All language subtitles for E.T.R.o.I.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.H.264-iKA(1)_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,222 --> 00:01:03,150 [UPLIFTING MUSIC] 2 00:01:03,150 --> 00:01:11,462 [UPLIFTING MUSIC] 3 00:01:11,506 --> 00:01:12,289 [COLLISION SOUND] 4 00:01:12,333 --> 00:01:14,117 Oh my God, I am so sorry. 5 00:01:14,161 --> 00:01:14,944 Let me help you out. 6 00:01:14,987 --> 00:01:15,727 No I am sorry. 7 00:01:17,120 --> 00:01:17,773 Ugh 8 00:01:17,816 --> 00:01:18,600 That was my fault, 9 00:01:18,643 --> 00:01:19,166 I wasn'’t looking. 10 00:01:19,209 --> 00:01:19,905 I am so sorry. 11 00:01:19,949 --> 00:01:20,471 Ugh 12 00:01:20,515 --> 00:01:21,124 That'’s ok. 13 00:01:21,168 --> 00:01:21,951 I'’m sorry. 14 00:01:21,994 --> 00:01:22,865 No no it'’s ok, really. 15 00:01:23,431 --> 00:01:24,301 You seem very nice. 16 00:01:24,345 --> 00:01:25,607 I heard people here were 17 00:01:26,216 --> 00:01:27,174 not so nice. 18 00:01:30,002 --> 00:01:30,873 I am Casey, by the way. 19 00:01:30,916 --> 00:01:32,135 Hi, I'’m Molly. 20 00:01:32,179 --> 00:01:33,310 It'’s a pleasure, Molly. 21 00:01:33,354 --> 00:01:34,355 Are you new around here? 22 00:01:34,616 --> 00:01:35,704 Yea, I 23 00:01:35,747 --> 00:01:37,401 I just got here from North Carolina. 24 00:01:37,749 --> 00:01:38,576 I rode a bike! 25 00:01:38,968 --> 00:01:40,274 It'’s about 500 miles. 26 00:01:40,317 --> 00:01:41,840 I mean anything is possible 27 00:01:41,884 --> 00:01:42,885 If you try hard enough. 28 00:01:43,973 --> 00:01:44,539 That is true. 29 00:01:45,279 --> 00:01:46,106 You must be tired. 30 00:01:46,845 --> 00:01:48,456 Not really, not really. 31 00:01:51,198 --> 00:01:52,024 Beautiful flowers. 32 00:01:52,068 --> 00:01:52,677 Thanks! 33 00:01:53,591 --> 00:01:54,549 They'’re my mom's favorites. 34 00:01:55,419 --> 00:01:56,725 What if I'’m walking you to wherever you are going. 35 00:01:56,768 --> 00:01:58,553 I'’ll be your bodyguard and protect you, 36 00:01:58,596 --> 00:01:59,815 to say sorry. 37 00:02:00,468 --> 00:02:01,773 You funny Casey but 38 00:02:01,817 --> 00:02:02,513 it'’s ok. 39 00:02:03,297 --> 00:02:04,559 Don'’t worry about it. 40 00:02:04,602 --> 00:02:05,386 I'’m just visiting my mom in the hospital. 41 00:02:05,516 --> 00:02:06,691 What happened? 42 00:02:06,735 --> 00:02:07,823 If you don'’t mind me asking of course. 43 00:02:08,432 --> 00:02:09,259 Nah , it'’s ok. 44 00:02:10,391 --> 00:02:11,261 She is in a coma. 45 00:02:11,696 --> 00:02:12,306 It'’s 46 00:02:12,915 --> 00:02:14,482 It'’s been a year today actually. 47 00:02:16,310 --> 00:02:17,963 I bring her Tulips, 48 00:02:18,616 --> 00:02:19,661 her favorite flowers 49 00:02:20,618 --> 00:02:21,619 every night. 50 00:02:23,578 --> 00:02:24,709 I just hope she wakes up 51 00:02:24,753 --> 00:02:25,841 when she smells her favorite flowers. 52 00:02:25,884 --> 00:02:27,234 I'’m sure she will. 53 00:02:27,886 --> 00:02:28,713 Listen I'’m 54 00:02:31,890 --> 00:02:32,891 I'‘m so sorry. 55 00:02:36,068 --> 00:02:37,069 Thanks. 56 00:02:38,984 --> 00:02:40,334 So what brings you to New York? 57 00:02:40,377 --> 00:02:40,856 Oh 58 00:02:40,899 --> 00:02:41,813 Huh 59 00:02:41,857 --> 00:02:42,988 I'’m here to save New York City. 60 00:02:43,989 --> 00:02:44,468 Excuse me? 61 00:02:44,512 --> 00:02:45,208 Oh yea 62 00:02:45,252 --> 00:02:47,210 I read that in 24 hours 63 00:02:47,254 --> 00:02:48,864 half of New York will just 64 00:02:48,907 --> 00:02:49,604 evaporate. 65 00:02:49,647 --> 00:02:50,257 ISIS? 66 00:02:50,605 --> 00:02:50,953 No 67 00:02:51,258 --> 00:02:51,954 worse. 68 00:02:51,997 --> 00:02:53,303 That a hero will emerge 69 00:02:53,347 --> 00:02:54,870 And I believe it'’s my destiny to be that hero 70 00:02:54,913 --> 00:02:55,827 and save this city. 71 00:02:55,871 --> 00:02:56,567 That'’s why I'me here. 72 00:02:57,568 --> 00:02:58,395 How do you know this? 73 00:02:58,569 --> 00:02:59,266 It'’s right here. 74 00:03:00,049 --> 00:03:01,485 It'’s all outlined in this comic book, right here. 75 00:03:04,445 --> 00:03:06,229 It also says that I have to find the 76 00:03:06,273 --> 00:03:08,057 the reader, 77 00:03:08,100 --> 00:03:10,015 '‘cause he is the key to protecting and saving New York City. 78 00:03:11,147 --> 00:03:12,409 Listen 79 00:03:12,453 --> 00:03:13,280 you don'’t happen to know where I can buy a 80 00:03:13,323 --> 00:03:14,411 costume for like 81 00:03:14,803 --> 00:03:16,108 $20 by any chance? 82 00:03:16,152 --> 00:03:18,285 There is a costume shop right around the corner. 83 00:03:19,547 --> 00:03:20,243 Oh awesome 84 00:03:20,287 --> 00:03:21,244 hum 85 00:03:21,288 --> 00:03:21,723 hey, why don'’t we walk together? 86 00:03:21,853 --> 00:03:22,289 Actually, 87 00:03:22,332 --> 00:03:23,681 I can'’t, 88 00:03:23,725 --> 00:03:24,856 I gotta go change, 89 00:03:24,900 --> 00:03:25,553 I got my dress dirty. 90 00:03:26,380 --> 00:03:26,858 Huh 91 00:03:26,902 --> 00:03:27,381 Ok. 92 00:03:27,424 --> 00:03:28,120 Well, 93 00:03:28,817 --> 00:03:30,079 It was a pleasure meeting you Molly! 94 00:03:36,433 --> 00:03:38,218 Where did she say that comic book store was again? 95 00:03:41,656 --> 00:03:43,223 [OFFICE WORKING SOUND] 96 00:03:55,583 --> 00:03:56,061 Excuse me! 97 00:03:56,236 --> 00:03:56,975 Excuse me. 98 00:03:57,715 --> 00:03:58,281 Sir? 99 00:03:58,499 --> 00:03:58,934 Huh? 100 00:03:59,848 --> 00:04:00,936 Can I help you with something? 101 00:04:01,153 --> 00:04:01,806 No. 102 00:04:02,633 --> 00:04:03,155 Sir? 103 00:04:03,721 --> 00:04:04,983 Do you have an appointment today? 104 00:04:05,680 --> 00:04:06,550 Huh 105 00:04:06,594 --> 00:04:07,377 I don'’t need an appointment, 106 00:04:07,421 --> 00:04:08,248 I'’m Michael Parks. 107 00:04:08,291 --> 00:04:08,987 Huh? 108 00:04:09,118 --> 00:04:10,511 Well, Mister Parks? 109 00:04:10,946 --> 00:04:12,991 Mister O'’Neil is quite occupied at the moment. 110 00:04:13,035 --> 00:04:14,166 You can go ahead and have a seat, 111 00:04:14,210 --> 00:04:14,993 and wait 112 00:04:15,385 --> 00:04:16,212 and when he is done, 113 00:04:16,647 --> 00:04:17,866 I'’ll go and let him know you are here. 114 00:04:17,909 --> 00:04:18,519 Ok 115 00:04:18,562 --> 00:04:19,737 That'’s 116 00:04:19,781 --> 00:04:20,825 That'’s cute. 117 00:04:20,869 --> 00:04:21,783 Hum ? 118 00:04:22,436 --> 00:04:22,827 Amanda 119 00:04:23,001 --> 00:04:23,567 Amanda. 120 00:04:25,090 --> 00:04:27,267 But frankly when you are as wealthy and powerful as I am, 121 00:04:27,310 --> 00:04:28,659 waiting is pretty futile. 122 00:04:28,703 --> 00:04:29,965 [Whisper] It'’s actually for the poor. 123 00:04:30,008 --> 00:04:31,009 No sir please, 124 00:04:32,010 --> 00:04:33,708 This job is important to me, 125 00:04:34,099 --> 00:04:35,013 It is? 126 00:04:35,057 --> 00:04:35,536 I don'’t want to get in trouble. 127 00:04:36,014 --> 00:04:37,059 Listen when I get done in there, 128 00:04:38,234 --> 00:04:39,235 I'’ll get you a promotion, 129 00:04:39,279 --> 00:04:40,018 don'’t worry. 130 00:04:40,062 --> 00:04:40,845 this won'’t take long. 131 00:04:40,889 --> 00:04:41,890 Sir? 132 00:04:42,499 --> 00:04:43,239 Sir, wait 133 00:04:44,284 --> 00:04:46,373 Maybe discussing, talking, go pick up product shop in Russia 134 00:04:46,503 --> 00:04:46,764 Hum 135 00:04:47,461 --> 00:04:47,896 That'’s of course up to you. 136 00:04:49,376 --> 00:04:49,724 Well 137 00:04:50,725 --> 00:04:51,465 I think 138 00:04:51,987 --> 00:04:52,422 Sir 139 00:04:52,466 --> 00:04:52,727 Wait 140 00:04:53,467 --> 00:04:55,033 Excuse me ladies and gentlemen, 141 00:04:55,077 --> 00:04:56,252 this won'’t take long. 142 00:04:56,296 --> 00:04:57,862 What the hell are you doing here Parks? 143 00:04:58,298 --> 00:04:59,777 I'’m sorry mister O'’Neil, 144 00:04:59,821 --> 00:05:01,126 I tried to stop him. 145 00:05:01,257 --> 00:05:01,823 Well, 146 00:05:01,866 --> 00:05:02,345 why didn'’t you? 147 00:05:02,389 --> 00:05:02,954 I'’m sorry. 148 00:05:02,998 --> 00:05:04,086 Incompetent bi 149 00:05:04,129 --> 00:05:05,130 Hey now 150 00:05:05,609 --> 00:05:06,697 That'’s no way to talk to a lady. 151 00:05:06,741 --> 00:05:08,177 GET THE HELL OUT OF MY OFFICE PARKS 152 00:05:08,220 --> 00:05:09,439 BEFORE I CALL SECURITY! 153 00:05:10,135 --> 00:05:10,658 Oh my 154 00:05:10,701 --> 00:05:11,267 Kevin 155 00:05:11,963 --> 00:05:13,661 When did you get so cocky Kevin baby? 156 00:05:14,531 --> 00:05:15,706 And after all you networth 157 00:05:15,750 --> 00:05:17,186 is about the value of my old printer. 158 00:05:17,882 --> 00:05:18,492 Security! 159 00:05:19,057 --> 00:05:20,145 Get to my office quickly! 160 00:05:20,537 --> 00:05:21,408 Huh 161 00:05:21,451 --> 00:05:22,234 That'’s 162 00:05:22,278 --> 00:05:23,061 Correction 163 00:05:23,105 --> 00:05:24,672 This is my office. 164 00:05:24,933 --> 00:05:26,848 What the hell are you talking about Parks? 165 00:05:27,588 --> 00:05:28,806 Let'’s be real here Kevin, 166 00:05:29,329 --> 00:05:31,635 this was never really your office, was it? 167 00:05:32,244 --> 00:05:33,115 I mean after all, 168 00:05:33,158 --> 00:05:34,421 the only reason you'’re here 169 00:05:34,464 --> 00:05:35,987 is because your daddy retired. 170 00:05:36,814 --> 00:05:39,426 [Screaming] How dare you come to my office and insult me? 171 00:05:40,122 --> 00:05:40,862 Ok 172 00:05:41,471 --> 00:05:42,907 Alright, first of all 173 00:05:43,386 --> 00:05:45,257 you are not even worthy of my respect 174 00:05:45,301 --> 00:05:46,650 and second of all 175 00:05:47,042 --> 00:05:48,739 your father just sold me this company. 176 00:05:49,479 --> 00:05:50,393 So 177 00:05:50,437 --> 00:05:51,829 With all due respect, 178 00:05:51,873 --> 00:05:53,309 which is none, 179 00:05:53,353 --> 00:05:56,138 get the hell out of my office Mister Kevin O'’Neil. 180 00:05:56,704 --> 00:05:57,618 You are lying. 181 00:05:58,401 --> 00:06:00,534 My father will never do something like that. 182 00:06:03,885 --> 00:06:04,668 Huh 183 00:06:04,712 --> 00:06:05,669 You know what? 184 00:06:06,235 --> 00:06:07,279 Why don'’t you ask him? 185 00:06:16,071 --> 00:06:17,377 So how long have you been here? 186 00:06:17,638 --> 00:06:19,161 HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 187 00:06:19,640 --> 00:06:20,641 ALL I ASKED 188 00:06:20,684 --> 00:06:22,686 WAS FOR YOU TO BELIEVE IN ME ONCE 189 00:06:22,730 --> 00:06:24,079 YEAH JUST ONCE!!! 190 00:06:24,122 --> 00:06:26,821 No one want to hear your sad story mister O'’Neil. 191 00:06:26,864 --> 00:06:28,213 WE'’RE NOT DONE!!! 192 00:06:28,257 --> 00:06:29,171 YOU AND I! 193 00:06:29,214 --> 00:06:30,390 Was that a threat? 194 00:06:32,000 --> 00:06:33,175 Because if it is 195 00:06:33,218 --> 00:06:34,089 you should know that 196 00:06:34,132 --> 00:06:35,220 you threating me 197 00:06:35,264 --> 00:06:37,048 is like being threaten by a cockroach. 198 00:06:38,485 --> 00:06:39,529 The door is that way. 199 00:06:52,542 --> 00:06:53,674 So hum 200 00:06:54,283 --> 00:06:56,111 Does this mean I am out of the job? 201 00:06:58,374 --> 00:06:59,506 Do you like this office? 202 00:07:01,029 --> 00:07:01,769 Yes? 203 00:07:03,292 --> 00:07:04,119 I guess so 204 00:07:04,554 --> 00:07:06,077 Good. 205 00:07:06,121 --> 00:07:07,949 I don'’t understand what that has to do with anything. 206 00:07:08,689 --> 00:07:09,516 Well 207 00:07:13,084 --> 00:07:14,346 [SEAT ON CHAIR SOUND] 208 00:07:14,651 --> 00:07:15,347 It'’s yours. 209 00:07:17,262 --> 00:07:17,654 I 210 00:07:18,525 --> 00:07:19,439 I don'’t understand. 211 00:07:20,483 --> 00:07:22,050 Well I told you I would get you a promotion. 212 00:07:22,616 --> 00:07:23,791 I always keep my promises. 213 00:07:26,402 --> 00:07:27,795 [UNCOMFORTBLE BREATHING] 214 00:07:31,973 --> 00:07:32,974 [DRAMATIC MUSIC] 215 00:07:34,192 --> 00:07:35,672 Are you sure about this man? 216 00:07:35,716 --> 00:07:36,978 She'’s just a kid. 217 00:07:37,021 --> 00:07:38,675 She'’s Michael Parks little sister you idiot, 218 00:07:38,719 --> 00:07:39,981 you know how much money we can get for? 219 00:07:40,155 --> 00:07:40,764 HEY! 220 00:07:41,199 --> 00:07:42,070 GET AWAY FROM HER! 221 00:07:42,592 --> 00:07:43,767 S Man, I am ready! 222 00:07:43,811 --> 00:07:44,986 It'’s time to be the hero. 223 00:07:45,029 --> 00:07:46,248 Casey go and get help! 224 00:07:46,291 --> 00:07:47,684 Don'’t worry Molly! 