All language subtitles for Havens.End.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,150 --> 00:00:15,150 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:20,387 --> 00:00:22,455 Several localities across the metro area 3 00:00:22,489 --> 00:00:24,457 are in chaos at this hour. 4 00:00:24,490 --> 00:00:27,594 Reports of gunfire and explosions from multiple locations 5 00:00:27,626 --> 00:00:29,931 around Atlanta continue to pour in. 6 00:00:29,963 --> 00:00:32,899 It all started almost an hour ago when a man hijacked 7 00:00:32,933 --> 00:00:34,667 a postal truck and drove it through 8 00:00:34,701 --> 00:00:36,904 the front of a home improvement store in Buckhead. 9 00:00:36,938 --> 00:00:39,673 A man then began shooting and stabbing individuals 10 00:00:39,707 --> 00:00:40,707 in the store. 11 00:00:41,908 --> 00:00:44,045 Since then, police and fire units have been trying 12 00:00:44,078 --> 00:00:46,479 to respond to a growing number of incidents, 13 00:00:46,512 --> 00:00:49,884 but the streets are clogged with the rush hour drivers. 14 00:00:49,917 --> 00:00:51,985 News Center Eight has just received confirmation 15 00:00:52,018 --> 00:00:53,787 of another event, Jim. 16 00:00:53,820 --> 00:00:56,423 According to Georgia DOT, what witnesses are calling 17 00:00:56,456 --> 00:00:59,459 a truck bomb has just been detonated on the 85 18 00:00:59,493 --> 00:01:02,561 north ramp lanes near the top of Spaghetti Junction. 19 00:01:02,596 --> 00:01:04,430 The lanes effected by the brunt of the blast 20 00:01:04,463 --> 00:01:06,465 have crumbled and fallen. 21 00:01:06,500 --> 00:01:08,301 Dear God. 22 00:01:08,335 --> 00:01:10,337 No word on the number of dead or wounded yet, 23 00:01:10,370 --> 00:01:13,740 but an estimated 12 to 16 vehicles, including a school bus, 24 00:01:13,775 --> 00:01:16,743 were seen dropped into the destroyed railway. 25 00:01:16,777 --> 00:01:19,579 Paramedics, fire, and rescue, and team road units 26 00:01:19,612 --> 00:01:21,414 are en route to the scene. 27 00:01:21,448 --> 00:01:24,617 We'll keep you updated as more information comes out. 28 00:01:24,650 --> 00:01:26,453 Metro area hospitals are bracing 29 00:01:26,486 --> 00:01:29,421 for the incoming wave of wounded from these events. 30 00:01:29,456 --> 00:01:30,734 News Center Eight has received word 31 00:01:30,757 --> 00:01:32,626 that Grady Hospital is calling in 32 00:01:32,658 --> 00:01:35,028 all off duty medical personnel to deal 33 00:01:35,061 --> 00:01:36,864 with the swelling number of patients. 34 00:01:36,897 --> 00:01:39,466 Other area hospitals are expected to follow suit. 35 00:01:39,498 --> 00:01:42,903 So if you are a member of the Grady Hospital medical staff, 36 00:01:42,936 --> 00:01:45,772 please report to work as soon as possible. 37 00:01:45,807 --> 00:01:47,340 You are sorely needed. 38 00:01:47,373 --> 00:01:48,474 Are you seeing this? 39 00:01:48,508 --> 00:01:50,076 Well, of course I saw. 40 00:01:50,110 --> 00:01:51,578 It's all over the news. 41 00:01:51,610 --> 00:01:52,579 Alison. 42 00:01:52,611 --> 00:01:54,548 Look, Theresa. 43 00:01:54,581 --> 00:01:55,625 You are gonna need every pair of hands 44 00:01:55,649 --> 00:01:57,450 that you can muster today. 45 00:01:58,885 --> 00:02:00,686 Bullshit administrative leave or not. 46 00:02:00,721 --> 00:02:03,355 Your privileges have been revoked, Alison, 47 00:02:03,390 --> 00:02:04,992 you can't even set foot in the hospital 48 00:02:05,025 --> 00:02:06,659 without a board vote. 49 00:02:06,692 --> 00:02:08,562 I am the best trauma doctor that you have. 50 00:02:08,594 --> 00:02:10,063 You're a liability. 51 00:02:10,097 --> 00:02:11,631 I need to be there! 52 00:02:11,664 --> 00:02:12,967 Not gonna happen. 53 00:02:13,000 --> 00:02:14,968 Stay at home and keep your head down. 54 00:02:15,002 --> 00:02:16,635 I'll call you if anything changes, 55 00:02:16,670 --> 00:02:18,139 but don't hold your breath. 56 00:02:18,171 --> 00:02:20,473 Look, Theresa. 57 00:02:20,507 --> 00:02:22,408 I can do whatever the hospital needs. 58 00:02:22,442 --> 00:02:24,644 - It doesn't have to be- - I've gotta go, Alison. 59 00:02:28,115 --> 00:02:29,115 Fucking bureaucrats! 60 00:02:36,423 --> 00:02:37,466 Things aren't slowing down either, 61 00:02:37,490 --> 00:02:39,558 at the iconic Marietta Landmark, 62 00:02:39,593 --> 00:02:42,662 the big chicken is engulfed in fire 63 00:02:42,695 --> 00:02:44,497 after an explosion inside. 64 00:02:44,531 --> 00:02:46,533 A group of customers and staff have gotten 65 00:02:46,566 --> 00:02:48,444 out of the building, but the blaze is out of control 66 00:02:48,468 --> 00:02:51,403 and currently threatening nearby structures. 67 00:02:51,437 --> 00:02:55,009 We cannot rightfully confirm this fire is... 68 00:02:55,042 --> 00:02:57,509 Theresa's letting you go in? 69 00:02:57,543 --> 00:02:59,512 Hospital's swamped, it's all hands on deck. 70 00:03:01,580 --> 00:03:02,681 What about the board? 71 00:03:06,686 --> 00:03:08,088 I'm a doctor, Derek. 72 00:03:08,122 --> 00:03:09,122 Not right now. 73 00:03:10,724 --> 00:03:12,727 Fine, then I will be a good Samaritan 74 00:03:12,759 --> 00:03:15,527 and I will triage patients on the street. 75 00:03:15,562 --> 00:03:17,764 First respondents already have enough to deal with. 76 00:03:17,798 --> 00:03:20,800 What if I just grabbed a gun and ran outside 77 00:03:20,835 --> 00:03:21,701 to assist the police? 78 00:03:21,735 --> 00:03:23,069 But the victims- 79 00:03:23,103 --> 00:03:25,105 - They have other people to help them. 80 00:03:25,139 --> 00:03:26,706 You broke the rules, Al. 81 00:03:26,740 --> 00:03:28,175 Getting benched is a consequence. 82 00:03:29,175 --> 00:03:30,576 I know, I get it. 83 00:03:31,578 --> 00:03:34,480 I really do, but it's wrong. 84 00:03:34,514 --> 00:03:36,549 I mean, I can save lives. 85 00:03:37,918 --> 00:03:39,920 All I did was save a life. 86 00:03:41,187 --> 00:03:42,187 I know. 87 00:03:47,526 --> 00:03:48,795 You'll be back in action for 88 00:03:48,829 --> 00:03:50,197 the next mass shooting, I promise. 89 00:03:50,230 --> 00:03:52,564 That is not funny. 90 00:03:57,038 --> 00:03:58,638 Ali? 91 00:03:58,671 --> 00:03:59,673 Jess? 92 00:03:59,706 --> 00:04:01,508 Thank God. 93 00:04:02,474 --> 00:04:04,912 I'm here and the door's closed behind me. 94 00:04:06,080 --> 00:04:08,748 Really? Overprotective much? 95 00:04:09,950 --> 00:04:11,484 Say hello to my wife. 96 00:04:11,518 --> 00:04:13,485 Hi, Stella. 97 00:04:13,520 --> 00:04:16,990 See? She's here and Derek's here, and I'm okay. 98 00:04:17,024 --> 00:04:18,826 Just you go to your briefing, be careful, 99 00:04:18,858 --> 00:04:21,028 and call me when you can. 100 00:04:21,062 --> 00:04:22,062 Love you. 101 00:04:22,829 --> 00:04:24,764 Stella got called up and she's being paranoid 102 00:04:24,798 --> 00:04:28,668 and she doesn't want me to be alone, so sleep over? 103 00:04:28,702 --> 00:04:30,137 Sure. 104 00:04:30,170 --> 00:04:32,672 Governor's mobilizing the National Guard. 105 00:04:32,706 --> 00:04:34,108 Sounds like a good call. 106 00:04:34,141 --> 00:04:35,709 I don't know, seems like overkill to me. 107 00:04:35,742 --> 00:04:37,644 Yeah, I thought so too, but Stella said 108 00:04:37,677 --> 00:04:40,646 what's happening is worse than what they're letting on. 109 00:04:40,680 --> 00:04:42,817 I knew it, I felt it. 110 00:04:42,850 --> 00:04:44,819 Shit! 111 00:04:55,562 --> 00:04:56,696 Shit. 112 00:05:21,687 --> 00:05:23,689 The Center for Disease Control has been rocked 113 00:05:23,723 --> 00:05:25,658 by a massive explosion. 114 00:05:25,692 --> 00:05:28,329 The blast was felt more than 20 blocks away 115 00:05:28,362 --> 00:05:31,831 and big dark smoke is now rising into the air. 116 00:05:31,865 --> 00:05:33,733 No word yet on whether the blast 117 00:05:33,768 --> 00:05:35,836 has reached any of the numerous laboratories 118 00:05:35,870 --> 00:05:38,038 or hazardous containment units inside, 119 00:05:38,072 --> 00:05:39,706 but the damage to the structure is said 120 00:05:39,740 --> 00:05:41,350 - to be devastating- - I gotta get down there. 121 00:05:41,375 --> 00:05:43,675 Are you insane? We just had this conversation. 122 00:05:43,711 --> 00:05:44,812 Things are different now! 123 00:05:44,845 --> 00:05:46,678 Yeah, it's a lot worse. 124 00:05:46,713 --> 00:05:49,082 Running into death isn't always the best choice, Ali. 125 00:05:49,115 --> 00:05:51,252 It's the right thing to do, Derek. 126 00:05:51,284 --> 00:05:53,254 Right isn't better than smart. 127 00:05:53,286 --> 00:05:55,055 Guys, are you seeing this? 128 00:05:55,088 --> 00:05:56,899 In what appears to be an extremely well coordinated 129 00:05:56,923 --> 00:05:59,759 terror attack, the greatest cities across the nation, 130 00:05:59,793 --> 00:06:02,694 and now around the world, have all come under fire 131 00:06:02,730 --> 00:06:04,596 within moments of each other. 132 00:06:04,630 --> 00:06:06,800 Social media sites are crashing under the weight 133 00:06:06,834 --> 00:06:09,202 of the cell phone footage documenting attacks 134 00:06:09,235 --> 00:06:12,605 in New York, Chicago, Paris, London, Berlin, 135 00:06:12,639 --> 00:06:14,841 Cairo, and a dozen other cities. 136 00:06:14,875 --> 00:06:16,776 Including here Atlanta. 137 00:06:16,810 --> 00:06:18,644 More breaking news now. 138 00:06:18,677 --> 00:06:19,990 The Atlanta Police Department has issued 139 00:06:20,014 --> 00:06:21,815 the following statement via Twitter: 140 00:06:21,848 --> 00:06:25,952 "CDC compromised, immediate quarantine of surrounding area. 141 00:06:25,985 --> 00:06:30,990 Details to follow." 142 00:06:31,891 --> 00:06:33,625 This is nuts, there's too much gunfire. 143 00:06:33,659 --> 00:06:34,261 Can't tell the good guys from the bad. 144 00:06:34,295 --> 00:06:36,029 It's Stella. 145 00:06:36,062 --> 00:06:37,673 "Situation's critical, evacuate now someplace safe. 146 00:06:37,697 --> 00:06:38,899 Find you when it's over." 147 00:06:38,932 --> 00:06:39,932 Two minutes. 148 00:06:40,867 --> 00:06:42,369 Grab what you can. 149 00:06:42,403 --> 00:06:43,704 I know a place we can go. 150 00:06:45,238 --> 00:06:47,673 Back to Emory now as the chaos expands 151 00:06:47,707 --> 00:06:50,744 from the site of the nearby CDC explosion. 152 00:06:50,778 --> 00:06:51,778 There are... 153 00:07:14,235 --> 00:07:15,802 We should take the access road. 154 00:07:15,836 --> 00:07:17,704 It'll get us to the freeway faster. 155 00:07:17,737 --> 00:07:20,074 Police presence might make it safe for the larger roads. 