Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,365 --> 00:00:13,278
♪♪
2
00:00:20,408 --> 00:00:23,756
[Drill whirring]
3
00:00:23,930 --> 00:00:25,799
♪♪
4
00:00:28,539 --> 00:00:30,452
♪♪
5
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
6
00:00:42,669 --> 00:00:46,539
[Metal clattering]
7
00:00:49,104 --> 00:00:50,973
♪♪
8
00:01:00,060 --> 00:01:01,930
♪♪
9
00:01:12,191 --> 00:01:14,060
♪♪
10
00:01:28,452 --> 00:01:30,365
[Insects buzzing]
11
00:01:36,278 --> 00:01:38,147
[Leaves rustling]
12
00:02:02,843 --> 00:02:04,973
[Engine idling]
13
00:02:05,147 --> 00:02:07,843
[Engine revs]
14
00:02:08,017 --> 00:02:09,799
Harper?!
15
00:02:16,583 --> 00:02:18,583
[Muffled]
Are you fucking kidding me?
16
00:02:18,756 --> 00:02:20,583
This dude is so crazy!
17
00:02:20,756 --> 00:02:22,688
Mallory: [Muffled] I don't understand why they're acting
18
00:02:22,712 --> 00:02:23,843
like this is not a problem.
19
00:02:24,017 --> 00:02:25,496
I mean, it's bullshit.
20
00:02:25,669 --> 00:02:27,234
He's a complete asshole to her.
21
00:02:27,408 --> 00:02:29,254
She deserves so much better.
She doesn't want a stalker.
22
00:02:29,278 --> 00:02:31,756
She already has a stalker.
23
00:02:31,930 --> 00:02:35,365
Aaah!
No! Aah!
24
00:02:35,539 --> 00:02:38,017
Johnny!
Help me!
25
00:02:44,625 --> 00:02:46,191
[Knocking on door]
26
00:02:46,365 --> 00:02:48,669
Yeah?
27
00:02:53,147 --> 00:02:54,625
Hey.
28
00:02:54,799 --> 00:02:57,712
Did your boyfriend just
throw a pumpkin at our door?
29
00:02:57,886 --> 00:03:00,191
[Scoffs] What?
30
00:03:00,365 --> 00:03:02,365
That's not something he'd do.
31
00:03:02,539 --> 00:03:04,625
No, no, no.
That's bullshit.
32
00:03:04,799 --> 00:03:06,452
Bailey.
33
00:03:06,625 --> 00:03:08,515
No, you are breaking up
with this bitch tonight, okay?
34
00:03:08,539 --> 00:03:10,321
Don't!
35
00:03:10,496 --> 00:03:12,147
Bailey, stop!
36
00:03:14,060 --> 00:03:15,408
Everything's fine.
37
00:03:15,583 --> 00:03:17,321
He's an alcoholic, Harper.
38
00:03:17,496 --> 00:03:19,930
You want to know how I can tell?
39
00:03:20,104 --> 00:03:23,452
Because he's an alcoholic.
40
00:03:23,625 --> 00:03:26,147
Look, all I'm saying is that
I came into your room last night
41
00:03:26,321 --> 00:03:28,496
to steal some jewelry
for my Halloween costume,
42
00:03:28,669 --> 00:03:29,843
and you were passed out.
43
00:03:30,017 --> 00:03:33,104
Careful.
That's my mom's.
44
00:03:35,365 --> 00:03:37,756
Harper, you had a bruise
on your face.
45
00:03:42,625 --> 00:03:44,756
[Sighs]
46
00:03:44,930 --> 00:03:46,625
Do you see a bruise?
47
00:03:46,799 --> 00:03:48,625
There's minor swelling,
indicating a contusion
48
00:03:48,799 --> 00:03:50,756
on the orbital plate.
49
00:03:50,930 --> 00:03:52,409
You should come out
with us, though...
50
00:03:52,539 --> 00:03:56,060
get your mind off
of the boyfriend drama.
51
00:03:56,234 --> 00:03:58,886
I don't have a costume.
It would be weird.
52
00:03:59,060 --> 00:04:00,799
It's Halloween.
53
00:04:00,973 --> 00:04:02,930
Weird is good.
54
00:04:03,104 --> 00:04:04,669
♪♪
55
00:04:12,017 --> 00:04:14,365
Then he grabbed me!
56
00:04:14,539 --> 00:04:18,669
He grabbed me,
and he ripped at me!
57
00:04:18,843 --> 00:04:22,452
He held me, and he ripped
at my clothes!
58
00:04:22,625 --> 00:04:24,625
Man: Just calm down.
59
00:04:24,799 --> 00:04:29,278
Oh! I screamed, "Johnny!
Johnny, help me!"
60
00:04:29,452 --> 00:04:33,539
♪♪
61
00:04:33,712 --> 00:04:35,017
Delish!
62
00:04:35,191 --> 00:04:37,147
What kind of hooch
are we bootleggin'?
63
00:04:37,321 --> 00:04:39,583
Spider vodka.
64
00:04:39,756 --> 00:04:41,408
Fuck off. No, really.
It's from Thailand.
65
00:04:41,583 --> 00:04:42,949
They put a ceremonial spider
in every bottle.
66
00:04:42,973 --> 00:04:44,408
You don't want to touch it?
67
00:04:44,583 --> 00:04:46,080
Nope. I know it's Halloween.
I'm not doing that.
68
00:04:46,104 --> 00:04:47,601
Seriously? You're still
afraid of spiders?
69
00:04:47,625 --> 00:04:48,712
Yeah.
70
00:04:48,886 --> 00:04:51,278
Ladies, say,
"Happy Ho-lloween!"
71
00:04:51,452 --> 00:04:54,104
Women: Happy Ho-lloween!
72
00:04:54,278 --> 00:04:55,799
Oh, my God.
Nathan!
73
00:04:55,973 --> 00:04:58,321
♪♪
74
00:04:58,496 --> 00:04:59,495
Nathan!
75
00:04:59,583 --> 00:05:00,973
Hey.
What's up?
76
00:05:01,147 --> 00:05:02,586
How are you? Surprised you found me.
77
00:05:02,669 --> 00:05:03,496
This place is crazy. Oh, my gosh.
78
00:05:03,669 --> 00:05:05,496
Ty Hoffman!
79
00:05:07,147 --> 00:05:09,712
Bitch, what's up?
How are you?
80
00:05:09,886 --> 00:05:11,756
♪♪
81
00:05:21,496 --> 00:05:24,669
♪♪
82
00:05:34,278 --> 00:05:36,234
Hey.
83
00:05:36,408 --> 00:05:38,104
Hey.
84
00:05:40,060 --> 00:05:42,843
Did you need something?
85
00:05:43,017 --> 00:05:44,756
What?
86
00:05:44,930 --> 00:05:46,341
Oh. You were just
talking to my friend,
87
00:05:46,365 --> 00:05:47,973
and then you waved me over.
88
00:05:48,147 --> 00:05:51,017
Oh. No, I'm sorry.
89
00:05:51,191 --> 00:05:52,625
I was motioning
for another drink.
90
00:05:52,799 --> 00:05:55,886
- Here you go.
- Thanks.
91
00:05:56,060 --> 00:05:57,756
[Chuckles]
I'm so sorry. Uh...
92
00:05:57,930 --> 00:05:59,321
No, it's cool.
So, wait.
93
00:05:59,496 --> 00:06:00,654
Do you... Do you know Bailey?
94
00:06:00,756 --> 00:06:02,669
Yeah. Yeah,
we met freshman year.
95
00:06:02,843 --> 00:06:05,712
Are you one of her
yoga students?
96
00:06:05,886 --> 00:06:07,017
No.
No?
97
00:06:07,191 --> 00:06:08,886
I'm her roommate... Harper.
98
00:06:09,060 --> 00:06:11,278
Oh, yeah, no. Yeah.
I've totally heard about you.
99
00:06:11,452 --> 00:06:12,625
Oh, yeah?
What'd you hear?
100
00:06:12,799 --> 00:06:14,060
[Explosion]
101
00:06:14,234 --> 00:06:17,278
- Happy Halloween!
- Happy Halloween!
102
00:06:17,452 --> 00:06:20,060
That scare you?
Yes.
103
00:06:20,234 --> 00:06:23,147
Yeah, well, um, I'm surprised
we haven't met before.
104
00:06:23,321 --> 00:06:24,973
I don't get out much.
105
00:06:25,147 --> 00:06:28,017
I don't really
get out much, either.
106
00:06:28,191 --> 00:06:29,645
Someone literally reminded me
it was Halloween
107
00:06:29,669 --> 00:06:31,147
like 15 minutes ago,
108
00:06:31,321 --> 00:06:34,452
so I just rolled out of bed
and grabbed my lucky bat.
109
00:06:34,625 --> 00:06:36,147
I kind of hate these things.
110
00:06:36,321 --> 00:06:38,191
Yeah, well, at least
you have a costume.
111
00:06:38,365 --> 00:06:40,539
What are you talking about?
You have a costume.
112
00:06:40,712 --> 00:06:43,799
If... If you don't mind,
you can do that and...
113
00:06:43,973 --> 00:06:46,147
boom, look...
Little Red Riding Hood.
114
00:06:46,321 --> 00:06:49,191
- Bullshit!
- Evan.
115
00:06:49,365 --> 00:06:50,625
I'm sick of this shit!
116
00:06:50,799 --> 00:06:53,234
What the fuck
are you doing, dude?
117
00:06:53,408 --> 00:06:56,060
I'm so sorry about that.
Fuck this shit show.
118
00:06:56,234 --> 00:06:58,234
What the fuck are you
supposed to be, anyways?
119
00:06:58,408 --> 00:06:59,993
What do you mean, what the fuck
am I supposed to be?
120
00:07:00,017 --> 00:07:02,147
I'm the front half
of a human centipede.
121
00:07:02,321 --> 00:07:03,973
The other two dudes just bailed,
122
00:07:04,147 --> 00:07:06,210
so now I'm walking around,
looking like a fucking jackass.
123
00:07:06,234 --> 00:07:08,060
Oh, now you look like a jackass?
124
00:07:08,234 --> 00:07:10,552
Did they bail 'cause they didn't
want to eat ass all night?
125
00:07:10,712 --> 00:07:12,147
No. [Cellphone chimes]
126
00:07:12,321 --> 00:07:14,123
They probably bailed
'cause this bar sucks dick.
127
00:07:14,147 --> 00:07:16,843
I think they were just fucking
with you, dude.
128
00:07:17,017 --> 00:07:18,625
Oberhaus and K.C. are
right over there
129
00:07:18,799 --> 00:07:20,886
with the rest of the team.Motherfuckers.
130
00:07:21,060 --> 00:07:24,365
No one wants to be the ass end
of a human centipede.
131
00:07:26,712 --> 00:07:29,843
[Door creaking]
132
00:07:36,496 --> 00:07:38,583
[Metal clanks]
133
00:08:06,625 --> 00:08:10,191
Hey.
134
00:08:10,365 --> 00:08:11,930
Saw you headed towards the exit.
135
00:08:12,104 --> 00:08:13,886
I was getting worried you left.
136
00:08:16,278 --> 00:08:18,452
The team awarded me
worst costume.
137
00:08:18,625 --> 00:08:23,278
Figured I'd share it with the runner-up.
[Laughs]
138
00:08:23,452 --> 00:08:26,496
I didn't know you were
still on the team.
139
00:08:26,669 --> 00:08:29,147
Took a wild pitch
to the face last season.
140
00:08:29,321 --> 00:08:30,843
Shattered my cheekbone
in three places.
141
00:08:31,017 --> 00:08:32,365
Now I'm riding the bench.
142
00:08:32,539 --> 00:08:34,321
Well, you can't really tell.
143
00:08:34,496 --> 00:08:35,712
What about you?
144
00:08:35,886 --> 00:08:37,496
What?
145
00:08:37,669 --> 00:08:39,930
Nothing scary ever
happened to you?
146
00:08:40,104 --> 00:08:41,278
I mean, Halloween, right?
147
00:08:41,452 --> 00:08:42,775
Scary stories,
that's what you do...
148
00:08:42,799 --> 00:08:46,234
tell each other scary stories.
149
00:08:46,408 --> 00:08:48,799
Uh...
150
00:08:48,973 --> 00:08:51,669
like, wh-what, about my life?
151
00:08:51,843 --> 00:08:53,843
Yeah. Nothing scary
ever happened to you?
152
00:08:54,017 --> 00:08:55,408
[Scoffs]
I-I don't know.
153
00:08:55,583 --> 00:09:00,756
I mean, I-I had a really
great childhood.
154
00:09:00,930 --> 00:09:05,278
Um, have a great relationship
with my parents.
155
00:09:07,452 --> 00:09:11,191
Well, I hada great
relationship with them.
156
00:09:11,365 --> 00:09:13,930
I don't talk to
my parents much, either.
