All language subtitles for Griechische Feigen (1977)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:03,092 Patricia... 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,297 Patricia, where are you? 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,135 The plane is leaving in an hour 4 00:00:09,810 --> 00:00:12,608 Patricia... 5 00:00:15,749 --> 00:00:17,273 It's almost 20 past 12 6 00:00:17,417 --> 00:00:19,408 I'm due for the meeting at 12:40 to go 7 00:00:19,486 --> 00:00:21,249 I'm already late for the hair-dresser 8 00:00:21,321 --> 00:00:23,050 Patricia... 9 00:00:23,690 --> 00:00:24,816 Today is holiday 10 00:00:24,892 --> 00:00:26,154 She should try not to be late for a while 11 00:00:26,226 --> 00:00:27,887 But why must send her out today? 12 00:00:28,028 --> 00:00:29,461 Vacation starts with entry 13 00:00:29,563 --> 00:00:30,894 She must go back to college in Munich 14 00:00:30,964 --> 00:00:32,397 Patricia 15 00:00:32,766 --> 00:00:34,461 Patricia... 16 00:00:34,835 --> 00:00:35,802 She isn't anywhere 17 00:00:35,903 --> 00:00:37,200 I don't know where she is 18 00:00:37,271 --> 00:00:38,033 Go look for her 19 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:00:47,681 --> 00:00:49,171 Patricia, you got to be late 21 00:00:49,283 --> 00:00:50,682 Will you hurry? 22 00:01:03,830 --> 00:01:05,320 Patricia, hurry up 23 00:01:06,800 --> 00:01:07,926 Good morning, everybody 24 00:01:09,002 --> 00:01:10,799 Oh, Patricia 25 00:01:11,838 --> 00:01:13,328 Something wrong? 26 00:01:15,309 --> 00:01:16,401 Hi, father 27 00:01:17,477 --> 00:01:18,705 Hello, mother 28 00:01:19,279 --> 00:01:20,211 You should be ashamed 29 00:01:20,347 --> 00:01:21,609 Of what? 30 00:01:23,116 --> 00:01:24,879 I hope you'll excuse us 31 00:01:25,018 --> 00:01:26,781 Oh, no... I think she's charming 32 00:01:26,954 --> 00:01:28,046 This is ticket to Munich, 33 00:01:28,155 --> 00:01:29,520 First Class... darling 34 00:01:29,656 --> 00:01:31,089 And there's little something 35 00:01:31,191 --> 00:01:33,159 as posture to morale 36 00:01:33,493 --> 00:01:34,824 I wouldn't tell your mother 37 00:01:34,928 --> 00:01:35,724 I'll keep it our secret 38 00:01:35,829 --> 00:01:37,228 Thank you, Dad 39 00:01:37,564 --> 00:01:39,589 You'll work hard and enjoy yourself 40 00:01:39,766 --> 00:01:41,131 I'm sorry I can't go with you 41 00:01:41,234 --> 00:01:43,225 But Miss Kito will drive you to the airport 42 00:01:43,337 --> 00:01:45,897 Se you soon and have a good trip 43 00:01:59,152 --> 00:02:00,050 Patricia 44 00:02:00,153 --> 00:02:00,983 Hm? 45 00:02:01,088 --> 00:02:02,453 Patricia 46 00:02:03,790 --> 00:02:04,882 I'm only going to Munich 47 00:02:05,025 --> 00:02:06,356 But you're going alone... I'm worried 48 00:02:06,460 --> 00:02:07,757 Surely you'll send us telegram 49 00:02:07,861 --> 00:02:08,657 As soon as I arrive 50 00:02:08,795 --> 00:02:10,057 You need this money, my darling 51 00:02:10,163 --> 00:02:11,425 But I won't tell your father 52 00:02:11,531 --> 00:02:12,828 Yes, indeed 53 00:02:13,000 --> 00:02:13,728 But Patricia... 54 00:02:13,867 --> 00:02:15,232 You know I trust you, my dear 55 00:02:15,402 --> 00:02:17,370 I know you'll be a good girl 56 00:02:18,939 --> 00:02:19,633 Oh, my God... 57 00:02:19,706 --> 00:02:20,934 I'll be late for the hair-dresser 58 00:02:21,041 --> 00:02:22,531 and write to your father 59 00:02:22,909 --> 00:02:23,933 Sure 60 00:03:09,923 --> 00:03:13,586 Passengers to Munich Luthansa Flight 317 61 00:03:13,727 --> 00:03:15,627 immediate boarding at Gate N�6 62 00:03:17,597 --> 00:03:22,125 Oh, I'll miss you, darling 63 00:03:22,235 --> 00:03:24,066 I don't want to live without you... my dear 64 00:03:24,237 --> 00:03:24,931 I come to Munich 65 00:03:25,072 --> 00:03:27,063 As soon as I raise the money, I... 66 00:03:27,307 --> 00:03:28,740 What's your name? 67 00:03:28,875 --> 00:03:29,842 Why do you want to know? 68 00:03:29,910 --> 00:03:30,968 Just tell me 69 00:03:31,111 --> 00:03:32,806 Sol Dosloman, so what? 70 00:03:32,913 --> 00:03:34,005 Sol Dosloman? 71 00:03:34,147 --> 00:03:34,943 Yes 72 00:03:35,082 --> 00:03:36,071 Okay 73 00:03:37,017 --> 00:03:38,348 Would you put this ticket 74 00:03:38,485 --> 00:03:40,578 in Sol Dolsoman's name please? 75 00:03:49,229 --> 00:03:50,924 So you two like to go to Munich? 76 00:03:50,997 --> 00:03:51,986 Yeah, sure... 77 00:03:52,099 --> 00:03:53,794 but I'm broke to bring her 78 00:03:54,000 --> 00:03:55,524 Okay, you're in business 79 00:03:55,635 --> 00:03:56,659 Yeah, but why? 80 00:03:56,770 --> 00:03:58,169 Just do me a favor 81 00:03:58,271 --> 00:03:59,602 Send out this cable from Munich... 82 00:03:59,706 --> 00:04:00,900 make sure to my folks 83 00:04:01,308 --> 00:04:03,071 Yeah, certainly 84 00:04:08,915 --> 00:04:12,681 Passengers to Munich Luthansa Flight 317 85 00:04:12,819 --> 00:04:16,016 immediate boarding at Gate N�6... 86 00:05:00,367 --> 00:05:02,335 Hello, can I do something for you? 87 00:05:02,469 --> 00:05:03,094 No, thanks 88 00:05:03,270 --> 00:05:04,259 Oh, you're American 89 00:05:04,371 --> 00:05:05,395 No, I'm Chinese 90 00:05:06,039 --> 00:05:08,507 I suppose you're just waiting for the bus 91 00:05:08,642 --> 00:05:09,574 No 92 00:05:09,709 --> 00:05:11,506 I'm on my way back to Abbey 93 00:05:12,445 --> 00:05:13,377 Where are you heading? 94 00:05:13,513 --> 00:05:14,741 Wherever you are 95 00:05:14,814 --> 00:05:16,475 Have you seen my company? 96 00:05:16,583 --> 00:05:17,447 Who hasn't? 97 00:05:17,584 --> 00:05:18,551 But I find it really boring 98 00:05:18,652 --> 00:05:20,643 Would you like to stop at my place for a drink then? 99 00:05:20,720 --> 00:05:22,620 That sounds superb 100 00:05:37,604 --> 00:05:39,128 I'll have the whole afte3rnoon off 101 00:05:39,239 --> 00:05:41,969 By chance I just saw my boss off to Munich 102 00:05:42,175 --> 00:05:43,642 How convenient 103 00:06:08,535 --> 00:06:10,264 I'll be right with you 104 00:06:40,233 --> 00:06:41,291 What's in it? 105 00:06:41,501 --> 00:06:43,492 The red is Campari... the rest is secret 106 00:06:43,670 --> 00:06:44,796 Secret? 107 00:06:44,938 --> 00:06:47,498 Nothing worse than poison 108 00:06:48,608 --> 00:06:49,540 Cheers 109 00:06:49,643 --> 00:06:51,076 Cheers 110 00:07:01,554 --> 00:07:04,114 My name is Dimus Roberts... what's yours? 111 00:07:04,257 --> 00:07:06,316 Elizabeth... Elizabeth Baker 112 00:07:06,459 --> 00:07:07,983 from New York 113 00:07:08,128 --> 00:07:09,652 But friends call me Elly 114 00:07:09,796 --> 00:07:11,024 Elly? 115 00:07:12,966 --> 00:07:14,934 You're a model, I imagine 116 00:07:15,068 --> 00:07:16,262 What makes you think I'm a model? 117 00:07:16,369 --> 00:07:18,599 Well... your body 118 00:07:18,705 --> 00:07:20,935 If you like... if you need a job... 119 00:07:21,074 --> 00:07:24,202 I mean work... I have many contacts 120 00:07:24,311 --> 00:07:25,300 Helping people? 121 00:07:25,378 --> 00:07:26,845 Well, why not? 122 00:07:28,148 --> 00:07:30,582 Can you hear my heart pound? 123 00:07:30,717 --> 00:07:33,015 Pounding like crazy, come and feel it 124 00:07:47,000 --> 00:07:48,729 It beats for you 125 00:07:48,902 --> 00:07:51,063 Could it beat like that for hours? 126 00:07:51,271 --> 00:07:53,000 Caress me 127 00:08:14,728 --> 00:08:16,719 Kiss me, Dimus 128 00:08:19,566 --> 00:08:20,863 Are you married? 129 00:08:20,967 --> 00:08:23,162 Oh, yes... you might say so 130 00:08:23,303 --> 00:08:24,668 in open-minded country 131 00:08:24,804 --> 00:08:26,237 That's nice 132 00:08:26,840 --> 00:08:28,865 Neither of you are jealous? 