All language subtitles for HONEST.CANDIDATE.2020.FHD.1080p-NonDRM
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,135 --> 00:00:54,471
She has been the compass of my life.
2
00:00:55,055 --> 00:00:58,141
My grandmother.
3
00:00:59,351 --> 00:01:03,271
She said to me when my
parents passed away in my youth,
4
00:01:04,397 --> 00:01:08,068
"Help those less fortunate,
and live honestly."
5
00:01:09,611 --> 00:01:13,281
She made a huge fortune
when her small plot of land
6
00:01:13,365 --> 00:01:15,367
was bought up for development,
7
00:01:15,867 --> 00:01:17,786
but she donated everything for society
8
00:01:18,370 --> 00:01:21,790
and went to work in the
market with her ailing body.
9
00:01:22,999 --> 00:01:26,211
At the time, I was fighting alone
10
00:01:26,294 --> 00:01:28,588
against a massive insurance company.
11
00:01:29,589 --> 00:01:31,049
Due to a fine print in the contract,
12
00:01:31,466 --> 00:01:35,720
grandma's cancer wasn't
covered by the insurance.
13
00:01:37,305 --> 00:01:40,058
Upon winning the unwinnable
fight against all expectations,
14
00:01:40,433 --> 00:01:42,143
I went to the congress
15
00:01:42,227 --> 00:01:44,062
with my grandmother's support.
16
00:01:47,148 --> 00:01:50,026
She may have passed away,
17
00:01:50,944 --> 00:01:56,491
but I will continue to carry her torch
and fight to create a better world.
18
00:01:57,450 --> 00:02:00,745
An honest politician
who keeps her promise.
19
00:02:01,288 --> 00:02:03,707
Candidate number one, Joo...
20
00:02:04,374 --> 00:02:05,292
JOO SANG-SUK
21
00:02:08,003 --> 00:02:08,879
Lower it.
22
00:02:09,963 --> 00:02:11,464
Rewind it a bit.
23
00:02:13,842 --> 00:02:14,801
Over there.
24
00:02:15,051 --> 00:02:17,470
Can you emphasize that cross more?
25
00:02:17,554 --> 00:02:18,638
Where's the cross?
26
00:02:18,722 --> 00:02:20,724
We've been losing
Christian votes lately.
27
00:02:21,016 --> 00:02:25,103
That's because you attended
a Buddhist ceremony recently.
28
00:02:25,186 --> 00:02:27,981
- Exactly.
- We should've tightened the schedule then.
29
00:02:28,064 --> 00:02:30,108
So that you could leave
as soon as possible.
30
00:02:30,358 --> 00:02:31,276
Sorry about that.
31
00:02:32,569 --> 00:02:36,197
Also, isn't that shot of kissing
my husband a bit weird?
32
00:02:36,781 --> 00:02:37,616
Weird.
33
00:02:38,325 --> 00:02:39,200
Not weird.
34
00:02:39,784 --> 00:02:41,286
It's beautiful.
35
00:02:41,995 --> 00:02:45,540
Married couples don't kiss,
especially when they're sober.
36
00:02:46,207 --> 00:02:50,253
Your image is leaning towards
the masculine side lately, so...
37
00:02:50,545 --> 00:02:51,421
Remove it.
38
00:02:52,589 --> 00:02:54,090
Okay, we'll remove it.
39
00:02:54,299 --> 00:02:55,508
Remove the kiss.
40
00:02:55,759 --> 00:02:57,510
- Shall we call it a day?
- Yes, sir.
41
00:02:57,594 --> 00:02:59,387
- Great work, everyone.
- Thank you.
42
00:02:59,471 --> 00:03:00,347
Let's do this.
43
00:03:00,430 --> 00:03:02,432
- Candidate number one.
- Hooray.
44
00:03:03,600 --> 00:03:04,434
Okay.
45
00:03:05,560 --> 00:03:06,436
I'll get going.
46
00:03:08,021 --> 00:03:09,397
- Mr. Park.
- Yes?
47
00:03:09,898 --> 00:03:11,399
Let's keep it together.
48
00:03:12,067 --> 00:03:13,985
I must maintain my dignity
as a fourth term incumbent.
49
00:03:14,361 --> 00:03:15,362
Of course.
50
00:03:15,445 --> 00:03:17,530
- No scratches, please.
- Sorry about that.
51
00:03:19,157 --> 00:03:20,283
Careful, ma'am.
52
00:03:20,533 --> 00:03:22,452
- Are you okay?
- Yeah, let's go.
53
00:03:22,994 --> 00:03:24,704
Ms. Joo, one moment.
54
00:03:27,791 --> 00:03:29,125
What was that for?
55
00:03:29,417 --> 00:03:30,877
It didn't look worn out enough.
56
00:03:33,046 --> 00:03:33,963
This side too.
57
00:03:36,549 --> 00:03:37,384
Okay.
58
00:03:37,592 --> 00:03:39,219
Ms. Joo is heading out.
59
00:03:39,302 --> 00:03:42,097
Hello there. I'm candidate
number one Joo Sang-suk.
60
00:03:42,180 --> 00:03:43,473
Candidate number one, Joo Sang-suk.
61
00:03:43,556 --> 00:03:45,308
Hello, I'm candidate
number one, Joo Sang-suk.
62
00:03:45,392 --> 00:03:46,559
Hello madame.
63
00:03:46,643 --> 00:03:48,228
What do we get if we pick you?
64
00:03:48,311 --> 00:03:49,437
I'll do anything you ask.
65
00:03:49,521 --> 00:03:50,772
Should I swap your hubby first?
66
00:03:51,231 --> 00:03:53,233
Hello, I'm Joo Sang-suk.
67
00:03:55,026 --> 00:03:56,778
I'm Joo Sang-suk and my
baptismal name is Maria.
68
00:03:57,570 --> 00:03:58,530
Behind you.
69
00:03:59,322 --> 00:04:01,491
May you attain nirvana.
70
00:04:07,998 --> 00:04:09,082
CHURCH
71
00:04:11,126 --> 00:04:12,794
It's been so long, deaconess.
72
00:04:12,877 --> 00:04:15,630
Gosh. I know, presbyter.
73
00:04:17,549 --> 00:04:18,717
Have you been well?
74
00:04:18,800 --> 00:04:20,176
CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK
75
00:04:21,713 --> 00:04:26,846
HONEST CANDIDATE
76
00:04:27,475 --> 00:04:31,312
You're up against Candidate Nam, whom
you defeated by 12 votes 8 years ago.
77
00:04:31,396 --> 00:04:32,731
Please make a comment on this please.
78
00:04:33,732 --> 00:04:37,777
This is a Catch-22 question.
79
00:04:38,570 --> 00:04:41,990
I should hold it in.
Every word leads to
80
00:04:43,074 --> 00:04:43,950
votes.
81
00:04:49,622 --> 00:04:53,084
We're debating over Hyuntan City's
transformation into a city of science.
82
00:04:53,168 --> 00:04:58,298
Candidates Shin and Candidate
Nam will get to question Candidate Joo.
83
00:04:58,715 --> 00:05:00,050
You have a two-minute limit.
84
00:05:00,133 --> 00:05:01,718
I have another question.
85
00:05:01,801 --> 00:05:04,137
Who will maintain the
facility after the exposition?
86
00:05:04,220 --> 00:05:05,472
With whose money?
87
00:05:05,805 --> 00:05:07,932
Don't you think you're ignoring
the opinions of the taxpayers
88
00:05:08,016 --> 00:05:10,185
who are worried that their
hard-earned money might be wasted?
89
00:05:10,435 --> 00:05:13,271
Not at all, I'm
listening very carefully.
90
00:05:14,105 --> 00:05:18,401
Since you're my biggest detractor,
I'll convince you by the end of today.
91
00:05:18,985 --> 00:05:21,780
When I was a mayor, I approved
the takeover of Hyuntan University.
92
00:05:21,863 --> 00:05:22,989
Thank you for that.
93
00:05:23,073 --> 00:05:27,619
You helped revitalize it with
your Ok-hui Foundation.
94
00:05:27,702 --> 00:05:30,413
Won't you comment on its
shady financial dealings?
95
00:05:30,497 --> 00:05:33,124
They say it's used
for money laundering.
96
00:05:33,374 --> 00:05:35,919
Do you have any legal
grounds for that accusation?
97
00:05:36,002 --> 00:05:39,005
- I'm giving you a chance...
- The word on the street is that
98
00:05:39,089 --> 00:05:42,675
you made hundreds
of thousands on stocks.
99
00:05:42,759 --> 00:05:44,886
- Camera three, cut in.
- That's a groundless rumor...
100
00:05:44,969 --> 00:05:47,514
Close-up on Nam's annoyed face.
101
00:05:47,597 --> 00:05:50,767
When will you respond to your
son's dual citizenship issue?
102
00:05:50,850 --> 00:05:53,520
Candidate Nam, please
stay on the topic.
103
00:05:53,603 --> 00:05:55,855
I still have time. Please wait.
104
00:05:55,939 --> 00:05:57,065
Could you respond?
105
00:05:57,148 --> 00:05:58,691
No, drag it out.
106
00:05:59,567 --> 00:06:03,238
There's nothing I'm ashamed of.
107
00:06:03,321 --> 00:06:07,283
My entire fortune is a 700
square feet apartment.
108
00:06:07,367 --> 00:06:08,993
Ma'am, I'm talking about
your son right now.
109
00:06:09,077 --> 00:06:12,622
The science department created
in my grandmother's name
110
00:06:12,705 --> 00:06:15,291
has taken in so many students
111
00:06:15,625 --> 00:06:18,086
from very difficult backgrounds...
112
00:06:18,586 --> 00:06:19,420
Gosh.
113
00:06:20,964 --> 00:06:23,258
- Why...
- Candidate Joo, should we take a break?
114
00:06:24,175 --> 00:06:28,471
Sorry, I became too emotional.
115
00:06:29,347 --> 00:06:34,978
So many students have built their
dreams with Ok-hui scholarships.
116
00:06:35,812 --> 00:06:37,814
How dare you use their dreams
117
00:06:39,524 --> 00:06:42,110
for your own political gain?
118
00:06:42,443 --> 00:06:45,029
- Me?
- I'm extremely
119
00:06:46,114 --> 00:06:47,615
disappointed in you.
120
00:06:47,699 --> 00:06:49,868
- That's not what I mean...
- About the science city...
121
00:06:49,951 --> 00:06:51,744
Candidates, your time has run out.
122
00:06:52,620 --> 00:06:55,915
- You okay?
- The next topic of this first debate is
123
00:06:55,999 --> 00:06:57,917
regional economic revitalization.
124
00:06:59,252 --> 00:07:00,503
Great work today.
125
00:07:00,628 --> 00:07:03,381
No one here works harder than you.
126
00:07:03,590 --> 00:07:06,426
It was a great debate. Let's
work together for a long time.
127
00:07:06,509 --> 00:07:07,760
A long, long time.
128
00:07:11,639 --> 00:07:13,892
Why isn't anyone digging into
Ok-hui Foundation accusations?
129
00:07:14,559 --> 00:07:15,435
It's been six years.
130
00:07:15,518 --> 00:07:18,897
Easy, she'll get elected only
if she doesn't commit murder.
131
00:07:18,980 --> 00:07:20,982
Let it go.
132
00:07:22,734 --> 00:07:24,903
Sorry, I'm late.
133
00:07:24,986 --> 00:07:26,112
Welcome. Come in.
134
00:07:27,071 --> 00:07:27,906
Sit.
135
00:07:28,740 --> 00:07:31,201
It was a fun debate, Candidate Nam.
136
00:07:31,284 --> 00:07:32,869
For you, maybe.
137
00:07:32,952 --> 00:07:35,705
Stressed husband, scolding wife.
138
00:07:35,788 --> 00:07:37,248
What a chemistry.
139
00:07:37,790 --> 00:07:41,711
I'm the one doing tricks,
but she gets all the votes.
140
00:07:41,794 --> 00:07:43,129
Come on now.
141
00:07:43,922 --> 00:07:47,675
After she wins her fourth term,
142
00:07:47,759 --> 00:07:50,845
we'll then go with
whatever you're planning.
143
00:07:51,596 --> 00:07:53,431
- No, I...
- However,
144
00:07:54,182 --> 00:07:56,184
stop biting into the foundation.
145
00:07:57,352 --> 00:07:58,853
You could get hurt.
146
00:08:00,146 --> 00:08:02,315
I'm fond of that foundation.
147
00:08:05,026 --> 00:08:08,363
I only did that
148
00:08:08,655 --> 00:08:11,574
because she asked about my stocks.
149
00:08:11,783 --> 00:08:14,953
You're the stock market expert.
150
00:08:15,036 --> 00:08:17,163
Did I hurt your feelings?
151
00:08:17,330 --> 00:08:19,207
I'll give you a gift.
152
00:08:20,083 --> 00:08:21,459
It's a good scoop.
153
00:08:22,961 --> 00:08:26,589
Buy Wy Logitech. Get
a loan if you have to.
154
00:08:27,632 --> 00:08:29,717
Not 'Y', it's 'Wy'.
155
00:08:29,801 --> 00:08:31,052
It's not 'Why' either.
156
00:08:31,135 --> 00:08:32,345
I know. 'Wy'.
157
00:08:32,428 --> 00:08:34,138
Right, Wy.
158
00:08:35,014 --> 00:08:37,308
I just bought you a house each.
159
00:08:37,392 --> 00:08:38,309
Okay.
160
00:08:38,393 --> 00:08:40,478
We still have to have
a fair fight like this.
161
00:08:40,561 --> 00:08:42,522
So I can help you down the line.
162
00:08:42,605 --> 00:08:46,150
All right, we're now
all in this together.
163
00:08:46,234 --> 00:08:47,235
Cheers.
164
00:08:49,237 --> 00:08:50,905
Buy me a building next time.
165
00:08:50,989 --> 00:08:52,407
Gosh, you're so greedy.
166
00:08:53,366 --> 00:08:56,911
♪ What's the point, love passes by ♪
167
00:08:56,995 --> 00:09:00,415
♪ Like a shot arrow ♪
168
00:09:00,498 --> 00:09:04,794
♪ Those memories were dazzling ♪
169
00:09:04,877 --> 00:09:08,423
♪ And filled with sorrow ♪
170
00:09:08,840 --> 00:09:11,217
- ♪ Age is just a number ♪
- ♪ Age is just a number ♪
171
00:09:11,301 --> 00:09:13,052
- ♪ But the heart is real ♪
- ♪ But the heart is real ♪
172
00:09:13,136 --> 00:09:14,887
♪ Go with your heart ♪
173
00:09:14,971 --> 00:09:18,641
By the way, how could you
sing your own campaign song?
174
00:09:18,725 --> 00:09:20,393
♪ Say good bye to sorrow ♪
175
00:09:20,476 --> 00:09:23,104
♪ You live only once ♪
176
00:09:23,187 --> 00:09:25,523
- ♪ Love is a necessity ♪
- ♪ Necessity ♪
177
00:09:25,606 --> 00:09:27,400
- ♪ Marriage is a choice ♪
- ♪ Choice ♪
178
00:09:27,483 --> 00:09:31,112
♪ Just follow your heart ♪
179
00:09:31,195 --> 00:09:34,532
♪ Tears are bubbles of breaking up ♪
180
00:09:34,615 --> 00:09:38,578
♪ Don't be afraid of new love ♪
181
00:09:38,828 --> 00:09:39,704
Let's go!
182
00:09:39,787 --> 00:09:41,456
♪ Amor fati ♪
183
00:09:53,843 --> 00:09:56,888
He won't let me have lunch
to hand out business cards.
184
00:09:56,971 --> 00:09:59,098
Gwangjin district candidate is
giving out Hot 6 energy drinks.
185
00:09:59,182 --> 00:10:02,602
I developed a tolerance for
Hot 6, it doesn't work for me.
186
00:10:02,685 --> 00:10:04,687
Hot 6 won't do. You
need something stronger.
187
00:10:05,313 --> 00:10:07,607
The old fart runs
marathons every weekend.
188
00:10:07,690 --> 00:10:08,900
My knees are all busted.
189
00:10:09,025 --> 00:10:11,778
That's it? My wife left me.
190
00:10:11,861 --> 00:10:14,447
- Really?
- I haven't been home for over a month.
191
00:10:14,530 --> 00:10:15,865
My wife went to her parent's house.
192
00:10:19,619 --> 00:10:20,536
Excuse me.
193
00:10:28,711 --> 00:10:30,755
Wait. Hold on.
194
00:10:30,838 --> 00:10:31,756
Just a moment!
195
00:10:32,340 --> 00:10:33,549
Wait!
196
00:10:33,633 --> 00:10:34,592
Just a moment!
197
00:10:40,515 --> 00:10:42,016
Dang it, it's in selfie mode.
198
00:10:44,936 --> 00:10:48,022
It was 45N 8217, 45N 8217.
199
00:10:48,898 --> 00:10:51,359
Hold on, hold on. Please.
200
00:10:54,278 --> 00:10:56,322
I'll pretend I didn't see you,
201
00:10:56,406 --> 00:10:57,865
so just be honest with me.
202
00:10:58,449 --> 00:11:00,243
- Did he shoot with hidden cams?
- No.
203
00:11:00,326 --> 00:11:03,871
Eight, two one... Wait! Do
any footages show faces?
204
00:11:04,205 --> 00:11:06,290
It's 45N 8217, right?
205
00:11:07,375 --> 00:11:09,919
Do any footages contain
Assemblywoman Joo's face?
206
00:11:10,002 --> 00:11:11,838
Mr. Park, what's going on?
207
00:11:11,921 --> 00:11:12,839
What's happening?
208
00:11:14,090 --> 00:11:15,508
Please forgive me.