157
00:09:14,104 --> 00:09:18,191
♪♪
158
00:09:18,365 --> 00:09:20,973
[Woman screams]
159
00:09:21,147 --> 00:09:22,539
[Laughter, chatter]
160
00:09:22,712 --> 00:09:26,147
I think I should go.
161
00:09:26,321 --> 00:09:28,496
I think you should stay.
162
00:09:31,625 --> 00:09:33,144
Mallory: Wait.
Where are we going next?
163
00:09:33,278 --> 00:09:34,645
The haunted corn maze is open late.
Angela: No.
164
00:09:34,669 --> 00:09:36,060
Yes!
I know the cast!
165
00:09:36,234 --> 00:09:38,321
No, that place is a breeding
ground for parasites.
166
00:09:38,496 --> 00:09:39,819
My cousin Kim...
she's a health inspector,
167
00:09:39,843 --> 00:09:41,408
and she gave it a "D."
168
00:09:41,583 --> 00:09:43,123
Bailey: Why don't we hit up
the food trucks on campus,
169
00:09:43,147 --> 00:09:44,452
Netflix a scary movie, yeah?
170
00:09:44,625 --> 00:09:45,862
- Dude, I could eat.
- I'm hungry, too.
171
00:09:45,886 --> 00:09:47,496
Yo, yo, yo, guys, guys, guys!
172
00:09:47,669 --> 00:09:49,104
Or...
173
00:09:49,278 --> 00:09:50,645
we could go to
an extreme haunted house.
174
00:09:50,669 --> 00:09:51,496
- Yes.
- Haunted house.
175
00:09:51,669 --> 00:09:53,017
- Yes.
- No!
176
00:09:53,191 --> 00:09:54,886
- I don't want to do that.
- Let's do it.
177
00:09:55,060 --> 00:09:56,688
Well, there's at least
five haunts in the area.
178
00:09:56,712 --> 00:09:58,625
Somebody pick so we can call
this shit a night.
179
00:09:58,799 --> 00:10:00,625
There we go.
180
00:10:00,799 --> 00:10:02,017
Wait. Evan,
what are you doing?
181
00:10:02,191 --> 00:10:03,799
I'm paying my tuition.
182
00:10:03,973 --> 00:10:05,452
Hey, guys, water?
Anybody?
183
00:10:05,625 --> 00:10:06,452
- Yes.
- Yes, yes, yes.
184
00:10:06,625 --> 00:10:07,452
Got mints here.
185
00:10:07,625 --> 00:10:08,624
- Oh, yeah.
- Yeah.
186
00:10:08,669 --> 00:10:10,234
What is this?
187
00:10:10,408 --> 00:10:12,526
Uh, that would be Dasani, flat,
and Altoids cinnamons.
188
00:10:12,669 --> 00:10:14,515
Yeah, no. If you think we're
actually gonna pay you
189
00:10:14,539 --> 00:10:16,341
to drive us to a haunted house
that you wanted to go to...
190
00:10:16,365 --> 00:10:18,123
I'm a professional
in the rideshare business.
191
00:10:18,234 --> 00:10:20,428
I can't just give you a free
ride because you're my buddies.
192
00:10:20,452 --> 00:10:22,365
Oh, well.
It's not fair to the paying customers.
193
00:10:22,539 --> 00:10:23,669
I'm all about fairness.
194
00:10:23,843 --> 00:10:24,862
Always have been. You have to be.
195
00:10:24,886 --> 00:10:27,583
5-star-rated, baby!
196
00:10:27,756 --> 00:10:29,080
I'm glad you understand.
What are you doing?
197
00:10:29,104 --> 00:10:31,408
No! Hey!
What the fuck, dude?!
198
00:10:38,060 --> 00:10:39,496
Okay, guys.
199
00:10:39,669 --> 00:10:42,625
There's a Jaycees
that's just past the mill.
200
00:10:42,799 --> 00:10:44,843
We are not
going to Jaycees. No.
201
00:10:45,017 --> 00:10:46,712
We just do it a lot.
That's all.
202
00:10:46,886 --> 00:10:48,405
Too much settling.Okay. Just find one.
203
00:10:48,496 --> 00:10:50,365
[Laughs]
I'll find another one.
204
00:10:55,843 --> 00:10:57,712
Hey, Evan,
can you turn up there?
205
00:10:57,886 --> 00:10:59,669
- Huh?
- Turn up there.
206
00:10:59,843 --> 00:11:01,973
Evan: Yeah.
207
00:11:02,147 --> 00:11:03,428
Nathan: Whoa, wait.
Where are we going?
208
00:11:03,452 --> 00:11:05,147
Yeah, Harper,
where are we going?
209
00:11:12,191 --> 00:11:14,234
Is someone following us?
210
00:11:14,408 --> 00:11:17,496
Mallory: Isn't there a haunted house at the hospital tonight?
211
00:11:17,669 --> 00:11:19,827
Angela: Yeah, there is, but
I really don't want to show
212
00:11:19,973 --> 00:11:21,949
my face there with my grades
looking the way they are.
213
00:11:21,973 --> 00:11:28,321
♪♪
214
00:11:28,496 --> 00:11:29,712
Bailey:
Evan, what's going on?
215
00:11:29,886 --> 00:11:32,886
Evan: Harper thinks
we're being stalked.
216
00:11:33,060 --> 00:11:35,017
Harper: No, it's just...
217
00:11:35,191 --> 00:11:38,191
did anyone see that truck
follow us back from the bar?
218
00:11:58,321 --> 00:12:01,234
This cannot be ignored.
219
00:12:01,408 --> 00:12:02,583
[Laughs]
220
00:12:02,756 --> 00:12:04,625
♪♪
221
00:12:12,278 --> 00:12:15,060
♪♪
222
00:12:25,583 --> 00:12:27,843
Angela: Oh, this looks like
the haunt from Evan's flyer.
223
00:12:28,017 --> 00:12:30,147
Evan, if this sucks,
it's on you.
224
00:12:30,321 --> 00:12:32,712
Guys, I love you all,
but I'm over it.
225
00:12:32,886 --> 00:12:34,843
I got to fix my car
in the morning.
226
00:12:35,017 --> 00:12:37,756
Mallory: Fuck your car!
This is the bee's knees!
227
00:12:37,930 --> 00:12:40,452
Guys, there's only
one review on Yelp.
228
00:12:40,625 --> 00:12:43,886
Oh, but it says the proceeds go
to Red Cross, so that's cool.
229
00:12:44,060 --> 00:12:45,625
You know what?
I'm with Bailey.
230
00:12:45,799 --> 00:12:47,843
I think it's getting
kind of late.
231
00:12:48,017 --> 00:12:49,365
We should probably just...
232
00:12:49,539 --> 00:12:52,452
Harper, you promised
to have a fun night.
233
00:12:52,625 --> 00:12:55,452
[Sighs]
234
00:12:55,625 --> 00:12:58,060
I hate it when I make promises.
235
00:12:58,234 --> 00:13:00,973
- Oh, my head!
- Where's Evan?
236
00:13:01,147 --> 00:13:02,365
Wait. Hold up.
237
00:13:02,539 --> 00:13:04,147
Thanks.
- Evan!
238
00:13:04,321 --> 00:13:07,321
Evan: I'm comin' for ya.
I'm comin' for ya.
239
00:13:07,496 --> 00:13:09,060
Rah!
240
00:13:12,583 --> 00:13:13,582
Bailey: Oh.
241
00:13:13,625 --> 00:13:16,886
- Yazzah?
- Yazzah!
242
00:13:17,060 --> 00:13:18,669
Ooh, Evan's afraid of clowns.
243
00:13:18,843 --> 00:13:21,147
- Oh, hello, clown!
- Hello.
244
00:13:21,321 --> 00:13:23,496
Evan: Hello, Mr. Clown.
245
00:13:25,321 --> 00:13:28,452
[Laughs]
246
00:13:28,625 --> 00:13:31,234
Can we have six tickets, please?
247
00:13:35,496 --> 00:13:37,234
No? Okay.
[Laughs]
248
00:13:37,408 --> 00:13:39,017
- That's a good try.
- Excuse me.
249
00:13:39,191 --> 00:13:42,234
We'd like to enter your
shady-ass establishment, please.
250
00:13:43,799 --> 00:13:44,798
- Oh.
- Oh.
251
00:13:44,930 --> 00:13:46,539
- Okay.
- Oh-ho-ho-ho-ho.
252
00:13:46,712 --> 00:13:48,930
This is scary.
253
00:13:51,147 --> 00:13:52,408
Okay.
Bailey, after you?
254
00:13:52,583 --> 00:13:54,799
This is a Bailey job.
255
00:14:07,321 --> 00:14:09,496
Okay. It's obviously
not in that hand.
256
00:14:09,669 --> 00:14:11,452
[Whispers]
Pick the other hand.
257
00:14:11,625 --> 00:14:13,234
[Chuckles]
258
00:14:41,886 --> 00:14:43,930
- Ooh.
- It's a key. It's a key.
259
00:14:44,104 --> 00:14:46,278
Five stars for this place
with the creepy-ass clown
260
00:14:46,452 --> 00:14:48,234
doing shitty-ass magic.
261
00:14:48,408 --> 00:14:51,191
[Laughter]
262
00:14:51,365 --> 00:14:53,496
Evan: So, like, do you do
birthdays and shit, too?
263
00:14:53,669 --> 00:14:57,365
Is this like a seasonal gig
for you?
264
00:14:57,539 --> 00:14:59,297
I got a niece who loves
scary fucking clowns,
265
00:14:59,452 --> 00:15:02,756
so I'm looking to acquire
your services.
266
00:15:02,930 --> 00:15:04,365
I'll get a card before we leave.
267
00:15:04,539 --> 00:15:06,625
You can pull it out of
wherever you want to.
268
00:15:06,799 --> 00:15:10,191
- What is it?
- Liability waiver.
269
00:15:10,365 --> 00:15:12,234
It says, "Haunted house rules.
270
00:15:12,408 --> 00:15:14,669
Rule number one... stay on
the marked path at all times.
271
00:15:14,843 --> 00:15:16,973
Rule number two...
never touch the actors."
272
00:15:17,147 --> 00:15:19,278
No promises.
"Rule number three...
273
00:15:19,452 --> 00:15:22,756
you will be prompted
to do certain actions.
274
00:15:22,930 --> 00:15:24,712
Please do exactly
as you are told.
275
00:15:24,886 --> 00:15:27,060
This is for your safety.
276
00:15:27,234 --> 00:15:28,843
Rule number four...
all cellphones
277
00:15:29,017 --> 00:15:30,993
must be surrendered
to the lock box before entering.
278
00:15:31,017 --> 00:15:32,756
You may keep the lock box key
279
00:15:32,930 --> 00:15:34,409
until you return
from the attraction."
280
00:15:34,452 --> 00:15:37,017
Are you kidding me?
What?
281
00:15:37,191 --> 00:15:39,428
No, I just think that's probably gonna be the scariest part for you...
282
00:15:39,452 --> 00:15:41,234
not having your phone on you
at all times.
283
00:15:41,408 --> 00:15:43,254
Guys, we're basically signing
our lives away to this thing.
284
00:15:43,278 --> 00:15:44,357
I don't think it's...
- Yes!
285
00:15:44,408 --> 00:15:46,060
[Woman screams in distance]
286
00:15:49,799 --> 00:15:52,799
Yes. Yes.
We're doing this. Yes.
287
00:15:54,104 --> 00:15:57,278
[Chuckles] Okay.
288
00:16:01,017 --> 00:16:02,278
[Creepy laughter]
289
00:16:02,452 --> 00:16:06,496
All righty.
Let's go.
290
00:16:06,669 --> 00:16:09,669
[Distant laughter]
291
00:16:19,843 --> 00:16:23,408
Okay.
[Laughter]
292
00:16:23,583 --> 00:16:26,843
- Ooh.
- This is a little... lame.
293
00:16:27,017 --> 00:16:28,234
Yeah.
Okay.
294
00:16:28,408 --> 00:16:30,104
Is this supposed to be scary?
295
00:16:30,278 --> 00:16:31,756
The only thing that would
scare Bailey
296
00:16:31,799 --> 00:16:33,036
is if they defunded
Planned Parenthood.
297
00:16:33,060 --> 00:16:34,712
Am I right?
298
00:16:34,886 --> 00:16:36,712
Aah!
299
00:16:36,886 --> 00:16:38,191
Ha, ha, ha.
Ho, ho.
300
00:16:38,365 --> 00:16:40,496
Oh, that's what you get.
301
00:16:43,669 --> 00:16:46,060
Angela: Uh-oh. I feel like
that's not a good idea.
302
00:16:51,191 --> 00:16:54,147
[Laughter]
303
00:17:00,452 --> 00:17:02,452
♪♪
304
00:17:08,365 --> 00:17:10,278
♪♪
305
00:17:13,365 --> 00:17:15,408
[Indistinct chatter]
306
00:17:15,583 --> 00:17:17,278
Whoa!
