Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,373 --> 00:00:05,014
♪ It seems todaythat all you see ♪
2
00:00:05,081 --> 00:00:08,287
♪ Is violence in moviesand sex on TV ♪
3
00:00:08,354 --> 00:00:11,795
♪ But where are thosegood old‐fashioned values ♪
4
00:00:11,861 --> 00:00:14,834
♪ On which we used to rely? ♪
5
00:00:14,901 --> 00:00:18,207
♪ Lucky there's a family guy ♪
6
00:00:18,274 --> 00:00:21,981
♪ Lucky there's a man whopositively can do ♪
7
00:00:22,048 --> 00:00:23,652
♪ All the things that make us ♪
8
00:00:23,718 --> 00:00:25,221
♪ Laugh and cry ♪
9
00:00:25,288 --> 00:00:30,866
♪ He's... a...Fam... ily... Guy! ♪
10
00:00:36,611 --> 00:00:38,214
Ah, the beach.
11
00:00:38,280 --> 00:00:39,416
So much to do.
12
00:00:39,482 --> 00:00:41,888
Unlimited possibilities.
13
00:00:41,955 --> 00:00:43,692
There is nothing to do
at the beach.
14
00:00:43,758 --> 00:00:45,228
Why did we come here?
15
00:00:45,294 --> 00:00:46,534
Peter, just set up our blanket.
16
00:00:46,598 --> 00:00:47,900
I got to put on my swimsuit
17
00:00:47,967 --> 00:00:49,770
that's a one‐piece
that turns into shorts.
18
00:00:49,837 --> 00:00:51,340
Once you hit a certain age,
19
00:00:51,406 --> 00:00:53,286
that's the swimsuit you have
for the next 40 years.
20
00:00:53,310 --> 00:00:55,682
Hey, Lois, you remember
that time you and me made it
21
00:00:55,749 --> 00:00:57,385
under the boardwalk?
22
00:00:57,452 --> 00:00:59,256
(moaning)
23
00:00:59,322 --> 00:01:00,659
When I go back to school,
24
00:01:00,726 --> 00:01:02,428
my greaser friends
are gonna say,
25
00:01:02,495 --> 00:01:04,399
"Tell me more, tell me more,"
26
00:01:04,466 --> 00:01:06,537
and I'm gonna say
you were a slut.
27
00:01:06,604 --> 00:01:08,073
- (moaning)
- That was the first time
28
00:01:08,140 --> 00:01:09,810
I noticed
you didn't have an ear.
29
00:01:09,877 --> 00:01:11,714
- LOIS: What?
- Never mind.
30
00:01:11,781 --> 00:01:14,419
Maybe we go back
under that boardwalk, hmm?
31
00:01:14,486 --> 00:01:15,689
What, right now?
32
00:01:15,756 --> 00:01:17,191
Yeah, why not?
33
00:01:17,258 --> 00:01:19,098
Let's sneak away from the kids
and go get busy.
34
00:01:19,162 --> 00:01:20,766
Oh, I'd love to, Peter,
35
00:01:20,832 --> 00:01:23,638
but here comes Chris with
a too‐much‐sun beach tantrum.
36
00:01:23,705 --> 00:01:25,976
(emotional): Mom, I tried
to look at a... lady
37
00:01:26,043 --> 00:01:28,113
who was lying
with her... straps down
38
00:01:28,180 --> 00:01:31,386
and she saw me and
she said something to her friend
39
00:01:31,453 --> 00:01:33,390
and they laughed!
40
00:01:33,457 --> 00:01:34,794
What lady? Where?
41
00:01:34,860 --> 00:01:36,664
Oh. Stand back, son.
42
00:01:36,731 --> 00:01:39,336
Watch how it's done.
43
00:01:39,402 --> 00:01:42,308
(emotional):
Those ladies are really mean.
44
00:01:42,375 --> 00:01:45,314
Come on, Brian. I'm gonna make
you a YouTube surfin' dog.
45
00:01:45,381 --> 00:01:47,418
You know, one of those videos
where you can't tell
46
00:01:47,485 --> 00:01:49,289
if he's enjoying it or not.
47
00:01:49,356 --> 00:01:50,859
♪
48
00:01:50,926 --> 00:01:53,765
- (flatly): I love it.
- (flatly): I hate it.
49
00:01:55,034 --> 00:01:56,604
ANNOUNCER: Previously on Big Brother,
50
00:01:56,671 --> 00:01:58,173
Tanner became Head of Household,
51
00:01:58,240 --> 00:02:00,344
while host Julie Chen
had plastic surgery
52
00:02:00,411 --> 00:02:01,848
to look less Chinese.
53
00:02:01,914 --> 00:02:04,319
Later, Sasha won veto power
over Eric
54
00:02:04,386 --> 00:02:05,856
but not before Julie married
55
00:02:05,922 --> 00:02:07,993
CBS Chairman Les Moonves
to get her job.
56
00:02:08,060 --> 00:02:09,697
And Les himself was accused
57
00:02:09,764 --> 00:02:11,244
of assaulting
more than a dozen women.
58
00:02:11,299 --> 00:02:12,803
With nominations looming
59
00:02:12,870 --> 00:02:14,673
and Les fired
for his predatory behavior,
60
00:02:14,740 --> 00:02:17,211
the Boys Alliance
of Jeremy and Pablo strategized
61
00:02:17,278 --> 00:02:19,416
while Julie stepped downfrom The Talk
62
00:02:19,482 --> 00:02:21,286
to avoid uncomfortable
questions,
63
00:02:21,353 --> 00:02:24,627
but continues to host this show
and spend Les' enormous wealth.
64
00:02:24,693 --> 00:02:26,163
Who will be evicted tonight?
65
00:02:26,229 --> 00:02:28,802
Will Julie's
craven opportunism ever end?