225 00:07:47,728 --> 00:07:48,946 I won'’t let you miss a chance to see your mother! 226 00:07:48,990 --> 00:07:50,078 I'’m here to protect you! 227 00:07:50,121 --> 00:07:51,253 Who is this clown? 228 00:07:51,296 --> 00:07:53,255 I don'’t know, some special need kid. 229 00:07:53,298 --> 00:07:54,561 Go get a cookie somewhere kid. 230 00:07:54,604 --> 00:07:55,823 It'’s kid S. 231 00:07:55,866 --> 00:07:57,564 Now let the girl go or else! 232 00:07:57,607 --> 00:07:59,348 Some comic book looking character. 233 00:07:59,740 --> 00:08:00,610 I am kind of a hero 234 00:08:00,654 --> 00:08:02,090 I am S Man sidekick. 235 00:08:02,133 --> 00:08:04,222 I will slap you back to your mom'’s womb. 236 00:08:06,181 --> 00:08:07,487 STOP RESISTING KID! 237 00:08:09,140 --> 00:08:10,272 what did you say your name was? 238 00:08:10,315 --> 00:08:11,447 I am Kid S! 239 00:08:11,491 --> 00:08:12,709 It'’s not that hard to remember. 240 00:08:13,144 --> 00:08:14,537 I'’m gonna put your behind bars. 241 00:08:14,581 --> 00:08:15,669 [LAUGHING SOUND] 242 00:08:15,712 --> 00:08:17,148 This kid sounds freaking mental man. 243 00:08:17,192 --> 00:08:18,715 Let'’s see how tough you really are. 244 00:08:18,976 --> 00:08:19,934 Woh.. woh 245 00:08:19,977 --> 00:08:21,196 You are really gonna hit a kid? 246 00:08:21,239 --> 00:08:21,936 Shut up. 247 00:08:22,763 --> 00:08:23,198 [PUNCH SOUND] 248 00:08:25,461 --> 00:08:26,244 Stay down kid. 249 00:08:26,288 --> 00:08:27,637 Heroes never give up. 250 00:08:28,986 --> 00:08:30,161 [PUNCH SOUND] 251 00:08:30,205 --> 00:08:31,249 That'’s enough, you're gonna kill him. 252 00:08:31,293 --> 00:08:32,337 I'’m teaching him a lesson in life. 253 00:08:33,600 --> 00:08:34,601 Good guys 254 00:08:34,644 --> 00:08:35,515 never win. 255 00:08:35,558 --> 00:08:36,516 THATS A LIE! 256 00:08:36,864 --> 00:08:38,039 GOOD ALWAYS WIN! 257 00:08:38,082 --> 00:08:38,909 ENOUGH! 258 00:08:38,953 --> 00:08:40,258 Don'’t tell me what to do. 259 00:08:42,086 --> 00:08:43,566 Now go grab the girl, let'’s move out. 260 00:08:43,610 --> 00:08:44,872 Not on my watch. 261 00:08:44,915 --> 00:08:45,655 [PUNCH SOUND] 262 00:08:45,699 --> 00:08:46,482 You shouldn'’t have. 263 00:08:47,091 --> 00:08:48,223 Now you did it! 264 00:08:49,180 --> 00:08:50,834 [KNIFE STAB SOUND] 265 00:08:51,443 --> 00:08:53,184 [HEART BEAT SOUND] 266 00:08:59,756 --> 00:09:00,365 CASEY! 267 00:09:00,583 --> 00:09:01,584 Stay where you are! 268 00:09:02,629 --> 00:09:03,499 What are you doing? 269 00:09:03,543 --> 00:09:04,718 This was not a part of the deal. 270 00:09:04,761 --> 00:09:05,545 Shut up! 271 00:09:06,241 --> 00:09:07,721 Call the ambulance. 272 00:09:08,635 --> 00:09:09,549 Do that 273 00:09:09,592 --> 00:09:10,724 and you'’ll be next. 274 00:09:11,246 --> 00:09:11,681 [WIND SOUND] 275 00:09:11,899 --> 00:09:12,377 [WIND SOUND] 276 00:09:12,856 --> 00:09:13,291 [WIND SOUND] 277 00:09:13,683 --> 00:09:14,336 What was that? 278 00:09:14,641 --> 00:09:16,991 [TENSE SOUNDTRACK] 279 00:09:21,517 --> 00:09:23,040 You'’ve been a very bad boy. 280 00:09:26,174 --> 00:09:26,870 How did you? 281 00:09:27,349 --> 00:09:28,219 What are you? 282 00:09:29,046 --> 00:09:30,178 Is he gonna be ok? 283 00:09:30,221 --> 00:09:31,179 It'’s my fault. 284 00:09:31,222 --> 00:09:32,136 He'’ll be fine. 285 00:09:33,311 --> 00:09:34,225 I'’m gonna call 911. 286 00:09:34,269 --> 00:09:35,052 DONT!!! 287 00:09:35,096 --> 00:09:35,662 whatever you do, 288 00:09:35,705 --> 00:09:36,837 don'’t call 911. 289 00:09:36,880 --> 00:09:37,751 Why? 290 00:09:37,794 --> 00:09:38,490 What if he doesn'’t wake up. 291 00:09:39,013 --> 00:09:40,536 Just take him inside and he will heal. 292 00:09:40,884 --> 00:09:42,103 I don'’t understand. 293 00:09:42,146 --> 00:09:43,974 You and Casey are gonna play a crucial role 294 00:09:44,018 --> 00:09:45,280 in saving New York City. 295 00:09:45,672 --> 00:09:46,977 Not this again. 296 00:09:47,456 --> 00:09:48,718 He needs medical attention. 297 00:09:48,762 --> 00:09:49,850 You don'’t believe me 298 00:09:50,633 --> 00:09:51,460 NO!!! 299 00:09:51,503 --> 00:09:52,374 I'’m calling an ambulance. 300 00:09:52,417 --> 00:09:53,636 No 301 00:09:53,680 --> 00:09:54,942 you must help Casey find and save the reader, 302 00:09:54,985 --> 00:09:56,552 if you don'’t, bad thing are going to happen. 303 00:09:56,596 --> 00:09:57,988 Let me guess. 304 00:09:58,032 --> 00:10:00,077 Half the population of New York City will disappear? 305 00:10:00,425 --> 00:10:02,036 This is not a joke. 306 00:10:02,079 --> 00:10:03,864 Casey needs medical attention 307 00:10:03,907 --> 00:10:05,169 and if you are really his friend 308 00:10:05,213 --> 00:10:06,649 you would let me call an ambulance. 309 00:10:06,693 --> 00:10:07,258 [SMOOSH SOUND] 310 00:10:08,999 --> 00:10:10,044 What was that? 311 00:10:10,784 --> 00:10:11,872 Who are you? 312 00:10:12,263 --> 00:10:13,482 That'’s what will happen 313 00:10:13,525 --> 00:10:15,397 if you don'’t help Casey find and save 314 00:10:15,440 --> 00:10:16,050 This is insane. 315 00:10:16,616 --> 00:10:18,182 Still after everything you just saw? 316 00:10:18,530 --> 00:10:19,706 I don'’t know what I saw. 317 00:10:20,184 --> 00:10:21,098 NO PLEASE DONT! 318 00:10:21,795 --> 00:10:22,447 It'’s ok. 319 00:10:22,491 --> 00:10:23,753 You'’re afraid. 320 00:10:23,797 --> 00:10:25,276 You are still processing this new information. 321 00:10:25,712 --> 00:10:26,495 Just 322 00:10:26,713 --> 00:10:27,931 Take care of Casey, ok? 323 00:10:27,975 --> 00:10:28,802 Take him inside. 324 00:10:29,411 --> 00:10:30,630 Everything is gonna be ok. 325 00:10:31,239 --> 00:10:31,935 Who are you? 326 00:10:32,109 --> 00:10:32,980 Name is Kitty. 327 00:10:33,502 --> 00:10:34,372 What are you? 328 00:10:35,852 --> 00:10:37,462 You'’re not ready fo that yet sweetheart. 329 00:10:38,115 --> 00:10:38,986 Just take care of Casey 330 00:10:39,029 --> 00:10:40,335 and help him find the reader. 331 00:10:40,901 --> 00:10:41,815 Once all the is over 332 00:10:41,858 --> 00:10:42,946 we'’ll have a tea party 333 00:10:42,990 --> 00:10:43,904 and I'’ll answer all your questions. 334 00:10:44,556 --> 00:10:45,383 Wait! 335 00:10:46,254 --> 00:10:47,429 How do we find this reader? 336 00:10:47,472 --> 00:10:47,821 And 337 00:10:48,169 --> 00:10:48,909 Who is he? 338 00:10:49,083 --> 00:10:50,388 Ask Casey when he wakes up. 339 00:10:52,695 --> 00:10:55,567 [SAD PIANO MUSIC] 340 00:11:01,835 --> 00:11:02,836 [DOOR OPENS] 341 00:11:02,966 --> 00:11:03,750 Hey sis 342 00:11:05,969 --> 00:11:06,753 [DOOR CLOSES] 343 00:11:07,754 --> 00:11:08,493 How is it going? 344 00:11:15,457 --> 00:11:17,241 How'’s 345 00:11:19,983 --> 00:11:20,854 Who is that? 346 00:11:20,897 --> 00:11:22,246 He'’s just a friend of mine. 347 00:11:23,030 --> 00:11:24,248 And he is staying here 348 00:11:24,553 --> 00:11:25,597 He was hurt. 349 00:11:26,207 --> 00:11:28,122 Since when did your couch become a hospital? 350 00:11:28,165 --> 00:11:29,297 You don'’t understand. 351 00:11:29,340 --> 00:11:30,385 He saved me. 352 00:11:30,428 --> 00:11:31,342 Saved you from what? 353 00:11:31,386 --> 00:11:32,779 Two guys tried to kidnap me. 354 00:11:35,520 --> 00:11:36,739 Are you telling the truth? 355 00:11:36,783 --> 00:11:38,219 Why would I lie about something like that? 356 00:11:38,262 --> 00:11:40,090 This is why I told you to get bodyguards 357 00:11:40,134 --> 00:11:41,570 so stuff like this wouldn'’t happen. 358 00:11:41,613 --> 00:11:42,658 I 359 00:11:42,702 --> 00:11:43,615 Michael I don'’t need a bodyguard. 360 00:11:43,746 --> 00:11:44,704 This isn'’t a discussion. 361 00:11:45,530 --> 00:11:46,793 Because of who we are 362 00:11:46,836 --> 00:11:48,272 because of what our names are 363 00:11:48,316 --> 00:11:49,970 because what we have 364 00:11:50,013 --> 00:11:51,841 people are always gonna be trying to take something from us. 365 00:11:52,189 --> 00:11:53,234 I know 366 00:11:54,365 --> 00:11:55,410 I know I 367 00:11:55,802 --> 00:11:57,542 maybe been a little too hard recently 368 00:11:57,586 --> 00:11:58,761 but with mom in the coma 369 00:11:58,805 --> 00:12:00,110 dad out of the picture 370 00:12:00,154 --> 00:12:01,764 you the only thing I have left. 371 00:12:01,808 --> 00:12:03,853 I don'’t know what I would do if something happen to you. 372 00:12:04,724 --> 00:12:05,768 Ok. 373 00:12:05,812 --> 00:12:06,987 I promise. 374 00:12:07,378 --> 00:12:08,249 Now 375 00:12:08,989 --> 00:12:11,165 Why is there an unconscious boy sleeping on your couch? 376 00:12:12,862 --> 00:12:13,645 Listen 377 00:12:14,255 --> 00:12:15,038 I'’m not judging. 378 00:12:15,082 --> 00:12:15,952 I'’m 379 00:12:15,996 --> 00:12:17,127 I'’m just asking. 380 00:12:17,171 --> 00:12:18,520 I mean as long as you guys been safe. 381 00:12:18,563 --> 00:12:19,260 No, Michael! 382 00:12:19,303 --> 00:12:20,087 It'’s not like that. 383 00:12:20,130 --> 00:12:20,827 Ok?! 384 00:12:20,870 --> 00:12:21,784 Let'’s go wake him up 385 00:12:21,828 --> 00:12:22,263 I'’d love to meet your boyfriend. 386 00:12:22,306 --> 00:12:23,046 Wait, no! 387 00:12:27,747 --> 00:12:28,486 Where did he go? 388 00:12:29,183 --> 00:12:30,053 I don'’t know. 389 00:12:36,190 --> 00:12:37,060 Ice cream? 390 00:12:39,236 --> 00:12:40,716 Casey this is my brother Michael. 391 00:12:40,760 --> 00:12:41,848 Mister Parks? 392 00:12:41,891 --> 00:12:43,501 Mister Parks is your brother? 393 00:12:43,545 --> 00:12:45,112 Oh my God, I'’m going to have a heart attack. 394 00:12:45,155 --> 00:12:46,287 Ok relax. 395 00:12:46,330 --> 00:12:47,201 Mister Parks 396 00:12:47,244 --> 00:12:48,680 It is such an honor to meet you. 397 00:12:48,724 --> 00:12:49,899 I am a huge fan. 398 00:12:49,943 --> 00:12:51,553 I want to shake your hand since forever. 399 00:12:52,946 --> 00:12:54,164 Well 400 00:12:54,208 --> 00:12:55,557 Thank you for the admiration, 401 00:12:55,600 --> 00:12:56,906 It is a pleasure to meet you Casey. 402 00:12:56,950 --> 00:12:58,560 Oh no the pleasure is all mine sir. 403 00:12:58,603 --> 00:13:00,388 I didn'’t know you were such a big fan of my brother. 404 00:13:00,431 --> 00:13:01,171 Of course I am. 405 00:13:01,215 --> 00:13:02,172 Everyone should be. 406 00:13:02,216 --> 00:13:03,913 After all 407 00:13:03,957 --> 00:13:05,393 He is one of the heroes who helps find and protect the reader. 408 00:13:06,220 --> 00:13:06,916 WHAT? 409 00:13:07,351 --> 00:13:08,048 What? 410 00:13:08,962 --> 00:13:10,702 Whatever you are smoking, keep it away from my sister. 411 00:13:10,746 --> 00:13:11,355 MICHAEL? 412 00:13:11,399 --> 00:13:12,269 oh no no actually 413 00:13:12,313 --> 00:13:13,357 I was sent here to protect you 414 00:13:13,401 --> 00:13:14,576 while you find the reader 415 00:13:14,619 --> 00:13:15,795 and help save New York. 416 00:13:16,230 --> 00:13:17,971 Why didn'’t you tell me my brother was apart of this? 417 00:13:18,014 --> 00:13:20,277 I had no idea Michael Parks was your brother. 418 00:13:21,191 --> 00:13:21,888 This is just 419 00:13:21,931 --> 00:13:23,411 This kid is crazy. 420 00:13:23,454 --> 00:13:25,065 This is just an elaborated scheme to get money from us. 421 00:13:25,195 --> 00:13:26,980 You are not going to outsmart Michael Parks. 422 00:13:27,023 --> 00:13:28,372 Michael, would you just listen to him? 423 00:13:28,416 --> 00:13:29,721 I don'’t want your money, I want your help. 424 00:13:29,765 --> 00:13:30,374 Help with what? 425 00:13:31,419 --> 00:13:32,942 And if you say "“Save New York"”, I am going to slap you. 426 00:13:32,986 --> 00:13:33,769 MICHAEL! 427 00:13:33,813 --> 00:13:35,510 Would you listen for once? 428 00:13:35,858 --> 00:13:39,035 Can you let go of this egotistical rich kid personality of yours 429 00:13:39,079 --> 00:13:40,341 and be my brother for once? 430 00:13:40,907 --> 00:13:41,559 Fine. 431 00:13:42,038 --> 00:13:42,996 You'’ve 30 seconds. 432 00:13:43,474 --> 00:13:44,345 [SPOON SOUND] 433 00:13:45,955 --> 00:13:46,695 Oh 434 00:13:46,738 --> 00:13:47,261 Ok 435 00:13:47,304 --> 00:13:48,001 a comic book 436 00:13:48,044 --> 00:13:48,828 here we go. 437 00:13:51,526 --> 00:13:52,092 This 438 00:13:52,614 --> 00:13:53,441 is you. 439 00:13:56,270 --> 00:13:57,880 That doesn'’t look anything like me. 440 00:13:58,446 --> 00:14:00,013 That looks exactly like you. 441 00:14:00,491 --> 00:14:01,579 Well then I'’m gonna sue them. 442 00:14:01,884 --> 00:14:03,712 There is a way we can still save New York. 443 00:14:03,755 --> 00:14:04,974 If we find the reader 444 00:14:05,018 --> 00:14:06,715 he can decipher the book of commencement. 