All language subtitles for Emma.Mae.1976.1080p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,323 --> 00:02:39,066 Here comes the bus, here it comes! 2 00:02:40,994 --> 00:02:43,737 Well, we got some order around here again, 3 00:02:44,081 --> 00:02:45,071 I sure hope none 4 00:02:45,415 --> 00:02:47,122 of your mother's relative die again no time soon 5 00:02:47,459 --> 00:02:48,449 Daddy. 6 00:02:48,794 --> 00:02:50,126 I don't know if it's just me telling no lie. 7 00:03:27,499 --> 00:03:28,159 Oh. 8 00:03:31,503 --> 00:03:35,087 Honey, the, this is the surprise I wrote you about. 9 00:03:35,424 --> 00:03:37,791 Girls, this is Emma Mae, your first cousin, 10 00:03:38,135 --> 00:03:39,342 she's gonna live with us now. 11 00:03:39,678 --> 00:03:42,136 I sure got some pretty cousins. 12 00:03:42,472 --> 00:03:43,963 I'm so glad Aunt Daisy picked me out 13 00:03:44,307 --> 00:03:47,175 of all my sister and brothers to come live with y'all. 14 00:03:47,519 --> 00:03:49,260 You can sleep in my room, Emma, 15 00:03:49,604 --> 00:03:51,721 I got a room all by myself, don't I, Mother? 16 00:03:52,065 --> 00:03:56,230 We're glad, too, Emma Mae, here, let me take this. 17 00:03:57,487 --> 00:03:59,479 Alright, you got it? 18 00:03:59,823 --> 00:04:02,236 I just know y'all got that house clean, 19 00:04:02,576 --> 00:04:05,990 one thing I can't stand is coming home to no dirty house. 20 00:04:06,329 --> 00:04:08,537 I told you she was gonna say that, 21 00:04:08,874 --> 00:04:10,240 before she asked about anything else, "Is the house clean?" 22 00:04:12,794 --> 00:04:15,161 Me and Dara did all the work, 23 00:04:15,505 --> 00:04:17,167 Ulika says she had the cramps, 24 00:04:17,507 --> 00:04:18,714 and wouldn't even help a little. 25 00:04:19,050 --> 00:04:20,461 Oh, shut up, girl. 26 00:04:20,802 --> 00:04:23,294 Who you telling to shut up, young lady? 27 00:04:23,638 --> 00:04:25,800 Now, I know you don't call yourself grown already 28 00:04:26,141 --> 00:04:26,972 since I've been away. 29 00:04:30,228 --> 00:04:32,561 See, right now, you all just got out of hand. 30 00:04:40,655 --> 00:04:43,068 Did the mailman come with the check before you all left? 31 00:04:43,408 --> 00:04:45,274 No, Mom, why do you think Daddy's speeding? 32 00:04:51,374 --> 00:04:53,457 I mean, after all, this is a special occasion, 33 00:04:53,794 --> 00:04:55,126 and if that check is in the mailbox, 34 00:04:55,462 --> 00:04:57,454 we're gonna take Emma Mae out to Colonel's for eats. 35 00:04:57,798 --> 00:04:59,084 No, Daddy, Golden Bird. 36 00:04:59,424 --> 00:05:01,632 Now, come on, now, you know we can't afford that. 37 00:05:01,968 --> 00:05:05,132 Mr. Stansell, you don't have to do nothing special for me. 38 00:05:05,472 --> 00:05:06,633 Hey, what makes you think it's special for you? 39 00:05:06,973 --> 00:05:07,804 I mean, I'm hungry, too. 40 00:05:11,520 --> 00:05:12,556 Daddy, you can forget about us, 41 00:05:12,896 --> 00:05:13,977 Chay and Jerimi promised to take us 42 00:05:14,314 --> 00:05:15,395 to the cafeteria at the Student Union. 43 00:05:15,732 --> 00:05:17,064 Can I go, can I go, please? 44 00:05:18,443 --> 00:05:20,560 Hold on just a minute, young lady, 45 00:05:20,904 --> 00:05:22,111 where do you think you're going? 46 00:05:22,447 --> 00:05:23,403 The house is clean, really, Mother, 47 00:05:23,740 --> 00:05:25,151 you can check it for yourself, ain't it, Daddy? 48 00:05:25,492 --> 00:05:27,108 I mean, where are your manners? 49 00:05:27,452 --> 00:05:28,408 Your first cousin, 50 00:05:28,745 --> 00:05:29,451 I guess y'all are just gonna leave her behind. 51 00:05:29,788 --> 00:05:32,371 But Mom, we don't have a date for her, what. 52 00:05:32,707 --> 00:05:33,288 You heard your mother, 53 00:05:33,625 --> 00:05:34,490 take your cousin along with you. 54 00:05:34,835 --> 00:05:36,326 That's okay, really, I'm kind of tired 55 00:05:36,670 --> 00:05:38,286 from the trip anyway. 56 00:05:38,630 --> 00:05:39,791 Oh, hush, Emmy, you ain't tired, 57 00:05:40,131 --> 00:05:42,339 you sleep all the way down here almost. 58 00:05:42,676 --> 00:05:44,918 Come on, Emma, we'll find somebody for you. 59 00:05:45,262 --> 00:05:46,878 It's okay, really, I ain't playing. 60 00:05:47,222 --> 00:05:48,303 Go ahead, Emma. 61 00:05:56,481 --> 00:05:57,562 Emma, honey, why don't you get 62 00:05:57,899 --> 00:06:01,017 into something more comfortable, here, here's the key, 63 00:06:01,361 --> 00:06:03,478 go and open the door, and we'll bring your things in, okay? 64 00:06:03,822 --> 00:06:04,562 Yes, ma'am. 65 00:06:21,798 --> 00:06:22,879 Who is that? 66 00:06:23,216 --> 00:06:24,457 That's my cousin Emma Mae from Mississippi, 67 00:06:24,801 --> 00:06:25,917 she's come to stay with us, 68 00:06:26,261 --> 00:06:28,127 we gotta wait until she changes. 69 00:06:28,471 --> 00:06:30,178 But I thought we were gonna take care of business today. 70 00:06:30,515 --> 00:06:31,881 Nothing's changed, we can take her over 71 00:06:32,225 --> 00:06:34,262 to the college with us, you can find one 72 00:06:34,603 --> 00:06:35,810 of your friends for her. 73 00:06:36,146 --> 00:06:36,681 What? 74 00:07:41,002 --> 00:07:41,617 No, man. 75 00:08:01,731 --> 00:08:04,064 Hey, man, I think we're fighting a losing cause, Jerimi. 76 00:08:04,401 --> 00:08:06,438 Say, man, we done fought a losing cause, 77 00:08:06,778 --> 00:08:07,768 don't nobody want that girl. 78 00:08:13,243 --> 00:08:15,280 Hey, Dara, I think we're gonna have to split, 79 00:08:15,620 --> 00:08:16,451 we ain't gonna be able to find nobody 80 00:08:16,788 --> 00:08:17,778 for your country cousin today. 81 00:08:18,123 --> 00:08:20,786 I mean, even I know a losing cause when I see one. 82 00:08:21,126 --> 00:08:24,460 I can dig it, but we can't cut her loose here by herself. 83 00:08:24,796 --> 00:08:26,708 Hey, Jerimi, come here, man. 84 00:08:27,048 --> 00:08:28,835 How you doing, Jesse? 85 00:08:31,928 --> 00:08:32,588 Hey, what's up, brother Jesse? 86 00:08:32,929 --> 00:08:34,636 What's going on, dude, man. 87 00:08:36,558 --> 00:08:38,390 What's wrong with you, man, how you been? 88 00:08:39,769 --> 00:08:42,477 Right on, but do you think the boy is that loaded? 89 00:08:42,814 --> 00:08:43,645 Yeah, man, come on. 90 00:08:47,902 --> 00:08:50,360 Uh-uh, no, we ain't going for this shit, 91 00:08:50,697 --> 00:08:52,359 I wouldn't wish him on my dog, come on. 92 00:08:54,701 --> 00:08:55,316 Hey, Jess, what's happening? 93 00:08:55,660 --> 00:08:56,525 What's happening, man? 94 00:08:56,870 --> 00:08:57,781 You don't want no red devil? 95 00:08:58,121 --> 00:09:00,534 No, man, say, I got somebody I'd like you to meet. 96 00:09:00,874 --> 00:09:02,035 Who? 97 00:09:02,375 --> 00:09:03,536 Come on, let's leave. 98 00:09:03,877 --> 00:09:05,459 Let me take care of this, alright, babe? 99 00:09:05,795 --> 00:09:06,535 This young lady right over here, 100 00:09:06,880 --> 00:09:07,745 come on, let me show you, introduce you. 101 00:09:08,089 --> 00:09:08,829 Alright. 102 00:09:15,889 --> 00:09:16,549 Emma Mae, this is Jesse, 103 00:09:16,890 --> 00:09:18,597 Jesse, this is Emma Mae, I'll leave the two 104 00:09:18,933 --> 00:09:20,595 of y'all together to get acquainted. 105 00:09:20,935 --> 00:09:21,391 What's your name? 106 00:09:21,728 --> 00:09:22,184 Emma. 107 00:09:22,520 --> 00:09:23,101 Emma? 108 00:09:23,438 --> 00:09:24,349 Uh-huh. 109 00:09:24,689 --> 00:09:26,555 Oh, yeah, you new around here, ain't you? 110 00:09:26,900 --> 00:09:27,606 Yeah, I just got here. 111 00:09:27,942 --> 00:09:31,060 Oh, really, just got here, hey. 112 00:09:31,404 --> 00:09:34,568 Hey, sucker, what you call yourself doing trying 113 00:09:34,908 --> 00:09:36,444 to put this boogie bear here up 114 00:09:36,785 --> 00:09:38,526 on my main boy, just 'cause he loaded, huh? 115 00:09:40,872 --> 00:09:42,283 I ain't gonna be too many suckers, 116 00:09:42,624 --> 00:09:44,456 and further more, I think you better check your mitts. 117 00:09:44,793 --> 00:09:46,830 Chay, come on, baby, let's cut this place loose. 118 00:09:47,170 --> 00:09:50,163 Hey, chump, you better get the fuck outta here, 119 00:09:50,507 --> 00:09:53,671 and take your bitches with you, especially ug-mug here. 120 00:09:59,557 --> 00:10:02,391 Come on, come on, you doodle bug, come on, 121 00:10:02,727 --> 00:10:04,593 come on, so we can tie your ass. 122 00:10:10,193 --> 00:10:11,024 Come on! 123 00:10:16,491 --> 00:10:18,323 Be cool, be cool, man! 124 00:10:20,245 --> 00:10:23,613 This county bitch need an ass whipping, sure 'nuff. 125 00:10:23,957 --> 00:10:26,791 By the way, your mama's a boogie bear. 126 00:10:27,127 --> 00:10:28,959 Let me at the, I'll kill him. 127 00:10:30,839 --> 00:10:33,547 She said your mama's a boogie bear. 128 00:10:33,883 --> 00:10:34,543 Twat face. 129 00:10:34,884 --> 00:10:37,001 Oh, you twat licker, kiss my ass. 130 00:10:37,345 --> 00:10:38,335 I'll see you, 131 00:10:38,680 --> 00:10:42,515 keep you locked up in the projects, damn. 132 00:10:44,936 --> 00:10:46,143 Where, where, where was y'all? 133 00:10:46,479 --> 00:10:47,469 Hey, look... 134 00:10:47,814 --> 00:10:49,350 Where was y'all when this shit was going on? 135 00:10:49,691 --> 00:10:51,398 I was covering Jerimi, man. 136 00:10:53,069 --> 00:10:53,855 That woman hit you upside your head. 137 00:10:54,195 --> 00:10:55,686 Hey, I haven't seen you, you all stumbling 138 00:10:56,030 --> 00:10:56,736 on them business and shit, 139 00:10:57,073 --> 00:10:58,655 you'll never get no more business from me... 140 00:10:58,992 --> 00:10:59,698 Watch out, man. 141 00:11:02,078 --> 00:11:03,614 That was something else, boy, remember, 142 00:11:03,955 --> 00:11:06,618 where did you learn how to handle yourself like that, girl? 143 00:11:06,958 --> 00:11:09,291 Los Angeles ain't the only place with fools, 144 00:11:09,627 --> 00:11:12,461 we have to learn how to fight down south. 145 00:11:12,797 --> 00:11:14,004 Well, you sure learned well, 146 00:11:14,340 --> 00:11:16,753 for a minute there I thought you had gone crazy. 