All language subtitles for Eclipse the Rise of Ink 2018 1080p WEBRip x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,333 --> 00:01:14,117 Oh my God, I am so sorry. 2 00:01:14,161 --> 00:01:14,944 Let me help you out. 3 00:01:14,987 --> 00:01:15,727 No I am sorry. 4 00:01:17,120 --> 00:01:17,773 Ugh 5 00:01:17,816 --> 00:01:18,600 That was my fault, 6 00:01:18,643 --> 00:01:19,166 I wasn'’t looking. 7 00:01:19,209 --> 00:01:19,905 I am so sorry. 8 00:01:19,949 --> 00:01:20,471 Ugh 9 00:01:20,515 --> 00:01:21,124 That'’s ok. 10 00:01:21,168 --> 00:01:21,951 I'’m sorry. 11 00:01:21,994 --> 00:01:22,865 No no it'’s ok, really. 12 00:01:23,431 --> 00:01:24,301 You seem very nice. 13 00:01:24,345 --> 00:01:25,607 I heard people here were 14 00:01:26,216 --> 00:01:27,174 not so nice. 15 00:01:30,002 --> 00:01:30,873 I am Casey, by the way. 16 00:01:30,916 --> 00:01:32,135 Hi, I'’m Molly. 17 00:01:32,179 --> 00:01:33,310 It'’s a pleasure, Molly. 18 00:01:33,354 --> 00:01:34,355 Are you new around here? 19 00:01:34,616 --> 00:01:35,704 Yea, I 20 00:01:35,747 --> 00:01:37,401 I just got here from North Carolina. 21 00:01:37,749 --> 00:01:38,576 I rode a bike! 22 00:01:38,968 --> 00:01:40,274 It'’s about 500 miles. 23 00:01:40,317 --> 00:01:41,840 I mean anything is possible 24 00:01:41,884 --> 00:01:42,885 If you try hard enough. 25 00:01:43,973 --> 00:01:44,539 That is true. 26 00:01:45,279 --> 00:01:46,106 You must be tired. 27 00:01:46,845 --> 00:01:48,456 Not really, not really. 28 00:01:51,198 --> 00:01:52,024 Beautiful flowers. 29 00:01:52,068 --> 00:01:52,677 Thanks! 30 00:01:53,591 --> 00:01:54,549 They'’re my mom's favorites. 31 00:01:55,419 --> 00:01:56,725 What if I'’m walking you to wherever you are going. 32 00:01:56,768 --> 00:01:58,553 I'’ll be your bodyguard and protect you, 33 00:01:58,596 --> 00:01:59,815 to say sorry. 34 00:02:00,468 --> 00:02:01,773 You funny Casey but 35 00:02:01,817 --> 00:02:02,513 it'’s ok. 36 00:02:03,297 --> 00:02:04,559 Don'’t worry about it. 37 00:02:04,602 --> 00:02:05,386 I'’m just visiting my mom in the hospital. 38 00:02:05,516 --> 00:02:06,691 What happened? 39 00:02:06,735 --> 00:02:07,823 If you don'’t mind me asking of course. 40 00:02:08,432 --> 00:02:09,259 Nah, it'’s ok. 41 00:02:10,391 --> 00:02:11,261 She is in a coma. 42 00:02:11,696 --> 00:02:12,306 It'’s 43 00:02:12,915 --> 00:02:14,482 It'’s been a year today actually. 44 00:02:16,310 --> 00:02:17,963 I bring her Tulips, 45 00:02:18,616 --> 00:02:19,661 her favorite flowers 46 00:02:20,618 --> 00:02:21,619 every night. 47 00:02:23,578 --> 00:02:24,709 I just hope she wakes up 48 00:02:24,753 --> 00:02:25,841 when she smells her favorite flowers. 49 00:02:25,884 --> 00:02:27,234 I'’m sure she will. 50 00:02:27,886 --> 00:02:28,713 Listen I'’m 51 00:02:31,890 --> 00:02:32,891 I'‘m so sorry. 52 00:02:36,068 --> 00:02:37,069 Thanks. 53 00:02:38,984 --> 00:02:40,334 So what brings you to New York? 54 00:02:40,377 --> 00:02:40,856 Oh 55 00:02:40,899 --> 00:02:41,813 Huh 56 00:02:41,857 --> 00:02:42,988 I'’m here to save New York City. 57 00:02:43,989 --> 00:02:44,468 Excuse me? 58 00:02:44,512 --> 00:02:45,208 Oh yea 59 00:02:45,252 --> 00:02:47,210 I read that in 24 hours 60 00:02:47,254 --> 00:02:48,864 half of New York will just 61 00:02:48,907 --> 00:02:49,604 evaporate. 62 00:02:49,647 --> 00:02:50,257 ISIS? 63 00:02:50,605 --> 00:02:50,953 No 64 00:02:51,258 --> 00:02:51,954 worse. 65 00:02:51,997 --> 00:02:53,303 That a hero will emerge 66 00:02:53,347 --> 00:02:54,870 And I believe it'’s my destiny to be that hero 67 00:02:54,913 --> 00:02:55,827 and save this city. 68 00:02:55,871 --> 00:02:56,567 That'’s why I'me here. 69 00:02:57,568 --> 00:02:58,395 How do you know this? 70 00:02:58,569 --> 00:02:59,266 It'’s right here. 71 00:03:00,049 --> 00:03:01,485 It'’s all outlined in this comic book, right here. 72 00:03:04,445 --> 00:03:06,229 It also says that I have to find the 73 00:03:06,273 --> 00:03:08,057 the reader, 74 00:03:08,100 --> 00:03:10,015 '‘cause he is the key to protecting and saving New York City. 75 00:03:11,147 --> 00:03:12,409 Listen 76 00:03:12,453 --> 00:03:13,280 you don'’t happen to know where I can buy a 77 00:03:13,323 --> 00:03:14,411 costume for like 78 00:03:14,803 --> 00:03:16,108 $20 by any chance? 79 00:03:16,152 --> 00:03:18,285 There is a costume shop right around the corner. 80 00:03:19,547 --> 00:03:20,243 Oh awesome 81 00:03:20,287 --> 00:03:21,244 hum 82 00:03:21,288 --> 00:03:21,723 hey, why don'’t we walk together? 83 00:03:21,853 --> 00:03:22,289 Actually, 84 00:03:22,332 --> 00:03:23,681 I can'’t, 85 00:03:23,725 --> 00:03:24,856 I gotta go change, 86 00:03:24,900 --> 00:03:25,553 I got my dress dirty. 87 00:03:26,380 --> 00:03:26,858 Huh 88 00:03:26,902 --> 00:03:27,381 Ok. 89 00:03:27,424 --> 00:03:28,120 Well, 90 00:03:28,817 --> 00:03:30,079 It was a pleasure meeting you Molly! 91 00:03:36,433 --> 00:03:38,218 Where did she say that comic book store was again? 92 00:03:55,583 --> 00:03:56,061 Excuse me! 93 00:03:56,236 --> 00:03:56,975 Excuse me. 94 00:03:57,715 --> 00:03:58,281 Sir? 95 00:03:58,499 --> 00:03:58,934 Huh? 96 00:03:59,848 --> 00:04:00,936 Can I help you with something? 97 00:04:01,153 --> 00:04:01,806 No. 98 00:04:02,633 --> 00:04:03,155 Sir? 99 00:04:03,721 --> 00:04:04,983 Do you have an appointment today? 100 00:04:05,680 --> 00:04:06,550 Huh 101 00:04:06,594 --> 00:04:07,377 I don'’t need an appointment, 102 00:04:07,421 --> 00:04:08,248 I'’m Michael Parks. 103 00:04:08,291 --> 00:04:08,987 Huh? 104 00:04:09,118 --> 00:04:10,511 Well, Mister Parks? 105 00:04:10,946 --> 00:04:12,991 Mister O'’Neil is quite occupied at the moment. 106 00:04:13,035 --> 00:04:14,166 You can go ahead and have a seat, 107 00:04:14,210 --> 00:04:14,993 and wait 108 00:04:15,385 --> 00:04:16,212 and when he is done, 109 00:04:16,647 --> 00:04:17,866 I'’ll go and let him know you are here. 110 00:04:17,909 --> 00:04:18,519 Ok 111 00:04:18,562 --> 00:04:19,737 That'’s 112 00:04:19,781 --> 00:04:20,825 That'’s cute. 113 00:04:20,869 --> 00:04:21,783 Hum? 114 00:04:22,436 --> 00:04:22,827 Amanda 115 00:04:23,001 --> 00:04:23,567 Amanda. 116 00:04:25,090 --> 00:04:27,267 But frankly when you are as wealthy and powerful as I am, 117 00:04:27,310 --> 00:04:28,659 waiting is pretty futile. 118 00:04:28,703 --> 00:04:29,965 It'’s actually for the poor. 119 00:04:30,008 --> 00:04:31,009 No sir please, 120 00:04:32,010 --> 00:04:33,708 This job is important to me, 121 00:04:34,099 --> 00:04:35,013 It is? 122 00:04:35,057 --> 00:04:35,536 I don'’t want to get in trouble. 123 00:04:36,014 --> 00:04:37,059 Listen when I get done in there, 124 00:04:38,234 --> 00:04:39,235 I'’ll get you a promotion, 125 00:04:39,279 --> 00:04:40,018 don'’t worry. 126 00:04:40,062 --> 00:04:40,845 This won'’t take long. 127 00:04:40,889 --> 00:04:41,890 Sir? 128 00:04:42,499 --> 00:04:43,239 Sir, wait 129 00:04:44,284 --> 00:04:46,373 Maybe discussing, talking, go pick up product shop in Russia 130 00:04:46,503 --> 00:04:46,764 Hum 131 00:04:47,461 --> 00:04:47,896 That'’s of course up to you. 132 00:04:49,376 --> 00:04:49,724 Well 133 00:04:50,725 --> 00:04:51,465 I think 134 00:04:51,987 --> 00:04:52,422 Sir 135 00:04:52,466 --> 00:04:52,727 Wait 136 00:04:53,467 --> 00:04:55,033 Excuse me ladies and gentlemen, 137 00:04:55,077 --> 00:04:56,252 this won'’t take long. 138 00:04:56,296 --> 00:04:57,862 What the hell are you doing here Parks? 139 00:04:58,298 --> 00:04:59,777 I'’m sorry mister O'’Neil, 140 00:04:59,821 --> 00:05:01,126 I tried to stop him. 141 00:05:01,257 --> 00:05:01,823 Well, 142 00:05:01,866 --> 00:05:02,345 why didn'’t you? 143 00:05:02,389 --> 00:05:02,954 I'’m sorry. 144 00:05:02,998 --> 00:05:04,086 Incompetent bi 145 00:05:04,129 --> 00:05:05,130 Hey now 146 00:05:05,609 --> 00:05:06,697 That'’s no way to talk to a lady. 147 00:05:06,741 --> 00:05:08,177 GET THE HELL OUT OF MY OFFICE PARKS 148 00:05:08,220 --> 00:05:09,439 BEFORE I CALL SECURITY! 149 00:05:10,135 --> 00:05:10,658 Oh my 150 00:05:10,701 --> 00:05:11,267 Kevin 151 00:05:11,963 --> 00:05:13,661 When did you get so cocky Kevin baby? 152 00:05:14,531 --> 00:05:15,706 And after all you networth 153 00:05:15,750 --> 00:05:17,186 is about the value of my old printer. 154 00:05:17,882 --> 00:05:18,492 Security! 155 00:05:19,057 --> 00:05:20,145 Get to my office quickly! 156 00:05:20,537 --> 00:05:21,408 Huh 157 00:05:21,451 --> 00:05:22,234 That'’s 158 00:05:22,278 --> 00:05:23,061 Correction 159 00:05:23,105 --> 00:05:24,672 This is my office. 160 00:05:24,933 --> 00:05:26,848 What the hell are you talking about Parks? 161 00:05:27,588 --> 00:05:28,806 Let'’s be real here Kevin, 162 00:05:29,329 --> 00:05:31,635 this was never really your office, was it? 163 00:05:32,244 --> 00:05:33,115 I mean after all, 164 00:05:33,158 --> 00:05:34,421 the only reason you'’re here 165 00:05:34,464 --> 00:05:35,987 is because your daddy retired. 166 00:05:36,814 --> 00:05:39,426 How dare you come to my office and insult me? 167 00:05:40,122 --> 00:05:40,862 Ok 168 00:05:41,471 --> 00:05:42,907 Alright, first of all 169 00:05:43,386 --> 00:05:45,257 you are not even worthy of my respect 170 00:05:45,301 --> 00:05:46,650 and second of all 171 00:05:47,042 --> 00:05:48,739 your father just sold me this company. 172 00:05:49,479 --> 00:05:50,393 So 173 00:05:50,437 --> 00:05:51,829 With all due respect, 174 00:05:51,873 --> 00:05:53,309 which is none, 175 00:05:53,353 --> 00:05:56,138 get the hell out of my office Mister Kevin O'’Neil. 176 00:05:56,704 --> 00:05:57,618 You are lying. 177 00:05:58,401 --> 00:06:00,534 My father will never do something like that. 178 00:06:03,885 --> 00:06:04,668 Huh 179 00:06:04,712 --> 00:06:05,669 You know what? 180 00:06:06,235 --> 00:06:07,279 Why don'’t you ask him? 181 00:06:16,071 --> 00:06:17,377 So how long have you been here? 182 00:06:17,638 --> 00:06:19,161 HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 183 00:06:19,640 --> 00:06:20,641 ALL I ASKED 184 00:06:20,684 --> 00:06:22,686 WAS FOR YOU TO BELIEVE IN ME ONCE 185 00:06:22,730 --> 00:06:24,079 YEAH JUST ONCE! 186 00:06:24,122 --> 00:06:26,821 No one want to hear your sad story mister O'’Neil. 187 00:06:26,864 --> 00:06:28,213 WE'’RE NOT DONE! 188 00:06:28,257 --> 00:06:29,171 YOU AND I! 189 00:06:29,214 --> 00:06:30,390 Was that a threat? 190 00:06:32,000 --> 00:06:33,175 Because if it is 191 00:06:33,218 --> 00:06:34,089 you should know that 192 00:06:34,132 --> 00:06:35,220 you threating me 193 00:06:35,264 --> 00:06:37,048 is like being threaten by a cockroach. 194 00:06:38,485 --> 00:06:39,529 The door is that way. 195 00:06:52,542 --> 00:06:53,674 So hum 196 00:06:54,283 --> 00:06:56,111 Does this mean I am out of the job? 197 00:06:58,374 --> 00:06:59,506 Do you like this office? 198 00:07:01,029 --> 00:07:01,769 Yes? 199 00:07:03,292 --> 00:07:04,119 I guess so 200 00:07:04,554 --> 00:07:06,077 Good. 201 00:07:06,121 --> 00:07:07,949 I don'’t understand what that has to do with anything. 202 00:07:08,689 --> 00:07:09,516 Well 203 00:07:14,651 --> 00:07:15,347 It'’s yours. 204 00:07:17,262 --> 00:07:17,654 I 205 00:07:18,525 --> 00:07:19,439 I don'’t understand. 206 00:07:20,483 --> 00:07:22,050 Well I told you I would get you a promotion. 207 00:07:22,616 --> 00:07:23,791 I always keep my promises. 208 00:07:34,192 --> 00:07:35,672 Are you sure about this man? 209 00:07:35,716 --> 00:07:36,978 She'’s just a kid. 210 00:07:37,021 --> 00:07:38,675 She'’s Michael Parks little sister you idiot, 211 00:07:38,719 --> 00:07:39,981 you know how much money we can get for? 212 00:07:40,155 --> 00:07:40,764 HEY! 213 00:07:41,199 --> 00:07:42,070 GET AWAY FROM HER! 214 00:07:42,592 --> 00:07:43,767 S Man, I am ready! 215 00:07:43,811 --> 00:07:44,986 It'’s time to be the hero. 216 00:07:45,029 --> 00:07:46,248 Casey go and get help! 217 00:07:46,291 --> 00:07:47,684 Don'’t worry Molly! 218 00:07:47,728 --> 00:07:48,946 I won'’t let you miss a chance to see your mother! 219 00:07:48,990 --> 00:07:50,078 I'’m here to protect you! 220 00:07:50,121 --> 00:07:51,253 Who is this clown? 221 00:07:51,296 --> 00:07:53,255 I don'’t know, some special need kid. 222 00:07:53,298 --> 00:07:54,561 Go get a cookie somewhere kid. 223 00:07:54,604 --> 00:07:55,823 It'’s kid S. 224 00:07:55,866 --> 00:07:57,564 Now let the girl go or else! 225 00:07:57,607 --> 00:07:59,348 Some comic book looking character. 226 00:07:59,740 --> 00:08:00,610 I am kind of a hero 227 00:08:00,654 --> 00:08:02,090 I am S Man sidekick. 228 00:08:02,133 --> 00:08:04,222 I will slap you back to your mom'’s womb. 229 00:08:06,181 --> 00:08:07,487 STOP RESISTING KID! 230 00:08:09,140 --> 00:08:10,272 What did you say your name was? 231 00:08:10,315 --> 00:08:11,447 I am Kid S! 232 00:08:11,491 --> 00:08:12,709 It'’s not that hard to remember. 233 00:08:13,144 --> 00:08:14,537 I'’m gonna put your behind bars. 234 00:08:15,712 --> 00:08:17,148 This kid sounds freaking mental man. 235 00:08:17,192 --> 00:08:18,715 Let'’s see how tough you really are. 236 00:08:18,976 --> 00:08:19,934 Woh.. Woh 237 00:08:19,977 --> 00:08:21,196 You are really gonna hit a kid? 238 00:08:21,239 --> 00:08:21,936 Shut up. 239 00:08:25,461 --> 00:08:26,244 Stay down kid. 240 00:08:26,288 --> 00:08:27,637 Heroes never give up. 241 00:08:30,205 --> 00:08:31,249 That'’s enough, you're gonna kill him. 242 00:08:31,293 --> 00:08:32,337 I'’m teaching him a lesson in life. 243 00:08:33,600 --> 00:08:34,601 Good guys 244 00:08:34,644 --> 00:08:35,515 never win. 245 00:08:35,558 --> 00:08:36,516 THATS A LIE! 246 00:08:36,864 --> 00:08:38,039 GOOD ALWAYS WIN! 247 00:08:38,082 --> 00:08:38,909 ENOUGH! 