156 00:07:22,042 --> 00:07:23,144 - Or not! - Let's go! 157 00:07:29,415 --> 00:07:31,317 In a statement released moments ago, 158 00:07:31,351 --> 00:07:33,420 representatives from the Atlanta mayor's office 159 00:07:33,454 --> 00:07:36,223 have confirmed more than 300 deaths 160 00:07:36,257 --> 00:07:38,292 and well over a thousand casualties 161 00:07:38,324 --> 00:07:40,026 on the Emory campus alone. 162 00:07:41,394 --> 00:07:43,396 Hazardous material teams have begun entering 163 00:07:43,430 --> 00:07:45,331 the Center for Disease Control, 164 00:07:45,365 --> 00:07:48,802 gathering bodies and debris for identification and testing. 165 00:07:49,668 --> 00:07:51,939 The president has said that while Martial Law 166 00:07:51,971 --> 00:07:55,175 is not in effect, they will be deploying soldiers 167 00:07:55,209 --> 00:07:58,711 and marines to several affected cities across the nation. 168 00:07:58,745 --> 00:08:00,247 I'm still not getting anything. 169 00:08:00,281 --> 00:08:01,814 The network damage must be massive. 170 00:08:01,848 --> 00:08:04,951 Might've targeted cell towers. 171 00:08:04,985 --> 00:08:07,254 Maybe farther outside of the city? 172 00:08:07,288 --> 00:08:09,389 Rural towers could still be up. 173 00:08:09,423 --> 00:08:11,824 I need to let Stella know I'm safe. 174 00:08:11,858 --> 00:08:13,127 I know she's worried about me. 175 00:08:13,160 --> 00:08:15,428 Trust me, she's busy right now. 176 00:08:18,231 --> 00:08:20,300 What he means is, Stella sent you to us 177 00:08:20,334 --> 00:08:21,845 because she knew we would do everything 178 00:08:21,869 --> 00:08:24,004 we could to keep each other safe. 179 00:08:24,038 --> 00:08:27,074 She's going to assume the best until she hears otherwise, 180 00:08:27,106 --> 00:08:30,009 and that's exactly what we're going to do. 181 00:08:34,447 --> 00:08:36,383 The Federal Aviation Administration 182 00:08:36,417 --> 00:08:38,219 has reported that all commercial flights 183 00:08:38,251 --> 00:08:39,953 are on the ground and accounted for, 184 00:08:39,986 --> 00:08:42,489 and all commercial air travel is suspended. 185 00:08:42,523 --> 00:08:44,490 Across the country, police departments 186 00:08:44,524 --> 00:08:46,994 have instituted curfews, some to take effect 187 00:08:47,027 --> 00:08:48,495 as early as sundown. 188 00:08:48,528 --> 00:08:50,496 And with multiple terrorist organizations 189 00:08:50,530 --> 00:08:53,200 claiming responsibility for this worldwide tragedy 190 00:08:53,234 --> 00:08:55,802 and promising more bloodshed in the coming days, 191 00:08:55,836 --> 00:08:57,037 fear is rising. 192 00:09:05,511 --> 00:09:09,283 Hey, maybe give it a rest for awhile? 193 00:09:09,316 --> 00:09:10,326 We should be getting something. 194 00:09:10,350 --> 00:09:11,918 We're not that far out. 195 00:09:11,951 --> 00:09:13,354 There's gonna be a warehouse up here 196 00:09:13,386 --> 00:09:14,888 on the left in a bit. 197 00:09:14,922 --> 00:09:16,490 We can stop to get some more supplies 198 00:09:16,523 --> 00:09:18,400 and I'll drive from there and it'll just be easier. 199 00:09:18,424 --> 00:09:19,994 More supplies? 200 00:09:20,027 --> 00:09:21,761 How long are you planning on being here? 201 00:09:22,730 --> 00:09:26,066 It's not about length of stay, Jess, it's about comfort. 202 00:09:26,100 --> 00:09:29,370 I mean, why rough it if we don't have to, right? 203 00:09:37,945 --> 00:09:40,047 Is anyone even here? 204 00:09:40,080 --> 00:09:43,116 None of the windows are broken, doors look secure. 205 00:09:44,051 --> 00:09:45,051 Harry's here. 206 00:09:46,320 --> 00:09:49,056 And if I'm right, this parking lot is pretty much 207 00:09:49,088 --> 00:09:50,923 the safest place in the country right now. 208 00:09:51,924 --> 00:09:52,926 And if you're wrong? 209 00:09:53,826 --> 00:09:55,962 Just drive slowly and follow my lead. 210 00:10:22,155 --> 00:10:24,557 You dumbfucks just won't learn, will ya? 211 00:10:24,591 --> 00:10:26,592 Get the fuck off my property or I swear to God 212 00:10:26,626 --> 00:10:28,195 - I'm gonna riddle you- - Harry! 213 00:10:28,227 --> 00:10:29,505 With so many goddamn holes swiss cheese 214 00:10:29,529 --> 00:10:31,030 - is gonna be jealous. - Hey, Harry! 215 00:10:31,065 --> 00:10:32,298 What? 216 00:10:32,332 --> 00:10:34,467 It's Alison Olsen. 217 00:10:34,500 --> 00:10:35,969 Tom's girl? 218 00:10:36,003 --> 00:10:38,004 Yes, sir! 219 00:10:38,038 --> 00:10:40,073 Little Alison? 220 00:10:40,106 --> 00:10:41,106 Yes, sir! 221 00:10:42,142 --> 00:10:43,644 Oh shit. 222 00:10:43,677 --> 00:10:46,279 Your dipshit fucktard numbnut brother with ya? 223 00:10:47,213 --> 00:10:48,581 No, sir, he's not. 224 00:10:48,615 --> 00:10:52,086 It's just my friend Jessi and my fiance. 225 00:10:53,086 --> 00:10:54,888 He's Army. 226 00:10:54,922 --> 00:10:55,655 Army? 227 00:10:55,688 --> 00:10:57,423 Fucking hell, Alison. 228 00:10:57,457 --> 00:10:59,097 Hoped you'd learn from your mama's mistake 229 00:10:59,125 --> 00:11:01,361 and know better than to marry a goddamn soldier. 230 00:11:02,562 --> 00:11:04,163 Well, we haven't said I do yet, 231 00:11:04,197 --> 00:11:07,067 so there's still time for me to wise up. 232 00:11:07,100 --> 00:11:08,000 You open? 233 00:11:08,034 --> 00:11:09,602 Only for family. 234 00:11:09,635 --> 00:11:11,676 Come on in, quick, quick, quick, let's go, let's go. 235 00:11:13,139 --> 00:11:14,139 Hustle, Army. 236 00:11:19,212 --> 00:11:21,014 Sorry to meet under these circumstances. 237 00:11:22,182 --> 00:11:24,118 Last I heard, you were in Atlanta. 238 00:11:24,150 --> 00:11:24,951 Yes, Sir. 239 00:11:24,985 --> 00:11:26,586 Shit. 240 00:11:26,620 --> 00:11:28,956 It sounds like the CDC was one hellacious clusterfuck. 241 00:11:30,057 --> 00:11:31,457 Glad you all are okay. 242 00:11:31,491 --> 00:11:35,995 So, welcome to my palace. 243 00:11:36,028 --> 00:11:37,029 I hope you're not OCD. 244 00:11:38,399 --> 00:11:39,932 What do ya think? 245 00:11:39,966 --> 00:11:41,402 We could use some help, Harry. 246 00:11:41,434 --> 00:11:43,537 Shit, you kidding me? 247 00:11:43,570 --> 00:11:45,338 Your daddy would kick my ass if he were here 248 00:11:45,371 --> 00:11:47,274 and I turned you away. 249 00:11:47,307 --> 00:11:48,307 Whatever you need. 250 00:11:49,442 --> 00:11:51,144 Damn good man, your daddy. 251 00:11:51,177 --> 00:11:52,278 Even if he was Army. 252 00:11:53,715 --> 00:11:56,182 What you got against Army? 253 00:11:56,216 --> 00:11:58,351 What I got against Army? 254 00:11:58,384 --> 00:12:00,120 You know what Army stands for? 255 00:12:00,153 --> 00:12:03,222 Ain't Ready For Marines Yet. 256 00:12:03,256 --> 00:12:04,658 Semper Fidelis, son. 257 00:12:06,192 --> 00:12:07,403 Why don't you get soldier boy here a tshirt 258 00:12:07,427 --> 00:12:08,227 that's lying around. 259 00:12:08,261 --> 00:12:09,730 On the house. 260 00:12:09,764 --> 00:12:10,764 Hoorah! 261 00:12:14,134 --> 00:12:15,168 He's a laugh riot. 262 00:12:15,201 --> 00:12:16,503 - Hey, Harry! - Yo! 263 00:12:16,537 --> 00:12:18,304 You still keep the candy in the same place? 264 00:12:18,337 --> 00:12:20,506 Oh yeah, plenty of candy in the candy jar. 265 00:12:20,541 --> 00:12:22,609 Whatever you need, take double. 266 00:12:23,778 --> 00:12:24,778 There's candy? 267 00:12:36,690 --> 00:12:39,359 It looks like the NRA threw up in here. 268 00:12:46,399 --> 00:12:47,400 Hey, Al? 269 00:12:47,433 --> 00:12:48,368 Yeah? 270 00:12:48,402 --> 00:12:49,403 Just in case? 271 00:12:50,370 --> 00:12:51,370 Just in case. 272 00:12:56,309 --> 00:12:57,620 Hey, Harry, thanks for everything. 273 00:12:57,644 --> 00:12:59,145 We really appreciate it. 274 00:12:59,178 --> 00:13:01,048 Yeah. 275 00:13:01,081 --> 00:13:01,749 You going out to your daddy's spot and wait this shit out? 276 00:13:01,783 --> 00:13:02,783 That's the plan. 277 00:13:02,817 --> 00:13:04,418 You should come with us. 278 00:13:04,451 --> 00:13:06,119 Nah, thanks. 279 00:13:06,153 --> 00:13:08,120 This is my place. 280 00:13:10,090 --> 00:13:11,267 We might have a little trouble getting 281 00:13:11,291 --> 00:13:13,293 the three of you out of here. 282 00:13:13,326 --> 00:13:15,062 What's up? 283 00:13:15,095 --> 00:13:17,197 When all this shit started a few mouth-breathing 284 00:13:17,230 --> 00:13:19,166 good old boys thought they'd come take 285 00:13:19,198 --> 00:13:21,735 what they wanted so they could play war 286 00:13:21,769 --> 00:13:24,706 and I disabused them of that notion right quick. 287 00:13:24,739 --> 00:13:26,572 But now they're back. 288 00:13:26,606 --> 00:13:28,575 And my guess is they were waiting for dark, 289 00:13:28,609 --> 00:13:31,644 but got perturbed when you gained entry. 290 00:13:31,677 --> 00:13:34,213 They think you're taking all the good toys. 291 00:13:34,248 --> 00:13:35,649 Think they'll listen to reason? 292 00:13:35,682 --> 00:13:36,549 I do not. 293 00:13:36,582 --> 00:13:38,284 I know these boys. 294 00:13:38,317 --> 00:13:41,587 They are big and mean and dumb as a box of hair. 295 00:13:41,621 --> 00:13:43,265 And most of 'em can't shoot for fucking shit, 296 00:13:43,289 --> 00:13:45,491 but if they start they're gonna spray around 297 00:13:45,525 --> 00:13:48,763 enough lead to hit something, so we are gonna have 298 00:13:48,796 --> 00:13:50,496 to lay down some presser fire to keep 299 00:13:50,530 --> 00:13:53,200 them tucked back while Army here loads the truck. 300 00:13:54,433 --> 00:13:56,202 Hey. 301 00:13:56,235 --> 00:13:58,514 You handle the cover fire, I'll get the stuff to the truck. 302 00:13:58,538 --> 00:14:00,673 I'm just as fast as you are for short distances. 303 00:14:00,707 --> 00:14:02,710 I'm stronger, some of that gear is really heavy- 304 00:14:02,744 --> 00:14:04,287 - Hey kids, we don't have time for political discussions. 305 00:14:04,311 --> 00:14:05,855 Somebody take the rifle, somebody grab the car. 306 00:14:05,879 --> 00:14:06,879 Let's go. 307 00:14:08,347 --> 00:14:09,347 Okay. 308 00:14:11,150 --> 00:14:12,184 There we go. 309 00:14:13,220 --> 00:14:14,687 Cover fire only, Harry. 310 00:14:14,721 --> 00:14:15,721 No causalities? 311 00:14:29,703 --> 00:14:32,072 On the left, Al. 312 00:14:42,682 --> 00:14:44,250 Let's go, let's go! 313 00:14:45,686 --> 00:14:47,086 Come on, Jess. 314 00:14:52,692 --> 00:14:54,293 Stay low! 315 00:14:56,495 --> 00:14:57,495 Jessi! 316 00:14:58,865 --> 00:15:00,299 Derek, help me! 317 00:15:00,333 --> 00:15:01,534 Come on up. 318 00:15:01,567 --> 00:15:03,336 Come on up. 319 00:15:03,370 --> 00:15:05,138 Get her in the car, get her in the car. 320 00:15:05,172 --> 00:15:06,673 Go go go! 321 00:15:17,250 --> 00:15:18,250 Harry! 322 00:15:29,395 --> 00:15:30,463 Oh god, oh! 323 00:15:47,313 --> 00:15:48,682 Oh god. 324 00:15:48,716 --> 00:15:50,182 How's she doing? 