All language subtitles for Eastern.Promises.2007.1080p.BRrip.x264.GAZ

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:10,800 --> 00:00:20,007 Encoded By: << Gaz @ YIFY-Torrents >> 1 00:01:02,462 --> 00:01:03,451 (PANTING) 2 00:01:05,231 --> 00:01:09,463 He says, "Christmas." So I say to him... 3 00:01:09,536 --> 00:01:12,130 (SPEAKING TURKISH) Should we go shopping? 4 00:01:13,306 --> 00:01:14,898 The kid's 16. 5 00:01:16,876 --> 00:01:20,004 He says, "But, Uncle, it's Christmas." 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,240 (SPEAKING RUSSIAN) 7 00:01:21,614 --> 00:01:23,946 How much you taking off? 8 00:01:24,017 --> 00:01:26,042 Uncle Azim... 9 00:01:26,119 --> 00:01:29,782 This is him. The kid I am talking about. 10 00:01:29,856 --> 00:01:31,847 He looks okay to me. 11 00:01:31,925 --> 00:01:32,914 (SPEAKING RUSSIAN) 12 00:01:33,426 --> 00:01:35,917 Ekrem, how you doing? 13 00:01:40,266 --> 00:01:42,393 He looks okay, yeah, 14 00:01:42,902 --> 00:01:46,133 but he won't do one lousy thing for me. 15 00:01:47,240 --> 00:01:49,606 Here. Look, Ekrem. 16 00:01:50,877 --> 00:01:52,242 Take this. 17 00:01:52,345 --> 00:01:53,607 (SPEAKING TURKISH) Azim, please. 18 00:01:54,314 --> 00:01:59,251 You see? We had a deal. Now he's backing out. 19 00:01:59,319 --> 00:02:01,412 Azim, leave the kid alone. 20 00:02:01,488 --> 00:02:02,580 (SPEAKING RUSSIAN) 21 00:02:03,623 --> 00:02:06,888 It's obviously some psychological thing. 22 00:02:07,527 --> 00:02:11,964 Take the fucking ustura and finish this Rus! 23 00:02:36,856 --> 00:02:39,916 (SPEAKING GUJARATl) 24 00:02:52,205 --> 00:02:54,935 Please, I need help. 25 00:02:55,808 --> 00:02:57,799 Do you need methadone? 26 00:02:57,877 --> 00:03:00,710 For methadone, I need to see prescription. 27 00:03:06,286 --> 00:03:09,380 (SPEAKING GUJARATl) 28 00:03:13,993 --> 00:03:15,255 Was she hemorrhaging when you found her? 29 00:03:15,328 --> 00:03:16,420 MAN: Yes. 30 00:03:21,534 --> 00:03:23,502 Did you get a name? No. 31 00:03:24,737 --> 00:03:27,570 You're all right, sweetheart. Stay with us, all right? 32 00:03:28,408 --> 00:03:32,208 Baby's in distress. Her stats are very poor. 33 00:03:40,687 --> 00:03:45,624 Fetal heart rate's at 60, 58, 57 and free falling. 34 00:03:45,959 --> 00:03:47,051 Speak to me. 35 00:03:47,126 --> 00:03:49,720 Placental abruption. We need to get the baby out now. 36 00:04:05,878 --> 00:04:08,972 I'm afraid we've lost the mother. Okay, enough. 37 00:04:11,517 --> 00:04:12,506 Call it. 38 00:04:12,585 --> 00:04:16,885 Unidentified woman died December the 20th, 23:13. 39 00:04:18,558 --> 00:04:22,961 Baby girl born 20th of December, 23:14. 40 00:04:57,030 --> 00:04:58,520 Did you sleep? 41 00:04:59,332 --> 00:05:00,492 A bit. 42 00:05:03,102 --> 00:05:04,296 Mum... 43 00:05:04,837 --> 00:05:05,826 Mmm-hmm? 44 00:05:06,506 --> 00:05:07,996 Are you okay? 45 00:05:09,942 --> 00:05:12,206 Of course not. It's Christmas. 46 00:05:20,620 --> 00:05:23,885 Anna, where did you get this? 47 00:05:25,758 --> 00:05:28,784 It's your own fault for giving him something to play with. 48 00:05:28,861 --> 00:05:31,295 Well, I can't read Russian, can I? 49 00:05:34,200 --> 00:05:36,532 I told you, Uncle Stepan. 50 00:05:36,602 --> 00:05:40,265 I found it in the handbag of the girl who died in my ward. 51 00:05:40,340 --> 00:05:43,434 Do you always rob the bodies of the dead? 52 00:05:43,509 --> 00:05:45,773 Yes, actually. We all do it. 53 00:05:45,845 --> 00:05:49,042 It's one of the perks of working at the hospital. 54 00:05:50,817 --> 00:05:54,583 Did you know that your daughter robs the bodies of the dead? 55 00:05:58,257 --> 00:06:00,350 I'm looking for an address. 56 00:06:02,395 --> 00:06:07,298 You have an uncle, Anna, who doesn't steal the things from the dead. 57 00:06:07,734 --> 00:06:09,258 Not even their secrets. 58 00:06:09,335 --> 00:06:13,396 Oh, don't go all momentous on us, Stepan. Lift your elbows. 59 00:06:17,810 --> 00:06:20,335 You should put this into her coffin. 60 00:06:21,114 --> 00:06:23,514 Bury her secrets with her bodies. 61 00:06:24,417 --> 00:06:25,509 Body. 62 00:06:27,186 --> 00:06:28,448 Singular. 63 00:06:40,400 --> 00:06:43,369 My name is Tatiana. 64 00:06:43,436 --> 00:06:46,894 My father died in the mines in my village, 65 00:06:46,973 --> 00:06:48,941 so he was already buried when he died. 66 00:06:50,610 --> 00:06:52,373 We were all buried there. 67 00:06:52,445 --> 00:06:56,142 Buried under the soil of Russia. 68 00:06:56,215 --> 00:07:00,174 That is why I left, to find a better life. 69 00:07:06,392 --> 00:07:08,189 (SPEAKING RUSSIAN) 70 00:07:11,931 --> 00:07:14,422 So... 71 00:07:14,500 --> 00:07:16,127 You go pick up Azim and you bring him back here 72 00:07:16,202 --> 00:07:17,669 with his bitch of a wife. 73 00:07:17,737 --> 00:07:19,068 Da, da. Okay. 74 00:07:19,138 --> 00:07:22,335 Then I'll think of an excuse and we can get away. 75 00:07:31,551 --> 00:07:33,382 (SPEAKING RUSSIAN) Who the fuck's that? 76 00:07:35,721 --> 00:07:39,680 Maybe somebody sent your dad a hooker for Christmas. 77 00:07:39,792 --> 00:07:43,023 Man, you're so fucking unbelievably disrespectful. 78 00:07:50,636 --> 00:07:52,604 Hey, you got work to do. 79 00:07:53,239 --> 00:07:54,263 (SPEAKING RUSSIAN) Move! 80 00:07:55,408 --> 00:07:56,500 See you. 81 00:08:24,337 --> 00:08:26,862 Oh, no. We are closed. Yes, I know. 82 00:08:29,642 --> 00:08:31,132 I'm a midwife. 83 00:08:31,811 --> 00:08:35,144 Then unless one of my daughters is keeping something from me, 84 00:08:35,214 --> 00:08:36,909 you have the wrong address. 85 00:08:36,983 --> 00:08:39,577 I was hoping to speak to the manager. 86 00:08:40,253 --> 00:08:41,550 Khitrova? 87 00:08:42,288 --> 00:08:44,153 My dad was Russian. 88 00:08:44,223 --> 00:08:47,124 What was your father's first name? Ivan. 89 00:08:47,193 --> 00:08:49,787 Ivan? So you are Anna Ivanovna. 90 00:08:51,564 --> 00:08:52,656 Now come. 91 00:08:57,236 --> 00:08:59,033 Hurry, hurry, hurry! 92 00:08:59,105 --> 00:09:03,041 I must stir, I must stir, or the borscht dies in my hands. 93 00:09:03,109 --> 00:09:06,476 Today, it is family. Here is my son, Kirill. 94 00:09:06,546 --> 00:09:08,980 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 95 00:09:11,784 --> 00:09:14,218 Come, come, come on. Hurry! Hurry! 96 00:09:14,287 --> 00:09:16,619 More glasses for red over there. 97 00:09:16,822 --> 00:09:19,620 (VIOLIN PLAYING OUT OF TUNE) 98 00:09:25,131 --> 00:09:26,530 My angels. 99 00:09:27,066 --> 00:09:30,467 My angels, you must practice more. 100 00:09:31,771 --> 00:09:36,708 You know, you must... You must make the wood cry. Show me. 101 00:09:46,652 --> 00:09:48,745 (PLAYING A SAD MELODY) 102 00:10:12,845 --> 00:10:16,281 This is an old card, from before the renovations. 103 00:10:17,416 --> 00:10:22,149 But if she had worked here, I would remember her name. 104 00:10:23,289 --> 00:10:26,053 Perhaps she ate here once. 105 00:10:27,860 --> 00:10:29,259 Try it. Try. 106 00:10:30,329 --> 00:10:31,591 Try this. 107 00:10:36,202 --> 00:10:38,136 My God, that's amazing. 108 00:10:38,871 --> 00:10:40,964 My dad made borscht just like that. 109 00:10:54,120 --> 00:10:55,917 (SPEAKING RUSSIAN) 110 00:11:00,660 --> 00:11:05,324 Anna, I'm so sorry I couldn't help. It is sad. 111 00:11:05,398 --> 00:11:07,263 Very sad. It's all right. 112 00:11:07,333 --> 00:11:11,064 I'll probably find out more once I get her diary translated. 113 00:11:16,042 --> 00:11:17,373 Her diary? 114 00:11:18,277 --> 00:11:20,404 Yeah. I found it in her bag. 115 00:11:21,981 --> 00:11:24,040 Okay, Anna, this is how it will be. 116 00:11:24,116 --> 00:11:27,813 You will bring the diary and I will translate it for you. 117 00:11:27,887 --> 00:11:30,685 And if we get the names of any relatives, 118 00:11:32,725 --> 00:11:34,693 I will call them myself. 