248 00:08:38,953 --> 00:08:40,258 Don'’t tell me what to do. 249 00:08:42,086 --> 00:08:43,566 Now go grab the girl, let'’s move out. 250 00:08:43,610 --> 00:08:44,872 Not on my watch. 251 00:08:45,699 --> 00:08:46,482 You shouldn'’t have. 252 00:08:47,091 --> 00:08:48,223 Now you did it! 253 00:08:59,756 --> 00:09:00,365 CASEY! 254 00:09:00,583 --> 00:09:01,584 Stay where you are! 255 00:09:02,629 --> 00:09:03,499 What are you doing? 256 00:09:03,543 --> 00:09:04,718 This was not a part of the deal. 257 00:09:04,761 --> 00:09:05,545 Shut up! 258 00:09:06,241 --> 00:09:07,721 Call the ambulance. 259 00:09:08,635 --> 00:09:09,549 Do that 260 00:09:09,592 --> 00:09:10,724 and you'’ll be next. 261 00:09:13,683 --> 00:09:14,336 What was that? 262 00:09:21,517 --> 00:09:23,040 You'’ve been a very bad boy. 263 00:09:26,174 --> 00:09:26,870 How did you? 264 00:09:27,349 --> 00:09:28,219 What are you? 265 00:09:29,046 --> 00:09:30,178 Is he gonna be ok? 266 00:09:30,221 --> 00:09:31,179 It'’s my fault. 267 00:09:31,222 --> 00:09:32,136 He'’ll be fine. 268 00:09:33,311 --> 00:09:34,225 I'’m gonna call 911. 269 00:09:34,269 --> 00:09:35,052 DONT! 270 00:09:35,096 --> 00:09:35,662 Whatever you do, 271 00:09:35,705 --> 00:09:36,837 don'’t call 911. 272 00:09:36,880 --> 00:09:37,751 Why? 273 00:09:37,794 --> 00:09:38,490 What if he doesn'’t wake up. 274 00:09:39,013 --> 00:09:40,536 Just take him inside and he will heal. 275 00:09:40,884 --> 00:09:42,103 I don'’t understand. 276 00:09:42,146 --> 00:09:43,974 You and Casey are gonna play a crucial role 277 00:09:44,018 --> 00:09:45,280 in saving New York City. 278 00:09:45,672 --> 00:09:46,977 Not this again. 279 00:09:47,456 --> 00:09:48,718 He needs medical attention. 280 00:09:48,762 --> 00:09:49,850 You don'’t believe me 281 00:09:50,633 --> 00:09:51,460 NO! 282 00:09:51,503 --> 00:09:52,374 I'’m calling an ambulance. 283 00:09:52,417 --> 00:09:53,636 No 284 00:09:53,680 --> 00:09:54,942 you must help Casey find and save the reader, 285 00:09:54,985 --> 00:09:56,552 if you don'’t, bad thing are going to happen. 286 00:09:56,596 --> 00:09:57,988 Let me guess. 287 00:09:58,032 --> 00:10:00,077 Half the population of New York City will disappear? 288 00:10:00,425 --> 00:10:02,036 This is not a joke. 289 00:10:02,079 --> 00:10:03,864 Casey needs medical attention 290 00:10:03,907 --> 00:10:05,169 and if you are really his friend 291 00:10:05,213 --> 00:10:06,649 you would let me call an ambulance. 292 00:10:08,999 --> 00:10:10,044 What was that? 293 00:10:10,784 --> 00:10:11,872 Who are you? 294 00:10:12,263 --> 00:10:13,482 That'’s what will happen 295 00:10:13,525 --> 00:10:15,397 if you don'’t help Casey find and save 296 00:10:15,440 --> 00:10:16,050 This is insane. 297 00:10:16,616 --> 00:10:18,182 Still after everything you just saw? 298 00:10:18,530 --> 00:10:19,706 I don'’t know what I saw. 299 00:10:20,184 --> 00:10:21,098 NO PLEASE DONT! 300 00:10:21,795 --> 00:10:22,447 It'’s ok. 301 00:10:22,491 --> 00:10:23,753 You'’re afraid. 302 00:10:23,797 --> 00:10:25,276 You are still processing this new information. 303 00:10:25,712 --> 00:10:26,495 Just 304 00:10:26,713 --> 00:10:27,931 Take care of Casey, ok? 305 00:10:27,975 --> 00:10:28,802 Take him inside. 306 00:10:29,411 --> 00:10:30,630 Everything is gonna be ok. 307 00:10:31,239 --> 00:10:31,935 Who are you? 308 00:10:32,109 --> 00:10:32,980 Name is Kitty. 309 00:10:33,502 --> 00:10:34,372 What are you? 310 00:10:35,852 --> 00:10:37,462 You'’re not ready fo that yet sweetheart. 311 00:10:38,115 --> 00:10:38,986 Just take care of Casey 312 00:10:39,029 --> 00:10:40,335 and help him find the reader. 313 00:10:40,901 --> 00:10:41,815 Once all the is over 314 00:10:41,858 --> 00:10:42,946 we'’ll have a tea party 315 00:10:42,990 --> 00:10:43,904 and I'’ll answer all your questions. 316 00:10:44,556 --> 00:10:45,383 Wait! 317 00:10:46,254 --> 00:10:47,429 How do we find this reader? 318 00:10:47,472 --> 00:10:47,821 And 319 00:10:48,169 --> 00:10:48,909 Who is he? 320 00:10:49,083 --> 00:10:50,388 Ask Casey when he wakes up. 321 00:11:02,966 --> 00:11:03,750 Hey sis 322 00:11:07,754 --> 00:11:08,493 How is it going? 323 00:11:15,457 --> 00:11:17,241 How'’s 324 00:11:19,983 --> 00:11:20,854 Who is that? 325 00:11:20,897 --> 00:11:22,246 He'’s just a friend of mine. 326 00:11:23,030 --> 00:11:24,248 And he is staying here 327 00:11:24,553 --> 00:11:25,597 He was hurt. 328 00:11:26,207 --> 00:11:28,122 Since when did your couch become a hospital? 329 00:11:28,165 --> 00:11:29,297 You don'’t understand. 330 00:11:29,340 --> 00:11:30,385 He saved me. 331 00:11:30,428 --> 00:11:31,342 Saved you from what? 332 00:11:31,386 --> 00:11:32,779 Two guys tried to kidnap me. 333 00:11:35,520 --> 00:11:36,739 Are you telling the truth? 334 00:11:36,783 --> 00:11:38,219 Why would I lie about something like that? 335 00:11:38,262 --> 00:11:40,090 This is why I told you to get bodyguards 336 00:11:40,134 --> 00:11:41,570 so stuff like this wouldn'’t happen. 337 00:11:41,613 --> 00:11:42,658 I 338 00:11:42,702 --> 00:11:43,615 Michael I don'’t need a bodyguard. 339 00:11:43,746 --> 00:11:44,704 This isn'’t a discussion. 340 00:11:45,530 --> 00:11:46,793 Because of who we are 341 00:11:46,836 --> 00:11:48,272 because of what our names are 342 00:11:48,316 --> 00:11:49,970 because what we have 343 00:11:50,013 --> 00:11:51,841 people are always gonna be trying to take something from us. 344 00:11:52,189 --> 00:11:53,234 I know 345 00:11:54,365 --> 00:11:55,410 I know I 346 00:11:55,802 --> 00:11:57,542 maybe been a little too hard recently 347 00:11:57,586 --> 00:11:58,761 but with mom in the coma 348 00:11:58,805 --> 00:12:00,110 dad out of the picture 349 00:12:00,154 --> 00:12:01,764 you the only thing I have left. 350 00:12:01,808 --> 00:12:03,853 I don'’t know what I would do if something happen to you. 351 00:12:04,724 --> 00:12:05,768 Ok. 352 00:12:05,812 --> 00:12:06,987 I promise. 353 00:12:07,378 --> 00:12:08,249 Now 354 00:12:08,989 --> 00:12:11,165 Why is there an unconscious boy sleeping on your couch? 355 00:12:12,862 --> 00:12:13,645 Listen 356 00:12:14,255 --> 00:12:15,038 I'’m not judging. 357 00:12:15,082 --> 00:12:15,952 I'’m 358 00:12:15,996 --> 00:12:17,127 I'’m just asking. 359 00:12:17,171 --> 00:12:18,520 I mean as long as you guys been safe. 360 00:12:18,563 --> 00:12:19,260 No, Michael! 361 00:12:19,303 --> 00:12:20,087 It'’s not like that. 362 00:12:20,130 --> 00:12:20,827 Ok?! 363 00:12:20,870 --> 00:12:21,784 Let'’s go wake him up 364 00:12:21,828 --> 00:12:22,263 I'’d love to meet your boyfriend. 365 00:12:22,306 --> 00:12:23,046 Wait, no! 366 00:12:27,747 --> 00:12:28,486 Where did he go? 367 00:12:29,183 --> 00:12:30,053 I don'’t know. 368 00:12:36,190 --> 00:12:37,060 Ice cream? 369 00:12:39,236 --> 00:12:40,716 Casey this is my brother Michael. 370 00:12:40,760 --> 00:12:41,848 Mister Parks? 371 00:12:41,891 --> 00:12:43,501 Mister Parks is your brother? 372 00:12:43,545 --> 00:12:45,112 Oh my God, I'’m going to have a heart attack. 373 00:12:45,155 --> 00:12:46,287 Ok relax. 374 00:12:46,330 --> 00:12:47,201 Mister Parks 375 00:12:47,244 --> 00:12:48,680 It is such an honor to meet you. 376 00:12:48,724 --> 00:12:49,899 I am a huge fan. 377 00:12:49,943 --> 00:12:51,553 I want to shake your hand since forever. 378 00:12:52,946 --> 00:12:54,164 Well 379 00:12:54,208 --> 00:12:55,557 Thank you for the admiration, 380 00:12:55,600 --> 00:12:56,906 It is a pleasure to meet you Casey. 381 00:12:56,950 --> 00:12:58,560 Oh no the pleasure is all mine sir. 382 00:12:58,603 --> 00:13:00,388 I didn'’t know you were such a big fan of my brother. 383 00:13:00,431 --> 00:13:01,171 Of course I am. 384 00:13:01,215 --> 00:13:02,172 Everyone should be. 385 00:13:02,216 --> 00:13:03,913 After all 386 00:13:03,957 --> 00:13:05,393 He is one of the heroes who helps find and protect the reader. 387 00:13:06,220 --> 00:13:06,916 WHAT? 388 00:13:07,351 --> 00:13:08,048 What? 389 00:13:08,962 --> 00:13:10,702 Whatever you are smoking, keep it away from my sister. 390 00:13:10,746 --> 00:13:11,355 MICHAEL? 391 00:13:11,399 --> 00:13:12,269 Oh no no actually 392 00:13:12,313 --> 00:13:13,357 I was sent here to protect you 393 00:13:13,401 --> 00:13:14,576 while you find the reader 394 00:13:14,619 --> 00:13:15,795 and help save New York. 395 00:13:16,230 --> 00:13:17,971 Why didn'’t you tell me my brother was apart of this? 396 00:13:18,014 --> 00:13:20,277 I had no idea Michael Parks was your brother. 397 00:13:21,191 --> 00:13:21,888 This is just 398 00:13:21,931 --> 00:13:23,411 This kid is crazy. 399 00:13:23,454 --> 00:13:25,065 This is just an elaborated scheme to get money from us. 400 00:13:25,195 --> 00:13:26,980 You are not going to outsmart Michael Parks. 401 00:13:27,023 --> 00:13:28,372 Michael, would you just listen to him? 402 00:13:28,416 --> 00:13:29,721 I don'’t want your money, I want your help. 403 00:13:29,765 --> 00:13:30,374 Help with what? 404 00:13:31,419 --> 00:13:32,942 And if you say "“Save New York"”, I am going to slap you. 405 00:13:32,986 --> 00:13:33,769 MICHAEL! 406 00:13:33,813 --> 00:13:35,510 Would you listen for once? 407 00:13:35,858 --> 00:13:39,035 Can you let go of this egotistical rich kid personality of yours 408 00:13:39,079 --> 00:13:40,341 and be my brother for once? 409 00:13:40,907 --> 00:13:41,559 Fine. 410 00:13:42,038 --> 00:13:42,996 You'’ve 30 seconds. 411 00:13:45,955 --> 00:13:46,695 Oh 412 00:13:46,738 --> 00:13:47,261 Ok 413 00:13:47,304 --> 00:13:48,001 a comic book 414 00:13:48,044 --> 00:13:48,828 here we go. 415 00:13:51,526 --> 00:13:52,092 This 416 00:13:52,614 --> 00:13:53,441 is you. 417 00:13:56,270 --> 00:13:57,880 That doesn'’t look anything like me. 418 00:13:58,446 --> 00:14:00,013 That looks exactly like you. 419 00:14:00,491 --> 00:14:01,579 Well then I'’m gonna sue them. 420 00:14:01,884 --> 00:14:03,712 There is a way we can still save New York. 421 00:14:03,755 --> 00:14:04,974 If we find the reader 422 00:14:05,018 --> 00:14:06,715 he can decipher the book of commencement. 423 00:14:06,758 --> 00:14:07,629 Oh 424 00:14:07,672 --> 00:14:08,586 Now we'’re getting biblical. 425 00:14:08,630 --> 00:14:09,500 No no no, it'’s not like that. 426 00:14:09,544 --> 00:14:10,762 It'’s actually a comic book. 427 00:14:10,806 --> 00:14:11,938 That holds a key and 428 00:14:11,981 --> 00:14:14,114 like riddles to all this stuff. 429 00:14:14,157 --> 00:14:15,332 But the reader can decipher it. 430 00:14:15,376 --> 00:14:16,594 Listen 431 00:14:16,638 --> 00:14:17,682 There is so many plot holes in your story 432 00:14:17,726 --> 00:14:18,422 it'’s insane. 433 00:14:18,466 --> 00:14:19,510 What are you? A writer? 434 00:14:19,554 --> 00:14:21,295 Trying to pitch me a movie 435 00:14:21,338 --> 00:14:22,687 trying to get me to produce it or something? 436 00:14:22,731 --> 00:14:23,863 I am not a writer. 437 00:14:24,646 --> 00:14:25,603 That'’s even worse 438 00:14:25,647 --> 00:14:26,474 than you just crazy. 439 00:14:26,909 --> 00:14:27,867 I mean first of all 440 00:14:27,910 --> 00:14:29,520 a comic book, how cliche 441 00:14:29,564 --> 00:14:30,478 What are you? 9? 442 00:14:30,957 --> 00:14:32,567 Second of all, there is no proof of any of this. 443 00:14:32,610 --> 00:14:34,656 I mean, half of population of New York 444 00:14:34,699 --> 00:14:35,875 doesn'’t even make sense. 445 00:14:35,918 --> 00:14:36,701 It'’s pathetic. 446 00:14:36,745 --> 00:14:37,702 MICHAEL STOP IT. 447 00:14:38,486 --> 00:14:39,704 Will you help us or not? 448 00:14:40,009 --> 00:14:41,576 You are not actually buying into this, aren'’t you? 449 00:14:42,011 --> 00:14:44,144 I had no idea a person can be so mean. 450 00:14:44,187 --> 00:14:45,710 Casey don'’t mind him. 451 00:14:46,363 --> 00:14:48,409 All he cares about is money and business. 452 00:14:48,888 --> 00:14:50,237 The Michael that did care 453 00:14:50,280 --> 00:14:52,848 died ever since he took over that stupid business. 454 00:14:54,154 --> 00:14:56,330 The comic book shop I work at just got new shipments. 455 00:14:56,721 --> 00:14:58,419 Maybe we can find the one we are looking for there. 456 00:14:58,810 --> 00:15:00,464 Oh you are not going anywhere with him. 457 00:15:00,987 --> 00:15:01,813 You'’re not my father. 458 00:15:02,292 --> 00:15:03,815 No, but I am your legal guardian 459 00:15:03,859 --> 00:15:04,729 you'’re gonna do what I say. 460 00:15:06,644 --> 00:15:07,384 What was that? 461 00:15:08,733 --> 00:15:10,083 What if those guys are back? 462 00:15:13,913 --> 00:15:14,957 You two, stay here. 463 00:15:16,437 --> 00:15:18,134 I'’m gonna go check it out. 464 00:15:21,572 --> 00:15:22,965 Ok, let'’s split through the fire escape. 465 00:15:23,009 --> 00:15:23,923 What about your brother? 466 00:15:23,966 --> 00:15:24,662 He'’ll be fine. 467 00:15:25,011 --> 00:15:25,837 But what if those guys 468 00:15:25,881 --> 00:15:26,751 It'’s not them, its Kitty. 469 00:15:26,882 --> 00:15:27,491 Who? 470 00:15:27,752 --> 00:15:28,797 Come on, let'’s go! 471 00:16:04,050 --> 00:16:04,702 You know 472 00:16:05,051 --> 00:16:06,095 Ok so 473 00:16:06,139 --> 00:16:07,270 If you are a billionaire 474 00:16:08,228 --> 00:16:09,794 why do you work at a comic book store? 475 00:16:10,099 --> 00:16:11,013 I'’m not a billionaire 476 00:16:11,057 --> 00:16:11,971 my family is. 477 00:16:12,014 --> 00:16:13,450 Yes but you know what I meant. 478 00:16:13,494 --> 00:16:15,104 No I don'’t want to depend on my family'’s money. 479 00:16:15,539 --> 00:16:16,714 I can survive on my own. 480 00:16:18,673 --> 00:16:20,327 I mean that makes sense. 481 00:16:21,067 --> 00:16:22,024 You'’re pretty cool Molly. 482 00:16:22,459 --> 00:16:23,678 I'’m glad I ran into you. 483 00:16:24,026 --> 00:16:25,375 You'’re pretty cool too Casey. 484 00:16:26,594 --> 00:16:27,334 Shall we 485 00:16:27,377 --> 00:16:28,074 go inside? 