147 00:11:17,093 --> 00:11:18,755 Funny, I thought I had gone crazy. 148 00:11:20,430 --> 00:11:21,591 That's what you got to do sometimes 149 00:11:21,931 --> 00:11:22,637 with a crazy nigga, you know? 150 00:11:22,974 --> 00:11:25,637 You got to go crazy your goddamn self. 151 00:11:25,977 --> 00:11:26,967 Yeah, niggas run over there to stop Chay 152 00:11:27,312 --> 00:11:28,553 from putting that fool Jesse off on you, 153 00:11:28,897 --> 00:11:31,184 but he's too rough for you, girl? 154 00:11:34,152 --> 00:11:35,313 Well, I thought he was kind of cute. 155 00:11:37,238 --> 00:11:39,355 Is he always drunk like that? 156 00:11:39,699 --> 00:11:41,156 Drunk, he's full of fender benders, 157 00:11:41,492 --> 00:11:42,608 girl, what you talking about? 158 00:11:42,952 --> 00:11:44,989 Fenders benders, what's that? 159 00:11:45,330 --> 00:11:47,788 Daredevils, pills, they call them that 160 00:11:48,124 --> 00:11:50,366 'cause if you drop a couple and try to drive a car, 161 00:11:50,710 --> 00:11:52,542 you're damn sure gonna bend a fender. 162 00:11:52,879 --> 00:11:54,120 And that ain't no bullshit, you know, 163 00:11:54,464 --> 00:11:56,080 this calls for a celebration, 164 00:11:56,424 --> 00:11:58,165 Jack in the Box, here we come. 165 00:11:58,509 --> 00:12:01,422 Hey, hey, hold on, man, I mean, nobody, 166 00:12:01,763 --> 00:12:05,347 nobody celebrates at Jack in the Box, even little Jack tries 167 00:12:05,683 --> 00:12:07,891 to get his ass out every chance he gets, 168 00:12:08,228 --> 00:12:09,764 and they push him right back in. 169 00:12:24,661 --> 00:12:27,870 Wait, wait a minute, what was that you ordered again? 170 00:12:28,206 --> 00:12:30,664 Oh, they're tacos, you ever had a taco before? 171 00:12:31,000 --> 00:12:31,831 Taco? 172 00:12:32,168 --> 00:12:32,624 Yeah, you never had one? 173 00:12:32,961 --> 00:12:34,623 I ain't never had no taco. 174 00:12:34,963 --> 00:12:37,171 Well, you're in for a treat today, Emma, come on. 175 00:12:39,592 --> 00:12:44,132 Hey, come on with the food with them mean yellow shoes. 176 00:12:50,520 --> 00:12:53,854 Emma, will you get your big country ass out of my face? 177 00:12:55,108 --> 00:12:55,768 Oh, you liked it. 178 00:12:57,777 --> 00:12:59,894 Damn, I'm feeling the food. 179 00:13:04,993 --> 00:13:05,824 Here you go. 180 00:13:06,160 --> 00:13:07,696 Mm, mm, mm. 181 00:13:11,457 --> 00:13:12,948 What is that? 182 00:13:13,293 --> 00:13:14,875 This is a tortilla. 183 00:13:15,211 --> 00:13:16,042 - Tortilla? - Yeah. 184 00:13:16,379 --> 00:13:18,837 Look like dried cornbread to me. 185 00:13:22,010 --> 00:13:23,876 Why don't you bring Emma to the party tonight? 186 00:13:24,220 --> 00:13:25,336 I think she'll dig it. 187 00:13:25,680 --> 00:13:26,420 Yeah, right on. 188 00:13:28,516 --> 00:13:29,597 Look, y'all, don't get me wrong, 189 00:13:29,934 --> 00:13:31,766 I'd love to go to the party, 190 00:13:32,103 --> 00:13:34,811 but what I wouldn't like is getting in y'all's way. 191 00:13:35,148 --> 00:13:35,979 Hey, hey, come on. 192 00:13:36,316 --> 00:13:37,272 Even in the country, 193 00:13:37,608 --> 00:13:39,850 we know that odd numbers make for dull parties. 194 00:13:40,194 --> 00:13:43,562 Out here, odd numbers makes for good fights. 195 00:13:46,159 --> 00:13:48,151 You just give me a chance to get around a little bit, 196 00:13:48,494 --> 00:13:51,111 you'll be surprised, I can handle myself okay. 197 00:13:51,456 --> 00:13:55,917 Hey, babes, now you know that we are convinced. 198 00:14:14,771 --> 00:14:17,184 Hey, Smokey, why didn't you tell me 199 00:14:17,523 --> 00:14:19,059 about this set tonight? 200 00:14:19,400 --> 00:14:20,811 I came with my own man. 201 00:14:21,152 --> 00:14:22,563 Who's that little butterfly 202 00:14:22,904 --> 00:14:24,395 you got over there next to you? 203 00:14:24,739 --> 00:14:26,822 Hey, nigga, you with the red hat, 204 00:14:27,158 --> 00:14:29,571 you look like Little Red Riding Hood. 205 00:14:33,831 --> 00:14:35,788 You haven't, you haven't, 206 00:14:36,125 --> 00:14:38,367 you haven't seen my big teeth yet, baby. 207 00:14:39,754 --> 00:14:41,871 That's the only thing you got big? 208 00:14:42,215 --> 00:14:44,252 No, look here, everybody. 209 00:14:50,681 --> 00:14:55,221 What jump, oh, that fat ass, 210 00:14:55,561 --> 00:14:57,848 Cannon, he sure can move, look at him. 211 00:14:58,189 --> 00:14:59,805 Mm-hmm, I can't believe you're the same one 212 00:15:00,149 --> 00:15:01,105 that did all that arguing 213 00:15:01,442 --> 00:15:05,777 to see Let's Rap instead of Cannon. 214 00:15:06,114 --> 00:15:07,980 Yeah, see, that's what I mean about this idiot box, 215 00:15:08,324 --> 00:15:09,906 I mean, you get all caught up in this nonsense 216 00:15:10,243 --> 00:15:11,404 without even really knowing it. 217 00:15:14,705 --> 00:15:16,662 Hold it, girl, where are you going? 218 00:15:16,999 --> 00:15:19,286 You're too young to answer the door this time of night, 219 00:15:19,627 --> 00:15:20,583 these nights the boogeyman gonna come in 220 00:15:20,920 --> 00:15:22,377 and get your behind right out of here. 221 00:15:29,178 --> 00:15:30,259 Yeah? 222 00:15:30,596 --> 00:15:31,177 Is Emma here? 223 00:15:31,514 --> 00:15:32,300 Emma, what Emma? 224 00:15:34,016 --> 00:15:35,097 Emma Mae. 225 00:15:35,435 --> 00:15:37,597 Oh, it's okay, Uncle Huari, that's Jess, 226 00:15:37,937 --> 00:15:41,021 Dara and them introduced him to me at the college today. 227 00:15:41,357 --> 00:15:42,518 Oh, well, why didn't you say so, Jess? 228 00:15:42,859 --> 00:15:43,895 Come on in and have a seat. 229 00:15:44,235 --> 00:15:44,941 That's alright, sir, I was just coming 230 00:15:45,278 --> 00:15:46,610 by to ask Emma if she'd like to go 231 00:15:46,946 --> 00:15:48,687 to Clarissa's party with me tonight. 232 00:15:49,031 --> 00:15:50,818 Clarissa, that's the same party 233 00:15:51,159 --> 00:15:52,570 that Dara and Ulika went to, isn't it? 234 00:15:52,910 --> 00:15:54,993 Yes, ma'am, I just saw them over there. 235 00:15:56,789 --> 00:15:58,451 I'd like to go, if it's okay with you, 236 00:15:58,791 --> 00:15:59,952 Uncle Huari and Aunt Daisy. 237 00:16:02,795 --> 00:16:05,913 Yeah, yeah, go, have yourself a good time, baby. 238 00:16:06,257 --> 00:16:08,920 Well, have a seat, I'll be right down. 239 00:16:09,260 --> 00:16:11,252 Emma, I'll help you, I have to see about Eugema, anyway. 240 00:16:11,596 --> 00:16:12,427 Okay, Daisy. 241 00:16:24,150 --> 00:16:25,391 Nice night out, huh? 242 00:16:25,735 --> 00:16:27,476 Yes, sir, pretty nice, pretty nice. 243 00:16:34,702 --> 00:16:36,068 You go to college? 244 00:16:36,412 --> 00:16:37,323 Yes, sir, every day. 245 00:16:48,758 --> 00:16:49,498 This is pretty nice. 246 00:16:49,842 --> 00:16:51,083 Yeah, thank you. 247 00:17:04,607 --> 00:17:07,224 Oh, no, honey, please, no, don't wear that. 248 00:17:07,568 --> 00:17:09,480 Look, I brought you a dress, I think it'll fit you. 249 00:17:09,820 --> 00:17:10,810 Aunt Daisy, that's pretty, 250 00:17:11,155 --> 00:17:12,987 but I can't be wearing your stuff. 251 00:17:13,324 --> 00:17:16,943 Oh, girl, somebody's gotta wear it, here. 252 00:17:18,871 --> 00:17:20,032 Brought you some shoes, too. 253 00:17:22,667 --> 00:17:25,330 Emma, Emma, child, we gotta do something 254 00:17:25,670 --> 00:17:28,128 about your hair, hold on a minute, 255 00:17:28,464 --> 00:17:29,705 try that on, I'll be right back. 256 00:17:35,888 --> 00:17:37,220 What you studying at college? 257 00:17:37,557 --> 00:17:38,343 Physical education. 258 00:17:44,313 --> 00:17:45,554 Girl, I ain't had this stuff 259 00:17:45,898 --> 00:17:47,730 on since Huari's accident on the dock. 260 00:17:51,070 --> 00:17:53,278 Uncle Huari's accident must have really made 261 00:17:53,614 --> 00:17:56,072 y'all change y'all life, huh, Aunt Daisy? 262 00:17:56,409 --> 00:17:58,617 Yeah, you said a mouthful, girl, 263 00:17:59,912 --> 00:18:02,120 - see that picture over there? - Yeah. 264 00:18:02,456 --> 00:18:05,324 Dropped all the way from there down 265 00:18:05,668 --> 00:18:08,160 to this dump in no time at all. 266 00:18:10,172 --> 00:18:13,586 Uncle Huari gave his life to that goddamn company, 267 00:18:13,926 --> 00:18:16,418 they dropped him like a hot potato after his accident. 268 00:18:17,972 --> 00:18:22,057 Turn around, girl, well, that's not bad. 269 00:18:22,393 --> 00:18:25,181 I mean, that's not bad at all, Emma Mae, 270 00:18:25,521 --> 00:18:27,638 I swear, you ain't a bad looking girl, 271 00:18:27,982 --> 00:18:31,066 but you just, you gotta start keeping yourself up now, 272 00:18:31,402 --> 00:18:34,270 you know, I mean, you're in California. 273 00:18:34,614 --> 00:18:38,403 Tomorrow morning, I am going to wake you up real early, 274 00:18:38,743 --> 00:18:39,733 and I'm gonna fix your hair 275 00:18:40,077 --> 00:18:41,318 before my customers start coming, okay? 276 00:18:43,998 --> 00:18:46,160 Okay, you go on, have a good time, alright? 277 00:18:46,500 --> 00:18:47,286 Okay. 278 00:18:52,048 --> 00:18:54,415 There you go, go on, honey, he's waiting on you, go ahead. 279 00:18:54,759 --> 00:18:56,170 Okay, okay. 280 00:19:11,734 --> 00:19:13,270 That's the only way he can get into the party, 281 00:19:13,611 --> 00:19:15,944 is to bring a country girl. 282 00:19:33,506 --> 00:19:35,919 Hey, Jesse, man, I didn't think you were coming 283 00:19:36,258 --> 00:19:37,669 to the party, man, what's happening? 284 00:20:11,502 --> 00:20:12,242 That's pretty man, isn't it? 285 00:20:12,586 --> 00:20:14,452 Hey, Mark, what, you got a joint? 286 00:20:14,797 --> 00:20:17,460 Oh, you know I got the joint, I keeps the stuff. 287 00:20:17,800 --> 00:20:18,961 Why don't you pass one? 288 00:20:19,301 --> 00:20:20,212 Hey, you want this? 289 00:20:20,553 --> 00:20:21,794 Mm-mm, no way. 290 00:20:22,138 --> 00:20:23,254 You're a square, girl. 291 00:20:24,640 --> 00:20:28,008 Yeah, right, I can't. 292 00:20:33,733 --> 00:20:35,190 What's so funny? 