133 00:08:29,008 --> 00:08:31,067 You're looking at an elderly swinger 134 00:08:31,177 --> 00:08:32,337 I'm 58 years old 135 00:08:32,445 --> 00:08:35,039 I'm free as a bird, darling... okay? 136 00:08:36,316 --> 00:08:38,375 How do you like to kiss my tonic? 137 00:08:44,924 --> 00:08:46,824 She missed the plane, you know? 138 00:08:47,060 --> 00:08:47,822 Who? 139 00:08:48,028 --> 00:08:48,858 Your wife 140 00:08:49,195 --> 00:08:50,389 What? 141 00:08:50,730 --> 00:08:52,288 She missed the plane 142 00:08:52,465 --> 00:08:53,397 She missed her plane? 143 00:08:53,533 --> 00:08:54,192 You saw her? 144 00:08:54,601 --> 00:08:56,159 She was running after us 145 00:08:56,336 --> 00:08:58,031 Then she must be on her way home 146 00:08:58,138 --> 00:08:59,537 I thought you said you're free as a bird 147 00:08:59,672 --> 00:09:00,263 Hurry... 148 00:09:00,407 --> 00:09:01,635 You don't mean she's jealous? 149 00:09:01,775 --> 00:09:02,332 Jealous? 150 00:09:02,409 --> 00:09:03,273 If she finds you here, 151 00:09:03,343 --> 00:09:04,310 she'll chop me into pieces 152 00:09:04,377 --> 00:09:05,969 Hurry... please 153 00:09:06,813 --> 00:09:12,274 Dimus... 154 00:09:19,893 --> 00:09:20,860 Where's she? 155 00:09:20,960 --> 00:09:22,222 I saw her boarding your car 156 00:09:22,462 --> 00:09:23,724 You must have brought her home 157 00:09:23,863 --> 00:09:24,989 Don't try to cheat me like a fool 158 00:09:25,131 --> 00:09:26,291 How dare you do this to me 159 00:09:26,399 --> 00:09:28,026 immediately after I'm away? 160 00:09:33,106 --> 00:09:34,903 Chou, swinger 161 00:09:39,746 --> 00:09:41,680 Please listen to me 162 00:09:41,815 --> 00:09:44,045 I don't want to hear any of your explanation 163 00:09:44,184 --> 00:09:45,708 I'll never forgive what you've done... 164 00:09:45,885 --> 00:09:50,185 Taxi... 165 00:09:56,362 --> 00:09:59,627 (In Greek)Damn it... 166 00:09:59,766 --> 00:10:02,234 see what you've done to me 167 00:10:31,831 --> 00:10:33,230 I've made up my mind 168 00:10:33,366 --> 00:10:35,527 Whether right or wrong, I've done it 169 00:10:35,668 --> 00:10:38,432 I want to learn things in my own way 170 00:10:39,305 --> 00:10:41,170 I don't need Munich for that 171 00:10:41,274 --> 00:10:42,332 At the airport, I gave my ticket to 172 00:10:42,475 --> 00:10:43,737 a couple of love-sick kids 173 00:10:43,877 --> 00:10:45,572 Here I'm still in Greece 174 00:10:45,678 --> 00:10:47,168 I'm still loving it 175 00:10:47,347 --> 00:10:50,145 This afternoon, I had a bump trial with a middle-aged man 176 00:10:50,250 --> 00:10:51,182 What an artic piece... 177 00:10:51,251 --> 00:10:53,378 crazy to see what they got to 178 00:10:54,053 --> 00:10:56,988 You may guess I'll have my first night alone 179 00:10:57,123 --> 00:11:00,354 I want to go to sleep... just near de Polem 180 00:12:07,193 --> 00:12:08,387 Hello 181 00:12:08,695 --> 00:12:10,526 (In Greek)Do you mind giving me a ride? 182 00:12:10,663 --> 00:12:11,721 It's great to me 183 00:12:11,831 --> 00:12:13,230 Give the bag to me... no sweat 184 00:12:19,205 --> 00:12:21,469 Please don't speak Greek, dear 185 00:12:32,852 --> 00:12:34,080 Speaking English? 186 00:12:34,254 --> 00:12:35,016 Huh? 187 00:12:35,154 --> 00:12:36,416 Do you speak English? 188 00:12:36,556 --> 00:12:37,750 (In Greek)What's your origin? 189 00:12:37,924 --> 00:12:39,186 Arlenika 190 00:12:39,325 --> 00:12:40,587 What's Arlenika? 191 00:12:40,760 --> 00:12:41,658 She's Arlenika 192 00:12:42,161 --> 00:12:43,628 You only speak Greek? 193 00:12:43,730 --> 00:12:45,322 You... Arlenika 194 00:12:45,465 --> 00:12:46,693 Me... Hard Rock 195 00:12:46,833 --> 00:12:47,822 He's very good Cocksman 196 00:12:47,967 --> 00:12:48,763 Hark Rock? 197 00:12:48,868 --> 00:12:49,527 Right 198 00:12:50,336 --> 00:12:52,463 I've got a hot whisky... she's ready 199 00:12:52,605 --> 00:12:53,697 She's quite a pretty, huh? 200 00:12:53,806 --> 00:12:55,273 You know it 201 00:12:58,344 --> 00:13:00,539 Hey, you like to make love at Max? 202 00:13:00,680 --> 00:13:02,375 Arlenika and Hard Rock? 203 00:13:02,515 --> 00:13:04,244 Hard Rock and you babe right on 204 00:13:04,384 --> 00:13:05,146 That's good 205 00:13:05,285 --> 00:13:06,274 That's heaven, kid 206 00:13:06,419 --> 00:13:07,477 She'll do? 207 00:13:07,620 --> 00:13:08,279 She's ready 208 00:13:08,388 --> 00:13:09,184 Shall we try? 209 00:13:09,322 --> 00:13:10,414 We can get a shot for trying 210 00:13:10,523 --> 00:13:11,922 Why don't you ask her first? 211 00:13:12,058 --> 00:13:12,922 How is it for a bitch? 212 00:13:13,526 --> 00:13:15,323 Okay, you may tear off a piss 213 00:13:15,461 --> 00:13:15,984 A piss? 214 00:13:16,129 --> 00:13:16,959 Hard Rock's piss? 215 00:13:17,063 --> 00:13:17,995 What did I tell you? 216 00:13:18,131 --> 00:13:18,722 She's ready 217 00:13:18,865 --> 00:13:21,231 Let's not keep the lady waiting 218 00:14:40,546 --> 00:14:42,776 Okay, you win... okay 219 00:14:43,282 --> 00:14:44,374 Let go of me 220 00:14:44,517 --> 00:14:45,882 You guys should me a good time 221 00:14:45,985 --> 00:14:47,816 She's speaking English 222 00:15:41,474 --> 00:15:44,466 James, what's the matter? 223 00:15:45,344 --> 00:15:47,744 Nothing, dear... absolutely nothing 224 00:15:47,914 --> 00:15:49,404 What are you gazing like that? 225 00:15:49,515 --> 00:15:50,846 You look ill 226 00:15:54,554 --> 00:15:59,423 Good heaven... James, close your eyes 227 00:16:00,293 --> 00:16:01,385 Put your clothes 228 00:16:01,527 --> 00:16:02,926 on your shameless husky body 229 00:16:03,062 --> 00:16:05,030 You've never seen a pair of bulls? 230 00:16:05,531 --> 00:16:07,658 What language... hippies? 231 00:16:07,800 --> 00:16:09,700 She got to be a hippie 232 00:16:09,869 --> 00:16:11,928 Give me a break, Sir 233 00:16:12,071 --> 00:16:14,596 James, I've told you to close your eyes 234 00:16:15,274 --> 00:16:19,040 Jamie, look... 235 00:16:20,246 --> 00:16:21,144 Look... 236 00:16:21,280 --> 00:16:22,713 See heaven 237 00:16:22,849 --> 00:16:24,646 Young lady, you go away from here... 238 00:16:24,784 --> 00:16:26,081 or I'll call the police 239 00:16:26,219 --> 00:16:28,744 Bye, honey... bye 240 00:16:32,258 --> 00:16:33,589 Bye... 241 00:17:11,130 --> 00:17:12,859 I hope the son of a bitch will show up 242 00:17:12,932 --> 00:17:13,796 I'll kill her 243 00:17:13,866 --> 00:17:16,232 Oh, what I want to do is to find the damn car 244 00:18:22,602 --> 00:18:25,503 Hey, look... here's the car 245 00:18:32,345 --> 00:18:34,438 She has left the key in it 246 00:18:35,247 --> 00:18:36,509 Gentlemen... 247 00:18:36,615 --> 00:18:39,049 You should know you can't park here 248 00:18:39,151 --> 00:18:40,311 What does this jerk want? 249 00:18:40,453 --> 00:18:43,616 The jerk says you park at where says 'No Parking' and 250 00:18:43,756 --> 00:18:46,919 will cost you 1,000 ranus 251 00:18:47,059 --> 00:18:51,052 And for the jerk, that'll cost another 1,000 ranus 252 00:18:51,197 --> 00:18:53,597 That's 2,000 ranus altogether 253 00:18:53,733 --> 00:18:54,893 2,000 ranus? 254 00:18:54,934 --> 00:18:57,027 Oh, as for your insolence, 255 00:18:57,236 --> 00:18:59,500 there's a special charge which brings to 256 00:18:59,638 --> 00:19:01,071 3,000 ranus 257 00:19:01,207 --> 00:19:03,334 The more we talk, the more it costs... great 258 00:19:03,442 --> 00:19:05,171 Your friend has a great fortune 259 00:19:05,311 --> 00:19:06,676 If I lay my hand on that bitch... 