445 00:14:06,758 --> 00:14:07,629 Oh 446 00:14:07,672 --> 00:14:08,586 Now we'’re getting biblical. 447 00:14:08,630 --> 00:14:09,500 No no no, it'’s not like that. 448 00:14:09,544 --> 00:14:10,762 It'’s actually a comic book. 449 00:14:10,806 --> 00:14:11,938 that holds a key and 450 00:14:11,981 --> 00:14:14,114 like riddles to all this stuff. 451 00:14:14,157 --> 00:14:15,332 but the reader can decipher it. 452 00:14:15,376 --> 00:14:16,594 Listen 453 00:14:16,638 --> 00:14:17,682 There is so many plot holes in your story 454 00:14:17,726 --> 00:14:18,422 it'’s insane. 455 00:14:18,466 --> 00:14:19,510 What are you? A writer? 456 00:14:19,554 --> 00:14:21,295 Trying to pitch me a movie 457 00:14:21,338 --> 00:14:22,687 trying to get me to produce it or something? 458 00:14:22,731 --> 00:14:23,863 I am not a writer. 459 00:14:24,646 --> 00:14:25,603 That'’s even worse 460 00:14:25,647 --> 00:14:26,474 than you just crazy. 461 00:14:26,909 --> 00:14:27,867 I mean first of all 462 00:14:27,910 --> 00:14:29,520 a comic book, how cliche 463 00:14:29,564 --> 00:14:30,478 What are you? 9? 464 00:14:30,957 --> 00:14:32,567 Second of all, there is no proof of any of this. 465 00:14:32,610 --> 00:14:34,656 I mean, half of population of New York 466 00:14:34,699 --> 00:14:35,875 doesn'’t even make sense. 467 00:14:35,918 --> 00:14:36,701 It'’s pathetic. 468 00:14:36,745 --> 00:14:37,702 MICHAEL STOP IT. 469 00:14:38,486 --> 00:14:39,704 Will you help us or not? 470 00:14:40,009 --> 00:14:41,576 You are not actually buying into this, aren'’t you? 471 00:14:42,011 --> 00:14:44,144 I had no idea a person can be so mean. 472 00:14:44,187 --> 00:14:45,710 Casey don'’t mind him. 473 00:14:46,363 --> 00:14:48,409 All he cares about is money and business. 474 00:14:48,888 --> 00:14:50,237 The Michael that did care 475 00:14:50,280 --> 00:14:52,848 died ever since he took over that stupid business. 476 00:14:54,154 --> 00:14:56,330 The comic book shop I work at just got new shipments. 477 00:14:56,721 --> 00:14:58,419 Maybe we can find the one we are looking for there. 478 00:14:58,810 --> 00:15:00,464 Oh you are not going anywhere with him. 479 00:15:00,987 --> 00:15:01,813 You'’re not my father. 480 00:15:02,292 --> 00:15:03,815 No, but I am your legal guardian 481 00:15:03,859 --> 00:15:04,729 you'’re gonna do what I say. 482 00:15:05,295 --> 00:15:05,992 [IMPACT SOUND] 483 00:15:06,644 --> 00:15:07,384 What was that? 484 00:15:08,733 --> 00:15:10,083 What if those guys are back? 485 00:15:13,913 --> 00:15:14,957 You two, stay here. 486 00:15:16,437 --> 00:15:18,134 I'’m gonna go check it out. 487 00:15:21,572 --> 00:15:22,965 Ok, let'’s split through the fire escape. 488 00:15:23,009 --> 00:15:23,923 What about your brother? 489 00:15:23,966 --> 00:15:24,662 He'’ll be fine. 490 00:15:25,011 --> 00:15:25,837 But what if those guys 491 00:15:25,881 --> 00:15:26,751 It'’s not them, its Kitty. 492 00:15:26,882 --> 00:15:27,491 Who? 493 00:15:27,752 --> 00:15:28,797 Come on, let'’s go! 494 00:15:35,064 --> 00:15:37,023 [INSPIRATIONAL MUSIC] 495 00:16:04,050 --> 00:16:04,702 You know 496 00:16:05,051 --> 00:16:06,095 Ok so 497 00:16:06,139 --> 00:16:07,270 If you are a billionaire 498 00:16:08,228 --> 00:16:09,794 why do you work at a comic book store? 499 00:16:10,099 --> 00:16:11,013 I'’m not a billionaire 500 00:16:11,057 --> 00:16:11,971 my family is. 501 00:16:12,014 --> 00:16:13,450 Yes but you know what I meant. 502 00:16:13,494 --> 00:16:15,104 No I don'’t want to depend on my family'’s money. 503 00:16:15,539 --> 00:16:16,714 I can survive on my own. 504 00:16:18,673 --> 00:16:20,327 I mean that makes sense. 505 00:16:21,067 --> 00:16:22,024 You'’re pretty cool Molly. 506 00:16:22,459 --> 00:16:23,678 I'’m glad I ran into you. 507 00:16:24,026 --> 00:16:25,375 You'’re pretty cool too Casey. 508 00:16:26,594 --> 00:16:27,334 Shall we 509 00:16:27,377 --> 00:16:28,074 go inside? 510 00:16:28,117 --> 00:16:28,857 Yeah 511 00:16:30,728 --> 00:16:32,861 What comic book are you guys looking for? 512 00:16:32,904 --> 00:16:34,602 S Man origin, the first edition. 513 00:16:34,906 --> 00:16:35,603 Ok 514 00:16:37,126 --> 00:16:39,041 You know I think I have something for you guys. 515 00:16:39,389 --> 00:16:39,999 Wait here. 516 00:16:42,131 --> 00:16:42,871 [LOCK CLOSING] 517 00:16:45,091 --> 00:16:45,874 [INTENSE DARK MUSIC] 518 00:16:45,917 --> 00:16:46,396 Sorry 519 00:16:46,875 --> 00:16:48,833 to disappoint you kiddos. 520 00:16:49,573 --> 00:16:50,313 George 521 00:16:50,357 --> 00:16:51,140 What are you doing? 522 00:16:51,488 --> 00:16:53,012 Give me the comic book now. 523 00:16:53,751 --> 00:16:55,971 And I promise, I'’ll make your death 524 00:16:56,624 --> 00:16:57,973 not too painful. 525 00:16:58,017 --> 00:16:59,714 Give me that book now 526 00:17:00,323 --> 00:17:01,368 OR DIE!!! 527 00:17:01,411 --> 00:17:02,064 [SCREWDRIVER SOUND] 528 00:17:02,108 --> 00:17:02,760 GEORGE PLEASE! 529 00:17:02,804 --> 00:17:03,413 WHAT ARE YOU DOING? 530 00:17:03,457 --> 00:17:04,110 THIS ISN'’T YOU! 531 00:17:04,153 --> 00:17:05,198 [MOLLY SCREAMS] 532 00:17:06,677 --> 00:17:08,723 [HEROIC EPIC MUSIC] 533 00:17:12,596 --> 00:17:13,641 [ELECTRIC SOUND] 534 00:17:13,858 --> 00:17:14,903 [MOLLY SCREAMS] 535 00:17:20,256 --> 00:17:20,909 Molly! 536 00:17:21,431 --> 00:17:22,302 I'’m so sorry. 537 00:17:22,650 --> 00:17:23,303 Please wake up. 538 00:17:23,346 --> 00:17:23,868 Hum 539 00:17:24,217 --> 00:17:25,392 This was a bad idea. 540 00:17:25,435 --> 00:17:26,175 I never should have brought you to this. 541 00:17:26,436 --> 00:17:27,220 Molly! 542 00:17:27,611 --> 00:17:28,656 Everything is fine. 543 00:17:29,178 --> 00:17:30,092 Everything is fine. 544 00:17:30,397 --> 00:17:30,962 It'’s ok. 545 00:17:31,137 --> 00:17:31,963 GEORGE! 546 00:17:32,007 --> 00:17:32,964 He can'’t hurt us anymore. 547 00:17:33,008 --> 00:17:33,922 What happened to him? 548 00:17:34,401 --> 00:17:35,271 Don'’t worry about it. 549 00:17:35,315 --> 00:17:36,142 How are you feeling? 550 00:17:36,490 --> 00:17:38,100 I have a headache but I'’m fine. 551 00:17:38,318 --> 00:17:40,059 I'’m so sorry, this is all my fault. 552 00:17:40,581 --> 00:17:41,103 Casey 553 00:17:41,147 --> 00:17:42,452 You have powers. 554 00:17:42,931 --> 00:17:45,064 It'’s all true and it might be more dangerous than we thought. 555 00:17:45,194 --> 00:17:46,108 I know, I know 556 00:17:46,152 --> 00:17:46,674 But 557 00:17:47,066 --> 00:17:48,284 This is where we part ways. 558 00:17:48,328 --> 00:17:49,024 NO! 559 00:17:49,068 --> 00:17:50,156 We started this together 560 00:17:50,199 --> 00:17:51,157 and we are finishing it together. 561 00:17:51,200 --> 00:17:52,419 It'’s too dangerous. 562 00:17:52,462 --> 00:17:53,855 I almost got you killed today. 563 00:17:54,029 --> 00:17:54,856 I can handle it. 564 00:17:54,899 --> 00:17:56,510 I am not a little girl. 565 00:17:56,553 --> 00:17:58,599 Everyone keeps acting like I am some demoiselle in distress. 566 00:17:58,642 --> 00:17:59,861 If something was to happen 567 00:18:00,296 --> 00:18:01,167 Listen 568 00:18:01,210 --> 00:18:02,255 If anything was to happen to you 569 00:18:02,298 --> 00:18:02,864 I 570 00:18:03,299 --> 00:18:04,083 I can'’t. 571 00:18:04,300 --> 00:18:05,780 This is my battle, not yours. 572 00:18:07,303 --> 00:18:08,130 Oh my God. 573 00:18:08,174 --> 00:18:08,957 What'’s wrong? 574 00:18:09,000 --> 00:18:10,219 I have been here too long 575 00:18:10,263 --> 00:18:12,003 I only have 15 hours left to save New York. 576 00:18:12,395 --> 00:18:13,657 I have to find the reader right now. 577 00:18:13,701 --> 00:18:14,397 Casey! 578 00:18:14,441 --> 00:18:14,832 I wanna come with you. 579 00:18:14,963 --> 00:18:15,485 NO! 580 00:18:15,746 --> 00:18:16,660 It'’s too dangerous. 581 00:18:17,357 --> 00:18:18,053 I'’m sorry! 582 00:18:28,977 --> 00:18:33,329 [SAD PIANO MUSIC] 583 00:19:03,664 --> 00:19:04,360 Mom? 584 00:19:07,233 --> 00:19:09,365 My beautiful princess. 585 00:19:09,670 --> 00:19:10,540 I knew it. 586 00:19:11,237 --> 00:19:12,716 They said you wouldn'’t wake up but I knew you would. 587 00:19:13,282 --> 00:19:14,457 I missed you so much. 588 00:19:14,501 --> 00:19:16,155 I missed you too honey. 589 00:19:20,115 --> 00:19:21,551 Do you remember what happened that night? 590 00:19:21,986 --> 00:19:24,511 The man who put you in the coma still hasn'’t been caught. 591 00:19:24,902 --> 00:19:26,077 Have you talked to the police? 592 00:19:26,426 --> 00:19:27,557 Molly, maybe it'’s 593 00:19:27,601 --> 00:19:29,080 Mom just woke up 594 00:19:29,124 --> 00:19:30,734 maybe we should save that for another time. 595 00:19:31,082 --> 00:19:31,866 Yeah, you are right. 596 00:19:31,909 --> 00:19:32,649 I'’m sorry. 597 00:19:34,173 --> 00:19:35,783 I don'’t remember what happened 598 00:19:36,827 --> 00:19:38,742 The last thing I remember was 599 00:19:39,047 --> 00:19:40,091 you, Molly. 600 00:19:40,918 --> 00:19:42,398 We were in the garden 601 00:19:43,356 --> 00:19:46,446 You were helping me pick tulips in the back yard. 602 00:19:47,577 --> 00:19:49,318 And then it started to rain and 603 00:19:49,362 --> 00:19:51,102 we ran inside 604 00:19:52,626 --> 00:19:54,367 then you asked me 605 00:19:54,758 --> 00:19:56,760 what happens when it rains? 606 00:19:56,804 --> 00:19:57,979 I told you 607 00:19:58,022 --> 00:19:59,720 It rains because mother earth is sad. 608 00:20:01,156 --> 00:20:03,027 Then you ran outside 609 00:20:03,071 --> 00:20:04,594 and started dancing 610 00:20:06,422 --> 00:20:07,815 I asked you what you were doing 611 00:20:08,250 --> 00:20:09,208 and you said 612 00:20:09,730 --> 00:20:11,122 I am cheering her up. 613 00:20:11,949 --> 00:20:12,907 [MOLLY LAUGHING] 614 00:20:13,299 --> 00:20:14,648 Maybe you should get some rest. 615 00:20:16,258 --> 00:20:18,565 You are right, I am feeling a little tired. 616 00:20:19,435 --> 00:20:21,698 You would think for being asleep 617 00:20:21,742 --> 00:20:23,047 for a year 618 00:20:23,091 --> 00:20:24,832 I would have enough. 619 00:20:27,704 --> 00:20:28,705 I'’m gonna go lay down. 620 00:20:29,053 --> 00:20:29,619 I love you. 621 00:20:30,011 --> 00:20:31,708 And I love you both so much. 622 00:20:32,100 --> 00:20:34,363 And I am so glad to be back here. 623 00:20:39,542 --> 00:20:42,241 [FOOTSTEPS WALKING SOUND] 624 00:20:42,676 --> 00:20:43,590 I can'’t believe it. 625 00:20:43,633 --> 00:20:45,026 She is really back. 626 00:20:45,069 --> 00:20:45,766 I know. 627 00:20:46,680 --> 00:20:47,333 What the hell happened to you? 628 00:20:47,376 --> 00:20:48,029 You filthy. 629 00:20:49,465 --> 00:20:50,771 I was just with Casey. 630 00:20:51,162 --> 00:20:52,294 Did he do something to you? 631 00:20:52,686 --> 00:20:53,077 NO! 632 00:20:53,121 --> 00:20:53,774 We were 633 00:20:54,557 --> 00:20:55,732 I am fine. 634 00:20:56,211 --> 00:20:57,125 Molly! 635 00:20:57,734 --> 00:20:59,258 Tell me what happened? 636 00:20:59,823 --> 00:21:00,911 We went to the book store. 637 00:21:01,608 --> 00:21:02,870 The comic book store? 638 00:21:03,392 --> 00:21:04,219 This again. 639 00:21:04,785 --> 00:21:06,134 He was electrocuting Casey and 640 00:21:06,177 --> 00:21:07,570 there was this big explosion. 641 00:21:09,355 --> 00:21:10,530 Casey has powers. 642 00:21:10,573 --> 00:21:11,052 Wh 643 00:21:11,095 --> 00:21:11,661 What? 644 00:21:12,836 --> 00:21:13,663 Alright then 645 00:21:13,707 --> 00:21:14,708 I almost believed you two. 646 00:21:14,751 --> 00:21:15,839 This isn'’t funny anymore. 647 00:21:16,144 --> 00:21:17,319 I'’m telling the truth. 648 00:21:17,363 --> 00:21:19,103 We have to help Casey save New York 649 00:21:19,147 --> 00:21:20,975 before half the population dies. 650 00:21:22,846 --> 00:21:23,543 Ok 651 00:21:23,673 --> 00:21:24,413 You'’re tired. 652 00:21:24,457 --> 00:21:26,110 It'’s been a long day. 653 00:21:26,154 --> 00:21:27,373 We'’ll make an appointment to see Doctor Shnidmen tomorrow. 654 00:21:27,416 --> 00:21:28,330 I'’m not crazy. 655 00:21:28,374 --> 00:21:29,810 I don'’t need to see a therapist. 656 00:21:30,854 --> 00:21:32,334 We'’ll make an appointment for Doctor Shni 657 00:21:32,378 --> 00:21:33,379 No I'’m not crazy. 