66
00:02:28,868 --> 00:02:30,337
And what does it actually mean
67
00:02:30,404 --> 00:02:32,943
to have an employee "on call"
for oral?
68
00:02:33,010 --> 00:02:34,814
This would be better
with a snack.
69
00:02:34,880 --> 00:02:38,688
Seems like a safe place to open
a full bag of Cheez Doodles.
70
00:02:38,755 --> 00:02:40,458
Hey. Sup?
71
00:02:40,525 --> 00:02:42,095
Hey.
72
00:02:43,430 --> 00:02:45,769
Okay, I'll give you one,
but don't tell your friends.
73
00:02:45,836 --> 00:02:47,873
Oh, yeah, yeah. No.
74
00:02:49,275 --> 00:02:51,113
- SEAGULLS: Hey.
- (sighs)
75
00:02:51,948 --> 00:02:53,450
Okay, Lois, the kids are gone.
76
00:02:53,518 --> 00:02:56,490
Let's sneak under the boardwalk
and have sandy relations.
77
00:02:56,557 --> 00:02:58,160
I don't know, Peter.
78
00:02:58,227 --> 00:02:59,697
Come on. I am so ready.
79
00:02:59,763 --> 00:03:01,834
I snarfed a bunch of oysters
from over there,
80
00:03:01,901 --> 00:03:03,303
where the foam is super yellow.
81
00:03:03,370 --> 00:03:05,374
Can you do it
in less than two minutes?
82
00:03:05,441 --> 00:03:06,677
When have I not?
83
00:03:06,744 --> 00:03:08,247
Okay. Quick,
before the kids come‐‐
84
00:03:08,313 --> 00:03:09,617
Ah! Here they are.
85
00:03:09,683 --> 00:03:12,054
Locals have renamed me
Sandy Crevices,
86
00:03:12,121 --> 00:03:13,825
and they're absolutely right.
87
00:03:13,892 --> 00:03:16,664
Please have all my mail
forwarded accordingly.
88
00:03:16,731 --> 00:03:19,269
And we were so close
to sneaking away.
89
00:03:19,335 --> 00:03:20,772
I'm sorry, Peter.
90
00:03:20,839 --> 00:03:22,619
Well, I guess I'll go throw
this candy wrapper
91
00:03:22,643 --> 00:03:23,578
in the beach trash.
92
00:03:23,645 --> 00:03:25,549
See you in 45 minutes.
93
00:03:25,615 --> 00:03:27,819
(waves crashing)
94
00:03:39,510 --> 00:03:42,114
‐(wind blowing) ‐Ah, damn it!
95
00:03:45,956 --> 00:03:48,795
So, what should we do now that
we're finally down here?
96
00:03:48,861 --> 00:03:50,575
How 'bout we do something
that ain't been done
97
00:03:50,599 --> 00:03:52,536
under a pier in 50 years:
98
00:03:52,603 --> 00:03:54,740
have heterosexual sex.
99
00:03:54,807 --> 00:03:57,011
(moaning)
100
00:03:58,347 --> 00:04:01,887
So, a strange man is changing
Stewie on our blanket.
101
00:04:01,954 --> 00:04:03,691
STEWIE:
Hey, mind your business, Brian!
102
00:04:03,758 --> 00:04:05,294
(Peter and Lois groan)
103
00:04:08,166 --> 00:04:10,371
ANNOUNCER:We now returnto Wreck‐It Ralph 3:
104
00:04:10,437 --> 00:04:12,174
Ralph Wrecks the Toilet.
105
00:04:12,241 --> 00:04:13,978
(toilet flushing)
106
00:04:16,517 --> 00:04:18,453
(munching sounds)
107
00:04:18,521 --> 00:04:20,892
(death sound)
108
00:04:20,959 --> 00:04:24,900
Hey, Lois, I know we ain't under
the boardwalk no more, but...
109
00:04:24,967 --> 00:04:27,606
(quietly): you and me got
unfinished business.
110
00:04:27,673 --> 00:04:29,743
- Wha?
- Come here, you.
111
00:04:29,810 --> 00:04:32,481
(moaning)
112
00:04:32,549 --> 00:04:34,419
♪
113
00:04:34,485 --> 00:04:36,189
What the hell?
Wh‐What is that?
114
00:04:36,256 --> 00:04:39,596
It... sounds like a happy family
dishwashing scene?
115
00:04:39,663 --> 00:04:42,836
Aw, crap, it's a happy family
dishwashing scene.
116
00:04:42,903 --> 00:04:45,842
Yay! We make a good team,
clearly!
117
00:04:45,909 --> 00:04:47,646
We work to upbeat music.
118
00:04:47,713 --> 00:04:49,382
That means we're compatible.
119
00:04:49,449 --> 00:04:51,186
They even let the dog pitch in!
120
00:04:51,252 --> 00:04:52,288
How likable!
121
00:04:52,355 --> 00:04:53,991
And the baby thinks
he's helping!
122
00:04:54,058 --> 00:04:55,862
He was probably
filmed separately, though.
123
00:04:55,929 --> 00:04:57,933
Notice he's just an insert shot.
124
00:04:57,999 --> 00:04:59,311
- Turn that music off.
- (music stops)
125
00:04:59,335 --> 00:05:01,206
And get the kitchen out
of the living room.
126
00:05:01,272 --> 00:05:04,345
Damn it! What do we got to do
to get some time to ourselves?
127
00:05:04,412 --> 00:05:05,949
Amen. Honestly...
128
00:05:06,015 --> 00:05:07,375
BOTH:
You guys are more frustrating
129
00:05:07,418 --> 00:05:10,224
than trying to sell men's suits
in Australia.
