All language subtitles for Followed_2018_Italian-ELSUBTITLE.COM-ST_58362801

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,048 --> 00:00:33,048 - Sottotitoli di explosiveskull - www.elsubtitle.com 2 00:00:34,451 --> 00:00:35,660 Credo di aver commesso un errore. 3 00:00:35,701 --> 00:00:36,827 Perché devi finirlo? 4 00:00:36,869 --> 00:00:38,245 Mi rispondi per favore. 5 00:00:39,121 --> 00:00:39,997 Rispondimi e basta. 6 00:00:40,039 --> 00:00:40,832 Perché devi finirlo? 7 00:00:40,874 --> 00:00:43,335 Non puoi venire al tuo... 8 00:00:43,375 --> 00:00:44,210 Al tuo... 9 00:00:46,128 --> 00:00:47,756 Jess, ti amo di più, ok? 10 00:02:19,222 --> 00:02:20,724 Per favore, qualcuno. 11 00:02:21,724 --> 00:02:26,186 Chiunque, se sa qualcosa della sua scomparsa. 12 00:03:14,818 --> 00:03:16,236 Che succede, servitori? 13 00:03:16,278 --> 00:03:18,740 DropTheMike qui al ponte suicida di Pasadena. 14 00:03:18,782 --> 00:03:20,450 Quanto è fantastico? 15 00:03:28,750 --> 00:03:31,377 Nel 1913, il ponte è stato costruito e da allora, 16 00:03:31,419 --> 00:03:34,673 100 persone sono morte, 17 00:03:34,713 --> 00:03:36,841 il più famoso dei quali è Myrtle Ward. 18 00:03:36,883 --> 00:03:39,552 Myrtle Ward è famosa per aver gettato il suo bambino 19 00:03:39,593 --> 00:03:43,347 da questo ponte e saltando poco dopo 20 00:03:43,389 --> 00:03:46,350 in modo che potessero trascorrere l'aldilà insieme per sempre. 21 00:03:46,393 --> 00:03:47,310 Non è dolce? 22 00:03:47,352 --> 00:03:49,896 In un colpo di scena notevole del destino, rami spessi 23 00:03:49,937 --> 00:03:52,022 rallentato la caduta del bambino a terra 24 00:03:52,064 --> 00:03:53,733 ed è atterrato per lo più illeso. 25 00:03:53,775 --> 00:03:56,528 Myrtle non è stato così fortunato però e la gente dice 26 00:03:56,568 --> 00:03:58,947 che si può ancora sentire il suo fantasma vagare 27 00:03:58,987 --> 00:04:00,448 sotto il ponte di notte, 28 00:04:00,490 --> 00:04:02,826 alla ricerca del suo neonato. 29 00:04:04,326 --> 00:04:05,286 Va bene, ragazzi. 30 00:04:05,328 --> 00:04:06,579 Questo è tutto per questa installazione. 31 00:04:06,621 --> 00:04:08,248 Sono DropTheMike, 32 00:04:09,081 --> 00:04:10,500 iscriviti al mio canale. 33 00:04:10,542 --> 00:04:14,753 Ho posta nuovi video malati e contorti ogni altro... 34 00:04:21,636 --> 00:04:22,595 Che succede, servitori? 35 00:04:22,637 --> 00:04:24,055 È DropTheMike qui. 36 00:04:24,096 --> 00:04:26,390 Alcuni di voi bastardi malati mi hanno chiesto 37 00:04:26,432 --> 00:04:28,058 per speciali extra dietro le quinte. 38 00:04:28,100 --> 00:04:30,353 Beh, seguimi in questo modo, 39 00:04:30,394 --> 00:04:31,937 se avete il coraggio. 40 00:04:31,980 --> 00:04:33,480 Questo è il mio bambino. 41 00:04:33,523 --> 00:04:34,941 Piccolo J Dahmer. 42 00:04:34,983 --> 00:04:38,278 Ehi, ehi, fai la tua rappresentazione di una vittima di strangolamento. 43 00:04:40,362 --> 00:04:41,488 Mwah. 44 00:04:41,531 --> 00:04:45,576 E proprio qui c'è il mio fidanzato sempre effervescente, Jess. 45 00:04:45,617 --> 00:04:48,579 Saluta le moltitudini, piccola. 46 00:04:48,620 --> 00:04:50,789 Va bene come potete vedere, Jess è un incredibilmente talentuoso 47 00:04:50,831 --> 00:04:51,915 artista proprio qui. 48 00:04:51,958 --> 00:04:54,878 È anche un'infermiera sul lato ovest di Los Angeles. 49 00:04:54,918 --> 00:04:57,046 Un percorso di carriera veramente nobile se lo dico io, 50 00:04:57,088 --> 00:04:58,131 a differenza del vostro veramente. 51 00:04:58,173 --> 00:05:02,052 Ehi, quindi i miei seguaci hanno qualche domanda per te. 52 00:05:02,093 --> 00:05:03,093 Vuoi rispondere? 53 00:05:03,136 --> 00:05:03,927 Sì che lo sai. 54 00:05:03,970 --> 00:05:04,763 Sì che lo sai. 55 00:05:04,803 --> 00:05:05,596 Oh, andiamo, andiamo, 56 00:05:05,637 --> 00:05:07,097 non farmi questo. 57 00:05:07,139 --> 00:05:09,308 Loosecanon99 vuole sapere 58 00:05:10,476 --> 00:05:13,020 approvi quello che fa Mike? 59 00:05:14,480 --> 00:05:15,481 Ugh 60 00:05:15,523 --> 00:05:16,775 No. 61 00:05:16,815 --> 00:05:18,942 Non vedo uno dei suoi film da un po'. 62 00:05:18,985 --> 00:05:22,072 Sono solo inquietanti per i miei gusti, sai? 63 00:05:22,112 --> 00:05:26,492 Ma ama quello che fa e lo tiene lontano dalla droga, quindi. 64 00:05:26,533 --> 00:05:27,326 Così lei pensa. 65 00:05:27,369 --> 00:05:28,161 Ok, esci di qui. 66 00:05:28,202 --> 00:05:28,994 Ho del lavoro da fare. 67 00:05:29,036 --> 00:05:30,454 Ow! 68 00:05:30,497 --> 00:05:31,538 Signore e signori e tutto il resto, 69 00:05:31,581 --> 00:05:32,956 questo è il mio santetto interiore. 70 00:05:32,999 --> 00:05:35,377 Questo è dove la mia birra malvagia è inventato 71 00:05:35,418 --> 00:05:37,795 e la strega mescolando il vaso visivo 72 00:05:37,836 --> 00:05:40,339 non è altro che il mio editore e coorte occasionale, 73 00:05:40,382 --> 00:05:41,507 l'incredibile Nic. 74 00:05:42,925 --> 00:05:45,387 Saluta i servitori, Nic. 75 00:05:46,553 --> 00:05:48,013 Lei mi ama. 76 00:05:48,055 --> 00:05:50,974 Dopo ogni ripresa, io e il DP caricate tutti i nostri video 77 00:05:51,016 --> 00:05:53,478 e schede audio per lei e lei ha carta bianca 78 00:05:53,519 --> 00:05:54,478 per modificarli come meglio crede. 79 00:05:54,521 --> 00:05:56,855 E naturalmente, ultimo ma non deceduto, 80 00:05:56,898 --> 00:05:59,401 è il mio DP, che è Direttore della Fotografia 81 00:05:59,442 --> 00:06:01,694 per i tuoi idioti là fuori, e molto migliore amico. 82 00:06:01,735 --> 00:06:03,153 L'unico e unico Christopher. 83 00:06:03,196 --> 00:06:04,781 Ehi, Chris, gira la telecamera e mostra loro 84 00:06:04,822 --> 00:06:06,490 la tua brutta tazza, ok? 85 00:06:08,867 --> 00:06:09,827 Gotcha, vero? 86 00:06:09,869 --> 00:06:11,788 No, questo non è Christopher. 87 00:06:11,829 --> 00:06:13,831 Questo è Fred the Head. 88 00:06:13,872 --> 00:06:15,082 È fantastico, vero? 89 00:06:15,125 --> 00:06:15,959 Ok, Chris, possiamo mostrarti ora. 90 00:06:16,999 --> 00:06:16,875 Possiamo presentarti. 91 00:06:16,918 --> 00:06:18,420 Ok, dammi la macchina fotografica, bene. 92 00:06:18,461 --> 00:06:19,670 Separati alla nascita? 93 00:06:19,713 --> 00:06:20,672 Credo di sì. 94 00:06:20,713 --> 00:06:21,839 Sei un cazzone. 95 00:06:22,716 --> 00:06:23,632 Fermare! 96 00:06:23,675 --> 00:06:24,634 Parlare di buona testa, 97 00:06:24,675 --> 00:06:25,509 Giusto, amico? 98 00:06:25,552 --> 00:06:26,343 Fermati, Nic! 99 00:06:26,386 --> 00:06:27,429 Dio, voi ragazzi potete uscire di qui? 100 00:06:27,470 --> 00:06:28,430 Oh, Gesu' Cristo. 101 00:06:28,471 --> 00:06:29,680 Ho intenzione di tagliare... 102 00:06:36,562 --> 00:06:37,896 Che succede, servitori? 103 00:06:37,939 --> 00:06:40,191 Ok, davvero, tutto scherzando a parte, ho appena avuto 104 00:06:40,233 --> 00:06:42,485 una telefonata incredibile con il super popolare 105 00:06:42,526 --> 00:06:43,610 negozio di abbigliamento, Haute Gothic. 106 00:06:43,653 --> 00:06:46,865 Mi hanno appena detto che se riesco a ottenere 50.000 abbonati 107 00:06:46,906 --> 00:06:49,199 entro la fine del fine settimana di Halloween, stanno andando a sponsorizzare me 108 00:06:49,242 --> 00:06:51,076 un enorme 250.000 dollari. 109 00:06:53,163 --> 00:06:54,831 Sono 250 mila, gente! 110 00:06:54,872 --> 00:06:56,040 È incredibile. 111 00:06:56,081 --> 00:06:57,459 Ok, quindi è qui che vieni qui. 112 00:06:57,500 --> 00:06:59,502 Ho bisogno che tu commenti qui sotto e dimmi 113 00:06:59,543 --> 00:07:01,503 quali luoghi orribili si pensa che dovrei fare 114 00:07:01,545 --> 00:07:04,007 un vlog super spaventoso di Halloween, ok? 115 00:07:04,048 --> 00:07:05,632 Sta per essere male. 116 00:07:06,634 --> 00:07:10,555 Se non lo fai, Fred the Head sarà così triste. 117 00:07:10,596 --> 00:07:12,431 Vi voglio amare ragazzi e ci vediamo più tardi. 118 00:07:12,473 --> 00:07:14,058 ButtaTheMike fuori. 119 00:07:22,483 --> 00:07:23,609 Che succede, servitori? 120 00:07:23,651 --> 00:07:25,069 Scommetto che ti stai chiedendo cosa sto facendo 121 00:07:25,110 --> 00:07:27,488 in questa strada apparentemente tranquilla della classe media. 122 00:07:27,529 --> 00:07:28,655 Dolce costume, amico. 123 00:07:28,697 --> 00:07:30,532 Mi scusi, sono Michael Myers. 124 00:07:30,574 --> 00:07:33,495 Sembro anche una bambola troll, ma sono Michael Myers. 125 00:07:33,536 --> 00:07:35,913 Molte persone non lo sanno, ma la vita reale 126 00:07:35,954 --> 00:07:38,165 serial killer David Olmos scaricato uno 127 00:07:38,208 --> 00:07:41,252 di questi cadaveri molte vittime 'in questa strada. 128 00:07:41,293 --> 00:07:43,837 E 'stato in questo punto esatto che i vicini hanno trovato 129 00:07:43,879 --> 00:07:47,257 il suo corpo smembrato in un bidone della spazzatura la mattina successiva. 130 00:07:47,300 --> 00:07:48,593 Oh mio Dio, Chris. 131 00:07:48,634 --> 00:07:49,760 Chris. 132 00:07:49,802 --> 00:07:51,178 È ancora qui. 133 00:07:51,221 --> 00:07:52,971 Oh, era troppo presto. 134 00:07:53,014 --> 00:07:54,598 Era così innocente, è così... 135 00:07:54,641 --> 00:07:56,518 oh, che si sente davvero bene. 136 00:07:56,559 --> 00:07:58,603 Oh, questa parrucca è davvero pruriginosa. 137 00:07:58,644 --> 00:08:01,730 Comunque, due settimane fa, vi ho chiesto di dirmi 138 00:08:01,773 --> 00:08:03,608 dove hai pensato che avrei dovuto sparare 139 00:08:03,649 --> 00:08:06,735 il mio vlog di Halloween in arrivo, sponsorizzato da Haute Gothic. 140 00:08:06,778 --> 00:08:08,237 Shhh. 141 00:08:08,278 --> 00:08:10,197 Non siamo riusciti a trovare una posizione accurata. 142 00:08:10,240 --> 00:08:13,576 quanto volevate vedermi nel luogo vincente, 143 00:08:13,617 --> 00:08:15,954 che è il Lenox Hotel. 144 00:08:15,995 --> 00:08:18,790 Secondo le vostre richieste, ho intenzione di spendere la totalità 145 00:08:18,831 --> 00:08:20,541 del fine settimana di Halloween lì con il mio equipaggio. 146 00:08:20,583 --> 00:08:23,128 L'hotel sembra essere dove Night Crawler, David Olmos, 147 00:08:23,168 --> 00:08:25,963 vissuto ed è anche dove un turista, Meghan Kim, 148 00:08:26,005 --> 00:08:28,757 famoso per il suo video ascensore recentemente incontrato 149 00:08:28,800 --> 00:08:30,259 la sua prematura scomparsa. 150 00:08:30,300 --> 00:08:32,136 Stiamo girando l'intero vlog. 151 00:08:32,177 --> 00:08:34,221 E abbiamo un esperto qui per dirci di più 152 00:08:34,264 --> 00:08:36,015 su questo luogo pietrificante. 153 00:08:36,057 --> 00:08:37,975 Quella persona lo è. 154 00:08:38,018 --> 00:08:42,105 Il mio amico e storico dell'hotel, Wallace Fleischer, 155 00:08:42,147 --> 00:08:45,525 autore del libro "Le molte maledizioni dell'Hotel Lenox". 156 00:08:45,567 --> 00:08:47,652 Unitevi a me nell'accogliere l'unico e unico, 157 00:08:47,693 --> 00:08:50,863 la sensazione singolare, Wallace Fleischer. 158 00:08:50,904 --> 00:08:52,031 Buonasera, sire. 159 00:08:52,072 --> 00:08:53,198 Mille Grazie. 160 00:08:53,240 --> 00:08:55,534 Non ti bacerò la mano, non indosserai un anello. 161 00:08:55,576 --> 00:08:57,327 Ma Wallace, grazie mille per averci 162 00:08:57,370 --> 00:08:59,038 nella vostra casa oggi, lo apprezziamo. 163 00:08:59,080 --> 00:09:01,331 Sei più che benvenuto, Mike. 164 00:09:01,374 --> 00:09:02,542 Ciao, Chris. 165 00:09:02,583 --> 00:09:03,500 Ciao, Wallace. 166 00:09:03,543 --> 00:09:06,671 Allora perché hai scritto dell'Hotel Lenox? 167 00:09:06,712 --> 00:09:08,798 Ho cominciato a capire perché era così spaventoso 168 00:09:08,840 --> 00:09:12,677 dopo che ho imparato di più sulla sua sordida storia. 169 00:09:13,595 --> 00:09:17,307 L'Hotel Lenox è il centro di Los Angeles vicino a dove 170 00:09:17,349 --> 00:09:18,767 L'area Skid Row è. 171 00:09:18,807 --> 00:09:20,851 Hanno cambiato il nome dell'hotel molte volte 172 00:09:20,894 --> 00:09:24,188 nel corso degli anni a causa della sua pessima reputazione, 173 00:09:24,230 --> 00:09:26,858 soprattutto quello che è successo qualche mese fa 174 00:09:26,899 --> 00:09:29,860 con l'hotel, che andrò in un attimo. 175 00:09:29,903 --> 00:09:31,863 E 'stato costruito nel 1927, 176 00:09:31,904 --> 00:09:33,072 c'erano 123 177 00:09:35,240 --> 00:09:38,870 persone che sono state assassinate o si sono uccise 178 00:09:38,912 --> 00:09:40,080 in questo hotel. 179 00:09:42,123 --> 00:09:45,126 Ora, il famigerato David Olmos. 180 00:09:45,168 --> 00:09:46,378 Ah, sì. 181 00:09:46,418 --> 00:09:47,879 - Il cingondo notturno. - Il cingondo notturno. 182 00:09:47,921 --> 00:09:51,633 Rimase al 14o piano nel 1985. 183 00:09:51,674 --> 00:09:54,093 È riuscito ad uccidere 14 persone. 184 00:09:54,134 --> 00:09:58,306 Ha attirato la gente nella sua stanza, per lo più prostitute, 185 00:09:59,014 --> 00:10:01,393 che poi avrebbe smembrare. 186 00:10:01,433 --> 00:10:04,395 Ma non prima che avesse completamente spogliato i loro corpi, 187 00:10:04,437 --> 00:10:08,774 torturato loro, e ha fatto sesso con i loro cadaveri. 188 00:10:10,275 --> 00:10:12,903 I vicini, avevano sentito questo ronzio di notte 189 00:10:12,946 --> 00:10:15,699 del seghetto elettrico, ma non sapevano 190 00:10:15,740 --> 00:10:18,243 quello che era per così nessuno ha mai detto nulla. 191 00:10:18,283 --> 00:10:19,119 Wow! 192 00:10:20,370 --> 00:10:21,870 Un adoratore del diavolo. 193 00:10:21,913 --> 00:10:22,831 Come cliché. 194 00:10:24,289 --> 00:10:29,169 Sì, è un simbolo satanico di Babilonia. 195 00:10:30,087 --> 00:10:31,338 Segui Satana, lo farete. 196 00:10:32,423 --> 00:10:34,049 Quindi, tutti scherzando a parte, 197 00:10:35,134 --> 00:10:36,427 potresti dirci cosa è successo 198 00:10:36,469 --> 00:10:38,138 a David Olmos? 199 00:10:38,178 --> 00:10:40,973 Beh, si è tagliato la gola in prigione. 200 00:10:42,182 --> 00:10:44,686 Wow, penso che questo possa mettere le basi in modo bello. 201 00:10:44,727 --> 00:10:46,937 Voglio ringraziare Wallace Fleischer per averci illuminato 202 00:10:46,980 --> 00:10:48,188 sulla storia dell'hotel. 203 00:10:48,230 --> 00:10:50,316 Grazie mille per il tuo tempo, Wallace. 204 00:10:50,357 --> 00:10:53,360 Ed essere sicuri di tenere traccia di noi come ci alleniamo 205 00:10:53,403 --> 00:10:55,113 per le nostre tre notti all'Hotel Lenox, 206 00:10:55,154 --> 00:10:56,113 saremo distacco 207 00:10:56,155 --> 00:10:57,072 - i nostri vlog in anticipo... - Aspettare. 208 00:10:57,115 --> 00:10:59,451 Non rimani lì? 209 00:10:59,491 --> 00:11:01,452 Non ascolterai niente 210 00:11:01,494 --> 00:11:02,870 Wallace deve dire, vero? 211 00:11:02,912 --> 00:11:05,123 A proposito di non soggiornare in hotel? 212 00:11:05,164 --> 00:11:06,081 Mi prendi in giro? 213 00:11:06,124 --> 00:11:08,793 Amico, è una sciocchezza di ooga booga. 214 00:11:08,835 --> 00:11:10,795 Sai, non esiste uno spirito, 215 00:11:10,836 --> 00:11:12,129 e fantasmi, e bla bla bla. 216 00:11:12,172 --> 00:11:14,673 Fai un vlog sugli spiriti, 217 00:11:14,716 --> 00:11:15,924 e fantasmi, e bla bla bla. 218 00:11:15,966 --> 00:11:17,468 Sì, guardo anche film horror. 219 00:11:17,509 --> 00:11:18,970 Questo non significa che io creda in tutto 220 00:11:19,011 --> 00:11:21,055 che vedo in loro. 221 00:11:21,096 --> 00:11:23,140 Non lo so, amico. 222 00:11:23,182 --> 00:11:25,059 Non credo che dovremmo farlo. 223 00:11:25,100 --> 00:11:26,144 Seriamente? 224 00:11:26,186 --> 00:11:27,312 Mi prendi in giro? 225 00:11:27,354 --> 00:11:28,980 Dammi la macchina fotografica. 226 00:11:29,022 --> 00:11:29,855 Dio. 227 00:11:31,231 --> 00:11:32,817 Che figa. 228 00:11:32,859 --> 00:11:34,069 Guardati. 