325 00:15:50,216 --> 00:15:51,818 Jess, I know this is gonna hurt, 326 00:15:51,852 --> 00:15:52,929 but I gotta get in there and see what's going on, okay? 327 00:15:52,953 --> 00:15:55,455 Ali, I'm pregnant, 14 weeks. 328 00:15:58,725 --> 00:16:00,927 Well, thank god you told me. 329 00:16:00,961 --> 00:16:03,730 I thought you were just getting fat. 330 00:16:03,764 --> 00:16:08,769 You are an evil bitch and no one likes you. 331 00:16:09,736 --> 00:16:11,380 Okay, okay, okay, just breathe, just breathe. 332 00:16:11,404 --> 00:16:12,404 I got you both. 333 00:16:14,441 --> 00:16:15,542 Okay, all right. 334 00:16:17,344 --> 00:16:18,712 Okay, okay. 335 00:16:18,745 --> 00:16:20,179 All right, okay. 336 00:16:21,447 --> 00:16:23,383 Bullet went straight through. 337 00:16:23,417 --> 00:16:25,585 I don't feel any chipped or broken bones. 338 00:16:27,287 --> 00:16:28,554 That's good. 339 00:16:28,587 --> 00:16:29,908 I don't like this bleeding though. 340 00:16:31,323 --> 00:16:33,436 I can't close it up until I know what's going on in there. 341 00:16:33,460 --> 00:16:34,761 You? 342 00:16:34,796 --> 00:16:36,629 We need to take her to the hospital. 343 00:16:36,663 --> 00:16:38,341 Nearest one's about an hour in the opposite direction. 344 00:16:38,365 --> 00:16:39,734 Property's closer, head there. 345 00:16:39,767 --> 00:16:41,534 Done. 346 00:16:41,567 --> 00:16:42,946 This is your pregnant friend with a bullet wound. 347 00:16:42,970 --> 00:16:45,005 Anything that I would need is in that EMT kit. 348 00:16:45,038 --> 00:16:47,673 I just need a flat surface and some room to work. 349 00:16:47,709 --> 00:16:49,442 What about x-rays, cat scan? 350 00:16:49,475 --> 00:16:51,311 - You got that in your bag? - Derek! 351 00:16:51,344 --> 00:16:53,379 Stop telling the trauma doc what her patient needs. 352 00:16:53,413 --> 00:16:54,991 I'm just trying to save the trauma doctor 353 00:16:55,015 --> 00:16:56,415 from repeating the same mistake. 354 00:16:56,450 --> 00:16:57,951 What about the baby? 355 00:16:57,985 --> 00:17:00,586 There's no guarantee either way. 356 00:17:00,620 --> 00:17:01,956 But there's no doctor in the world 357 00:17:01,989 --> 00:17:04,458 who will love this baby more than I do. 358 00:17:04,490 --> 00:17:05,792 I am her godmother after all. 359 00:17:06,961 --> 00:17:08,361 Oh, are you? 360 00:17:09,462 --> 00:17:10,932 I am now. 361 00:17:10,964 --> 00:17:13,835 Go! 362 00:17:25,913 --> 00:17:27,656 Harry, grab the kit and make sure the table's cleared off. 363 00:17:27,681 --> 00:17:29,249 The trailer should be open. 364 00:17:36,455 --> 00:17:37,455 What the? 365 00:17:39,593 --> 00:17:40,728 Is somebody here? 366 00:18:00,579 --> 00:18:02,916 Leave us alone and tell Marcus to fuck off! 367 00:18:05,384 --> 00:18:06,553 Stealing my property! 368 00:18:07,721 --> 00:18:08,990 Kevin! 369 00:18:09,022 --> 00:18:10,457 What the fuck are you doing here? 370 00:18:12,960 --> 00:18:13,961 Focus! 371 00:18:13,994 --> 00:18:15,028 Who is in the trailer? 372 00:18:15,061 --> 00:18:16,830 Uh, it's Hanna, she's my girl- 373 00:18:16,864 --> 00:18:17,865 - Get her out! 374 00:18:17,898 --> 00:18:19,099 I need that trailer now. 375 00:18:19,133 --> 00:18:21,001 Get her out! 376 00:18:21,035 --> 00:18:22,568 Are you okay? 377 00:18:22,602 --> 00:18:24,336 I'm fine. 378 00:18:24,371 --> 00:18:26,773 Jesus Christ, Harry. 379 00:18:26,807 --> 00:18:28,340 Hanna? 380 00:18:28,375 --> 00:18:30,544 God damn it, Kevin. Get her out now! 381 00:18:30,576 --> 00:18:31,878 - Okay, it's- - Now! 382 00:18:33,680 --> 00:18:35,582 It's my sister and her friend, okay? 383 00:18:35,615 --> 00:18:37,919 Hanna, baby, don't shoot. 384 00:18:37,951 --> 00:18:40,487 Hanna, don't shoot. 385 00:18:53,567 --> 00:18:55,036 Okay, bring her in. 386 00:18:55,068 --> 00:18:56,479 I need you guys outta the way, outta the way. 387 00:18:56,502 --> 00:18:58,605 Kevin, hand me that towel! 388 00:18:59,605 --> 00:19:00,875 Kevin, get them, okay? 389 00:19:00,907 --> 00:19:02,777 Here you go. Okay, okay, thank you. 390 00:19:02,809 --> 00:19:04,611 Kevin, give me the med kit. 391 00:19:04,644 --> 00:19:06,913 It didn't look like a girl when I pulled the trigger. 392 00:19:06,948 --> 00:19:09,717 - Is she okay? - You're okay, you're okay. 393 00:19:09,750 --> 00:19:11,952 - Here. - Thank you. 394 00:19:11,986 --> 00:19:15,088 - I'm so sorry- - Get her out of here! 395 00:19:15,122 --> 00:19:16,655 - Okay, you're okay. - Okay, okay, 396 00:19:16,690 --> 00:19:18,657 - we're gonna go outside. - Okay, okay. 397 00:19:18,692 --> 00:19:19,558 There we go. 398 00:19:19,593 --> 00:19:21,493 Yeah, we're good. 399 00:19:25,598 --> 00:19:28,134 Please don't say we shoulda gone to the hospital. 400 00:19:28,169 --> 00:19:30,502 I was only gonna ask how I could help. 401 00:19:31,739 --> 00:19:33,539 I think I got this now. 402 00:19:33,573 --> 00:19:34,573 How's your arm? 403 00:19:35,809 --> 00:19:38,510 No gushers, just a couple of stitches maybe. 404 00:19:39,346 --> 00:19:41,615 I'll feel better once I kick your brother's ass. 405 00:19:41,647 --> 00:19:44,117 Yeah, I'd do it myself if I wasn't 406 00:19:44,151 --> 00:19:46,052 a little busy right now. 407 00:19:46,086 --> 00:19:47,554 She'll be okay, Al. 408 00:19:47,586 --> 00:19:49,123 We all will. 409 00:19:49,155 --> 00:19:50,155 Harry won't. 410 00:20:16,650 --> 00:20:17,919 I covered your friend up. 411 00:20:17,951 --> 00:20:19,231 The blood was freaking Hanna out. 412 00:20:20,586 --> 00:20:22,655 Hey man, I'm really sorry about your arm. 413 00:20:24,624 --> 00:20:25,659 Oh. 414 00:20:25,692 --> 00:20:27,728 That's for this. 415 00:20:29,797 --> 00:20:30,730 Guess we're even. 416 00:20:30,765 --> 00:20:31,766 I didn't say that. 417 00:20:33,599 --> 00:20:34,868 This place is a mess. 418 00:20:37,704 --> 00:20:39,538 How long have you been squatting here? 419 00:20:39,572 --> 00:20:42,009 I wouldn't call staying at a family place squatting. 420 00:20:43,576 --> 00:20:45,511 A little over a month. 421 00:20:45,545 --> 00:20:47,181 I'm not using, Ali, I'm clean. 422 00:20:47,213 --> 00:20:49,092 I thought this would be a nice quiet place to focus on- 423 00:20:49,115 --> 00:20:51,218 - I can see what you've been focusing on. 424 00:20:51,251 --> 00:20:52,585 Great, here we go. 425 00:20:53,988 --> 00:20:55,654 Look, if you are actually clean this time, 426 00:20:55,689 --> 00:20:57,124 then I am happy for you, 427 00:20:57,157 --> 00:20:59,026 but you are not supposed to be here, Kevin. 428 00:20:59,059 --> 00:21:00,559 Yeah, well you can't keep me from- 429 00:21:00,593 --> 00:21:03,096 - Your girlfriend just killed a man. 430 00:21:03,130 --> 00:21:05,833 - That was an accident! - Hey, Hanna. 431 00:21:05,865 --> 00:21:06,901 Just stay outta this. 432 00:21:06,933 --> 00:21:07,734 It's okay, I got it handled. 433 00:21:07,768 --> 00:21:08,836 Shit. 434 00:21:08,868 --> 00:21:09,868 Did I do that? 435 00:21:11,071 --> 00:21:13,673 You told me to point the gun at the door. 436 00:21:13,708 --> 00:21:16,576 You told me to shoot him and they were gonna kill us. 437 00:21:17,912 --> 00:21:19,113 This isn't your fault. 438 00:21:20,013 --> 00:21:23,017 Can you find a safe place for Harry? 439 00:21:23,049 --> 00:21:24,616 Yeah. 440 00:21:24,651 --> 00:21:25,651 Thank you. 441 00:21:26,653 --> 00:21:27,887 What about my face? 442 00:21:39,799 --> 00:21:42,737 You and I got off to a bad start. 443 00:21:45,338 --> 00:21:46,573 I'd like to fix that. 444 00:21:48,709 --> 00:21:49,709 I'm Alison. 445 00:21:50,711 --> 00:21:51,746 Hanna. 446 00:21:51,778 --> 00:21:53,546 It's nice to meet you, Hanna. 447 00:21:53,579 --> 00:21:57,650 Um, are any of your teeth feeling loose? 448 00:21:57,683 --> 00:21:58,752 Can you move your jaw? 449 00:22:01,821 --> 00:22:02,821 That's good. Okay. 450 00:22:10,263 --> 00:22:11,263 May I? 451 00:22:16,871 --> 00:22:18,705 This is gonna sting, I'm sorry. 452 00:22:21,976 --> 00:22:22,976 Okay. 453 00:22:23,778 --> 00:22:26,012 It's gonna be sore for a few days and you need 454 00:22:26,047 --> 00:22:27,181 to keep it clean, okay? 455 00:22:30,284 --> 00:22:33,220 I'm sorry that I elbowed you in the face. 456 00:22:34,822 --> 00:22:38,858 I'm really sorry I killed your friend. 457 00:22:39,794 --> 00:22:41,228 Hanna. 458 00:22:41,261 --> 00:22:43,163 I really did, I wish Kevin had never given 459 00:22:43,197 --> 00:22:47,666 - me that stupid fucking gun. - Hanna, Hanna, Hanna. 460 00:22:47,700 --> 00:22:49,635 You're hyperventilating, okay? 461 00:22:49,669 --> 00:22:51,872 Listen, you're gonna be fine, but I just, 462 00:22:51,905 --> 00:22:53,150 I need you to breathe with me, okay? 463 00:22:53,173 --> 00:22:54,340 Slow it down. 464 00:22:55,375 --> 00:22:57,010 - I killed your friend - Hanna! 465 00:22:57,044 --> 00:22:58,387 And you're being so fucking nice to me. 466 00:22:58,412 --> 00:22:59,814 Listen, we don't blame you. 467 00:22:59,846 --> 00:23:02,115 I know that it was an accident. 468 00:23:02,148 --> 00:23:03,884 It wasn't your fault. 469 00:23:03,917 --> 00:23:04,917 Okay? 470 00:23:05,986 --> 00:23:07,288 It really wasn't. 471 00:23:07,320 --> 00:23:11,125 I don't wanna go to jail. 472 00:23:11,157 --> 00:23:13,059 Hanna, listen. 473 00:23:13,094 --> 00:23:15,128 Don't worry about that right now, okay? 474 00:23:15,162 --> 00:23:19,165 The police have bigger things to deal with, trust me. 475 00:23:19,200 --> 00:23:23,670 And when this is all over, Derek and I will go down 476 00:23:23,703 --> 00:23:24,748 to the police station with you 477 00:23:24,771 --> 00:23:26,339 and we will explain everything. 478 00:23:26,373 --> 00:23:28,808 You won't face any charges, okay? 479 00:23:28,843 --> 00:23:29,843 You will? 480 00:23:30,877 --> 00:23:32,046 We will. 481 00:23:32,078 --> 00:23:33,047 You promise? 482 00:23:33,079 --> 00:23:34,079 I promise. 483 00:23:36,282 --> 00:23:37,282 Thank you. 484 00:24:02,843 --> 00:24:03,877 Horse shit. 485 00:24:05,346 --> 00:24:07,280 I don't care if you believe it or not. 486 00:24:07,314 --> 00:24:08,314 It's the truth. 487 00:24:09,450 --> 00:24:10,917 Even the radio? 488 00:24:10,951 --> 00:24:12,786 Nothing on any station. 489 00:24:12,819 --> 00:24:15,722 All that means is you have a shitty radio. 490 00:24:15,756 --> 00:24:17,357 The cell service is down too. 491 00:24:17,391 --> 00:24:19,894 That doesn't mean dick, it's always spotty out here. 492 00:24:24,798 --> 00:24:25,798 Grab that. 493 00:24:26,733 --> 00:24:28,169 Maybe we can use it. 494 00:25:52,519 --> 00:25:54,355 - Sorry. - Ow, why do you hate me? 495 00:25:57,057 --> 00:25:57,991 Hey, you. 496 00:25:58,025 --> 00:25:59,058 How ya feeling? 497 00:25:59,093 --> 00:26:01,929 Like I got punched by a rhino. 