293 00:20:35,526 --> 00:20:38,314 I'm sorry, Cookie, I wasn't laughing at you, 294 00:20:38,654 --> 00:20:40,691 it's just that all this is new to me, that's all. 295 00:20:42,074 --> 00:20:43,406 I thought it was me or something. 296 00:20:43,743 --> 00:20:47,407 Chay told me today that you were from 297 00:20:49,915 --> 00:20:53,955 down south, I always thought that the grind 298 00:20:55,463 --> 00:20:59,127 was one of them universal things, you know what I mean? 299 00:20:59,467 --> 00:21:01,834 It is, but we usually do it laying down. 300 00:21:05,473 --> 00:21:06,133 Yeah. 301 00:21:07,391 --> 00:21:08,051 Hey, Jemma, let me hit that. 302 00:21:10,352 --> 00:21:11,183 Go on, now. 303 00:21:11,520 --> 00:21:12,180 Why won't you let me hit the joint? 304 00:21:12,521 --> 00:21:14,683 Here, damn, just blaze it. 305 00:21:19,111 --> 00:21:23,856 Why did you come pick me up today anyway? 306 00:21:27,828 --> 00:21:31,447 Tell you the truth, I just wanted to check you out. 307 00:21:33,334 --> 00:21:37,999 I mean, seeing how nice and warm you are, 308 00:21:40,132 --> 00:21:45,002 then seeing you go off like you did today, I likes that. 309 00:21:54,021 --> 00:21:55,262 Hi, my mama. 310 00:21:55,606 --> 00:21:57,893 Have no fear, the businessmen is here, ladies. 311 00:21:58,234 --> 00:21:59,224 We are businessmen. 312 00:21:59,568 --> 00:22:00,479 Business? 313 00:22:01,445 --> 00:22:02,652 What kind of business are you in? 314 00:22:02,988 --> 00:22:04,320 Righteous business, baby. 315 00:22:04,657 --> 00:22:09,322 Back home we got one rule, family gotta stick together. 316 00:22:13,207 --> 00:22:13,742 Yeah. 317 00:22:16,961 --> 00:22:18,748 I can dig on that, too. 318 00:22:24,885 --> 00:22:26,251 I wanna be family. 319 00:22:46,615 --> 00:22:50,825 Hey, get your pieces, man, they're coming. 320 00:23:22,651 --> 00:23:25,610 Hey, man, what's wrong with y'all, man? 321 00:23:25,946 --> 00:23:27,938 What are y'all doing with all this heavy equipment, man? 322 00:23:28,282 --> 00:23:30,490 Business. 323 00:24:31,679 --> 00:24:34,217 Oh, my sister, are you alright, Ulika? 324 00:24:34,556 --> 00:24:35,012 Yeah, I'm alright. 325 00:24:35,349 --> 00:24:35,930 Are you sure? 326 00:24:36,266 --> 00:24:37,473 I just burnt my pants. 327 00:24:37,810 --> 00:24:38,391 Come on, let's get out of here. 328 00:24:38,727 --> 00:24:40,764 Alright, come on. 329 00:24:41,105 --> 00:24:41,561 Get in the car. 330 00:24:41,897 --> 00:24:43,138 Where's Jess? 331 00:24:43,482 --> 00:24:44,518 I don't know, and I don't give a fat rat ass, 332 00:24:44,858 --> 00:24:46,394 now, get in the car, y'all, come on. 333 00:24:46,735 --> 00:24:48,442 Look, I come with Jess, y'all go on, 334 00:24:48,779 --> 00:24:49,439 I gotta go with him. 335 00:24:49,780 --> 00:24:51,146 Suit yourself, Emma. 336 00:24:51,490 --> 00:24:52,981 Emma, would you come on here, girl? 337 00:24:53,325 --> 00:24:55,442 You see these niggas done gone crazy out here. 338 00:24:55,786 --> 00:24:58,620 Yeah, Emma, Jesse has been taking care of himself. 339 00:24:59,581 --> 00:25:00,537 Look, I said to y'all, go on, 340 00:25:00,874 --> 00:25:04,413 I come with Jess, and I'm waiting for him. 341 00:25:07,548 --> 00:25:08,959 Hey, baby, you alright? 342 00:25:09,299 --> 00:25:10,756 Come on, y'all, get in the car. 343 00:25:12,428 --> 00:25:13,794 Man, we can't get in that car, too many people in there. 344 00:25:14,138 --> 00:25:15,299 Come on, baby, you go with me. 345 00:25:15,639 --> 00:25:16,595 Come on, Jess, get in the car, 346 00:25:16,932 --> 00:25:17,843 I'll give you a ride over to your car. 347 00:25:19,852 --> 00:25:22,139 Alright, baby, come on. 348 00:25:48,714 --> 00:25:49,625 Emma? 349 00:25:52,134 --> 00:25:53,500 Emma? 350 00:25:53,844 --> 00:25:55,301 Hey, come on, wake up. 351 00:25:57,222 --> 00:25:57,882 Emma? 352 00:25:59,808 --> 00:26:00,423 You awake? 353 00:26:01,810 --> 00:26:03,096 Come on, throw on something quick, 354 00:26:03,437 --> 00:26:05,019 we're going downstairs, I want 355 00:26:05,355 --> 00:26:09,269 to fix your hair before my customers start coming, okay? 356 00:26:09,610 --> 00:26:10,066 Okay, Aunt Dai. 357 00:26:10,402 --> 00:26:11,483 Okay. 358 00:27:06,583 --> 00:27:10,953 Oh, Emma, you got some big ones. 359 00:27:11,296 --> 00:27:14,630 Girl, I thought you asleep, you nearly scared me to death. 360 00:27:15,759 --> 00:27:18,547 Gosh, Emma, yours are bigger than Dara 361 00:27:18,887 --> 00:27:22,756 and Ulika's put together, even bigger than mama's, 362 00:27:23,100 --> 00:27:24,682 Dara, Ulika! 363 00:27:25,018 --> 00:27:26,600 Hush, what you call yourself doing? 364 00:27:28,021 --> 00:27:30,513 Dara and Ulika are always teasing me, 365 00:27:30,858 --> 00:27:35,353 calling me nubby, I want you to call them nubby. 366 00:27:35,696 --> 00:27:37,983 Nubby, now, why do they say that? 367 00:27:38,323 --> 00:27:41,782 'Cause they say mine aren't as big as their nipples, 368 00:27:42,119 --> 00:27:42,825 I hate them. 369 00:27:45,330 --> 00:27:47,913 Melik, what is all this about size? 370 00:27:48,876 --> 00:27:50,333 Now, listen to your big cous. 371 00:27:52,004 --> 00:27:55,463 Now, my mother had practically nothing up here, 372 00:27:55,799 --> 00:28:00,043 I mean nothing, she was almost flat as a pancake, 373 00:28:00,387 --> 00:28:01,377 and you know what, 374 00:28:01,722 --> 00:28:03,805 one day I heard her ask my daddy if he cared. 375 00:28:05,184 --> 00:28:07,801 She did, and what did your daddy say? 376 00:28:08,145 --> 00:28:10,637 Now, that's the good part, my daddy looked at her, 377 00:28:10,981 --> 00:28:15,726 and he said, "Anything over a mouthful is wasted anyway." 378 00:28:17,029 --> 00:28:18,361 And then what did your mother say? 379 00:28:19,823 --> 00:28:22,281 She didn't say nothing, my dad just looked at her 380 00:28:22,618 --> 00:28:23,608 and laughed, and said, 381 00:28:24,912 --> 00:28:28,030 "You're lucky I don't have a big mouth." 382 00:28:30,209 --> 00:28:33,373 Dara, Ulika, Emma, come on, you guys, 383 00:28:33,712 --> 00:28:36,750 let's get up and get the day on, Emma Mae, I'm waiting... 384 00:28:37,090 --> 00:28:38,046 Okay. 385 00:28:48,810 --> 00:28:49,596 Alright, alright, 386 00:28:51,813 --> 00:28:53,725 Maddie, girl, you're a bit early, ain't you? 387 00:28:54,066 --> 00:28:56,308 Yeah, honey, I gotta see my caseworker today, 388 00:28:57,653 --> 00:28:58,734 and I thought maybe I could get this over 389 00:28:59,071 --> 00:29:00,437 with a little early if you don't mind. 390 00:29:00,781 --> 00:29:04,445 Well, I was about to do my niece's hair. 391 00:29:04,785 --> 00:29:06,697 What you need, a shampoo and condition? 392 00:29:07,037 --> 00:29:08,118 Yeah, you know how dirty my hair gets cleaning 393 00:29:08,455 --> 00:29:10,742 up them white folks' houses, and this old dried up, 394 00:29:11,083 --> 00:29:12,949 prune-faced liked to damn near worked the shit out 395 00:29:13,293 --> 00:29:14,625 of me the other day, honey, had me all up 396 00:29:14,962 --> 00:29:17,079 in her damn attic, I probably got spiderwebs 397 00:29:17,422 --> 00:29:19,038 and everything else in my hair by now. 398 00:29:20,342 --> 00:29:21,753 Well, I'll tell you what, 399 00:29:22,094 --> 00:29:24,461 I'll have Dara shampoo you while I do my niece's hair. 400 00:29:24,805 --> 00:29:25,340 Okay. 401 00:29:26,848 --> 00:29:30,012 Dara, Dara, Ulika, Emma, come on, 402 00:29:30,352 --> 00:29:33,595 all you guys, get on up, and let's get the day on. 403 00:29:33,939 --> 00:29:35,555 Emma Mae, I'm waiting on you. 404 00:29:40,153 --> 00:29:43,317 Hey, come on, hey, girl, what it is, huh? 405 00:29:44,992 --> 00:29:45,857 Come on, have a seat, I'll get you coffee. 406 00:29:46,201 --> 00:29:48,818 Hey, windy city, what's happening? 407 00:29:49,162 --> 00:29:50,369 Hey, Shirley. 408 00:29:50,706 --> 00:29:52,288 Girl, you a mess. 409 00:29:52,624 --> 00:29:56,584 Daisy, I heard you got your niece out here with you now. 410 00:29:56,920 --> 00:29:57,785 Child, with three teenage girls, 411 00:29:58,130 --> 00:30:00,122 I know you got your hands full. 412 00:30:00,465 --> 00:30:03,048 Well, it's not really no more than before, 413 00:30:04,386 --> 00:30:06,503 actually, Emma Mae is more help than trouble. 414 00:30:06,847 --> 00:30:08,804 Well, yeah, country girls most of the time are 415 00:30:09,141 --> 00:30:11,007 when they first hit the city, but before long, 416 00:30:11,351 --> 00:30:12,683 the bright lights be done gone to their heads, 417 00:30:13,020 --> 00:30:15,433 and they get just as nutty, wild, 418 00:30:15,772 --> 00:30:17,559 and crazy as the rest of these city slickers, 419 00:30:17,899 --> 00:30:19,185 I know what I'm talking about, hon. 420 00:30:19,526 --> 00:30:21,438 I don't think so in Emma Mae's case. 421 00:30:21,778 --> 00:30:24,441 That goes for Emma Mae, Lucy Mae, Suzie Mae, 422 00:30:24,781 --> 00:30:26,613 I don't give a Mae, you mark my word, Daisy. 423 00:30:26,950 --> 00:30:28,737 Before long, that gal's gonna drop that Mae 424 00:30:29,077 --> 00:30:30,739 and go her way, I know what I'm talking about. 425 00:30:31,079 --> 00:30:32,069 Girl, now. 426 00:30:32,414 --> 00:30:33,950 Wait a minute, Daisy, now don't get me wrong, 427 00:30:34,291 --> 00:30:35,748 'cause Lord knows you got enough trouble 428 00:30:36,084 --> 00:30:38,167 on your hands with that caseworker snooping around, 429 00:30:38,503 --> 00:30:39,789 trying to catch you making them few bucks 430 00:30:40,130 --> 00:30:42,087 on the side doing hair, just like mine is trying 431 00:30:42,424 --> 00:30:43,790 to catch up with me, but honey, 432 00:30:44,134 --> 00:30:46,877 I got some news for that hussy when I see her today. 433 00:30:47,220 --> 00:30:48,006 You just wait, honey, I'm gonna go down there 434 00:30:48,347 --> 00:30:50,304 and turn that county building inside out. 435 00:30:50,640 --> 00:30:51,801 Girl, they don't mess with me, honey, 436 00:30:52,142 --> 00:30:55,101 when I walk in the door, you can hear a pen drop, shit. 437 00:30:55,437 --> 00:30:56,769 Aunt Daisy, I'm sorry it took so long. 438 00:30:57,105 --> 00:30:57,845 Oh, that's alright. 