658 00:21:33,422 --> 00:21:35,250 I don'’t need to see a therapist. 659 00:21:35,511 --> 00:21:36,599 Get some rest. 660 00:21:46,000 --> 00:21:46,566 Hi Sarah 661 00:22:11,678 --> 00:22:13,941 [INSPIRATIONAL MUSIC] 662 00:22:35,354 --> 00:22:36,529 [MUSIC STOPS] 663 00:22:40,837 --> 00:22:42,622 [FUNNY MUSIC] 664 00:22:56,505 --> 00:22:57,680 [MUSIC STOPS] 665 00:23:00,988 --> 00:23:01,771 [ELECTRIC SOUND] 666 00:23:06,080 --> 00:23:06,950 I can do this! 667 00:23:08,735 --> 00:23:09,910 I have powers now. 668 00:23:11,128 --> 00:23:12,216 This is awesome. 669 00:23:13,479 --> 00:23:16,786 [INSPIRATIONAL MUSIC] 670 00:23:45,511 --> 00:23:46,555 No no please no! 671 00:23:47,382 --> 00:23:48,035 [SCRATCH ON GROUND] 672 00:23:48,992 --> 00:23:50,603 Have you seen any strange guys around here by any chance? 673 00:23:51,778 --> 00:23:52,256 [NERF GUN SHOOTING] 674 00:23:52,300 --> 00:23:52,692 AWW!!! 675 00:23:52,735 --> 00:23:53,344 What? 676 00:23:53,693 --> 00:23:54,868 You'’re in my way. 677 00:23:54,911 --> 00:23:55,825 You can'’t just shoot people like that? 678 00:23:55,869 --> 00:23:56,478 [NERF GUN SHOOTING] 679 00:23:56,522 --> 00:23:57,305 STOP! 680 00:23:58,088 --> 00:23:59,002 Are you homeless? 681 00:24:00,003 --> 00:24:00,700 Am I what? No! 682 00:24:01,527 --> 00:24:02,353 Yes 683 00:24:02,876 --> 00:24:03,703 technically 684 00:24:04,007 --> 00:24:04,834 I mean I'’m from the south 685 00:24:04,878 --> 00:24:05,792 I just got here 686 00:24:05,835 --> 00:24:07,097 I'’m here to fulfill my destiny. 687 00:24:07,141 --> 00:24:08,011 [SMELLING] 688 00:24:08,055 --> 00:24:09,099 Kinda like a big time superhero. 689 00:24:09,143 --> 00:24:10,666 Aww you smell! 690 00:24:10,927 --> 00:24:11,362 What? 691 00:24:11,754 --> 00:24:12,625 You stink. 692 00:24:12,973 --> 00:24:13,495 I 693 00:24:14,278 --> 00:24:14,801 Kid 694 00:24:14,844 --> 00:24:15,845 listen 695 00:24:15,889 --> 00:24:16,846 I'’m a superhero. 696 00:24:17,456 --> 00:24:18,631 I don'’t have time to debate 697 00:24:18,674 --> 00:24:19,588 whatever I want 698 00:24:19,632 --> 00:24:20,546 We sweat like normal people too 699 00:24:20,589 --> 00:24:21,155 you know what I mean 700 00:24:21,198 --> 00:24:21,634 [NERF SHOOTING] 701 00:24:21,677 --> 00:24:22,373 STOP! 702 00:24:22,722 --> 00:24:23,287 AWWW! 703 00:24:23,897 --> 00:24:24,419 It hurts. 704 00:24:24,463 --> 00:24:25,246 Wow! 705 00:24:26,029 --> 00:24:27,161 If you are so super 706 00:24:27,204 --> 00:24:28,641 then why is this nerf hurting you. 707 00:24:29,424 --> 00:24:30,294 Look 708 00:24:30,338 --> 00:24:31,948 It'’s not about how I smell 709 00:24:31,992 --> 00:24:33,863 it'’s about the people I save. 710 00:24:34,168 --> 00:24:35,038 Oh really? 711 00:24:35,082 --> 00:24:36,387 How many people have you saved? 712 00:24:37,345 --> 00:24:38,302 Huh 713 00:24:38,999 --> 00:24:40,261 Well I'’m just getting started. 714 00:24:43,743 --> 00:24:44,265 [NURF GUN SHOOTING] 715 00:24:44,483 --> 00:24:44,831 Awww 716 00:24:45,658 --> 00:24:46,310 STOP! 717 00:24:46,920 --> 00:24:48,182 Alright, I have powers man. 718 00:24:48,443 --> 00:24:48,835 Like 719 00:24:49,313 --> 00:24:50,053 You be careful. 720 00:24:50,532 --> 00:24:51,011 Show me then. 721 00:24:51,664 --> 00:24:52,142 What? 722 00:24:52,360 --> 00:24:53,274 Your powers. 723 00:24:53,317 --> 00:24:53,970 Show me. 724 00:24:54,754 --> 00:24:55,972 I mean I just got them 725 00:24:56,016 --> 00:24:57,408 I can'’t really control them yet. 726 00:24:57,887 --> 00:24:59,454 But they there, they there, I swear. 727 00:25:00,586 --> 00:25:01,021 [NERF GUN SHOOTING] 728 00:25:01,064 --> 00:25:01,412 AWW! 729 00:25:01,848 --> 00:25:02,457 S 730 00:25:02,892 --> 00:25:03,414 TOP! 731 00:25:03,545 --> 00:25:04,285 [LAUGHING] 732 00:25:04,328 --> 00:25:05,678 It'’s just a nerf bro 733 00:25:06,156 --> 00:25:07,114 Don'’t shoot, don'’t. 734 00:25:07,157 --> 00:25:07,810 Don'’t. 735 00:25:07,854 --> 00:25:08,202 [NERF GUN SHOOTING] 736 00:25:08,245 --> 00:25:08,507 AWW!!! 737 00:25:08,855 --> 00:25:09,508 STOP! 738 00:25:10,378 --> 00:25:12,554 You can'’t defend yourself from a little funny nerf 739 00:25:13,294 --> 00:25:15,252 Plus, superhero have costumes 740 00:25:15,296 --> 00:25:16,906 You'’re just wearing a bed sheet. 741 00:25:17,690 --> 00:25:18,865 It'’s a cape 742 00:25:20,388 --> 00:25:22,042 It'’s a bed sheet. 743 00:25:22,651 --> 00:25:23,478 Go wake up. 744 00:25:29,528 --> 00:25:29,963 Hey yeah! 745 00:25:31,007 --> 00:25:32,356 Yeah you wouldn'’t believe this guys. 746 00:25:33,227 --> 00:25:33,793 Alright. 747 00:25:34,837 --> 00:25:36,099 So we good for downtown later? 748 00:25:37,318 --> 00:25:38,014 Great. 749 00:25:38,058 --> 00:25:38,972 I'’ll be with Sarah. 750 00:25:39,929 --> 00:25:40,669 Make it happen. 751 00:25:41,540 --> 00:25:42,105 Alright. 752 00:25:43,193 --> 00:25:44,499 Michael Parks. 753 00:25:45,587 --> 00:25:46,414 Excuse me? 754 00:25:47,241 --> 00:25:48,808 Where is the comic book Michael? 755 00:25:50,592 --> 00:25:51,724 One more time please? 756 00:25:52,159 --> 00:25:53,726 The comic book Michael. 757 00:25:53,769 --> 00:25:54,335 Oh my God! 758 00:25:54,378 --> 00:25:54,944 Where is it? 759 00:25:56,163 --> 00:25:57,730 You friends with Casey, aren'’t you? 760 00:25:57,773 --> 00:25:59,688 How does this kid always know where to find me? 761 00:25:59,819 --> 00:26:00,297 Who are y 762 00:26:00,341 --> 00:26:00,820 ENOUGH! 763 00:26:01,821 --> 00:26:02,386 Where are you? 764 00:26:02,430 --> 00:26:03,083 Come on. 765 00:26:04,258 --> 00:26:05,781 Where are you? 766 00:26:07,174 --> 00:26:08,958 The reader has to be around here somewhere. 767 00:26:15,791 --> 00:26:16,270 Hot 768 00:26:16,313 --> 00:26:16,618 Awww! 769 00:26:16,749 --> 00:26:17,445 Awww! 770 00:26:17,488 --> 00:26:18,402 Hot hot hot hot 771 00:26:19,839 --> 00:26:20,796 [HUGE IMPACT SOUND] 772 00:26:21,405 --> 00:26:21,841 Oh 773 00:26:22,058 --> 00:26:24,844 [INTENSE MUSIC] 774 00:26:36,072 --> 00:26:36,812 [SMOOSH SOUND] 775 00:26:38,988 --> 00:26:41,121 You humans are disgusting little apes. 776 00:26:41,164 --> 00:26:42,949 You'’re the one who teleport us in there. 777 00:26:44,820 --> 00:26:45,604 Stay away from her! 778 00:26:46,430 --> 00:26:47,170 [IMPACT SOUND EFFECT] 779 00:26:49,172 --> 00:26:49,738 Now 780 00:26:51,218 --> 00:26:52,480 Where is the comic book? 781 00:26:52,523 --> 00:26:53,960 I don'’t know what you are talking about. 782 00:26:54,003 --> 00:26:55,875 I'’m sick and tired of playing these little games. 783 00:26:56,527 --> 00:26:58,312 Tell me or suffer the consequences. 784 00:26:58,704 --> 00:26:59,182 [IMPACT SOUND] 785 00:26:59,226 --> 00:26:59,792 MICHAEL!!! 786 00:27:00,270 --> 00:27:00,923 Michael? 787 00:27:01,663 --> 00:27:02,403 Molly? 788 00:27:02,446 --> 00:27:03,317 What'’s going on guys? 789 00:27:03,360 --> 00:27:04,057 Mom! 790 00:27:04,100 --> 00:27:04,927 Run, get out of here! 791 00:27:05,493 --> 00:27:06,320 Who'’s your friend? 792 00:27:07,103 --> 00:27:08,757 There is some cookies in the fridge if you'’d like. 793 00:27:09,062 --> 00:27:10,759 Everything is fine Mrs Parks. 794 00:27:11,673 --> 00:27:12,979 How about some orange juice? 795 00:27:13,022 --> 00:27:14,023 It'’s hot outside. 796 00:27:14,067 --> 00:27:15,895 I'’ll go get everyone some juice. 797 00:27:17,723 --> 00:27:18,332 [FALLING SOUND] 798 00:27:19,159 --> 00:27:19,768 [PUNCH SOUND] 799 00:27:19,986 --> 00:27:20,639 [PUNCH SOUND] 800 00:27:20,943 --> 00:27:21,552 [PUNCH SOUND] 801 00:27:21,814 --> 00:27:22,423 [PUNCH SOUND] 802 00:27:22,553 --> 00:27:23,642 Oh dear Michael? 803 00:27:23,685 --> 00:27:24,643 What'’s going on? 804 00:27:28,342 --> 00:27:29,038 Don'’t move. 805 00:27:29,735 --> 00:27:30,649 Calm down honey. 806 00:27:32,651 --> 00:27:33,477 [DRAMATIC MUSIC] 807 00:27:33,521 --> 00:27:34,174 Ok 808 00:27:35,001 --> 00:27:36,002 Molly call 911! 809 00:27:43,618 --> 00:27:44,445 You got me. 810 00:27:44,967 --> 00:27:45,794 Who are you? 811 00:27:49,668 --> 00:27:50,364 [IMPACT SOUND] 812 00:27:58,851 --> 00:27:59,765 Now 813 00:28:00,591 --> 00:28:02,724 For the love of all that is sacred 814 00:28:02,768 --> 00:28:03,943 will someone 815 00:28:03,986 --> 00:28:04,726 tell me 816 00:28:04,770 --> 00:28:07,163 where the comic book is? 817 00:28:08,817 --> 00:28:10,384 [INTENSE BREATHING] 818 00:28:14,780 --> 00:28:15,606 Molly 819 00:28:16,477 --> 00:28:18,305 I'’m sorry I didn't believe you. 820 00:28:21,090 --> 00:28:23,963 Be a dear Molly and tell me where the comic book is. 821 00:28:24,006 --> 00:28:25,442 If you hurt her I swear to God. 822 00:28:25,486 --> 00:28:26,966 And you'’ll do what rich boy? 823 00:28:27,009 --> 00:28:28,707 Your money can'’t help you here. 824 00:28:29,098 --> 00:28:29,795 NOW 825 00:28:30,578 --> 00:28:32,754 tell me where it is. 826 00:28:32,798 --> 00:28:34,103 I don'’t know. 827 00:28:39,935 --> 00:28:41,023 TELL ME!!! 828 00:28:41,807 --> 00:28:42,808 I DON'’T KNOW! 829 00:28:44,113 --> 00:28:45,201 [MOLLY SUFFERING] 830 00:28:45,245 --> 00:28:45,854 You dead. 831 00:28:46,376 --> 00:28:47,247 I'’ll kill you! 832 00:28:48,509 --> 00:28:49,553 Why do you want it? 833 00:28:49,597 --> 00:28:50,946 It'’s just a comic book. 834 00:28:50,990 --> 00:28:52,600 [MOLLY SUFFERING] 835 00:28:53,253 --> 00:28:53,906 Wait 836 00:28:56,256 --> 00:28:58,780 You don'’t even know what the comic book does do you? 837 00:28:59,215 --> 00:29:02,088 And yet you are still willing to die for it? 838 00:29:02,697 --> 00:29:04,743 You are even bigger idiots than I thought. 839 00:29:05,482 --> 00:29:07,310 But it will lead me to the reader 840 00:29:07,789 --> 00:29:09,399 and then to the chosen one 841 00:29:09,443 --> 00:29:11,706 who will awaken and fulfill his destiny 842 00:29:11,750 --> 00:29:14,187 to eradicate all of New York City. 843 00:29:15,188 --> 00:29:16,232 The chosen one? 844 00:29:16,711 --> 00:29:18,060 The Airman. 845 00:29:18,104 --> 00:29:20,193 Why do you want to destroy New York City so bad? 846 00:29:20,236 --> 00:29:22,282 Because Eclipse is coming! 847 00:29:22,325 --> 00:29:23,631 What does that mean? 848 00:29:23,892 --> 00:29:26,460 All will be revealed when the Airman is here. 849 00:29:26,982 --> 00:29:27,722 Airman? 850 00:29:27,766 --> 00:29:28,897 Now that'’s a cute name. 851 00:29:30,377 --> 00:29:31,987 Is he have air powers or something? 852 00:29:32,771 --> 00:29:33,336 Kitty! 853 00:29:34,468 --> 00:29:35,556 That is correct 854 00:29:35,686 --> 00:29:38,211 What? Like farting air powers? 855 00:29:38,341 --> 00:29:39,212 Controlling the weather? 856 00:29:39,255 --> 00:29:40,343 What are we working with here? 857 00:29:40,387 --> 00:29:42,563 How dare you disrespect the chosen one? 858 00:29:43,085 --> 00:29:43,999 Or what? 859 00:29:44,043 --> 00:29:45,131 He'’s gonna savagely fart on us? 860 00:29:45,305 --> 00:29:46,393 [CAPE MOVING SOUND] 861 00:29:47,089 --> 00:29:48,787 Let go of my friends or else. 862 00:29:49,048 --> 00:29:49,962 I am Casey 863 00:29:50,005 --> 00:29:51,137 and I'’m here to save New York 864 00:29:51,180 --> 00:29:52,660 from you and this fart man. 865 00:29:53,313 --> 00:29:53,966 [EPIC HEROIC MUSIC] 866 00:29:54,009 --> 00:29:54,923 The comic book. 867 00:30:22,821 --> 00:30:23,778 It'’s impossible. 868 00:30:24,474 --> 00:30:25,998 [ELECTRIC SHOCK WAVE] 869 00:30:34,789 --> 00:30:37,357 [CALM MUSIC] 870 00:30:38,880 --> 00:30:39,838 Wow 871 00:30:40,186 --> 00:30:41,187 That was awesome. 872 00:30:41,970 --> 00:30:43,232 I'’m totally a superhero. 873 00:30:43,711 --> 00:30:44,320 Casey! 874 00:30:44,364 --> 00:30:44,886 Molly! 875 00:30:44,930 --> 00:30:45,844 Are you ok? 876 00:30:46,061 --> 00:30:46,757 I'’m fine. 877 00:30:46,801 --> 00:30:47,410 Thank you! 878 00:30:47,454 --> 00:30:48,585 Yeah thank you! 879 00:30:50,805 --> 00:30:51,501 Mom? 880 00:30:51,893 --> 00:30:52,763 What'’s happening? 881 00:30:53,068 --> 00:30:54,069 Casey do something. 882 00:30:58,813 --> 00:31:02,730 [DARK MUSIC] 883 00:31:44,119 --> 00:31:45,729 I am reborn. 884 00:31:46,556 --> 00:31:47,862 What did you do? 885 00:31:48,341 --> 00:31:49,820 I am air man. 886 00:31:49,864 --> 00:31:50,952 The chosen one. 887 00:31:51,910 --> 00:31:53,694 New York City will fall 888 00:31:54,390 --> 00:31:56,523 and the prophecy will be one step closer 889 00:31:56,566 --> 00:31:58,177 to been fulfilled. 