119 00:11:36,696 --> 00:11:39,130 I can just get my uncle to translate... And when you come, 120 00:11:39,198 --> 00:11:41,962 I will make you some more borscht. 121 00:11:43,169 --> 00:11:48,129 Like your papa used to make. So tomorrow? Shall we say 7:00? 122 00:11:51,610 --> 00:11:55,341 Well, then it's settled. But, for now, you must forgive me. 123 00:11:58,784 --> 00:12:00,581 (SPEAKING RUSSIAN) Goodbye, Anna. 124 00:12:01,020 --> 00:12:02,009 (SPEAKING RUSSIAN) 125 00:12:03,656 --> 00:12:04,884 Anna. 126 00:12:05,958 --> 00:12:08,791 You always work at Trafalgar Hospital? 127 00:12:09,962 --> 00:12:11,361 Yes. Always. 128 00:12:12,832 --> 00:12:14,493 Yeah. That's good. 129 00:12:32,618 --> 00:12:33,983 (SPEAKING RUSSIAN) 130 00:12:36,555 --> 00:12:37,886 Nice bike. 131 00:12:42,161 --> 00:12:44,561 Ural. 132 00:12:44,630 --> 00:12:46,757 You don't see them anymore. 133 00:12:48,033 --> 00:12:49,625 It was my dad's. 134 00:12:50,703 --> 00:12:52,830 How much do you want for it? 135 00:12:54,707 --> 00:12:56,698 It has sentimental value. 136 00:12:58,811 --> 00:13:02,110 "Sentimental value." I've heard of that. 137 00:13:06,752 --> 00:13:09,118 Not staying for party? No. 138 00:13:09,188 --> 00:13:10,382 Nor me. 139 00:13:11,724 --> 00:13:13,954 Chauffeurs don't get invited. 140 00:13:15,060 --> 00:13:17,551 You want to go for a drink instead? 141 00:13:29,642 --> 00:13:36,206 Anna, how is it that your boyfriend wasn't here to carve? 142 00:13:38,818 --> 00:13:42,310 I don't live with Oliver anymore, Uncle Stepan. 143 00:13:42,388 --> 00:13:44,379 I'm living back here for a bit. 144 00:13:44,456 --> 00:13:46,014 For as long as you want. 145 00:13:50,763 --> 00:13:52,958 I knew he would run away from you. 146 00:13:53,032 --> 00:13:55,296 He didn't run away. 147 00:13:55,367 --> 00:13:58,564 Christ, you make me sound like a burning building. 148 00:13:58,637 --> 00:14:00,195 Black men always run away. 149 00:14:00,272 --> 00:14:01,762 Oh, Stepan! 150 00:14:03,442 --> 00:14:05,410 I'm not allowed to be honest? 151 00:14:05,477 --> 00:14:06,637 He was a doctor, Stepan. 152 00:14:06,712 --> 00:14:09,510 What has that got to do with anything? 153 00:14:14,453 --> 00:14:19,049 It is not natural to mix race and race. 154 00:14:20,659 --> 00:14:23,287 That's why your baby died inside you. 155 00:14:23,395 --> 00:14:26,387 Oh, shut up, Stepan! 156 00:14:26,465 --> 00:14:28,126 Anna, please... 157 00:14:28,200 --> 00:14:32,102 You're just how he was, stupid, bloody, drunken Russians. 158 00:15:03,602 --> 00:15:04,899 (SPEAKING RUSSIAN) 159 00:15:15,147 --> 00:15:16,136 (CELL PHONE RINGING) 160 00:15:29,061 --> 00:15:30,221 Hello. 161 00:15:33,365 --> 00:15:36,061 Yeah. It's a panda. 162 00:15:41,740 --> 00:15:45,005 Coast is clear? Yeah? What? 163 00:15:45,077 --> 00:15:47,011 No, not "beach." 164 00:15:47,079 --> 00:15:49,309 I said "coast." 165 00:15:49,381 --> 00:15:52,009 It's an English expression, you fucking baboon. 166 00:15:52,084 --> 00:15:56,020 It means... It means, there are no police? 167 00:15:57,189 --> 00:15:59,282 You're sure? Good. 168 00:16:04,797 --> 00:16:07,231 No. My father is not involved. 169 00:16:24,283 --> 00:16:26,547 The driver stays down here. 170 00:16:26,652 --> 00:16:27,914 (SPEAKING RUSSIAN) Calm down. 171 00:16:28,120 --> 00:16:30,145 Do you really think I do this kind of thing? 172 00:16:31,423 --> 00:16:35,052 He is not a driver. He is the undertaker. 173 00:16:35,127 --> 00:16:36,719 Yeah? Yeah. 174 00:16:36,795 --> 00:16:38,456 I don't like him. 175 00:16:42,501 --> 00:16:47,404 I have converted the upstairs rooms into a private social club. 176 00:16:47,539 --> 00:16:50,838 Some gambling, some drinking, 177 00:16:50,909 --> 00:16:53,776 smoking, food, dancing. 178 00:16:54,780 --> 00:16:57,180 It has been the most surprising... 179 00:16:57,249 --> 00:16:58,238 (YELLS) 180 00:16:58,884 --> 00:17:00,442 AZIM: Hey. 181 00:17:00,519 --> 00:17:01,508 Hey, Ekrem. 182 00:17:02,654 --> 00:17:04,849 (SPEAKING TURKISH) Be calm. 183 00:17:04,923 --> 00:17:06,720 Slowly. 184 00:17:06,792 --> 00:17:09,420 I got tickets, Azim. 185 00:17:09,495 --> 00:17:11,122 It's with Chelsea. 186 00:17:11,196 --> 00:17:12,663 They said there was no tickets. 187 00:17:12,731 --> 00:17:15,097 But I got tickets for the Chelsea game. 188 00:17:15,167 --> 00:17:19,695 Okay. Okay, okay. You go watch DVD now. 189 00:17:22,074 --> 00:17:24,599 Come on. 190 00:17:27,413 --> 00:17:29,313 Azim? Yeah? 191 00:17:29,381 --> 00:17:32,179 He knows to say he hasn't seen us, right? 192 00:17:33,452 --> 00:17:35,977 He don't know anything. 193 00:17:36,055 --> 00:17:38,421 He's been touched by the angels. 194 00:17:44,730 --> 00:17:47,528 Yeah. It's him. 195 00:17:47,599 --> 00:17:50,432 He was like a brother to me. 196 00:17:50,502 --> 00:17:55,405 And now, he looks like a fucking ice cream. 197 00:17:57,142 --> 00:18:01,670 Hey! Show some respect for a dead man. 198 00:18:05,984 --> 00:18:07,212 Respect? 199 00:18:10,355 --> 00:18:13,017 This is respect. 200 00:18:19,131 --> 00:18:22,191 Okay, Kolya, he's all yours. 201 00:18:23,235 --> 00:18:24,930 Show some respect. 202 00:18:26,638 --> 00:18:27,900 (SPEAKING RUSSIAN) Pederast! 203 00:18:42,955 --> 00:18:44,923 Have you got hair dryer? 204 00:19:24,796 --> 00:19:27,287 Have you finished cutting his hair? 205 00:19:32,871 --> 00:19:36,170 I thought you might want �6.50 from his pocket. 206 00:19:42,748 --> 00:19:44,477 Better burn wallet. 207 00:19:46,418 --> 00:19:47,908 Okay. 208 00:19:47,986 --> 00:19:51,422 Now I'm going to do his teeth and cut off his fingers. 209 00:19:53,492 --> 00:19:55,892 You might want to leave room. 210 00:20:02,868 --> 00:20:04,358 (SPEAKING RUSSIAN) You too. 211 00:20:49,414 --> 00:20:50,438 Wait... 212 00:20:50,549 --> 00:20:53,279 Aren't we going to weight him down or something? 213 00:20:53,352 --> 00:20:57,152 No. If you want to dump body, this is best place. 214 00:20:57,623 --> 00:21:01,525 This is the best spot to get rid of a corpse. 215 00:21:02,094 --> 00:21:03,220 Let's go. 216 00:21:04,329 --> 00:21:05,353 One... 217 00:21:06,265 --> 00:21:07,664 Two... 218 00:21:08,233 --> 00:21:09,427 Three... 219 00:21:13,138 --> 00:21:16,539 The current will keep it down until past the barrier. 220 00:22:17,969 --> 00:22:20,164 TATIANA: I am so excited this morning. 221 00:22:20,739 --> 00:22:22,900 Yesterday a friend came back to our village 222 00:22:22,974 --> 00:22:26,808 and he told us all about the places on the map that I look at, 223 00:22:27,045 --> 00:22:32,005 Paris, Amsterdam, London. He's been there for real. 224 00:22:33,318 --> 00:22:37,914 He says the future of everything was already happening at all those places. 225 00:22:37,989 --> 00:22:38,978 (DOORBELL RINGING) 226 00:22:49,901 --> 00:22:51,129 Anna. 227 00:22:52,337 --> 00:22:54,828 I wasn't expecting you so early. 228 00:22:54,906 --> 00:22:56,271 Is that okay? 229 00:22:58,477 --> 00:23:00,468 I copied the whole thing. 230 00:23:03,548 --> 00:23:05,448 Where is the original? 231 00:23:05,517 --> 00:23:07,109 Well, I was going to keep it. 232 00:23:07,185 --> 00:23:10,677 Thought I might give it to Tatiana's daughter some day. 233 00:23:14,025 --> 00:23:17,290 I will need my spectacles and a clear head. 234 00:23:17,362 --> 00:23:20,388 Today, I broke my rules and I drank vodka. 235 00:23:22,134 --> 00:23:25,467 Tomorrow, I will translate it. 236 00:23:25,537 --> 00:23:29,200 And then I will bring what I've done to your home. 237 00:23:30,342 --> 00:23:32,503 Where do you live, Anna? 238 00:23:32,577 --> 00:23:33,805 Not far. 239 00:23:35,547 --> 00:23:38,380 But I can just drop by and pick it up. 240 00:23:38,450 --> 00:23:40,680 Or maybe I can drive you home. 241 00:23:41,720 --> 00:23:43,813 It's okay. I've got my bike outside. 