130
00:05:10,290 --> 00:05:11,627
♪
131
00:05:11,694 --> 00:05:13,898
(crackling)
132
00:05:16,504 --> 00:05:18,039
Wh... Wh‐What's happening?
133
00:05:18,106 --> 00:05:20,779
Oh, my God, the iPad!
134
00:05:23,450 --> 00:05:25,354
Thank God.
135
00:05:25,421 --> 00:05:26,967
(Australian accent):
So, what do you think?
136
00:05:26,991 --> 00:05:28,369
Uh, they're a little long
in the leg.
137
00:05:28,393 --> 00:05:30,230
Can you make 'em shorts,
cut off the sleeves,
138
00:05:30,297 --> 00:05:31,834
and make the shirt say
"Billabong"?
139
00:05:31,901 --> 00:05:33,403
- Uh, sure.
- Thanks, mate.
140
00:05:33,470 --> 00:05:36,009
I really want people
to see my snow‐white back hair
141
00:05:36,075 --> 00:05:38,346
against my brown skin.
142
00:05:39,817 --> 00:05:41,687
Wh‐What are we doing here?
143
00:05:41,754 --> 00:05:42,856
Yeah, I‐I don't know.
144
00:05:42,923 --> 00:05:43,858
This is weird.
145
00:05:43,925 --> 00:05:44,860
Would you like a belt?
146
00:05:44,927 --> 00:05:45,962
Eh, I'll take two.
147
00:05:46,029 --> 00:05:46,964
One for each wrist.
148
00:05:47,031 --> 00:05:48,534
No, this is not good.
149
00:05:48,601 --> 00:05:51,439
I think we somehow sent
ourselves into a cutaway.
150
00:05:51,507 --> 00:05:52,843
So, what's the special occasion?
151
00:05:52,909 --> 00:05:54,813
I'm marrying my catamaran.
152
00:06:00,859 --> 00:06:02,662
I don't understand
how we got here.
153
00:06:02,729 --> 00:06:04,533
All I know is
that we both set up
154
00:06:04,600 --> 00:06:06,035
this cutaway at the same time,
155
00:06:06,102 --> 00:06:08,674
and now we're inside
this cutaway in Australia.
156
00:06:08,741 --> 00:06:10,712
That'll be
23 Australian dollars,
157
00:06:10,778 --> 00:06:12,348
- not regular dollars.
- See?
158
00:06:12,414 --> 00:06:15,487
So, you and I set up a cutaway
at the same time
159
00:06:15,555 --> 00:06:18,528
and that somehow
put us in the cutaway?
160
00:06:18,594 --> 00:06:20,698
Well, this is weirder
than an uptight guy
161
00:06:20,765 --> 00:06:23,303
at an Eagles concert.
162
00:06:23,370 --> 00:06:24,540
(cheering)
163
00:06:24,606 --> 00:06:27,846
Who out there wants to...
"Take It Easy"?
164
00:06:27,913 --> 00:06:30,317
Not me.
Do you read the papers?
165
00:06:30,384 --> 00:06:31,384
Look around you.
166
00:06:31,419 --> 00:06:33,323
All right.
Well, you want to...
167
00:06:33,390 --> 00:06:34,526
"Take It to the Limit"?
168
00:06:34,593 --> 00:06:35,895
Not really.
169
00:06:35,962 --> 00:06:38,333
That would be
a little foolhardy, wouldn't it?
170
00:06:38,400 --> 00:06:39,603
Okay. This time,
171
00:06:39,670 --> 00:06:42,441
I set up the cutaway by myself,
and it sent us here.
172
00:06:42,509 --> 00:06:45,414
Weird. It's like
this is a whole CutawayLand.
173
00:06:45,480 --> 00:06:47,384
And it takes a setup
from both of us
174
00:06:47,451 --> 00:06:49,523
to get us in or out
of CutawayLand
175
00:06:49,590 --> 00:06:52,629
but only one of us
to move within CutawayLand.
176
00:06:52,696 --> 00:06:55,735
Lois, are you saying that it
takes a setup from both of us
177
00:06:55,802 --> 00:06:57,438
to get in or out of CutawayLand
178
00:06:57,505 --> 00:07:00,110
but only one of us
to move within CutawayLand?
179
00:07:00,177 --> 00:07:03,049
Exactly, Peter.
It takes a setup from both of us
180
00:07:03,116 --> 00:07:05,053
to get in or out of CutawayLand
181
00:07:05,120 --> 00:07:07,792
but only one of us
to move within CutawayLand.
182
00:07:07,859 --> 00:07:09,161
I want to be done
with this part.
183
00:07:09,228 --> 00:07:11,800
HENLEY:
Who likes
"Life in the Fast Lane"?
184
00:07:11,867 --> 00:07:15,007
UPTIGHT GUY:
Not anyone who wants
to get there in one piece.
185
00:07:15,073 --> 00:07:16,409
Peter, this may sound crazy,
186
00:07:16,476 --> 00:07:18,547
but this is our chance
at the getaway
187
00:07:18,614 --> 00:07:20,083
we didn't have at the beach.
188
00:07:20,150 --> 00:07:21,150
Hey, you're right.
189
00:07:21,185 --> 00:07:22,889
No kids‐‐ just you and me.
190
00:07:22,956 --> 00:07:24,392
And we can go anywhere.
191
00:07:24,458 --> 00:07:26,897
Like... like when we
hid in Tom Brady's locker
192
00:07:26,964 --> 00:07:29,503
and watched him shower.
193
00:07:32,341 --> 00:07:33,410
Look at that.
194
00:07:33,476 --> 00:07:35,313
It's just as big
as you want it to be
195
00:07:35,380 --> 00:07:37,686
but not so big
that it's gonna distract him.
196
00:07:37,752 --> 00:07:39,321
There's a Trump hat in here.