209
00:11:17,969 --> 00:11:19,095
What company does he work for?
210
00:11:20,138 --> 00:11:21,681
- He doesn't know.
- Come on.
211
00:11:21,764 --> 00:11:23,599
But I got the plate number.
212
00:11:23,933 --> 00:11:25,393
It was 45N 8217.
213
00:11:26,435 --> 00:11:30,189
If this blows up, are
we all going down?
214
00:11:32,692 --> 00:11:36,320
Mr. Kim, could you take care of this?
215
00:11:36,696 --> 00:11:39,615
♪ Hyuntan candidate ♪
♪ number one Joo Sang-suk ♪
216
00:11:39,949 --> 00:11:43,327
♪ Trusted candidate ♪
♪ number one, Joo Sang-suk ♪
217
00:11:43,411 --> 00:11:45,913
♪ Loyal candidate ♪
218
00:11:45,997 --> 00:11:50,793
♪ Always thinking of Hyuntan City ♪
219
00:11:50,877 --> 00:11:53,921
♪ Have faith in candidate ♪
♪ number one Joo Sang-suk ♪
220
00:11:54,005 --> 00:11:56,924
♪ Candidate number one Joo Sang-suk ♪
221
00:11:57,008 --> 00:11:58,259
ANY ARTICLES?
222
00:11:58,342 --> 00:12:00,928
NOTHING, DON'T WORRY.
223
00:12:01,012 --> 00:12:02,555
I'M SCARED SHITLESS.
224
00:12:02,638 --> 00:12:04,098
DANCE.
225
00:12:14,150 --> 00:12:17,153
Where were you looking?
Look what you did.
226
00:12:17,361 --> 00:12:19,697
Gosh. That looks bad.
227
00:12:20,865 --> 00:12:22,909
I'll have to get you a new car.
228
00:12:24,702 --> 00:12:27,580
How about a German car? A BMW?
229
00:12:28,039 --> 00:12:28,998
What?
230
00:12:29,248 --> 00:12:33,336
Give me the footage you shot
yesterday along with this car.
231
00:12:35,004 --> 00:12:36,088
Who are you?
232
00:12:36,172 --> 00:12:38,299
I had to run for congress.
233
00:12:38,382 --> 00:12:39,926
Do you all remember?
234
00:12:40,134 --> 00:12:44,138
When I was representing Hyuntan
in the congress and as a mayor...
235
00:12:44,222 --> 00:12:45,806
Candidate number three Shin Ji-seon.
236
00:12:45,890 --> 00:12:47,934
People's Future Party, candidate
number three Shin Ji-seon.
237
00:12:51,437 --> 00:12:52,563
Hello there.
238
00:12:52,939 --> 00:12:54,398
- Welcome, Mr. Kim.
- I'm here.
239
00:12:54,482 --> 00:12:56,275
- Kim Sang-pyo.
- This way, please.
240
00:12:56,359 --> 00:12:59,362
- Kim Sang-pyo.
- Kim Sang-pyo.
241
00:12:59,445 --> 00:13:01,656
Great work everyone.
242
00:13:03,449 --> 00:13:06,953
I traded the hidden
camera for the BMW.
243
00:13:09,121 --> 00:13:12,291
- Kim Sang-pyo.
- Kim Sang-pyo.
244
00:13:12,375 --> 00:13:14,335
Ms. Yoon, thank you so much.
245
00:13:14,418 --> 00:13:16,712
I'll treat you to some
alcohol later. Call me.
246
00:13:16,796 --> 00:13:19,173
Candidate Joo Sang-suk.
247
00:13:19,465 --> 00:13:22,510
I care deeply for her.
248
00:13:23,177 --> 00:13:25,721
Vote for her once more.
249
00:13:26,097 --> 00:13:28,432
- Kim Sang-pyo.
- Kim Sang-pyo.
250
00:13:33,312 --> 00:13:34,438
Knee.
251
00:13:35,356 --> 00:13:36,565
Hello, sir.
252
00:13:37,441 --> 00:13:38,859
How's your knee?
253
00:13:39,527 --> 00:13:41,028
You remembered that?
254
00:13:41,612 --> 00:13:45,074
I wish I could buy you some meds,
but it's against the election law.
255
00:13:45,157 --> 00:13:46,450
It's all right.
256
00:13:47,535 --> 00:13:48,828
Kindergarten waitlist.
257
00:13:49,203 --> 00:13:50,997
So adorable.
258
00:13:51,080 --> 00:13:52,373
How's your kindergarten problem...
259
00:13:52,456 --> 00:13:53,374
Not her.
260
00:13:53,791 --> 00:13:54,917
Are you still on the waitlist?
261
00:13:55,001 --> 00:13:59,130
Yes. When you get elected,
please take care of this.
262
00:14:00,506 --> 00:14:02,508
Trust me and have a second child.
263
00:14:03,759 --> 00:14:04,969
She is my second child.
264
00:14:06,512 --> 00:14:07,722
Good evening.
265
00:14:08,472 --> 00:14:09,348
Honey.
266
00:14:09,807 --> 00:14:11,183
- Hello.
- Honey.
267
00:14:11,267 --> 00:14:14,270
It's a great night, how about a round?
268
00:14:14,353 --> 00:14:16,022
Sure, I will get my sneakers.
269
00:14:16,105 --> 00:14:19,317
Oh my, I forgot to get your shoes.
270
00:14:20,067 --> 00:14:21,152
You fool.
271
00:14:21,944 --> 00:14:23,362
Everyone, always be healthy.
272
00:14:23,446 --> 00:14:24,530
I'm always like this.
273
00:14:24,613 --> 00:14:26,282
- Good night.
- Yes, ma'am.
274
00:14:26,365 --> 00:14:27,908
Have a good night.
275
00:14:32,872 --> 00:14:33,998
Can I stop doing this?
276
00:14:34,081 --> 00:14:36,709
I don't even play badminton,
this is so annoying.
277
00:14:38,252 --> 00:14:40,713
So many votes come
from the badminton club.
278
00:14:40,880 --> 00:14:43,549
Every single damn day...
279
00:14:44,925 --> 00:14:46,552
Only I can do this.
280
00:14:48,262 --> 00:14:49,263
Sang-suk.
281
00:14:51,307 --> 00:14:52,516
Do you not have a nose?
282
00:14:56,187 --> 00:14:57,229
Yeah, Mom.
283
00:14:58,064 --> 00:15:00,900
What? Sang-suk?
284
00:15:00,983 --> 00:15:03,444
- Why?
- Have you gone mad?
285
00:15:03,861 --> 00:15:04,779
Take it.
286
00:15:06,697 --> 00:15:08,074
Yes, Mother.
287
00:15:11,077 --> 00:15:13,454
I'm sorry for not picking
up the phone earlier.
288
00:15:13,537 --> 00:15:15,915
I was too busy to pick
up. The passcode?
289
00:15:16,791 --> 00:15:19,502
When I fired the housekeeper,
I changed...
290
00:15:19,585 --> 00:15:21,629
I should've told you earlier.
291
00:15:21,712 --> 00:15:22,630
What?
292
00:15:23,214 --> 00:15:26,509
Soy sauce beef? We'll
eat it right away.
293
00:15:27,093 --> 00:15:28,552
I love you.
294
00:15:31,722 --> 00:15:32,848
Holy crap.
295
00:16:20,229 --> 00:16:24,066
I got solicited so many times,
it was hard rejecting them.
296
00:16:24,692 --> 00:16:25,651
You poor thing.
297
00:16:26,152 --> 00:16:29,155
But we'll have to do
something for my friend.
298
00:16:29,238 --> 00:16:31,115
His daughter is having
a flight attendant test.
299
00:16:31,198 --> 00:16:32,366
But she can't speak English.
300
00:16:33,784 --> 00:16:36,537
I told him we'll help. Let's help
her. We're capable of that, right?
301
00:16:36,954 --> 00:16:37,788
Okay.
302
00:16:38,080 --> 00:16:39,498
And that golf instructor,
303
00:16:40,207 --> 00:16:42,209
he's sick of the utility
pole in front of his house.
304
00:16:42,293 --> 00:16:44,462
When he opens the windows,
the utility pole is right there...
305
00:16:44,545 --> 00:16:46,839
- We'll pull it out for him.
- Just pull it out.
306
00:16:47,798 --> 00:16:49,508
Remember Yong-man? My college senior?
307
00:16:49,592 --> 00:16:50,843
Just write me a list.
308
00:16:50,926 --> 00:16:52,011
I've already written it down.
309
00:16:53,721 --> 00:16:57,892
He wants to set up a
gym in the Blue House,
310
00:16:57,975 --> 00:16:59,268
- and he wants our help.
- This girl...
311
00:16:59,351 --> 00:17:03,272
She works well, so give
her a 500,000 won raise.
312
00:17:03,355 --> 00:17:04,315
A 500,000 won raise?
313
00:17:04,398 --> 00:17:05,649
If you got money, give it to me.
314
00:17:06,066 --> 00:17:09,570
Or get someone who can speak
Korean. It drives me nuts.
315
00:17:09,862 --> 00:17:11,030
Forget it, we can raise it later.
316
00:17:11,113 --> 00:17:13,365
And this is from my
grandma's younger sibling.
317
00:17:13,449 --> 00:17:15,993
Is there a plan for a
Hoengseong subway station?
318
00:17:26,253 --> 00:17:27,129
What was that?
319
00:17:28,088 --> 00:17:29,632
Candidate number one Joo Sang-suk.
320
00:17:29,715 --> 00:17:30,633
My gosh.
321
00:17:57,034 --> 00:17:58,160
I'm here.
322
00:18:04,333 --> 00:18:05,459
Are you sick?
323
00:18:10,005 --> 00:18:12,967
Are you so giddy to lie that I'm dead?
324
00:18:13,050 --> 00:18:16,887
Don't lie that you're sick
and fetch me, I'm busy.
325
00:18:16,971 --> 00:18:19,974
That's why I called you
at night. To avoid traffic.
326
00:18:21,267 --> 00:18:23,435
Where are you going?
You're an accomplice.
327
00:18:24,478 --> 00:18:25,980
I was going to shut the door.
328
00:18:27,898 --> 00:18:30,818
Asshole, this isn't Burger King.
329
00:18:31,652 --> 00:18:33,028
You said to come quickly.
330
00:18:33,571 --> 00:18:35,531
I'm done hiding out.
331
00:18:35,614 --> 00:18:36,991
- That again?
- Why?
332
00:18:37,116 --> 00:18:39,034
They're building a ski resort
here. I need to move out.
333
00:18:39,118 --> 00:18:41,036
I will find another secluded spot.
334
00:18:41,120 --> 00:18:42,663
Somewhere warm with a good view.
335
00:18:42,746 --> 00:18:44,206
You rotting pieces of shit.
336
00:18:45,958 --> 00:18:47,251
Grandma, please.
337
00:18:47,334 --> 00:18:51,213
You're the one who ran off a day
before the election with a note.
338
00:18:51,297 --> 00:18:54,008
You said you would 'return to nature',
339
00:18:54,216 --> 00:18:56,844
so we all thought you went off to die.
340
00:18:56,927 --> 00:18:58,637
You should've corrected everyone.
341
00:18:58,804 --> 00:19:02,391
You maintained the
lie for sympathy votes.
342
00:19:02,474 --> 00:19:04,226
I should've come out then.
343
00:19:04,310 --> 00:19:05,144
Fine.
344
00:19:05,561 --> 00:19:08,647
Let's come out and confess.
345
00:19:09,398 --> 00:19:13,444
And I'll get arrested for
spreading false information.
346
00:19:13,861 --> 00:19:15,779
That's seven years of imprisonment,
347
00:19:15,863 --> 00:19:19,491
ten years of license suspension,
and a fifty million won penalty.
348
00:19:36,050 --> 00:19:39,678
Do we have to keep lying until we die?
349
00:19:41,013 --> 00:19:45,601
I saw a bit of kindness in you
when you were young, but not now.
350
00:19:45,684 --> 00:19:47,436
There is, there really is,
351
00:19:48,103 --> 00:19:50,439
but you can't see it
since your eyes are bad.
352
00:19:55,194 --> 00:19:57,154
I checked up on you,
so I'll leave now.
353
00:20:03,827 --> 00:20:08,415
You're not in contact with
your old friends, right?
354
00:20:08,707 --> 00:20:10,417
That's what you worry about?
355
00:20:12,753 --> 00:20:15,464
- Sang-suk.
- Yeah?
356
00:20:15,923 --> 00:20:20,302
You came so far. Take this and eat.
357
00:20:21,261 --> 00:20:22,388
What is it?
358
00:20:25,849 --> 00:20:27,017
Grandma.
359
00:20:27,101 --> 00:20:29,228
Joo Sang-suk, candidate number one.
360
00:20:29,561 --> 00:20:32,272
Take this and suck on it.
361
00:20:32,940 --> 00:20:34,191
Gosh!
362
00:20:34,858 --> 00:20:36,193
Why did you even call me?
363
00:20:41,073 --> 00:20:42,324
Are you okay?
364
00:20:46,412 --> 00:20:47,454
My shoe.
365
00:20:47,538 --> 00:20:48,664
It's ruined.
366
00:20:49,498 --> 00:20:50,582
Are you okay?
367
00:20:53,460 --> 00:20:56,463
Ms. Joo, hop on.
368
00:21:01,093 --> 00:21:02,177
I'll just walk.
369
00:21:03,721 --> 00:21:05,347
Let me just put away my phone.
370
00:21:05,472 --> 00:21:06,724
Ms. Joo...
371
00:21:06,807 --> 00:21:08,642
I didn't get much exercise.
372
00:21:10,269 --> 00:21:12,312
- Ms. Joo.
- Forget it.
373
00:21:12,396 --> 00:21:14,231
No, no, there.
374
00:21:17,609 --> 00:21:22,072
Stay here for a bit. I'll head down
375
00:21:22,156 --> 00:21:24,408
and bring back an umbrella and shoes.
376
00:21:24,742 --> 00:21:25,993
Put this on.
377
00:21:27,119 --> 00:21:28,537
I'll be right back.
378
00:22:10,412 --> 00:22:12,122
Get me elected for the fourth time.
379
00:22:12,206 --> 00:22:14,750
I didn't donate my whole fortune
to get anything in return,
380
00:22:15,584 --> 00:22:17,336
but you know that, right?
381
00:22:17,419 --> 00:22:21,882
And I want to become
a famous politician...
382
00:22:21,965 --> 00:22:26,929
Forget about my ticket to heaven.
Use all my deeds on Sang-suk.
383
00:22:27,012 --> 00:22:29,264
...known to people
all over the country.
384
00:22:29,348 --> 00:22:32,226
Make her grow up and be kind.
385
00:22:32,601 --> 00:22:35,395
Please make her stop lying.
386
00:22:38,357 --> 00:22:39,358
Please.
387
00:22:59,920 --> 00:23:00,921
What is this?
388
00:23:01,630 --> 00:23:03,549
Hui-cheol!
389
00:23:17,062 --> 00:23:18,480
Mom just called.
390
00:23:18,564 --> 00:23:20,607
She wants us to visit her for a meal.
391
00:23:20,858 --> 00:23:22,234
That hag.
392
00:23:23,652 --> 00:23:24,486
Huh?
393
00:23:25,445 --> 00:23:26,280
Yeah?
394
00:23:26,363 --> 00:23:27,739
What did you just say?
395
00:23:28,365 --> 00:23:29,992
Did you just call my mom a hag?
396
00:23:32,286 --> 00:23:35,080
Sorry, I get irritated whenever
your family is mentioned.
397
00:23:35,414 --> 00:23:37,040
I hate that hag.
398
00:23:37,124 --> 00:23:37,958
What?
399
00:23:40,377 --> 00:23:41,378
What's with me?
400
00:23:42,087 --> 00:23:44,423
Still, don't talk about her
first thing in the morning.
401
00:23:47,134 --> 00:23:47,968
Hey.
402
00:23:48,051 --> 00:23:50,679
Don't you "hey" me.
I'm older than you.
403
00:23:50,762 --> 00:23:52,139
Are you nuts?
404
00:23:52,806 --> 00:23:56,226
You always wanted to
sound younger than I am.
405
00:23:56,393 --> 00:23:57,603
Gosh...
406
00:23:58,270 --> 00:23:59,563
What's wrong with me?
407
00:24:00,772 --> 00:24:03,442
Sir, could I reposition
the camera a little bit?
408
00:24:03,525 --> 00:24:04,359
Sure.
409
00:24:04,443 --> 00:24:07,487
The camera's at the perfect angle to
make her double chin a meme online.
410
00:24:07,571 --> 00:24:08,655
It goes up quite high.
411
00:24:08,864 --> 00:24:11,450
Could you make the
lights a bit brighter?
412
00:24:11,533 --> 00:24:13,869
This lighting will
accentuate her crow's feet.
413
00:24:13,952 --> 00:24:17,247
- Sure.
- I brought drinks for all.
414
00:24:17,664 --> 00:24:20,417
Purple is our party color. Right here.
415
00:24:20,500 --> 00:24:21,460
Great work everyone.
416
00:24:21,543 --> 00:24:22,419
Is this it?
417
00:24:22,502 --> 00:24:26,089
- Good morning.
- Hello there.
418
00:24:26,381 --> 00:24:27,966
I'm a big fan, Mr. Jang.
419
00:24:28,050 --> 00:24:31,970
Ms. Joo had always wanted to
be a guest on Forest of News.
420
00:24:32,054 --> 00:24:34,681
Really? I thought she
didn't do current affairs?
421
00:24:34,765 --> 00:24:35,682
Right.
422
00:24:36,558 --> 00:24:39,353
I got a peek at the script.
423
00:24:39,686 --> 00:24:42,981
You don't go off script, right?