260 00:19:06,812 --> 00:19:08,040 I'll get this all back and 261 00:19:08,180 --> 00:19:09,545 I'll take it out in kind 262 00:19:12,651 --> 00:19:15,518 And so, on this second day of this odyssey 263 00:19:15,621 --> 00:19:18,454 in which I bumped into in the same old way 264 00:19:18,591 --> 00:19:20,821 Except for the gorgeous scenery... 265 00:19:21,560 --> 00:19:23,926 otherwise I encountered an attempted 266 00:19:24,063 --> 00:19:26,930 rape by a couple of guerillas who kept yelling 267 00:19:27,033 --> 00:19:29,160 after getting kick from my boot 268 00:19:29,468 --> 00:19:30,628 Poor fellows 269 00:19:30,803 --> 00:19:32,771 Why everyone is so hung up sexually? 270 00:19:32,872 --> 00:19:34,965 Why they always go bananas? 271 00:19:35,274 --> 00:19:37,174 Does it have to be such a big thing? 272 00:19:37,310 --> 00:19:39,437 Why can't it be natural? 273 00:21:04,396 --> 00:21:05,658 Hello 274 00:21:06,098 --> 00:21:07,656 I was hungry, so I help myself 275 00:21:07,833 --> 00:21:08,765 It's good soup 276 00:21:08,901 --> 00:21:09,595 What do you do? 277 00:21:09,702 --> 00:21:10,293 You drop by the sky? 278 00:21:10,469 --> 00:21:11,333 Out of space 279 00:21:11,437 --> 00:21:12,768 I hope you've got a nice fall 280 00:21:12,905 --> 00:21:13,667 I'm sorry 281 00:21:13,773 --> 00:21:14,762 I don't mean to disturb you 282 00:21:14,874 --> 00:21:16,205 But you're really into it beautifully 283 00:21:16,308 --> 00:21:18,242 You two really have a ball together 284 00:21:18,410 --> 00:21:19,570 I should hope so 285 00:21:19,645 --> 00:21:21,806 What would you do in our case by watching? 286 00:21:21,947 --> 00:21:23,005 What are you saying? 287 00:21:23,149 --> 00:21:24,173 It seems so funny 288 00:21:24,316 --> 00:21:24,975 What? 289 00:21:25,117 --> 00:21:26,607 I always thought watching people make love 290 00:21:26,752 --> 00:21:27,548 would turn me on 291 00:21:27,686 --> 00:21:28,618 I guess I was wrong 292 00:21:28,721 --> 00:21:29,585 You want to try it? 293 00:21:29,755 --> 00:21:30,414 No 294 00:21:30,589 --> 00:21:32,216 You might learn a few tricks 295 00:21:43,802 --> 00:21:45,599 You have a place to hold on tonight? 296 00:21:45,704 --> 00:21:48,002 I thought if I could stay here 297 00:21:48,774 --> 00:21:49,706 Okay with you? 298 00:21:49,775 --> 00:21:51,538 Sure if you don't mind 299 00:22:50,302 --> 00:22:51,291 Do you love her? 300 00:22:51,437 --> 00:22:51,994 Sure... 301 00:22:52,104 --> 00:22:53,935 If I didn't, I wouldn't make love with her 302 00:22:54,039 --> 00:22:54,835 I don't know 303 00:22:54,940 --> 00:22:56,635 Have you known her very long? 304 00:22:56,742 --> 00:22:58,004 Three whole days 305 00:23:01,113 --> 00:23:03,274 You don't think other girls in love with? 306 00:23:03,482 --> 00:23:04,881 I love them all 307 00:23:05,017 --> 00:23:06,177 Oh... 308 00:23:27,806 --> 00:23:29,296 Baby, I want you now 309 00:23:29,441 --> 00:23:32,239 Let me go... baby, go away 310 00:23:33,979 --> 00:23:36,607 Keep hard for the little boy's room 311 00:23:37,616 --> 00:23:39,311 I'll join you 312 00:23:56,101 --> 00:23:57,830 Did you say you had to go too? 313 00:23:57,937 --> 00:23:59,234 I intend to 314 00:24:01,674 --> 00:24:03,869 Hey, you're not timid, are you? 315 00:24:04,043 --> 00:24:05,135 Me? 316 00:24:08,547 --> 00:24:11,038 No point being shy what comes natural? 317 00:24:11,283 --> 00:24:13,774 You got your hang-up... I got mine 318 00:24:21,560 --> 00:24:22,925 After you, my lady 319 00:24:23,062 --> 00:24:24,552 Thank you, my lord 320 00:24:35,107 --> 00:24:37,371 Sure you don't mind what I do, sweetie? 321 00:24:37,476 --> 00:24:39,410 No... I'm sorry 322 00:29:03,275 --> 00:29:04,469 Hello 323 00:29:04,910 --> 00:29:06,138 What are you doing here? 324 00:29:06,278 --> 00:29:08,109 I'm lying down... who are you? 325 00:29:08,347 --> 00:29:09,905 What's the idea? 326 00:29:10,048 --> 00:29:11,777 You got any good idea? 327 00:29:11,917 --> 00:29:13,578 I'm fresh out... what do you want? 328 00:29:13,719 --> 00:29:15,311 Come in... I entertain your visit 329 00:29:18,023 --> 00:29:19,547 You want a cigarette? 330 00:29:19,691 --> 00:29:20,749 They're mine 331 00:29:20,926 --> 00:29:21,915 So? 332 00:29:27,633 --> 00:29:29,430 Mind to take me on this cruise? 333 00:29:29,534 --> 00:29:33,026 I don't eat much... though I don't bump on the right side 334 00:29:33,171 --> 00:29:35,139 And suppose I don't need a female aboard? 335 00:29:35,273 --> 00:29:36,865 No problem... 336 00:29:39,478 --> 00:29:43,175 If you're not hurry... I look for another boat 337 00:29:43,382 --> 00:29:46,283 You want to bet he'll have me aboard? 338 00:29:51,556 --> 00:29:53,547 I warn you... Joe is a bastard 339 00:29:53,725 --> 00:29:55,716 But you're nobody at all 340 00:29:55,861 --> 00:29:58,295 Okay, a good cruise is hard to find 341 00:30:01,133 --> 00:30:02,691 Can you cook? 342 00:30:03,001 --> 00:30:04,059 No 343 00:30:04,403 --> 00:30:06,598 Don't you ask silly questions? 344 00:33:43,188 --> 00:33:44,780 I suppose you got a name 345 00:33:44,923 --> 00:33:47,016 Barbara... it's just a trial 346 00:33:47,158 --> 00:33:49,023 I was supposed to work in Munich 347 00:33:49,127 --> 00:33:50,924 Who wants to work at 19? 348 00:33:51,062 --> 00:33:52,029 I caught out 349 00:33:52,164 --> 00:33:54,496 My old man then pulled the poor banana... 350 00:33:54,633 --> 00:33:56,498 so I grew up broken crazy 351 00:33:57,903 --> 00:33:59,370 Tell me about yourself 352 00:34:01,973 --> 00:34:03,838 Here... drink up 353 00:34:05,744 --> 00:34:08,008 So, what's the story of your life? 354 00:34:13,952 --> 00:34:16,420 The name is Tom... the age is 28 355 00:34:16,588 --> 00:34:19,250 I'm living in a friend's place in Purais 356 00:34:20,091 --> 00:34:22,719 I'm a foreign correspondent for a news agency 357 00:34:22,827 --> 00:34:24,795 I spend as much time on my boat 358 00:34:24,896 --> 00:34:26,887 doing nothing as I can manage 359 00:34:26,965 --> 00:34:29,331 My father is in the best of his health 360 00:34:29,434 --> 00:34:31,595 My mother is hardly normal 361 00:34:33,104 --> 00:34:35,129 How many girlfriends you've got? 362 00:34:35,273 --> 00:34:36,763 None at present 363 00:34:37,409 --> 00:34:39,468 How many you've known? 364 00:34:40,745 --> 00:34:42,679 I'm no good in statistics 365 00:34:42,781 --> 00:34:43,748 Approximately 366 00:34:43,848 --> 00:34:45,008 Why would you want to know? 367 00:34:45,083 --> 00:34:47,051 I always want to know what's that 368 00:34:47,585 --> 00:34:50,019 Are you saying you never took a girl to bed? 369 00:34:50,121 --> 00:34:51,679 I must be frank you mean? 370 00:34:51,823 --> 00:34:52,983 Yeah 371 00:34:53,491 --> 00:34:54,822 I'm sorry it's not true 372 00:34:54,959 --> 00:34:56,256 You make jacker? 373 00:34:56,361 --> 00:34:57,385 Hm... 374 00:34:57,529 --> 00:34:58,962 You got to be a jack then 375 00:34:59,097 --> 00:35:00,189 You got to be a dice 376 00:35:00,365 --> 00:35:01,696 Don't be so sure... I'm not 377 00:35:02,233 --> 00:35:03,962 I'm not so sure what I really am 378 00:35:04,069 --> 00:35:05,559 I'm not so sure what's a dice worth 379 00:35:05,670 --> 00:35:06,659 and I don't care a damn 380 00:35:06,805 --> 00:35:08,170 So far what you're doing, 381 00:35:08,306 --> 00:35:09,068 the smell is what I've found 382 00:35:09,140 --> 00:35:10,198 Thanks 383 00:35:11,910 --> 00:35:15,243 It's so far false, don't you flatter? 384 00:35:16,514 --> 00:35:18,277 How about a trial? 385 00:35:30,762 --> 00:35:32,286 Don't you sometimes 386 00:35:32,397 --> 00:35:34,228 feel so lonely all by yourself? 387 00:35:34,332 --> 00:35:35,424 I'm not alone now 388 00:35:35,533 --> 00:35:37,524 You're not... right 389 00:35:53,151 --> 00:35:55,312 Be careful, the deck is slippery 390 00:35:55,453 --> 00:35:56,784 Barbara... 