890 00:31:58,699 --> 00:31:59,743 Oh come on 891 00:31:59,787 --> 00:32:01,180 another bad guy wearing all black. 892 00:32:01,484 --> 00:32:02,442 SILENCE! 893 00:32:05,184 --> 00:32:08,013 I am here to put an end to all of you. 894 00:32:08,317 --> 00:32:10,363 [IMPACT SOUND] 895 00:32:11,059 --> 00:32:11,842 Who are you? 896 00:32:12,278 --> 00:32:13,279 I am airman. 897 00:32:13,627 --> 00:32:14,149 Airman? 898 00:32:14,193 --> 00:32:15,324 Like air force? 899 00:32:15,846 --> 00:32:16,978 [IMPACT SOUND] 900 00:32:18,023 --> 00:32:18,545 Casey! 901 00:32:18,588 --> 00:32:19,502 Let her go! 902 00:32:19,763 --> 00:32:20,460 Where is the book? 903 00:32:20,503 --> 00:32:21,461 I have it right here 904 00:32:21,504 --> 00:32:22,505 but she is not a part of this 905 00:32:22,549 --> 00:32:23,332 just let her go. 906 00:32:23,724 --> 00:32:25,552 You'’re the one destined to stop me? 907 00:32:26,509 --> 00:32:27,641 You don'’t have any idea 908 00:32:27,684 --> 00:32:28,859 how to use your powers. 909 00:32:29,208 --> 00:32:30,513 I do know how to use my powers 910 00:32:30,557 --> 00:32:31,427 and I will stop you. 911 00:32:31,775 --> 00:32:33,168 You way over your head kid. 912 00:32:33,429 --> 00:32:33,995 Kid? 913 00:32:34,039 --> 00:32:34,735 I'’m not a kid. 914 00:32:35,083 --> 00:32:36,084 I'’m a superhero. 915 00:32:37,085 --> 00:32:38,347 You can'’t stop me. 916 00:32:38,739 --> 00:32:39,827 [IMPACT SOUND] 917 00:32:40,784 --> 00:32:41,263 Ah 918 00:32:41,307 --> 00:32:42,090 Alright guys 919 00:32:42,612 --> 00:32:44,440 This is not ideal but 920 00:32:44,484 --> 00:32:45,964 we should be safe here for a while 921 00:32:46,007 --> 00:32:47,139 while we figure out our next move. 922 00:32:47,617 --> 00:32:48,618 [IMPACT SOUND] 923 00:32:48,967 --> 00:32:50,925 You really thought you could escape me? 924 00:32:54,450 --> 00:32:55,408 Casey! 925 00:32:57,453 --> 00:32:58,411 What are you? 926 00:32:58,759 --> 00:32:59,847 He will defeat you. 927 00:33:05,766 --> 00:33:08,551 [DRAMATIC MUSIC] 928 00:33:13,948 --> 00:33:14,818 Casey! 929 00:33:14,862 --> 00:33:15,994 He'’s alive. 930 00:33:16,385 --> 00:33:17,517 I'’m calling the cops. 931 00:33:17,560 --> 00:33:18,518 What are cops? 932 00:33:19,258 --> 00:33:20,433 The authorities 933 00:33:21,651 --> 00:33:22,957 Law enforcement? 934 00:33:23,784 --> 00:33:25,568 I don'’t know about the laws here 935 00:33:25,612 --> 00:33:26,917 but back from where I am from 936 00:33:26,961 --> 00:33:28,789 unless everybody understands people have powers 937 00:33:29,224 --> 00:33:30,834 No one will believe you 938 00:33:31,444 --> 00:33:32,358 Alright, well 939 00:33:32,401 --> 00:33:33,228 What do we do? 940 00:33:33,272 --> 00:33:34,055 Just shut up. 941 00:33:38,538 --> 00:33:40,496 Awwwww 942 00:33:41,019 --> 00:33:42,020 Oh 943 00:33:42,759 --> 00:33:44,022 Everything hurts. 944 00:33:44,979 --> 00:33:46,459 Everything hurts. 945 00:33:47,112 --> 00:33:48,113 Guys I'’m sorry. 946 00:33:49,114 --> 00:33:50,419 I don'’t 947 00:33:51,116 --> 00:33:52,595 I don'’t think I can beat him. 948 00:33:52,900 --> 00:33:53,335 I 949 00:33:53,379 --> 00:33:53,988 He so 950 00:33:54,032 --> 00:33:55,207 He is so powerful. 951 00:33:55,946 --> 00:33:57,339 I got way over my head. 952 00:33:58,688 --> 00:33:59,820 I can'’t do it. 953 00:34:00,516 --> 00:34:01,865 You can. 954 00:34:01,909 --> 00:34:03,476 You just need to learn how to control your powers. 955 00:34:03,954 --> 00:34:05,217 No you don'’t understand 956 00:34:05,260 --> 00:34:06,174 I can feel it. 957 00:34:06,218 --> 00:34:07,393 My powers are gone. 958 00:34:07,828 --> 00:34:08,829 Come on, I know somebody 959 00:34:08,872 --> 00:34:09,612 that can help us. 960 00:34:09,656 --> 00:34:10,657 Come on, lets go! 961 00:34:10,700 --> 00:34:12,180 No I told you 962 00:34:12,789 --> 00:34:13,660 I can feel it 963 00:34:13,703 --> 00:34:14,661 I don'’t have powers anymore 964 00:34:14,704 --> 00:34:16,054 I'’m no superhero. 965 00:34:16,097 --> 00:34:17,055 Yes you are! 966 00:34:17,359 --> 00:34:19,144 You came to us when we called for help 967 00:34:19,492 --> 00:34:20,884 that'’s a superhero to me. 968 00:34:20,928 --> 00:34:22,321 No you don'’t understand 969 00:34:22,364 --> 00:34:23,974 I tried to save the people I love 970 00:34:24,018 --> 00:34:24,845 and I failed. 971 00:34:24,888 --> 00:34:26,107 I can'’t do this. 972 00:34:26,151 --> 00:34:26,977 Yes you can. 973 00:34:30,285 --> 00:34:31,025 No 974 00:34:31,069 --> 00:34:32,113 you don'’t understand. 975 00:34:32,374 --> 00:34:33,462 I can'’t 976 00:34:33,506 --> 00:34:34,594 I couldn'’t even protect my friends 977 00:34:34,637 --> 00:34:35,508 How am I supposed to save New York? 978 00:34:35,682 --> 00:34:36,726 You can 979 00:34:36,987 --> 00:34:38,380 We all in this together now. 980 00:34:38,424 --> 00:34:39,903 If you can'’t beat him alone 981 00:34:39,947 --> 00:34:41,209 We'’ll all do it together then. 982 00:34:44,169 --> 00:34:45,692 Listen I know I was been a dick before 983 00:34:45,735 --> 00:34:46,606 But 984 00:34:47,085 --> 00:34:49,130 You believed in yourself when no-one else did 985 00:34:49,522 --> 00:34:51,045 We are gonna need you to do that now. 986 00:34:51,089 --> 00:34:52,090 maybe after we'’re done 987 00:34:52,351 --> 00:34:53,352 I'’ll get you a job 988 00:34:53,395 --> 00:34:54,440 get yourself a new cape. 989 00:34:55,093 --> 00:34:57,965 It'’s time for you to become who you are meant to be Casey! 990 00:34:58,008 --> 00:34:59,184 Let'’s do this! 991 00:35:00,185 --> 00:35:01,708 Let'’s save New York! 992 00:35:03,188 --> 00:35:04,014 You'’re still injured 993 00:35:04,058 --> 00:35:04,841 but it'’ll have to do. 994 00:35:04,885 --> 00:35:05,712 it'’s time to go train. 995 00:35:05,755 --> 00:35:07,017 So where you gonna train him? 996 00:35:07,453 --> 00:35:08,758 Oh no, I won'’t train him. 997 00:35:09,846 --> 00:35:10,760 Who will? 998 00:35:10,804 --> 00:35:12,110 Let'’s just say an old friend. 999 00:35:12,458 --> 00:35:13,502 Old friend? 1000 00:35:13,546 --> 00:35:15,156 like the sensei in the comic book? 1001 00:35:15,200 --> 00:35:17,376 The one who trains the guy like me? 1002 00:35:18,420 --> 00:35:19,334 is 1003 00:35:19,465 --> 00:35:20,292 Is he like 1004 00:35:20,335 --> 00:35:21,728 like a Mr Miyagi, kinda like 1005 00:35:21,771 --> 00:35:23,338 old man walking stick trainer? 1006 00:35:23,382 --> 00:35:24,165 Yea he'’s old 1007 00:35:24,209 --> 00:35:25,340 He'’s like millennia old. 1008 00:35:26,385 --> 00:35:27,255 Alright 1009 00:35:27,299 --> 00:35:28,213 Now I'’m excited 1010 00:35:28,256 --> 00:35:29,127 Let'’s go meet him. 1011 00:35:29,257 --> 00:35:30,040 I'’m coming with you. 1012 00:35:30,171 --> 00:35:30,824 Molly 1013 00:35:30,998 --> 00:35:32,304 No it'’s too dangerous. 1014 00:35:32,347 --> 00:35:33,392 Dangerous? 1015 00:35:33,435 --> 00:35:34,349 I'’m not al little girl. 1016 00:35:34,393 --> 00:35:35,176 Casey 1017 00:35:35,220 --> 00:35:36,438 New York is my home too 1018 00:35:36,482 --> 00:35:37,787 and if there is anything I can do to save it 1019 00:35:37,831 --> 00:35:38,571 I will. 1020 00:35:38,614 --> 00:35:40,094 Mom'’s gone now Michael. 1021 00:35:40,573 --> 00:35:41,748 We need each other 1022 00:35:42,270 --> 00:35:43,358 If we'’re going to save 1023 00:35:43,402 --> 00:35:45,752 half the population of New York City 1024 00:35:45,795 --> 00:35:47,145 we all need to do it together 1025 00:35:47,188 --> 00:35:47,884 as a family. 1026 00:35:47,928 --> 00:35:48,885 Molly listen 1027 00:35:48,929 --> 00:35:50,191 No I'’m coming and that's final. 1028 00:35:51,018 --> 00:35:52,150 I like her. 1029 00:35:52,193 --> 00:35:53,716 Please don'’t be against this michael. 1030 00:35:54,587 --> 00:35:55,153 Fine 1031 00:35:55,805 --> 00:35:56,719 but I'’m coming with you. 1032 00:35:56,980 --> 00:35:57,503 Alright 1033 00:35:57,546 --> 00:35:58,330 one last thing 1034 00:35:58,373 --> 00:35:59,548 when we get there 1035 00:35:59,592 --> 00:36:01,159 make sure you let me do all the talking. 1036 00:36:01,463 --> 00:36:02,247 Ahh 1037 00:36:02,899 --> 00:36:03,683 Listen huh 1038 00:36:03,726 --> 00:36:04,597 Cat 1039 00:36:05,163 --> 00:36:06,381 woman thing 1040 00:36:06,642 --> 00:36:07,513 Huh 1041 00:36:07,556 --> 00:36:08,383 I think it'’s pretty obvious 1042 00:36:08,427 --> 00:36:09,689 I'’m the best talker here 1043 00:36:09,732 --> 00:36:11,081 I'’ll be the one talking. 1044 00:36:11,604 --> 00:36:12,257 You know what? 1045 00:36:12,648 --> 00:36:13,345 Ok 1046 00:36:20,700 --> 00:36:22,441 A Mananogol was spotted 1047 00:36:22,484 --> 00:36:23,833 in Reart, New Jersey. 1048 00:36:24,443 --> 00:36:26,096 It attacked 5 pregnant women. 1049 00:36:27,054 --> 00:36:28,969 What the hell is a Mananogol? 1050 00:36:29,012 --> 00:36:30,971 Oh it feeds on pregnant women 1051 00:36:31,014 --> 00:36:32,712 and you know according to the Lord 1052 00:36:32,755 --> 00:36:35,367 It can savor ate its own apparatuse 1053 00:36:35,410 --> 00:36:37,630 and spread these huge bat like wings. 1054 00:36:38,021 --> 00:36:39,327 and 1055 00:36:39,371 --> 00:36:40,154 It has a huge appetite for children. 1056 00:36:40,763 --> 00:36:41,242 Hum 1057 00:36:41,286 --> 00:36:42,069 Lovely 1058 00:36:42,896 --> 00:36:44,245 How does it feed on pregnant women? 1059 00:36:44,289 --> 00:36:44,985 Oh 1060 00:36:45,028 --> 00:36:46,116 so it uses its tongue 1061 00:36:46,160 --> 00:36:47,422 and penetrates the women 1062 00:36:47,466 --> 00:36:49,381 and then sucks on the heart of the fetus. 1063 00:36:50,425 --> 00:36:51,252 Tha'’t s disgusting 1064 00:36:51,296 --> 00:36:51,818 Yea 1065 00:36:53,733 --> 00:36:59,042 [UNKOWN LANGUAGE DISCUSSION] 1066 00:37:07,660 --> 00:37:08,313 Sam 1067 00:37:13,883 --> 00:37:14,580 Katherine 1068 00:37:15,102 --> 00:37:15,711 He is here. 1069 00:37:17,757 --> 00:37:19,541 You look a bit old for a 17 years old 1070 00:37:19,585 --> 00:37:20,325 Oh Sam? 1071 00:37:20,368 --> 00:37:21,500 But it doesn'’t matter 1072 00:37:21,543 --> 00:37:22,501 You'’re here to save this city 1073 00:37:22,544 --> 00:37:23,676 Although 1074 00:37:23,719 --> 00:37:24,981 You really should start moisturizing. 1075 00:37:25,025 --> 00:37:25,373 SAM! 1076 00:37:25,417 --> 00:37:25,982 What? 1077 00:37:26,026 --> 00:37:26,853 It'’s not him. 1078 00:37:27,506 --> 00:37:28,289 Oh 1079 00:37:29,638 --> 00:37:29,943 Oh 1080 00:37:29,986 --> 00:37:31,074 Hi 1081 00:37:31,597 --> 00:37:32,772 On that case 1082 00:37:33,120 --> 00:37:33,860 Let'’s begin! 1083 00:37:41,302 --> 00:37:42,129 Did you cut your hair? 1084 00:37:42,738 --> 00:37:44,044 Sam, people'’s lives are in stake 1085 00:37:44,087 --> 00:37:45,219 now is not the time to 1086 00:37:45,263 --> 00:37:47,003 talk about tribal things like my hair. 1087 00:37:47,221 --> 00:37:48,570 You'’re still pissed? 1088 00:37:48,918 --> 00:37:49,876 Of course I'’m pissed 1089 00:37:49,919 --> 00:37:50,833 after that stunt you'’ve pulled 1090 00:37:51,269 --> 00:37:52,444 This is not the time. 1091 00:37:52,487 --> 00:37:53,488 Oh it looks good on you. 1092 00:37:53,749 --> 00:37:54,446 Thanks 1093 00:37:55,142 --> 00:37:56,665 Can you two shut the hell up? 1094 00:37:57,144 --> 00:37:58,014 People might die today. 1095 00:37:59,233 --> 00:38:00,495 If you don'’t mind your own business 1096 00:38:00,539 --> 00:38:01,540 you'’ll be the first. 1097 00:38:02,497 --> 00:38:03,324 Oh 1098 00:38:05,065 --> 00:38:06,153 I'’m Michael Parks. 1099 00:38:10,244 --> 00:38:10,940 [SUFFERING SOUND] 1100 00:38:10,984 --> 00:38:11,419 Sam! 1101 00:38:11,593 --> 00:38:12,246 Sam! 1102 00:38:12,899 --> 00:38:13,813 Ok stop it! 1103 00:38:14,117 --> 00:38:15,075 Sam stop it! 1104 00:38:15,118 --> 00:38:15,684 OH MY GOSH! 1105 00:38:15,815 --> 00:38:16,424 Come on Sam 1106 00:38:16,468 --> 00:38:16,946 He gets it 1107 00:38:16,990 --> 00:38:17,338 Ok 1108 00:38:17,382 --> 00:38:17,730 SAMUEL! 1109 00:38:26,173 --> 00:38:26,913 We'’re here. 1110 00:38:26,956 --> 00:38:27,696 Hum 1111 00:38:27,914 --> 00:38:29,350 Sorry to interject here 1112 00:38:29,394 --> 00:38:30,046 but 1113 00:38:30,090 --> 00:38:30,612 Where'’re we going? 