All language subtitles for HONEST.CANDIDATE.2020.FHD.1080p-NonDRM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,135 --> 00:00:54,471 She has been the compass of my life. 2 00:00:55,055 --> 00:00:58,141 My grandmother. 3 00:00:59,351 --> 00:01:03,271 She said to me when my parents passed away in my youth, 4 00:01:04,397 --> 00:01:08,068 "Help those less fortunate, and live honestly." 5 00:01:09,611 --> 00:01:13,281 She made a huge fortune when her small plot of land 6 00:01:13,365 --> 00:01:15,367 was bought up for development, 7 00:01:15,867 --> 00:01:17,786 but she donated everything for society 8 00:01:18,370 --> 00:01:21,790 and went to work in the market with her ailing body. 9 00:01:22,999 --> 00:01:26,211 At the time, I was fighting alone 10 00:01:26,294 --> 00:01:28,588 against a massive insurance company. 11 00:01:29,589 --> 00:01:31,049 Due to a fine print in the contract, 12 00:01:31,466 --> 00:01:35,720 grandma's cancer wasn't covered by the insurance. 13 00:01:37,305 --> 00:01:40,058 Upon winning the unwinnable fight against all expectations, 14 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 I went to the congress 15 00:01:42,227 --> 00:01:44,062 with my grandmother's support. 16 00:01:47,148 --> 00:01:50,026 She may have passed away, 17 00:01:50,944 --> 00:01:56,491 but I will continue to carry her torch and fight to create a better world. 18 00:01:57,450 --> 00:02:00,745 An honest politician who keeps her promise. 19 00:02:01,288 --> 00:02:03,707 Candidate number one, Joo... 20 00:02:04,374 --> 00:02:05,292 JOO SANG-SUK 21 00:02:08,003 --> 00:02:08,879 Lower it. 22 00:02:09,963 --> 00:02:11,464 Rewind it a bit. 23 00:02:13,842 --> 00:02:14,801 Over there. 24 00:02:15,051 --> 00:02:17,470 Can you emphasize that cross more? 25 00:02:17,554 --> 00:02:18,638 Where's the cross? 26 00:02:18,722 --> 00:02:20,724 We've been losing Christian votes lately. 27 00:02:21,016 --> 00:02:25,103 That's because you attended a Buddhist ceremony recently. 28 00:02:25,186 --> 00:02:27,981 - Exactly. - We should've tightened the schedule then. 29 00:02:28,064 --> 00:02:30,108 So that you could leave as soon as possible. 30 00:02:30,358 --> 00:02:31,276 Sorry about that. 31 00:02:32,569 --> 00:02:36,197 Also, isn't that shot of kissing my husband a bit weird? 32 00:02:36,781 --> 00:02:37,616 Weird. 33 00:02:38,325 --> 00:02:39,200 Not weird. 34 00:02:39,784 --> 00:02:41,286 It's beautiful. 35 00:02:41,995 --> 00:02:45,540 Married couples don't kiss, especially when they're sober. 36 00:02:46,207 --> 00:02:50,253 Your image is leaning towards the masculine side lately, so... 37 00:02:50,545 --> 00:02:51,421 Remove it. 38 00:02:52,589 --> 00:02:54,090 Okay, we'll remove it. 39 00:02:54,299 --> 00:02:55,508 Remove the kiss. 40 00:02:55,759 --> 00:02:57,510 - Shall we call it a day? - Yes, sir. 41 00:02:57,594 --> 00:02:59,387 - Great work, everyone. - Thank you. 42 00:02:59,471 --> 00:03:00,347 Let's do this. 43 00:03:00,430 --> 00:03:02,432 - Candidate number one. - Hooray. 44 00:03:03,600 --> 00:03:04,434 Okay. 45 00:03:05,560 --> 00:03:06,436 I'll get going. 46 00:03:08,021 --> 00:03:09,397 - Mr. Park. - Yes? 47 00:03:09,898 --> 00:03:11,399 Let's keep it together. 48 00:03:12,067 --> 00:03:13,985 I must maintain my dignity as a fourth term incumbent. 49 00:03:14,361 --> 00:03:15,362 Of course. 50 00:03:15,445 --> 00:03:17,530 - No scratches, please. - Sorry about that. 51 00:03:19,157 --> 00:03:20,283 Careful, ma'am. 52 00:03:20,533 --> 00:03:22,452 - Are you okay? - Yeah, let's go. 53 00:03:22,994 --> 00:03:24,704 Ms. Joo, one moment. 54 00:03:27,791 --> 00:03:29,125 What was that for? 55 00:03:29,417 --> 00:03:30,877 It didn't look worn out enough. 56 00:03:33,046 --> 00:03:33,963 This side too. 57 00:03:36,549 --> 00:03:37,384 Okay. 58 00:03:37,592 --> 00:03:39,219 Ms. Joo is heading out. 59 00:03:39,302 --> 00:03:42,097 Hello there. I'm candidate number one Joo Sang-suk. 60 00:03:42,180 --> 00:03:43,473 Candidate number one, Joo Sang-suk. 61 00:03:43,556 --> 00:03:45,308 Hello, I'm candidate number one, Joo Sang-suk. 62 00:03:45,392 --> 00:03:46,559 Hello madame. 63 00:03:46,643 --> 00:03:48,228 What do we get if we pick you? 64 00:03:48,311 --> 00:03:49,437 I'll do anything you ask. 65 00:03:49,521 --> 00:03:50,772 Should I swap your hubby first? 66 00:03:51,231 --> 00:03:53,233 Hello, I'm Joo Sang-suk. 67 00:03:55,026 --> 00:03:56,778 I'm Joo Sang-suk and my baptismal name is Maria. 68 00:03:57,570 --> 00:03:58,530 Behind you. 69 00:03:59,322 --> 00:04:01,491 May you attain nirvana. 70 00:04:07,998 --> 00:04:09,082 CHURCH 71 00:04:11,126 --> 00:04:12,794 It's been so long, deaconess. 72 00:04:12,877 --> 00:04:15,630 Gosh. I know, presbyter. 73 00:04:17,549 --> 00:04:18,717 Have you been well? 74 00:04:18,800 --> 00:04:20,176 CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK 75 00:04:21,713 --> 00:04:26,846 HONEST CANDIDATE 76 00:04:27,475 --> 00:04:31,312 You're up against Candidate Nam, whom you defeated by 12 votes 8 years ago. 77 00:04:31,396 --> 00:04:32,731 Please make a comment on this please. 78 00:04:33,732 --> 00:04:37,777 This is a Catch-22 question. 79 00:04:38,570 --> 00:04:41,990 I should hold it in. Every word leads to 80 00:04:43,074 --> 00:04:43,950 votes. 81 00:04:49,622 --> 00:04:53,084 We're debating over Hyuntan City's transformation into a city of science. 82 00:04:53,168 --> 00:04:58,298 Candidates Shin and Candidate Nam will get to question Candidate Joo. 83 00:04:58,715 --> 00:05:00,050 You have a two-minute limit. 84 00:05:00,133 --> 00:05:01,718 I have another question. 85 00:05:01,801 --> 00:05:04,137 Who will maintain the facility after the exposition? 86 00:05:04,220 --> 00:05:05,472 With whose money? 87 00:05:05,805 --> 00:05:07,932 Don't you think you're ignoring the opinions of the taxpayers 88 00:05:08,016 --> 00:05:10,185 who are worried that their hard-earned money might be wasted? 89 00:05:10,435 --> 00:05:13,271 Not at all, I'm listening very carefully. 90 00:05:14,105 --> 00:05:18,401 Since you're my biggest detractor, I'll convince you by the end of today. 91 00:05:18,985 --> 00:05:21,780 When I was a mayor, I approved the takeover of Hyuntan University. 92 00:05:21,863 --> 00:05:22,989 Thank you for that. 93 00:05:23,073 --> 00:05:27,619 You helped revitalize it with your Ok-hui Foundation. 94 00:05:27,702 --> 00:05:30,413 Won't you comment on its shady financial dealings? 95 00:05:30,497 --> 00:05:33,124 They say it's used for money laundering. 96 00:05:33,374 --> 00:05:35,919 Do you have any legal grounds for that accusation? 97 00:05:36,002 --> 00:05:39,005 - I'm giving you a chance... - The word on the street is that 98 00:05:39,089 --> 00:05:42,675 you made hundreds of thousands on stocks. 99 00:05:42,759 --> 00:05:44,886 - Camera three, cut in. - That's a groundless rumor... 100 00:05:44,969 --> 00:05:47,514 Close-up on Nam's annoyed face. 101 00:05:47,597 --> 00:05:50,767 When will you respond to your son's dual citizenship issue? 102 00:05:50,850 --> 00:05:53,520 Candidate Nam, please stay on the topic. 103 00:05:53,603 --> 00:05:55,855 I still have time. Please wait. 104 00:05:55,939 --> 00:05:57,065 Could you respond? 105 00:05:57,148 --> 00:05:58,691 No, drag it out. 106 00:05:59,567 --> 00:06:03,238 There's nothing I'm ashamed of. 107 00:06:03,321 --> 00:06:07,283 My entire fortune is a 700 square feet apartment. 108 00:06:07,367 --> 00:06:08,993 Ma'am, I'm talking about your son right now. 109 00:06:09,077 --> 00:06:12,622 The science department created in my grandmother's name 110 00:06:12,705 --> 00:06:15,291 has taken in so many students 111 00:06:15,625 --> 00:06:18,086 from very difficult backgrounds... 112 00:06:18,586 --> 00:06:19,420 Gosh. 113 00:06:20,964 --> 00:06:23,258 - Why... - Candidate Joo, should we take a break? 114 00:06:24,175 --> 00:06:28,471 Sorry, I became too emotional. 115 00:06:29,347 --> 00:06:34,978 So many students have built their dreams with Ok-hui scholarships. 116 00:06:35,812 --> 00:06:37,814 How dare you use their dreams 117 00:06:39,524 --> 00:06:42,110 for your own political gain? 118 00:06:42,443 --> 00:06:45,029 - Me? - I'm extremely 119 00:06:46,114 --> 00:06:47,615 disappointed in you. 120 00:06:47,699 --> 00:06:49,868 - That's not what I mean... - About the science city... 121 00:06:49,951 --> 00:06:51,744 Candidates, your time has run out. 122 00:06:52,620 --> 00:06:55,915 - You okay? - The next topic of this first debate is 123 00:06:55,999 --> 00:06:57,917 regional economic revitalization. 124 00:06:59,252 --> 00:07:00,503 Great work today. 125 00:07:00,628 --> 00:07:03,381 No one here works harder than you. 126 00:07:03,590 --> 00:07:06,426 It was a great debate. Let's work together for a long time. 127 00:07:06,509 --> 00:07:07,760 A long, long time. 128 00:07:11,639 --> 00:07:13,892 Why isn't anyone digging into Ok-hui Foundation accusations? 129 00:07:14,559 --> 00:07:15,435 It's been six years. 130 00:07:15,518 --> 00:07:18,897 Easy, she'll get elected only if she doesn't commit murder. 131 00:07:18,980 --> 00:07:20,982 Let it go. 132 00:07:22,734 --> 00:07:24,903 Sorry, I'm late. 133 00:07:24,986 --> 00:07:26,112 Welcome. Come in. 134 00:07:27,071 --> 00:07:27,906 Sit. 135 00:07:28,740 --> 00:07:31,201 It was a fun debate, Candidate Nam. 136 00:07:31,284 --> 00:07:32,869 For you, maybe. 137 00:07:32,952 --> 00:07:35,705 Stressed husband, scolding wife. 138 00:07:35,788 --> 00:07:37,248 What a chemistry. 139 00:07:37,790 --> 00:07:41,711 I'm the one doing tricks, but she gets all the votes. 140 00:07:41,794 --> 00:07:43,129 Come on now. 141 00:07:43,922 --> 00:07:47,675 After she wins her fourth term, 142 00:07:47,759 --> 00:07:50,845 we'll then go with whatever you're planning. 143 00:07:51,596 --> 00:07:53,431 - No, I... - However, 144 00:07:54,182 --> 00:07:56,184 stop biting into the foundation. 145 00:07:57,352 --> 00:07:58,853 You could get hurt. 146 00:08:00,146 --> 00:08:02,315 I'm fond of that foundation. 147 00:08:05,026 --> 00:08:08,363 I only did that 148 00:08:08,655 --> 00:08:11,574 because she asked about my stocks. 149 00:08:11,783 --> 00:08:14,953 You're the stock market expert. 150 00:08:15,036 --> 00:08:17,163 Did I hurt your feelings? 151 00:08:17,330 --> 00:08:19,207 I'll give you a gift. 152 00:08:20,083 --> 00:08:21,459 It's a good scoop. 153 00:08:22,961 --> 00:08:26,589 Buy Wy Logitech. Get a loan if you have to. 154 00:08:27,632 --> 00:08:29,717 Not 'Y', it's 'Wy'. 155 00:08:29,801 --> 00:08:31,052 It's not 'Why' either. 156 00:08:31,135 --> 00:08:32,345 I know. 'Wy'. 157 00:08:32,428 --> 00:08:34,138 Right, Wy. 158 00:08:35,014 --> 00:08:37,308 I just bought you a house each. 159 00:08:37,392 --> 00:08:38,309 Okay. 160 00:08:38,393 --> 00:08:40,478 We still have to have a fair fight like this. 161 00:08:40,561 --> 00:08:42,522 So I can help you down the line. 162 00:08:42,605 --> 00:08:46,150 All right, we're now all in this together. 163 00:08:46,234 --> 00:08:47,235 Cheers. 164 00:08:49,237 --> 00:08:50,905 Buy me a building next time. 165 00:08:50,989 --> 00:08:52,407 Gosh, you're so greedy. 166 00:08:53,366 --> 00:08:56,911 ♪ What's the point, love passes by ♪ 167 00:08:56,995 --> 00:09:00,415 ♪ Like a shot arrow ♪ 168 00:09:00,498 --> 00:09:04,794 ♪ Those memories were dazzling ♪ 169 00:09:04,877 --> 00:09:08,423 ♪ And filled with sorrow ♪ 170 00:09:08,840 --> 00:09:11,217 - ♪ Age is just a number ♪ - ♪ Age is just a number ♪ 171 00:09:11,301 --> 00:09:13,052 - ♪ But the heart is real ♪ - ♪ But the heart is real ♪ 172 00:09:13,136 --> 00:09:14,887 ♪ Go with your heart ♪ 173 00:09:14,971 --> 00:09:18,641 By the way, how could you sing your own campaign song? 174 00:09:18,725 --> 00:09:20,393 ♪ Say good bye to sorrow ♪ 175 00:09:20,476 --> 00:09:23,104 ♪ You live only once ♪ 176 00:09:23,187 --> 00:09:25,523 - ♪ Love is a necessity ♪ - ♪ Necessity ♪ 177 00:09:25,606 --> 00:09:27,400 - ♪ Marriage is a choice ♪ - ♪ Choice ♪ 178 00:09:27,483 --> 00:09:31,112 ♪ Just follow your heart ♪ 179 00:09:31,195 --> 00:09:34,532 ♪ Tears are bubbles of breaking up ♪ 180 00:09:34,615 --> 00:09:38,578 ♪ Don't be afraid of new love ♪ 181 00:09:38,828 --> 00:09:39,704 Let's go! 182 00:09:39,787 --> 00:09:41,456 ♪ Amor fati ♪ 183 00:09:53,843 --> 00:09:56,888 He won't let me have lunch to hand out business cards. 184 00:09:56,971 --> 00:09:59,098 Gwangjin district candidate is giving out Hot 6 energy drinks. 185 00:09:59,182 --> 00:10:02,602 I developed a tolerance for Hot 6, it doesn't work for me. 186 00:10:02,685 --> 00:10:04,687 Hot 6 won't do. You need something stronger. 187 00:10:05,313 --> 00:10:07,607 The old fart runs marathons every weekend. 188 00:10:07,690 --> 00:10:08,900 My knees are all busted. 189 00:10:09,025 --> 00:10:11,778 That's it? My wife left me. 190 00:10:11,861 --> 00:10:14,447 - Really? - I haven't been home for over a month. 191 00:10:14,530 --> 00:10:15,865 My wife went to her parent's house. 192 00:10:19,619 --> 00:10:20,536 Excuse me. 193 00:10:28,711 --> 00:10:30,755 Wait. Hold on. 194 00:10:30,838 --> 00:10:31,756 Just a moment! 195 00:10:32,340 --> 00:10:33,549 Wait! 196 00:10:33,633 --> 00:10:34,592 Just a moment! 197 00:10:40,515 --> 00:10:42,016 Dang it, it's in selfie mode. 198 00:10:44,936 --> 00:10:48,022 It was 45N 8217, 45N 8217. 199 00:10:48,898 --> 00:10:51,359 Hold on, hold on. Please. 200 00:10:54,278 --> 00:10:56,322 I'll pretend I didn't see you, 201 00:10:56,406 --> 00:10:57,865 so just be honest with me. 202 00:10:58,449 --> 00:11:00,243 - Did he shoot with hidden cams? - No. 203 00:11:00,326 --> 00:11:03,871 Eight, two one... Wait! Do any footages show faces? 204 00:11:04,205 --> 00:11:06,290 It's 45N 8217, right? 205 00:11:07,375 --> 00:11:09,919 Do any footages contain Assemblywoman Joo's face? 206 00:11:10,002 --> 00:11:11,838 Mr. Park, what's going on? 207 00:11:11,921 --> 00:11:12,839 What's happening? 