All language subtitles for El cazador - English (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,967 --> 00:03:19,717 Cool pictures. 2 00:03:19,975 --> 00:03:21,258 Where is it? 3 00:03:21,542 --> 00:03:22,842 It's the South. 4 00:03:23,092 --> 00:03:24,458 The Southern lakes. 5 00:03:25,417 --> 00:03:28,975 My dad takes them, as a hobby, just for fun. 6 00:03:30,800 --> 00:03:32,392 Would you like a soda? 7 00:03:32,492 --> 00:03:33,592 Sure. 8 00:03:34,225 --> 00:03:35,225 Awesome! 9 00:03:45,617 --> 00:03:47,208 Are they over there? 10 00:03:49,600 --> 00:03:51,400 No. They are in Europe now. 11 00:03:52,058 --> 00:03:56,408 Every two years they go there for a month. 12 00:03:57,208 --> 00:03:59,075 Haven't you got any siblings? 13 00:04:00,683 --> 00:04:03,808 I have a little sister. Sofia. She's six. 14 00:04:09,800 --> 00:04:11,867 She's with them now. 15 00:04:12,075 --> 00:04:13,875 So they just didn't take you? 16 00:04:14,767 --> 00:04:15,925 Right. 17 00:04:16,475 --> 00:04:20,608 That's one of the advantages of being born later. 18 00:04:22,600 --> 00:04:24,750 When I was a kid they didn't go anywhere, 19 00:04:24,942 --> 00:04:27,267 and now they take her everywhere, of course. 20 00:04:38,133 --> 00:04:40,475 No, mom, I'm at Ezequiel's. 21 00:04:40,608 --> 00:04:42,108 He's a friend of Martin. 22 00:04:42,308 --> 00:04:45,442 He gave him the summaries, so I'll take them and go home. 23 00:04:45,642 --> 00:04:48,725 But I'll go in a while, because he has a pool, so... 24 00:04:49,708 --> 00:04:50,983 Pool! 25 00:04:51,150 --> 00:04:54,400 I'll stay in the pool for a while and then go home, OK? 26 00:04:55,000 --> 00:04:58,333 I'll text you later, I guess it'll be in the afternoon. 27 00:04:58,433 --> 00:04:59,567 Kisses. 28 00:06:39,133 --> 00:06:43,433 Years ago you had to look for stuff in magazines, like slyly. 29 00:06:43,633 --> 00:06:45,825 Now everything's on your phone. 30 00:06:46,575 --> 00:06:50,175 I remember once my mom caught me watching porn... 31 00:06:50,600 --> 00:06:52,517 ...gross. 32 00:06:53,567 --> 00:06:55,517 You see? These are the tits I like. 33 00:06:56,642 --> 00:06:59,217 With pointing nipples. 34 00:06:59,442 --> 00:07:03,000 They remind of the girl in that movie, 35 00:07:04,433 --> 00:07:07,750 where she was kidnapped, and the husband was... 36 00:07:09,683 --> 00:07:12,408 ...the one of Batman vs Superman. 37 00:07:13,667 --> 00:07:16,242 I can't remember the name of the movie. 38 00:07:19,875 --> 00:07:21,917 Dude, I have such a boner! 39 00:07:33,683 --> 00:07:35,458 Don't you get hard? 40 00:07:36,925 --> 00:07:38,892 Not this way, here. 41 00:07:39,092 --> 00:07:40,132 I don't know. 42 00:07:56,467 --> 00:07:57,792 How about we jerk off? 43 00:08:10,717 --> 00:08:12,625 Actually... 44 00:08:14,125 --> 00:08:17,308 I'd rather not. I'm not into that. 45 00:08:19,733 --> 00:08:22,075 I don't like boys. 46 00:08:25,692 --> 00:08:28,917 I'm sorry if I did something to... 47 00:08:30,433 --> 00:08:32,992 whatever, I don't know. 48 00:08:41,250 --> 00:08:42,892 I'd better go, right? 49 00:09:13,158 --> 00:09:15,550 I'm ready. Will you open the door? 50 00:09:16,900 --> 00:09:19,200 OK. 51 00:09:35,642 --> 00:09:47,100 Young Hunter 52 00:09:50,275 --> 00:09:54,042 Zeno of Elea devoted his life, his work, to study motion. 53 00:09:54,142 --> 00:09:58,475 He stated that motion was nothing but a illusion. 54 00:09:59,642 --> 00:10:03,108 And he supported it through paradoxes, this is the most famous one, 55 00:10:03,408 --> 00:10:06,233 the paradox of the race between Achilles, 56 00:10:06,433 --> 00:10:08,642 the fast, agile warrior, and a tortoise. 57 00:10:08,642 --> 00:10:11,442 He said that if Achilles allowed the tortoise 58 00:10:11,542 --> 00:10:14,283 a head start of about 100 meters... 59 00:11:02,483 --> 00:11:04,117 Do you like it? 60 00:11:06,167 --> 00:11:07,850 It's for the girls. 61 00:11:08,517 --> 00:11:10,450 Are you fag? 62 00:11:12,392 --> 00:11:14,392 No. 63 00:11:17,608 --> 00:11:19,517 Then don't peep so much, dude. 64 00:12:29,167 --> 00:12:34,925 41, 42, 43, 44, 45. 65 00:12:34,925 --> 00:12:39,000 46, 47, 48, 49, 50. 66 00:12:39,200 --> 00:12:41,142 Let's change! Martin... 67 00:12:49,192 --> 00:12:51,867 1, 2, 3, 68 00:12:52,100 --> 00:12:56,183 4, 5, 6, 7, 8, 69 00:12:56,767 --> 00:13:01,608 9, 10, 11, 12, 13, 70 00:13:01,608 --> 00:13:05,817 14, 15, 16, 71 00:13:06,017 --> 00:13:12,700 17, 18, 19, 20, 21, 72 00:13:30,475 --> 00:13:32,225 Got a cigarette? 