439 00:30:58,190 --> 00:30:59,931 I see you got customers. 440 00:31:00,275 --> 00:31:02,733 Oh, yeah, this is Mattie, Shirley. 441 00:31:03,070 --> 00:31:04,060 Hi, honey. 442 00:31:04,404 --> 00:31:07,021 And Vee, Dara's gonna shampoo her while I do you, come on. 443 00:31:07,366 --> 00:31:08,322 Oh, I can wait. 444 00:31:08,658 --> 00:31:09,865 Girl, come on and sit down here. 445 00:31:13,789 --> 00:31:16,657 What were your lazy cousins doing up there, 446 00:31:17,000 --> 00:31:17,990 were they up yet? 447 00:31:18,335 --> 00:31:20,668 Melik is up, I don't know about Dara and Ulika. 448 00:31:21,004 --> 00:31:21,994 Mm-hmm, 449 00:31:22,339 --> 00:31:22,874 Dara, 450 00:31:24,174 --> 00:31:26,712 Ulika, now y'all don't want me 451 00:31:27,052 --> 00:31:29,795 to have to come up there, don't get me started this morning. 452 00:31:32,974 --> 00:31:34,966 Where's Huari this morning, Daisy? 453 00:31:35,310 --> 00:31:37,677 Huari, what you mean where is Huari? 454 00:31:38,021 --> 00:31:39,637 He ain't doing no hair that I know of. 455 00:31:41,733 --> 00:31:44,316 Girl, now I hope you ain't gonna start that mess again, 456 00:31:44,653 --> 00:31:46,440 now, I was just asking, that's all. 457 00:31:49,825 --> 00:31:52,067 Huari had to take Eugema to the doctor, 458 00:31:52,411 --> 00:31:54,368 you know how them clinic lines stretch out. 459 00:31:56,081 --> 00:31:58,198 She sure is touchy this morning for some reason, 460 00:31:58,542 --> 00:32:02,081 I didn't do nothing but ask about him. 461 00:32:02,421 --> 00:32:04,538 Dara, Ulika, Melik, 462 00:32:04,881 --> 00:32:07,339 I'm not gonna tell you all no more, now. 463 00:32:07,676 --> 00:32:11,044 Sure is some hard hearing, hey. 464 00:33:11,114 --> 00:33:14,027 Hey, man, don't get none of that shit on my car now. 465 00:33:14,367 --> 00:33:16,154 What do you mean shit, baby, this is crab, 466 00:33:17,454 --> 00:33:19,446 king crab, hey, smell that shit. 467 00:33:19,789 --> 00:33:20,905 Hey, man, get that shit out of my face, 468 00:33:21,249 --> 00:33:22,330 it smell like pussy. 469 00:33:22,667 --> 00:33:23,202 Pussy? 470 00:33:26,046 --> 00:33:27,127 Does that smell like pussy, what, 471 00:33:27,464 --> 00:33:28,750 you don't like no pussy, man? 472 00:33:40,143 --> 00:33:40,803 Oh, damn. 473 00:33:47,025 --> 00:33:49,733 What the hell, Jesse, man, you ain't supposed 474 00:33:50,070 --> 00:33:53,905 to eat that shit, that's shit. 475 00:33:54,241 --> 00:33:58,076 Crab shit, goddamn, Jesse, damn, man. 476 00:34:02,332 --> 00:34:05,040 That ain't no shit, goddamn it, 477 00:34:06,378 --> 00:34:08,586 you made me fuck up my motherfucking crab. 478 00:34:09,673 --> 00:34:10,754 Hey, look it, Jesse, man, 479 00:34:11,091 --> 00:34:12,081 let's stop off at the stand, huh? 480 00:34:12,425 --> 00:34:13,961 You can stop up at the stand if you want to, 481 00:34:14,302 --> 00:34:16,510 Zeke, man, I'm sliding on over to the projects 482 00:34:16,846 --> 00:34:18,303 with my main man Chay, say, Chay, man, 483 00:34:18,640 --> 00:34:19,551 you sliding on over to the projects? 484 00:34:19,891 --> 00:34:21,598 Mm-hmm, about in a minute. 485 00:34:21,935 --> 00:34:22,470 Yeah. 486 00:34:33,363 --> 00:34:34,695 Girl, I don't mind telling you, 487 00:34:35,031 --> 00:34:36,522 I was scared to death last night, 488 00:34:36,866 --> 00:34:38,107 I thought it was all over for Ulika for sure. 489 00:34:38,451 --> 00:34:40,363 Well, I ain't have time to get scared 490 00:34:40,704 --> 00:34:42,946 until Jesse brought me home and was trying to kiss me. 491 00:34:44,833 --> 00:34:47,951 Then all of a sudden, I was trembling all over, 492 00:34:48,295 --> 00:34:52,335 that fool thought I was trembling at his touch. 493 00:34:52,674 --> 00:34:54,791 Girl, I'd tremble if I even dream he was trying 494 00:34:55,135 --> 00:34:56,091 to touch me. 495 00:34:56,428 --> 00:34:58,044 Well, I think he's kind of cute. 496 00:34:58,388 --> 00:35:00,254 Cute, girl, you gots to be jiving, 497 00:35:01,308 --> 00:35:03,425 that nigga is a loser if ever I saw one. 498 00:35:05,061 --> 00:35:06,097 Just look at him with his old 499 00:35:06,438 --> 00:35:08,179 "aren't you guys still gang warring." 500 00:35:08,523 --> 00:35:10,310 Hey, Jesse, man, I think you're kind of digging 501 00:35:10,650 --> 00:35:12,266 on that old ham hock broad, huh, man? 502 00:35:12,611 --> 00:35:13,192 Huh? 503 00:35:13,528 --> 00:35:14,484 Digging on that broad? 504 00:35:14,821 --> 00:35:17,279 Say, Z, ain't your mama ever told you 505 00:35:17,616 --> 00:35:20,199 that you can't find no broad no better 506 00:35:20,535 --> 00:35:24,495 than no country broad, you see, they're not only dumb, 507 00:35:24,831 --> 00:35:27,744 but they got twats hot as cayenne pepper. 508 00:35:29,419 --> 00:35:33,663 No, man, but my pop did tell me you can't find no uglier 509 00:35:34,007 --> 00:35:37,796 than a country one. 510 00:35:38,136 --> 00:35:40,594 Man, would you take this dude Zeke out, 511 00:35:40,930 --> 00:35:42,546 talking about somebody being ugly. 512 00:35:44,142 --> 00:35:46,634 Nigga, you look like an armadillo in the face, 513 00:35:46,978 --> 00:35:48,844 I ain't never seen you with no females. 514 00:35:50,357 --> 00:35:52,144 Ain't this a bitch, 515 00:35:53,610 --> 00:35:55,567 hey, you better check yourself, sucker. 516 00:35:55,904 --> 00:35:58,897 Hey, man, there you go again, thinking violence, 517 00:35:59,240 --> 00:36:00,731 all you ever think about is fighting. 518 00:36:02,369 --> 00:36:06,363 I ain't never seen no pussy with no boxing gloves on, pussy. 519 00:36:06,706 --> 00:36:08,197 Right on. 520 00:36:08,541 --> 00:36:10,203 - Fuck you, motherfucker... - Motherfucker. 521 00:36:10,543 --> 00:36:13,126 Hey, Jerimi, hey, Jerimi, hey, Jerimi! 522 00:36:13,463 --> 00:36:15,045 Pull over, man! 523 00:36:22,514 --> 00:36:24,096 Hey, look, I'll pull over. 524 00:36:31,398 --> 00:36:32,058 Jerimi, Jerimi, be cool, be cool, Jerimi. 525 00:36:36,444 --> 00:36:38,686 And look, Jess, you better teach your monkey 526 00:36:39,030 --> 00:36:40,237 some new tricks, huh, 527 00:36:40,573 --> 00:36:42,485 like keeping his hands to his fucking self. 528 00:36:44,327 --> 00:36:46,569 Be cool, Zeke, man, be cool. 529 00:36:48,289 --> 00:36:53,159 Now you eating the shit. 530 00:36:55,839 --> 00:36:59,128 Are these the fender benders y'all been talking about? 531 00:36:59,467 --> 00:37:01,299 Girl, you better throw that shit away now. 532 00:37:01,636 --> 00:37:04,299 Oh, stop being so scared, they can't bother you 533 00:37:04,639 --> 00:37:05,675 if you don't bother them. 534 00:37:17,068 --> 00:37:18,400 What's happening there, little mama? 535 00:37:22,741 --> 00:37:24,653 Think you stuck up, you should see my wallpaper at home, 536 00:37:24,993 --> 00:37:28,782 you not hit no nothing, that's right. 537 00:37:39,883 --> 00:37:40,964 What's the matter with y'all? 538 00:37:41,301 --> 00:37:43,008 We ain't done nothing wrong. 539 00:37:43,344 --> 00:37:44,300 Emma, I'm not playing with you, 540 00:37:44,637 --> 00:37:45,923 you'd better throw those reds away. 541 00:37:46,264 --> 00:37:48,176 Okay, I'll give them back to Jesse. 542 00:37:48,516 --> 00:37:50,132 You see what I mean, what would he give them 543 00:37:50,477 --> 00:37:52,093 to you for in the first place? 544 00:37:52,437 --> 00:37:53,302 I hold 'em for him, 545 00:37:53,646 --> 00:37:56,309 he said the police don't mess with the girls. 546 00:38:09,120 --> 00:38:11,612 What the hell do they want with us now? 547 00:38:11,956 --> 00:38:14,289 Ain't this a bitch, anybody got any shit on them? 548 00:38:14,626 --> 00:38:17,039 Y'all be cool, man. 549 00:38:25,470 --> 00:38:27,382 - Well, goddamn, man. - Shit. 550 00:38:27,722 --> 00:38:28,712 Nobody done nothing but riding 551 00:38:29,057 --> 00:38:31,299 in the 20 mile zone, man, at 15 miles an hour... 552 00:38:31,643 --> 00:38:33,430 Here he comes, Zeke, be cool, man. 553 00:38:33,770 --> 00:38:36,137 Alright, everybody out, everybody. 554 00:38:40,693 --> 00:38:45,563 Everybody get over there, get over there. 555 00:38:50,829 --> 00:38:53,287 God, they got Chay and Jerimi! 556 00:38:55,208 --> 00:38:56,494 Fuck this shit, man, 557 00:38:56,835 --> 00:38:57,700 pigs fucking with people all the time. 558 00:38:58,044 --> 00:38:58,625 Be cool, big man, be cool. 559 00:38:58,962 --> 00:38:59,418 But I ain't done nothing! 560 00:38:59,754 --> 00:39:01,040 Be cool, man. 561 00:39:01,381 --> 00:39:04,499 Spread your feet. 562 00:39:04,843 --> 00:39:06,425 Yeah, now I see why the pigs stopped us, 563 00:39:06,761 --> 00:39:08,377 so they could feel the almighty ride. 564 00:39:08,721 --> 00:39:10,087 Oh, shut the hell up. 565 00:39:11,432 --> 00:39:12,889 Alright, man, hold it, man, look, look, look, 566 00:39:13,226 --> 00:39:14,091 you brought it on yourself, man. 567 00:39:14,435 --> 00:39:16,301 You brought this on yourself. 568 00:39:37,834 --> 00:39:39,575 Motherfucker, freeze! 569 00:39:41,087 --> 00:39:43,875 I'll kill you, motherfucker. 570 00:39:50,430 --> 00:39:54,265 That's right, fuck you, motherfucker, I'll kill you. 571 00:39:54,601 --> 00:39:55,432 Let's go, Zeke. 572 00:40:01,357 --> 00:40:02,768 Jesse, run, Jesse, run, you better get out of here, 573 00:40:03,985 --> 00:40:05,476 get out of here, get! 574 00:40:16,664 --> 00:40:18,371 Put your hands back on that goddamn. 575 00:40:18,708 --> 00:40:20,415 Look, on the car. 576 00:40:31,512 --> 00:40:33,253 Yeah, child, you know how the police are, 577 00:40:33,598 --> 00:40:35,180 they're always messing with somebody. 578 00:40:36,726 --> 00:40:39,093 Lord, yes, I'm worried, Emma Mae ain't been up here 579 00:40:39,437 --> 00:40:40,518 but a minute, she don't know. 580 00:40:42,982 --> 00:40:47,852 Alright, yeah, well, if you hear anything, call me, alright? 