498 00:26:01,961 --> 00:26:03,105 You're just gonna be sore for awhile, 499 00:26:03,130 --> 00:26:04,897 but no permanent damage. 500 00:26:04,932 --> 00:26:06,032 What about the baby? 501 00:26:08,335 --> 00:26:10,104 It's too soon to tell, Jess. 502 00:26:10,136 --> 00:26:13,906 I'll know more in 24 hours, but I'm really hopeful. 503 00:26:17,377 --> 00:26:18,945 I walked some of the perimeter. 504 00:26:18,979 --> 00:26:21,414 This is a smart spot; secluded, remote, 505 00:26:22,583 --> 00:26:24,884 one way in and out, clear sight lines. 506 00:26:26,053 --> 00:26:27,096 I'll have a better sense tomorrow, 507 00:26:27,121 --> 00:26:28,422 but we could secure this place. 508 00:26:29,289 --> 00:26:30,590 Good call. 509 00:26:30,624 --> 00:26:32,092 The minute Jess got Stella's text 510 00:26:32,125 --> 00:26:33,926 it just popped into my head. 511 00:26:35,162 --> 00:26:37,530 It's always felt like a safe haven. 512 00:26:39,967 --> 00:26:40,967 Until tonight. 513 00:26:44,104 --> 00:26:45,104 Where's Kevin? 514 00:26:48,041 --> 00:26:49,410 Hey there, Red. 515 00:26:49,442 --> 00:26:50,978 How ya feeling? 516 00:26:51,010 --> 00:26:52,010 Nauseated. 517 00:26:55,348 --> 00:26:57,050 Is that everything? 518 00:26:57,084 --> 00:26:58,084 Yeah, I think so. 519 00:27:00,086 --> 00:27:02,455 I can't believe dad still had this thing. 520 00:27:02,489 --> 00:27:03,624 Does it work? 521 00:27:03,656 --> 00:27:05,092 Maybe. 522 00:27:05,125 --> 00:27:06,125 We need it to. 523 00:27:06,894 --> 00:27:09,363 Who knows when cell service will be back up. 524 00:27:09,395 --> 00:27:10,864 It's our best chance of staying safe 525 00:27:10,897 --> 00:27:12,499 until the cavalry arrives. 526 00:27:12,532 --> 00:27:13,901 It's not the cavalry. 527 00:27:14,867 --> 00:27:18,105 Mark my words, kung fu grip, if this thing's real, 528 00:27:18,137 --> 00:27:19,873 the government's behind it. 529 00:27:19,906 --> 00:27:21,107 You mark my words. 530 00:27:21,141 --> 00:27:23,009 You call me kung fu grip again, 531 00:27:23,042 --> 00:27:25,112 I'll make sure this time you swallow your teeth. 532 00:27:25,144 --> 00:27:26,144 Ha! 533 00:27:28,147 --> 00:27:29,450 I can see why you like him, Ali. 534 00:27:30,384 --> 00:27:33,186 These Heathkit units are pretty sturdy. 535 00:27:33,220 --> 00:27:35,388 Probably just needs a good cleaning 536 00:27:35,422 --> 00:27:37,057 and a couple of tubes replaced. 537 00:27:38,491 --> 00:27:40,269 If you can find some of the parts out in the shed 538 00:27:40,294 --> 00:27:42,072 I should have this up and running in a few minutes. 539 00:27:42,096 --> 00:27:44,163 All I need is a Philip's head screwdriver. 540 00:27:44,198 --> 00:27:47,034 Oh, and to not be shot. 541 00:27:47,067 --> 00:27:48,067 Hey, you know what? 542 00:27:48,868 --> 00:27:51,137 It's late, you can work on this tomorrow. 543 00:27:51,171 --> 00:27:52,472 You don't need to push it. 544 00:27:53,640 --> 00:27:55,275 Doctor's orders. 545 00:27:55,308 --> 00:27:58,378 My doctor and the toxic masculinity twins 546 00:27:58,412 --> 00:27:59,645 can get out of my hair. 547 00:28:01,080 --> 00:28:03,049 You can be my hands. 548 00:28:03,083 --> 00:28:04,083 I'll help. 549 00:28:09,123 --> 00:28:10,391 I'm not leaving. 550 00:28:10,423 --> 00:28:13,594 You can stay, but no doctoring. 551 00:28:20,200 --> 00:28:22,502 Good, now disconnect that wire. 552 00:28:25,005 --> 00:28:27,540 So, you're married to a girl? 553 00:28:29,343 --> 00:28:30,343 Stella. 554 00:28:31,244 --> 00:28:32,244 These are next. 555 00:28:33,579 --> 00:28:37,183 You know, I identify as bi-curious. 556 00:28:37,217 --> 00:28:39,552 I marched in Pride twice. 557 00:28:39,586 --> 00:28:41,197 You know, I chose you to help me with this 558 00:28:41,221 --> 00:28:43,390 because I thought you were the quiet one. 559 00:28:43,423 --> 00:28:46,192 Look, I'm not trying to be your best friend or anything, 560 00:28:46,226 --> 00:28:48,127 but I just had the worst day of my life 561 00:28:48,162 --> 00:28:50,396 and I work better with background noise. 562 00:28:50,431 --> 00:28:51,932 So, how did you guys meet? 563 00:28:53,567 --> 00:28:55,935 It's so mundane. 564 00:28:57,637 --> 00:29:01,541 Coffee shop. Barista got our orders confused. 565 00:29:03,176 --> 00:29:07,381 She took one sip and spit it out all over herself. 566 00:29:09,282 --> 00:29:12,251 Oh, be sure to clean that or it's gonna give us trouble. 567 00:29:12,286 --> 00:29:13,721 - There. - Yeah, I see it. 568 00:29:16,355 --> 00:29:18,125 Oh, what next? 569 00:29:18,157 --> 00:29:20,103 Oh, then just reconnect everything and we're done. 570 00:29:20,126 --> 00:29:22,462 No, I mean with Stella. 571 00:29:22,496 --> 00:29:23,496 Oh. 572 00:29:24,498 --> 00:29:27,034 I offered to pay for her dry cleaning. 573 00:29:27,067 --> 00:29:30,103 She said, "Take me to dinner instead." 574 00:29:31,270 --> 00:29:33,473 I told her she seriously overestimated 575 00:29:33,507 --> 00:29:35,107 the worth of her shirt. 576 00:29:36,477 --> 00:29:39,112 She laughed, I laughed. 577 00:29:40,346 --> 00:29:41,515 That was six years ago. 578 00:29:42,648 --> 00:29:44,183 We've been together ever since. 579 00:29:45,384 --> 00:29:48,087 Never did get that shirt cleaned. 580 00:29:49,388 --> 00:29:51,191 Stella had it framed and gave it 581 00:29:51,224 --> 00:29:53,093 to her as a wedding present. 582 00:29:53,125 --> 00:29:54,125 Really? 583 00:29:55,561 --> 00:30:00,067 That sounds like one of those documentary stories. 584 00:30:00,099 --> 00:30:01,201 I think it's really sweet. 585 00:30:04,471 --> 00:30:06,306 I think we're done. 586 00:30:06,339 --> 00:30:07,339 Oh, flip it. 587 00:30:22,321 --> 00:30:24,156 You can try again in the morning. 588 00:30:24,191 --> 00:30:25,358 Work, you piece of shit! 589 00:30:30,497 --> 00:30:33,333 Woo! 590 00:30:33,366 --> 00:30:34,366 Good work. 591 00:30:35,167 --> 00:30:37,403 I'm gonna pass out now. 592 00:30:41,642 --> 00:30:42,642 Oh. 593 00:30:44,811 --> 00:30:46,579 The last hour has seen another wave 594 00:30:46,613 --> 00:30:48,715 of explosions leaving tens of thousands 595 00:30:48,750 --> 00:30:51,183 of victims dead across the globe. 596 00:30:51,218 --> 00:30:53,287 The causalities are rising here at home as well. 597 00:30:53,319 --> 00:30:54,855 That's enough, shut it off. 598 00:30:54,888 --> 00:30:56,557 The National Guard has been called up 599 00:30:56,589 --> 00:30:58,349 in all 50 states, and they are attempting to- 600 00:30:59,393 --> 00:31:01,060 I can't believe it's real. 601 00:31:03,765 --> 00:31:06,232 We barely made it out of Atlanta. 602 00:31:06,266 --> 00:31:08,301 Jessi got shot. 603 00:31:08,335 --> 00:31:10,837 Trust me, it's real. 604 00:31:10,872 --> 00:31:12,740 Well, you're safe here now. 605 00:31:12,773 --> 00:31:15,208 We'll be out of your hair in the morning. 606 00:31:15,241 --> 00:31:17,778 - Kev, we can all- - No, it's fine. 607 00:31:19,378 --> 00:31:20,681 I'm used to it. 608 00:31:20,714 --> 00:31:23,250 I'll find somewhere else to squat. 609 00:31:23,282 --> 00:31:24,818 Come on, Hanna, we'll stay outside. 610 00:31:33,693 --> 00:31:34,761 What's his problem? 611 00:31:37,431 --> 00:31:38,632 Kevin was always trouble, 612 00:31:38,664 --> 00:31:40,500 but he got worse after Mom died. 613 00:31:41,602 --> 00:31:43,569 Drugs, alcohol. 614 00:31:45,271 --> 00:31:47,808 When he was 18 he got arrested for petty larceny. 615 00:31:49,542 --> 00:31:50,611 Dad had enough. 616 00:31:52,412 --> 00:31:55,481 Didn't bail him out, wouldn't let him back in the house. 617 00:31:56,750 --> 00:31:58,551 Kevin didn't take that too well. 618 00:32:01,555 --> 00:32:03,457 I know we left the city to get away from 619 00:32:04,726 --> 00:32:09,229 stupid dangerous people, but I can't kick 620 00:32:10,430 --> 00:32:13,599 my own brother out into whatever the hell 621 00:32:13,634 --> 00:32:15,335 is going on out there. 622 00:32:17,403 --> 00:32:18,403 Can I? 623 00:32:47,366 --> 00:32:48,366 Hey. 624 00:32:49,403 --> 00:32:50,503 You been up all night? 625 00:32:51,438 --> 00:32:53,573 They took some food and water. 626 00:32:53,606 --> 00:32:56,676 Blankets, a few flares, and a shotgun. 627 00:32:59,747 --> 00:33:01,213 Thought he was bluffing. 628 00:33:03,482 --> 00:33:05,317 Should we try and bring him back? 629 00:33:05,352 --> 00:33:06,953 Can't force them to stay, Al. 630 00:33:08,387 --> 00:33:09,891 Think they're gonna be okay? 631 00:33:13,359 --> 00:33:14,862 Do we really care? 632 00:33:39,385 --> 00:33:40,619 I think we should go back. 633 00:33:42,022 --> 00:33:45,291 If what they said on the radio's true, we'd be safer. 634 00:33:45,325 --> 00:33:46,492 No, Hanna, we're not. 635 00:33:47,929 --> 00:33:50,430 My sister and I, we don't get along the best of days. 636 00:33:50,463 --> 00:33:53,365 And you, you did kill her friend. 637 00:33:56,368 --> 00:33:58,637 Well, she knows that wasn't on purpose 638 00:33:58,672 --> 00:34:00,272 and she promised she'd tell the police 639 00:34:00,307 --> 00:34:02,409 when we got back that it was an accident. 640 00:34:02,442 --> 00:34:04,878 That's what she said when she thought she needed you. 641 00:34:04,912 --> 00:34:05,989 What is she really gonna say when 642 00:34:06,012 --> 00:34:07,446 she gets back to civilization? 643 00:34:09,083 --> 00:34:11,418 You don't trust your own sister? 644 00:34:11,451 --> 00:34:13,487 We haven't been family for a long time. 645 00:34:15,554 --> 00:34:16,858 Family shouldn't kick you out. 646 00:34:18,525 --> 00:34:21,527 Well, they didn't kick us out, we left. 647 00:34:21,561 --> 00:34:22,561 We could go back. 648 00:34:23,362 --> 00:34:28,434 You're my family, and us going back there 649 00:34:28,467 --> 00:34:30,570 isn't safe for us, Hannabear. 650 00:34:30,603 --> 00:34:33,974 I'm worried about you. 651 00:34:34,007 --> 00:34:35,574 You only call me Hannabear when you want 652 00:34:35,608 --> 00:34:36,608 me to do something. 653 00:34:38,378 --> 00:34:40,514 We're gonna be fine, trust me. 654 00:34:40,547 --> 00:34:45,418 I have it covered. 655 00:34:53,760 --> 00:34:55,327 You doing okay in there? 656 00:34:59,632 --> 00:35:02,869 Morning sickness is hell with a gunshot wound. 657 00:35:05,940 --> 00:35:07,440 Did your stitches hold? 658 00:35:07,474 --> 00:35:09,844 Just really sore. 659 00:35:19,119 --> 00:35:20,855 You're still feverish. 660 00:35:20,887 --> 00:35:22,923 You really should lie down. 661 00:35:22,956 --> 00:35:24,590 The nausea's worse when I lie down. 662 00:35:24,623 --> 00:35:26,860 This is gonna give me something to focus on 663 00:35:26,893 --> 00:35:28,829 other than my rollercoaster stomach 664 00:35:28,862 --> 00:35:30,731 and the hole in my upper torso. 