229 00:11:34,110 --> 00:11:36,071 Voglio dire, siamo stati in tanti posti diversi 230 00:11:36,111 --> 00:11:37,447 dove sono successe cose terribili. 231 00:11:37,489 --> 00:11:39,824 Hai davvero intenzione di abbandonare il vlog 232 00:11:39,865 --> 00:11:40,908 su un hotel? 233 00:11:40,950 --> 00:11:42,243 Questo è diverso. 234 00:11:42,284 --> 00:11:44,161 Come? 235 00:11:44,203 --> 00:11:48,707 Gli altri posti in cui abbiamo sparato fuori, non ci siamo mai entrati. 236 00:11:48,750 --> 00:11:50,125 che cosa? 237 00:11:50,168 --> 00:11:52,044 Dentro, fuori, che differenza fa? 238 00:11:52,086 --> 00:11:53,129 Sto cercando, mi dispiace. 239 00:11:53,171 --> 00:11:53,963 Mi dispiace, ok? 240 00:11:54,004 --> 00:11:55,215 No, è fantastico. 241 00:11:55,255 --> 00:11:57,257 Questo è esattamente il motivo per cui ti tengo in giro 242 00:11:57,299 --> 00:12:00,511 per questo cattolico-y, papa-y sciocchezze 243 00:12:00,552 --> 00:12:02,514 che sei stato cresciuto su. 244 00:12:02,554 --> 00:12:03,931 È una bella, nuova prospettiva. 245 00:12:03,972 --> 00:12:06,392 Ma seriamente, ok, ti hanno fatto il lavaggio del cervello. 246 00:12:06,433 --> 00:12:09,062 da qualche pastore, o sacerdote, o qualsiasi altra cosa 247 00:12:09,104 --> 00:12:11,022 che si erano vestiti con il loro bel costume da accappatoio, 248 00:12:11,063 --> 00:12:13,065 predicando queste idee a voi in modo che essi... 249 00:12:13,107 --> 00:12:14,733 Non è fatta! 250 00:12:15,818 --> 00:12:17,236 Ho visto dei fantasmi. 251 00:12:18,779 --> 00:12:20,740 Ho visto spiriti maligni. 252 00:12:25,245 --> 00:12:28,081 Sul serio, rilassati, io... 253 00:12:28,123 --> 00:12:29,499 Voglio saperlo, ok? 254 00:12:29,541 --> 00:12:31,292 Parlami e basta, amico. 255 00:12:33,919 --> 00:12:35,879 Avevo 10 anni. 256 00:12:39,591 --> 00:12:42,220 Ho guardato in bagno e c'è questo 257 00:12:42,261 --> 00:12:44,763 ragazzo in piedi sulla porta. 258 00:12:44,806 --> 00:12:45,807 La sua mano destra, 259 00:12:47,433 --> 00:12:49,852 sta tenendo questo gatto tabby 260 00:12:51,937 --> 00:12:52,938 da un cappio. 261 00:12:56,567 --> 00:12:59,571 Lascia cadere questo gatto e inizia a correre verso di me 262 00:12:59,611 --> 00:13:00,904 ed è come, graffiare 263 00:13:00,947 --> 00:13:02,865 e artigliare la mia faccia. 264 00:13:04,451 --> 00:13:06,119 Ero accecato, ma io, 265 00:13:08,120 --> 00:13:10,331 Finalmente ho raggiunto l'interruttore della luce 266 00:13:10,373 --> 00:13:15,253 e quando l'ho acceso, erano entrambi spariti. 267 00:13:15,294 --> 00:13:18,048 Ho chiamato mia madre il giorno dopo e le ho detto di venire 268 00:13:18,089 --> 00:13:21,009 prendermi a prendere e farmi uscire di lì. 269 00:13:25,179 --> 00:13:27,806 Wow, amico, è terribile. 270 00:13:29,558 --> 00:13:31,560 Questa è la storia più terribile del cazzo che abbia mai sentito 271 00:13:31,602 --> 00:13:32,978 in tutta la mia vita. 272 00:13:33,020 --> 00:13:34,813 Voglio dire, un fottuto gatto tabby in un cappio 273 00:13:34,855 --> 00:13:38,025 corse contro di te e ti ha attaccato in faccia? 274 00:13:38,067 --> 00:13:38,985 Mi prendi in giro? 275 00:13:39,027 --> 00:13:40,110 Voglio dire, andiamo. 276 00:13:40,153 --> 00:13:41,363 Pensaci, ok? 277 00:13:41,403 --> 00:13:43,990 È sempre quando le persone si addormentano, 278 00:13:44,032 --> 00:13:46,076 a metà strada tra sveglio e sonno, 279 00:13:46,116 --> 00:13:48,535 stanno dilagando nel ciclo REM e la loro mente 280 00:13:48,577 --> 00:13:49,953 gioca trucchi su di loro ... 281 00:13:49,995 --> 00:13:50,913 E i graffi sulla mia faccia? 282 00:13:50,955 --> 00:13:51,956 Amico, le tue unghie. 283 00:13:51,998 --> 00:13:53,458 Andiamo, Einstein. 284 00:13:53,500 --> 00:13:54,958 Sai, è bello sapere che le uniche due persone 285 00:13:55,999 --> 00:13:56,627 L'ho mai detto a te e a mia madre, 286 00:13:56,669 --> 00:13:58,879 non credermi. 287 00:13:58,922 --> 00:13:59,964 Amico, sul serio. 288 00:14:00,005 --> 00:14:02,800 Quel gatto e quel ragazzo erano reali. 289 00:14:02,841 --> 00:14:03,634 Sì, va bene. 290 00:14:03,677 --> 00:14:04,635 Certo, come vuoi. 291 00:14:07,263 --> 00:14:09,932 Non sto facendo l'Hotel Lenox, amico, non c'è modo. 292 00:14:09,974 --> 00:14:11,184 - Sì, lo sei. - No, non lo sono! 293 00:14:11,225 --> 00:14:12,184 Sì 294 00:14:12,226 --> 00:14:14,645 tu lo sei, va bene? 295 00:14:14,687 --> 00:14:17,064 Sintonizzatevi la prossima settimana per scoprire se figa Christopher qui 296 00:14:17,106 --> 00:14:18,149 è cresciuto un paio di testicoli. 297 00:14:18,191 --> 00:14:19,984 Stai zitto, Michael! 298 00:14:23,697 --> 00:14:25,322 Va bene, ragazzi. 299 00:14:25,365 --> 00:14:27,866 Così figa Christopher ha gettato una chiave inglese nei lavori ieri sera. 300 00:14:27,908 --> 00:14:30,662 Ora, potrei assumere un nuovo DP per il fine settimana di Halloween, ma 301 00:14:30,703 --> 00:14:33,038 lui e io conosciamo i ritmi di lavoro degli altri e siamo stati 302 00:14:33,081 --> 00:14:34,499 lavorare insieme fin dal liceo. 303 00:14:34,541 --> 00:14:35,375 Così... 304 00:14:36,543 --> 00:14:39,294 quindi, ho intenzione di provare una tattica diversa. 305 00:14:40,672 --> 00:14:42,007 Danni, che tu? 306 00:14:43,091 --> 00:14:43,883 Mike? 307 00:14:43,924 --> 00:14:45,509 L'unico e unico. 308 00:14:45,552 --> 00:14:46,469 Che diavolo ci fai qui? 309 00:14:46,510 --> 00:14:48,012 Hai un secondo? 310 00:14:48,053 --> 00:14:49,514 Oh gentile, gentile, Gesu'. 311 00:14:49,556 --> 00:14:51,349 Oh Dio, quella cosa non funziona bene, vero? 312 00:14:51,390 --> 00:14:52,516 Sì. 313 00:14:52,558 --> 00:14:54,101 Ok, ho gotcha, gotcha, gotcha. 314 00:14:54,144 --> 00:14:55,352 Wow, stai bene. 315 00:14:55,394 --> 00:14:56,478 Allora, cosa ci fai laggiu'? 316 00:14:56,520 --> 00:14:58,397 Sai che il suono fa quando guidi una macchina, che 317 00:14:59,274 --> 00:15:00,482 Uh, certo. 318 00:15:00,524 --> 00:15:01,942 Lo stavo registrando per il corto di un amico. 319 00:15:01,985 --> 00:15:03,028 - Ok, capisco, sì. - Non chiederlo. 320 00:15:03,068 --> 00:15:06,030 Ehi, senti, ho bisogno del weekend di Halloween. 321 00:15:06,072 --> 00:15:06,947 Puoi spegnerlo? 322 00:15:06,990 --> 00:15:07,865 No, sono un vlogger. 323 00:15:07,907 --> 00:15:09,492 Senti, ho solo bisogno che tu faccia la terza macchina fotografica, 324 00:15:09,533 --> 00:15:11,119 un suono di backup. 325 00:15:11,160 --> 00:15:13,037 Ok, qual è il problema? 326 00:15:13,078 --> 00:15:13,912 Di cosa stai parlando? 327 00:15:13,955 --> 00:15:15,165 C'è sempre un intoppo con te, Mike. 328 00:15:15,206 --> 00:15:17,959 Ok, è in un hotel che le affermazioni non illuminate 329 00:15:18,999 --> 00:15:19,001 è leggermente infestata. 330 00:15:19,043 --> 00:15:20,336 E? 331 00:15:20,378 --> 00:15:21,629 E ho bisogno che tu per ottenere Christopher 332 00:15:21,671 --> 00:15:22,629 per fare le riprese con noi. 333 00:15:22,672 --> 00:15:23,630 Oh. 334 00:15:23,673 --> 00:15:24,466 Sì, no, è... 335 00:15:24,506 --> 00:15:25,299 Guarda, guarda. 336 00:15:25,341 --> 00:15:26,216 Christopher ti piace. 337 00:15:26,259 --> 00:15:27,969 Ok, gli piaci più che te. 338 00:15:28,010 --> 00:15:29,553 Grazie per questo. 339 00:15:29,596 --> 00:15:31,722 Quindi vuoi capitalizzare la nostra amicizia e i suoi sentimenti. 340 00:15:31,764 --> 00:15:32,639 È fantastico. 341 00:15:32,682 --> 00:15:35,060 Solo tre giorni e tre notti. 342 00:15:35,100 --> 00:15:37,687 Ok, ti darò la scala più 200. 343 00:15:37,729 --> 00:15:39,439 Vuol dire 200 al giorno. 344 00:15:39,480 --> 00:15:40,648 Ok, mandami i dettagli. 345 00:15:40,690 --> 00:15:41,566 Sì! 346 00:15:41,607 --> 00:15:42,399 E un contratto. 347 00:15:42,442 --> 00:15:43,234 Certo, sempre. 348 00:15:43,275 --> 00:15:44,485 Solo il meglio per te. 349 00:15:44,527 --> 00:15:46,653 Ecco perché sei il mio preferito. 350 00:16:07,676 --> 00:16:10,762 Così ho appena ricevuto il telefono con il direttore dell'Hotel Lenox. 351 00:16:10,803 --> 00:16:13,264 Ha detto che non possiamo assolutamente sparare lì 352 00:16:13,306 --> 00:16:14,557 in qualsiasi condizione. 353 00:16:14,599 --> 00:16:16,434 L'hotel ha ottenuto un sacco di cattiva stampa 354 00:16:16,475 --> 00:16:18,186 dal momento che il video dell'ascensore Meghan Kim 355 00:16:18,227 --> 00:16:20,270 e la famiglia di Meghan Kim li sta facendo causa. 356 00:16:20,312 --> 00:16:23,316 Quindi non lo so, credo di dovermi arrendere. 357 00:16:23,357 --> 00:16:25,109 Scherzo, fanculo. 358 00:16:25,150 --> 00:16:27,194 Come potete vedere, abbiamo deciso di sparare in hotel comunque. 359 00:16:27,236 --> 00:16:30,115 Quindi stiamo impacchettando tutta la nostra attrezzatura in valigie 360 00:16:30,155 --> 00:16:31,115 per travestirci da turisti. 361 00:16:31,157 --> 00:16:32,783 Indosseremo anche cappelli e altre cose 362 00:16:32,826 --> 00:16:34,661 in modo che la gente non possa riconoscerci. 363 00:16:34,702 --> 00:16:37,371 E la cosa speciale di questo vlog è, 364 00:16:37,413 --> 00:16:39,790 avremo Nic sul set editing dal vivo. 365 00:16:39,832 --> 00:16:41,418 Come ti senti a riguardo, Nic? 366 00:16:41,458 --> 00:16:43,627 Oh, sai, assolutamente entusiasta. 367 00:16:43,669 --> 00:16:44,628 Sì, lo sei. 368 00:16:44,671 --> 00:16:46,506 Lei sta per essere la pubblicazione di video in tutto 369 00:16:46,548 --> 00:16:47,673 Notte di Halloween quindi devi essere sicuro 370 00:16:47,716 --> 00:16:51,010 che li vedi prima che l'hotel li strattoni, va bene? 371 00:16:51,052 --> 00:16:55,348 E siamo così entusiasti di avere Danni a bordo. 372 00:16:55,389 --> 00:16:56,807 Yay! 373 00:16:56,850 --> 00:16:57,850 Ehi, Danni, pensi davvero che ci siano 374 00:16:57,892 --> 00:17:00,270 spiriti maligni in attesa in albergo, pronto a balzare? 375 00:17:00,311 --> 00:17:01,604 Abbastanza sicuro che l'unica cosa in attesa di balzare 376 00:17:01,645 --> 00:17:02,563 sono cimici, Mike. 377 00:17:02,605 --> 00:17:03,480 È disgustoso. 378 00:17:03,523 --> 00:17:06,026 Oh, oh, oh, oh, oh, e 379 00:17:06,067 --> 00:17:07,652 stiamo accogliendo di nuovo nella piega 380 00:17:07,693 --> 00:17:09,111 l'unico e unico Cristo-opher. 381 00:17:09,153 --> 00:17:11,030 L'unico motivo per cui lo sto facendo è perché 382 00:17:11,071 --> 00:17:13,073 Sono timido di 500 dollari in affitto. 383 00:17:13,115 --> 00:17:14,701 Sì, uh-huh, certo. 384 00:17:14,742 --> 00:17:17,662 Allora Chris, perché non dici ai nostri sicofanti 385 00:17:17,703 --> 00:17:20,831 su alcuni degli attrezzi incredibili che hai portato con noi? 386 00:17:20,874 --> 00:17:22,709 Abbiamo un paio di telecamere di sicurezza qui, 387 00:17:22,750 --> 00:17:26,337 spy cam, impostare con un pulsante, e hat cam. 388 00:17:26,378 --> 00:17:27,338 Oh, è una cosa malata. 389 00:17:27,380 --> 00:17:28,590 Dov'è l'obiettivo? 390 00:17:28,631 --> 00:17:31,176 L'obiettivo è l'occhio sinistro della faccina sorridente. 391 00:17:31,217 --> 00:17:33,178 Oh, è una cosa malata. 392 00:17:33,219 --> 00:17:35,471 Se non è abbastanza figo, abbiamo un drone impacchettato 393 00:17:35,512 --> 00:17:36,305 e pronto ad andare. 394 00:17:36,347 --> 00:17:37,222 Oh, non c'è modo. 395 00:17:37,265 --> 00:17:38,725 È così millenario da parte noi. 396 00:17:38,767 --> 00:17:40,727 Ehi, Chris, posso prenderlo in prestito per il mio prossimo video? 397 00:17:40,769 --> 00:17:42,519 L'ho sentito. 398 00:17:42,561 --> 00:17:44,271 Tutti quanti, per favore state attenti? 399 00:17:44,314 --> 00:17:47,484 Non voglio che qualcuno di voi finisca al er-er, va bene? 400 00:17:47,525 --> 00:17:48,692 Baciala! 401 00:17:48,734 --> 00:17:49,693 Zitto! 402 00:17:49,736 --> 00:17:50,987 Va bene, andiamo. 403 00:17:51,028 --> 00:17:51,820 Oh ehi, ehi, un altro per la macchina fotografica. 404 00:17:51,863 --> 00:17:52,864 Un altro per la macchina fotografica. 405 00:17:52,905 --> 00:17:53,822 Andiamo, andiamo. 406 00:17:53,865 --> 00:17:55,075 Eccolo. 407 00:17:55,115 --> 00:17:55,950 Ottieni. 408 00:17:57,826 --> 00:18:00,163 Questo era un po 'gusto per quelli di voi là fuori 409 00:18:00,204 --> 00:18:02,539 che non può ottenere alcuna azione, che è la maggior parte di voi. 410 00:18:02,582 --> 00:18:05,502 Comunque, siamo diretti al centro di Los Angeles. 411 00:18:05,542 --> 00:18:06,377 Oh. 412 00:18:07,045 --> 00:18:09,464 Questo è il tuo copilota, Michael. 413 00:18:09,506 --> 00:18:12,717 Ora stiamo entrando nel primo strato dell'Inferno di Dante, 414 00:18:12,759 --> 00:18:15,553 si prega di assicurarsi che i vostri posti sono nel loro pieno eretto 415 00:18:15,595 --> 00:18:17,639 e la posizione missionaria. 416 00:18:17,681 --> 00:18:18,890 Ehi 417 00:18:18,932 --> 00:18:22,727 prendere il mio caricabatterie del telefono fuori di lì, va bene? 418 00:18:22,769 --> 00:18:23,560 Che cosa il... 419 00:18:24,561 --> 00:18:25,562 Sì! 420 00:18:25,605 --> 00:18:26,397 Madrefu... 421 00:18:26,439 --> 00:18:27,565 L'ho caricato alla primavera. 422 00:18:27,606 --> 00:18:29,608 Sì, ha ingannato il imbroglione. 423 00:18:29,651 --> 00:18:30,735 Ben fatto, Slim Shady. 424 00:18:30,777 --> 00:18:33,278 Ma giusto perché tu lo sappia, 425 00:18:33,320 --> 00:18:35,572 la vendetta è una cagna. 426 00:18:52,632 --> 00:18:57,262 La bella parte del centro è a soli due isolati di distanza. 427 00:18:57,303 --> 00:18:59,264 È festa o carestia quaggiù. 428 00:19:00,640 --> 00:19:02,267 Guarda questo tizio. 429 00:19:02,307 --> 00:19:04,144 Nic, dagli 50 dollari e forse farà un backflip. 430 00:19:04,184 --> 00:19:05,519 Gesù! 431 00:19:05,561 --> 00:19:07,271 Ow. 432 00:19:07,313 --> 00:19:09,691 Qualcuno sa perché hanno messo quei gargoyles 433 00:19:09,732 --> 00:19:11,275 sul lato di edifici come quello? 434 00:19:11,317 --> 00:19:13,153 È per scongiurare il male. 435 00:19:13,193 --> 00:19:16,447 In realtà, sono lì per prevenire l'acqua piovana 436 00:19:16,489 --> 00:19:18,950 di cadere giù per le pareti murarie. 437 00:19:18,991 --> 00:19:20,326 Wow, Nic. 438 00:19:20,993 --> 00:19:23,538 Buttare via la conoscenza sans Google. 439 00:19:23,579 --> 00:19:26,624 Te lo dico io, è per scongiurare il male. 440 00:19:26,665 --> 00:19:29,336 Penso che andro' con Nic su questo, amico. 441 00:19:29,376 --> 00:19:30,461 Siamo spiacenti. 442 00:19:30,502 --> 00:19:31,587 Eccola. 443 00:19:33,339 --> 00:19:35,299 Riesci a sentire l'amore, Christopher? 444 00:19:35,342 --> 00:19:37,634 No, sembra già inquietante. 445 00:19:37,676 --> 00:19:40,471 Non vedo nessun gargoyle lassù. 446 00:19:40,512 --> 00:19:42,932 Hmm, non va bene. 447 00:19:42,973 --> 00:19:45,309 Ehi, vedete quel ragazzo lì? 448 00:19:50,022 --> 00:19:50,939 Oh! Che cosa il... 449 00:19:50,981 --> 00:19:52,649 ok. 450 00:19:52,692 --> 00:19:53,859 Ehi, amico. 451 00:19:53,902 --> 00:19:55,028 Non ho bisogno di pulire il parabrezza. 452 00:19:55,069 --> 00:19:55,861 Va bene. 453 00:19:55,903 --> 00:19:57,279 Hai del cambiamento? 454 00:19:57,321 --> 00:19:58,364 Non ho nessun cambiamento su di me. 455 00:19:58,405 --> 00:19:59,365 Non abbiamo soldi qui dentro, mi dispiace, amico. 456 00:19:59,406 --> 00:20:00,616 Un dollaro va bene. 457 00:20:00,657 --> 00:20:01,742 Amico, devi andartene. 458 00:20:01,785 --> 00:20:02,826 Non ho niente, mi dispiace. 459 00:20:02,868 --> 00:20:03,660 Non c'è bisogno di essere uno stronzo su di esso. 460 00:20:03,702 --> 00:20:04,495 Ehi. 461 00:20:04,537 --> 00:20:05,372 Sei tu lo stronzo, amico. 462 00:20:05,413 --> 00:20:06,373 Spero che tu muoia! 463 00:20:07,915 --> 00:20:11,586 Quel senzatetto mi ha appena detto di morire? 464 00:20:11,627 --> 00:20:13,003 Va bene, i miei servitori. 465 00:20:13,046 --> 00:20:15,840 Da qui in avanti, stiamo rotolando 24 ore su 24, 7 giorni su 7. 