424
00:24:43,065 --> 00:24:44,733
Well, that depends on
how the interview goes.
425
00:24:44,816 --> 00:24:45,651
Right.
426
00:24:45,734 --> 00:24:47,653
This part here, I think
we should remove it.
427
00:24:47,736 --> 00:24:48,904
- I understand.
- Okay.
428
00:24:48,987 --> 00:24:53,659
And you don't do R-rated
jokes and such, right?
429
00:24:53,742 --> 00:24:56,286
- We don't have time for that.
- Yes, I know.
430
00:24:56,370 --> 00:25:02,501
And could I trouble you not to bring up
the mayoral and presidential elections?
431
00:25:03,001 --> 00:25:04,378
You're being quite excessive.
432
00:25:05,712 --> 00:25:07,130
Please have a good interview.
433
00:25:07,214 --> 00:25:09,049
- Hello.
- Hello.
434
00:25:09,341 --> 00:25:12,594
You must be a little nervous
since we're live on the air.
435
00:25:12,678 --> 00:25:16,431
Yes. I guess it will feel similar if I
was on TV for a presidential election.
436
00:25:19,142 --> 00:25:22,938
You've mentioned the presidential election
from the very start of the interview.
437
00:25:23,021 --> 00:25:25,607
That was quite an honest answer.
438
00:25:25,774 --> 00:25:28,944
Since it's on the table, may
I ask some hard questions?
439
00:25:30,654 --> 00:25:33,073
Like how many times we do it a week?
440
00:25:33,991 --> 00:25:35,075
How many times do we do it?
441
00:25:35,158 --> 00:25:36,910
Do what, Candidate Joo?
442
00:25:37,995 --> 00:25:38,829
What's with her?
443
00:25:38,912 --> 00:25:44,251
I think you're the first candidate
to make R-rated jokes here.
444
00:25:45,127 --> 00:25:47,087
Only adults can vote, after all.
445
00:25:48,463 --> 00:25:51,591
As you see, she can
be quite feisty at times.
446
00:25:51,925 --> 00:25:54,344
What's the use when we've
been platonic for years?
447
00:25:54,428 --> 00:25:56,179
Our home is the friend
zone national headquarters.
448
00:25:56,263 --> 00:25:58,056
And I'm the director there!
449
00:25:58,598 --> 00:26:00,934
Candidate Joo, have some cold water.
450
00:26:01,018 --> 00:26:02,269
- Yes.
- Okay.
451
00:26:02,394 --> 00:26:04,271
Am I hearing things?
452
00:26:04,354 --> 00:26:09,401
Lots of comments are
being posted in real-time.
453
00:26:09,776 --> 00:26:14,114
"Is Assemblywoman Joo drunk or high?"
454
00:26:14,197 --> 00:26:18,952
"Is this a hidden camera
prank?" and so forth.
455
00:26:19,036 --> 00:26:21,788
Do you usually read the comments
made about you online?
456
00:26:22,205 --> 00:26:23,206
Not at all.
457
00:26:23,290 --> 00:26:25,625
I don't read a word of anything
ever since I won my third term.
458
00:26:25,709 --> 00:26:27,461
I even have my aides
read the menu for me.
459
00:26:28,253 --> 00:26:29,504
Come on now.
460
00:26:31,590 --> 00:26:33,383
Cut to the music.
461
00:26:33,467 --> 00:26:35,135
We will return after some music.
462
00:26:35,218 --> 00:26:37,554
This is Jang Deok-jun's Forest of News.
463
00:26:38,597 --> 00:26:39,931
What did she just say?
464
00:26:41,266 --> 00:26:42,434
Is this a strategy?
465
00:26:44,144 --> 00:26:45,937
So, are you planning
to run for president?
466
00:26:46,021 --> 00:26:48,857
Yes, I should be a
president at least once.
467
00:26:48,940 --> 00:26:51,318
What is this? Is she on
Saturday Night Live?
468
00:26:51,943 --> 00:26:54,988
You said you'll make it happen. You
told me it's possible because it's me.
469
00:26:55,072 --> 00:26:56,031
Did I say that?
470
00:26:56,823 --> 00:26:58,158
I don't think I can go home today.
471
00:26:58,241 --> 00:26:59,701
CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK
472
00:26:59,785 --> 00:27:01,453
I'm absolutely certain.
473
00:27:02,579 --> 00:27:05,123
I can't talk the way I want to.
474
00:27:05,624 --> 00:27:07,626
Words usually come from the brain,
475
00:27:07,709 --> 00:27:10,796
but it feels like they're
coming out of my ass.
476
00:27:11,004 --> 00:27:13,340
It's not like your words are shit.
477
00:27:13,840 --> 00:27:16,802
No, they totally are. I
can't control my sphincter.
478
00:27:16,885 --> 00:27:18,178
Stop being so vulgar.
479
00:27:18,261 --> 00:27:19,971
And put your shoes on.
480
00:27:20,055 --> 00:27:21,389
We are in an enclosed space.
481
00:27:21,473 --> 00:27:24,267
Do you not have a nose?
Why are you ignoring it?
482
00:27:24,351 --> 00:27:26,728
I have rhinitis, so it's fine.
483
00:27:26,812 --> 00:27:29,272
Says the guy who
farts in bed all the time.
484
00:27:29,564 --> 00:27:32,150
Do I not have a nose?
Is your gut rotting?
485
00:27:32,234 --> 00:27:33,443
What's with you?
486
00:27:34,152 --> 00:27:37,656
I'm sorry. I can't
lie for some reason.
487
00:27:39,449 --> 00:27:41,952
It's probably because she's
been under a lot of stress lately.
488
00:27:42,661 --> 00:27:45,330
- And for you, sir...
- He's unemployed. Don't call him that.
489
00:27:45,997 --> 00:27:47,415
What? Unemployed?
490
00:27:47,499 --> 00:27:49,501
You have to attend a
kimchi-making event.
491
00:27:49,584 --> 00:27:52,212
Isn't that for wives
of the candidates?
492
00:27:52,295 --> 00:27:53,672
What do you take me for?
493
00:27:53,755 --> 00:27:55,549
Useless unemployed good-for-nothing!
494
00:27:56,550 --> 00:27:59,511
What? Is that how you see me?
495
00:28:02,055 --> 00:28:03,723
- Yes.
- What?
496
00:28:08,854 --> 00:28:10,188
Don't cry.
497
00:28:10,272 --> 00:28:12,524
I'm not. I'm not crying.
498
00:28:12,607 --> 00:28:13,984
You are, you cry baby.
499
00:28:14,067 --> 00:28:15,902
You're old enough. Stop whining.
500
00:28:15,986 --> 00:28:18,029
Ma'am, you should save your
words until you calm down.
501
00:28:18,113 --> 00:28:19,406
I'm getting out of here.
502
00:28:19,489 --> 00:28:20,907
- Honey.
- Let go.
503
00:28:22,284 --> 00:28:25,287
You should still go make
some kimchi while I ask nicely.
504
00:28:28,290 --> 00:28:29,749
Sir!
505
00:28:29,833 --> 00:28:31,001
Don't call me that!
506
00:28:31,084 --> 00:28:32,377
I'm unemployed!
507
00:28:32,460 --> 00:28:33,795
I caused an uproar online, haven't I?
508
00:28:34,004 --> 00:28:35,463
Yes, you've made
the top trending topic.
509
00:28:37,007 --> 00:28:40,594
It was so frigging goddamn
hard getting on that list before.
510
00:28:40,677 --> 00:28:45,182
Ma'am, please filter your words.
Remember the fourth term dignity?
511
00:28:45,515 --> 00:28:46,349
Filter.
512
00:28:46,808 --> 00:28:48,560
Assemblywoman Joo!
513
00:28:49,060 --> 00:28:50,437
Go away, you freak.
514
00:28:50,520 --> 00:28:51,980
Get away from me, I'm sorry.
515
00:28:52,063 --> 00:28:54,441
We will see you again soon.
Thank you for coming.
516
00:28:54,524 --> 00:28:56,610
Ma'am, you made some
strong comments earlier.
517
00:28:56,693 --> 00:28:57,777
Would you like to follow-up?
518
00:28:57,861 --> 00:29:00,322
We will send out a
separate press release.
519
00:29:00,405 --> 00:29:01,781
For the presidential election...
520
00:29:01,865 --> 00:29:05,744
Candidate Joo's autobiography
is on the store's main stage.
521
00:29:05,827 --> 00:29:07,037
My Grandmother's Dream.
522
00:29:07,120 --> 00:29:08,788
Here.
523
00:29:08,872 --> 00:29:11,875
Hello, Ms. Joo. I had
a great time reading it.
524
00:29:11,958 --> 00:29:13,502
Could I get an autograph?
525
00:29:13,585 --> 00:29:15,879
You did? Even I haven't read it yet.
526
00:29:15,962 --> 00:29:18,590
Ms. Joo, please
autograph the inside page.
527
00:29:19,007 --> 00:29:20,550
- Name?
- Pardon?
528
00:29:20,634 --> 00:29:21,676
Your name.
529
00:29:21,760 --> 00:29:23,094
Oh, it's Lee Ae-rin.
530
00:29:25,096 --> 00:29:27,057
"Honesty and sweat
will never betray you".
531
00:29:27,140 --> 00:29:29,893
That line really touched me.
532
00:29:30,602 --> 00:29:33,563
Yes, honesty and sweat
indeed doesn't betray you.
533
00:29:33,772 --> 00:29:35,398
Never ever.
534
00:29:39,236 --> 00:29:40,862
Thank you for coming.
535
00:29:41,363 --> 00:29:44,366
Is that good? We'll
see you over there.
536
00:29:45,200 --> 00:29:47,077
My head's itchy.
537
00:29:47,160 --> 00:29:49,913
AE-RIN, WILL HONESTY AND SWEAT REALLY
NEVER BETRAY YOU? JOO SANG-SUK
538
00:29:52,457 --> 00:29:53,583
It's over here.
539
00:29:58,463 --> 00:30:03,552
I came to support a mega
bookstore opening in our district.
540
00:30:04,052 --> 00:30:10,100
I should probably say that it'll be a
wave of fresh air in the publishing world.
541
00:30:11,101 --> 00:30:16,022
But when people get smarter,
that's bad news for us politicians.
542
00:30:19,818 --> 00:30:21,695
Sorry, that was so funny.
543
00:30:21,778 --> 00:30:22,821
That was a joke.
544
00:30:24,155 --> 00:30:27,951
Your autobiography is ranked first
place on the politics bestseller list.
545
00:30:28,410 --> 00:30:30,412
Why do you think it's
a hit with the public?
546
00:30:30,495 --> 00:30:32,831
We hired part-timers
to buy everything up.
547
00:30:36,585 --> 00:30:38,545
Ms. Joo, stop joking. It's too much.
548
00:30:38,628 --> 00:30:40,171
Gosh. I'm sorry.
It's just too funny...
549
00:30:40,255 --> 00:30:41,798
Ms. Kim. Next question, please?
550
00:30:41,881 --> 00:30:45,135
Yes. I'm sure you were very busy.
551
00:30:45,218 --> 00:30:47,178
How long did it take
you to write the book?
552
00:30:47,762 --> 00:30:49,222
KEEP YOUR MOUTH SHUT
553
00:30:50,974 --> 00:30:51,850
NO TALKING
554
00:30:53,935 --> 00:30:55,228
Skip the question.
555
00:30:58,898 --> 00:31:00,108
That's...
556
00:31:00,191 --> 00:31:01,067
GET IT TOGETHER
557
00:31:01,151 --> 00:31:02,694
THIS IS A WAR ZONE. STOP IT
558
00:31:03,111 --> 00:31:06,990
I didn't write it. My
ghostwriter wrote it.
559
00:31:07,240 --> 00:31:08,491
PLEASE
560
00:31:08,575 --> 00:31:12,203
Ten million won for three months.
561
00:31:16,416 --> 00:31:19,461
SHOCKING REVELATION
BY HYUNTAN CANDIDATE JOO
562
00:31:20,253 --> 00:31:21,338
Honey, it's done.
563
00:31:21,838 --> 00:31:24,841
It's all over. We'll have to
go back to our hometown.
564
00:31:28,428 --> 00:31:30,138
What's wrong with you?
565
00:31:30,513 --> 00:31:33,808
Why can't you do
it? Entertaining fluff.
566
00:31:34,184 --> 00:31:36,645
This mouth isn't mine.
567
00:31:36,895 --> 00:31:39,189
Then whose mouth is it?
568
00:31:41,107 --> 00:31:43,902
Say "I'm actually a man."
569
00:31:44,819 --> 00:31:49,199
I wish I was a man. I
would get less shit then.
570
00:31:49,532 --> 00:31:51,159
I'm a servant for the people.
571
00:31:51,868 --> 00:31:53,453
People are my servants.
572
00:31:54,579 --> 00:31:57,207
Thirst-quencher for the people, a
servant for the people, Joo Sang-suk!
573
00:32:00,168 --> 00:32:02,504
You know I'm not a people's servant.
574
00:32:02,587 --> 00:32:04,839
You have really become brazen.
575
00:32:12,764 --> 00:32:13,723
Sang-suk.
576
00:32:14,766 --> 00:32:17,185
Is it true that you'll buy
me a car after the election?
577
00:32:17,686 --> 00:32:18,853
A used car.
578
00:32:27,612 --> 00:32:29,906
Why did she suddenly
change her character?
579
00:32:29,989 --> 00:32:31,908
I know, Nam Yong-seong
is the crass one.
580
00:32:31,991 --> 00:32:35,870
She was closely with the commissioner
of the financial committee back then,
581
00:32:35,954 --> 00:32:37,163
and that's when she became rich.
582
00:32:37,455 --> 00:32:39,499
It's still only the cost of a house.
583
00:32:40,458 --> 00:32:41,835
More than meets the eye.
584
00:32:43,336 --> 00:32:46,214
- Where you going?
- I miss her so much.
585
00:32:46,464 --> 00:32:47,841
Are you going to dig into her?
586
00:32:47,924 --> 00:32:48,800
Wouldn't it be fun?
587
00:32:48,883 --> 00:32:50,552
Give Unanswered Questions a scoop.
588
00:32:50,635 --> 00:32:51,970
My friend's a producer there.
589
00:32:52,053 --> 00:32:53,388
No, it's mine.
590
00:32:55,390 --> 00:32:56,766
She's using utilities.
591
00:32:58,101 --> 00:32:59,602
So she really lives here?
592
00:33:00,687 --> 00:33:02,605
It's been a long day.
593
00:33:02,689 --> 00:33:03,690
I know.
594
00:33:04,357 --> 00:33:06,443
I canceled all upcoming events.
595
00:33:06,526 --> 00:33:07,485
That's good.
596
00:33:09,279 --> 00:33:12,323
Not campaigning will
be more beneficial to win.
597
00:33:14,784 --> 00:33:16,286
What should I tell Mr. Kim?
598
00:33:17,162 --> 00:33:19,289
I don't know. Make something up.
599
00:33:19,372 --> 00:33:22,834
When shit hits the fan, I'll
assign it to my underlings,
600
00:33:22,917 --> 00:33:24,919
and I'll just go off somewhere,
601
00:33:25,003 --> 00:33:27,881
get drunk, sleep and
wait until you clean it all up.
602
00:33:32,427 --> 00:33:34,971
Maybe I should kill myself.
That's what I'm thinking right now.
603
00:34:01,039 --> 00:34:02,248
CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK
604
00:34:03,041 --> 00:34:04,042
Not coming?
605
00:34:04,292 --> 00:34:05,168
Coming.
606
00:34:18,223 --> 00:34:21,518
She took off the wig, and it became
the top trending search word.
607
00:34:21,768 --> 00:34:23,061
"Ten million won for three months."
608
00:34:23,144 --> 00:34:25,063
Please don't say anything.
609
00:34:26,564 --> 00:34:28,900
Ms. Joo, your hair looks great.
610
00:34:28,983 --> 00:34:31,444
Right? Honey, how about a game?
611
00:34:31,611 --> 00:34:33,238
We always play...
612
00:34:35,490 --> 00:34:36,699
- She doesn't want to play.
- I see.
613
00:34:37,116 --> 00:34:37,951
Sir.
614
00:34:38,785 --> 00:34:39,786
Her bag.
615
00:34:40,995 --> 00:34:42,747
Please play, I mean, get some rest.
616
00:35:16,823 --> 00:35:18,366
I got you.
617
00:35:21,744 --> 00:35:22,954
They're all shaky.
618
00:35:23,037 --> 00:35:24,122
Dammit.
619
00:35:32,088 --> 00:35:33,673
The dashcam...
620
00:35:33,756 --> 00:35:34,924
RECORDED FILES
621
00:35:38,636 --> 00:35:39,971
The first one.
622
00:35:51,399 --> 00:35:52,734
Pass, pass.
623
00:35:58,156 --> 00:35:59,324
What is this?
624
00:36:04,078 --> 00:36:05,455
You think I'm a joke?
625
00:36:05,538 --> 00:36:08,416
Like I'm worth less than dog shit.
626
00:36:08,750 --> 00:36:10,543
Embarrassing me in
front of the neighbors.
627
00:36:10,627 --> 00:36:13,129
Wash your hands before
bitching. You smell nasty.
628
00:36:13,671 --> 00:36:16,341
It's because I've been
making kimchi all day.
629
00:36:16,424 --> 00:36:18,551
I can't get the hot pepper
smell out of my hands.
630
00:36:18,635 --> 00:36:19,969
Stop your moaning.
631
00:36:20,470 --> 00:36:23,598
You do one thing for the campaign
and you keep moaning.
632
00:36:23,890 --> 00:36:25,892
So this is the new you? Hey mom.
633
00:36:28,061 --> 00:36:28,937
Welcome.
