Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,480 --> 00:01:47,391
- Hey
- yes?
2
00:01:47,480 --> 00:01:49,630
Er, i'm looking for a job.
3
00:01:49,720 --> 00:01:51,392
Who do i see?
4
00:01:51,480 --> 00:01:53,948
oh, you're out of luck, chum.
5
00:01:57,240 --> 00:01:59,196
- Who's won, mate?
- It's on now.
6
00:02:07,200 --> 00:02:09,668
I heard you needed drivers. For ballast.
7
00:02:09,760 --> 00:02:11,637
You a ballast driver?
8
00:02:11,720 --> 00:02:14,553
I'm any kind of a driver.
What difference does it make?
9
00:02:25,760 --> 00:02:29,150
That block, first door. Ask for cartley.
10
00:02:29,240 --> 00:02:30,468
Thank s a lot.
11
00:02:30,560 --> 00:02:31,993
Must be hungry.
12
00:02:58,240 --> 00:02:59,832
Thank s, terry. Ung it anywhere.
13
00:03:01,960 --> 00:03:04,235
Lovely work, jackie-boy. Lucy loves you.
14
00:03:05,200 --> 00:03:07,156
Oh, you're not terry.
15
00:03:07,240 --> 00:03:08,275
Sorry.
16
00:03:08,360 --> 00:03:12,069
See you later, jackie. I thought you were the boy
who was mending my typewriter.
17
00:03:12,160 --> 00:03:14,116
I'm looking for mr...
18
00:03:14,200 --> 00:03:15,315
cartley?
19
00:03:15,400 --> 00:03:17,356
O oxoc g o
20
00:03:17,440 --> 00:03:19,032
h'm hookirng for a job
21
00:03:19,120 --> 00:03:20,997
you'll be lucky.
22
00:03:21,960 --> 00:03:24,554
M o yo o, oo yo o
23
00:03:24,640 --> 00:03:27,200
i met a character called legoubin.
24
00:03:27,280 --> 00:03:28,838
Oh, you know leggy?
25
00:03:28,920 --> 00:03:30,751
Ow is hne?
26
00:03:31,600 --> 00:03:33,318
They put a silver plate in his skull.
27
00:03:34,480 --> 00:03:36,436
So i thought there might be a job going.
28
00:03:36,520 --> 00:03:39,432
Why? To get a silver plate put in your skull?
29
00:03:40,320 --> 00:03:42,117
Leggy said there was good money up here.
30
00:03:44,320 --> 00:03:45,958
Well...
31
00:03:46,040 --> 00:03:47,996
i'll see what i can do for you.
32
00:04:01,040 --> 00:04:02,871
Yes?
33
00:04:02,960 --> 00:04:05,315
I heard you needed ballast drivers.
34
00:04:06,960 --> 00:04:08,916
You met legoubin, is that right?
35
00:04:09,000 --> 00:04:09,955
Yeahn
36
00:04:12,280 --> 00:04:15,113
did he tell you
how much he cost us in compensation?
37
00:04:15,200 --> 00:04:18,272
He couldn't handle the loads,
not at the speeds we want.
38
00:04:18,360 --> 00:04:20,316
How long have you been driving?
39
00:04:20,400 --> 00:04:21,753
12 years.
40
00:04:21,840 --> 00:04:23,910
- Marny accidernts?
- No.
41
00:04:24,000 --> 00:04:26,560
Yoo o
no, oo, o o o
42
00:04:27,880 --> 00:04:28,915
licence.
43
00:04:39,600 --> 00:04:43,036
Hm, no endorsements,
no convictions for speeding. Why not?
44
00:04:44,040 --> 00:04:46,315
I guess i was never caught.
45
00:04:46,400 --> 00:04:48,550
Name and address of your last employer.
46
00:04:49,600 --> 00:04:51,556
I've been out of the country.
47
00:04:51,640 --> 00:04:53,073
Where?
48
00:04:53,160 --> 00:04:54,718
Around.
49
00:05:00,280 --> 00:05:01,793
I want fast drivers.
50
00:05:01,880 --> 00:05:04,155
50mph touch right round the clock.
51
00:05:04,240 --> 00:05:07,038
- What kind of roads?
- Ad roads. Wet or fine.
52
00:05:08,120 --> 00:05:10,395
- What about the speed limit?
- That's up to you.
53
00:05:10,480 --> 00:05:12,198
If you're caught, you pay your own fine.
54
00:05:12,280 --> 00:05:15,795
So if you don't think you can handle
ten tons at that speed, just say so.
55
00:05:15,880 --> 00:05:17,518
What's the money?
56
00:05:17,600 --> 00:05:19,989
We work a bonus system here.
57
00:05:20,080 --> 00:05:23,675
You get seven shillings a load,
plus four shillings an hour.
58
00:05:23,760 --> 00:05:25,398
Over what distances?
59
00:05:25,480 --> 00:05:27,152
Ten miles each way.
60
00:05:27,240 --> 00:05:29,708
12 loads a day minimum.
Anything under, you're fired.
61
00:05:29,800 --> 00:05:31,870
It's a pretty rough pace, isn't it?
62
00:05:31,960 --> 00:05:35,748
We've got one man that does 18 runs a day.
63
00:05:36,840 --> 00:05:38,273
What about breakdowns?
64
00:05:38,360 --> 00:05:40,396
You maintain your own lorry at night.
65
00:05:40,480 --> 00:05:42,710
If you have a breakdown, it's your fault.
66
00:05:42,800 --> 00:05:43,755
And er...
67
00:05:43,840 --> 00:05:48,152
we like you to keep your vehicle clean. There's
a bonus each week for the best-looking truck.
68
00:05:48,240 --> 00:05:50,310
If you've got one left.
69
00:05:51,400 --> 00:05:52,833
You don't like the idea?
70
00:05:52,920 --> 00:05:54,478
I like the money.
71
00:05:54,560 --> 00:05:56,994
An itchy palm doesn't make a good driver.
72
00:05:57,080 --> 00:05:58,877
It needs guts, confidence.
73
00:05:58,960 --> 00:06:00,712
You don't inspire me.
74
00:06:01,520 --> 00:06:04,114
You're looking for a sucker,
aren't you, mr cartley?
75
00:06:13,120 --> 00:06:14,519
- Lucy?
- Yes mr carthey?
76
00:06:14,600 --> 00:06:17,478
Phone the shop. Tell ed to bring
the spare truck. Usual test run.
77
00:06:17,560 --> 00:06:19,039
- Yes mr carthey
- righnt
78
00:06:21,040 --> 00:06:23,349
you'd better not be wasting my time, that's all.
79
00:06:33,560 --> 00:06:35,835
Cartley: Ed, the usual. once over the run.
80
00:06:35,920 --> 00:06:37,399
Roger.
81
00:06:48,200 --> 00:06:50,031
Here, you'll want these.
82
00:06:52,440 --> 00:06:54,271
Have you driven one of this kind before?
83
00:06:58,480 --> 00:07:00,710
I said, have you ever driven
one of these before?
84
00:07:01,840 --> 00:07:04,513
Yeah... l've been out of circulation
for a little while.
85
00:07:08,800 --> 00:07:10,279
Hop in, then.
86
00:07:52,960 --> 00:07:54,916
What have you been driving?
87
00:07:55,000 --> 00:07:56,558
Oh, this and that.
88
00:07:56,640 --> 00:07:57,755
Oh.
89
00:07:58,880 --> 00:08:00,154
Well, take a tip.
90
00:08:00,240 --> 00:08:02,071
These truck s are light on the trigger.
91
00:08:02,160 --> 00:08:04,799
You don't have to fight 'em the way you're doing.
92
00:08:04,880 --> 00:08:06,836
Loosen up a bit.
93
00:08:09,440 --> 00:08:10,395
Yeah.
94
00:08:12,000 --> 00:08:13,319
No, oo coo
95
00:08:15,160 --> 00:08:16,388
now dorn't chneck
96
00:08:16,480 --> 00:08:17,879
lt'll run into it.
97
00:08:17,960 --> 00:08:21,430
Joe: we're goirng too fast
ed: no we're rnot we're goirng darndy
98
00:08:21,520 --> 00:08:23,511
step orn it! Boost hner rournd
99
00:08:27,720 --> 00:08:29,676
well, let her swing, let her go.
100
00:08:30,480 --> 00:08:31,435
Yeah, see?
101
00:08:51,600 --> 00:08:54,637
The brakes don't work. Didn't you see?
They failed on me.
102
00:08:54,720 --> 00:08:56,472
Well, we stopped, didn't we?
103
00:08:56,560 --> 00:08:59,199
Yeah, maybe they need pulling up a bit.
104
00:08:59,280 --> 00:09:01,396
Come on, back up. I'll guide you.
105
00:09:01,480 --> 00:09:03,152
Bc o
106
00:09:03,240 --> 00:09:05,435
straight on.
107
00:09:07,280 --> 00:09:08,349
D ft a b t
108
00:09:08,440 --> 00:09:10,396
now, straighten up.
109
00:09:12,840 --> 00:09:13,909
Full left.
110
00:09:25,720 --> 00:09:27,676
Look at your face oh, them cows.
111
00:09:29,120 --> 00:09:31,395
Yeah, i forgot about the brakes.
112
00:09:54,520 --> 00:09:55,669
Whoa
113
00:09:59,520 --> 00:10:02,830
now, you see,
we get the stuff from that pit there.
114
00:10:02,920 --> 00:10:06,276
You bring it round on this belt
up to the ballast hoppers.
115
00:10:08,600 --> 00:10:11,273
This is the three-eighths -inch hopper.
116
00:10:12,520 --> 00:10:14,238
This is the -inch gravel.
117
00:10:14,320 --> 00:10:15,992
It's the gravel we use.
118
00:10:16,080 --> 00:10:18,036
Yo o o o o
no
119
00:10:27,240 --> 00:10:29,196
now, get up there and level it off.
120
00:10:30,400 --> 00:10:32,356
The cops like it that way.
121
00:10:35,440 --> 00:10:37,556
Limey, they've let you out today, have they, ed?
122
00:10:37,640 --> 00:10:39,870
Ed: aye doctor's orders
123
00:10:41,240 --> 00:10:43,276
that'll keep your tail down. Come on.
124
00:10:50,840 --> 00:10:52,068
Ok.
125
00:10:52,160 --> 00:10:54,116
From now on, it's the run.
126
00:10:54,200 --> 00:10:56,156
I'm timing you.
127
00:10:56,240 --> 00:10:58,196
Give her the gun.
128
00:11:09,680 --> 00:11:13,593
Doesn't come round so friendly
now she's loaded, does she?
129
00:11:18,880 --> 00:11:21,155
You've got to keep that needle north of 0.
130
00:11:21,240 --> 00:11:23,071
Every mihe you get above thnat
131
00:11:23,160 --> 00:11:25,879
you can reckon on another sixpence an hour.
132
00:11:27,040 --> 00:11:29,190
Drop below it and you're out of a job.
133
00:11:30,360 --> 00:11:31,554
Savvy?
134
00:11:32,400 --> 00:11:33,628
Yeah.
135
00:11:38,280 --> 00:11:40,236
Don't ease up.
136
00:11:40,320 --> 00:11:43,153
- Suppose we meet something?
- Supposing we don't?
137
00:11:43,240 --> 00:11:45,196
Look on the bright side.
138
00:11:51,280 --> 00:11:55,114
Now, keep straight on.
Let the road look after itself.
139
00:12:15,240 --> 00:12:16,673
Good for you.
140
00:12:41,840 --> 00:12:42,875
Whew
141
00:12:45,120 --> 00:12:47,076
red chasing johnny.
142
00:12:48,600 --> 00:12:50,556
You didn't have to stop.
143
00:12:50,640 --> 00:12:52,596
Come on, get moving.
144
00:12:53,960 --> 00:12:55,632
We're losing time.
145
00:12:55,720 --> 00:12:57,676
We've got a long way to go yet.
146
00:12:59,240 --> 00:13:01,196
What's the matter?
147
00:13:01,280 --> 00:13:03,236
Who says anything's the matter?
148
00:13:35,720 --> 00:13:37,676
Oh, you're improving.
149
00:13:43,080 --> 00:13:44,798
D no, r ar
150
00:13:44,880 --> 00:13:47,189
you've made it. Wasn't bad, was it?
151
00:14:14,160 --> 00:14:15,115
All right
152
00:14:15,200 --> 00:14:16,838
ok, tip up.
153
00:14:36,120 --> 00:14:37,394
Nudge her forward a bit.
154
00:14:44,280 --> 00:14:45,679
How did i do?
155
00:14:46,920 --> 00:14:47,875
So-so.
156
00:14:48,640 --> 00:14:50,278
Didn't get it, eh?
157
00:14:50,360 --> 00:14:52,078
Come on, come on.
158
00:14:56,080 --> 00:14:57,479
Woa!
159
00:15:04,480 --> 00:15:05,595
What happens now?
160
00:15:07,480 --> 00:15:08,356
Home.
161
00:15:13,040 --> 00:15:15,395
- oh, well, you drive.