581 00:40:49,322 --> 00:40:49,982 Okay. 582 00:41:01,960 --> 00:41:03,701 Huari, would you please sit down? 583 00:41:04,045 --> 00:41:05,581 You're just upsetting everybody more. 584 00:41:06,547 --> 00:41:07,754 Come here, baby, come on. 585 00:41:09,467 --> 00:41:11,379 It's all your fault, Daisy, 586 00:41:11,719 --> 00:41:13,551 you had to bring all that trouble back from 'Sippi with you. 587 00:41:13,888 --> 00:41:16,221 It's not mother's fault, and Emma's, 588 00:41:16,557 --> 00:41:18,890 either, it's the pigs! 589 00:41:19,227 --> 00:41:21,389 Everybody knows the cops are crazy, 590 00:41:21,729 --> 00:41:23,265 but at least everybody else has enough sense 591 00:41:23,606 --> 00:41:24,642 to stay out of their way. 592 00:41:27,527 --> 00:41:28,517 What I don't understand is why they're not 593 00:41:28,861 --> 00:41:30,193 over here looking for her. 594 00:41:30,530 --> 00:41:33,068 She just got here, how they gonna know where to find her? 595 00:41:33,408 --> 00:41:35,274 How do the cops find out everything else? 596 00:41:35,618 --> 00:41:37,575 Some turkey tells, that's how. 597 00:41:37,912 --> 00:41:39,153 Chay and Jerimi will find her, 598 00:41:40,665 --> 00:41:42,577 they're out looking for her now. 599 00:41:42,917 --> 00:41:43,452 Yeah. 600 00:42:13,614 --> 00:42:17,483 I need to talk to you. 601 00:42:17,827 --> 00:42:18,783 Yeah, man? 602 00:42:19,120 --> 00:42:21,157 Hey, man, you know where Emma Mae is? 603 00:42:25,710 --> 00:42:27,622 She at Big Daddy's. 604 00:42:27,962 --> 00:42:31,171 Big Daddy's, goddamn, why didn't I think of that? 605 00:42:31,507 --> 00:42:32,463 Hey, keep it cool. 606 00:42:32,800 --> 00:42:33,586 Alright. 607 00:42:44,896 --> 00:42:45,977 Action, huh? 608 00:42:46,314 --> 00:42:47,555 Right on, you'll never guess where they are. 609 00:42:47,899 --> 00:42:48,605 Where? 610 00:42:48,941 --> 00:42:49,772 Big Daddy's. 611 00:42:50,109 --> 00:42:51,520 Oh. 612 00:42:55,656 --> 00:42:56,772 Come on, let's go. 613 00:42:57,116 --> 00:42:58,448 I'm going back. 614 00:43:06,667 --> 00:43:07,327 Hey, Devo, Devo, come here, man, come here. 615 00:43:12,507 --> 00:43:15,671 I just told that jive dude Chay where Jess and Zeke is, 616 00:43:16,010 --> 00:43:18,627 and I checked out the man right on his ass. 617 00:43:18,971 --> 00:43:22,555 Well, let's go in there, quick, man, you drive. 618 00:43:22,892 --> 00:43:24,599 We gotta move, get off the car. 619 00:44:00,555 --> 00:44:05,266 I'm sick of this shit, jiving, I know what they're doing, 620 00:44:06,602 --> 00:44:10,767 , you know, all that jive told me, 621 00:44:11,774 --> 00:44:14,517 but that's alright, it's alright. 622 00:44:17,113 --> 00:44:21,983 Hiding out, looking at me, 623 00:44:23,911 --> 00:44:27,700 watching TV, same old,. 624 00:44:28,040 --> 00:44:29,872 Big Daddy, help me, I'm a big, 625 00:44:30,209 --> 00:44:31,745 someone watching TV, talking about, 626 00:44:32,086 --> 00:44:35,670 Big Daddy, do this, Big Daddy, do that. 627 00:44:36,007 --> 00:44:37,293 I'm gonna blow 'em, yeah, that's what I'm gonna do, 628 00:44:37,633 --> 00:44:38,714 just blow heads off. 629 00:44:39,051 --> 00:44:41,168 Be cool, Big Daddy, can't you see I'm trying 630 00:44:41,512 --> 00:44:42,673 to check out this program? 631 00:44:43,806 --> 00:44:44,762 There gonna be TV right here, 632 00:44:45,099 --> 00:44:46,431 if them pigs try to come in here. 633 00:44:47,852 --> 00:44:52,096 You hear that, Jess, that Big Daddy ain't bullshitting, 634 00:44:52,440 --> 00:44:54,898 neither, we gonna hold court right here 635 00:44:55,234 --> 00:44:58,818 if they come and sniff us out of here. 636 00:45:01,032 --> 00:45:04,321 Until the pigs do show, hold down the mumbling, 637 00:45:04,660 --> 00:45:06,242 would you, Big Daddy, huh? 638 00:45:06,579 --> 00:45:07,990 Boy, you're my kin well and good, 639 00:45:09,665 --> 00:45:13,204 but I want you to know, I mumble as much as I want 640 00:45:13,544 --> 00:45:15,376 to in my house. 641 00:45:39,695 --> 00:45:41,778 Emma, let's go upstairs. 642 00:45:43,282 --> 00:45:45,774 I need to clean up this house. 643 00:45:47,828 --> 00:45:50,821 We'll clean it up tomorrow, okay? 644 00:45:51,958 --> 00:45:52,618 Huh? 645 00:45:53,751 --> 00:45:54,411 Come on. 646 00:45:58,005 --> 00:45:58,586 No. 647 00:45:58,923 --> 00:45:59,458 Ah, come on. 648 00:46:05,680 --> 00:46:08,093 Well, fellas, we're gonna say goodnight. 649 00:46:11,644 --> 00:46:16,014 Goodnight, y'all. 650 00:46:24,031 --> 00:46:25,772 Hey, brother man, what's happening? 651 00:46:26,117 --> 00:46:26,698 Ain't nothing happening, 652 00:46:27,034 --> 00:46:27,865 man, what can I do for you? 653 00:46:30,621 --> 00:46:31,953 Well, I just want to know what's going on, 654 00:46:32,290 --> 00:46:34,077 man, we was out looking for a little action. 655 00:46:34,417 --> 00:46:36,329 Ain't no action here, man. 656 00:46:36,669 --> 00:46:37,375 Hey, where's your thing at? 657 00:46:37,712 --> 00:46:38,577 What thing? 658 00:46:39,880 --> 00:46:40,870 Well, you know what I'm talking about. 659 00:46:41,215 --> 00:46:42,501 Ain't no thing here, brother man. 660 00:46:42,842 --> 00:46:44,299 Just shut up and get up against the car. 661 00:46:48,222 --> 00:46:48,757 Don't move. 662 00:46:59,358 --> 00:47:02,192 Hey, what's the matter with you young 'uns nowadays? 663 00:47:02,528 --> 00:47:04,315 We got to be able to blow some heads off, 664 00:47:04,655 --> 00:47:06,942 and we got to be ready. 665 00:47:10,244 --> 00:47:12,782 We ready, we ready, Big Daddy. 666 00:47:13,122 --> 00:47:14,954 Ready, my black ass, you sitting there 667 00:47:15,291 --> 00:47:16,748 with a can of beer in one hand, 668 00:47:17,084 --> 00:47:17,915 and your other partner upstairs 669 00:47:18,252 --> 00:47:19,288 with a piece of ass and other, 670 00:47:19,628 --> 00:47:20,994 and you got the nerve to tell me that you're ready? 671 00:47:21,339 --> 00:47:23,581 Now, look, Big Daddy, be cool. 672 00:47:23,924 --> 00:47:25,916 Now, look, they don't even know we're in here. 673 00:47:26,260 --> 00:47:29,970 Hey, we are in here, they're out there, 674 00:47:30,306 --> 00:47:32,389 we don't know what they know, and don't know. 675 00:47:36,771 --> 00:47:38,603 We have hostages in there, let's try 676 00:47:38,939 --> 00:47:41,602 to get them out nice and easy without any problems. 677 00:47:43,152 --> 00:47:43,733 What the fuck? 678 00:47:44,070 --> 00:47:45,652 Damn, they beat us here. 679 00:47:50,076 --> 00:47:51,192 What the hell are you doing? 680 00:47:51,535 --> 00:47:53,197 Everybody in your positions. 681 00:47:57,708 --> 00:47:59,074 Pigs, swarms of 'em! 682 00:47:59,418 --> 00:47:59,953 Shit, 683 00:48:02,671 --> 00:48:03,787 fucking. 684 00:48:04,131 --> 00:48:05,713 Be cool, Big Daddy, be cool. 685 00:48:16,352 --> 00:48:16,887 Shit. 686 00:48:18,604 --> 00:48:22,097 You inside, Jesse Amos, Ezekiel Johnson, 687 00:48:22,441 --> 00:48:25,775 we know goddamn well you and old man Johnson are in there, 688 00:48:27,113 --> 00:48:29,355 get your asses out without harming the hostage. 689 00:48:30,991 --> 00:48:32,072 Nobody will be harmed. 690 00:48:33,452 --> 00:48:37,196 Jesse Amos, Ezekiel Johnson, get your asses out here 691 00:48:37,540 --> 00:48:40,328 without harming the hostage, and nobody will be harmed. 692 00:48:40,668 --> 00:48:44,878 Hey, hey, I'll be goddamned if they ain't talking 693 00:48:45,214 --> 00:48:47,831 about you, they think you're a hostage. 694 00:48:49,927 --> 00:48:51,839 I'll go take care of that mess right now. 695 00:48:52,179 --> 00:48:53,169 Hey, where you think you're going? 696 00:48:53,514 --> 00:48:54,425 Get back over here. 697 00:48:57,226 --> 00:49:00,219 I'm going to tell 'em I'm here 'cause I want to be here. 698 00:49:00,563 --> 00:49:03,727 What you gonna do that for? 699 00:49:04,066 --> 00:49:06,900 Hey, we need a few minutes to think it over. 700 00:49:07,236 --> 00:49:09,102 You have five minutes. 701 00:49:11,449 --> 00:49:12,314 Hey, babe, 702 00:49:15,744 --> 00:49:18,908 they're gonna need to talk to you, okay? 703 00:49:21,000 --> 00:49:23,538 Big Daddy, keep your eyes open, alright? 704 00:49:42,480 --> 00:49:45,348 Emma? 705 00:49:45,691 --> 00:49:46,807 I know how you feel, baby, 706 00:49:48,652 --> 00:49:51,019 but you know, you're our only chance, 707 00:49:51,363 --> 00:49:52,979 if we're lucky enough to get out of this alive. 708 00:49:54,325 --> 00:49:56,783 Now, they think you're a hostage, 709 00:49:58,204 --> 00:50:01,868 and while we're in there, you can be out here, 710 00:50:02,208 --> 00:50:03,699 getting things together for us. 711 00:50:04,043 --> 00:50:05,659 What do you want me to do, 712 00:50:06,003 --> 00:50:08,916 pretend you kidnapped me, I can't do that. 713 00:50:09,256 --> 00:50:11,589 No, no, no, baby, that ain't what I want you to do. 714 00:50:12,968 --> 00:50:15,381 Now, look, I know how you feel, 715 00:50:17,056 --> 00:50:20,345 you understand, but we ain't got no other choice this time. 716 00:50:22,353 --> 00:50:24,595 I mean, I gotta use my brains this time, baby. 717 00:50:26,315 --> 00:50:26,975 Now, look, 718 00:50:28,192 --> 00:50:29,899 Emma, baby, 719 00:50:31,862 --> 00:50:34,855 do what I tell you, and everything will be alright, baby. 720 00:50:35,199 --> 00:50:37,031 Oh, Jesse. 721 00:50:37,368 --> 00:50:39,280 Look, baby, 722 00:50:39,620 --> 00:50:40,952 okay? 723 00:50:41,288 --> 00:50:44,656 Huh? 724 00:50:45,000 --> 00:50:49,040 Your time is up, if you don't come out immediately, 725 00:50:49,380 --> 00:50:53,215 we're coming in, let the hostage out first, 726 00:50:54,843 --> 00:50:58,837 come out with your hands behind your head in single file. 727 00:51:00,182 --> 00:51:01,468 Get these people back over here. 728 00:51:04,353 --> 00:51:06,936 Send the hostage out first, and follow 729 00:51:07,273 --> 00:51:09,105 with your hands up behind your head. 730 00:51:24,290 --> 00:51:26,998 Get 'em up behind your head, there, get 'em up there. 731 00:51:31,422 --> 00:51:32,378 Move it out, on your knees. 