634
00:36:29,437 --> 00:36:31,314
Your fridge's empty.
635
00:36:31,397 --> 00:36:33,691
Why didn't you call ahead?
636
00:36:34,025 --> 00:36:36,903
Can I not drop in?
637
00:36:36,986 --> 00:36:38,196
An intruder...
638
00:36:39,739 --> 00:36:40,573
What...
639
00:36:40,907 --> 00:36:42,909
Did I hear that right?
640
00:36:42,992 --> 00:36:45,286
- No, you heard me...
- Oh, she meant strudel.
641
00:36:45,370 --> 00:36:47,789
I had a craving for a strudel.
642
00:36:47,872 --> 00:36:49,666
I came to drop off some side dishes.
643
00:36:49,916 --> 00:36:54,379
You were all over the
news. I was a bit worried.
644
00:36:55,380 --> 00:36:57,340
You should worry on your own.
645
00:36:57,423 --> 00:36:58,257
What?
646
00:36:58,341 --> 00:37:00,134
Wait, Mom.
647
00:37:00,218 --> 00:37:03,554
She's really sick right now.
648
00:37:03,721 --> 00:37:06,057
Do you not have any respect
for your mother-in-law anymore?
649
00:37:06,641 --> 00:37:09,352
You're still my daughter-in-law.
650
00:37:11,854 --> 00:37:13,815
- What are you doing?
- Mom. Wait. Please.
651
00:37:13,898 --> 00:37:16,067
Don't you walk away from
me when I'm talking to you.
652
00:37:17,235 --> 00:37:18,569
Goddamn hag.
653
00:37:21,197 --> 00:37:23,241
No way, is she pregnant...
654
00:37:23,324 --> 00:37:24,534
Hag-in-law.
655
00:37:25,034 --> 00:37:26,327
- Hag-in-law.
- You're pregnant?
656
00:37:27,036 --> 00:37:29,706
You have to impregnate
me to get pregnant.
657
00:37:30,039 --> 00:37:32,959
Your semen isn't micro dust, I
can't get pregnant over the air.
658
00:37:33,960 --> 00:37:37,505
I've had it. Come sit
down. We need to talk.
659
00:37:37,588 --> 00:37:38,423
Wait.
660
00:37:38,506 --> 00:37:39,799
- Let's talk.
- Hold on, Mom.
661
00:37:39,882 --> 00:37:40,967
You will regret it.
662
00:37:41,050 --> 00:37:43,386
Spill your guts if you
got something to say.
663
00:37:43,469 --> 00:37:45,805
I'm not a stubborn person.
664
00:37:46,472 --> 00:37:48,683
Let's have a frank conversation.
665
00:37:50,351 --> 00:37:51,602
A frank conversation?
666
00:38:05,158 --> 00:38:07,035
I should just go die.
667
00:38:10,329 --> 00:38:14,167
Even so, don't you
think that was too much?
668
00:38:16,335 --> 00:38:20,256
Should I just sever ties with her?
669
00:38:20,339 --> 00:38:21,591
Don't say anything.
670
00:38:28,556 --> 00:38:30,892
What did you say? Did
you badmouth her again?
671
00:38:30,975 --> 00:38:34,187
No. I said she won't come
around for a while. I'm so happy.
672
00:38:34,270 --> 00:38:36,397
So happy.
673
00:38:36,481 --> 00:38:37,774
I'm so happy.
674
00:38:39,984 --> 00:38:41,277
So, so happy.
675
00:38:43,112 --> 00:38:45,198
You're nuts.
676
00:38:45,364 --> 00:38:47,283
You've gone insane.
677
00:38:50,328 --> 00:38:53,122
- Candidate number one Joo Sang-suk.
- Candidate number one, please vote.
678
00:38:53,206 --> 00:38:55,500
- Please drink this.
- Thank you.
679
00:38:57,376 --> 00:38:59,420
Your approval ratings
dropped by seven points.
680
00:38:59,754 --> 00:39:01,464
I know, you old fart.
681
00:39:02,048 --> 00:39:02,882
What?
682
00:39:05,051 --> 00:39:08,513
Mr... Fart...
683
00:39:08,721 --> 00:39:09,806
Mr. Kim?
684
00:39:10,973 --> 00:39:12,475
Old Mr. Fart!
685
00:39:15,978 --> 00:39:17,105
Whatever, you old fart.
686
00:39:17,188 --> 00:39:20,149
To have this kind of constant pattern
687
00:39:20,983 --> 00:39:23,653
is to have a logical mechanism.
688
00:39:23,736 --> 00:39:25,988
NEUROPSYCHIATRY DOCTOR JEON GI-PPEUM
689
00:39:26,072 --> 00:39:28,366
It could be caused by
something non-medical...
690
00:39:28,449 --> 00:39:32,328
So what does she have to do?
691
00:39:32,662 --> 00:39:37,542
I'll prescribe some meds, so take
the meds and get plenty of rest.
692
00:39:37,875 --> 00:39:40,586
Eat properly and don't
get stressed, right?
693
00:39:44,090 --> 00:39:45,550
- Yes.
- Seriously?
694
00:39:46,134 --> 00:39:48,386
Say you can't fix it
and save me the time.
695
00:39:48,678 --> 00:39:49,679
Honey.
696
00:39:50,179 --> 00:39:52,390
You're the one who
should be hospitalized.
697
00:39:52,473 --> 00:39:53,391
Your hat.
698
00:39:54,100 --> 00:39:54,976
Thank you.
699
00:39:55,685 --> 00:39:58,437
So annoying. Speak faster.
700
00:40:00,606 --> 00:40:02,650
Two, two.
701
00:40:05,027 --> 00:40:05,862
One.
702
00:40:06,779 --> 00:40:09,824
Nurse Kim, get cupping ready,
and bring the extra-large needles.
703
00:40:10,658 --> 00:40:13,327
- Something much bigger.
- Nurse Kim, please hurry.
704
00:40:13,411 --> 00:40:14,370
Bring them over quickly.
705
00:40:14,453 --> 00:40:15,872
Don't move.
706
00:40:15,955 --> 00:40:18,875
- I'll make sure it won't hurt.
- Use acupuncture to paralyze her.
707
00:40:34,348 --> 00:40:37,393
My poor Sang-suk.
708
00:40:39,729 --> 00:40:40,688
Who...
709
00:40:41,063 --> 00:40:46,694
You got a tongue paralysis.
710
00:40:47,778 --> 00:40:48,613
Mom?
711
00:40:48,696 --> 00:40:53,951
How could you not recognize me?
712
00:40:54,869 --> 00:40:55,703
Dad?
713
00:40:56,370 --> 00:40:58,998
Dad. Dad.
714
00:40:59,081 --> 00:41:01,751
My baby.
715
00:41:01,959 --> 00:41:06,547
It's me, your grandma
Ok-hui who's in heaven.
716
00:41:07,423 --> 00:41:11,052
I raised you so preciously.
717
00:41:13,763 --> 00:41:15,723
- Grandma?
- Yes.
718
00:41:18,100 --> 00:41:19,185
Let's go.
719
00:41:19,268 --> 00:41:20,436
Where are you going?
720
00:41:20,728 --> 00:41:24,232
- Should we look for another shaman?
- Send your payment please.
721
00:41:25,650 --> 00:41:28,110
I told you to get the
payment first, dammit.
722
00:41:30,947 --> 00:41:35,409
That shaman said I could
become the president.
723
00:41:41,207 --> 00:41:43,542
Can we get through this storm?
724
00:41:47,838 --> 00:41:49,966
Bring in a captain who
can steer us through this.
725
00:41:57,348 --> 00:42:00,768
When everyone shunned Mr. Han
during his presidential run,
726
00:42:00,851 --> 00:42:03,396
he stayed by him until the end.
727
00:42:03,813 --> 00:42:04,939
A loyal kingmaker.
728
00:42:05,398 --> 00:42:07,942
He's a Harvard
graduate and a strategist,
729
00:42:08,025 --> 00:42:11,028
who focuses on election campaigns.
730
00:42:12,905 --> 00:42:15,366
He's too good to just fade away.
731
00:42:23,833 --> 00:42:25,960
He's waiting. Could we hurry a little?
732
00:42:34,468 --> 00:42:35,970
I'm not sorry for being late.
733
00:42:39,974 --> 00:42:41,767
I'll be absolutely direct.
734
00:42:41,851 --> 00:42:44,979
I can't lie at all.
735
00:42:45,604 --> 00:42:46,605
That's a good girl.
736
00:42:46,939 --> 00:42:49,442
If you can help me get
through this election,
737
00:42:49,984 --> 00:42:52,445
consider your
retirement fully secured.
738
00:42:52,528 --> 00:42:53,988
I have enough money
to last until I die.
739
00:42:54,071 --> 00:42:55,031
- Bull.
- What?
740
00:42:55,114 --> 00:42:58,200
Ball. Cheese balls? Are you hungry?
741
00:42:58,284 --> 00:42:59,952
- Bring her some snacks.
- Right, cheese balls.
742
00:43:00,036 --> 00:43:01,620
I'll go to the store and...
743
00:43:02,413 --> 00:43:06,125
But why does my comeback
have to be through your mess?
744
00:43:06,208 --> 00:43:08,252
We brought some pu er tea
from China. Please have some.
745
00:43:08,961 --> 00:43:11,672
Oh no. It must be hot.
746
00:43:11,756 --> 00:43:13,299
- I'm sorry.
- It's not hot.
747
00:43:13,382 --> 00:43:14,300
It cooled off.
748
00:43:14,383 --> 00:43:15,968
Why does it have to be you?
749
00:43:17,970 --> 00:43:20,639
I'm the only one who
asked for your service.
750
00:43:21,098 --> 00:43:23,517
Right? That's what you said.
751
00:43:29,607 --> 00:43:31,609
Attention. Our consultant,
Mr. Lee Un-hak is here.
752
00:43:31,692 --> 00:43:33,986
CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK
753
00:43:34,945 --> 00:43:37,740
Campaign strategies, press kits,
754
00:43:37,823 --> 00:43:40,534
pledge and support base
analysis, just the essentials.
755
00:43:40,743 --> 00:43:42,661
Smells good.
756
00:43:42,912 --> 00:43:46,540
I love the scent of election
more than anything.
757
00:43:47,666 --> 00:43:50,461
We would like to minimize
her appearances.
758
00:43:50,544 --> 00:43:51,504
That's not good.
759
00:43:51,837 --> 00:43:54,340
An election is a show.
Its star must be seen.
760
00:43:55,424 --> 00:43:56,550
How's Candidate Nam doing?
761
00:43:56,926 --> 00:43:58,302
He's catching up,
762
00:43:59,428 --> 00:44:02,431
but he won't play dirty.
We have an agreement.
763
00:44:02,765 --> 00:44:06,602
He probably went with the alternative
since he knows he can't win dirty.
764
00:44:06,685 --> 00:44:09,188
If there's a possibility for
him to win, he'll do anything.
765
00:44:09,563 --> 00:44:14,276
Start the vacuum. We need to
suck up every vote we can get.
766
00:44:15,194 --> 00:44:16,737
Korea is one blood.
767
00:44:16,821 --> 00:44:18,614
It means we all know each other.
768
00:44:25,329 --> 00:44:26,414
LEE CHUN-GEOL
769
00:44:26,497 --> 00:44:28,040
Have you been well, Chairman?
770
00:44:28,124 --> 00:44:29,834
It's been so long.
771
00:44:29,917 --> 00:44:31,335
Look who it is.
772
00:44:31,419 --> 00:44:33,212
Are you back in politics?
773
00:44:33,421 --> 00:44:34,588
It seems so.
774
00:44:34,672 --> 00:44:36,173
Who are you backing this time?
775
00:44:36,257 --> 00:44:38,175
Joo Sang-suk of Hyuntan, sir.
776
00:44:38,259 --> 00:44:41,011
Our clansmen support Joo Sang-suk.
777
00:44:41,095 --> 00:44:42,680
Hooray, Joo Sang-suk.
778
00:44:42,763 --> 00:44:44,515
FC HYUNTAN MORNING SOCCER CLUB
779
00:44:44,598 --> 00:44:48,436
- Candidate number one, salute.
- Salute.
780
00:44:48,853 --> 00:44:50,729
We got the photo.
781
00:44:50,813 --> 00:44:52,523
2. USE THE NEGATIVE
782
00:44:53,315 --> 00:44:54,525
When was this taken?
783
00:44:55,025 --> 00:44:57,319
Joo Sang-suk, you bitch.
784
00:44:57,570 --> 00:45:00,781
Hey. I told you not to take this road.
785
00:45:01,407 --> 00:45:03,993
Did Mrs. Ok-hui sacrifice
her life for the campaign?
786
00:45:04,285 --> 00:45:06,162
Why did she die during
the campaign period?
787
00:45:06,370 --> 00:45:08,914
I look really bad in this.
788
00:45:10,040 --> 00:45:12,251
And why does she
look like a saint here?
789
00:45:14,253 --> 00:45:16,255
3. CHANGE THE FRAME
790
00:45:16,338 --> 00:45:18,799
The related search terms
have changed like this.
791
00:45:18,883 --> 00:45:21,177
From 'Candidate Joo divorce'
to 'Candidate Joo friendzone.'
792
00:45:22,094 --> 00:45:24,680
He came here too? How diligent.
793
00:45:24,889 --> 00:45:26,140
Who will you choose?
794
00:45:26,223 --> 00:45:27,600
I don't know, you?
795
00:45:27,808 --> 00:45:30,728
That funny lady who took off
her wig. What was her name?
796
00:45:40,654 --> 00:45:41,822
CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK
797
00:45:43,574 --> 00:45:46,285
Remember my wig? This is my hair.
798
00:45:46,368 --> 00:45:48,370
- Please vote for me.
- Thank you.
799
00:45:49,455 --> 00:45:52,166
Hello. Ten million won for three
months. It's Joo Sang-suk.
800
00:45:52,249 --> 00:45:53,834
- Please vote for me.
- Thank you.
801
00:45:53,918 --> 00:45:58,964
To help her son avoid military service,
Candidate Joo gave birth to him abroad.
802
00:45:59,048 --> 00:46:05,346
Now, her son can't be located
even by the prosecutors and the cops.
803
00:46:05,471 --> 00:46:09,058
Nam Yong-seong, that bastard. He
didn't even go halves on the BMW.
804
00:46:09,558 --> 00:46:10,935
Did he screw us over?
805
00:46:11,018 --> 00:46:12,102
- Hello.
- Hello.
806
00:46:12,186 --> 00:46:14,647
I told him not to drag
Eun-ho into this, dammit.
807
00:46:21,362 --> 00:46:23,781
Mr. Bong, we need your help.
808
00:46:28,702 --> 00:46:31,413
I was told to hole up somewhere
until my mom got elected.
809
00:46:31,705 --> 00:46:34,708
Since you'll get photographed,
it's good to get a trim.
810
00:46:37,503 --> 00:46:40,547
Natural's good, and so is wild.
811
00:46:41,840 --> 00:46:44,635
You got all that good
looks thanks to me.
812
00:46:47,513 --> 00:46:49,974
Am I right? Say something.
813
00:46:50,224 --> 00:46:51,267
Gosh...
814
00:46:54,270 --> 00:46:59,149
You're being too careful. It'll
be summer soon. Go breezy.
815
00:46:59,233 --> 00:47:00,192
Say what?
816
00:47:00,276 --> 00:47:03,445
Go breezy. Let's shave it.
817
00:47:04,154 --> 00:47:05,781
- Shave it?
- Shave it.
818
00:47:09,368 --> 00:47:10,911
- It's nice.
- Gosh.
819
00:47:11,662 --> 00:47:13,038
- Hey.
- Damn.
820
00:47:14,415 --> 00:47:15,541
No.
821
00:47:15,624 --> 00:47:17,293
You need to go to the military.
822
00:47:18,294 --> 00:47:19,837
Clipper. The clipper.
823
00:47:20,087 --> 00:47:21,046
Hurry.
824
00:47:21,839 --> 00:47:23,007
Eun-ho.
825
00:47:23,090 --> 00:47:24,425
Wait, come on now.
826
00:47:24,508 --> 00:47:27,261
Why do I need to be drafted? I'm
going to live as an American citizen.
827
00:47:27,344 --> 00:47:30,723
You're not an American,
you're totally a Korean.
828
00:47:30,806 --> 00:47:32,850
My soul will be crushed
if I get drafted.
829
00:47:32,933 --> 00:47:34,393
So leave your soul here.
830
00:47:34,476 --> 00:47:35,894
And take the body there.
831
00:47:37,271 --> 00:47:38,981
Don't say 'fuck' to your dad.
832
00:47:39,815 --> 00:47:41,025
What in the world?
833
00:47:41,233 --> 00:47:42,318
What am I doing?
834
00:47:43,485 --> 00:47:44,528
I got you.
835
00:47:45,070 --> 00:47:46,196
Be a good son, just once.
836
00:47:47,072 --> 00:47:48,824
Hold still, your ear may get cut.
837
00:47:48,907 --> 00:47:50,034
Resent your mom.
838
00:48:01,587 --> 00:48:04,715
How amazing. You live
such complicated lives.
839
00:48:04,798 --> 00:48:06,675
So be an amazing son.
840
00:48:06,759 --> 00:48:09,678
Other guys get exempted so easily.
You can't even do that for me?
841
00:48:10,220 --> 00:48:13,474
My son, you've really turned
out to be such a jackass.
842
00:48:13,557 --> 00:48:16,852
Which do you prefer? The special force
or the marine corps? I'll make it happen.
843
00:48:16,935 --> 00:48:17,770
Gosh.
844
00:48:18,479 --> 00:48:21,482
If you send me off to the
military, I'll quit college.