486 00:16:28,117 --> 00:16:28,857 Yeah 487 00:16:30,728 --> 00:16:32,861 What comic book are you guys looking for? 488 00:16:32,904 --> 00:16:34,602 S Man origin, the first edition. 489 00:16:34,906 --> 00:16:35,603 Ok 490 00:16:37,126 --> 00:16:39,041 You know I think I have something for you guys. 491 00:16:39,389 --> 00:16:39,999 Wait here. 492 00:16:45,917 --> 00:16:46,396 Sorry 493 00:16:46,875 --> 00:16:48,833 to disappoint you kiddos. 494 00:16:49,573 --> 00:16:50,313 George 495 00:16:50,357 --> 00:16:51,140 What are you doing? 496 00:16:51,488 --> 00:16:53,012 Give me the comic book now. 497 00:16:53,751 --> 00:16:55,971 And I promise, I'’ll make your death 498 00:16:56,624 --> 00:16:57,973 not too painful. 499 00:16:58,017 --> 00:16:59,714 Give me that book now 500 00:17:00,323 --> 00:17:01,368 OR DIE! 501 00:17:02,108 --> 00:17:02,760 GEORGE PLEASE! 502 00:17:02,804 --> 00:17:03,413 WHAT ARE YOU DOING? 503 00:17:03,457 --> 00:17:04,110 THIS ISN'’T YOU! 504 00:17:20,256 --> 00:17:20,909 Molly! 505 00:17:21,431 --> 00:17:22,302 I'’m so sorry. 506 00:17:22,650 --> 00:17:23,303 Please wake up. 507 00:17:23,346 --> 00:17:23,868 Hum 508 00:17:24,217 --> 00:17:25,392 This was a bad idea. 509 00:17:25,435 --> 00:17:26,175 I never should have brought you to this. 510 00:17:26,436 --> 00:17:27,220 Molly! 511 00:17:27,611 --> 00:17:28,656 Everything is fine. 512 00:17:29,178 --> 00:17:30,092 Everything is fine. 513 00:17:30,397 --> 00:17:30,962 It'’s ok. 514 00:17:31,137 --> 00:17:31,963 GEORGE! 515 00:17:32,007 --> 00:17:32,964 He can'’t hurt us anymore. 516 00:17:33,008 --> 00:17:33,922 What happened to him? 517 00:17:34,401 --> 00:17:35,271 Don'’t worry about it. 518 00:17:35,315 --> 00:17:36,142 How are you feeling? 519 00:17:36,490 --> 00:17:38,100 I have a headache but I'’m fine. 520 00:17:38,318 --> 00:17:40,059 I'’m so sorry, this is all my fault. 521 00:17:40,581 --> 00:17:41,103 Casey 522 00:17:41,147 --> 00:17:42,452 You have powers. 523 00:17:42,931 --> 00:17:45,064 It'’s all true and it might be more dangerous than we thought. 524 00:17:45,194 --> 00:17:46,108 I know, I know 525 00:17:46,152 --> 00:17:46,674 But 526 00:17:47,066 --> 00:17:48,284 This is where we part ways. 527 00:17:48,328 --> 00:17:49,024 NO! 528 00:17:49,068 --> 00:17:50,156 We started this together 529 00:17:50,199 --> 00:17:51,157 and we are finishing it together. 530 00:17:51,200 --> 00:17:52,419 It'’s too dangerous. 531 00:17:52,462 --> 00:17:53,855 I almost got you killed today. 532 00:17:54,029 --> 00:17:54,856 I can handle it. 533 00:17:54,899 --> 00:17:56,510 I am not a little girl. 534 00:17:56,553 --> 00:17:58,599 Everyone keeps acting like I am some demoiselle in distress. 535 00:17:58,642 --> 00:17:59,861 If something was to happen 536 00:18:00,296 --> 00:18:01,167 Listen 537 00:18:01,210 --> 00:18:02,255 If anything was to happen to you 538 00:18:02,298 --> 00:18:02,864 I 539 00:18:03,299 --> 00:18:04,083 I can'’t. 540 00:18:04,300 --> 00:18:05,780 This is my battle, not yours. 541 00:18:07,303 --> 00:18:08,130 Oh my God. 542 00:18:08,174 --> 00:18:08,957 What'’s wrong? 543 00:18:09,000 --> 00:18:10,219 I have been here too long 544 00:18:10,263 --> 00:18:12,003 I only have 15 hours left to save New York. 545 00:18:12,395 --> 00:18:13,657 I have to find the reader right now. 546 00:18:13,701 --> 00:18:14,397 Casey! 547 00:18:14,441 --> 00:18:14,832 I wanna come with you. 548 00:18:14,963 --> 00:18:15,485 NO! 549 00:18:15,746 --> 00:18:16,660 It'’s too dangerous. 550 00:18:17,357 --> 00:18:18,053 I'’m sorry! 551 00:19:03,664 --> 00:19:04,360 Mom? 552 00:19:07,233 --> 00:19:09,365 My beautiful princess. 553 00:19:09,670 --> 00:19:10,540 I knew it. 554 00:19:11,237 --> 00:19:12,716 They said you wouldn'’t wake up but I knew you would. 555 00:19:13,282 --> 00:19:14,457 I missed you so much. 556 00:19:14,501 --> 00:19:16,155 I missed you too honey. 557 00:19:20,115 --> 00:19:21,551 Do you remember what happened that night? 558 00:19:21,986 --> 00:19:24,511 The man who put you in the coma still hasn'’t been caught. 559 00:19:24,902 --> 00:19:26,077 Have you talked to the police? 560 00:19:26,426 --> 00:19:27,557 Molly, maybe it'’s 561 00:19:27,601 --> 00:19:29,080 Mom just woke up 562 00:19:29,124 --> 00:19:30,734 maybe we should save that for another time. 563 00:19:31,082 --> 00:19:31,866 Yeah, you are right. 564 00:19:31,909 --> 00:19:32,649 I'’m sorry. 565 00:19:34,173 --> 00:19:35,783 I don'’t remember what happened 566 00:19:36,827 --> 00:19:38,742 The last thing I remember was 567 00:19:39,047 --> 00:19:40,091 you, Molly. 568 00:19:40,918 --> 00:19:42,398 We were in the garden 569 00:19:43,356 --> 00:19:46,446 You were helping me pick tulips in the back yard. 570 00:19:47,577 --> 00:19:49,318 And then it started to rain and 571 00:19:49,362 --> 00:19:51,102 we ran inside 572 00:19:52,626 --> 00:19:54,367 then you asked me 573 00:19:54,758 --> 00:19:56,760 what happens when it rains? 574 00:19:56,804 --> 00:19:57,979 I told you 575 00:19:58,022 --> 00:19:59,720 It rains because mother earth is sad. 576 00:20:01,156 --> 00:20:03,027 Then you ran outside 577 00:20:03,071 --> 00:20:04,594 and started dancing 578 00:20:06,422 --> 00:20:07,815 I asked you what you were doing 579 00:20:08,250 --> 00:20:09,208 and you said 580 00:20:09,730 --> 00:20:11,122 I am cheering her up. 581 00:20:13,299 --> 00:20:14,648 Maybe you should get some rest. 582 00:20:16,258 --> 00:20:18,565 You are right, I am feeling a little tired. 583 00:20:19,435 --> 00:20:21,698 You would think for being asleep 584 00:20:21,742 --> 00:20:23,047 for a year 585 00:20:23,091 --> 00:20:24,832 I would have enough. 586 00:20:27,704 --> 00:20:28,705 I'’m gonna go lay down. 587 00:20:29,053 --> 00:20:29,619 I love you. 588 00:20:30,011 --> 00:20:31,708 And I love you both so much. 589 00:20:32,100 --> 00:20:34,363 And I am so glad to be back here. 590 00:20:42,676 --> 00:20:43,590 I can'’t believe it. 591 00:20:43,633 --> 00:20:45,026 She is really back. 592 00:20:45,069 --> 00:20:45,766 I know. 593 00:20:46,680 --> 00:20:47,333 What the hell happened to you? 594 00:20:47,376 --> 00:20:48,029 You filthy. 595 00:20:49,465 --> 00:20:50,771 I was just with Casey. 596 00:20:51,162 --> 00:20:52,294 Did he do something to you? 597 00:20:52,686 --> 00:20:53,077 NO! 598 00:20:53,121 --> 00:20:53,774 We were 599 00:20:54,557 --> 00:20:55,732 I am fine. 600 00:20:56,211 --> 00:20:57,125 Molly! 601 00:20:57,734 --> 00:20:59,258 Tell me what happened? 602 00:20:59,823 --> 00:21:00,911 We went to the book store. 603 00:21:01,608 --> 00:21:02,870 The comic book store? 604 00:21:03,392 --> 00:21:04,219 This again. 605 00:21:04,785 --> 00:21:06,134 He was electrocuting Casey and 606 00:21:06,177 --> 00:21:07,570 there was this big explosion. 607 00:21:09,355 --> 00:21:10,530 Casey has powers. 608 00:21:10,573 --> 00:21:11,052 Wh 609 00:21:11,095 --> 00:21:11,661 What? 610 00:21:12,836 --> 00:21:13,663 Alright then 611 00:21:13,707 --> 00:21:14,708 I almost believed you two. 612 00:21:14,751 --> 00:21:15,839 This isn'’t funny anymore. 613 00:21:16,144 --> 00:21:17,319 I'’m telling the truth. 614 00:21:17,363 --> 00:21:19,103 We have to help Casey save New York 615 00:21:19,147 --> 00:21:20,975 before half the population dies. 616 00:21:22,846 --> 00:21:23,543 Ok 617 00:21:23,673 --> 00:21:24,413 You'’re tired. 618 00:21:24,457 --> 00:21:26,110 It'’s been a long day. 619 00:21:26,154 --> 00:21:27,373 We'’ll make an appointment to see Doctor Shnidmen tomorrow. 620 00:21:27,416 --> 00:21:28,330 I'’m not crazy. 621 00:21:28,374 --> 00:21:29,810 I don'’t need to see a therapist. 622 00:21:30,854 --> 00:21:32,334 We'’ll make an appointment for Doctor Shni 623 00:21:32,378 --> 00:21:33,379 No I'’m not crazy. 624 00:21:33,422 --> 00:21:35,250 I don'’t need to see a therapist. 625 00:21:35,511 --> 00:21:36,599 Get some rest. 626 00:21:46,000 --> 00:21:46,566 Hi Sarah 627 00:23:06,080 --> 00:23:06,950 I can do this! 628 00:23:08,735 --> 00:23:09,910 I have powers now. 629 00:23:11,128 --> 00:23:12,216 This is awesome. 630 00:23:45,511 --> 00:23:46,555 No no please no! 631 00:23:48,992 --> 00:23:50,603 Have you seen any strange guys around here by any chance? 632 00:23:52,300 --> 00:23:52,692 AWW! 633 00:23:52,735 --> 00:23:53,344 What? 634 00:23:53,693 --> 00:23:54,868 You'’re in my way. 635 00:23:54,911 --> 00:23:55,825 You can'’t just shoot people like that? 636 00:23:56,522 --> 00:23:57,305 STOP! 637 00:23:58,088 --> 00:23:59,002 Are you homeless? 638 00:24:00,003 --> 00:24:00,700 Am I what? No! 639 00:24:01,527 --> 00:24:02,353 Yes 640 00:24:02,876 --> 00:24:03,703 technically 641 00:24:04,007 --> 00:24:04,834 I mean I'’m from the south 642 00:24:04,878 --> 00:24:05,792 I just got here 643 00:24:05,835 --> 00:24:07,097 I'’m here to fulfill my destiny. 644 00:24:08,055 --> 00:24:09,099 Kinda like a big time superhero. 645 00:24:09,143 --> 00:24:10,666 Aww you smell! 646 00:24:10,927 --> 00:24:11,362 What? 647 00:24:11,754 --> 00:24:12,625 You stink. 648 00:24:12,973 --> 00:24:13,495 I 649 00:24:14,278 --> 00:24:14,801 Kid 650 00:24:14,844 --> 00:24:15,845 listen 651 00:24:15,889 --> 00:24:16,846 I'’m a superhero. 652 00:24:17,456 --> 00:24:18,631 I don'’t have time to debate 653 00:24:18,674 --> 00:24:19,588 whatever I want 654 00:24:19,632 --> 00:24:20,546 We sweat like normal people too 655 00:24:20,589 --> 00:24:21,155 you know what I mean 656 00:24:21,677 --> 00:24:22,373 STOP! 657 00:24:22,722 --> 00:24:23,287 AWWW! 658 00:24:23,897 --> 00:24:24,419 It hurts. 659 00:24:24,463 --> 00:24:25,246 Wow! 660 00:24:26,029 --> 00:24:27,161 If you are so super 661 00:24:27,204 --> 00:24:28,641 then why is this nerf hurting you. 662 00:24:29,424 --> 00:24:30,294 Look 663 00:24:30,338 --> 00:24:31,948 It'’s not about how I smell 664 00:24:31,992 --> 00:24:33,863 it'’s about the people I save. 665 00:24:34,168 --> 00:24:35,038 Oh really? 666 00:24:35,082 --> 00:24:36,387 How many people have you saved? 667 00:24:37,345 --> 00:24:38,302 Huh 668 00:24:38,999 --> 00:24:40,261 Well I'’m just getting started. 669 00:24:44,483 --> 00:24:44,831 Awww 670 00:24:45,658 --> 00:24:46,310 STOP! 671 00:24:46,920 --> 00:24:48,182 Alright, I have powers man. 672 00:24:48,443 --> 00:24:48,835 Like 673 00:24:49,313 --> 00:24:50,053 You be careful. 674 00:24:50,532 --> 00:24:51,011 Show me then. 675 00:24:51,664 --> 00:24:52,142 What? 676 00:24:52,360 --> 00:24:53,274 Your powers. 677 00:24:53,317 --> 00:24:53,970 Show me. 678 00:24:54,754 --> 00:24:55,972 I mean I just got them 679 00:24:56,016 --> 00:24:57,408 I can'’t really control them yet. 680 00:24:57,887 --> 00:24:59,454 But they there, they there, I swear. 681 00:25:01,064 --> 00:25:01,412 AWW! 682 00:25:01,848 --> 00:25:02,457 S 683 00:25:02,892 --> 00:25:03,414 TOP! 684 00:25:04,328 --> 00:25:05,678 It'’s just a nerf bro 685 00:25:06,156 --> 00:25:07,114 Don'’t shoot, don'’t. 686 00:25:07,157 --> 00:25:07,810 Don'’t. 687 00:25:08,245 --> 00:25:08,507 AWW! 688 00:25:08,855 --> 00:25:09,508 STOP! 689 00:25:10,378 --> 00:25:12,554 You can'’t defend yourself from a little funny nerf 690 00:25:13,294 --> 00:25:15,252 Plus, superhero have costumes 691 00:25:15,296 --> 00:25:16,906 You'’re just wearing a bed sheet. 692 00:25:17,690 --> 00:25:18,865 It'’s a cape 693 00:25:20,388 --> 00:25:22,042 It'’s a bed sheet. 694 00:25:22,651 --> 00:25:23,478 Go wake up. 695 00:25:29,528 --> 00:25:29,963 Hey yeah! 696 00:25:31,007 --> 00:25:32,356 Yeah you wouldn'’t believe this guys. 697 00:25:33,227 --> 00:25:33,793 Alright. 698 00:25:34,837 --> 00:25:36,099 So we good for downtown later? 699 00:25:37,318 --> 00:25:38,014 Great. 700 00:25:38,058 --> 00:25:38,972 I'’ll be with Sarah. 701 00:25:39,929 --> 00:25:40,669 Make it happen. 702 00:25:41,540 --> 00:25:42,105 Alright. 703 00:25:43,193 --> 00:25:44,499 Michael Parks. 704 00:25:45,587 --> 00:25:46,414 Excuse me? 705 00:25:47,241 --> 00:25:48,808 Where is the comic book Michael? 706 00:25:50,592 --> 00:25:51,724 One more time please? 707 00:25:52,159 --> 00:25:53,726 The comic book Michael. 708 00:25:53,769 --> 00:25:54,335 Oh my God! 709 00:25:54,378 --> 00:25:54,944 Where is it? 710 00:25:56,163 --> 00:25:57,730 You friends with Casey, aren'’t you? 711 00:25:57,773 --> 00:25:59,688 How does this kid always know where to find me? 712 00:25:59,819 --> 00:26:00,297 Who are y 713 00:26:00,341 --> 00:26:00,820 ENOUGH! 714 00:26:01,821 --> 00:26:02,386 Where are you? 715 00:26:02,430 --> 00:26:03,083 Come on. 716 00:26:04,258 --> 00:26:05,781 Where are you? 717 00:26:07,174 --> 00:26:08,958 The reader has to be around here somewhere. 718 00:26:15,791 --> 00:26:16,270 Hot 719 00:26:16,313 --> 00:26:16,618 Awww! 720 00:26:16,749 --> 00:26:17,445 Awww! 721 00:26:17,488 --> 00:26:18,402 Hot hot hot hot 722 00:26:21,405 --> 00:26:21,841 Oh 723 00:26:38,988 --> 00:26:41,121 You humans are disgusting little apes. 724 00:26:41,164 --> 00:26:42,949 You'’re the one who teleport us in there. 725 00:26:44,820 --> 00:26:45,604 Stay away from her! 726 00:26:49,172 --> 00:26:49,738 Now 727 00:26:51,218 --> 00:26:52,480 Where is the comic book? 728 00:26:52,523 --> 00:26:53,960 I don'’t know what you are talking about. 729 00:26:54,003 --> 00:26:55,875 I'’m sick and tired of playing these little games. 730 00:26:56,527 --> 00:26:58,312 Tell me or suffer the consequences. 731 00:26:59,226 --> 00:26:59,792 MICHAEL! 732 00:27:00,270 --> 00:27:00,923 Michael? 733 00:27:01,663 --> 00:27:02,403 Molly? 734 00:27:02,446 --> 00:27:03,317 What'’s going on guys? 735 00:27:03,360 --> 00:27:04,057 Mom! 736 00:27:04,100 --> 00:27:04,927 Run, get out of here! 737 00:27:05,493 --> 00:27:06,320 Who'’s your friend? 738 00:27:07,103 --> 00:27:08,757 There is some cookies in the fridge if you'’d like. 739 00:27:09,062 --> 00:27:10,759 Everything is fine Mrs Parks. 