307
00:17:17,452 --> 00:17:18,452
Wow!
This is awesome.
308
00:17:18,625 --> 00:17:19,843
It's getting better.
309
00:17:20,017 --> 00:17:21,452
[Bangs] [Groans]
310
00:17:21,625 --> 00:17:23,191
Nathan: [Laughs]
311
00:17:23,365 --> 00:17:24,973
- There's a wall.
- Yeah, no, I found it.
312
00:17:25,147 --> 00:17:26,625
I found the wall.
- Yeah.
313
00:17:26,799 --> 00:17:29,452
Yo, guys, guys, guys, guys.
314
00:17:29,625 --> 00:17:32,583
Oh, that's a real guy.
315
00:17:32,756 --> 00:17:35,321
- Oh, definitely.
- Oh, yeah.
316
00:17:54,886 --> 00:17:56,756
Bailey: Oh, my God.
317
00:17:58,539 --> 00:18:02,799
[Woman breathing shakily]
318
00:18:02,973 --> 00:18:04,060
What?
319
00:18:04,234 --> 00:18:06,843
Somebody!
Somebody help me!
320
00:18:07,017 --> 00:18:08,843
Help me, please!
321
00:18:09,017 --> 00:18:11,669
Somebody help me!
Please help me!
322
00:18:11,843 --> 00:18:15,452
I don't want to die!
Please, please! Just let me go!
323
00:18:15,625 --> 00:18:17,843
I promise! I promise
I won't tell anybody!
324
00:18:18,017 --> 00:18:19,167
Please!
Please, please, please!
325
00:18:19,191 --> 00:18:20,190
[Screams]
326
00:18:20,321 --> 00:18:22,496
Holy shit!
Holy shit!
327
00:18:24,973 --> 00:18:26,930
Oh, my God.
328
00:18:27,104 --> 00:18:30,234
- Oh, that was so good.
- That was so good.
329
00:18:30,408 --> 00:18:34,060
[Door opens, creaks]
330
00:18:34,234 --> 00:18:36,712
- Oh-ho-ho-ho.
- Yeah, nope.
331
00:18:36,886 --> 00:18:40,496
You're going first.
You are going first. Yep.
332
00:18:40,669 --> 00:18:43,408
- That's some sick-ass shit.
- That was crazy.
333
00:18:43,583 --> 00:18:44,843
[Woman screams in distance]
334
00:18:45,017 --> 00:18:47,756
- Oh.
- "Bye."
335
00:18:50,147 --> 00:18:51,234
Mallory: Ooh.
336
00:18:51,408 --> 00:18:53,452
Safe or not safe?
337
00:18:53,625 --> 00:18:55,191
- I got dibs on not safe.
- Not safe!
338
00:18:55,365 --> 00:18:57,191
- Of course.
- Okay.
339
00:18:57,365 --> 00:18:59,278
Well, then, we will go this way.
340
00:18:59,452 --> 00:19:00,669
You guys can go that way.
341
00:19:00,843 --> 00:19:02,539
Oh, no.
342
00:19:02,712 --> 00:19:05,321
[Laughs]
343
00:19:07,104 --> 00:19:09,060
[Man screams distantly]
344
00:19:12,321 --> 00:19:13,669
- I fucking hate spiders!
- Go.
345
00:19:13,843 --> 00:19:14,930
- Come on.
- No.
346
00:19:15,104 --> 00:19:17,408
Come on.
347
00:19:17,583 --> 00:19:21,060
Watch your head.
348
00:19:21,234 --> 00:19:22,472
- Oh, oh, oh, oh, oh!
- What is that?
349
00:19:22,496 --> 00:19:24,583
- Oh, my God.
- What the heck?
350
00:19:24,756 --> 00:19:26,147
- No, no, no!
- Aah!
351
00:19:26,321 --> 00:19:30,321
Oh, shit. There's, like,
real spiders in here.
352
00:19:31,452 --> 00:19:34,234
Mallory: Oh, my God.
353
00:19:34,408 --> 00:19:36,843
Harper: You guys.
354
00:19:37,017 --> 00:19:39,147
Guys.
355
00:19:39,321 --> 00:19:41,625
Look.
356
00:19:41,799 --> 00:19:43,973
Nice.
357
00:19:46,234 --> 00:19:48,496
Wait, Nathan.
358
00:19:51,017 --> 00:19:53,365
What is that?
I don't know.
359
00:19:53,539 --> 00:19:55,365
Oh. No way.
Way to go, guys.
360
00:19:55,539 --> 00:19:57,341
Way to wait till the last minute
to paint the walls.
361
00:19:57,365 --> 00:19:59,799
No, this isn't paint.
This is oil.
362
00:19:59,973 --> 00:20:03,712
Yeah.
That's weird.
363
00:20:03,886 --> 00:20:06,104
Why'd they put oil on the walls?
364
00:20:06,278 --> 00:20:10,278
- Maybe it's cheaper.
- Oil's not cheaper than paint.
365
00:20:10,452 --> 00:20:12,930
My cousin Hasib...
He's a petroleum engineer.
366
00:20:17,625 --> 00:20:19,583
[Coffin creaks]
367
00:20:23,886 --> 00:20:25,428
Evan: Okay.
Where are we supposed to go?
368
00:20:25,452 --> 00:20:26,712
Mallory:
Maybe it's a puzzle?
369
00:20:26,886 --> 00:20:29,104
That's weird.
370
00:20:49,886 --> 00:20:50,885
I don't know.
371
00:20:50,930 --> 00:20:53,496
[Rumbling]
372
00:20:53,669 --> 00:20:56,452
Did you hear that?
373
00:20:56,625 --> 00:21:00,321
It sounded like a door.
374
00:21:00,496 --> 00:21:04,060
How do we open it?
375
00:21:04,234 --> 00:21:07,234
It must only open
if the coffin's closed.
376
00:21:07,408 --> 00:21:09,756
[Rumbling]
377
00:21:09,930 --> 00:21:13,191
Well, I guess there's only
one way to find out.
378
00:21:15,278 --> 00:21:17,234
If I don't return,
speak highly of me.
379
00:21:17,408 --> 00:21:19,321
[Scoffs]
380
00:21:26,191 --> 00:21:29,191
[Rumbling]
381
00:21:29,365 --> 00:21:30,799
[Muffled] Yo, guys!
382
00:21:30,973 --> 00:21:33,147
It worked!
383
00:21:34,712 --> 00:21:35,930
[Sighs]
384
00:21:36,104 --> 00:21:37,756
I really don't like
small spaces.
385
00:21:37,930 --> 00:21:39,930
Then just get it over with,
sweet cheeks.
386
00:21:48,756 --> 00:21:51,147
[Rumbling]
387
00:21:51,321 --> 00:21:52,973
[Muffled]
Mallory, I'm through!
388
00:21:53,147 --> 00:21:54,886
Okay.
389
00:21:55,060 --> 00:21:57,278
Coming.
390
00:22:10,147 --> 00:22:11,408
Guys?
391
00:22:11,583 --> 00:22:13,408
[Knocks on door]
392
00:22:16,973 --> 00:22:19,539
Guys, it's not... [Door slides]
393
00:22:34,930 --> 00:22:37,017
Oh. No!
No!
394
00:22:37,191 --> 00:22:38,712
Oh, my God!
Spiders!
395
00:22:38,886 --> 00:22:41,321
Evan: Hold on!
It's gonna open.
396
00:22:41,496 --> 00:22:42,799
Oh, my God!
397
00:22:42,973 --> 00:22:45,060
I had spiders all over! Mallory.
398
00:22:45,234 --> 00:22:47,191
Mallory, hey, hey, hey, hey.
Look at me.
399
00:22:47,365 --> 00:22:48,645
Look at me.
Look, look right here.
400
00:22:48,669 --> 00:22:51,756
"Skeletons, masks,
spiders."
401
00:22:51,930 --> 00:22:53,559
Cheap motherfuckers bought
this shit at Party City
402
00:22:53,583 --> 00:22:54,669
like two days ago.
403
00:22:54,843 --> 00:22:57,104
Look. It's fake.
404
00:22:57,278 --> 00:22:59,496
Fuck spiders.
405
00:23:03,104 --> 00:23:04,973
Nope.
406
00:23:05,147 --> 00:23:07,278
I'm not going in there.
407
00:23:07,452 --> 00:23:09,625
Man:
This way.
408
00:23:14,799 --> 00:23:16,104
Who's first?
409
00:23:16,278 --> 00:23:18,539
Look at my face!
410
00:23:18,712 --> 00:23:20,583
This is trippy.
411
00:23:20,756 --> 00:23:23,496
Angela, look at this.
This is amazing.
412
00:23:24,583 --> 00:23:26,147
Whoaaa.
413
00:23:26,321 --> 00:23:28,799
That's so weird!
414
00:23:28,973 --> 00:23:32,539
Huh. There's no gap
between the reflection.
415
00:23:32,712 --> 00:23:36,408
- So?
- It's a two-way mirror.
416
00:23:36,583 --> 00:23:39,060
My cousin Summer...
She's a criminal psychiatrist.
417
00:23:40,886 --> 00:23:43,104
Cool.
418
00:23:45,496 --> 00:23:48,191
Harper: I said I didn't want
to go in the tunnel.
419
00:23:48,365 --> 00:23:50,341
Evan: Yeah? Well, Harper, you
should have thought about that
420
00:23:50,365 --> 00:23:52,496
before you got into a tunnel.
421
00:23:54,930 --> 00:23:56,539
Oh, shit.
Okay.
422
00:23:56,712 --> 00:24:00,973
Uh, this way's a dead end,
so we got to go back.
423
00:24:01,147 --> 00:24:03,365
Are you kidding? It is way
too tight to turn around.
424
00:24:03,539 --> 00:24:05,408
You're just drunk.
Come on.
425
00:24:05,583 --> 00:24:08,060
Shuffle backwards.
We'll find a different way.
426
00:24:08,234 --> 00:24:11,712
I'm gonna have so many splinters
when I get home.
427
00:24:11,886 --> 00:24:14,234
Oh, guys, guys, I found it!
428
00:24:14,408 --> 00:24:17,278
Stay close!
What the fuck does that mean?
429
00:24:17,452 --> 00:24:18,886
It means stay close.
430
00:24:19,060 --> 00:24:22,583
Okay. I'm following.
We're following.
431
00:24:29,539 --> 00:24:31,278
Hey, guys, this way!
432
00:24:31,452 --> 00:24:33,408
[Rumbling]
433
00:24:33,583 --> 00:24:34,669
What was that?
434
00:24:37,234 --> 00:24:40,930
[Creaking]
435
00:24:53,060 --> 00:24:55,408
Who's there?
436
00:24:55,583 --> 00:24:58,625
[Creaking continues]
437
00:25:04,930 --> 00:25:06,799
♪♪
438
00:25:13,496 --> 00:25:15,886
Wait.
Where's Mallory?
439
00:25:19,843 --> 00:25:22,583
- Come on.
- Go ahead.
440
00:25:22,756 --> 00:25:24,973
Pussies.
441
00:25:33,930 --> 00:25:35,017
Oh, my God!
Get it off me!
442
00:25:35,191 --> 00:25:37,625
Bailey: What is it? Brains!
443
00:25:37,799 --> 00:25:39,452
Are you serious?
Knew it.
444
00:25:39,625 --> 00:25:40,712
Eww.
Knew it.
445
00:25:40,886 --> 00:25:42,756
Okay.
446
00:25:42,930 --> 00:25:46,017
All right. All right.
All right. All right.
447
00:25:55,452 --> 00:25:56,625
This is stressing me out.
448
00:25:56,799 --> 00:25:59,756
It's not that bad.Okay. Feels...
449
00:25:59,930 --> 00:26:02,147
small...
450
00:26:02,321 --> 00:26:04,539
uh, round...
451
00:26:05,886 --> 00:26:08,278
Ooh. Smooth.
452
00:26:08,452 --> 00:26:13,234
It sounds like you're describing
Evan's scrotum.
453
00:26:13,408 --> 00:26:15,104
That makes sense,
since we have a...
454
00:26:15,278 --> 00:26:16,408
grape.
455
00:26:16,583 --> 00:26:19,756
Do not... Ew!
456
00:26:19,930 --> 00:26:22,191
Let's go.
457
00:26:22,365 --> 00:26:24,539
Okay.
458
00:26:24,712 --> 00:26:26,930
Fine.
459
00:26:39,843 --> 00:26:42,191
I don't... Am I supposed
to be feeling something?
460
00:26:42,365 --> 00:26:45,278
Uh... Push your arm further in.
461
00:26:49,799 --> 00:26:52,452
Yeah, I'm not... This is...
This is not working.