466 00:20:15,882 --> 00:20:18,509 Prendiamo una discarica, è meglio che sia sulla macchina fotografica. 467 00:20:18,550 --> 00:20:19,510 Grande. 468 00:20:19,551 --> 00:20:20,969 Il mio ass ass può finire come un meme. 469 00:20:21,011 --> 00:20:22,388 Ehi! 470 00:20:23,347 --> 00:20:24,348 Che succede, amico? 471 00:20:24,391 --> 00:20:26,267 Strano momento déjà vu. 472 00:20:26,308 --> 00:20:27,685 Glitch nella matrice? 473 00:20:27,727 --> 00:20:28,561 Sì. 474 00:20:48,873 --> 00:20:51,875 Va bene, lo stesso ascensore Meghan Kim è stato visto l'ultima volta in 475 00:20:51,917 --> 00:20:53,752 prima che scomparisse. 476 00:20:53,795 --> 00:20:54,754 Creepsville. 477 00:20:54,796 --> 00:20:55,922 Ooh, ooh, ooh. 478 00:20:55,963 --> 00:20:57,923 Questi sono anche i bottoni che ha premuto. 479 00:20:57,965 --> 00:21:00,592 Ehi, perché stiamo andando a 14? 480 00:21:00,634 --> 00:21:01,760 Vedrai. 481 00:21:05,306 --> 00:21:06,307 Eccoci qua. 482 00:21:07,142 --> 00:21:08,893 Non è così orribile come pensavo. 483 00:21:08,934 --> 00:21:10,936 Solo il meglio per il mio bell'equipaggio. 484 00:21:10,979 --> 00:21:12,355 Oh, per favore. 485 00:21:12,396 --> 00:21:14,398 L'addetto alla reception ha detto che alcuni dei piani 486 00:21:14,441 --> 00:21:15,442 sono più belli di altri. 487 00:21:15,482 --> 00:21:16,442 Il resto... 488 00:21:16,483 --> 00:21:18,068 Buchi infernale infestati dai topi. 489 00:21:18,111 --> 00:21:19,403 Sì, più o meno. 490 00:21:19,445 --> 00:21:20,237 Per come i locali a basso reddito 491 00:21:20,279 --> 00:21:22,031 e backpackers e così via, comunque. 492 00:21:22,073 --> 00:21:23,783 Va bene, quindi Nic. 493 00:21:24,992 --> 00:21:26,785 Siete nella stanza 1426. 494 00:21:29,538 --> 00:21:30,414 Ragazzi 495 00:21:30,457 --> 00:21:31,750 darle pace. 496 00:21:31,790 --> 00:21:32,958 Ha bisogno di modificare. 497 00:21:33,999 --> 00:21:34,418 Rompere le gambe, ragazzi. 498 00:21:34,461 --> 00:21:35,295 Letteralmente. 499 00:21:36,962 --> 00:21:37,922 E noi. 500 00:21:37,963 --> 00:21:40,049 Ragazzi, siamo nella stanza 1428. 501 00:21:43,470 --> 00:21:44,596 Perché è così eccitato per questo? 502 00:21:44,636 --> 00:21:46,388 Questo non fa ben sperare per noi. 503 00:21:46,431 --> 00:21:48,350 Beh, vi ho detto che ho avuto una sorpresa, giusto? 504 00:21:48,391 --> 00:21:49,726 Questo è il tuo regalo. 505 00:21:49,768 --> 00:21:51,394 Questa è la stanza dove, 506 00:21:52,979 --> 00:21:55,315 dove David Olmos visse quando uccise quelle 14 persone. 507 00:21:55,356 --> 00:21:56,316 Stai scherzando? 508 00:21:56,357 --> 00:21:57,274 Davvero? 509 00:21:57,317 --> 00:21:58,442 Amico, non c'è modo che io rimanga lì dentro. 510 00:21:58,484 --> 00:21:59,693 Sì, lo sei. 511 00:21:59,736 --> 00:22:02,072 No, non mi sodro nella prigione della morte di David. 512 00:22:02,113 --> 00:22:03,615 Amico, è stato tipo, 30 anni fa. 513 00:22:03,655 --> 00:22:05,450 Smettila di fare la figa. 514 00:22:05,491 --> 00:22:06,909 Mi dispiace quel commento figa. 515 00:22:06,951 --> 00:22:08,411 Perché i ragazzi dicono sempre che quando qualcuno è 516 00:22:08,452 --> 00:22:09,620 non essere abbastanza coraggioso? 517 00:22:09,662 --> 00:22:10,997 Non si tratta di essere coraggiosi. 518 00:22:11,038 --> 00:22:12,414 Sì lo è. 519 00:22:12,457 --> 00:22:14,417 Come in, sono femminili, il che significa 520 00:22:14,459 --> 00:22:15,710 sono meno di quanto dovrebbero essere. 521 00:22:15,751 --> 00:22:17,086 Non è una questione di coraggio qui, 522 00:22:17,127 --> 00:22:19,129 si tratta di essere stupidi o no. 523 00:22:19,172 --> 00:22:20,382 Ok, guarda. 524 00:22:20,423 --> 00:22:21,965 È una stanza, va bene? 525 00:22:22,008 --> 00:22:25,095 Non ci sono dati scientifici che gli spiriti maligni si nascondono 526 00:22:25,135 --> 00:22:26,261 in spazi fisici, va bene? 527 00:22:26,304 --> 00:22:29,474 E 'quello che si porta in esso psicologicamente che conta 528 00:22:29,516 --> 00:22:31,058 quindi andiamo. 529 00:22:31,101 --> 00:22:32,268 Grazie. 530 00:22:32,309 --> 00:22:34,979 Ok, voglio ritrattare la mia precedente dichiarazione umiliante 531 00:22:35,020 --> 00:22:36,397 sul genere femminile. 532 00:22:36,439 --> 00:22:38,566 Chris, devi amplificare il potere della figa. 533 00:22:38,607 --> 00:22:39,567 A destra. 534 00:22:39,608 --> 00:22:40,901 Sì! 535 00:22:40,943 --> 00:22:42,111 Amico, andiamo. 536 00:22:43,153 --> 00:22:44,364 Ciao? 537 00:22:52,705 --> 00:22:53,997 Nic, posso stare con te? 538 00:22:54,039 --> 00:22:55,500 Io impostare la mia culla in un angolo. 539 00:22:56,792 --> 00:22:58,002 Dai. 540 00:22:58,044 --> 00:22:59,004 Dai. 541 00:22:59,045 --> 00:23:01,131 Andiamo, è incredibile. 542 00:23:01,172 --> 00:23:03,133 Va bene, io pretendo questo letto. 543 00:23:03,173 --> 00:23:04,843 Puoi andare a letto con il tuo ragazzo, Mike. 544 00:23:04,884 --> 00:23:05,969 Mm, perfetto. 545 00:23:06,010 --> 00:23:08,680 Ci coccoleremo così tanto. 546 00:23:08,721 --> 00:23:11,432 Ehi Chris, posso avere come, un'intervista girato 547 00:23:11,473 --> 00:23:13,100 di voi con il bagno molto rapidamente. 548 00:23:13,143 --> 00:23:14,602 Perché sei un pezzo di merda. 549 00:23:14,644 --> 00:23:16,104 Ah ah. 550 00:23:16,145 --> 00:23:18,397 Ok, Chris, come ci si sente a stare in piedi 551 00:23:18,440 --> 00:23:20,066 nel bagno dove David Olmos smembrato 552 00:23:20,107 --> 00:23:21,900 tutti quei corpi? 553 00:23:21,942 --> 00:23:23,153 fantastico. 554 00:23:23,193 --> 00:23:25,946 Posso fare la cacca in pace più tardi. 555 00:23:25,989 --> 00:23:28,490 Grazie, è tutto quello che volevo. 556 00:23:29,701 --> 00:23:30,660 Ehi, in realtà, mi prendi un'acqua 557 00:23:30,701 --> 00:23:32,412 dal mini bar? 558 00:23:37,083 --> 00:23:37,875 Incredibile. 559 00:23:37,916 --> 00:23:39,543 Idiota! 560 00:23:39,586 --> 00:23:42,422 Mi hai preso con Fred the Head. 561 00:23:42,463 --> 00:23:43,464 Aspetta, aspetta, aspetta. 562 00:23:43,506 --> 00:23:44,716 Aspettare. 563 00:23:44,758 --> 00:23:47,969 Sarà il nostro piccolo gargoyle. 564 00:23:48,010 --> 00:23:50,471 Ti scongiurerà gli spiriti maligni, sai? 565 00:23:50,512 --> 00:23:52,557 Oh sì, semmai, li trainerà 566 00:23:52,598 --> 00:23:54,516 direttamente nella nostra stanza come il raggio del trattore della Morte Nera. 567 00:23:54,558 --> 00:23:55,976 Sei un fottuto nerd. 568 00:23:56,019 --> 00:23:57,979 Ok, ragazzi, dobbiamo prepararci. 569 00:23:58,020 --> 00:23:59,938 Stiamo perdendo la luce, quindi vogliamo ottenere altri esterni 570 00:23:59,980 --> 00:24:00,773 prima che ciò accada. 571 00:24:00,815 --> 00:24:01,982 Va bene? 572 00:24:02,025 --> 00:24:02,817 Fuori e fuori dalla porta, ragazzi. 573 00:24:02,858 --> 00:24:04,526 Che succede, servitori. 574 00:24:04,568 --> 00:24:06,738 DropTheMike qui dietro l'inquietante Hotel Lenox. 575 00:24:06,779 --> 00:24:08,239 Siamo in uno dei suoi numerosi vicoli. 576 00:24:08,280 --> 00:24:09,656 Attento al succo di strada, Chris, 577 00:24:09,699 --> 00:24:11,076 è piuttosto disgustoso. 578 00:24:11,116 --> 00:24:13,161 Proprio qui c'è il cassonetto dove David Olmos 579 00:24:13,202 --> 00:24:15,120 avrebbe scaricato i suoi corpi smembrati. 580 00:24:15,163 --> 00:24:16,163 Dolce, piccola! 581 00:24:17,582 --> 00:24:18,625 Oh! 582 00:24:19,625 --> 00:24:20,668 Mi scusi, signorina. 583 00:24:20,710 --> 00:24:22,671 Ti dispiacerebbe se ti intervistavo per il mio documentario? 584 00:24:22,711 --> 00:24:24,213 Ti dispiace se ti chiedo il tuo nome? 585 00:24:24,255 --> 00:24:25,131 Ciao ragazzi. 586 00:24:25,173 --> 00:24:28,550 Dai un'occhiata al nostro spacciatore di quartiere. 587 00:24:28,593 --> 00:24:29,635 Oh, merda. 588 00:24:30,303 --> 00:24:31,638 Ragazzi? 589 00:24:31,680 --> 00:24:32,555 Ragazzi. 590 00:24:32,596 --> 00:24:33,431 Oh, okay. 591 00:24:33,472 --> 00:24:34,264 Cosa stai registrando? 592 00:24:34,307 --> 00:24:35,557 Tornate qui! 593 00:24:38,811 --> 00:24:39,603 Ehi, Cosa c'era, Danni? 594 00:24:39,645 --> 00:24:40,771 Uno dei tuoi ex? 595 00:24:40,814 --> 00:24:41,730 Così divertente, pensavo fosse il tuo pappone. 596 00:24:41,772 --> 00:24:43,524 Non è divertente, ragazzi. 597 00:24:43,566 --> 00:24:44,358 Bentornato, ragazzi. 598 00:24:44,401 --> 00:24:46,611 Ancora una volta, siamo nell'Hotel Lenox. 599 00:24:46,653 --> 00:24:48,278 E in questo momento, sto camminando lungo il corridoio 600 00:24:48,320 --> 00:24:50,072 dove il serial killer David Olmos 601 00:24:50,115 --> 00:24:53,076 sarebbe sgattaiolare a questa fuga di fuoco molto. 602 00:24:53,117 --> 00:24:54,827 Ti sto seguendo su questo? 603 00:24:54,868 --> 00:24:56,161 Sì, certo che mi stai seguendo. 604 00:24:56,203 --> 00:24:58,248 Perché siamo amici di questo tizio? 605 00:24:58,288 --> 00:24:59,081 Vieni? 606 00:24:59,124 --> 00:24:59,915 Sì. 607 00:24:59,958 --> 00:25:01,750 Dai. 608 00:25:01,792 --> 00:25:04,169 E 'qui che David Olmos si esibirebbe 609 00:25:04,211 --> 00:25:07,089 i suoi rituali satanici prima di uscire in città 610 00:25:07,132 --> 00:25:08,258 per trovare la sua prossima vittima. 611 00:25:08,298 --> 00:25:11,720 Come incredibilmente impressionante è che. 612 00:25:11,760 --> 00:25:12,928 Ehi. 613 00:25:12,971 --> 00:25:14,596 Mike, guarda questo poveretto. 614 00:25:14,638 --> 00:25:16,682 Oh, qualcuno non si sta divertendo. 615 00:25:16,724 --> 00:25:18,976 Toto, non siamo più in Kansas. 616 00:25:19,019 --> 00:25:20,269 Cattivo presagio, amico. 617 00:25:20,310 --> 00:25:22,146 Ehi, hai fatto le valigie? 618 00:25:22,188 --> 00:25:23,273 È nel branco. 619 00:25:23,314 --> 00:25:25,775 Va bene, scaricata le carte di stasera. 620 00:25:25,817 --> 00:25:28,611 Nic'll prendersi cura di esso allora possiamo rig la nostra camera 621 00:25:28,653 --> 00:25:30,654 con camme notturne e poi ottenere una buona notte di sonno 622 00:25:30,696 --> 00:25:32,031 e ricominciare da capo al mattino. 623 00:25:32,073 --> 00:25:33,324 Una buona notte di sonno in questo posto. 624 00:25:33,365 --> 00:25:35,242 Sei s della sd1? 625 00:25:35,285 --> 00:25:36,119 Attacco da noci. 626 00:25:39,622 --> 00:25:42,625 No, no, no, no, no, no, no. 627 00:26:21,623 --> 00:26:25,125 Quindi questo, amici miei, è una luce nera di 45nm 628 00:26:25,167 --> 00:26:26,377 che ho ottenuto per circa 100 dollari online. 629 00:26:26,419 --> 00:26:29,631 Raccoglierà qualsiasi cattiva energia che potrebbe essere nella stanza. 630 00:26:29,673 --> 00:26:32,384 Meghan Kim sta venendo a cercarti. 631 00:26:32,424 --> 00:26:34,051 Va bene. 632 00:26:34,094 --> 00:26:37,889 Penso che anche se c'è del sangue qui dentro. 633 00:26:37,931 --> 00:26:40,725 Quello di cui abbiamo bisogno è una di quelle luci di ghostbuster. 634 00:26:40,767 --> 00:26:42,602 Oh cavolo, guarda quel piccolo sfiato raccapricciante 635 00:26:42,644 --> 00:26:43,435 sopra il lavandino. 636 00:26:43,478 --> 00:26:45,230 Scommetto che è qui che potevano annusare 637 00:26:45,270 --> 00:26:47,648 Il corpo di Meghan Kim brucia. 638 00:26:48,650 --> 00:26:51,027 Forse dovrei infilare dei kabob shish lì dentro. 639 00:26:51,068 --> 00:26:52,028 Oh aspetta, aspetta un attimo. 640 00:26:52,069 --> 00:26:53,237 che cosa? 641 00:26:54,446 --> 00:26:56,699 L'hai sentito? 642 00:27:07,751 --> 00:27:09,753 Christopher, sto venendo a prenderla. 643 00:27:09,796 --> 00:27:11,088 Sto strisciando su per lo sfiato. 644 00:27:11,131 --> 00:27:12,298 Stai zitto, Mike! 645 00:27:12,339 --> 00:27:13,257 Amico, non c'è niente lì dentro. 646 00:27:13,298 --> 00:27:14,091 Dai. 647 00:27:14,968 --> 00:27:15,969 Come va, Nicolai? 648 00:27:16,010 --> 00:27:16,970 Buzz off. 649 00:27:17,011 --> 00:27:17,803 Sto lavorando. 650 00:27:17,846 --> 00:27:19,263 Quella è la mia ragazza. 651 00:27:20,265 --> 00:27:22,392 Sai che sarà come cercare di dormire 652 00:27:22,433 --> 00:27:24,351 in un cimitero. 653 00:27:24,394 --> 00:27:26,270 Sarebbe coccole ti fanno sentire bett... 654 00:27:26,311 --> 00:27:27,271 Ehi! 655 00:27:27,313 --> 00:27:28,440 - Non toccare. - Cazzo, amico. 656 00:27:28,480 --> 00:27:29,273 Pensavo che mi arti a pugni. 657 00:27:29,315 --> 00:27:30,316 Risparmia spazio o Gesù. 658 00:27:31,442 --> 00:27:32,860 Danni. 659 00:27:32,902 --> 00:27:34,946 Credo che la piccola Chrissy Wissy abbia bisogno di una ninna nanna. 660 00:27:34,988 --> 00:27:36,322 Ne conosci qualcuno? 661 00:27:36,364 --> 00:27:37,699 Pwease, Danni? 662 00:27:40,492 --> 00:27:41,785 Sì! 663 00:27:41,827 --> 00:27:44,204 No, no, no, no, no, no, no! 664 00:27:44,247 --> 00:27:48,293 ♪ Rock un bambino bye nelle cime degli alberi ♪ 665 00:27:48,335 --> 00:27:52,087 ♪ E giù verrà culla del bambino e tutti ♪ 666 00:27:52,130 --> 00:27:54,257 Giù verrà bambino, culla e tutto il tutto? 667 00:27:54,298 --> 00:27:55,466 Questo dovrebbe confortarmi? 668 00:27:55,508 --> 00:27:58,260 Amico, le storie dei bambini sono incasinato. 669 00:27:58,303 --> 00:27:59,304 Aspetta, è davvero terrificante. 670 00:27:59,346 --> 00:28:01,388 Non ci ho mai pensato. 671 00:28:01,431 --> 00:28:03,350 Ehi, cos'ha? 672 00:28:05,477 --> 00:28:06,311 Ansia. 673 00:28:07,479 --> 00:28:10,148 Ci sei ancora? 674 00:28:10,190 --> 00:28:11,231 Sì. 675 00:28:11,273 --> 00:28:16,028 In realtà ho i miei piccoli ambienti proprio qui. 676 00:28:16,070 --> 00:28:18,490 Questa merda ti fotte. 677 00:28:18,530 --> 00:28:20,200 Amico, voi ragazzi siete un disastro. 678 00:28:20,240 --> 00:28:21,201 Vaffanculo. 679 00:28:22,993 --> 00:28:24,495 Uh, ragazzi. 680 00:28:24,537 --> 00:28:28,333 So che scherzo in giro un sacco e merda, ma volevo solo dire 681 00:28:28,375 --> 00:28:29,750 Barricata! 682 00:28:31,336 --> 00:28:33,505 Ecco perché volevo il mio letto! 683 00:28:33,546 --> 00:28:34,963 Veneite da me, figli miei! 684 00:28:35,006 --> 00:28:36,257 Vado a scorene, ho intenzione di scorene. 685 00:28:36,298 --> 00:28:37,133 - Non scorene! - Ti schiaccherò 686 00:28:37,174 --> 00:28:38,134 con il cuscino. 687 00:28:38,175 --> 00:28:39,426 Ti schiaccherò. 688 00:28:39,469 --> 00:28:41,846 Oh, ho scorelito così male su Chris. 689 00:28:42,888 --> 00:28:43,681 Hai fatto scattare un allarme? 690 00:28:43,722 --> 00:28:44,515 Sì. 691 00:28:44,557 --> 00:28:45,642 ok. 692 00:28:45,683 --> 00:28:46,475 Notte, ragazzi. 693 00:28:46,518 --> 00:28:48,812 Buonanotte. 694 00:28:53,441 --> 00:28:57,528 Mike, distotta la mano dal mio sedere! 695 00:28:57,569 --> 00:28:59,196 L'avete sentito? 696 00:28:59,239 --> 00:29:00,155 Non è divertente. 697 00:29:00,198 --> 00:29:01,865 No, sul serio. 698 00:29:01,907 --> 00:29:03,826 Oh cazzo, Fred è caduto. 699 00:29:03,867 --> 00:29:04,868 Oh no. 700 00:29:04,911 --> 00:29:06,663 Aspetta, ho capito. 701 00:29:06,704 --> 00:29:07,496 È raccapricciante. 702 00:29:07,538 --> 00:29:10,125 Come sei caduto, amico? 703 00:30:17,858 --> 00:30:20,110 Ci stiamo dirigendo verso il seminterrato dove Meghan Kim 704 00:30:20,153 --> 00:30:22,447 cadavere è stato trovato nel locale caldaia posteriore. 705 00:30:24,281 --> 00:30:26,033 E se questo non è abbastanza malato, 706 00:30:26,076 --> 00:30:28,995 proveremo il drone laggiù. 707 00:30:29,037 --> 00:30:30,872 Ehi. 708 00:30:30,913 --> 00:30:33,875 Strano momento déjà vu di nuovo. 709 00:30:33,916 --> 00:30:36,293 Non l'avete capito? 710 00:30:36,336 --> 00:30:37,127 No. 711 00:30:37,170 --> 00:30:38,880 Oh, prendi questo, prendi questo. 712 00:30:38,922 --> 00:30:39,963 Nessuna violazione. 713 00:30:45,511 --> 00:30:47,054 Crap, oh sul serio? 714 00:30:47,096 --> 00:30:48,889 Oh, amico, ci servono tagliapiedi. 