242 00:23:46,458 --> 00:23:48,619 (SPEAKING RUSSIAN) Come on, Kirill. 243 00:23:48,827 --> 00:23:49,953 Get out. 244 00:23:51,062 --> 00:23:52,051 (KIRILL LAUGHING LOUDLY) 245 00:23:52,364 --> 00:23:54,161 Okay. Okay. 246 00:23:55,300 --> 00:23:56,631 Get up, Kirill. 247 00:23:56,701 --> 00:23:58,498 We're partners now, man. 248 00:23:58,670 --> 00:23:59,659 Yeah, yeah. 249 00:23:59,771 --> 00:24:00,760 You know? 250 00:24:03,208 --> 00:24:05,733 (KIRILL SHOUTING IN RUSSIAN) 251 00:24:08,180 --> 00:24:09,477 KIRILL: Hello. 252 00:24:10,949 --> 00:24:12,541 Hello. Sorry. 253 00:24:15,153 --> 00:24:16,415 (KIRILL LAUGHING LOUDLY) 254 00:24:22,427 --> 00:24:24,327 Where's your fucking keys? 255 00:24:29,468 --> 00:24:30,992 (KIRILL LAUGHING) 256 00:24:51,456 --> 00:24:53,754 We went to Kurdish place. 257 00:24:53,825 --> 00:24:56,385 They don't even celebrate Christmas. 258 00:24:56,561 --> 00:24:57,550 (KIRILL GROANING) 259 00:24:58,430 --> 00:25:00,830 Papa! What did I do? 260 00:25:00,899 --> 00:25:03,231 Is it Merry Christmas, or what? 261 00:25:05,303 --> 00:25:06,292 (SPEAKING RUSSIAN) 262 00:25:07,172 --> 00:25:09,197 I think he's had enough. 263 00:25:09,441 --> 00:25:12,274 Who the fuck are you to tell me, "Enough"? 264 00:25:17,916 --> 00:25:19,975 Papa. Hey, Papa! 265 00:25:23,655 --> 00:25:24,781 Papa! 266 00:25:28,093 --> 00:25:29,117 Papa! 267 00:25:35,767 --> 00:25:36,995 (WOMAN GRUNTING) 268 00:25:47,479 --> 00:25:48,673 Christ! 269 00:25:55,120 --> 00:25:57,054 You've got water in it. 270 00:25:59,157 --> 00:26:01,557 Water? What makes you think that? 271 00:26:03,862 --> 00:26:04,954 Joke. 272 00:26:14,506 --> 00:26:19,000 Postmen used these in my village when I was a boy. 273 00:26:19,077 --> 00:26:21,375 Russian copy. BMW flat-twin. 274 00:26:24,783 --> 00:26:25,875 Same. 275 00:26:27,619 --> 00:26:28,711 What? 276 00:26:37,862 --> 00:26:39,056 Please. 277 00:26:39,130 --> 00:26:40,529 Allow me. 278 00:26:56,081 --> 00:26:57,309 Get bus. 279 00:27:05,390 --> 00:27:07,119 You have far to go? 280 00:27:09,527 --> 00:27:11,358 Just across the park. 281 00:27:12,864 --> 00:27:15,298 I am driver. 282 00:27:15,367 --> 00:27:17,198 I even do limousines. 283 00:27:18,536 --> 00:27:19,798 Please. 284 00:27:19,871 --> 00:27:22,806 If Semyon, my boss, finds out I let guest walk home in the rain, 285 00:27:22,874 --> 00:27:24,501 he will fire me. 286 00:27:31,850 --> 00:27:34,580 Have you ever met a girl called Tatiana? 287 00:27:36,187 --> 00:27:39,452 I met a lot of girls called Tatiana. 288 00:27:39,524 --> 00:27:41,185 She was pregnant. 289 00:27:43,194 --> 00:27:45,890 In that case, no, I never heard of her. 290 00:27:49,634 --> 00:27:51,431 She died on my shift. 291 00:27:53,004 --> 00:27:54,972 I thought you did birth. 292 00:27:55,974 --> 00:27:58,636 Sometimes birth and death go together. 293 00:28:00,845 --> 00:28:04,303 She came in with needle punctures all over both arms. 294 00:28:04,382 --> 00:28:07,112 Probably a prostitute at the age of 14. 295 00:28:10,755 --> 00:28:13,246 Do you think Semyon's son knew her? 296 00:28:14,926 --> 00:28:17,121 I am driver. 297 00:28:17,195 --> 00:28:20,687 I go left, I go right, I go straight ahead. That's it. 298 00:28:25,837 --> 00:28:27,930 You'll take the next right. 299 00:28:40,452 --> 00:28:42,317 How much do I owe you? 300 00:28:48,426 --> 00:28:50,087 Christmas present. 301 00:29:16,154 --> 00:29:17,143 Morning, sir. Morning. 302 00:29:17,222 --> 00:29:18,655 How are you? 303 00:29:25,697 --> 00:29:28,291 OFFICER: We think he might be Russian Mafia. 304 00:29:37,075 --> 00:29:39,669 And he was a member of vory v zakone. 305 00:29:40,245 --> 00:29:43,806 Stars on his knees means he'd never kneeled before anyone. 306 00:29:48,253 --> 00:29:53,190 In Russian prisons your life story is written on your body 307 00:29:53,391 --> 00:29:54,790 in tattoos. 308 00:29:57,929 --> 00:30:00,659 You don't have tattoos, you don't exist. 309 00:30:01,032 --> 00:30:02,966 This one was a captain. 310 00:30:04,435 --> 00:30:08,064 And he's been professionally processed. 311 00:30:12,177 --> 00:30:14,168 There was something else. 312 00:30:19,517 --> 00:30:21,314 It was in his jacket. 313 00:30:30,595 --> 00:30:31,687 Anna? 314 00:30:32,297 --> 00:30:33,389 Yeah? 315 00:30:34,098 --> 00:30:35,759 Stepan, come here. 316 00:30:38,770 --> 00:30:40,795 Tell her what you told me. 317 00:30:43,174 --> 00:30:46,075 What? Stepan, what? I'm late for work. 318 00:30:49,347 --> 00:30:50,575 Who gave you that? 319 00:30:50,648 --> 00:30:52,172 It was on the dresser. 320 00:30:53,084 --> 00:30:56,053 Mum, you can't go through my things. 321 00:30:56,120 --> 00:30:58,418 You wanted him to translate it. Right and you didn't want to, 322 00:30:58,489 --> 00:31:00,457 so I found someone else. 323 00:31:01,025 --> 00:31:05,223 No, Anna. You don't go to someone else with this. 324 00:31:06,731 --> 00:31:08,631 You don't go to anyone. 325 00:31:09,834 --> 00:31:12,132 Nasilovaniye means rape. 326 00:31:13,204 --> 00:31:15,764 Igla means needle. 327 00:31:17,375 --> 00:31:18,899 Prostitutsiya... 328 00:31:19,811 --> 00:31:23,178 Perhaps you can guess. I'm going to wash my hands. 329 00:31:31,289 --> 00:31:33,314 Anna, 330 00:31:33,391 --> 00:31:36,258 Stepan said that this girl 331 00:31:36,327 --> 00:31:40,127 ended up in the hands of the vory v zakone. 332 00:31:40,198 --> 00:31:42,325 Do you know what that means? 333 00:31:43,668 --> 00:31:45,158 Look, 334 00:31:45,236 --> 00:31:47,261 if I don't find a relative in the next few days 335 00:31:47,338 --> 00:31:48,930 they're going to put Christine out for fostering. 336 00:31:49,007 --> 00:31:52,499 Once she's in the system, she'll never get out again. 337 00:31:54,379 --> 00:31:56,347 Who named her Christine? 338 00:31:57,582 --> 00:31:59,709 I had to call her something. 339 00:32:00,985 --> 00:32:02,850 Sounds like Christmas. 340 00:32:06,157 --> 00:32:07,886 She's so beautiful. 341 00:32:11,696 --> 00:32:16,565 If I can persuade Stepan to translate it, will you leave the rest to the police? 342 00:32:23,508 --> 00:32:26,033 Tell him I've heard bad words before. 343 00:32:33,351 --> 00:32:36,548 (POP MUSIC PLAYING ON STEREO) 344 00:33:15,526 --> 00:33:19,360 So which one are we going to fuck? 345 00:33:19,430 --> 00:33:21,830 What do you care? 346 00:33:21,899 --> 00:33:23,127 Serious. 347 00:33:25,903 --> 00:33:29,737 Pick one. Come on. Let me enjoy myself. 348 00:33:29,807 --> 00:33:33,868 Hear me. You are going to fuck one of these girls. 349 00:33:40,151 --> 00:33:41,641 Okay. Okay. 350 00:33:43,388 --> 00:33:46,323 You're going to fuck one of these girls now! 351 00:33:48,760 --> 00:33:50,125 (SPEAKING RUSSIAN) That's an order. 352 00:34:03,908 --> 00:34:05,466 What's the matter with you? 353 00:34:06,411 --> 00:34:08,311 Who are you going to fuck? 354 00:34:08,379 --> 00:34:09,778 Calm down, Kirill. 355 00:34:10,415 --> 00:34:11,848 I am recommending you to my father. 356 00:34:11,916 --> 00:34:15,147 I have to be sure that you ain't no fucking queer. 357 00:34:18,456 --> 00:34:20,788 That's enough, Kirill. 358 00:34:22,860 --> 00:34:23,884 Enough? 359 00:34:24,228 --> 00:34:25,525 Siberian ox... 360 00:34:25,797 --> 00:34:28,322 You don't tell a vor what is enough. 361 00:34:31,769 --> 00:34:35,330 I'm taking you to my father's favorite stable. 362 00:34:35,406 --> 00:34:38,864 He comes here himself because they're all clean. 363 00:34:39,744 --> 00:34:43,305 So now I'm going to watch you fuck one of these bitches. 