208 00:11:14,090 --> 00:11:15,508 Please forgive me. 209 00:11:17,969 --> 00:11:19,095 What company does he work for? 210 00:11:20,138 --> 00:11:21,681 - He doesn't know. - Come on. 211 00:11:21,764 --> 00:11:23,599 But I got the plate number. 212 00:11:23,933 --> 00:11:25,393 It was 45N 8217. 213 00:11:26,435 --> 00:11:30,189 If this blows up, are we all going down? 214 00:11:32,692 --> 00:11:36,320 Mr. Kim, could you take care of this? 215 00:11:36,696 --> 00:11:39,615 ♪ Hyuntan candidate ♪ ♪ number one Joo Sang-suk ♪ 216 00:11:39,949 --> 00:11:43,327 ♪ Trusted candidate ♪ ♪ number one, Joo Sang-suk ♪ 217 00:11:43,411 --> 00:11:45,913 ♪ Loyal candidate ♪ 218 00:11:45,997 --> 00:11:50,793 ♪ Always thinking of Hyuntan City ♪ 219 00:11:50,877 --> 00:11:53,921 ♪ Have faith in candidate ♪ ♪ number one Joo Sang-suk ♪ 220 00:11:54,005 --> 00:11:56,924 ♪ Candidate number one Joo Sang-suk ♪ 221 00:11:57,008 --> 00:11:58,259 ANY ARTICLES? 222 00:11:58,342 --> 00:12:00,928 NOTHING, DON'T WORRY. 223 00:12:01,012 --> 00:12:02,555 I'M SCARED SHITLESS. 224 00:12:02,638 --> 00:12:04,098 DANCE. 225 00:12:14,150 --> 00:12:17,153 Where were you looking? Look what you did. 226 00:12:17,361 --> 00:12:19,697 Gosh. That looks bad. 227 00:12:20,865 --> 00:12:22,909 I'll have to get you a new car. 228 00:12:24,702 --> 00:12:27,580 How about a German car? A BMW? 229 00:12:28,039 --> 00:12:28,998 What? 230 00:12:29,248 --> 00:12:33,336 Give me the footage you shot yesterday along with this car. 231 00:12:35,004 --> 00:12:36,088 Who are you? 232 00:12:36,172 --> 00:12:38,299 I had to run for congress. 233 00:12:38,382 --> 00:12:39,926 Do you all remember? 234 00:12:40,134 --> 00:12:44,138 When I was representing Hyuntan in the congress and as a mayor... 235 00:12:44,222 --> 00:12:45,806 Candidate number three Shin Ji-seon. 236 00:12:45,890 --> 00:12:47,934 People's Future Party, candidate number three Shin Ji-seon. 237 00:12:51,437 --> 00:12:52,563 Hello there. 238 00:12:52,939 --> 00:12:54,398 - Welcome, Mr. Kim. - I'm here. 239 00:12:54,482 --> 00:12:56,275 - Kim Sang-pyo. - This way, please. 240 00:12:56,359 --> 00:12:59,362 - Kim Sang-pyo. - Kim Sang-pyo. 241 00:12:59,445 --> 00:13:01,656 Great work everyone. 242 00:13:03,449 --> 00:13:06,953 I traded the hidden camera for the BMW. 243 00:13:09,121 --> 00:13:12,291 - Kim Sang-pyo. - Kim Sang-pyo. 244 00:13:12,375 --> 00:13:14,335 Ms. Yoon, thank you so much. 245 00:13:14,418 --> 00:13:16,712 I'll treat you to some alcohol later. Call me. 246 00:13:16,796 --> 00:13:19,173 Candidate Joo Sang-suk. 247 00:13:19,465 --> 00:13:22,510 I care deeply for her. 248 00:13:23,177 --> 00:13:25,721 Vote for her once more. 249 00:13:26,097 --> 00:13:28,432 - Kim Sang-pyo. - Kim Sang-pyo. 250 00:13:33,312 --> 00:13:34,438 Knee. 251 00:13:35,356 --> 00:13:36,565 Hello, sir. 252 00:13:37,441 --> 00:13:38,859 How's your knee? 253 00:13:39,527 --> 00:13:41,028 You remembered that? 254 00:13:41,612 --> 00:13:45,074 I wish I could buy you some meds, but it's against the election law. 255 00:13:45,157 --> 00:13:46,450 It's all right. 256 00:13:47,535 --> 00:13:48,828 Kindergarten waitlist. 257 00:13:49,203 --> 00:13:50,997 So adorable. 258 00:13:51,080 --> 00:13:52,373 How's your kindergarten problem... 259 00:13:52,456 --> 00:13:53,374 Not her. 260 00:13:53,791 --> 00:13:54,917 Are you still on the waitlist? 261 00:13:55,001 --> 00:13:59,130 Yes. When you get elected, please take care of this. 262 00:14:00,506 --> 00:14:02,508 Trust me and have a second child. 263 00:14:03,759 --> 00:14:04,969 She is my second child. 264 00:14:06,512 --> 00:14:07,722 Good evening. 265 00:14:08,472 --> 00:14:09,348 Honey. 266 00:14:09,807 --> 00:14:11,183 - Hello. - Honey. 267 00:14:11,267 --> 00:14:14,270 It's a great night, how about a round? 268 00:14:14,353 --> 00:14:16,022 Sure, I will get my sneakers. 269 00:14:16,105 --> 00:14:19,317 Oh my, I forgot to get your shoes. 270 00:14:20,067 --> 00:14:21,152 You fool. 271 00:14:21,944 --> 00:14:23,362 Everyone, always be healthy. 272 00:14:23,446 --> 00:14:24,530 I'm always like this. 273 00:14:24,613 --> 00:14:26,282 - Good night. - Yes, ma'am. 274 00:14:26,365 --> 00:14:27,908 Have a good night. 275 00:14:32,872 --> 00:14:33,998 Can I stop doing this? 276 00:14:34,081 --> 00:14:36,709 I don't even play badminton, this is so annoying. 277 00:14:38,252 --> 00:14:40,713 So many votes come from the badminton club. 278 00:14:40,880 --> 00:14:43,549 Every single damn day... 279 00:14:44,925 --> 00:14:46,552 Only I can do this. 280 00:14:48,262 --> 00:14:49,263 Sang-suk. 281 00:14:51,307 --> 00:14:52,516 Do you not have a nose? 282 00:14:56,187 --> 00:14:57,229 Yeah, Mom. 283 00:14:58,064 --> 00:15:00,900 What? Sang-suk? 284 00:15:00,983 --> 00:15:03,444 - Why? - Have you gone mad? 285 00:15:03,861 --> 00:15:04,779 Take it. 286 00:15:06,697 --> 00:15:08,074 Yes, Mother. 287 00:15:11,077 --> 00:15:13,454 I'm sorry for not picking up the phone earlier. 288 00:15:13,537 --> 00:15:15,915 I was too busy to pick up. The passcode? 289 00:15:16,791 --> 00:15:19,502 When I fired the housekeeper, I changed... 290 00:15:19,585 --> 00:15:21,629 I should've told you earlier. 291 00:15:21,712 --> 00:15:22,630 What? 292 00:15:23,214 --> 00:15:26,509 Soy sauce beef? We'll eat it right away. 293 00:15:27,093 --> 00:15:28,552 I love you. 294 00:15:31,722 --> 00:15:32,848 Holy crap. 295 00:16:20,229 --> 00:16:24,066 I got solicited so many times, it was hard rejecting them. 296 00:16:24,692 --> 00:16:25,651 You poor thing. 297 00:16:26,152 --> 00:16:29,155 But we'll have to do something for my friend. 298 00:16:29,238 --> 00:16:31,115 His daughter is having a flight attendant test. 299 00:16:31,198 --> 00:16:32,366 But she can't speak English. 300 00:16:33,784 --> 00:16:36,537 I told him we'll help. Let's help her. We're capable of that, right? 301 00:16:36,954 --> 00:16:37,788 Okay. 302 00:16:38,080 --> 00:16:39,498 And that golf instructor, 303 00:16:40,207 --> 00:16:42,209 he's sick of the utility pole in front of his house. 304 00:16:42,293 --> 00:16:44,462 When he opens the windows, the utility pole is right there... 305 00:16:44,545 --> 00:16:46,839 - We'll pull it out for him. - Just pull it out. 306 00:16:47,798 --> 00:16:49,508 Remember Yong-man? My college senior? 307 00:16:49,592 --> 00:16:50,843 Just write me a list. 308 00:16:50,926 --> 00:16:52,011 I've already written it down. 309 00:16:53,721 --> 00:16:57,892 He wants to set up a gym in the Blue House, 310 00:16:57,975 --> 00:16:59,268 - and he wants our help. - This girl... 311 00:16:59,351 --> 00:17:03,272 She works well, so give her a 500,000 won raise. 312 00:17:03,355 --> 00:17:04,315 A 500,000 won raise? 313 00:17:04,398 --> 00:17:05,649 If you got money, give it to me. 314 00:17:06,066 --> 00:17:09,570 Or get someone who can speak Korean. It drives me nuts. 315 00:17:09,862 --> 00:17:11,030 Forget it, we can raise it later. 316 00:17:11,113 --> 00:17:13,365 And this is from my grandma's younger sibling. 317 00:17:13,449 --> 00:17:15,993 Is there a plan for a Hoengseong subway station? 318 00:17:26,253 --> 00:17:27,129 What was that? 319 00:17:28,088 --> 00:17:29,632 Candidate number one Joo Sang-suk. 320 00:17:29,715 --> 00:17:30,633 My gosh. 321 00:17:57,034 --> 00:17:58,160 I'm here. 322 00:18:04,333 --> 00:18:05,459 Are you sick? 323 00:18:10,005 --> 00:18:12,967 Are you so giddy to lie that I'm dead? 324 00:18:13,050 --> 00:18:16,887 Don't lie that you're sick and fetch me, I'm busy. 325 00:18:16,971 --> 00:18:19,974 That's why I called you at night. To avoid traffic. 326 00:18:21,267 --> 00:18:23,435 Where are you going? You're an accomplice. 327 00:18:24,478 --> 00:18:25,980 I was going to shut the door. 328 00:18:27,898 --> 00:18:30,818 Asshole, this isn't Burger King. 329 00:18:31,652 --> 00:18:33,028 You said to come quickly. 330 00:18:33,571 --> 00:18:35,531 I'm done hiding out. 331 00:18:35,614 --> 00:18:36,991 - That again? - Why? 332 00:18:37,116 --> 00:18:39,034 They're building a ski resort here. I need to move out. 333 00:18:39,118 --> 00:18:41,036 I will find another secluded spot. 334 00:18:41,120 --> 00:18:42,663 Somewhere warm with a good view. 335 00:18:42,746 --> 00:18:44,206 You rotting pieces of shit. 336 00:18:45,958 --> 00:18:47,251 Grandma, please. 337 00:18:47,334 --> 00:18:51,213 You're the one who ran off a day before the election with a note. 338 00:18:51,297 --> 00:18:54,008 You said you would 'return to nature', 339 00:18:54,216 --> 00:18:56,844 so we all thought you went off to die. 340 00:18:56,927 --> 00:18:58,637 You should've corrected everyone. 341 00:18:58,804 --> 00:19:02,391 You maintained the lie for sympathy votes. 342 00:19:02,474 --> 00:19:04,226 I should've come out then. 343 00:19:04,310 --> 00:19:05,144 Fine. 344 00:19:05,561 --> 00:19:08,647 Let's come out and confess. 345 00:19:09,398 --> 00:19:13,444 And I'll get arrested for spreading false information. 346 00:19:13,861 --> 00:19:15,779 That's seven years of imprisonment, 347 00:19:15,863 --> 00:19:19,491 ten years of license suspension, and a fifty million won penalty. 348 00:19:36,050 --> 00:19:39,678 Do we have to keep lying until we die? 349 00:19:41,013 --> 00:19:45,601 I saw a bit of kindness in you when you were young, but not now. 350 00:19:45,684 --> 00:19:47,436 There is, there really is, 351 00:19:48,103 --> 00:19:50,439 but you can't see it since your eyes are bad. 352 00:19:55,194 --> 00:19:57,154 I checked up on you, so I'll leave now. 353 00:20:03,827 --> 00:20:08,415 You're not in contact with your old friends, right? 354 00:20:08,707 --> 00:20:10,417 That's what you worry about? 355 00:20:12,753 --> 00:20:15,464 - Sang-suk. - Yeah? 356 00:20:15,923 --> 00:20:20,302 You came so far. Take this and eat. 357 00:20:21,261 --> 00:20:22,388 What is it? 358 00:20:25,849 --> 00:20:27,017 Grandma. 359 00:20:27,101 --> 00:20:29,228 Joo Sang-suk, candidate number one. 360 00:20:29,561 --> 00:20:32,272 Take this and suck on it. 361 00:20:32,940 --> 00:20:34,191 Gosh! 362 00:20:34,858 --> 00:20:36,193 Why did you even call me? 363 00:20:41,073 --> 00:20:42,324 Are you okay? 364 00:20:46,412 --> 00:20:47,454 My shoe. 365 00:20:47,538 --> 00:20:48,664 It's ruined. 366 00:20:49,498 --> 00:20:50,582 Are you okay? 367 00:20:53,460 --> 00:20:56,463 Ms. Joo, hop on. 368 00:21:01,093 --> 00:21:02,177 I'll just walk. 369 00:21:03,721 --> 00:21:05,347 Let me just put away my phone. 370 00:21:05,472 --> 00:21:06,724 Ms. Joo... 371 00:21:06,807 --> 00:21:08,642 I didn't get much exercise. 372 00:21:10,269 --> 00:21:12,312 - Ms. Joo. - Forget it. 373 00:21:12,396 --> 00:21:14,231 No, no, there. 374 00:21:17,609 --> 00:21:22,072 Stay here for a bit. I'll head down 375 00:21:22,156 --> 00:21:24,408 and bring back an umbrella and shoes. 376 00:21:24,742 --> 00:21:25,993 Put this on. 377 00:21:27,119 --> 00:21:28,537 I'll be right back. 378 00:22:10,412 --> 00:22:12,122 Get me elected for the fourth time. 379 00:22:12,206 --> 00:22:14,750 I didn't donate my whole fortune to get anything in return, 380 00:22:15,584 --> 00:22:17,336 but you know that, right? 381 00:22:17,419 --> 00:22:21,882 And I want to become a famous politician... 382 00:22:21,965 --> 00:22:26,929 Forget about my ticket to heaven. Use all my deeds on Sang-suk. 383 00:22:27,012 --> 00:22:29,264 ...known to people all over the country. 384 00:22:29,348 --> 00:22:32,226 Make her grow up and be kind. 385 00:22:32,601 --> 00:22:35,395 Please make her stop lying. 386 00:22:38,357 --> 00:22:39,358 Please. 387 00:22:59,920 --> 00:23:00,921 What is this? 388 00:23:01,630 --> 00:23:03,549 Hui-cheol! 389 00:23:17,062 --> 00:23:18,480 Mom just called. 390 00:23:18,564 --> 00:23:20,607 She wants us to visit her for a meal. 391 00:23:20,858 --> 00:23:22,234 That hag. 392 00:23:23,652 --> 00:23:24,486 Huh? 393 00:23:25,445 --> 00:23:26,280 Yeah? 394 00:23:26,363 --> 00:23:27,739 What did you just say? 395 00:23:28,365 --> 00:23:29,992 Did you just call my mom a hag? 396 00:23:32,286 --> 00:23:35,080 Sorry, I get irritated whenever your family is mentioned. 397 00:23:35,414 --> 00:23:37,040 I hate that hag. 398 00:23:37,124 --> 00:23:37,958 What? 399 00:23:40,377 --> 00:23:41,378 What's with me? 400 00:23:42,087 --> 00:23:44,423 Still, don't talk about her first thing in the morning. 401 00:23:47,134 --> 00:23:47,968 Hey. 402 00:23:48,051 --> 00:23:50,679 Don't you "hey" me. I'm older than you. 403 00:23:50,762 --> 00:23:52,139 Are you nuts? 404 00:23:52,806 --> 00:23:56,226 You always wanted to sound younger than I am. 405 00:23:56,393 --> 00:23:57,603 Gosh... 406 00:23:58,270 --> 00:23:59,563 What's wrong with me? 407 00:24:00,772 --> 00:24:03,442 Sir, could I reposition the camera a little bit? 408 00:24:03,525 --> 00:24:04,359 Sure. 409 00:24:04,443 --> 00:24:07,487 The camera's at the perfect angle to make her double chin a meme online. 410 00:24:07,571 --> 00:24:08,655 It goes up quite high. 411 00:24:08,864 --> 00:24:11,450 Could you make the lights a bit brighter? 412 00:24:11,533 --> 00:24:13,869 This lighting will accentuate her crow's feet. 413 00:24:13,952 --> 00:24:17,247 - Sure. - I brought drinks for all. 414 00:24:17,664 --> 00:24:20,417 Purple is our party color. Right here. 415 00:24:20,500 --> 00:24:21,460 Great work everyone. 416 00:24:21,543 --> 00:24:22,419 Is this it? 417 00:24:22,502 --> 00:24:26,089 - Good morning. - Hello there. 418 00:24:26,381 --> 00:24:27,966 I'm a big fan, Mr. Jang. 419 00:24:28,050 --> 00:24:31,970 Ms. Joo had always wanted to be a guest on Forest of News. 420 00:24:32,054 --> 00:24:34,681 Really? I thought she didn't do current affairs? 421 00:24:34,765 --> 00:24:35,682 Right. 422 00:24:36,558 --> 00:24:39,353 I got a peek at the script. 423 00:24:39,686 --> 00:24:42,981 You don't go off script, right? 424 00:24:43,065 --> 00:24:44,733 Well, that depends on how the interview goes. 425 00:24:44,816 --> 00:24:45,651 Right. 