1114 00:38:32,222 --> 00:38:33,006 Here. 1115 00:38:34,921 --> 00:38:35,661 The wall? 1116 00:38:35,704 --> 00:38:36,662 Yes. 1117 00:38:36,792 --> 00:38:37,967 This is where we start 1118 00:38:38,881 --> 00:38:39,404 What do you want me 1119 00:38:39,447 --> 00:38:40,056 punch the wall? 1120 00:38:40,448 --> 00:38:41,101 Heh 1121 00:38:41,667 --> 00:38:42,755 No I don'’t want you to push the wall 1122 00:38:42,798 --> 00:38:43,321 [SMACK ON SHOULDER] 1123 00:38:43,886 --> 00:38:44,974 I want you to go through the wall. 1124 00:38:46,846 --> 00:38:47,934 Face to the wall? 1125 00:38:47,977 --> 00:38:49,849 No just run through the wall. 1126 00:38:52,765 --> 00:38:53,418 You 1127 00:38:54,462 --> 00:38:55,855 You want me to run through the wall? 1128 00:38:56,638 --> 00:38:58,510 Yes just run 1129 00:38:58,553 --> 00:38:59,119 literally 1130 00:38:59,162 --> 00:38:59,641 right 1131 00:39:00,250 --> 00:39:01,339 Just run through the wall 1132 00:39:03,819 --> 00:39:05,343 I can like go over the wall? 1133 00:39:06,866 --> 00:39:07,519 I don'’t have time for this 1134 00:39:07,562 --> 00:39:07,954 look 1135 00:39:08,476 --> 00:39:09,521 Have you ever seen the movie 1136 00:39:09,782 --> 00:39:11,261 Ok there is like this kid 1137 00:39:11,305 --> 00:39:13,089 He'’s got like a lightning scar 1138 00:39:13,133 --> 00:39:13,699 and then he 1139 00:39:13,742 --> 00:39:14,264 Ah ah yea 1140 00:39:14,308 --> 00:39:14,961 [CLAP] 1141 00:39:15,004 --> 00:39:15,353 I know what you mean 1142 00:39:15,396 --> 00:39:15,744 alright 1143 00:39:15,788 --> 00:39:16,223 like 1144 00:39:16,963 --> 00:39:17,485 like that. 1145 00:39:17,616 --> 00:39:18,312 Yes. 1146 00:39:18,356 --> 00:39:18,704 through the wall, cool. 1147 00:39:18,965 --> 00:39:19,444 [HEROIC MUSIC] 1148 00:39:19,487 --> 00:39:19,835 Yes. 1149 00:39:19,879 --> 00:39:20,575 [CLAP] 1150 00:39:20,619 --> 00:39:21,141 Run through the wall. 1151 00:39:22,272 --> 00:39:22,795 [IMPACT] 1152 00:39:22,838 --> 00:39:23,752 [MUSIC STOPS] 1153 00:39:24,144 --> 00:39:24,840 Awww 1154 00:39:24,884 --> 00:39:26,146 Not that wall you idiot. 1155 00:39:26,189 --> 00:39:26,886 Hannnn 1156 00:39:27,887 --> 00:39:28,975 You said this wall. 1157 00:39:29,018 --> 00:39:29,671 No I 1158 00:39:30,063 --> 00:39:31,020 I don'’t have time for this. 1159 00:39:31,064 --> 00:39:31,891 You said 1160 00:39:33,066 --> 00:39:34,284 [LOUD IMPACT] 1161 00:39:38,201 --> 00:39:38,767 What? 1162 00:39:39,551 --> 00:39:40,290 Kitty? 1163 00:39:40,508 --> 00:39:41,379 He'’s just joking. 1164 00:39:41,422 --> 00:39:42,902 But he didn'’t sound like it. 1165 00:39:43,163 --> 00:39:44,033 Casey will be fine. 1166 00:39:44,338 --> 00:39:44,904 Ok? 1167 00:39:45,687 --> 00:39:46,862 Just don'’t piss him off 1168 00:39:46,906 --> 00:39:47,994 Ha noted. 1169 00:39:50,300 --> 00:39:50,779 So? 1170 00:39:51,171 --> 00:39:52,215 Who wants to play Syntha? 1171 00:39:54,130 --> 00:39:55,567 Do I even want to know what that is? 1172 00:39:59,658 --> 00:40:01,007 [LOUD IMPACT] 1173 00:40:02,661 --> 00:40:04,010 [LOUD IMPACT] 1174 00:40:04,706 --> 00:40:05,228 Ah 1175 00:40:06,186 --> 00:40:07,230 Where are we? 1176 00:40:07,622 --> 00:40:08,536 This 1177 00:40:08,580 --> 00:40:09,581 is where you'’ll learn to master 1178 00:40:09,624 --> 00:40:11,409 your full potential in just hours. 1179 00:40:12,018 --> 00:40:12,758 It'’s called 1180 00:40:13,106 --> 00:40:14,237 The Devil'’s Lair 1181 00:40:14,847 --> 00:40:16,501 That is a dope name. 1182 00:40:17,066 --> 00:40:18,459 It'’s hidden from humans. 1183 00:40:18,807 --> 00:40:19,852 only 1184 00:40:19,895 --> 00:40:21,462 the only people who can get inside 1185 00:40:21,506 --> 00:40:22,855 are the ones I allow inside. 1186 00:40:24,160 --> 00:40:25,684 So why is it called the Devil'’s Lair? 1187 00:40:28,730 --> 00:40:29,644 Casey 1188 00:40:30,384 --> 00:40:32,255 There is more to this world than you know 1189 00:40:32,952 --> 00:40:33,779 Now 1190 00:40:34,257 --> 00:40:36,738 Stop this man who calls himself the Airman. 1191 00:40:36,912 --> 00:40:37,609 Right? 1192 00:40:37,652 --> 00:40:38,784 Isn'’t that just like 1193 00:40:38,827 --> 00:40:40,220 the dumbest name you can come up with. 1194 00:40:40,263 --> 00:40:40,829 I mean 1195 00:40:40,873 --> 00:40:41,787 I got Ink powers 1196 00:40:41,830 --> 00:40:42,614 What am I gonna call myself? 1197 00:40:42,657 --> 00:40:43,702 Inkman? 1198 00:40:44,877 --> 00:40:45,399 Right. 1199 00:40:46,008 --> 00:40:47,619 If you defeat him 1200 00:40:48,228 --> 00:40:50,056 You'’ll be part of something great 1201 00:40:50,099 --> 00:40:51,187 something 1202 00:40:51,710 --> 00:40:52,841 you can'’t even imagine 1203 00:40:54,016 --> 00:40:55,278 So defeating him 1204 00:40:55,322 --> 00:40:56,889 is like an initiation? 1205 00:40:58,325 --> 00:40:58,978 Exactly. 1206 00:40:59,457 --> 00:41:00,719 [LOUD IMPACT] 1207 00:41:02,721 --> 00:41:03,548 You see that guy? 1208 00:41:04,549 --> 00:41:05,637 He'’s taking the test. 1209 00:41:06,638 --> 00:41:09,336 [FIGHTING MUSIC] 1210 00:41:20,303 --> 00:41:21,087 Test? 1211 00:41:22,305 --> 00:41:22,915 What test? 1212 00:41:23,132 --> 00:41:24,438 To be fit to be a hero. 1213 00:41:25,918 --> 00:41:26,788 What does he have to do? 1214 00:41:27,659 --> 00:41:28,921 Fight the other guy and win. 1215 00:41:29,617 --> 00:41:30,313 If he can'’t? 1216 00:41:31,358 --> 00:41:32,098 He dies. 1217 00:41:32,446 --> 00:41:33,186 He dies? 1218 00:41:33,926 --> 00:41:34,796 Hold up 1219 00:41:34,840 --> 00:41:35,971 I didn'’t sign up for this 1220 00:41:36,015 --> 00:41:36,668 Look 1221 00:41:36,711 --> 00:41:37,930 Do you really think 1222 00:41:37,973 --> 00:41:38,800 you'’re gonna beat a creature like Airman 1223 00:41:38,844 --> 00:41:40,367 by training with sticks? 1224 00:41:41,237 --> 00:41:41,847 No 1225 00:41:41,890 --> 00:41:43,022 Every battle 1226 00:41:43,065 --> 00:41:44,719 you must learn to fight for your life 1227 00:41:44,763 --> 00:41:45,894 you must release yourself 1228 00:41:45,938 --> 00:41:46,895 from the chakras 1229 00:41:46,939 --> 00:41:47,679 of fear 1230 00:41:47,722 --> 00:41:48,854 and self doubt 1231 00:41:49,289 --> 00:41:50,682 Once you do that 1232 00:41:51,770 --> 00:41:53,206 then you'’ll see your true form 1233 00:41:53,249 --> 00:41:56,122 [FIGHTING SOUND] 1234 00:42:09,483 --> 00:42:10,092 You'’re right. 1235 00:42:10,136 --> 00:42:10,832 I mean 1236 00:42:11,703 --> 00:42:13,400 If Airman is not gonna fight fair 1237 00:42:13,443 --> 00:42:14,314 not gonna show any mercy 1238 00:42:14,357 --> 00:42:15,837 I should prepare for it right? 1239 00:42:15,881 --> 00:42:16,751 Yeah, yeah, ok! 1240 00:42:17,099 --> 00:42:18,013 Listen Casey 1241 00:42:18,623 --> 00:42:19,885 you pass my test 1242 00:42:20,320 --> 00:42:21,408 you'’ll be the first member 1243 00:42:21,451 --> 00:42:23,192 of this generation of superheroes. 1244 00:42:24,411 --> 00:42:25,499 Members? 1245 00:42:25,760 --> 00:42:27,196 There are others like me? 1246 00:42:27,501 --> 00:42:28,371 Of course 1247 00:42:29,111 --> 00:42:30,460 Every generation 1248 00:42:30,504 --> 00:42:32,027 has their own superheroes 1249 00:42:32,071 --> 00:42:33,420 to protect earth 1250 00:42:33,463 --> 00:42:34,726 from different creatures. 1251 00:42:35,030 --> 00:42:35,857 Hold up 1252 00:42:35,901 --> 00:42:36,597 so let me get this straight 1253 00:42:36,641 --> 00:42:37,816 I got my powers 1254 00:42:37,859 --> 00:42:38,947 from a comic book 1255 00:42:38,991 --> 00:42:40,253 the one that Airman stole 1256 00:42:40,296 --> 00:42:42,081 is that how the others get 1257 00:42:42,298 --> 00:42:42,777 Yeah? 1258 00:42:42,821 --> 00:42:43,386 Correct. 1259 00:42:43,778 --> 00:42:44,605 Every comic book 1260 00:42:44,649 --> 00:42:45,737 his rightful owner 1261 00:42:46,041 --> 00:42:46,738 in due time. 1262 00:42:47,695 --> 00:42:48,522 Ok 1263 00:42:49,392 --> 00:42:50,611 Let me ask you a question 1264 00:42:51,307 --> 00:42:53,396 So if we are like forming this super team 1265 00:42:53,440 --> 00:42:55,137 the next generation and all that 1266 00:42:55,573 --> 00:42:56,965 Do we get costumes? 1267 00:42:57,879 --> 00:42:58,488 No 1268 00:42:58,532 --> 00:42:59,228 Why not? 1269 00:42:59,577 --> 00:43:00,578 Because they'’re dumb. 1270 00:43:00,621 --> 00:43:02,014 Real heroes wear costumes 1271 00:43:02,057 --> 00:43:03,102 No real heroes 1272 00:43:03,145 --> 00:43:05,191 are there saving animals from people. 1273 00:43:07,672 --> 00:43:09,282 I think a costume would look cool. 1274 00:43:09,325 --> 00:43:10,283 I want one. 1275 00:43:12,894 --> 00:43:13,765 Fine. 1276 00:43:14,330 --> 00:43:15,331 Have a costume. 1277 00:43:15,680 --> 00:43:16,768 Awesome. 1278 00:43:17,464 --> 00:43:18,813 Why do you want to be like 1279 00:43:18,857 --> 00:43:21,163 those superheroes you read in comic books? 1280 00:43:22,687 --> 00:43:23,775 Honestly? 1281 00:43:27,779 --> 00:43:28,388 Alright 1282 00:43:28,693 --> 00:43:29,302 Look 1283 00:43:30,433 --> 00:43:31,521 I was not 1284 00:43:32,697 --> 00:43:34,394 popular in my childhood. 1285 00:43:34,437 --> 00:43:36,309 I didn'’t have what people called 1286 00:43:36,352 --> 00:43:37,223 friends. 1287 00:43:37,266 --> 00:43:38,224 In fact I was 1288 00:43:38,267 --> 00:43:39,312 very outcasted. 1289 00:43:39,355 --> 00:43:40,400 I was a nerd. 1290 00:43:41,706 --> 00:43:42,532 And 1291 00:43:43,011 --> 00:43:44,752 People kinda treated me like crap for that 1292 00:43:44,796 --> 00:43:45,448 You know? 1293 00:43:45,492 --> 00:43:46,362 I would go to school 1294 00:43:46,624 --> 00:43:47,581 Get bullied 1295 00:43:47,625 --> 00:43:48,887 and got even beaten up 1296 00:43:48,930 --> 00:43:49,888 from time to time. 1297 00:43:50,802 --> 00:43:51,759 But you know, 1298 00:43:52,368 --> 00:43:53,805 comic books were always there. 1299 00:43:54,327 --> 00:43:55,458 Comic books were the one 1300 00:43:55,502 --> 00:43:56,895 kinda stable thing. 1301 00:43:57,635 --> 00:43:58,418 They were like 1302 00:43:58,461 --> 00:43:59,332 They were like my escape. 1303 00:43:59,680 --> 00:44:00,202 My 1304 00:44:00,942 --> 00:44:02,988 break out from reality of 1305 00:44:03,945 --> 00:44:05,512 terribleness and all. 1306 00:44:05,773 --> 00:44:06,644 You know 1307 00:44:06,687 --> 00:44:08,123 The guys in those comic books. 1308 00:44:08,820 --> 00:44:09,298 The 1309 00:44:09,342 --> 00:44:09,864 The big 1310 00:44:10,386 --> 00:44:11,997 tough looking spandex 1311 00:44:12,040 --> 00:44:13,302 wearing long cape 1312 00:44:13,433 --> 00:44:14,260 flown 1313 00:44:15,565 --> 00:44:16,697 heroes. 1314 00:44:17,524 --> 00:44:18,307 They were 1315 00:44:18,351 --> 00:44:19,047 yeah 1316 00:44:19,091 --> 00:44:20,266 They were like 1317 00:44:21,354 --> 00:44:22,398 I idolized them. 1318 00:44:23,182 --> 00:44:25,793 So why do I want to be a comic book hero? 1319 00:44:26,489 --> 00:44:29,579 Cause I want to show other outcasted reject kids like me 1320 00:44:30,145 --> 00:44:31,146 that heroes are real 1321 00:44:32,017 --> 00:44:32,757 That I'’m real 1322 00:44:32,800 --> 00:44:34,106 and I can protect them. 1323 00:44:35,803 --> 00:44:36,717 I don'’t know. 1324 00:44:41,156 --> 00:44:42,288 OH MY 1325 00:44:42,331 --> 00:44:44,986 [INTENSE MUSIC] 1326 00:44:47,075 --> 00:44:47,641 GOSH! 1327 00:44:47,685 --> 00:44:48,337 Is he? 1328 00:44:48,947 --> 00:44:49,556 Yeah 1329 00:44:50,165 --> 00:44:50,992 He'’s 1330 00:44:51,732 --> 00:44:52,428 Han 1331 00:44:52,472 --> 00:44:52,994 Bummer. 1332 00:44:53,691 --> 00:44:54,692 It'’s time. 1333 00:44:54,735 --> 00:44:56,128 It'’s time, time for what? 1334 00:44:56,519 --> 00:44:57,085 Don'’t die. 1335 00:44:57,129 --> 00:44:57,825 Don'’t die? 1336 00:44:58,739 --> 00:44:59,392 Sam? 1337 00:44:59,784 --> 00:45:00,436 Sam? 1338 00:45:20,761 --> 00:45:21,631 Ah 1339 00:45:21,675 --> 00:45:22,981 Oh come on Molly, once again? 1340 00:45:23,590 --> 00:45:24,243 Wait? 1341 00:45:24,591 --> 00:45:25,287 I'’m winning? 1342 00:45:25,853 --> 00:45:26,941 I didn'’t even know we were playing. 1343 00:45:31,816 --> 00:45:32,599 Where is Casey? 1344 00:45:32,904 --> 00:45:33,556 Molly! 1345 00:45:34,166 --> 00:45:35,820 If he'’s hurt in anyway I swear to God. 1346 00:45:35,863 --> 00:45:36,908 He'’s fine 1347 00:45:37,256 --> 00:45:37,909 for now. 1348 00:45:38,823 --> 00:45:39,562 Katherine 1349 00:45:40,650 --> 00:45:41,303 a moment. 1350 00:45:42,000 --> 00:45:42,652 What does that mean? 1351 00:45:43,784 --> 00:45:45,133 I want to know what happened to Casey. 