715 00:30:48,932 --> 00:30:50,141 Amico, non puoi farne i due. 716 00:30:50,182 --> 00:30:51,893 Posso capirlo. 717 00:30:51,934 --> 00:30:53,602 Tieni, prendi questo e sistema la telecamera laggiu', ok? 718 00:30:53,644 --> 00:30:55,855 Non hai superpoteri per caso, vero? 719 00:30:55,896 --> 00:30:57,564 Ho il potere della figa. 720 00:31:00,527 --> 00:31:02,653 Non sei così divertente come credi. 721 00:31:02,695 --> 00:31:03,487 Ehi. 722 00:31:03,529 --> 00:31:04,905 Oh, ehi, ci siamo. 723 00:31:04,948 --> 00:31:05,990 Penso di poter passare. 724 00:31:06,031 --> 00:31:08,117 Voi ragazzi che lottate per fare qualcosa di in forma? 725 00:31:08,159 --> 00:31:08,951 Ha. 726 00:31:08,992 --> 00:31:10,412 Ti voglio molto, Danni. 727 00:31:10,452 --> 00:31:11,663 ok. 728 00:31:11,704 --> 00:31:13,288 Hai la foto. 729 00:31:13,330 --> 00:31:14,164 Sì. 730 00:31:16,999 --> 00:31:18,002 Sarà così figo. 731 00:31:20,672 --> 00:31:22,257 Ok, ci siamo. 732 00:31:22,298 --> 00:31:24,509 Oh, è raccapricciante. 733 00:31:24,550 --> 00:31:25,551 Guarda. 734 00:31:25,593 --> 00:31:28,138 Credo di aver trovato una casa da sogno per me e Jess. 735 00:31:28,179 --> 00:31:30,890 Questo corridoio sulla sinistra? 736 00:31:30,932 --> 00:31:33,351 Aspetta, vai dall'altra parte prima. 737 00:31:35,353 --> 00:31:36,312 Li vedi? 738 00:31:36,354 --> 00:31:38,565 Oh, è casuale. 739 00:31:38,605 --> 00:31:40,650 È un appuntamento economico per Christopher. 740 00:31:42,736 --> 00:31:44,070 Aspetta, aspetta, aspetta. 741 00:31:44,112 --> 00:31:44,903 Dai un'occhiata. 742 00:31:44,945 --> 00:31:46,363 È una persona? 743 00:31:50,117 --> 00:31:52,369 No, è solo un altro manichino raccapricciante. 744 00:31:52,412 --> 00:31:55,539 Ok, torna nel corridoio. 745 00:31:55,582 --> 00:31:57,000 Sei davvero bravo in questo. 746 00:31:57,041 --> 00:31:58,167 Le tue dita sono piuttosto magiche. 747 00:31:58,209 --> 00:31:59,044 Lo so. 748 00:32:00,086 --> 00:32:01,337 Quelle scale? 749 00:32:01,378 --> 00:32:02,379 Mm-hmm. 750 00:32:02,422 --> 00:32:03,423 Puoi andare giù? 751 00:32:03,464 --> 00:32:04,298 Scendere. 752 00:32:05,549 --> 00:32:07,134 Scesa nel buio... 753 00:32:09,261 --> 00:32:10,221 Ehi. 754 00:32:10,262 --> 00:32:11,680 Dov'è? Cos'è successo al feed? 755 00:32:11,722 --> 00:32:12,765 Cos'è successo? 756 00:32:12,807 --> 00:32:13,599 Amico, cos'hai fatto? 757 00:32:13,641 --> 00:32:14,642 Mike, vuoi smetterla? 758 00:32:14,683 --> 00:32:16,101 Dobbiamo trovare questa cosa, devo restituirla. 759 00:32:16,144 --> 00:32:16,935 Posso aiutarti? 760 00:32:16,978 --> 00:32:18,480 Oh, beccato. 761 00:32:18,520 --> 00:32:22,107 So cosa state facendo quaggiu'. 762 00:32:23,317 --> 00:32:25,194 Ascolta, sono un grande fan del tuo vlog. 763 00:32:25,236 --> 00:32:26,988 Sei DropTheMike e merda, giusto? 764 00:32:27,029 --> 00:32:28,030 Sì, amico. 765 00:32:28,073 --> 00:32:29,157 Piacere di conoscerti. 766 00:32:29,199 --> 00:32:30,240 Wow, grazie per averlo guardato. 767 00:32:30,282 --> 00:32:31,700 Sì certo. 768 00:32:31,742 --> 00:32:32,576 Mi piace, ma, sai, 769 00:32:32,618 --> 00:32:35,579 Non riesco ancora a lasciarti entrare con tutti, 770 00:32:35,622 --> 00:32:36,748 sai, tutte le scatole elettriche e roba del genere. 771 00:32:36,789 --> 00:32:38,249 Come ti si chiama, amico? 772 00:32:38,290 --> 00:32:39,125 - Tony. - Tony, piacere di conoscerti. 773 00:32:39,166 --> 00:32:39,958 Mike. 774 00:32:40,999 --> 00:32:41,336 Vuoi... 775 00:32:41,377 --> 00:32:42,169 perché non vieni qui e saluta i miei seguaci? 776 00:32:42,211 --> 00:32:43,212 Che c'è, ragazzi? 777 00:32:43,253 --> 00:32:45,089 Tony, ti piacciono i film? 778 00:32:45,131 --> 00:32:46,341 Sì, chi non lo fa? 779 00:32:46,383 --> 00:32:48,509 Potresti mai vederti lavorare sulla sicurezza 780 00:32:48,550 --> 00:32:50,220 su un grande lotto di studio? 781 00:32:50,260 --> 00:32:51,596 Cazzo, sarebbe fantastico. 782 00:32:51,637 --> 00:32:52,721 Sì? 783 00:32:52,763 --> 00:32:55,099 Direzione, ha una riunione come, domani sera. 784 00:32:55,141 --> 00:32:57,477 Potrei essere in grado di intaccarti una chiave allora. 785 00:32:57,519 --> 00:32:59,144 Si può solo, non lo so, come 786 00:32:59,186 --> 00:33:01,230 infilare la chiave in una busta e metterla attraverso la mia porta. 787 00:33:01,271 --> 00:33:02,106 Sì, assolutamente. 788 00:33:02,147 --> 00:33:03,357 Incredibile. 789 00:33:03,400 --> 00:33:05,110 Ehi, hai qualche conoscenza privilegiata 790 00:33:05,151 --> 00:33:08,113 sulla cosa Meghan Kim? 791 00:33:08,153 --> 00:33:10,490 Sapete del Rituale dell'Ascensore, giusto? 792 00:33:10,531 --> 00:33:13,158 No, non so del Rituale dell'Ascensore. 793 00:33:13,201 --> 00:33:16,037 Cerca il Rituale dell'Ascensore online, 794 00:33:16,078 --> 00:33:19,124 poi rivedere il filmato dell'ascensore Meghan Kim. 795 00:33:19,164 --> 00:33:21,084 Ti avvicinerà alla verità. 796 00:33:21,125 --> 00:33:24,295 Ok, quindi a quanto pare, c'è un popolare gioco coreano 797 00:33:24,336 --> 00:33:25,504 chiamato Il Rituale dell'Ascensore. 798 00:33:25,547 --> 00:33:26,631 Cos'è? 799 00:33:26,673 --> 00:33:28,549 Quindi, in primo luogo, si deve avere un hotel che è almeno 800 00:33:28,590 --> 00:33:30,300 10 piani, che fortunatamente per noi, 801 00:33:30,343 --> 00:33:31,594 Lenox ha più di 10 piani. 802 00:33:31,635 --> 00:33:32,721 Mmm, naturalmente. 803 00:33:32,761 --> 00:33:36,765 Poi si entra nell'ascensore al primo piano da solo. 804 00:33:36,807 --> 00:33:39,144 Si va quindi ai piani seguenti in questo ordine preciso. 805 00:33:39,184 --> 00:33:41,104 Si va al quarto, secondo, sesto, 806 00:33:41,145 --> 00:33:42,813 secondo, decimo, e poi quinto. 807 00:33:42,855 --> 00:33:43,690 Questo è affascinante. 808 00:33:43,731 --> 00:33:45,692 Ok, diventa più interessante, ok? 809 00:33:45,733 --> 00:33:48,653 Quando si raggiunge il quinto piano, una donna 810 00:33:48,694 --> 00:33:49,528 dovrebbe entrare. 811 00:33:49,570 --> 00:33:50,779 Oh, una donna. 812 00:33:50,821 --> 00:33:52,031 E poi hai fatto sesso pazzo e pazzo. 813 00:33:52,073 --> 00:33:53,324 No 814 00:33:53,365 --> 00:33:55,160 non dovresti guardarla o parlarle. 815 00:33:55,201 --> 00:33:57,370 Quindi si preme il pulsante del primo piano. 816 00:33:57,412 --> 00:33:59,456 Se l'ascensore scende verso la hall, 817 00:33:59,497 --> 00:34:01,207 si esce rapidamente senza guardare indietro. 818 00:34:01,249 --> 00:34:03,293 Ma, se invece di andare alla lobby, 819 00:34:03,335 --> 00:34:05,127 l'ascensore va al decimo piano, 820 00:34:05,170 --> 00:34:07,130 si esce e la donna sta per chiedere, 821 00:34:07,172 --> 00:34:08,548 "Dove stai andando?" 822 00:34:08,590 --> 00:34:10,800 Non dovresti risponderle o nemmeno guardarla. 823 00:34:10,842 --> 00:34:12,594 Cosa succede dopo? 824 00:34:12,635 --> 00:34:14,137 A quanto pare, si entra 825 00:34:14,179 --> 00:34:15,305 l'altro mondo. 826 00:34:16,472 --> 00:34:18,057 E che cosa dovrebbe essere? 827 00:34:18,099 --> 00:34:19,059 Non lo so, ma 828 00:34:19,099 --> 00:34:22,228 guarda il video di Meghan Kim. 829 00:34:22,269 --> 00:34:23,438 Lo vedi? 830 00:34:23,480 --> 00:34:25,148 Aspetta, cosa sta premendo? 831 00:34:25,190 --> 00:34:27,858 Ok, quindi i bottoni che ha premuto erano uno, 832 00:34:27,900 --> 00:34:31,278 cinque, 10, due, sei, due, quattro. 833 00:34:31,320 --> 00:34:32,529 Non è l'ordine che hai detto, però. 834 00:34:32,572 --> 00:34:33,490 No. 835 00:34:33,530 --> 00:34:35,699 È l'ordine, appena invertito. 836 00:34:35,742 --> 00:34:39,371 La mia ipotesi è che Meghan Kim ha giocato The Elevator Ritual 837 00:34:39,411 --> 00:34:41,872 la sera prima e la notte in cui scomparve, 838 00:34:41,914 --> 00:34:44,583 stava cercando di annullarlo premendo i pulsanti all'indietro. 839 00:34:44,626 --> 00:34:46,127 Ho intenzione di farlo in modo che non c'è bisogno di ottenere le mutandine 840 00:34:46,168 --> 00:34:47,628 in un gruppo, non c'è bisogno di andare con me 841 00:34:47,670 --> 00:34:50,089 Perché dice che devi farlo da solo, quindi. 842 00:34:50,130 --> 00:34:52,216 Spero di tornare, ragazzi. 843 00:34:53,467 --> 00:34:54,426 È sbagliato, Mike. 844 00:34:54,469 --> 00:34:55,595 Amico, rilassati. 845 00:34:55,637 --> 00:34:56,805 Sì, sono con lei. 846 00:34:56,846 --> 00:34:57,639 Va bene, prepariamoci. 847 00:34:57,681 --> 00:34:58,722 Facciamolo. 848 00:34:58,764 --> 00:35:01,558 Ok, possenti servitori, è appena dopo mezzanotte. 849 00:35:01,601 --> 00:35:03,394 Sono tutto truccato per il Rituale dell'Ascensore. 850 00:35:03,436 --> 00:35:05,771 Ho avuto la mia camma pulsante fantasia, un palmare 851 00:35:05,813 --> 00:35:07,856 quindi abbiamo più angolazioni per voi ragazzi, 852 00:35:07,898 --> 00:35:10,109 e nelle parole del film thespian, 853 00:35:10,150 --> 00:35:12,903 Arnold Alois Schwarzenegger, 854 00:35:12,945 --> 00:35:14,447 Tornerò. 855 00:35:14,489 --> 00:35:16,657 Non aspettate, ragazzi. 856 00:35:16,699 --> 00:35:18,451 Stai attento. 857 00:35:20,911 --> 00:35:22,288 Ok, servitori. 858 00:35:22,329 --> 00:35:24,331 Stiamo per imbarcarci nel Rituale dell'Ascensore, 859 00:35:24,373 --> 00:35:25,541 a partire dal primo piano. 860 00:35:25,583 --> 00:35:28,128 Tony la guardia di sicurezza mi ha completamente collegato 861 00:35:28,168 --> 00:35:30,129 e spegnere la telecamera di sicurezza in ascensore 862 00:35:30,170 --> 00:35:31,714 per 10 minuti interi. 863 00:35:31,755 --> 00:35:34,174 Di' a Jess che la amo. 864 00:35:34,217 --> 00:35:36,177 Ok, quindi, come le regole mandano, 865 00:35:36,219 --> 00:35:39,389 stiamo andando al quarto piano prima. 866 00:35:40,764 --> 00:35:43,893 Quarto piano. 867 00:35:43,934 --> 00:35:45,144 Scendendo. 868 00:35:45,186 --> 00:35:46,896 Non è stato così male. 869 00:35:46,938 --> 00:35:49,148 Ora siamo a due. 870 00:35:50,400 --> 00:35:52,193 Mi sento come lo yo-yo più lento del mondo. 871 00:35:52,235 --> 00:35:54,278 Secondo piano. 872 00:35:54,320 --> 00:35:55,155 Salire. 873 00:35:55,947 --> 00:35:57,657 Il numero sei è il prossimo. 874 00:35:58,907 --> 00:36:01,661 Sesto piano. 875 00:36:01,702 --> 00:36:02,661 Scendendo. 876 00:36:08,335 --> 00:36:10,461 Cavolo, questo gioco è pazzesco. 877 00:36:18,010 --> 00:36:20,221 Secondo piano. 878 00:36:20,262 --> 00:36:23,307 Mi sembra familiare. 879 00:36:23,349 --> 00:36:25,934 Salire. 880 00:36:25,976 --> 00:36:27,186 Ehi. 881 00:36:39,949 --> 00:36:42,994 Decimo piano. 882 00:36:43,036 --> 00:36:45,663 Ok, quindi qualche cablaggio difettoso. 883 00:36:45,704 --> 00:36:48,500 Ma finora, tutto è buono. 884 00:36:48,541 --> 00:36:50,418 Va bene, ultimo piano. 885 00:36:51,503 --> 00:36:53,838 Scendendo. 886 00:36:53,880 --> 00:36:55,715 Il mio cuore batte per qualche motivo. 887 00:37:16,068 --> 00:37:18,779 Quinto piano. 888 00:37:25,369 --> 00:37:27,038 Va bene. 889 00:37:27,079 --> 00:37:27,913 Smascherato. 890 00:37:29,081 --> 00:37:31,458 Torniamo a uno. 891 00:37:31,501 --> 00:37:32,335 che cosa? 892 00:37:40,592 --> 00:37:41,927 Andiamo a casa. 893 00:37:45,931 --> 00:37:46,849 Oh. 894 00:37:46,891 --> 00:37:47,684 Hai perso, figliolo? 895 00:37:47,726 --> 00:37:48,559 No, no, sto bene. 896 00:37:48,601 --> 00:37:49,394 Grazie mille. 897 00:37:49,436 --> 00:37:50,269 ok. 898 00:37:58,402 --> 00:37:59,528 Va bene, ragazzi. 899 00:37:59,570 --> 00:38:00,739 Sembra il gioco dell'ascensore coreano 900 00:38:00,780 --> 00:38:02,574 è davvero una grande bufala. 901 00:38:02,614 --> 00:38:05,409 Lo sapevo fin dall'esoivo. 902 00:38:16,963 --> 00:38:19,591 Dove stai andando? 903 00:38:48,161 --> 00:38:50,413 Proprio lì, proprio lì. 904 00:38:52,164 --> 00:38:52,998 che cosa? 905 00:38:53,041 --> 00:38:54,417 È il quinto piano? 906 00:38:54,458 --> 00:38:55,376 Sì, sì, sì. 907 00:38:55,418 --> 00:38:57,378 Va bene, proprio lì. 908 00:38:57,420 --> 00:38:58,463 che cosa? 909 00:38:59,713 --> 00:39:01,465 Quella è Meghan Kim, amico. 910 00:39:01,507 --> 00:39:02,966 Non le hai detto niente, vero? 911 00:39:03,009 --> 00:39:04,427 No, no, no, certo che non le ho detto niente. 912 00:39:04,469 --> 00:39:05,720 - che cosa? - Ero terrorizzata. 913 00:39:05,762 --> 00:39:07,472 Il mio cuore non ha mai battuto così in fretta prima d'ora. 914 00:39:07,514 --> 00:39:08,640 È stato pazzesco, non sono mai stato così spaventato. 915 00:39:08,681 --> 00:39:09,473 Whoa, whoa, whoa. 916 00:39:09,516 --> 00:39:10,474 Hai assunto un sosia. 917 00:39:10,516 --> 00:39:11,684 No, no, lo giuro. 918 00:39:11,726 --> 00:39:13,103 Giuro che non ho assunto un sosia, ok? 919 00:39:13,143 --> 00:39:13,936 Amico, sei tu 920 00:39:13,978 --> 00:39:15,063 - Guai? - Siete stati voi? 921 00:39:15,105 --> 00:39:15,896 No, non siamo stati noi! 922 00:39:15,938 --> 00:39:16,815 Non siete stati voi? 923 00:39:16,856 --> 00:39:17,941 Perché se lo fosse, per favore fess up 924 00:39:17,981 --> 00:39:19,692 Perché adorerò il terreno su cui camminerai. 925 00:39:19,733 --> 00:39:21,485 Sul serio, ok? 926 00:39:21,527 --> 00:39:22,528 Amico, non è uno scherzo! 927 00:39:22,570 --> 00:39:23,530 Mi prendi in giro? 928 00:39:23,570 --> 00:39:25,364 Guarda il video, è lei. 929 00:39:25,407 --> 00:39:27,075 Sai cosa significa? 930 00:39:27,117 --> 00:39:28,410 Significa che siamo andati via. È lei. 931 00:39:28,451 --> 00:39:29,661 No, no, no. 932 00:39:29,702 --> 00:39:30,704 Amico, questo era uno dei miei fottuti fan! 933 00:39:30,744 --> 00:39:31,913 - No, Mike. - No. 934 00:39:31,954 --> 00:39:33,831 Uno dei miei seguaci travestiti da Meghan Kim 935 00:39:33,873 --> 00:39:35,458 ed è venuto in albergo solo per spaventarmi. 936 00:39:35,500 --> 00:39:37,001 - Oh, è fantastico. - No, ti sbagli! 937 00:39:37,043 --> 00:39:37,961 Vi voglio molto. 938 00:39:38,003 --> 00:39:38,878 Ugh! 939 00:39:38,920 --> 00:39:39,838 Amico, guarda la foto. 940 00:39:39,878 --> 00:39:41,130 Quella è lei. 941 00:39:41,172 --> 00:39:42,757 Stai scherzando con la tua vita, Michael. 942 00:39:42,798 --> 00:39:44,634 Non assomiglia a Meghan Kim, ok? 943 00:39:44,675 --> 00:39:46,719 Senti, andremo a confrontarlo con il filmato 944 00:39:46,760 --> 00:39:48,179 dal video dell'ascensore effettivo. 945 00:39:48,221 --> 00:39:49,179 Non assomiglia proprio a Meghan Kim, ok? 946 00:39:49,222 --> 00:39:50,807 Ti sbagli. Ti sbagli. 947 00:39:50,849 --> 00:39:51,682 Dio, sto sudando così tanto. 948 00:39:51,724 --> 00:39:52,641 Va bene, andiamo. 949 00:39:52,684 --> 00:39:55,437 Andiamo, andiamo, andiamo. 950 00:39:55,478 --> 00:39:56,688 Amico, è la stessa ragazza. 951 00:39:56,730 --> 00:39:59,733 Non è affatto la stessa persona. 952 00:39:59,773 --> 00:40:02,152 Potrei andare in entrambi i casi, ragazzi. 953 00:40:02,193 --> 00:40:03,194 Andiamo, Danni. 954 00:40:05,530 --> 00:40:06,948 Chi è? 955 00:40:06,989 --> 00:40:08,490 L'hai sentito? 956 00:40:09,576 --> 00:40:11,036 Cosa sta succedendo? 957 00:40:11,077 --> 00:40:12,037 Chi c'è là fuori? 958 00:40:12,077 --> 00:40:13,954 Non c'è nessuno qui fuori. 959 00:40:13,996 --> 00:40:15,205 Vieni qui. 960 00:40:15,248 --> 00:40:16,041 Mike, hanno appena bussato. 961 00:40:16,081 --> 00:40:17,375 Non siamo riusciti a trovare una posizione accurata. 962 00:40:17,416 --> 00:40:18,208 Non vedo nessuno, amico, ok? 963 00:40:18,251 --> 00:40:19,711 Non è come un... 964 00:40:21,128 --> 00:40:22,422 C'è qualcuno qui fuori? 965 00:40:22,463 --> 00:40:23,547 No, non c'è nessuno qui. 966 00:40:23,590 --> 00:40:24,423 Strano. 967 00:40:26,092 --> 00:40:27,177 Non lo so. 968 00:40:33,349 --> 00:40:34,141 Chi è stato? 969 00:40:34,184 --> 00:40:36,603 Sono scappati di nuovo. 