740 00:27:11,673 --> 00:27:12,979 How about some orange juice? 741 00:27:13,022 --> 00:27:14,023 It'’s hot outside. 742 00:27:14,067 --> 00:27:15,895 I'’ll go get everyone some juice. 743 00:27:22,553 --> 00:27:23,642 Oh dear Michael? 744 00:27:23,685 --> 00:27:24,643 What'’s going on? 745 00:27:28,342 --> 00:27:29,038 Don'’t move. 746 00:27:29,735 --> 00:27:30,649 Calm down honey. 747 00:27:33,521 --> 00:27:34,174 Ok 748 00:27:35,001 --> 00:27:36,002 Molly call 911! 749 00:27:43,618 --> 00:27:44,445 You got me. 750 00:27:44,967 --> 00:27:45,794 Who are you? 751 00:27:58,851 --> 00:27:59,765 Now 752 00:28:00,591 --> 00:28:02,724 For the love of all that is sacred 753 00:28:02,768 --> 00:28:03,943 will someone 754 00:28:03,986 --> 00:28:04,726 tell me 755 00:28:04,770 --> 00:28:07,163 where the comic book is? 756 00:28:14,780 --> 00:28:15,606 Molly 757 00:28:16,477 --> 00:28:18,305 I'’m sorry I didn't believe you. 758 00:28:21,090 --> 00:28:23,963 Be a dear Molly and tell me where the comic book is. 759 00:28:24,006 --> 00:28:25,442 If you hurt her I swear to God. 760 00:28:25,486 --> 00:28:26,966 And you'’ll do what rich boy? 761 00:28:27,009 --> 00:28:28,707 Your money can'’t help you here. 762 00:28:29,098 --> 00:28:29,795 NOW 763 00:28:30,578 --> 00:28:32,754 tell me where it is. 764 00:28:32,798 --> 00:28:34,103 I don'’t know. 765 00:28:39,935 --> 00:28:41,023 TELL ME! 766 00:28:41,807 --> 00:28:42,808 I DON'’T KNOW! 767 00:28:45,245 --> 00:28:45,854 You dead. 768 00:28:46,376 --> 00:28:47,247 I'’ll kill you! 769 00:28:48,509 --> 00:28:49,553 Why do you want it? 770 00:28:49,597 --> 00:28:50,946 It'’s just a comic book. 771 00:28:53,253 --> 00:28:53,906 Wait 772 00:28:56,256 --> 00:28:58,780 You don'’t even know what the comic book does do you? 773 00:28:59,215 --> 00:29:02,088 And yet you are still willing to die for it? 774 00:29:02,697 --> 00:29:04,743 You are even bigger idiots than I thought. 775 00:29:05,482 --> 00:29:07,310 But it will lead me to the reader 776 00:29:07,789 --> 00:29:09,399 and then to the chosen one 777 00:29:09,443 --> 00:29:11,706 who will awaken and fulfill his destiny 778 00:29:11,750 --> 00:29:14,187 to eradicate all of New York City. 779 00:29:15,188 --> 00:29:16,232 The chosen one? 780 00:29:16,711 --> 00:29:18,060 The Airman. 781 00:29:18,104 --> 00:29:20,193 Why do you want to destroy New York City so bad? 782 00:29:20,236 --> 00:29:22,282 Because Eclipse is coming! 783 00:29:22,325 --> 00:29:23,631 What does that mean? 784 00:29:23,892 --> 00:29:26,460 All will be revealed when the Airman is here. 785 00:29:26,982 --> 00:29:27,722 Airman? 786 00:29:27,766 --> 00:29:28,897 Now that'’s a cute name. 787 00:29:30,377 --> 00:29:31,987 Is he have air powers or something? 788 00:29:32,771 --> 00:29:33,336 Kitty! 789 00:29:34,468 --> 00:29:35,556 That is correct 790 00:29:35,686 --> 00:29:38,211 What? Like farting air powers? 791 00:29:38,341 --> 00:29:39,212 Controlling the weather? 792 00:29:39,255 --> 00:29:40,343 What are we working with here? 793 00:29:40,387 --> 00:29:42,563 How dare you disrespect the chosen one? 794 00:29:43,085 --> 00:29:43,999 Or what? 795 00:29:44,043 --> 00:29:45,131 He'’s gonna savagely fart on us? 796 00:29:47,089 --> 00:29:48,787 Let go of my friends or else. 797 00:29:49,048 --> 00:29:49,962 I am Casey 798 00:29:50,005 --> 00:29:51,137 and I'’m here to save New York 799 00:29:51,180 --> 00:29:52,660 from you and this fart man. 800 00:29:54,009 --> 00:29:54,923 The comic book. 801 00:30:22,821 --> 00:30:23,778 It'’s impossible. 802 00:30:38,880 --> 00:30:39,838 Wow 803 00:30:40,186 --> 00:30:41,187 That was awesome. 804 00:30:41,970 --> 00:30:43,232 I'’m totally a superhero. 805 00:30:43,711 --> 00:30:44,320 Casey! 806 00:30:44,364 --> 00:30:44,886 Molly! 807 00:30:44,930 --> 00:30:45,844 Are you ok? 808 00:30:46,061 --> 00:30:46,757 I'’m fine. 809 00:30:46,801 --> 00:30:47,410 Thank you! 810 00:30:47,454 --> 00:30:48,585 Yeah thank you! 811 00:30:50,805 --> 00:30:51,501 Mom? 812 00:30:51,893 --> 00:30:52,763 What'’s happening? 813 00:30:53,068 --> 00:30:54,069 Casey do something. 814 00:31:44,119 --> 00:31:45,729 I am reborn. 815 00:31:46,556 --> 00:31:47,862 What did you do? 816 00:31:48,341 --> 00:31:49,820 I am air man. 817 00:31:49,864 --> 00:31:50,952 The chosen one. 818 00:31:51,910 --> 00:31:53,694 New York City will fall 819 00:31:54,390 --> 00:31:56,523 and the prophecy will be one step closer 820 00:31:56,566 --> 00:31:58,177 to been fulfilled. 821 00:31:58,699 --> 00:31:59,743 Oh come on 822 00:31:59,787 --> 00:32:01,180 another bad guy wearing all black. 823 00:32:01,484 --> 00:32:02,442 SILENCE! 824 00:32:05,184 --> 00:32:08,013 I am here to put an end to all of you. 825 00:32:11,059 --> 00:32:11,842 Who are you? 826 00:32:12,278 --> 00:32:13,279 I am airman. 827 00:32:13,627 --> 00:32:14,149 Airman? 828 00:32:14,193 --> 00:32:15,324 Like air force? 829 00:32:18,023 --> 00:32:18,545 Casey! 830 00:32:18,588 --> 00:32:19,502 Let her go! 831 00:32:19,763 --> 00:32:20,460 Where is the book? 832 00:32:20,503 --> 00:32:21,461 I have it right here 833 00:32:21,504 --> 00:32:22,505 but she is not a part of this 834 00:32:22,549 --> 00:32:23,332 just let her go. 835 00:32:23,724 --> 00:32:25,552 You'’re the one destined to stop me? 836 00:32:26,509 --> 00:32:27,641 You don'’t have any idea 837 00:32:27,684 --> 00:32:28,859 how to use your powers. 838 00:32:29,208 --> 00:32:30,513 I do know how to use my powers 839 00:32:30,557 --> 00:32:31,427 and I will stop you. 840 00:32:31,775 --> 00:32:33,168 You way over your head kid. 841 00:32:33,429 --> 00:32:33,995 Kid? 842 00:32:34,039 --> 00:32:34,735 I'’m not a kid. 843 00:32:35,083 --> 00:32:36,084 I'’m a superhero. 844 00:32:37,085 --> 00:32:38,347 You can'’t stop me. 845 00:32:40,784 --> 00:32:41,263 Ah 846 00:32:41,307 --> 00:32:42,090 Alright guys 847 00:32:42,612 --> 00:32:44,440 This is not ideal but 848 00:32:44,484 --> 00:32:45,964 we should be safe here for a while 849 00:32:46,007 --> 00:32:47,139 while we figure out our next move. 850 00:32:48,967 --> 00:32:50,925 You really thought you could escape me? 851 00:32:54,450 --> 00:32:55,408 Casey! 852 00:32:57,453 --> 00:32:58,411 What are you? 853 00:32:58,759 --> 00:32:59,847 He will defeat you. 854 00:33:13,948 --> 00:33:14,818 Casey! 855 00:33:14,862 --> 00:33:15,994 He'’s alive. 856 00:33:16,385 --> 00:33:17,517 I'’m calling the cops. 857 00:33:17,560 --> 00:33:18,518 What are cops? 858 00:33:19,258 --> 00:33:20,433 The authorities 859 00:33:21,651 --> 00:33:22,957 Law enforcement? 860 00:33:23,784 --> 00:33:25,568 I don'’t know about the laws here 861 00:33:25,612 --> 00:33:26,917 but back from where I am from 862 00:33:26,961 --> 00:33:28,789 unless everybody understands people have powers 863 00:33:29,224 --> 00:33:30,834 No one will believe you 864 00:33:31,444 --> 00:33:32,358 Alright, well 865 00:33:32,401 --> 00:33:33,228 What do we do? 866 00:33:33,272 --> 00:33:34,055 Just shut up. 867 00:33:38,538 --> 00:33:40,496 Awwwww 868 00:33:41,019 --> 00:33:42,020 Oh 869 00:33:42,759 --> 00:33:44,022 Everything hurts. 870 00:33:44,979 --> 00:33:46,459 Everything hurts. 871 00:33:47,112 --> 00:33:48,113 Guys I'’m sorry. 872 00:33:49,114 --> 00:33:50,419 I don'’t 873 00:33:51,116 --> 00:33:52,595 I don'’t think I can beat him. 874 00:33:52,900 --> 00:33:53,335 I 875 00:33:53,379 --> 00:33:53,988 He so 876 00:33:54,032 --> 00:33:55,207 He is so powerful. 877 00:33:55,946 --> 00:33:57,339 I got way over my head. 878 00:33:58,688 --> 00:33:59,820 I can'’t do it. 879 00:34:00,516 --> 00:34:01,865 You can. 880 00:34:01,909 --> 00:34:03,476 You just need to learn how to control your powers. 881 00:34:03,954 --> 00:34:05,217 No you don'’t understand 882 00:34:05,260 --> 00:34:06,174 I can feel it. 883 00:34:06,218 --> 00:34:07,393 My powers are gone. 884 00:34:07,828 --> 00:34:08,829 Come on, I know somebody 885 00:34:08,872 --> 00:34:09,612 that can help us. 886 00:34:09,656 --> 00:34:10,657 Come on, lets go! 887 00:34:10,700 --> 00:34:12,180 No I told you 888 00:34:12,789 --> 00:34:13,660 I can feel it 889 00:34:13,703 --> 00:34:14,661 I don'’t have powers anymore 890 00:34:14,704 --> 00:34:16,054 I'’m no superhero. 891 00:34:16,097 --> 00:34:17,055 Yes you are! 892 00:34:17,359 --> 00:34:19,144 You came to us when we called for help 893 00:34:19,492 --> 00:34:20,884 that'’s a superhero to me. 894 00:34:20,928 --> 00:34:22,321 No you don'’t understand 895 00:34:22,364 --> 00:34:23,974 I tried to save the people I love 896 00:34:24,018 --> 00:34:24,845 and I failed. 897 00:34:24,888 --> 00:34:26,107 I can'’t do this. 898 00:34:26,151 --> 00:34:26,977 Yes you can. 899 00:34:30,285 --> 00:34:31,025 No 900 00:34:31,069 --> 00:34:32,113 you don'’t understand. 901 00:34:32,374 --> 00:34:33,462 I can'’t 902 00:34:33,506 --> 00:34:34,594 I couldn'’t even protect my friends 903 00:34:34,637 --> 00:34:35,508 How am I supposed to save New York? 904 00:34:35,682 --> 00:34:36,726 You can 905 00:34:36,987 --> 00:34:38,380 We all in this together now. 906 00:34:38,424 --> 00:34:39,903 If you can'’t beat him alone 907 00:34:39,947 --> 00:34:41,209 We'’ll all do it together then. 908 00:34:44,169 --> 00:34:45,692 Listen I know I was been a dick before 909 00:34:45,735 --> 00:34:46,606 But 910 00:34:47,085 --> 00:34:49,130 You believed in yourself when no-one else did 911 00:34:49,522 --> 00:34:51,045 We are gonna need you to do that now. 912 00:34:51,089 --> 00:34:52,090 Maybe after we'’re done 913 00:34:52,351 --> 00:34:53,352 I'’ll get you a job 914 00:34:53,395 --> 00:34:54,440 get yourself a new cape. 915 00:34:55,093 --> 00:34:57,965 It'’s time for you to become who you are meant to be Casey! 916 00:34:58,008 --> 00:34:59,184 Let'’s do this! 917 00:35:00,185 --> 00:35:01,708 Let'’s save New York! 918 00:35:03,188 --> 00:35:04,014 You'’re still injured 919 00:35:04,058 --> 00:35:04,841 but it'’ll have to do. 920 00:35:04,885 --> 00:35:05,712 It'’s time to go train. 921 00:35:05,755 --> 00:35:07,017 So where you gonna train him? 922 00:35:07,453 --> 00:35:08,758 Oh no, I won'’t train him. 923 00:35:09,846 --> 00:35:10,760 Who will? 924 00:35:10,804 --> 00:35:12,110 Let'’s just say an old friend. 925 00:35:12,458 --> 00:35:13,502 Old friend? 926 00:35:13,546 --> 00:35:15,156 Like the sensei in the comic book? 927 00:35:15,200 --> 00:35:17,376 The one who trains the guy like me? 928 00:35:18,420 --> 00:35:19,334 Is 929 00:35:19,465 --> 00:35:20,292 Is he like 930 00:35:20,335 --> 00:35:21,728 like a Mr Miyagi, kinda like 931 00:35:21,771 --> 00:35:23,338 old man walking stick trainer? 932 00:35:23,382 --> 00:35:24,165 Yea he'’s old 933 00:35:24,209 --> 00:35:25,340 He'’s like millennia old. 934 00:35:26,385 --> 00:35:27,255 Alright 935 00:35:27,299 --> 00:35:28,213 Now I'’m excited 936 00:35:28,256 --> 00:35:29,127 Let'’s go meet him. 937 00:35:29,257 --> 00:35:30,040 I'’m coming with you. 938 00:35:30,171 --> 00:35:30,824 Molly 939 00:35:30,998 --> 00:35:32,304 No it'’s too dangerous. 940 00:35:32,347 --> 00:35:33,392 Dangerous? 941 00:35:33,435 --> 00:35:34,349 I'’m not al little girl. 942 00:35:34,393 --> 00:35:35,176 Casey 943 00:35:35,220 --> 00:35:36,438 New York is my home too 944 00:35:36,482 --> 00:35:37,787 and if there is anything I can do to save it 945 00:35:37,831 --> 00:35:38,571 I will. 946 00:35:38,614 --> 00:35:40,094 Mom'’s gone now Michael. 947 00:35:40,573 --> 00:35:41,748 We need each other 948 00:35:42,270 --> 00:35:43,358 If we'’re going to save 949 00:35:43,402 --> 00:35:45,752 half the population of New York City 950 00:35:45,795 --> 00:35:47,145 we all need to do it together 951 00:35:47,188 --> 00:35:47,884 as a family. 952 00:35:47,928 --> 00:35:48,885 Molly listen 953 00:35:48,929 --> 00:35:50,191 No I'’m coming and that's final. 954 00:35:51,018 --> 00:35:52,150 I like her. 955 00:35:52,193 --> 00:35:53,716 Please don'’t be against this michael. 956 00:35:54,587 --> 00:35:55,153 Fine 957 00:35:55,805 --> 00:35:56,719 but I'’m coming with you. 958 00:35:56,980 --> 00:35:57,503 Alright 959 00:35:57,546 --> 00:35:58,330 one last thing 960 00:35:58,373 --> 00:35:59,548 when we get there 961 00:35:59,592 --> 00:36:01,159 make sure you let me do all the talking. 962 00:36:01,463 --> 00:36:02,247 Ahh 963 00:36:02,899 --> 00:36:03,683 Listen huh 964 00:36:03,726 --> 00:36:04,597 Cat 965 00:36:05,163 --> 00:36:06,381 woman thing 966 00:36:06,642 --> 00:36:07,513 Huh 967 00:36:07,556 --> 00:36:08,383 I think it'’s pretty obvious 968 00:36:08,427 --> 00:36:09,689 I'’m the best talker here 969 00:36:09,732 --> 00:36:11,081 I'’ll be the one talking. 970 00:36:11,604 --> 00:36:12,257 You know what? 971 00:36:12,648 --> 00:36:13,345 Ok 972 00:36:20,700 --> 00:36:22,441 A Mananogol was spotted 973 00:36:22,484 --> 00:36:23,833 in Reart, New Jersey. 974 00:36:24,443 --> 00:36:26,096 It attacked 5 pregnant women. 975 00:36:27,054 --> 00:36:28,969 What the hell is a Mananogol? 976 00:36:29,012 --> 00:36:30,971 Oh it feeds on pregnant women 977 00:36:31,014 --> 00:36:32,712 and you know according to the Lord 978 00:36:32,755 --> 00:36:35,367 It can savor ate its own apparatuse 979 00:36:35,410 --> 00:36:37,630 and spread these huge bat like wings. 980 00:36:38,021 --> 00:36:39,327 And 981 00:36:39,371 --> 00:36:40,154 It has a huge appetite for children. 982 00:36:40,763 --> 00:36:41,242 Hum 983 00:36:41,286 --> 00:36:42,069 Lovely 984 00:36:42,896 --> 00:36:44,245 How does it feed on pregnant women? 985 00:36:44,289 --> 00:36:44,985 Oh 986 00:36:45,028 --> 00:36:46,116 so it uses its tongue 987 00:36:46,160 --> 00:36:47,422 and penetrates the women 988 00:36:47,466 --> 00:36:49,381 and then sucks on the heart of the fetus. 