1352 00:45:46,700 --> 00:45:47,657 I'’M TALKING TO YOU! 1353 00:45:49,094 --> 00:45:50,051 [IMPACT SOUND] 1354 00:45:52,532 --> 00:45:53,402 Are you done? 1355 00:45:54,752 --> 00:45:55,535 Good. 1356 00:46:01,236 --> 00:46:02,542 Molly what is wrong with you? 1357 00:46:03,021 --> 00:46:04,805 You have no idea what these people can do. 1358 00:46:04,849 --> 00:46:06,676 Did you see what he did to me with his mind before? 1359 00:46:06,720 --> 00:46:07,590 I'’m sorry 1360 00:46:07,634 --> 00:46:08,896 I was just worried about Casey. 1361 00:46:11,507 --> 00:46:12,204 I know 1362 00:46:12,726 --> 00:46:14,293 I'’m actually starting to like the kid 1363 00:46:15,294 --> 00:46:15,729 But 1364 00:46:16,164 --> 00:46:17,252 We have to be careful here 1365 00:46:17,644 --> 00:46:19,907 this world is very new to us 1366 00:46:19,951 --> 00:46:21,735 I didn'’t even know powers existed 1367 00:46:21,779 --> 00:46:22,954 2 hours ago. 1368 00:46:23,215 --> 00:46:24,042 I know 1369 00:46:24,825 --> 00:46:26,653 I'’m just overwhelmed with all of this. 1370 00:46:27,088 --> 00:46:27,785 I know 1371 00:46:28,176 --> 00:46:28,786 Me too 1372 00:46:29,787 --> 00:46:30,657 Huh 1373 00:46:30,700 --> 00:46:31,658 How are you doing by the way? 1374 00:46:32,137 --> 00:46:32,877 I'’ll be fine 1375 00:46:33,529 --> 00:46:34,269 I mean 1376 00:46:34,661 --> 00:46:35,705 about mom. 1377 00:46:37,142 --> 00:46:38,578 You'’re right Mickey. 1378 00:46:39,361 --> 00:46:41,581 Mom died the minute that car crashed 1379 00:46:42,016 --> 00:46:44,366 That thing wasn'’t our mother. 1380 00:46:44,714 --> 00:46:45,498 Molly 1381 00:46:46,020 --> 00:46:47,979 I remember she used to hum this song to us 1382 00:46:48,022 --> 00:46:49,197 right before we fell asleep 1383 00:46:50,242 --> 00:46:51,634 right when she tucked us in. 1384 00:46:52,592 --> 00:46:54,768 Sometimes I close my eyes and I hum that song 1385 00:46:54,812 --> 00:46:55,900 and I see her face. 1386 00:46:56,509 --> 00:46:57,553 the real her 1387 00:46:57,989 --> 00:46:58,946 I'’ll be fine 1388 00:46:58,990 --> 00:46:59,642 I'’m 1389 00:47:00,382 --> 00:47:01,601 I think I'’m finally at peace with mom'’s death. 1390 00:47:04,909 --> 00:47:06,780 I'’m so sorry you had to see that. 1391 00:47:07,085 --> 00:47:07,912 I would give anything 1392 00:47:07,955 --> 00:47:08,782 I know 1393 00:47:09,261 --> 00:47:10,044 Thanks. 1394 00:47:11,829 --> 00:47:13,265 You know, I know I have always 1395 00:47:13,787 --> 00:47:15,310 said I would protect you 1396 00:47:16,529 --> 00:47:17,486 I haven'’t done that. 1397 00:47:18,270 --> 00:47:20,054 I haven'’t been the big brother you deserved. 1398 00:47:20,489 --> 00:47:21,795 Maybe 1399 00:47:21,839 --> 00:47:23,101 but you'’ve bee the big brother that I needed. 1400 00:47:24,058 --> 00:47:25,320 You may be the most stubborn 1401 00:47:25,364 --> 00:47:27,061 arrogant big brother out there. 1402 00:47:27,714 --> 00:47:29,716 But you'’re always there when I need you the most. 1403 00:47:30,369 --> 00:47:31,283 and I always will be. 1404 00:47:31,936 --> 00:47:32,719 Me too 1405 00:47:33,938 --> 00:47:34,895 We'’ll be a family again. 1406 00:47:34,939 --> 00:47:35,461 I promise. 1407 00:47:41,946 --> 00:47:42,642 So 1408 00:47:42,860 --> 00:47:43,861 What do you think of Casey? 1409 00:47:45,079 --> 00:47:45,906 I like him. 1410 00:47:45,950 --> 00:47:48,169 He's very enthusiastic. 1411 00:47:48,213 --> 00:47:49,040 Yeah 1412 00:47:49,083 --> 00:47:50,389 He really want to be a hero. 1413 00:47:51,172 --> 00:47:51,825 Well 1414 00:47:51,869 --> 00:47:53,087 if he doesn'’t die 1415 00:47:53,131 --> 00:47:54,349 he'’ll be the first in a very long time. 1416 00:47:54,741 --> 00:47:55,437 What? 1417 00:47:55,655 --> 00:47:56,134 What are you talking about? 1418 00:47:56,177 --> 00:47:57,048 What did you do? 1419 00:47:57,352 --> 00:47:58,658 You said he needs to learn in hours. 1420 00:47:58,788 --> 00:48:00,703 What did you do Sam? 1421 00:48:01,226 --> 00:48:02,531 I put him in the mirror of death. 1422 00:48:02,575 --> 00:48:03,010 Huh 1423 00:48:03,054 --> 00:48:03,837 Great 1424 00:48:03,881 --> 00:48:05,447 now he'’s probably dead 1425 00:48:05,752 --> 00:48:06,971 Relax 1426 00:48:07,406 --> 00:48:09,103 He'’s not ready for that Sam. 1427 00:48:09,147 --> 00:48:09,843 Do 1428 00:48:09,887 --> 00:48:11,497 He just got his powers. 1429 00:48:11,540 --> 00:48:12,890 Do you think his enemies are gonna wait for him to be ready? 1430 00:48:13,978 --> 00:48:14,892 Damn it. 1431 00:48:15,893 --> 00:48:16,850 You'’re right. 1432 00:48:21,986 --> 00:48:22,987 What'’s wrong? 1433 00:48:24,118 --> 00:48:24,466 Huh 1434 00:48:24,510 --> 00:48:25,163 Nothing 1435 00:48:25,598 --> 00:48:26,773 Sam what is it? 1436 00:48:29,036 --> 00:48:30,733 When we were in the Unknown World 1437 00:48:32,518 --> 00:48:33,693 I heard things 1438 00:48:34,085 --> 00:48:35,129 Rumors 1439 00:48:35,956 --> 00:48:37,958 I always thought it was just a myth 1440 00:48:38,002 --> 00:48:39,438 humans like to believe 1441 00:48:40,134 --> 00:48:41,657 But now I question 1442 00:48:42,180 --> 00:48:44,312 is it really a myth or 1443 00:48:44,356 --> 00:48:45,357 What myth? 1444 00:48:46,662 --> 00:48:47,881 The Eclipse. 1445 00:48:53,278 --> 00:48:55,019 [FUNNY MUSIC] 1446 00:49:00,198 --> 00:49:00,720 Alright 1447 00:49:01,939 --> 00:49:02,940 Was this your card? 1448 00:49:06,421 --> 00:49:07,074 No? 1449 00:49:07,335 --> 00:49:08,336 Ok let me try again. 1450 00:49:08,380 --> 00:49:09,294 [IMPACT SOUND] 1451 00:49:09,337 --> 00:49:10,121 Oh hey guys 1452 00:49:12,732 --> 00:49:13,559 Who is up for a game? 1453 00:49:13,602 --> 00:49:14,473 Sure! 1454 00:49:15,604 --> 00:49:16,562 Interesting. 1455 00:49:19,043 --> 00:49:20,000 What'’s happening? 1456 00:49:23,395 --> 00:49:24,396 What the f... 1457 00:49:27,312 --> 00:49:29,314 He is the mirror of death. 1458 00:49:29,967 --> 00:49:32,143 He sees deep into your soul 1459 00:49:32,186 --> 00:49:34,623 and he conjures your inner demons in front of you. 1460 00:49:35,755 --> 00:49:37,539 One way to defeat him is to kill him 1461 00:49:38,627 --> 00:49:40,368 and free yourself from your fears 1462 00:49:40,412 --> 00:49:41,717 and doubts 1463 00:49:42,196 --> 00:49:43,806 releasing your true powers. 1464 00:49:45,025 --> 00:49:46,592 Why isn'’t he fighting? 1465 00:49:48,637 --> 00:49:50,117 I'’ve never seen anything like it 1466 00:49:50,465 --> 00:49:52,119 Instead of sparring with him 1467 00:49:52,163 --> 00:49:53,033 he spared him. 1468 00:49:53,512 --> 00:49:54,774 and embraced him. 1469 00:49:56,254 --> 00:49:57,255 Amazing. 1470 00:49:58,647 --> 00:49:59,779 That'’s Casey! 1471 00:50:01,520 --> 00:50:03,696 So why do you call this the mirror of death? 1472 00:50:04,914 --> 00:50:06,481 I think he needs some rebranding. 1473 00:50:06,960 --> 00:50:07,874 You know 1474 00:50:08,135 --> 00:50:09,484 I thought this guy was cool. 1475 00:50:09,919 --> 00:50:10,616 Up top 1476 00:50:11,356 --> 00:50:12,009 Nope 1477 00:50:13,097 --> 00:50:14,011 We'’re getting there. 1478 00:50:14,881 --> 00:50:16,926 He was one of those 1479 00:50:17,579 --> 00:50:18,711 men in the black robes 1480 00:50:19,451 --> 00:50:20,974 reading the black books? 1481 00:50:22,410 --> 00:50:23,716 How do you know about those? 1482 00:50:24,630 --> 00:50:25,283 Wait 1483 00:50:25,805 --> 00:50:26,675 Could it be? 1484 00:50:26,849 --> 00:50:27,415 No. 1485 00:50:28,155 --> 00:50:28,851 They were following... 1486 00:50:28,895 --> 00:50:29,983 That's impossible. 1487 00:50:31,115 --> 00:50:31,724 I 1488 00:50:32,203 --> 00:50:33,378 I thought they were yours 1489 00:50:33,421 --> 00:50:34,553 they were following me. 1490 00:50:34,596 --> 00:50:36,076 The brothers of the black book 1491 00:50:36,903 --> 00:50:38,644 They only appear when there is a new reader 1492 00:50:39,079 --> 00:50:40,472 I hate those black books. 1493 00:50:40,515 --> 00:50:41,473 What does it mean? 1494 00:50:41,777 --> 00:50:43,214 They follow the new reader around 1495 00:50:43,257 --> 00:50:44,389 to see if he's worthy. 1496 00:50:44,737 --> 00:50:45,477 Great 1497 00:50:46,869 --> 00:50:47,827 One of them is the reader 1498 00:50:47,870 --> 00:50:48,915 and one of them is the savior. 1499 00:50:50,134 --> 00:50:51,918 New York City is doomed. 1500 00:50:52,701 --> 00:50:53,398 Michael? 1501 00:50:54,181 --> 00:50:55,356 Wait who who who 1502 00:50:55,965 --> 00:50:57,141 Michael is the reader? 1503 00:50:57,663 --> 00:50:58,272 Oh 1504 00:50:59,317 --> 00:51:00,840 I'’m here to save you man. 1505 00:51:00,883 --> 00:51:02,711 First of all, there is no way this kid is protecting me 1506 00:51:02,755 --> 00:51:03,799 and I'm not a reader. 1507 00:51:04,626 --> 00:51:05,453 I'’m never wrong. 1508 00:51:06,715 --> 00:51:07,890 Well huh 1509 00:51:07,934 --> 00:51:09,066 I'm sorry to tell you this time you are. 1510 00:51:13,853 --> 00:51:16,377 [SUSPENSE MUSIC] 1511 00:51:19,859 --> 00:51:20,729 You see 1512 00:51:20,773 --> 00:51:22,122 I'm never wrong. 1513 00:51:36,615 --> 00:51:37,355 [SNAP] 1514 00:51:37,398 --> 00:51:38,443 Attention! 1515 00:51:41,402 --> 00:51:42,664 [CHAIR HIT THE GROUND] 1516 00:51:43,230 --> 00:51:44,884 Just letting everyone know 1517 00:51:45,450 --> 00:51:47,104 that if you damage my lair 1518 00:51:47,626 --> 00:51:48,888 I will kill all of you. 1519 00:51:49,802 --> 00:51:50,455 Now 1520 00:51:50,498 --> 00:51:51,717 without further due 1521 00:51:52,239 --> 00:51:53,110 FIGHT! 1522 00:51:53,719 --> 00:51:54,546 [APPLE BITE] 1523 00:51:55,416 --> 00:51:56,113 Whoah 1524 00:51:56,504 --> 00:51:57,723 What the hell is going on here? 1525 00:51:59,072 --> 00:51:59,899 [IMPACT SOUND] 1526 00:52:02,684 --> 00:52:03,511 [IMPACT SOUND] 1527 00:52:04,382 --> 00:52:05,209 [IMPACT SOUND] 1528 00:52:06,427 --> 00:52:07,254 [IMPACT SOUND] 1529 00:52:08,212 --> 00:52:09,126 Oh 1530 00:52:10,692 --> 00:52:11,563 Hey mister 1531 00:52:12,129 --> 00:52:13,956 What are you doing laying in the garbage? 1532 00:52:14,479 --> 00:52:15,393 Oh you know 1533 00:52:15,436 --> 00:52:16,350 Just huh 1534 00:52:17,003 --> 00:52:18,831 Grapling with the fact 1535 00:52:18,874 --> 00:52:19,919 that huh 1536 00:52:20,267 --> 00:52:21,834 my new friend'’s brother 1537 00:52:21,877 --> 00:52:23,749 is the guy I have been looking for 1538 00:52:23,792 --> 00:52:24,576 this whole time 1539 00:52:25,185 --> 00:52:26,055 and 1540 00:52:26,099 --> 00:52:27,579 that dense 1541 00:52:27,840 --> 00:52:28,710 SOB 1542 00:52:28,841 --> 00:52:30,451 doesn't even realise that the 1543 00:52:30,495 --> 00:52:32,149 the fate of this city rests 1544 00:52:32,192 --> 00:52:33,889 in his well manicured hands. 1545 00:52:34,238 --> 00:52:34,760 Oh 1546 00:52:34,803 --> 00:52:35,369 and by the way 1547 00:52:35,587 --> 00:52:36,892 guess whose 1548 00:52:37,632 --> 00:52:39,286 shoulders it realizes on 1549 00:52:39,330 --> 00:52:40,418 to huh 1550 00:52:40,461 --> 00:52:41,680 stop this city from being destroyed? 1551 00:52:42,202 --> 00:52:43,160 Yeah that'’s right 1552 00:52:43,638 --> 00:52:44,770 you'’re looking at him. 1553 00:52:45,423 --> 00:52:48,165 Do you have any idea how much pressure I'm under? 1554 00:52:49,340 --> 00:52:50,167 Huh... 1555 00:52:53,257 --> 00:52:54,214 Can I have a donut? 1556 00:52:54,649 --> 00:52:55,781 Hello? 1557 00:52:56,042 --> 00:52:56,825 Casey? 1558 00:52:56,869 --> 00:52:57,478 Hello? 1559 00:52:57,522 --> 00:52:58,175 Molly! 1560 00:52:58,610 --> 00:52:59,480 Where are you? 1561 00:52:59,524 --> 00:53:01,090 I'’m somewhere in the city 1562 00:53:01,134 --> 00:53:02,353 But that doesn'’t matter now 1563 00:53:02,396 --> 00:53:02,962 listen 1564 00:53:03,223 --> 00:53:04,398 If your brother dies 1565 00:53:04,442 --> 00:53:05,704 half of New York goes with him. 1566 00:53:05,747 --> 00:53:07,096 I need to get to him now 1567 00:53:07,445 --> 00:53:08,010 Wait 1568 00:53:08,924 --> 00:53:10,143 You know where he is? 1569 00:53:13,581 --> 00:53:14,060 SAM! 1570 00:53:14,278 --> 00:53:14,800 [DOOR CLOSES] 1571 00:53:14,843 --> 00:53:15,366 You must know 1572 00:53:15,801 --> 00:53:16,845 Where they'’re going? 1573 00:53:16,889 --> 00:53:17,846 Of course I do 1574 00:53:18,020 --> 00:53:18,978 26 Luke Street 1575 00:53:29,293 --> 00:53:30,424 How do you know that? 1576 00:53:30,903 --> 00:53:31,947 Where is that? 1577 00:53:32,600 --> 00:53:34,689 It'’s where the initiation of all the new readers happens. 1578 00:53:34,733 --> 00:53:36,082 Has been for centuries. 