364 00:34:44,048 --> 00:34:47,643 So you can prove me that you are no queer. 365 00:34:50,755 --> 00:34:51,949 Psycho. 366 00:34:56,194 --> 00:34:58,128 So, which one is it going to be? 367 00:35:02,700 --> 00:35:03,962 That one. 368 00:35:08,439 --> 00:35:13,103 TATIANA: When I was little, London was like a place in the Bible. 369 00:35:13,177 --> 00:35:15,771 I wasn't even sure if it was real. 370 00:35:15,847 --> 00:35:20,807 My friend has told me there is a place in London where they pay girls to sing. 371 00:35:20,885 --> 00:35:25,117 He said if I sang in this restaurant I would make more money in a week 372 00:35:25,189 --> 00:35:27,487 than my father would in a year. 373 00:35:41,606 --> 00:35:42,937 KIRILL: Very nice. 374 00:35:45,409 --> 00:35:47,206 You did it very nice. 375 00:35:51,015 --> 00:35:53,040 Yeah? Really? 376 00:35:53,851 --> 00:35:55,910 Thank you, brother. 377 00:35:59,257 --> 00:36:03,091 So, if my examination is over, 378 00:36:04,896 --> 00:36:07,888 get the fuck out of here while I get dressed. 379 00:36:19,644 --> 00:36:24,513 (SINGING SOFTLY IN FOREIGN LANGUAGE) 380 00:36:55,346 --> 00:36:56,711 (SPEAKING RUSSIAN) What's your last name? 381 00:37:00,351 --> 00:37:02,842 Tell me your last name. 382 00:37:04,589 --> 00:37:06,181 Kirilenko. 383 00:37:07,658 --> 00:37:08,716 Where are you from? 384 00:37:10,895 --> 00:37:11,987 Ukraine. 385 00:37:14,465 --> 00:37:17,332 Which village? Which town? 386 00:37:18,469 --> 00:37:20,562 Irpen. 387 00:37:20,638 --> 00:37:22,572 Outside Kiev. 388 00:37:33,551 --> 00:37:35,678 Stay alive a little longer. 389 00:37:41,859 --> 00:37:42,985 Understand? 390 00:37:55,239 --> 00:37:57,434 TATIANA: My friend said he would get me to Amsterdam 391 00:37:57,508 --> 00:38:01,035 and from there we could find a way into London. 392 00:38:01,145 --> 00:38:06,105 I have been practicing my singing and have even rejoined the church choir. 393 00:38:06,617 --> 00:38:08,949 I'm also practicing my English. 394 00:38:10,288 --> 00:38:14,657 My friend says his uncle owns a restaurant where you can sing. 395 00:38:14,725 --> 00:38:17,387 He's sure this man will take care of me. 396 00:38:17,461 --> 00:38:20,897 Let's go to sleep now. SEMYON: Hello, Anna. 397 00:38:20,965 --> 00:38:23,297 I came on tiptoes. 398 00:38:23,367 --> 00:38:24,959 How did you get in here? 399 00:38:25,036 --> 00:38:29,302 There are always open doors, Anna Ivanovna. 400 00:38:29,373 --> 00:38:32,103 I'm afraid you're not allowed in here. 401 00:38:32,176 --> 00:38:35,441 Please, Anna. Let me speak. 402 00:38:36,247 --> 00:38:38,147 I translated the diary. 403 00:38:45,923 --> 00:38:50,485 I was shocked to discover that my son, Kirill, 404 00:38:50,561 --> 00:38:53,462 is mentioned many times. 405 00:38:55,700 --> 00:38:58,863 I have known for some years that he has strayed from the path 406 00:38:58,936 --> 00:39:00,597 I set out for him. 407 00:39:07,678 --> 00:39:12,012 His mother... His mother died when he was very young. 408 00:39:16,120 --> 00:39:18,145 What did it say about him? 409 00:39:19,857 --> 00:39:21,791 Many bad things. 410 00:39:26,097 --> 00:39:30,090 But please, Anna, let me deal with him. 411 00:39:30,901 --> 00:39:34,064 If the diary should find its way to the police... 412 00:39:35,306 --> 00:39:39,333 I mean, some of the things my son did 413 00:39:41,412 --> 00:39:43,676 are illegal. 414 00:39:43,748 --> 00:39:45,943 And he is a good boy. 415 00:39:46,016 --> 00:39:49,042 I don't care about him. I care about the baby. 416 00:39:50,488 --> 00:39:52,319 Of course. Of course. 417 00:40:00,865 --> 00:40:02,958 That is the baby. 418 00:40:04,402 --> 00:40:05,699 So sweet. 419 00:40:09,140 --> 00:40:11,768 I have made some enquiries. 420 00:40:11,842 --> 00:40:15,642 I have found out an address for Tatiana's family in Russia. 421 00:40:16,680 --> 00:40:20,343 That's where the baby belongs, no? 422 00:40:23,220 --> 00:40:26,280 Perhaps we can do a deal. 423 00:40:28,359 --> 00:40:30,156 Do you understand me? 424 00:40:31,896 --> 00:40:32,885 (KNOCKING ON DOOR) 425 00:40:34,999 --> 00:40:37,297 It's okay. He was just leaving. 426 00:40:40,571 --> 00:40:43,131 So you know where I am, 427 00:40:44,208 --> 00:40:46,972 and I know where you are, Anna Ivanovna. 428 00:40:50,014 --> 00:40:54,417 TATIANA: I was thrown down the stairs, and fell onto some sacks, 429 00:40:54,485 --> 00:40:55,782 like potato sacks. 430 00:40:56,654 --> 00:40:59,088 Kirill came down after me... "Kirill came down after me... 431 00:40:59,156 --> 00:41:00,885 ...and he hit me until I was bleeding. 432 00:41:00,958 --> 00:41:03,324 - "...and he hit me until I was bleeding. 433 00:41:03,394 --> 00:41:08,058 "Then he tried to rape me but he couldn't do it. 434 00:41:09,166 --> 00:41:13,034 "He just got madder and madder and kept hitting me. 435 00:41:14,405 --> 00:41:17,806 "In the end his father came down. 436 00:41:18,776 --> 00:41:22,234 "It was the father who raped me. 437 00:41:25,382 --> 00:41:27,816 "He shouted at his son, 438 00:41:27,885 --> 00:41:32,788 "'lf you don't break a horse it will never be tame, Kirill.'" 439 00:41:34,258 --> 00:41:36,886 Hello, dear. How was your night? 440 00:41:41,332 --> 00:41:44,927 Stepan's arthritis is playing up. I'm taking dictation. 441 00:41:52,343 --> 00:41:54,777 Do you want some tea or something? 442 00:41:57,381 --> 00:41:59,042 He came to see me. 443 00:42:00,751 --> 00:42:03,242 The man from the restaurant, he came to the hospital. 444 00:42:03,320 --> 00:42:06,778 I told you this! I told you that... I know and it's my fault. 445 00:42:06,857 --> 00:42:08,620 It's no one's fault. 446 00:42:10,160 --> 00:42:12,754 I have a friend from Ukraine who's got a gun... 447 00:42:12,863 --> 00:42:15,798 Stepan! ...from the war in Afghanistan. 448 00:42:15,866 --> 00:42:17,595 Don't talk about guns. 449 00:42:18,736 --> 00:42:23,400 (STEPAN SPEAKING RUSSIAN) I dealt with the vory v zakone when I worked for the KGB. 450 00:42:24,008 --> 00:42:26,636 You never worked for the fucking KGB. 451 00:42:27,878 --> 00:42:29,402 I was an auxiliary! 452 00:42:31,282 --> 00:42:33,216 What did this man want? 453 00:42:36,353 --> 00:42:38,116 He wants the diary. 454 00:42:39,623 --> 00:42:43,821 And in return he'll give us Tatiana's family address. 455 00:42:46,597 --> 00:42:47,928 Christine's family. 456 00:42:47,998 --> 00:42:50,091 You cannot do deals with those people. 457 00:42:50,167 --> 00:42:53,432 This isn't a deal. It's an exchange of information. 458 00:42:53,504 --> 00:42:56,268 Have you already forgotten what I just read to you? 459 00:42:56,340 --> 00:42:58,308 We have to be practical. 460 00:43:01,979 --> 00:43:04,072 I think he was threatening to harm the baby. 461 00:43:04,148 --> 00:43:06,082 Then it's settled. No! 462 00:43:06,650 --> 00:43:07,844 Stepan! 463 00:43:08,619 --> 00:43:10,644 This isn't our world. 464 00:43:10,721 --> 00:43:12,621 We are ordinary people. 465 00:43:17,294 --> 00:43:20,923 She was an ordinary person. 466 00:43:29,540 --> 00:43:30,939 (WHISTLES) 467 00:43:31,609 --> 00:43:32,974 Come here. 468 00:43:35,412 --> 00:43:37,403 I've got present for you. 469 00:43:48,993 --> 00:43:50,722 From France. 470 00:43:50,794 --> 00:43:52,193 Old as fuck! 471 00:43:57,434 --> 00:43:59,299 Here. 472 00:43:59,370 --> 00:44:00,769 Open one. 473 00:44:00,838 --> 00:44:03,068 Old is good with wine. 474 00:44:04,875 --> 00:44:09,835 Sixty quid a bottle anywhere. Except I got this for 10 quid a case, man. 475 00:44:11,048 --> 00:44:12,447 From where? 476 00:44:13,517 --> 00:44:15,576 From where, you don't ask. 477 00:44:17,588 --> 00:44:18,646 Now, 478 00:44:20,224 --> 00:44:21,953 if Papa says okay, 479 00:44:23,193 --> 00:44:26,492 I can start telling you about the serious stuff. 