73 00:13:34,917 --> 00:13:35,850 How old are you? 74 00:13:36,350 --> 00:13:37,692 14. 75 00:13:38,917 --> 00:13:40,008 14? 76 00:13:40,475 --> 00:13:42,008 I'll be 14 soon. 77 00:13:44,933 --> 00:13:47,550 I'll give you one, but you're to young to smoke. 78 00:13:47,975 --> 00:13:49,700 Got a light? 79 00:13:58,758 --> 00:14:00,000 Thanks. 80 00:14:06,050 --> 00:14:07,050 Cheeky kid! 81 00:16:41,783 --> 00:16:43,508 This is where I take the train. 82 00:16:44,125 --> 00:16:46,208 OK. 83 00:16:48,000 --> 00:16:48,908 Do you have WhatsApp? 84 00:16:49,592 --> 00:16:50,683 Of course. 85 00:16:51,325 --> 00:16:54,508 Tell me, so I'll send you that T-shirt stuff I told you. 86 00:16:54,608 --> 00:16:55,975 Or just add my contact. 87 00:16:57,175 --> 00:16:58,217 What is it? 88 00:16:58,417 --> 00:17:01,258 114149 89 00:17:01,758 --> 00:17:03,808 2530. 90 00:17:05,033 --> 00:17:06,892 "Mono" (monkey). 91 00:17:09,392 --> 00:17:10,392 Done. 92 00:17:21,350 --> 00:17:22,400 Some boner you got, dude! 93 00:17:28,017 --> 00:17:30,792 My place is out of the question. My folks are there. 94 00:17:32,558 --> 00:17:34,983 Do you want to come to my place? 95 00:17:36,500 --> 00:17:37,883 Isn't anybody there? 96 00:17:40,975 --> 00:17:41,950 Sure, then. 97 00:18:41,042 --> 00:18:43,350 Have you already been with many boys? 98 00:18:43,892 --> 00:18:45,617 This year was my first time... 99 00:18:46,417 --> 00:18:48,025 in Brazil. 100 00:18:49,675 --> 00:18:52,908 I was there, on vacation with my parents, 101 00:18:53,642 --> 00:18:57,958 and one of the boys I played soccer with took me to his place. 102 00:19:01,550 --> 00:19:03,850 We looked at some porn magazines, 103 00:19:03,950 --> 00:19:06,625 we ended up jerking off, fucking... 104 00:19:06,625 --> 00:19:09,583 actually sucking dicks and stuff. 105 00:19:10,017 --> 00:19:12,375 He was around 18. 106 00:19:15,225 --> 00:19:16,850 But we didn't talk at all. 107 00:19:17,517 --> 00:19:19,517 We never talked about it again. 108 00:19:21,517 --> 00:19:24,433 I didn't tell him I'd never been with a guy before. 109 00:19:25,808 --> 00:19:27,858 Besides, I was leaving in a few days, 110 00:19:28,075 --> 00:19:30,950 and he was all day long with a boy... 111 00:19:31,050 --> 00:19:33,758 some kind of boyfriend he had. 112 00:19:36,658 --> 00:19:38,592 He didn't really like me. 113 00:19:42,475 --> 00:19:43,983 So that was it. 114 00:19:46,667 --> 00:19:48,017 And was he the only one? 115 00:19:48,750 --> 00:19:52,025 No, there was another one. 116 00:19:52,658 --> 00:19:55,892 He works at some skaters place in Palermo. 117 00:19:58,558 --> 00:20:00,383 He's a little bit older than you. 118 00:20:02,125 --> 00:20:05,250 But he had a girlfriend and at some point he said... 119 00:20:05,808 --> 00:20:08,008 he was more in love with her. 120 00:20:09,850 --> 00:20:11,950 He taught me everything. 121 00:20:16,058 --> 00:20:17,267 You don't have a girlfriend, do you? 122 00:20:18,475 --> 00:20:21,450 I did last year, but... 123 00:20:21,450 --> 00:20:24,283 I've know I like boys since I was 13. 124 00:20:25,267 --> 00:20:28,225 I jerk off thinking of guys and stuff. 125 00:20:32,667 --> 00:20:34,367 Yes, me too. 126 00:20:35,075 --> 00:20:36,755 Since I was 13, 14... 127 00:20:41,142 --> 00:20:44,642 Let's go buy beer and chips. I have money. 128 00:20:45,658 --> 00:20:47,833 OK. We can order some pizza later if you want. 129 00:20:48,033 --> 00:20:49,133 OK. 130 00:21:46,800 --> 00:21:48,717 Got one? 131 00:22:06,692 --> 00:22:08,675 Is everything OK? 132 00:22:11,083 --> 00:22:13,075 Cool. 133 00:22:23,108 --> 00:22:25,133 How long will you be alone? 134 00:22:25,233 --> 00:22:27,633 My parents will be back in two weeks. 135 00:22:29,767 --> 00:22:32,300 Anyway, my aunt comes every three days. 136 00:22:32,608 --> 00:22:34,675 She helps me clean, I'm a mess. 137 00:22:39,350 --> 00:22:42,075 She brings me food, she helps me. 138 00:22:43,100 --> 00:22:45,733 Sometimes we eat together or have some "mate". 139 00:22:50,517 --> 00:22:53,575 Everyday around 9 she calls to check if I need anything. 140 00:22:54,533 --> 00:22:56,808 She's cool. She's not that old. 141 00:22:56,908 --> 00:22:58,867 She's around 35. 142 00:23:13,858 --> 00:23:17,092 I think I'm leaving. 143 00:23:17,092 --> 00:23:18,992 It's getting late. 144 00:23:20,517 --> 00:23:21,842 OK. I'll show you out. 145 00:23:48,267 --> 00:23:50,908 Positions... Again... 146 00:24:11,025 --> 00:24:12,458 Ezequiel! 