391 00:35:57,122 --> 00:36:00,683 Barbara, I'm talking to you 392 00:36:01,726 --> 00:36:03,489 Are you talking to me? 393 00:36:04,095 --> 00:36:05,323 Of course, who else? 394 00:36:05,430 --> 00:36:06,920 Who said my name is Barbara? 395 00:36:07,065 --> 00:36:08,293 Barbara was the name you said 396 00:36:08,466 --> 00:36:09,660 Oh, yes... it's the one 397 00:36:09,768 --> 00:36:11,702 You won't say I'm stoned, will you? 398 00:36:11,770 --> 00:36:12,600 No... just not 399 00:36:12,671 --> 00:36:13,899 You think I'm gonna crazy? 400 00:36:14,005 --> 00:36:14,994 A little 401 00:36:15,140 --> 00:36:18,109 Question... can a hermit and fruit make together? 402 00:36:18,543 --> 00:36:20,272 Do you think I'm nude? 403 00:36:52,711 --> 00:36:53,871 You're really superb 404 00:36:54,012 --> 00:36:55,946 You're even better on your own yacht 405 00:36:56,648 --> 00:36:59,446 And I got a lovely girl in the cabin 406 00:36:59,551 --> 00:37:01,416 What do you plan to do tonight? 407 00:37:01,553 --> 00:37:04,613 Do you really think I can fall asleep? 408 00:37:05,323 --> 00:37:06,756 You keep mosquito here 409 00:37:06,958 --> 00:37:08,152 No... 410 00:37:09,527 --> 00:37:11,586 You won't go to help 411 00:37:11,729 --> 00:37:14,197 Are you coming over to kiss me goodnight? 412 00:37:14,366 --> 00:37:15,833 You're supposed to do that 413 00:37:15,967 --> 00:37:17,696 I never have to do that 414 00:37:17,802 --> 00:37:20,600 Women are supposed experts for such a thing 415 00:37:20,738 --> 00:37:22,968 I guess you should 416 00:42:48,533 --> 00:42:50,524 You know I think I'm in love 417 00:42:50,668 --> 00:42:51,896 You mean you're not sure 418 00:42:52,036 --> 00:42:53,697 How can I be sure? 419 00:44:29,200 --> 00:44:31,430 Sometimes it just happened that way 420 00:44:31,569 --> 00:44:32,593 On a Greek island, 421 00:44:32,770 --> 00:44:34,237 I met a wonderful man 422 00:44:34,372 --> 00:44:37,102 His name is Tom... handsome and gentle 423 00:44:37,208 --> 00:44:39,233 And I feel good when I'm with him 424 00:44:39,310 --> 00:44:40,174 I still don't know... 425 00:44:40,278 --> 00:44:41,506 is it because I'm in love or 426 00:44:41,612 --> 00:44:43,773 because he makes love so well 427 00:44:44,982 --> 00:44:46,506 But after all, what makes the difference 428 00:44:46,617 --> 00:44:48,482 if I'm in love and great? 429 00:44:48,653 --> 00:44:50,143 If I'm not, so what? 430 00:44:50,288 --> 00:44:53,086 But counted I'm happy like everyday 431 00:44:53,224 --> 00:44:54,714 I can use new discovery 432 00:44:54,859 --> 00:44:56,986 as nothing after the foam 433 00:47:08,526 --> 00:47:10,824 Not a single buddy I should look at twice 434 00:47:10,895 --> 00:47:11,691 It must be kidding us 435 00:47:11,796 --> 00:47:13,024 about all the actions in Greece 436 00:47:13,097 --> 00:47:14,394 It got to be some asshole around 437 00:47:14,498 --> 00:47:15,294 like our girl friend is 438 00:47:15,366 --> 00:47:16,264 You call that asshole... 439 00:47:16,367 --> 00:47:18,198 As a matter of fact, she's a bitch I call it 440 00:47:18,235 --> 00:47:19,395 I' d still rather be a poor fellow 441 00:47:19,470 --> 00:47:21,370 than a bishop every night 442 00:47:21,539 --> 00:47:22,870 Yeah, maybe... time's up 443 00:47:24,809 --> 00:47:25,833 You know what I need? 444 00:47:25,943 --> 00:47:26,967 Nothing... you have me 445 00:47:27,044 --> 00:47:28,136 I need sunglasses 446 00:47:28,312 --> 00:47:30,280 Well, you can a pair anywhere 447 00:47:30,881 --> 00:47:31,404 There... 448 00:47:31,515 --> 00:47:31,947 Where? 449 00:47:32,016 --> 00:47:32,505 Al Trimond 450 00:47:32,583 --> 00:47:33,140 I'll wait for you 451 00:47:33,250 --> 00:47:33,944 Take all these 452 00:47:34,018 --> 00:47:34,575 I'll try... 453 00:47:34,685 --> 00:47:37,051 Hey, you'll break the camel's back 454 00:47:40,658 --> 00:47:43,126 Hey... I need a pair of sunglasses 455 00:47:43,227 --> 00:47:45,491 You shouldn't hide some videos 456 00:47:45,663 --> 00:47:47,096 Thank you 457 00:47:49,200 --> 00:47:50,827 No... they're not my style 458 00:47:50,968 --> 00:47:52,458 How about the white one? 459 00:47:53,170 --> 00:47:54,797 Not too big for me? 460 00:47:54,972 --> 00:47:56,496 That's perfect 461 00:47:56,974 --> 00:47:57,838 Now, look... 462 00:47:57,975 --> 00:47:59,636 Yeah... how much are they? 463 00:47:59,777 --> 00:48:01,711 For you, they're free 464 00:48:01,879 --> 00:48:04,211 I got something else you like too 465 00:48:04,982 --> 00:48:06,210 It's for you 466 00:48:06,317 --> 00:48:06,908 No... 467 00:48:07,017 --> 00:48:07,711 Please, you must 468 00:48:07,818 --> 00:48:08,546 Please, you must 469 00:48:08,619 --> 00:48:09,210 I couldn't 470 00:48:09,320 --> 00:48:11,948 Yes, you could... you'll please me 471 00:48:15,893 --> 00:48:17,360 Greeks like to push you sometimes 472 00:48:17,461 --> 00:48:18,189 Do they? 473 00:48:18,329 --> 00:48:19,125 He was nice 474 00:48:19,230 --> 00:48:20,822 He gave me the shawl 475 00:48:20,931 --> 00:48:22,125 He refused to receive anything 476 00:48:22,233 --> 00:48:23,598 for the sunglasses either 477 00:48:24,068 --> 00:48:25,160 Hey... 478 00:48:26,036 --> 00:48:26,934 Chou... 479 00:48:27,071 --> 00:48:27,696 Chou... 480 00:48:27,805 --> 00:48:29,432 You're coming to the party tonight? 481 00:48:29,540 --> 00:48:30,370 I don't know yet 482 00:48:30,474 --> 00:48:32,965 Come on... I'll teach you to dance Sasaki 483 00:48:33,110 --> 00:48:34,475 We'll think about it 484 00:48:42,286 --> 00:48:43,947 I don't think you'll push for tonight... 485 00:48:44,054 --> 00:48:45,214 do you? 486 00:48:49,994 --> 00:48:51,552 What about if I turn on 487 00:48:51,662 --> 00:48:53,391 and like the guy, can I? 488 00:48:57,635 --> 00:48:59,000 Let's put more tomorrow than 489 00:48:59,103 --> 00:49:00,730 what we get today 490 00:49:15,319 --> 00:49:16,479 What you do you'll make yourself 491 00:49:16,620 --> 00:49:18,053 a table each guy you get off with 492 00:49:18,189 --> 00:49:19,213 Hm? 493 00:49:19,623 --> 00:49:20,885 Let me hear one 494 00:49:21,025 --> 00:49:23,550 ...they all get crazy as they get... 495 00:49:23,861 --> 00:49:25,419 Your mind so crazy... 496 00:49:25,729 --> 00:49:28,197 No... I don't really say you're 497 00:49:28,365 --> 00:49:29,457 May I really get confused... 498 00:49:29,567 --> 00:49:30,898 I think you're just nuts 499 00:49:31,001 --> 00:49:32,263 Huh? 500 00:49:36,640 --> 00:49:38,107 You plan on wearing this shawl 501 00:49:38,209 --> 00:49:39,403 for the Greek tonight? 502 00:49:39,510 --> 00:49:41,171 If it's good, why not? 503 00:49:50,220 --> 00:49:51,118 Tom... 504 00:49:51,922 --> 00:49:53,913 Tom, come here... quick 505 00:49:54,058 --> 00:49:55,116 Oh... 506 00:49:56,927 --> 00:49:58,394 Look, one hand... 507 00:49:58,529 --> 00:50:00,224 you've got yourself a sailor 508 00:50:52,549 --> 00:50:54,176 Hey, come and dance 509 00:50:54,318 --> 00:50:55,114 Oh, sure 510 00:50:55,286 --> 00:50:56,947 Come on... let's try it 511 00:50:57,087 --> 00:50:58,384 No... I'm not up to it 512 00:50:58,522 --> 00:50:59,784 In that case, you just have a look 513 00:51:45,636 --> 00:51:46,967 Huh, what do you know? 514 00:51:47,104 --> 00:51:48,469 Hey, man... you look 515 00:51:51,475 --> 00:51:53,170 Son of a bitch... it's her 516 00:51:54,078 --> 00:51:56,205 We'll give that bitch a lesson 517 00:51:56,447 --> 00:51:57,471 Later on 518 00:52:11,295 --> 00:52:12,956 You had enough of that stuff 519 00:52:13,197 --> 00:52:14,755 Is it? I'll have it all 520 00:52:14,865 --> 00:52:16,298 Oh, come on... I'm bored 521 00:52:16,466 --> 00:52:17,091 Let's dance 522 00:52:17,234 --> 00:52:18,633 I'm none of this... so, let's split, okay? 523 00:52:18,769 --> 00:52:19,463 Let's dance 524 00:52:19,603 --> 00:52:20,433 I'll cut it out 525 00:52:20,571 --> 00:52:21,595 Alright, we have 2 ways 526 00:52:57,675 --> 00:52:59,768 So I see... she gave you the finger too 527 00:52:59,910 --> 00:53:00,740 So what? 528 00:53:00,878 --> 00:53:01,867 She really gets it, doesn't she? 529 00:53:02,046 --> 00:53:03,240 She has the life gun 530 00:53:03,480 --> 00:53:05,471 Her body drives you against the wall... right? 