462
00:26:55,017 --> 00:26:57,191
Oh. Let's see.
463
00:27:04,234 --> 00:27:06,408
Okay. No.
I give up.
464
00:27:06,583 --> 00:27:10,365
Nothing?
465
00:27:10,539 --> 00:27:11,799
Fuck.
My ring.
466
00:27:11,973 --> 00:27:14,234
What ring?
Are you sure you had it on?
467
00:27:14,408 --> 00:27:16,886
Yes, I'm positive.
It was Harper's mother's ring.
468
00:27:17,060 --> 00:27:19,452
She's gonna kill me.Great.
469
00:27:19,625 --> 00:27:20,669
Wait.
I think I got it.
470
00:27:20,843 --> 00:27:22,408
You got it?
471
00:27:22,583 --> 00:27:23,819
[Ring clatters] Oh, no. Damn it!
472
00:27:23,843 --> 00:27:25,234
Oh, shit!
No! Damn it!
473
00:27:25,408 --> 00:27:26,756
All right.No. I lost it.
474
00:27:26,930 --> 00:27:28,384
We got to get it.
It's important to her.
475
00:27:28,408 --> 00:27:29,688
We're gonna get it.
We're gonna get it.
476
00:27:29,712 --> 00:27:30,951
Let's, um... All right.
Find me.
477
00:27:31,104 --> 00:27:32,712
Do you feel it?
Mnh-mnh.
478
00:27:32,886 --> 00:27:34,384
All right.
Let's see if we can find it.
479
00:27:34,408 --> 00:27:36,625
- What?
- What the fuck was that?
480
00:27:36,799 --> 00:27:38,365
- Did you feel that?
- No.
481
00:27:38,539 --> 00:27:39,857
Something just fucking
touched me.
482
00:27:39,930 --> 00:27:43,886
Can you not... No. Something touched me.
483
00:27:44,060 --> 00:27:45,147
Feel anything?
484
00:27:45,321 --> 00:27:47,886
Someone's back there.
485
00:27:48,060 --> 00:27:49,365
Listen.
486
00:27:50,408 --> 00:27:52,104
[Bangs]
487
00:27:52,278 --> 00:27:55,060
Ugh!
Ohh!
488
00:27:55,234 --> 00:27:57,017
[Screams]
489
00:27:58,452 --> 00:28:01,712
Oh, God!
Oh, no!
490
00:28:01,886 --> 00:28:03,645
Seriously, Nathan, get me
the fuck out of here!
491
00:28:03,669 --> 00:28:06,321
Something's got me!
Ow, my arm! Ow!
492
00:28:06,496 --> 00:28:08,930
♪♪
493
00:28:14,496 --> 00:28:17,583
Angela: Bailey?
494
00:28:17,756 --> 00:28:21,104
- Oh, my God!
- Oh, my God!
495
00:28:21,278 --> 00:28:23,104
Mallory!
496
00:28:23,278 --> 00:28:24,973
Can you hear us?
497
00:28:30,496 --> 00:28:33,843
Hey! Follow our voices.
498
00:28:34,017 --> 00:28:36,625
[Creaking]
499
00:28:36,799 --> 00:28:38,191
Hey, I hear something.
500
00:28:38,365 --> 00:28:39,756
Mal?
501
00:28:39,930 --> 00:28:43,017
[Creaking, shuffling]
502
00:28:43,191 --> 00:28:48,060
♪♪
503
00:29:00,191 --> 00:29:01,278
♪♪
504
00:29:01,452 --> 00:29:03,756
Hey. Um...
505
00:29:03,930 --> 00:29:05,799
Our friend is still in there.
506
00:29:06,539 --> 00:29:08,452
♪♪
507
00:29:18,756 --> 00:29:23,583
♪♪
508
00:29:23,756 --> 00:29:26,712
I think he wants us
to keep going.
509
00:29:29,017 --> 00:29:30,799
Okay.
510
00:29:40,060 --> 00:29:43,147
[Loud bang, locks clattering]
511
00:29:51,234 --> 00:29:53,930
[Clattering continues]
512
00:29:59,191 --> 00:30:02,799
[Door creaks]
513
00:30:02,973 --> 00:30:05,799
[Chainsaw revving]
514
00:30:21,539 --> 00:30:24,539
[Speakers crackle,
revving stops]
515
00:30:24,712 --> 00:30:26,886
Nice.
516
00:30:29,104 --> 00:30:31,712
[Chainsaw revving]
517
00:30:44,408 --> 00:30:45,799
I'll go first.
518
00:30:45,973 --> 00:30:48,234
Sure.
519
00:30:50,583 --> 00:30:51,625
[Chainsaw idling]
520
00:30:51,799 --> 00:30:53,496
[Grunts]
521
00:30:57,060 --> 00:30:58,583
Excuse me. [Chainsaw revs]
522
00:30:58,756 --> 00:31:00,191
Have you seen our friend?
523
00:31:00,365 --> 00:31:02,886
She's wearing a yellow dress.
524
00:31:03,060 --> 00:31:04,059
Okay.
525
00:31:04,147 --> 00:31:06,669
Okay. Okay.
526
00:31:06,843 --> 00:31:09,234
Whoa!
Ohh! Oh-ho-ho!
527
00:31:09,408 --> 00:31:10,407
Okay.
All right.
528
00:31:10,452 --> 00:31:11,625
All right.
Okay.
529
00:31:11,799 --> 00:31:13,756
Okay.
Come on. I get it.
530
00:31:13,930 --> 00:31:15,489
All right.
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
531
00:31:15,539 --> 00:31:18,321
Get the fuck outta
my safe space, bro.
532
00:31:18,496 --> 00:31:21,365
What the fuck is wrong with you?
533
00:31:30,973 --> 00:31:34,278
Probably shouldn't have pushed him.
Yeah.
534
00:31:38,756 --> 00:31:41,321
Wait, wait, wait!
Guys, don't close the door!
535
00:31:41,496 --> 00:31:43,234
- Shit!
- Fuck!
536
00:31:43,408 --> 00:31:45,669
Oh, shit. Bailey, what the
fuck happened to your arm?
537
00:31:45,843 --> 00:31:47,191
Bailey: It's okay.
It doesn't...
538
00:31:47,365 --> 00:31:48,973
doesn't hurt anymore.
- What's going on?
539
00:31:49,147 --> 00:31:50,365
Guys, where's, um...
540
00:31:50,539 --> 00:31:51,712
Where's Mallory?
541
00:31:51,886 --> 00:31:53,712
Are we trapped?
542
00:31:53,886 --> 00:31:57,625
♪♪
543
00:32:03,191 --> 00:32:06,408
♪♪
544
00:32:12,539 --> 00:32:15,017
Um... hello.
545
00:32:15,191 --> 00:32:16,539
Hey. Hey. Excuse me.
546
00:32:16,712 --> 00:32:18,254
Hey, excuse me.
Our friend is hurt in here,
547
00:32:18,278 --> 00:32:20,496
and we need your help.
548
00:32:20,669 --> 00:32:22,907
Hey, excuse me. We... We...
We have someone hurt in here.
549
00:32:23,017 --> 00:32:24,147
Evan: Excuse me, ma'am?
550
00:32:24,321 --> 00:32:25,843
- Hey.
- Ma'am?
551
00:32:26,017 --> 00:32:27,855
Hey, ma'am, please,
we actually need your help.
552
00:32:27,930 --> 00:32:29,756
Someone's fucking around here.
553
00:32:29,930 --> 00:32:31,278
- Mallory?
- What's going on?
554
00:32:31,452 --> 00:32:34,017
- Mallory, what are you doing?
- Mallory!
555
00:32:34,191 --> 00:32:35,452
- Mallory!
- Mal!
556
00:32:35,625 --> 00:32:38,496
Mallory, wake up!
Mallory, wake up!
557
00:32:38,669 --> 00:32:43,321
♪♪
558
00:32:50,756 --> 00:32:53,712
♪♪
559
00:33:03,452 --> 00:33:06,365
♪♪
560
00:33:13,060 --> 00:33:14,886
Oh, my God!
561
00:33:15,060 --> 00:33:18,278
Is she just acting?
562
00:33:18,452 --> 00:33:19,712
Oh, my God.
563
00:33:19,886 --> 00:33:22,408
What's happening?
What's happening?
564
00:33:26,843 --> 00:33:29,843
[Door creaks]
565
00:33:33,539 --> 00:33:36,191
- I want to go.
- Okay.
566
00:33:36,365 --> 00:33:39,669
We need, um... We need a phone.
567
00:33:39,843 --> 00:33:41,843
They're all in
the fucking lock box.
568
00:33:42,017 --> 00:33:46,104
Oh. We need... We need...
We need the key.
569
00:33:46,278 --> 00:33:48,017
Who has the key?
570
00:33:48,191 --> 00:33:50,191
Please tell me Mallory
didn't have the fucking key.
571
00:33:50,365 --> 00:33:54,060
Bailey: Nathan.
572
00:33:54,234 --> 00:33:56,191
Thank you, Bailey.
573
00:33:56,365 --> 00:33:58,930
Evan: Hey, what are
we gonna do?
574
00:33:59,104 --> 00:34:01,583
We get to the lock box,
and we get our phones.
575
00:34:01,756 --> 00:34:03,278
We can't go back
the same way we came.
576
00:34:03,452 --> 00:34:06,583
I saw an exit.
577
00:34:06,756 --> 00:34:08,278
Where?
578
00:34:08,452 --> 00:34:11,321
Back that way.
579
00:34:11,496 --> 00:34:12,843
What kind of exit?
580
00:34:13,017 --> 00:34:15,583
Like an emergency exit.
581
00:34:15,756 --> 00:34:17,191
Come here.
582
00:34:17,365 --> 00:34:19,886
Hey, buddy, can you...
can you do this?
583
00:34:20,060 --> 00:34:21,059
Can you get that?
584
00:34:21,147 --> 00:34:23,625
Um, yeah.
I-I...
585
00:34:23,799 --> 00:34:24,886
Hairpins.
586
00:34:25,060 --> 00:34:26,712
Hair... An-Angela.
587
00:34:31,191 --> 00:34:33,147
Okay. We have three.
We have three.
588
00:34:33,321 --> 00:34:38,408
♪♪
589
00:34:38,583 --> 00:34:41,234
Come on.
Come on.
590
00:34:41,408 --> 00:34:43,321
♪♪
591
00:34:50,408 --> 00:34:51,886
It's a two-way lock.
592
00:34:52,060 --> 00:34:53,472
What happened to
"I can lock-pick anything"?
593
00:34:53,496 --> 00:34:55,321
Yeah, I meant like anything
like a locker.
594
00:34:55,496 --> 00:34:56,625
I'm an equipment manager.
595
00:34:56,799 --> 00:34:58,158
I'm not Robert De Niro
from "Heat."
596
00:34:58,321 --> 00:34:59,539
Okay.
Hey, we just need you
597
00:34:59,712 --> 00:35:01,278
to get through
the fucking lock, okay?
598
00:35:01,452 --> 00:35:02,930
All right.
Um...
599
00:35:05,017 --> 00:35:06,815
So, what if we just went
a little bit further?
600
00:35:06,843 --> 00:35:08,234
No, dude. No, listen. Listen.
601
00:35:08,408 --> 00:35:10,799
I don't mean all of us.
You know, just you and me.
602
00:35:10,973 --> 00:35:14,234
We go a little bit further,
and, uh, you know,
603
00:35:14,408 --> 00:35:17,147
we find something like a...
like a crowbar, you know,
604
00:35:17,321 --> 00:35:20,365
so we can break off the hinges.
605
00:35:20,539 --> 00:35:23,017
Okay. Fuck.
I'll go.
606
00:35:23,191 --> 00:35:24,789
I'm gonna go. I'm gonna go.
I'm gonna go.
607
00:35:24,930 --> 00:35:27,712
I'm gonna go.
Just...
608
00:35:27,886 --> 00:35:29,408
Just...
609
00:35:29,583 --> 00:35:31,973
Okay.
610
00:35:32,147 --> 00:35:38,799
♪♪
611
00:35:38,973 --> 00:35:41,278
[Air hissing]
612
00:35:47,539 --> 00:35:49,625
[Key clicks]
613
00:35:51,669 --> 00:35:54,496
[Hissing continues]
614
00:35:59,365 --> 00:36:03,191
They have everything...
our addresses,
615
00:36:03,365 --> 00:36:05,539
our parents' names.
616
00:36:06,843 --> 00:36:09,147
[Fence rattling]
617
00:36:09,321 --> 00:36:11,191
Evan?
618
00:36:11,365 --> 00:36:12,364
Evan, what are you doing?
619
00:36:12,408 --> 00:36:13,669
She's gone.
620
00:36:13,843 --> 00:36:15,122
There must be, like, a trap door
621
00:36:15,278 --> 00:36:16,843
on the other side or something.