426 00:24:45,734 --> 00:24:47,653 This part here, I think we should remove it. 427 00:24:47,736 --> 00:24:48,904 - I understand. - Okay. 428 00:24:48,987 --> 00:24:53,659 And you don't do R-rated jokes and such, right? 429 00:24:53,742 --> 00:24:56,286 - We don't have time for that. - Yes, I know. 430 00:24:56,370 --> 00:25:02,501 And could I trouble you not to bring up the mayoral and presidential elections? 431 00:25:03,001 --> 00:25:04,378 You're being quite excessive. 432 00:25:05,712 --> 00:25:07,130 Please have a good interview. 433 00:25:07,214 --> 00:25:09,049 - Hello. - Hello. 434 00:25:09,341 --> 00:25:12,594 You must be a little nervous since we're live on the air. 435 00:25:12,678 --> 00:25:16,431 Yes. I guess it will feel similar if I was on TV for a presidential election. 436 00:25:19,142 --> 00:25:22,938 You've mentioned the presidential election from the very start of the interview. 437 00:25:23,021 --> 00:25:25,607 That was quite an honest answer. 438 00:25:25,774 --> 00:25:28,944 Since it's on the table, may I ask some hard questions? 439 00:25:30,654 --> 00:25:33,073 Like how many times we do it a week? 440 00:25:33,991 --> 00:25:35,075 How many times do we do it? 441 00:25:35,158 --> 00:25:36,910 Do what, Candidate Joo? 442 00:25:37,995 --> 00:25:38,829 What's with her? 443 00:25:38,912 --> 00:25:44,251 I think you're the first candidate to make R-rated jokes here. 444 00:25:45,127 --> 00:25:47,087 Only adults can vote, after all. 445 00:25:48,463 --> 00:25:51,591 As you see, she can be quite feisty at times. 446 00:25:51,925 --> 00:25:54,344 What's the use when we've been platonic for years? 447 00:25:54,428 --> 00:25:56,179 Our home is the friend zone national headquarters. 448 00:25:56,263 --> 00:25:58,056 And I'm the director there! 449 00:25:58,598 --> 00:26:00,934 Candidate Joo, have some cold water. 450 00:26:01,018 --> 00:26:02,269 - Yes. - Okay. 451 00:26:02,394 --> 00:26:04,271 Am I hearing things? 452 00:26:04,354 --> 00:26:09,401 Lots of comments are being posted in real-time. 453 00:26:09,776 --> 00:26:14,114 "Is Assemblywoman Joo drunk or high?" 454 00:26:14,197 --> 00:26:18,952 "Is this a hidden camera prank?" and so forth. 455 00:26:19,036 --> 00:26:21,788 Do you usually read the comments made about you online? 456 00:26:22,205 --> 00:26:23,206 Not at all. 457 00:26:23,290 --> 00:26:25,625 I don't read a word of anything ever since I won my third term. 458 00:26:25,709 --> 00:26:27,461 I even have my aides read the menu for me. 459 00:26:28,253 --> 00:26:29,504 Come on now. 460 00:26:31,590 --> 00:26:33,383 Cut to the music. 461 00:26:33,467 --> 00:26:35,135 We will return after some music. 462 00:26:35,218 --> 00:26:37,554 This is Jang Deok-jun's Forest of News. 463 00:26:38,597 --> 00:26:39,931 What did she just say? 464 00:26:41,266 --> 00:26:42,434 Is this a strategy? 465 00:26:44,144 --> 00:26:45,937 So, are you planning to run for president? 466 00:26:46,021 --> 00:26:48,857 Yes, I should be a president at least once. 467 00:26:48,940 --> 00:26:51,318 What is this? Is she on Saturday Night Live? 468 00:26:51,943 --> 00:26:54,988 You said you'll make it happen. You told me it's possible because it's me. 469 00:26:55,072 --> 00:26:56,031 Did I say that? 470 00:26:56,823 --> 00:26:58,158 I don't think I can go home today. 471 00:26:58,241 --> 00:26:59,701 CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK 472 00:26:59,785 --> 00:27:01,453 I'm absolutely certain. 473 00:27:02,579 --> 00:27:05,123 I can't talk the way I want to. 474 00:27:05,624 --> 00:27:07,626 Words usually come from the brain, 475 00:27:07,709 --> 00:27:10,796 but it feels like they're coming out of my ass. 476 00:27:11,004 --> 00:27:13,340 It's not like your words are shit. 477 00:27:13,840 --> 00:27:16,802 No, they totally are. I can't control my sphincter. 478 00:27:16,885 --> 00:27:18,178 Stop being so vulgar. 479 00:27:18,261 --> 00:27:19,971 And put your shoes on. 480 00:27:20,055 --> 00:27:21,389 We are in an enclosed space. 481 00:27:21,473 --> 00:27:24,267 Do you not have a nose? Why are you ignoring it? 482 00:27:24,351 --> 00:27:26,728 I have rhinitis, so it's fine. 483 00:27:26,812 --> 00:27:29,272 Says the guy who farts in bed all the time. 484 00:27:29,564 --> 00:27:32,150 Do I not have a nose? Is your gut rotting? 485 00:27:32,234 --> 00:27:33,443 What's with you? 486 00:27:34,152 --> 00:27:37,656 I'm sorry. I can't lie for some reason. 487 00:27:39,449 --> 00:27:41,952 It's probably because she's been under a lot of stress lately. 488 00:27:42,661 --> 00:27:45,330 - And for you, sir... - He's unemployed. Don't call him that. 489 00:27:45,997 --> 00:27:47,415 What? Unemployed? 490 00:27:47,499 --> 00:27:49,501 You have to attend a kimchi-making event. 491 00:27:49,584 --> 00:27:52,212 Isn't that for wives of the candidates? 492 00:27:52,295 --> 00:27:53,672 What do you take me for? 493 00:27:53,755 --> 00:27:55,549 Useless unemployed good-for-nothing! 494 00:27:56,550 --> 00:27:59,511 What? Is that how you see me? 495 00:28:02,055 --> 00:28:03,723 - Yes. - What? 496 00:28:08,854 --> 00:28:10,188 Don't cry. 497 00:28:10,272 --> 00:28:12,524 I'm not. I'm not crying. 498 00:28:12,607 --> 00:28:13,984 You are, you cry baby. 499 00:28:14,067 --> 00:28:15,902 You're old enough. Stop whining. 500 00:28:15,986 --> 00:28:18,029 Ma'am, you should save your words until you calm down. 501 00:28:18,113 --> 00:28:19,406 I'm getting out of here. 502 00:28:19,489 --> 00:28:20,907 - Honey. - Let go. 503 00:28:22,284 --> 00:28:25,287 You should still go make some kimchi while I ask nicely. 504 00:28:28,290 --> 00:28:29,749 Sir! 505 00:28:29,833 --> 00:28:31,001 Don't call me that! 506 00:28:31,084 --> 00:28:32,377 I'm unemployed! 507 00:28:32,460 --> 00:28:33,795 I caused an uproar online, haven't I? 508 00:28:34,004 --> 00:28:35,463 Yes, you've made the top trending topic. 509 00:28:37,007 --> 00:28:40,594 It was so frigging goddamn hard getting on that list before. 510 00:28:40,677 --> 00:28:45,182 Ma'am, please filter your words. Remember the fourth term dignity? 511 00:28:45,515 --> 00:28:46,349 Filter. 512 00:28:46,808 --> 00:28:48,560 Assemblywoman Joo! 513 00:28:49,060 --> 00:28:50,437 Go away, you freak. 514 00:28:50,520 --> 00:28:51,980 Get away from me, I'm sorry. 515 00:28:52,063 --> 00:28:54,441 We will see you again soon. Thank you for coming. 516 00:28:54,524 --> 00:28:56,610 Ma'am, you made some strong comments earlier. 517 00:28:56,693 --> 00:28:57,777 Would you like to follow-up? 518 00:28:57,861 --> 00:29:00,322 We will send out a separate press release. 519 00:29:00,405 --> 00:29:01,781 For the presidential election... 520 00:29:01,865 --> 00:29:05,744 Candidate Joo's autobiography is on the store's main stage. 521 00:29:05,827 --> 00:29:07,037 My Grandmother's Dream. 522 00:29:07,120 --> 00:29:08,788 Here. 523 00:29:08,872 --> 00:29:11,875 Hello, Ms. Joo. I had a great time reading it. 524 00:29:11,958 --> 00:29:13,502 Could I get an autograph? 525 00:29:13,585 --> 00:29:15,879 You did? Even I haven't read it yet. 526 00:29:15,962 --> 00:29:18,590 Ms. Joo, please autograph the inside page. 527 00:29:19,007 --> 00:29:20,550 - Name? - Pardon? 528 00:29:20,634 --> 00:29:21,676 Your name. 529 00:29:21,760 --> 00:29:23,094 Oh, it's Lee Ae-rin. 530 00:29:25,096 --> 00:29:27,057 "Honesty and sweat will never betray you". 531 00:29:27,140 --> 00:29:29,893 That line really touched me. 532 00:29:30,602 --> 00:29:33,563 Yes, honesty and sweat indeed doesn't betray you. 533 00:29:33,772 --> 00:29:35,398 Never ever. 534 00:29:39,236 --> 00:29:40,862 Thank you for coming. 535 00:29:41,363 --> 00:29:44,366 Is that good? We'll see you over there. 536 00:29:45,200 --> 00:29:47,077 My head's itchy. 537 00:29:47,160 --> 00:29:49,913 AE-RIN, WILL HONESTY AND SWEAT REALLY NEVER BETRAY YOU? JOO SANG-SUK 538 00:29:52,457 --> 00:29:53,583 It's over here. 539 00:29:58,463 --> 00:30:03,552 I came to support a mega bookstore opening in our district. 540 00:30:04,052 --> 00:30:10,100 I should probably say that it'll be a wave of fresh air in the publishing world. 541 00:30:11,101 --> 00:30:16,022 But when people get smarter, that's bad news for us politicians. 542 00:30:19,818 --> 00:30:21,695 Sorry, that was so funny. 543 00:30:21,778 --> 00:30:22,821 That was a joke. 544 00:30:24,155 --> 00:30:27,951 Your autobiography is ranked first place on the politics bestseller list. 545 00:30:28,410 --> 00:30:30,412 Why do you think it's a hit with the public? 546 00:30:30,495 --> 00:30:32,831 We hired part-timers to buy everything up. 547 00:30:36,585 --> 00:30:38,545 Ms. Joo, stop joking. It's too much. 548 00:30:38,628 --> 00:30:40,171 Gosh. I'm sorry. It's just too funny... 549 00:30:40,255 --> 00:30:41,798 Ms. Kim. Next question, please? 550 00:30:41,881 --> 00:30:45,135 Yes. I'm sure you were very busy. 551 00:30:45,218 --> 00:30:47,178 How long did it take you to write the book? 552 00:30:47,762 --> 00:30:49,222 KEEP YOUR MOUTH SHUT 553 00:30:50,974 --> 00:30:51,850 NO TALKING 554 00:30:53,935 --> 00:30:55,228 Skip the question. 555 00:30:58,898 --> 00:31:00,108 That's... 556 00:31:00,191 --> 00:31:01,067 GET IT TOGETHER 557 00:31:01,151 --> 00:31:02,694 THIS IS A WAR ZONE. STOP IT 558 00:31:03,111 --> 00:31:06,990 I didn't write it. My ghostwriter wrote it. 559 00:31:07,240 --> 00:31:08,491 PLEASE 560 00:31:08,575 --> 00:31:12,203 Ten million won for three months. 561 00:31:16,416 --> 00:31:19,461 SHOCKING REVELATION BY HYUNTAN CANDIDATE JOO 562 00:31:20,253 --> 00:31:21,338 Honey, it's done. 563 00:31:21,838 --> 00:31:24,841 It's all over. We'll have to go back to our hometown. 564 00:31:28,428 --> 00:31:30,138 What's wrong with you? 565 00:31:30,513 --> 00:31:33,808 Why can't you do it? Entertaining fluff. 566 00:31:34,184 --> 00:31:36,645 This mouth isn't mine. 567 00:31:36,895 --> 00:31:39,189 Then whose mouth is it? 568 00:31:41,107 --> 00:31:43,902 Say "I'm actually a man." 569 00:31:44,819 --> 00:31:49,199 I wish I was a man. I would get less shit then. 570 00:31:49,532 --> 00:31:51,159 I'm a servant for the people. 571 00:31:51,868 --> 00:31:53,453 People are my servants. 572 00:31:54,579 --> 00:31:57,207 Thirst-quencher for the people, a servant for the people, Joo Sang-suk! 573 00:32:00,168 --> 00:32:02,504 You know I'm not a people's servant. 574 00:32:02,587 --> 00:32:04,839 You have really become brazen. 575 00:32:12,764 --> 00:32:13,723 Sang-suk. 576 00:32:14,766 --> 00:32:17,185 Is it true that you'll buy me a car after the election? 577 00:32:17,686 --> 00:32:18,853 A used car. 578 00:32:27,612 --> 00:32:29,906 Why did she suddenly change her character? 579 00:32:29,989 --> 00:32:31,908 I know, Nam Yong-seong is the crass one. 580 00:32:31,991 --> 00:32:35,870 She was closely with the commissioner of the financial committee back then, 581 00:32:35,954 --> 00:32:37,163 and that's when she became rich. 582 00:32:37,455 --> 00:32:39,499 It's still only the cost of a house. 583 00:32:40,458 --> 00:32:41,835 More than meets the eye. 584 00:32:43,336 --> 00:32:46,214 - Where you going? - I miss her so much. 585 00:32:46,464 --> 00:32:47,841 Are you going to dig into her? 586 00:32:47,924 --> 00:32:48,800 Wouldn't it be fun? 587 00:32:48,883 --> 00:32:50,552 Give Unanswered Questions a scoop. 588 00:32:50,635 --> 00:32:51,970 My friend's a producer there. 589 00:32:52,053 --> 00:32:53,388 No, it's mine. 590 00:32:55,390 --> 00:32:56,766 She's using utilities. 591 00:32:58,101 --> 00:32:59,602 So she really lives here? 592 00:33:00,687 --> 00:33:02,605 It's been a long day. 593 00:33:02,689 --> 00:33:03,690 I know. 594 00:33:04,357 --> 00:33:06,443 I canceled all upcoming events. 595 00:33:06,526 --> 00:33:07,485 That's good. 596 00:33:09,279 --> 00:33:12,323 Not campaigning will be more beneficial to win. 597 00:33:14,784 --> 00:33:16,286 What should I tell Mr. Kim? 598 00:33:17,162 --> 00:33:19,289 I don't know. Make something up. 599 00:33:19,372 --> 00:33:22,834 When shit hits the fan, I'll assign it to my underlings, 600 00:33:22,917 --> 00:33:24,919 and I'll just go off somewhere, 601 00:33:25,003 --> 00:33:27,881 get drunk, sleep and wait until you clean it all up. 602 00:33:32,427 --> 00:33:34,971 Maybe I should kill myself. That's what I'm thinking right now. 603 00:34:01,039 --> 00:34:02,248 CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK 604 00:34:03,041 --> 00:34:04,042 Not coming? 605 00:34:04,292 --> 00:34:05,168 Coming. 606 00:34:18,223 --> 00:34:21,518 She took off the wig, and it became the top trending search word. 607 00:34:21,768 --> 00:34:23,061 "Ten million won for three months." 608 00:34:23,144 --> 00:34:25,063 Please don't say anything. 609 00:34:26,564 --> 00:34:28,900 Ms. Joo, your hair looks great. 610 00:34:28,983 --> 00:34:31,444 Right? Honey, how about a game? 611 00:34:31,611 --> 00:34:33,238 We always play... 612 00:34:35,490 --> 00:34:36,699 - She doesn't want to play. - I see. 613 00:34:37,116 --> 00:34:37,951 Sir. 614 00:34:38,785 --> 00:34:39,786 Her bag. 615 00:34:40,995 --> 00:34:42,747 Please play, I mean, get some rest. 616 00:35:16,823 --> 00:35:18,366 I got you. 617 00:35:21,744 --> 00:35:22,954 They're all shaky. 618 00:35:23,037 --> 00:35:24,122 Dammit. 619 00:35:32,088 --> 00:35:33,673 The dashcam... 620 00:35:33,756 --> 00:35:34,924 RECORDED FILES 621 00:35:38,636 --> 00:35:39,971 The first one. 622 00:35:51,399 --> 00:35:52,734 Pass, pass. 623 00:35:58,156 --> 00:35:59,324 What is this? 624 00:36:04,078 --> 00:36:05,455 You think I'm a joke? 625 00:36:05,538 --> 00:36:08,416 Like I'm worth less than dog shit. 626 00:36:08,750 --> 00:36:10,543 Embarrassing me in front of the neighbors. 627 00:36:10,627 --> 00:36:13,129 Wash your hands before bitching. You smell nasty. 628 00:36:13,671 --> 00:36:16,341 It's because I've been making kimchi all day. 629 00:36:16,424 --> 00:36:18,551 I can't get the hot pepper smell out of my hands. 630 00:36:18,635 --> 00:36:19,969 Stop your moaning. 631 00:36:20,470 --> 00:36:23,598 You do one thing for the campaign and you keep moaning. 