480 00:44:26,563 --> 00:44:28,997 Import, export. 481 00:44:29,066 --> 00:44:32,695 This booze is just like gifts for Papa's friends. 482 00:44:32,770 --> 00:44:36,900 The real import stuff is from Kabul. 483 00:44:37,941 --> 00:44:38,930 You understand? 484 00:44:40,377 --> 00:44:44,438 Papa! You scared me. What's wrong? We're just sampling. 485 00:44:44,515 --> 00:44:46,312 What's wrong? 486 00:44:46,383 --> 00:44:49,318 Your friend Soyka is dead. 487 00:44:51,155 --> 00:44:53,555 Yeah? 488 00:44:53,624 --> 00:44:57,185 So what? It has nothing to do with me. 489 00:44:57,261 --> 00:44:59,855 No, no, no. Don't lie to me. 490 00:44:59,930 --> 00:45:01,397 Papa, believe me. 491 00:45:01,465 --> 00:45:04,400 I said don't lie to me! Papa. Papa! 492 00:45:04,468 --> 00:45:06,698 Don't lie to me! 493 00:45:06,770 --> 00:45:10,467 Kirill. Your dad is right. No point lying to him. 494 00:45:12,910 --> 00:45:14,673 (SPEAKING RUSSIAN) What are you saying? 495 00:45:14,812 --> 00:45:16,404 Azim's nephew slit Soyka's throat. 496 00:45:17,414 --> 00:45:19,279 Kirill paid him to do it. 497 00:45:19,850 --> 00:45:21,545 Shut your fucking mouth! 498 00:45:21,819 --> 00:45:24,185 Your dad always knows the truth. 499 00:45:25,656 --> 00:45:27,681 It's okay, boss. You don't have to worry. 500 00:45:27,758 --> 00:45:29,885 What? I don't have to worry? 501 00:45:32,362 --> 00:45:34,762 I got rid of body myself. 502 00:45:34,832 --> 00:45:36,356 Police won't find anything. 503 00:45:36,433 --> 00:45:39,368 My son commits a murder on my own doorstep. 504 00:45:39,436 --> 00:45:41,301 A fellow soldier. 505 00:45:41,371 --> 00:45:43,703 And no one thought to tell me about it? 506 00:45:43,774 --> 00:45:47,471 Vory v zakone code says, "Never speak to anybody about your captain." 507 00:45:47,544 --> 00:45:49,375 Kirill is my captain. 508 00:45:50,581 --> 00:45:52,310 When I find out what happened, 509 00:45:52,382 --> 00:45:55,874 we do what we have to, to clean up situation. 510 00:45:55,953 --> 00:45:58,979 Soyka was spreading lies about Kirill. 511 00:45:59,056 --> 00:46:00,717 About your family. 512 00:46:00,824 --> 00:46:01,848 (SPEAKING RUSSIAN) 513 00:46:03,093 --> 00:46:04,993 It was the right thing. 514 00:46:06,130 --> 00:46:09,361 I decide what's right and what's wrong. 515 00:46:09,433 --> 00:46:13,199 You do not kill a vor for no reason. 516 00:46:14,705 --> 00:46:18,163 You know as well as I do, Soyka was talking to police. 517 00:46:20,477 --> 00:46:23,640 For a driver, you are well-informed. 518 00:46:23,714 --> 00:46:26,740 I have connections with Chechens exporting cars. 519 00:46:26,817 --> 00:46:31,686 They tell me Soyka speaks to Russian desk, Scotland Yard. 520 00:46:32,322 --> 00:46:34,552 Kirill did the right thing. 521 00:46:34,925 --> 00:46:38,486 He did a good thing for our people. They will appreciate that. 522 00:46:38,929 --> 00:46:42,330 Yeah, Papa! I swear. Shut up! 523 00:46:47,838 --> 00:46:50,136 If you are so well-informed, 524 00:46:51,575 --> 00:46:56,478 you will know Soyka has brothers. 525 00:46:57,848 --> 00:47:00,146 That's okay. Kirill has got me. 526 00:47:00,918 --> 00:47:02,283 It's okay? 527 00:47:04,955 --> 00:47:06,047 Okay. 528 00:47:08,659 --> 00:47:10,559 Get boxes out of sight. 529 00:47:19,636 --> 00:47:23,163 So you heard him, patsan! Now you get these boxes out of sight. 530 00:47:24,074 --> 00:47:26,201 Ok, ok. 531 00:47:36,887 --> 00:47:38,548 Here. Thank you. 532 00:47:44,061 --> 00:47:46,256 How can you eat? I'm hungry. 533 00:47:53,637 --> 00:47:55,400 That's their driver. 534 00:47:59,576 --> 00:48:01,100 Here he comes. 535 00:48:17,060 --> 00:48:18,994 Meet in public place... 536 00:48:20,264 --> 00:48:22,630 Lot of people around. Very wise. 537 00:48:25,068 --> 00:48:28,401 And I see you bring bodyguards. 538 00:48:29,539 --> 00:48:30,836 Also very wise. 539 00:48:31,008 --> 00:48:33,909 (SPEAKING RUSSIAN) When I was in the KGB, we knew how to deal with scum like you. 540 00:48:34,811 --> 00:48:37,143 And you did what there? 541 00:48:37,214 --> 00:48:38,408 Stepan. 542 00:48:44,488 --> 00:48:45,580 Anna? 543 00:49:12,716 --> 00:49:13,842 Okay. 544 00:49:15,585 --> 00:49:16,950 Thank you. 545 00:49:17,888 --> 00:49:20,823 Now, you give me the address. What address? 546 00:49:23,727 --> 00:49:25,388 Tatiana's family. 547 00:49:28,198 --> 00:49:30,894 I don't know what you're talking about. 548 00:49:32,502 --> 00:49:35,198 See? You see? I told you it would happen like this. 549 00:49:35,272 --> 00:49:36,933 I told you this. HELEN: Anna! 550 00:49:41,578 --> 00:49:44,240 She was 14! Read the diary. 551 00:49:44,314 --> 00:49:47,681 She was 14 when he raped her. You bastards murdered her. 552 00:49:47,751 --> 00:49:49,514 Calm down. 553 00:49:49,987 --> 00:49:54,651 Anger is very dangerous. Makes people do stupid things. 554 00:49:54,725 --> 00:49:58,684 Please, forget any of this ever happened. 555 00:49:59,997 --> 00:50:02,329 You're in very wrong place, Anna Ivanovna. 556 00:50:02,399 --> 00:50:04,924 You belong in there with nice people. 557 00:50:06,636 --> 00:50:08,866 Stay away from people like me. 558 00:50:12,409 --> 00:50:13,740 (SPEAKING RUSSIAN) Devil! 559 00:50:15,746 --> 00:50:17,270 Motherfucker! 560 00:50:17,347 --> 00:50:18,575 HELEN: Stepan! 561 00:50:34,731 --> 00:50:38,223 TATIANA: I'm not sure I can carry on another day. 562 00:50:38,301 --> 00:50:42,260 The windows won't open, so I can't throw myself out. 563 00:50:44,207 --> 00:50:48,041 They inject me every day with heroin. 564 00:50:48,111 --> 00:50:51,877 Sometimes I think this is all a hallucination. 565 00:51:05,896 --> 00:51:10,856 It's always good to have someone who I can trust to do simple tasks. 566 00:51:13,503 --> 00:51:16,802 In this business, sometimes the biggest danger 567 00:51:16,873 --> 00:51:20,604 comes from the most stupid things. 568 00:51:20,677 --> 00:51:24,511 You can't afford to be careless in any area. 569 00:51:40,864 --> 00:51:46,325 So, what was the lie Soyka was spreading about my son? 570 00:51:46,736 --> 00:51:48,203 (SPEAKING RUSSIAN) It was nothing important. 571 00:51:48,805 --> 00:51:52,172 Kirill had him killed for nothing important? 572 00:51:55,312 --> 00:51:57,439 I don't like to repeat this. 573 00:51:58,281 --> 00:52:01,011 For me, you will repeat it. 574 00:52:01,084 --> 00:52:05,043 You play with the prince to do business with the king. 575 00:52:05,122 --> 00:52:09,115 If you want to do business with me you must be open with me. 576 00:52:10,193 --> 00:52:11,717 Thieves in law. 577 00:52:14,097 --> 00:52:16,930 So what was Soyka saying about the prince? 578 00:52:20,370 --> 00:52:22,065 That he's a drunk. 579 00:52:27,744 --> 00:52:29,143 And also, 580 00:52:32,315 --> 00:52:33,577 a queer. 581 00:52:42,859 --> 00:52:45,589 (SPEAKING RUSSIAN) My only son. 582 00:52:48,899 --> 00:52:53,529 You know, it never snows in this city. 583 00:52:54,971 --> 00:52:56,529 It's never hot. 584 00:52:57,374 --> 00:53:01,037 London is a city of whores and queers. 585 00:53:05,048 --> 00:53:08,711 I think London is to blame 586 00:53:10,253 --> 00:53:11,811 for what he is. 587 00:53:13,123 --> 00:53:15,353 Why don't you go home? 588 00:53:15,425 --> 00:53:18,087 Cold gets into my bones. 589 00:53:18,161 --> 00:53:22,598 Also, KGB would be waiting for me. 590 00:53:23,767 --> 00:53:24,859 FSB. 591 00:53:25,735 --> 00:53:28,670 They are called FSB now. 592 00:53:28,738 --> 00:53:32,674 Whatever they call them, they are worse even than the KGB were. 593 00:53:35,478 --> 00:53:39,278 The midwife said she had an uncle. 594 00:53:39,749 --> 00:53:41,114 A Russian. 