970 00:40:36,643 --> 00:40:37,436 Non lo so. 971 00:40:37,478 --> 00:40:38,480 Niente? 972 00:40:41,023 --> 00:40:41,940 Cosa e' questo? 973 00:40:41,983 --> 00:40:42,901 Un altro terremoto, Mike? 974 00:40:42,942 --> 00:40:44,152 Amico. 975 00:40:44,193 --> 00:40:45,695 Non avrebbero potuto nasconderti così in fretta. 976 00:40:45,737 --> 00:40:46,905 Probabilmente è solo Che Nic ci sta prendendo incasinato. 977 00:40:46,945 --> 00:40:47,739 Non posso credere che sto rinchiudendo me stesso 978 00:40:47,780 --> 00:40:49,074 nella stanza di David Olmos. 979 00:40:49,114 --> 00:40:50,908 Sono davvero bravi in questo, è incredibile. 980 00:40:52,409 --> 00:40:53,202 Ragazzi, ragazzi, ragazzi, rilassate. 981 00:40:53,244 --> 00:40:54,454 È solo che, 982 00:40:54,496 --> 00:40:56,498 sono i miei messaggi di testo, ok? 983 00:40:56,539 --> 00:40:58,792 È Jess, vuole Skype con me. 984 00:40:58,833 --> 00:41:00,585 Ragazzi, avete qualche minuto. 985 00:41:00,626 --> 00:41:01,753 Rilassati, mi dispiace che ti abbia spaventato. 986 00:41:01,795 --> 00:41:03,213 Rilassati, ok? 987 00:41:14,556 --> 00:41:16,100 Ehi, piccola. 988 00:41:16,141 --> 00:41:17,726 Come va tutto, hun? 989 00:41:17,768 --> 00:41:19,478 Va bene. 990 00:41:19,521 --> 00:41:21,523 Stai andando alla grande, come stai? 991 00:41:21,563 --> 00:41:23,107 Sì, è molto occupato in questo momento. 992 00:41:23,148 --> 00:41:24,650 Mi hanno chiesto di lavorare un doppio, 993 00:41:24,693 --> 00:41:28,655 un sacco di lesioni, un mucchio di ubriachi e così, 994 00:41:28,697 --> 00:41:31,950 solo roba tipica della vigilia di Halloween. 995 00:41:31,990 --> 00:41:33,242 Posso immaginarlo. 996 00:41:33,284 --> 00:41:37,414 Stai attento a quegli idioti ubriachi, ok? 997 00:41:37,454 --> 00:41:38,248 Ti lasserò tornare al lavoro. 998 00:41:38,289 --> 00:41:39,791 Aspettare. 999 00:41:39,833 --> 00:41:41,126 Come va? 1000 00:41:41,166 --> 00:41:44,211 Volevo aspettare che tu tassi a casa. 1001 00:41:44,253 --> 00:41:46,547 per me dirvi questo, ma 1002 00:41:46,588 --> 00:41:48,132 l'amministrazione ha chiesto a tutto il personale 1003 00:41:48,173 --> 00:41:49,342 per fare un esame del sangue la settimana scorsa, 1004 00:41:49,384 --> 00:41:53,762 solo solita roba di test antidroga, ma hanno detto che hanno trovato 1005 00:41:53,804 --> 00:41:56,181 qualcosa di insolito nel mio sangue. 1006 00:41:57,349 --> 00:41:58,684 Insolito? 1007 00:41:58,726 --> 00:42:02,021 Sì, si chiama gonadotropina coronica. 1008 00:42:02,063 --> 00:42:03,565 Gesù, che cos'è? 1009 00:42:03,606 --> 00:42:05,525 Più precisamente, si fa riferimento a 1010 00:42:05,567 --> 00:42:08,068 come gonadotropina coronica umana. 1011 00:42:08,110 --> 00:42:08,902 Beh, che c'è? 1012 00:42:08,945 --> 00:42:09,738 È una malattia? 1013 00:42:09,778 --> 00:42:10,780 Voglio dire... 1014 00:42:10,822 --> 00:42:12,532 Sono incinta, Michael. 1015 00:42:12,574 --> 00:42:14,075 Sei incinta? 1016 00:42:15,159 --> 00:42:16,702 Chris ti ha fatto fare questo? 1017 00:42:16,744 --> 00:42:17,828 No. 1018 00:42:17,871 --> 00:42:19,039 Dico sul serio. 1019 00:42:19,079 --> 00:42:20,581 Voglio dire, l'hanno già confermato. 1020 00:42:20,623 --> 00:42:23,876 Piccola, avremo un bambino. 1021 00:42:23,918 --> 00:42:25,628 Avremo un bambino. 1022 00:42:25,670 --> 00:42:26,796 Oh, cavolo. 1023 00:42:26,838 --> 00:42:28,131 Come ti fa sentire? 1024 00:42:28,172 --> 00:42:29,715 Uh, la mia mente è 1025 00:42:31,592 --> 00:42:33,594 completamente soffiato, ma... 1026 00:42:35,221 --> 00:42:37,014 Questa è una notizia fantastica. 1027 00:42:37,056 --> 00:42:37,890 Voglio dire 1028 00:42:39,224 --> 00:42:41,853 Voglio dire, Dio, è inaspettato come una merda, ma... 1029 00:42:41,894 --> 00:42:43,188 Lo stiamo ricevendo adesso? 1030 00:42:43,228 --> 00:42:44,688 Sì. 1031 00:42:44,731 --> 00:42:47,901 Ascolta, devo tornare al lavoro, ma 1032 00:42:47,942 --> 00:42:50,737 festeggeremo quando tornerai a casa? 1033 00:42:50,778 --> 00:42:52,989 Sì, no, festeggeremo quando 1034 00:42:53,030 --> 00:42:54,990 andiamo a casa, assolutamente. 1035 00:42:55,909 --> 00:42:56,785 Ti voglio bene. 1036 00:42:58,661 --> 00:43:00,163 Ti amo di più. 1037 00:43:01,164 --> 00:43:02,082 ok. 1038 00:43:02,123 --> 00:43:03,041 ok. 1039 00:43:03,083 --> 00:43:03,916 Sì. 1040 00:43:08,295 --> 00:43:09,838 Dire cosa? 1041 00:43:09,880 --> 00:43:11,590 Oh mio Dio! 1042 00:43:11,632 --> 00:43:12,675 È enorme! 1043 00:43:14,302 --> 00:43:15,135 Oh mio Dio. 1044 00:43:20,307 --> 00:43:21,141 ok. 1045 00:43:22,811 --> 00:43:24,813 L'hai sentito prima qui. 1046 00:43:29,192 --> 00:43:31,110 Wat state parlando? 1047 00:43:31,152 --> 00:43:34,030 - Non preoccuparti. - Niente. 1048 00:43:34,072 --> 00:43:35,323 Oh, è così... 1049 00:43:37,242 --> 00:43:39,661 Danni, lo stai ricevendo? 1050 00:43:39,702 --> 00:43:40,619 Il rumore? 1051 00:43:40,661 --> 00:43:41,954 - Sì. - Grazie. 1052 00:43:41,996 --> 00:43:43,748 Cos'è? 1053 00:43:43,789 --> 00:43:45,083 Non lo so, amico. 1054 00:43:45,125 --> 00:43:46,668 Rilassati, per favore. 1055 00:43:46,710 --> 00:43:49,003 L'hotel ha circa 90 anni, andiamo. 1056 00:43:49,045 --> 00:43:50,672 Fidati di me, mia nonna di 90 anni 1057 00:43:50,713 --> 00:43:53,340 fatto rumori molto peggio di quello. 1058 00:43:54,634 --> 00:43:55,427 Cosa sta succedendo? 1059 00:43:55,467 --> 00:43:56,594 Danni, l'hai preso? 1060 00:43:56,635 --> 00:43:57,429 Sì. 1061 00:43:57,469 --> 00:43:59,054 Sembra che sia la stanza di Nic. 1062 00:43:59,097 --> 00:44:01,932 Amico, puoi andare a controllarla? 1063 00:44:01,974 --> 00:44:02,891 Amico, solo... 1064 00:44:02,934 --> 00:44:04,102 Per favore, vai là. 1065 00:44:04,143 --> 00:44:05,102 Sì, telecamera? 1066 00:44:05,144 --> 00:44:06,730 Sempre. 1067 00:44:11,693 --> 00:44:13,028 Ehi, Nic? 1068 00:44:13,068 --> 00:44:16,322 Ehi, hai già pronto quel filmato notturno? 1069 00:44:16,364 --> 00:44:18,867 Voglio vedere come è venuto fuori. 1070 00:44:31,295 --> 00:44:32,129 Nic? 1071 00:44:35,717 --> 00:44:37,135 Christopher! 1072 00:44:37,177 --> 00:44:40,387 Ho sei nuove schede video da scaricare e tagliare. 1073 00:44:40,429 --> 00:44:42,014 Non ho tempo per giocare 1074 00:44:42,056 --> 00:44:43,807 i tuoi stupidi giochi delle scuole medie. 1075 00:44:43,849 --> 00:44:45,184 Ora vi dispiacerà 1076 00:44:45,226 --> 00:44:46,227 basta stare zitto 1077 00:44:47,519 --> 00:44:49,313 e chiudere la porta? 1078 00:44:49,356 --> 00:44:50,273 Cristo, Nic. 1079 00:44:50,315 --> 00:44:51,148 Il tuo naso. 1080 00:44:53,735 --> 00:44:54,986 Cazzo, sto bene. 1081 00:44:55,027 --> 00:44:56,195 Sto bene. 1082 00:44:56,237 --> 00:44:57,780 Ora dammi un po' di spazio! 1083 00:44:57,822 --> 00:45:00,200 Ok, cavolo, gesu'. 1084 00:45:06,206 --> 00:45:07,374 Ugh, e adesso? 1085 00:45:10,793 --> 00:45:12,336 Ciao? 1086 00:45:18,259 --> 00:45:19,719 Stai bene, amico? 1087 00:45:23,264 --> 00:45:24,432 Troppo vino? 1088 00:45:29,019 --> 00:45:30,188 Mike! 1089 00:45:30,230 --> 00:45:32,315 Mike, Mike, Mike! 1090 00:45:32,356 --> 00:45:33,315 Mike, Mike! 1091 00:45:33,358 --> 00:45:34,442 Cristo, amico, che cos'è? 1092 00:45:34,483 --> 00:45:37,444 Questo tizio alla fine del corridoio, la sua testa! 1093 00:45:37,487 --> 00:45:38,363 E la sua testa? 1094 00:45:38,405 --> 00:45:40,740 Si piegava all'indietro tutto innaturale. 1095 00:45:40,782 --> 00:45:41,740 che cosa? 1096 00:45:41,782 --> 00:45:42,616 Sì, sì. 1097 00:45:42,659 --> 00:45:43,451 Semplicemente completamente non umano. 1098 00:45:43,492 --> 00:45:44,284 Aspetta, dove? 1099 00:45:44,327 --> 00:45:45,120 Non c'è nessuno qui, amico. 1100 00:45:45,161 --> 00:45:46,788 Dov'è andato? 1101 00:45:46,829 --> 00:45:47,706 Era proprio lì. 1102 00:45:47,746 --> 00:45:50,500 Pensi che sia uscito dalla fuga antincendio? 1103 00:45:50,541 --> 00:45:51,750 È aperto. 1104 00:45:52,835 --> 00:45:54,086 Sei sicuro di aver visto qualcuno? 1105 00:45:54,128 --> 00:45:55,797 Sì, sono sicuro di aver visto qualcuno. 1106 00:45:55,838 --> 00:45:57,047 Non c'è nessuno quassù, ok? 1107 00:45:57,090 --> 00:45:58,173 Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 1108 00:45:58,215 --> 00:45:59,384 Cos'è? 1109 00:45:59,425 --> 00:46:00,844 Oh, che c'è? 1110 00:46:00,885 --> 00:46:02,554 Cos'è? 1111 00:46:02,594 --> 00:46:03,679 È proprio sopra... 1112 00:46:03,722 --> 00:46:04,514 Oh! 1113 00:46:04,556 --> 00:46:06,307 Un simbolo satanico. 1114 00:46:06,349 --> 00:46:08,393 Oh, è proprio come quello che David Olmos 1115 00:46:08,434 --> 00:46:09,601 ha in mano. 1116 00:46:09,643 --> 00:46:10,894 Aspetta, non è proprio lì che si trova la nostra stanza, ragazzi? 1117 00:46:10,936 --> 00:46:12,021 Oh, cavolo. 1118 00:46:13,398 --> 00:46:14,774 Ma non c'è nemmeno il servizio in camera 1119 00:46:14,815 --> 00:46:15,817 in questo hotel, vero? 1120 00:46:15,858 --> 00:46:16,692 No, non per decenni. 1121 00:46:16,735 --> 00:46:17,527 Mike, non toccarlo. 1122 00:46:17,568 --> 00:46:18,527 Non toccarlo. 1123 00:46:18,570 --> 00:46:19,571 Fa caldo. 1124 00:46:19,612 --> 00:46:20,447 Mike. 1125 00:46:21,905 --> 00:46:22,907 Oh! 1126 00:46:23,867 --> 00:46:25,744 Oh, è così disgustoso. 1127 00:46:25,784 --> 00:46:26,577 Oh, è disgustoso. 1128 00:46:26,619 --> 00:46:27,579 Oh mio Dio, puzza. 1129 00:46:27,619 --> 00:46:28,579 Non posso. 1130 00:46:28,621 --> 00:46:29,414 C'è qualcosa... 1131 00:46:29,456 --> 00:46:30,248 Cos'è? 1132 00:46:30,289 --> 00:46:31,416 Penso che sia una lingua? 1133 00:46:31,458 --> 00:46:32,834 È una lingua. 1134 00:46:34,293 --> 00:46:35,085 Non. 1135 00:46:35,128 --> 00:46:35,961 Ti prego, non toccarlo. 1136 00:46:36,003 --> 00:46:36,920 Lo farò, lo farò. 1137 00:46:36,963 --> 00:46:37,756 Lo farò, lo farò. 1138 00:46:37,797 --> 00:46:38,590 Non posso. 1139 00:46:43,469 --> 00:46:45,596 Ragazzi, rilassate, non è umano. 1140 00:46:45,637 --> 00:46:46,972 Come fai a saperlo? 1141 00:46:47,014 --> 00:46:48,849 Perché è troppo grande, ok? 1142 00:46:48,891 --> 00:46:50,309 Avrebbero dovuto sventrare Gene Simmons. 1143 00:46:50,351 --> 00:46:53,145 Mike, in realtà non mi sento a mio agio con questo. 1144 00:46:53,188 --> 00:46:55,273 Dovremmo parlare con la direzione dell'hotel. 1145 00:46:55,315 --> 00:46:56,398 Chiama la polizia, amico. 1146 00:46:56,440 --> 00:46:58,150 No, ci cacciano fuori e perderemo le riprese. 1147 00:46:58,193 --> 00:46:59,444 Senti, non si tratta di 1148 00:46:59,485 --> 00:47:01,945 spiriti orribili, non esistono, ok? 1149 00:47:01,987 --> 00:47:05,282 Mi dispiace che tu sia preoccupato in questo momento, ma... 1150 00:47:05,324 --> 00:47:08,285 Senti, non dirmi che sto esagerando, ok? 1151 00:47:08,327 --> 00:47:09,496 - Amico, Christopher. - Chris, Chris. 1152 00:47:09,536 --> 00:47:10,954 E non dirmi che sto perdendo 1153 00:47:10,996 --> 00:47:11,955 un qualche tipo di controllo. 1154 00:47:11,998 --> 00:47:13,375 Fermati, fermati. 1155 00:47:13,416 --> 00:47:14,459 Guarda il tuo passo, guarda il tuo passo, guarda il tuo passo. 1156 00:47:14,501 --> 00:47:16,086 Va bene, devi ammettere che è abbastanza impressionante 1157 00:47:16,126 --> 00:47:17,711 che il vlog sta diventando interattivo. 1158 00:47:17,753 --> 00:47:18,545 Interattiva? 1159 00:47:18,588 --> 00:47:19,381 Sì. 1160 00:47:19,422 --> 00:47:20,632 No, questo è demoniaco. 1161 00:47:20,673 --> 00:47:23,300 Amico, se i demoni vili fossero reali, 1162 00:47:23,342 --> 00:47:24,927 allora nessuno sarebbe stato in questo hotel. 1163 00:47:24,969 --> 00:47:26,471 È quello che non ottieni, Mike. 1164 00:47:26,512 --> 00:47:27,931 Non si tratta di essere reali, 1165 00:47:27,972 --> 00:47:29,599 si tratta di voi che li provocate. 1166 00:47:29,641 --> 00:47:30,642 Ok, devi rilassarti. 1167 00:47:30,684 --> 00:47:32,185 Qui. 1168 00:47:32,226 --> 00:47:33,478 Mamma è la piccola aiutante. 1169 00:47:33,519 --> 00:47:35,438 E 'molto meglio di quella rusto ansia 1170 00:47:35,480 --> 00:47:36,648 che hai preso. 1171 00:47:36,690 --> 00:47:37,648 Avrai anche sogni migliori. 1172 00:47:37,690 --> 00:47:39,192 Vorrei sconsigliarlo. 1173 00:47:39,233 --> 00:47:40,985 Ehi, non è d'aiuto. 1174 00:47:41,027 --> 00:47:42,153 Ecco. 1175 00:47:42,195 --> 00:47:43,153 Quel ragazzo. 1176 00:47:43,195 --> 00:47:46,074 Sul serio, amico, ti aiuterà. 1177 00:47:46,115 --> 00:47:47,449 Va bene, ragazzi. 1178 00:47:48,534 --> 00:47:51,453 Voglio dire, è hardcore, ma... 1179 00:47:51,496 --> 00:47:53,664 Andiamo al piano di sotto e scendiamo una trappola 1180 00:47:53,706 --> 00:47:55,165 per chi è stato bussare alla porta 1181 00:47:55,208 --> 00:47:56,418 al mattino, ok? 1182 00:47:56,458 --> 00:47:58,210 Probabilmente è lo stesso seguace di DropTheMike 1183 00:47:58,253 --> 00:48:00,505 come chiunque abbia fatto questo, quindi, va bene? 1184 00:48:00,547 --> 00:48:03,382 Sì, possiamo andare? 1185 00:48:03,425 --> 00:48:04,259 Concordato. 1186 00:48:14,686 --> 00:48:17,271 Ehi, Christopher ha detto che il tuo naso sanguinava. 1187 00:48:17,313 --> 00:48:18,398 Stai bene? 1188 00:48:22,027 --> 00:48:23,110 Stai bene? 1189 00:48:33,579 --> 00:48:34,413 Nic. 1190 00:48:55,018 --> 00:48:57,061 Ehi, ehi, ehi, ehi, ehi. 1191 00:48:57,103 --> 00:48:58,563 Parlami, cosa c'è che non va? 1192 00:48:58,605 --> 00:48:59,646 Cosa c'è che non va? 1193 00:48:59,688 --> 00:49:00,565 Maledetto. 1194 00:49:00,606 --> 00:49:03,233 Oh Dio, stai registrando questo, vero? 1195 00:49:03,275 --> 00:49:04,234 No, no, no, no. 1196 00:49:04,277 --> 00:49:05,320 È solo una forza di abitudine. 1197 00:49:05,362 --> 00:49:06,488 Lo modificherai più tardi, ok? 1198 00:49:06,528 --> 00:49:07,947 Ok, per favore, modificalo. 1199 00:49:07,989 --> 00:49:09,157 Mio Dio. 1200 00:49:09,199 --> 00:49:10,575 Ehi, ehi, andiamo. 1201 00:49:10,617 --> 00:49:12,035 No, no, no, ho solo... 1202 00:49:12,077 --> 00:49:13,286 Sembra proprio un 1203 00:49:14,161 --> 00:49:15,663 sacco di 1204 00:49:15,704 --> 00:49:18,958 energie stanno ribollindo dentro di me questo fine settimana. 1205 00:49:19,000 --> 00:49:20,585 Sì, sì, sì. 1206 00:49:20,626 --> 00:49:22,753 Ehi ascolta, fammi solo un favore. 1207 00:49:22,795 --> 00:49:25,172 Voglio che tu dormi un po' stasera 1208 00:49:25,215 --> 00:49:26,591 e smettere di modificare per un po' . 1209 00:49:26,632 --> 00:49:27,966 Puoi preoccuparti al mattino. 1210 00:49:28,009 --> 00:49:30,010 No, ci sarà troppo da finire. 1211 00:49:30,052 --> 00:49:32,262 No, no, no, non c'è, ok? 1212 00:49:32,304 --> 00:49:34,098 Senti, senti, tutti sanno che siamo in crisi di tempo. 1213 00:49:34,139 --> 00:49:35,974 Non c'è bisogno di rendere le cose impeccabili 1214 00:49:36,016 --> 00:49:37,018 come si fa normalmente. 1215 00:49:37,059 --> 00:49:38,686 Mi dispiace, sono così imbarazzata. 1216 00:49:38,728 --> 00:49:40,105 No, no, no, no. 1217 00:49:40,146 --> 00:49:42,981 Non essere dispiaciuto, non essere dispiaciuto. 1218 00:49:44,150 --> 00:49:46,735 Va bene, dormirai un po', vero? 1219 00:49:46,777 --> 00:49:47,736 ok. 1220 00:49:47,778 --> 00:49:48,612 Va bene. 1221 00:50:08,800 --> 00:50:10,427 Mi servono molti più iscritti, ragazzi. 1222 00:50:10,467 --> 00:50:11,301 Dai. 1223 00:50:12,429 --> 00:50:15,139 Devi aiutarmi qui. 1224 00:50:18,184 --> 00:50:19,019 ok. 1225 00:50:24,440 --> 00:50:25,649 Danni, sei sveglio? 1226 00:50:25,692 --> 00:50:27,235 Stai dormendo? 1227 00:50:27,277 --> 00:50:29,112 Tutt'altro. 1228 00:50:30,655 --> 00:50:34,451 Guardi il filmato di Chris del tizio senza testa? 1229 00:50:34,492 --> 00:50:35,618 Sì. 1230 00:50:35,659 --> 00:50:38,328 È stato pazzesco come l'inferno. 