989 00:36:50,425 --> 00:36:51,252 Tha'’t s disgusting 990 00:36:51,296 --> 00:36:51,818 Yea 991 00:37:07,660 --> 00:37:08,313 Sam 992 00:37:13,883 --> 00:37:14,580 Katherine 993 00:37:15,102 --> 00:37:15,711 He is here. 994 00:37:17,757 --> 00:37:19,541 You look a bit old for a 17 years old 995 00:37:19,585 --> 00:37:20,325 Oh Sam? 996 00:37:20,368 --> 00:37:21,500 But it doesn'’t matter 997 00:37:21,543 --> 00:37:22,501 You'’re here to save this city 998 00:37:22,544 --> 00:37:23,676 Although 999 00:37:23,719 --> 00:37:24,981 You really should start moisturizing. 1000 00:37:25,025 --> 00:37:25,373 SAM! 1001 00:37:25,417 --> 00:37:25,982 What? 1002 00:37:26,026 --> 00:37:26,853 It'’s not him. 1003 00:37:27,506 --> 00:37:28,289 Oh 1004 00:37:29,638 --> 00:37:29,943 Oh 1005 00:37:29,986 --> 00:37:31,074 Hi 1006 00:37:31,597 --> 00:37:32,772 On that case 1007 00:37:33,120 --> 00:37:33,860 Let'’s begin! 1008 00:37:41,302 --> 00:37:42,129 Did you cut your hair? 1009 00:37:42,738 --> 00:37:44,044 Sam, people'’s lives are in stake 1010 00:37:44,087 --> 00:37:45,219 now is not the time to 1011 00:37:45,263 --> 00:37:47,003 talk about tribal things like my hair. 1012 00:37:47,221 --> 00:37:48,570 You'’re still pissed? 1013 00:37:48,918 --> 00:37:49,876 Of course I'’m pissed 1014 00:37:49,919 --> 00:37:50,833 after that stunt you'’ve pulled 1015 00:37:51,269 --> 00:37:52,444 This is not the time. 1016 00:37:52,487 --> 00:37:53,488 Oh it looks good on you. 1017 00:37:53,749 --> 00:37:54,446 Thanks 1018 00:37:55,142 --> 00:37:56,665 Can you two shut the hell up? 1019 00:37:57,144 --> 00:37:58,014 People might die today. 1020 00:37:59,233 --> 00:38:00,495 If you don'’t mind your own business 1021 00:38:00,539 --> 00:38:01,540 you'’ll be the first. 1022 00:38:02,497 --> 00:38:03,324 Oh 1023 00:38:05,065 --> 00:38:06,153 I'’m Michael Parks. 1024 00:38:10,984 --> 00:38:11,419 Sam! 1025 00:38:11,593 --> 00:38:12,246 Sam! 1026 00:38:12,899 --> 00:38:13,813 Ok stop it! 1027 00:38:14,117 --> 00:38:15,075 Sam stop it! 1028 00:38:15,118 --> 00:38:15,684 OH MY GOSH! 1029 00:38:15,815 --> 00:38:16,424 Come on Sam 1030 00:38:16,468 --> 00:38:16,946 He gets it 1031 00:38:16,990 --> 00:38:17,338 Ok 1032 00:38:17,382 --> 00:38:17,730 SAMUEL! 1033 00:38:26,173 --> 00:38:26,913 We'’re here. 1034 00:38:26,956 --> 00:38:27,696 Hum 1035 00:38:27,914 --> 00:38:29,350 Sorry to interject here 1036 00:38:29,394 --> 00:38:30,046 but 1037 00:38:30,090 --> 00:38:30,612 Where'’re we going? 1038 00:38:32,222 --> 00:38:33,006 Here. 1039 00:38:34,921 --> 00:38:35,661 The wall? 1040 00:38:35,704 --> 00:38:36,662 Yes. 1041 00:38:36,792 --> 00:38:37,967 This is where we start 1042 00:38:38,881 --> 00:38:39,404 What do you want me 1043 00:38:39,447 --> 00:38:40,056 punch the wall? 1044 00:38:40,448 --> 00:38:41,101 Heh 1045 00:38:41,667 --> 00:38:42,755 No I don'’t want you to push the wall 1046 00:38:43,886 --> 00:38:44,974 I want you to go through the wall. 1047 00:38:46,846 --> 00:38:47,934 Face to the wall? 1048 00:38:47,977 --> 00:38:49,849 No just run through the wall. 1049 00:38:52,765 --> 00:38:53,418 You 1050 00:38:54,462 --> 00:38:55,855 You want me to run through the wall? 1051 00:38:56,638 --> 00:38:58,510 Yes just run 1052 00:38:58,553 --> 00:38:59,119 literally 1053 00:38:59,162 --> 00:38:59,641 right 1054 00:39:00,250 --> 00:39:01,339 Just run through the wall 1055 00:39:03,819 --> 00:39:05,343 I can like go over the wall? 1056 00:39:06,866 --> 00:39:07,519 I don'’t have time for this 1057 00:39:07,562 --> 00:39:07,954 look 1058 00:39:08,476 --> 00:39:09,521 Have you ever seen the movie 1059 00:39:09,782 --> 00:39:11,261 Ok there is like this kid 1060 00:39:11,305 --> 00:39:13,089 He'’s got like a lightning scar 1061 00:39:13,133 --> 00:39:13,699 and then he 1062 00:39:13,742 --> 00:39:14,264 Ah ah yea 1063 00:39:15,004 --> 00:39:15,353 I know what you mean 1064 00:39:15,396 --> 00:39:15,744 alright 1065 00:39:15,788 --> 00:39:16,223 like 1066 00:39:16,963 --> 00:39:17,485 like that. 1067 00:39:17,616 --> 00:39:18,312 Yes. 1068 00:39:18,356 --> 00:39:18,704 Through the wall, cool. 1069 00:39:19,487 --> 00:39:19,835 Yes. 1070 00:39:20,619 --> 00:39:21,141 Run through the wall. 1071 00:39:24,144 --> 00:39:24,840 Awww 1072 00:39:24,884 --> 00:39:26,146 Not that wall you idiot. 1073 00:39:26,189 --> 00:39:26,886 Hannnn 1074 00:39:27,887 --> 00:39:28,975 You said this wall. 1075 00:39:29,018 --> 00:39:29,671 No I 1076 00:39:30,063 --> 00:39:31,020 I don'’t have time for this. 1077 00:39:31,064 --> 00:39:31,891 You said 1078 00:39:38,201 --> 00:39:38,767 What? 1079 00:39:39,551 --> 00:39:40,290 Kitty? 1080 00:39:40,508 --> 00:39:41,379 He'’s just joking. 1081 00:39:41,422 --> 00:39:42,902 But he didn'’t sound like it. 1082 00:39:43,163 --> 00:39:44,033 Casey will be fine. 1083 00:39:44,338 --> 00:39:44,904 Ok? 1084 00:39:45,687 --> 00:39:46,862 Just don'’t piss him off 1085 00:39:46,906 --> 00:39:47,994 Ha noted. 1086 00:39:50,300 --> 00:39:50,779 So? 1087 00:39:51,171 --> 00:39:52,215 Who wants to play Syntha? 1088 00:39:54,130 --> 00:39:55,567 Do I even want to know what that is? 1089 00:40:04,706 --> 00:40:05,228 Ah 1090 00:40:06,186 --> 00:40:07,230 Where are we? 1091 00:40:07,622 --> 00:40:08,536 This 1092 00:40:08,580 --> 00:40:09,581 is where you'’ll learn to master 1093 00:40:09,624 --> 00:40:11,409 your full potential in just hours. 1094 00:40:12,018 --> 00:40:12,758 It'’s called 1095 00:40:13,106 --> 00:40:14,237 The Devil'’s Lair 1096 00:40:14,847 --> 00:40:16,501 That is a dope name. 1097 00:40:17,066 --> 00:40:18,459 It'’s hidden from humans. 1098 00:40:18,807 --> 00:40:19,852 Only 1099 00:40:19,895 --> 00:40:21,462 the only people who can get inside 1100 00:40:21,506 --> 00:40:22,855 are the ones I allow inside. 1101 00:40:24,160 --> 00:40:25,684 So why is it called the Devil'’s Lair? 1102 00:40:28,730 --> 00:40:29,644 Casey 1103 00:40:30,384 --> 00:40:32,255 There is more to this world than you know 1104 00:40:32,952 --> 00:40:33,779 Now 1105 00:40:34,257 --> 00:40:36,738 Stop this man who calls himself the Airman. 1106 00:40:36,912 --> 00:40:37,609 Right? 1107 00:40:37,652 --> 00:40:38,784 Isn'’t that just like 1108 00:40:38,827 --> 00:40:40,220 the dumbest name you can come up with. 1109 00:40:40,263 --> 00:40:40,829 I mean 1110 00:40:40,873 --> 00:40:41,787 I got Ink powers 1111 00:40:41,830 --> 00:40:42,614 What am I gonna call myself? 1112 00:40:42,657 --> 00:40:43,702 Inkman? 1113 00:40:44,877 --> 00:40:45,399 Right. 1114 00:40:46,008 --> 00:40:47,619 If you defeat him 1115 00:40:48,228 --> 00:40:50,056 You'’ll be part of something great 1116 00:40:50,099 --> 00:40:51,187 something 1117 00:40:51,710 --> 00:40:52,841 you can'’t even imagine 1118 00:40:54,016 --> 00:40:55,278 So defeating him 1119 00:40:55,322 --> 00:40:56,889 is like an initiation? 1120 00:40:58,325 --> 00:40:58,978 Exactly. 1121 00:41:02,721 --> 00:41:03,548 You see that guy? 1122 00:41:04,549 --> 00:41:05,637 He'’s taking the test. 1123 00:41:20,303 --> 00:41:21,087 Test? 1124 00:41:22,305 --> 00:41:22,915 What test? 1125 00:41:23,132 --> 00:41:24,438 To be fit to be a hero. 1126 00:41:25,918 --> 00:41:26,788 What does he have to do? 1127 00:41:27,659 --> 00:41:28,921 Fight the other guy and win. 1128 00:41:29,617 --> 00:41:30,313 If he can'’t? 1129 00:41:31,358 --> 00:41:32,098 He dies. 1130 00:41:32,446 --> 00:41:33,186 He dies? 1131 00:41:33,926 --> 00:41:34,796 Hold up 1132 00:41:34,840 --> 00:41:35,971 I didn'’t sign up for this 1133 00:41:36,015 --> 00:41:36,668 Look 1134 00:41:36,711 --> 00:41:37,930 Do you really think 1135 00:41:37,973 --> 00:41:38,800 you'’re gonna beat a creature like Airman 1136 00:41:38,844 --> 00:41:40,367 by training with sticks? 1137 00:41:41,237 --> 00:41:41,847 No 1138 00:41:41,890 --> 00:41:43,022 Every battle 1139 00:41:43,065 --> 00:41:44,719 you must learn to fight for your life 1140 00:41:44,763 --> 00:41:45,894 you must release yourself 1141 00:41:45,938 --> 00:41:46,895 from the chakras 1142 00:41:46,939 --> 00:41:47,679 of fear 1143 00:41:47,722 --> 00:41:48,854 and self doubt 1144 00:41:49,289 --> 00:41:50,682 Once you do that 1145 00:41:51,770 --> 00:41:53,206 then you'’ll see your true form 1146 00:42:09,483 --> 00:42:10,092 You'’re right. 1147 00:42:10,136 --> 00:42:10,832 I mean 1148 00:42:11,703 --> 00:42:13,400 If Airman is not gonna fight fair 1149 00:42:13,443 --> 00:42:14,314 not gonna show any mercy 1150 00:42:14,357 --> 00:42:15,837 I should prepare for it right? 1151 00:42:15,881 --> 00:42:16,751 Yeah, yeah, ok! 1152 00:42:17,099 --> 00:42:18,013 Listen Casey 1153 00:42:18,623 --> 00:42:19,885 you pass my test 1154 00:42:20,320 --> 00:42:21,408 you'’ll be the first member 1155 00:42:21,451 --> 00:42:23,192 of this generation of superheroes. 1156 00:42:24,411 --> 00:42:25,499 Members? 1157 00:42:25,760 --> 00:42:27,196 There are others like me? 1158 00:42:27,501 --> 00:42:28,371 Of course 1159 00:42:29,111 --> 00:42:30,460 Every generation 1160 00:42:30,504 --> 00:42:32,027 has their own superheroes 1161 00:42:32,071 --> 00:42:33,420 to protect earth 1162 00:42:33,463 --> 00:42:34,726 from different creatures. 1163 00:42:35,030 --> 00:42:35,857 Hold up 1164 00:42:35,901 --> 00:42:36,597 so let me get this straight 1165 00:42:36,641 --> 00:42:37,816 I got my powers 1166 00:42:37,859 --> 00:42:38,947 from a comic book 1167 00:42:38,991 --> 00:42:40,253 the one that Airman stole 1168 00:42:40,296 --> 00:42:42,081 is that how the others get 1169 00:42:42,298 --> 00:42:42,777 Yeah? 1170 00:42:42,821 --> 00:42:43,386 Correct. 1171 00:42:43,778 --> 00:42:44,605 Every comic book 1172 00:42:44,649 --> 00:42:45,737 his rightful owner 1173 00:42:46,041 --> 00:42:46,738 in due time. 1174 00:42:47,695 --> 00:42:48,522 Ok 1175 00:42:49,392 --> 00:42:50,611 Let me ask you a question 1176 00:42:51,307 --> 00:42:53,396 So if we are like forming this super team 1177 00:42:53,440 --> 00:42:55,137 the next generation and all that 1178 00:42:55,573 --> 00:42:56,965 Do we get costumes? 1179 00:42:57,879 --> 00:42:58,488 No 1180 00:42:58,532 --> 00:42:59,228 Why not? 1181 00:42:59,577 --> 00:43:00,578 Because they'’re dumb. 1182 00:43:00,621 --> 00:43:02,014 Real heroes wear costumes 1183 00:43:02,057 --> 00:43:03,102 No real heroes 1184 00:43:03,145 --> 00:43:05,191 are there saving animals from people. 1185 00:43:07,672 --> 00:43:09,282 I think a costume would look cool. 1186 00:43:09,325 --> 00:43:10,283 I want one. 1187 00:43:12,894 --> 00:43:13,765 Fine. 1188 00:43:14,330 --> 00:43:15,331 Have a costume. 1189 00:43:15,680 --> 00:43:16,768 Awesome. 1190 00:43:17,464 --> 00:43:18,813 Why do you want to be like 1191 00:43:18,857 --> 00:43:21,163 those superheroes you read in comic books? 1192 00:43:22,687 --> 00:43:23,775 Honestly? 1193 00:43:27,779 --> 00:43:28,388 Alright 1194 00:43:28,693 --> 00:43:29,302 Look 1195 00:43:30,433 --> 00:43:31,521 I was not 1196 00:43:32,697 --> 00:43:34,394 popular in my childhood. 1197 00:43:34,437 --> 00:43:36,309 I didn'’t have what people called 1198 00:43:36,352 --> 00:43:37,223 friends. 1199 00:43:37,266 --> 00:43:38,224 In fact I was 1200 00:43:38,267 --> 00:43:39,312 very outcasted. 1201 00:43:39,355 --> 00:43:40,400 I was a nerd. 1202 00:43:41,706 --> 00:43:42,532 And 1203 00:43:43,011 --> 00:43:44,752 People kinda treated me like crap for that 1204 00:43:44,796 --> 00:43:45,448 You know? 1205 00:43:45,492 --> 00:43:46,362 I would go to school 1206 00:43:46,624 --> 00:43:47,581 Get bullied 1207 00:43:47,625 --> 00:43:48,887 and got even beaten up 1208 00:43:48,930 --> 00:43:49,888 from time to time. 1209 00:43:50,802 --> 00:43:51,759 But you know, 1210 00:43:52,368 --> 00:43:53,805 comic books were always there. 1211 00:43:54,327 --> 00:43:55,458 Comic books were the one 1212 00:43:55,502 --> 00:43:56,895 kinda stable thing. 1213 00:43:57,635 --> 00:43:58,418 They were like 1214 00:43:58,461 --> 00:43:59,332 They were like my escape. 1215 00:43:59,680 --> 00:44:00,202 My 1216 00:44:00,942 --> 00:44:02,988 break out from reality of 1217 00:44:03,945 --> 00:44:05,512 terribleness and all. 1218 00:44:05,773 --> 00:44:06,644 You know 1219 00:44:06,687 --> 00:44:08,123 The guys in those comic books. 1220 00:44:08,820 --> 00:44:09,298 The 1221 00:44:09,342 --> 00:44:09,864 The big 1222 00:44:10,386 --> 00:44:11,997 tough looking spandex 1223 00:44:12,040 --> 00:44:13,302 wearing long cape 1224 00:44:13,433 --> 00:44:14,260 flown 1225 00:44:15,565 --> 00:44:16,697 heroes. 1226 00:44:17,524 --> 00:44:18,307 They were 1227 00:44:18,351 --> 00:44:19,047 yeah 1228 00:44:19,091 --> 00:44:20,266 They were like 1229 00:44:21,354 --> 00:44:22,398 I idolized them. 1230 00:44:23,182 --> 00:44:25,793 So why do I want to be a comic book hero? 1231 00:44:26,489 --> 00:44:29,579 Cause I want to show other outcasted reject kids like me 1232 00:44:30,145 --> 00:44:31,146 that heroes are real 1233 00:44:32,017 --> 00:44:32,757 That I'’m real 1234 00:44:32,800 --> 00:44:34,106 and I can protect them. 1235 00:44:35,803 --> 00:44:36,717 I don'’t know. 1236 00:44:41,156 --> 00:44:42,288 OH MY 1237 00:44:47,075 --> 00:44:47,641 GOSH! 1238 00:44:47,685 --> 00:44:48,337 Is he? 1239 00:44:48,947 --> 00:44:49,556 Yeah 1240 00:44:50,165 --> 00:44:50,992 He'’s 1241 00:44:51,732 --> 00:44:52,428 Han 1242 00:44:52,472 --> 00:44:52,994 Bummer. 1243 00:44:53,691 --> 00:44:54,692 It'’s time. 1244 00:44:54,735 --> 00:44:56,128 It'’s time, time for what? 1245 00:44:56,519 --> 00:44:57,085 Don'’t die. 1246 00:44:57,129 --> 00:44:57,825 Don'’t die? 1247 00:44:58,739 --> 00:44:59,392 Sam? 1248 00:44:59,784 --> 00:45:00,436 Sam? 1249 00:45:20,761 --> 00:45:21,631 Ah 1250 00:45:21,675 --> 00:45:22,981 Oh come on Molly, once again? 1251 00:45:23,590 --> 00:45:24,243 Wait? 1252 00:45:24,591 --> 00:45:25,287 I'’m winning? 