845
00:48:21,565 --> 00:48:23,901
How can I make music
when you've crushed my soul?
846
00:48:24,151 --> 00:48:26,320
I'll end up useless like dad.
847
00:48:26,403 --> 00:48:29,156
Your mom's going places
because I support her.
848
00:48:30,991 --> 00:48:34,036
It's either the Korean military
or the Berklee College of Music.
849
00:48:36,622 --> 00:48:38,457
I'll give you 100 million
won after military service.
850
00:48:40,042 --> 00:48:40,918
Yes, mother.
851
00:48:41,001 --> 00:48:43,128
There's 540 days in 18 months,
852
00:48:43,212 --> 00:48:46,840
so it's 200,000 won per day.
Think of it as a part-time job.
853
00:48:50,803 --> 00:48:52,388
Give me more. Hazard pay.
854
00:48:52,679 --> 00:48:54,390
I'll be risking my life
to protect this country.
855
00:48:54,473 --> 00:48:56,392
He knows how to negotiate.
856
00:48:56,475 --> 00:48:58,644
If he works for foreign affairs,
he'll get us more territory.
857
00:48:58,727 --> 00:49:00,646
Let's say, 300 million won.
858
00:49:06,527 --> 00:49:07,653
- Deal.
- Deal.
859
00:49:08,028 --> 00:49:09,947
Me too. I want 300 million won, too.
860
00:49:10,364 --> 00:49:11,865
It's so hard being a caring husband.
861
00:49:11,949 --> 00:49:13,242
No, I want three billion won.
862
00:49:13,325 --> 00:49:16,078
His service is only two years,
but I have to do this for life.
863
00:49:16,161 --> 00:49:18,497
Mother. Come to think of it, I
think 500 million won would do...
864
00:49:18,580 --> 00:49:19,665
Stop it.
865
00:49:20,040 --> 00:49:21,458
Forget it. I've had it.
866
00:49:21,542 --> 00:49:23,293
- Screw you both.
- Wait, what are you doing?
867
00:49:23,377 --> 00:49:25,129
Did you think you could exploit me?
868
00:49:25,212 --> 00:49:26,505
I've had it.
869
00:49:26,588 --> 00:49:29,425
- Today is your funeral. Come here.
- Oh, jeez.
870
00:49:31,135 --> 00:49:31,969
Stop.
871
00:49:32,052 --> 00:49:33,971
I should've died last time.
872
00:49:36,932 --> 00:49:37,850
Mom.
873
00:49:38,767 --> 00:49:40,769
Why did I bother bringing this?
874
00:49:44,189 --> 00:49:46,024
You got my hubby to cut my son's hair.
875
00:49:46,442 --> 00:49:48,402
From now on, don't make
decisions without consulting me.
876
00:49:50,154 --> 00:49:53,157
It will be a voluntary enlistment.
Just read what's written there.
877
00:49:54,158 --> 00:49:56,368
PRESS CONFERENCE STATEMENT
ON JOO SANG-SUK'S MATERNITY TRIP
878
00:49:58,245 --> 00:49:59,288
I can't.
879
00:50:00,080 --> 00:50:00,956
Why not?
880
00:50:02,833 --> 00:50:03,959
Some of it isn't true.
881
00:50:04,585 --> 00:50:07,004
How could you not know that
this would come back to haunt you?
882
00:50:07,546 --> 00:50:09,840
It's just military service.
You were dumb to avoid it.
883
00:50:11,049 --> 00:50:14,595
You live off taxpayer's money.
Why take a maternity trip?
884
00:50:18,432 --> 00:50:22,019
It wasn't a maternity trip.
I didn't even give birth.
885
00:50:22,811 --> 00:50:25,272
Eun-ho's birth mother gave
birth to him in the States.
886
00:50:38,243 --> 00:50:39,953
Do you really have to do this?
887
00:50:41,497 --> 00:50:43,582
I made a big deal out of it,
888
00:50:44,333 --> 00:50:48,170
and I can't refuse to have a
press conference right now.
889
00:50:49,671 --> 00:50:53,300
What if I say I didn't
give birth to Eun-ho?
890
00:50:54,051 --> 00:50:56,845
He'll get hurt.
891
00:50:57,471 --> 00:50:59,556
That's what you're worried about?
892
00:50:59,640 --> 00:51:02,017
I may not have...
893
00:51:03,352 --> 00:51:05,771
I may not have given birth to him,
894
00:51:06,647 --> 00:51:08,440
but he's my child.
895
00:51:23,747 --> 00:51:26,375
What was that? Where you going?
896
00:51:27,543 --> 00:51:28,919
I'll get some more ice.
897
00:51:30,671 --> 00:51:31,547
She's a good woman.
898
00:51:31,630 --> 00:51:33,215
He's going to kill me.
899
00:51:35,467 --> 00:51:39,596
I would like to respond to
900
00:51:45,727 --> 00:51:50,899
accusations of my son's
dual citizenship and...
901
00:51:56,446 --> 00:51:58,156
- Camera. The camera.
- Ms. Joo, are you okay?
902
00:51:59,783 --> 00:52:00,617
Ms. Joo.
903
00:52:01,535 --> 00:52:02,744
Please call 911.
904
00:52:03,120 --> 00:52:04,371
Hold on.
905
00:52:04,663 --> 00:52:07,207
So it's all settled with
voluntary enlistment?
906
00:52:08,208 --> 00:52:09,126
Yes, ma'am.
907
00:52:09,209 --> 00:52:12,045
Candidate Joo's son who is
in the midst of a controversy
908
00:52:12,129 --> 00:52:14,089
isn't her biological son?
909
00:52:14,172 --> 00:52:15,007
Right.
910
00:52:15,090 --> 00:52:17,426
His biological mother
gave birth to him in USA,
911
00:52:17,509 --> 00:52:21,096
and Candidate Joo's camp is
yet to give an official statement.
912
00:52:21,179 --> 00:52:25,767
Lee Un-hak, that backstabbing bastard.
913
00:52:25,851 --> 00:52:27,519
Where is that bastard?
914
00:52:28,478 --> 00:52:30,814
People say weird
things when they're sick.
915
00:52:30,897 --> 00:52:33,525
Doctor. Please help.
916
00:52:34,067 --> 00:52:35,193
She needs help.
917
00:52:35,277 --> 00:52:38,488
There she is. Candidate Joo.
918
00:52:43,118 --> 00:52:46,622
She's being discharged
early for the election.
919
00:52:46,705 --> 00:52:51,335
She stated that she won't
use her family for her campaign.
920
00:52:51,418 --> 00:52:55,130
It's a thoughtful statement, not
as a politician but as a mother.
921
00:52:55,672 --> 00:53:00,761
People are praising her for
raising her stepson as her own son.
922
00:53:01,136 --> 00:53:03,013
Ma'am, I'll take you
to your apartment.
923
00:53:03,305 --> 00:53:05,682
Skip it, my boy must be in shock.
924
00:53:05,766 --> 00:53:06,975
But there's a protocol...
925
00:53:07,059 --> 00:53:08,018
Just go.
926
00:53:08,101 --> 00:53:09,019
Yes, ma'am.
927
00:53:09,603 --> 00:53:11,605
Why are they splitting up?
928
00:53:11,688 --> 00:53:12,898
HBS PRESS
929
00:53:34,378 --> 00:53:35,462
Eun-ho.
930
00:53:39,591 --> 00:53:43,679
It's still cold in April.
Why are you in the pool?
931
00:53:44,388 --> 00:53:47,432
Are you in shock?
932
00:53:49,810 --> 00:53:52,562
I'm really sorry. I'm the sinner.
933
00:53:56,191 --> 00:53:57,067
Mom.
934
00:53:57,150 --> 00:53:59,277
I didn't want you
to find out like this.
935
00:53:59,653 --> 00:54:00,529
Son.
936
00:54:01,655 --> 00:54:05,867
Eun-ho, you know how
much I love you, right?
937
00:54:06,076 --> 00:54:08,245
I knew you didn't give birth to me.
938
00:54:08,412 --> 00:54:09,621
- What?
- What?
939
00:54:10,622 --> 00:54:11,665
You knew?
940
00:54:12,374 --> 00:54:14,126
Why didn't you say anything?
941
00:54:14,251 --> 00:54:16,378
You're doing important work.
I didn't want you to worry.
942
00:54:16,712 --> 00:54:18,213
He's so thoughtful.
943
00:54:18,630 --> 00:54:19,506
It's okay.
944
00:54:20,924 --> 00:54:21,758
Why you little...
945
00:54:22,718 --> 00:54:24,720
Since when did you know?
946
00:54:25,303 --> 00:54:28,598
- When I was eight?
- Eight? How?
947
00:54:28,974 --> 00:54:30,392
You told me when you were drunk.
948
00:54:30,642 --> 00:54:32,185
- Me?
- Yeah.
949
00:54:32,561 --> 00:54:33,520
I did?
950
00:54:33,603 --> 00:54:35,564
"Your mom is someone
else. She's my first love.
951
00:54:35,647 --> 00:54:38,734
So beautiful, unlike someone."
You told me when you were drunk.
952
00:54:41,153 --> 00:54:42,487
Did I say anything else?
953
00:54:47,576 --> 00:54:49,161
Honey, are you okay?
954
00:54:49,703 --> 00:54:52,706
You're fine, right? I was so worried.
955
00:54:54,833 --> 00:54:55,876
What is it, baby?
956
00:54:55,959 --> 00:54:57,794
My darling Sang-suk, I...
957
00:55:00,297 --> 00:55:01,423
Go kill yourself.
958
00:55:03,508 --> 00:55:05,343
Honey. Baby.
959
00:55:06,219 --> 00:55:10,640
Baby, listen to me.
You're my everything.
960
00:55:13,185 --> 00:55:14,561
Help!
961
00:55:15,270 --> 00:55:20,025
Mom!
962
00:55:28,950 --> 00:55:32,412
Can you take care of my
visa and find me a better job?
963
00:55:33,038 --> 00:55:33,872
What?
964
00:55:34,289 --> 00:55:37,542
You should do that at the very
least. I'm sabotaging my job.
965
00:55:37,626 --> 00:55:39,419
You speak Korean so well.
966
00:55:40,378 --> 00:55:42,255
But you didn't learn
to speak respectfully?
967
00:55:42,339 --> 00:55:46,760
Everyone speaks so rudely,
so I didn't get to that.
968
00:55:47,385 --> 00:55:49,721
Let me apologize on everyone's behalf.
969
00:55:50,430 --> 00:55:52,641
It's fine, everyone's older than me.
970
00:55:54,059 --> 00:55:55,644
The lady of the house...
971
00:55:58,396 --> 00:56:03,193
She said she'd give me a 500,000
won raise, but she didn't. That bitch.
972
00:56:04,611 --> 00:56:05,570
Bitch?
973
00:56:08,198 --> 00:56:10,909
Who built the Mangmi
pedestrian overpass?
974
00:56:11,159 --> 00:56:11,993
Joo Sang-suk did.
975
00:56:14,412 --> 00:56:17,749
Who built the Black Hole
Park in Sumi District?
976
00:56:17,833 --> 00:56:18,708
Joo Sang-suk?
977
00:56:20,335 --> 00:56:21,920
Thank you so much.
978
00:56:22,504 --> 00:56:23,964
I have a question.
979
00:56:24,923 --> 00:56:28,969
Is it true that Taewon Life subsidiary
built the overpass and the park?
980
00:56:29,261 --> 00:56:30,846
It's Candidate Shin.
981
00:56:30,929 --> 00:56:34,349
Where did you hear
about such a juicy scoop...
982
00:56:36,059 --> 00:56:39,271
Didn't you fight against
them over insurance claim?
983
00:56:39,771 --> 00:56:42,858
I can't say that's not true.
984
00:56:44,651 --> 00:56:45,527
Cue. Cue.
985
00:56:45,777 --> 00:56:48,446
Since you're here, sing a song for us.
986
00:56:48,530 --> 00:56:50,699
Right, a song.
987
00:56:52,075 --> 00:56:54,494
Why are you bursting into a song?
988
00:56:54,953 --> 00:56:57,581
♪ Hyuntan candidate ♪
♪ number one Joo Sang-suk ♪
989
00:56:57,664 --> 00:56:58,540
Excuse me.
990
00:56:58,623 --> 00:57:01,710
♪ Trusted candidate, Joo Sang-suk ♪
991
00:57:01,918 --> 00:57:03,545
HYUNTAN HOUSEWIFE SINGING CLASS
992
00:57:04,754 --> 00:57:06,798
Did you partner up with Taewon?
993
00:57:06,882 --> 00:57:07,757
Gosh...
994
00:57:09,009 --> 00:57:11,803
You said our city's
economy and reputation
995
00:57:11,887 --> 00:57:13,346
will improve after the exposition.
996
00:57:13,430 --> 00:57:14,723
- That's...
- The microphone...
997
00:57:14,806 --> 00:57:15,807
all bullshit.
998
00:57:17,392 --> 00:57:19,436
Then why did you push for it?
999
00:57:19,728 --> 00:57:23,565
Because Taewon bought
a ton of Wy shares.
1000
00:57:23,773 --> 00:57:24,983
There's a bomb.
1001
00:57:25,066 --> 00:57:26,318
What? Wy?
1002
00:57:44,044 --> 00:57:47,047
I put most of my stuff here.
1003
00:57:47,380 --> 00:57:49,674
- This is my last batch.
- Why didn't I eat this earlier?
1004
00:57:49,966 --> 00:57:51,301
What a waste.
1005
00:57:51,509 --> 00:57:52,344
Gosh.
1006
00:57:52,552 --> 00:57:53,803
Why are you taking that back?
1007
00:57:53,887 --> 00:57:55,055
This isn't from Taewon.
1008
00:57:55,347 --> 00:57:56,973
What about kimchi that they gifted?
1009
00:57:57,057 --> 00:57:58,683
Isn't it a gift of love?
1010
00:57:58,808 --> 00:57:59,726
Reject the love.
1011
00:57:59,809 --> 00:58:02,312
If it's from Taewon,
everything must go back.
1012
00:58:03,063 --> 00:58:04,481
Where are the golf clubs?
1013
00:58:04,564 --> 00:58:06,149
How could I return used goods?
1014
00:58:06,233 --> 00:58:07,817
That's not the problem here.
1015
00:58:08,276 --> 00:58:10,237
Even an undie could lock you up.
1016
00:58:10,320 --> 00:58:11,780
Not my undies...
1017
00:58:12,489 --> 00:58:13,490
Is it washed?
1018
00:58:18,912 --> 00:58:21,206
This house is rented to you by Taewon.
1019
00:58:21,289 --> 00:58:23,625
I know. We'll move out.
1020
00:58:23,917 --> 00:58:26,336
Why are you lashing out at me?
1021
00:58:26,628 --> 00:58:29,506
Like Mr. Lee said, return
these and donate the rest.
1022
00:58:29,673 --> 00:58:31,424
You were good at this back then.
1023
00:58:31,508 --> 00:58:33,677
I had it washed. It's a clean pair.
1024
00:58:37,055 --> 00:58:38,306
You got any undies?
1025
00:58:38,890 --> 00:58:40,392
If you got some, bring them out.
1026
00:58:41,309 --> 00:58:45,272
I was going to flip out, but it's
good to see that I've gained points.
1027
00:58:46,147 --> 00:58:49,943
Since it turned out this way,
let's go double on your honesty.
1028
00:58:50,318 --> 00:58:53,530
What do you think people
will expect from you now?
1029
00:58:53,613 --> 00:58:56,157
Something stronger? Or
something more potent?
1030
00:58:56,700 --> 00:58:57,909
Or something more insane?
1031
00:58:59,119 --> 00:59:01,579
A gentle image can't be used now,
1032
00:59:02,122 --> 00:59:04,791
and trying to recover
from it is pointless.
1033
00:59:05,667 --> 00:59:07,335
Do what people want to see.
1034
00:59:08,962 --> 00:59:10,171
CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK
1035
00:59:10,255 --> 00:59:11,381
Attention, please.
1036
00:59:11,464 --> 00:59:14,467
We'll be adjusting our catchphrase.
1037
00:59:15,260 --> 00:59:18,263
NATION'S MOST HONEST POLITICIAN
1038
00:59:18,346 --> 00:59:20,890
HONEST CANDIDATE
1039
00:59:21,516 --> 00:59:24,978
HONEST CANDIDATE
CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK
1040
00:59:25,061 --> 00:59:27,689
CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK
1041
00:59:27,772 --> 00:59:30,984
♪ That's what elections are like ♪
1042
00:59:31,067 --> 00:59:34,404
♪ We all wonder, ♪
1043
00:59:34,487 --> 00:59:38,241
♪ 'Will my vote make a difference?' ♪
1044
00:59:38,325 --> 00:59:41,411
♪ We all doubt ourselves ♪
1045
00:59:41,494 --> 00:59:44,581
♪ But don't give up ♪
1046
00:59:44,664 --> 00:59:47,876
♪ It's for the good of all ♪
1047
00:59:47,959 --> 00:59:51,838
♪ For a better tomorrow ♪
1048
00:59:51,921 --> 00:59:55,175
♪ Be thorough ♪
1049
00:59:55,884 --> 00:59:58,261
♪ Candidate number one Joo Sang-suk ♪
1050
00:59:59,387 --> 01:00:01,264
♪ Honest candidate ♪
1051
01:00:02,724 --> 01:00:04,309
♪ Candidate number one Joo Sang-suk ♪
1052
01:00:06,186 --> 01:00:08,772
♪ Honest candidate ♪
1053
01:00:10,065 --> 01:00:11,149
♪ What's there to say? ♪
1054
01:00:11,232 --> 01:00:13,610
Everyone. Isn't my son a cutie?
1055
01:00:13,693 --> 01:00:15,111
- Yes.