197
00:07:39,388 --> 00:07:41,228
Don't look at the Trump hat.
Look at his penis.
198
00:07:41,259 --> 00:07:43,096
All right, fine.
You ruined this.
199
00:07:43,163 --> 00:07:46,870
This is more frustrating
than Charlton Heston's funeral.
200
00:07:49,341 --> 00:07:50,210
Um, 'scuse me,
201
00:07:50,277 --> 00:07:52,615
is‐is this his cold, dead hand?
202
00:07:52,682 --> 00:07:55,287
Uh... yes.
203
00:07:55,353 --> 00:07:57,357
(grunting)
204
00:07:58,894 --> 00:08:01,065
He, uh...
he said I could take this.
205
00:08:01,132 --> 00:08:02,334
Oh, oh, I want to do one.
206
00:08:02,401 --> 00:08:04,171
This is better than a spin class
207
00:08:04,238 --> 00:08:08,514
where the instructor
is just two giant Swedish legs.
208
00:08:08,581 --> 00:08:10,918
- ♪
- (Swedish accent):
Congratulations!
209
00:08:10,985 --> 00:08:13,791
80% of success
is just showing up!
210
00:08:13,858 --> 00:08:18,399
The other 20% is super loud,
five‐year‐old Coldplay songs!
211
00:08:18,466 --> 00:08:19,503
Yeah!
212
00:08:19,569 --> 00:08:21,940
Who's ready to puke
at 5:00 a. m.?
213
00:08:22,007 --> 00:08:23,677
(cheering)
214
00:08:23,744 --> 00:08:25,147
Ah, this is great!
215
00:08:25,213 --> 00:08:26,617
Peter, where are you?
216
00:08:26,683 --> 00:08:28,821
I'm a spin class bicycle seat.
217
00:08:28,888 --> 00:08:30,423
(giggling)
218
00:08:30,490 --> 00:08:34,633
Oh, no! The one middle‐aged,
post‐gastric bypass guy!
219
00:08:34,699 --> 00:08:39,308
(muffled): He didn't clean
these shorts from last class!
220
00:08:43,249 --> 00:08:44,653
It was the strangest thing, Joe.
221
00:08:44,719 --> 00:08:46,824
Peter and Lois were right here
talking to us,
222
00:08:46,890 --> 00:08:48,193
and they just disappeared.
223
00:08:48,259 --> 00:08:49,763
All right,
just keep giving me details
224
00:08:49,830 --> 00:08:52,467
and I'll be taking notes
and definitely not drawing
225
00:08:52,535 --> 00:08:54,973
cool TIE fighters
on this notepad.
226
00:08:55,040 --> 00:08:56,910
Okay, well, it was 5:30
227
00:08:56,977 --> 00:08:58,757
- and we'd all just gotten back
from the beach.
- (zooming sounds)
228
00:08:58,781 --> 00:09:00,694
- We were all having fun
washing dishes.
- (laser sounds)
229
00:09:00,718 --> 00:09:02,922
- Stay on target.
- Then, out of nowhere,
Peter and Lois
230
00:09:02,989 --> 00:09:05,236
- get all angry with us
and start yelling at us.
- There's too many of 'em!
231
00:09:05,260 --> 00:09:07,273
‐It's a trap! But, wait,
‐And the next thing you know,
they're surrounded
232
00:09:07,297 --> 00:09:09,077
- by this glowing light.
- look at that perfectly drawn
233
00:09:09,101 --> 00:09:10,213
- Millennium Falcon.
- And then they just
disappeared.
234
00:09:10,237 --> 00:09:11,540
"Roar!" said Chewbacca.
235
00:09:11,607 --> 00:09:12,718
Chris, now that Mom and Dad
are gone,
236
00:09:12,742 --> 00:09:14,044
we should have a rager.
237
00:09:14,111 --> 00:09:16,115
Oh, I get those
mostly in the morning.
238
00:09:16,182 --> 00:09:17,785
You and me both, buddy.
239
00:09:17,852 --> 00:09:19,388
Again, an insert shot.
240
00:09:19,455 --> 00:09:23,196
We really had a hard time
syncing our schedules this week.
241
00:09:26,335 --> 00:09:28,273
Ah, this is wonderful, Peter.
242
00:09:28,339 --> 00:09:31,279
It‐It's like a honeymoon in
CutawayLand, away from our kids.
243
00:09:31,345 --> 00:09:33,316
Yep. Next stop, Paris.
244
00:09:33,383 --> 00:09:35,320
Aw, crap,
we picked the wrong line.
245
00:09:35,387 --> 00:09:36,790
May I have your name, please?
246
00:09:36,857 --> 00:09:38,293
Robert Loggia.
247
00:09:38,359 --> 00:09:39,495
Can you spell that for me?
248
00:09:39,562 --> 00:09:42,200
Certainly.
That's "Robert Loggia."
249
00:09:42,267 --> 00:09:44,739
"R" as in "Robert Loggia."
250
00:09:44,806 --> 00:09:48,446
"O" as in "Oh, my God,
it's Robert Loggia."
251
00:09:48,514 --> 00:09:52,187
"B" as in "By God,
that's Robert Loggia."
252
00:09:52,254 --> 00:09:54,592
Oh, God, there are reruns
in CutawayLand.
253
00:09:54,659 --> 00:09:56,930
I remember this one.
It takes a while.
254
00:09:56,997 --> 00:10:02,074
Longer than it took to get
my iPad back from Chris.
255
00:10:02,875 --> 00:10:04,244
What is he watching?
256
00:10:04,311 --> 00:10:06,550
BBC. Let's see
what's going on in England.
257
00:10:06,616 --> 00:10:09,455
Huh, I didn't know
there was a BBC 12.