665 00:35:30,764 --> 00:35:32,967 Ali, this sling is really fucking- 666 00:35:33,000 --> 00:35:34,835 - Okay. - Uncomfortable, god. 667 00:35:34,869 --> 00:35:36,570 You are seriously the worst patient 668 00:35:36,603 --> 00:35:38,405 I have ever had, do you know that? 669 00:35:38,438 --> 00:35:39,840 You love it. 670 00:35:39,873 --> 00:35:41,373 All right, listen to me. 671 00:35:41,407 --> 00:35:42,686 If you're not gonna wear your sling, 672 00:35:42,710 --> 00:35:44,476 I need you to keep that arm still. 673 00:35:44,510 --> 00:35:45,655 And if you're not gonna lie down, 674 00:35:45,679 --> 00:35:46,847 I need you to take it easy. 675 00:35:46,880 --> 00:35:47,914 Got it? 676 00:35:47,949 --> 00:35:49,083 Yes, doctor. 677 00:35:49,115 --> 00:35:51,550 I'm gonna go check on Derek. 678 00:35:51,585 --> 00:35:53,452 You call me if you need anything. 679 00:36:00,760 --> 00:36:03,463 I just need to talk to my wife. 680 00:36:11,739 --> 00:36:13,807 Well, we could go talk to her and I'm sure 681 00:36:13,840 --> 00:36:14,775 - she would be fine with- - No, Hanna, 682 00:36:14,809 --> 00:36:15,775 we're not going back. 683 00:36:15,809 --> 00:36:16,744 But we could. 684 00:36:16,777 --> 00:36:17,711 No, Hanna, damn it. 685 00:36:17,744 --> 00:36:19,179 You don't understand. 686 00:36:19,213 --> 00:36:20,882 All right, Ali, she just abandoned me. 687 00:36:20,914 --> 00:36:23,516 My dad, he... 688 00:36:24,851 --> 00:36:26,652 You know what, you just haven't... 689 00:36:28,588 --> 00:36:29,588 Hanna? 690 00:36:32,458 --> 00:36:33,659 Hanna, real cute. 691 00:36:34,961 --> 00:36:36,396 Stop playing. 692 00:36:41,735 --> 00:36:42,735 Hannabear? 693 00:36:46,472 --> 00:36:47,539 Hanna, Hanna! 694 00:36:50,677 --> 00:36:51,677 Hanna! 695 00:37:01,722 --> 00:37:02,722 No. 696 00:37:51,905 --> 00:37:53,873 Hey, you just getting back? 697 00:37:56,643 --> 00:37:58,577 You moved the SUV. 698 00:37:58,610 --> 00:38:00,780 In case we're forced to bolt. 699 00:38:00,815 --> 00:38:02,614 Loaded some emergency supplies, too. 700 00:38:04,650 --> 00:38:05,650 Smart. 701 00:38:06,820 --> 00:38:07,820 Thank you. 702 00:38:09,255 --> 00:38:10,992 We need to bury Harry. 703 00:38:12,592 --> 00:38:14,594 I thought you might wanna pick the spot. 704 00:38:15,594 --> 00:38:16,594 Right. 705 00:38:17,697 --> 00:38:18,697 Oh shit. 706 00:38:19,867 --> 00:38:21,701 I'm sorry, Al. 707 00:38:21,735 --> 00:38:22,735 I'm an idiot. 708 00:38:32,612 --> 00:38:33,612 You're wonderful. 709 00:38:34,782 --> 00:38:36,050 I would like that, thank you. 710 00:38:41,789 --> 00:38:43,858 Hey, have you slept at all? 711 00:38:46,027 --> 00:38:47,762 There's too much stuff to do. 712 00:38:47,795 --> 00:38:48,896 I'll just grab some coffee. 713 00:38:48,929 --> 00:38:49,929 No. 714 00:38:51,331 --> 00:38:54,135 You haven't rested since this thing started. 715 00:38:54,168 --> 00:38:55,635 You gotta get off that leg. 716 00:38:55,668 --> 00:38:56,635 The longer that you push yourself- 717 00:38:56,668 --> 00:38:58,039 - I know my limits, Al. 718 00:39:00,875 --> 00:39:02,342 I'm gonna check the perimeter. 719 00:39:02,376 --> 00:39:03,376 Hey. 720 00:39:04,643 --> 00:39:05,643 No. 721 00:39:06,780 --> 00:39:09,150 Look, we made a deal. 722 00:39:10,784 --> 00:39:15,289 When the world gets tough, we lean on each other, okay? 723 00:39:17,757 --> 00:39:22,063 I just trusted you to hold me while I wept for my friend. 724 00:39:23,864 --> 00:39:25,865 You can trust me to take care of things 725 00:39:25,900 --> 00:39:28,701 while you take a nap, okay? 726 00:39:33,907 --> 00:39:34,907 Okay? 727 00:39:39,146 --> 00:39:40,313 What the hell? 728 00:39:42,750 --> 00:39:43,983 In the stars. 729 00:39:44,018 --> 00:39:45,786 - Black stars, dead stars. - Christ, Kevin! 730 00:39:45,820 --> 00:39:46,753 What's wrong with him? 731 00:39:46,786 --> 00:39:47,887 Kevin! 732 00:39:47,922 --> 00:39:48,956 Kevin, where's Hanna? 733 00:39:48,989 --> 00:39:50,257 Hanna's in the lights. 734 00:39:50,291 --> 00:39:51,300 The lights, they carried the lights 735 00:39:51,324 --> 00:39:52,992 in their eyes like stars. 736 00:39:53,027 --> 00:39:53,994 - Kevin, look at me! - Black stars, dead stars. 737 00:39:54,027 --> 00:39:56,030 Look at me, Kevin! 738 00:39:56,063 --> 00:39:57,630 He's seizing, he's seizing! 739 00:39:57,664 --> 00:39:59,733 Get him on his side, get him on his side. 740 00:39:59,766 --> 00:40:01,902 Jessi, bring me the med kit! 741 00:40:30,864 --> 00:40:33,134 Well, he's out of immediate danger, 742 00:40:33,166 --> 00:40:34,768 but I still can't wake him. 743 00:40:35,835 --> 00:40:36,913 And I can't give him a stimulant 744 00:40:36,936 --> 00:40:38,271 because he might seize again. 745 00:40:38,304 --> 00:40:39,304 Did you find Hanna? 746 00:40:40,708 --> 00:40:42,208 No. 747 00:40:42,242 --> 00:40:44,123 Did a full sweep 100 yards within the perimeter. 748 00:40:45,980 --> 00:40:49,083 Did Kevin say anything that could help us get a bearing? 749 00:40:49,115 --> 00:40:50,451 Nothing coherent. 750 00:40:50,483 --> 00:40:52,684 He just keeps rambling on and on about 751 00:40:52,719 --> 00:40:54,255 the lights, the lights. 752 00:40:54,288 --> 00:40:56,257 What do you think that is? 753 00:40:56,289 --> 00:40:58,791 A common visual hallucination. 754 00:40:58,826 --> 00:41:01,061 His pupils are constricted. 755 00:41:01,094 --> 00:41:02,795 I think he's high as a kite. 756 00:41:04,030 --> 00:41:06,400 I cannot believe I believed him when he said he was clean. 757 00:41:06,432 --> 00:41:08,869 But if he's just riding a bad trip, 758 00:41:08,902 --> 00:41:11,005 where'd the blood on his hands come from? 759 00:41:11,038 --> 00:41:12,038 And where's Hanna? 760 00:41:13,139 --> 00:41:14,407 I don't know. 761 00:41:15,442 --> 00:41:17,844 And we've only got a couple of hours of daylight left 762 00:41:17,878 --> 00:41:19,146 to try to find her. 763 00:41:19,179 --> 00:41:20,347 We should get going. 764 00:41:20,380 --> 00:41:21,949 Is that a good idea? 765 00:41:21,981 --> 00:41:23,751 That doesn't feel like a good idea. 766 00:41:25,885 --> 00:41:27,288 I'll go alone. 767 00:41:28,489 --> 00:41:31,925 Jessi's still recovering, Kevin's condition can worsen, 768 00:41:31,958 --> 00:41:33,003 and Hanna could stumble out of the woods 769 00:41:33,027 --> 00:41:34,195 five minutes after I leave. 770 00:41:36,429 --> 00:41:39,032 Okay, I'll be the asshole. 771 00:41:40,166 --> 00:41:42,335 What if no one goes looking for her? 772 00:41:44,038 --> 00:41:45,773 She seems like basically a good kid, 773 00:41:45,806 --> 00:41:47,907 but we barely know her. 774 00:41:47,942 --> 00:41:50,476 The world's on fire and Kevin's gone banana nut 775 00:41:50,510 --> 00:41:53,847 apeshit insane and we don't know what the fuck is going on. 776 00:41:57,952 --> 00:41:58,952 That's exactly it. 777 00:42:00,153 --> 00:42:02,021 We don't know what the fuck is going on. 778 00:42:03,856 --> 00:42:07,228 We have to ask ourselves, do we wanna be the kind of people 779 00:42:07,260 --> 00:42:10,164 that would leave someone out in the woods to possibly die? 780 00:42:12,900 --> 00:42:14,335 I don't wanna be that person. 781 00:42:19,239 --> 00:42:20,974 So, what's the plan? 782 00:42:21,007 --> 00:42:23,876 Walk until I hit the ridge, then follow it east. 783 00:42:25,813 --> 00:42:28,282 If she's out here, I'll find her. 784 00:42:30,217 --> 00:42:32,853 Only about as far as you can get in an hour or so, okay? 785 00:42:32,885 --> 00:42:35,789 I want you back before dark. 786 00:42:35,822 --> 00:42:37,891 With or without Hanna. 787 00:42:38,958 --> 00:42:40,094 She's not worth losing you. 788 00:42:41,996 --> 00:42:44,097 I'll take care of myself. 789 00:42:44,130 --> 00:42:45,199 You do the same here. 790 00:42:51,338 --> 00:42:53,974 I guess sometimes right is better than smart. 791 00:43:13,559 --> 00:43:15,396 Anyone broadcasting? 792 00:43:17,965 --> 00:43:18,965 You feel that? 793 00:43:26,340 --> 00:43:29,943 Feels like a happy baby doing cartwheels. 794 00:43:31,045 --> 00:43:32,445 Does that mean she's okay? 795 00:43:36,983 --> 00:43:39,353 She's strong like her mommy. 796 00:43:40,987 --> 00:43:42,188 Like both her mommies. 797 00:44:28,001 --> 00:44:29,001 This isn't smart. 798 00:44:30,070 --> 00:44:31,871 Just give him a few more minutes. 799 00:44:33,708 --> 00:44:35,208 If it were Stella out here, 800 00:44:35,242 --> 00:44:36,318 would you listen to me if I told you 801 00:44:36,342 --> 00:44:38,177 to give it a few more minutes? 802 00:44:38,211 --> 00:44:42,148 Of course not, but I'd hope you'd try to convince me. 803 00:44:42,181 --> 00:44:44,918 And for the record, if I wasn't pregnant 804 00:44:44,952 --> 00:44:46,586 and nursing a gunshot wound, 805 00:44:46,619 --> 00:44:48,059 I'd wrestle you to the ground and sit 806 00:44:48,088 --> 00:44:49,956 on you to keep you here. 807 00:44:51,391 --> 00:44:53,427 Instead I'll just say it again: this isn't smart! 808 00:44:55,996 --> 00:44:57,398 This isn't smart. 809 00:44:58,998 --> 00:45:00,701 Jesus, Derek! 810 00:45:00,735 --> 00:45:02,402 Fuck. 811 00:45:02,436 --> 00:45:07,240 Oh. 812 00:45:20,653 --> 00:45:21,722 What were you thinking? 813 00:45:21,755 --> 00:45:23,190 I was looking for you. 814 00:45:24,257 --> 00:45:25,391 You just let her go? 815 00:45:27,193 --> 00:45:28,193 Hanna? 816 00:45:31,664 --> 00:45:34,233 Did you see anything else weird? 817 00:45:34,268 --> 00:45:36,103 Any lights? 818 00:45:36,135 --> 00:45:38,005 No lights, just this. 819 00:45:40,306 --> 00:45:42,009 And an awful lot of blood. 820 00:45:46,112 --> 00:45:48,014 I'm gonna need some shuteye. 821 00:45:48,047 --> 00:45:48,981 Yeah. 822 00:45:49,016 --> 00:45:49,583 Can you take watch? 823 00:45:49,615 --> 00:45:50,717 Of course. 824 00:45:53,219 --> 00:45:55,155 No more than a few hours, okay? 825 00:45:55,188 --> 00:45:56,188 Go. 826 00:47:39,358 --> 00:47:40,762 Kevin? 827 00:47:40,795 --> 00:47:42,195 That's where Hanna died. 828 00:47:46,800 --> 00:47:50,137 Kevin, can you hear me? 829 00:47:50,170 --> 00:47:51,438 We all saw the lights, Ali. 830 00:47:53,807 --> 00:47:55,242 Kevin! 831 00:48:12,291 --> 00:48:13,291 Come on. 832 00:48:17,164 --> 00:48:20,166 Tank's full of gas, ignition sparks. 833 00:48:20,199 --> 00:48:21,233 Must be mechanical. 834 00:48:22,235 --> 00:48:24,304 I can't keep working on this, I gotta go find Hanna. 835 00:48:24,338 --> 00:48:25,806 We have to fix it. 836 00:48:25,840 --> 00:48:27,875 Without it we don't have radio. 837 00:48:27,909 --> 00:48:29,242 Or clean water. 838 00:48:31,612 --> 00:48:32,646 Is he awake? 839 00:48:32,679 --> 00:48:33,757 After last night I'm not sure 840 00:48:33,780 --> 00:48:35,282 he's ever gonna wake up again. 