732 00:51:34,675 --> 00:51:35,335 Get down. 733 00:51:39,680 --> 00:51:40,545 Okay, get 'em down. 734 00:51:42,933 --> 00:51:43,639 Get down! 735 00:51:47,855 --> 00:51:49,972 Don't take Jesse away! 736 00:51:50,316 --> 00:51:51,932 What is this, say, man, why don't y'all... 737 00:51:52,276 --> 00:51:54,893 Shut up! 738 00:52:03,621 --> 00:52:04,532 Get up, let's go. 739 00:52:10,419 --> 00:52:11,284 Get up, let's go. 740 00:52:13,339 --> 00:52:13,999 Get up. 741 00:52:18,010 --> 00:52:19,376 Hey, man, what y'all hustling Big Daddy for, 742 00:52:19,720 --> 00:52:20,836 man, he ain't did nothing. 743 00:52:43,202 --> 00:52:44,443 Get on down there. 744 00:53:05,307 --> 00:53:07,799 Where are you gonna go, Emma? 745 00:53:08,143 --> 00:53:11,261 You don't got no place to go. 746 00:53:11,605 --> 00:53:15,565 Melik, honey, everything's gonna be alright, okay? 747 00:53:15,901 --> 00:53:19,269 But I like you, I don't want you to go. 748 00:53:19,613 --> 00:53:21,605 Yeah, Emma, we all want you to stay. 749 00:53:35,504 --> 00:53:37,166 There's something I gotta do, 750 00:53:37,506 --> 00:53:40,169 and I feel if I stay here, I'll just be putting all y'all 751 00:53:40,509 --> 00:53:41,169 in a bad position. 752 00:53:41,510 --> 00:53:43,046 Emma, you don't know what you're doing, 753 00:53:43,387 --> 00:53:45,174 those people are crazy around there, 754 00:53:45,514 --> 00:53:46,925 especially Big Daddy. 755 00:53:47,266 --> 00:53:48,256 Oh, girl, you just don't know, 756 00:53:48,600 --> 00:53:50,808 that old man's got a lot of sense. 757 00:53:51,145 --> 00:53:53,011 Alright, everybody out. 758 00:54:14,460 --> 00:54:18,170 Uncle Huari, I know what you're gonna say. 759 00:54:18,505 --> 00:54:19,791 Now you're a mind reader, huh? 760 00:54:20,132 --> 00:54:21,248 Uncle Huari, please. 761 00:54:25,137 --> 00:54:26,423 I love all of you, 762 00:54:28,307 --> 00:54:30,765 and I appreciate everything you've done for me. 763 00:54:34,354 --> 00:54:36,061 I'll never stop coming by. 764 00:54:38,859 --> 00:54:40,771 There's something I've gotta do, 765 00:54:42,446 --> 00:54:45,814 it's like my mother used to say, she said, 766 00:54:46,158 --> 00:54:50,243 "Baby, there's gonna come a time in your life 767 00:54:52,331 --> 00:54:54,414 "when you're gonna have to make a decision, 768 00:54:55,751 --> 00:54:59,540 "if people don't understand, try to explain it, 769 00:55:01,465 --> 00:55:03,502 "but if they still don't understand, 770 00:55:06,637 --> 00:55:11,382 "you gotta do it. 771 00:55:13,602 --> 00:55:14,763 "Only then 772 00:55:16,438 --> 00:55:17,804 "will you feel fulfilled." 773 00:55:23,195 --> 00:55:26,438 Uncle Huari, I feel that that time has come, 774 00:55:30,744 --> 00:55:33,111 I'm asking you, try and understand, 775 00:55:34,498 --> 00:55:37,787 but if you don't, I still have to do it, 776 00:55:38,126 --> 00:55:40,493 because I have to feel fulfilled. 777 00:55:46,510 --> 00:55:47,170 Hey. 778 00:55:49,179 --> 00:55:52,047 Your aunt thinks I'm up here giving you hell, 779 00:55:54,685 --> 00:55:55,892 so hell. 780 00:55:59,106 --> 00:56:00,313 You're beautiful people, Emma, 781 00:56:01,650 --> 00:56:03,607 just don't forget this address, okay? 782 00:56:03,944 --> 00:56:04,479 I won't. 783 00:56:07,614 --> 00:56:08,775 You do whatever it is 784 00:56:11,285 --> 00:56:11,945 you have to do. 785 00:56:14,496 --> 00:56:15,577 Okay. 786 00:56:46,570 --> 00:56:47,356 Hey, y'all, be cool for a second. 787 00:56:56,580 --> 00:56:58,412 We gotta rap about how we're gonna get Jess and Zeke out 788 00:56:58,749 --> 00:57:01,787 before the police start messing them around, dig it? 789 00:57:02,127 --> 00:57:04,665 Right on, right on. 790 00:57:08,759 --> 00:57:12,469 I gotta few ideas, first thing we gotta do is find 791 00:57:12,804 --> 00:57:14,716 a lawyer to get the bail lowered. 792 00:57:15,057 --> 00:57:17,845 $5,000.00 apiece ain't no bail, that's a ransom. 793 00:57:18,185 --> 00:57:19,551 Hey, man, if you got anything to say, 794 00:57:19,895 --> 00:57:20,885 raise your hand first. 795 00:57:22,189 --> 00:57:24,146 What the shit is this, school or something? 796 00:57:28,362 --> 00:57:30,604 James and Devo talked to this old white dude 797 00:57:30,948 --> 00:57:32,814 that owns this old-fashioned carwash down 798 00:57:33,158 --> 00:57:35,491 on Wilmoth and Rosencrantz and said we can use it 799 00:57:35,827 --> 00:57:37,363 and split 50/50. 800 00:57:38,747 --> 00:57:40,534 I don't know about y'all, 801 00:57:40,874 --> 00:57:43,241 but I ain't washing no goddamn cars. 802 00:58:01,687 --> 00:58:03,474 Hey, y'all, be cool, get off the girl. 803 00:58:03,814 --> 00:58:06,557 Wait a minute, wait a minute, hold it, wait a minute. 804 00:58:06,900 --> 00:58:08,186 Now, Emma's one of us now. 805 00:58:08,527 --> 00:58:10,814 Now, if Sarah wants a piece of her, let 'em go at it. 806 00:58:11,154 --> 00:58:14,113 Right on. 807 00:58:36,388 --> 00:58:39,927 Die, you bitch, I'll kill you, motherfucker! 808 00:58:55,907 --> 00:58:56,567 Go get her. 809 00:59:06,501 --> 00:59:09,790 Sorry about the rude interruption, 810 00:59:10,130 --> 00:59:11,792 we shouldn't be fighting each other, 811 00:59:12,132 --> 00:59:16,422 the enemy is out there, all we want to do is get Jess 812 00:59:16,762 --> 00:59:19,630 and Zeke out, so let's act like it. 813 01:00:02,808 --> 01:00:04,765 I got 50 cents more. 814 01:01:31,605 --> 01:01:34,188 Sarah, how's everything? 815 01:01:34,524 --> 01:01:35,184 Pretty good. 816 01:01:35,525 --> 01:01:37,687 Getting pretty good money, huh? 817 01:01:38,028 --> 01:01:40,816 Well, I guess we'll have enough after awhile, huh? 818 01:02:04,346 --> 01:02:05,757 Hey, Emma, do you really think 819 01:02:06,097 --> 01:02:09,590 this carwash thing is gonna turn the trick? 820 01:02:12,562 --> 01:02:15,555 It'd better, it'd damn sure better. 821 01:02:30,956 --> 01:02:33,994 Jesse Amos, you got a visitor. 822 01:02:36,836 --> 01:02:37,496 Come on. 823 01:02:42,092 --> 01:02:43,628 Ezekiel Johnson. 824 01:02:56,773 --> 01:02:58,730 I'll bring you two something back, 825 01:02:59,067 --> 01:03:01,650 don't worry about a thing. 826 01:03:01,987 --> 01:03:06,732 Hey,, I know you ain't going nowhere. 827 01:03:09,160 --> 01:03:12,870 That's alright, everything gonna be alright. 828 01:03:34,311 --> 01:03:37,099 Okay, you got 15 minutes. 829 01:03:44,195 --> 01:03:48,360 Hey, baby, so glad to see you, for a second there 830 01:03:48,700 --> 01:03:50,817 I thought you wasn't gonna be able to show up. 831 01:03:51,161 --> 01:03:53,995 I haven't missed a visit yet, have I, baby? 832 01:03:54,331 --> 01:03:56,163 You're looking good, baby, 833 01:03:56,499 --> 01:03:57,706 you been taking care of yourself? 834 01:03:58,043 --> 01:04:00,205 Sure, Jess, how about you? 835 01:04:02,047 --> 01:04:04,710 Look like you're losing a few pounds. 836 01:04:05,050 --> 01:04:08,168 Well, if you face what I face three times a day, 837 01:04:08,511 --> 01:04:10,002 you'd drop a few pounds yourself. 838 01:04:12,932 --> 01:04:14,468 Maybe that's what I need, huh? 839 01:04:14,809 --> 01:04:16,220 A few days in the slammer. 840 01:04:16,561 --> 01:04:18,723 Don't even play like that. 841 01:04:20,940 --> 01:04:22,932 You bring any more money? 842 01:04:24,027 --> 01:04:27,236 More money, I left $50.00 the last time... 843 01:04:27,572 --> 01:04:31,737 I don't care, did you bring any more money or not? 844 01:04:34,996 --> 01:04:36,703 Yeah, yeah, honey. 845 01:04:40,126 --> 01:04:43,210 Look, baby, uh, I just had a bad streak, 846 01:04:43,546 --> 01:04:44,832 you know, I've been gambling a lot 847 01:04:45,173 --> 01:04:49,588 to try to pass this time away, everything gonna be alright. 848 01:04:53,473 --> 01:04:55,760 I hear you can reds in here. 849 01:04:56,101 --> 01:04:58,218 Now, I done told you what's happening, 850 01:04:58,561 --> 01:04:59,802 now, if you don't want to leave the chump change, 851 01:05:00,146 --> 01:05:01,762 that's your business, I've got enough problems 852 01:05:02,107 --> 01:05:03,598 with these fucking ass white people, 853 01:05:03,942 --> 01:05:05,899 I don't need you to come in and put all this bullshit 854 01:05:06,236 --> 01:05:07,352 on my motherfucking ass, just tell me I've... 855 01:05:07,695 --> 01:05:09,186 Hold it, sonny, it's back to your cell. 856 01:05:09,531 --> 01:05:11,022 Yeah, why don't you just take me back, man? 857 01:05:11,366 --> 01:05:12,732 Yeah, take me back, 'cause I can't be dealing 858 01:05:13,076 --> 01:05:14,908 with this shit, 859 01:05:15,245 --> 01:05:17,111 you guys know what I'm talking about? 860 01:05:17,455 --> 01:05:18,070 Okay, next? 861 01:05:18,415 --> 01:05:18,950 Damn. 862 01:05:33,763 --> 01:05:34,628 Big Daddy? 863 01:05:44,691 --> 01:05:47,229 Put this on his account, I'll meet you at the car. 864 01:05:47,569 --> 01:05:50,733 Baby, don't let it get you down, okay? 865 01:05:52,115 --> 01:05:54,482 Hold on, keep the faith, it's okay. 866 01:06:07,046 --> 01:06:08,082 Fuck you, man. 867 01:06:31,070 --> 01:06:31,730 Hi, Mr. Davies. 868 01:06:32,071 --> 01:06:34,609 Hello, Emma, how are you? 869 01:06:39,037 --> 01:06:39,993 So how's business been, Emma? 870 01:06:40,330 --> 01:06:41,320 Oh, okay. 871 01:06:43,124 --> 01:06:44,205 I think it's all there. 872 01:06:52,467 --> 01:06:54,083 Okay, okay, 873 01:06:55,512 --> 01:06:56,923 what is it, Mr. Davies? 874 01:07:00,808 --> 01:07:02,424 We have to close down the carwash. 875 01:07:02,769 --> 01:07:03,976 What? 876 01:07:04,312 --> 01:07:09,057 I don't want to close, you all have been good tenants, 877 01:07:11,361 --> 01:07:13,227 but I was paid a visit today by certain people. 878 01:07:13,571 --> 01:07:14,937 And you're gonna let them make you close 879 01:07:15,281 --> 01:07:18,570 down your own place, they can't do that. 880 01:07:18,910 --> 01:07:22,199 You don't understand, I've got nothing against you people, 881 01:07:22,539 --> 01:07:24,121 I admire the way you've taken this place, 882 01:07:24,457 --> 01:07:27,495 and turned it into a money maker all by yourself, 883 01:07:29,254 --> 01:07:30,461 but it's out of my hands. 