258
00:10:09,522 --> 00:10:10,958
Oh, my God!
259
00:10:11,025 --> 00:10:13,697
Brexit. Stage right.
260
00:10:14,498 --> 00:10:17,104
Actually, I will take this.
261
00:10:20,945 --> 00:10:22,515
(gasps)
This is wonderful, too.
262
00:10:22,582 --> 00:10:25,120
I've always wanted to ride
in a hot‐air balloon.
263
00:10:25,186 --> 00:10:28,126
Actually, Lois,
it's a fart‐air balloon.
264
00:10:28,192 --> 00:10:30,397
(farting)
265
00:10:32,802 --> 00:10:34,939
So, what do you think
of Santa Fe?
266
00:10:35,006 --> 00:10:36,175
This is terrible.
267
00:10:36,242 --> 00:10:39,549
I'd rather be in the pancake ER.
268
00:10:42,287 --> 00:10:44,191
- What do we got?
- It was a bad flip.
269
00:10:44,258 --> 00:10:45,528
He got folded over on himself,
270
00:10:45,594 --> 00:10:47,264
so he's still wet
on the other side.
271
00:10:47,330 --> 00:10:48,843
- Was he the first one
of the batch?
- He was.
272
00:10:48,867 --> 00:10:50,838
Damn it! It's always
the first one of the batch.
273
00:10:50,905 --> 00:10:52,274
All right, get him in a room
274
00:10:52,340 --> 00:10:54,579
and give him 20 cc's
of Log Cabin negative.
275
00:10:54,646 --> 00:10:55,981
The butter burned,
276
00:10:56,048 --> 00:10:58,654
so there's a crispy black circle
around the circumference.
277
00:10:58,720 --> 00:11:00,223
Son of a bitch.
278
00:11:00,290 --> 00:11:03,463
Tell the family he's going
to lose his outer crust.
279
00:11:03,530 --> 00:11:05,300
- Excuse me, Doctor?
- What?!
280
00:11:05,366 --> 00:11:06,736
Pancakes aren't people.
281
00:11:06,803 --> 00:11:08,941
We need this wing for Covid.
282
00:11:09,007 --> 00:11:11,412
(dance music playing)
283
00:11:12,214 --> 00:11:13,584
I can't believe it.
284
00:11:13,650 --> 00:11:16,155
Principal Shepherd
came to our party.
285
00:11:16,222 --> 00:11:18,560
Welcome.
Glad to have you, John.
286
00:11:18,627 --> 00:11:20,463
(chuckles)
Oh, no, no, no, no.
287
00:11:20,531 --> 00:11:23,102
Is that girl here who wears
the butt cheek bottom shorts?
288
00:11:23,169 --> 00:11:26,610
- No, she transferred
to that alternative school.
- Oh.
289
00:11:26,676 --> 00:11:29,348
Do you happen to know if they're
having a party tonight?
290
00:11:29,414 --> 00:11:31,085
What?
You can't leave yet.
291
00:11:31,152 --> 00:11:32,555
You haven't even tried the cake.
292
00:11:32,622 --> 00:11:35,928
This cake says,
"You can beat chemo, Helen."
293
00:11:35,995 --> 00:11:37,798
It was on a discount.
294
00:11:38,567 --> 00:11:40,871
Helen couldn't beat chemo.
295
00:11:40,938 --> 00:11:42,374
Dancing on a table, yo!
296
00:11:42,440 --> 00:11:45,681
Things about to get cra...
Oh!
297
00:11:47,952 --> 00:11:50,624
(distorted): ...cra... Oh!
298
00:11:51,960 --> 00:11:54,097
♪
299
00:11:58,574 --> 00:12:00,443
Sweet! A cutaway
300
00:12:00,511 --> 00:12:02,480
about an unlocked
hospital medicine closet.
301
00:12:02,548 --> 00:12:04,719
I chose this cutaway
'cause it's fun
302
00:12:04,786 --> 00:12:07,357
and for sure not to feed
my fentanyl addiction.
303
00:12:07,424 --> 00:12:08,927
("You Have AIDS" playing)
304
00:12:08,994 --> 00:12:10,430
♪ You have AIDS... ♪
305
00:12:10,496 --> 00:12:12,868
Ooh! And next door
is a classic song about AIDS
306
00:12:12,935 --> 00:12:14,371
that I now partly regret.
307
00:12:14,438 --> 00:12:16,643
What a blessed day
in CutawayLand.
308
00:12:16,710 --> 00:12:18,479
(sighs)
Peter, this has been fun,
309
00:12:18,547 --> 00:12:19,983
but I want to go back home.
310
00:12:20,049 --> 00:12:21,686
- What?
- I miss the kids.
311
00:12:21,753 --> 00:12:22,888
I want to go back.
312
00:12:22,955 --> 00:12:25,360
- I want to see our family.
- But, Lois...
313
00:12:25,426 --> 00:12:28,032
- Is this Mr. Devanney's room?
- Mr. Devanney, right.
314
00:12:28,099 --> 00:12:31,238
That's the name of the guy
with the AIDS. Next room over.
315
00:12:31,305 --> 00:12:32,608
Lois, our kids suck
316
00:12:32,675 --> 00:12:34,515
and cutaways are good.
What's the problem here?
317
00:12:34,579 --> 00:12:37,183
(scoffs) They may suck,
but they're our children.
318
00:12:37,250 --> 00:12:40,456
- Tom Devanney?
- Tom Devanney,
who in fact has AIDS,
319
00:12:40,524 --> 00:12:42,561
- is next door.
- My mistake.
320
00:12:42,628 --> 00:12:45,433
"Judy Garland Showtime Pills"?
321
00:12:45,500 --> 00:12:47,070
What do these do?