632 00:36:23,890 --> 00:36:25,892 So this is the new you? Hey mom. 633 00:36:28,061 --> 00:36:28,937 Welcome. 634 00:36:29,437 --> 00:36:31,314 Your fridge's empty. 635 00:36:31,397 --> 00:36:33,691 Why didn't you call ahead? 636 00:36:34,025 --> 00:36:36,903 Can I not drop in? 637 00:36:36,986 --> 00:36:38,196 An intruder... 638 00:36:39,739 --> 00:36:40,573 What... 639 00:36:40,907 --> 00:36:42,909 Did I hear that right? 640 00:36:42,992 --> 00:36:45,286 - No, you heard me... - Oh, she meant strudel. 641 00:36:45,370 --> 00:36:47,789 I had a craving for a strudel. 642 00:36:47,872 --> 00:36:49,666 I came to drop off some side dishes. 643 00:36:49,916 --> 00:36:54,379 You were all over the news. I was a bit worried. 644 00:36:55,380 --> 00:36:57,340 You should worry on your own. 645 00:36:57,423 --> 00:36:58,257 What? 646 00:36:58,341 --> 00:37:00,134 Wait, Mom. 647 00:37:00,218 --> 00:37:03,554 She's really sick right now. 648 00:37:03,721 --> 00:37:06,057 Do you not have any respect for your mother-in-law anymore? 649 00:37:06,641 --> 00:37:09,352 You're still my daughter-in-law. 650 00:37:11,854 --> 00:37:13,815 - What are you doing? - Mom. Wait. Please. 651 00:37:13,898 --> 00:37:16,067 Don't you walk away from me when I'm talking to you. 652 00:37:17,235 --> 00:37:18,569 Goddamn hag. 653 00:37:21,197 --> 00:37:23,241 No way, is she pregnant... 654 00:37:23,324 --> 00:37:24,534 Hag-in-law. 655 00:37:25,034 --> 00:37:26,327 - Hag-in-law. - You're pregnant? 656 00:37:27,036 --> 00:37:29,706 You have to impregnate me to get pregnant. 657 00:37:30,039 --> 00:37:32,959 Your semen isn't micro dust, I can't get pregnant over the air. 658 00:37:33,960 --> 00:37:37,505 I've had it. Come sit down. We need to talk. 659 00:37:37,588 --> 00:37:38,423 Wait. 660 00:37:38,506 --> 00:37:39,799 - Let's talk. - Hold on, Mom. 661 00:37:39,882 --> 00:37:40,967 You will regret it. 662 00:37:41,050 --> 00:37:43,386 Spill your guts if you got something to say. 663 00:37:43,469 --> 00:37:45,805 I'm not a stubborn person. 664 00:37:46,472 --> 00:37:48,683 Let's have a frank conversation. 665 00:37:50,351 --> 00:37:51,602 A frank conversation? 666 00:38:05,158 --> 00:38:07,035 I should just go die. 667 00:38:10,329 --> 00:38:14,167 Even so, don't you think that was too much? 668 00:38:16,335 --> 00:38:20,256 Should I just sever ties with her? 669 00:38:20,339 --> 00:38:21,591 Don't say anything. 670 00:38:28,556 --> 00:38:30,892 What did you say? Did you badmouth her again? 671 00:38:30,975 --> 00:38:34,187 No. I said she won't come around for a while. I'm so happy. 672 00:38:34,270 --> 00:38:36,397 So happy. 673 00:38:36,481 --> 00:38:37,774 I'm so happy. 674 00:38:39,984 --> 00:38:41,277 So, so happy. 675 00:38:43,112 --> 00:38:45,198 You're nuts. 676 00:38:45,364 --> 00:38:47,283 You've gone insane. 677 00:38:50,328 --> 00:38:53,122 - Candidate number one Joo Sang-suk. - Candidate number one, please vote. 678 00:38:53,206 --> 00:38:55,500 - Please drink this. - Thank you. 679 00:38:57,376 --> 00:38:59,420 Your approval ratings dropped by seven points. 680 00:38:59,754 --> 00:39:01,464 I know, you old fart. 681 00:39:02,048 --> 00:39:02,882 What? 682 00:39:05,051 --> 00:39:08,513 Mr... Fart... 683 00:39:08,721 --> 00:39:09,806 Mr. Kim? 684 00:39:10,973 --> 00:39:12,475 Old Mr. Fart! 685 00:39:15,978 --> 00:39:17,105 Whatever, you old fart. 686 00:39:17,188 --> 00:39:20,149 To have this kind of constant pattern 687 00:39:20,983 --> 00:39:23,653 is to have a logical mechanism. 688 00:39:23,736 --> 00:39:25,988 NEUROPSYCHIATRY DOCTOR JEON GI-PPEUM 689 00:39:26,072 --> 00:39:28,366 It could be caused by something non-medical... 690 00:39:28,449 --> 00:39:32,328 So what does she have to do? 691 00:39:32,662 --> 00:39:37,542 I'll prescribe some meds, so take the meds and get plenty of rest. 692 00:39:37,875 --> 00:39:40,586 Eat properly and don't get stressed, right? 693 00:39:44,090 --> 00:39:45,550 - Yes. - Seriously? 694 00:39:46,134 --> 00:39:48,386 Say you can't fix it and save me the time. 695 00:39:48,678 --> 00:39:49,679 Honey. 696 00:39:50,179 --> 00:39:52,390 You're the one who should be hospitalized. 697 00:39:52,473 --> 00:39:53,391 Your hat. 698 00:39:54,100 --> 00:39:54,976 Thank you. 699 00:39:55,685 --> 00:39:58,437 So annoying. Speak faster. 700 00:40:00,606 --> 00:40:02,650 Two, two. 701 00:40:05,027 --> 00:40:05,862 One. 702 00:40:06,779 --> 00:40:09,824 Nurse Kim, get cupping ready, and bring the extra-large needles. 703 00:40:10,658 --> 00:40:13,327 - Something much bigger. - Nurse Kim, please hurry. 704 00:40:13,411 --> 00:40:14,370 Bring them over quickly. 705 00:40:14,453 --> 00:40:15,872 Don't move. 706 00:40:15,955 --> 00:40:18,875 - I'll make sure it won't hurt. - Use acupuncture to paralyze her. 707 00:40:34,348 --> 00:40:37,393 My poor Sang-suk. 708 00:40:39,729 --> 00:40:40,688 Who... 709 00:40:41,063 --> 00:40:46,694 You got a tongue paralysis. 710 00:40:47,778 --> 00:40:48,613 Mom? 711 00:40:48,696 --> 00:40:53,951 How could you not recognize me? 712 00:40:54,869 --> 00:40:55,703 Dad? 713 00:40:56,370 --> 00:40:58,998 Dad. Dad. 714 00:40:59,081 --> 00:41:01,751 My baby. 715 00:41:01,959 --> 00:41:06,547 It's me, your grandma Ok-hui who's in heaven. 716 00:41:07,423 --> 00:41:11,052 I raised you so preciously. 717 00:41:13,763 --> 00:41:15,723 - Grandma? - Yes. 718 00:41:18,100 --> 00:41:19,185 Let's go. 719 00:41:19,268 --> 00:41:20,436 Where are you going? 720 00:41:20,728 --> 00:41:24,232 - Should we look for another shaman? - Send your payment please. 721 00:41:25,650 --> 00:41:28,110 I told you to get the payment first, dammit. 722 00:41:30,947 --> 00:41:35,409 That shaman said I could become the president. 723 00:41:41,207 --> 00:41:43,542 Can we get through this storm? 724 00:41:47,838 --> 00:41:49,966 Bring in a captain who can steer us through this. 725 00:41:57,348 --> 00:42:00,768 When everyone shunned Mr. Han during his presidential run, 726 00:42:00,851 --> 00:42:03,396 he stayed by him until the end. 727 00:42:03,813 --> 00:42:04,939 A loyal kingmaker. 728 00:42:05,398 --> 00:42:07,942 He's a Harvard graduate and a strategist, 729 00:42:08,025 --> 00:42:11,028 who focuses on election campaigns. 730 00:42:12,905 --> 00:42:15,366 He's too good to just fade away. 731 00:42:23,833 --> 00:42:25,960 He's waiting. Could we hurry a little? 732 00:42:34,468 --> 00:42:35,970 I'm not sorry for being late. 733 00:42:39,974 --> 00:42:41,767 I'll be absolutely direct. 734 00:42:41,851 --> 00:42:44,979 I can't lie at all. 735 00:42:45,604 --> 00:42:46,605 That's a good girl. 736 00:42:46,939 --> 00:42:49,442 If you can help me get through this election, 737 00:42:49,984 --> 00:42:52,445 consider your retirement fully secured. 738 00:42:52,528 --> 00:42:53,988 I have enough money to last until I die. 739 00:42:54,071 --> 00:42:55,031 - Bull. - What? 740 00:42:55,114 --> 00:42:58,200 Ball. Cheese balls? Are you hungry? 741 00:42:58,284 --> 00:42:59,952 - Bring her some snacks. - Right, cheese balls. 742 00:43:00,036 --> 00:43:01,620 I'll go to the store and... 743 00:43:02,413 --> 00:43:06,125 But why does my comeback have to be through your mess? 744 00:43:06,208 --> 00:43:08,252 We brought some pu er tea from China. Please have some. 745 00:43:08,961 --> 00:43:11,672 Oh no. It must be hot. 746 00:43:11,756 --> 00:43:13,299 - I'm sorry. - It's not hot. 747 00:43:13,382 --> 00:43:14,300 It cooled off. 748 00:43:14,383 --> 00:43:15,968 Why does it have to be you? 749 00:43:17,970 --> 00:43:20,639 I'm the only one who asked for your service. 750 00:43:21,098 --> 00:43:23,517 Right? That's what you said. 751 00:43:29,607 --> 00:43:31,609 Attention. Our consultant, Mr. Lee Un-hak is here. 752 00:43:31,692 --> 00:43:33,986 CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK 753 00:43:34,945 --> 00:43:37,740 Campaign strategies, press kits, 754 00:43:37,823 --> 00:43:40,534 pledge and support base analysis, just the essentials. 755 00:43:40,743 --> 00:43:42,661 Smells good. 756 00:43:42,912 --> 00:43:46,540 I love the scent of election more than anything. 757 00:43:47,666 --> 00:43:50,461 We would like to minimize her appearances. 758 00:43:50,544 --> 00:43:51,504 That's not good. 759 00:43:51,837 --> 00:43:54,340 An election is a show. Its star must be seen. 760 00:43:55,424 --> 00:43:56,550 How's Candidate Nam doing? 761 00:43:56,926 --> 00:43:58,302 He's catching up, 762 00:43:59,428 --> 00:44:02,431 but he won't play dirty. We have an agreement. 763 00:44:02,765 --> 00:44:06,602 He probably went with the alternative since he knows he can't win dirty. 764 00:44:06,685 --> 00:44:09,188 If there's a possibility for him to win, he'll do anything. 765 00:44:09,563 --> 00:44:14,276 Start the vacuum. We need to suck up every vote we can get. 766 00:44:15,194 --> 00:44:16,737 Korea is one blood. 767 00:44:16,821 --> 00:44:18,614 It means we all know each other. 768 00:44:25,329 --> 00:44:26,414 LEE CHUN-GEOL 769 00:44:26,497 --> 00:44:28,040 Have you been well, Chairman? 770 00:44:28,124 --> 00:44:29,834 It's been so long. 771 00:44:29,917 --> 00:44:31,335 Look who it is. 772 00:44:31,419 --> 00:44:33,212 Are you back in politics? 773 00:44:33,421 --> 00:44:34,588 It seems so. 774 00:44:34,672 --> 00:44:36,173 Who are you backing this time? 775 00:44:36,257 --> 00:44:38,175 Joo Sang-suk of Hyuntan, sir. 776 00:44:38,259 --> 00:44:41,011 Our clansmen support Joo Sang-suk. 777 00:44:41,095 --> 00:44:42,680 Hooray, Joo Sang-suk. 778 00:44:42,763 --> 00:44:44,515 FC HYUNTAN MORNING SOCCER CLUB 779 00:44:44,598 --> 00:44:48,436 - Candidate number one, salute. - Salute. 780 00:44:48,853 --> 00:44:50,729 We got the photo. 781 00:44:50,813 --> 00:44:52,523 2. USE THE NEGATIVE 782 00:44:53,315 --> 00:44:54,525 When was this taken? 783 00:44:55,025 --> 00:44:57,319 Joo Sang-suk, you bitch. 784 00:44:57,570 --> 00:45:00,781 Hey. I told you not to take this road. 785 00:45:01,407 --> 00:45:03,993 Did Mrs. Ok-hui sacrifice her life for the campaign? 786 00:45:04,285 --> 00:45:06,162 Why did she die during the campaign period? 787 00:45:06,370 --> 00:45:08,914 I look really bad in this. 788 00:45:10,040 --> 00:45:12,251 And why does she look like a saint here? 789 00:45:14,253 --> 00:45:16,255 3. CHANGE THE FRAME 790 00:45:16,338 --> 00:45:18,799 The related search terms have changed like this. 791 00:45:18,883 --> 00:45:21,177 From 'Candidate Joo divorce' to 'Candidate Joo friendzone.' 792 00:45:22,094 --> 00:45:24,680 He came here too? How diligent. 793 00:45:24,889 --> 00:45:26,140 Who will you choose? 794 00:45:26,223 --> 00:45:27,600 I don't know, you? 795 00:45:27,808 --> 00:45:30,728 That funny lady who took off her wig. What was her name? 796 00:45:40,654 --> 00:45:41,822 CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK 797 00:45:43,574 --> 00:45:46,285 Remember my wig? This is my hair. 798 00:45:46,368 --> 00:45:48,370 - Please vote for me. - Thank you. 799 00:45:49,455 --> 00:45:52,166 Hello. Ten million won for three months. It's Joo Sang-suk. 800 00:45:52,249 --> 00:45:53,834 - Please vote for me. - Thank you. 801 00:45:53,918 --> 00:45:58,964 To help her son avoid military service, Candidate Joo gave birth to him abroad. 802 00:45:59,048 --> 00:46:05,346 Now, her son can't be located even by the prosecutors and the cops. 803 00:46:05,471 --> 00:46:09,058 Nam Yong-seong, that bastard. He didn't even go halves on the BMW. 804 00:46:09,558 --> 00:46:10,935 Did he screw us over? 805 00:46:11,018 --> 00:46:12,102 - Hello. - Hello. 806 00:46:12,186 --> 00:46:14,647 I told him not to drag Eun-ho into this, dammit. 807 00:46:21,362 --> 00:46:23,781 Mr. Bong, we need your help. 808 00:46:28,702 --> 00:46:31,413 I was told to hole up somewhere until my mom got elected. 809 00:46:31,705 --> 00:46:34,708 Since you'll get photographed, it's good to get a trim. 810 00:46:37,503 --> 00:46:40,547 Natural's good, and so is wild. 811 00:46:41,840 --> 00:46:44,635 You got all that good looks thanks to me. 812 00:46:47,513 --> 00:46:49,974 Am I right? Say something. 813 00:46:50,224 --> 00:46:51,267 Gosh... 814 00:46:54,270 --> 00:46:59,149 You're being too careful. It'll be summer soon. Go breezy. 815 00:46:59,233 --> 00:47:00,192 Say what? 816 00:47:00,276 --> 00:47:03,445 Go breezy. Let's shave it. 817 00:47:04,154 --> 00:47:05,781 - Shave it? - Shave it. 818 00:47:09,368 --> 00:47:10,911 - It's nice. - Gosh. 819 00:47:11,662 --> 00:47:13,038 - Hey. - Damn. 820 00:47:14,415 --> 00:47:15,541 No. 821 00:47:15,624 --> 00:47:17,293 You need to go to the military. 822 00:47:18,294 --> 00:47:19,837 Clipper. The clipper. 823 00:47:20,087 --> 00:47:21,046 Hurry. 824 00:47:21,839 --> 00:47:23,007 Eun-ho. 825 00:47:23,090 --> 00:47:24,425 Wait, come on now. 826 00:47:24,508 --> 00:47:27,261 Why do I need to be drafted? I'm going to live as an American citizen. 827 00:47:27,344 --> 00:47:30,723 You're not an American, you're totally a Korean. 828 00:47:30,806 --> 00:47:32,850 My soul will be crushed if I get drafted. 829 00:47:32,933 --> 00:47:34,393 So leave your soul here. 830 00:47:34,476 --> 00:47:35,894 And take the body there. 831 00:47:37,271 --> 00:47:38,981 Don't say 'fuck' to your dad. 832 00:47:39,815 --> 00:47:41,025 What in the world? 833 00:47:41,233 --> 00:47:42,318 What am I doing? 834 00:47:43,485 --> 00:47:44,528 I got you. 835 00:47:45,070 --> 00:47:46,196 Be a good son, just once. 836 00:47:47,072 --> 00:47:48,824 Hold still, your ear may get cut. 837 00:47:48,907 --> 00:47:50,034 Resent your mom. 838 00:48:01,587 --> 00:48:04,715 How amazing. You live such complicated lives. 839 00:48:04,798 --> 00:48:06,675 So be an amazing son. 840 00:48:06,759 --> 00:48:09,678 Other guys get exempted so easily. You can't even do that for me? 841 00:48:10,220 --> 00:48:13,474 My son, you've really turned out to be such a jackass. 842 00:48:13,557 --> 00:48:16,852 Which do you prefer? The special force or the marine corps? I'll make it happen. 