- Me? I can't.
162
00:15:15,480 --> 00:15:17,789
O o co oo coco
163
00:15:30,280 --> 00:15:32,236
Hey come here.
164
00:15:39,920 --> 00:15:41,876
Lucy, come here.
165
00:15:41,960 --> 00:15:42,915
Ye-bye.
166
00:15:43,000 --> 00:15:45,230
Let's have another look at that licence.
167
00:15:45,320 --> 00:15:47,038
Yes, mr cartley?
168
00:15:47,960 --> 00:15:50,030
Truck 1. make out a logbook.
169
00:15:50,120 --> 00:15:51,678
Yes, mr cartley.
170
00:15:53,040 --> 00:15:54,996
When do i start?
171
00:15:55,080 --> 00:15:56,354
Lucy
172
00:15:58,040 --> 00:16:01,919
start him tomorrow. Cards, particulars,
next of kin. Look after him.
173
00:16:02,000 --> 00:16:03,149
Yes, mr cartley.
174
00:16:04,880 --> 00:16:05,949
Thank s.
175
00:16:06,040 --> 00:16:07,996
Well, aren't you the lucky one?
176
00:16:09,520 --> 00:16:12,080
- The fitter had me worried.
- Ed? oh, you needn't have.
177
00:16:12,160 --> 00:16:14,116
I put in a good word for you.
178
00:16:14,200 --> 00:16:15,189
Yeahn?
179
00:16:16,360 --> 00:16:17,509
What did you say?
180
00:16:17,600 --> 00:16:20,034
Oh, i said you were a... friend of mine.
181
00:16:21,560 --> 00:16:23,312
Why should you do that?
182
00:16:23,400 --> 00:16:25,709
Do you always know why you do things?
183
00:16:33,280 --> 00:16:35,953
Yateley, joseph. Same address?
184
00:16:36,040 --> 00:16:36,995
No.
185
00:16:38,400 --> 00:16:40,356
I'm in-between addresses now.
186
00:16:43,040 --> 00:16:44,155
That's yours.
187
00:16:44,240 --> 00:16:46,470
You've got leggy's old truck, number 1.
188
00:16:46,560 --> 00:16:47,834
For luck.
189
00:16:47,920 --> 00:16:49,876
Got your cards with you?
190
00:16:49,960 --> 00:16:52,110
No, o oo
191
00:16:53,440 --> 00:16:54,953
i lost them.
192
00:16:57,120 --> 00:16:58,872
Does cartley know that?
193
00:16:59,880 --> 00:17:00,835
No.
194
00:17:02,720 --> 00:17:04,676
Well, we won't tell him.
195
00:17:04,760 --> 00:17:06,716
He's got a suspicious mind.
196
00:17:07,880 --> 00:17:09,836
I'll try and get you some new ones.
197
00:17:11,040 --> 00:17:12,758
Thank s.
198
00:17:12,840 --> 00:17:14,990
- Got anywhere to sleep?
- No.
199
00:17:15,080 --> 00:17:18,038
Ask at the gate for ma west's.
All the boys stay there.
200
00:17:18,120 --> 00:17:19,439
I'll do that.
201
00:17:21,200 --> 00:17:24,510
Oh, by the way, there's a pull-in
across the street where they eat.
202
00:17:24,600 --> 00:17:26,238
Yeah?
203
00:17:26,320 --> 00:17:30,359
Of course, you might get to know
some nice local girl and get invited for supper.
204
00:17:30,440 --> 00:17:31,998
You like home cooking?
205
00:17:33,080 --> 00:17:34,559
Yeah, if it's good.
206
00:17:34,640 --> 00:17:36,915
If i cook, it is good.
207
00:17:37,000 --> 00:17:38,319
Ye, joe.
208
00:17:41,120 --> 00:17:42,553
Er...
209
00:17:42,640 --> 00:17:44,676
i know this might sound funny, but...
210
00:17:44,760 --> 00:17:47,320
everybody calls me tom.
211
00:17:48,960 --> 00:17:49,915
Ye, lucy.
212
00:17:51,320 --> 00:17:53,276
So long, tom.
213
00:18:10,840 --> 00:18:12,796
Woman: puhh!
214
00:18:13,840 --> 00:18:15,319
Ohn rno!
215
00:18:17,440 --> 00:18:20,193
Whno's thnat fiddhirng withn thne hetterbox?
216
00:18:20,280 --> 00:18:22,350
Come irn or stay out h dorn't care whnichn
217
00:18:27,440 --> 00:18:29,396
girl: h just carn't puhh arny hnarder
218
00:18:32,120 --> 00:18:34,076
Woman: h'm irn thne kitchnern
219
00:18:34,160 --> 00:18:37,755
ohn you couhdrn't puhh
your owrn shnoehaces togethner
220
00:18:37,840 --> 00:18:38,875
ehho?
221
00:18:38,960 --> 00:18:40,154
Who are you?
222
00:18:40,240 --> 00:18:42,708
Never mind. Come in and make yourself useful.
223
00:18:43,600 --> 00:18:45,750
Oh, jill, go away.
224
00:18:45,840 --> 00:18:48,673
You're not strong enough.
This needs a man's hand.
225
00:18:48,760 --> 00:18:51,593
Come on, young fella.
Let's see how strong you are.
226
00:18:51,680 --> 00:18:54,274
Well, they told me i could get a room here.
227
00:18:54,360 --> 00:18:57,193
First things first.
Here, get hold of these and pull.
228
00:18:58,440 --> 00:18:59,395
Ok.
229
00:19:00,280 --> 00:19:01,315
Right...
230
00:19:02,760 --> 00:19:03,875
tighter
231
00:19:03,960 --> 00:19:05,871
come on you won't hurt me
232
00:19:08,840 --> 00:19:10,796
that's it. oh
233
00:19:13,280 --> 00:19:15,236
steel these are, young fella.
234
00:19:15,320 --> 00:19:17,276
Supports my spine.
235
00:19:17,360 --> 00:19:19,316
I had an accident.
236
00:19:21,160 --> 00:19:23,116
How long do you want the room for?
237
00:19:23,200 --> 00:19:25,634
Well, quite a while. I've got a job over the road.
238
00:19:25,720 --> 00:19:26,994
Good enough.
239
00:19:28,640 --> 00:19:31,279
- Thnarnk your mothner for thne groceries
- ok, ma.
240
00:19:35,800 --> 00:19:38,837
Come on, then. I'll show you upstairs.
241
00:19:39,880 --> 00:19:42,553
That's the kitchen.
When i'm out, the door's locked.
242
00:19:45,040 --> 00:19:46,917
The front door's locked at midnight.
243
00:19:47,000 --> 00:19:49,070
If you're out after that, you stay out.
244
00:19:52,120 --> 00:19:55,271
That's my husband. Died in a fire 20 years ago.
245
00:20:01,800 --> 00:20:03,518
There's the bath.
246
00:20:04,560 --> 00:20:06,312
That's the other place.
247
00:20:07,360 --> 00:20:08,918
No scribbling.
248
00:20:09,920 --> 00:20:11,478
Meals you eat out.
249
00:20:11,560 --> 00:20:14,393
There's a pull-in over the way.
Most of the men go there.
250
00:20:17,240 --> 00:20:19,196
You can have this one.
251
00:20:24,960 --> 00:20:26,916
Good enough for you?
252
00:20:27,000 --> 00:20:28,353
Yeah. How much?
253
00:20:28,440 --> 00:20:30,715
Three shillings a night, sixpence a bath.
254
00:20:32,720 --> 00:20:34,676
Money in advance.
255
00:20:39,240 --> 00:20:40,195
Ok?
256
00:20:40,280 --> 00:20:41,713
Good.
257
00:20:41,800 --> 00:20:45,190
Any clothes you want boiling,
there's a basket in the bathroom.
258
00:20:45,280 --> 00:20:47,430
I do 'em myself, threepence an article.
259
00:20:47,520 --> 00:20:49,476
Thank you, mrs west.
260
00:20:49,560 --> 00:20:51,516
Call me ma.
261
00:20:51,600 --> 00:20:52,953
Ok, ma.
262
00:20:53,840 --> 00:20:55,796
- What do i call you?
- Tom.
263
00:20:55,880 --> 00:20:57,791
All right, then, tom.
264
00:21:01,760 --> 00:21:04,228
See that you wash the bath out when you finish.
265
00:21:06,680 --> 00:21:07,749
Ok.
266
00:21:36,200 --> 00:21:38,919
Ah, let me go you silly pillock
267
00:21:39,000 --> 00:21:41,673
if ma catches you on her flowerbed, it's your lot.
268
00:21:41,760 --> 00:21:43,716
Knock it off, will you?
269
00:21:45,280 --> 00:21:49,034
hey, look. Ma, she's going
to hit the roof when she sees this.
270
00:21:49,120 --> 00:21:51,111
- Tinker, what you got?
- What's it look like?
271
00:21:51,200 --> 00:21:52,838
- A mess.
- I've wanted it for a month.
272
00:21:52,920 --> 00:21:53,989
You can have it.
273
00:21:54,080 --> 00:21:55,638
No, you don't i'm first
274
00:21:55,720 --> 00:21:58,188
that's what you think. You were first last night.
275
00:21:58,280 --> 00:22:00,635
Here here, where do you think you're going?
276
00:22:00,720 --> 00:22:03,154
I'll put your names on the bottom of the list.
277
00:22:03,240 --> 00:22:05,754
- You fixed it, didn't you?
- What do you mean, me?
278
00:22:05,840 --> 00:22:08,638
- Come on
- come on, you dirty bastard get out
279
00:22:08,720 --> 00:22:10,790
who's doing that banging and kicking?
280
00:22:10,880 --> 00:22:12,438
Stop that, do you hear me?
281
00:22:12,520 --> 00:22:15,751
- Go take a flying jump...
- what did you say?
282
00:22:17,120 --> 00:22:19,554
No o, m g o oo o
283
00:22:19,640 --> 00:22:21,596
disturbing a gentleman in his bath.
284
00:22:22,640 --> 00:22:25,359
Come on, you two get upstairs to your rooms.
285
00:22:25,440 --> 00:22:27,396
Kick my door and i'll kick you
286
00:22:27,480 --> 00:22:28,959
what are those?
287
00:22:29,840 --> 00:22:32,115
I got beautiful flowers for a beautiful lady.
288
00:22:32,200 --> 00:22:33,997
Ah, thank you, gino.
289
00:22:36,040 --> 00:22:39,157
- Got 'em cheap, too.
- The only gentleman among the lot of you.
290
00:22:39,240 --> 00:22:40,992
- Thank you, gino.
- Don't mention it.
291
00:22:41,080 --> 00:22:44,311
- I'll go and put them in some water.
- Yeah, do that. Quick.
292
00:22:46,160 --> 00:22:49,311
And stop that noise up there
293
00:22:50,440 --> 00:22:52,271
This place is a loony bin.
294
00:22:52,360 --> 00:22:54,669
Sure. Where else do you put crazy people?
295
00:23:39,960 --> 00:23:41,678
- Who is it?
- It's ok.
296
00:23:41,760 --> 00:23:44,638
- What are you doing here? Who are you?
- This is my room.
297
00:23:47,400 --> 00:23:49,595
Ah, mamma mia. You give me a fright.
298
00:23:53,360 --> 00:23:55,316
- You just arrived, huh?
- Yeah.
299
00:23:55,400 --> 00:23:57,356
A pity.
300
00:23:58,400 --> 00:24:00,516
I come in, you lie there.
301
00:24:00,600 --> 00:24:02,556
You say nothing.
302
00:24:02,640 --> 00:24:05,200
You have a good laugh, huh?
303
00:24:05,280 --> 00:24:06,349
No.
304
00:24:06,440 --> 00:24:08,874
You know, there is so much noise.
305
00:24:08,960 --> 00:24:10,791
You hear the noise, huh?
306
00:24:10,880 --> 00:24:13,553
This room is empty. I use her for a...
307
00:24:14,600 --> 00:24:16,556
like a church. You know?
308
00:24:17,600 --> 00:24:19,636
You want now i should move these things?
309
00:24:19,720 --> 00:24:22,029
Oh, that's ok. Come in when you like.
310
00:24:25,880 --> 00:24:27,313
Are you sure?
311
00:24:27,400 --> 00:24:29,311
Yeah, i'm sure.
312
00:24:31,280 --> 00:24:32,713
Thank you.
313
00:24:32,800 --> 00:24:34,631
It's better in here for me.
314
00:24:34,720 --> 00:24:36,950
Some people do not understand.
315
00:24:37,040 --> 00:24:38,758
They make a joke.
316
00:24:38,840 --> 00:24:40,353
I don't mind, but...
317
00:24:42,520 --> 00:24:43,953
thank you.
318
00:24:44,040 --> 00:24:46,156
Er, you drive with us?
319
00:24:46,240 --> 00:24:48,834
- Yes, starting tomorrow.
- What truck did they give you?
320
00:24:49,920 --> 00:24:52,070
Number 1. legoubin's.