322
00:12:48,472 --> 00:12:50,811
♪ Forget your troubles,come on, get happy ♪
323
00:12:50,878 --> 00:12:53,282
♪ You better chaseall your cares away. ♪
324
00:12:53,349 --> 00:12:56,288
Peter, enough. I know
you want to have fun with drugs,
325
00:12:56,355 --> 00:12:57,792
but what's the point of drugs
326
00:12:57,858 --> 00:12:59,796
if you don't have kids
to share 'em with?
327
00:12:59,862 --> 00:13:01,633
Damn it, Lois.
We're having fun for once,
328
00:13:01,700 --> 00:13:03,402
but all you can talk about
is the kids.
329
00:13:03,469 --> 00:13:06,241
Well, I'm sorry, Peter.
I want to go back.
330
00:13:06,308 --> 00:13:09,816
And with any luck,
we'll get home by wine o'clock.
331
00:13:09,882 --> 00:13:13,422
- What was that?
- Hilarious mom wine joke.
332
00:13:13,489 --> 00:13:17,263
- You think so?
- Oh, I don't think. I pinot.
333
00:13:17,330 --> 00:13:19,401
(laughs)
Oh, boy, here I go.
334
00:13:19,468 --> 00:13:21,806
Forgive me, Father,
for I have zinned.
335
00:13:21,873 --> 00:13:25,413
- Please‐please stop.
- Okay, you don't like
these jokes,
336
00:13:25,480 --> 00:13:26,816
but let's see what all the moms
337
00:13:26,883 --> 00:13:29,287
eating soup
at Panera Bread think.
338
00:13:29,354 --> 00:13:31,526
(cheering)
339
00:13:32,528 --> 00:13:33,806
Well, I don't care
if you miss the kids.
340
00:13:33,830 --> 00:13:35,433
I am not gonna
let you ruin this.
341
00:13:35,500 --> 00:13:38,038
- Tom Brady's locker.
- Peter, we've already...
342
00:13:38,105 --> 00:13:39,842
Tom Brady's locker.
343
00:13:40,844 --> 00:13:42,313
Okay, Peter, that's it.
344
00:13:42,380 --> 00:13:44,351
We're going home,
and we're going home now.
345
00:13:44,418 --> 00:13:45,654
(sighs)
All right, fine.
346
00:13:45,721 --> 00:13:47,525
Let's say it at the same time.
347
00:13:47,591 --> 00:13:51,800
This is like the time we were
together with our family.
348
00:13:52,802 --> 00:13:54,806
Wh‐Where am I?
349
00:13:54,872 --> 00:13:56,442
Mom? Dad?
350
00:13:56,509 --> 00:13:58,847
I haven't been given a morsel
of food since you left,
351
00:13:58,914 --> 00:14:00,751
by the way.
Not one (bleep) crumb.
352
00:14:00,818 --> 00:14:03,055
I was just driving a car
a second ago.
353
00:14:03,122 --> 00:14:04,826
That's a problem, right?
354
00:14:08,032 --> 00:14:11,238
And now to exhibit the only
power I have in this world.
355
00:14:11,305 --> 00:14:12,775
Stop.
356
00:14:12,842 --> 00:14:14,377
Hey, stop.
357
00:14:14,444 --> 00:14:16,048
He's not stopping.
358
00:14:16,114 --> 00:14:18,185
You're supposed to stop
for my hand.
359
00:14:18,252 --> 00:14:20,591
You're supposed
to stop for my hand!
360
00:14:20,657 --> 00:14:24,097
You're supposed to stop
for my hand!
361
00:14:24,164 --> 00:14:26,401
You're supposed to stop
362
00:14:26,468 --> 00:14:29,609
for my hand!
363
00:14:29,675 --> 00:14:32,213
- What is this?
- It's just a little mix‐up.
364
00:14:32,280 --> 00:14:33,617
Peter, let's try it again.
365
00:14:33,683 --> 00:14:35,621
This is like the time
we were together
366
00:14:35,687 --> 00:14:38,359
with our family at home.
367
00:14:39,562 --> 00:14:41,298
What...
Why didn't it work?
368
00:14:41,365 --> 00:14:44,271
This is better
than being at home.
369
00:14:44,337 --> 00:14:47,811
"We make a better team than"
at home.
370
00:14:47,878 --> 00:14:49,314
"Worse than" at home?
371
00:14:49,381 --> 00:14:51,118
"The AIDS person
is Tom Devanney,
372
00:14:51,184 --> 00:14:54,725
which is the name
of a Family Guy writer" home?
373
00:14:57,130 --> 00:15:00,604
Oh, God, Peter.
I think we're stuck here.
374
00:15:00,671 --> 00:15:03,008
Yeah. I'm also bummed
'cause I'm missing
375
00:15:03,075 --> 00:15:05,881
that Australian guy's marriage
to his catamaran.
376
00:15:05,948 --> 00:15:08,553
Didgeridoo you take this boat
to be your wife?
377
00:15:08,620 --> 00:15:10,122
- I didgeridoo.
- And now,
378
00:15:10,189 --> 00:15:12,149
if there are any spiders
the size of dinner plates
379
00:15:12,193 --> 00:15:13,597
that object to this marriage,
380
00:15:13,663 --> 00:15:16,101
please speak now
or forever hold your peace.
381
00:15:16,168 --> 00:15:17,571
Go get 'em, mate!
382
00:15:17,638 --> 00:15:20,042
I now pronounce you
man and boat.
383
00:15:20,109 --> 00:15:21,980
("Wedding March"
playing on didgeridoo)
384
00:15:22,046 --> 00:15:24,250
(cheering)
385
00:15:31,599 --> 00:15:33,168
Wait, so, when
you two disappeared,
386
00:15:33,235 --> 00:15:34,805
you were just doing cutaways?