884 01:07:35,093 --> 01:07:37,176 Look, I've got other businesses to protect, 885 01:07:38,596 --> 01:07:42,010 the zoning people sort of turn their heads, and... 886 01:07:42,350 --> 01:07:43,090 Zoning, my butt! 887 01:07:56,114 --> 01:07:59,698 I don't understand, they always talking 888 01:08:00,034 --> 01:08:01,570 about how we young people never try 889 01:08:01,911 --> 01:08:04,244 to do nothing but use dope, and kill each other up 890 01:08:04,581 --> 01:08:06,948 in the street, then when we try 891 01:08:07,292 --> 01:08:09,124 to do something the way they say it's supposed 892 01:08:09,460 --> 01:08:13,500 to be done, they mess with us, and try to shut us down. 893 01:08:18,011 --> 01:08:20,674 Mr. Davies, what is it all about? 894 01:08:23,891 --> 01:08:25,678 I'm going to tell you something, Emma, 895 01:08:26,019 --> 01:08:30,229 I respect you, and believe me, I feel sorry for you. 896 01:08:32,567 --> 01:08:36,106 You see, those people up there look down here, 897 01:08:36,446 --> 01:08:41,066 and they see one little black country girl organizing 898 01:08:41,409 --> 01:08:46,154 a bunch of kids that society, with all their money 899 01:08:47,498 --> 01:08:49,660 and their brains, said there was no saving. 900 01:08:52,253 --> 01:08:55,917 You scare them, Emma, you scare them 901 01:08:56,257 --> 01:08:59,876 because you embarrass them, add to that the fact 902 01:09:00,219 --> 01:09:02,586 that you're trying to get two cop beaters off, 903 01:09:03,848 --> 01:09:05,931 and that's where we are now. 904 01:09:06,267 --> 01:09:10,102 Okay, we'll shut down your run down property, 905 01:09:10,438 --> 01:09:11,929 we'll have enough money for the lawyer 906 01:09:12,273 --> 01:09:13,309 in a few weeks, anyway. 907 01:09:17,320 --> 01:09:20,984 I'm sorry, but you have to vacate today. 908 01:09:23,368 --> 01:09:24,324 Today? 909 01:09:24,661 --> 01:09:25,242 Right now. 910 01:09:51,104 --> 01:09:52,140 Jive time honkies, 911 01:09:52,480 --> 01:09:54,813 what the hell you call yourselves doing? 912 01:09:55,149 --> 01:09:56,515 Yeah, this is a bonafide business, 913 01:09:56,859 --> 01:09:57,690 and you're blocking customers. 914 01:09:58,027 --> 01:09:58,562 That's right. 915 01:10:09,288 --> 01:10:12,452 Be cool, brothers, this is the pigs, 916 01:10:12,792 --> 01:10:14,829 they're closing us down. 917 01:10:16,587 --> 01:10:18,078 We done worked too hard for this shit. 918 01:10:18,423 --> 01:10:19,459 We're just getting the thing started. 919 01:10:19,799 --> 01:10:23,258 I know, I know, they got us this time, 920 01:10:23,594 --> 01:10:25,085 but we ain't gonna fall into their hands 921 01:10:25,430 --> 01:10:27,137 by starting nothing out here. 922 01:10:28,933 --> 01:10:32,597 They gots this battle, but the war goes on. 923 01:10:36,190 --> 01:10:38,273 Okay, there's 50, 100, 924 01:10:41,404 --> 01:10:43,862 that's 150, two, 250, 925 01:10:44,198 --> 01:10:47,566 three, 350, four, five, 926 01:10:47,910 --> 01:10:50,368 six, and that's $650.00. 927 01:10:51,622 --> 01:10:53,238 There you go, and here's your receipt. 928 01:10:53,583 --> 01:10:54,539 Thank you. 929 01:10:54,876 --> 01:10:55,866 Well, thank you very much, 930 01:10:56,210 --> 01:10:57,200 you have a nice day, next, please. 931 01:10:59,547 --> 01:11:00,663 - Yes, hi, how are you? - Hi. 932 01:11:01,007 --> 01:11:02,339 I'd like to deposit that. 933 01:11:02,675 --> 01:11:05,213 Okay, fine, your account number? 934 01:11:05,553 --> 01:11:06,293 It's on the. 935 01:11:06,637 --> 01:11:10,347 Okay, one, 250, three, 936 01:11:10,683 --> 01:11:11,719 $432.00, is that right? 937 01:11:12,059 --> 01:11:13,140 - Right. - Okay. 938 01:11:18,441 --> 01:11:21,024 Okay, thank you very much, there's your receipt. 939 01:11:21,360 --> 01:11:22,316 Okay, bye bye. 940 01:11:22,653 --> 01:11:23,188 Thank you, you have a nice day. 941 01:11:23,529 --> 01:11:24,269 You too. 942 01:11:24,614 --> 01:11:25,149 A bank? 943 01:11:29,702 --> 01:11:32,820 Well, I think that's a little bit out of our league. 944 01:11:33,164 --> 01:11:35,827 It's only out of our league if we think it's out 945 01:11:36,167 --> 01:11:37,032 of our league. 946 01:11:37,376 --> 01:11:37,957 Well, then, that's what I mean, 947 01:11:38,294 --> 01:11:39,580 I think it's out of our league. 948 01:11:41,255 --> 01:11:42,541 Shit, she's crazy as hell. 949 01:11:50,848 --> 01:11:52,464 What do you think about it, James? 950 01:11:56,437 --> 01:11:58,394 I think we got a good chance of pulling it off, 951 01:12:00,650 --> 01:12:03,734 only thing is, though, if we get busted, 952 01:12:04,070 --> 01:12:05,527 Jess and Zeke then might as well hang it up. 953 01:12:05,863 --> 01:12:09,527 Jesse and Zeke, shit, we all might as well give it up. 954 01:12:16,582 --> 01:12:17,242 Sit down, son. 955 01:12:19,335 --> 01:12:20,451 Sit down, son! 956 01:12:29,887 --> 01:12:31,628 Now, y'all listen to this little lady, 957 01:12:32,849 --> 01:12:34,260 and get your hearts together. 958 01:12:36,477 --> 01:12:37,968 Talk about taking chances, 959 01:12:39,438 --> 01:12:41,771 what do you think you're doing every time you pick up a gun, 960 01:12:42,108 --> 01:12:43,940 and get the so-called gang war, 961 01:12:44,277 --> 01:12:45,643 with your own people, over turf? 962 01:12:47,113 --> 01:12:49,070 Something don't none of you own, 963 01:12:49,407 --> 01:12:51,569 'cause the white man owns it, that's right, 964 01:12:52,994 --> 01:12:56,328 the white man owns every nook and every cranny, 965 01:12:56,664 --> 01:12:59,407 every alley, and every freeway, every city, 966 01:12:59,750 --> 01:13:03,369 and every goddamn swamp, the white man owns it, why? 967 01:13:03,713 --> 01:13:06,922 'Cause he got up off of his ass and took it, 968 01:13:07,258 --> 01:13:08,499 now, y'all want a piece of it? 969 01:13:09,594 --> 01:13:11,051 Well, the only way you're gonna get it is 970 01:13:11,387 --> 01:13:13,470 to get up off of your asses and take it back. 971 01:13:15,391 --> 01:13:17,883 And y'all got the nerve to be talking 972 01:13:18,227 --> 01:13:20,435 about worrying about facing time, 973 01:13:23,274 --> 01:13:24,060 facing time? 974 01:13:27,236 --> 01:13:30,320 Nigga, you face time every day you live and breathe, 975 01:13:30,656 --> 01:13:31,863 why, you're doing time right now, 976 01:13:32,199 --> 01:13:35,283 and don't even know it, y'all always jiving with me 977 01:13:35,620 --> 01:13:39,864 about my mumbling, see, what you don't know is I mumble 978 01:13:40,207 --> 01:13:44,201 to forget, that's right, when I mumble, 979 01:13:44,545 --> 01:13:47,583 I forget that I'm ashamed to be as old as I am, 980 01:13:47,924 --> 01:13:49,005 and still walking around. 981 01:13:51,385 --> 01:13:53,502 Why, if I was anybody at all, I'd be dead. 982 01:13:57,266 --> 01:13:59,508 I ain't shit, and I know it. 983 01:14:02,438 --> 01:14:05,055 But y'all listen to me, and listen to 984 01:14:05,399 --> 01:14:07,231 that little lady over there, because what she's trying 985 01:14:07,568 --> 01:14:08,934 to tell you, you at least stand a chance 986 01:14:09,278 --> 01:14:12,862 to get something out of it, yeah, that is besides laughing 987 01:14:13,199 --> 01:14:15,316 and bragging over how many brothers you done shot 988 01:14:15,660 --> 01:14:17,242 and killed in some fool gang war. 989 01:14:20,164 --> 01:14:21,951 Now, sit your fucking asses down, 990 01:14:22,291 --> 01:14:24,704 and listen to a real woman for a change. 991 01:14:51,070 --> 01:14:53,904 Big Daddy, I wish you'd change your mind 992 01:14:54,240 --> 01:14:55,572 and go on back home. 993 01:15:04,041 --> 01:15:08,752 Well, it's about that time. 994 01:15:14,510 --> 01:15:15,216 Girl, where did you learn how 995 01:15:15,553 --> 01:15:16,634 to handle a shotgun like that? 996 01:15:17,805 --> 01:15:18,465 My granddaddy. 997 01:15:23,060 --> 01:15:25,518 You got the rest of the pieces in the bag, Emma? 998 01:15:25,855 --> 01:15:28,438 Well, let's get it on. 999 01:16:28,709 --> 01:16:29,665 I think I'm ready. 1000 01:16:30,002 --> 01:16:31,538 Is Devo in position? 1001 01:16:35,925 --> 01:16:36,506 Yes. 1002 01:16:36,842 --> 01:16:37,832 Okay. 1003 01:16:38,177 --> 01:16:39,634 About that time, go get it on. 1004 01:16:39,970 --> 01:16:40,881 Alright, here. 1005 01:16:53,901 --> 01:16:55,358 Hey, don't say nothing, 1006 01:16:55,694 --> 01:16:58,186 don't even move, this is a stickup. 1007 01:16:58,531 --> 01:17:00,523 Put that shit over there, put it over there, 1008 01:17:00,866 --> 01:17:03,358 get on, stay right there, otherwise, 1009 01:17:03,702 --> 01:17:05,659 you won't be able to move. 1010 01:17:13,796 --> 01:17:16,630 Come on, get up, get up, move, come on. 1011 01:17:19,426 --> 01:17:22,294 Okay, get in your position. 1012 01:17:25,266 --> 01:17:26,427 Come on, let's go. 1013 01:17:30,729 --> 01:17:32,220 Ladies and gentlemen, 1014 01:17:32,565 --> 01:17:35,683 I'm taking over now, this is a stickup! 1015 01:17:36,026 --> 01:17:37,267 What the hell is going on over there? 1016 01:17:37,611 --> 01:17:41,651 Shut up, and turn around, and put your hands up. 1017 01:17:41,991 --> 01:17:44,574 You, get back, get back here, get it! 1018 01:17:44,910 --> 01:17:46,742 Alright, you people stand back, turn around! 1019 01:17:47,079 --> 01:17:48,240 Turn around, no talking. 1020 01:17:48,581 --> 01:17:50,664 You have to face the wall. 1021 01:17:51,000 --> 01:17:52,457 Face the wall, move it! 1022 01:17:52,793 --> 01:17:54,625 Alright, everybody, you heard the little lady. 1023 01:17:59,884 --> 01:18:00,590 Hold it! 1024 01:18:00,926 --> 01:18:01,882 Hold it, don't move, anybody. 1025 01:18:04,638 --> 01:18:06,721 Do what we say and won't nobody get hurt. 1026 01:18:07,975 --> 01:18:09,216 Don't nobody move. 1027 01:18:11,187 --> 01:18:13,895 Babe, start from that other end, come on. 1028 01:18:23,908 --> 01:18:24,694 Listen, you can't... 1029 01:18:25,034 --> 01:18:26,866 Would you turn around and shut up? 1030 01:18:56,607 --> 01:18:57,688 Take the bags. 1031 01:19:03,906 --> 01:19:05,317 Come on. 1032 01:19:07,534 --> 01:19:11,824 Guys, go on, and get out of here, come on. 1033 01:19:14,583 --> 01:19:19,374 Ladies and gentlemen, thanks for your cooperation. 