321
00:24:52,160 --> 00:24:53,309
1?
322
00:24:55,040 --> 00:24:56,234
No o gooo
323
00:24:56,320 --> 00:24:59,232
you know, you also have legoubin's room.
324
00:25:00,760 --> 00:25:01,715
Yeah?
325
00:25:02,640 --> 00:25:03,709
Oh, no.
326
00:25:03,800 --> 00:25:05,313
No, listen.
327
00:25:05,400 --> 00:25:08,198
The shell, she never fall in the same place twice.
328
00:25:08,280 --> 00:25:10,475
No, oo go o gooo o oo
329
00:25:10,560 --> 00:25:12,516
- what are you called?
- Tom
330
00:25:12,600 --> 00:25:16,513
to all of the boys, i am gino,
because i'm italian, you know.
331
00:25:16,600 --> 00:25:18,556
Ut my real name is emanuelo.
332
00:25:19,400 --> 00:25:22,915
Leggy, legoubin, he was my special friend.
333
00:25:27,920 --> 00:25:29,638
You have friends here?
334
00:25:29,720 --> 00:25:30,755
No.
335
00:25:30,840 --> 00:25:32,751
No, thank s.
336
00:25:32,840 --> 00:25:35,308
- You have met red?
- No, i haven't met anyone.
337
00:25:35,400 --> 00:25:37,994
He's the boss, what we call the pace-setter.
338
00:25:38,080 --> 00:25:40,275
He drives like the devil, marvellous.
339
00:25:40,360 --> 00:25:44,353
He's got truck number one. When you see him
coming, keep to the side. That is all i tell you.
340
00:25:44,440 --> 00:25:46,237
Yeah, i passed him on the trial run.
341
00:25:46,320 --> 00:25:49,312
He was going like he'd been fired
from a rocket or something.
342
00:25:49,400 --> 00:25:51,356
That is the one.
343
00:25:51,440 --> 00:25:54,000
That is the one.
I'm glad that you have seen him.
344
00:25:55,040 --> 00:25:56,268
Our red.
345
00:25:56,360 --> 00:25:58,316
He's a special friend of yours, too?
346
00:25:58,400 --> 00:26:00,960
I hate the sight of him. Come over to eat.
347
00:26:03,360 --> 00:26:05,669
- The pull-in over the road?
- Yeah, that's right.
348
00:26:05,760 --> 00:26:08,752
- The girl in the office told me.
- Ah, that is lucy.
349
00:26:10,120 --> 00:26:14,272
Funny girl, lucy. The boys like to make out
she's, what do you call it...
350
00:26:15,360 --> 00:26:17,237
...a hot number.
351
00:26:17,320 --> 00:26:19,038
You mean she's not?
352
00:26:19,120 --> 00:26:20,997
Oh, lucy's like plenty of people.
353
00:26:21,080 --> 00:26:23,150
Got to make a big impression, you know?
354
00:26:23,240 --> 00:26:25,595
Ecause er... inside, they are...
355
00:26:26,640 --> 00:26:28,517
...they're lonely.
356
00:26:28,600 --> 00:26:32,912
That is the trouble with girls today.
All the time, they must fight for something.
357
00:26:33,000 --> 00:26:34,319
Fight, fight.
358
00:26:35,160 --> 00:26:36,718
You don't like her?
359
00:26:37,920 --> 00:26:40,309
I love her. She's my girl.
360
00:26:41,920 --> 00:26:43,433
Come over.
361
00:26:47,520 --> 00:26:48,400
Ok, come on.
362
00:26:48,435 --> 00:26:50,789
Gino: h tehh you somethnirng very speciah
363
00:26:51,480 --> 00:26:53,072
lucy, she don't know yet,
364
00:26:53,160 --> 00:26:55,993
but when i go back to italy,
she's going to come with me.
365
00:26:56,960 --> 00:26:58,916
We're going to have our own bambini.
366
00:26:59,000 --> 00:27:01,070
During the war, i am prisoner here.
367
00:27:01,160 --> 00:27:03,833
I like england. I think then i stay for ever.
368
00:27:03,920 --> 00:27:05,876
Now i think different.
369
00:27:05,960 --> 00:27:07,916
Ella italia is all i want.
370
00:27:08,000 --> 00:27:09,433
That and lucy.
371
00:27:09,520 --> 00:27:13,513
A small place of my own,
the sunlight, the blue sky.
372
00:27:14,480 --> 00:27:16,436
The blue sky, huh?
373
00:27:16,520 --> 00:27:18,476
Do you think she'll go with you?
374
00:27:18,560 --> 00:27:21,552
I pray she will, caro. I pray she will.
375
00:27:21,640 --> 00:27:23,995
Come on get in there
376
00:27:24,840 --> 00:27:26,592
hard luck.
377
00:27:33,800 --> 00:27:37,236
- Come on, let's have another game.
- I'd better stop playing.
378
00:27:37,320 --> 00:27:39,356
Come on, let's have something to eat.
379
00:27:40,440 --> 00:27:42,396
- 18.
- 20.
380
00:27:42,480 --> 00:27:44,436
That's 1 s/6d... 1 s/9d you owe me.
381
00:27:44,520 --> 00:27:46,476
No, coo o, o
382
00:27:48,080 --> 00:27:49,911
grab a chair. I'll get us some matches.
383
00:27:50,000 --> 00:27:52,275
- Hello. New one? Come to join us, have you?
- Yeah.
384
00:27:52,360 --> 00:27:53,554
- What's the handle?
- Tom.
385
00:27:53,640 --> 00:27:55,198
Mine's dusty. There's tinker.
386
00:27:55,280 --> 00:27:56,554
- Stinker
- watch it
387
00:27:56,640 --> 00:27:59,108
- arber joe.
- Yeah, beautiful bonce
388
00:27:59,200 --> 00:28:01,395
come on, pop, wake up. Pop, meet tom.
389
00:28:01,480 --> 00:28:02,595
Scottie.
390
00:28:02,680 --> 00:28:04,750
There's a seat going here. Sit next to me.
391
00:28:04,840 --> 00:28:07,912
Oh, no, no, you can't do that
to the guest of honour.
392
00:28:08,000 --> 00:28:11,151
- He's going to sit right next to me.
- Yes, you sit here, tom.
393
00:28:11,240 --> 00:28:13,196
Tinker: ey dusty
394
00:28:13,280 --> 00:28:16,238
the new one always gets the head of the table.
395
00:28:17,320 --> 00:28:19,550
- You blab, i'll break your neck.
- You'll do what?
396
00:28:19,640 --> 00:28:21,392
He's got to learn sometime, hasn't he?
397
00:28:21,480 --> 00:28:23,914
This is our little jill, the little darling.
398
00:28:24,000 --> 00:28:26,309
Scottie: treat hner good
you get doubhe portiorns
399
00:28:26,400 --> 00:28:28,470
he's big enough to look after hisself.
400
00:28:30,440 --> 00:28:32,078
Maybe you're right.
401
00:28:33,040 --> 00:28:34,996
Er, my name's tub.
402
00:28:37,320 --> 00:28:38,753
Where are you from, mate?
403
00:28:40,120 --> 00:28:41,155
Around.
404
00:28:41,240 --> 00:28:43,117
That's up north somewhere, innit?
405
00:28:43,200 --> 00:28:45,873
Go on, can't you tell a good welshman
when you hear one?
406
00:28:45,960 --> 00:28:47,712
Cardiff, innit, mate?
407
00:28:47,800 --> 00:28:51,110
- Near there. Place called laenllechau.
- That's a horrible disease.
408
00:28:51,200 --> 00:28:53,031
No, he's got the hiccups.
409
00:28:53,120 --> 00:28:54,792
Dusty, give him some water.
410
00:29:02,200 --> 00:29:04,509
So you're going to join the hell drivers, are you?
411
00:29:04,600 --> 00:29:06,556
He's a crack driver, i tell you.
412
00:29:06,640 --> 00:29:08,710
He's come to take red's place.
413
00:29:10,280 --> 00:29:12,157
Have you got your coffin ordered, mate?
414
00:29:12,240 --> 00:29:14,276
What made you decide
to put an end to it all, eh?
415
00:29:14,360 --> 00:29:15,873
Johnny: e's after thne morney
416
00:29:15,960 --> 00:29:17,916
he's saving for the blind.
417
00:29:18,920 --> 00:29:20,876
Dusty: ey red! Red!
418
00:29:22,160 --> 00:29:24,390
The water's getting cold.
419
00:29:35,960 --> 00:29:39,316
There's no need to start anything, red.
I'll get him to move.
420
00:29:39,400 --> 00:29:40,719
Red...
421
00:29:50,040 --> 00:29:51,598
give us it over here, johnny.
422
00:29:51,680 --> 00:29:53,716
As it comes? Nice and warm?
423
00:29:53,800 --> 00:29:54,869
Gino
424
00:29:57,080 --> 00:29:58,957
your cigar's gone out.
425
00:30:04,760 --> 00:30:06,716
M co
426
00:30:07,720 --> 00:30:11,793
if you think you're good enough
to sit in my place, you'll have to prove it.
427
00:30:12,800 --> 00:30:13,835
Huh?
428
00:30:21,560 --> 00:30:22,515
Yep.
429
00:30:26,360 --> 00:30:28,316
He's as brave as the rest of you.
430
00:30:29,360 --> 00:30:32,432
Thought you were going to see something then,
didn't you? Huh?
431
00:30:32,520 --> 00:30:35,671
- Who's the girl guide, anyway?
- He's the new driver.
432
00:30:35,760 --> 00:30:37,318
- What truck's he got?
- Dunno.
433
00:30:37,400 --> 00:30:39,436
Hey, tom, what truck you got?
434
00:30:39,520 --> 00:30:41,238
He's got legoubin's truck.
435
00:30:41,320 --> 00:30:43,038
Who asked you, spaghetti?
436
00:30:44,360 --> 00:30:46,430
Nobody asked. Ut i tell you anyhow.
437
00:30:48,880 --> 00:30:50,836
Ah, i get it.
438
00:30:50,920 --> 00:30:53,229
Him and you's pals, eh?
439
00:30:54,640 --> 00:30:57,279
Well, just watch he doesn't get in my way
out on the run.
440
00:31:01,160 --> 00:31:02,673
Well...
441
00:31:04,320 --> 00:31:06,276
who gets it?
442
00:31:07,320 --> 00:31:09,276
I done 18 runs.
443
00:31:09,360 --> 00:31:12,670
- Who beats me?
- Don't look at me. 1 's my lot.
444
00:31:12,760 --> 00:31:15,558
Minimum 12. the chicken done it.
445
00:31:15,640 --> 00:31:17,596
15, me. You're still safe.
446
00:31:17,680 --> 00:31:18,999
14.
447
00:31:19,080 --> 00:31:21,116
12. lucky to get that.
448
00:31:21,200 --> 00:31:22,918
Pressure pump's up the spout.
449
00:31:24,240 --> 00:31:26,196
- 15.
Johnny: a stirnkirng 14
450
00:31:26,280 --> 00:31:30,068
hey, pop, you passed me about a dozen times
today. How many runs did you do?
451
00:31:32,480 --> 00:31:35,153
Look at him. Lind, deaf and twice a grandad.
452
00:31:35,960 --> 00:31:37,188
Hey, pop
453
00:31:37,280 --> 00:31:39,236
how many runs did you do?
454
00:31:39,320 --> 00:31:41,356
- ooh, er... 1 t.
- 1 t?
455
00:31:41,440 --> 00:31:44,000
- Hello
- you ain't going to keep that much longer.
456
00:31:44,080 --> 00:31:46,719
It's gold, that case.
457
00:31:46,800 --> 00:31:49,268
Here, let the new boy have a look at it.
458
00:31:49,360 --> 00:31:52,670
Look at that. Isn't that marvellous?
Feel the weight of it.
459
00:31:52,760 --> 00:31:54,432
Sohid gohd hsrn't thnat a beaut?
460
00:31:54,520 --> 00:31:56,795
Johnny: do more rurns thnarn red irn a day
shne's yours
461
00:31:56,880 --> 00:31:59,792
he's the pace-setter, see?
He keeps us on the ball.
462
00:31:59,880 --> 00:32:01,836
Tu: thnat's sohid 22-carat gohd
463
00:32:01,920 --> 00:32:03,876
ht's worthn 250 quid
464
00:32:03,960 --> 00:32:05,757
johnny: 250 quid
465
00:32:05,840 --> 00:32:08,308
just think what you could do with that.
466
00:32:11,240 --> 00:32:14,596
Hey, boys red's overslept
it's anybody's case today
467
00:32:14,680 --> 00:32:16,511
- red's overslept
- come on let's go
468
00:32:16,600 --> 00:32:18,556
get cracking red's overslept
469
00:35:21,640 --> 00:35:23,596
Get off there
470
00:35:29,880 --> 00:35:31,154
Get back, get back
471
00:35:33,160 --> 00:35:36,789
- what's going on over there?
- Pop's trying to beat red's time. Fine chance
472
00:35:39,400 --> 00:35:41,118
what's he want to give way for?