531 00:53:05,616 --> 00:53:07,743 You can't say she's worth 3,000 ranus that much... 532 00:53:07,885 --> 00:53:08,852 a little thief 533 00:53:09,019 --> 00:53:09,917 Yeah... 534 00:53:10,020 --> 00:53:11,146 Still it all depends 535 00:53:11,322 --> 00:53:12,482 It's not much that gets from the pro 536 00:53:12,623 --> 00:53:14,022 A hot lass can supply 537 00:53:14,124 --> 00:53:15,682 Get under... she knows the angles... 538 00:53:16,260 --> 00:53:18,285 just like pilling 539 00:53:19,329 --> 00:53:20,887 Excuse me 540 00:53:34,978 --> 00:53:35,945 She left 541 00:53:36,180 --> 00:53:36,942 Where did she go? 542 00:53:37,081 --> 00:53:37,843 They told me the activity 543 00:53:38,015 --> 00:53:39,573 They went to love together 544 00:53:39,683 --> 00:53:41,048 You know what that means 545 00:53:41,185 --> 00:53:42,277 No... thanks 546 00:53:58,202 --> 00:53:59,294 All life is love... 547 00:53:59,470 --> 00:54:00,437 all life is to be loved 548 00:54:00,604 --> 00:54:02,265 Without love, that's death 549 00:54:02,406 --> 00:54:03,930 We must take love when it's here 550 00:54:04,107 --> 00:54:04,937 No 551 00:54:05,042 --> 00:54:05,906 Love is all 552 00:54:06,043 --> 00:54:07,203 No 553 00:54:45,616 --> 00:54:47,345 Here... get hold of this to your pals 554 00:54:47,551 --> 00:54:48,575 What do you mean? 555 00:54:48,686 --> 00:54:50,779 3,000 ranus is too much for one 556 00:54:50,887 --> 00:54:52,149 What's this 3,000 ranus? 557 00:54:52,256 --> 00:54:53,484 Don't play damn with me 558 00:54:53,624 --> 00:54:54,556 You know what I mean, baby 559 00:54:54,692 --> 00:54:56,057 That's what you call the butcher... right? 560 00:54:56,160 --> 00:54:56,922 That's it 561 00:55:57,721 --> 00:55:59,780 Hi 562 00:56:02,793 --> 00:56:04,317 Won't you drink one more? 563 00:56:04,528 --> 00:56:05,460 Why not? 564 00:58:45,121 --> 00:58:46,918 I'm glad you come back 565 00:58:49,526 --> 00:58:51,858 I haven't stopped thinking of you 566 00:58:52,095 --> 00:58:54,996 Why you keep staring at me? 567 00:58:57,167 --> 00:58:58,998 Tom... kiss me 568 00:58:59,469 --> 00:59:01,027 Don't you want to? 569 00:59:01,538 --> 00:59:02,630 Let's go 570 00:59:07,811 --> 00:59:09,972 What kind a game you play with me? 571 00:59:10,080 --> 00:59:12,674 It's not a game... I'm in love with you 572 00:59:12,816 --> 00:59:15,512 But I don't want you to get the wrong idea of me 573 00:59:15,652 --> 00:59:16,778 Do you understand? 574 00:59:16,920 --> 00:59:17,682 No 575 00:59:17,821 --> 00:59:20,187 Tom... I have problems 576 00:59:20,324 --> 00:59:21,382 Such as? 577 00:59:21,558 --> 00:59:22,354 Myself 578 00:59:22,492 --> 00:59:23,618 I figure that 579 00:59:25,028 --> 00:59:26,962 You really don't understand, do you? 580 00:59:27,063 --> 00:59:28,826 You don't understand anything about me 581 00:59:28,965 --> 00:59:29,863 No 582 00:59:30,000 --> 00:59:31,297 I'm not what you think 583 00:59:32,802 --> 00:59:36,169 You went to bed with the Greek... didn't you? 584 00:59:37,507 --> 00:59:39,065 Yes... yes, I did 585 00:59:39,343 --> 00:59:40,901 Why did you come back? 586 00:59:41,211 --> 00:59:42,473 I don't know 587 00:59:42,646 --> 00:59:44,637 Why can't you accept me the way I am? 588 00:59:44,815 --> 00:59:46,680 I don't even know who you are 589 00:59:46,850 --> 00:59:48,545 Neither do I 590 00:59:48,685 --> 00:59:50,050 I'm trying to find that out 591 00:59:50,187 --> 00:59:53,020 But, in any case, I'm not what you're thinking, Tom 592 00:59:53,990 --> 00:59:57,790 You still haven't kissed me... don't you want to? 593 00:59:57,928 --> 00:59:59,088 What I got to lose? 594 00:59:59,229 --> 01:00:01,163 Tom, what do you want? 595 01:00:20,917 --> 01:00:22,509 I'm telling you the truth 596 01:00:22,686 --> 01:00:24,779 You know I'm supposed to be in Munich 597 01:00:24,921 --> 01:00:26,821 But I'm here in the beach as my world 598 01:00:26,957 --> 01:00:28,788 How does a Greek beach get to be a world? 599 01:00:28,925 --> 01:00:30,688 I'm with you as a world 600 01:00:32,696 --> 01:00:34,687 What's so interesting in me? 601 01:00:34,965 --> 01:00:37,024 I like how you think... your body... 602 01:00:37,167 --> 01:00:38,065 your action 603 01:00:38,235 --> 01:00:40,260 And you're crazy when you get mad 604 01:00:40,370 --> 01:00:41,632 that makes me look so miserable 605 01:00:41,771 --> 01:00:42,795 Was I wrong to leave? 606 01:00:42,939 --> 01:00:43,837 Well, you should 607 01:00:44,007 --> 01:00:45,133 Something is growing to love? 608 01:00:45,308 --> 01:00:46,468 Maybe not 609 01:00:50,247 --> 01:00:52,078 Take your blouse off 610 01:00:52,249 --> 01:00:53,147 What? 611 01:00:53,316 --> 01:00:54,715 Take it off 612 01:01:13,937 --> 01:01:15,165 Anything wrong? 613 01:01:15,271 --> 01:01:16,636 You won't rather do it for me? 614 01:01:20,977 --> 01:01:22,376 Now what? 615 01:01:23,046 --> 01:01:24,570 Touch your breasts 616 01:01:24,748 --> 01:01:25,544 But why? 617 01:01:25,682 --> 01:01:26,910 Because I ask you 618 01:01:28,452 --> 01:01:29,817 You mean like this? 619 01:01:29,953 --> 01:01:31,614 Caress them 620 01:01:35,425 --> 01:01:37,086 It's your first time, isn't it? 621 01:01:37,260 --> 01:01:38,420 I should not... why? 622 01:01:40,063 --> 01:01:41,860 Now tell me how you feel 623 01:01:41,998 --> 01:01:43,329 Warm... good 624 01:01:44,034 --> 01:01:46,366 Take the nipples in your fingers 625 01:01:49,806 --> 01:01:50,898 That exacts you? 626 01:01:51,007 --> 01:01:51,871 Yes 627 01:01:52,242 --> 01:01:54,369 I suppose you often get up like that 628 01:01:54,478 --> 01:01:56,105 Yes, sometimes 629 01:02:14,497 --> 01:02:15,896 Tom... kiss me 630 01:02:16,099 --> 01:02:16,929 No... not yet 631 01:02:17,134 --> 01:02:18,260 Why? 632 01:02:18,368 --> 01:02:19,426 That'll turn you on? 633 01:02:34,084 --> 01:02:35,676 You do this for others too? 634 01:02:35,819 --> 01:02:36,911 What others? 635 01:02:37,053 --> 01:02:38,247 The ones you sleep with 636 01:02:38,421 --> 01:02:39,718 What do you mean? 637 01:02:40,190 --> 01:02:42,784 The trick you toured with the Greek dancer 638 01:02:43,326 --> 01:02:44,486 I'm a whore you think? 639 01:02:44,861 --> 01:02:46,192 I go for August 640 01:02:46,363 --> 01:02:47,387 Why you buck me? 641 01:02:47,497 --> 01:02:48,429 I don't have to do this thing 642 01:02:48,565 --> 01:02:50,192 So ask me... I don't have any secrets 643 01:02:50,300 --> 01:02:51,164 So mind your own business 644 01:02:51,301 --> 01:02:52,893 You can treat yourself like a hocker 645 01:02:53,036 --> 01:02:54,367 if you need a pro and get one 646 01:02:55,071 --> 01:02:56,333 Get dressed... I'm taking you back 647 01:02:56,473 --> 01:02:58,464 Oh, don't go into trouble... you're so busy 648 01:02:59,709 --> 01:03:03,076 Tom, what's your telephone number? 