147 00:24:29,242 --> 00:24:30,792 It's freezing, dude! 148 00:24:30,792 --> 00:24:33,392 Yes, but in a couple of months it'll be warmer. 149 00:24:34,525 --> 00:24:37,842 My cousin has one, but it's heated. So it's easier. 150 00:24:39,508 --> 00:24:41,925 It'll get warmer, it'll get warmer. 151 00:24:41,925 --> 00:24:43,605 - What's that? - What? 152 00:24:52,908 --> 00:24:53,975 Stop! You ass! 153 00:25:09,483 --> 00:25:11,583 I didn't enjoy the movie that much. 154 00:25:12,250 --> 00:25:13,200 I don't know... 155 00:25:15,225 --> 00:25:16,183 Why? 156 00:25:18,242 --> 00:25:20,350 Because the 3D glasses make me dizzy. 157 00:25:20,683 --> 00:25:22,808 It's a shame because I took them off... 158 00:25:22,908 --> 00:25:26,142 and couldn't read the subtitles properly 159 00:25:29,058 --> 00:25:30,733 I don't know... It may not be the movie... 160 00:25:30,733 --> 00:25:32,808 but I would have chosen another one. 161 00:25:34,792 --> 00:25:36,825 That's the magic of the 3D. 162 00:25:37,300 --> 00:25:39,275 When the guy falls down you feel like you are falling down. 163 00:25:40,767 --> 00:25:42,783 Yeah, right. I don't know... 164 00:25:43,392 --> 00:25:44,525 I don't know... I didn't like it. 165 00:25:47,792 --> 00:25:49,950 I told you! Next time, you choose the movie. 166 00:25:51,958 --> 00:25:54,575 Don't get angry, it's not that serious. 167 00:25:54,775 --> 00:25:56,608 I'm not angry, dude. 168 00:26:06,467 --> 00:26:08,550 Let's go. 169 00:26:25,217 --> 00:26:27,258 What's up? 170 00:26:27,258 --> 00:26:29,567 Is everything fine? 171 00:26:29,567 --> 00:26:31,558 Get in the back. 172 00:27:03,308 --> 00:27:06,242 Is he the son of your mother's or father's brother? 173 00:27:10,367 --> 00:27:13,725 He's not my cousin, like real cousin. 174 00:27:14,492 --> 00:27:16,017 He's like a second cousin, 175 00:27:16,017 --> 00:27:18,142 but we just say we're cousins to make it easier. 176 00:27:22,283 --> 00:27:26,367 His father is one of my mom's cousins there, in Parana. 177 00:27:30,017 --> 00:27:34,692 I used to stay at this uncle's house when I was a kid. 178 00:27:38,183 --> 00:27:41,267 - So whose house is this? - It's his. 179 00:27:45,058 --> 00:27:46,633 He lives here, in the city. 180 00:27:46,633 --> 00:27:49,258 I don't know what he does for a living... 181 00:27:49,258 --> 00:27:50,938 but he's doing well... 182 00:27:50,950 --> 00:27:54,667 and he bought this house to spend the weekends here. 183 00:28:08,517 --> 00:28:10,792 - I'll go to the bathroom. - OK. 184 00:30:06,792 --> 00:30:08,342 Thanks. 185 00:30:08,442 --> 00:30:09,882 Here's some salad. 186 00:32:06,008 --> 00:32:08,017 Just a minute. 187 00:32:09,042 --> 00:32:10,433 OK. 188 00:32:47,233 --> 00:32:48,913 You slept like a log. 189 00:32:49,608 --> 00:32:51,300 Yes. 190 00:33:34,567 --> 00:33:37,058 I think I got it all wrong when I came in. 191 00:33:40,900 --> 00:33:42,420 What did you think? 192 00:33:43,900 --> 00:33:45,617 I don't know... 193 00:33:50,375 --> 00:33:52,475 "Chino" has a girlfriend downtown 194 00:33:53,608 --> 00:33:57,142 he was telling me some stuff, showing me some photos. 195 00:34:00,767 --> 00:34:02,983 In fact, he'll stay at his girlfriend today. 196 00:34:04,850 --> 00:34:07,425 He'll stay the night, so... 197 00:34:07,742 --> 00:34:09,392 we'll be alone. 198 00:34:13,017 --> 00:34:15,058 Were you afraid of him to notice? 199 00:34:15,808 --> 00:34:17,642 Didn't he? 200 00:34:17,775 --> 00:34:19,742 Didn't he ask anything? 201 00:34:20,533 --> 00:34:22,567 What should he notice? 202 00:34:24,200 --> 00:34:26,300 You're my friend, dude. I came with a friend. 203 00:34:26,300 --> 00:34:29,008 All's fine. 204 00:34:32,025 --> 00:34:34,967 And you say he won't stay because of this girlfriend? 205 00:34:35,975 --> 00:34:39,608 Sure! I had already told you before we came. Remember? 206 00:34:41,225 --> 00:34:45,350 He'll sleep there and we'll be alone here until noon. 207 00:34:47,233 --> 00:34:49,083 Cool. 208 00:35:01,508 --> 00:35:04,575 You washed the dishes! Way to go! 209 00:35:05,058 --> 00:35:06,592 It's a miracle! 210 00:35:06,692 --> 00:35:08,183 I'm leaving. 211 00:35:09,367 --> 00:35:14,033 Remember to lock this one and the one by the yard. 212 00:35:14,358 --> 00:35:18,183 I'll leave the gate open, be careful, someone can sneak in if you don't lock. 213 00:35:18,683 --> 00:35:19,883 OK. 214 00:35:20,058 --> 00:35:21,717 I'm telling you because you're a bit dumb. 215 00:35:21,917 --> 00:35:23,458 You be careful too, because he forgets. 