473
00:35:41,200 --> 00:35:44,431
If he don't, he'll have his front stove in
and be off the road for two days.
474
00:35:44,520 --> 00:35:46,476
Hey, red
475
00:35:46,560 --> 00:35:49,438
hurry up the sun's fading my paintwork.
476
00:39:33,040 --> 00:39:34,996
Hey, tom. Where you been?
477
00:39:35,080 --> 00:39:37,230
I look for you. You are not in for supper.
478
00:39:37,320 --> 00:39:40,198
I'm working on a sick truck.
Jill, have you got some sandwiches?
479
00:39:40,280 --> 00:39:42,236
I'll see what there is.
480
00:39:42,320 --> 00:39:45,551
Hey, tom, two guys come looking for you.
481
00:39:45,640 --> 00:39:47,596
In a car. They go away.
482
00:39:47,680 --> 00:39:48,715
For me?
483
00:39:48,800 --> 00:39:50,756
Yeah, at ma west's.
484
00:39:50,840 --> 00:39:52,910
Who were they? What did they look like?
485
00:39:53,000 --> 00:39:54,956
I don't know, i don't see them.
486
00:39:55,880 --> 00:39:58,633
Ma west yell upstairs but you are not there.
487
00:39:58,720 --> 00:40:01,393
I see them drive away in a big car
from the window.
488
00:40:02,760 --> 00:40:04,830
Gino, are you doing anything tonight?
489
00:40:04,920 --> 00:40:06,638
I wait for lucy now,
490
00:40:06,720 --> 00:40:09,678
take her to see the italian picture
at the playhouse.
491
00:40:09,760 --> 00:40:12,035
Why? Do you like
i should do something for you?
492
00:40:12,120 --> 00:40:13,633
- No, it's ok.
- You tell me...
493
00:40:13,720 --> 00:40:15,233
no, o k
494
00:40:16,920 --> 00:40:18,478
you know chick keithley?
495
00:40:18,560 --> 00:40:19,913
- Hi.
- hi.
496
00:40:21,400 --> 00:40:25,188
- Do you know if anybody got the case today?
- The case? Ha, ha fat chance
497
00:40:25,280 --> 00:40:27,032
that's all i want to know.
498
00:40:27,120 --> 00:40:29,918
Now, listen, tom. This is crazy.
499
00:40:30,000 --> 00:40:31,956
I see you try to beat red today.
500
00:40:32,040 --> 00:40:34,349
Don't do it. You listen to me.
501
00:40:34,440 --> 00:40:36,271
Don't try it.
502
00:40:36,360 --> 00:40:39,193
So long as he uses the short cut,
it's not possible.
503
00:40:39,280 --> 00:40:40,952
Short cut?
504
00:40:43,360 --> 00:40:45,316
Why don't we all use it?
505
00:40:45,400 --> 00:40:47,868
Ecause we're not pazzo like red, that's why.
506
00:40:47,960 --> 00:40:49,916
You know the quarry?
507
00:40:50,000 --> 00:40:52,230
It's very dangerous to drive fast there.
508
00:40:53,080 --> 00:40:55,514
If you drive slow, it's no longer a short cut.
509
00:40:55,600 --> 00:40:57,556
It's a long cut, huh?
510
00:40:57,640 --> 00:40:59,232
Have you tried it?
511
00:40:59,320 --> 00:41:01,276
Yeah, we all try it.
512
00:41:01,360 --> 00:41:03,316
Leggy tried.
513
00:41:03,400 --> 00:41:05,152
He was the last.
514
00:41:06,200 --> 00:41:07,918
We don't go there no more.
515
00:41:08,920 --> 00:41:10,399
Oo
516
00:41:10,480 --> 00:41:13,119
ut red only drives a truck,
just like you and me.
517
00:41:13,200 --> 00:41:15,031
- Here you are, tom.
- oh, thank s.
518
00:41:15,120 --> 00:41:18,078
Ham and cheese.
We've got some chicken in the refrigerator.
519
00:41:18,160 --> 00:41:19,229
No, this is fine.
520
00:41:19,320 --> 00:41:21,151
- No coffee?
- No. Ye.
521
00:41:21,240 --> 00:41:23,196
- Good night, tom.
- Tom
522
00:41:23,280 --> 00:41:25,840
don't try it, huh? You listen to gino.
523
00:41:31,600 --> 00:41:34,034
Jill, are you falling for that guy or something?
524
00:41:34,120 --> 00:41:36,350
I never saw you smile so sweet since we met.
525
00:41:40,480 --> 00:41:41,595
Well, well.
526
00:41:41,680 --> 00:41:44,035
Where have you been? on a picnic?
527
00:41:44,120 --> 00:41:47,032
Yeah. We had champagne.
528
00:41:47,120 --> 00:41:48,917
Well, just fancy.
529
00:41:49,000 --> 00:41:51,355
There was i thinking of inviting you for supper.
530
00:42:06,040 --> 00:42:07,075
Thank s.
531
00:42:08,040 --> 00:42:10,315
- Well, i've got to go back to work.
- Work?
532
00:42:10,400 --> 00:42:14,279
This time of the night? You act as if
you're running away from a wife or something.
533
00:42:14,360 --> 00:42:17,875
I'm working on a truck.
There doesn't always have to be a woman in it.
534
00:42:17,960 --> 00:42:20,713
Well, it's usually either that or money, isn't it?
535
00:42:20,800 --> 00:42:21,994
Is it?
536
00:42:23,720 --> 00:42:26,075
Of course i may be wrong,
and i'm willing to learn.
537
00:42:26,160 --> 00:42:30,312
Why don't you get in and tell me all about it?
I just love life stories.
538
00:42:30,400 --> 00:42:32,755
Gino's waiting for you in there, remember?
539
00:42:36,800 --> 00:42:39,439
You think i'm flinging myself at you, don't you?
540
00:42:39,520 --> 00:42:41,317
You're giving a pretty fair imitation.
541
00:42:41,400 --> 00:42:43,960
What else is wrong with me?
542
00:42:45,120 --> 00:42:46,997
- You want to know?
- Yeah.
543
00:42:48,360 --> 00:42:50,590
- Hi, muscles.
- Hi, lucy.
544
00:42:50,680 --> 00:42:51,635
Hello, boys.
545
00:42:53,320 --> 00:42:55,231
Hey, lucy.
546
00:42:55,320 --> 00:42:56,719
Tom, what are you doing here?
547
00:42:56,800 --> 00:42:59,758
Lucy, we've got to hurry
or we'll miss the picture.
548
00:42:59,840 --> 00:43:01,432
Want to knock off and come with us?
549
00:43:01,520 --> 00:43:03,750
- Lucy won't mind.
- I haven't finished the truck.
550
00:43:05,360 --> 00:43:06,509
- Gino.
- Huh?
551
00:43:07,520 --> 00:43:10,398
I'm going to take
that gold cigarette case from red.
552
00:43:10,480 --> 00:43:11,833
You can help me.
553
00:43:11,920 --> 00:43:13,911
Tom, i told you, don't do it.
554
00:43:14,000 --> 00:43:16,673
Red is pazzo.
He don't let anyone take the case.
555
00:43:16,760 --> 00:43:17,988
He's only a...
556
00:43:18,080 --> 00:43:21,072
how you say?...a carrot for us donkeys.
557
00:43:22,280 --> 00:43:23,679
Then i'm a donkey.
558
00:43:23,760 --> 00:43:24,795
- Tom.
- Gino
559
00:43:24,880 --> 00:43:28,156
wait a minute. Tom, how long
have you been driving ballast?
560
00:43:28,240 --> 00:43:29,753
You know how long.
561
00:43:29,840 --> 00:43:33,469
Ecco red's been driving it for 12 years.
He knows all the trick s and you don't.
562
00:43:33,560 --> 00:43:35,790
- So you don't want to help me?
- Tom...
563
00:43:40,520 --> 00:43:42,476
all right, i'm with you.
564
00:43:42,560 --> 00:43:44,516
Ut what do you want me to do?
565
00:43:44,600 --> 00:43:47,160
I'll tell you tomorrow morning. Thank s, gino.
566
00:43:47,240 --> 00:43:49,196
Enjoy the picture.
567
00:43:53,320 --> 00:43:55,515
It's like poison in the blood, this thing.
568
00:43:55,600 --> 00:43:57,318
They all get it.
569
00:43:57,400 --> 00:43:59,197
I will try to see he don't get hurt.
570
00:43:59,280 --> 00:44:02,033
- He's a nice boy, huh? You like him?
- He's all right.
571
00:44:02,120 --> 00:44:04,873
He's my friend. You must be nice to him.
572
00:44:06,880 --> 00:44:08,836
Carissima, you look so...
573
00:44:08,920 --> 00:44:11,115
you look so pretty tonight.
574
00:44:12,920 --> 00:44:14,876
Come, i drive. Move over.
575
00:44:16,760 --> 00:44:20,833
Gino, i don't feel like a film tonight,
especially one of those foreign ones.
576
00:44:20,920 --> 00:44:21,909
Oh, no?
577
00:44:23,000 --> 00:44:25,560
It's too bad. This is the last night for it.
578
00:44:26,520 --> 00:44:28,988
I don't get much chance to...
579
00:44:29,080 --> 00:44:31,036
hnear my owrn peophe tahkirng
580
00:44:31,120 --> 00:44:33,076
hey, johnny, come on, hurry up.
581
00:44:34,280 --> 00:44:36,032
Where are we going?
582
00:44:36,120 --> 00:44:38,076
Oh, i don't know.
583
00:44:39,680 --> 00:44:41,910
Let's just go somewhere and have a drink.
584
00:44:43,760 --> 00:44:45,716
All right. Whatever you say.
585
00:44:47,000 --> 00:44:50,310
Yeah, we go and we talk, huh?
586
00:44:51,280 --> 00:44:52,918
You don't know yet, but...
587
00:44:53,000 --> 00:44:54,956
i think i've got a surprise for you.
588
00:44:55,040 --> 00:44:56,996
About you and me.
589
00:44:57,080 --> 00:44:59,036
Tonight, i tell you.
590
00:44:59,120 --> 00:45:00,599
Gino...
591
00:45:00,680 --> 00:45:03,148
if you really want to go and see the picture...
592
00:45:05,480 --> 00:45:07,436
you change your mind again?
593
00:45:07,520 --> 00:45:09,476
Let's go and see the picture.
594
00:45:11,920 --> 00:45:13,876
Whatever you say, carissima.
595
00:45:21,040 --> 00:45:22,996
Come on, harry
596
00:45:24,960 --> 00:45:26,871
- what's your hurry?
- Come on, shake it up.
597
00:45:26,960 --> 00:45:29,190
Anybody would think you're fond of work.
598
00:45:39,920 --> 00:45:41,876
- He work s very hard, doesn't he?
- Yeah.
599
00:45:49,760 --> 00:45:51,478
- Go ahead, boy.
- Yeah
600
00:46:31,120 --> 00:46:32,394
Come on
601
00:47:08,040 --> 00:47:09,996
Red: Come on
602
00:49:18,240 --> 00:49:20,879
Look at that.
Red's getting some of his own medicine.
603
00:49:20,960 --> 00:49:22,393
He'll never get away with it.
604
00:49:22,480 --> 00:49:24,914
Hey, red how do you like your own medicine?
605
00:49:48,000 --> 00:49:50,309
Here, gino, get out of my way
606
00:50:03,000 --> 00:50:04,956
That's how it's going to be, huh?
607
00:51:27,400 --> 00:51:28,628
Hey, gino
608
00:51:28,720 --> 00:51:29,994
get on
609
00:51:30,080 --> 00:51:31,672
what happened?
610
00:51:31,760 --> 00:51:33,716
It don't matter. Get on.
611
00:51:36,520 --> 00:51:38,431
Gino, are you all right?
612
00:51:38,520 --> 00:51:39,509
Uh-huh.
613
00:51:41,160 --> 00:51:42,991
what happened?
614
00:51:45,880 --> 00:51:47,950
Gino, what's the matter with your leg?
615
00:51:48,040 --> 00:51:49,996
Just a shake-up.
616
00:51:50,080 --> 00:51:52,310
It don't matter, i tell you. Get on go on
617
00:51:55,880 --> 00:51:57,836
you got a tow-chain?
618
00:51:59,200 --> 00:52:00,918
I've got one.
619
00:52:10,920 --> 00:52:12,876
Yah
620
00:52:15,240 --> 00:52:16,832
hey, tom, get going.
621
00:52:16,920 --> 00:52:18,512
You've got to beat him.
622
00:52:25,480 --> 00:52:28,995
- Thank s, fred. How much is that?
- 1 t shillings, miss lucy.
623
00:52:30,560 --> 00:52:34,314
Oh, tom, could you lend me
a couple of bob until tomorrow? I'm short.
624
00:52:34,400 --> 00:52:35,753
Yeah, sure.
625
00:52:38,240 --> 00:52:39,958
Thank s a lot.
626
00:52:40,040 --> 00:52:41,519
Thank you very much.