649 01:03:03,213 --> 01:03:04,942 You'll find me in the phone book 650 01:03:05,482 --> 01:03:07,382 Tom, you're a fool 651 01:03:09,085 --> 01:03:11,747 It's finished... Tom is gone 652 01:03:12,055 --> 01:03:13,613 Goodbye, my heart 653 01:03:13,757 --> 01:03:15,520 It's too good to that 654 01:03:15,659 --> 01:03:18,093 So, here I'm on my own again 655 01:03:18,228 --> 01:03:21,527 Hurt so much doesn't help the pride 656 01:03:22,599 --> 01:03:25,124 The day I stayed with Tom was like a dream... 657 01:03:25,268 --> 01:03:26,826 on the island... on the boat 658 01:03:26,970 --> 01:03:29,871 He was so kind... so gentle 659 01:03:30,907 --> 01:03:33,341 No man ever gave me so much pleasure 660 01:03:33,476 --> 01:03:34,738 I'm a fool 661 01:03:34,911 --> 01:03:38,210 I should go and find him... and ask for his forgiveness 662 01:03:38,815 --> 01:03:44,014 But I have my pride... bastard 663 01:03:50,193 --> 01:03:51,558 Why did he do it? 664 01:03:51,695 --> 01:03:52,923 It's hard to believe 665 01:03:54,331 --> 01:03:56,856 I shouldn't let him hear this tape I made 666 01:03:56,966 --> 01:03:58,297 ...this is the most sacred shrine in Greece... 667 01:03:58,434 --> 01:03:59,765 ancient zero... 668 01:03:59,870 --> 01:04:01,861 I think he' d have understood me better 669 01:04:02,038 --> 01:04:05,269 It now turns out to be that I set him in my trap 670 01:04:05,408 --> 01:04:06,875 ...the ancient theatre of liberty... 671 01:04:07,043 --> 01:04:08,533 Here on my left is Yagora architecture 672 01:04:08,678 --> 01:04:10,270 remarkably well preserved... 673 01:04:10,447 --> 01:04:11,846 one of the warmest ancient 674 01:04:11,982 --> 01:04:13,950 Greek life before Christ... 675 01:04:14,117 --> 01:04:14,947 Come on... 676 01:04:15,084 --> 01:04:17,644 Well, few days and nights I'll be okay 677 01:04:17,787 --> 01:04:19,379 Over 3,000 years everywhere 678 01:04:19,522 --> 01:04:20,784 you've seen the whole island were... 679 01:04:20,924 --> 01:04:22,482 Good, face this way please 680 01:04:25,262 --> 01:04:26,889 ...the love story inevitably turns out 681 01:04:27,030 --> 01:04:28,292 to be 'Never On Sunday'... 682 01:04:28,431 --> 01:04:30,296 At least it was fun on the last day 683 01:04:30,433 --> 01:04:32,833 None would go banana in that regard 684 01:04:32,969 --> 01:04:34,266 Once more... flat... wider... 685 01:04:34,404 --> 01:04:35,735 that's your profile 686 01:04:35,839 --> 01:04:39,570 There we got it... hold it... just like that 687 01:04:40,810 --> 01:04:44,746 Once more... yeah... that's great 688 01:04:48,485 --> 01:04:50,214 Would I buck you if I watch? 689 01:04:50,720 --> 01:04:51,687 Huh? 690 01:04:56,259 --> 01:04:58,022 My name is Beatrice 691 01:04:58,361 --> 01:04:59,555 Hi... Bernie 692 01:04:59,729 --> 01:05:01,128 Hey, what's the matter with you? 693 01:05:01,331 --> 01:05:03,026 I thought we were here for work 694 01:05:03,166 --> 01:05:04,394 You shut up... it's finished 695 01:05:04,567 --> 01:05:07,058 Roy, tell her... change her clothes please 696 01:05:14,110 --> 01:05:15,839 I get trouble... you know that 697 01:05:15,979 --> 01:05:16,843 No shit 698 01:05:17,013 --> 01:05:18,674 I've been dumped by a guy I love 699 01:05:18,815 --> 01:05:19,804 I'm looking for a good way out 700 01:05:20,617 --> 01:05:22,141 He's practically a straight guy... 701 01:05:22,285 --> 01:05:23,252 but now I hate him 702 01:05:23,386 --> 01:05:24,045 Why? 703 01:05:24,187 --> 01:05:24,915 What did you do? 704 01:05:25,722 --> 01:05:26,654 Who with? 705 01:05:26,823 --> 01:05:29,724 With a Greek guy... I made love to him 706 01:05:29,859 --> 01:05:31,451 But it's to prove that Tom wasn't real 707 01:05:31,628 --> 01:05:32,560 and I wasn't wrong 708 01:05:33,329 --> 01:05:34,591 Did I shock you? 709 01:05:34,764 --> 01:05:36,231 Oh, no... surely 710 01:05:36,399 --> 01:05:38,765 And you... never been in love with you? 711 01:05:41,905 --> 01:05:44,237 How would you like to work with me? 712 01:05:44,974 --> 01:05:46,703 Sure, I might like that 713 01:05:46,810 --> 01:05:48,072 Will you present nude? 714 01:05:48,177 --> 01:05:48,939 Huh? 715 01:05:49,078 --> 01:05:50,545 You're shy, aren't you? 716 01:05:50,647 --> 01:05:52,410 I'm not shy at all 717 01:06:04,127 --> 01:06:05,458 You like it? 718 01:06:09,332 --> 01:06:10,560 Do you mind if I stay with you... 719 01:06:10,667 --> 01:06:11,929 I work for free 720 01:06:12,101 --> 01:06:14,399 Tom took all the money when he left and I'm broke 721 01:06:14,537 --> 01:06:15,469 Do as you like 722 01:06:15,605 --> 01:06:16,833 But I'm warning... it's a hard day 723 01:06:17,040 --> 01:06:18,098 That'll be okay 724 01:06:18,208 --> 01:06:19,368 He has got a sister 725 01:06:19,476 --> 01:06:21,671 His sister works on the states of the hotel 726 01:06:21,811 --> 01:06:23,438 That means we won't get pay expenses 727 01:06:23,580 --> 01:06:24,979 What you're doing is already overpaid 728 01:06:25,081 --> 01:06:26,241 Thanks a lot 729 01:06:27,317 --> 01:06:29,808 That's good... only relax... relax a little 730 01:06:29,953 --> 01:06:31,147 Okay, Beatrice 731 01:06:31,287 --> 01:06:33,755 You too, Amanda... try and lie on your thigh 732 01:06:34,290 --> 01:06:35,882 Good... now move closer together 733 01:06:36,459 --> 01:06:38,654 Yeah, just like that, right... very good 734 01:06:38,828 --> 01:06:39,954 Now, I'll get some close-ups 735 01:06:40,063 --> 01:06:41,155 Oh... 736 01:06:42,298 --> 01:06:44,095 Hold it... 737 01:06:44,400 --> 01:06:46,425 Get your hair up, Amanda... 738 01:06:46,603 --> 01:06:48,764 get up... good 739 01:06:49,505 --> 01:06:51,735 Play the pose... good 740 01:06:52,241 --> 01:06:53,401 You know it's marvelous 741 01:06:53,543 --> 01:06:54,339 with the photographer 742 01:06:54,511 --> 01:06:55,443 You think so? 743 01:06:55,612 --> 01:06:57,671 He's a little too topsy with almighty 744 01:06:57,881 --> 01:06:58,745 You think so? 745 01:06:58,881 --> 01:07:00,075 Good... not that all 746 01:07:00,250 --> 01:07:02,081 We'll get few more shots in the water... come on 747 01:07:02,285 --> 01:07:04,219 You don't like cameraman, is that it's? 748 01:07:04,320 --> 01:07:05,548 I do really, I mean it 749 01:07:05,688 --> 01:07:07,656 And I'll follow you 750 01:07:09,025 --> 01:07:10,583 He's pathetic 751 01:07:11,127 --> 01:07:12,526 Okay now... Amanda, turn to the side 752 01:07:12,662 --> 01:07:14,391 and Beatrice, you turn to a full profile 753 01:07:15,632 --> 01:07:17,065 You mean a real flap? 754 01:07:17,167 --> 01:07:19,294 He's as quick as a treat of a duck 755 01:07:19,402 --> 01:07:21,393 He should get it up as it should 756 01:07:21,571 --> 01:07:24,438 Beatrice, return your back to me... right 757 01:07:25,008 --> 01:07:26,236 Alright... that's it for the day 758 01:07:26,376 --> 01:07:27,673 Take a swim or something 759 01:07:27,810 --> 01:07:29,368 You can get sick of the damn sun 760 01:07:29,546 --> 01:07:31,241 Save your expenses... you don't need soap 761 01:07:31,681 --> 01:07:33,842 No man can complete for a second 762 01:07:33,983 --> 01:07:35,780 You want to turn him on? 763 01:07:35,885 --> 01:07:36,715 If you're willing... 