387
00:15:34,872 --> 00:15:37,678
- And now we're all trapped here?
- In our defense,
388
00:15:37,745 --> 00:15:39,491
we only disappeared
'cause we don't like you.
389
00:15:39,515 --> 00:15:42,053
How did we get here?
What is this place?
390
00:15:42,120 --> 00:15:44,157
Well, Chris, it's CutawayLand.
391
00:15:44,224 --> 00:15:45,661
Well, what are the rules here?
392
00:15:45,727 --> 00:15:48,633
(sighs) Okay. It takes a setup
from both of us.
393
00:15:48,700 --> 00:15:51,171
♪ Highway ♪
394
00:15:51,238 --> 00:15:53,777
♪ Let me slip away on you ♪
395
00:15:53,843 --> 00:15:56,516
♪ Carefree highway ♪
396
00:15:56,582 --> 00:15:59,287
♪ You seen better days. ♪
397
00:15:59,354 --> 00:16:00,657
And that's how it works.
398
00:16:00,724 --> 00:16:03,062
I still don't fully understand.
399
00:16:03,128 --> 00:16:04,431
(sighs)
Okay.
400
00:16:04,497 --> 00:16:06,869
In order to move
within CutawayLand...
401
00:16:06,936 --> 00:16:09,675
♪ An old‐time movie ♪
402
00:16:09,742 --> 00:16:13,683
♪ 'Bout a ghostfrom a wishing well ♪
403
00:16:13,750 --> 00:16:16,823
♪ In a castle dark. ♪
404
00:16:16,889 --> 00:16:19,562
I still don't get it,
but let's just move on.
405
00:16:19,628 --> 00:16:21,098
What are we gonna do, Mom?
406
00:16:21,164 --> 00:16:23,636
Shut up, everyone, shut up!
First things first,
407
00:16:23,703 --> 00:16:25,883
did you clean up the house
before coming to CutawayLand?
408
00:16:25,907 --> 00:16:29,214
'Cause if it's found messy,
it's gonna reflect poorly on me.
409
00:16:29,280 --> 00:16:31,351
Hello? Anyone?
410
00:16:31,418 --> 00:16:32,721
Hmm, quite messy.
411
00:16:32,788 --> 00:16:34,457
That reflects poorly
on Mrs. Griffin.
412
00:16:34,525 --> 00:16:36,128
Sorry to intrude.
413
00:16:36,194 --> 00:16:39,334
I just wanted to let myself in
to your private residence.
414
00:16:39,400 --> 00:16:41,606
Huh.
Nobody's home.
415
00:16:41,672 --> 00:16:43,510
Nobody's home?
416
00:16:43,576 --> 00:16:45,514
Principal party!
417
00:16:45,580 --> 00:16:46,892
("Mannish Boy"
by Muddy Waters playing)
418
00:16:46,916 --> 00:16:48,686
♪ Now, when I was a young boy ♪
419
00:16:50,757 --> 00:16:52,895
♪ At the age of five ♪
420
00:16:54,164 --> 00:16:56,434
♪ My mother saidI was gonna be ♪
421
00:16:57,638 --> 00:16:59,842
♪ The greatest man alive ♪
422
00:17:01,244 --> 00:17:03,448
♪ But now I'm a man ♪
423
00:17:04,518 --> 00:17:06,388
♪ Way past 21. ♪
424
00:17:07,791 --> 00:17:10,964
We got to get out of here.
Come on, let's think.
425
00:17:11,031 --> 00:17:12,366
Huh, look at that.
426
00:17:12,433 --> 00:17:15,039
They've got every other team's
playbook alphabetized.
427
00:17:15,105 --> 00:17:17,343
Don't look at the Patriots'
rampant cheating.
428
00:17:17,410 --> 00:17:18,513
Look at the Trump hat.
429
00:17:18,580 --> 00:17:19,882
There's a phone.
430
00:17:19,949 --> 00:17:21,752
Maybe we can call someone
for help.
431
00:17:21,819 --> 00:17:24,390
Joe was looking for you guys
before. Maybe he can help.
432
00:17:24,457 --> 00:17:26,027
I'll give it a try.
433
00:17:26,896 --> 00:17:28,833
This cord is all tangled up.
434
00:17:28,900 --> 00:17:30,971
What do I do,
Patriots owner Robert Kraft?
435
00:17:31,037 --> 00:17:33,977
Just give it a tug.
It'll straighten out.
436
00:17:34,043 --> 00:17:36,047
(air horn blows)
437
00:17:37,450 --> 00:17:40,122
All right, I'm calling Joe.
438
00:17:40,189 --> 00:17:42,193
(line rings)
439
00:17:42,260 --> 00:17:45,800
JOE (on recording):
♪ Joe is on a vacationfar away ♪
440
00:17:45,867 --> 00:17:48,472
♪ You called him upto talk it over ♪
441
00:17:48,539 --> 00:17:49,975
(sighs)
Oh, yeah, this thing.
442
00:17:50,042 --> 00:17:53,215
♪ So many thingsthat you want to say ♪
443
00:17:53,282 --> 00:17:57,189
♪ Leave your messagewhen the beep is over ♪
444
00:17:57,256 --> 00:18:01,364
♪ I don't wanna miss your calltonight ♪
445
00:18:01,431 --> 00:18:04,905
Super long.
446
00:18:04,972 --> 00:18:08,713
♪ I already missed your calltonight ♪
447
00:18:08,780 --> 00:18:10,884
‐(beep) ‐Joe, pick up.
448
00:18:10,951 --> 00:18:12,253
Pick up, Joe.
449
00:18:12,320 --> 00:18:15,125
Hey, Joe, what's with
these crooks on Wall Street?
450
00:18:15,192 --> 00:18:17,798
Oh, my God, don't even get me
started on those guys.