627
00:52:41,600 --> 00:52:45,832
I er... i see on the progress report
that you didn't break any records today.
628
00:52:45,920 --> 00:52:49,435
- No. Gino went off the road. I had to help him.
- Is he all right?
629
00:52:49,520 --> 00:52:51,476
He's gone to bed. He doesn't feel too good.
630
00:52:51,560 --> 00:52:53,835
- Does he need anything?
- No, i don't think so.
631
00:52:53,920 --> 00:52:56,593
He hurt his leg, got shaken up.
He wants to sleep it off.
632
00:52:56,680 --> 00:52:59,592
Oh, dear. That means he won't be
taking me to the dance tonight.
633
00:53:00,600 --> 00:53:02,989
That's too bad. Very selfish of him.
634
00:53:03,080 --> 00:53:05,036
I didn't mean it like that.
635
00:53:05,120 --> 00:53:07,076
What way did you mean it?
636
00:53:07,160 --> 00:53:08,832
You know, you've got a nasty habit.
637
00:53:08,920 --> 00:53:11,514
- I've got lots. Which one do you mean?
- I could like you.
638
00:53:11,600 --> 00:53:14,398
Look, nobody's asking you to like me.
You're gino's girl.
639
00:53:14,480 --> 00:53:16,311
Ever thought of asking me that?
640
00:53:16,400 --> 00:53:19,312
Look, gino's my pal.
You're not pulling this kind of thing on him.
641
00:53:19,400 --> 00:53:21,755
Don't talk to me like that gino's my friend, too...
642
00:53:21,840 --> 00:53:23,637
- treat him like one.
...and that's all.
643
00:53:26,200 --> 00:53:29,749
You know, the way you act, anyone would think
you're the only girl in this town.
644
00:53:31,440 --> 00:53:33,795
Now, get me some fags.
645
00:53:47,120 --> 00:53:50,078
- Is that right, you done 1 t runs today?
- Yeah.
646
00:53:51,000 --> 00:53:53,275
- That's pretty close, eh, red?
- What about it?
647
00:53:53,360 --> 00:53:56,318
Pop's done better than that driving solo.
648
00:53:57,520 --> 00:54:02,036
If you and spaghetti try any more
of them stock tactics on me,
649
00:54:02,120 --> 00:54:04,759
i'll show you a thing or two
you haven't even heard about.
650
00:54:04,840 --> 00:54:07,718
The trouble is, when i teach them,
it's the hard way.
651
00:54:07,800 --> 00:54:12,157
Maybe afterwards, you won't be in any condition
to use them. You understand me?
652
00:54:12,240 --> 00:54:13,434
Yeah, i think so.
653
00:54:13,520 --> 00:54:15,590
Here, where is old spaghetti, anyway?
654
00:54:15,680 --> 00:54:17,272
He's in bed.
655
00:54:17,360 --> 00:54:19,191
Somebody sideswiped him today.
656
00:54:19,280 --> 00:54:22,113
That's what you two was doing
in that ploughed field, is it?
657
00:54:22,200 --> 00:54:24,156
Thought you'd stopped to have a kip.
658
00:54:24,240 --> 00:54:28,552
- If you saw us, why didn't you give us a hand?
- our job's ballast, not breakdowns.
659
00:54:28,640 --> 00:54:30,915
The recovery people don't like it either.
660
00:54:31,000 --> 00:54:33,195
If they heard what you did today,
661
00:54:33,280 --> 00:54:35,510
you'd wake up wearing their footprints.
662
00:54:35,600 --> 00:54:37,556
Is somebody going to write to them about it?
663
00:54:37,640 --> 00:54:39,073
- What?
- I said, is somebody...
664
00:54:39,160 --> 00:54:42,391
all right, i heard you.
What are you trying to do? E funny?
665
00:54:43,360 --> 00:54:44,952
Do you know...
666
00:54:45,040 --> 00:54:46,996
i don't like your attitude.
667
00:54:47,080 --> 00:54:49,389
You've got a chip on your shoulder.
668
00:54:50,920 --> 00:54:52,876
- You think so?
- Yeah.
669
00:54:52,960 --> 00:54:54,916
If i was to knock it off,
670
00:54:55,000 --> 00:54:56,956
your head might go with it.
671
00:54:59,000 --> 00:55:02,072
Well, i'm the last man who'd want
to walk around without a head.
672
00:55:02,160 --> 00:55:03,388
Huh?
673
00:55:06,480 --> 00:55:07,959
That's better
674
00:55:08,040 --> 00:55:09,917
here, get a hold of this, will you?
675
00:55:10,000 --> 00:55:12,116
I've got two jobs here, see?
676
00:55:12,200 --> 00:55:14,668
I'm the pace-setter and the road foreman.
677
00:55:14,760 --> 00:55:18,116
That means i'll be watching you
from two directions at once,
678
00:55:18,200 --> 00:55:19,679
to beat you on the road
679
00:55:19,760 --> 00:55:22,115
and to beat you down when you get out of line.
680
00:55:22,200 --> 00:55:24,156
I'm not looking for trouble.
681
00:55:25,280 --> 00:55:27,236
Unless i'm pushed.
682
00:55:29,600 --> 00:55:31,556
Even if you're pushed.
683
00:55:32,720 --> 00:55:33,675
Hey, tub
684
00:55:33,760 --> 00:55:35,716
over hnere red
685
00:55:41,360 --> 00:55:43,476
jill: are you goirng to thne darnce tornighnt tom?
686
00:55:43,560 --> 00:55:45,516
Yeah, i was just going to ask you.
687
00:55:45,600 --> 00:55:48,637
We're all going in johnny's car
after you've finished eating.
688
00:55:50,000 --> 00:55:51,513
Do you like my skirt?
689
00:55:51,600 --> 00:55:53,352
Yeah, sensational.
690
00:55:53,440 --> 00:55:54,668
Woman: jihh!
691
00:56:32,720 --> 00:56:34,438
Excuse me.
692
00:56:37,040 --> 00:56:39,679
Hello, red. You boys going
to behave yourselves tonight?
693
00:56:39,760 --> 00:56:41,716
Why don't you ask them?
694
00:56:45,360 --> 00:56:47,316
- My dance.
- oh, but i can't.
695
00:56:47,400 --> 00:56:50,278
- Shall we sit this one out?
- Yes, dear. Ha, ha
696
00:57:07,600 --> 00:57:09,431
- you busy?
- I'm waiting for someone...
697
00:57:09,520 --> 00:57:11,590
then you're not busy.
698
00:57:18,200 --> 00:57:19,838
Excuse me, sonny.
699
00:57:19,920 --> 00:57:21,672
- Remember me last week?
- No.
700
00:57:21,760 --> 00:57:23,432
I'll remind you.
701
00:57:24,600 --> 00:57:26,556
You're not married, are you?
702
00:57:26,640 --> 00:57:27,595
No.
703
00:57:27,680 --> 00:57:29,272
Are you?
704
00:57:30,440 --> 00:57:33,079
Silly i like you. You're real dry.
705
00:57:40,560 --> 00:57:42,630
Hey, dusty over here.
706
00:57:42,720 --> 00:57:44,631
- Dust, how did you make out?
- All right.
707
00:57:44,720 --> 00:57:48,872
- Hey, boys, there's a bird sitting over there...
- are you up to your trick s again?
708
00:57:48,960 --> 00:57:50,996
Where are all the seats? What am i, an orphan?
709
00:57:51,080 --> 00:57:53,150
All right. Here you are, sit down.
710
00:57:58,040 --> 00:57:59,871
Hey hey cut it out
711
00:57:59,960 --> 00:58:02,030
hey, fellas fellas
712
00:58:02,120 --> 00:58:03,473
Oo
713
00:58:10,360 --> 00:58:11,634
it can't be.
714
00:58:11,720 --> 00:58:14,075
- It is. It's lucy
- done up like a dog's dinner.
715
00:58:16,160 --> 00:58:17,559
How about it?
716
00:58:17,640 --> 00:58:20,518
- Hello, boys.
- Suddenly it's awfully hot in here.
717
00:58:20,600 --> 00:58:23,512
Red: whnere've you beern keepirng thnat dress?
Luc y: mirnd if h joirn you?
718
00:58:23,600 --> 00:58:26,273
Mind?
We've kept this place especially for you.
719
00:58:26,360 --> 00:58:29,318
Any fella that tries to take you
away from us, we'll fix him up.
720
00:58:29,400 --> 00:58:32,676
- You make the birds here look like hyenas.
- Get your plates of meat...
721
00:58:32,760 --> 00:58:35,399
- give the lady a seat.
- Call yourself a gentleman?
722
00:58:35,480 --> 00:58:36,913
Your ladyship
723
00:58:37,000 --> 00:58:39,434
- thank s, tinker.
- oh
724
00:58:39,520 --> 00:58:41,476
no oo oo ooo
725
00:58:41,560 --> 00:58:45,519
he'll live. I want to thank you boys
for all calling round to pick me up.
726
00:58:45,600 --> 00:58:48,637
Johnny: wehh we thnoughnt
you was comirng withn girno lucy
727
00:58:48,720 --> 00:58:50,836
jill, want to dance?
728
00:58:50,920 --> 00:58:52,876
Oh, you kids go ahead and dance.
729
00:58:52,960 --> 00:58:55,679
- Don't mind poor little me.
- Lucy, dance with me.
730
00:58:55,760 --> 00:58:57,273
All: No no
731
00:59:06,080 --> 00:59:08,036
Get out of it
732
00:59:10,080 --> 00:59:12,036
rock'n'roll
733
00:59:27,880 --> 00:59:29,836
hey, remember me?
734
00:59:37,800 --> 00:59:39,756
Having fun?
735
00:59:39,840 --> 00:59:41,796
Yeah, fine. And you?
736
00:59:41,880 --> 00:59:42,995
So-so.
737
00:59:43,080 --> 00:59:46,311
There's a big brute i want to dance with
and he won't ask me.
738
00:59:46,400 --> 00:59:47,992
That's too bad.
739
00:59:48,080 --> 00:59:51,675
What are you trying to prove?
That you're somebody's best friend?
740
00:59:51,760 --> 00:59:54,399
- Now, look.
- Why don't you get it into your thick skull
741
00:59:54,480 --> 00:59:57,119
that i'm not anybody's girl and i'm not married
742
01:00:04,640 --> 01:00:06,596
Gino's a sweet guy.
743
01:00:06,680 --> 01:00:08,636
He's in a strange country.
744
01:00:08,720 --> 01:00:10,950
I was just trying to be nice to him.
745
01:00:11,040 --> 01:00:12,996
Do i have to suffer for that?
746
01:00:13,080 --> 01:00:15,036
If you don't like it, that's your problem.
747
01:00:15,120 --> 01:00:17,588
I don't want to be the one
that puts him out, that's all.
748
01:00:21,040 --> 01:00:22,996
Come on, let's dance.
749
01:00:34,160 --> 01:00:36,993
- Let's dance.
- I'm waiting for tom.
750
01:00:43,080 --> 01:00:45,036
On second thoughts, i think i will.
751
01:00:46,480 --> 01:00:49,631
I just can't imagine
what's happened to my boyfriend.
752
01:00:49,720 --> 01:00:52,234
I sent him for a bottle of coke
about half an hour ago.
753
01:00:52,320 --> 01:00:55,710
- Perhaps he thought you said bucket of coke.
- You're very humorous.
754
01:00:55,800 --> 01:00:57,518
Ha, ha
755
01:00:57,600 --> 01:00:59,397
tom...
756
01:00:59,480 --> 01:01:02,040
don't tell me you don't feel the same way as i do.
757
01:01:04,000 --> 01:01:06,673
What are you trying to do?
I'm human, too, you know.
758
01:01:08,600 --> 01:01:11,637
It's not fair if two people feel
the same way about each other.
759
01:01:11,720 --> 01:01:13,676
What's wrong with admitting it?
760
01:01:13,760 --> 01:01:17,912
I suppose you're the type who'd like to see
two men shooting it out over you.
761
01:01:19,400 --> 01:01:20,913
As long as you win.
762
01:01:23,920 --> 01:01:25,911
Oh, tom, i don't know what it is.
763
01:01:27,960 --> 01:01:29,916
It's not going to work, lucy.
764
01:01:30,000 --> 01:01:31,718
It's got to work.
765
01:01:32,760 --> 01:01:34,318
You're crazy.
766
01:01:34,400 --> 01:01:36,356
You don't know anything about me.
767
01:01:36,440 --> 01:01:37,759
O
768
01:01:37,840 --> 01:01:39,796
ut i'll just love finding out.
769
01:01:43,440 --> 01:01:45,670
- I'm not kidding, this is a nerve test.
- Really?
770
01:01:45,760 --> 01:01:48,035
A test for steady nerves, steady hands.
771
01:01:48,120 --> 01:01:50,873
You'll never drive a truck
if you can't hold these like this.
772
01:01:51,360 --> 01:01:53,237
- oh, you're not going to burn me?
- No, no.
773
01:01:53,320 --> 01:01:55,276
- oh, careful
- steady
774
01:01:55,360 --> 01:01:57,590
this is where it becomes very important.
