05,378 ( Both laugh) 481 00:25:05,412 --> 00:25:08,614 To my ebony essence. 482 00:25:18,057 --> 00:25:22,159 Here you go, Mr. Drecker-- $600. 483 00:25:23,194 --> 00:25:26,496 - Club's open till 4:00. - Oh. 484 00:25:26,530 --> 00:25:28,297 I don't think I'd be much fun. 485 00:25:28,332 --> 00:25:30,666 I am running on fumes. 486 00:25:30,700 --> 00:25:32,801 You're running on empty. 487 00:25:32,836 --> 00:25:35,637 I am no longer 25. 488 00:25:39,841 --> 00:25:41,242 You sure? 489 00:25:41,276 --> 00:25:43,277 Wednesday night dollar drinks. 490 00:25:43,311 --> 00:25:45,179 Nah. 491 00:25:45,213 --> 00:25:48,215 - Maybe next time. - ( Engine starts ) 492 00:25:53,954 --> 00:25:55,854 - ( Siren chirps ) - Lydia over P.A.: Freeze! 493 00:25:55,889 --> 00:25:57,789 - Hands where I can see 'em! - ( Engine starts ) 494 00:25:57,823 --> 00:26:00,891 ( Siren blaring ) 495 00:26:02,661 --> 00:26:05,796 Turn around, put your hands on your head. 496 00:26:05,831 --> 00:26:07,998 - ( Car door opens ) - ( Police radio chatter ) 497 00:26:08,032 --> 00:26:09,365 ( Footsteps approach ) 498 00:26:09,399 --> 00:26:11,500 - Keep your hands right there. - Lydia? 499 00:26:11,534 --> 00:26:14,069 - You have the right to remain silent. - ( Cuffs clicking ) 500 00:26:14,103 --> 00:26:16,370 What are you doing? Wait, stop. 501 00:26:16,404 --> 00:26:18,338 - What are you doing? - Ray Drecker, you're under arrest. 502 00:26:18,372 --> 00:26:22,108 - Arrest? For what? - Prostitution, motherfucker! 503 00:26:22,142 --> 00:26:29,860 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 504 00:26:29,980 --> 00:26:34,148 ♪ You've seen the world, what did it look like? ♪ 505 00:26:34,182 --> 00:26:38,282 ♪ you took a plane, I'll take a push bike ♪ 506 00:26:38,317 --> 00:26:42,219 ♪ run with the wolves, calling all the wolf pack ♪ 507 00:26:42,253 --> 00:26:46,489 ♪ when did you go and when did you get back? ♪ 508 00:26:46,523 --> 00:26:50,359 ♪ I don't even know you ♪ 509 00:26:50,394 --> 00:26:52,361 ♪ you're just someone new ♪ 510 00:26:52,395 --> 00:26:54,529 ♪ I don't want to talk to ♪ 511 00:26:54,564 --> 00:26:56,464 ♪ you're wild ♪ 512 00:26:56,499 --> 00:27:00,301 ♪ I don't find you crazy at all ♪ 513 00:27:03,004 --> 00:27:04,704 ♪ you're on the rocks ♪ 514 00:27:04,739 --> 00:27:06,973 ♪ would you like to get some? ♪ 515 00:27:07,007 --> 00:27:11,076 ♪ I'm kind of straight, where do you come from? ♪ 516 00:27:11,111 --> 00:27:15,013 ♪ I'm always right, but what's your perception? ♪ 517 00:27:15,047 --> 00:27:19,383 ♪ I'm kind of shy, oh didn't he mention? ♪ 518 00:27:19,417 --> 00:27:23,086 ♪ I don't even know you ♪ 519 00:27:23,120 --> 00:27:25,121 ♪ you're just someone new ♪ 520 00:27:25,155 --> 00:27:27,156 ♪ I don't want to talk to ♪ 521 00:27:27,190 --> 00:27:29,291 ♪ you're wild ♪ 522 00:27:29,325 --> 00:27:33,395 ♪ I don't find you crazy at all. ♪ 38381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.