1231 00:50:42,166 --> 00:50:43,625 Vuoi? 1232 00:50:47,130 --> 00:50:49,048 Lo fanno tutti, giusto? 1233 00:50:49,090 --> 00:50:49,923 D'ora in tre. 1234 00:52:01,161 --> 00:52:02,621 Ehi, ragazzi, quindi 1235 00:52:02,664 --> 00:52:05,875 stiamo aspettando il mio super fan o chiunque sia 1236 00:52:05,916 --> 00:52:08,210 che è stato trainando noi e bussando alla porta in modo 1237 00:52:08,253 --> 00:52:10,838 stiamo solo facendo un piccolo appostamento in questo momento. 1238 00:52:10,880 --> 00:52:13,258 E 'stato super interessante finora così ho pensato di 1239 00:52:13,298 --> 00:52:14,259 indizio voi ragazzi in 1240 00:52:14,300 --> 00:52:15,135 Comunque. 1241 00:52:20,931 --> 00:52:22,641 È una buona idea? 1242 00:52:22,684 --> 00:52:26,146 Se ne vanno, va bene. 1243 00:52:27,271 --> 00:52:28,273 Ehi, Chris. 1244 00:52:28,313 --> 00:52:29,440 Vuoi piano sul tuo cibo. 1245 00:52:29,481 --> 00:52:30,442 No! 1246 00:52:30,483 --> 00:52:31,526 Cos'è? 1247 00:52:32,985 --> 00:52:33,777 Fermati, amico. 1248 00:52:33,820 --> 00:52:35,196 Siete come, goffamente vicini. 1249 00:52:35,237 --> 00:52:36,196 Lo sai, vero? 1250 00:52:36,239 --> 00:52:37,240 Eh. 1251 00:52:37,282 --> 00:52:38,658 Aspettare. 1252 00:52:38,699 --> 00:52:42,244 Non credo di sapere come vi siete conosciuti. 1253 00:52:42,286 --> 00:52:44,204 Vediamo, scuola elementare. 1254 00:52:44,246 --> 00:52:45,205 No. 1255 00:52:45,248 --> 00:52:46,331 No, era... 1256 00:52:49,001 --> 00:52:52,212 Ci siamo conosciuti nell'ufficio dello psichiatra. 1257 00:52:53,547 --> 00:52:54,506 Sì, eravamo nel... 1258 00:52:54,548 --> 00:52:55,717 No, mi stai prendendo in giro. 1259 00:52:55,759 --> 00:52:56,717 No, sì. 1260 00:52:56,760 --> 00:52:57,969 Eravamo in sala d'attesa. 1261 00:52:58,010 --> 00:53:01,264 Sapevo che eravate completamente incasinato. 1262 00:53:01,306 --> 00:53:02,432 Va bene, ragazzi. 1263 00:53:03,266 --> 00:53:05,226 Per cosa eri dentro? 1264 00:53:05,934 --> 00:53:07,228 Non lo so. 1265 00:53:07,269 --> 00:53:08,646 La merda dei genitori. 1266 00:53:08,688 --> 00:53:10,481 Torno subito. 1267 00:53:10,523 --> 00:53:11,983 Dove stai andando? 1268 00:53:12,025 --> 00:53:16,863 Daro' la mia razione di pipì alla stazione di urinaria. 1269 00:53:18,864 --> 00:53:20,657 Sai, per un ragazzo a cui piace davvero il suono 1270 00:53:20,699 --> 00:53:22,284 della sua voce, che era abbastanza strano. 1271 00:53:22,327 --> 00:53:24,454 Beh, mettersi al punto di riferimento e lui è un bullone. 1272 00:53:29,041 --> 00:53:30,668 Questo sarebbe come, un buon momento per dirmi 1273 00:53:30,710 --> 00:53:34,255 perché hai smesso di chiamarmi durante l'estate. 1274 00:53:34,297 --> 00:53:35,423 Non me lo dirai? 1275 00:53:35,465 --> 00:53:36,257 No. 1276 00:53:36,298 --> 00:53:37,300 No? 1277 00:53:38,717 --> 00:53:39,677 Dimmi. 1278 00:53:39,719 --> 00:53:40,804 Va bene, va bene. 1279 00:53:43,222 --> 00:53:46,393 Il dolore ha cominciato a superare il piacere. 1280 00:53:46,434 --> 00:53:48,353 Mike, sei tu? 1281 00:53:48,394 --> 00:53:49,813 Cosa dovrebbe significare? 1282 00:53:49,853 --> 00:53:50,771 Mike, non ti vedo, amico. 1283 00:53:50,813 --> 00:53:51,730 Devi... 1284 00:53:51,773 --> 00:53:54,317 Non ti vedo, è troppo buio. 1285 00:53:54,358 --> 00:53:55,485 Ti amavo. 1286 00:53:55,527 --> 00:54:00,240 Mike, amico, mi dispiace tanto per tutto quello che è successo. 1287 00:54:00,280 --> 00:54:03,784 Yo, sei stato in contatto con Chris o Danni? 1288 00:54:03,827 --> 00:54:04,828 E sapevo 1289 00:54:08,748 --> 00:54:11,001 che non ti sentivi allo stesso modo. 1290 00:54:11,041 --> 00:54:13,752 Non lo so, in questo momento sembro una carta Hallmark. 1291 00:54:13,795 --> 00:54:15,338 Come un po'. 1292 00:54:16,047 --> 00:54:17,257 Chris 1293 00:54:20,385 --> 00:54:22,303 sai che sei sempre stato come, 1294 00:54:22,344 --> 00:54:24,263 un fratello per me, giusto? 1295 00:54:25,597 --> 00:54:26,432 Mm-hmm. 1296 00:54:28,434 --> 00:54:30,353 Voglio dire, quando hai smesso di chiamarmi, è stato 1297 00:54:30,394 --> 00:54:32,355 una specie di vuoto anche per me. 1298 00:54:33,815 --> 00:54:37,735 Non lo so, è una strada a doppio senso, credo. 1299 00:54:37,777 --> 00:54:38,820 Woo! 1300 00:54:40,070 --> 00:54:42,656 Ho appena espulso un demone fallo fuori il mio ass. 1301 00:54:42,699 --> 00:54:44,075 TMI, amico. 1302 00:54:44,117 --> 00:54:45,827 Allora, di cosa stavate parlando? 1303 00:54:45,869 --> 00:54:47,077 Niente, Mike. 1304 00:54:47,119 --> 00:54:49,038 Ok, qualunque sia il tizio. 1305 00:54:49,079 --> 00:54:52,041 Ehi, quindi stavo pensando che potremmo finire presto il pranzo. 1306 00:54:52,083 --> 00:54:54,043 Non credo che nessuno si farà vedere in questo momento 1307 00:54:54,085 --> 00:54:55,295 quindi potremmo anche. 1308 00:54:55,336 --> 00:54:56,170 Che cosa il... 1309 00:54:58,630 --> 00:55:01,884 Credo di conoscere quel ragazzo da qualche parte. 1310 00:55:03,762 --> 00:55:05,347 Lo conosci? 1311 00:55:05,387 --> 00:55:06,472 Ehi, ragazzo! 1312 00:55:06,514 --> 00:55:07,474 Torno subito. 1313 00:55:07,514 --> 00:55:08,599 Ragazzo, aspetta. 1314 00:55:08,641 --> 00:55:09,476 Mike, dove stai andando? 1315 00:55:09,516 --> 00:55:10,351 Che vuoi dire che lo conosci? 1316 00:55:10,393 --> 00:55:11,436 Mike? 1317 00:55:12,519 --> 00:55:13,355 Mike! 1318 00:55:16,483 --> 00:55:18,318 Vado a trovarlo. 1319 00:55:19,485 --> 00:55:20,319 Mike? 1320 00:55:21,487 --> 00:55:22,321 Mike! 1321 00:55:24,157 --> 00:55:26,326 Dov'è andato? 1322 00:55:26,367 --> 00:55:27,284 Lo vedi? 1323 00:55:27,327 --> 00:55:28,119 Se n'è andato. 1324 00:55:32,498 --> 00:55:34,375 Ehi ragazzo, aspetta. 1325 00:55:34,416 --> 00:55:36,670 Non è qui. 1326 00:55:36,710 --> 00:55:38,545 Amico, non lo so. 1327 00:55:38,588 --> 00:55:40,006 Dovremmo controllare Nic. 1328 00:55:40,047 --> 00:55:41,465 No, no, no, no. 1329 00:55:41,507 --> 00:55:43,759 Lasciala in pace, prima era sconvolta. 1330 00:55:43,802 --> 00:55:44,803 È che... 1331 00:55:46,387 --> 00:55:47,429 Questo... 1332 00:55:47,472 --> 00:55:49,474 che cosa? 1333 00:55:49,516 --> 00:55:50,392 Chris? 1334 00:55:50,432 --> 00:55:51,434 Danni? 1335 00:55:51,476 --> 00:55:52,811 Chris? 1336 00:55:52,851 --> 00:55:54,895 Chris, accevolgi la luce della fotocamera. 1337 00:55:54,938 --> 00:55:56,106 Chris! 1338 00:55:57,856 --> 00:55:59,567 Danni, scappa! 1339 00:56:00,610 --> 00:56:01,820 Danni, apri la porta! 1340 00:56:01,860 --> 00:56:03,070 Hai la chiave? 1341 00:56:03,112 --> 00:56:04,697 No, non ho la chiave. 1342 00:56:04,739 --> 00:56:05,782 Cazzo, cazzo. 1343 00:56:05,824 --> 00:56:07,409 Danni, apri la porta. 1344 00:56:07,449 --> 00:56:08,534 Va bene, va bene. 1345 00:56:09,369 --> 00:56:11,371 - Aspetta, aspetta. - L'hai sentito? 1346 00:56:11,413 --> 00:56:12,414 Aspettare. 1347 00:56:17,835 --> 00:56:18,877 Ehi, ragazzo. 1348 00:56:18,920 --> 00:56:19,753 Ehi. 1349 00:56:20,713 --> 00:56:22,965 Da dove ti conosco? 1350 00:56:36,730 --> 00:56:37,896 Ehi. 1351 00:56:48,449 --> 00:56:50,076 Piegare il treppiede. 1352 00:56:50,117 --> 00:56:51,744 Piegare il treppiede. 1353 00:56:53,246 --> 00:56:54,456 Mettiti dietro di me. 1354 00:56:54,496 --> 00:56:55,456 Mettiti dietro di me. 1355 00:56:57,000 --> 00:56:57,916 Ehi, mio Dio. 1356 00:56:57,958 --> 00:56:59,210 - Oh mio Dio. - Mike? 1357 00:56:59,251 --> 00:57:00,128 Che diavolo ci fate qui? 1358 00:57:00,170 --> 00:57:01,046 Che ci fai qui? 1359 00:57:01,086 --> 00:57:02,630 Pensavamo fossi andato a inseguire quel ragazzo. 1360 00:57:02,672 --> 00:57:03,757 Come hai fatto a... 1361 00:57:03,797 --> 00:57:04,757 Hai visto Olmas? 1362 00:57:04,798 --> 00:57:06,425 Di cosa stai parlando? 1363 00:57:06,467 --> 00:57:07,301 C'era un tizio là fuori che gli assomigliava. 1364 00:57:07,344 --> 00:57:09,929 Stavo solo bussando alla stanza 440, ok? 1365 00:57:09,971 --> 00:57:10,764 Smettila di darci un casino, Mike! 1366 00:57:10,804 --> 00:57:11,931 L'abbiamo visto là fuori! 1367 00:57:11,972 --> 00:57:12,931 Cristo, Chris! 1368 00:57:12,974 --> 00:57:14,601 Non ti sto prendendo in giro, ok? 1369 00:57:14,641 --> 00:57:16,018 Stavo bussando alla stanza 440 1370 00:57:16,061 --> 00:57:17,644 e voi ragazzi avete risposto alla porta. 1371 00:57:17,686 --> 00:57:20,522 Non so cosa stia succedendo, ok? 1372 00:57:20,565 --> 00:57:23,985 Controlla il mio filmato se non mi credi. 1373 00:57:25,570 --> 00:57:26,738 Cos'è successo? 1374 00:57:33,619 --> 00:57:35,454 Cosa e' questo? 1375 00:57:35,496 --> 00:57:37,248 Non lo so, amico, i filmati dei droni rimasti. 1376 00:57:37,289 --> 00:57:38,123 No, non lo è! 1377 00:57:38,166 --> 00:57:39,250 Ricordo di aver girato quel filmato con il drone... 1378 00:57:39,291 --> 00:57:41,126 Chris, smettila di urlarmi contro! 1379 00:57:41,168 --> 00:57:43,754 Ok, ragazzi, sedetevi! 1380 00:57:43,797 --> 00:57:46,590 Non hai visto quel tizio fuori con il seghetto? 1381 00:57:46,632 --> 00:57:48,926 Che tipo con il seghetto, ok? 1382 00:57:48,967 --> 00:57:49,885 L'abbiamo preso in video, ascolta... 1383 00:57:49,927 --> 00:57:50,929 Non m'importa, Danni. 1384 00:57:50,969 --> 00:57:52,179 Il corridoio era vuoto. 1385 00:57:52,222 --> 00:57:54,599 Stavo bussando a una porta al quarto piano 1386 00:57:54,641 --> 00:57:56,059 e non so cosa sia successo. 1387 00:57:56,101 --> 00:57:57,268 Cosa ci facevi nella stanza 440? 1388 00:57:57,309 --> 00:57:59,144 Stavo inseguendo quel ragazzo, ok? 1389 00:57:59,186 --> 00:58:00,270 Dio. 1390 00:58:00,313 --> 00:58:02,523 Mike, cosa hai in mano? 1391 00:58:02,565 --> 00:58:03,483 Oh mio Dio, cosa? 1392 00:58:03,525 --> 00:58:04,651 Oh mio Dio. 1393 00:58:12,992 --> 00:58:13,952 Oh mio Dio. 1394 00:58:13,992 --> 00:58:15,661 Cos'è... Oh mio Dio. 1395 00:58:16,579 --> 00:58:18,748 Oh, è disgustoso. 1396 00:58:18,789 --> 00:58:20,625 Possiamo chiamare la polizia, per favore? 1397 00:58:20,666 --> 00:58:21,625 Amico. 1398 00:58:21,668 --> 00:58:22,961 Amico, rilassati, ok? 1399 00:58:23,003 --> 00:58:24,629 Probabilmente è solo... 1400 00:58:24,670 --> 00:58:25,587 Dammi un secondo. 1401 00:58:25,630 --> 00:58:26,673 Probabilmente è solo dal... 1402 00:58:26,715 --> 00:58:28,173 dallo stesso animale 1403 00:58:28,215 --> 00:58:29,925 che la lingua e le interiora provenivano da, ok? 1404 00:58:29,967 --> 00:58:32,594 Mike, che tipo di ragazzo porta un occhio in giro? 1405 00:58:32,637 --> 00:58:33,972 Mettersi e affrontarli. 1406 00:58:34,014 --> 00:58:35,640 Non affronterò un branco di maniaci. 1407 00:58:35,681 --> 00:58:37,683 Se abbiamo entrambe le telecamere puntate su di loro, 1408 00:58:37,726 --> 00:58:38,893 non faranno nulla. 1409 00:58:38,934 --> 00:58:41,145 Sì, potrebbero prendere le nostre telecamere, 1410 00:58:41,186 --> 00:58:43,230 ucciderci, e poi Dio sa cosa. 1411 00:58:43,273 --> 00:58:44,106 Bene. 1412 00:58:45,025 --> 00:58:46,276 Chiamerò Tony, ok? 1413 00:58:46,317 --> 00:58:48,652 E può aiutarci. 1414 00:58:48,695 --> 00:58:50,697 Dio, è disgustoso. 1415 00:58:51,530 --> 00:58:52,322 È qui che ti ha condotto? 1416 00:58:52,364 --> 00:58:53,198 Sì. 1417 00:58:59,748 --> 00:59:00,581 Oh mio Dio. 1418 00:59:01,750 --> 00:59:02,958 Cosa vuoi? 1419 00:59:03,001 --> 00:59:04,544 Mi dispiace disturbarla, signora. 1420 00:59:04,585 --> 00:59:07,004 C'è un ragazzo che sta con te? 1421 00:59:07,047 --> 00:59:07,963 No. 1422 00:59:08,005 --> 00:59:09,632 Stai facendo un film? 1423 00:59:09,673 --> 00:59:11,092 Adoro i film. 1424 00:59:11,134 --> 00:59:12,635 No, stiamo facendo un documentario. 1425 00:59:12,677 --> 00:59:14,679 È successo qualcosa di strano nella tua stanza 1426 00:59:14,721 --> 00:59:15,972 da quando voi due avete iniziato a stare qui? 1427 00:59:16,014 --> 00:59:17,682 No. 1428 00:59:17,724 --> 00:59:19,351 Dovrebbe esserci? 1429 00:59:19,391 --> 00:59:21,185 Ci scusiamo per l'inconveniente. 1430 00:59:21,226 --> 00:59:23,062 Non c'è problema. 1431 00:59:23,103 --> 00:59:25,314 Buona giornata. 1432 00:59:25,356 --> 00:59:26,648 Joyce! 1433 00:59:26,690 --> 00:59:28,275 Chiudi la dannata porta! 1434 00:59:30,362 --> 00:59:31,695 Non lo so, amico. 1435 00:59:31,737 --> 00:59:33,030 Giuro che il ragazzo mi ha portato qui. 1436 00:59:33,072 --> 00:59:34,324 Io no... 1437 00:59:34,365 --> 00:59:35,617 Ehi, Tony, pulisci il casino. 1438 00:59:35,657 --> 00:59:36,534 Arrivare. 1439 00:59:36,576 --> 00:59:37,369 Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 1440 00:59:37,409 --> 00:59:38,286 Hai la chiave del seminterrato? 1441 00:59:38,327 --> 00:59:39,329 Te lo darò stasera. 1442 00:59:39,371 --> 00:59:40,579 Grazie. 1443 00:59:41,914 --> 00:59:43,208 Non lo so, ragazzi. 1444 00:59:43,248 --> 00:59:44,333 Non lo so. 1445 00:59:44,376 --> 00:59:45,835 Michael 1446 00:59:45,876 --> 00:59:47,670 è tutto a posto? 1447 00:59:47,711 --> 00:59:49,172 Sì, sì, Wallace, stiamo bene. 1448 00:59:49,213 --> 00:59:52,049 Ascolta, è successo qualcosa di brutto nella stanza 440 1449 00:59:52,092 --> 00:59:53,218 nel Lenox? 1450 00:59:54,427 --> 00:59:55,804 Assolutamente. 1451 00:59:55,844 --> 00:59:57,596 Kay, cos'era? 1452 00:59:58,931 --> 01:00:00,599 Nei primi anni novanta, un detective 1453 01:00:00,641 --> 01:00:02,768 è stato chiamato a indagare su un crimine lì. 1454 01:00:02,811 --> 01:00:05,855 Aveva un record immacolato di 10 anni 1455 01:00:05,896 --> 01:00:07,940 e nell'indagine, 1456 01:00:08,942 --> 01:00:12,653 stava cercando di scoprire il ragionamento dietro 1457 01:00:12,695 --> 01:00:15,406 una coppia francese che è stato picchiato a morte in quella stanza. 1458 01:00:15,447 --> 01:00:17,908 Decise di rimanere nella stanza, 1459 01:00:17,951 --> 01:00:20,744 sperando di attirare indietro l'assassino, 1460 01:00:22,329 --> 01:00:24,833 ma se ne andò dopo tre settimane e tornò a casa sua 1461 01:00:24,873 --> 01:00:27,251 a Culver City, dove ha proceduto a mettere un coltello 1462 01:00:27,293 --> 01:00:28,795 attraverso il cuore di sua moglie tre volte 1463 01:00:28,836 --> 01:00:31,088 mentre dormiva e poi 1464 01:00:31,130 --> 01:00:32,798 scavato gli occhi fuori. 1465 01:00:34,384 --> 01:00:35,969 Dopo di che, 1466 01:00:36,010 --> 01:00:37,262 guidava i bambini... 1467 01:00:37,302 --> 01:00:38,262 Aveva dei figli? 1468 01:00:38,304 --> 01:00:39,264 Sì. 1469 01:00:39,304 --> 01:00:40,639 Aveva due figli. 1470 01:00:40,681 --> 01:00:41,765 Quanti anni avevano? 1471 01:00:41,807 --> 01:00:43,643 Hai una foto di loro? 1472 01:00:43,684 --> 01:00:46,645 Lo faccio, ma è nel mio libro. 1473 01:00:46,688 --> 01:00:47,689 Vado a prenderlo. 1474 01:00:49,815 --> 01:00:52,735 Userò il bagno mentre lui lo sta cercando. 1475 01:00:52,777 --> 01:00:55,822 Sì, lo tengo d'occhio. 1476 01:00:58,490 --> 01:00:59,701 Bene. 1477 01:01:05,248 --> 01:01:06,249 Porca puttana. 1478 01:01:07,708 --> 01:01:09,793 Sai cosa gli è successo? 1479 01:01:09,835 --> 01:01:12,796 Cos'è successo ai ragazzi? 1480 01:01:12,838 --> 01:01:14,423 Bene 1481 01:01:14,465 --> 01:01:16,884 li portò nella stanza, 440 1482 01:01:18,719 --> 01:01:19,846 e ha proceduto a 1483 01:01:21,347 --> 01:01:23,849 mettere un coltello nel cuore del suo bambino di sette anni 1484 01:01:23,891 --> 01:01:27,770 e scavare gli occhi fuori, proprio come sua madre. 1485 01:01:27,811 --> 01:01:30,731 Cos'è successo a quello più giovane? 1486 01:01:30,773 --> 01:01:32,817 Scese giù per le scale, giù per la sala caldaia. 1487 01:01:32,858 --> 01:01:35,362 Il padre, il detective lo ha inseguito. 1488 01:01:35,402 --> 01:01:38,739 Quando va nella sala caldaia, 1489 01:01:38,782 --> 01:01:42,035 un manutenta' aveva lavorato laggiù. 