216 00:35:23,558 --> 00:35:25,017 And lock the front door. 217 00:35:25,117 --> 00:35:27,975 Don't lose the key, it's the only one I have. 218 00:35:28,175 --> 00:35:30,100 I know, dude, you keep repeating the same! 219 00:35:30,300 --> 00:35:32,275 I keep telling it because you're pretty dumb. 220 00:35:32,475 --> 00:35:33,800 You too. Deal with it. 221 00:35:34,000 --> 00:35:35,558 OK. You boys behave. 222 00:35:35,767 --> 00:35:39,092 I'll be back tomorrow, we'll have lunch together. 223 00:35:40,042 --> 00:35:41,417 OK. 224 00:36:54,342 --> 00:36:56,392 Shall we go buy some chocolates? 225 00:36:58,408 --> 00:37:00,417 Are there any shops open? 226 00:37:00,525 --> 00:37:03,000 Yes, there's a store 5 blocks away. Let's go. 227 00:37:03,742 --> 00:37:06,017 OK. Let me go to the bathroom first. 228 00:38:14,675 --> 00:38:19,875 It's strange you don't have a pet with all that space... 229 00:38:20,725 --> 00:38:22,292 Yes, it's weird. 230 00:38:22,292 --> 00:38:25,808 But now I really want to have a ferret. 231 00:38:27,517 --> 00:38:29,217 They are super cute! 232 00:38:29,217 --> 00:38:32,800 My friend has one and... he plays. 233 00:38:33,100 --> 00:38:37,067 But my dad doesn't like the idea. 234 00:38:37,267 --> 00:38:39,125 It's a bit strange. 235 00:38:51,217 --> 00:38:53,308 Close the door. 236 00:39:41,917 --> 00:39:44,033 Is everything fine? 237 00:39:47,767 --> 00:39:49,925 All's cool. 238 00:40:57,692 --> 00:40:59,683 Are you sure that Chino is not coming? 239 00:41:02,317 --> 00:41:03,837 Wait. I'll lock up. 240 00:43:55,367 --> 00:43:57,067 Dude! You scared the shit out of me! 241 00:43:57,267 --> 00:43:58,625 Why? 242 00:43:59,183 --> 00:44:02,168 - I thought something was wrong. - It was me. 243 00:44:02,192 --> 00:44:03,583 What are you doing like this? Aren't you cold? 244 00:44:03,583 --> 00:44:05,708 - Yes. - Let's go inside. 245 00:44:06,800 --> 00:44:09,067 - Do you want to see a movie? - OK. 246 00:44:45,025 --> 00:44:46,075 Do you play soccer? 247 00:44:46,958 --> 00:44:48,267 Yes, sometimes I do. 248 00:44:49,892 --> 00:44:51,325 Are you any good? 249 00:44:53,308 --> 00:44:54,633 I play. 250 00:44:55,600 --> 00:44:57,200 Let's say I survive. 251 00:45:02,333 --> 00:45:05,358 - And do you go to the stadium? - Yes, I do. 252 00:45:07,383 --> 00:45:09,542 Do you go often? 253 00:45:12,250 --> 00:45:13,370 Not that much. 254 00:45:13,700 --> 00:45:15,692 I go... pretty often. 255 00:45:25,183 --> 00:45:26,333 And what's wrong with you? 256 00:45:27,733 --> 00:45:30,100 - About what? - What's wrong with you? 257 00:45:30,942 --> 00:45:32,533 Nothing. 258 00:45:33,350 --> 00:45:34,733 Then change that, jerk. 259 00:45:36,850 --> 00:45:38,442 I don't have ice, do you want ice? 260 00:45:38,442 --> 00:45:40,000 - I'll go get some. - Yes. 261 00:46:34,767 --> 00:46:36,183 Are you OK? 262 00:46:39,267 --> 00:46:40,642 I'm fine. 263 00:47:30,133 --> 00:47:32,058 That's it. 264 00:47:42,508 --> 00:47:43,208 Well done! 265 00:47:45,625 --> 00:47:46,975 Did you like the present? 266 00:47:46,975 --> 00:47:49,017 Of course! It's cool. 267 00:47:49,833 --> 00:47:51,508 Are you sure? 268 00:47:52,475 --> 00:47:53,950 It's super cute. 269 00:47:55,225 --> 00:47:58,550 We saw it and dad thought you'd like it. 270 00:48:01,075 --> 00:48:02,692 Well... 271 00:48:03,683 --> 00:48:07,050 I'll go check on dad, he's cooking dinner. 272 00:48:13,217 --> 00:48:14,767 See you on Wednesday? 273 00:48:20,708 --> 00:48:24,326 There's much confusion about what the moonlight is, 274 00:48:24,350 --> 00:48:26,617 what's the source of its shadow 275 00:48:27,258 --> 00:48:29,258 or where its light comes from. 276 00:48:29,517 --> 00:48:31,525 It seems simple, but it's actually not. 277 00:48:31,725 --> 00:48:34,317 In fact, a lot o people have the wrong idea 278 00:48:34,517 --> 00:48:36,197 or just don't get it. 279 00:48:37,858 --> 00:48:39,958 You see the moon at night. 280 00:48:41,642 --> 00:48:45,975 Can anyone tell me where the sun is, just by looking at it? 281 00:48:47,750 --> 00:48:48,783 Ezequiel? 282 00:48:48,883 --> 00:48:50,003 By its shadow. 283 00:48:51,283 --> 00:48:54,342 If it's full, I can assume it's behind us, 284 00:48:54,700 --> 00:48:58,258 and if it's a half moon, it's on the side that receive the light. 285 00:48:58,558 --> 00:49:02,050 Good. And does the shadow have anything to do with the earth? 