1034 01:19:32,685 --> 01:19:35,519 Move, Big Daddy, get over, get over! 1035 01:19:43,112 --> 01:19:45,946 I know we should have made that old fool stay home. 1036 01:19:56,917 --> 01:19:57,657 Wow, we made it. 1037 01:19:58,002 --> 01:19:59,618 Come on, man, damn, we almost there, 1038 01:19:59,962 --> 01:20:00,702 you can count that shit later, damn. 1039 01:20:01,046 --> 01:20:02,253 Okay, okay. 1040 01:20:02,589 --> 01:20:03,625 Boy, I swear. 1041 01:22:44,960 --> 01:22:46,246 What's the matter, Emma? 1042 01:22:46,587 --> 01:22:48,374 Don't you ever let yourself have any fun? 1043 01:22:55,095 --> 01:22:56,006 James, 1044 01:22:57,514 --> 01:22:58,971 I'm scared. 1045 01:22:59,308 --> 01:23:01,015 Scared, well, what's the matter? 1046 01:23:02,561 --> 01:23:04,143 We got away with it, didn't we? 1047 01:23:05,272 --> 01:23:06,638 You hear what they said on the radio 1048 01:23:06,982 --> 01:23:09,395 about the police thinking it was the work of organized pros? 1049 01:23:24,333 --> 01:23:26,450 Not that, James, it's Jess. 1050 01:23:29,630 --> 01:23:33,374 He's finally coming home, I'm scared, I don't know. 1051 01:23:36,929 --> 01:23:38,511 I don't know if he still likes me, 1052 01:23:38,847 --> 01:23:41,260 I don't even know if he still wants me. 1053 01:23:41,600 --> 01:23:43,592 Oh, Emma, come on, don't talk crazy. 1054 01:23:45,229 --> 01:23:47,346 I mean, you know Jess digs you, we all know that. 1055 01:23:50,484 --> 01:23:53,648 Oh, James, hold me, hold me tight, 1056 01:23:55,197 --> 01:23:59,692 I'm so scared, I don't know what to do. 1057 01:24:00,035 --> 01:24:01,492 Hey, Emma, come on, now, look, 1058 01:24:01,828 --> 01:24:03,911 look, you're making something out of nothing. 1059 01:24:04,957 --> 01:24:06,368 I mean, look at Sarah, even, 1060 01:24:06,708 --> 01:24:08,290 you think she'd be trying to make it with me 1061 01:24:08,627 --> 01:24:11,040 if she thought she had a chance against you with Jesse? 1062 01:24:17,177 --> 01:24:21,421 I'm sorry, James, I'm so sorry for acting like this. 1063 01:24:21,765 --> 01:24:24,178 It's okay, Emma, hey, you good people, 1064 01:24:26,186 --> 01:24:28,223 and Jesse would be a damn fool to blow you. 1065 01:24:30,440 --> 01:24:31,476 Hey, well, why don't you go on over 1066 01:24:31,817 --> 01:24:33,683 to Big Daddy's and wait for him over there? 1067 01:24:34,027 --> 01:24:35,438 That way you guys can be by yourselves, 1068 01:24:35,779 --> 01:24:37,645 instead of being bothered with them crazy, 1069 01:24:37,990 --> 01:24:39,071 loaded fools downstairs. 1070 01:24:42,869 --> 01:24:44,280 Maybe you're right, James. 1071 01:24:46,832 --> 01:24:49,449 'Cause I don't feel too much like partying today anyway. 1072 01:24:54,381 --> 01:24:55,337 Look, I'll tell him where you are, 1073 01:24:55,674 --> 01:24:57,586 I bet you he breaks his neck getting over there. 1074 01:25:00,387 --> 01:25:04,552 You know, you're pretty good people yourself, James. 1075 01:25:47,351 --> 01:25:49,092 Hey, brother, we got down there, see? 1076 01:25:50,646 --> 01:25:53,480 We got reds, we got cocaine, 1077 01:25:53,815 --> 01:25:55,397 we got everything guaranteed. 1078 01:25:59,363 --> 01:26:00,729 Hey, baby, alright. 1079 01:26:02,324 --> 01:26:04,281 - How you doing? - I'm good. 1080 01:26:05,577 --> 01:26:09,287 I hope you're doing alright, mama's looking good. 1081 01:26:09,623 --> 01:26:10,579 Welcome home, Jesse. 1082 01:26:10,916 --> 01:26:11,622 Hey, baby. 1083 01:26:15,003 --> 01:26:17,040 Hey, y'all, let's party. 1084 01:26:45,909 --> 01:26:49,152 I'm gonna show y'all how to do the Zeke, 1085 01:26:49,496 --> 01:26:53,240 come on, everybody, come on, do the Zeke, get down 1086 01:26:53,583 --> 01:26:56,075 with the Zeke, do the Zeke, with Zeke. 1087 01:26:56,420 --> 01:26:58,127 Come on, baby, get a little piece of this, 1088 01:26:58,463 --> 01:27:00,830 get a piece of this, Zeke, yeah, you know, 1089 01:27:01,174 --> 01:27:03,257 you know, do the Zeke. 1090 01:28:01,276 --> 01:28:02,016 Hey, baby. 1091 01:28:02,986 --> 01:28:03,646 Yeah? 1092 01:28:05,572 --> 01:28:07,734 Let's go upstairs, honey. 1093 01:28:09,493 --> 01:28:10,700 What about Emma? 1094 01:28:14,831 --> 01:28:15,821 Emma who? 1095 01:28:18,794 --> 01:28:21,161 You know what that was about, don't you? 1096 01:28:21,505 --> 01:28:22,040 - No. - No? 1097 01:28:23,298 --> 01:28:25,164 Tell me what that was about. 1098 01:28:25,509 --> 01:28:29,344 Why don't I tell you when we go upstairs, okay? 1099 01:28:34,518 --> 01:28:39,388 I think I'm gonna go over and get some red devils, honey. 1100 01:28:40,440 --> 01:28:41,647 Wait right here, I'll be right back, 1101 01:28:41,983 --> 01:28:43,849 I just love you to death. 1102 01:28:45,779 --> 01:28:47,190 Hey, man. 1103 01:28:51,034 --> 01:28:53,026 Yeah, there, help yourself, man. 1104 01:30:13,074 --> 01:30:15,487 Girl, what you doing here this time of morning? 1105 01:30:20,707 --> 01:30:22,369 James, where's Jess? 1106 01:30:24,002 --> 01:30:24,708 Emma, I thought you was gonna... 1107 01:30:25,045 --> 01:30:26,411 James, where Jess, upstairs? 1108 01:30:30,342 --> 01:30:32,550 Emma, Emma, wait, I mean, Emma, don't go up there, 1109 01:30:32,886 --> 01:30:36,425 I mean, Jess might be up there getting dressed or something. 1110 01:31:20,934 --> 01:31:21,594 Well, 1111 01:31:23,269 --> 01:31:27,604 shut the door, can't a man have no privacy around here? 1112 01:31:28,608 --> 01:31:29,894 Shit. 1113 01:31:30,235 --> 01:31:32,443 Emma, Emma, please, it's not what you think, 1114 01:31:32,779 --> 01:31:34,645 Emma, we was just loaded. 1115 01:31:37,826 --> 01:31:38,691 You can go, Slick. 1116 01:31:41,830 --> 01:31:44,368 What kind of shit is this, Emma, please, 1117 01:31:44,708 --> 01:31:47,200 I'm all this black nigga round here you pleased, 1118 01:31:47,544 --> 01:31:49,911 you close the goddamn door. 1119 01:31:51,589 --> 01:31:52,625 You can go, Slick. 1120 01:31:53,633 --> 01:31:55,750 Sarah, get back in this bed. 1121 01:31:56,094 --> 01:31:56,709 Shit. 1122 01:31:57,053 --> 01:31:58,294 I said, you can go, Slick. 1123 01:31:59,472 --> 01:32:00,838 Get your ass back in this bed. 1124 01:32:02,934 --> 01:32:04,175 What kind of shit is this? 1125 01:32:06,855 --> 01:32:09,518 You got all these dumb ass niggas scared of you around here? 1126 01:32:11,860 --> 01:32:12,941 What you trying to do, 1127 01:32:13,278 --> 01:32:13,984 to make a fool out of me or something? 1128 01:32:16,322 --> 01:32:18,439 You make a fool out of yourself, Jess. 1129 01:32:19,868 --> 01:32:23,703 Everything I did, I did for you. 1130 01:32:25,540 --> 01:32:27,577 I did it because I love you, 1131 01:32:29,335 --> 01:32:32,328 I thought you felt the same way about me. 1132 01:32:32,672 --> 01:32:33,207 Me? 1133 01:32:34,424 --> 01:32:35,084 Love you? 1134 01:32:36,676 --> 01:32:37,917 Bitch, you've got to be crazy. 1135 01:32:39,554 --> 01:32:43,594 I use you, you're a toy, bitch, a freak, 1136 01:32:45,268 --> 01:32:46,475 you got a face only a mother could love, 1137 01:32:46,811 --> 01:32:49,349 and she died so she wouldn't have to look at it no more. 1138 01:32:50,565 --> 01:32:53,478 You get your big country, greasy ass back 1139 01:32:53,818 --> 01:32:55,309 to the country where you belong. 1140 01:32:57,822 --> 01:33:01,566 You were right, Jess, you're always right. 1141 01:33:03,661 --> 01:33:05,653 I'm going back to the country. 1142 01:33:05,997 --> 01:33:07,033 Yeah, you do that. 1143 01:33:07,373 --> 01:33:10,582 Because if you're all the city has to offer, 1144 01:33:10,919 --> 01:33:12,581 I feel sorry for all of you, 1145 01:33:14,839 --> 01:33:18,048 but before I go, I'm gonna show you you're nothing, 1146 01:33:18,384 --> 01:33:19,591 even at your own game, 1147 01:33:22,180 --> 01:33:25,093 I'm gonna kick your ass. 1148 01:33:30,105 --> 01:33:31,437 Bitch, you didn't hit me! 1149 01:33:32,857 --> 01:33:35,725 You hit Jesse, bitch, I'll kill your motherfucking ass! 1150 01:33:36,069 --> 01:33:37,150 Ow. 1151 01:33:39,656 --> 01:33:42,524 Hey, hey, fool, you'd better go back to the country, 1152 01:33:42,867 --> 01:33:46,360 'cause this city gonna kill you, crazy-ass girl. 1153 01:33:46,704 --> 01:33:50,789 Hey, hey, Zeke, hey, fool, who let this damn fool in here? 1154 01:33:51,126 --> 01:33:52,492 What's going on? 1155 01:33:54,462 --> 01:33:56,670 Shit, you better go ahead and get yourself, 1156 01:33:57,006 --> 01:33:58,417 man, y'all see that? 1157 01:34:14,482 --> 01:34:15,643 Bitch, I'm gonna kill you. 1158 01:34:22,949 --> 01:34:23,860 Son of a bitch. 1159 01:35:18,880 --> 01:35:20,746 Oh, right on, Emma, just say nothing. 1160 01:35:24,969 --> 01:35:28,679 This is the nothing we've been looking up to, 1161 01:35:29,015 --> 01:35:30,927 just look at him with his old ass, 1162 01:35:32,602 --> 01:35:35,345 still running around here talking about gang wars. 1163 01:35:37,690 --> 01:35:40,979 He can't even hold himself against a woman, 1164 01:35:41,319 --> 01:35:45,609 truth is is the only way he can get any kind of respect, 1165 01:35:45,949 --> 01:35:47,235 let him go three blocks for me, 1166 01:35:47,575 --> 01:35:48,816 and nobody would look up to him, 1167 01:35:50,328 --> 01:35:52,285 so that means he's just another dumb nigga 1168 01:35:52,622 --> 01:35:54,158 that doesn't know how to take advantage 1169 01:35:54,499 --> 01:35:56,616 of this big city we all so proud of. 1170 01:35:57,919 --> 01:35:59,660 City ain't nothing if you don't know how 1171 01:36:00,004 --> 01:36:02,917 to use it, he's been using you, 1172 01:36:03,967 --> 01:36:06,675 I've been the biggest dummy of them all. 1173 01:36:09,097 --> 01:36:11,931 While we try, he lays in waste, 1174 01:36:18,273 --> 01:36:23,143 you better cut him loose, you better cut him loose! 1175 01:37:31,054 --> 01:37:31,840 Mama, oh. 1176 01:37:37,477 --> 01:37:41,847 Oh, Mama. 1177 01:37:53,159 --> 01:37:57,699 Are you coming on home, ain't you, Emma? 1178 01:37:58,039 --> 01:38:02,704 Yes, Melik, honey, yes, I'm coming home. 86937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.