843 00:48:16,935 --> 00:48:17,770 Gosh. 844 00:48:18,479 --> 00:48:21,482 If you send me off to the military, I'll quit college. 845 00:48:21,565 --> 00:48:23,901 How can I make music when you've crushed my soul? 846 00:48:24,151 --> 00:48:26,320 I'll end up useless like dad. 847 00:48:26,403 --> 00:48:29,156 Your mom's going places because I support her. 848 00:48:30,991 --> 00:48:34,036 It's either the Korean military or the Berklee College of Music. 849 00:48:36,622 --> 00:48:38,457 I'll give you 100 million won after military service. 850 00:48:40,042 --> 00:48:40,918 Yes, mother. 851 00:48:41,001 --> 00:48:43,128 There's 540 days in 18 months, 852 00:48:43,212 --> 00:48:46,840 so it's 200,000 won per day. Think of it as a part-time job. 853 00:48:50,803 --> 00:48:52,388 Give me more. Hazard pay. 854 00:48:52,679 --> 00:48:54,390 I'll be risking my life to protect this country. 855 00:48:54,473 --> 00:48:56,392 He knows how to negotiate. 856 00:48:56,475 --> 00:48:58,644 If he works for foreign affairs, he'll get us more territory. 857 00:48:58,727 --> 00:49:00,646 Let's say, 300 million won. 858 00:49:06,527 --> 00:49:07,653 - Deal. - Deal. 859 00:49:08,028 --> 00:49:09,947 Me too. I want 300 million won, too. 860 00:49:10,364 --> 00:49:11,865 It's so hard being a caring husband. 861 00:49:11,949 --> 00:49:13,242 No, I want three billion won. 862 00:49:13,325 --> 00:49:16,078 His service is only two years, but I have to do this for life. 863 00:49:16,161 --> 00:49:18,497 Mother. Come to think of it, I think 500 million won would do... 864 00:49:18,580 --> 00:49:19,665 Stop it. 865 00:49:20,040 --> 00:49:21,458 Forget it. I've had it. 866 00:49:21,542 --> 00:49:23,293 - Screw you both. - Wait, what are you doing? 867 00:49:23,377 --> 00:49:25,129 Did you think you could exploit me? 868 00:49:25,212 --> 00:49:26,505 I've had it. 869 00:49:26,588 --> 00:49:29,425 - Today is your funeral. Come here. - Oh, jeez. 870 00:49:31,135 --> 00:49:31,969 Stop. 871 00:49:32,052 --> 00:49:33,971 I should've died last time. 872 00:49:36,932 --> 00:49:37,850 Mom. 873 00:49:38,767 --> 00:49:40,769 Why did I bother bringing this? 874 00:49:44,189 --> 00:49:46,024 You got my hubby to cut my son's hair. 875 00:49:46,442 --> 00:49:48,402 From now on, don't make decisions without consulting me. 876 00:49:50,154 --> 00:49:53,157 It will be a voluntary enlistment. Just read what's written there. 877 00:49:54,158 --> 00:49:56,368 PRESS CONFERENCE STATEMENT ON JOO SANG-SUK'S MATERNITY TRIP 878 00:49:58,245 --> 00:49:59,288 I can't. 879 00:50:00,080 --> 00:50:00,956 Why not? 880 00:50:02,833 --> 00:50:03,959 Some of it isn't true. 881 00:50:04,585 --> 00:50:07,004 How could you not know that this would come back to haunt you? 882 00:50:07,546 --> 00:50:09,840 It's just military service. You were dumb to avoid it. 883 00:50:11,049 --> 00:50:14,595 You live off taxpayer's money. Why take a maternity trip? 884 00:50:18,432 --> 00:50:22,019 It wasn't a maternity trip. I didn't even give birth. 885 00:50:22,811 --> 00:50:25,272 Eun-ho's birth mother gave birth to him in the States. 886 00:50:38,243 --> 00:50:39,953 Do you really have to do this? 887 00:50:41,497 --> 00:50:43,582 I made a big deal out of it, 888 00:50:44,333 --> 00:50:48,170 and I can't refuse to have a press conference right now. 889 00:50:49,671 --> 00:50:53,300 What if I say I didn't give birth to Eun-ho? 890 00:50:54,051 --> 00:50:56,845 He'll get hurt. 891 00:50:57,471 --> 00:50:59,556 That's what you're worried about? 892 00:50:59,640 --> 00:51:02,017 I may not have... 893 00:51:03,352 --> 00:51:05,771 I may not have given birth to him, 894 00:51:06,647 --> 00:51:08,440 but he's my child. 895 00:51:23,747 --> 00:51:26,375 What was that? Where you going? 896 00:51:27,543 --> 00:51:28,919 I'll get some more ice. 897 00:51:30,671 --> 00:51:31,547 She's a good woman. 898 00:51:31,630 --> 00:51:33,215 He's going to kill me. 899 00:51:35,467 --> 00:51:39,596 I would like to respond to 900 00:51:45,727 --> 00:51:50,899 accusations of my son's dual citizenship and... 901 00:51:56,446 --> 00:51:58,156 - Camera. The camera. - Ms. Joo, are you okay? 902 00:51:59,783 --> 00:52:00,617 Ms. Joo. 903 00:52:01,535 --> 00:52:02,744 Please call 911. 904 00:52:03,120 --> 00:52:04,371 Hold on. 905 00:52:04,663 --> 00:52:07,207 So it's all settled with voluntary enlistment? 906 00:52:08,208 --> 00:52:09,126 Yes, ma'am. 907 00:52:09,209 --> 00:52:12,045 Candidate Joo's son who is in the midst of a controversy 908 00:52:12,129 --> 00:52:14,089 isn't her biological son? 909 00:52:14,172 --> 00:52:15,007 Right. 910 00:52:15,090 --> 00:52:17,426 His biological mother gave birth to him in USA, 911 00:52:17,509 --> 00:52:21,096 and Candidate Joo's camp is yet to give an official statement. 912 00:52:21,179 --> 00:52:25,767 Lee Un-hak, that backstabbing bastard. 913 00:52:25,851 --> 00:52:27,519 Where is that bastard? 914 00:52:28,478 --> 00:52:30,814 People say weird things when they're sick. 915 00:52:30,897 --> 00:52:33,525 Doctor. Please help. 916 00:52:34,067 --> 00:52:35,193 She needs help. 917 00:52:35,277 --> 00:52:38,488 There she is. Candidate Joo. 918 00:52:43,118 --> 00:52:46,622 She's being discharged early for the election. 919 00:52:46,705 --> 00:52:51,335 She stated that she won't use her family for her campaign. 920 00:52:51,418 --> 00:52:55,130 It's a thoughtful statement, not as a politician but as a mother. 921 00:52:55,672 --> 00:53:00,761 People are praising her for raising her stepson as her own son. 922 00:53:01,136 --> 00:53:03,013 Ma'am, I'll take you to your apartment. 923 00:53:03,305 --> 00:53:05,682 Skip it, my boy must be in shock. 924 00:53:05,766 --> 00:53:06,975 But there's a protocol... 925 00:53:07,059 --> 00:53:08,018 Just go. 926 00:53:08,101 --> 00:53:09,019 Yes, ma'am. 927 00:53:09,603 --> 00:53:11,605 Why are they splitting up? 928 00:53:11,688 --> 00:53:12,898 HBS PRESS 929 00:53:34,378 --> 00:53:35,462 Eun-ho. 930 00:53:39,591 --> 00:53:43,679 It's still cold in April. Why are you in the pool? 931 00:53:44,388 --> 00:53:47,432 Are you in shock? 932 00:53:49,810 --> 00:53:52,562 I'm really sorry. I'm the sinner. 933 00:53:56,191 --> 00:53:57,067 Mom. 934 00:53:57,150 --> 00:53:59,277 I didn't want you to find out like this. 935 00:53:59,653 --> 00:54:00,529 Son. 936 00:54:01,655 --> 00:54:05,867 Eun-ho, you know how much I love you, right? 937 00:54:06,076 --> 00:54:08,245 I knew you didn't give birth to me. 938 00:54:08,412 --> 00:54:09,621 - What? - What? 939 00:54:10,622 --> 00:54:11,665 You knew? 940 00:54:12,374 --> 00:54:14,126 Why didn't you say anything? 941 00:54:14,251 --> 00:54:16,378 You're doing important work. I didn't want you to worry. 942 00:54:16,712 --> 00:54:18,213 He's so thoughtful. 943 00:54:18,630 --> 00:54:19,506 It's okay. 944 00:54:20,924 --> 00:54:21,758 Why you little... 945 00:54:22,718 --> 00:54:24,720 Since when did you know? 946 00:54:25,303 --> 00:54:28,598 - When I was eight? - Eight? How? 947 00:54:28,974 --> 00:54:30,392 You told me when you were drunk. 948 00:54:30,642 --> 00:54:32,185 - Me? - Yeah. 949 00:54:32,561 --> 00:54:33,520 I did? 950 00:54:33,603 --> 00:54:35,564 "Your mom is someone else. She's my first love. 951 00:54:35,647 --> 00:54:38,734 So beautiful, unlike someone." You told me when you were drunk. 952 00:54:41,153 --> 00:54:42,487 Did I say anything else? 953 00:54:47,576 --> 00:54:49,161 Honey, are you okay? 954 00:54:49,703 --> 00:54:52,706 You're fine, right? I was so worried. 955 00:54:54,833 --> 00:54:55,876 What is it, baby? 956 00:54:55,959 --> 00:54:57,794 My darling Sang-suk, I... 957 00:55:00,297 --> 00:55:01,423 Go kill yourself. 958 00:55:03,508 --> 00:55:05,343 Honey. Baby. 959 00:55:06,219 --> 00:55:10,640 Baby, listen to me. You're my everything. 960 00:55:13,185 --> 00:55:14,561 Help! 961 00:55:15,270 --> 00:55:20,025 Mom! 962 00:55:28,950 --> 00:55:32,412 Can you take care of my visa and find me a better job? 963 00:55:33,038 --> 00:55:33,872 What? 964 00:55:34,289 --> 00:55:37,542 You should do that at the very least. I'm sabotaging my job. 965 00:55:37,626 --> 00:55:39,419 You speak Korean so well. 966 00:55:40,378 --> 00:55:42,255 But you didn't learn to speak respectfully? 967 00:55:42,339 --> 00:55:46,760 Everyone speaks so rudely, so I didn't get to that. 968 00:55:47,385 --> 00:55:49,721 Let me apologize on everyone's behalf. 969 00:55:50,430 --> 00:55:52,641 It's fine, everyone's older than me. 970 00:55:54,059 --> 00:55:55,644 The lady of the house... 971 00:55:58,396 --> 00:56:03,193 She said she'd give me a 500,000 won raise, but she didn't. That bitch. 972 00:56:04,611 --> 00:56:05,570 Bitch? 973 00:56:08,198 --> 00:56:10,909 Who built the Mangmi pedestrian overpass? 974 00:56:11,159 --> 00:56:11,993 Joo Sang-suk did. 975 00:56:14,412 --> 00:56:17,749 Who built the Black Hole Park in Sumi District? 976 00:56:17,833 --> 00:56:18,708 Joo Sang-suk? 977 00:56:20,335 --> 00:56:21,920 Thank you so much. 978 00:56:22,504 --> 00:56:23,964 I have a question. 979 00:56:24,923 --> 00:56:28,969 Is it true that Taewon Life subsidiary built the overpass and the park? 980 00:56:29,261 --> 00:56:30,846 It's Candidate Shin. 981 00:56:30,929 --> 00:56:34,349 Where did you hear about such a juicy scoop... 982 00:56:36,059 --> 00:56:39,271 Didn't you fight against them over insurance claim? 983 00:56:39,771 --> 00:56:42,858 I can't say that's not true. 984 00:56:44,651 --> 00:56:45,527 Cue. Cue. 985 00:56:45,777 --> 00:56:48,446 Since you're here, sing a song for us. 986 00:56:48,530 --> 00:56:50,699 Right, a song. 987 00:56:52,075 --> 00:56:54,494 Why are you bursting into a song? 988 00:56:54,953 --> 00:56:57,581 ♪ Hyuntan candidate ♪ ♪ number one Joo Sang-suk ♪ 989 00:56:57,664 --> 00:56:58,540 Excuse me. 990 00:56:58,623 --> 00:57:01,710 ♪ Trusted candidate, Joo Sang-suk ♪ 991 00:57:01,918 --> 00:57:03,545 HYUNTAN HOUSEWIFE SINGING CLASS 992 00:57:04,754 --> 00:57:06,798 Did you partner up with Taewon? 993 00:57:06,882 --> 00:57:07,757 Gosh... 994 00:57:09,009 --> 00:57:11,803 You said our city's economy and reputation 995 00:57:11,887 --> 00:57:13,346 will improve after the exposition. 996 00:57:13,430 --> 00:57:14,723 - That's... - The microphone... 997 00:57:14,806 --> 00:57:15,807 all bullshit. 998 00:57:17,392 --> 00:57:19,436 Then why did you push for it? 999 00:57:19,728 --> 00:57:23,565 Because Taewon bought a ton of Wy shares. 1000 00:57:23,773 --> 00:57:24,983 There's a bomb. 1001 00:57:25,066 --> 00:57:26,318 What? Wy? 1002 00:57:44,044 --> 00:57:47,047 I put most of my stuff here. 1003 00:57:47,380 --> 00:57:49,674 - This is my last batch. - Why didn't I eat this earlier? 1004 00:57:49,966 --> 00:57:51,301 What a waste. 1005 00:57:51,509 --> 00:57:52,344 Gosh. 1006 00:57:52,552 --> 00:57:53,803 Why are you taking that back? 1007 00:57:53,887 --> 00:57:55,055 This isn't from Taewon. 1008 00:57:55,347 --> 00:57:56,973 What about kimchi that they gifted? 1009 00:57:57,057 --> 00:57:58,683 Isn't it a gift of love? 1010 00:57:58,808 --> 00:57:59,726 Reject the love. 1011 00:57:59,809 --> 00:58:02,312 If it's from Taewon, everything must go back. 1012 00:58:03,063 --> 00:58:04,481 Where are the golf clubs? 1013 00:58:04,564 --> 00:58:06,149 How could I return used goods? 1014 00:58:06,233 --> 00:58:07,817 That's not the problem here. 1015 00:58:08,276 --> 00:58:10,237 Even an undie could lock you up. 1016 00:58:10,320 --> 00:58:11,780 Not my undies... 1017 00:58:12,489 --> 00:58:13,490 Is it washed? 1018 00:58:18,912 --> 00:58:21,206 This house is rented to you by Taewon. 1019 00:58:21,289 --> 00:58:23,625 I know. We'll move out. 1020 00:58:23,917 --> 00:58:26,336 Why are you lashing out at me? 1021 00:58:26,628 --> 00:58:29,506 Like Mr. Lee said, return these and donate the rest. 1022 00:58:29,673 --> 00:58:31,424 You were good at this back then. 1023 00:58:31,508 --> 00:58:33,677 I had it washed. It's a clean pair. 1024 00:58:37,055 --> 00:58:38,306 You got any undies? 1025 00:58:38,890 --> 00:58:40,392 If you got some, bring them out. 1026 00:58:41,309 --> 00:58:45,272 I was going to flip out, but it's good to see that I've gained points. 1027 00:58:46,147 --> 00:58:49,943 Since it turned out this way, let's go double on your honesty. 1028 00:58:50,318 --> 00:58:53,530 What do you think people will expect from you now? 1029 00:58:53,613 --> 00:58:56,157 Something stronger? Or something more potent? 1030 00:58:56,700 --> 00:58:57,909 Or something more insane? 1031 00:58:59,119 --> 00:59:01,579 A gentle image can't be used now, 1032 00:59:02,122 --> 00:59:04,791 and trying to recover from it is pointless. 1033 00:59:05,667 --> 00:59:07,335 Do what people want to see. 1034 00:59:08,962 --> 00:59:10,171 CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK 1035 00:59:10,255 --> 00:59:11,381 Attention, please. 1036 00:59:11,464 --> 00:59:14,467 We'll be adjusting our catchphrase. 1037 00:59:15,260 --> 00:59:18,263 NATION'S MOST HONEST POLITICIAN 1038 00:59:18,346 --> 00:59:20,890 HONEST CANDIDATE 1039 00:59:21,516 --> 00:59:24,978 HONEST CANDIDATE CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK 1040 00:59:25,061 --> 00:59:27,689 CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK 1041 00:59:27,772 --> 00:59:30,984 ♪ That's what elections are like ♪ 1042 00:59:31,067 --> 00:59:34,404 ♪ We all wonder, ♪ 1043 00:59:34,487 --> 00:59:38,241 ♪ 'Will my vote make a difference?' ♪ 1044 00:59:38,325 --> 00:59:41,411 ♪ We all doubt ourselves ♪ 1045 00:59:41,494 --> 00:59:44,581 ♪ But don't give up ♪ 1046 00:59:44,664 --> 00:59:47,876 ♪ It's for the good of all ♪ 1047 00:59:47,959 --> 00:59:51,838 ♪ For a better tomorrow ♪ 1048 00:59:51,921 --> 00:59:55,175 ♪ Be thorough ♪ 1049 00:59:55,884 --> 00:59:58,261 ♪ Candidate number one Joo Sang-suk ♪ 1050 00:59:59,387 --> 01:00:01,264 ♪ Honest candidate ♪ 1051 01:00:02,724 --> 01:00:04,309 ♪ Candidate number one Joo Sang-suk ♪ 1052 01:00:06,186 --> 01:00:08,772 ♪ Honest candidate ♪ 1053 01:00:10,065 --> 01:00:11,149 ♪ What's there to say? ♪ 1054 01:00:11,232 --> 01:00:13,610 Everyone. Isn't my son a cutie? 