1253 00:45:25,853 --> 00:45:26,941 I didn'’t even know we were playing. 1254 00:45:31,816 --> 00:45:32,599 Where is Casey? 1255 00:45:32,904 --> 00:45:33,556 Molly! 1256 00:45:34,166 --> 00:45:35,820 If he'’s hurt in anyway I swear to God. 1257 00:45:35,863 --> 00:45:36,908 He'’s fine 1258 00:45:37,256 --> 00:45:37,909 for now. 1259 00:45:38,823 --> 00:45:39,562 Katherine 1260 00:45:40,650 --> 00:45:41,303 a moment. 1261 00:45:42,000 --> 00:45:42,652 What does that mean? 1262 00:45:43,784 --> 00:45:45,133 I want to know what happened to Casey. 1263 00:45:46,700 --> 00:45:47,657 I'’M TALKING TO YOU! 1264 00:45:52,532 --> 00:45:53,402 Are you done? 1265 00:45:54,752 --> 00:45:55,535 Good. 1266 00:46:01,236 --> 00:46:02,542 Molly what is wrong with you? 1267 00:46:03,021 --> 00:46:04,805 You have no idea what these people can do. 1268 00:46:04,849 --> 00:46:06,676 Did you see what he did to me with his mind before? 1269 00:46:06,720 --> 00:46:07,590 I'’m sorry 1270 00:46:07,634 --> 00:46:08,896 I was just worried about Casey. 1271 00:46:11,507 --> 00:46:12,204 I know 1272 00:46:12,726 --> 00:46:14,293 I'’m actually starting to like the kid 1273 00:46:15,294 --> 00:46:15,729 But 1274 00:46:16,164 --> 00:46:17,252 We have to be careful here 1275 00:46:17,644 --> 00:46:19,907 this world is very new to us 1276 00:46:19,951 --> 00:46:21,735 I didn'’t even know powers existed 1277 00:46:21,779 --> 00:46:22,954 2 hours ago. 1278 00:46:23,215 --> 00:46:24,042 I know 1279 00:46:24,825 --> 00:46:26,653 I'’m just overwhelmed with all of this. 1280 00:46:27,088 --> 00:46:27,785 I know 1281 00:46:28,176 --> 00:46:28,786 Me too 1282 00:46:29,787 --> 00:46:30,657 Huh 1283 00:46:30,700 --> 00:46:31,658 How are you doing by the way? 1284 00:46:32,137 --> 00:46:32,877 I'’ll be fine 1285 00:46:33,529 --> 00:46:34,269 I mean 1286 00:46:34,661 --> 00:46:35,705 about mom. 1287 00:46:37,142 --> 00:46:38,578 You'’re right Mickey. 1288 00:46:39,361 --> 00:46:41,581 Mom died the minute that car crashed 1289 00:46:42,016 --> 00:46:44,366 That thing wasn'’t our mother. 1290 00:46:44,714 --> 00:46:45,498 Molly 1291 00:46:46,020 --> 00:46:47,979 I remember she used to hum this song to us 1292 00:46:48,022 --> 00:46:49,197 right before we fell asleep 1293 00:46:50,242 --> 00:46:51,634 right when she tucked us in. 1294 00:46:52,592 --> 00:46:54,768 Sometimes I close my eyes and I hum that song 1295 00:46:54,812 --> 00:46:55,900 and I see her face. 1296 00:46:56,509 --> 00:46:57,553 The real her 1297 00:46:57,989 --> 00:46:58,946 I'’ll be fine 1298 00:46:58,990 --> 00:46:59,642 I'’m 1299 00:47:00,382 --> 00:47:01,601 I think I'’m finally at peace with mom'’s death. 1300 00:47:04,909 --> 00:47:06,780 I'’m so sorry you had to see that. 1301 00:47:07,085 --> 00:47:07,912 I would give anything 1302 00:47:07,955 --> 00:47:08,782 I know 1303 00:47:09,261 --> 00:47:10,044 Thanks. 1304 00:47:11,829 --> 00:47:13,265 You know, I know I have always 1305 00:47:13,787 --> 00:47:15,310 said I would protect you 1306 00:47:16,529 --> 00:47:17,486 I haven'’t done that. 1307 00:47:18,270 --> 00:47:20,054 I haven'’t been the big brother you deserved. 1308 00:47:20,489 --> 00:47:21,795 Maybe 1309 00:47:21,839 --> 00:47:23,101 but you'’ve bee the big brother that I needed. 1310 00:47:24,058 --> 00:47:25,320 You may be the most stubborn 1311 00:47:25,364 --> 00:47:27,061 arrogant big brother out there. 1312 00:47:27,714 --> 00:47:29,716 But you'’re always there when I need you the most. 1313 00:47:30,369 --> 00:47:31,283 And I always will be. 1314 00:47:31,936 --> 00:47:32,719 Me too 1315 00:47:33,938 --> 00:47:34,895 We'’ll be a family again. 1316 00:47:34,939 --> 00:47:35,461 I promise. 1317 00:47:41,946 --> 00:47:42,642 So 1318 00:47:42,860 --> 00:47:43,861 What do you think of Casey? 1319 00:47:45,079 --> 00:47:45,906 I like him. 1320 00:47:45,950 --> 00:47:48,169 He's very enthusiastic. 1321 00:47:48,213 --> 00:47:49,040 Yeah 1322 00:47:49,083 --> 00:47:50,389 He really want to be a hero. 1323 00:47:51,172 --> 00:47:51,825 Well 1324 00:47:51,869 --> 00:47:53,087 if he doesn'’t die 1325 00:47:53,131 --> 00:47:54,349 he'’ll be the first in a very long time. 1326 00:47:54,741 --> 00:47:55,437 What? 1327 00:47:55,655 --> 00:47:56,134 What are you talking about? 1328 00:47:56,177 --> 00:47:57,048 What did you do? 1329 00:47:57,352 --> 00:47:58,658 You said he needs to learn in hours. 1330 00:47:58,788 --> 00:48:00,703 What did you do Sam? 1331 00:48:01,226 --> 00:48:02,531 I put him in the mirror of death. 1332 00:48:02,575 --> 00:48:03,010 Huh 1333 00:48:03,054 --> 00:48:03,837 Great 1334 00:48:03,881 --> 00:48:05,447 now he'’s probably dead 1335 00:48:05,752 --> 00:48:06,971 Relax 1336 00:48:07,406 --> 00:48:09,103 He'’s not ready for that Sam. 1337 00:48:09,147 --> 00:48:09,843 Do 1338 00:48:09,887 --> 00:48:11,497 He just got his powers. 1339 00:48:11,540 --> 00:48:12,890 Do you think his enemies are gonna wait for him to be ready? 1340 00:48:13,978 --> 00:48:14,892 Damn it. 1341 00:48:15,893 --> 00:48:16,850 You'’re right. 1342 00:48:21,986 --> 00:48:22,987 What'’s wrong? 1343 00:48:24,118 --> 00:48:24,466 Huh 1344 00:48:24,510 --> 00:48:25,163 Nothing 1345 00:48:25,598 --> 00:48:26,773 Sam what is it? 1346 00:48:29,036 --> 00:48:30,733 When we were in the Unknown World 1347 00:48:32,518 --> 00:48:33,693 I heard things 1348 00:48:34,085 --> 00:48:35,129 Rumors 1349 00:48:35,956 --> 00:48:37,958 I always thought it was just a myth 1350 00:48:38,002 --> 00:48:39,438 humans like to believe 1351 00:48:40,134 --> 00:48:41,657 But now I question 1352 00:48:42,180 --> 00:48:44,312 is it really a myth or 1353 00:48:44,356 --> 00:48:45,357 What myth? 1354 00:48:46,662 --> 00:48:47,881 The Eclipse. 1355 00:49:00,198 --> 00:49:00,720 Alright 1356 00:49:01,939 --> 00:49:02,940 Was this your card? 1357 00:49:06,421 --> 00:49:07,074 No? 1358 00:49:07,335 --> 00:49:08,336 Ok let me try again. 1359 00:49:09,337 --> 00:49:10,121 Oh hey guys 1360 00:49:12,732 --> 00:49:13,559 Who is up for a game? 1361 00:49:13,602 --> 00:49:14,473 Sure! 1362 00:49:15,604 --> 00:49:16,562 Interesting. 1363 00:49:19,043 --> 00:49:20,000 What'’s happening? 1364 00:49:23,395 --> 00:49:24,396 What the f... 1365 00:49:27,312 --> 00:49:29,314 He is the mirror of death. 1366 00:49:29,967 --> 00:49:32,143 He sees deep into your soul 1367 00:49:32,186 --> 00:49:34,623 and he conjures your inner demons in front of you. 1368 00:49:35,755 --> 00:49:37,539 One way to defeat him is to kill him 1369 00:49:38,627 --> 00:49:40,368 and free yourself from your fears 1370 00:49:40,412 --> 00:49:41,717 and doubts 1371 00:49:42,196 --> 00:49:43,806 releasing your true powers. 1372 00:49:45,025 --> 00:49:46,592 Why isn'’t he fighting? 1373 00:49:48,637 --> 00:49:50,117 I'’ve never seen anything like it 1374 00:49:50,465 --> 00:49:52,119 Instead of sparring with him 1375 00:49:52,163 --> 00:49:53,033 he spared him. 1376 00:49:53,512 --> 00:49:54,774 And embraced him. 1377 00:49:56,254 --> 00:49:57,255 Amazing. 1378 00:49:58,647 --> 00:49:59,779 That'’s Casey! 1379 00:50:01,520 --> 00:50:03,696 So why do you call this the mirror of death? 1380 00:50:04,914 --> 00:50:06,481 I think he needs some rebranding. 1381 00:50:06,960 --> 00:50:07,874 You know 1382 00:50:08,135 --> 00:50:09,484 I thought this guy was cool. 1383 00:50:09,919 --> 00:50:10,616 Up top 1384 00:50:11,356 --> 00:50:12,009 Nope 1385 00:50:13,097 --> 00:50:14,011 We'’re getting there. 1386 00:50:14,881 --> 00:50:16,926 He was one of those 1387 00:50:17,579 --> 00:50:18,711 men in the black robes 1388 00:50:19,451 --> 00:50:20,974 reading the black books? 1389 00:50:22,410 --> 00:50:23,716 How do you know about those? 1390 00:50:24,630 --> 00:50:25,283 Wait 1391 00:50:25,805 --> 00:50:26,675 Could it be? 1392 00:50:26,849 --> 00:50:27,415 No. 1393 00:50:28,155 --> 00:50:28,851 They were following... 1394 00:50:28,895 --> 00:50:29,983 That's impossible. 1395 00:50:31,115 --> 00:50:31,724 I 1396 00:50:32,203 --> 00:50:33,378 I thought they were yours 1397 00:50:33,421 --> 00:50:34,553 they were following me. 1398 00:50:34,596 --> 00:50:36,076 The brothers of the black book 1399 00:50:36,903 --> 00:50:38,644 They only appear when there is a new reader 1400 00:50:39,079 --> 00:50:40,472 I hate those black books. 1401 00:50:40,515 --> 00:50:41,473 What does it mean? 1402 00:50:41,777 --> 00:50:43,214 They follow the new reader around 1403 00:50:43,257 --> 00:50:44,389 to see if he's worthy. 1404 00:50:44,737 --> 00:50:45,477 Great 1405 00:50:46,869 --> 00:50:47,827 One of them is the reader 1406 00:50:47,870 --> 00:50:48,915 and one of them is the savior. 1407 00:50:50,134 --> 00:50:51,918 New York City is doomed. 1408 00:50:52,701 --> 00:50:53,398 Michael? 1409 00:50:54,181 --> 00:50:55,356 Wait who who who 1410 00:50:55,965 --> 00:50:57,141 Michael is the reader? 1411 00:50:57,663 --> 00:50:58,272 Oh 1412 00:50:59,317 --> 00:51:00,840 I'’m here to save you man. 1413 00:51:00,883 --> 00:51:02,711 First of all, there is no way this kid is protecting me 1414 00:51:02,755 --> 00:51:03,799 and I'm not a reader. 1415 00:51:04,626 --> 00:51:05,453 I'’m never wrong. 1416 00:51:06,715 --> 00:51:07,890 Well huh 1417 00:51:07,934 --> 00:51:09,066 I'm sorry to tell you this time you are. 1418 00:51:19,859 --> 00:51:20,729 You see 1419 00:51:20,773 --> 00:51:22,122 I'm never wrong. 1420 00:51:37,398 --> 00:51:38,443 Attention! 1421 00:51:43,230 --> 00:51:44,884 Just letting everyone know 1422 00:51:45,450 --> 00:51:47,104 that if you damage my lair 1423 00:51:47,626 --> 00:51:48,888 I will kill all of you. 1424 00:51:49,802 --> 00:51:50,455 Now 1425 00:51:50,498 --> 00:51:51,717 without further due 1426 00:51:52,239 --> 00:51:53,110 FIGHT! 1427 00:51:55,416 --> 00:51:56,113 Whoah 1428 00:51:56,504 --> 00:51:57,723 What the hell is going on here? 1429 00:52:08,212 --> 00:52:09,126 Oh 1430 00:52:10,692 --> 00:52:11,563 Hey mister 1431 00:52:12,129 --> 00:52:13,956 What are you doing laying in the garbage? 1432 00:52:14,479 --> 00:52:15,393 Oh you know 1433 00:52:15,436 --> 00:52:16,350 Just huh 1434 00:52:17,003 --> 00:52:18,831 Grapling with the fact 1435 00:52:18,874 --> 00:52:19,919 that huh 1436 00:52:20,267 --> 00:52:21,834 my new friend'’s brother 1437 00:52:21,877 --> 00:52:23,749 is the guy I have been looking for 1438 00:52:23,792 --> 00:52:24,576 this whole time 1439 00:52:25,185 --> 00:52:26,055 and 1440 00:52:26,099 --> 00:52:27,579 that dense 1441 00:52:27,840 --> 00:52:28,710 SOB 1442 00:52:28,841 --> 00:52:30,451 doesn't even realise that the 1443 00:52:30,495 --> 00:52:32,149 the fate of this city rests 1444 00:52:32,192 --> 00:52:33,889 in his well manicured hands. 1445 00:52:34,238 --> 00:52:34,760 Oh 1446 00:52:34,803 --> 00:52:35,369 and by the way 1447 00:52:35,587 --> 00:52:36,892 guess whose 1448 00:52:37,632 --> 00:52:39,286 shoulders it realizes on 1449 00:52:39,330 --> 00:52:40,418 to huh 1450 00:52:40,461 --> 00:52:41,680 stop this city from being destroyed? 1451 00:52:42,202 --> 00:52:43,160 Yeah that'’s right 1452 00:52:43,638 --> 00:52:44,770 you'’re looking at him. 1453 00:52:45,423 --> 00:52:48,165 Do you have any idea how much pressure I'm under? 1454 00:52:49,340 --> 00:52:50,167 Huh... 1455 00:52:53,257 --> 00:52:54,214 Can I have a donut? 1456 00:52:54,649 --> 00:52:55,781 Hello? 1457 00:52:56,042 --> 00:52:56,825 Casey? 1458 00:52:56,869 --> 00:52:57,478 Hello? 1459 00:52:57,522 --> 00:52:58,175 Molly! 1460 00:52:58,610 --> 00:52:59,480 Where are you? 1461 00:52:59,524 --> 00:53:01,090 I'’m somewhere in the city 1462 00:53:01,134 --> 00:53:02,353 But that doesn'’t matter now 1463 00:53:02,396 --> 00:53:02,962 listen 1464 00:53:03,223 --> 00:53:04,398 If your brother dies 1465 00:53:04,442 --> 00:53:05,704 half of New York goes with him. 1466 00:53:05,747 --> 00:53:07,096 I need to get to him now 1467 00:53:07,445 --> 00:53:08,010 Wait 1468 00:53:08,924 --> 00:53:10,143 You know where he is? 1469 00:53:13,581 --> 00:53:14,060 SAM! 1470 00:53:14,843 --> 00:53:15,366 You must know 1471 00:53:15,801 --> 00:53:16,845 Where they'’re going? 1472 00:53:16,889 --> 00:53:17,846 Of course I do 1473 00:53:18,020 --> 00:53:18,978 26 Luke Street 1474 00:53:29,293 --> 00:53:30,424 How do you know that? 1475 00:53:30,903 --> 00:53:31,947 Where is that? 1476 00:53:32,600 --> 00:53:34,689 It'’s where the initiation of all the new readers happens. 1477 00:53:34,733 --> 00:53:36,082 Has been for centuries. 1478 00:53:37,170 --> 00:53:37,953 You know 1479 00:53:38,432 --> 00:53:40,129 For you guys to be comic book fans 1480 00:53:40,173 --> 00:53:42,175 and some of you comic book characters 1481 00:53:42,828 --> 00:53:44,308 You must not read them a lot. 1482 00:53:44,873 --> 00:53:45,744 Sheesh 1483 00:53:50,401 --> 00:53:51,315 Ok. 1484 00:53:51,576 --> 00:53:53,621 I have seen a lot over my centuries 1485 00:53:53,665 --> 00:53:55,057 but let me tell you this 1486 00:53:55,754 --> 00:53:57,712 that was an interesting plot twist. 1487 00:53:58,974 --> 00:54:00,149 I'’ve gotta go find him. 1488 00:54:01,063 --> 00:54:03,196 And yet it keeps getting better 1489 00:54:03,936 --> 00:54:04,980 Katherine 1490 00:54:05,024 --> 00:54:06,243 you know what will make this great 1491 00:54:06,765 --> 00:54:07,548 popcorn. 1492 00:54:08,114 --> 00:54:09,289 Why don'’t you go be a dear 1493 00:54:09,333 --> 00:54:11,160 and see if there is any over there for me? 1494 00:54:11,204 --> 00:54:12,771 Are you guys seriously 1495 00:54:12,814 --> 00:54:14,468 arguing over popcorn right now? 1496 00:54:15,252 --> 00:54:17,297 Half the population is about to go ghost 1497 00:54:17,341 --> 00:54:19,299 and you'’re talking about a salty snack? 1498 00:54:20,169 --> 00:54:21,301 I don'’t have time for this 1499 00:54:21,997 --> 00:54:23,608 my brother could be dead already. 