764 01:07:36,820 --> 01:07:37,809 So am I 765 01:08:49,826 --> 01:08:51,691 Do you think he's watching us? 766 01:08:54,230 --> 01:08:55,720 Hm... 767 01:08:59,102 --> 01:09:00,160 Come on 768 01:10:53,115 --> 01:10:54,946 I got the impression he's ready 769 01:10:55,084 --> 01:10:56,813 I won't be surprised 770 01:11:02,525 --> 01:11:04,516 I won't really think she can make it 771 01:11:04,660 --> 01:11:05,991 Hold me tight 772 01:11:06,262 --> 01:11:07,752 No way she'll make it 773 01:11:07,897 --> 01:11:08,955 No way 774 01:11:18,508 --> 01:11:20,032 You know what you really want? 775 01:11:20,510 --> 01:11:24,037 First is this Tom... then is the Greek 776 01:11:24,213 --> 01:11:25,441 Could be a lesbian 777 01:11:26,816 --> 01:11:28,477 I'm disappointed it's normal 778 01:11:28,618 --> 01:11:29,482 What I want is love 779 01:11:29,585 --> 01:11:30,574 However, I can make it 780 01:11:30,753 --> 01:11:32,584 You really think you can make it with her, don't you? 781 01:11:34,223 --> 01:11:34,985 Why not? 782 01:11:35,091 --> 01:11:37,059 You seem available by now 783 01:11:38,394 --> 01:11:39,361 May I? 784 01:13:08,885 --> 01:13:09,749 What? 785 01:13:12,121 --> 01:13:13,611 Let me go 786 01:13:13,756 --> 01:13:14,484 Good... 787 01:13:14,590 --> 01:13:15,614 Good fight... 788 01:13:15,758 --> 01:13:21,663 Stop it... 789 01:13:26,235 --> 01:13:27,827 Lousy creep... 790 01:13:28,004 --> 01:13:30,472 The only way he gets it up is by the flash light 791 01:13:31,574 --> 01:13:34,236 Tom was straight... I'm a real bummer 792 01:13:35,644 --> 01:13:36,975 Where is Tom? 793 01:13:37,146 --> 01:13:38,443 He shouldn't have gone 794 01:13:38,581 --> 01:13:39,775 You're the only one 795 01:13:39,882 --> 01:13:41,008 Who does it for me? 796 01:13:41,851 --> 01:13:44,945 What I do is this stupid thing like that to be stolen 797 01:13:46,255 --> 01:13:48,314 But I guess I have to 798 01:13:49,659 --> 01:13:52,321 Why I just call this island off? 799 01:14:13,316 --> 01:14:14,806 Thank you 800 01:14:23,893 --> 01:14:24,655 Good morning 801 01:14:24,760 --> 01:14:26,421 I need a room with secret bath 802 01:14:26,562 --> 01:14:28,223 or a large suite 803 01:14:35,838 --> 01:14:37,396 Does it say anything? 804 01:14:37,540 --> 01:14:39,440 It does to me, Miss 805 01:14:43,679 --> 01:14:45,374 I send the room boy immediately 806 01:14:45,514 --> 01:14:47,675 Don't bother... I have just one bag 807 01:15:36,298 --> 01:15:37,094 Good morning 808 01:15:37,300 --> 01:15:37,925 Good morning 809 01:15:38,033 --> 01:15:39,022 Is this free? 810 01:15:39,135 --> 01:15:40,966 Yes, have a seat 811 01:15:41,937 --> 01:15:43,336 A Teguila please 812 01:15:45,107 --> 01:15:47,803 I believe we've met... Martin Muler 813 01:15:48,577 --> 01:15:49,942 Can I buy you a drink? 814 01:15:50,913 --> 01:15:53,609 Buy what you want with I included... of course 815 01:15:57,386 --> 01:15:58,819 You're on vacation? 816 01:15:58,988 --> 01:15:59,920 Yes 817 01:16:00,022 --> 01:16:01,046 May I ask where you're from? 818 01:16:01,290 --> 01:16:01,984 Surek. 819 01:16:03,425 --> 01:16:04,551 Where are you from? 820 01:16:04,660 --> 01:16:05,524 Constanibal 821 01:16:05,628 --> 01:16:06,390 Constanibal? 822 01:16:06,529 --> 01:16:07,496 You mean Istanbul? 823 01:16:07,696 --> 01:16:09,186 Istanbul is in Turkey 824 01:16:09,365 --> 01:16:11,424 which is for the crusade 825 01:16:17,673 --> 01:16:19,402 $6? 09 826 01:16:38,194 --> 01:16:39,252 You alone? 827 01:16:39,395 --> 01:16:42,694 Yes... I'm here on my vacation 828 01:16:42,832 --> 01:16:45,130 I like foreign surprises 829 01:16:45,467 --> 01:16:48,095 You must be roasted with this shoot up 830 01:16:51,273 --> 01:16:53,798 How do you like this dress? 831 01:16:58,147 --> 01:16:59,739 Yes, it's very sexy 832 01:16:59,849 --> 01:17:01,942 Of course, you like it... shoot up my boot, right? 833 01:17:02,051 --> 01:17:03,848 It's beautiful... 834 01:17:03,953 --> 01:17:05,420 obviously your busts covered inside like that 835 01:17:05,521 --> 01:17:08,217 Round and full... you want to try them? 836 01:17:08,357 --> 01:17:09,654 What? 837 01:17:09,792 --> 01:17:10,588 You mean here? 838 01:17:10,726 --> 01:17:12,887 The bartender doesn't mind, does he? 839 01:17:16,799 --> 01:17:17,823 But... 840 01:17:17,933 --> 01:17:19,366 How about your room then? 841 01:17:24,673 --> 01:17:26,868 You really got balls 842 01:17:43,292 --> 01:17:44,259 Help me... 843 01:17:44,626 --> 01:17:45,251 Help me please 844 01:17:45,394 --> 01:17:46,019 What's the matter? 845 01:17:46,128 --> 01:17:47,390 Shut the door... quick 846 01:17:47,797 --> 01:17:48,627 He's a criminal 847 01:17:48,764 --> 01:17:50,026 The creep is a criminal? 848 01:17:50,165 --> 01:17:52,224 Rapist or anything... he's a monster 849 01:17:52,401 --> 01:17:53,868 I'll take care of that son of a bitch 850 01:17:54,002 --> 01:17:54,764 Lady, you just watch this 851 01:17:55,170 --> 01:17:55,636 What? 852 01:17:55,905 --> 01:17:56,769 She's my girl 853 01:17:58,774 --> 01:18:00,241 You've made him just good 854 01:18:15,558 --> 01:18:16,650 Come on, baby 855 01:18:16,792 --> 01:18:17,622 Let me deal with you 856 01:18:17,760 --> 01:18:19,990 Nobody will help you get away with it 857 01:18:20,162 --> 01:18:21,186 Get in there 858 01:18:27,737 --> 01:18:28,897 Strip it off 859 01:18:38,480 --> 01:18:40,448 Let's dance first 860 01:18:47,289 --> 01:18:49,018 Hurray... 861 01:19:20,189 --> 01:19:21,019 What's this? 862 01:19:21,123 --> 01:19:22,181 Don't expect the last tango 863 01:19:22,291 --> 01:19:23,280 can play me trick 864 01:19:23,759 --> 01:19:24,987 Take it off 865 01:19:38,273 --> 01:19:39,535 Any visitor? 866 01:19:41,910 --> 01:19:42,877 You ask room service? 867 01:19:43,045 --> 01:19:45,036 Yes, bring us some champagne... 3 bottles please 868 01:19:45,180 --> 01:19:46,010 Very well 869 01:19:46,115 --> 01:19:48,208 Enjoy yourself, Martin 870 01:19:50,018 --> 01:19:52,248 Goddamn bitch 871 01:19:52,488 --> 01:19:54,479 Ask for Muler 872 01:19:54,623 --> 01:19:59,788 if you want a good fuck 873 01:20:28,624 --> 01:20:29,750 Excuse me... 874 01:20:29,892 --> 01:20:32,292 Can you tell me what room Mr? Muler resides? 875 01:20:32,394 --> 01:20:33,053 Room 112 876 01:20:33,162 --> 01:20:35,096 Thank you very much 877 01:20:40,469 --> 01:20:43,529 Keep the change... bye 878 01:20:44,673 --> 01:20:46,334 I didn't order 3 bottles 879 01:20:46,475 --> 01:20:48,340 But you were here when ordered by the lady 880 01:20:48,444 --> 01:20:50,105 Let her pay for them... and get out of here 881 01:20:50,245 --> 01:20:51,371 Oh, no... 882 01:20:51,513 --> 01:20:52,741 We're going to need the champagne 883 01:20:52,881 --> 01:20:55,008 Leave them here, my dear... and go along 884 01:20:55,184 --> 01:20:57,550 Go along... what's it? 885 01:20:58,954 --> 01:21:02,822 So you're Mr? Muler 886 01:21:05,494 --> 01:21:08,554 Oh, I've been waiting so long for you 887 01:21:26,482 --> 01:21:27,380 Hi, there 888 01:21:27,750 --> 01:21:29,047 Hello, princess... 889 01:21:29,551 --> 01:21:30,575 How have you been? 890 01:21:30,719 --> 01:21:32,414 Not bad... nice to see you 891 01:21:32,988 --> 01:21:33,977 Where's your love life? 892 01:21:34,156 --> 01:21:35,123 Which love life? 893 01:21:35,524 --> 01:21:36,286 Mousie 894 01:21:36,425 --> 01:21:37,153 Oh, Mousie... 895 01:21:37,292 --> 01:21:38,452 She got picked up an hour ago 896 01:21:38,594 --> 01:21:39,492 by a Rolls Royce 897 01:21:39,628 --> 01:21:40,458 Are you sad? 898 01:21:40,596 --> 01:21:41,221 Sad? 899 01:21:41,397 --> 01:21:42,830 We had a moment... no complaint 900 01:21:43,866 --> 01:21:44,855 How about yourself? 