1055 01:00:13,693 --> 01:00:15,111 - Yes. - Yes. 1056 01:00:15,904 --> 01:00:17,572 He's going to serve in the military. 1057 01:00:17,655 --> 01:00:22,660 I really didn't want to send him away. 1058 01:00:25,038 --> 01:00:28,708 If one says senior welfare is populism, he's one of two things. 1059 01:00:28,792 --> 01:00:30,585 A self-centered wealthy person or a politician... 1060 01:00:30,668 --> 01:00:33,880 Yes, wealthy people and politicians are the same breed. 1061 01:00:34,089 --> 01:00:35,924 Aren't you scared of the growing life expectancy? 1062 01:00:36,007 --> 01:00:38,218 Will you just trust the uncertain national pension? 1063 01:00:38,301 --> 01:00:42,555 There's something fishy if the government tells you to relax, no? 1064 01:00:42,639 --> 01:00:44,182 Candidate Joo, it's not your time to respond. 1065 01:00:44,265 --> 01:00:45,892 Candidate Joo, are you joking? 1066 01:00:45,975 --> 01:00:47,060 No, I'm not. 1067 01:00:47,143 --> 01:00:49,771 I'm saying what you said is correct... 1068 01:00:51,481 --> 01:00:53,650 I need a bathroom break. 1069 01:00:53,733 --> 01:00:55,985 I've been holding for a while, and I'm wearing white. 1070 01:00:56,486 --> 01:00:57,904 - What? Really? - My apologies. 1071 01:00:57,987 --> 01:01:00,490 Go with archival footage. Seniors' welfare or whatever. 1072 01:01:01,241 --> 01:01:02,909 Get the camera running. Camera two! 1073 01:01:04,327 --> 01:01:05,829 I need baby wipes. I need to poop. 1074 01:01:08,498 --> 01:01:11,668 Candidate Nam, what's your opinion on the aging generation? 1075 01:01:14,421 --> 01:01:16,464 Next topic is about Hyuntan's... 1076 01:01:16,756 --> 01:01:19,634 The wealthy and politicians are the same breed. 1077 01:01:25,306 --> 01:01:29,644 - This is how we joke. - Friendzone. It's nuts. 1078 01:01:29,727 --> 01:01:31,813 Isn't she refreshing being so honest? 1079 01:01:31,896 --> 01:01:34,566 Please support her. We're riding high. 1080 01:01:41,781 --> 01:01:44,451 KIMCHI 1081 01:01:44,534 --> 01:01:46,453 When will I get a role in Surprise? 1082 01:01:46,536 --> 01:01:47,829 I'm looking into it. 1083 01:01:48,663 --> 01:01:50,123 I'll kill you if you backstab me. 1084 01:01:50,582 --> 01:01:52,584 CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK 1085 01:01:53,668 --> 01:01:56,171 BETTER THAN MOST POLITICIANS. HER FACTS ARE SO DIGESTIBLE. 1086 01:01:56,254 --> 01:01:58,423 Candidate number one Joo Sang-suk. 1087 01:01:58,506 --> 01:02:02,343 - ♪ It's really important ♪ - ♪ Very important ♪ 1088 01:02:02,427 --> 01:02:04,220 ♪ Candidate number one Joo Sang-suk ♪ 1089 01:02:07,015 --> 01:02:08,808 Citizens of Hyuntan. 1090 01:02:08,933 --> 01:02:11,436 Being rich doesn't buy you happiness. 1091 01:02:11,686 --> 01:02:13,396 But it's so cool 1092 01:02:13,480 --> 01:02:18,318 to toss a Chanel bag in your Ferrari and cry in your Ferrari. 1093 01:02:18,526 --> 01:02:21,321 I'll make you live in a rich neighborhood. 1094 01:02:21,988 --> 01:02:25,533 Why? Can't a politician speak with conviction? 1095 01:02:25,700 --> 01:02:30,997 Is it a crime to be honest? 1096 01:02:34,626 --> 01:02:38,755 HONEST CANDIDATE 1097 01:02:43,843 --> 01:02:45,053 Who is that? 1098 01:02:45,678 --> 01:02:48,932 Her son attempted suicide for getting low grades. 1099 01:02:49,015 --> 01:02:51,226 What? Could you look into it? 1100 01:02:52,143 --> 01:02:55,313 Well, Mr. Kim ordered us not to look into it. 1101 01:02:55,563 --> 01:02:58,274 I'm really sorry to say this, but... 1102 01:03:00,109 --> 01:03:02,403 You have a month to live. 1103 01:03:10,245 --> 01:03:11,162 Are you okay? 1104 01:03:11,246 --> 01:03:12,580 Stupid micro dust. 1105 01:03:13,206 --> 01:03:14,415 I'm not going to die. 1106 01:03:14,582 --> 01:03:17,168 He's been saying that for eight years now. 1107 01:03:18,294 --> 01:03:19,254 Indeed. 1108 01:03:19,796 --> 01:03:22,840 I think I'm getting used to hearing that. 1109 01:03:23,299 --> 01:03:25,802 Do you have any prescriptions? 1110 01:03:26,261 --> 01:03:29,472 Why? Want me to quit them and die as soon as possible? 1111 01:03:30,306 --> 01:03:32,725 No, how could you say that? 1112 01:03:33,184 --> 01:03:34,018 Here. 1113 01:03:34,936 --> 01:03:36,354 Stop coming by. 1114 01:03:37,897 --> 01:03:39,482 You're not even my grandson. 1115 01:03:40,858 --> 01:03:42,694 I'm your legal grandson. 1116 01:03:43,695 --> 01:03:45,780 Laws are thicker than blood nowadays. 1117 01:03:47,699 --> 01:03:49,826 I'm Kim Hye-rin, not Kim Ok-hui. 1118 01:03:50,285 --> 01:03:52,579 Sorry for making you change your name. 1119 01:03:52,662 --> 01:03:54,831 It's okay, Hye-rin is a stylish name. 1120 01:04:03,881 --> 01:04:04,841 Hello. 1121 01:04:08,720 --> 01:04:10,638 I'm HBS' Kim Jun-yeong. 1122 01:04:21,065 --> 01:04:23,276 They claimed that it'll be the new MIT 1123 01:04:23,359 --> 01:04:25,820 and drove up the admissions. 1124 01:04:26,404 --> 01:04:28,823 Look, the son of defense minister. 1125 01:04:28,906 --> 01:04:30,158 He paid one billion won to get in. 1126 01:04:30,366 --> 01:04:33,870 Hyuntan's push for science city started with Ok-hui Science College. 1127 01:04:34,829 --> 01:04:36,956 It's rotten from the core. 1128 01:04:37,206 --> 01:04:40,209 You're really not going to send this up? 1129 01:04:40,293 --> 01:04:42,337 I'm going to report it myself. 1130 01:04:42,420 --> 01:04:44,130 You crazy attention seeker. 1131 01:04:46,966 --> 01:04:50,303 If you're going to go big, do it properly. 1132 01:04:50,386 --> 01:04:51,346 I know. 1133 01:04:53,264 --> 01:04:55,016 How do I blow this up? 1134 01:04:58,186 --> 01:05:00,396 - By eating. - What? 1135 01:05:01,856 --> 01:05:03,149 To put it simply, 1136 01:05:03,608 --> 01:05:06,819 'S' inherited grandma Ok-hui's image as the good Samaritan, 1137 01:05:06,903 --> 01:05:08,488 and started the Ok-hui Foundation. 1138 01:05:08,571 --> 01:05:11,574 Claiming to do good work, she took bread left and right. 1139 01:05:11,658 --> 01:05:14,494 With that, she bought a college for dirt cheap. 1140 01:05:14,994 --> 01:05:15,912 100 MILLION WON 1141 01:05:17,080 --> 01:05:19,707 Then, she put a new name to it and reorganized it. Why? 1142 01:05:19,791 --> 01:05:22,377 Korea's got a ton of smart but poor students. 1143 01:05:22,460 --> 01:05:25,046 The college gathered them, saying they'll give a hundred million breads, 1144 01:05:25,129 --> 01:05:25,963 like this and this. 1145 01:05:26,047 --> 01:05:27,173 Like this. 1146 01:05:27,256 --> 01:05:29,050 They increased the value of the school like that, 1147 01:05:29,133 --> 01:05:32,053 and then accepted children of VIP families. 1148 01:05:32,136 --> 01:05:35,390 Taking a billion bread each from them. A billion. 1149 01:05:35,473 --> 01:05:36,808 What? My school? 1150 01:05:36,891 --> 01:05:38,059 But the problem is, 1151 01:05:38,142 --> 01:05:41,354 those who paid to get in gets higher grades. 1152 01:05:41,479 --> 01:05:42,689 Then what about the smart kids? 1153 01:05:42,772 --> 01:05:43,731 So as soon as 1154 01:05:43,815 --> 01:05:46,150 the smart students reported this problem, 1155 01:05:46,234 --> 01:05:48,236 they got F's! 1156 01:05:50,405 --> 01:05:51,989 They got scholarships to get in, 1157 01:05:52,073 --> 01:05:55,952 but because of the punitive scholarship system, they'd get in trouble. 1158 01:05:56,035 --> 01:05:58,496 Like this, so much bread was coming in, 1159 01:05:58,830 --> 01:06:02,291 - with so little going out. - The college must be loaded. 1160 01:06:02,375 --> 01:06:03,626 As a result, they're 1161 01:06:04,127 --> 01:06:08,297 sitting on 150 billion bread. 1162 01:06:08,381 --> 01:06:09,465 One hundred and fifty billion? 1163 01:06:10,258 --> 01:06:11,342 Are they insane? 1164 01:06:11,884 --> 01:06:13,010 Son of a... 1165 01:06:14,262 --> 01:06:15,388 ADJUSTING THE SCREEN 1166 01:06:15,680 --> 01:06:18,766 'S', I mean 'SS'. 1167 01:06:19,350 --> 01:06:21,269 What'll you do with all these bread? 1168 01:06:21,352 --> 01:06:22,812 Or have you stashed them already? 1169 01:06:27,525 --> 01:06:30,278 Can a small time local reporter make such accusations? 1170 01:06:30,361 --> 01:06:33,030 As the station chief, you can't control him? 1171 01:06:37,618 --> 01:06:40,955 You really had an interesting life. 1172 01:06:41,038 --> 01:06:43,499 Arrange a press conference and respond to this. 1173 01:06:43,583 --> 01:06:44,500 That'll only fan the fire. 1174 01:06:45,418 --> 01:06:47,086 She can't lie at all. 1175 01:06:47,170 --> 01:06:48,629 Please send a statement on our behalf. 1176 01:06:48,713 --> 01:06:50,673 That's why we brought you in. 1177 01:06:51,382 --> 01:06:55,470 A fact assaulter can't explain herself when she's accused? 1178 01:06:55,553 --> 01:06:57,680 I don't care if you cry, kneel, or beg. 1179 01:06:57,764 --> 01:06:59,974 You have to do it yourself. 1180 01:07:00,057 --> 01:07:02,435 Will you go down known as a scammer? 1181 01:07:03,311 --> 01:07:04,187 Mr. Lee... 1182 01:07:09,525 --> 01:07:11,235 Kim Sang-pyo, answer me. 1183 01:07:11,486 --> 01:07:14,530 Hurry up. Want me to stop paying your salary? 1184 01:07:14,739 --> 01:07:17,450 Sir, Assemblywoman Joo's calling, what should we do? 1185 01:07:17,742 --> 01:07:20,578 If a tail gets stepped on, cut off the tail, not the foot. 1186 01:07:20,828 --> 01:07:23,331 Is crashing into cars the only thing you know how to do? 1187 01:07:23,414 --> 01:07:24,415 My apologies. 1188 01:07:25,583 --> 01:07:26,667 Hey. 1189 01:07:26,751 --> 01:07:29,003 Take out all of the Ok-hui Foundation documents. 1190 01:07:29,086 --> 01:07:29,921 I'm sorry. 1191 01:07:30,004 --> 01:07:32,089 Do you have noodles for a brain? 1192 01:07:34,300 --> 01:07:36,928 If this is true, it's an amazing exclusive. 1193 01:07:42,225 --> 01:07:43,518 Jeez, 150 billion won? 1194 01:07:45,061 --> 01:07:46,979 Ok-hui went all out. 1195 01:07:47,897 --> 01:07:50,858 Ok-hui's reputation is over now. 1196 01:07:51,484 --> 01:07:52,443 The door is closing. 1197 01:08:02,620 --> 01:08:04,789 - Ma'am? - Yes? 1198 01:08:07,208 --> 01:08:08,292 Where are you going? 1199 01:08:10,294 --> 01:08:11,128 What? 1200 01:08:11,963 --> 01:08:14,090 Which floor? You haven't pushed it. 1201 01:08:17,009 --> 01:08:19,512 Fourth... I mean, fifth floor. 1202 01:08:21,806 --> 01:08:22,807 Fifth floor. 1203 01:08:22,890 --> 01:08:24,475 JAMAICA HEALTH CLUB 1204 01:08:34,068 --> 01:08:36,028 THE ONE WHO KEEPS HER PROMISE 1205 01:08:40,032 --> 01:08:42,368 Are you nuts? How could you come here? 1206 01:08:42,451 --> 01:08:43,411 You're the crazy one. 1207 01:08:43,828 --> 01:08:46,414 You used my name to eat up 150 billion won? 1208 01:08:46,747 --> 01:08:48,666 Tell me I'm wrong. 1209 01:08:48,749 --> 01:08:51,711 Shoot me with your red lips. 1210 01:08:52,086 --> 01:08:53,337 Say it out loud. 1211 01:08:55,256 --> 01:08:57,717 Who knew my prayers would be so effective? 1212 01:08:58,217 --> 01:09:01,846 Why did you have to make that stupid wish? 1213 01:09:01,929 --> 01:09:04,181 Why should I get your permission to make a wish? 1214 01:09:05,433 --> 01:09:06,642 Ask me first next time. 1215 01:09:07,351 --> 01:09:10,104 My heart breaks whenever I see this. 1216 01:09:10,187 --> 01:09:13,190 Why did the lightning strike here? 1217 01:09:13,524 --> 01:09:14,942 I built this for eight years. 1218 01:09:15,484 --> 01:09:16,986 Did you build this because of me? 1219 01:09:17,737 --> 01:09:19,071 Of course, I did. 1220 01:09:19,864 --> 01:09:21,574 For you to grow up. 1221 01:09:24,702 --> 01:09:26,412 Do we need to bow every time? 1222 01:09:26,662 --> 01:09:29,332 If you weren't my grandchild... 1223 01:09:31,042 --> 01:09:32,168 Kim Ok-hui? 1224 01:09:32,668 --> 01:09:34,921 Since you caused this, you should return things back to normal. 1225 01:09:35,755 --> 01:09:37,256 DAEHAN PARTY LEADER KIM SANG-PYO 1226 01:09:37,340 --> 01:09:38,633 It's all my fault. 1227 01:09:42,428 --> 01:09:46,098 People of Hyuntan, you all know that 1228 01:09:46,599 --> 01:09:53,105 I cannot turn Hyuntan into the best city in Korea. 1229 01:10:01,238 --> 01:10:03,324 Please take back my wish. 1230 01:10:04,200 --> 01:10:07,745 Please let her stop saying weird things. 1231 01:10:07,912 --> 01:10:09,372 I'm begging you, please help. 1232 01:10:10,122 --> 01:10:12,583 Just let her live like a normal person. 1233 01:10:13,960 --> 01:10:15,544 What do we do now? 1234 01:10:16,128 --> 01:10:20,007 You should go home first. Hui-cheol will take you home. 1235 01:10:20,758 --> 01:10:24,512 I'm sorry for giving you the idea to become a politician. 1236 01:10:25,346 --> 01:10:27,556 Right, I said I didn't want to at first. 1237 01:10:27,640 --> 01:10:29,934 I thought you'd do good, not rot like this. 1238 01:10:30,017 --> 01:10:30,977 I didn't rot. 1239 01:10:31,060 --> 01:10:32,937 You did. You smell so moldy. 1240 01:10:35,940 --> 01:10:36,857 Go. 1241 01:10:42,863 --> 01:10:43,906 I should. 1242 01:10:50,538 --> 01:10:52,623 My legs. 1243 01:11:01,298 --> 01:11:04,593 My baby, I feel so bad for you. 1244 01:11:15,312 --> 01:11:20,985 She started the foundation with good intentions. 1245 01:11:21,610 --> 01:11:25,364 She saw herself in those poor students. 1246 01:11:28,117 --> 01:11:30,578 We should get you a new house soon. 1247 01:11:30,661 --> 01:11:33,164 How's your room, ma'am? 1248 01:11:38,085 --> 01:11:41,464 I can write tons of apology letters. Just get over here. 1249 01:11:45,301 --> 01:11:46,677 Did you sell me out? 1250 01:11:47,636 --> 01:11:49,263 Why should I have a good time with her? 1251 01:11:51,474 --> 01:11:54,602 Why can't we have a good time, Mr. Kim Jun-yeong? 1252 01:11:57,313 --> 01:11:59,231 I'll be absolutely direct. 1253 01:11:59,315 --> 01:12:02,902 Could you stop digging into the Ok-hui Foundation? 1254 01:12:03,194 --> 01:12:04,779 No, I can't. 1255 01:12:04,862 --> 01:12:08,699 I asked too much upfront. 