1490 01:01:42,077 --> 01:01:44,704 E prima che il detective potesse prendere suo figlio, 1491 01:01:44,746 --> 01:01:48,083 l'uomo manutenzione sbattuto la testa e lo uccise 1492 01:01:48,123 --> 01:01:49,875 con una chiavetta. 1493 01:01:51,460 --> 01:01:52,795 Non sapevi questa storia? 1494 01:01:52,836 --> 01:01:53,838 È un 1495 01:01:54,880 --> 01:01:56,423 Hotel Lenox classico. 1496 01:01:57,884 --> 01:01:59,344 Grazie, Wallace. 1497 01:01:59,385 --> 01:02:00,219 Mike 1498 01:02:01,221 --> 01:02:03,139 va tutto bene? 1499 01:02:03,181 --> 01:02:04,224 Devo andare. 1500 01:02:10,480 --> 01:02:12,106 Mi serve un minuto. 1501 01:02:12,148 --> 01:02:13,024 Mike, stai bene? 1502 01:02:13,065 --> 01:02:14,149 Sì, sì. 1503 01:02:16,193 --> 01:02:19,197 Cose del genere non dovrebbero capitare ai bambini. 1504 01:02:19,239 --> 01:02:20,782 Dammi solo un secondo. 1505 01:02:30,541 --> 01:02:32,085 Chris? 1506 01:02:33,545 --> 01:02:34,378 Chris? 1507 01:02:34,420 --> 01:02:36,880 Qualunque cosa tu faccia, tieni la lente in alto, ok? 1508 01:02:36,922 --> 01:02:39,133 Chris, apri! Chris! 1509 01:02:40,050 --> 01:02:41,052 Chris, Chris? 1510 01:02:41,094 --> 01:02:42,052 - Christopher! - Chris. 1511 01:02:42,094 --> 01:02:43,053 Danni, la porta è chiusa a chiave. 1512 01:02:43,096 --> 01:02:44,389 Chris, apri la porta. 1513 01:02:44,431 --> 01:02:45,432 Apri la porta, Chris. 1514 01:02:45,472 --> 01:02:46,891 Christopher, puoi aprirlo? 1515 01:02:46,932 --> 01:02:47,809 Aprilo, aprilo, aprilo. 1516 01:02:47,851 --> 01:02:48,809 Chris? 1517 01:02:50,103 --> 01:02:51,563 Stai bene? 1518 01:02:51,603 --> 01:02:53,063 Respira, ehi, ehi, ehi, respira. 1519 01:02:53,106 --> 01:02:54,065 Respira, amico. 1520 01:02:54,106 --> 01:02:54,898 Chris, Chris, guardami. 1521 01:02:54,940 --> 01:02:55,817 Guardami negli occhi. 1522 01:02:55,858 --> 01:02:56,900 Chris, guardami negli occhi. 1523 01:02:56,943 --> 01:02:58,028 Stai bene. 1524 01:02:58,068 --> 01:02:59,195 Chris, cos'è successo alla tua faccia? 1525 01:03:00,070 --> 01:03:01,322 Era il gatto. 1526 01:03:01,364 --> 01:03:02,240 Cosa fai... Chris? 1527 01:03:02,282 --> 01:03:03,908 Non c'è nessun gatto lì dentro. 1528 01:03:03,949 --> 01:03:06,994 - Chris! - No, torna indietro. 1529 01:03:07,036 --> 01:03:07,870 Chris! 1530 01:03:08,996 --> 01:03:10,414 Chris, torna indietro. 1531 01:03:12,083 --> 01:03:13,335 Amico, dove stai andando? 1532 01:03:13,376 --> 01:03:14,169 Per favore? 1533 01:03:14,210 --> 01:03:15,420 Ho finito. 1534 01:03:15,461 --> 01:03:16,628 Ti darò altri 300 dollari... 1535 01:03:16,670 --> 01:03:17,463 Questo non ha niente a che fare con i tuoi soldi! 1536 01:03:17,505 --> 01:03:18,715 Dimi la mano! 1537 01:03:18,757 --> 01:03:19,548 Chris, è solo un altro giorno. 1538 01:03:19,590 --> 01:03:21,425 Danni, ho finito, no! 1539 01:03:21,467 --> 01:03:22,634 Chris! 1540 01:03:22,677 --> 01:03:23,803 Danni, devi aiutarmi a tenerlo qui, ok? 1541 01:03:23,844 --> 01:03:24,721 Ci sto provando. 1542 01:03:24,762 --> 01:03:26,806 Mike, puoi mettere giù la telecamera, per favore! 1543 01:03:26,847 --> 01:03:27,891 Merda. 1544 01:03:27,931 --> 01:03:28,891 Chris? 1545 01:03:28,932 --> 01:03:30,976 Chris, ti prego, torna indietro. 1546 01:03:31,018 --> 01:03:32,394 Andiamo, andiamo. 1547 01:03:36,148 --> 01:03:40,069 Christopher, dove stai andando? 1548 01:03:40,110 --> 01:03:41,403 Ho finito, Danni. 1549 01:03:41,445 --> 01:03:42,947 Ho finito. 1550 01:03:42,989 --> 01:03:43,947 Non posso più. 1551 01:03:43,989 --> 01:03:44,948 Chris, per favore. 1552 01:03:44,990 --> 01:03:46,951 Fermati, fermati, fermati, fermati. 1553 01:03:46,992 --> 01:03:50,079 Non puoi tirarmi su di me, Chris. 1554 01:03:50,121 --> 01:03:51,247 Neanche tu puoi su Mike. 1555 01:03:51,289 --> 01:03:54,125 Sai cos'è appena successo lassù? 1556 01:03:54,166 --> 01:03:56,460 Non posso più farlo. 1557 01:03:56,503 --> 01:03:57,461 Sei sicuro che non ti è piasa 1558 01:03:57,503 --> 01:03:58,630 grattarsi per caso? 1559 01:03:58,672 --> 01:04:00,548 Mi prendi in giro? 1560 01:04:00,590 --> 01:04:02,175 Mi prendi in giro? 1561 01:04:02,217 --> 01:04:03,009 Fermare! 1562 01:04:03,050 --> 01:04:04,259 Christopher! 1563 01:04:04,302 --> 01:04:05,929 Sono stato trascinato lì dentro da qualcosa! 1564 01:04:05,969 --> 01:04:06,971 C'è una spiegazione ragionevole per questo. 1565 01:04:07,012 --> 01:04:08,056 Letteralmente tutto. 1566 01:04:08,097 --> 01:04:09,056 - Ragionevole? - Sì! 1567 01:04:09,099 --> 01:04:10,307 Mi stai prendendo in giro, Danni. 1568 01:04:10,349 --> 01:04:11,558 No! 1569 01:04:11,601 --> 01:04:13,061 Forse Mike, forse ti ha dato qualcosa, 1570 01:04:13,103 --> 01:04:14,854 forse era quei sonniferi 1571 01:04:14,896 --> 01:04:15,939 e tutta quella roba che continua a darti. 1572 01:04:15,980 --> 01:04:17,065 - Forse è un allucinogeno... - Questo posto è sbagliato, 1573 01:04:17,106 --> 01:04:18,565 questo posto è malvagio. 1574 01:04:18,608 --> 01:04:21,611 E se sta scopando con noi, allora è anche malvagio. 1575 01:04:21,652 --> 01:04:23,362 Ho finito con lui! 1576 01:04:25,197 --> 01:04:26,907 Vieni con me. 1577 01:04:26,949 --> 01:04:27,826 Non posso. 1578 01:04:27,867 --> 01:04:29,077 Vieni con me, me ne vado tra un minuto. 1579 01:04:29,119 --> 01:04:30,662 Non posso più stare qui. 1580 01:04:30,704 --> 01:04:33,331 Non posso andarmene per le mie responsabilità. 1581 01:04:33,373 --> 01:04:35,583 Non posso lasciare Mike e Nic impiccati così. 1582 01:04:35,625 --> 01:04:36,458 Danni. 1583 01:04:37,376 --> 01:04:38,628 È successo qualcosa. 1584 01:04:38,670 --> 01:04:40,547 Ti prego, vieni con me. 1585 01:04:42,715 --> 01:04:44,134 Non posso, Chris. 1586 01:04:46,135 --> 01:04:47,137 Christopher. 1587 01:04:54,393 --> 01:04:57,563 Mike, fai sul serio adesso? 1588 01:04:57,605 --> 01:04:59,565 Mike, non mi sento proprio a mio agio con questo. 1589 01:04:59,606 --> 01:05:01,025 Danni, andiamo, per favore? 1590 01:05:01,067 --> 01:05:02,527 No, Chris è là fuori a dare di matto. 1591 01:05:02,568 --> 01:05:03,987 Come se dovemo davvero... 1592 01:05:04,028 --> 01:05:04,945 dovremmo mettere in valigia la nostra roba, dovremmo andare. 1593 01:05:04,987 --> 01:05:05,989 Danni, Danni per favore 1594 01:05:06,030 --> 01:05:08,199 basta fermarsi per un secondo. 1595 01:05:08,240 --> 01:05:09,576 Non possiamo andarcene. 1596 01:05:09,617 --> 01:05:10,577 Cos'è stato? 1597 01:05:10,617 --> 01:05:12,036 Cos'è successo? 1598 01:05:12,077 --> 01:05:13,954 Non lo so, ha avuto un esaurimento nervoso. 1599 01:05:13,996 --> 01:05:16,665 Sono spaventato tanto quanto te! 1600 01:05:16,708 --> 01:05:19,586 Allora perché non possiamo andarci, ok? 1601 01:05:19,626 --> 01:05:21,378 Hai visto cos'è successo a Chris? 1602 01:05:21,420 --> 01:05:23,005 Dobbiamo andare, Mike. 1603 01:05:23,047 --> 01:05:24,381 Sì, ho visto cosa gli è successo! 1604 01:05:24,423 --> 01:05:26,717 Ma non possiamo andarcene, Danni! 1605 01:05:26,760 --> 01:05:27,552 Mi dispiace. 1606 01:05:27,594 --> 01:05:31,014 Jess sta facendo la maggior parte del nostro reddito. 1607 01:05:31,056 --> 01:05:34,934 Faccio pochi soldi dai miei ricavi pubblicitari per il vlog. 1608 01:05:34,976 --> 01:05:37,936 E ora abbiamo un bambino in arrivo. 1609 01:05:37,978 --> 01:05:40,731 Sai quanto è terrificante? 1610 01:05:40,773 --> 01:05:43,400 Ho bisogno di questa sponsorizzazione, tu non capisci. 1611 01:05:43,443 --> 01:05:46,028 Ne ho bisogno perché se non posso provvedere a lei, 1612 01:05:46,070 --> 01:05:46,945 lei mi lascerà. 1613 01:05:46,987 --> 01:05:49,239 Forse non tra una settimana, forse non tra un mese, 1614 01:05:49,282 --> 01:05:52,577 ma alla fine, si renderà conto che io sono inutile. 1615 01:05:52,619 --> 01:05:57,082 E poi se ne andra' e io non posso perderla. 1616 01:05:58,875 --> 01:05:59,708 Non posso... 1617 01:06:03,253 --> 01:06:05,714 Mike, voglio davvero essere qui per te. 1618 01:06:05,757 --> 01:06:07,675 come un amico in questo momento, ok? 1619 01:06:07,717 --> 01:06:09,969 Ma non mi sento a mio agio. 1620 01:06:11,596 --> 01:06:13,264 Lo so, mi dispiace. 1621 01:06:16,684 --> 01:06:17,518 Perché? 1622 01:06:18,519 --> 01:06:19,353 Perché questo? 1623 01:06:20,480 --> 01:06:22,648 Perché dobbiamo essere qui? 1624 01:06:25,025 --> 01:06:27,319 Non voglio parlarne. 1625 01:06:28,780 --> 01:06:29,614 Mike. 1626 01:06:30,699 --> 01:06:32,157 Mike, guardami. 1627 01:06:42,085 --> 01:06:43,168 È confuso, ok? 1628 01:06:43,210 --> 01:06:44,044 Ho solo... 1629 01:06:45,463 --> 01:06:49,134 Cose che altre persone trovano disgustose e 1630 01:06:49,842 --> 01:06:51,135 Terrificante 1631 01:06:53,221 --> 01:06:54,139 c'è una disconnessione. 1632 01:06:54,179 --> 01:06:56,515 Non mi riguarda in questo modo. 1633 01:06:57,516 --> 01:06:59,810 Mi fa bene vedere quelle cose, ok? 1634 01:06:59,853 --> 01:07:01,604 E so che suona 1635 01:07:01,646 --> 01:07:02,564 contorto, ma 1636 01:07:04,315 --> 01:07:05,733 questo è sempre come è stato 1637 01:07:05,775 --> 01:07:07,152 e anche quando i miei genitori mi adottarono, 1638 01:07:07,193 --> 01:07:08,278 erano terrorizzati su di esso. 1639 01:07:08,318 --> 01:07:10,112 Sei stato adottato? 1640 01:07:11,239 --> 01:07:13,742 Mike, non lo sapevo nemmeno. 1641 01:07:16,661 --> 01:07:17,746 Apparentemente 1642 01:07:19,706 --> 01:07:21,791 quando vivevo con la mia mamma, 1643 01:07:21,833 --> 01:07:24,543 Ho visto qualcosa di veramente inquietante 1644 01:07:25,670 --> 01:07:28,088 e non so cosa fosse. 1645 01:07:29,715 --> 01:07:33,177 Mi sento malissimo, ma guarda, 1646 01:07:33,219 --> 01:07:35,554 siamo così vicini alla finitura. 1647 01:07:35,597 --> 01:07:37,182 Ok, abbiamo appena... 1648 01:07:37,222 --> 01:07:40,684 I miei seguaci si aspettano solo che andiamo in cantina. 1649 01:07:40,726 --> 01:07:42,853 Questa è l'unica cosa che dobbiamo sparare, questo è tutto. 1650 01:07:42,896 --> 01:07:43,730 ok? 1651 01:07:49,402 --> 01:07:50,235 Per favore? 1652 01:07:53,864 --> 01:07:55,074 ok. 1653 01:07:55,909 --> 01:07:57,744 Grazie mille. 1654 01:07:58,702 --> 01:07:59,579 Grazie. 1655 01:07:59,621 --> 01:08:01,122 Mi dispiace. 1656 01:08:01,164 --> 01:08:02,374 Proviamo a contattare Chris. 1657 01:08:02,414 --> 01:08:03,248 Sì. 1658 01:08:06,628 --> 01:08:08,755 E 'pazzo a pensare quante persone solo 1659 01:08:08,797 --> 01:08:10,590 guardare dall'altra parte della strada, a piedi da tutti i giorni senza 1660 01:08:10,632 --> 01:08:14,260 conoscendo tutta la merda che è andata quaggiù. 1661 01:08:16,261 --> 01:08:17,721 Sì, è pazzesco. 1662 01:08:20,307 --> 01:08:23,353 Ehi, mi dispiace davvero che tu abbia avuto tanta paura. 1663 01:08:23,395 --> 01:08:25,188 Quello che è successo non è stato figo. 1664 01:08:25,229 --> 01:08:26,897 Va tutto bene, è... 1665 01:08:26,939 --> 01:08:28,148 Voglio dire 1666 01:08:28,942 --> 01:08:32,153 c'è una ragione per tutto, giusto? 1667 01:08:33,279 --> 01:08:35,407 Dobbiamo solo capire cos'era. 1668 01:08:36,699 --> 01:08:38,242 Oh, Gesu'. 1669 01:08:38,283 --> 01:08:41,871 Sembra che qualcuno sia un grande fan di te. 1670 01:08:41,912 --> 01:08:43,747 Amico, esci di qui! 1671 01:08:44,791 --> 01:08:45,792 Amico, bye. 1672 01:08:49,962 --> 01:08:51,505 Wow, indugiare molto. 1673 01:08:53,966 --> 01:08:57,761 Christopher non ti ha ancora sms? 1674 01:08:57,804 --> 01:08:58,930 No. 1675 01:08:58,971 --> 01:09:00,264 Danni, telecamera. 1676 01:09:00,305 --> 01:09:02,141 Andiamo, andiamo, andiamo. 1677 01:09:03,935 --> 01:09:04,936 Mike. 1678 01:09:04,978 --> 01:09:09,190 È la vecchia signora della stanza in cui siamo andati? 1679 01:09:09,231 --> 01:09:10,108 Oh mio Dio. 1680 01:09:10,149 --> 01:09:11,775 La sua amica deve essere saltata o qualcosa del genere. 1681 01:09:11,818 --> 01:09:12,652 Oh mio Dio. 1682 01:09:13,819 --> 01:09:15,822 Perché l'avrebbe fatto? 1683 01:09:17,198 --> 01:09:19,284 Questo è diverso, io... 1684 01:09:20,702 --> 01:09:22,704 Diverso come? 1685 01:09:26,332 --> 01:09:27,834 Non viene rimosso. 1686 01:09:27,876 --> 01:09:29,210 Non è come se fosse in una foto. 1687 01:09:29,252 --> 01:09:33,381 Non lo so, è solo diverso, ok? 1688 01:09:35,341 --> 01:09:36,967 Mike, Mike, dovremmo andare. 1689 01:09:37,010 --> 01:09:37,802 Perché? 1690 01:09:37,844 --> 01:09:38,636 Solo, andiamo. 1691 01:09:38,677 --> 01:09:40,305 Cammina e basta. 1692 01:09:40,346 --> 01:09:42,849 Ragazzi, fate uscire la macchina fotografica da qui. 1693 01:09:42,890 --> 01:09:44,099 Non guardare indietro, non guardare indietro, 1694 01:09:44,141 --> 01:09:44,934 non guardare indietro. 1695 01:09:44,975 --> 01:09:46,518 Per favore. 1696 01:09:46,560 --> 01:09:47,811 Chi ci sta seguendo? 1697 01:09:47,854 --> 01:09:51,524 Non lo so, non lo so. 1698 01:09:51,565 --> 01:09:53,400 Non vedo nessuno. 1699 01:09:54,444 --> 01:09:55,528 Cazzo, merda. 1700 01:09:55,569 --> 01:09:56,820 Andiamo, andiamo, andiamo! 1701 01:10:01,242 --> 01:10:02,327 Andiamo, andiamo, andiamo, Danni. 1702 01:10:10,001 --> 01:10:11,836 Chi era quello? 1703 01:10:11,877 --> 01:10:12,753 Che stai facendo? 1704 01:10:12,796 --> 01:10:15,298 Buttalo via. 1705 01:10:15,340 --> 01:10:17,007 Mike, sbrigati. 1706 01:10:17,050 --> 01:10:20,220 Ecco l'altro ascensore. 1707 01:10:23,515 --> 01:10:24,682 Merda! 1708 01:10:26,393 --> 01:10:27,560 Perché stiamo scappando? 1709 01:10:27,601 --> 01:10:29,520 Perché sta chiaramente cercando di noi, Mike. 1710 01:10:29,561 --> 01:10:30,979 Credo che voglia solo spaventarci. 1711 01:10:31,021 --> 01:10:32,023 Oh bene, se vuoi appendere indietro e chiacchierare, 1712 01:10:32,064 --> 01:10:34,317 basta essere mio ospite. 1713 01:10:34,359 --> 01:10:35,527 Dove siamo? 1714 01:10:35,568 --> 01:10:37,237 Questi sono i piani a basso reddito. 1715 01:10:37,278 --> 01:10:38,195 Da che parte andiamo? 1716 01:10:38,238 --> 01:10:39,030 Non lo so. 1717 01:10:39,072 --> 01:10:39,989 Da quella parte, da quella parte. 1718 01:10:42,408 --> 01:10:44,536 Mi hanno fatto fare questo. 1719 01:10:47,454 --> 01:10:48,414 Aspetta, stai bene? 1720 01:10:48,456 --> 01:10:49,416 Sto bene, sto bene. 1721 01:10:49,457 --> 01:10:50,250 Continua ad andare avanti. 1722 01:10:50,291 --> 01:10:51,292 Mike, andiamo! 1723 01:10:53,336 --> 01:10:54,295 Come andiamo via di qui? 1724 01:10:54,337 --> 01:10:56,256 Non lo so. 1725 01:10:58,048 --> 01:11:00,551 Danni, Danni, Danni, la porta. 1726 01:11:01,677 --> 01:11:02,554 Hai visto? 1727 01:11:02,595 --> 01:11:03,387 Vedi cosa? 1728 01:11:03,430 --> 01:11:04,847 Mike, andiamo. 1729 01:11:04,889 --> 01:11:05,765 ok. 1730 01:11:05,806 --> 01:11:08,393 Scendendo. 1731 01:11:08,435 --> 01:11:09,978 Oh merda. 1732 01:11:15,315 --> 01:11:16,568 Dove sono le scale? 1733 01:11:16,609 --> 01:11:17,652 Dev'essere da qualche parte qui intorno. 1734 01:11:24,074 --> 01:11:26,036 Vai, vai, vai, vai, vai. 1735 01:11:26,077 --> 01:11:27,619 Muoviti, muoviti! 1736 01:11:32,876 --> 01:11:34,085 Mike, dov'è la chiave? 1737 01:11:34,127 --> 01:11:35,337 Ho lasciato cadere la chiave, ho lasciato cadere la chiave. 1738 01:11:35,377 --> 01:11:36,420 Per favore, vai a prenderlo. 1739 01:11:38,797 --> 01:11:39,715 Grazie. 1740 01:11:39,757 --> 01:11:40,966 No, no, no, no. 1741 01:11:41,885 --> 01:11:43,595 Per favore, per favore. 1742 01:11:43,636 --> 01:11:44,888 Dov'è la chiave? 1743 01:11:44,929 --> 01:11:46,431 Per favore. 1744 01:11:46,472 --> 01:11:47,431 Christopher! 1745 01:11:54,855 --> 01:11:57,399 Cazzo, era il tizio del vicolo? 1746 01:11:57,442 --> 01:11:58,443 Lo spacciatore? 1747 01:11:59,652 --> 01:12:00,653 Oh, Chris. 