286 00:49:02,250 --> 00:49:03,858 No. Not at all. 287 00:49:04,867 --> 00:49:06,417 The moon is floating, 288 00:49:06,933 --> 00:49:09,700 and it's black where the sun can't reach it. 289 00:49:09,700 --> 00:49:11,325 And the shadow we see 290 00:49:11,525 --> 00:49:15,342 depends on our location regarding the sun. 291 00:49:15,533 --> 00:49:17,475 Great! Would you like to come and draw it? 292 00:49:17,675 --> 00:49:20,033 Yes, but can I go to the bathroom first? 293 00:49:21,492 --> 00:49:23,050 OK. Go. 294 00:49:24,358 --> 00:49:28,175 Does anyone who understood it want to come draw it? 295 00:49:41,908 --> 00:49:43,692 We'll have dinner at grandma's tonight, 296 00:49:43,892 --> 00:49:46,483 and tomorrow we're going to Rosario, your aunt invited us. 297 00:49:46,683 --> 00:49:47,950 We'll be back on Sunday. 298 00:49:48,150 --> 00:49:50,333 Two days with the family won't hurt you. 299 00:49:50,433 --> 00:49:51,473 Come with us! 300 00:49:57,592 --> 00:49:59,117 See you on Wednesday? 301 00:49:59,267 --> 00:50:01,158 Is everything OK? 302 00:50:30,475 --> 00:50:34,725 - How much would you say? - I'd say around 1.40... 303 00:50:36,167 --> 00:50:37,500 1.40! 304 00:50:37,500 --> 00:50:40,450 - She grows up too fast! - Half a centimeter. 305 00:50:40,450 --> 00:50:44,758 Last month she was 1.39... It's too fast! 306 00:50:44,758 --> 00:50:46,192 The sneakers are new. 307 00:50:46,392 --> 00:50:50,425 I bought them because nothing fits her anymore. 308 00:51:06,542 --> 00:51:08,008 What's up, Eze? 309 00:51:08,558 --> 00:51:13,950 I checked the billboard, the movie is showing at 8 and at 10. 310 00:51:13,950 --> 00:51:15,908 Tell me which one suits you, 311 00:51:15,908 --> 00:51:19,142 and what time do you arrive from Rosario? 312 00:51:32,467 --> 00:51:34,592 Hi... 313 00:52:36,258 --> 00:52:38,283 There on the right is the next curve. 314 00:52:38,817 --> 00:52:40,325 Watch the back! 315 00:52:40,717 --> 00:52:42,983 You had to cover me, asshole! 316 00:52:43,167 --> 00:52:44,433 Do you have bandages? 317 00:52:45,308 --> 00:52:48,442 - I'll kill them! - Run! Run, fuck! 318 00:52:49,558 --> 00:52:51,008 There! 319 00:53:00,858 --> 00:53:01,858 Hi Ezequiel. 320 00:53:07,250 --> 00:53:09,542 There, when they come you turn left. 321 00:53:10,567 --> 00:53:13,175 I'll cover you on the right. 322 00:53:14,292 --> 00:53:16,433 - Who are you? - Watch this, do it alone. 323 00:54:01,908 --> 00:54:04,683 - Chino? - The one and only. 324 00:54:04,867 --> 00:54:08,025 - What's up? - Shall we meet? 325 00:55:11,092 --> 00:55:12,717 This thing we're gonna do... 326 00:55:14,142 --> 00:55:15,700 I'll blur your face, 327 00:55:16,958 --> 00:55:19,558 so no one can tell it's you. Don't worry. 328 00:55:20,042 --> 00:55:24,000 They'll see the little boy and you dick, 329 00:55:24,125 --> 00:55:26,058 but not your face. 330 00:55:26,258 --> 00:55:27,908 And how can I be sure you'll delete 331 00:55:28,075 --> 00:55:30,308 all you recorded that day at your place with Mono? 332 00:55:31,500 --> 00:55:32,860 What do you mean? 333 00:55:33,517 --> 00:55:35,775 How can I be sure you'll delete them? 334 00:55:38,058 --> 00:55:39,300 You trust. 335 00:55:44,333 --> 00:55:46,375 And what about Mono? 336 00:55:47,625 --> 00:55:49,008 What about him? 337 00:55:50,642 --> 00:55:52,342 I pay him. 338 00:55:55,083 --> 00:55:57,958 But he's no longer good for this, he's too old. 339 00:55:58,358 --> 00:55:59,858 Little boys are scared of him, 340 00:55:59,858 --> 00:56:01,933 he's no longer good. 341 00:56:03,000 --> 00:56:06,392 I'll ask you, one or two kids, and that's all. 342 00:56:07,558 --> 00:56:09,500 I won't bother you anymore. 343 00:56:13,667 --> 00:56:15,392 I want to see him. 344 00:56:16,667 --> 00:56:18,158 You fell in love? 345 00:56:18,325 --> 00:56:19,325 No. 346 00:56:19,525 --> 00:56:21,658 You're an ass, you fell in love. 347 00:56:22,867 --> 00:56:25,133 Forget it, he's not gonna see you. 348 00:56:27,417 --> 00:56:30,142 Besides, he's got a girlfriend, did you know that? 349 00:56:31,183 --> 00:56:31,917 He does. 350 00:56:38,933 --> 00:56:40,725 What if they find those videos? 351 00:56:41,008 --> 00:56:43,683 If you go to jail and they find those videos... 352 00:56:44,225 --> 00:56:45,992 Nothing happens. 353 00:56:47,500 --> 00:56:49,400 Nothing happens to you. 354 00:56:50,142 --> 00:56:51,742 They are underaged. 355 00:56:52,583 --> 00:56:56,475 Besides it's clear that neither of you know someone is filming. 356 00:56:57,517 --> 00:56:59,708 You did no wrong. 357 00:57:01,683 --> 00:57:02,908 Who buys them? 358 00:57:05,208 --> 00:57:06,750 Private buyers. 