622
00:36:17,017 --> 00:36:19,321
No, just leave it.
You don't want to piss them off.
623
00:36:19,496 --> 00:36:20,583
One sec.
624
00:36:20,756 --> 00:36:22,234
Evan, don't.
625
00:36:24,712 --> 00:36:25,843
Hey.
Hey, hey.
626
00:36:26,017 --> 00:36:28,321
Come here.
627
00:36:28,496 --> 00:36:29,886
Come here.
628
00:36:30,060 --> 00:36:31,669
Okay.
629
00:36:33,625 --> 00:36:35,583
Can you reach your arm
through the fence?
630
00:36:35,756 --> 00:36:37,060
What?
631
00:36:37,234 --> 00:36:39,452
There's a metal poker thing
right there.
632
00:36:39,625 --> 00:36:42,321
My arm's too big.
I can't reach it.
633
00:36:42,496 --> 00:36:43,973
So what?
634
00:36:44,147 --> 00:36:46,712
So we can use it to break
the hinges off the door.
635
00:36:46,886 --> 00:36:48,452
Come on.
636
00:36:48,625 --> 00:36:50,496
Okay.
Come on.
637
00:36:50,669 --> 00:36:52,147
Okay, okay.
638
00:36:52,321 --> 00:36:53,712
Okay.
639
00:37:00,799 --> 00:37:02,669
♪♪
640
00:37:18,496 --> 00:37:22,191
♪♪
641
00:37:25,017 --> 00:37:27,452
[Click, hissing]
642
00:37:43,930 --> 00:37:46,234
[Creaking]
643
00:37:46,408 --> 00:37:51,843
♪♪
644
00:37:52,017 --> 00:37:56,104
[Creaking continues]
645
00:37:56,278 --> 00:37:58,191
♪♪
646
00:38:05,843 --> 00:38:08,365
[Clatters]
647
00:38:13,321 --> 00:38:19,017
♪♪
648
00:38:19,191 --> 00:38:20,496
Nathan: Hey!
649
00:38:20,669 --> 00:38:22,080
Hey, please!
Somebody's hurt back here!
650
00:38:22,104 --> 00:38:23,147
Hey!
651
00:38:23,321 --> 00:38:25,365
Hey!
652
00:38:28,147 --> 00:38:30,191
[Lights buzz]
653
00:38:33,843 --> 00:38:35,930
You say you need help?
654
00:38:38,843 --> 00:38:41,017
Yeah.
655
00:38:47,365 --> 00:38:49,583
Nathan: Hold on.
656
00:38:51,843 --> 00:38:53,515
I told all my friends
I would come right back.
657
00:38:53,539 --> 00:38:54,819
They're right...
right back there,
658
00:38:54,843 --> 00:38:56,278
in, um, the room with the fence.
659
00:38:56,452 --> 00:38:59,191
So, do you think you could
come back with me?
660
00:39:04,886 --> 00:39:07,104
Let me get something.
661
00:39:12,712 --> 00:39:15,147
Bailey: I'm really sorry,
Harper.
662
00:39:19,843 --> 00:39:22,060
For what?
663
00:39:26,191 --> 00:39:29,060
I lost your mom's ring.
664
00:39:29,234 --> 00:39:34,321
I was reaching through, and I
lost it in the haunted house.
665
00:39:34,496 --> 00:39:36,669
It's okay.
666
00:39:41,843 --> 00:39:45,104
I grew up in a haunted house.
667
00:39:47,583 --> 00:39:51,278
I loved that house.
[Chuckles]
668
00:39:51,452 --> 00:39:53,625
I hated it at the same time.
669
00:39:57,408 --> 00:40:01,669
It's where my dad
would read to me...
670
00:40:04,408 --> 00:40:06,799
...where he taught me
how to ride a bike.
671
00:40:12,625 --> 00:40:14,799
It's where he hurt my mom.
672
00:40:19,886 --> 00:40:21,539
I would go upstairs to my room,
673
00:40:21,712 --> 00:40:23,496
and I would hide under the bed.
674
00:40:26,017 --> 00:40:28,408
And one day,
while I was hiding, he...
675
00:40:32,843 --> 00:40:34,930
...threw my mom
across the floor
676
00:40:35,104 --> 00:40:38,496
like it was nothing, like...
677
00:40:38,669 --> 00:40:42,017
that's how it's supposed to be.
678
00:40:42,191 --> 00:40:45,452
I haven't been home
in four years.
679
00:40:45,625 --> 00:40:49,930
But I have
this recurring dream where...
680
00:40:50,104 --> 00:40:54,539
I go back
and knock at the door...
681
00:40:56,843 --> 00:40:59,365
terrified that my dad's
gonna answer.
682
00:41:02,843 --> 00:41:05,060
But my mom comes out.
683
00:41:09,930 --> 00:41:12,017
She tells me he's gone forever.
684
00:41:12,191 --> 00:41:15,452
[Chuckles]
685
00:41:15,625 --> 00:41:18,496
She tells me the house
isn't haunted anymore.
686
00:41:18,669 --> 00:41:20,278
[Fence rattling]
687
00:41:20,452 --> 00:41:22,254
Evan: Come on. You almost
got it. You almost got it.
688
00:41:22,278 --> 00:41:24,539
Oh. I have to
take a break.
689
00:41:24,712 --> 00:41:27,539
Okay.
It's right there.
690
00:41:27,712 --> 00:41:29,625
It's right there.
Okay.
691
00:41:29,799 --> 00:41:31,118
Okay. You good? Yeah, yeah, yeah.
692
00:41:31,191 --> 00:41:34,365
All right.
693
00:41:34,539 --> 00:41:37,104
I have to get my shoulder.
There. There.
694
00:41:37,278 --> 00:41:39,756
All right. A little to the left.
A little bit to the left.
695
00:41:39,930 --> 00:41:41,147
Okay.
You're right there.
696
00:41:41,321 --> 00:41:42,799
It's right there.
697
00:41:42,973 --> 00:41:45,712
I feel like my cousin Elina.
698
00:41:45,886 --> 00:41:48,321
She's a proctologist.
699
00:41:48,496 --> 00:41:51,191
How many fucking cousins
do you have?
700
00:41:51,365 --> 00:41:53,104
46.
701
00:41:53,278 --> 00:41:54,583
Okay.
702
00:41:54,756 --> 00:41:56,843
Almost got it.
703
00:41:57,017 --> 00:41:58,408
Got it.
I got it.
704
00:41:58,583 --> 00:42:01,278
Okay. Okay.
705
00:42:01,452 --> 00:42:03,452
Com on.
You're almost there.
706
00:42:03,625 --> 00:42:05,669
[Crunches] [Screams]
707
00:42:12,973 --> 00:42:15,060
My hand!
708
00:42:15,234 --> 00:42:18,191
What's going on?
709
00:42:18,365 --> 00:42:20,147
Holy shit.
Is she bleeding?
710
00:42:20,321 --> 00:42:22,496
Nathan: Angela?
What happened to your hand?
711
00:42:22,669 --> 00:42:24,147
Oh, we got to get her out.
712
00:42:24,321 --> 00:42:25,688
Yeah, what the fuck's
it look like I'm doing?
713
00:42:25,712 --> 00:42:28,973
I have keys, man.
714
00:42:29,147 --> 00:42:30,886
Where?
715
00:42:31,060 --> 00:42:33,258
I'm sorry, girls. This...
This isn't supposed to happen.
716
00:42:33,365 --> 00:42:36,669
Hey, look, man, we just
want to go, okay?
717
00:42:36,843 --> 00:42:39,278
I don't need to talk
to your manager.
718
00:42:39,452 --> 00:42:41,234
None of us do.
719
00:42:41,408 --> 00:42:42,973
We haven't seen anything.
720
00:42:43,147 --> 00:42:46,060
Nothing happened.
721
00:42:46,234 --> 00:42:48,452
We just want to leave.
722
00:42:52,539 --> 00:42:54,583
We're gonna get out.
723
00:42:54,756 --> 00:42:57,452
♪♪
724
00:43:06,147 --> 00:43:07,496
Watch out.
725
00:43:09,496 --> 00:43:11,712
The exit was this way.
726
00:43:15,583 --> 00:43:19,104
Over here.
727
00:43:19,278 --> 00:43:20,365
Fuck!
I fucking knew it!
728
00:43:20,539 --> 00:43:22,583
Read the door, idiot.
729
00:43:22,756 --> 00:43:25,104
♪♪
730
00:43:31,886 --> 00:43:35,191
Ghost:
That makes sense.
731
00:43:35,365 --> 00:43:37,167
I didn't remember there being
an exit there. [Chuckles]
732
00:43:37,191 --> 00:43:40,017
So, why wouldn't
you say something?!
733
00:43:40,191 --> 00:43:43,886
Why don't we just crawl back
through the tunnel?
734
00:43:44,060 --> 00:43:46,886
Well, if you want to, but you
can only go one at a time.
735
00:43:47,060 --> 00:43:48,756
There's a trap door
in the tunnel
736
00:43:48,930 --> 00:43:50,949
that gets triggered if there's
too many people in there.
737
00:43:50,973 --> 00:43:53,583
Nathan: Okay, why is there
a trap door in your tunnel?
738
00:43:53,756 --> 00:43:56,147
We use it to capture people
and put them on the show.
739
00:43:56,321 --> 00:43:57,775
There's this whole thing
with a witch...
740
00:43:57,799 --> 00:43:59,930
Yeah. We know about
your fucking show.
741
00:44:00,104 --> 00:44:02,262
One of our friends is dead because of your fucking show.
742
00:44:02,408 --> 00:44:03,930
[Chuckling]
She's not dead.
743
00:44:04,104 --> 00:44:05,539
She's outside waiting
on you guys,
744
00:44:05,712 --> 00:44:07,036
probably wondering
what's going on.
745
00:44:07,060 --> 00:44:08,365
What?
746
00:44:08,539 --> 00:44:12,452
Look, we're a little
extreme here,
747
00:44:12,625 --> 00:44:15,017
but safety is a huge priority.
748
00:44:15,191 --> 00:44:16,819
Don't you talk to me
about fucking safety.
749
00:44:16,843 --> 00:44:19,930
Don't you talk to me
about fucking safety!
750
00:44:20,104 --> 00:44:23,365
What's your name?
751
00:44:23,539 --> 00:44:24,843
What's your fucking name?!
752
00:44:25,017 --> 00:44:28,625
Sir, my name's Harper, okay?
753
00:44:28,799 --> 00:44:30,365
We really appreciate your help,
754
00:44:30,539 --> 00:44:34,191
but could you please
just tell us who you are?
755
00:44:34,365 --> 00:44:37,321
You can call me "Mitch."
756
00:44:37,496 --> 00:44:39,669
Thanks, Mitch.
757
00:44:43,017 --> 00:44:44,539
What's your last name, Mitch?
758
00:44:54,756 --> 00:44:57,452
Okay, Mitch.
759
00:44:57,625 --> 00:45:00,799
I think we would feel a lot
more fucking comfortable
760
00:45:00,973 --> 00:45:02,372
if you took off
that fucking mask...
761
00:45:02,539 --> 00:45:03,799
Evan:
Yeah, lose the mask.
762
00:45:03,973 --> 00:45:05,756
...and you told us
what your real name was.
763
00:45:05,930 --> 00:45:08,408
I don't care which way you go,
764
00:45:08,583 --> 00:45:10,428
but you're almost
at the end of the haunted house.
765
00:45:10,452 --> 00:45:12,147
It's probably farther
if you go backwards.
766
00:45:12,321 --> 00:45:13,645
Yeah, I think we made it
pretty clear, Mitch.
767
00:45:13,669 --> 00:45:14,688
We don't want to go that way.
768
00:45:14,712 --> 00:45:15,886
'Kay.
Wait, wait, wait.
769
00:45:16,060 --> 00:45:17,539
Why don't we just,
one at a time,
770
00:45:17,712 --> 00:45:19,060
go back through the tunnel?
771
00:45:19,234 --> 00:45:20,886
You really want to
go back in there?
772
00:45:21,060 --> 00:45:22,669
I just want to get out of here.
773
00:45:22,843 --> 00:45:25,583
Okay. All right.
Here's the plan.
774
00:45:25,756 --> 00:45:28,583
I sort of remember my way
around the maze.
775
00:45:28,756 --> 00:45:30,669
I'll take the lock box key,
I'll go through,
776
00:45:30,843 --> 00:45:32,278
I'll book it to the front,
777
00:45:32,452 --> 00:45:34,278
I'll get our phones,
and I'll call for help.
778
00:45:34,452 --> 00:45:36,365
Nate, let me get the key.
779
00:45:38,712 --> 00:45:40,712
I dropped it.
780
00:45:40,886 --> 00:45:43,234
Well, that is
just perfect, Nate.
781
00:45:43,408 --> 00:45:45,799
Fuck the key.