1500 00:54:24,522 --> 00:54:26,306 You guys stay here and argue about popcorn 1501 00:54:26,350 --> 00:54:27,960 I'’m gonna go find him somehow. 1502 00:54:28,003 --> 00:54:28,787 Wait Molly 1503 00:54:28,830 --> 00:54:29,614 Molly what are you doing? 1504 00:54:30,310 --> 00:54:31,616 And there she goes 1505 00:54:31,659 --> 00:54:33,270 I guess there is nothing I can do about it. 1506 00:54:33,313 --> 00:54:35,533 Things just got more serious than you know. 1507 00:54:36,534 --> 00:54:37,622 We must go now. 1508 00:54:37,883 --> 00:54:39,276 We cannot wait any longer. 1509 00:54:39,624 --> 00:54:40,973 Finally I'm glad 1510 00:54:41,016 --> 00:54:42,017 that you are able to snap out of popcorn frenzy 1511 00:54:42,061 --> 00:54:43,410 and take this seriously. 1512 00:54:44,019 --> 00:54:45,064 Wait where are we going? 1513 00:54:45,325 --> 00:54:46,587 26 Luke Street. 1514 00:54:46,631 --> 00:54:47,719 The time is now 1515 00:54:47,762 --> 00:54:48,633 we must leave. 1516 00:54:48,676 --> 00:54:49,416 There 1517 00:54:50,112 --> 00:54:51,853 we will find the best popcorn in town. 1518 00:54:52,680 --> 00:54:54,552 We cannot go another day without that popcorn. 1519 00:54:55,074 --> 00:54:55,988 Let's go Katherine. 1520 00:55:11,395 --> 00:55:13,135 Any news on who the reader is 1521 00:55:13,179 --> 00:55:14,441 and where he may be now? 1522 00:55:15,094 --> 00:55:16,835 Negative, your majesty! 1523 00:55:18,706 --> 00:55:20,621 WELL, DON'’T JUST STAND THERE! 1524 00:55:21,840 --> 00:55:24,059 WE MUST FIND HIM IN ONE HOUR 1525 00:55:25,365 --> 00:55:27,715 NEW YORK CITY MUST BE DESTROYED 1526 00:55:29,891 --> 00:55:33,112 The end of the world starts today by my hands 1527 00:55:36,333 --> 00:55:37,812 and the next stop 1528 00:55:39,684 --> 00:55:41,076 Heaven. 1529 00:55:46,952 --> 00:55:48,388 JUKI IN HERE NOW! 1530 00:55:53,350 --> 00:55:55,352 Do I really have to remind you 1531 00:55:55,395 --> 00:55:57,354 how important this mission is. 1532 00:55:58,746 --> 00:56:00,226 It is my destiny 1533 00:56:01,140 --> 00:56:02,750 in your soul and vowel 1534 00:56:04,578 --> 00:56:07,320 you have vowed to be my trusty servent 1535 00:56:07,364 --> 00:56:08,756 and do my binding. 1536 00:56:09,757 --> 00:56:10,845 Yet all I see is 1537 00:56:10,889 --> 00:56:12,151 a bumbling idiot 1538 00:56:12,194 --> 00:56:15,415 who can'’t find one single reader. 1539 00:56:19,288 --> 00:56:20,464 Do I have to remind you 1540 00:56:20,507 --> 00:56:22,117 that I will tear you apart 1541 00:56:22,161 --> 00:56:24,381 limb by limb? 1542 00:56:25,512 --> 00:56:26,905 And burn your body 1543 00:56:26,948 --> 00:56:28,385 until there is nothing left 1544 00:56:28,428 --> 00:56:29,516 but a scorch mark 1545 00:56:29,560 --> 00:56:31,866 on the earth from where you stand. 1546 00:56:39,483 --> 00:56:42,442 We know the reader is related to the Parks family 1547 00:56:45,053 --> 00:56:47,882 our search led us to the Parks family 1548 00:56:48,709 --> 00:56:51,320 and we will now know the identity of the reader. 1549 00:56:57,501 --> 00:56:59,503 And like a trusty map 1550 00:57:00,721 --> 00:57:03,637 the good book shows us the holy revelation. 1551 00:57:04,377 --> 00:57:05,683 The time is now! 1552 00:57:07,119 --> 00:57:09,643 We must eliminate the reader at any cost. 1553 00:57:15,083 --> 00:57:18,826 ♪ I WANT TO LEAP OVER BUILDINGS 1554 00:57:18,870 --> 00:57:22,830 ♪ WANT TO FLY OVER THE SHORES 1555 00:57:22,874 --> 00:57:26,704 ♪ SAVE THE PEOPLE FROM A VILLAIN 1556 00:57:26,747 --> 00:57:28,880 ♪ CATCH THE CROOKS WHO 1557 00:57:28,923 --> 00:57:30,838 ♪ ROB THE STORES 1558 00:57:30,882 --> 00:57:33,014 ♪ WRITE MY NAME UPON THE SKY 1559 00:57:33,058 --> 00:57:33,841 Molly! 1560 00:57:34,276 --> 00:57:34,799 Hey! 1561 00:57:35,364 --> 00:57:36,061 We must go! 1562 00:57:36,104 --> 00:57:36,975 Michael is in danger. 1563 00:57:37,018 --> 00:57:37,976 Yeah, no kidding?! 1564 00:57:38,019 --> 00:57:39,412 Casey is also in grave danger. 1565 00:57:39,456 --> 00:57:40,239 We must leave now! 1566 00:57:40,282 --> 00:57:40,935 Let'’s go! 1567 00:57:42,763 --> 00:57:44,852 ♪ RUSHING THROUGH THE 1568 00:57:44,896 --> 00:57:47,115 ♪ COOL NIGHT AIR 1569 00:57:47,159 --> 00:57:48,900 ♪ OHHH 1570 00:57:49,857 --> 00:57:52,469 ♪ OHHH 1571 00:57:54,209 --> 00:57:56,864 ♪ SO START THE IGNITION 1572 00:57:56,908 --> 00:57:58,605 ♪ COUNT TO ZERO 1573 00:57:58,649 --> 00:58:03,001 ♪ I JUST WANT TO BE SUPERHERO 1574 00:58:10,487 --> 00:58:12,532 ♪ WHERE FEARLESS THOUGHTS 1575 00:58:12,576 --> 00:58:14,273 ♪ EMOTIONS SWIRLED 1576 00:58:14,316 --> 00:58:16,710 ♪ I WANNA BE THE MAN THAT 1577 00:58:16,754 --> 00:58:18,669 ♪ SAVES THE WORLD 1578 00:58:18,712 --> 00:58:19,974 ♪ YEAH 1579 00:58:59,405 --> 00:59:02,190 I can'’t believe that it'’s been you 1580 00:59:02,234 --> 00:59:03,714 all along. 1581 00:59:06,281 --> 00:59:07,239 Houhhh 1582 00:59:07,282 --> 00:59:08,719 I got some good news 1583 00:59:08,762 --> 00:59:10,459 and I got some bad news. 1584 00:59:11,896 --> 00:59:14,072 The bad news is that we'’re gonna mark this 1585 00:59:14,115 --> 00:59:16,378 grand occasion 1586 00:59:17,118 --> 00:59:18,380 with your death. 1587 00:59:20,078 --> 00:59:21,514 WHERE IS CASEY? 1588 00:59:24,691 --> 00:59:26,650 Well, well, well 1589 00:59:26,954 --> 00:59:29,261 Look who decided to show up. 1590 00:59:30,044 --> 00:59:31,742 Did you come for a front row seat 1591 00:59:31,785 --> 00:59:32,917 of your brother'’s death 1592 00:59:32,960 --> 00:59:35,397 and the annihalation of New York City? 1593 00:59:35,441 --> 00:59:36,703 Can you beat him? 1594 00:59:39,314 --> 00:59:41,403 Are you more powerful than he is? 1595 00:59:48,280 --> 00:59:50,891 19 minutes left 1596 00:59:52,197 --> 00:59:53,590 Dear audience 1597 00:59:53,633 --> 00:59:55,722 you'’re in for quite a show. 1598 00:59:56,201 --> 00:59:57,637 ELIMINATE THEM! 1599 00:59:57,681 --> 00:59:58,638 NO! 1600 01:01:05,313 --> 01:01:06,967 I am Ink 1601 01:01:07,011 --> 01:01:09,274 and I'’m here to save New York city. 1602 01:01:09,317 --> 01:01:10,536 You again? 1603 01:01:11,972 --> 01:01:15,280 So you came back for one last ass whooping, did you? 1604 01:01:15,759 --> 01:01:17,195 I knew you would come. 1605 01:01:19,110 --> 01:01:20,981 Anybody have any popcorn? 1606 01:01:21,503 --> 01:01:23,680 Things are about to get very interesting. 1607 01:01:31,862 --> 01:01:32,819 Kitty! 1608 01:01:33,124 --> 01:01:34,255 Jake! 1609 01:01:35,692 --> 01:01:36,518 Kid. 1610 01:01:37,389 --> 01:01:38,825 You're still not ready 1611 01:01:39,608 --> 01:01:41,001 but you have a lot of heart. 1612 01:01:41,741 --> 01:01:43,612 I have one last piece of advice. 1613 01:01:44,483 --> 01:01:46,398 Loose your mind. 1614 01:01:48,922 --> 01:01:50,141 Go get him! 1615 01:01:50,184 --> 01:01:51,708 ELIMINATE THEM! 1616 01:02:07,898 --> 01:02:09,377 What are they doing to Michael? 1617 01:02:10,291 --> 01:02:10,988 No! 1618 01:02:11,597 --> 01:02:12,424 Stop. 1619 01:02:12,772 --> 01:02:13,686 Don'’t 1620 01:02:13,730 --> 01:02:15,035 I'’m not about to just stand here 1621 01:02:15,079 --> 01:02:16,776 and watch my brother die in front of me. 1622 01:02:17,037 --> 01:02:18,865 Look, you cannot break their conection 1623 01:02:18,909 --> 01:02:19,823 Ok? 1624 01:02:19,866 --> 01:02:20,867 They'’re merely initiating him 1625 01:02:20,911 --> 01:02:22,260 They'’re not hurting him. 1626 01:02:22,303 --> 01:02:24,741 They are transferring all the knowledge from them 1627 01:02:24,784 --> 01:02:26,568 to him so he can become the new reader. 1628 01:02:26,743 --> 01:02:28,266 You little bastard! 1629 01:02:29,441 --> 01:02:30,659 You came here to save them 1630 01:02:30,703 --> 01:02:32,009 now you'’re going to watch them die. 1631 01:02:32,749 --> 01:02:33,314 NO! 1632 01:02:47,328 --> 01:02:49,461 God, damn it. 1633 01:02:49,504 --> 01:02:50,897 Who the hell are you? 1634 01:03:01,995 --> 01:03:03,301 Ah, ah, ah 1635 01:03:03,780 --> 01:03:04,781 Where you guys going? 1636 01:03:05,564 --> 01:03:07,392 Can'’t you see our hero is busy at the moment? 1637 01:03:08,045 --> 01:03:09,089 He served you dinner. 1638 01:03:09,568 --> 01:03:11,309 Why don'’t you just call me desert 1639 01:03:12,876 --> 01:03:13,311 Wait 1640 01:03:13,528 --> 01:03:14,268 What'’s that? 1641 01:03:15,661 --> 01:03:16,923 Do I smell popcorn? 1642 01:03:17,445 --> 01:03:18,185 Where is it? 1643 01:03:19,099 --> 01:03:19,970 Oh there? 1644 01:03:20,753 --> 01:03:21,928 Why don'’t we go get some popcorn? 1645 01:03:22,668 --> 01:03:23,800 I think our hero is gonna be 1646 01:03:23,843 --> 01:03:25,192 a little busy for a while. 1647 01:03:26,280 --> 01:03:27,020 So Johnny 1648 01:03:27,673 --> 01:03:28,456 popcorn? 1649 01:03:41,078 --> 01:03:41,774 Casey 1650 01:03:41,905 --> 01:03:43,167 don'’t hold back! 1651 01:03:43,602 --> 01:03:45,169 Unleash the best within! 1652 01:03:45,560 --> 01:03:46,823 Release your inner monster 1653 01:03:46,866 --> 01:03:49,347 so he can mercilessly destroy this imbecile! 1654 01:03:50,130 --> 01:03:51,305 You wanna save New York? 1655 01:03:53,046 --> 01:03:54,352 Go berserk! 1656 01:04:27,037 --> 01:04:28,690 Stay away from my city 1657 01:04:28,734 --> 01:04:29,735 Stay away from the reader. 1658 01:04:29,866 --> 01:04:30,910 Your city? 1659 01:04:31,476 --> 01:04:32,433 YOUR CITY? 1660 01:04:33,086 --> 01:04:34,435 You'’re not even from here. 1661 01:04:35,001 --> 01:04:36,089 You don'’t know what you'’re talking about. 1662 01:04:36,133 --> 01:04:36,960 Stay down! 1663 01:04:37,003 --> 01:04:38,048 You stay down! 1664 01:04:41,094 --> 01:04:43,488 You are a new generation of superhero. 1665 01:04:44,445 --> 01:04:45,882 But this time will be different 1666 01:04:46,404 --> 01:04:48,580 you won'’t be able to find the other heroes 1667 01:04:49,233 --> 01:04:51,017 '‘cause I'’m finishing you now. 1668 01:04:52,323 --> 01:04:53,585 Not this Casey. 1669 01:04:53,977 --> 01:04:54,847 No! 1670 01:04:55,935 --> 01:04:56,762 No. 1671 01:04:57,415 --> 01:04:58,546 Wake up Casey! 1672 01:04:59,069 --> 01:05:00,635 No, wake up superhero. 1673 01:05:01,114 --> 01:05:02,246 Eclipse needs you. 1674 01:05:02,289 --> 01:05:03,856 I went to hell in the unknown world 1675 01:05:03,900 --> 01:05:04,683 to find you. 1676 01:05:04,726 --> 01:05:06,119 You cannot disappoint me. 1677 01:05:06,424 --> 01:05:07,164 The world. 1678 01:05:07,904 --> 01:05:09,557 No, the universe needs you. 1679 01:05:10,602 --> 01:05:11,472 Wake up. 1680 01:05:13,170 --> 01:05:14,040 I need you. 1681 01:05:15,215 --> 01:05:16,390 WAKE UP INK! 1682 01:05:17,000 --> 01:05:18,305 WAKE UP SUPERHERO! 1683 01:05:19,002 --> 01:05:21,700 YOU'’RE HERE TO LEAD THE NEXT GENERATION OF SUPERHEROES! 1684 01:05:37,020 --> 01:05:39,674 Where is your precious hero now? 1685 01:05:49,293 --> 01:05:53,123 ♪ I WANT TO LEAP OVER BUILDINGS 1686 01:05:53,297 --> 01:05:54,602 I'’m Casey by the way. 1687 01:05:54,646 --> 01:05:55,734 Hi, I'’m Molly. 1688 01:05:55,777 --> 01:05:56,778 It'’s a pleasure Molly. 1689 01:05:56,822 --> 01:05:57,997 Are you new around here? 1690 01:05:58,041 --> 01:05:59,999 Yeah I just got here 1691 01:06:00,043 --> 01:06:01,131 You pretty cool Molly 1692 01:06:01,740 --> 01:06:02,915 I'’m glad I ran into you. 1693 01:06:03,307 --> 01:06:05,048 You'’re pretty cool too Casey. 1694 01:06:05,178 --> 01:06:08,834 ♪ WRITE MY NAME UPON THE SKY 1695 01:06:08,877 --> 01:06:11,010 ♪ AND WHEN YOU CALL ME 1696 01:06:11,054 --> 01:06:13,143 ♪ I'’LL BE THERE. 1697 01:06:13,186 --> 01:06:16,842 ♪ FASTER THAN A LIGHTNING FLASH 1698 01:06:17,060 --> 01:06:19,105 ♪ RUSHING THROUGH THE 1699 01:06:19,149 --> 01:06:21,368 ♪ COOL NIGHT AIR 1700 01:06:21,412 --> 01:06:23,153 ♪ OHHH 1701 01:06:24,110 --> 01:06:26,721 ♪ OHHH 1702 01:06:28,332 --> 01:06:29,072 MOLLY! 1703 01:06:29,115 --> 01:06:31,117 ♪ SO START THE IGNITION 1704 01:06:31,161 --> 01:06:32,901 ♪ COUNT TO ZERO 1705 01:06:32,945 --> 01:06:34,816 ♪ I JUST WANT TO BE SUPERHERO 1706 01:06:34,860 --> 01:06:35,948 DON'’T TOUCH HER! 1707 01:06:36,209 --> 01:06:37,645 I SAID DON'’T TOUCH HER! 1708 01:06:37,689 --> 01:06:38,168 The beast 1709 01:06:38,211 --> 01:06:38,864 Yes! 1710 01:06:39,734 --> 01:06:41,432 Let out it'’s full power Casey. 1711 01:06:44,174 --> 01:06:46,132 What is that KOI? 1712 01:06:49,222 --> 01:06:50,180 Stop. 1713 01:06:50,354 --> 01:06:50,832 Stop. 1714 01:06:50,876 --> 01:06:51,442 PLEASE STOP! 1715 01:06:53,270 --> 01:06:54,749 STOP IT! 1716 01:07:00,016 --> 01:07:04,063 ♪ THE WORLD IS FULL OF SUPER PROBLEMS 1717 01:07:04,107 --> 01:07:08,024 ♪ SO WE MADE UP A SUPERMAN 1718 01:07:08,067 --> 01:07:11,897 ♪ BUT HE IS JUST IMAGINARY 1719 01:07:11,940 --> 01:07:13,855 ♪ AND HERE WE STAND 1720 01:07:13,899 --> 01:07:15,988 ♪ WITHOUT A PLAN 1721 01:07:16,032 --> 01:07:19,905 ♪ WITH NO IDEA OR INOVATION 1722 01:07:19,948 --> 01:07:24,083 ♪ MAN STILL CANNOT TAKE CREATION 1723 01:07:24,127 --> 01:07:27,086 ♪ AND THOUGH I'’M TOLD I'’LL NEVER FLY 1724 01:07:27,130 --> 01:07:29,088 ♪ THAT DOENS'’T MEAN THAT I WON'’T TRY 1725 01:07:59,249 --> 01:08:00,250 What happened? 1726 01:08:00,685 --> 01:08:01,294 Where 1727 01:08:01,860 --> 01:08:02,426 Where are we? 1728 01:08:02,469 --> 01:08:03,470 Wow! 1729 01:08:03,514 --> 01:08:04,689 The only sad thing about that 1730 01:08:04,732 --> 01:08:05,690 is I didn'’t have popcorn 1731 01:08:05,733 --> 01:08:07,300 to watch this amazing fight. 1732 01:08:08,171 --> 01:08:08,954 Casey 1733 01:08:10,042 --> 01:08:10,869 You are ready. 1734 01:08:11,696 --> 01:08:13,089 Welcome to the Eclipse. 1735 01:08:14,612 --> 01:08:15,308 You see 1736 01:08:15,874 --> 01:08:17,180 you mentioned that 1737 01:08:17,223 --> 01:08:18,790 we haven'’t really got our stories straight. 1738 01:08:18,833 --> 01:08:20,096 What is Eclipse again? 