359 00:57:07,833 --> 00:57:10,566 But it all goes to USA, Europe... 360 00:57:17,642 --> 00:57:20,042 It's really hard to track them, 361 00:57:20,350 --> 00:57:23,367 you won't find those videos online, 362 00:57:23,467 --> 00:57:25,900 they are in the dark web, do you know what that is? 363 00:57:25,900 --> 00:57:27,008 Yes. 364 00:57:29,333 --> 00:57:31,667 Yes, I inquired, but I didn't want to enter. 365 00:57:31,767 --> 00:57:32,967 I got scared. 366 00:57:36,458 --> 00:57:39,530 I searched everywhere but couldn't find anything, 367 00:57:39,850 --> 00:57:42,092 not your house, neither Mono's face, nothing. 368 00:57:42,292 --> 00:57:45,850 It's impossible. Too many videos, too many sites. 369 00:57:48,350 --> 00:57:50,825 It's impossible, did you see? 370 00:57:52,100 --> 00:57:53,392 That's all encrypted, 371 00:57:53,392 --> 00:57:56,225 you can't find it just googling like any porn. 372 00:57:56,525 --> 00:57:58,158 It's impossible. 373 00:57:59,750 --> 00:58:01,567 Did you jerk off with my video? 374 00:58:03,875 --> 00:58:05,775 Who do you think you are, kid? 375 00:58:06,792 --> 00:58:08,142 Did it turn you on? 376 00:58:12,708 --> 00:58:13,917 Wouldn't you rather fuck with me? 377 00:58:56,908 --> 00:58:58,925 I'll turn over there. 378 00:58:59,108 --> 00:59:01,900 I can leave you by the corner, so you take the bus. 379 00:59:04,608 --> 00:59:06,125 Does it work for you? 380 00:59:06,933 --> 00:59:08,417 Yes. 381 01:02:38,742 --> 01:02:40,483 Uh! Juancito, come. 382 01:02:44,950 --> 01:02:48,183 Here, give this money to grandma. 383 01:02:48,833 --> 01:02:52,258 If I'm not back in ½ an hour tell Sergio to close. 384 01:04:19,925 --> 01:04:22,050 Hey, Sergio, got a cigarette? 385 01:04:24,183 --> 01:04:25,825 You scared me! 386 01:04:26,183 --> 01:04:28,117 Yes, take it from my clothes. 387 01:04:29,333 --> 01:04:30,658 Has grandpa left? 388 01:04:30,758 --> 01:04:34,133 If he sees I'm giving you cigarettes he'll kill me. 389 01:05:03,625 --> 01:05:06,283 So, how's school going? Do you like it? 390 01:05:06,383 --> 01:05:07,508 Yes. 391 01:05:09,017 --> 01:05:10,517 Are you a good student? 392 01:05:11,225 --> 01:05:12,883 I get good grades. 393 01:05:23,275 --> 01:05:24,417 Any girlfriend? 394 01:05:24,617 --> 01:05:25,617 No. 395 01:05:25,908 --> 01:05:27,742 No little schoolmate? 396 01:05:29,283 --> 01:05:30,400 None? 397 01:05:34,517 --> 01:05:36,550 Anyway, I'm no one to talk. 398 01:05:37,625 --> 01:05:39,542 I was so tiny when I was a kid, 399 01:05:41,017 --> 01:05:42,942 such a little bug compared to my schoolmates. 400 01:05:43,342 --> 01:05:47,300 A couple of years later I grew up suddenly 401 01:05:47,892 --> 01:05:50,417 and started to chase every girl in the hood. 402 01:08:23,792 --> 01:08:25,308 - Hey! - Hi. 403 01:08:25,308 --> 01:08:26,658 - All good? - All good. 404 01:08:27,650 --> 01:08:29,000 What are you doing? 405 01:08:29,200 --> 01:08:30,983 I'm playing. 406 01:08:31,167 --> 01:08:32,283 Bummer. 407 01:08:34,017 --> 01:08:36,108 You changed the earring, I like it! 408 01:08:36,308 --> 01:08:37,933 I bought it last week. 409 01:08:40,892 --> 01:08:42,667 Will you come to my birthday? 410 01:08:42,767 --> 01:08:45,183 - Yes. - You know which day it is, right? 411 01:08:46,583 --> 01:08:48,183 No, I don't remember. 412 01:08:50,350 --> 01:08:53,258 - Caro has a crush on you. - Yes. I know. 413 01:08:53,750 --> 01:08:57,050 - Don't you like her? - I don't know. She's pretty. 414 01:08:58,892 --> 01:09:01,442 OK. I'll see you later. 415 01:10:09,042 --> 01:10:12,175 ...there, but I'm not that good at it. 416 01:10:12,542 --> 01:10:15,225 When I was a kid, my grandpa taught me this way. 417 01:10:15,225 --> 01:10:17,350 You make two knots and end it like this. 418 01:10:20,208 --> 01:10:22,008 - That's it. - Yes, kind of. 419 01:10:24,058 --> 01:10:26,875 My grandpa can be a pain in the ass when I get home late, 420 01:10:26,975 --> 01:10:28,217 so I'd better to leave. 421 01:10:28,517 --> 01:10:30,200 OK. 422 01:10:30,400 --> 01:10:31,567 Wait! 423 01:10:31,683 --> 01:10:33,750 - Do you want my WhatsApp? - OK. 424 01:10:35,833 --> 01:10:37,808 - Tell me. - 11... 425 01:10:38,408 --> 01:10:39,667 08 426 01:10:39,783 --> 01:10:41,058 07 427 01:10:41,458 --> 01:10:42,658 97 428 01:10:42,858 --> 01:10:43,758 3. 429 01:10:50,333 --> 01:10:51,450 See you later. 430 01:10:51,450 --> 01:10:52,450 OK. See you. 431 01:10:53,050 --> 01:10:54,250 Bye! 432 01:11:13,575 --> 01:11:14,575 Hi! 433 01:11:15,917 --> 01:11:17,350 How are you? 434 01:11:17,775 --> 01:11:19,058 Nice to meet you. 435 01:11:19,942 --> 01:11:22,333 I wanted to know about the training... 