841 00:48:37,384 --> 00:48:38,853 - That was- - Weird as hell? 842 00:48:38,885 --> 00:48:40,353 Creepy as fuck? 843 00:48:40,387 --> 00:48:42,155 Scary as shit? 844 00:48:42,188 --> 00:48:43,690 I was going to say unusual, 845 00:48:43,724 --> 00:48:46,659 but I can't argue your point. 846 00:48:46,693 --> 00:48:49,161 You said lights are a common hallucination, 847 00:48:50,130 --> 00:48:53,266 so does that make last night a mass hallucination? 848 00:48:54,802 --> 00:48:56,402 We all saw the lights, right? 849 00:48:57,871 --> 00:48:59,338 Yeah. 850 00:48:59,373 --> 00:49:00,742 I don't have enough data to form 851 00:49:00,775 --> 00:49:03,275 a hypothesis about last night. 852 00:49:03,309 --> 00:49:05,612 Has there been anything about lights on the radio? 853 00:49:07,280 --> 00:49:10,483 A lot of stuff about helicopter lights, search lights. 854 00:49:10,516 --> 00:49:11,753 Maybe some weird stuff, but I- 855 00:49:14,521 --> 00:49:15,521 Hey, Kev. 856 00:49:16,590 --> 00:49:17,590 Move. 857 00:49:20,260 --> 00:49:21,260 Knock yourself out. 858 00:49:23,429 --> 00:49:24,898 How ya feeling? 859 00:49:24,931 --> 00:49:26,400 Fine. Why? 860 00:49:27,634 --> 00:49:28,711 Just didn't expect to see you 861 00:49:28,735 --> 00:49:31,304 up so early after last night. 862 00:49:31,338 --> 00:49:34,206 You feel up to working on this? 863 00:49:35,442 --> 00:49:37,476 Yeah, Dad used to make me fix this thing 864 00:49:37,510 --> 00:49:39,311 with him when I was a kid. 865 00:49:39,346 --> 00:49:41,313 Remember? No worries. 866 00:49:42,648 --> 00:49:45,786 Yeah, I meant because of Hanna. 867 00:49:45,820 --> 00:49:48,521 Who's Hanna? 868 00:49:50,724 --> 00:49:52,324 You don't remember Hanna? 869 00:49:58,597 --> 00:50:00,735 Kev, what is the last thing 870 00:50:00,768 --> 00:50:02,469 that you remember from yesterday? 871 00:50:04,871 --> 00:50:06,639 I went for a walk, I came back here, 872 00:50:06,672 --> 00:50:09,242 I went to bed, I got up. 873 00:50:11,510 --> 00:50:15,282 Are you having any nausea, any blurry vision? 874 00:50:15,315 --> 00:50:16,784 - Can I see your- - Ali, stop! 875 00:50:16,818 --> 00:50:18,217 What the fuck. I'm fine. 876 00:50:20,454 --> 00:50:23,389 Sorry, I'm just worried about you. 877 00:50:24,557 --> 00:50:26,893 First time for everything, right? 878 00:50:28,561 --> 00:50:31,331 Look, we need the power, I can fix the generator. 879 00:50:31,364 --> 00:50:32,599 If you don't want me to do it, 880 00:50:32,632 --> 00:50:33,432 - fine. - No, no, no, no, no, no. 881 00:50:33,467 --> 00:50:34,467 You're right. 882 00:50:35,469 --> 00:50:36,469 You do what you do. 883 00:50:37,471 --> 00:50:39,371 We'll get outta your way. 884 00:50:51,617 --> 00:50:53,019 What the fuck was that? 885 00:50:53,054 --> 00:50:54,922 He doesn't remember his girlfriend at all? 886 00:50:54,956 --> 00:50:56,923 Kevin's never dealt well with anxiety 887 00:50:56,958 --> 00:50:58,291 even when he was clean. 888 00:50:59,425 --> 00:51:01,460 The seizures, the memory loss. 889 00:51:01,494 --> 00:51:03,530 Maybe it's some sort of dissociated response 890 00:51:03,563 --> 00:51:05,331 to stressful stimuli. 891 00:51:05,364 --> 00:51:07,567 You mean like some form of PTSD? 892 00:51:07,601 --> 00:51:10,302 I consider murdering my girlfriend stressful stimuli. 893 00:51:10,336 --> 00:51:11,773 We don't know that he did anything. 894 00:51:11,806 --> 00:51:13,639 We don't know that he didn't either. 895 00:51:13,672 --> 00:51:15,742 The amount of blood I found the other day. 896 00:51:15,777 --> 00:51:18,445 I can't imagine she's still alive out there. 897 00:51:18,478 --> 00:51:22,414 And he's unstable at best. 898 00:51:24,550 --> 00:51:26,686 So, I'll keep an eye on him. 899 00:51:45,873 --> 00:51:48,009 Look, we've been safe here up until now. 900 00:51:48,041 --> 00:51:49,976 I mean, there's literally nothing that draws 901 00:51:50,010 --> 00:51:51,644 attention to this place, 902 00:51:51,677 --> 00:51:53,380 and the road in and out is pretty obscured. 903 00:51:53,413 --> 00:51:56,615 But if you go 10 or 15 miles in either direction, 904 00:51:56,650 --> 00:51:58,920 it's an entirely different story. 905 00:51:58,952 --> 00:52:01,621 There's reports of militarized checkpoints, 906 00:52:01,655 --> 00:52:05,458 continued looting, quarantine zones. 907 00:52:05,492 --> 00:52:07,929 So you're saying things are bad. No shit. 908 00:52:07,961 --> 00:52:09,628 So what do we know officially? 909 00:52:10,797 --> 00:52:12,532 Our antenna isn't the greatest. 910 00:52:12,565 --> 00:52:13,911 We're getting everything secondhand 911 00:52:13,934 --> 00:52:16,369 from radio kits closest by. 912 00:52:16,402 --> 00:52:20,472 Sometimes late at night when the weather cooperates, 913 00:52:20,507 --> 00:52:22,608 we can get something from farther out. 914 00:52:22,641 --> 00:52:24,054 We're getting most of our federal info 915 00:52:24,077 --> 00:52:26,378 from a guy up in Nashville and another guy 916 00:52:26,413 --> 00:52:27,949 down in Central Florida. 917 00:52:27,981 --> 00:52:29,750 We're so close to Fort Benning. 918 00:52:29,784 --> 00:52:31,384 They should be all over the air. 919 00:52:31,418 --> 00:52:32,920 The big bad government's not gonna 920 00:52:32,954 --> 00:52:35,056 be saving your bacon this time, knuckle dragger. 921 00:52:35,088 --> 00:52:37,623 Look, I don't know why Benning's 922 00:52:37,657 --> 00:52:39,927 been so quiet, but in light of any official news, 923 00:52:39,960 --> 00:52:42,494 the conspiracy theorists are having a field day. 924 00:52:42,528 --> 00:52:44,496 Right. It's not the terrorists, it's the aliens. 925 00:52:44,530 --> 00:52:46,498 Or rather it's the terrorists acting 926 00:52:46,532 --> 00:52:48,902 on behalf of aliens unleashing the virus 927 00:52:48,936 --> 00:52:50,737 that causes the zombie apocalypse. 928 00:52:50,771 --> 00:52:52,672 Or, my personal favorite, 929 00:52:52,706 --> 00:52:56,177 the explosion at the CDC opened a gateway to hell. 930 00:52:56,210 --> 00:52:57,210 Ah! 931 00:52:59,847 --> 00:53:01,815 Even Kevin's bullshit false flag theory's 932 00:53:01,849 --> 00:53:03,682 getting some play. 933 00:53:03,717 --> 00:53:05,987 Nothing actually happened and we're all just delusional. 934 00:53:08,956 --> 00:53:10,623 What about lights? 935 00:53:12,559 --> 00:53:13,719 You hear anything about that? 936 00:53:15,461 --> 00:53:19,666 I'm looking through all my notes, searching for something, 937 00:53:20,567 --> 00:53:21,567 anything related to that. 938 00:53:25,706 --> 00:53:27,507 The fact is, whatever is happening, 939 00:53:28,242 --> 00:53:30,543 it's getting worse, not better. 940 00:53:32,213 --> 00:53:35,048 And the shit storm outside is closing in on us. 941 00:53:36,682 --> 00:53:38,418 We're not gonna be safe here much longer. 942 00:54:03,010 --> 00:54:04,778 I need your help. 943 00:54:25,800 --> 00:54:26,800 How ya feeling? 944 00:54:28,735 --> 00:54:30,570 Is that why you asked me here? 945 00:54:30,603 --> 00:54:31,838 To play nurse for Doc Ali? 946 00:54:34,673 --> 00:54:37,043 Nah, but I get it. 947 00:54:38,980 --> 00:54:40,579 No health questions. 948 00:54:45,652 --> 00:54:46,652 Who's Marcus? 949 00:54:49,190 --> 00:54:50,623 You want my help or not? 950 00:54:51,958 --> 00:54:54,195 Just trying to make conversation. 951 00:54:54,228 --> 00:54:55,963 Seeing he is the reason we're here. 952 00:55:02,268 --> 00:55:04,237 He's a former business associate. 953 00:55:04,271 --> 00:55:05,739 Next topic. 954 00:55:05,773 --> 00:55:07,574 Do you remember how Harry died? 955 00:55:08,242 --> 00:55:09,242 Shotgun. 956 00:55:12,146 --> 00:55:13,646 Who shot him? 957 00:55:13,679 --> 00:55:14,679 I, uh... 958 00:55:20,186 --> 00:55:21,186 I did. 959 00:55:22,822 --> 00:55:23,822 Next topic. 960 00:55:26,226 --> 00:55:28,195 Thanks for fixing that generator. 961 00:55:28,228 --> 00:55:29,262 No worries. 962 00:55:32,900 --> 00:55:35,101 Where'd you get those parts? 963 00:55:35,135 --> 00:55:37,704 Couldn't find any of them in the shed. 964 00:55:37,737 --> 00:55:39,606 What's with this interrogation? 965 00:55:40,840 --> 00:55:42,242 You accusing me of something? 966 00:55:42,275 --> 00:55:44,144 Tried to crank my SUV this morning, 967 00:55:46,880 --> 00:55:49,215 found a couple parts missing under the hood. 968 00:55:49,250 --> 00:55:51,684 I don't know what the fuck you're talking about, dude. 969 00:55:53,387 --> 00:55:54,387 Don't lie to me. 970 00:55:55,722 --> 00:55:56,766 And don't try to play this off 971 00:55:56,791 --> 00:55:57,967 with your lost memory bullshit. 972 00:55:57,992 --> 00:55:59,760 You stripped my SUV. 973 00:56:01,862 --> 00:56:03,172 You need to cut back on your Ritalin. 974 00:56:03,197 --> 00:56:04,630 It's making you paranoid. 975 00:56:06,099 --> 00:56:09,036 I see you and I know exactly what you are. 976 00:56:16,309 --> 00:56:18,711 That's a choice you don't wanna make, Kevin. 977 00:56:18,746 --> 00:56:19,746 Trust me. 978 00:56:25,853 --> 00:56:27,387 Fuck you, asshole. 979 00:56:31,891 --> 00:56:33,893 You better pray you can put my ride back together 980 00:56:33,927 --> 00:56:34,961 when it's time to leave. 981 00:56:39,099 --> 00:56:40,835 Yeah, keep walking, douchebag. 982 00:57:24,277 --> 00:57:26,780 Whoa, Ali, don't shoot. 983 00:57:26,813 --> 00:57:29,282 Jesus Christ, Kevin, you scared the shit outta me. 984 00:57:29,315 --> 00:57:30,784 Sorry. 985 00:57:32,820 --> 00:57:34,121 I'm sick of eating MRAs. 986 00:57:35,255 --> 00:57:36,257 You wanna come with? 987 00:57:38,358 --> 00:57:39,927 Yeah. 988 00:57:46,367 --> 00:57:47,800 I guess that one's gone. 989 00:57:49,302 --> 00:57:50,302 Sorry. 990 00:58:09,856 --> 00:58:11,201 If you're not gonna but me with a bunch 991 00:58:11,224 --> 00:58:12,402 of medical questions, why'd you ask me 992 00:58:12,425 --> 00:58:14,195 to come out here with you? 993 00:58:14,228 --> 00:58:16,396 You know these woods almost as well as I do. 994 00:58:17,264 --> 00:58:19,166 Plus, you were always a better shot. 995 00:58:20,300 --> 00:58:21,300 You're lying. 996 00:58:26,072 --> 00:58:27,072 Okay. 997 00:58:30,945 --> 00:58:32,846 I wanted us to have a chance to talk. 998 00:58:34,315 --> 00:58:35,315 Clear the air. 999 00:58:38,284 --> 00:58:41,855 You've experienced some weird, traumatic stuff out here. 1000 00:58:43,356 --> 00:58:45,358 You've heard what they're saying on the radio. 1001 00:58:48,027 --> 00:58:49,027 Is anyone out there? 1002 00:58:50,864 --> 00:58:52,275 And I just wanna know that my brother 1003 00:58:52,298 --> 00:58:53,800 and I are okay. 1004 00:58:56,036 --> 00:59:00,873 Okay, you wanna do this? Let's do this. 1005 00:59:02,809 --> 00:59:03,811 We'll start with dad. 1006 00:59:05,112 --> 00:59:07,914 Why did I have to find out about dad on my own 1007 00:59:07,947 --> 00:59:09,516 three months after his funeral? 