1256 01:12:12,912 --> 01:12:16,207 I simply wanted to help the poor students 1257 01:12:16,290 --> 01:12:18,751 by taking a wealthy corporation's money. 1258 01:12:18,834 --> 01:12:21,378 Is that a crime? Robin Hood did the same. 1259 01:12:22,379 --> 01:12:24,298 You really think you helped them? 1260 01:12:25,091 --> 01:12:27,134 Okay, let's say you didn't know. 1261 01:12:27,718 --> 01:12:29,220 Then who took all that money? 1262 01:12:35,851 --> 01:12:37,228 I'm not confident about that. 1263 01:12:40,231 --> 01:12:42,399 Drink, I make the best cocktail in Yeouido. 1264 01:12:44,944 --> 01:12:47,113 I have something to give you. 1265 01:12:47,196 --> 01:12:48,531 Hold on, let's see. 1266 01:12:51,909 --> 01:12:53,369 Eat this too. 1267 01:12:59,458 --> 01:13:03,546 Do you know what happened to the scholarship students? 1268 01:13:08,926 --> 01:13:10,261 Sang-suk. 1269 01:13:11,595 --> 01:13:17,643 Why didn't you want to know? Are you really rotten? 1270 01:13:18,644 --> 01:13:19,645 Are you? 1271 01:13:19,728 --> 01:13:22,022 CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK 1272 01:13:25,734 --> 01:13:26,861 There he comes. 1273 01:13:26,944 --> 01:13:28,571 Why did you decide to split with Candidate Joo? 1274 01:13:28,654 --> 01:13:29,780 Please say a word on this. 1275 01:13:30,239 --> 01:13:32,491 We're splitting up due to the difference in strategies. 1276 01:13:32,575 --> 01:13:34,577 When will you send out a proper statement? 1277 01:13:42,835 --> 01:13:44,170 Do you really have to do this? 1278 01:13:45,004 --> 01:13:49,633 I love to make pancakes. Flipping them always puts a smile on my face. 1279 01:13:50,009 --> 01:13:52,761 You screwed me over eight years ago thanks to your grandmother. 1280 01:13:53,929 --> 01:13:55,347 Now it's your turn. 1281 01:13:56,307 --> 01:13:57,850 Which hospital was it? 1282 01:13:58,309 --> 01:13:59,935 I saw that she has a stylish new name. 1283 01:14:01,270 --> 01:14:04,398 It's unforgivable to lie about the death of your parents in Korea. 1284 01:14:04,899 --> 01:14:06,442 Your political career is over. 1285 01:14:11,697 --> 01:14:12,948 Why didn't you tell me? 1286 01:14:13,866 --> 01:14:15,701 You can't be seen here. 1287 01:14:15,784 --> 01:14:18,412 It will be better for you to blame me for not letting you know about it. 1288 01:14:19,705 --> 01:14:21,582 Doesn't matter. Nam Yong-seong knows everything. 1289 01:14:22,416 --> 01:14:23,250 So what? 1290 01:14:25,044 --> 01:14:27,880 Why is he threatening us instead of going to the media? 1291 01:14:27,963 --> 01:14:30,090 It's because he hasn't found any evidence yet. 1292 01:14:30,174 --> 01:14:31,884 Legally, she's my grandmother, 1293 01:14:31,967 --> 01:14:34,637 and they can't check her face because she's in the ICU. 1294 01:14:43,312 --> 01:14:44,772 No one will believe that. 1295 01:14:47,608 --> 01:14:50,152 Why do you think I'm still on your side? 1296 01:14:55,324 --> 01:14:58,577 Could it be that you have feelings for me? 1297 01:14:58,661 --> 01:14:59,495 No! 1298 01:14:59,578 --> 01:15:00,537 I knew that. 1299 01:15:01,872 --> 01:15:03,290 You didn't have to deny it so strongly. 1300 01:15:04,208 --> 01:15:07,836 When you said that even the poor deserve to receive an apology, 1301 01:15:08,087 --> 01:15:09,505 you looked like Joan of Arc. 1302 01:15:09,880 --> 01:15:11,423 "Wow, so this is what she's made of. 1303 01:15:11,924 --> 01:15:15,552 She makes it possible for poor people like us to make a difference." 1304 01:15:15,636 --> 01:15:17,930 Since then, I kept supporting you without question 1305 01:15:18,013 --> 01:15:20,057 through this shit hole that is politics. 1306 01:15:20,224 --> 01:15:22,643 I wasn't ashamed or scared of becoming shit stained. 1307 01:15:22,726 --> 01:15:26,146 I got this far just for you alone. 1308 01:15:27,398 --> 01:15:29,483 Stop being so honest. It's getting on my nerves. 1309 01:15:35,364 --> 01:15:39,618 Everyone in our campaign has bet their lives on you. 1310 01:15:39,702 --> 01:15:41,203 So do your best. 1311 01:15:44,623 --> 01:15:46,417 I'll protect grandma. 1312 01:15:50,629 --> 01:15:52,548 RESTRICTED AREA 1313 01:16:15,529 --> 01:16:16,613 Grandma. 1314 01:16:37,217 --> 01:16:40,888 Candidate number one, Joo Sang-suk. 1315 01:16:43,724 --> 01:16:44,808 Good luck. 1316 01:16:51,231 --> 01:16:52,399 Okay. 1317 01:16:53,275 --> 01:16:54,651 Grandma, I'm sorry. 1318 01:17:11,460 --> 01:17:13,962 Please give me one more chance. 1319 01:17:14,463 --> 01:17:17,925 I became a politician 12 years ago 1320 01:17:18,008 --> 01:17:21,261 while fighting an insurance company who made the poor cry 1321 01:17:21,845 --> 01:17:23,472 with deceptive fine prints. 1322 01:17:25,182 --> 01:17:28,268 I earned the nickname 'thirst-quencher' 1323 01:17:36,777 --> 01:17:42,241 and my grandmother was very proud of me. 1324 01:17:45,828 --> 01:17:46,662 Ma'am. 1325 01:17:46,912 --> 01:17:49,706 Could you tell me your name? Can you say your name? 1326 01:17:50,457 --> 01:17:51,750 Check her vitals. 1327 01:17:55,087 --> 01:18:01,844 But I've become rotten to the core. 1328 01:18:05,597 --> 01:18:08,475 If you give me one more chance, 1329 01:18:09,560 --> 01:18:12,980 I'll go back to how I was back then, and I'll try my best. 1330 01:18:13,814 --> 01:18:16,066 I'll right the wrong. 1331 01:18:20,028 --> 01:18:21,447 My dear Sang-suk. 1332 01:18:22,906 --> 01:18:27,578 Help her grow up, please. 1333 01:18:29,538 --> 01:18:30,539 Please. 1334 01:18:44,845 --> 01:18:46,597 CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK 1335 01:18:46,680 --> 01:18:48,432 Why are you doing this? We're almost there. 1336 01:18:49,183 --> 01:18:51,643 When you go down, you'll take all of us down with you. 1337 01:18:51,935 --> 01:18:54,646 Are you going to be backing Nam Yong-seong instead? 1338 01:18:55,230 --> 01:18:56,857 Let's not waste our breaths. 1339 01:18:57,816 --> 01:18:59,943 Mr. Kim. I can't quit. 1340 01:19:00,402 --> 01:19:02,571 I just did what you ordered me to do. 1341 01:19:02,946 --> 01:19:04,698 The foundation and the college too. 1342 01:19:04,781 --> 01:19:06,909 I lent you my grandmother's name because you needed that. 1343 01:19:06,992 --> 01:19:07,993 But 150 billion won? 1344 01:19:08,076 --> 01:19:11,038 Your grandmother's not even dead. 1345 01:19:11,872 --> 01:19:14,583 If that gets out, your candidacy will be voided. 1346 01:19:20,214 --> 01:19:22,799 Who says? My grandmother is dead. 1347 01:19:22,966 --> 01:19:26,303 You know how much I respect you. I... 1348 01:19:31,266 --> 01:19:32,142 I get it. 1349 01:19:32,476 --> 01:19:33,352 Honey. 1350 01:19:33,560 --> 01:19:35,938 Honey, I think I'm back. 1351 01:19:36,021 --> 01:19:38,273 I'm a man, it's raining. 1352 01:19:38,482 --> 01:19:40,609 If I'm reborn, I'll marry you again. 1353 01:19:40,776 --> 01:19:42,611 My grandmother died a long time ago. 1354 01:19:43,612 --> 01:19:47,491 We did it. I'm finally back. 1355 01:19:50,244 --> 01:19:51,328 What's wrong? 1356 01:19:51,995 --> 01:19:55,123 HONEST CANDIDATE 1357 01:20:19,565 --> 01:20:20,816 It's here. 1358 01:20:31,952 --> 01:20:36,623 You're not in contact with your old friends, right? 1359 01:20:49,886 --> 01:20:51,138 Honey, let's go. 1360 01:20:52,347 --> 01:20:55,100 No politician ever stays this long at the funeral of their aide's relative. 1361 01:20:57,561 --> 01:20:59,062 I'll get the car. 1362 01:21:04,067 --> 01:21:07,154 What are you doing at a funeral? 1363 01:21:07,446 --> 01:21:08,947 That's enough. 1364 01:21:09,031 --> 01:21:11,158 Mr. Park, you're doing great work. 1365 01:21:11,366 --> 01:21:13,327 You found a great funeral photo. 1366 01:21:13,410 --> 01:21:15,162 Did you Google that? 1367 01:21:15,245 --> 01:21:16,580 Get rid of him. 1368 01:21:17,998 --> 01:21:18,832 What are you doing? 1369 01:21:18,915 --> 01:21:20,584 - Stop. Don't do this. - Step back. 1370 01:21:22,336 --> 01:21:24,212 Must you do this to the deceased? 1371 01:21:24,296 --> 01:21:27,758 We want to ID her ourselves before she's cremated. 1372 01:21:27,966 --> 01:21:30,093 This is a destruction of evidence. 1373 01:21:30,177 --> 01:21:32,471 If it's really Mr. Park's grandmother, why are you hiding it? 1374 01:21:32,929 --> 01:21:33,847 Open the door. 1375 01:21:33,930 --> 01:21:35,182 - Yes. - No, no... 1376 01:21:35,265 --> 01:21:36,475 - Don't touch. - Step back! 1377 01:21:36,558 --> 01:21:39,519 Get out of here. 1378 01:21:39,603 --> 01:21:41,146 She's so strong. 1379 01:21:41,688 --> 01:21:45,108 If you step all over me like this, I won't just stay put. 1380 01:21:45,192 --> 01:21:47,653 Get ready to write an apology to the entire nation. 1381 01:21:47,903 --> 01:21:49,363 Should I get the media? 1382 01:21:49,446 --> 01:21:51,156 All of you, please! 1383 01:21:53,575 --> 01:21:54,618 Just stop it. 1384 01:21:55,869 --> 01:21:56,953 I'll drop out. 1385 01:21:57,037 --> 01:21:57,954 Ms. Joo. 1386 01:21:58,246 --> 01:21:59,247 Really? 1387 01:21:59,790 --> 01:22:03,043 You know that I can't lie. 1388 01:22:05,003 --> 01:22:09,591 Mr. Kim, who I love and respect... 1389 01:22:10,384 --> 01:22:14,054 I'll take full responsibility, so please head back. 1390 01:22:21,395 --> 01:22:23,480 Can we really just leave? 1391 01:22:23,897 --> 01:22:24,981 Can you trust her? 1392 01:22:28,902 --> 01:22:30,570 You love and respect them? 1393 01:22:31,029 --> 01:22:32,030 Hui-cheol. 1394 01:22:34,658 --> 01:22:36,993 She's not someone to give up so easily. 1395 01:22:37,202 --> 01:22:39,830 Why did you come here? You've part ways with her. 1396 01:22:40,080 --> 01:22:41,289 This is my reputation. 1397 01:22:41,623 --> 01:22:44,292 Right, loyalty. 1398 01:22:45,293 --> 01:22:48,296 Do you have something that she could use against you? 1399 01:22:48,380 --> 01:22:50,257 No, nothing like that. 1400 01:22:50,882 --> 01:22:54,594 Mr. Kim took care of the last hidden camera. 1401 01:22:55,220 --> 01:22:56,388 Hidden camera? 1402 01:22:56,805 --> 01:22:59,975 Well, it's nothing. 1403 01:23:04,646 --> 01:23:07,691 No way, she was in it too... 1404 01:23:07,774 --> 01:23:09,234 Joo Sang-suk. 1405 01:23:12,070 --> 01:23:15,657 Since you're a pro, I thought you may have kept an original copy. 1406 01:23:20,912 --> 01:23:22,581 It's right here. 1407 01:23:27,711 --> 01:23:28,712 Here. 1408 01:23:29,421 --> 01:23:30,422 Fifty million won, please. 1409 01:23:32,007 --> 01:23:33,049 Holy... 1410 01:23:33,842 --> 01:23:37,846 That's worth a hundred million won. Could I get fifty million won in change? 1411 01:23:38,722 --> 01:23:40,557 Who keeps fifty million won around? 1412 01:23:41,808 --> 01:23:42,893 Forget it, take it back. 1413 01:23:42,976 --> 01:23:45,020 No, wait a minute. 1414 01:23:45,645 --> 01:23:50,484 I'm flustered. You don't have fifty million won? 1415 01:23:54,196 --> 01:23:55,489 - Okay, deal. - No, I can't. 1416 01:23:55,572 --> 01:23:57,115 - No. - Why? 1417 01:23:57,616 --> 01:23:59,951 - Okay. Let's go with 100 million won. - What? 1418 01:24:00,035 --> 01:24:00,952 - Seriously? - Yes. 1419 01:24:01,953 --> 01:24:03,038 This is the original, right? 1420 01:24:03,121 --> 01:24:04,498 Yes, thank you. 1421 01:24:04,956 --> 01:24:05,874 Thank you too. 1422 01:24:06,208 --> 01:24:07,167 Thank you. 1423 01:24:12,839 --> 01:24:14,758 She said she'll get me a used car. 1424 01:24:43,537 --> 01:24:45,622 I could've died if I hadn't taken the change. 1425 01:24:49,334 --> 01:24:51,378 Don't follow me. You're like a bumper car! 1426 01:24:55,465 --> 01:24:58,009 I saw Mr. Kim go through here once. 1427 01:24:58,093 --> 01:25:00,136 Mr. Kim? Where? 1428 01:25:00,637 --> 01:25:01,888 It's here. 1429 01:25:05,183 --> 01:25:06,017 Huh? 1430 01:25:20,991 --> 01:25:23,618 What? There was a secret room here? 1431 01:25:24,202 --> 01:25:27,956 They'll never look for you in their own hideout. 1432 01:25:28,832 --> 01:25:30,458 Come out when the voting is over. 1433 01:25:32,335 --> 01:25:33,670 This is worth fifty million won. 1434 01:25:33,879 --> 01:25:35,380 We won't ever use it, 1435 01:25:36,006 --> 01:25:38,425 but it's our final piece of leverage, so keep it well. 1436 01:25:39,342 --> 01:25:41,678 You need to be elected to expose the truth. 1437 01:25:41,887 --> 01:25:43,513 I'm off. 1438 01:25:45,140 --> 01:25:46,182 Mr. Park. 1439 01:25:48,643 --> 01:25:50,520 I know I'm working hard. 1440 01:25:51,313 --> 01:25:52,647 Leave the car. 1441 01:25:58,486 --> 01:25:59,738 Did you get a new car? 1442 01:25:59,821 --> 01:26:01,281 It's the used car you got me. 1443 01:26:15,170 --> 01:26:16,463 SCHOLARSHIP REFUND PROTOCOL 1444 01:26:16,880 --> 01:26:18,256 I would want to die too 1445 01:26:18,340 --> 01:26:20,425 if they ask for the scholarship back like this. 1446 01:26:42,197 --> 01:26:44,282 114TH DAY OF OK-HUI COLLEGE STUDENT CHOI SEUL-GI IN COMA 1447 01:26:44,366 --> 01:26:46,868 MY SON TRIED TO COMMIT SUICIDE WHEN COLLEGE WANTED THE SCHOLARSHIP BACK 1448 01:27:04,636 --> 01:27:05,929 I'm so sorry. 1449 01:27:11,226 --> 01:27:12,519 Mrs. Choi. 1450 01:27:15,438 --> 01:27:16,773 I'm really sorry. 1451 01:27:24,698 --> 01:27:26,032 Joo Sang-suk. 1452 01:27:27,784 --> 01:27:28,743 Shit. 1453 01:27:31,287 --> 01:27:32,956 I'm in a hurry, I'll be back. 1454 01:27:33,373 --> 01:27:34,416 I promise. 1455 01:27:34,499 --> 01:27:35,750 Where are you going? 1456 01:27:35,834 --> 01:27:37,711 Park, where's the car? 1457 01:27:37,961 --> 01:27:41,715 You got the flash drive, right? That will ruin you too. 1458 01:27:43,466 --> 01:27:44,551 Hey! 1459 01:27:53,476 --> 01:27:54,728 HUSBAND 1460 01:27:55,311 --> 01:27:56,688 - Honey. Are you okay? - Yeah, hey. 1461 01:27:56,771 --> 01:27:58,690 Where are you? I'm with Mr. Park. 1462 01:27:58,773 --> 01:28:00,567 It's been so long since I last drove. 1463 01:28:06,406 --> 01:28:07,449 I'm sorry. 1464 01:28:08,199 --> 01:28:10,994 Uploading a video of her driving would lose her thousands of votes. 1465 01:28:11,077 --> 01:28:11,911 Pull up. 1466 01:28:11,995 --> 01:28:14,247 Joo Sang-suk. Stop the car. 1467 01:28:14,330 --> 01:28:16,249 Hey! Lee Un-hak! You're such a traitor! 