1748 01:12:02,447 --> 01:12:04,615 Voglio andare a casa, per favore. 1749 01:12:06,408 --> 01:12:07,451 Chris, grazie mille. 1750 01:12:07,493 --> 01:12:09,411 Ehi, nessuno è tornato per te. 1751 01:12:09,453 --> 01:12:10,954 Corse giù per la fuga antincendio. 1752 01:12:10,997 --> 01:12:12,957 State bene? 1753 01:12:12,998 --> 01:12:15,793 No, tutt'altro. 1754 01:12:15,835 --> 01:12:17,545 Ti tirerò fuori. 1755 01:12:17,587 --> 01:12:18,505 Vieni? 1756 01:12:21,341 --> 01:12:22,133 Mike, vieni con noi. 1757 01:12:22,175 --> 01:12:23,009 Per favore, vieni... 1758 01:12:23,051 --> 01:12:24,886 Non posso, non posso. Nic è qui e l'attrezzatura. 1759 01:12:24,927 --> 01:12:25,720 Non posso andarmene. 1760 01:12:25,761 --> 01:12:26,679 Ragazzi, ragazzi. 1761 01:12:31,016 --> 01:12:32,519 Maledetto. 1762 01:12:32,560 --> 01:12:34,062 Dannazione. 1763 01:12:39,400 --> 01:12:40,859 Nic? 1764 01:12:40,902 --> 01:12:42,654 Nic, Nic, oh mio Dio. 1765 01:12:42,695 --> 01:12:44,488 Fermati, fermati, fermati, fermati, fermati. 1766 01:12:44,530 --> 01:12:45,657 Nic, andiamo. 1767 01:12:48,451 --> 01:12:49,327 Nic, Nic, Nic, andiamo. 1768 01:12:49,368 --> 01:12:50,161 Andiamo, andiamo. 1769 01:12:50,203 --> 01:12:51,287 Dai. 1770 01:12:51,328 --> 01:12:52,121 Oh mio Dio, Nic. 1771 01:12:52,162 --> 01:12:53,163 Cosa c'è che non va? 1772 01:12:53,206 --> 01:12:53,998 Cosa c'è che non va? 1773 01:12:54,039 --> 01:12:55,125 Guardami, per favore? 1774 01:12:55,166 --> 01:12:56,376 Brutti pensieri. 1775 01:13:02,881 --> 01:13:03,841 Va bene, va bene. 1776 01:13:03,882 --> 01:13:04,675 Vieni qui. 1777 01:13:04,717 --> 01:13:05,510 Vieni qui. 1778 01:13:05,551 --> 01:13:06,385 No, no, no, no. 1779 01:13:11,181 --> 01:13:12,891 Signorina Eply? 1780 01:13:12,934 --> 01:13:14,394 Si tratta di Nic. 1781 01:13:15,478 --> 01:13:17,396 Gesu', cos'è successo? 1782 01:13:18,981 --> 01:13:21,984 Salve, signora Eply, grazie mille per essere venuta. 1783 01:13:22,027 --> 01:13:23,485 Mi dispiace, ok? 1784 01:13:23,528 --> 01:13:24,487 Non so cosa le sia successo. 1785 01:13:24,529 --> 01:13:26,031 Tesoro, tesoro, cosa c'è che non va? 1786 01:13:26,072 --> 01:13:27,574 Per favore, parlaci. 1787 01:13:29,492 --> 01:13:30,284 Vuoi guidare per favore? 1788 01:13:30,326 --> 01:13:31,953 Voglio sedermi sul retro con lei. 1789 01:13:31,994 --> 01:13:33,121 Mi dispiace tanto. 1790 01:13:33,162 --> 01:13:35,539 Ti chiamerò! 1791 01:13:35,582 --> 01:13:38,418 Grazie per averla portata giù. 1792 01:14:09,783 --> 01:14:10,700 Ciao. 1793 01:14:10,742 --> 01:14:11,576 Jess. 1794 01:14:13,787 --> 01:14:15,538 Stai bene? 1795 01:14:15,579 --> 01:14:17,582 Jess, perché piangi? 1796 01:14:17,623 --> 01:14:20,001 Perché ho fatto un sogno. 1797 01:14:20,042 --> 01:14:21,627 È stato un brutto sogno. 1798 01:14:23,796 --> 01:14:26,048 Mi sento come se tu sia in pericolo e ho bisogno di te 1799 01:14:26,091 --> 01:14:27,676 per tornare a casa, ok? 1800 01:14:28,885 --> 01:14:29,802 Jess, mi dispiace. 1801 01:14:29,844 --> 01:14:30,804 Non posso ancora tornare a casa. 1802 01:14:30,845 --> 01:14:31,637 ok? 1803 01:14:31,680 --> 01:14:32,847 Ho solo... 1804 01:14:32,889 --> 01:14:33,931 Ci sono cose che devo fare qui. 1805 01:14:33,972 --> 01:14:35,766 Cosa devi fare? 1806 01:14:35,809 --> 01:14:38,269 Ho bisogno di te qui con me. 1807 01:14:38,310 --> 01:14:39,895 E io... 1808 01:14:39,938 --> 01:14:40,855 Ho paura. 1809 01:14:42,106 --> 01:14:43,942 Jess, andiamo, ok? 1810 01:14:43,983 --> 01:14:45,193 Per favore. 1811 01:14:45,234 --> 01:14:46,152 Sai che ci servono i soldi e io no. 1812 01:14:46,194 --> 01:14:49,030 Posso fare gli straordinari finché non posso più. 1813 01:14:49,072 --> 01:14:51,533 Ho solo bisogno che torni a casa. 1814 01:14:51,573 --> 01:14:52,408 Fermare! 1815 01:14:53,326 --> 01:14:56,496 Jess, non dovresti mai più fare gli straordinari 1816 01:14:56,537 --> 01:14:59,832 e posso finire qui, ho solo... 1817 01:14:59,873 --> 01:15:02,126 Mike, stai scherzando? 1818 01:15:02,167 --> 01:15:05,963 Questo è pericoloso e so che lo sai anche tu 1819 01:15:06,006 --> 01:15:08,717 quindi puoi tornare a casa? 1820 01:15:08,757 --> 01:15:10,010 Non lo so. 1821 01:15:10,969 --> 01:15:14,681 Credo di aver commesso un errore e devo finire. 1822 01:15:14,722 --> 01:15:18,309 Ok, e poi sarò a casa per te, ok? 1823 01:15:18,350 --> 01:15:19,309 Lo giuro. 1824 01:15:19,351 --> 01:15:21,604 Ma non posso ancora andarmene. 1825 01:15:21,645 --> 01:15:23,063 Perché? 1826 01:15:23,105 --> 01:15:24,273 Jess. 1827 01:15:24,314 --> 01:15:25,399 Dai. 1828 01:15:25,442 --> 01:15:26,234 Perché devi finirlo? 1829 01:15:26,275 --> 01:15:27,234 Mi rispondi per favore. 1830 01:15:27,277 --> 01:15:28,194 Non posso... 1831 01:15:28,235 --> 01:15:29,820 Rispondimi e basta, perché devi finirla? 1832 01:15:29,863 --> 01:15:32,323 Non puoi tornare a casa dal tuo... 1833 01:15:32,364 --> 01:15:34,617 Al tuo bambino, stai scherzando? 1834 01:15:34,658 --> 01:15:36,536 Jess, ti amo di più, ok? 1835 01:15:36,578 --> 01:15:37,704 No, Mike. 1836 01:17:47,500 --> 01:17:49,127 Ok, tutti quanti. 1837 01:17:49,168 --> 01:17:50,795 Tempo di alimentazione in tempo reale. 1838 01:17:50,837 --> 01:17:52,881 Fare la discesa finale. 1839 01:17:54,966 --> 01:17:56,468 Spero che tu possa vedere il feed va bene. 1840 01:17:56,509 --> 01:17:57,676 È imprevedibile. 1841 01:18:00,262 --> 01:18:03,432 Continua, Mike, continua. 1842 01:18:03,475 --> 01:18:05,769 Solo altri 330 abbonati. 1843 01:18:05,810 --> 01:18:07,270 Solo altri 330 abbonati. 1844 01:18:11,899 --> 01:18:12,692 Wallace? 1845 01:18:12,734 --> 01:18:13,526 Michael. 1846 01:18:13,568 --> 01:18:14,360 Oddio, Michael. 1847 01:18:14,402 --> 01:18:15,487 Dove sei adesso? 1848 01:18:15,528 --> 01:18:18,365 Mi sto dirigendo verso il seminterrato dell'hotel, perché? 1849 01:18:18,405 --> 01:18:20,699 Ti prego, per favore esci di lì. 1850 01:18:20,742 --> 01:18:23,119 Ho scoperto cos'è successo al bambino 1851 01:18:23,161 --> 01:18:24,871 che è sfuggito a suo padre, il detective. 1852 01:18:24,912 --> 01:18:27,748 È lui che sta dietro tutto questo, vero? 1853 01:18:27,791 --> 01:18:29,793 Dietro a spaventarci le ultime notti. 1854 01:18:29,833 --> 01:18:31,126 No! 1855 01:18:31,168 --> 01:18:31,961 No, Michael. 1856 01:18:32,002 --> 01:18:33,170 che cosa? 1857 01:18:33,212 --> 01:18:34,421 Il ragazzo eri tu. 1858 01:18:34,463 --> 01:18:35,590 Wallace, cos'hai detto? 1859 01:18:35,631 --> 01:18:38,342 Il piccolo eri tu. 1860 01:18:45,391 --> 01:18:48,478 Solo altri 330 abbonati. 1861 01:19:04,034 --> 01:19:06,787 Va bene, mi sembra familiare. 1862 01:19:19,551 --> 01:19:20,844 Entrare. 1863 01:19:22,177 --> 01:19:23,012 Capito. 1864 01:19:29,853 --> 01:19:33,523 Una parte di me sperava che non avrebbe funzionato. 1865 01:19:52,458 --> 01:19:54,501 Questo non ha un buon odore. 1866 01:19:58,881 --> 01:20:03,385 Oh, ci sono i manichini che abbiamo visto sul drone. 1867 01:20:08,099 --> 01:20:08,932 ok. 1868 01:20:10,935 --> 01:20:13,188 Immagino che stiamo andando da questa parte. 1869 01:20:17,984 --> 01:20:19,486 Cos'è stato? 1870 01:20:19,527 --> 01:20:22,489 Oh, non c'è niente lì dentro, ok? 1871 01:20:31,956 --> 01:20:32,832 Va bene, va bene. 1872 01:20:35,335 --> 01:20:36,168 Va bene. 1873 01:20:47,971 --> 01:20:48,889 Che diavolo? 1874 01:20:49,932 --> 01:20:51,266 Continua, Mike. 1875 01:20:51,309 --> 01:20:54,186 Continuate, continuate, continuate. 1876 01:20:55,229 --> 01:20:56,980 Cos'è? 1877 01:21:00,694 --> 01:21:04,114 Oh cavolo, l'odore è molto peggio quaggiù. 1878 01:21:06,615 --> 01:21:07,533 La caldaia. 1879 01:21:10,369 --> 01:21:11,203 ok. 1880 01:21:13,664 --> 01:21:15,625 Ecco, gattino. 1881 01:21:15,667 --> 01:21:17,377 Ecco, gattino. 1882 01:21:18,293 --> 01:21:19,336 che cosa? 1883 01:21:19,378 --> 01:21:20,963 Assolutamente no. 1884 01:21:21,006 --> 01:21:22,048 Assolutamente no. 1885 01:21:23,048 --> 01:21:24,341 È il nostro drone? 1886 01:21:25,510 --> 01:21:27,345 Che diavolo? 1887 01:21:27,386 --> 01:21:29,389 Oh, è giusto... 1888 01:21:29,430 --> 01:21:32,016 È proprio sopra lo sfiato dove si trovava Meghan Kim. 1889 01:21:34,728 --> 01:21:35,895 Chi è? 1890 01:21:36,979 --> 01:21:37,980 Chi è? 1891 01:21:46,948 --> 01:21:47,949 Ciao? 1892 01:21:53,203 --> 01:21:54,956 Oh mio Dio, oh Dio. 1893 01:21:54,997 --> 01:21:56,206 Oddio. 1894 01:21:58,376 --> 01:21:59,543 Chi è? 1895 01:22:01,421 --> 01:22:02,255 Ciao? 1896 01:22:05,132 --> 01:22:08,470 Chi ha acceso quella luce? Cos'è stato? 1897 01:22:14,184 --> 01:22:16,269 Chi ha acceso quella luce? 1898 01:22:31,201 --> 01:22:35,622 Se questo è uno scherzo malato, stai facendo un ottimo lavoro. 1899 01:22:39,751 --> 01:22:41,127 Che cazzo? 1900 01:22:45,547 --> 01:22:46,382 Ehi! 1901 01:22:48,259 --> 01:22:49,386 So che c'è qualcuno qui! 1902 01:22:49,426 --> 01:22:50,469 Chi è stato? 1903 01:23:01,980 --> 01:23:02,773 Merda. 1904 01:23:02,815 --> 01:23:04,108 Cazzo, merda. 1905 01:23:08,488 --> 01:23:09,447 Assolutamente no. 1906 01:23:09,488 --> 01:23:10,781 Non c'è modo, non c'è modo. 1907 01:23:13,409 --> 01:23:15,036 Chi mi sta guardando? 1908 01:23:17,079 --> 01:23:18,122 È così? 1909 01:23:20,166 --> 01:23:22,168 Quello è il taccuino di Tony? 1910 01:23:24,128 --> 01:23:26,131 Perché questa pagina è contrassegnata? 1911 01:23:27,841 --> 01:23:30,176 Oh, che cazzo? 1912 01:23:30,217 --> 01:23:31,051 Assolutamente no. 1913 01:23:31,094 --> 01:23:32,177 No, no, no, no. 1914 01:23:32,220 --> 01:23:33,471 Assolutamente no. 1915 01:23:33,512 --> 01:23:35,765 No, non può essere giusto. 1916 01:23:38,184 --> 01:23:39,019 Oddio! 1917 01:23:40,353 --> 01:23:42,021 Chi è? 1918 01:23:42,063 --> 01:23:43,230 Che cazzo? 1919 01:23:45,190 --> 01:23:46,192 Chi è? 1920 01:23:53,198 --> 01:23:54,033 Ehi! 1921 01:23:55,159 --> 01:23:56,077 Chi è? 1922 01:23:56,118 --> 01:23:57,619 Dannazione. 1923 01:23:57,662 --> 01:23:59,079 Oddio. 1924 01:23:59,122 --> 01:24:01,082 Va bene, va bene, va bene. 1925 01:24:01,123 --> 01:24:02,751 Non ho paura di te! 1926 01:24:04,586 --> 01:24:05,753 Vieni qui! 1927 01:24:12,676 --> 01:24:13,594 Cazzo, merda. 1928 01:24:18,766 --> 01:24:19,600 ok. 1929 01:24:37,702 --> 01:24:39,119 Oh Dio, oh Dio. 1930 01:24:53,051 --> 01:24:53,843 Mi dispiace! 1931 01:24:53,885 --> 01:24:55,220 Mi dispiace, mi dispiace! 1932 01:24:55,261 --> 01:24:57,222 Ti prego, lasciami in pace. 1933 01:25:06,271 --> 01:25:07,731 Toglietevi di mezzo! 1934 01:25:07,774 --> 01:25:09,275 Nessuno può entrare qui. 1935 01:25:09,317 --> 01:25:10,150 Ehi! 1936 01:25:51,484 --> 01:25:52,485 Ciao ragazzi. 1937 01:25:53,987 --> 01:25:54,820 Mike è qui. 1938 01:25:56,905 --> 01:25:59,908 Mi dispiace per il postino in ritardo. 1939 01:25:59,951 --> 01:26:03,788 So che alcuni di voi si sono preoccupati per me. 1940 01:26:06,207 --> 01:26:10,628 Sto trasmettendo questo in diretta in modo da poter rispondere alle vostre domande, ma 1941 01:26:10,670 --> 01:26:14,673 prima di arrivare a questo, volevo mostrarvi questo. 1942 01:26:16,967 --> 01:26:19,804 Sembra che mi sia rotto la mano. 1943 01:26:19,845 --> 01:26:21,180 In tre posti. 1944 01:26:24,559 --> 01:26:27,896 La polizia mi ha interrogato per ore 1945 01:26:28,854 --> 01:26:29,688 Circa 1946 01:26:31,608 --> 01:26:33,943 il corpo nel locale caldaia. 1947 01:26:44,412 --> 01:26:46,831 Ho raggiunto 50.000 iscritti, 1948 01:26:47,957 --> 01:26:49,959 che ho davvero, davvero 1949 01:26:50,001 --> 01:26:52,212 apprezzare voi ragazzi per. 1950 01:26:56,256 --> 01:26:59,510 Ho cercato di raggiungere Chris, 1951 01:26:59,551 --> 01:27:01,261 e Nic, e Danni 1952 01:27:02,764 --> 01:27:04,682 ma non rispondono. 1953 01:27:06,768 --> 01:27:08,395 Non li biasimo. 1954 01:27:10,270 --> 01:27:12,606 Spero che 20000. 1955 01:27:15,359 --> 01:27:18,362 E non ho nemmeno parlato con Jess, ma 1956 01:27:18,404 --> 01:27:19,405 È solo che... 1957 01:27:23,283 --> 01:27:26,704 È solo che non so cosa dirle e... 1958 01:27:30,375 --> 01:27:32,793 Ho avuto un sacco di tempo per pensare. 1959 01:27:33,670 --> 01:27:34,837 Un sacco di tempo. 1960 01:27:38,632 --> 01:27:40,551 E penso che la decisione migliore in questo momento 1961 01:27:40,592 --> 01:27:43,304 è quello di prendere un sabbatico dal vlog. 1962 01:27:43,345 --> 01:27:44,805 Sto cercando di 1963 01:27:44,847 --> 01:27:47,641 mettere questo fine settimana dietro di me, 1964 01:27:47,684 --> 01:27:49,269 pensare alle cose. 1965 01:27:52,104 --> 01:27:52,938 Ho 1966 01:27:57,569 --> 01:28:00,363 tagliare insieme alcune cose da 1967 01:28:00,404 --> 01:28:02,032 il nostro viaggio questo fine settimana. 1968 01:28:06,536 --> 01:28:08,288 Quando ero in quel seminterrato, 1969 01:28:08,328 --> 01:28:09,371 Ero 1970 01:28:10,414 --> 01:28:13,335 così solo e spaventato e ho continuato a pensare 1971 01:28:13,376 --> 01:28:17,838 quanto deve essere stata sola e spaventata Meghan Kim. 1972 01:28:17,881 --> 01:28:19,507 Mi dispiace, questo filmato è una merda. 1973 01:28:19,548 --> 01:28:23,094 Nic avrebbe fatto un lavoro molto migliore modificarlo. 1974 01:28:23,136 --> 01:28:24,346 Ma io... 1975 01:28:26,389 --> 01:28:29,893 Ho deciso di fare un breve documentario come questo 1976 01:28:29,934 --> 01:28:33,396 sulla questione dei senzatetto in centro. 1977 01:28:33,438 --> 01:28:35,023 Solo, ho bisogno di provare 1978 01:28:36,065 --> 01:28:40,987 e mettere qualcosa di positivo nel mondo per un cambiamento. 1979 01:28:43,655 --> 01:28:44,698 Ho bisogno di provare 1980 01:28:46,408 --> 01:28:50,871 a venire a patti con quello che so sul mio padre naturale. 1981 01:28:53,457 --> 01:28:56,835 Il che significa che potrei perdere la sponsorizzazione. 1982 01:28:59,171 --> 01:29:01,006 Ma se lo faccio, voglio dire, 1983 01:29:03,134 --> 01:29:03,967 Così sia. 1984 01:29:07,846 --> 01:29:08,889 Forza, acceniamo. 1985 01:29:08,931 --> 01:29:10,349 Cazzo, cazzo, cazzo. 1986 01:29:13,395 --> 01:29:15,146 Oh cazzo, cazzo. 1987 01:29:18,149 --> 01:29:19,150 Jess! 1988 01:29:19,192 --> 01:29:19,984 Jess, sei tu? 1989 01:29:58,814 --> 01:30:00,399 Yo, puttane. 1990 01:30:00,442 --> 01:30:01,568 Terribile Tyler qui. 1991 01:30:01,609 --> 01:30:04,112 E oggi, sono entusiasta di trovare 1992 01:30:05,238 --> 01:30:07,407 Il presepe reale di DropTheMike, 1993 01:30:09,158 --> 01:30:11,994 dove il suo fidanzato è stato decapitato. 1994 01:30:12,037 --> 01:30:13,204 Malato! 1995 01:30:13,246 --> 01:30:16,791 E ciò che è ancora più malato è che DropTheMike è completamente imbullonato. 1996 01:30:16,832 --> 01:30:19,043 Gli sbirri non possono trovarlo da nessuna parte. 1997 01:30:19,085 --> 01:30:20,127 Quanto è epico? 1998 01:30:20,170 --> 01:30:23,465 Amico, dice di non attraversare. 1999 01:30:23,506 --> 01:30:24,341 Amico. 2000 01:30:25,800 --> 01:30:26,967 Non più. 2001 01:30:28,595 --> 01:30:30,555 Sintonizzatevi stasera dove cerco di scoprirlo 2002 01:30:30,596 --> 01:30:33,182 quello che è successo a DropTheMic e 2003 01:30:34,600 --> 01:30:38,479 Vi mostrerò come ho ottenuto questo artefatto impressionante. 2004 01:30:38,520 --> 01:30:40,230 Come, commentare, 2005 01:30:40,273 --> 01:30:42,025 e iscriviti al mio canale, puttane. 2006 01:30:42,067 --> 01:30:44,778 Pubblica nuovi video ogni lunedì. 2007 01:30:44,819 --> 01:30:45,653 Pace! 2008 01:31:28,855 --> 01:31:33,225 - Sottotitoli di explosiveskull - www.elsubtitle.com 2009 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Traduzione automatica per: www.elsubtitle.com Visita il nostro sito web per la traduzione gratuita 127711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.