451
00:18:17,864 --> 00:18:19,702
Joe, shut up. No one cares.
Just tell me,
452
00:18:19,768 --> 00:18:22,006
are you in the real world,
or are you a cutaway?
453
00:18:22,073 --> 00:18:23,442
Uh, no, I'm at home.
454
00:18:23,509 --> 00:18:25,947
- Why, do you need me
for a cutaway?
- Okay, good.
455
00:18:26,014 --> 00:18:27,884
Just making sure
you're not Cutaway Joe.
456
00:18:27,951 --> 00:18:29,864
Hey, you know, that should be
your answering machine.
457
00:18:29,888 --> 00:18:32,694
Cutaway Joe to "Cotton Eye Joe."
458
00:18:32,761 --> 00:18:34,230
Call me back in three minutes.
459
00:18:34,297 --> 00:18:37,036
- Joe, we don't have...
- Call me back in three minutes.
460
00:18:39,040 --> 00:18:41,020
JOE (on recording):
♪ I just called you,where did you go? ♪
461
00:18:41,044 --> 00:18:43,382
♪ Where did you run to,Cutaway Joe? ♪
462
00:18:43,448 --> 00:18:45,854
- Hilarious, right?
- Joe, we're stuck
in CutawayLand.
463
00:18:45,920 --> 00:18:47,423
- How do we get out?
- Well,
464
00:18:47,490 --> 00:18:50,563
according to a 16‐year‐old
autistic fan in Akron, Ohio,
465
00:18:50,630 --> 00:18:52,099
"In order for the Griffins
to escape
466
00:18:52,166 --> 00:18:54,366
"from a theoretical CutawayLand,
they must first journey
467
00:18:54,404 --> 00:18:56,675
"back to the original
Family Guy cutaway
468
00:18:56,742 --> 00:18:58,746
with Adolf Hitler and kill him."
469
00:18:58,813 --> 00:19:00,683
That's it!
We'll kill Hitler
470
00:19:00,750 --> 00:19:03,121
to prevent CutawayLand
and nothing else.
471
00:19:03,188 --> 00:19:05,994
But how do we get there?
Our setups aren't working.
472
00:19:06,061 --> 00:19:07,981
Well, this is where it gets
a little complicated.
473
00:19:08,031 --> 00:19:10,837
"In order to return
to the original cutaway,
474
00:19:10,904 --> 00:19:13,008
each family member must..."
475
00:19:13,075 --> 00:19:17,149
♪ Does anyone knowwhere the love of God goes ♪
476
00:19:17,216 --> 00:19:21,659
♪ When the wavesturn the minutes to hours? ♪
477
00:19:27,203 --> 00:19:29,207
(people laughing)
478
00:19:31,044 --> 00:19:32,681
(growls)
479
00:19:34,484 --> 00:19:36,488
Wow, Joe's instructions
were perfect.
480
00:19:36,555 --> 00:19:38,325
Well, who's going to
kill Hitler?
481
00:19:38,391 --> 00:19:41,030
Peter, I got to admit, I'm
not comfortable with this plan.
482
00:19:41,097 --> 00:19:44,036
Yeah, I know he was evil,
but do we really have the right
483
00:19:44,103 --> 00:19:46,374
to take the life
of another human being?
484
00:19:46,441 --> 00:19:48,211
Human being?
It's Hitler.
485
00:19:48,278 --> 00:19:52,286
Wow, the middle‐class morality
of Brian Griffin.
486
00:19:52,353 --> 00:19:53,656
Hitler head, yo!
487
00:19:53,723 --> 00:19:56,829
He cried like a bitch
when I did it.
488
00:19:56,896 --> 00:19:58,799
Let's get out of here.
489
00:20:00,637 --> 00:20:02,541
We're... we're back.
490
00:20:02,607 --> 00:20:04,243
Meg, you saved us.
491
00:20:04,310 --> 00:20:06,582
Why are all these principals
in our house?
492
00:20:06,649 --> 00:20:09,387
(dance music playing)
493
00:20:09,453 --> 00:20:11,859
You don't want all these nuts
roaming the streets.
494
00:20:11,926 --> 00:20:14,230
Gary, another LaCroix over here.
495
00:20:14,297 --> 00:20:17,036
- GARY: Pamplemousse?
- If they have it, yeah.
496
00:20:21,444 --> 00:20:24,116
- (seagulls screeching)
- Peter? Peter, are you okay?
497
00:20:24,183 --> 00:20:25,920
Wh‐What?
What's happening?
498
00:20:25,987 --> 00:20:28,458
You've been passed out
for 22 minutes,
499
00:20:28,526 --> 00:20:30,997
babbling about cutaways
and Hitler.
500
00:20:31,064 --> 00:20:33,536
- We were so worried.
- I wasn't that worried.
501
00:20:33,603 --> 00:20:36,140
Maybe you shouldn't have eaten
those raw oysters.
502
00:20:36,207 --> 00:20:38,579
I‐I'm fine, I'm fine.
Let's just go home.
503
00:20:38,646 --> 00:20:41,451
All right. Let me take this
sweet, sticky Popsicle paper
504
00:20:41,518 --> 00:20:44,958
to that beach trash can
that has bees on it now.
505
00:20:49,801 --> 00:20:52,039
(buzzing in distance)
506
00:20:56,815 --> 00:20:58,786
- Damn it!
- (bees buzzing)
507
00:20:58,853 --> 00:21:00,790
(wind blowing)
508
00:21:37,162 --> 00:21:38,909
ANNOUNCER: Family Guy
returns with new episodes.
509
00:21:38,933 --> 00:21:40,001
We're back!
510
00:21:40,068 --> 00:21:41,772
ANNOUNCER: Sundays on Fox.
38551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.