595 00:53:42,652 --> 00:53:44,552 (SPEAKING RUSSIAN) I met him. 596 00:53:45,822 --> 00:53:48,120 So you know what he looks like. 597 00:53:52,128 --> 00:53:53,322 Yes, yes. 598 00:53:54,531 --> 00:53:56,863 She said he has read the diary. 599 00:53:59,002 --> 00:54:02,961 You cannot trust a Russian with that kind of information. 600 00:54:07,510 --> 00:54:09,000 Do you understand me? 601 00:54:10,380 --> 00:54:11,813 Yes. 602 00:54:13,016 --> 00:54:16,918 Perhaps you can deal with him. 603 00:54:41,911 --> 00:54:46,575 I thought that I should bring it back before it got stolen. 604 00:54:46,650 --> 00:54:48,584 Lot of villains around. 605 00:54:54,190 --> 00:54:56,886 I have address you wanted. 606 00:54:56,960 --> 00:55:00,191 Small village outside Novokuznetsk. 607 00:55:01,197 --> 00:55:02,528 I know it. 608 00:55:04,501 --> 00:55:06,935 Not good place for kid to grow up. 609 00:55:08,638 --> 00:55:10,606 Especially not little girl. 610 00:55:10,674 --> 00:55:15,008 If you want my opinion, she would be better off in London. 611 00:55:15,078 --> 00:55:17,046 Maybe with you. Why not? 612 00:55:36,866 --> 00:55:38,857 So you've read the diary? 613 00:55:43,373 --> 00:55:46,171 How can you keep doing what you're doing? 614 00:55:52,382 --> 00:55:54,077 I'm just a driver. 615 00:56:03,059 --> 00:56:05,755 Why'd you bring me this? I don't know. 616 00:56:06,863 --> 00:56:08,387 I was passing. 617 00:56:14,537 --> 00:56:15,902 Your uncle. 618 00:56:17,640 --> 00:56:20,074 It's true he was in KGB? 619 00:56:20,143 --> 00:56:21,974 I don't know. 620 00:56:22,045 --> 00:56:23,945 Does he live with you? 621 00:56:38,261 --> 00:56:40,923 I fixed it. 622 00:56:40,997 --> 00:56:42,760 Should be okay now. 623 00:56:50,940 --> 00:56:52,339 (CROWD CLAMORING) 624 00:57:03,319 --> 00:57:05,549 Hey! Hey! 625 00:57:05,822 --> 00:57:08,950 (INDISTINCT YELLING) 626 00:57:09,159 --> 00:57:12,253 Excuse me. Just calm down. 627 00:57:12,429 --> 00:57:13,828 (INDISTINCT YELLING) 628 00:57:14,397 --> 00:57:17,025 Listen to me. Just calm down, all right? 629 00:57:17,100 --> 00:57:18,692 Take it easy. 630 00:57:23,106 --> 00:57:24,505 EKREM: Arsenal! 631 00:57:26,376 --> 00:57:27,570 Arsenal! 632 00:57:27,644 --> 00:57:30,943 MAN: Wanker! Arsenal! Arsenal! 633 00:57:33,016 --> 00:57:34,813 FAN: Chelsea! 634 00:57:34,884 --> 00:57:39,651 EKREM: Arsenal! MAN: Wanker! 635 00:57:39,722 --> 00:57:42,748 Arsenal! FAN 2: Chelsea! Chelsea! 636 00:57:51,367 --> 00:57:53,528 Arsenal. Arsenal! 637 00:57:57,907 --> 00:57:59,807 MAN: (IN RUSSIAN) For my brother... 638 00:57:59,876 --> 00:58:01,343 (CHOKES) 639 00:58:06,583 --> 00:58:08,141 (GASPING) 640 00:58:17,560 --> 00:58:19,551 (SINGING IN RUSSIAN) 641 00:59:44,914 --> 00:59:46,381 (SPEAKING RUSSIAN) 642 00:59:50,687 --> 00:59:53,383 They were going to kill me. 643 00:59:53,456 --> 00:59:56,789 Those Chechens are savages. 644 00:59:56,859 --> 00:59:59,157 What did they say about my son? 645 01:00:08,571 --> 01:00:10,402 They said 646 01:00:10,473 --> 01:00:13,101 they would spare me 647 01:00:13,176 --> 01:00:15,701 only if I delivered Kirill to them. 648 01:00:19,115 --> 01:00:21,777 You are being very, very honest. 649 01:00:22,552 --> 01:00:27,285 I... I fear you more than I fear them. 650 01:00:29,092 --> 01:00:33,051 Never again do business with any member of my family 651 01:00:34,564 --> 01:00:36,122 behind my back. 652 01:00:37,500 --> 01:00:39,331 Never. 653 01:00:39,402 --> 01:00:43,964 I will never listen to Kirill again. I swear it. 654 01:00:45,775 --> 01:00:48,209 Do they know 655 01:00:48,277 --> 01:00:51,144 where to find Kirill? 656 01:00:52,215 --> 01:00:54,513 They are like wolves. 657 01:00:55,985 --> 01:00:58,317 Do they know what he looks like? 658 01:00:59,155 --> 01:01:00,952 No. 659 01:01:01,024 --> 01:01:03,891 They have just arrived from the mountains. 660 01:01:05,728 --> 01:01:10,358 Tell them you will deliver Kirill to them. 661 01:01:12,835 --> 01:01:14,462 And tell them 662 01:01:15,972 --> 01:01:17,803 to give you two days. 663 01:01:22,045 --> 01:01:23,307 Two days. 664 01:01:26,115 --> 01:01:29,209 TATIANA: I know now, for sure, that I am pregnant. 665 01:01:29,285 --> 01:01:31,583 It hasn't begun to show yet. 666 01:01:31,654 --> 01:01:35,055 After I was raped they made me take pills. 667 01:01:35,124 --> 01:01:37,354 But I guess it was too late. 668 01:01:37,427 --> 01:01:40,863 I am condemned to give birth to a new life. 669 01:01:40,930 --> 01:01:45,890 But first, I will try to find a way to end my own life 670 01:01:46,536 --> 01:01:48,902 and spare this child the pain. 671 01:02:53,402 --> 01:02:57,736 What are you doing here? I don't know. I was passing. 672 01:02:57,807 --> 01:03:01,470 Well, if you're passing, just pass. 673 01:03:02,278 --> 01:03:04,269 You keep on going, bitch. 674 01:03:05,047 --> 01:03:06,071 (SPEAKING RUSSIAN) Nikolai, come on. 675 01:03:08,985 --> 01:03:10,646 You should go now. 676 01:03:12,488 --> 01:03:15,389 Family's important to you people, isn't it? 677 01:03:16,159 --> 01:03:17,786 To "you people"? 678 01:03:19,195 --> 01:03:20,219 What's she talking about? 679 01:03:20,296 --> 01:03:21,558 I didn't catch it. 680 01:03:22,698 --> 01:03:24,063 Tell Semyon, 681 01:03:24,133 --> 01:03:27,330 the baby I delivered last Sunday is his daughter. 682 01:03:29,172 --> 01:03:30,639 What did she say? 683 01:03:31,174 --> 01:03:33,438 I don't know. 684 01:03:33,843 --> 01:03:38,780 When he raped her, she was a virgin. Then they gave her pills. 685 01:03:38,848 --> 01:03:40,816 He has to be the father. 686 01:03:42,118 --> 01:03:44,018 Kirill! Kirill! 687 01:03:44,086 --> 01:03:45,553 (SPEAKING RUSSIAN) Shut up, bitch! 688 01:03:45,621 --> 01:03:46,610 Fuck her, Kirill! 689 01:03:47,657 --> 01:03:48,681 Forget her. 690 01:03:48,858 --> 01:03:51,588 She was 14. She was just a child. 691 01:03:52,995 --> 01:03:55,828 You don't pronounce the name of my father. 692 01:04:01,737 --> 01:04:04,467 You stop talking shit about him. 693 01:04:04,540 --> 01:04:06,565 You don't look at her anymore. 694 01:04:06,642 --> 01:04:08,507 (SPEAKING RUSSIAN) That's an order. 695 01:04:11,948 --> 01:04:14,542 Tell him what I said. Tell him what? 696 01:04:15,885 --> 01:04:17,910 There is nothing to tell. 697 01:04:17,987 --> 01:04:20,148 Slaves give birth to slaves. 698 01:04:21,691 --> 01:04:23,522 Tell him what I said. 699 01:04:24,060 --> 01:04:26,085 Yes, you know, 700 01:04:26,162 --> 01:04:30,292 the girl you fucked the other day in front of me. The Ukrainian bitch. 701 01:04:30,366 --> 01:04:34,462 Anyway, so, the police arrives, some ordinary fucking police. 702 01:04:34,537 --> 01:04:38,064 They just kick down the door and ask for her by name. 703 01:04:38,140 --> 01:04:39,368 Then they just take her away. 704 01:04:39,442 --> 01:04:43,970 Like some fucking punter just might have given them her name or something? 705 01:04:44,046 --> 01:04:47,243 What gives the right to the police to take our women? 706 01:04:47,316 --> 01:04:48,340 (SPEAKING RUSSIAN) I don't know. 707 01:04:49,185 --> 01:04:52,416 Fuck police. Hey, Papa. 708 01:04:52,488 --> 01:04:54,979 I've never seen so many old people in one place. 709 01:04:55,057 --> 01:04:56,718 Whose party is that? 710 01:04:56,792 --> 01:04:58,521 The angel of death? 711 01:04:59,462 --> 01:05:01,089 (SPEAKING RUSSIAN) She is one hundred years old. 712 01:05:01,764 --> 01:05:03,459 I know. Kirill, 713 01:05:04,767 --> 01:05:08,203 go down into the cellar and bring up some brandy. 714 01:05:10,873 --> 01:05:12,431 Twelve bottles. 715 01:05:14,010 --> 01:05:15,705 Kolya, you hear that? 716 01:05:15,778 --> 01:05:19,305 Go down in the cellar. Get 12 bottles of brandy for Papa. 717 01:05:19,382 --> 01:05:21,907 No, no. He stays here. 718 01:05:21,984 --> 01:05:23,975 I want to talk business. 719 01:05:25,254 --> 01:05:26,516 Business? 