1739 01:08:20,313 --> 01:08:21,532 Huh 1740 01:08:21,575 --> 01:08:22,924 Eclipse is when the moon covers the sun 1741 01:08:22,968 --> 01:08:24,622 No, no, not that eclipse. 1742 01:08:24,665 --> 01:08:25,492 I think he means 1743 01:08:25,536 --> 01:08:27,581 what is your Eclipse? 1744 01:08:27,929 --> 01:08:28,887 Huh 1745 01:08:31,716 --> 01:08:32,543 You see 1746 01:08:32,586 --> 01:08:33,674 I'’m from the unknown world 1747 01:08:33,718 --> 01:08:35,459 and I come here to guide others. 1748 01:08:35,502 --> 01:08:37,156 That'’s why I went through the unknown world 1749 01:08:38,288 --> 01:08:39,811 but there is others like me 1750 01:08:40,333 --> 01:08:41,334 I have friends 1751 01:08:41,639 --> 01:08:42,509 I'’m not alone. 1752 01:08:42,770 --> 01:08:44,816 Like more heroes. 1753 01:08:47,514 --> 01:08:48,559 I think we need a name 1754 01:08:48,733 --> 01:08:50,517 this new generation of superheroes 1755 01:08:50,561 --> 01:08:51,997 it needs a name, something 1756 01:08:52,040 --> 01:08:53,216 something epic 1757 01:08:53,259 --> 01:08:54,130 something 1758 01:08:54,173 --> 01:08:55,914 that will strike our enemies 1759 01:08:55,957 --> 01:08:57,524 with wild envy. 1760 01:08:57,568 --> 01:08:58,960 What'’s with you and names? 1761 01:09:01,441 --> 01:09:02,486 Eclipse. 1762 01:09:02,790 --> 01:09:03,704 What? 1763 01:09:04,183 --> 01:09:05,445 Eclipse 1764 01:09:05,489 --> 01:09:06,142 If you'’re not gonna tell me what it means 1765 01:09:06,185 --> 01:09:07,404 then I'’m taking it. 1766 01:09:07,969 --> 01:09:10,755 Our new generation of heroes will be called Eclipse. 1767 01:09:10,798 --> 01:09:12,060 It'’s powerful, mysterious 1768 01:09:12,104 --> 01:09:13,497 and super heroic. 1769 01:09:17,544 --> 01:09:19,503 Can someone tell me what we'’re doing here? 1770 01:09:22,027 --> 01:09:23,942 I think you know what happened Michael Parks 1771 01:09:25,335 --> 01:09:26,466 or should I say "“The Reader"”. 1772 01:09:28,425 --> 01:09:28,903 Kitty! 1773 01:09:28,947 --> 01:09:29,643 How is Jake? 1774 01:09:29,687 --> 01:09:30,905 Bastard is on it. 1775 01:09:46,182 --> 01:09:49,228 ♪ IT WAS AN ORDINARY DAY 1776 01:09:49,272 --> 01:09:52,100 ♪ THEN SHE WALKED IN AND LOOKED MY WAY 1777 01:09:52,231 --> 01:09:55,060 ♪ WITH JUST A GLANCE, YEAH I WAS SOLD 1778 01:09:55,103 --> 01:09:57,410 ♪ MY HEAD IN DISARRAY 1779 01:09:57,454 --> 01:09:58,324 ♪ HOW ARE YOU? 1780 01:09:58,368 --> 01:10:00,021 ♪ HOW IS YOUR NIGHT BEEN GOING? 1781 01:10:00,065 --> 01:10:02,850 ♪ I SAID I'’M NOT THAT TYPE OF GUY YOU KNOW 1782 01:10:02,894 --> 01:10:04,635 ♪ BUT WHY DON'’T WE TALK 1783 01:10:04,678 --> 01:10:07,246 ♪ AND LET ME BUY YOU A DRINK 1784 01:10:07,594 --> 01:10:09,553 ♪ AND THEN SHE KISSED MY FACE YEAH 1785 01:10:10,293 --> 01:10:11,816 ♪ OH I'’M FALLING 1786 01:10:11,859 --> 01:10:13,165 ♪ HARDED THEN I KNOW 1787 01:10:13,209 --> 01:10:14,558 ♪ I WAS ALL IN 1788 01:10:15,733 --> 01:10:17,082 Is this her first time drinking? 1789 01:10:17,648 --> 01:10:19,084 I don'’t know 1790 01:10:19,258 --> 01:10:20,303 Sure it looks like 1791 01:10:20,346 --> 01:10:22,087 she'’s having some fun over there. 1792 01:10:22,218 --> 01:10:23,784 She'’s handling herself nicely. 1793 01:10:25,656 --> 01:10:28,006 Kitty loves you! 1794 01:10:30,356 --> 01:10:32,924 You'’re my best friends. 1795 01:10:34,317 --> 01:10:36,014 You save the world. 1796 01:10:36,057 --> 01:10:37,885 You'’re gonna save the world. 1797 01:10:38,103 --> 01:10:39,539 We saved the world. 1798 01:10:41,193 --> 01:10:43,064 You'’re gonna save the world. 1799 01:10:43,282 --> 01:10:45,545 You'’re gonna save the world. 1800 01:10:46,329 --> 01:10:48,113 Huh bubbles, b 1801 01:10:48,156 --> 01:10:49,114 my bubbles. 1802 01:10:49,157 --> 01:10:50,246 No no 1803 01:10:51,159 --> 01:10:53,684 Oh guys, Kitty loves you. 1804 01:10:57,078 --> 01:10:57,862 Oh hey! 1805 01:10:57,905 --> 01:10:58,776 Hey. 1806 01:10:59,516 --> 01:11:00,995 What just got into you? 1807 01:11:01,822 --> 01:11:02,301 Chill, 1808 01:11:02,345 --> 01:11:03,302 she is fine. 1809 01:11:03,346 --> 01:11:04,825 It'’s your first party of what? 1810 01:11:04,869 --> 01:11:07,088 Yeah show us some of your ancient moves. 1811 01:11:07,132 --> 01:11:08,220 Heh heh 1812 01:11:08,264 --> 01:11:09,352 I don'’t dance. 1813 01:11:14,052 --> 01:11:15,053 That'’s better. 1814 01:11:15,967 --> 01:11:16,533 Ok 1815 01:11:17,055 --> 01:11:18,404 Hey while I got you here 1816 01:11:18,448 --> 01:11:20,276 there is question I'’ve been meaning to ask you. 1817 01:11:20,450 --> 01:11:21,320 Hum 1818 01:11:21,364 --> 01:11:23,104 So who wrote the S Man comics? 1819 01:11:25,542 --> 01:11:27,674 Well you'’ll find out soon enough. 1820 01:11:28,414 --> 01:11:30,460 That'’s kinda half of an answer. 1821 01:11:35,856 --> 01:11:37,293 Are you sure you can'’t come? 1822 01:11:37,336 --> 01:11:38,511 They are all waiting for you, 1823 01:11:38,555 --> 01:11:40,121 It is your party Mr Parks. 1824 01:11:40,513 --> 01:11:41,862 Ah, Josh 1825 01:11:41,906 --> 01:11:43,255 know that I cannot. 1826 01:11:43,734 --> 01:11:44,996 Tonight we begin Phase 2. 1827 01:11:45,562 --> 01:11:46,127 Are you ready? 1828 01:11:46,432 --> 01:11:47,346 Absolutely sir. 1829 01:11:48,042 --> 01:11:48,869 You are right 1830 01:11:48,913 --> 01:11:50,001 a new world begins tonight. 1831 01:11:50,044 --> 01:11:51,568 I'’m very excited sir. 1832 01:11:51,611 --> 01:11:53,787 I'’ll do my best to get your message across. 1833 01:11:54,266 --> 01:11:55,223 Thank you Josh. 1834 01:11:55,789 --> 01:11:56,877 And 1835 01:11:57,878 --> 01:11:58,749 tell 1836 01:11:59,445 --> 01:12:00,751 Tell Molly that I love her 1837 01:12:01,229 --> 01:12:02,492 with everything that I have. 1838 01:12:02,927 --> 01:12:03,928 And 1839 01:12:04,929 --> 01:12:07,975 let the guests know there is a new superhero in town. 1840 01:12:08,454 --> 01:12:09,803 His name is Ink. 1841 01:12:10,021 --> 01:12:10,717 Will do. 1842 01:12:10,761 --> 01:12:11,588 Good luck sir. 1843 01:12:12,023 --> 01:12:13,372 Hey luck is not in my vocabulary 1844 01:12:13,416 --> 01:12:14,373 I'’m Michael Parks 1845 01:12:14,417 --> 01:12:15,113 don'’t forget it. 1846 01:12:23,426 --> 01:12:25,123 May I have everyone'’s attention please. 1847 01:12:27,081 --> 01:12:28,039 First of all 1848 01:12:28,082 --> 01:12:29,083 I want to thank all of you 1849 01:12:29,127 --> 01:12:30,346 for coming out tonight. 1850 01:12:30,824 --> 01:12:32,173 I'’m Josh Newman 1851 01:12:32,652 --> 01:12:33,958 spokesman of Michael Parks. 1852 01:12:34,001 --> 01:12:35,220 Unfortunately 1853 01:12:35,263 --> 01:12:36,830 Michael is not able to be with us this evening 1854 01:12:36,874 --> 01:12:38,484 and I'’ll be speaking on his behalf. 1855 01:12:39,616 --> 01:12:40,878 As of yesterday 1856 01:12:41,574 --> 01:12:44,447 Michael sold his company E.Y.E 1857 01:12:47,014 --> 01:12:48,842 Although Michael doesn'’t have his company. 1858 01:12:49,234 --> 01:12:51,497 Now Michael has one big bag of cash. 1859 01:12:54,979 --> 01:12:56,676 He'’s Michael Parks after all. 1860 01:12:57,068 --> 01:12:58,678 The last 24 hours 1861 01:12:58,983 --> 01:13:00,158 how can I say this 1862 01:13:00,201 --> 01:13:01,638 if you only saw Michael. 1863 01:13:02,943 --> 01:13:04,162 Michael told me 1864 01:13:04,205 --> 01:13:05,729 he has learned a couple of important things 1865 01:13:05,772 --> 01:13:06,643 from all of this. 1866 01:13:07,121 --> 01:13:07,992 Number one: 1867 01:13:08,296 --> 01:13:09,123 Family. 1868 01:13:09,602 --> 01:13:11,125 Michael has learned the importance of family 1869 01:13:12,083 --> 01:13:14,085 and how much he truly loves 1870 01:13:14,128 --> 01:13:15,347 his little sister Molly. 1871 01:13:16,740 --> 01:13:17,436 Molly 1872 01:13:17,828 --> 01:13:19,133 you'’re real badass. 1873 01:13:19,177 --> 01:13:20,308 Michael loves you 1874 01:13:20,352 --> 01:13:20,918 and 1875 01:13:21,875 --> 01:13:23,050 he'’ll always be here for you. 1876 01:13:23,573 --> 01:13:24,443 Secondly: 1877 01:13:24,487 --> 01:13:25,488 Michael has learned 1878 01:13:25,531 --> 01:13:27,054 how important it is to dream. 1879 01:13:27,620 --> 01:13:28,665 If you have a dream 1880 01:13:28,708 --> 01:13:29,405 go for it. 1881 01:13:29,753 --> 01:13:31,102 Don'’t listen to anybody 1882 01:13:31,494 --> 01:13:34,366 don'’t even listen to some rich pretentious preak 1883 01:13:34,410 --> 01:13:35,759 just fight for it 1884 01:13:35,802 --> 01:13:36,803 chase your dreams. 1885 01:13:36,847 --> 01:13:38,544 Molly I'’m very happy 1886 01:13:38,588 --> 01:13:41,852 your dream of reconnecting with your brother came true. 1887 01:13:41,895 --> 01:13:43,331 One last thing 1888 01:13:44,376 --> 01:13:45,203 before I end 1889 01:13:46,596 --> 01:13:48,424 I want you all the rest peacefully 1890 01:13:48,728 --> 01:13:49,337 knowing 1891 01:13:49,816 --> 01:13:51,078 that there is a hero 1892 01:13:51,122 --> 01:13:52,515 watching over all of us 1893 01:13:52,776 --> 01:13:54,473 watching over our families 1894 01:13:54,908 --> 01:13:56,301 and watching over our city. 1895 01:13:56,344 --> 01:13:57,520 His name is Ink. 1896 01:13:58,346 --> 01:13:59,347 LET'’S PARTY! 1897 01:14:07,878 --> 01:14:08,879 I knew you could do it. 1898 01:14:09,053 --> 01:14:09,749 Thanks. 1899 01:14:12,970 --> 01:14:13,884 What'’s that? 1900 01:14:14,493 --> 01:14:16,016 Huh it'’s an app 1901 01:14:16,060 --> 01:14:17,365 Michael set it up for me. 1902 01:14:17,409 --> 01:14:18,802 It looks into police alerts 1903 01:14:19,803 --> 01:14:21,674 tells me when there is crime nearby. 1904 01:14:22,153 --> 01:14:22,980 I gotta go! 1905 01:14:23,415 --> 01:14:23,981 Woah 1906 01:14:25,809 --> 01:14:26,636 Good luck! 1907 01:14:29,552 --> 01:14:30,553 Oh hello Josh 1908 01:14:30,596 --> 01:14:31,423 Hey what'’s up bud? 1909 01:14:31,467 --> 01:14:32,163 Nice speech. 1910 01:14:32,206 --> 01:14:32,859 Thank you. 1911 01:14:34,078 --> 01:14:36,036 ♪ AND THEN SHE KISSED MY FACE YEAH 1912 01:14:36,472 --> 01:14:38,038 ♪ OH I'’M FALLING 1913 01:14:38,299 --> 01:14:39,605 ♪ HARDED THEN I KNOW 1914 01:14:39,736 --> 01:14:41,085 ♪ I WAS ALL IN 1915 01:14:41,215 --> 01:14:42,608 ♪ FASTER HERE WE GO 1916 01:14:42,652 --> 01:14:44,175 ♪ NOW I'’M RUNNING 1917 01:14:44,218 --> 01:14:46,612 ♪ RUNNING TO SURVIVE 1918 01:14:46,656 --> 01:14:48,658 ♪ YOU GOT ME IN OVERDRIVE 1919 01:14:48,701 --> 01:14:51,399 ♪ I'’M RUNNING YET YOU'VE DONE IT 1920 01:14:51,443 --> 01:14:54,490 ♪ I'’M RUNNING SO FAST, YOU LOVE IT 1921 01:14:54,533 --> 01:14:57,623 ♪ I HOPE THIS DAY IT NEVER ENDS NOW 1922 01:14:57,667 --> 01:15:01,235 ♪ HER PRETTY FACE HAS GOT ME OVERDRIVE 1923 01:15:01,279 --> 01:15:03,977 ♪ AFTER SHE HAD ME IN HER GRIPS 1924 01:15:04,021 --> 01:15:06,937 ♪ THEN SHE LET GO AND TOSSED ME IN 1925 01:15:06,980 --> 01:15:09,809 ♪ JUST LIKE A SHIRT INTO THE WASH 1926 01:15:09,853 --> 01:15:12,377 ♪ WE'’LL NEVER KNOW WHAT COULD HAVE BEEN 1927 01:15:12,420 --> 01:15:15,423 ♪ I WANT ANOTHER CHANCE TO PROVE 1928 01:15:15,467 --> 01:15:16,947 ♪ THAT I COULD BE THE ONE 1929 01:15:16,990 --> 01:15:18,426 ♪ THE ONE FOR YOU 1930 01:15:18,470 --> 01:15:21,212 ♪ HOW COULD YOU MAKE ME FEEL SO GOOD 1931 01:15:21,255 --> 01:15:22,561 ♪ AND THEN DO 1932 01:15:22,605 --> 01:15:24,737 ♪ THOSE EVIL THINGS YOU DO NOW 1933 01:16:14,744 --> 01:16:16,354 Well that was quite a night. 1934 01:16:16,397 --> 01:16:17,790 I'’ll say. 1935 01:16:18,312 --> 01:16:19,879 I think the humans are in good hands 1936 01:16:20,010 --> 01:16:21,011 Oh yeah. 1937 01:16:21,054 --> 01:16:23,143 Where is Michael Parks by the way? 1938 01:16:23,535 --> 01:16:25,276 Actually, good question. 1939 01:16:26,669 --> 01:16:27,931 Hey Kitty! 1940 01:16:28,671 --> 01:16:29,802 You feel that? 1941 01:16:31,456 --> 01:16:32,326 No. 1942 01:16:33,110 --> 01:16:34,241 It can'’t be. 1943 01:16:34,285 --> 01:16:35,591 That'’s impossible. 1944 01:16:36,113 --> 01:16:37,375 How did they find me? 1945 01:16:46,819 --> 01:16:47,994 No way! 1946 01:16:48,038 --> 01:16:51,041 The 8th right hand man of God herself, 1947 01:16:51,084 --> 01:16:52,346 right here on earth. 1948 01:16:52,738 --> 01:16:55,915 Traitor Samuel Pikows. 1949 01:16:55,959 --> 01:16:57,134 Namasta. 1950 01:16:57,700 --> 01:16:58,831 How did you find me? 1951 01:16:59,310 --> 01:17:02,095 None of us were able to locate you in the Unknown World. 1952 01:17:02,139 --> 01:17:03,836 So we lost your trail. 1953 01:17:03,880 --> 01:17:05,664 But you made the grave mistake 1954 01:17:05,708 --> 01:17:07,405 of coming back to earth. 1955 01:17:07,448 --> 01:17:11,627 Your head is wanted through out the entire kingdom 1956 01:17:11,670 --> 01:17:14,107 and is our biggest bounty. 1957 01:17:14,499 --> 01:17:16,196 I, Namasta 1958 01:17:16,544 --> 01:17:18,634 the 8th right hand man of God 1959 01:17:18,677 --> 01:17:21,245 am here to take you back to the kingdom. 1960 01:17:21,593 --> 01:17:23,073 I cannot leave 1961 01:17:23,116 --> 01:17:25,641 I'’m here to train this new generation of superheroes. 1962 01:17:25,902 --> 01:17:28,426 The lord of the shadow world is powering up 1963 01:17:28,469 --> 01:17:30,428 and will destroy all of earth. 1964 01:17:31,037 --> 01:17:33,300 We just destroyed one of his loyal soldiers 1965 01:17:33,344 --> 01:17:34,911 who calls himself Airman 1966 01:17:34,954 --> 01:17:36,739 NONSENSE! 1967 01:17:36,782 --> 01:17:38,697 The king of the shadow world would have never allowed such a thing 1968 01:17:39,437 --> 01:17:40,873 Samuel Pikows 1969 01:17:40,917 --> 01:17:43,702 you betrayed God himself 1970 01:17:43,746 --> 01:17:45,443 while you were still a member 1971 01:17:45,486 --> 01:17:47,706 of the last generation of Superheroes. 1972 01:17:48,315 --> 01:17:49,839 NAMASTA KANA! 1973 01:17:49,882 --> 01:17:50,970 READY! 113707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.