1468 01:28:16,332 --> 01:28:17,459 Joo Sang-suk. 1469 01:28:19,794 --> 01:28:20,795 You okay? Are you hurt? 1470 01:28:20,879 --> 01:28:21,921 I don't know, I'm okay. 1471 01:28:22,005 --> 01:28:23,465 There's a car coming at me. 1472 01:28:23,548 --> 01:28:24,424 Oh my gosh. 1473 01:28:24,841 --> 01:28:25,800 A car is coming at me. 1474 01:28:27,260 --> 01:28:30,013 Crazy bastard, he was driving straight at me. 1475 01:28:39,606 --> 01:28:40,607 Swallow it? 1476 01:28:48,114 --> 01:28:50,075 - Sang-suk. - Assemblywoman Joo. 1477 01:28:50,784 --> 01:28:52,410 I don't believe this. 1478 01:28:52,494 --> 01:28:54,370 - Joo Sang-suk. - Gosh. 1479 01:28:54,454 --> 01:28:55,538 Come on, get out. 1480 01:28:55,622 --> 01:28:56,790 You conniving bastard. 1481 01:28:56,873 --> 01:28:58,124 What did you call me? 1482 01:28:58,208 --> 01:29:00,210 - Fuck you, asshole. - Open this door. 1483 01:29:04,839 --> 01:29:06,132 What the hell, man. 1484 01:29:06,216 --> 01:29:08,885 - Assemblywoman Joo, are you hurt? - Go stop them. 1485 01:29:08,968 --> 01:29:10,637 Honey, where are you? 1486 01:29:12,597 --> 01:29:14,057 Over here. 1487 01:29:14,641 --> 01:29:17,227 I came quickly, right? Only I can be this quick. 1488 01:29:19,437 --> 01:29:20,480 Hey. 1489 01:29:20,563 --> 01:29:22,524 Sir, you take that side. 1490 01:29:22,607 --> 01:29:23,942 Will you be okay? 1491 01:29:24,400 --> 01:29:26,402 Of course. It's me. 1492 01:29:26,486 --> 01:29:27,946 I was an athletics major. 1493 01:29:30,406 --> 01:29:31,741 What's with the mood? 1494 01:29:35,036 --> 01:29:37,413 - Is it just the three of you? - Go away, you can't come here. 1495 01:29:37,497 --> 01:29:39,082 You'll get hurt. 1496 01:29:40,875 --> 01:29:42,544 You really don't listen, huh? 1497 01:29:42,627 --> 01:29:44,462 I haven't done this in a while. 1498 01:29:45,505 --> 01:29:48,174 - It's in the car. - It's not here. 1499 01:29:48,591 --> 01:29:49,592 - Where... - No, there. 1500 01:29:49,676 --> 01:29:50,510 There's no way out. 1501 01:29:50,593 --> 01:29:52,095 Get back here. 1502 01:29:57,016 --> 01:29:57,976 Are you okay? 1503 01:30:01,104 --> 01:30:02,188 Piggybacking? 1504 01:30:03,064 --> 01:30:04,524 Stay right there. 1505 01:30:07,652 --> 01:30:08,528 Hold on. 1506 01:30:08,611 --> 01:30:11,865 You might not believe me, but I fight really well. 1507 01:30:12,657 --> 01:30:14,117 I said I fight well. 1508 01:30:17,078 --> 01:30:19,330 Sang-suk, what's with you? 1509 01:30:20,957 --> 01:30:22,041 Give me the flash drive. 1510 01:30:22,125 --> 01:30:23,543 - I don't have it. - Where is it? 1511 01:30:26,462 --> 01:30:27,630 - Honey. - Assemblywoman Joo. 1512 01:30:29,549 --> 01:30:30,884 What are you doing? 1513 01:30:31,467 --> 01:30:32,969 Don't tense up, you'll hurt your shoulder. 1514 01:30:33,219 --> 01:30:35,138 It makes me mad as hell, 1515 01:30:35,221 --> 01:30:37,599 when you talk like that to my wife. 1516 01:30:37,682 --> 01:30:39,392 It makes it seem like you two are close friends! 1517 01:30:39,475 --> 01:30:42,353 Honey, hit somewhere that's not noticeable. 1518 01:30:42,437 --> 01:30:44,939 - Not noticeable? - What do you think you're doing? 1519 01:30:46,190 --> 01:30:47,442 Careful, I'm closing the door. 1520 01:30:47,525 --> 01:30:48,818 You son of a bitch. 1521 01:30:50,111 --> 01:30:51,404 Honey, get going. 1522 01:30:52,196 --> 01:30:54,032 Grab her. 1523 01:30:54,324 --> 01:30:55,617 Be careful, Assemblywoman Joo. 1524 01:30:55,992 --> 01:30:57,118 Hey, Joo Sang-suk. 1525 01:30:57,201 --> 01:30:58,453 I'm so sorry. 1526 01:30:58,661 --> 01:31:00,788 I'll break your spine. 1527 01:31:03,166 --> 01:31:05,919 Taxi. 1528 01:31:06,419 --> 01:31:10,715 Just drive. I'm in a hurry. 1529 01:31:16,137 --> 01:31:17,305 Wait a minute. 1530 01:31:23,186 --> 01:31:25,688 Ma'am, where to? 1531 01:31:26,064 --> 01:31:27,106 What? 1532 01:31:28,316 --> 01:31:30,902 Where are you heading to? You said you're in a hurry. 1533 01:31:34,238 --> 01:31:35,198 I don't know. 1534 01:31:37,659 --> 01:31:41,537 CANDIDATE NUMBER 1 JOO SANG-SUK 1535 01:31:41,663 --> 01:31:43,957 I thought you'd do good, not rot like this. 1536 01:31:44,040 --> 01:31:44,916 I didn't rot. 1537 01:31:44,999 --> 01:31:46,960 You really think you helped them? 1538 01:31:49,212 --> 01:31:50,505 I'm so sorry. 1539 01:31:51,547 --> 01:31:52,757 Mrs. Choi. 1540 01:31:58,805 --> 01:31:59,889 Do it right. 1541 01:32:20,326 --> 01:32:21,202 Take it. 1542 01:32:21,577 --> 01:32:23,621 - What is it? - A gift. 1543 01:32:24,288 --> 01:32:25,331 A big scoop. 1544 01:32:26,207 --> 01:32:27,458 Joo as in Joo Sang-suk? 1545 01:32:28,668 --> 01:32:30,795 You're giving yourself up? Why? 1546 01:32:31,045 --> 01:32:32,714 I don't know, maybe I've grown up. 1547 01:32:34,007 --> 01:32:35,466 Don't fall for me. 1548 01:32:37,552 --> 01:32:39,387 YEOUIDO JOO 1549 01:32:43,599 --> 01:32:44,559 Hold on. 1550 01:32:45,226 --> 01:32:46,310 Where are you going? 1551 01:32:47,395 --> 01:32:48,479 What's with him? 1552 01:32:55,528 --> 01:32:56,446 My gosh. 1553 01:32:57,572 --> 01:32:58,489 No way. 1554 01:33:12,253 --> 01:33:17,383 Something unbelievable happened to me a few days ago. 1555 01:33:17,467 --> 01:33:19,302 CANDIDATE JOO SANG-SUK DECLARATION OF RESIGNATION 1556 01:33:19,385 --> 01:33:24,348 It was a short time, but it was an important time 1557 01:33:25,308 --> 01:33:27,310 that I got to reflect on myself. 1558 01:33:28,227 --> 01:33:32,690 I'll come clean and confess everything. 1559 01:33:36,277 --> 01:33:37,153 I... 1560 01:33:37,236 --> 01:33:38,404 - Candidate Joo. - Ma'am. 1561 01:33:38,571 --> 01:33:40,531 - Since when were you... - Candidate Joo. 1562 01:33:40,782 --> 01:33:42,325 How did you obtain the videos? 1563 01:33:44,243 --> 01:33:46,329 Are you ready to face legal retributions? 1564 01:33:46,412 --> 01:33:47,914 How did you come to this conclusion? 1565 01:33:47,997 --> 01:33:49,082 - What's this? - No idea. 1566 01:33:49,165 --> 01:33:50,792 Why did you expose everyone? 1567 01:33:50,875 --> 01:33:51,709 Everyone? 1568 01:33:52,960 --> 01:33:55,505 We have a shocking news. 1569 01:33:55,588 --> 01:33:57,548 People are up in arms, seeing politicians 1570 01:33:57,632 --> 01:34:00,426 - behaving badly. - Corruption, assault, sexual favors, 1571 01:34:00,510 --> 01:34:02,053 videos of all these accusations... 1572 01:34:02,136 --> 01:34:07,058 We've finally uncovered the identity of the infamous public urination perp. 1573 01:34:07,350 --> 01:34:09,727 He's none other than Congressman Hong Bang-sik, 1574 01:34:09,811 --> 01:34:12,313 he was never identified or captured for a long... 1575 01:34:12,396 --> 01:34:15,024 This is a footage from Yeouido Joo. 1576 01:34:15,108 --> 01:34:17,777 Known as the people's father, Assemblyman Choi Young-seok... 1577 01:34:17,860 --> 01:34:21,906 Investigation petition has reached over a million signatures in a day. 1578 01:34:21,989 --> 01:34:25,618 Assemblyman Choi Young-tae, who charged a woman for assault 1579 01:34:25,701 --> 01:34:29,664 was caught taking an upskirt photo prior to the assault. 1580 01:34:29,747 --> 01:34:36,671 Daehan's Party Leader Kim Sang-pyo was seen gambling at the party HQ. 1581 01:34:36,754 --> 01:34:39,090 Mr. Kim thought of the public as moronic pigs. 1582 01:34:39,173 --> 01:34:42,468 When the reporters tracked down Mr. Kim for an interview, 1583 01:34:42,552 --> 01:34:44,846 he fled the scene immediately. 1584 01:34:44,929 --> 01:34:48,015 'Yeouido Joo' was essentially 'Yeouido Zoo.' 1585 01:34:55,690 --> 01:34:57,608 How did I confuse J with Z? 1586 01:34:58,985 --> 01:35:00,695 Zoo was the most expensive drive. 1587 01:35:00,987 --> 01:35:03,990 I worked so hard to collect that set. 1588 01:35:17,795 --> 01:35:21,340 THE LATE KIM OK-HUI 1589 01:35:30,975 --> 01:35:34,645 Good bye, grandma. 1590 01:35:35,354 --> 01:35:40,109 Candidate Shin Ji-seon won the election after beating Candidate Joo, 1591 01:35:40,193 --> 01:35:42,320 who dropped out before ballot counting. 1592 01:35:42,570 --> 01:35:47,158 Although Mr. Kim was found to be behind Ok-hui Foundation, 1593 01:35:47,241 --> 01:35:50,119 Candidate Joo has decided to voluntarily get investigated by the prosecution 1594 01:35:51,579 --> 01:35:54,874 JOO SANG-SUK'S SENSIBLE JAIL DIARY 1595 01:35:54,957 --> 01:35:56,918 2 YEARS LATER 1596 01:35:57,668 --> 01:35:58,753 Breakfast is ready. 1597 01:35:58,961 --> 01:36:02,340 Are you uncomfortable with Candidate Nam running for mayor, 1598 01:36:02,423 --> 01:36:06,469 who lost to you by just eight votes? 1599 01:36:07,178 --> 01:36:08,095 Not at all. 1600 01:36:08,179 --> 01:36:11,724 If he wins, I'll gladly buy him a drink to congratulate him. 1601 01:36:12,141 --> 01:36:16,020 We have to help each other for Hyuntan to grow, right? 1602 01:36:16,395 --> 01:36:17,939 Your hairstyle sure looks nice. 1603 01:36:18,439 --> 01:36:20,274 I wish Hyuntan would go under. 1604 01:36:20,483 --> 01:36:21,651 How could you say that? 1605 01:36:22,610 --> 01:36:25,863 If you hate the president, will you want the country to go under? 1606 01:36:27,198 --> 01:36:30,493 How many racquets do you have? Are you aiming for the nationals? 1607 01:36:31,535 --> 01:36:32,828 Well, it's not like you're employed. 1608 01:36:37,583 --> 01:36:39,919 How was my show yesterday? 1609 01:36:40,336 --> 01:36:42,630 Wasn't it awesome? I could be the lead soon. 1610 01:36:42,713 --> 01:36:44,924 - Why don't you give it up? - What? 1611 01:36:45,007 --> 01:36:47,635 You look like a show-off, and your acting is bad. 1612 01:36:47,802 --> 01:36:49,804 I'm just glad that I didn't have to pay for the ticket. 1613 01:36:49,887 --> 01:36:52,932 No way. Everyone's saying they love it. 1614 01:36:53,015 --> 01:36:55,142 Probably just the 32 people in your fan club. 1615 01:36:55,226 --> 01:36:56,978 Then give me money for acting classes. 1616 01:36:57,061 --> 01:36:57,895 Me too. 1617 01:36:58,187 --> 01:37:00,731 I need to buy lunch for my badminton club because I've become president. 1618 01:37:01,232 --> 01:37:02,066 I don't have any. 1619 01:37:02,650 --> 01:37:04,068 What about the royalties from the book? 1620 01:37:04,443 --> 01:37:05,903 I used it to pay Seul-gi's hospital bill. 1621 01:37:05,987 --> 01:37:06,862 Wasn't he discharged? 1622 01:37:06,988 --> 01:37:08,281 I gave him a lifetime scholarship. 1623 01:37:08,364 --> 01:37:11,450 - What? What about us then? - What? What about us then? 1624 01:37:16,539 --> 01:37:19,375 Like father, like son. You two are so alike. 1625 01:37:20,793 --> 01:37:24,588 Able-bodied men like you should be contributing to our society. 1626 01:37:24,672 --> 01:37:26,632 What if I die first? 1627 01:37:26,924 --> 01:37:29,093 You'll resort to getting loans and be under a ton of debt. 1628 01:37:29,176 --> 01:37:31,012 You'll be sold off to a shrimp boat 1629 01:37:31,095 --> 01:37:33,723 and your organs will be sold off. 1630 01:37:33,806 --> 01:37:36,934 You'll eat shit, and you'll be locked up like a slave. 1631 01:37:37,560 --> 01:37:42,565 If you don't want to live like that, get your act together starting today. 1632 01:37:43,441 --> 01:37:45,693 I'm off. Enjoy the rest of your meal. 1633 01:37:46,527 --> 01:37:48,946 The stew's overcooked. 1634 01:37:53,242 --> 01:37:54,285 It's Candidate Joo. 1635 01:37:54,368 --> 01:37:57,955 How do you feel about entering the race for the Seoul mayoral election? 1636 01:37:59,999 --> 01:38:02,668 They agreed not to mention your prison sentence. 1637 01:38:02,752 --> 01:38:04,587 So if you can go easy on certain topics... 1638 01:38:05,546 --> 01:38:07,173 You've changed. 1639 01:38:07,256 --> 01:38:09,300 Will people forget I was in prison if I go easy on them? 1640 01:38:13,304 --> 01:38:16,557 I'm just saying that we should go easy since it's your first debate. 1641 01:38:19,185 --> 01:38:20,186 Trust me. 1642 01:38:21,479 --> 01:38:24,190 I am "the people's grenade". 1643 01:38:31,906 --> 01:38:34,492 She should have bought herself a new pair of shoes. 1644 01:38:39,497 --> 01:38:40,664 Did you see my column? 1645 01:38:41,916 --> 01:38:43,376 I gave you a push. 1646 01:38:44,460 --> 01:38:45,378 Mr. Kim. 1647 01:38:47,421 --> 01:38:49,799 Your job as the media is to maintain a neutral position. 1648 01:38:50,424 --> 01:38:53,052 Now that you're a star journalist and only care about TV shows like this, 1649 01:38:53,135 --> 01:38:56,430 your articles have lost their bite. 1650 01:38:58,224 --> 01:38:59,392 I liked her more when she lied. 1651 01:38:59,642 --> 01:39:01,310 CANDIDATE NUMBER 7 JOO SANG-SUK 1652 01:39:06,941 --> 01:39:07,817 Good afternoon. 1653 01:39:07,900 --> 01:39:12,738 I'm Kim Jun-yeong, and this is the 38th Seoul mayoral election debate. 1654 01:39:13,197 --> 01:39:17,284 With the election only ten days away, the campaigning is heating up. 1655 01:39:17,368 --> 01:39:23,249 But independent candidates had little chance to disclose their policies. 1656 01:39:23,791 --> 01:39:25,751 Please let her make a ton of money. 1657 01:39:25,835 --> 01:39:28,546 We're so poor that we sew our undies when they rip. 1658 01:39:28,921 --> 01:39:30,923 Please help her refrain from going on a truth tirade. 1659 01:39:31,006 --> 01:39:32,633 My ears are about to bleed. 1660 01:39:32,716 --> 01:39:34,927 My mom suffered a heart failure because of Sang-suk. 1661 01:39:35,010 --> 01:39:37,304 Do something about her tongue, I'm sick of it. 1662 01:39:37,388 --> 01:39:39,849 She didn't give me the 300 million won after my military service. 1663 01:39:39,932 --> 01:39:41,517 She promised me 3 billion won. 1664 01:39:41,600 --> 01:39:42,977 Change her back to how she was before. 1665 01:39:43,060 --> 01:39:43,936 Please. 1666 01:39:50,192 --> 01:39:52,194 - Please. - Please. 1667 01:39:52,403 --> 01:39:56,907 Hello, I'm a Seoul mayoral candidate Joo Sang-suk. 1668 01:39:59,395 --> 01:40:02,231 Subtitle translation by Tae-hui Cho 122201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.