I can pick the lock box.
782
00:45:45,973 --> 00:45:47,625
All right, so, I'll go first.
783
00:45:47,799 --> 00:45:49,384
Then we send Bitch through,
and he can just chill
784
00:45:49,408 --> 00:45:50,819
on the other side
and wait for everyone else.
785
00:45:50,843 --> 00:45:52,278
Then, Nate, you go.
786
00:45:52,452 --> 00:45:53,949
Follow him with the poker,
you know, in case
787
00:45:53,973 --> 00:45:55,669
Mitch here forgets
whose team he's on.
788
00:45:55,843 --> 00:45:59,017
And then Bailey and Angela,
'cause they need the most help.
789
00:46:00,017 --> 00:46:01,930
And last goes Harper.
790
00:46:03,539 --> 00:46:04,625
One thing first.
791
00:46:06,712 --> 00:46:08,539
I want your keys.
792
00:46:11,712 --> 00:46:13,583
♪♪
793
00:46:19,234 --> 00:46:21,147
♪♪
794
00:46:32,191 --> 00:46:34,104
♪♪
795
00:46:47,539 --> 00:46:49,539
What key is it?
796
00:46:49,712 --> 00:46:52,278
Yellow, obviously.
797
00:46:53,017 --> 00:46:54,886
♪♪
798
00:47:06,539 --> 00:47:08,452
♪♪
799
00:47:12,104 --> 00:47:13,973
♪♪
800
00:47:15,147 --> 00:47:16,625
[Bangs on wall]
801
00:47:16,799 --> 00:47:18,254
- [Muffled] I'm through!
- Okay, there it is.
802
00:47:18,278 --> 00:47:20,843
Let's go.
You're up.
803
00:47:21,017 --> 00:47:23,060
Go.
804
00:47:26,973 --> 00:47:28,292
Think, think, think,
think, think.
805
00:47:28,321 --> 00:47:30,496
Um...
safe or not safe?
806
00:47:30,669 --> 00:47:31,843
Safe or not safe?
807
00:47:32,017 --> 00:47:33,104
Okay.
808
00:47:35,278 --> 00:47:36,277
Fuck!
809
00:47:38,278 --> 00:47:39,539
Damn it.
810
00:47:39,712 --> 00:47:41,583
♪♪
811
00:47:55,712 --> 00:47:57,583
♪♪
812
00:48:01,104 --> 00:48:03,886
♪♪
813
00:48:04,060 --> 00:48:05,669
Okay.
814
00:48:05,843 --> 00:48:07,886
What's taking so fucking long?
815
00:48:09,017 --> 00:48:10,886
♪♪
816
00:48:14,321 --> 00:48:16,452
[Bangs on wall]
817
00:48:16,625 --> 00:48:19,583
Mitch:
[Muffled] I'm here!
818
00:48:19,756 --> 00:48:21,625
Finally.
819
00:48:21,799 --> 00:48:24,060
[Grinding]
820
00:48:24,234 --> 00:48:26,147
♪♪
821
00:48:30,583 --> 00:48:33,321
[Banging]
822
00:48:33,496 --> 00:48:35,408
♪♪
823
00:48:46,060 --> 00:48:48,365
♪♪
824
00:48:48,539 --> 00:48:51,060
[Distant banging]
825
00:48:51,234 --> 00:48:52,452
♪♪
826
00:49:01,886 --> 00:49:05,060
♪♪
827
00:49:05,234 --> 00:49:07,365
Fuck.
828
00:49:11,886 --> 00:49:14,496
[Creaking, rattling]
829
00:49:16,278 --> 00:49:18,539
[Creaks]
830
00:49:18,712 --> 00:49:20,712
[Door creaks]
831
00:49:20,886 --> 00:49:22,104
No.
832
00:49:27,365 --> 00:49:28,973
What the fuck?
833
00:49:29,147 --> 00:49:31,060
♪♪
834
00:49:37,452 --> 00:49:40,017
♪♪
835
00:49:45,973 --> 00:49:49,496
♪♪
836
00:49:52,756 --> 00:49:54,104
Run.
837
00:49:54,278 --> 00:49:55,775
No. We have to wait
for Nathan's signal.
838
00:49:55,799 --> 00:49:58,843
- Nathan, hurry up!
- Run!
839
00:49:59,017 --> 00:50:01,215
No! We have to wait or he's
gonna fall through the trap!
840
00:50:01,365 --> 00:50:02,583
Run!
841
00:50:02,756 --> 00:50:04,234
Run!
842
00:50:04,408 --> 00:50:06,973
♪♪
843
00:50:07,147 --> 00:50:08,583
Don't go!
Don't go!
844
00:50:09,365 --> 00:50:11,017
No! No!
845
00:50:11,191 --> 00:50:13,036
Get in there. Come on! Let's go!
Come on! You can do it!
846
00:50:13,060 --> 00:50:14,712
Get in! Get in!
Get in! Get in!
847
00:50:15,756 --> 00:50:17,669
Oh, my God!
848
00:50:17,843 --> 00:50:19,843
[Screams]
849
00:50:20,017 --> 00:50:22,539
♪♪
850
00:50:30,365 --> 00:50:32,712
♪♪
851
00:50:43,191 --> 00:50:45,104
♪♪
852
00:50:51,843 --> 00:50:53,712
♪♪
853
00:50:58,539 --> 00:51:00,799
[Grunting]
854
00:51:03,408 --> 00:51:05,365
Nathan: [Distantly]
Who's there?
855
00:51:05,539 --> 00:51:06,843
Nathan?
856
00:51:07,017 --> 00:51:09,321
I'm at a dead end!
We have to go back!
857
00:51:09,496 --> 00:51:10,930
No, which way?
858
00:51:11,104 --> 00:51:12,408
Go... [Thud]
859
00:51:12,583 --> 00:51:15,843
Nathan?
860
00:51:16,017 --> 00:51:17,799
Nathan, are you there?
861
00:51:17,973 --> 00:51:20,017
[Doors creak]
862
00:51:20,191 --> 00:51:22,060
[Lock clicks]
863
00:51:22,234 --> 00:51:24,147
♪♪
864
00:51:31,496 --> 00:51:33,365
[Door rattles]
865
00:51:33,539 --> 00:51:37,060
♪♪
866
00:51:44,886 --> 00:51:46,712
What the fuck?
867
00:51:46,886 --> 00:51:49,408
Fuck, fuck, fuck.
Where is it? Where is it?
868
00:51:49,583 --> 00:51:52,321
♪♪
869
00:51:55,799 --> 00:51:59,843
♪♪
870
00:52:00,017 --> 00:52:02,234
[Inhales sharply]
871
00:52:02,408 --> 00:52:04,321
♪♪
872
00:52:18,930 --> 00:52:20,756
♪♪
873
00:52:20,930 --> 00:52:22,799
♪♪
874
00:52:29,625 --> 00:52:32,930
Where is everybody?
875
00:52:33,104 --> 00:52:34,973
They're right behind me.
876
00:52:38,408 --> 00:52:42,321
Where are our phones?
877
00:52:42,496 --> 00:52:44,191
Someone's bringing 'em.
878
00:52:44,365 --> 00:52:45,973
♪♪
879
00:52:53,147 --> 00:52:56,017
♪♪
880
00:53:02,669 --> 00:53:05,278
[Grunting]
881
00:53:07,017 --> 00:53:08,147
[Key snaps]
882
00:53:08,321 --> 00:53:11,321
[Panting]
883
00:53:11,496 --> 00:53:14,539
[Door creaks]
884
00:53:14,712 --> 00:53:17,234
♪♪
885
00:53:22,799 --> 00:53:24,625
♪♪
886
00:53:24,799 --> 00:53:27,756
[Crying] Please.
887
00:53:27,930 --> 00:53:31,669
Please.
Please don't hurt me.
888
00:53:31,843 --> 00:53:33,234
Please.
889
00:53:33,408 --> 00:53:35,408
Please don't hurt me, Sam.
890
00:53:35,583 --> 00:53:40,147
♪♪
891
00:53:50,278 --> 00:53:53,408
♪♪
892
00:53:53,583 --> 00:53:55,496
♪♪
893
00:54:09,583 --> 00:54:11,321
Who's Sam?
894
00:54:11,496 --> 00:54:14,583
[Cellphone rings]
895
00:54:17,756 --> 00:54:19,321
Clown: Hello?
896
00:54:19,496 --> 00:54:22,365
Sam: Hey, man,
who the fuck is this?
897
00:54:22,539 --> 00:54:25,408
Who're you trying to reach?
898
00:54:25,583 --> 00:54:27,930
I'm trying to reach Harper.
899
00:54:28,104 --> 00:54:31,365
This is her boyfriend, Sam.
900
00:54:31,539 --> 00:54:34,539
Hello?
901
00:54:34,712 --> 00:54:36,452
You're too late, Sam.
902
00:54:36,625 --> 00:54:38,452
All right, listen,
you little fuckin...
903
00:54:38,625 --> 00:54:40,496
♪♪
904
00:54:47,365 --> 00:54:49,278
♪♪
905
00:54:54,756 --> 00:54:56,930
[Microwave beeping]
906
00:54:59,756 --> 00:55:02,017
[Crackling, sparking]
907
00:55:02,191 --> 00:55:04,496
♪♪
908
00:55:10,756 --> 00:55:12,973
♪♪
909
00:55:13,147 --> 00:55:16,799
Such a pretty mask.
910
00:55:16,973 --> 00:55:18,843
♪♪
911
00:55:22,191 --> 00:55:25,843
Why don't we take it off...
912
00:55:26,017 --> 00:55:28,583
and find out who you really are?
913
00:55:28,756 --> 00:55:30,147
[Curtain reels]
914
00:55:32,583 --> 00:55:34,278
Nathan: Run, Harper!
915
00:55:34,452 --> 00:55:36,973
[Yells]
916
00:55:37,147 --> 00:55:39,583
♪♪
917
00:55:45,234 --> 00:55:48,365
Where is everybody?
918
00:55:48,539 --> 00:55:51,799
They should have been
out by now.
919
00:55:51,973 --> 00:55:54,799
Do you still want
to see my face?
920
00:55:57,583 --> 00:55:59,625
What?
921
00:55:59,799 --> 00:56:04,060
Do you still want
to see my face?
922
00:56:08,843 --> 00:56:10,408
It's whatever, man.
I'm fine.
923
00:56:10,583 --> 00:56:12,756
Oh, why not?
924
00:56:15,321 --> 00:56:17,539
I just want to go home.
925
00:56:17,712 --> 00:56:22,452
2425 Lincoln Road?
926
00:56:22,625 --> 00:56:24,104
What?
927
00:56:24,278 --> 00:56:28,060
Because before, you said
you wanted to see my face,
928
00:56:28,234 --> 00:56:33,669
and I was just wondering if
you still wanted to see it.
929
00:56:33,843 --> 00:56:37,104
It's a bit of a work
in progress, but,
930
00:56:37,278 --> 00:56:40,104
oh, I think you'll like it.
931
00:56:40,278 --> 00:56:46,234
♪♪
932
00:56:46,408 --> 00:56:49,365
[Breathing heavily]
933
00:56:49,539 --> 00:56:51,452
♪♪
934
00:57:01,930 --> 00:57:03,799
♪♪
935
00:57:16,147 --> 00:57:19,756
♪♪
936
00:57:19,930 --> 00:57:23,712
♪♪
937
00:57:33,017 --> 00:57:38,234
♪♪
938
00:57:47,930 --> 00:57:50,365
[Glopping]
939
00:58:01,712 --> 00:58:03,756
[Reeling]
940
00:58:05,365 --> 00:58:07,452
Harper: Shit.
941
00:58:07,625 --> 00:58:09,886
[Panting]
942
00:58:11,886 --> 00:58:13,799
[Clicks]
943
00:58:46,583 --> 00:58:48,843
[Door creaks]
944
00:59:01,408 --> 00:59:04,365
♪♪
945
00:59:09,712 --> 00:59:11,583
♪♪
946
00:59:18,017 --> 00:59:19,973
[Jingles]
947
00:59:20,147 --> 00:59:21,146
♪♪
948
00:59:30,234 --> 00:59:32,496
♪♪
949
00:59:39,321 --> 00:59:44,625
♪♪
950
00:59:47,147 --> 00:59:49,060
♪♪
951
00:59:55,496 --> 00:59:57,496
[Door creaks]
952
01:00:08,669 --> 01:00:10,539
[Footsteps]
953
01:00:14,669 --> 01:00:16,756
[Door slides]
954
01:00:16,930 --> 01:00:18,799
[Can clatters]
955
01:00:22,886 --> 01:00:27,365
[Footsteps approaching]
956
01:00:44,060 --> 01:00:45,930
[Footsteps departing]
957
01:00:52,017 --> 01:00:55,321
[Creaking]
958
01:01:20,191 --> 01:01:23,234
[Creaking continues]
959
01:01:30,147 --> 01:01:33,104
[Knives jingling]
960
01:01:39,973 --> 01:01:41,973
Hello?