775
01:01:57,680 --> 01:01:59,193
You've got to hold still now.
776
01:01:59,280 --> 01:02:00,838
- Are you ready?
- Yeah.
777
01:02:00,920 --> 01:02:03,593
Happy birthday to you
778
01:02:04,040 --> 01:02:05,996
happy birthday to you...
779
01:02:06,080 --> 01:02:07,513
oh where have you been?
780
01:02:07,600 --> 01:02:10,068
I was told my old man wanted to see me
in the pub opposite.
781
01:02:10,160 --> 01:02:12,913
- Wasn't he there?
- No. I looked in all the pubs to make sure.
782
01:02:13,000 --> 01:02:14,228
That's funny.
783
01:02:14,320 --> 01:02:16,675
Must have been some other ill
i was told to look for.
784
01:02:16,760 --> 01:02:19,593
Maybe you invented the story
so you could walk off with my girl.
785
01:02:19,680 --> 01:02:22,274
That's right. You've had a good drink,
now insult me.
786
01:02:22,360 --> 01:02:26,319
A man of my position, taking care of your girl.
You're lucky i didn't charge you for my time.
787
01:02:26,400 --> 01:02:28,960
Piecework rates ha, ha
788
01:02:37,080 --> 01:02:39,036
- excuse me.
- oh, sure.
789
01:02:42,200 --> 01:02:43,155
Ha, ha
790
01:02:44,680 --> 01:02:48,070
- oh, no, you don't. Not this time.
- Look, i said "excuse me" once.
791
01:02:48,160 --> 01:02:49,354
Do you mind?
792
01:02:49,440 --> 01:02:52,193
Do ooo, oooo o o oo o
793
01:02:52,280 --> 01:02:55,317
i said, let go. She's my girl
and i was dancing with her.
794
01:02:55,400 --> 01:02:58,437
Now, look, boy, steady.
This is only a joke. Don't get rough.
795
01:02:58,520 --> 01:03:02,513
Why don't you buzz off? We let you truck drivers
use our hall and you muck up our evening.
796
01:03:02,600 --> 01:03:04,830
Ask anyone, they'll say the same.
797
01:03:04,920 --> 01:03:06,911
- We're sick and tired of you.
- Hey, red
798
01:03:07,000 --> 01:03:07,955
yeah?
799
01:03:08,040 --> 01:03:11,828
Thnere's a bhoke hnere says hnim arnd hnis mates
are sick arnd tired of thne hot of us
800
01:03:11,920 --> 01:03:13,797
ask him what he's going to do about it.
801
01:03:13,880 --> 01:03:16,348
Hey, tub, scottie, johnny come on
802
01:03:18,000 --> 01:03:20,560
now, then, red, no trouble. No trouble, please.
803
01:03:36,640 --> 01:03:38,596
Get the police immediately.
804
01:03:39,560 --> 01:03:40,629
Red
805
01:03:41,280 --> 01:03:42,395
red
806
01:03:42,480 --> 01:03:44,914
come on, your right your right
807
01:03:45,000 --> 01:03:46,752
red red the cops
808
01:03:46,840 --> 01:03:49,149
low the cops. You get stuck in. Come in
809
01:03:52,960 --> 01:03:55,076
hey come back, yellow belly
810
01:03:55,160 --> 01:03:56,752
come back, you
811
01:03:56,840 --> 01:04:00,435
- tom tom
- ey come back yehhow behhy!
812
01:04:10,200 --> 01:04:13,078
Hey, you we're coming up
etter say your prayers.
813
01:04:16,880 --> 01:04:19,189
- There he is
dusty: Come on, boys.
814
01:04:22,280 --> 01:04:24,919
- Come out, yellow
- come on, get out of there
815
01:04:34,240 --> 01:04:36,959
ma west: stop thnat!
Stop thnat thnis irnstarnt do you hnear?
816
01:04:37,040 --> 01:04:39,998
- But we ahh got rnicked except hnim
- red come away from thnat door
817
01:04:40,080 --> 01:04:43,755
r d t's bt ts a y o
m a w s o't car at t's abott!
818
01:04:43,840 --> 01:04:47,196
Get back to your rooms thnis mirnute
or h'hh hay irnto you withn thnis poker
819
01:04:47,280 --> 01:04:49,236
red: ahh righnt we'hh be seeirng hnim
820
01:04:49,320 --> 01:04:52,357
tu: ahh righnt yehhow behhy
we'hh get you tomorrow
821
01:05:27,040 --> 01:05:30,157
how many of those green sweets
can you get for a penny?
822
01:05:30,240 --> 01:05:31,798
- Three.
- oh.
823
01:05:31,880 --> 01:05:34,440
Here, you'll like these.
824
01:05:34,520 --> 01:05:36,715
Ernard razils
825
01:05:36,800 --> 01:05:37,869
oh, boy
826
01:05:39,160 --> 01:05:41,037
- you've got more than half
- i haven't.
827
01:05:41,120 --> 01:05:44,954
Yes, you have. Come back, you dirty little rat.
I'll get you for this.
828
01:05:49,000 --> 01:05:50,319
O o co o g
829
01:05:51,520 --> 01:05:52,748
on credit.
830
01:05:54,680 --> 01:05:56,272
Tom
831
01:05:57,480 --> 01:05:58,435
tom
832
01:05:59,640 --> 01:06:01,676
jimmy you all right?
833
01:06:01,760 --> 01:06:03,478
I'm all right.
834
01:06:03,560 --> 01:06:05,516
How are you?
835
01:06:07,160 --> 01:06:09,116
Well, you look marvellous.
836
01:06:09,200 --> 01:06:11,156
We heard you were out.
837
01:06:11,240 --> 01:06:13,470
- Where have you been?
- What do you mean?
838
01:06:13,560 --> 01:06:17,348
- Don't you read my letters?
- Letters? What letters?
839
01:06:18,840 --> 01:06:20,592
How's mum?
840
01:06:20,680 --> 01:06:23,433
I thought i'd try to get you
while she was in church.
841
01:06:23,520 --> 01:06:26,273
Tom, mum wouldn't keep your letters from me.
842
01:06:30,240 --> 01:06:32,196
Jimmy, the shop look s good.
843
01:06:32,280 --> 01:06:34,236
How's business?
844
01:06:35,080 --> 01:06:36,832
You krnow thnis rneighnbourhnood tom
845
01:06:36,920 --> 01:06:39,639
we've been paying our way... so far.
846
01:06:40,920 --> 01:06:42,911
Any of the boys still come round, jimmy?
847
01:06:43,000 --> 01:06:45,673
Oh, yeah. For cigarettes, you know.
848
01:06:48,040 --> 01:06:49,155
How are the legs, kid?
849
01:06:49,240 --> 01:06:51,390
Just the same, tom.
850
01:06:52,440 --> 01:06:53,839
Excuse me, tom.
851
01:06:57,880 --> 01:06:59,438
Morrnirng mrs liptorn whnat'hh it be?
852
01:06:59,520 --> 01:07:01,909
Good morrnirng jimmy
h warnt a pournd of sausages
853
01:07:02,000 --> 01:07:05,151
myrthe's brirngirng hner marn to dirnrner
h hnave to make thne roast stretchn
854
01:07:05,240 --> 01:07:07,595
- anything else?
- No, thank you.
855
01:07:07,680 --> 01:07:09,830
That'll be three shillings, please, mrs lipton.
856
01:07:09,920 --> 01:07:11,876
Oh, dear. Up again, aren't they?
857
01:07:11,960 --> 01:07:15,396
Oh, well, maybe myrtle will be
off our hands before long.
858
01:07:15,480 --> 01:07:18,517
- Remember me to your mother.
- I will. Ye, mrs lipton.
859
01:07:18,600 --> 01:07:20,238
Thank you.
860
01:07:37,240 --> 01:07:39,629
How was it inside, tom?
861
01:07:41,040 --> 01:07:42,439
Well, bad, jimmy.
862
01:07:42,520 --> 01:07:44,670
I can't ever let that happen to me again.
863
01:07:47,040 --> 01:07:48,996
I can't be tied down.
864
01:07:49,080 --> 01:07:51,036
I know what you mean.
865
01:07:53,080 --> 01:07:55,753
It killed me, jimmy, knowing what i did to you.
866
01:07:55,840 --> 01:07:58,559
It was an accident. I never blamed you.
867
01:08:02,560 --> 01:08:05,028
It's more than just making it up to you, jimmy.
868
01:08:05,120 --> 01:08:07,475
I've got to make the grade for once.
869
01:08:07,560 --> 01:08:09,039
The right way.
870
01:08:09,120 --> 01:08:10,917
You know what i mean?
871
01:08:11,000 --> 01:08:12,592
Yeah, i know, tom.
872
01:08:12,680 --> 01:08:14,033
I took a job.
873
01:08:14,120 --> 01:08:15,712
- What are you doing?
- Driving.
874
01:08:15,800 --> 01:08:17,756
Driving again?
875
01:08:18,800 --> 01:08:20,518
Not what you think.
876
01:08:20,600 --> 01:08:23,398
Listen, jimmy, it's tough when you come out.
877
01:08:23,480 --> 01:08:27,314
There's only the lousiest jobs,
no money and nobody wants you.
878
01:08:27,400 --> 01:08:29,356
W took t s o
879
01:08:29,440 --> 01:08:32,557
as long as you're behind the wheel,
you can go anywhere.
880
01:08:32,640 --> 01:08:34,835
I'm driving ballast, jimmy.
881
01:08:36,600 --> 01:08:37,999
It's tough but...
882
01:08:38,080 --> 01:08:40,036
well, it's good money.
883
01:08:41,520 --> 01:08:45,149
There's even a solid gold bonus
waiting for me at the end of it.
884
01:08:47,440 --> 01:08:49,158
Jimmy...
885
01:08:50,200 --> 01:08:53,510
i want you to have this. It's not much
but i've only been working two week s.
886
01:08:53,600 --> 01:08:55,079
- No, tom, i can't...
- take it.
887
01:08:55,160 --> 01:08:56,434
No, please, i...
888
01:09:01,720 --> 01:09:03,073
mama.
889
01:09:04,360 --> 01:09:06,078
What's that?
890
01:09:06,160 --> 01:09:08,993
Now, ma, take it easy.
Tom's just trying to help us.
891
01:09:09,080 --> 01:09:10,638
Take it back.
892
01:09:11,600 --> 01:09:14,160
Why should i? It's jimmy's money.
I gave it to him.
893
01:09:14,240 --> 01:09:18,472
I make the money that comes into this house
and i make it honest, with the sweat of my brow.
894
01:09:18,560 --> 01:09:21,313
Maybe it's not much,
but what there is is clean.
895
01:09:22,360 --> 01:09:24,316
This is clean, too.
896
01:09:24,400 --> 01:09:26,356
Mum, we've got to have a talk.
897
01:09:26,440 --> 01:09:28,396
Nothing you ever touched was clean.
898
01:09:28,480 --> 01:09:31,552
Ma, tom's trying to help us.
He's got an honest job...
899
01:09:31,640 --> 01:09:33,517
- i don't believe it.
- Let him finish.
900
01:09:33,600 --> 01:09:35,556
Will you let him finish?
901
01:09:37,280 --> 01:09:40,431
- Look, mum, you've got to forget the past.
- It's not past.
902
01:09:40,520 --> 01:09:43,717
It's here all the time. I live with it.
903
01:09:43,800 --> 01:09:46,519
Foryou it was just a year irn jaih
904
01:09:46,600 --> 01:09:48,556
for jim and me,
905
01:09:48,640 --> 01:09:50,596
it's a life sentence.
906
01:09:50,680 --> 01:09:53,672
Him stuck in the shop all day, never going out.
907
01:09:53,760 --> 01:09:56,832
- I know all that
- tom tom...
908
01:10:01,600 --> 01:10:04,637
look, mum, i'm only trying to put things right.
909
01:10:06,240 --> 01:10:08,800
- How can i make you see?
- I'm not listening.
910
01:10:10,560 --> 01:10:11,549
Tom.
911
01:10:11,640 --> 01:10:12,789
Mum...
912
01:10:14,840 --> 01:10:16,239
please give him a chance.
913
01:10:18,120 --> 01:10:19,758
You and him.
914
01:10:19,840 --> 01:10:21,796
Always the same.
915
01:10:21,880 --> 01:10:24,155
He led, you followed.
916
01:10:26,440 --> 01:10:29,113
I wish you were still inside.
917
01:10:29,200 --> 01:10:31,156
Oh, mum, no.
918
01:10:34,680 --> 01:10:36,272
All right, mum.
919
01:10:36,360 --> 01:10:38,078
You don't have to draw a picture.
920
01:10:42,400 --> 01:10:43,913
Don't worry, kid.
921
01:10:44,000 --> 01:10:45,956
Maybe it'll work out.
922
01:11:25,160 --> 01:11:26,388
Tom
923
01:11:27,600 --> 01:11:28,635
gino: tom!