720 01:05:27,623 --> 01:05:29,147 What business? 721 01:05:30,860 --> 01:05:34,159 Papa! What business? 722 01:05:34,230 --> 01:05:36,357 His business is my business. 723 01:05:37,500 --> 01:05:40,594 Go to the cellar, Kirill. 724 01:05:40,670 --> 01:05:42,433 And take your time. 725 01:05:56,686 --> 01:05:57,675 (DOOR SLAMS) 726 01:06:00,890 --> 01:06:04,451 So, did you deal with the old man? 727 01:06:12,535 --> 01:06:13,524 (SPEAKING RUSSIAN) 728 01:06:15,338 --> 01:06:17,863 Good. Good. 729 01:06:19,308 --> 01:06:22,106 It's time you joined us. 730 01:06:25,815 --> 01:06:27,282 Thank you... 731 01:06:27,483 --> 01:06:28,450 Papa. 732 01:06:29,218 --> 01:06:33,279 (SINGING IN RUSSIAN) You, my dear friend... 733 01:06:33,723 --> 01:06:37,819 ... don't think ill of me. 734 01:06:41,130 --> 01:06:44,588 In this wilderness... 735 01:06:46,168 --> 01:06:49,660 ... simply bury me. 736 01:07:04,153 --> 01:07:07,145 My dad swapped a little girl from Georgia for this shit. 737 01:07:09,225 --> 01:07:13,127 Don't feel bad for what happened up there. It's just how he is. 738 01:07:13,896 --> 01:07:17,229 He plays people against each other. That's all. 739 01:07:17,299 --> 01:07:20,097 I understand more and more how he's like. 740 01:07:22,104 --> 01:07:23,196 Here. 741 01:07:23,939 --> 01:07:27,204 Let's drink to the little Georgian girl. 742 01:07:36,285 --> 01:07:37,946 I drink alone now? 743 01:08:00,276 --> 01:08:02,039 He offered me stars. 744 01:08:05,848 --> 01:08:07,475 I accept. 745 01:08:51,560 --> 01:08:53,755 You think I didn't know already? 746 01:08:53,829 --> 01:08:57,526 He told me before. It was my fucking idea. 747 01:09:00,002 --> 01:09:04,439 He said now there are a lot of things I have to teach you. 748 01:09:06,008 --> 01:09:07,976 It will take long time. 749 01:09:09,111 --> 01:09:11,636 I've been protecting you until now. 750 01:09:12,815 --> 01:09:14,146 Yes, yes, Kirill. 751 01:09:17,119 --> 01:09:18,143 Hey... 752 01:09:18,821 --> 01:09:22,086 You think I don't know things that you don't know? 753 01:09:22,158 --> 01:09:23,853 I am a vor by birth. 754 01:09:24,160 --> 01:09:26,788 The star's a fucking birthmark for me! 755 01:09:27,296 --> 01:09:28,422 I know. 756 01:09:31,100 --> 01:09:32,533 Don't you forget it. 757 01:09:44,013 --> 01:09:45,605 Where the fuck do you think you're going? 758 01:09:45,681 --> 01:09:47,444 We've got to celebrate. Come here. 759 01:09:47,516 --> 01:09:48,744 Help me with the bottles. 760 01:09:48,817 --> 01:09:51,615 Your dad don't need bottles anymore. 761 01:10:23,752 --> 01:10:25,379 (SPEAKING RUSSIAN) Beautiful building... 762 01:10:26,956 --> 01:10:28,514 (SPEAKING RUSSIAN) 763 01:10:29,858 --> 01:10:31,223 Good evening. 764 01:10:35,264 --> 01:10:37,459 Is everything ok? 765 01:10:37,933 --> 01:10:39,958 Yes, everything's fine. 766 01:10:49,178 --> 01:10:54,115 VALERY: We can see that you were in prison in Siberia... 767 01:10:54,450 --> 01:10:56,475 ...and that you were a thief. 768 01:10:57,853 --> 01:11:00,822 (SPEAKING RUSSIAN) My father was a government worker. 769 01:11:00,923 --> 01:11:03,221 He fixed the cars of officials. 770 01:11:03,325 --> 01:11:07,557 I began by selling the spare parts when I was fifteen. 771 01:11:09,598 --> 01:11:11,395 You have no forced tattoos? 772 01:11:11,834 --> 01:11:12,926 None. 773 01:11:14,203 --> 01:11:16,933 You were not cooperative? 774 01:11:17,973 --> 01:11:20,168 I spent two years in the punishment block. 775 01:11:21,977 --> 01:11:25,071 You went through the Crosses in St. Petersburg? 776 01:11:25,314 --> 01:11:27,009 I was in solitary confinement a dozen times. 777 01:11:27,116 --> 01:11:29,516 I was called 'T he Stump' because they couldn't shift me. 778 01:11:32,488 --> 01:11:35,855 Your father was a bitch and a weak fucker for working for the Government. 779 01:11:36,759 --> 01:11:37,783 Right? 780 01:11:40,629 --> 01:11:41,653 That's right. 781 01:11:42,431 --> 01:11:44,831 He means nothing to me. 782 01:11:44,900 --> 01:11:47,334 My mother... You have no mother. 783 01:11:47,403 --> 01:11:49,030 She was a whore anyway. 784 01:11:53,242 --> 01:11:54,300 Yes. 785 01:12:01,116 --> 01:12:03,277 I have no mother and no father. 786 01:12:04,053 --> 01:12:08,217 There is only the code, the vory v zakone code... 787 01:12:08,290 --> 01:12:10,952 ...which I have always followed. 788 01:12:12,161 --> 01:12:15,562 That is why there is an empty space above your heart... 789 01:12:18,000 --> 01:12:20,093 ...where the stars will go. 790 01:12:20,669 --> 01:12:22,933 And an empty space on your knees. 791 01:12:26,375 --> 01:12:28,366 I am dead already. 792 01:12:28,610 --> 01:12:30,077 I died when I was fifteen. 793 01:12:30,412 --> 01:12:33,540 Now I live in the zone all the time. 794 01:13:51,160 --> 01:13:53,560 I tried to get hold of Stepan. 795 01:13:53,629 --> 01:13:55,529 If he's not at home, he's usually at his sister's 796 01:13:55,597 --> 01:13:58,225 but she hasn't heard from him at all. 797 01:13:59,134 --> 01:14:01,728 He did spit in that awful man's face. 798 01:14:04,173 --> 01:14:07,836 I don't think the driver would do anything to Stepan. 799 01:14:07,910 --> 01:14:09,605 How do you know? 800 01:14:12,581 --> 01:14:15,414 You haven't spoken to him since, have you? 801 01:14:31,733 --> 01:14:34,099 You're late. I know. 802 01:14:35,704 --> 01:14:36,966 I'm cold. 803 01:14:40,375 --> 01:14:41,774 Let's go in. 804 01:14:50,652 --> 01:14:55,021 Semyon recommends these places for business meetings 805 01:14:57,092 --> 01:15:00,584 because you can see what tattoos a man has. 806 01:15:03,265 --> 01:15:06,894 Come on. We have a lot to cover. 807 01:15:08,837 --> 01:15:10,304 Let's cook. 808 01:15:17,646 --> 01:15:21,377 What you were saying about Kabul? Yes. 809 01:15:23,619 --> 01:15:28,556 Our lines to Kabul are broken every two or three weeks. 810 01:15:29,992 --> 01:15:32,358 Why? Why? 811 01:15:34,029 --> 01:15:38,227 The Americans. Fucking NATO. 812 01:15:48,710 --> 01:15:51,372 Valery Nabokov 813 01:15:51,446 --> 01:15:56,213 imports flowers and television sets into this country. 814 01:15:57,986 --> 01:16:01,422 The television sets are one in ten. 815 01:16:02,558 --> 01:16:04,458 That means 816 01:16:04,526 --> 01:16:09,463 one in ten have cargo inside them. 817 01:16:09,898 --> 01:16:12,128 Where do they unload them? 818 01:16:14,169 --> 01:16:15,830 (LAUGHING) 819 01:16:19,308 --> 01:16:23,802 I will tell you when I return from the bathroom. 820 01:16:23,879 --> 01:16:26,541 Okay? Okay. 821 01:16:26,615 --> 01:16:27,707 Yeah. 822 01:16:29,985 --> 01:16:31,680 I will be back. 823 01:16:32,688 --> 01:16:33,814 Soon. 824 01:16:36,391 --> 01:16:38,518 "Where do they unload them?" 825 01:17:02,117 --> 01:17:04,847 Kirill is in there... 826 01:17:05,587 --> 01:17:07,748 (SPEAKING RUSSIAN) ...there, there. 827 01:17:08,724 --> 01:17:12,854 You will see the stars there on his chest. 828 01:17:18,533 --> 01:17:19,557 (SPEAKING RUSSIAN) Well done. 829 01:18:18,827 --> 01:18:20,021 Are you okay? 830 01:18:20,796 --> 01:18:21,990 Finish him off. 831 01:20:54,783 --> 01:20:56,011 Enough. 832 01:21:47,869 --> 01:21:49,131 My uncle, 833 01:21:52,407 --> 01:21:55,501 the one who spat in your face, he's disappeared. 834 01:21:56,711 --> 01:22:00,670 If we don't hear from him soon, we're going to the police. 835 01:22:00,749 --> 01:22:02,717 Do you know where he is? 836 01:22:05,987 --> 01:22:08,979 Yes. Scotland. 837 01:22:10,592 --> 01:22:11,923 Edinburgh. 838 01:22:12,861 --> 01:22:14,726 Five-star hotel. 839 01:22:17,499 --> 01:22:21,196 Edinburgh? Your uncle knew too much. 840 01:22:23,305 --> 01:22:26,866 I was told to send him to heaven with bullet in his head. 841 01:22:29,411 --> 01:22:32,938 Instead I sent him to Edinburgh 842 01:22:33,014 --> 01:22:35,107 with first-class ticket. 