- Yes.
1056
01:00:15,904 --> 01:00:17,572
He's going to serve in the military.
1057
01:00:17,655 --> 01:00:22,660
I really didn't want to send him away.
1058
01:00:25,038 --> 01:00:28,708
If one says senior welfare is
populism, he's one of two things.
1059
01:00:28,792 --> 01:00:30,585
A self-centered wealthy
person or a politician...
1060
01:00:30,668 --> 01:00:33,880
Yes, wealthy people and
politicians are the same breed.
1061
01:00:34,089 --> 01:00:35,924
Aren't you scared of the
growing life expectancy?
1062
01:00:36,007 --> 01:00:38,218
Will you just trust the
uncertain national pension?
1063
01:00:38,301 --> 01:00:42,555
There's something fishy if the
government tells you to relax, no?
1064
01:00:42,639 --> 01:00:44,182
Candidate Joo, it's not
your time to respond.
1065
01:00:44,265 --> 01:00:45,892
Candidate Joo, are you joking?
1066
01:00:45,975 --> 01:00:47,060
No, I'm not.
1067
01:00:47,143 --> 01:00:49,771
I'm saying what you said is correct...
1068
01:00:51,481 --> 01:00:53,650
I need a bathroom break.
1069
01:00:53,733 --> 01:00:55,985
I've been holding for a
while, and I'm wearing white.
1070
01:00:56,486 --> 01:00:57,904
- What? Really?
- My apologies.
1071
01:00:57,987 --> 01:01:00,490
Go with archival footage.
Seniors' welfare or whatever.
1072
01:01:01,241 --> 01:01:02,909
Get the camera running. Camera two!
1073
01:01:04,327 --> 01:01:05,829
I need baby wipes. I need to poop.
1074
01:01:08,498 --> 01:01:11,668
Candidate Nam, what's your
opinion on the aging generation?
1075
01:01:14,421 --> 01:01:16,464
Next topic is about Hyuntan's...
1076
01:01:16,756 --> 01:01:19,634
The wealthy and politicians
are the same breed.
1077
01:01:25,306 --> 01:01:29,644
- This is how we joke.
- Friendzone. It's nuts.
1078
01:01:29,727 --> 01:01:31,813
Isn't she refreshing being so honest?
1079
01:01:31,896 --> 01:01:34,566
Please support her. We're riding high.
1080
01:01:41,781 --> 01:01:44,451
KIMCHI
1081
01:01:44,534 --> 01:01:46,453
When will I get a role in Surprise?
1082
01:01:46,536 --> 01:01:47,829
I'm looking into it.
1083
01:01:48,663 --> 01:01:50,123
I'll kill you if you backstab me.
1084
01:01:50,582 --> 01:01:52,584
CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK
1085
01:01:53,668 --> 01:01:56,171
BETTER THAN MOST POLITICIANS.
HER FACTS ARE SO DIGESTIBLE.
1086
01:01:56,254 --> 01:01:58,423
Candidate number one Joo Sang-suk.
1087
01:01:58,506 --> 01:02:02,343
- ♪ It's really important ♪
- ♪ Very important ♪
1088
01:02:02,427 --> 01:02:04,220
♪ Candidate number one Joo Sang-suk ♪
1089
01:02:07,015 --> 01:02:08,808
Citizens of Hyuntan.
1090
01:02:08,933 --> 01:02:11,436
Being rich doesn't buy you happiness.
1091
01:02:11,686 --> 01:02:13,396
But it's so cool
1092
01:02:13,480 --> 01:02:18,318
to toss a Chanel bag in your
Ferrari and cry in your Ferrari.
1093
01:02:18,526 --> 01:02:21,321
I'll make you live in
a rich neighborhood.
1094
01:02:21,988 --> 01:02:25,533
Why? Can't a politician
speak with conviction?
1095
01:02:25,700 --> 01:02:30,997
Is it a crime to be honest?
1096
01:02:34,626 --> 01:02:38,755
HONEST CANDIDATE
1097
01:02:43,843 --> 01:02:45,053
Who is that?
1098
01:02:45,678 --> 01:02:48,932
Her son attempted suicide
for getting low grades.
1099
01:02:49,015 --> 01:02:51,226
What? Could you look into it?
1100
01:02:52,143 --> 01:02:55,313
Well, Mr. Kim ordered
us not to look into it.
1101
01:02:55,563 --> 01:02:58,274
I'm really sorry to say this, but...
1102
01:03:00,109 --> 01:03:02,403
You have a month to live.
1103
01:03:10,245 --> 01:03:11,162
Are you okay?
1104
01:03:11,246 --> 01:03:12,580
Stupid micro dust.
1105
01:03:13,206 --> 01:03:14,415
I'm not going to die.
1106
01:03:14,582 --> 01:03:17,168
He's been saying that
for eight years now.
1107
01:03:18,294 --> 01:03:19,254
Indeed.
1108
01:03:19,796 --> 01:03:22,840
I think I'm getting
used to hearing that.
1109
01:03:23,299 --> 01:03:25,802
Do you have any prescriptions?
1110
01:03:26,261 --> 01:03:29,472
Why? Want me to quit them
and die as soon as possible?
1111
01:03:30,306 --> 01:03:32,725
No, how could you say that?
1112
01:03:33,184 --> 01:03:34,018
Here.
1113
01:03:34,936 --> 01:03:36,354
Stop coming by.
1114
01:03:37,897 --> 01:03:39,482
You're not even my grandson.
1115
01:03:40,858 --> 01:03:42,694
I'm your legal grandson.
1116
01:03:43,695 --> 01:03:45,780
Laws are thicker than blood nowadays.
1117
01:03:47,699 --> 01:03:49,826
I'm Kim Hye-rin, not Kim Ok-hui.
1118
01:03:50,285 --> 01:03:52,579
Sorry for making you change your name.
1119
01:03:52,662 --> 01:03:54,831
It's okay, Hye-rin is a stylish name.
1120
01:04:03,881 --> 01:04:04,841
Hello.
1121
01:04:08,720 --> 01:04:10,638
I'm HBS' Kim Jun-yeong.
1122
01:04:21,065 --> 01:04:23,276
They claimed that it'll be the new MIT
1123
01:04:23,359 --> 01:04:25,820
and drove up the admissions.
1124
01:04:26,404 --> 01:04:28,823
Look, the son of defense minister.
1125
01:04:28,906 --> 01:04:30,158
He paid one billion won to get in.
1126
01:04:30,366 --> 01:04:33,870
Hyuntan's push for science city
started with Ok-hui Science College.
1127
01:04:34,829 --> 01:04:36,956
It's rotten from the core.
1128
01:04:37,206 --> 01:04:40,209
You're really not
going to send this up?
1129
01:04:40,293 --> 01:04:42,337
I'm going to report it myself.
1130
01:04:42,420 --> 01:04:44,130
You crazy attention seeker.
1131
01:04:46,966 --> 01:04:50,303
If you're going to
go big, do it properly.
1132
01:04:50,386 --> 01:04:51,346
I know.
1133
01:04:53,264 --> 01:04:55,016
How do I blow this up?
1134
01:04:58,186 --> 01:05:00,396
- By eating.
- What?
1135
01:05:01,856 --> 01:05:03,149
To put it simply,
1136
01:05:03,608 --> 01:05:06,819
'S' inherited grandma Ok-hui's
image as the good Samaritan,
1137
01:05:06,903 --> 01:05:08,488
and started the Ok-hui Foundation.
1138
01:05:08,571 --> 01:05:11,574
Claiming to do good work,
she took bread left and right.
1139
01:05:11,658 --> 01:05:14,494
With that, she bought
a college for dirt cheap.
1140
01:05:14,994 --> 01:05:15,912
100 MILLION WON
1141
01:05:17,080 --> 01:05:19,707
Then, she put a new name
to it and reorganized it. Why?
1142
01:05:19,791 --> 01:05:22,377
Korea's got a ton of
smart but poor students.
1143
01:05:22,460 --> 01:05:25,046
The college gathered them, saying
they'll give a hundred million breads,
1144
01:05:25,129 --> 01:05:25,963
like this and this.
1145
01:05:26,047 --> 01:05:27,173
Like this.
1146
01:05:27,256 --> 01:05:29,050
They increased the value
of the school like that,
1147
01:05:29,133 --> 01:05:32,053
and then accepted
children of VIP families.
1148
01:05:32,136 --> 01:05:35,390
Taking a billion bread
each from them. A billion.
1149
01:05:35,473 --> 01:05:36,808
What? My school?
1150
01:05:36,891 --> 01:05:38,059
But the problem is,
1151
01:05:38,142 --> 01:05:41,354
those who paid to get
in gets higher grades.
1152
01:05:41,479 --> 01:05:42,689
Then what about the smart kids?
1153
01:05:42,772 --> 01:05:43,731
So as soon as
1154
01:05:43,815 --> 01:05:46,150
the smart students
reported this problem,
1155
01:05:46,234 --> 01:05:48,236
they got F's!
1156
01:05:50,405 --> 01:05:51,989
They got scholarships to get in,
1157
01:05:52,073 --> 01:05:55,952
but because of the punitive scholarship
system, they'd get in trouble.
1158
01:05:56,035 --> 01:05:58,496
Like this, so much
bread was coming in,
1159
01:05:58,830 --> 01:06:02,291
- with so little going out.
- The college must be loaded.
1160
01:06:02,375 --> 01:06:03,626
As a result, they're
1161
01:06:04,127 --> 01:06:08,297
sitting on 150 billion bread.
1162
01:06:08,381 --> 01:06:09,465
One hundred and fifty billion?
1163
01:06:10,258 --> 01:06:11,342
Are they insane?
1164
01:06:11,884 --> 01:06:13,010
Son of a...
1165
01:06:14,262 --> 01:06:15,388
ADJUSTING THE SCREEN
1166
01:06:15,680 --> 01:06:18,766
'S', I mean 'SS'.
1167
01:06:19,350 --> 01:06:21,269
What'll you do with all these bread?
1168
01:06:21,352 --> 01:06:22,812
Or have you stashed them already?
1169
01:06:27,525 --> 01:06:30,278
Can a small time local reporter
make such accusations?
1170
01:06:30,361 --> 01:06:33,030
As the station chief,
you can't control him?
1171
01:06:37,618 --> 01:06:40,955
You really had an interesting life.
1172
01:06:41,038 --> 01:06:43,499
Arrange a press conference
and respond to this.
1173
01:06:43,583 --> 01:06:44,500
That'll only fan the fire.
1174
01:06:45,418 --> 01:06:47,086
She can't lie at all.
1175
01:06:47,170 --> 01:06:48,629
Please send a statement on our behalf.
1176
01:06:48,713 --> 01:06:50,673
That's why we brought you in.
1177
01:06:51,382 --> 01:06:55,470
A fact assaulter can't explain
herself when she's accused?
1178
01:06:55,553 --> 01:06:57,680
I don't care if you cry, kneel, or beg.
1179
01:06:57,764 --> 01:06:59,974
You have to do it yourself.
1180
01:07:00,057 --> 01:07:02,435
Will you go down known as a scammer?
1181
01:07:03,311 --> 01:07:04,187
Mr. Lee...
1182
01:07:09,525 --> 01:07:11,235
Kim Sang-pyo, answer me.
1183
01:07:11,486 --> 01:07:14,530
Hurry up. Want me to
stop paying your salary?
1184
01:07:14,739 --> 01:07:17,450
Sir, Assemblywoman Joo's
calling, what should we do?
1185
01:07:17,742 --> 01:07:20,578
If a tail gets stepped on,
cut off the tail, not the foot.
1186
01:07:20,828 --> 01:07:23,331
Is crashing into cars the only
thing you know how to do?
1187
01:07:23,414 --> 01:07:24,415
My apologies.
1188
01:07:25,583 --> 01:07:26,667
Hey.
1189
01:07:26,751 --> 01:07:29,003
Take out all of the Ok-hui
Foundation documents.
1190
01:07:29,086 --> 01:07:29,921
I'm sorry.
1191
01:07:30,004 --> 01:07:32,089
Do you have noodles for a brain?
1192
01:07:34,300 --> 01:07:36,928
If this is true, it's an
amazing exclusive.
1193
01:07:42,225 --> 01:07:43,518
Jeez, 150 billion won?
1194
01:07:45,061 --> 01:07:46,979
Ok-hui went all out.
1195
01:07:47,897 --> 01:07:50,858
Ok-hui's reputation is over now.
1196
01:07:51,484 --> 01:07:52,443
The door is closing.
1197
01:08:02,620 --> 01:08:04,789
- Ma'am?
- Yes?
1198
01:08:07,208 --> 01:08:08,292
Where are you going?
1199
01:08:10,294 --> 01:08:11,128
What?
1200
01:08:11,963 --> 01:08:14,090
Which floor? You haven't pushed it.
1201
01:08:17,009 --> 01:08:19,512
Fourth... I mean, fifth floor.
1202
01:08:21,806 --> 01:08:22,807
Fifth floor.
1203
01:08:22,890 --> 01:08:24,475
JAMAICA HEALTH CLUB
1204
01:08:34,068 --> 01:08:36,028
THE ONE WHO KEEPS HER PROMISE
1205
01:08:40,032 --> 01:08:42,368
Are you nuts? How could you come here?
1206
01:08:42,451 --> 01:08:43,411
You're the crazy one.
1207
01:08:43,828 --> 01:08:46,414
You used my name to
eat up 150 billion won?
1208
01:08:46,747 --> 01:08:48,666
Tell me I'm wrong.
1209
01:08:48,749 --> 01:08:51,711
Shoot me with your red lips.
1210
01:08:52,086 --> 01:08:53,337
Say it out loud.
1211
01:08:55,256 --> 01:08:57,717
Who knew my prayers
would be so effective?
1212
01:08:58,217 --> 01:09:01,846
Why did you have to
make that stupid wish?
1213
01:09:01,929 --> 01:09:04,181
Why should I get your
permission to make a wish?
1214
01:09:05,433 --> 01:09:06,642
Ask me first next time.
1215
01:09:07,351 --> 01:09:10,104
My heart breaks whenever I see this.
1216
01:09:10,187 --> 01:09:13,190
Why did the lightning strike here?
1217
01:09:13,524 --> 01:09:14,942
I built this for eight years.
1218
01:09:15,484 --> 01:09:16,986
Did you build this because of me?
1219
01:09:17,737 --> 01:09:19,071
Of course, I did.
1220
01:09:19,864 --> 01:09:21,574
For you to grow up.
1221
01:09:24,702 --> 01:09:26,412
Do we need to bow every time?
1222
01:09:26,662 --> 01:09:29,332
If you weren't my grandchild...
1223
01:09:31,042 --> 01:09:32,168
Kim Ok-hui?
1224
01:09:32,668 --> 01:09:34,921
Since you caused this, you should
return things back to normal.
1225
01:09:35,755 --> 01:09:37,256
DAEHAN PARTY LEADER KIM SANG-PYO
1226
01:09:37,340 --> 01:09:38,633
It's all my fault.
1227
01:09:42,428 --> 01:09:46,098
People of Hyuntan, you all know that
1228
01:09:46,599 --> 01:09:53,105
I cannot turn Hyuntan
into the best city in Korea.
1229
01:10:01,238 --> 01:10:03,324
Please take back my wish.
1230
01:10:04,200 --> 01:10:07,745
Please let her stop
saying weird things.
1231
01:10:07,912 --> 01:10:09,372
I'm begging you, please help.
1232
01:10:10,122 --> 01:10:12,583
Just let her live like a normal person.
1233
01:10:13,960 --> 01:10:15,544
What do we do now?
1234
01:10:16,128 --> 01:10:20,007
You should go home first.
Hui-cheol will take you home.
1235
01:10:20,758 --> 01:10:24,512
I'm sorry for giving you the
idea to become a politician.
1236
01:10:25,346 --> 01:10:27,556
Right, I said I didn't
want to at first.
1237
01:10:27,640 --> 01:10:29,934
I thought you'd do
good, not rot like this.
1238
01:10:30,017 --> 01:10:30,977
I didn't rot.
1239
01:10:31,060 --> 01:10:32,937
You did. You smell so moldy.
1240
01:10:35,940 --> 01:10:36,857
Go.
1241
01:10:42,863 --> 01:10:43,906
I should.
1242
01:10:50,538 --> 01:10:52,623
My legs.
1243
01:11:01,298 --> 01:11:04,593
My baby, I feel so bad for you.
1244
01:11:15,312 --> 01:11:20,985
She started the foundation
with good intentions.
1245
01:11:21,610 --> 01:11:25,364
She saw herself in
those poor students.
1246
01:11:28,117 --> 01:11:30,578
We should get you a new house soon.
1247
01:11:30,661 --> 01:11:33,164
How's your room, ma'am?
1248
01:11:38,085 --> 01:11:41,464
I can write tons of apology
letters. Just get over here.
1249
01:11:45,301 --> 01:11:46,677
Did you sell me out?
1250
01:11:47,636 --> 01:11:49,263
Why should I have
a good time with her?
1251
01:11:51,474 --> 01:11:54,602
Why can't we have a good
time, Mr. Kim Jun-yeong?
1252
01:11:57,313 --> 01:11:59,231
I'll be absolutely direct.
1253
01:11:59,315 --> 01:12:02,902
Could you stop digging
into the Ok-hui Foundation?
1254
01:12:03,194 --> 01:12:04,779
No, I can't.
1255
01:12:04,862 --> 01:12:08,699
I asked too much upfront.
1256
01:12:12,912 --> 01:12:16,207
I simply wanted to
help the poor students
1257
01:12:16,290 --> 01:12:18,751
by taking a wealthy
corporation's money.
1258
01:12:18,834 --> 01:12:21,378
Is that a crime? Robin
Hood did the same.