924
01:11:29,480 --> 01:11:31,948
Well, what are you waiting for, yellow belly?
925
01:12:11,600 --> 01:12:14,034
All right, boys. on the road.
926
01:15:59,960 --> 01:16:02,349
18 today. Who gets it?
927
01:16:02,440 --> 01:16:04,396
- Not me.
- No.
928
01:16:04,480 --> 01:16:05,754
No gooo
929
01:16:05,840 --> 01:16:07,796
here, dust, pass the a1.
930
01:16:16,400 --> 01:16:17,719
Look at him go.
931
01:17:01,960 --> 01:17:04,030
- Fill this out, tink.
- Righto, luce.
932
01:17:07,040 --> 01:17:09,156
G redman, 18.
933
01:17:09,240 --> 01:17:11,196
Fill this out, red, please.
934
01:17:13,200 --> 01:17:14,997
J yateley, 18.
935
01:17:15,080 --> 01:17:17,196
Tinker: 18? Aye, aye
936
01:17:17,280 --> 01:17:19,350
johnny: e wernt over thne quarry h saw hnim
937
01:17:19,440 --> 01:17:22,159
scottie: so arnothner brave orne ehn?
938
01:17:25,360 --> 01:17:28,033
E rossi 14
939
01:17:35,440 --> 01:17:37,396
see you tonight.
940
01:17:46,520 --> 01:17:48,750
Miracolo magnifico
941
01:17:48,840 --> 01:17:51,479
how you do this thing, tom? It's a miracle.
942
01:17:51,560 --> 01:17:54,233
Yeah, it's a miracle somebody didn't get killed.
943
01:17:54,320 --> 01:17:57,392
Tom, today, you proved to me
that you are a great driver.
944
01:17:57,480 --> 01:18:01,359
O o c o roo,
oooo g o
945
01:18:01,440 --> 01:18:03,795
if you had a clear road, bah
946
01:18:03,880 --> 01:18:06,553
yeah, if i had a clear road.
947
01:18:08,080 --> 01:18:11,038
Tom, domani, tomorrow...
948
01:18:11,120 --> 01:18:13,076
i see you get it.
949
01:18:13,160 --> 01:18:14,593
O
950
01:18:14,680 --> 01:18:16,636
we will change plates.
951
01:18:18,640 --> 01:18:20,870
You take my number plate, it's number.
952
01:18:20,960 --> 01:18:23,474
I put your number 1 on my truck.
953
01:18:23,560 --> 01:18:25,915
Then, for me, the boys make all the trouble.
954
01:18:26,000 --> 01:18:27,956
For you, there is the clear road.
955
01:18:28,040 --> 01:18:29,951
You like gino's idea?
956
01:18:30,040 --> 01:18:31,996
You be number.
957
01:18:32,080 --> 01:18:34,036
- Yeah, but, gino...
- no buts.
958
01:18:35,200 --> 01:18:38,988
After, finito, finish here.
You go north, look for a good job.
959
01:18:39,080 --> 01:18:42,789
I go south. You take the gold case, i take lucy.
960
01:18:42,880 --> 01:18:44,359
Va bene?
961
01:18:45,520 --> 01:18:46,873
Va bene.
962
01:18:50,680 --> 01:18:53,319
Something stink s around here, don't it?
963
01:18:53,400 --> 01:18:56,790
- Maybe you ought to change your sock s.
- Quick as a whip, ain't we?
964
01:18:56,880 --> 01:18:58,313
As a wop, you mean?
965
01:18:58,400 --> 01:19:00,072
Watch your tongue, scotch boy.
966
01:19:00,160 --> 01:19:02,276
Oh, dear, dear. We're getting tough, eh?
967
01:19:02,360 --> 01:19:04,316
Tu: yeahn toughn as macarorni!
968
01:19:10,640 --> 01:19:13,074
- Hey, gino, something's wrong here.
- Huh?
969
01:19:15,080 --> 01:19:17,036
L24 deduction.
970
01:19:17,120 --> 01:19:19,076
What advance you take?
971
01:19:20,120 --> 01:19:21,314
Four.
972
01:19:22,280 --> 01:19:24,236
Five tax... five...
973
01:19:24,320 --> 01:19:26,595
no, it's wrong, this. We see about it.
974
01:19:26,680 --> 01:19:30,753
Uzz off. There's other fellas waiting to get paid.
He's got all he's going to get.
975
01:19:30,840 --> 01:19:34,276
- No, he's not got all. There's been a mistake.
- There's no mistake.
976
01:19:35,360 --> 01:19:37,316
What do you know about it?
977
01:19:37,400 --> 01:19:39,197
You, i'm talking to you.
978
01:19:39,280 --> 01:19:42,033
I'm er... not talking to the yellow belly.
979
01:19:42,120 --> 01:19:45,635
If he wants to find out
why his pay was stopped, ask ed.
980
01:19:45,720 --> 01:19:47,233
- Ed?
- Yeah.
981
01:19:47,320 --> 01:19:48,878
His stuff he wrecked.
982
01:19:48,960 --> 01:19:51,918
- Who put this on tom?
- You mean on yellow belly?
983
01:19:53,800 --> 01:19:54,755
Me.
984
01:19:55,760 --> 01:19:57,557
I'm the road foreman.
985
01:19:58,920 --> 01:20:01,593
Yeah. And that's not all you are.
986
01:20:04,920 --> 01:20:06,876
What else am i?
987
01:20:06,960 --> 01:20:08,916
You're scum.
988
01:20:21,080 --> 01:20:22,035
Ha
989
01:20:33,640 --> 01:20:34,709
Go on, red
990
01:20:40,640 --> 01:20:42,631
- Go on, red.
Dusty: come orn thnern red!
991
01:20:42,720 --> 01:20:44,199
Go on, get in there
992
01:20:45,920 --> 01:20:47,876
ds y trr!
993
01:21:01,000 --> 01:21:02,991
Come on, red, kick him
994
01:21:04,040 --> 01:21:05,996
no, coo o, roo
995
01:21:20,720 --> 01:21:21,789
get irnto hnim!
996
01:21:23,360 --> 01:21:24,918
- Come on, red.
- Come on.
997
01:21:25,000 --> 01:21:26,513
B sort ott
998
01:21:26,600 --> 01:21:28,272
- pick up, come on.
- Come on, red
999
01:21:37,320 --> 01:21:39,436
Dusty: you've got hnim rnow
1000
01:21:46,520 --> 01:21:48,112
go on, red. Go on.
1001
01:21:55,200 --> 01:21:56,997
Hey, stop the assistant manager.
1002
01:21:57,080 --> 01:21:58,035
Quickhy
1003
01:22:00,600 --> 01:22:03,512
- what the devil's going on here?
- oh, it's nothing, sir.
1004
01:22:03,600 --> 01:22:05,556
A test of strength, huh?
1005
01:22:05,640 --> 01:22:06,868
A bet. Nothing.
1006
01:22:06,960 --> 01:22:09,474
Nothing? Fighting like animals?
1007
01:22:10,520 --> 01:22:12,909
- Gibson, why didn't you stop them?
- Well, you see...
1008
01:22:15,720 --> 01:22:17,870
you'll pay for this damage, both of you.
1009
01:22:17,960 --> 01:22:20,952
You've got your pay, get out.
Go on, get out, all of you.
1010
01:22:21,040 --> 01:22:22,996
Once more and it'll be for good.
1011
01:22:26,280 --> 01:22:27,679
As for you,
1012
01:22:27,760 --> 01:22:29,352
you're a foreman.
1013
01:22:29,440 --> 01:22:31,476
You're supposed to keep discipline.
1014
01:22:31,560 --> 01:22:33,835
I may be a foreman,
1015
01:22:33,920 --> 01:22:36,150
but i'm not a prison warden.
1016
01:22:37,760 --> 01:22:40,035
Think i don't know you just done a spell?
1017
01:22:40,120 --> 01:22:42,873
How can i keep discipline
if we're hiring convicts?
1018
01:22:42,960 --> 01:22:44,916
All right, you know
1019
01:22:46,880 --> 01:22:48,632
what are you going to do about it?
1020
01:22:48,720 --> 01:22:50,676
It's nothing to do with us, sir.
1021
01:22:50,760 --> 01:22:53,433
He already paid once for what he done.
He told me.
1022
01:22:54,600 --> 01:22:55,555
Oh.
1023
01:22:55,640 --> 01:22:58,313
I'll have to check with mr cartley in the morning.
1024
01:23:00,160 --> 01:23:02,116
- All right.
- Come on, red.
1025
01:23:03,840 --> 01:23:06,479
He can look after himself, that boy,
no doubt about it.
1026
01:23:06,560 --> 01:23:08,118
Come on, i'm hungry.
1027
01:23:12,320 --> 01:23:15,039
- You'd better come and lie down, huh?
- No, i got to work.
1028
01:23:15,120 --> 01:23:18,556
This look s bad. You'd better come
and get cleaned up, anyway.
1029
01:23:22,440 --> 01:23:23,714
- All right, red?
- Yeah.
1030
01:23:25,920 --> 01:23:28,195
He kneed me. You saw what happened.
1031
01:23:28,280 --> 01:23:30,236
Otherwise i'd have killed him.
1032
01:23:43,400 --> 01:23:44,355
Hey.
1033
01:23:47,680 --> 01:23:49,477
Ah, well.
1034
01:23:50,400 --> 01:23:51,992
Good night...
1035
01:23:52,840 --> 01:23:54,558
...mailbags
1036
01:24:28,960 --> 01:24:29,915
Hello?
1037
01:24:32,160 --> 01:24:33,275
What do you want?
1038
01:24:36,880 --> 01:24:40,475
I hear you're eating in the village by yourself
these days. How's that?
1039
01:24:40,560 --> 01:24:42,357
I like it that way.
1040
01:24:46,800 --> 01:24:49,314
I heard what they're saying. Is it true?
1041
01:24:51,120 --> 01:24:52,314
Yeah.
1042
01:24:54,560 --> 01:24:55,788
It's true.
1043
01:24:55,880 --> 01:24:58,633
And i wasn't framed
and nobody talked me into anything.
1044
01:24:58,720 --> 01:25:01,188
And the judge didn't give me a raw deal.
1045
01:25:01,280 --> 01:25:02,633
Happy?
1046
01:25:03,680 --> 01:25:06,240
You still have an invitation to eat at my place.
1047
01:25:13,200 --> 01:25:15,156
Where's gino?
1048
01:25:15,240 --> 01:25:17,196
We're through.
1049
01:25:18,640 --> 01:25:20,596
What have you done to him?
1050
01:25:20,680 --> 01:25:22,398
I told him the truth.
1051
01:25:22,480 --> 01:25:25,950
I told him i liked him but i'm not in love with him.
And i never was.
1052
01:25:26,040 --> 01:25:27,996
You had no right to do that.
1053
01:25:28,080 --> 01:25:29,672
Whose right is it?
1054
01:27:17,320 --> 01:27:18,275
Gino?
1055
01:27:27,360 --> 01:27:29,316
Girno are you awake?
1056
01:27:31,160 --> 01:27:32,639
Girno
1057
01:27:32,720 --> 01:27:34,676
gino, i want to talk to you.
1058
01:28:08,760 --> 01:28:09,875
Ooo, oo
1059
01:28:09,960 --> 01:28:12,838
the early's gone, mate. That was it.
9:5, the next.
1060
01:28:12,920 --> 01:28:14,876
All right, let's have it.
1061
01:28:14,960 --> 01:28:17,030
Don't you characters ever say please?
1062
01:28:17,120 --> 01:28:18,155
Here.
1063
01:28:33,240 --> 01:28:34,593
Excuse me.
1064
01:28:39,720 --> 01:28:40,869
Hello?
1065
01:28:40,960 --> 01:28:42,552
- Hs thnat jimmy?
- Tom
1066
01:28:42,640 --> 01:28:43,959
hello, boy.
1067
01:28:44,040 --> 01:28:46,679
Jimmy, if topper or mac
or any of the boys come round,
1068
01:28:46,760 --> 01:28:48,591
tell them to get in touch with sammy o'dea.
1069
01:28:48,680 --> 01:28:52,468
- Sammy o'dea? Are you sure...?
- Leave me ahorne jimmy h krnow whnat h'm doirng
1070
01:28:52,560 --> 01:28:56,109
tell sammy i'll be round at harry's place
about three o'clock, all right?
1071
01:28:58,360 --> 01:28:59,793
Ok, tom.
1072
01:28:59,880 --> 01:29:01,393
Whatever you say.
1073
01:29:01,480 --> 01:29:02,993
Ok, jimmy boy.
1074
01:29:15,680 --> 01:29:19,275
Tom, thank god. I've been searching
everywhere. Ma west said you'd gone...
1075
01:29:19,360 --> 01:29:21,476
- go away.
- You don't understand. It's gino
1076
01:29:21,560 --> 01:29:24,518
- will you leave me alone?
- His truck hit a tree and caught fire.
1077
01:29:24,600 --> 01:29:27,717
He's very badly burnt.
You've got to come to the hospital now.