436 01:12:13,833 --> 01:12:16,142 And what about your parents? 437 01:12:17,833 --> 01:12:19,883 You mean how did it happen? 438 01:12:22,017 --> 01:12:25,008 I don't remember much, I was just a kid. 439 01:12:27,183 --> 01:12:30,558 My uncle, my aunt and cousins were in a car, 440 01:12:31,267 --> 01:12:34,283 my parents and I were in another one. 441 01:12:34,917 --> 01:12:38,133 I kept bugging them about changing to the other car, 442 01:12:38,333 --> 01:12:40,133 because I was bored. 443 01:12:41,850 --> 01:12:45,925 So we eventually stopped at a gas station, 444 01:12:46,825 --> 01:12:49,117 and they allowed me go to the other car. 445 01:12:51,892 --> 01:12:53,800 We got in the car and... 446 01:12:54,517 --> 01:12:57,625 half an hour later it happened. 447 01:13:03,417 --> 01:13:05,450 That's crazy... 448 01:13:07,600 --> 01:13:09,867 you could have been there. 449 01:13:10,600 --> 01:13:11,450 Yes. 450 01:13:16,683 --> 01:13:19,075 Were you all going together on vacation? 451 01:13:20,183 --> 01:13:21,442 No. 452 01:13:21,583 --> 01:13:23,883 We were coming back from Uruguay. 453 01:14:41,658 --> 01:14:43,142 What the fuck, man? 454 01:14:56,383 --> 01:14:57,808 Let me see. 455 01:16:03,175 --> 01:16:04,875 Don't you want me to check your hand? 456 01:16:42,150 --> 01:16:43,383 Wanna come to my place? 457 01:17:35,158 --> 01:17:37,608 Relax. There's no on here. 458 01:17:38,917 --> 01:17:40,550 My brother comes late. 459 01:19:07,075 --> 01:19:09,425 How about meeting on the weekend? 460 01:19:43,967 --> 01:19:46,683 Do you know how to go back from here? 461 01:19:47,458 --> 01:19:49,333 I'll take the bus. 462 01:19:49,600 --> 01:19:50,850 Which one? 463 01:19:51,150 --> 01:19:52,567 The 85. 464 01:19:53,850 --> 01:19:55,825 The bus stop is 3 blocks from here. 465 01:19:57,725 --> 01:20:00,217 The one that goes in that direction stops by the corner, 466 01:20:00,417 --> 01:20:03,142 and the other one stops 2 blocks from there. 467 01:20:04,808 --> 01:20:08,292 Here's my real number. 468 01:20:09,500 --> 01:20:12,383 The other one... 469 01:20:14,058 --> 01:20:17,017 Call me or text me, if you want, so I have yours. 470 01:20:17,017 --> 01:20:18,117 OK. 471 01:20:21,208 --> 01:20:22,658 So... 472 01:20:57,708 --> 01:20:59,675 It's great that you stay at Martin's, 473 01:20:59,875 --> 01:21:01,317 I don't have a problem with that, 474 01:21:01,517 --> 01:21:04,050 but text me Ezequiel, even if it's late, 475 01:21:04,742 --> 01:21:08,508 Because I don't know where you are. 476 01:21:08,917 --> 01:21:10,392 You came back really late last night. 477 01:21:10,392 --> 01:21:13,358 It's OK, but neither Dario nor Martin knew where you were. 478 01:21:13,358 --> 01:21:16,367 Your battery was dead and I got worried. 479 01:21:17,417 --> 01:21:19,300 There are boundaries. 480 01:21:20,117 --> 01:21:21,742 OK. I'm sorry. 481 01:21:21,742 --> 01:21:23,792 It's OK if you want to wander around, 482 01:21:23,992 --> 01:21:26,008 but I'd like to know where you are. 483 01:21:26,408 --> 01:21:29,375 And if some day you have a girlfriend, 484 01:21:29,475 --> 01:21:35,183 I'd prefer you to come here with her instead of being who knows where. 485 01:21:36,875 --> 01:21:38,750 OK, I get it. 486 01:21:39,292 --> 01:21:42,975 I was with some guys at the square and I spaced out. 487 01:22:01,458 --> 01:22:05,183 Boys! We're going to the wedding. 488 01:22:05,583 --> 01:22:08,250 Did you text your mom letting her know you'll sleep here? 489 01:22:08,850 --> 01:22:10,067 In a minute. 490 01:22:10,683 --> 01:22:14,025 Leave some pudding for grandpa. 491 01:23:54,375 --> 01:23:56,092 Why do you have so many clocks? 492 01:23:56,392 --> 01:23:58,100 My grandpa was a clockmaker. 493 01:23:58,300 --> 01:24:01,458 When I was a kid I asked my dad if I could have them, 494 01:24:01,958 --> 01:24:03,475 of course he gave them to me 495 01:24:03,867 --> 01:24:05,307 so I collect them. 496 01:24:08,083 --> 01:24:09,458 I spaced out with those things. 497 01:24:11,125 --> 01:24:13,500 When I was younger I collected... 498 01:24:13,500 --> 01:24:15,892 my grandpa brought me bills from abroad, so... 499 01:24:17,825 --> 01:24:19,333 I started my collection, 500 01:24:20,050 --> 01:24:22,525 I asked everyone who traveled to bring me some, 501 01:24:23,125 --> 01:24:25,867 but then I lost interest. 502 01:24:26,067 --> 01:24:28,142 I hardly keep track of those things. 