961
01:01:51,712 --> 01:01:53,496
Who's there?
962
01:01:55,321 --> 01:01:57,365
Aaah!
963
01:02:18,452 --> 01:02:21,408
♪♪
964
01:02:25,408 --> 01:02:27,147
Where are my friends?
965
01:02:28,539 --> 01:02:30,496
Can you tell me where they are?
966
01:02:34,496 --> 01:02:38,365
I just want to know if
my friends are still alive.
967
01:02:39,930 --> 01:02:42,712
I just need to know...
968
01:02:42,886 --> 01:02:44,321
and we're cool.
969
01:02:44,496 --> 01:02:47,321
And I-I just... [Cellphone chimes]
970
01:02:47,496 --> 01:02:48,756
[Grunts]
971
01:02:51,843 --> 01:02:53,712
♪♪
972
01:02:59,147 --> 01:03:01,060
♪♪
973
01:03:08,669 --> 01:03:13,583
[Screams, crying]
974
01:03:13,756 --> 01:03:15,799
[Grunts]
975
01:03:18,191 --> 01:03:19,408
[Screams]
976
01:03:19,583 --> 01:03:21,930
[Panting]
977
01:03:22,104 --> 01:03:24,017
♪♪
978
01:03:37,669 --> 01:03:39,496
♪♪
979
01:03:39,669 --> 01:03:42,234
[Door creaks]
980
01:03:42,408 --> 01:03:44,712
[Insects chirping]
981
01:03:47,104 --> 01:03:49,017
♪♪
982
01:03:57,886 --> 01:03:59,756
♪♪
983
01:04:07,104 --> 01:04:09,017
♪♪
984
01:04:16,365 --> 01:04:17,930
[Light sawing]
985
01:04:18,104 --> 01:04:20,191
[Whimpers, panting]
986
01:04:26,756 --> 01:04:27,973
[Splats]
987
01:04:29,452 --> 01:04:33,060
[Grunting]
988
01:04:33,234 --> 01:04:35,321
[Groans]
989
01:04:36,930 --> 01:04:39,539
[Screams]
990
01:04:39,712 --> 01:04:41,583
♪♪
991
01:04:45,756 --> 01:04:47,625
♪♪
992
01:04:51,799 --> 01:04:54,104
[Panting]
993
01:04:54,278 --> 01:04:55,452
♪♪
994
01:05:05,408 --> 01:05:08,278
♪♪
995
01:05:08,452 --> 01:05:10,147
[Scraping on floor]
996
01:05:21,408 --> 01:05:26,583
"Find the key to
escape the haunt."
997
01:05:26,756 --> 01:05:28,625
♪♪
998
01:05:35,973 --> 01:05:37,712
♪♪
999
01:05:37,886 --> 01:05:40,365
[Keys jingle]
1000
01:05:40,539 --> 01:05:42,452
♪♪
1001
01:05:45,104 --> 01:05:46,886
Fuck.
1002
01:06:01,886 --> 01:06:03,756
♪♪
1003
01:06:10,496 --> 01:06:13,191
♪♪
1004
01:06:14,973 --> 01:06:16,843
Dolls?
1005
01:06:26,408 --> 01:06:30,930
♪♪
1006
01:06:31,104 --> 01:06:33,017
♪♪
1007
01:06:46,147 --> 01:06:47,973
♪♪
1008
01:06:48,147 --> 01:06:51,147
♪♪
1009
01:06:51,321 --> 01:06:55,147
"Something is hiding
under the bed."
1010
01:06:55,321 --> 01:06:58,234
♪♪
1011
01:07:04,496 --> 01:07:08,408
♪♪
1012
01:07:24,539 --> 01:07:27,452
[Whimpers]
1013
01:07:33,017 --> 01:07:34,843
♪♪
1014
01:07:35,017 --> 01:07:36,886
♪♪
1015
01:07:55,017 --> 01:07:57,234
♪♪
1016
01:07:57,408 --> 01:07:59,756
♪♪
1017
01:08:11,712 --> 01:08:15,017
♪♪
1018
01:08:15,191 --> 01:08:17,886
[Gears crank]
1019
01:08:18,060 --> 01:08:21,973
[Music box plays
"Pop Goes The Weasel"]
1020
01:08:27,147 --> 01:08:31,496
♪♪
1021
01:08:31,669 --> 01:08:34,278
[Creaks, music stops]
1022
01:08:41,930 --> 01:08:44,799
[Banging on door]
1023
01:08:48,191 --> 01:08:51,234
[Softly] No, no,
no, no, no, no.
1024
01:08:51,408 --> 01:08:53,583
[Scraping on floor]
1025
01:08:53,756 --> 01:08:55,452
[Bangs on door]
1026
01:08:58,452 --> 01:09:02,191
♪♪
1027
01:09:02,365 --> 01:09:05,278
Man: Harper,
where are you hiding?
1028
01:09:05,452 --> 01:09:07,583
[Whimpers]
1029
01:09:10,930 --> 01:09:14,365
Sweetie, look, uh...
1030
01:09:14,539 --> 01:09:16,930
Look, Mommy's fine.
1031
01:09:20,408 --> 01:09:22,756
Adults...
1032
01:09:22,930 --> 01:09:25,452
do stupid things sometimes.
1033
01:09:25,625 --> 01:09:27,799
Okay.
1034
01:09:31,408 --> 01:09:34,496
You never have to hide
from me, okay?
1035
01:09:34,669 --> 01:09:36,756
I'm sorry.
1036
01:09:38,496 --> 01:09:40,060
[Ring clatters]
1037
01:09:40,234 --> 01:09:42,886
Bailey: Harper, tell me a story
about why you're sad.
1038
01:09:43,060 --> 01:09:45,234
Do you think I'm sad?
1039
01:09:45,408 --> 01:09:48,625
I grew up in a haunted house.
1040
01:09:52,147 --> 01:09:54,408
Come out.
1041
01:09:59,104 --> 01:10:01,278
Let's take off your mask.
1042
01:10:02,625 --> 01:10:03,669
No.
1043
01:10:03,843 --> 01:10:05,669
[Grunts] [Screams]
1044
01:10:08,625 --> 01:10:10,930
[Gears clicking]
1045
01:10:11,104 --> 01:10:14,756
Oh, fuck!
[Groaning]
1046
01:10:18,539 --> 01:10:20,712
[Gears clicking]
1047
01:10:20,886 --> 01:10:22,843
Come on.
1048
01:10:25,930 --> 01:10:27,234
[Clicking stops]
1049
01:10:27,408 --> 01:10:30,408
["Pop Goes The Weasel" plays]
1050
01:10:30,583 --> 01:10:32,496
♪♪
1051
01:10:37,669 --> 01:10:39,539
[Music stops]
1052
01:10:39,712 --> 01:10:41,799
[Shotgun fires]
1053
01:10:47,583 --> 01:10:50,104
[Gears clicking]
1054
01:10:50,278 --> 01:10:53,147
["Pop Goes The Weasel" plays]
1055
01:10:53,321 --> 01:10:55,843
♪♪
1056
01:10:56,017 --> 01:10:59,060
[Door creaks]
1057
01:10:59,234 --> 01:11:01,147
♪♪
1058
01:11:05,756 --> 01:11:10,669
[Groans] My eye!
1059
01:11:10,843 --> 01:11:13,496
Aah!
My fucking eye!
1060
01:11:20,408 --> 01:11:22,756
[Panting]
1061
01:11:25,234 --> 01:11:26,625
[Screams]
1062
01:11:26,799 --> 01:11:27,798
[Grunts]
1063
01:11:27,843 --> 01:11:29,496
[Coughing]
1064
01:11:34,365 --> 01:11:35,886
[Growls]
1065
01:11:37,060 --> 01:11:38,408
[Music resumes]
1066
01:11:38,583 --> 01:11:40,973
[Trigger creaks]
1067
01:11:43,408 --> 01:11:45,799
[Growling]
1068
01:11:49,930 --> 01:11:51,321
[Groans]
1069
01:11:51,496 --> 01:11:53,191
[Gunshot]
1070
01:11:53,365 --> 01:11:55,060
[Shotgun cocks]
1071
01:11:57,278 --> 01:12:00,278
[Coughing]
1072
01:12:00,452 --> 01:12:02,930
[Music resumes]
1073
01:12:03,104 --> 01:12:05,756
[Grunting]
1074
01:12:05,930 --> 01:12:11,278
♪♪
1075
01:12:11,452 --> 01:12:16,799
♪♪
1076
01:12:16,973 --> 01:12:19,452
[Gun clicks]
1077
01:12:23,452 --> 01:12:25,408
[Grunting]
1078
01:12:26,930 --> 01:12:29,539
[Power whirs on]
1079
01:12:48,191 --> 01:12:51,452
[Panting]
1080
01:13:02,060 --> 01:13:04,583
[Engine revs]
1081
01:13:04,756 --> 01:13:06,843
[Car alarm blares]
1082
01:13:07,017 --> 01:13:08,886
♪♪
1083
01:13:19,147 --> 01:13:23,191
♪♪
1084
01:13:23,365 --> 01:13:25,278
♪♪
1085
01:13:33,756 --> 01:13:36,843
♪♪
1086
01:13:43,017 --> 01:13:47,496
♪♪
1087
01:13:47,669 --> 01:13:49,321
You ready?
1088
01:13:49,496 --> 01:13:52,843
♪♪
1089
01:14:00,669 --> 01:14:04,234
♪♪
1090
01:14:07,539 --> 01:14:09,452
♪♪
1091
01:14:15,452 --> 01:14:16,886
[Grunts]
1092
01:14:17,060 --> 01:14:18,365
[Grunts]
1093
01:14:22,408 --> 01:14:24,104
[Muffled whimper]
1094
01:14:28,017 --> 01:14:31,191
[Sobs]
1095
01:14:31,365 --> 01:14:33,583
No.
No, no.
1096
01:14:33,756 --> 01:14:36,191
[Coughs]
1097
01:14:36,365 --> 01:14:38,452
Oh, Bailey.
1098
01:14:38,625 --> 01:14:41,756
[Voice breaking]
I'm sorry. I'm sorry.
1099
01:14:41,930 --> 01:14:46,104
[Sobbing]
1100
01:14:46,278 --> 01:14:49,799
[Indistinctly mutters]
1101
01:14:49,973 --> 01:14:51,799
They're coming for you.
1102
01:14:51,973 --> 01:14:55,408
They're coming for you.
They're coming for you!
1103
01:14:59,539 --> 01:15:01,234
Bailey.
1104
01:15:07,712 --> 01:15:10,017
No, no, no.
[Sobs]
1105
01:15:11,408 --> 01:15:13,930
Bailey...
1106
01:15:14,104 --> 01:15:17,756
[Car door alert sounding]
1107
01:16:04,147 --> 01:16:09,625
♪♪
1108
01:16:09,799 --> 01:16:13,017
Hello?
1109
01:16:13,191 --> 01:16:15,712
Hey, uh, look,
I'm looking for somebody.
1110
01:16:19,017 --> 01:16:20,496
Hey, man, I said
I'm looking for s...
1111
01:16:24,191 --> 01:16:26,017
[Gasps]
1112
01:16:33,191 --> 01:16:35,017
[Groans, coughs]
1113
01:16:35,191 --> 01:16:38,539
[Hammer dragging on floor]
1114
01:16:46,191 --> 01:16:47,756
[Grunts]
1115
01:16:49,452 --> 01:16:52,669
[Coughs]
1116
01:16:52,843 --> 01:16:55,408
[Gasping]
1117
01:17:07,104 --> 01:17:09,930
[Yells]
1118
01:17:10,104 --> 01:17:11,973
♪♪
1119
01:17:19,408 --> 01:17:20,973
[Screams]
1120
01:17:22,365 --> 01:17:25,712
[Chainsaw revving]
1121
01:17:27,408 --> 01:17:30,408
[Whimpering, panting]
1122
01:17:32,452 --> 01:17:35,104
[Chainsaw revving]
1123
01:17:42,886 --> 01:17:45,104
[Panting]
1124
01:17:45,278 --> 01:17:47,973
♪♪
1125
01:17:54,365 --> 01:17:55,973
Harper.
1126
01:17:56,147 --> 01:17:57,365
Nathan?
1127
01:17:57,539 --> 01:17:58,843
Back up.
1128
01:17:59,017 --> 01:18:01,539
Someone's coming.
1129
01:18:01,712 --> 01:18:02,843
Nathan!