1078
01:29:37,360 --> 01:29:39,316
What are they doing in there?
1079
01:29:39,400 --> 01:29:41,550
Why don't they ever tell you something?
1080
01:29:45,000 --> 01:29:46,956
Tom, maybe...
1081
01:29:48,760 --> 01:29:50,716
maybe i ought to go.
1082
01:29:51,960 --> 01:29:53,916
Maybe seeing me will just upset him.
1083
01:29:55,680 --> 01:29:56,669
No, lucy.
1084
01:29:56,760 --> 01:30:00,833
Look, you've got to go in and see him
and tell him what i told you to tell him.
1085
01:30:00,920 --> 01:30:03,229
I'll do whatever you want me to.
1086
01:30:05,880 --> 01:30:07,996
Ut you've got to stop blaming us.
1087
01:30:08,080 --> 01:30:09,752
At least yourself.
1088
01:30:09,840 --> 01:30:11,831
- What happened...
- i know what happened.
1089
01:30:11,920 --> 01:30:13,876
You don't know everything
1090
01:30:14,840 --> 01:30:16,239
tom, listen.
1091
01:30:16,320 --> 01:30:18,993
This setup is a racket, cartley's and red's.
1092
01:30:19,080 --> 01:30:24,154
They don't care how many of you it kills, as long
as they can split their extra l200 every week.
1093
01:30:24,240 --> 01:30:28,233
Why do you think they specialise
in hiring drifters like you and gino
1094
01:30:28,320 --> 01:30:30,550
who let themselves be hustled for money?
1095
01:30:41,520 --> 01:30:44,034
Ut how do they make that kind of money?
We get good pay.
1096
01:30:44,120 --> 01:30:45,189
Not ahh of it
1097
01:30:48,040 --> 01:30:49,234
tom, listen.
1098
01:30:50,080 --> 01:30:54,392
The head office pays basic salary
for five more drivers than cartley runs.
1099
01:30:55,440 --> 01:30:58,318
Red paces a short-handed crew
to meet the contract.
1100
01:30:58,400 --> 01:31:01,756
The cash for five drivers never even reaches
our pay window.
1101
01:31:04,240 --> 01:31:06,196
Did you tell gino about this?
1102
01:31:09,600 --> 01:31:11,556
Oo, o o o o
1103
01:31:15,040 --> 01:31:17,759
- these are friends of his, doctor.
- You can see him.
1104
01:31:25,880 --> 01:31:28,189
How... how is he, doc?
1105
01:31:29,240 --> 01:31:32,789
If you've got anything to say to him,
you'd better say it... now.
1106
01:32:11,960 --> 01:32:13,916
It's lucy, sweet.
1107
01:32:15,040 --> 01:32:16,234
Lucy and tom.
1108
01:32:29,640 --> 01:32:30,959
Amigo.
1109
01:32:32,800 --> 01:32:34,438
I was leaving when...
1110
01:32:34,520 --> 01:32:36,476
i heard what happened.
1111
01:32:36,560 --> 01:32:39,279
I was on the railway station. Wasn't i, lucy?
1112
01:32:40,280 --> 01:32:41,349
Yes.
1113
01:32:42,240 --> 01:32:44,993
Gino, it was you she wanted.
1114
01:32:46,280 --> 01:32:49,238
Ahh thne time shne's your girh girno
1115
01:32:51,200 --> 01:32:53,156
you tell him, lucy.
1116
01:33:00,640 --> 01:33:02,596
No... no.
1117
01:33:04,200 --> 01:33:06,156
You're right for each other.
1118
01:33:07,280 --> 01:33:10,590
E happy... together.
1119
01:33:12,640 --> 01:33:13,834
Tom...
1120
01:33:15,200 --> 01:33:17,919
tom, you take care of my lucy, huh?
1121
01:33:19,960 --> 01:33:21,757
And one day...
1122
01:33:21,840 --> 01:33:24,832
you... you take her to italy.
1123
01:33:26,800 --> 01:33:27,755
Va bene?
1124
01:33:27,840 --> 01:33:30,400
- No, gino...
- tom
1125
01:33:32,280 --> 01:33:34,794
i drew them off like we'd planned.
1126
01:33:34,880 --> 01:33:35,949
For
1127
01:33:36,880 --> 01:33:39,314
foryou to wirn
1128
01:33:41,080 --> 01:33:42,433
crazy.
1129
01:33:42,520 --> 01:33:44,476
You don't even come.
1130
01:33:47,720 --> 01:33:48,835
You...
1131
01:33:48,920 --> 01:33:51,070
you changed the number plates?
1132
01:33:54,040 --> 01:33:55,712
They thought you were me?
1133
01:33:58,360 --> 01:34:00,635
I was number 1.
1134
01:34:02,920 --> 01:34:05,878
Who was it, gino? Was it red?
1135
01:34:14,160 --> 01:34:16,310
Gino
1136
01:34:22,360 --> 01:34:24,590
wait outside a moment, will you, please?
1137
01:34:35,480 --> 01:34:36,833
They...
1138
01:34:41,600 --> 01:34:43,955
oh oh, my god
1139
01:35:09,040 --> 01:35:12,316
Eddie, collect a recovery truck
and get out there right away.
1140
01:35:12,400 --> 01:35:15,039
Write-off or no write-off,
she'll be good for some spares.
1141
01:35:15,120 --> 01:35:17,076
- ok.
- Cooper
1142
01:35:20,040 --> 01:35:22,315
isn't this red's truck? What's he doing in?
1143
01:35:22,400 --> 01:35:24,868
An oil refill. He's losing it somewhere.
1144
01:35:24,960 --> 01:35:26,678
- I'll fix it tonight.
- All right.
1145
01:35:26,760 --> 01:35:28,716
He'll be out in a minute.
1146
01:35:31,080 --> 01:35:32,559
Lucy
1147
01:35:38,160 --> 01:35:40,628
what are you doing in here? Get off my desk.
1148
01:35:42,960 --> 01:35:44,916
Gino's dead.
1149
01:35:46,600 --> 01:35:48,670
Oh, that's bad luck.
1150
01:35:51,840 --> 01:35:52,955
You...
1151
01:35:53,040 --> 01:35:55,235
you helped to kill him, cartley.
1152
01:35:57,280 --> 01:36:01,717
I'll pretend i didn't hear that. I think you'd better
go before you say something you might regret.
1153
01:36:01,800 --> 01:36:05,270
About the money you and red have been
grabbing by running us short-handed?
1154
01:36:07,840 --> 01:36:09,796
I know all about it.
1155
01:36:09,880 --> 01:36:10,835
Oh.
1156
01:36:12,440 --> 01:36:14,396
You do, now? I see.
1157
01:36:14,480 --> 01:36:18,155
Well, if you know so much,
why don't you go and report it somewhere?
1158
01:36:18,240 --> 01:36:20,959
Ecause you'd only get nicked.
That's too good for you.
1159
01:36:21,040 --> 01:36:22,837
Why, you cheap lag
1160
01:36:22,920 --> 01:36:26,071
you think that i don't know
that you've been driving without a licence?
1161
01:36:26,160 --> 01:36:29,197
How long do you think you'll stay out,
with your record?
1162
01:36:29,280 --> 01:36:31,236
Then we'll do time together.
1163
01:36:32,760 --> 01:36:34,478
And i'm used to it.
1164
01:36:34,560 --> 01:36:37,279
I'm giving you a week to pay, cartley, one week.
1165
01:36:37,360 --> 01:36:40,796
- Listen, where are you going?
- You want loads, cartley, you'll get them
1166
01:36:40,880 --> 01:36:43,997
ut from now on, we're getting
all the money that's coming to us.
1167
01:36:44,080 --> 01:36:45,957
Every penny of it.
1168
01:36:46,040 --> 01:36:48,076
Listen yateley
1169
01:36:51,760 --> 01:36:53,796
now, listen. Wait a minute, damn you.
1170
01:36:53,880 --> 01:36:58,158
Now, look here, you're a clever boy
and a grand driver. I've seen it all along.
1171
01:36:59,200 --> 01:37:00,758
I can get you a corner on this.
1172
01:37:00,840 --> 01:37:03,593
It'll double your wages, a lot better than a bonus.
1173
01:37:04,640 --> 01:37:05,914
Tom, listen
1174
01:37:08,120 --> 01:37:12,079
listen, tom, i can make things
much easier for you here.
1175
01:37:13,240 --> 01:37:14,275
Ok.
1176
01:37:14,360 --> 01:37:16,316
Then i'll take over number 1.
1177
01:37:16,400 --> 01:37:18,391
It's better than that junk you gave me.
1178
01:37:18,480 --> 01:37:20,277
All right, all right.
1179
01:37:20,360 --> 01:37:24,069
If you want it that way, it can be arranged.
Ut let's talk about it first.
1180
01:37:24,160 --> 01:37:25,798
No, c o
1181
01:37:25,880 --> 01:37:29,270
i don't want you and red for partners.
You're not my type.
1182
01:37:29,360 --> 01:37:31,112
Oh, now you're being unreasonable.
1183
01:37:31,200 --> 01:37:33,156
Tell red i'm after him.
1184
01:37:33,240 --> 01:37:36,198
Tell him i haven't any proof yet
that he smashed gino.
1185
01:37:36,280 --> 01:37:38,748
Ut one day, he'll show his hand.
1186
01:37:40,200 --> 01:37:41,792
And i'll smash him.
1187
01:37:46,080 --> 01:37:47,354
Hey
1188
01:37:48,960 --> 01:37:50,075
hey
1189
01:37:51,320 --> 01:37:54,073
what's that rat doing on my truck?
Why didn't you stop him?
1190
01:37:54,160 --> 01:37:56,116
Stop him? Huh
1191
01:37:57,640 --> 01:37:58,993
he knows.
1192
01:37:59,080 --> 01:38:01,036
That slut must have told him.
1193
01:38:01,120 --> 01:38:03,076
He's taken your job and your truck.
1194
01:38:03,160 --> 01:38:05,390
He says he's going to get you for killing rossi.
1195
01:38:05,480 --> 01:38:08,517
- He is, eh? Rossi's dead?
- Rossi's dead.
1196
01:38:08,600 --> 01:38:11,353
Yes, and we're in big trouble.
1197
01:38:14,560 --> 01:38:16,630
You'd better get after him quick. Now.
1198
01:38:17,560 --> 01:38:19,516
There's number.
1199
01:38:19,600 --> 01:38:21,556
- How about you?
- I'll back you up.
1200
01:38:21,640 --> 01:38:25,474
You will? You're coming with me.
I want a witness in case anything goes wrong.
1201
01:38:25,560 --> 01:38:27,949
- I'm sick of taking all the risk s.
- Don't be a fool.
1202
01:38:28,040 --> 01:38:30,395
I said you're coming.
That means you're coming.
1203
01:38:30,480 --> 01:38:32,072
Red. Red
1204
01:38:32,160 --> 01:38:34,116
all right
1205
01:38:56,520 --> 01:38:58,476
What are you going this way for?
1206
01:38:58,560 --> 01:39:00,073
I know what i'm doing.
1207
01:39:00,160 --> 01:39:02,116
Ut he's gone to the ballast pit.
1208
01:39:02,200 --> 01:39:04,156
Where does he go after that?
1209
01:39:04,240 --> 01:39:06,674
What are you doing with number 1?
1210
01:39:06,760 --> 01:39:08,034
I am number 1.
1211
01:39:20,760 --> 01:39:23,115
- Ack?
- We're here.
1212
01:39:36,120 --> 01:39:38,076
He's taking it slow.
1213
01:39:39,640 --> 01:39:41,835
- Tom came in with your jeep.
- Is he in the office?
1214
01:39:41,920 --> 01:39:44,753
No, he went back out on the run.
I think he's in for it, too.
1215
01:39:44,840 --> 01:39:46,956
- He took number 1 truck.
- What?
1216
01:39:47,040 --> 01:39:49,474
Red and mr cartley have gone after him
in number.
1217
01:39:49,560 --> 01:39:50,993
Oh, no
1218
01:39:52,480 --> 01:39:54,436
open the gate, harry.
1219
01:40:09,320 --> 01:40:10,309
- Red.
- S sh
1220
01:40:33,440 --> 01:40:35,396
Red...
1221
01:40:35,480 --> 01:40:36,833
maybe we ought to...
1222
01:40:36,920 --> 01:40:37,875
huh?
1223
01:40:38,960 --> 01:40:41,076
This is cold blood. It's murder.
1224
01:40:41,160 --> 01:40:43,116
And i don't want any part of it
1225
01:40:43,200 --> 01:40:46,636
- let me get out of here
- oh, sit tight
1226
01:40:46,720 --> 01:40:48,551
sit tight.
1227
01:41:22,280 --> 01:41:25,477
- You've got him
- no, we haven't.
1228
01:41:30,200 --> 01:41:31,428
Whnat's wrorng?
1229
01:41:31,520 --> 01:41:32,748
The brakes
1230
01:41:34,160 --> 01:41:34,956
tom
1231
01:43:13,560 --> 01:43:14,515
Tom
88920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.