1008 00:59:11,918 --> 00:59:12,918 Are you kidding me? 1009 00:59:14,922 --> 00:59:17,190 I called every number I had for you, Kevin. 1010 00:59:18,492 --> 00:59:22,096 I emailed multiple addresses, I reached out to your friends, 1011 00:59:22,128 --> 00:59:24,398 I drove seven fucking hours to Nashville 1012 00:59:24,431 --> 00:59:27,034 to your old apartment because it was the last place 1013 00:59:27,067 --> 00:59:29,003 I knew you physically lived. 1014 00:59:29,036 --> 00:59:31,304 I knocked on people's doors like a crazy person. 1015 00:59:33,206 --> 00:59:36,277 I had Dad cremated so that I could delay the funeral 1016 00:59:36,309 --> 00:59:38,244 and I did everything by myself 1017 00:59:38,278 --> 00:59:40,079 because nobody knew where you were. 1018 00:59:42,282 --> 00:59:44,251 I didn't tell you about Dad, Kevin, 1019 00:59:47,054 --> 00:59:48,173 because I couldn't find you. 1020 00:59:49,489 --> 00:59:51,324 Does anyone copy this transmission? 1021 00:59:52,860 --> 00:59:53,860 Anyone? 1022 00:59:54,927 --> 00:59:55,927 Over. 1023 00:59:58,164 --> 00:59:59,565 When you left home- 1024 00:59:59,599 --> 01:00:01,168 You mean when you kicked me out. 1025 01:00:02,369 --> 01:00:03,971 You didn't wanna live by his rules. 1026 01:00:04,003 --> 01:00:06,407 He gave you chance after chance. 1027 01:00:07,541 --> 01:00:09,242 His rules changed after Mom died. 1028 01:00:09,275 --> 01:00:11,378 Everything changed after Mom died. 1029 01:00:13,480 --> 01:00:18,052 She was the only person who could soften him even a little 1030 01:00:18,085 --> 01:00:19,887 and make him look at things. 1031 01:00:20,621 --> 01:00:22,389 No. 1032 01:00:22,422 --> 01:00:24,557 No, I'm not gonna stand here while you make excuses 1033 01:00:24,590 --> 01:00:25,958 for the way he treated me. 1034 01:00:27,327 --> 01:00:28,494 You're right. 1035 01:00:29,362 --> 01:00:30,364 He was hard on you. 1036 01:00:32,132 --> 01:00:33,900 I need you to answer me, Stella, 1037 01:00:35,101 --> 01:00:38,204 and I need to know that you're okay. 1038 01:00:38,237 --> 01:00:39,940 But he loved you, Kev. 1039 01:00:41,141 --> 01:00:42,181 He thought I was a fuckup. 1040 01:00:43,443 --> 01:00:46,112 You know, the two aren't mutually exclusive, Kevin. 1041 01:00:48,548 --> 01:00:53,253 I love you, and I think you're a major fuckup. 1042 01:01:04,197 --> 01:01:06,867 I don't know if you're really clean or not this time, 1043 01:01:07,867 --> 01:01:10,003 and I don't even know if it matters anymore, 1044 01:01:11,672 --> 01:01:15,007 we're all fuckups. 1045 01:01:15,041 --> 01:01:17,878 Does anyone copy this transmission? Anyone? 1046 01:01:20,981 --> 01:01:22,324 Do you know why I was able to be out here 1047 01:01:22,349 --> 01:01:24,016 when this shit hit the fan in Atlanta? 1048 01:01:27,054 --> 01:01:28,454 Because I fucked up royally. 1049 01:01:29,989 --> 01:01:32,626 I'm not even actually a doctor anymore. 1050 01:01:36,362 --> 01:01:38,364 I ignored a Do Not Resuscitate order. 1051 01:01:42,135 --> 01:01:45,405 This older lady, her daughter brought her in. 1052 01:01:51,378 --> 01:01:53,246 I thought I was doing the right thing. 1053 01:01:54,681 --> 01:01:56,682 Dad thought he was doing the right thing. 1054 01:02:00,119 --> 01:02:02,021 I realize now that we were both wrong. 1055 01:02:07,327 --> 01:02:12,065 I'm sorry that you weren't loved in the best way, Kevin. 1056 01:02:12,900 --> 01:02:15,068 But you were loved. You still are. 1057 01:02:17,336 --> 01:02:18,938 Thanks, Sis. Really. 1058 01:02:20,206 --> 01:02:21,608 It's not that I just- 1059 01:02:23,409 --> 01:02:25,144 The camp. 1060 01:02:25,179 --> 01:02:26,356 No, that came from the other direction. 1061 01:02:26,380 --> 01:02:28,181 Answer me, god damn it! 1062 01:02:31,150 --> 01:02:33,119 Jessica? Honey? 1063 01:02:35,054 --> 01:02:36,054 Stella? 1064 01:02:36,724 --> 01:02:38,324 Sweetie? 1065 01:02:38,358 --> 01:02:40,092 It's me. Hey. 1066 01:02:42,028 --> 01:02:43,262 You sound so far away. 1067 01:02:46,300 --> 01:02:47,300 Stella? 1068 01:02:49,135 --> 01:02:54,106 Where are you? 1069 01:02:54,943 --> 01:02:58,512 I'm in hell with our baby. 1070 01:02:58,545 --> 01:03:00,313 And we'll both see you soon. 1071 01:03:31,612 --> 01:03:33,146 Jess? 1072 01:03:33,179 --> 01:03:34,815 Oh my god, Jess? 1073 01:04:03,175 --> 01:04:04,277 How you feeling? 1074 01:04:05,847 --> 01:04:07,047 In any pain? 1075 01:04:10,583 --> 01:04:11,583 You still cramping? 1076 01:04:17,824 --> 01:04:20,827 Can I get you something to eat? Are you hungry? 1077 01:04:23,764 --> 01:04:28,769 I've got my dinner right here. 1078 01:04:32,338 --> 01:04:33,708 Jess. 1079 01:04:33,740 --> 01:04:34,740 I love wine. 1080 01:04:38,545 --> 01:04:40,313 I know you do. 1081 01:04:40,347 --> 01:04:44,384 I love junk food and I love wine and I love Stella. 1082 01:04:48,856 --> 01:04:49,856 I love you. 1083 01:04:52,358 --> 01:04:54,193 I love you, too, kiddo. 1084 01:04:56,764 --> 01:04:58,297 And so does Stella. 1085 01:04:58,331 --> 01:04:59,331 Don't say her name. 1086 01:05:01,467 --> 01:05:02,467 Please. 1087 01:05:07,574 --> 01:05:09,443 You're the best person I know, Ali. 1088 01:05:16,449 --> 01:05:19,418 You're one of the best people I know too, Jess. 1089 01:05:22,521 --> 01:05:23,521 One of. 1090 01:05:26,693 --> 01:05:28,260 But not the best. 1091 01:05:31,431 --> 01:05:33,567 I'm not the best person you know either. 1092 01:05:33,599 --> 01:05:34,869 Yes, you are. 1093 01:05:34,902 --> 01:05:38,271 No. 1094 01:05:38,304 --> 01:05:39,373 Stella's great. 1095 01:05:39,405 --> 01:05:40,474 Stella's dead. 1096 01:05:45,211 --> 01:05:46,278 We don't know that. 1097 01:05:48,215 --> 01:05:49,215 I know. 1098 01:05:50,885 --> 01:05:51,885 She told me 1099 01:05:53,987 --> 01:05:54,987 on the radio. 1100 01:05:56,958 --> 01:06:02,161 She's dead, our baby's dead, soon I'll be dead. 1101 01:06:05,231 --> 01:06:07,300 - Jess. - You, Derek- 1102 01:06:07,333 --> 01:06:09,971 - Jess. - Kevin. 1103 01:06:10,003 --> 01:06:11,637 - Jess. - And everybody. 1104 01:06:16,510 --> 01:06:17,510 Jess. 1105 01:06:19,012 --> 01:06:20,947 We were good together, Ali. 1106 01:06:22,382 --> 01:06:24,451 We can be good again. 1107 01:06:24,483 --> 01:06:26,286 I know you miss me. 1108 01:06:26,318 --> 01:06:28,320 Jess, Jess. 1109 01:06:31,425 --> 01:06:32,525 You're happily married. 1110 01:06:33,960 --> 01:06:38,833 This isn't you, this is just the stress, the fear. 1111 01:06:39,733 --> 01:06:41,534 And oh, you're so worried- 1112 01:06:42,804 --> 01:06:44,603 Jess, no. 1113 01:06:44,637 --> 01:06:46,717 You wanna be with me, Ali, I know you do, I can tell. 1114 01:06:52,045 --> 01:06:53,715 But not like this. 1115 01:06:58,485 --> 01:07:00,320 Then leave me alone. 1116 01:07:01,387 --> 01:07:02,655 Jess. 1117 01:07:02,688 --> 01:07:03,929 I said leave me the fuck alone! 1118 01:07:30,016 --> 01:07:31,650 How is she? 1119 01:07:31,684 --> 01:07:34,722 Grieving, emotionally fragile, 1120 01:07:34,755 --> 01:07:36,757 despondent, hallucinating. 1121 01:07:37,724 --> 01:07:38,724 Take your pick. 1122 01:07:40,994 --> 01:07:42,329 Have you seen Derek? 1123 01:07:44,563 --> 01:07:45,563 Kung fu grip. 1124 01:07:46,565 --> 01:07:48,434 He's out patrolling the perimeter 1125 01:07:48,467 --> 01:07:50,804 making sure there's no nut jobs out there. 1126 01:07:50,838 --> 01:07:51,882 All right, well if you see him will you tell him 1127 01:07:51,905 --> 01:07:53,740 I need to talk to him? 1128 01:07:55,375 --> 01:07:56,375 Please. 1129 01:08:16,630 --> 01:08:17,630 Jess? 1130 01:08:21,534 --> 01:08:22,601 Jessi? 1131 01:08:25,505 --> 01:08:26,672 Jessi! 1132 01:08:26,707 --> 01:08:27,707 Jessi! 1133 01:08:28,542 --> 01:08:30,811 Jessi, Jessi, Jessi, Jessi! 1134 01:08:38,953 --> 01:08:40,020 Come on, Derek, let's go. 1135 01:08:40,054 --> 01:08:41,721 It's time to go look for Jess. 1136 01:08:41,756 --> 01:08:42,756 Sun's up. 1137 01:08:45,760 --> 01:08:47,728 Oh shit, I got her, I got her, Kevin. 1138 01:08:47,761 --> 01:08:48,761 Come on! 1139 01:08:55,802 --> 01:08:57,838 Jessi, I'm coming! 1140 01:08:57,872 --> 01:08:59,573 Get her out, get her out! 1141 01:08:59,605 --> 01:09:00,606 Get her out! 1142 01:09:05,578 --> 01:09:06,578 No, no! 1143 01:09:15,622 --> 01:09:16,858 I can't, I can't! 1144 01:09:17,925 --> 01:09:19,559 I can't! 1145 01:09:19,592 --> 01:09:20,659 Ali! 1146 01:09:20,694 --> 01:09:21,694 Ali! 1147 01:09:47,154 --> 01:09:49,155 Oh, what the fuck, dude? 1148 01:09:50,757 --> 01:09:53,060 She's got wounds on her arms just like mine. 1149 01:09:53,094 --> 01:09:55,462 Wounds you gave me with that knife. 1150 01:09:56,429 --> 01:09:58,465 The knife I just found under Jessi's body. 1151 01:09:59,565 --> 01:10:00,868 He killed her, Al. 1152 01:10:00,902 --> 01:10:02,636 This sack of shit murdered Jessi. 1153 01:10:02,668 --> 01:10:06,538 Al, you said she was despondent, hallucinating. 1154 01:10:07,474 --> 01:10:09,710 You also called her emotionally fragile. 1155 01:10:09,743 --> 01:10:12,846 Are you seriously trying to play this off as suicide? 1156 01:10:12,880 --> 01:10:14,680 She was butchered! 1157 01:10:14,715 --> 01:10:16,548 You don't know that. 1158 01:10:16,582 --> 01:10:19,020 Maybe it was suicide, maybe it was murder. 1159 01:10:20,220 --> 01:10:21,688 I didn't do it. 1160 01:10:21,721 --> 01:10:23,489 I haven't seen that knife in days. 1161 01:10:24,391 --> 01:10:26,693 No more lying, you little fucker. 1162 01:10:26,726 --> 01:10:28,095 Come on, man, don't do this. 1163 01:10:28,128 --> 01:10:29,595 Don't do this. 1164 01:10:29,628 --> 01:10:30,988 We don't know what's in the lights. 1165 01:10:31,698 --> 01:10:34,667 We've all looked through the lights. 1166 01:10:34,701 --> 01:10:36,938 We've all seen the lights, they've changed us. 1167 01:10:39,605 --> 01:10:42,243 We don't know, maybe the lights did it. 1168 01:10:42,275 --> 01:10:44,078 Enough with the lights! 1169 01:10:45,779 --> 01:10:47,081 Enough! 1170 01:10:47,113 --> 01:10:48,248 U.S. forces have established 1171 01:10:48,282 --> 01:10:50,751 multiple safe zones in the area. 1172 01:10:50,784 --> 01:10:53,520 Secure transportation from these safe zones, 1173 01:10:53,552 --> 01:10:55,922 government-fortified locations will be provided 1174 01:10:55,957 --> 01:10:58,524 to any civilians requesting it. 1175 01:10:58,557 --> 01:11:00,694 A convoy of transports will disembark 1176 01:11:00,728 --> 01:11:03,029 to location designated Safe Zone Alpha 1177 01:11:03,064 --> 01:11:05,765 at zero hundred hours midnight local time. 1178 01:11:05,800 --> 01:11:08,667 The convoy will then proceed to the designated 1179 01:11:08,702 --> 01:11:11,637 safe zone Bravo and Charlie. 