843 01:22:37,852 --> 01:22:39,183 He's okay. 844 01:22:40,889 --> 01:22:44,518 He's old school, he understands situation. 845 01:22:45,760 --> 01:22:48,320 Exile or death. 846 01:22:54,402 --> 01:22:57,894 His hotel is called Caledonia. 847 01:23:04,479 --> 01:23:05,468 Hello. Hi. 848 01:23:05,547 --> 01:23:07,981 Nikolai Luzhin, please. 849 01:23:08,049 --> 01:23:12,543 For that patient, I will need your security clearance information, please. 850 01:23:25,467 --> 01:23:27,196 You got my message. 851 01:23:29,070 --> 01:23:33,598 Using a dead body to file a progress report is original. 852 01:23:33,675 --> 01:23:36,508 It must be against FSB regulations. 853 01:23:36,578 --> 01:23:38,978 (SPEAKING RUSSIAN) You didn't come here to give me flowers... 854 01:23:39,214 --> 01:23:40,238 No. 855 01:23:41,049 --> 01:23:43,984 In view of what's happened to you 856 01:23:44,052 --> 01:23:48,785 and in the light of other violent incidents associated with you, 857 01:23:48,857 --> 01:23:50,449 the Russian desk at Scotland Yard 858 01:23:50,525 --> 01:23:53,085 have made an official request to the Russian embassy 859 01:23:53,161 --> 01:23:56,619 that your undercover operation in London be terminated. 860 01:23:59,534 --> 01:24:01,331 You have gone beyond what was agreed. 861 01:24:03,505 --> 01:24:08,442 If they terminate operation now they will be wasting these. 862 01:24:10,779 --> 01:24:15,512 So you tell the Russian desk you have seen stars over my heart. 863 01:24:16,584 --> 01:24:18,882 Tell them I'm through the door. 864 01:24:28,063 --> 01:24:30,793 Tell them I'm going to replace Semyon 865 01:24:31,266 --> 01:24:33,700 as boss of London organization. 866 01:24:35,203 --> 01:24:38,036 What drugs are they giving you? 867 01:24:38,106 --> 01:24:40,597 I need you to take Semyon out of the picture. 868 01:24:40,675 --> 01:24:43,269 I want you to arrest him. 869 01:24:43,344 --> 01:24:45,107 Arrest him for what? 870 01:24:45,713 --> 01:24:46,805 Rape. 871 01:24:50,985 --> 01:24:52,714 The girl was 14. 872 01:24:52,787 --> 01:24:56,416 And, of course, she will testify? She is dead. 873 01:24:56,491 --> 01:24:58,516 But she had Semyon's baby. 874 01:24:59,561 --> 01:25:02,724 If you can prove baby was his and girl was underage, 875 01:25:02,797 --> 01:25:05,561 that is statutory rape. 876 01:25:05,633 --> 01:25:08,500 You have baby, you need Semyon's DNA. 877 01:25:09,904 --> 01:25:11,565 For poetic reasons 878 01:25:12,907 --> 01:25:15,102 I suggest you take his blood. 879 01:25:27,922 --> 01:25:29,617 (SPEAKING RUSSIAN) What are you looking at, baby? 880 01:25:29,958 --> 01:25:31,323 You. 881 01:25:34,662 --> 01:25:38,029 What were you and Grandpa shouting about last night? 882 01:25:42,170 --> 01:25:44,536 Nothing, baby. Nothing. 883 01:25:44,606 --> 01:25:46,631 Sounded like something. 884 01:25:50,645 --> 01:25:54,376 It's just that someone I know got hurt 885 01:25:54,749 --> 01:25:56,341 so I blamed it on Grandpa. 886 01:25:58,453 --> 01:26:01,354 Did you fight each other? I heard banging. 887 01:26:04,492 --> 01:26:05,516 No. 888 01:26:06,794 --> 01:26:10,423 It's not a fight if one of you doesn't fight back, right? 889 01:26:36,691 --> 01:26:38,420 Maria, go upstairs. 890 01:26:40,128 --> 01:26:41,891 Go upstairs, I said. 891 01:26:50,305 --> 01:26:52,933 So, Papa, what did they want from you? 892 01:26:55,944 --> 01:26:57,411 To poison me. 893 01:26:59,681 --> 01:27:02,309 They took blood from me with a needle. 894 01:27:03,551 --> 01:27:06,679 Probably the same needle they use for the junkies 895 01:27:06,754 --> 01:27:09,154 and whores and blacks and queers. 896 01:27:11,759 --> 01:27:15,160 Now I probably have the fucking queer disease. 897 01:27:19,834 --> 01:27:22,428 Why would they want your blood, Papa? 898 01:27:33,815 --> 01:27:35,612 NURSE: Goodbye. Good night. 899 01:28:04,445 --> 01:28:07,141 Where have you taken Christine? Tell me, you bastard! 900 01:28:07,215 --> 01:28:09,376 You've taken her! He took her, didn't he? 901 01:28:09,450 --> 01:28:11,850 What are you talking about? 902 01:28:17,458 --> 01:28:20,154 I saw Kirill. I thought... 903 01:28:26,000 --> 01:28:27,297 (SPEAKING RUSSIAN) 904 01:28:35,610 --> 01:28:38,443 (BABY COOING) 905 01:29:08,509 --> 01:29:10,306 (SOBBING) 906 01:29:16,818 --> 01:29:18,285 Forgive me. 907 01:29:20,655 --> 01:29:22,282 Forgive me, baby. 908 01:29:23,558 --> 01:29:25,082 (SPEAKING RUSSIAN) Sorry. 909 01:29:43,511 --> 01:29:45,502 She's just a little girl! 910 01:29:47,281 --> 01:29:50,444 She's just a little fucking devochka, Papa! 911 01:29:52,186 --> 01:29:53,448 Kirill. 912 01:29:58,960 --> 01:30:00,757 Let me take the baby. 913 01:30:02,897 --> 01:30:04,990 Please, she's cold. 914 01:30:06,634 --> 01:30:08,898 (SPEAKING RUSSIAN) 915 01:30:14,409 --> 01:30:16,206 We don't kill babies. 916 01:30:18,846 --> 01:30:21,178 This will be bad for us. 917 01:30:21,249 --> 01:30:23,615 Your father has gone too far. 918 01:30:25,586 --> 01:30:31,684 You're either with him or with me. 919 01:30:52,013 --> 01:30:56,848 With him or with me. 920 01:30:59,487 --> 01:31:03,048 I swear I didn't know my Papa was setting you up. 921 01:31:05,293 --> 01:31:06,521 I know. 922 01:31:07,161 --> 01:31:09,595 I know, Kirill. 923 01:31:14,168 --> 01:31:16,466 Give her to me. 924 01:31:31,919 --> 01:31:33,978 Your father's going away. 925 01:31:34,055 --> 01:31:37,491 The family business will be yours. It's our time. 926 01:31:37,959 --> 01:31:39,722 You're the boss now. 927 01:31:41,696 --> 01:31:45,097 You're the boss. Now we are partners. 928 01:31:47,401 --> 01:31:48,868 That's right. 929 01:31:50,705 --> 01:31:53,037 Why don't we go home? Come on. 930 01:31:54,208 --> 01:31:56,768 I'll take you home. No. 931 01:31:56,844 --> 01:32:00,871 We're missing the fucking party of the year! Happy New Year! 932 01:32:00,948 --> 01:32:02,040 Let's go. 933 01:32:02,950 --> 01:32:04,008 Come on! 934 01:32:05,052 --> 01:32:06,246 That's an order! 935 01:32:10,525 --> 01:32:11,992 You are okay? 936 01:32:13,494 --> 01:32:15,587 I need to know who you are. 937 01:32:18,533 --> 01:32:20,296 Why did you help us? 938 01:32:22,904 --> 01:32:27,307 How can I become king, if king is still in place? 939 01:32:38,119 --> 01:32:40,349 Bless you. 940 01:33:09,550 --> 01:33:13,816 Goodbye, Anna Ivanovna. 941 01:33:20,027 --> 01:33:21,824 (BABY CRYING) 942 01:33:26,434 --> 01:33:27,628 (KIRILL SHOUTING IN RUSSIAN) 943 01:33:27,835 --> 01:33:29,234 It's okay. 944 01:33:30,404 --> 01:33:31,735 KIRILL: Nikolai! 945 01:34:01,402 --> 01:34:02,664 (BABY CRYING) 946 01:34:13,147 --> 01:34:16,708 (SPEAKING RUSSIAN) My little Russian doll... 947 01:34:21,355 --> 01:34:23,255 We're gonna go and get something. 948 01:34:24,225 --> 01:34:28,787 Should we see Mama? Should we see Mama? Yeah. Come on. 949 01:34:29,697 --> 01:34:30,686 Yeah, come on. 950 01:34:32,600 --> 01:34:35,763 Here she is. There's your Mama. 951 01:34:35,836 --> 01:34:38,066 Here she is, my little angel. 952 01:34:39,240 --> 01:34:41,640 My muffin. 953 01:34:41,709 --> 01:34:43,267 Are you hungry? 954 01:34:45,513 --> 01:34:46,810 Are you? 955 01:34:54,522 --> 01:34:56,149 Who wants dinner? 956 01:34:57,091 --> 01:34:59,025 My name is Tatiana. 957 01:35:00,094 --> 01:35:03,530 My father died in the mines in my village, 958 01:35:03,597 --> 01:35:07,158 so he was already buried when he died. 959 01:35:07,234 --> 01:35:09,031 We were all buried there. 960 01:35:09,103 --> 01:35:11,469 Buried under the soil of Russia. 961 01:35:12,840 --> 01:35:16,799 That is why I left, to find a better life. 68000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.