1259
01:12:22,379 --> 01:12:24,298
You really think you helped them?
1260
01:12:25,091 --> 01:12:27,134
Okay, let's say you didn't know.
1261
01:12:27,718 --> 01:12:29,220
Then who took all that money?
1262
01:12:35,851 --> 01:12:37,228
I'm not confident about that.
1263
01:12:40,231 --> 01:12:42,399
Drink, I make the best
cocktail in Yeouido.
1264
01:12:44,944 --> 01:12:47,113
I have something to give you.
1265
01:12:47,196 --> 01:12:48,531
Hold on, let's see.
1266
01:12:51,909 --> 01:12:53,369
Eat this too.
1267
01:12:59,458 --> 01:13:03,546
Do you know what happened
to the scholarship students?
1268
01:13:08,926 --> 01:13:10,261
Sang-suk.
1269
01:13:11,595 --> 01:13:17,643
Why didn't you want to
know? Are you really rotten?
1270
01:13:18,644 --> 01:13:19,645
Are you?
1271
01:13:19,728 --> 01:13:22,022
CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK
1272
01:13:25,734 --> 01:13:26,861
There he comes.
1273
01:13:26,944 --> 01:13:28,571
Why did you decide to
split with Candidate Joo?
1274
01:13:28,654 --> 01:13:29,780
Please say a word on this.
1275
01:13:30,239 --> 01:13:32,491
We're splitting up due to
the difference in strategies.
1276
01:13:32,575 --> 01:13:34,577
When will you send
out a proper statement?
1277
01:13:42,835 --> 01:13:44,170
Do you really have to do this?
1278
01:13:45,004 --> 01:13:49,633
I love to make pancakes. Flipping
them always puts a smile on my face.
1279
01:13:50,009 --> 01:13:52,761
You screwed me over eight years
ago thanks to your grandmother.
1280
01:13:53,929 --> 01:13:55,347
Now it's your turn.
1281
01:13:56,307 --> 01:13:57,850
Which hospital was it?
1282
01:13:58,309 --> 01:13:59,935
I saw that she has a stylish new name.
1283
01:14:01,270 --> 01:14:04,398
It's unforgivable to lie about the
death of your parents in Korea.
1284
01:14:04,899 --> 01:14:06,442
Your political career is over.
1285
01:14:11,697 --> 01:14:12,948
Why didn't you tell me?
1286
01:14:13,866 --> 01:14:15,701
You can't be seen here.
1287
01:14:15,784 --> 01:14:18,412
It will be better for you to blame
me for not letting you know about it.
1288
01:14:19,705 --> 01:14:21,582
Doesn't matter. Nam
Yong-seong knows everything.
1289
01:14:22,416 --> 01:14:23,250
So what?
1290
01:14:25,044 --> 01:14:27,880
Why is he threatening us
instead of going to the media?
1291
01:14:27,963 --> 01:14:30,090
It's because he hasn't
found any evidence yet.
1292
01:14:30,174 --> 01:14:31,884
Legally, she's my grandmother,
1293
01:14:31,967 --> 01:14:34,637
and they can't check her
face because she's in the ICU.
1294
01:14:43,312 --> 01:14:44,772
No one will believe that.
1295
01:14:47,608 --> 01:14:50,152
Why do you think
I'm still on your side?
1296
01:14:55,324 --> 01:14:58,577
Could it be that you
have feelings for me?
1297
01:14:58,661 --> 01:14:59,495
No!
1298
01:14:59,578 --> 01:15:00,537
I knew that.
1299
01:15:01,872 --> 01:15:03,290
You didn't have to deny it so strongly.
1300
01:15:04,208 --> 01:15:07,836
When you said that even the
poor deserve to receive an apology,
1301
01:15:08,087 --> 01:15:09,505
you looked like Joan of Arc.
1302
01:15:09,880 --> 01:15:11,423
"Wow, so this is what she's made of.
1303
01:15:11,924 --> 01:15:15,552
She makes it possible for poor
people like us to make a difference."
1304
01:15:15,636 --> 01:15:17,930
Since then, I kept supporting
you without question
1305
01:15:18,013 --> 01:15:20,057
through this shit
hole that is politics.
1306
01:15:20,224 --> 01:15:22,643
I wasn't ashamed or scared
of becoming shit stained.
1307
01:15:22,726 --> 01:15:26,146
I got this far just for you alone.
1308
01:15:27,398 --> 01:15:29,483
Stop being so honest.
It's getting on my nerves.
1309
01:15:35,364 --> 01:15:39,618
Everyone in our campaign
has bet their lives on you.
1310
01:15:39,702 --> 01:15:41,203
So do your best.
1311
01:15:44,623 --> 01:15:46,417
I'll protect grandma.
1312
01:15:50,629 --> 01:15:52,548
RESTRICTED AREA
1313
01:16:15,529 --> 01:16:16,613
Grandma.
1314
01:16:37,217 --> 01:16:40,888
Candidate number one, Joo Sang-suk.
1315
01:16:43,724 --> 01:16:44,808
Good luck.
1316
01:16:51,231 --> 01:16:52,399
Okay.
1317
01:16:53,275 --> 01:16:54,651
Grandma, I'm sorry.
1318
01:17:11,460 --> 01:17:13,962
Please give me one more chance.
1319
01:17:14,463 --> 01:17:17,925
I became a politician 12 years ago
1320
01:17:18,008 --> 01:17:21,261
while fighting an insurance
company who made the poor cry
1321
01:17:21,845 --> 01:17:23,472
with deceptive fine prints.
1322
01:17:25,182 --> 01:17:28,268
I earned the nickname 'thirst-quencher'
1323
01:17:36,777 --> 01:17:42,241
and my grandmother
was very proud of me.
1324
01:17:45,828 --> 01:17:46,662
Ma'am.
1325
01:17:46,912 --> 01:17:49,706
Could you tell me your name?
Can you say your name?
1326
01:17:50,457 --> 01:17:51,750
Check her vitals.
1327
01:17:55,087 --> 01:18:01,844
But I've become rotten to the core.
1328
01:18:05,597 --> 01:18:08,475
If you give me one more chance,
1329
01:18:09,560 --> 01:18:12,980
I'll go back to how I was
back then, and I'll try my best.
1330
01:18:13,814 --> 01:18:16,066
I'll right the wrong.
1331
01:18:20,028 --> 01:18:21,447
My dear Sang-suk.
1332
01:18:22,906 --> 01:18:27,578
Help her grow up, please.
1333
01:18:29,538 --> 01:18:30,539
Please.
1334
01:18:44,845 --> 01:18:46,597
CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK
1335
01:18:46,680 --> 01:18:48,432
Why are you doing this?
We're almost there.
1336
01:18:49,183 --> 01:18:51,643
When you go down, you'll
take all of us down with you.
1337
01:18:51,935 --> 01:18:54,646
Are you going to be backing
Nam Yong-seong instead?
1338
01:18:55,230 --> 01:18:56,857
Let's not waste our breaths.
1339
01:18:57,816 --> 01:18:59,943
Mr. Kim. I can't quit.
1340
01:19:00,402 --> 01:19:02,571
I just did what you ordered me to do.
1341
01:19:02,946 --> 01:19:04,698
The foundation and the college too.
1342
01:19:04,781 --> 01:19:06,909
I lent you my grandmother's
name because you needed that.
1343
01:19:06,992 --> 01:19:07,993
But 150 billion won?
1344
01:19:08,076 --> 01:19:11,038
Your grandmother's not even dead.
1345
01:19:11,872 --> 01:19:14,583
If that gets out, your
candidacy will be voided.
1346
01:19:20,214 --> 01:19:22,799
Who says? My grandmother is dead.
1347
01:19:22,966 --> 01:19:26,303
You know how much I respect you. I...
1348
01:19:31,266 --> 01:19:32,142
I get it.
1349
01:19:32,476 --> 01:19:33,352
Honey.
1350
01:19:33,560 --> 01:19:35,938
Honey, I think I'm back.
1351
01:19:36,021 --> 01:19:38,273
I'm a man, it's raining.
1352
01:19:38,482 --> 01:19:40,609
If I'm reborn, I'll marry you again.
1353
01:19:40,776 --> 01:19:42,611
My grandmother died a long time ago.
1354
01:19:43,612 --> 01:19:47,491
We did it. I'm finally back.
1355
01:19:50,244 --> 01:19:51,328
What's wrong?
1356
01:19:51,995 --> 01:19:55,123
HONEST CANDIDATE
1357
01:20:19,565 --> 01:20:20,816
It's here.
1358
01:20:31,952 --> 01:20:36,623
You're not in contact with
your old friends, right?
1359
01:20:49,886 --> 01:20:51,138
Honey, let's go.
1360
01:20:52,347 --> 01:20:55,100
No politician ever stays this long
at the funeral of their aide's relative.
1361
01:20:57,561 --> 01:20:59,062
I'll get the car.
1362
01:21:04,067 --> 01:21:07,154
What are you doing at a funeral?
1363
01:21:07,446 --> 01:21:08,947
That's enough.
1364
01:21:09,031 --> 01:21:11,158
Mr. Park, you're doing great work.
1365
01:21:11,366 --> 01:21:13,327
You found a great funeral photo.
1366
01:21:13,410 --> 01:21:15,162
Did you Google that?
1367
01:21:15,245 --> 01:21:16,580
Get rid of him.
1368
01:21:17,998 --> 01:21:18,832
What are you doing?
1369
01:21:18,915 --> 01:21:20,584
- Stop. Don't do this.
- Step back.
1370
01:21:22,336 --> 01:21:24,212
Must you do this to the deceased?
1371
01:21:24,296 --> 01:21:27,758
We want to ID her ourselves
before she's cremated.
1372
01:21:27,966 --> 01:21:30,093
This is a destruction of evidence.
1373
01:21:30,177 --> 01:21:32,471
If it's really Mr. Park's grandmother,
why are you hiding it?
1374
01:21:32,929 --> 01:21:33,847
Open the door.
1375
01:21:33,930 --> 01:21:35,182
- Yes.
- No, no...
1376
01:21:35,265 --> 01:21:36,475
- Don't touch.
- Step back!
1377
01:21:36,558 --> 01:21:39,519
Get out of here.
1378
01:21:39,603 --> 01:21:41,146
She's so strong.
1379
01:21:41,688 --> 01:21:45,108
If you step all over me like
this, I won't just stay put.
1380
01:21:45,192 --> 01:21:47,653
Get ready to write an
apology to the entire nation.
1381
01:21:47,903 --> 01:21:49,363
Should I get the media?
1382
01:21:49,446 --> 01:21:51,156
All of you, please!
1383
01:21:53,575 --> 01:21:54,618
Just stop it.
1384
01:21:55,869 --> 01:21:56,953
I'll drop out.
1385
01:21:57,037 --> 01:21:57,954
Ms. Joo.
1386
01:21:58,246 --> 01:21:59,247
Really?
1387
01:21:59,790 --> 01:22:03,043
You know that I can't lie.
1388
01:22:05,003 --> 01:22:09,591
Mr. Kim, who I love and respect...
1389
01:22:10,384 --> 01:22:14,054
I'll take full responsibility,
so please head back.
1390
01:22:21,395 --> 01:22:23,480
Can we really just leave?
1391
01:22:23,897 --> 01:22:24,981
Can you trust her?
1392
01:22:28,902 --> 01:22:30,570
You love and respect them?
1393
01:22:31,029 --> 01:22:32,030
Hui-cheol.
1394
01:22:34,658 --> 01:22:36,993
She's not someone to give up so easily.
1395
01:22:37,202 --> 01:22:39,830
Why did you come here?
You've part ways with her.
1396
01:22:40,080 --> 01:22:41,289
This is my reputation.
1397
01:22:41,623 --> 01:22:44,292
Right, loyalty.
1398
01:22:45,293 --> 01:22:48,296
Do you have something that
she could use against you?
1399
01:22:48,380 --> 01:22:50,257
No, nothing like that.
1400
01:22:50,882 --> 01:22:54,594
Mr. Kim took care of
the last hidden camera.
1401
01:22:55,220 --> 01:22:56,388
Hidden camera?
1402
01:22:56,805 --> 01:22:59,975
Well, it's nothing.
1403
01:23:04,646 --> 01:23:07,691
No way, she was in it too...
1404
01:23:07,774 --> 01:23:09,234
Joo Sang-suk.
1405
01:23:12,070 --> 01:23:15,657
Since you're a pro, I thought you
may have kept an original copy.
1406
01:23:20,912 --> 01:23:22,581
It's right here.
1407
01:23:27,711 --> 01:23:28,712
Here.
1408
01:23:29,421 --> 01:23:30,422
Fifty million won, please.
1409
01:23:32,007 --> 01:23:33,049
Holy...
1410
01:23:33,842 --> 01:23:37,846
That's worth a hundred million won.
Could I get fifty million won in change?
1411
01:23:38,722 --> 01:23:40,557
Who keeps fifty million won around?
1412
01:23:41,808 --> 01:23:42,893
Forget it, take it back.
1413
01:23:42,976 --> 01:23:45,020
No, wait a minute.
1414
01:23:45,645 --> 01:23:50,484
I'm flustered. You don't
have fifty million won?
1415
01:23:54,196 --> 01:23:55,489
- Okay, deal.
- No, I can't.
1416
01:23:55,572 --> 01:23:57,115
- No.
- Why?
1417
01:23:57,616 --> 01:23:59,951
- Okay. Let's go with 100 million won.
- What?
1418
01:24:00,035 --> 01:24:00,952
- Seriously?
- Yes.
1419
01:24:01,953 --> 01:24:03,038
This is the original, right?
1420
01:24:03,121 --> 01:24:04,498
Yes, thank you.
1421
01:24:04,956 --> 01:24:05,874
Thank you too.
1422
01:24:06,208 --> 01:24:07,167
Thank you.
1423
01:24:12,839 --> 01:24:14,758
She said she'll get me a used car.
1424
01:24:43,537 --> 01:24:45,622
I could've died if I
hadn't taken the change.
1425
01:24:49,334 --> 01:24:51,378
Don't follow me. You're
like a bumper car!
1426
01:24:55,465 --> 01:24:58,009
I saw Mr. Kim go through here once.
1427
01:24:58,093 --> 01:25:00,136
Mr. Kim? Where?
1428
01:25:00,637 --> 01:25:01,888
It's here.
1429
01:25:05,183 --> 01:25:06,017
Huh?
1430
01:25:20,991 --> 01:25:23,618
What? There was a secret room here?
1431
01:25:24,202 --> 01:25:27,956
They'll never look for
you in their own hideout.
1432
01:25:28,832 --> 01:25:30,458
Come out when the voting is over.
1433
01:25:32,335 --> 01:25:33,670
This is worth fifty million won.
1434
01:25:33,879 --> 01:25:35,380
We won't ever use it,
1435
01:25:36,006 --> 01:25:38,425
but it's our final piece of
leverage, so keep it well.
1436
01:25:39,342 --> 01:25:41,678
You need to be elected
to expose the truth.
1437
01:25:41,887 --> 01:25:43,513
I'm off.
1438
01:25:45,140 --> 01:25:46,182
Mr. Park.
1439
01:25:48,643 --> 01:25:50,520
I know I'm working hard.
1440
01:25:51,313 --> 01:25:52,647
Leave the car.
1441
01:25:58,486 --> 01:25:59,738
Did you get a new car?
1442
01:25:59,821 --> 01:26:01,281
It's the used car you got me.
1443
01:26:15,170 --> 01:26:16,463
SCHOLARSHIP REFUND PROTOCOL
1444
01:26:16,880 --> 01:26:18,256
I would want to die too
1445
01:26:18,340 --> 01:26:20,425
if they ask for the
scholarship back like this.
1446
01:26:42,197 --> 01:26:44,282
114TH DAY OF OK-HUI COLLEGE
STUDENT CHOI SEUL-GI IN COMA
1447
01:26:44,366 --> 01:26:46,868
MY SON TRIED TO COMMIT SUICIDE WHEN
COLLEGE WANTED THE SCHOLARSHIP BACK
1448
01:27:04,636 --> 01:27:05,929
I'm so sorry.
1449
01:27:11,226 --> 01:27:12,519
Mrs. Choi.
1450
01:27:15,438 --> 01:27:16,773
I'm really sorry.
1451
01:27:24,698 --> 01:27:26,032
Joo Sang-suk.
1452
01:27:27,784 --> 01:27:28,743
Shit.
1453
01:27:31,287 --> 01:27:32,956
I'm in a hurry, I'll be back.
1454
01:27:33,373 --> 01:27:34,416
I promise.
1455
01:27:34,499 --> 01:27:35,750
Where are you going?
1456
01:27:35,834 --> 01:27:37,711
Park, where's the car?
1457
01:27:37,961 --> 01:27:41,715
You got the flash drive,
right? That will ruin you too.
1458
01:27:43,466 --> 01:27:44,551
Hey!
1459
01:27:53,476 --> 01:27:54,728
HUSBAND
1460
01:27:55,311 --> 01:27:56,688
- Honey. Are you okay?
- Yeah, hey.
1461
01:27:56,771 --> 01:27:58,690
Where are you? I'm with Mr. Park.
1462
01:27:58,773 --> 01:28:00,567
It's been so long since I last drove.
1463
01:28:06,406 --> 01:28:07,449
I'm sorry.
1464
01:28:08,199 --> 01:28:10,994
Uploading a video of her driving
would lose her thousands of votes.
1465
01:28:11,077 --> 01:28:11,911
Pull up.
1466
01:28:11,995 --> 01:28:14,247
Joo Sang-suk. Stop the car.
1467
01:28:14,330 --> 01:28:16,249
Hey! Lee Un-hak! You're such a traitor!