901 01:21:47,770 --> 01:21:49,601 Have you met the man you like? 902 01:21:49,738 --> 01:21:51,262 Love turned out to be a bummer 903 01:21:56,678 --> 01:21:58,202 Why aren't you with him? 904 01:21:58,580 --> 01:21:59,979 He's a jerk 905 01:22:00,115 --> 01:22:00,877 So what? 906 01:22:01,083 --> 01:22:01,879 You love a jerk? 907 01:22:02,351 --> 01:22:03,375 Yes, I do 908 01:22:03,485 --> 01:22:04,645 What are you waiting for then? 909 01:22:04,786 --> 01:22:06,413 Go find him and be happy 910 01:22:06,822 --> 01:22:07,686 It makes sense 911 01:22:08,590 --> 01:22:09,750 Let's jump in 912 01:22:09,925 --> 01:22:11,187 You won't be here forever 913 01:22:11,327 --> 01:22:12,817 I'll show you how it's done 914 01:22:22,171 --> 01:22:23,195 Chou 915 01:22:29,745 --> 01:22:30,905 Chou 916 01:22:40,923 --> 01:22:43,619 Hello... just call me Pat 917 01:22:50,265 --> 01:22:52,062 Don't mind me... finish what you're doing 918 01:22:53,902 --> 01:22:54,960 You really know 919 01:22:55,070 --> 01:22:56,298 how to make yourself at home, don't you? 920 01:22:56,471 --> 01:22:57,403 I don't really mind 921 01:22:57,539 --> 01:22:58,563 Why don't you fill me in? 922 01:22:58,941 --> 01:22:59,737 I told you when I'm in... 923 01:22:59,875 --> 01:23:00,671 my name is Patricia 924 01:23:00,809 --> 01:23:01,935 Where is Tom? 925 01:23:02,077 --> 01:23:03,135 You're a friend? 926 01:23:03,278 --> 01:23:04,643 I mean he knows you? 927 01:23:04,780 --> 01:23:06,543 I'm his fiance... he should know me 928 01:23:06,682 --> 01:23:07,580 Fiance? 929 01:23:09,585 --> 01:23:10,711 His room mate is in the back there... 930 01:23:10,853 --> 01:23:12,480 but he's tied up right now 931 01:23:12,588 --> 01:23:14,317 I'll see to that... no problem 932 01:23:44,553 --> 01:23:45,781 Go right ahead 933 01:23:46,555 --> 01:23:47,647 You know her? 934 01:23:47,823 --> 01:23:49,723 I'm not interrupting anything, I hope 935 01:23:49,858 --> 01:23:51,291 Do you mind waiting me outside? 936 01:23:51,393 --> 01:23:52,417 I love to... 937 01:23:52,594 --> 01:23:54,687 just call me until you finish 938 01:24:06,175 --> 01:24:07,665 Are you Sakia? 939 01:24:07,776 --> 01:24:08,868 Call me Manico 940 01:24:08,977 --> 01:24:10,740 So, did you find what you want? 941 01:24:10,979 --> 01:24:12,071 And more... 942 01:24:12,214 --> 01:24:13,681 Can I take a bath? 943 01:24:13,815 --> 01:24:14,782 Sure, why not? 944 01:24:14,950 --> 01:24:16,247 There's a bathroom upstairs 945 01:24:16,385 --> 01:24:18,444 Don't put too much oil, Manico 946 01:24:19,388 --> 01:24:20,514 Anything else? 947 01:24:20,622 --> 01:24:22,089 For the moment that'll be all 948 01:24:26,528 --> 01:24:27,756 Hi, there... 949 01:24:31,800 --> 01:24:32,960 Do I know you? 950 01:24:33,201 --> 01:24:34,759 Why you ask silly question? 951 01:24:34,903 --> 01:24:36,530 Did you hear me ask who you're? 952 01:24:36,672 --> 01:24:37,570 No, but... 953 01:24:37,673 --> 01:24:39,334 Is it okay if I share the water? 954 01:24:39,508 --> 01:24:40,167 What? 955 01:24:40,342 --> 01:24:41,036 Do you mind? 956 01:24:41,844 --> 01:24:42,868 No 957 01:24:51,720 --> 01:24:52,652 Who is the girl? 958 01:24:52,821 --> 01:24:53,378 Huh? 959 01:24:53,689 --> 01:24:55,247 The girl in his bed 960 01:24:55,390 --> 01:24:56,186 What girl in what bed? 961 01:24:56,325 --> 01:24:57,451 The bitch with Tom 962 01:24:57,593 --> 01:24:59,993 His girl friend... you know Tom? 963 01:25:00,062 --> 01:25:01,222 I should... I do 964 01:25:01,329 --> 01:25:03,024 I'm his fiance 965 01:25:13,609 --> 01:25:16,077 It's good 966 01:25:17,079 --> 01:25:18,546 Will you pass me the soap? 967 01:25:21,917 --> 01:25:23,043 Thanks 968 01:25:24,186 --> 01:25:26,245 Have been together very long? 969 01:25:26,455 --> 01:25:27,149 Who? 970 01:25:27,322 --> 01:25:29,153 Tom and the girl he had in bed 971 01:25:29,324 --> 01:25:31,121 Half a month, I guess 972 01:25:31,259 --> 01:25:32,658 It's not real then 973 01:25:32,794 --> 01:25:34,261 I understand how you feel 974 01:25:34,396 --> 01:25:35,863 I don't think that matters much 975 01:25:35,998 --> 01:25:37,295 Don't you care him with other girl? 976 01:25:37,699 --> 01:25:39,360 You want to wash my back? 977 01:25:39,468 --> 01:25:40,696 Okay 978 01:25:46,875 --> 01:25:48,604 Be careful when you wash my bottom... 979 01:25:48,710 --> 01:25:50,007 it's fragile 980 01:25:54,383 --> 01:25:55,247 Oh, come on... 981 01:25:55,383 --> 01:25:56,748 Wash... I don't feel a thing 982 01:25:58,687 --> 01:26:00,018 I hope... 983 01:26:00,155 --> 01:26:02,020 Let me show you... turn around 984 01:26:04,593 --> 01:26:10,327 The bottom... now how do you feel? 985 01:26:10,632 --> 01:26:11,564 Nice 986 01:26:11,767 --> 01:26:13,325 Next of kin turns on, right? 987 01:26:13,502 --> 01:26:14,491 Shall I do the front? 988 01:26:14,636 --> 01:26:15,364 Really? 989 01:26:15,504 --> 01:26:16,630 You think I play you off? 990 01:26:16,772 --> 01:26:18,899 Turn around... you're not afraid? 991 01:26:19,007 --> 01:26:20,736 Gosh, no... allow me... only not used to 992 01:26:22,310 --> 01:26:24,471 Oh, so tiny... 993 01:26:24,780 --> 01:26:26,771 Is this something you always laugh at? 994 01:26:26,948 --> 01:26:28,779 No, we can fix that 995 01:26:29,151 --> 01:26:31,847 Why should I have to leave for that bitch? 996 01:26:31,987 --> 01:26:33,852 Don't give me a hard time 997 01:26:34,356 --> 01:26:35,653 We haven't finished... 998 01:26:35,791 --> 01:26:36,849 What are you doing? 999 01:26:37,225 --> 01:26:38,556 Don't go away 1000 01:26:42,097 --> 01:26:43,359 Is that all it is? 1001 01:26:43,532 --> 01:26:45,056 We have a problem now 1002 01:26:45,233 --> 01:26:46,393 You got to hang on with it... 1003 01:26:46,535 --> 01:26:48,901 or try it yourself... bye 1004 01:26:54,109 --> 01:26:56,168 Did Tom split too? 1005 01:26:58,680 --> 01:27:00,545 Answer me... did Tom split it gone? 1006 01:27:02,317 --> 01:27:04,182 Well, what's the marvel... you've been funny 1007 01:27:04,319 --> 01:27:06,253 Why you ask a silly question? 1008 01:27:10,959 --> 01:27:13,154 I hope she didn't go mad 1009 01:27:13,528 --> 01:27:15,155 She surely did 1010 01:27:15,330 --> 01:27:17,560 Would you console her? 1011 01:27:17,766 --> 01:27:19,165 Huh? 1012 01:27:29,911 --> 01:27:31,674 Glad to see me? 1013 01:27:32,581 --> 01:27:33,741 What do you think? 1014 01:27:35,417 --> 01:27:37,578 Why did you leave me alone so long? 1015 01:27:37,719 --> 01:27:39,152 You were not exactly alone 1016 01:27:39,287 --> 01:27:41,653 Getting company is nothing to me... 1017 01:27:41,790 --> 01:27:43,883 only one time... like you 1018 01:27:44,026 --> 01:27:46,187 Is one girl enough for you? 1019 01:27:46,328 --> 01:27:48,193 It depends who she is 1020 01:27:48,497 --> 01:27:49,930 Stupid 1021 01:27:54,936 --> 01:27:56,904 Man, why didn't you pick her up? 1022 01:27:57,839 --> 01:27:58,931 Either 1023 01:27:59,141 --> 01:28:00,768 Oh, I need a drink 1024 01:28:02,477 --> 01:28:04,536 I doubt if you need more than that 1025 01:28:29,037 --> 01:28:30,334 Why you return? 1026 01:28:30,539 --> 01:28:31,938 Well, maybe I felt like you 1027 01:28:32,307 --> 01:28:33,740 If I were in love, 1028 01:28:33,875 --> 01:28:35,172 I' d send roses 1029 01:28:35,377 --> 01:28:36,867 I have a lot to learn 1030 01:28:36,912 --> 01:28:38,072 Start now 1031 01:28:38,213 --> 01:28:39,043 There's a rose on the table 1032 01:28:39,180 --> 01:28:40,477 That's for you 1033 01:28:45,387 --> 01:28:48,151 For you is white... it tells you something 1034 01:28:48,290 --> 01:28:50,087 It tells me I' ve been stupid 1035 01:28:51,026 --> 01:28:55,087 You're right... only no more than I 1036 01:28:58,700 --> 01:28:59,997 So, what now? 1037 01:29:02,203 --> 01:29:04,330 So, you don't know? 1038 01:29:05,473 --> 01:29:07,634 You're all that I want 1039 01:29:18,553 --> 01:29:21,147 I'm so happy back with you, Tom 1040 01:29:25,060 --> 01:29:27,187 We can do it another time 1041 01:29:27,762 --> 01:29:30,060 We should be together, right? 1042 01:29:50,000 --> 01:29:54,000 Done by (c) dCd / September 2011 1043 01:29:55,305 --> 01:30:55,942 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.