1180 01:11:11,671 --> 01:11:13,173 Departure time from Zone Bravo 1181 01:11:13,207 --> 01:11:15,109 is oh-two hundred hours. 1182 01:11:15,141 --> 01:11:18,212 Departure from Zone Charlie will be oh-four hundred hours. 1183 01:11:18,244 --> 01:11:20,247 CQ, CQ, CQ. 1184 01:11:20,280 --> 01:11:21,948 Does anyone read? 1185 01:11:21,983 --> 01:11:23,550 Departure coordinates will immediately 1186 01:11:23,582 --> 01:11:25,152 follow this message. 1187 01:11:25,185 --> 01:11:29,555 Communication will repeat indefinitely on this frequency. 1188 01:11:33,994 --> 01:11:36,096 CQ, CQ, does anyone copy? 1189 01:11:38,798 --> 01:11:41,167 CQ, CQ, CQ. 1190 01:11:41,202 --> 01:11:44,537 Attention, this is a U.S. armed forces broadcast 1191 01:11:44,570 --> 01:11:46,649 from Fort Benning, Georgia to surrounding localities. 1192 01:11:46,672 --> 01:11:48,074 Damn it. 1193 01:11:48,109 --> 01:11:49,976 Under direct order of the Pentagon, 1194 01:11:50,011 --> 01:11:52,813 global authorities, National Guard, 1195 01:11:52,846 --> 01:11:57,649 U.S. forces and- 1196 01:12:05,059 --> 01:12:06,860 Just put back what you took out. 1197 01:12:06,894 --> 01:12:09,029 I already told you I didn't take anything. 1198 01:12:09,063 --> 01:12:10,730 Then where are the parts, Einstein? 1199 01:12:10,765 --> 01:12:12,233 I don't know even if I had them. 1200 01:12:12,265 --> 01:12:13,768 Look, it's a mess in here. 1201 01:12:13,801 --> 01:12:15,301 The wires are stripped, hose is cut. 1202 01:12:16,170 --> 01:12:17,170 It ain't moving. 1203 01:12:34,686 --> 01:12:37,590 I'm so sorry I couldn't save you, Jessi. 1204 01:12:41,895 --> 01:12:45,597 I love you. Always. 1205 01:12:47,234 --> 01:12:48,935 You remember the lights to save your ass, 1206 01:12:48,969 --> 01:12:51,305 but you forget the parts you stole from my SUV. 1207 01:12:52,372 --> 01:12:57,744 Yeah, this memory loss seems a little too convenient for me. 1208 01:13:00,780 --> 01:13:05,219 Fuck you, Derek. 1209 01:13:05,252 --> 01:13:07,087 What, you gonna shoot me now, asshole? 1210 01:13:07,121 --> 01:13:08,889 I don't need a gun 1211 01:13:08,922 --> 01:13:11,358 - to prove a point, cocksucker. - God damnit, stop it! 1212 01:13:11,391 --> 01:13:13,293 What is wrong with you? 1213 01:13:14,862 --> 01:13:16,262 This isn't gonna solve anything. 1214 01:13:18,099 --> 01:13:20,900 We have to work together from 1215 01:13:20,935 --> 01:13:22,869 where we are with what we have. 1216 01:13:25,939 --> 01:13:27,006 Are you calm? 1217 01:13:28,175 --> 01:13:29,743 Yeah, I'm calm. 1218 01:13:33,247 --> 01:13:38,252 Kevin, go get the map and bring it to the picnic table. 1219 01:13:40,787 --> 01:13:41,889 Go, Kevin! 1220 01:13:46,827 --> 01:13:47,827 Prick. 1221 01:13:50,331 --> 01:13:51,331 God. 1222 01:13:57,904 --> 01:13:59,671 We walk. 1223 01:13:59,707 --> 01:14:01,841 We need to make it to Safe Zone Alpha by midnight. 1224 01:14:01,876 --> 01:14:03,978 What's that? 13 miles? 1225 01:14:04,011 --> 01:14:05,779 It's closer to 14. 1226 01:14:06,779 --> 01:14:09,750 The average person walks four miles an hour. 1227 01:14:09,783 --> 01:14:11,284 I could manage maybe three. 1228 01:14:11,318 --> 01:14:13,020 Yeah, but that's on flat open ground, 1229 01:14:13,052 --> 01:14:16,122 this is steep and the terrain gets really rough. 1230 01:14:16,157 --> 01:14:18,292 Okay, let's say I average half that. 1231 01:14:18,324 --> 01:14:20,895 What's that? Nine hours? 1232 01:14:20,927 --> 01:14:24,864 Which still gets us to the deadline two hours past 1233 01:14:24,899 --> 01:14:26,466 at the best. 1234 01:14:26,500 --> 01:14:29,136 - Damn it. - Now, Safe Zone Bravo 1235 01:14:29,170 --> 01:14:30,904 has a two a.m. deadline. 1236 01:14:30,938 --> 01:14:33,207 It's further away but the terrain is a lot easier. 1237 01:14:33,239 --> 01:14:35,376 Once we get outta the woods it's all sloping hills 1238 01:14:35,408 --> 01:14:36,976 and old farm roads. 1239 01:14:37,011 --> 01:14:38,045 That's less cover. 1240 01:14:38,078 --> 01:14:39,846 It'd leave us more exposed. 1241 01:14:39,880 --> 01:14:41,840 Yeah, but we have a chance at making the deadline. 1242 01:14:42,917 --> 01:14:45,853 It's gonna be really tight, but I think that we could 1243 01:14:45,886 --> 01:14:46,997 do it if we leave within the next hour or so. 1244 01:14:47,020 --> 01:14:48,189 Let's get walking then. 1245 01:14:49,823 --> 01:14:52,091 Alison and I will head for Safe Zone Bravo. 1246 01:14:52,126 --> 01:14:53,126 You go for Alpha. 1247 01:14:53,961 --> 01:14:55,195 What? No fucking way. 1248 01:14:55,229 --> 01:14:56,305 What about the weirdos out there? 1249 01:14:56,329 --> 01:14:57,449 You'll be fine, cottonballs. 1250 01:14:59,399 --> 01:15:00,476 Ali, I thought we were putting this stuff behind us. 1251 01:15:00,501 --> 01:15:02,002 We were gonna be family again. 1252 01:15:02,036 --> 01:15:04,438 Kev, this is not punishment, it's- 1253 01:15:04,470 --> 01:15:06,172 - It's redundancy. 1254 01:15:06,207 --> 01:15:07,951 When the Alpha people get transferred to Bravo, 1255 01:15:07,975 --> 01:15:09,418 if we're not there yet, you do everything you can 1256 01:15:09,443 --> 01:15:11,912 to buy us extra time before the bus leaves. 1257 01:15:11,945 --> 01:15:13,514 Like what, Gimpy? 1258 01:15:13,546 --> 01:15:15,181 You could sabotage the engine. 1259 01:16:02,863 --> 01:16:03,863 Ali? 1260 01:16:07,935 --> 01:16:08,935 Coming. 1261 01:16:31,324 --> 01:16:34,560 - Al, it's- - Just give me a second. 1262 01:16:34,595 --> 01:16:35,595 Okay? 1263 01:16:46,640 --> 01:16:48,242 This plan is shit. 1264 01:16:48,274 --> 01:16:49,810 It's the plan we have. 1265 01:16:51,011 --> 01:16:52,378 I know he doesn't trust me. 1266 01:16:52,412 --> 01:16:54,081 That's why he won't give me the shotgun. 1267 01:16:54,113 --> 01:16:55,948 But I don't trust him, and neither should you. 1268 01:16:59,953 --> 01:17:00,621 Why don't you come with me, we could- 1269 01:17:00,654 --> 01:17:02,288 - Kev, don't. 1270 01:17:04,057 --> 01:17:05,426 You don't trust me either. 1271 01:17:07,127 --> 01:17:08,929 - Kevin, I haven't se- - No, it's fine. 1272 01:17:15,135 --> 01:17:16,936 You should know that I remember Hanna. 1273 01:17:18,338 --> 01:17:22,242 Sometimes. It's spotty like a TV with bad reception. 1274 01:17:23,344 --> 01:17:25,212 I know that I didn't kill her, 1275 01:17:25,244 --> 01:17:27,847 just like I know that I didn't sabotage the SUV. 1276 01:17:29,115 --> 01:17:31,984 And if I didn't do it, then who did? 1277 01:17:36,590 --> 01:17:37,957 Ali? 1278 01:17:39,359 --> 01:17:40,359 Coming. 1279 01:17:45,399 --> 01:17:47,000 What about Jessi? 1280 01:17:53,273 --> 01:17:55,141 I honestly don't remember. 1281 01:18:04,184 --> 01:18:05,184 Bye, Kev. 1282 01:18:06,019 --> 01:18:08,322 This isn't goodbye, this is see you in a few. 1283 01:18:09,422 --> 01:18:10,422 Right? 1284 01:18:16,130 --> 01:18:17,130 Kevin. 1285 01:18:27,073 --> 01:18:28,641 You be careful, okay? 1286 01:18:30,610 --> 01:18:32,045 Yeah, you too. 1287 01:19:41,247 --> 01:19:43,050 Ali, wait up. 1288 01:19:53,426 --> 01:19:55,729 We were making pretty good time. 1289 01:19:55,762 --> 01:19:57,363 I thought we could take a break. 1290 01:20:08,475 --> 01:20:09,475 You've been quiet. 1291 01:20:10,744 --> 01:20:12,645 I was just thinking about something Kevin said. 1292 01:20:14,314 --> 01:20:15,314 About the lights. 1293 01:20:18,720 --> 01:20:20,119 How's your leg? 1294 01:20:20,153 --> 01:20:21,521 Could use some aspirin. 1295 01:20:21,555 --> 01:20:23,055 There's some in that pack. 1296 01:20:33,332 --> 01:20:34,332 Car parts. 1297 01:20:45,311 --> 01:20:46,546 Babe. 1298 01:20:46,579 --> 01:20:48,114 You ok- 1299 01:21:05,599 --> 01:21:06,599 Alison. 1300 01:23:33,345 --> 01:23:37,250 Fuck, Ali. 1301 01:23:37,283 --> 01:23:38,417 Holy shit. 1302 01:23:38,452 --> 01:23:39,453 I heard a gun shot. 1303 01:23:39,485 --> 01:23:40,822 Are you okay? Whoa! 1304 01:23:40,854 --> 01:23:42,023 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1305 01:23:42,055 --> 01:23:43,457 Why, why, why? 1306 01:23:43,489 --> 01:23:45,358 You murdered Derek. 1307 01:23:45,391 --> 01:23:46,391 Probably Jessi, too! 1308 01:23:47,527 --> 01:23:50,630 No, no, I was following you. 1309 01:23:50,663 --> 01:23:54,769 I heard the gunshots, Ali. We have to be careful. 1310 01:23:54,801 --> 01:23:57,838 The horde, we have to be quiet. 1311 01:23:57,872 --> 01:24:00,439 You were supposed to be going the other direction. 1312 01:24:01,876 --> 01:24:04,377 I didn't wanna leave him alone with you, Ali. 1313 01:24:11,417 --> 01:24:14,421 I don't know what's real. 1314 01:24:14,453 --> 01:24:17,323 The horde, they're real. 1315 01:24:19,525 --> 01:24:20,527 We're gonna be okay. 1316 01:24:22,063 --> 01:24:23,730 We just have to trust each other. 1317 01:24:24,564 --> 01:24:25,564 Put the gun down. 1318 01:24:29,536 --> 01:24:30,536 Yeah. 1319 01:24:31,005 --> 01:24:32,338 We're family. 1320 01:24:36,643 --> 01:24:40,546 You're lying. 1321 01:24:40,579 --> 01:24:41,916 Maybe, but that's the thing, Ali. 1322 01:24:41,948 --> 01:24:46,619 Once you see the lights, really see the lights, 1323 01:24:46,653 --> 01:24:48,287 the truth, it doesn't matter. 1324 01:24:49,923 --> 01:24:53,592 So get that fucking gun out of my fucking face! 1325 01:24:55,427 --> 01:24:56,988 We both know that you're not gonna pull- 1326 01:25:02,601 --> 01:25:05,006 Oh, sis, I didn't think you had it in you. 1327 01:25:07,673 --> 01:25:10,912 Oh, this is gonna be a lot messier now. 1328 01:25:12,444 --> 01:25:14,680 You're my brother, Kevin. 1329 01:25:14,715 --> 01:25:16,615 I don't wanna hurt you. 1330 01:25:18,752 --> 01:25:20,587 That's the difference between you and me, Ali. 1331 01:25:20,619 --> 01:25:25,492 I've wanted to hurt you for a very very long time. 1332 01:25:25,524 --> 01:25:27,460 Even before the lights told me to. 1333 01:26:18,880 --> 01:26:19,880 Alison! 1334 01:26:21,648 --> 01:26:24,516 Alis, you can't leave me like this! 1335 01:26:25,819 --> 01:26:29,488 Alison, you always do the right thing! 1336 01:26:30,623 --> 01:26:31,759 Not this time. 1337 01:26:32,692 --> 01:26:33,692 Ali! 1338 01:26:35,762 --> 01:26:36,762 Ali! 1339 01:26:38,698 --> 01:26:39,698 Ali! 1340 01:27:22,009 --> 01:27:23,009 Oh god. 1341 01:27:24,543 --> 01:27:25,578 Help, please. 1342 01:27:26,913 --> 01:27:27,913 Alison? 1343 01:27:28,983 --> 01:27:30,051 Is that you? 1344 01:27:30,083 --> 01:27:31,083 Stella? 1345 01:27:32,787 --> 01:27:34,220 Oh god, Stella. 1346 01:27:34,255 --> 01:27:35,255 Jessi. 1347 01:27:36,990 --> 01:27:37,990 Jessi. 1348 01:27:47,454 --> 01:27:50,454 Subtitles by explosiveskull 93233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.