503 01:25:45,217 --> 01:25:47,017 This is what we'll do, 504 01:25:48,767 --> 01:25:49,975 when I text you 505 01:25:50,750 --> 01:25:52,800 you'll both go to the store. 506 01:25:54,183 --> 01:25:56,342 Then I'll send you another text, 507 01:25:56,342 --> 01:25:57,782 and you come back. 508 01:25:58,558 --> 01:26:00,950 Then you go to my room to fool around, 509 01:26:00,950 --> 01:26:03,433 you can lock the kitchen door, 510 01:26:03,725 --> 01:26:07,133 in case he asks you if I'm coming back or something. 511 01:26:08,458 --> 01:26:10,033 End of story. 512 01:26:14,758 --> 01:26:17,467 And think about it, if you do a nice job... 513 01:26:17,967 --> 01:26:19,758 for each kid you bring 514 01:26:20,392 --> 01:26:23,708 you'll get around a month of your dad's salary. 515 01:26:30,267 --> 01:26:32,267 Did you fuck with Mono the day we came? 516 01:26:39,758 --> 01:26:41,342 I'm not into boys. 517 01:26:42,667 --> 01:26:46,067 It's just a job. You see? 518 01:26:48,858 --> 01:26:50,008 OK? 519 01:26:59,275 --> 01:27:01,625 And what's with you and Mono? 520 01:27:03,067 --> 01:27:04,508 Nothing. 521 01:27:04,592 --> 01:27:05,592 Nothing. 522 01:27:08,833 --> 01:27:09,925 OK. 523 01:30:25,325 --> 01:30:27,350 Is everything OK, Zeze? 524 01:30:29,042 --> 01:30:30,383 Yes. 525 01:30:40,392 --> 01:30:42,350 Did you want to tell me something? 526 01:30:45,167 --> 01:30:46,758 No. 527 01:31:16,100 --> 01:31:19,575 Anyway... my cousin always has beer, we can have some, 528 01:31:20,017 --> 01:31:21,883 we watch a movie, just have some fun... 529 01:31:22,633 --> 01:31:24,683 Super cool! 530 01:31:25,517 --> 01:31:27,083 What did you tell your grandpa? 531 01:31:27,283 --> 01:31:29,792 Just that I was going with you to a county house. 532 01:31:30,292 --> 01:31:32,208 My grandma wanted to call your mom 533 01:31:32,208 --> 01:31:33,992 but I told her she wasn't going. 534 01:31:34,092 --> 01:31:35,517 That it was OK. 535 01:31:36,208 --> 01:31:38,342 She'll call me when I get there. 536 01:31:42,725 --> 01:31:45,408 I always do what I want, anyway. 537 01:31:48,583 --> 01:31:50,367 Come in. 538 01:31:51,600 --> 01:31:53,092 Are you staying for dinner, Juan? 539 01:31:53,292 --> 01:31:54,267 Yes. 540 01:31:54,892 --> 01:31:56,525 Can he stay for the night too, mom? 541 01:31:56,625 --> 01:31:57,408 Yes, of course. 542 01:31:57,608 --> 01:31:59,500 - Can we call his grandma? - OK. 543 01:32:00,142 --> 01:32:02,558 - And can he come to Rosario, too? - Yes. 544 01:32:03,058 --> 01:32:05,292 - Do you want to come? - OK. 545 01:32:14,917 --> 01:32:16,042 Rosario? 546 01:32:17,392 --> 01:32:19,617 Let them talk today, we'll use your cell, 547 01:32:20,317 --> 01:32:22,325 once it's all set I'll tell her we don't go. 548 01:32:23,808 --> 01:32:25,642 She's assume your grandma knows. 549 01:32:26,292 --> 01:32:28,658 Besides she won't have her number. 550 01:32:45,167 --> 01:32:47,958 I don't know... your mom is here. 551 01:32:48,542 --> 01:32:49,982 She always knocks. 552 01:33:00,342 --> 01:33:01,717 Are you sure she knocks? 553 01:33:03,975 --> 01:33:05,483 I'll lock. 554 01:33:58,725 --> 01:34:01,233 Here. I brought you this. 555 01:34:03,167 --> 01:34:05,583 Don't open it now. Do it later. 556 01:34:06,775 --> 01:34:07,958 What is it? 557 01:34:08,250 --> 01:34:10,017 It's just a present. 558 01:34:11,808 --> 01:34:13,100 Saturday, then? 559 01:34:14,142 --> 01:34:16,075 Yes. Ten o'clock at the square. 560 01:34:52,067 --> 01:34:54,417 Mom says that if your friend is not coming 561 01:34:54,517 --> 01:34:58,725 you could help cleaning the pool, she's started to drain it. 562 01:34:59,308 --> 01:35:00,808 Not this weekend, dad. I can't. 563 01:35:04,725 --> 01:35:07,733 Juan's grandpa invited us to La Plata to see... whatever. 564 01:35:08,333 --> 01:35:10,300 So we'll probably stay there the whole weekend. 565 01:35:10,600 --> 01:35:12,683 I think we will come back on Sunday. 566 01:35:13,183 --> 01:35:14,833 OK. No problem. 567 01:36:22,833 --> 01:36:25,558 It was my dad's. 568 01:37:08,350 --> 01:37:09,683 I'm going to bed. 569 01:37:10,858 --> 01:37:13,350 I have an early start tomorrow. 570 01:37:16,925 --> 01:37:18,500 OK. 571 01:37:24,025 --> 01:37:25,025 Eze... 572 01:37:25,275 --> 01:37:26,467 are you OK? 573 01:37:27,542 --> 01:37:28,675 Yes. 574 01:37:39,550 --> 01:37:40,683 Dad! 575 01:37:52,942 --> 01:37:54,958 I need to talk to you. 576 01:39:21,250 --> 01:39:26,178 39252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.