1468
01:28:16,332 --> 01:28:17,459
Joo Sang-suk.
1469
01:28:19,794 --> 01:28:20,795
You okay? Are you hurt?
1470
01:28:20,879 --> 01:28:21,921
I don't know, I'm okay.
1471
01:28:22,005 --> 01:28:23,465
There's a car coming at me.
1472
01:28:23,548 --> 01:28:24,424
Oh my gosh.
1473
01:28:24,841 --> 01:28:25,800
A car is coming at me.
1474
01:28:27,260 --> 01:28:30,013
Crazy bastard, he was
driving straight at me.
1475
01:28:39,606 --> 01:28:40,607
Swallow it?
1476
01:28:48,114 --> 01:28:50,075
- Sang-suk.
- Assemblywoman Joo.
1477
01:28:50,784 --> 01:28:52,410
I don't believe this.
1478
01:28:52,494 --> 01:28:54,370
- Joo Sang-suk.
- Gosh.
1479
01:28:54,454 --> 01:28:55,538
Come on, get out.
1480
01:28:55,622 --> 01:28:56,790
You conniving bastard.
1481
01:28:56,873 --> 01:28:58,124
What did you call me?
1482
01:28:58,208 --> 01:29:00,210
- Fuck you, asshole.
- Open this door.
1483
01:29:04,839 --> 01:29:06,132
What the hell, man.
1484
01:29:06,216 --> 01:29:08,885
- Assemblywoman Joo, are you hurt?
- Go stop them.
1485
01:29:08,968 --> 01:29:10,637
Honey, where are you?
1486
01:29:12,597 --> 01:29:14,057
Over here.
1487
01:29:14,641 --> 01:29:17,227
I came quickly, right?
Only I can be this quick.
1488
01:29:19,437 --> 01:29:20,480
Hey.
1489
01:29:20,563 --> 01:29:22,524
Sir, you take that side.
1490
01:29:22,607 --> 01:29:23,942
Will you be okay?
1491
01:29:24,400 --> 01:29:26,402
Of course. It's me.
1492
01:29:26,486 --> 01:29:27,946
I was an athletics major.
1493
01:29:30,406 --> 01:29:31,741
What's with the mood?
1494
01:29:35,036 --> 01:29:37,413
- Is it just the three of you?
- Go away, you can't come here.
1495
01:29:37,497 --> 01:29:39,082
You'll get hurt.
1496
01:29:40,875 --> 01:29:42,544
You really don't listen, huh?
1497
01:29:42,627 --> 01:29:44,462
I haven't done this in a while.
1498
01:29:45,505 --> 01:29:48,174
- It's in the car.
- It's not here.
1499
01:29:48,591 --> 01:29:49,592
- Where...
- No, there.
1500
01:29:49,676 --> 01:29:50,510
There's no way out.
1501
01:29:50,593 --> 01:29:52,095
Get back here.
1502
01:29:57,016 --> 01:29:57,976
Are you okay?
1503
01:30:01,104 --> 01:30:02,188
Piggybacking?
1504
01:30:03,064 --> 01:30:04,524
Stay right there.
1505
01:30:07,652 --> 01:30:08,528
Hold on.
1506
01:30:08,611 --> 01:30:11,865
You might not believe
me, but I fight really well.
1507
01:30:12,657 --> 01:30:14,117
I said I fight well.
1508
01:30:17,078 --> 01:30:19,330
Sang-suk, what's with you?
1509
01:30:20,957 --> 01:30:22,041
Give me the flash drive.
1510
01:30:22,125 --> 01:30:23,543
- I don't have it.
- Where is it?
1511
01:30:26,462 --> 01:30:27,630
- Honey.
- Assemblywoman Joo.
1512
01:30:29,549 --> 01:30:30,884
What are you doing?
1513
01:30:31,467 --> 01:30:32,969
Don't tense up, you'll
hurt your shoulder.
1514
01:30:33,219 --> 01:30:35,138
It makes me mad as hell,
1515
01:30:35,221 --> 01:30:37,599
when you talk like that to my wife.
1516
01:30:37,682 --> 01:30:39,392
It makes it seem like
you two are close friends!
1517
01:30:39,475 --> 01:30:42,353
Honey, hit somewhere
that's not noticeable.
1518
01:30:42,437 --> 01:30:44,939
- Not noticeable?
- What do you think you're doing?
1519
01:30:46,190 --> 01:30:47,442
Careful, I'm closing the door.
1520
01:30:47,525 --> 01:30:48,818
You son of a bitch.
1521
01:30:50,111 --> 01:30:51,404
Honey, get going.
1522
01:30:52,196 --> 01:30:54,032
Grab her.
1523
01:30:54,324 --> 01:30:55,617
Be careful, Assemblywoman Joo.
1524
01:30:55,992 --> 01:30:57,118
Hey, Joo Sang-suk.
1525
01:30:57,201 --> 01:30:58,453
I'm so sorry.
1526
01:30:58,661 --> 01:31:00,788
I'll break your spine.
1527
01:31:03,166 --> 01:31:05,919
Taxi.
1528
01:31:06,419 --> 01:31:10,715
Just drive. I'm in a hurry.
1529
01:31:16,137 --> 01:31:17,305
Wait a minute.
1530
01:31:23,186 --> 01:31:25,688
Ma'am, where to?
1531
01:31:26,064 --> 01:31:27,106
What?
1532
01:31:28,316 --> 01:31:30,902
Where are you heading to?
You said you're in a hurry.
1533
01:31:34,238 --> 01:31:35,198
I don't know.
1534
01:31:37,659 --> 01:31:41,537
CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK
1535
01:31:41,663 --> 01:31:43,957
I thought you'd do
good, not rot like this.
1536
01:31:44,040 --> 01:31:44,916
I didn't rot.
1537
01:31:44,999 --> 01:31:46,960
You really think you helped them?
1538
01:31:49,212 --> 01:31:50,505
I'm so sorry.
1539
01:31:51,547 --> 01:31:52,757
Mrs. Choi.
1540
01:31:58,805 --> 01:31:59,889
Do it right.
1541
01:32:20,326 --> 01:32:21,202
Take it.
1542
01:32:21,577 --> 01:32:23,621
- What is it?
- A gift.
1543
01:32:24,288 --> 01:32:25,331
A big scoop.
1544
01:32:26,207 --> 01:32:27,458
Joo as in Joo Sang-suk?
1545
01:32:28,668 --> 01:32:30,795
You're giving yourself up? Why?
1546
01:32:31,045 --> 01:32:32,714
I don't know, maybe I've grown up.
1547
01:32:34,007 --> 01:32:35,466
Don't fall for me.
1548
01:32:37,552 --> 01:32:39,387
YEOUIDO JOO
1549
01:32:43,599 --> 01:32:44,559
Hold on.
1550
01:32:45,226 --> 01:32:46,310
Where are you going?
1551
01:32:47,395 --> 01:32:48,479
What's with him?
1552
01:32:55,528 --> 01:32:56,446
My gosh.
1553
01:32:57,572 --> 01:32:58,489
No way.
1554
01:33:12,253 --> 01:33:17,383
Something unbelievable
happened to me a few days ago.
1555
01:33:17,467 --> 01:33:19,302
CANDIDATE JOO SANG-SUK
DECLARATION OF RESIGNATION
1556
01:33:19,385 --> 01:33:24,348
It was a short time, but
it was an important time
1557
01:33:25,308 --> 01:33:27,310
that I got to reflect on myself.
1558
01:33:28,227 --> 01:33:32,690
I'll come clean and confess everything.
1559
01:33:36,277 --> 01:33:37,153
I...
1560
01:33:37,236 --> 01:33:38,404
- Candidate Joo.
- Ma'am.
1561
01:33:38,571 --> 01:33:40,531
- Since when were you...
- Candidate Joo.
1562
01:33:40,782 --> 01:33:42,325
How did you obtain the videos?
1563
01:33:44,243 --> 01:33:46,329
Are you ready to face
legal retributions?
1564
01:33:46,412 --> 01:33:47,914
How did you come to this conclusion?
1565
01:33:47,997 --> 01:33:49,082
- What's this?
- No idea.
1566
01:33:49,165 --> 01:33:50,792
Why did you expose everyone?
1567
01:33:50,875 --> 01:33:51,709
Everyone?
1568
01:33:52,960 --> 01:33:55,505
We have a shocking news.
1569
01:33:55,588 --> 01:33:57,548
People are up in
arms, seeing politicians
1570
01:33:57,632 --> 01:34:00,426
- behaving badly.
- Corruption, assault, sexual favors,
1571
01:34:00,510 --> 01:34:02,053
videos of all these accusations...
1572
01:34:02,136 --> 01:34:07,058
We've finally uncovered the identity
of the infamous public urination perp.
1573
01:34:07,350 --> 01:34:09,727
He's none other than
Congressman Hong Bang-sik,
1574
01:34:09,811 --> 01:34:12,313
he was never identified
or captured for a long...
1575
01:34:12,396 --> 01:34:15,024
This is a footage from Yeouido Joo.
1576
01:34:15,108 --> 01:34:17,777
Known as the people's father,
Assemblyman Choi Young-seok...
1577
01:34:17,860 --> 01:34:21,906
Investigation petition has reached
over a million signatures in a day.
1578
01:34:21,989 --> 01:34:25,618
Assemblyman Choi Young-tae,
who charged a woman for assault
1579
01:34:25,701 --> 01:34:29,664
was caught taking an upskirt
photo prior to the assault.
1580
01:34:29,747 --> 01:34:36,671
Daehan's Party Leader Kim Sang-pyo
was seen gambling at the party HQ.
1581
01:34:36,754 --> 01:34:39,090
Mr. Kim thought of the
public as moronic pigs.
1582
01:34:39,173 --> 01:34:42,468
When the reporters tracked
down Mr. Kim for an interview,
1583
01:34:42,552 --> 01:34:44,846
he fled the scene immediately.
1584
01:34:44,929 --> 01:34:48,015
'Yeouido Joo' was
essentially 'Yeouido Zoo.'
1585
01:34:55,690 --> 01:34:57,608
How did I confuse J with Z?
1586
01:34:58,985 --> 01:35:00,695
Zoo was the most expensive drive.
1587
01:35:00,987 --> 01:35:03,990
I worked so hard to collect that set.
1588
01:35:17,795 --> 01:35:21,340
THE LATE KIM OK-HUI
1589
01:35:30,975 --> 01:35:34,645
Good bye, grandma.
1590
01:35:35,354 --> 01:35:40,109
Candidate Shin Ji-seon won the
election after beating Candidate Joo,
1591
01:35:40,193 --> 01:35:42,320
who dropped out
before ballot counting.
1592
01:35:42,570 --> 01:35:47,158
Although Mr. Kim was found
to be behind Ok-hui Foundation,
1593
01:35:47,241 --> 01:35:50,119
Candidate Joo has decided to voluntarily
get investigated by the prosecution
1594
01:35:51,579 --> 01:35:54,874
JOO SANG-SUK'S SENSIBLE JAIL DIARY
1595
01:35:54,957 --> 01:35:56,918
2 YEARS LATER
1596
01:35:57,668 --> 01:35:58,753
Breakfast is ready.
1597
01:35:58,961 --> 01:36:02,340
Are you uncomfortable with
Candidate Nam running for mayor,
1598
01:36:02,423 --> 01:36:06,469
who lost to you by just eight votes?
1599
01:36:07,178 --> 01:36:08,095
Not at all.
1600
01:36:08,179 --> 01:36:11,724
If he wins, I'll gladly buy him
a drink to congratulate him.
1601
01:36:12,141 --> 01:36:16,020
We have to help each other
for Hyuntan to grow, right?
1602
01:36:16,395 --> 01:36:17,939
Your hairstyle sure looks nice.
1603
01:36:18,439 --> 01:36:20,274
I wish Hyuntan would go under.
1604
01:36:20,483 --> 01:36:21,651
How could you say that?
1605
01:36:22,610 --> 01:36:25,863
If you hate the president, will
you want the country to go under?
1606
01:36:27,198 --> 01:36:30,493
How many racquets do you have?
Are you aiming for the nationals?
1607
01:36:31,535 --> 01:36:32,828
Well, it's not like you're employed.
1608
01:36:37,583 --> 01:36:39,919
How was my show yesterday?
1609
01:36:40,336 --> 01:36:42,630
Wasn't it awesome? I
could be the lead soon.
1610
01:36:42,713 --> 01:36:44,924
- Why don't you give it up?
- What?
1611
01:36:45,007 --> 01:36:47,635
You look like a show-off,
and your acting is bad.
1612
01:36:47,802 --> 01:36:49,804
I'm just glad that I didn't
have to pay for the ticket.
1613
01:36:49,887 --> 01:36:52,932
No way. Everyone's saying they love it.
1614
01:36:53,015 --> 01:36:55,142
Probably just the 32
people in your fan club.
1615
01:36:55,226 --> 01:36:56,978
Then give me money for acting classes.
1616
01:36:57,061 --> 01:36:57,895
Me too.
1617
01:36:58,187 --> 01:37:00,731
I need to buy lunch for my badminton
club because I've become president.
1618
01:37:01,232 --> 01:37:02,066
I don't have any.
1619
01:37:02,650 --> 01:37:04,068
What about the royalties from the book?
1620
01:37:04,443 --> 01:37:05,903
I used it to pay
Seul-gi's hospital bill.
1621
01:37:05,987 --> 01:37:06,862
Wasn't he discharged?
1622
01:37:06,988 --> 01:37:08,281
I gave him a lifetime scholarship.
1623
01:37:08,364 --> 01:37:11,450
- What? What about us then?
- What? What about us then?
1624
01:37:16,539 --> 01:37:19,375
Like father, like son.
You two are so alike.
1625
01:37:20,793 --> 01:37:24,588
Able-bodied men like you should
be contributing to our society.
1626
01:37:24,672 --> 01:37:26,632
What if I die first?
1627
01:37:26,924 --> 01:37:29,093
You'll resort to getting loans
and be under a ton of debt.
1628
01:37:29,176 --> 01:37:31,012
You'll be sold off to a shrimp boat
1629
01:37:31,095 --> 01:37:33,723
and your organs will be sold off.
1630
01:37:33,806 --> 01:37:36,934
You'll eat shit, and you'll
be locked up like a slave.
1631
01:37:37,560 --> 01:37:42,565
If you don't want to live like that,
get your act together starting today.
1632
01:37:43,441 --> 01:37:45,693
I'm off. Enjoy the rest of your meal.
1633
01:37:46,527 --> 01:37:48,946
The stew's overcooked.
1634
01:37:53,242 --> 01:37:54,285
It's Candidate Joo.
1635
01:37:54,368 --> 01:37:57,955
How do you feel about entering the
race for the Seoul mayoral election?
1636
01:37:59,999 --> 01:38:02,668
They agreed not to mention
your prison sentence.
1637
01:38:02,752 --> 01:38:04,587
So if you can go easy
on certain topics...
1638
01:38:05,546 --> 01:38:07,173
You've changed.
1639
01:38:07,256 --> 01:38:09,300
Will people forget I was in
prison if I go easy on them?
1640
01:38:13,304 --> 01:38:16,557
I'm just saying that we should
go easy since it's your first debate.
1641
01:38:19,185 --> 01:38:20,186
Trust me.
1642
01:38:21,479 --> 01:38:24,190
I am "the people's grenade".
1643
01:38:31,906 --> 01:38:34,492
She should have bought
herself a new pair of shoes.
1644
01:38:39,497 --> 01:38:40,664
Did you see my column?
1645
01:38:41,916 --> 01:38:43,376
I gave you a push.
1646
01:38:44,460 --> 01:38:45,378
Mr. Kim.
1647
01:38:47,421 --> 01:38:49,799
Your job as the media is to
maintain a neutral position.
1648
01:38:50,424 --> 01:38:53,052
Now that you're a star journalist
and only care about TV shows like this,
1649
01:38:53,135 --> 01:38:56,430
your articles have lost their bite.
1650
01:38:58,224 --> 01:38:59,392
I liked her more when she lied.
1651
01:38:59,642 --> 01:39:01,310
CANDIDATE NUMBER 7 JOO SANG-SUK
1652
01:39:06,941 --> 01:39:07,817
Good afternoon.
1653
01:39:07,900 --> 01:39:12,738
I'm Kim Jun-yeong, and this is the
38th Seoul mayoral election debate.
1654
01:39:13,197 --> 01:39:17,284
With the election only ten days
away, the campaigning is heating up.
1655
01:39:17,368 --> 01:39:23,249
But independent candidates had little
chance to disclose their policies.
1656
01:39:23,791 --> 01:39:25,751
Please let her make a ton of money.
1657
01:39:25,835 --> 01:39:28,546
We're so poor that we sew
our undies when they rip.
1658
01:39:28,921 --> 01:39:30,923
Please help her refrain
from going on a truth tirade.
1659
01:39:31,006 --> 01:39:32,633
My ears are about to bleed.
1660
01:39:32,716 --> 01:39:34,927
My mom suffered a heart
failure because of Sang-suk.
1661
01:39:35,010 --> 01:39:37,304
Do something about
her tongue, I'm sick of it.
1662
01:39:37,388 --> 01:39:39,849
She didn't give me the 300 million
won after my military service.
1663
01:39:39,932 --> 01:39:41,517
She promised me 3 billion won.
1664
01:39:41,600 --> 01:39:42,977
Change her back to how she was before.
1665
01:39:43,060 --> 01:39:43,936
Please.
1666
01:39:50,192 --> 01:39:52,194
- Please.
- Please.
1667
01:39:52,403 --> 01:39:56,907
Hello, I'm a Seoul mayoral
candidate Joo Sang-suk.
1668
01:39:59,395 --> 01:40:02,231
Subtitle translation by Tae-hui Cho
122201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.