1130
01:18:03,017 --> 01:18:07,930
♪♪
1131
01:18:08,104 --> 01:18:13,147
♪♪
1132
01:18:13,321 --> 01:18:15,583
[Chainsaw revs]
1133
01:18:15,756 --> 01:18:18,973
♪♪
1134
01:18:19,147 --> 01:18:21,756
[Grunts]
1135
01:18:21,930 --> 01:18:24,930
[Chainsaw revs]
1136
01:18:25,104 --> 01:18:26,408
[Shotgun cocks]
1137
01:18:30,234 --> 01:18:31,234
[Screams]
1138
01:18:31,408 --> 01:18:33,104
[Men grunting]
1139
01:18:36,104 --> 01:18:37,756
[Shotgun fires]
1140
01:18:42,408 --> 01:18:43,930
Come on.
1141
01:18:44,104 --> 01:18:45,625
[Grunting]
1142
01:18:48,756 --> 01:18:50,539
You still want to know my name?
1143
01:18:52,886 --> 01:18:55,408
[Nathan coughing]
1144
01:19:05,843 --> 01:19:08,930
This way.
This way.
1145
01:19:09,104 --> 01:19:11,017
♪♪
1146
01:19:16,365 --> 01:19:17,756
[Hushed] Harper.
1147
01:19:17,930 --> 01:19:19,365
Come on.
1148
01:19:19,539 --> 01:19:22,408
[Panting]
1149
01:19:27,147 --> 01:19:28,930
[Clatters]
1150
01:19:31,060 --> 01:19:33,191
Look.
1151
01:19:33,365 --> 01:19:34,452
I didn't kill anyone, okay?
1152
01:19:34,625 --> 01:19:38,496
I-I was just helping out.
1153
01:19:38,669 --> 01:19:40,669
I'm sorry.
1154
01:19:40,843 --> 01:19:42,365
Look.
1155
01:19:42,539 --> 01:19:45,843
[Mask clatters]
1156
01:19:46,017 --> 01:19:49,496
This is so fucked up.
1157
01:19:49,669 --> 01:19:51,625
They... They didn't tell me
it was gonna be real.
1158
01:19:51,799 --> 01:19:53,539
I thought, you know,
1159
01:19:53,712 --> 01:19:55,031
"Sure, we'll mess
with some kids,"
1160
01:19:55,104 --> 01:19:57,234
but then they started
killing them.
1161
01:19:59,452 --> 01:20:02,017
And then they said if...
if I killed someone,
1162
01:20:02,191 --> 01:20:03,799
that I would earn my face.
1163
01:20:05,712 --> 01:20:07,151
I'm just their errands guy,
you know?
1164
01:20:07,321 --> 01:20:10,669
I-I buy shit for them.
That's it.
1165
01:20:10,843 --> 01:20:13,104
We... We can go to the cops.
1166
01:20:13,278 --> 01:20:15,428
I don't... I don't know
their names, but one of them...
1167
01:20:15,452 --> 01:20:17,234
one of them
is a-a tattoo artist,
1168
01:20:17,408 --> 01:20:19,583
and the other one, he's...
1169
01:20:25,496 --> 01:20:27,123
Nathan: [Hushed] Hey,
hey, what are you doing?
1170
01:20:27,147 --> 01:20:28,886
It's fine, it's fine.
1171
01:20:30,539 --> 01:20:31,897
Look, you're making
too much noise.
1172
01:20:32,060 --> 01:20:33,625
It's fine.
I know where they hide a gun.
1173
01:20:33,799 --> 01:20:36,191
I don't care.
We don't need it. Let's go.
1174
01:20:38,408 --> 01:20:39,625
That's weird.
1175
01:20:39,799 --> 01:20:40,798
It used to be right he...
1176
01:20:40,886 --> 01:20:42,191
[Gunshot] [Screams]
1177
01:20:47,191 --> 01:20:48,712
[Screams]
1178
01:20:48,886 --> 01:20:51,886
♪♪
1179
01:20:56,886 --> 01:20:59,756
♪♪
1180
01:21:02,060 --> 01:21:03,625
[Door slams]
1181
01:21:10,191 --> 01:21:13,191
Think you're the only one
who's made it this far?
1182
01:21:15,321 --> 01:21:17,017
[Door creaking]
1183
01:21:20,496 --> 01:21:22,583
[Yells]
1184
01:21:22,756 --> 01:21:24,147
Nathan: Harper!
1185
01:21:24,321 --> 01:21:25,843
♪♪
1186
01:21:27,886 --> 01:21:29,756
[Crunches]
1187
01:21:29,930 --> 01:21:32,191
♪♪
1188
01:21:38,886 --> 01:21:41,930
[Panting]
1189
01:21:42,104 --> 01:21:43,930
Come on.
1190
01:21:44,104 --> 01:21:45,843
♪♪
1191
01:21:55,147 --> 01:21:57,712
[Lighter clicks]
1192
01:21:57,886 --> 01:21:59,756
♪♪
1193
01:22:05,539 --> 01:22:08,365
[Both panting]
1194
01:22:08,539 --> 01:22:10,452
♪♪
1195
01:22:18,365 --> 01:22:19,364
Keys.
1196
01:22:19,408 --> 01:22:21,147
Keys, keys.
1197
01:22:25,625 --> 01:22:27,191
Nathan.
1198
01:22:27,365 --> 01:22:29,669
Let's go. Let's go.
1199
01:22:29,843 --> 01:22:31,625
Let's go.
1200
01:22:31,799 --> 01:22:33,408
♪♪
1201
01:22:48,756 --> 01:22:50,583
♪♪
1202
01:22:50,756 --> 01:22:52,539
♪♪
1203
01:23:00,799 --> 01:23:03,060
♪♪
1204
01:23:09,234 --> 01:23:11,886
♪♪
1205
01:23:18,930 --> 01:23:22,191
[Panting]
1206
01:23:27,496 --> 01:23:31,234
[Fire crackling]
1207
01:23:31,408 --> 01:23:34,104
♪♪
1208
01:23:42,191 --> 01:23:43,712
♪♪
1209
01:23:43,886 --> 01:23:46,886
[Gasping, panting] Okay. Okay.
1210
01:23:47,060 --> 01:23:48,930
♪♪
1211
01:23:55,060 --> 01:23:56,930
♪♪
1212
01:24:03,060 --> 01:24:05,756
[Car door alert sounding]
1213
01:24:12,321 --> 01:24:14,234
♪♪
1214
01:24:21,496 --> 01:24:25,278
[Sirens wailing]
1215
01:24:26,408 --> 01:24:30,625
♪♪
1216
01:24:34,191 --> 01:24:37,365
♪♪
1217
01:24:47,278 --> 01:24:51,147
♪♪
1218
01:24:54,799 --> 01:24:58,583
♪♪
1219
01:25:03,625 --> 01:25:05,496
♪♪
1220
01:25:10,625 --> 01:25:13,191
♪♪
1221
01:25:17,973 --> 01:25:20,321
[Knocks on door]
1222
01:25:20,496 --> 01:25:22,321
♪♪
1223
01:25:29,930 --> 01:25:31,799
♪♪
1224
01:25:38,060 --> 01:25:40,583
[Sobs]
1225
01:25:40,756 --> 01:25:42,886
♪♪
1226
01:25:53,365 --> 01:25:56,583
[Monitor beeping rapidly]
1227
01:25:56,756 --> 01:25:59,104
[Panting]
1228
01:25:59,278 --> 01:26:02,408
[Breathing slows]
1229
01:26:19,496 --> 01:26:22,886
Nurse: Hey, hon.
Sorry to bother you.
1230
01:26:23,060 --> 01:26:27,191
Your friend is doing just fine.
He's in the next room.
1231
01:26:27,365 --> 01:26:29,930
Just have a couple of release
forms I need you to sign.
1232
01:26:30,104 --> 01:26:32,017
♪♪
1233
01:26:37,234 --> 01:26:39,147
♪♪
1234
01:26:45,278 --> 01:26:47,191
♪♪
1235
01:26:51,669 --> 01:26:55,496
[Brakes squeak]
1236
01:27:02,104 --> 01:27:06,234
♪♪
1237
01:27:11,799 --> 01:27:14,756
["Pop Goes The Weasel" plays]
1238
01:27:14,930 --> 01:27:17,234
♪♪
1239
01:27:17,408 --> 01:27:20,365
[Breathing heavily]
1240
01:27:20,539 --> 01:27:21,886
♪♪
1241
01:27:26,886 --> 01:27:29,452
♪♪
1242
01:27:33,191 --> 01:27:34,278
[Yells]
1243
01:27:34,452 --> 01:27:36,234
Fuck!
1244
01:27:39,669 --> 01:27:40,799
Aah!
1245
01:27:40,973 --> 01:27:42,712
[Growls]
1246
01:27:42,886 --> 01:27:44,756
♪♪
1247
01:27:55,408 --> 01:27:57,321
♪♪
1248
01:27:57,496 --> 01:27:59,712
Let's take off your mask.
1249
01:28:02,408 --> 01:28:04,321
♪♪
1250
01:28:11,104 --> 01:28:13,017
♪♪
1251
01:28:19,799 --> 01:28:21,669
♪♪
1252
01:28:28,496 --> 01:28:30,408
♪♪
1253
01:28:37,191 --> 01:28:39,104
♪♪
1254
01:28:45,930 --> 01:28:47,799
♪♪
1255
01:28:54,583 --> 01:28:56,496
♪♪
1256
01:29:03,321 --> 01:29:06,104
[Acoustic cover of Rob Zombie's
"Dragula" plays]
1257
01:29:06,278 --> 01:29:08,191
♪♪
1258
01:29:15,321 --> 01:29:20,496
♪ Dead, I am the one,
exterminating son ♪
1259
01:29:20,669 --> 01:29:25,843
♪ Slipping through the trees,
strangling the breeze ♪
1260
01:29:26,017 --> 01:29:31,147
♪ Dead I am the sky,
watching angels cry ♪
1261
01:29:31,321 --> 01:29:38,147
♪ While they slowly turn,
conquering the worm ♪
1262
01:29:38,321 --> 01:29:43,886
♪ Dig through the ditches
and burn through the witches ♪
1263
01:29:44,060 --> 01:29:48,886
♪ I slam in the back
of my Dragula ♪
1264
01:29:49,060 --> 01:29:54,583
♪ I dig through the ditches,
burn through the witches ♪
1265
01:29:54,756 --> 01:30:00,583
♪ I slam in the back
of my Dragula ♪
1266
01:30:03,104 --> 01:30:08,408
♪ Dead, I am the pool,
spreading from the fool ♪
1267
01:30:08,583 --> 01:30:13,539
♪ Weak and what you need,
nowhere as you bleed ♪
1268
01:30:13,712 --> 01:30:19,104
♪ And dead, I am the rat,
feast upon the cat ♪
1269
01:30:19,278 --> 01:30:25,843
♪ Tender is the fur,
dying as you purr ♪
1270
01:30:26,017 --> 01:30:31,799
♪ Dig through the ditches
and burn through the witches ♪
1271
01:30:31,973 --> 01:30:37,408
♪ I slam in the back
of my Dragula ♪
1272
01:30:37,583 --> 01:30:42,321
♪ Dig through the ditches
and burn through the witches ♪
1273
01:30:42,496 --> 01:30:48,365
♪ I slam in the back
of my Dragula ♪
1274
01:30:48,539 --> 01:30:53,625
♪ Do it, baby, do it, baby ♪
1275
01:30:53,799 --> 01:30:59,017
♪ Do it, baby, do it, baby ♪
1276
01:30:59,191 --> 01:31:01,104
♪♪
1277
01:31:10,625 --> 01:31:12,452
♪♪
1278
01:31:12,625 --> 01:31:16,973
♪ Dig through the ditches
and burn through the witches ♪
1279
01:31:17,147 --> 01:31:22,625
♪ I slam in the back
of my Dragula ♪
1280
01:31:22,799 --> 01:31:27,712
♪ Dig through the ditches
and burn through the witches ♪
1281
01:31:27,886 --> 01:31:32,669
♪ I slam in the back
of my Dragula ♪
1282
01:31:32,843 --> 01:31:39,017
♪ Yeah, do it, baby,
do it, baby ♪
1283
01:31:39,191 --> 01:31:41,583
♪ Do it, baby ♪
1284
01:31:41,756 --> 01:31:44,191
♪ Burn like an animal ♪
1285
01:31:44,365 --> 01:31:49,712
♪ Do it, baby,
oh, do it, baby ♪
1286
01:31:49,886 --> 01:31:52,321
♪ Do it, baby ♪
1287
01:31:52,496 --> 01:31:54,973
♪ Burn like an animal ♪
1288
01:31:55,147 --> 01:32:00,408
♪ Do it, baby, do it, baby ♪
1289
01:32:00,583 --> 01:32:02,712
♪ Do it, baby ♪
1290
01:32:02,886 --> 01:32:07,191
♪ Burn like an animal ♪
1291
01:32:07,365 --> 01:32:09,191
♪♪
1291
01:32:10,305 --> 01:32:16,354
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
81383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.