1579 00:53:37,170 --> 00:53:37,953 You know 1580 00:53:38,432 --> 00:53:40,129 For you guys to be comic book fans 1581 00:53:40,173 --> 00:53:42,175 and some of you comic book characters 1582 00:53:42,828 --> 00:53:44,308 You must not read them a lot. 1583 00:53:44,873 --> 00:53:45,744 Sheesh 1584 00:53:47,311 --> 00:53:49,138 [YONING] 1585 00:53:50,401 --> 00:53:51,315 Ok. 1586 00:53:51,576 --> 00:53:53,621 I have seen a lot over my centuries 1587 00:53:53,665 --> 00:53:55,057 but let me tell you this 1588 00:53:55,754 --> 00:53:57,712 that was an interesting plot twist. 1589 00:53:58,974 --> 00:54:00,149 I'’ve gotta go find him. 1590 00:54:01,063 --> 00:54:03,196 And yet it keeps getting better 1591 00:54:03,240 --> 00:54:03,892 [FINGER SNAP] 1592 00:54:03,936 --> 00:54:04,980 Katherine 1593 00:54:05,024 --> 00:54:06,243 you know what will make this great 1594 00:54:06,765 --> 00:54:07,548 popcorn. 1595 00:54:08,114 --> 00:54:09,289 Why don'’t you go be a dear 1596 00:54:09,333 --> 00:54:11,160 and see if there is any over there for me? 1597 00:54:11,204 --> 00:54:12,771 Are you guys seriously 1598 00:54:12,814 --> 00:54:14,468 arguing over popcorn right now? 1599 00:54:15,252 --> 00:54:17,297 Half the population is about to go ghost 1600 00:54:17,341 --> 00:54:19,299 and you'’re talking about a salty snack? 1601 00:54:20,169 --> 00:54:21,301 I don'’t have time for this 1602 00:54:21,997 --> 00:54:23,608 my brother could be dead already. 1603 00:54:24,522 --> 00:54:26,306 You guys stay here and argue about popcorn 1604 00:54:26,350 --> 00:54:27,960 I'’m gonna go find him somehow. 1605 00:54:28,003 --> 00:54:28,787 Wait Molly 1606 00:54:28,830 --> 00:54:29,614 Molly what are you doing? 1607 00:54:30,310 --> 00:54:31,616 And there she goes 1608 00:54:31,659 --> 00:54:33,270 I guess there is nothing I can do about it. 1609 00:54:33,313 --> 00:54:35,533 Things just got more serious than you know. 1610 00:54:36,534 --> 00:54:37,622 We must go now. 1611 00:54:37,883 --> 00:54:39,276 We cannot wait any longer. 1612 00:54:39,624 --> 00:54:40,973 Finally I'm glad 1613 00:54:41,016 --> 00:54:42,017 that you are able to snap out of popcorn frenzy 1614 00:54:42,061 --> 00:54:43,410 and take this seriously. 1615 00:54:44,019 --> 00:54:45,064 Wait where are we going? 1616 00:54:45,325 --> 00:54:46,587 26 Luke Street. 1617 00:54:46,631 --> 00:54:47,719 The time is now 1618 00:54:47,762 --> 00:54:48,633 we must leave. 1619 00:54:48,676 --> 00:54:49,416 There 1620 00:54:50,112 --> 00:54:51,853 we will find the best popcorn in town. 1621 00:54:52,680 --> 00:54:54,552 We cannot go another day without that popcorn. 1622 00:54:55,074 --> 00:54:55,988 Let's go Katherine. 1623 00:54:56,031 --> 00:54:57,032 [FOOT STEPS] 1624 00:54:57,511 --> 00:55:01,776 [SCARY MUSIC] 1625 00:55:11,395 --> 00:55:13,135 Any news on who the reader is 1626 00:55:13,179 --> 00:55:14,441 and where he may be now? 1627 00:55:15,094 --> 00:55:16,835 Negative, your majesty! 1628 00:55:18,706 --> 00:55:20,621 WELL, DON'’T JUST STAND THERE! 1629 00:55:21,840 --> 00:55:24,059 WE MUST FIND HIM IN ONE HOUR 1630 00:55:25,365 --> 00:55:27,715 NEW YORK CITY MUST BE DESTROYED 1631 00:55:29,891 --> 00:55:33,112 The end of the world starts today by my hands 1632 00:55:36,333 --> 00:55:37,812 and the next stop 1633 00:55:39,684 --> 00:55:41,076 Heaven. 1634 00:55:46,952 --> 00:55:48,388 JUKI IN HERE NOW! 1635 00:55:48,693 --> 00:55:49,824 [IMPACT SOUND] 1636 00:55:53,350 --> 00:55:55,352 Do I really have to remind you 1637 00:55:55,395 --> 00:55:57,354 how important this mission is. 1638 00:55:58,746 --> 00:56:00,226 It is my destiny 1639 00:56:01,140 --> 00:56:02,750 in your soul and vowel 1640 00:56:04,578 --> 00:56:07,320 you have vowed to be my trusty servent 1641 00:56:07,364 --> 00:56:08,756 and do my binding. 1642 00:56:09,757 --> 00:56:10,845 Yet all I see is 1643 00:56:10,889 --> 00:56:12,151 a bumbling idiot 1644 00:56:12,194 --> 00:56:15,415 who can'’t find one single reader. 1645 00:56:19,288 --> 00:56:20,464 Do I have to remind you 1646 00:56:20,507 --> 00:56:22,117 that I will tear you apart 1647 00:56:22,161 --> 00:56:24,381 limb by limb? 1648 00:56:25,512 --> 00:56:26,905 And burn your body 1649 00:56:26,948 --> 00:56:28,385 until there is nothing left 1650 00:56:28,428 --> 00:56:29,516 but a scorch mark 1651 00:56:29,560 --> 00:56:31,866 on the earth from where you stand. 1652 00:56:32,606 --> 00:56:33,738 [IMACT SOUND] 1653 00:56:39,483 --> 00:56:42,442 We know the reader is related to the Parks family 1654 00:56:45,053 --> 00:56:47,882 our search led us to the Parks family 1655 00:56:48,709 --> 00:56:51,320 and we will now know the identity of the reader. 1656 00:56:54,236 --> 00:56:56,413 [EVIL LAUGH] 1657 00:56:57,501 --> 00:56:59,503 And like a trusty map 1658 00:57:00,721 --> 00:57:03,637 the good book shows us the holy revelation. 1659 00:57:04,377 --> 00:57:05,683 The time is now! 1660 00:57:07,119 --> 00:57:09,643 We must eliminate the reader at any cost. 1661 00:57:11,558 --> 00:57:14,431 [MUSIC STARTS PLAYING] 1662 00:57:15,083 --> 00:57:18,826 ♪ I WANT TO LEAP OVER BUILDINGS 1663 00:57:18,870 --> 00:57:22,830 ♪ WANT TO FLY OVER THE SHORES 1664 00:57:22,874 --> 00:57:26,704 ♪ SAVE THE PEOPLE FROM A VILLAIN 1665 00:57:26,747 --> 00:57:28,880 ♪ CATCH THE CROOKS WHO 1666 00:57:28,923 --> 00:57:30,838 ♪ ROB THE STORES 1667 00:57:30,882 --> 00:57:33,014 ♪ WRITE MY NAME UPON THE SKY 1668 00:57:33,058 --> 00:57:33,841 Molly! 1669 00:57:34,276 --> 00:57:34,799 Hey! 1670 00:57:34,842 --> 00:57:35,321 [CLAP] 1671 00:57:35,364 --> 00:57:36,061 We must go! 1672 00:57:36,104 --> 00:57:36,975 Michael is in danger. 1673 00:57:37,018 --> 00:57:37,976 Yeah, no kidding?! 1674 00:57:38,019 --> 00:57:39,412 Casey is also in grave danger. 1675 00:57:39,456 --> 00:57:40,239 we must leave now! 1676 00:57:40,282 --> 00:57:40,935 Let'’s go! 1677 00:57:42,763 --> 00:57:44,852 ♪ RUSHING THROUGH THE 1678 00:57:44,896 --> 00:57:47,115 ♪ COOL NIGHT AIR 1679 00:57:47,159 --> 00:57:48,900 ♪ OHHH 1680 00:57:49,857 --> 00:57:52,469 ♪ OHHH 1681 00:57:54,209 --> 00:57:56,864 ♪ SO START THE IGNITION 1682 00:57:56,908 --> 00:57:58,605 ♪ COUNT TO ZERO 1683 00:57:58,649 --> 00:58:03,001 ♪ I JUST WANT TO BE SUPERHERO 1684 00:58:10,487 --> 00:58:12,532 ♪ WHERE FEARLESS THOUGHTS 1685 00:58:12,576 --> 00:58:14,273 ♪ EMOTIONS SWIRLED 1686 00:58:14,316 --> 00:58:16,710 ♪ I WANNA BE THE MAN THAT 1687 00:58:16,754 --> 00:58:18,669 ♪ SAVES THE WORLD 1688 00:58:18,712 --> 00:58:19,974 ♪ YEAH 1689 00:58:42,606 --> 00:58:45,304 [DRAMATIC MUSIC] 1690 00:58:54,922 --> 00:58:58,317 [HAND CLAPPING] 1691 00:58:59,405 --> 00:59:02,190 I can'’t believe that it'’s been you 1692 00:59:02,234 --> 00:59:03,714 all along. 1693 00:59:06,281 --> 00:59:07,239 Houhhh 1694 00:59:07,282 --> 00:59:08,719 I got some good news 1695 00:59:08,762 --> 00:59:10,459 and I got some bad news. 1696 00:59:11,896 --> 00:59:14,072 The bad news is that we'’re gonna mark this 1697 00:59:14,115 --> 00:59:16,378 grand occasion 1698 00:59:17,118 --> 00:59:18,380 with your death. 1699 00:59:18,424 --> 00:59:20,034 [IMPACT SOUND] 1700 00:59:20,078 --> 00:59:21,514 WHERE IS CASEY? 1701 00:59:24,691 --> 00:59:26,650 Well, well, well 1702 00:59:26,954 --> 00:59:29,261 Look who decided to show up. 1703 00:59:30,044 --> 00:59:31,742 Did you come for a front row seat 1704 00:59:31,785 --> 00:59:32,917 of your brother'’s death 1705 00:59:32,960 --> 00:59:35,397 and the annihalation of New York City? 1706 00:59:35,441 --> 00:59:36,703 Can you beat him? 1707 00:59:39,314 --> 00:59:41,403 Are you more powerful than he is? 1708 00:59:41,447 --> 00:59:44,015 [IMPACT SOUND] 1709 00:59:48,280 --> 00:59:50,891 19 minutes left 1710 00:59:52,197 --> 00:59:53,590 Dear audience 1711 00:59:53,633 --> 00:59:55,722 you'’re in for quite a show. 1712 00:59:56,201 --> 00:59:57,637 ELIMINATE THEM! 1713 00:59:57,681 --> 00:59:58,638 NO!!! 1714 00:59:58,682 --> 01:00:03,121 [HEROIC MUSIC] 1715 01:01:05,313 --> 01:01:06,967 I am Ink 1716 01:01:07,011 --> 01:01:09,274 and I'’m here to save New York city. 1717 01:01:09,317 --> 01:01:10,536 You again? 1718 01:01:11,972 --> 01:01:15,280 So you came back for one last ass whooping, did you? 1719 01:01:15,759 --> 01:01:17,195 I knew you would come. 1720 01:01:19,110 --> 01:01:20,981 Anybody have any popcorn? 1721 01:01:21,503 --> 01:01:23,680 Things are about to get very interesting. 1722 01:01:31,862 --> 01:01:32,819 Kitty! 1723 01:01:33,124 --> 01:01:34,255 Jake! 1724 01:01:35,692 --> 01:01:36,518 Kid. 1725 01:01:37,389 --> 01:01:38,825 You're still not ready 1726 01:01:39,608 --> 01:01:41,001 but you have a lot of heart. 1727 01:01:41,741 --> 01:01:43,612 I have one last piece of advice. 1728 01:01:44,483 --> 01:01:46,398 Loose your mind. 1729 01:01:48,008 --> 01:01:48,879 [BACK TAP] 1730 01:01:48,922 --> 01:01:50,141 Go get him! 1731 01:01:50,184 --> 01:01:51,708 ELIMINATE THEM! 1732 01:02:00,717 --> 01:02:04,546 [ELECTRIC SOUND] 1733 01:02:07,898 --> 01:02:09,377 What are they doing to Michael? 1734 01:02:10,291 --> 01:02:10,988 No! 1735 01:02:11,597 --> 01:02:12,424 Stop. 1736 01:02:12,772 --> 01:02:13,686 Don'’t 1737 01:02:13,730 --> 01:02:15,035 I'’m not about to just stand here 1738 01:02:15,079 --> 01:02:16,776 and watch my brother die in front of me. 1739 01:02:17,037 --> 01:02:18,865 Look, you cannot break their conection 1740 01:02:18,909 --> 01:02:19,823 Ok? 1741 01:02:19,866 --> 01:02:20,867 They'’re merely initiating him 1742 01:02:20,911 --> 01:02:22,260 They'’re not hurting him. 1743 01:02:22,303 --> 01:02:24,741 They are transferring all the knowledge from them 1744 01:02:24,784 --> 01:02:26,568 to him so he can become the new reader. 1745 01:02:26,743 --> 01:02:28,266 You little bastard! 1746 01:02:29,441 --> 01:02:30,659 You came here to save them 1747 01:02:30,703 --> 01:02:32,009 now you'’re going to watch them die. 1748 01:02:32,749 --> 01:02:33,314 NO! 1749 01:02:34,272 --> 01:02:36,796 [ELECTRICITY SOUND] 1750 01:02:47,328 --> 01:02:49,461 God, damn it. 1751 01:02:49,504 --> 01:02:50,897 Who the hell are you? 1752 01:02:54,466 --> 01:02:55,684 [LOUD IMPACT] 1753 01:02:59,340 --> 01:03:00,559 [LOUD IMPACT] 1754 01:03:01,995 --> 01:03:03,301 Ah, ah, ah 1755 01:03:03,780 --> 01:03:04,781 Where you guys going? 1756 01:03:05,564 --> 01:03:07,392 Can'’t you see our hero is busy at the moment? 1757 01:03:08,045 --> 01:03:09,089 He served you dinner. 1758 01:03:09,568 --> 01:03:11,309 Why don'’t you just call me desert 1759 01:03:12,876 --> 01:03:13,311 Wait 1760 01:03:13,528 --> 01:03:14,268 What'’s that? 1761 01:03:15,661 --> 01:03:16,923 Do I smell popcorn? 1762 01:03:17,445 --> 01:03:18,185 Where is it? 1763 01:03:19,099 --> 01:03:19,970 Oh there? 1764 01:03:20,753 --> 01:03:21,928 Why don'’t we go get some popcorn? 1765 01:03:22,668 --> 01:03:23,800 I think our hero is gonna be 1766 01:03:23,843 --> 01:03:25,192 a little busy for a while. 1767 01:03:26,280 --> 01:03:27,020 So Johnny 1768 01:03:27,673 --> 01:03:28,456 popcorn? 1769 01:03:31,677 --> 01:03:33,810 [LOUD IMPACT] 1770 01:03:36,116 --> 01:03:38,249 [LOUD IMPACT] 1771 01:03:40,338 --> 01:03:41,034 [LOUD IMPACT] 1772 01:03:41,078 --> 01:03:41,774 Casey 1773 01:03:41,905 --> 01:03:43,167 don'’t hold back! 1774 01:03:43,602 --> 01:03:45,169 Unleash the best within! 1775 01:03:45,560 --> 01:03:46,823 Release your inner monster 1776 01:03:46,866 --> 01:03:49,347 so he can mercilessly destroy this imbecile! 1777 01:03:50,130 --> 01:03:51,305 You wanna save New York? 1778 01:03:53,046 --> 01:03:54,352 Go berserk! 1779 01:03:55,919 --> 01:04:03,622 [ELECTRIC SOUND EFFECT] 1780 01:04:27,037 --> 01:04:28,690 Stay away from my city 1781 01:04:28,734 --> 01:04:29,735 Stay away from the reader. 1782 01:04:29,866 --> 01:04:30,910 Your city? 1783 01:04:31,476 --> 01:04:32,433 YOUR CITY? 1784 01:04:33,086 --> 01:04:34,435 You'’re not even from here. 1785 01:04:35,001 --> 01:04:36,089 You don'’t know what you'’re talking about. 1786 01:04:36,133 --> 01:04:36,960 Stay down! 1787 01:04:37,003 --> 01:04:38,048 You stay down! 1788 01:04:38,396 --> 01:04:39,876 [LOUD IMPACT] 1789 01:04:41,094 --> 01:04:43,488 You are a new generation of superhero. 1790 01:04:44,445 --> 01:04:45,882 But this time will be different 1791 01:04:46,404 --> 01:04:48,580 you won'’t be able to find the other heroes 1792 01:04:49,233 --> 01:04:51,017 '‘cause I'’m finishing you now. 1793 01:04:52,323 --> 01:04:53,585 Not this Casey. 1794 01:04:53,977 --> 01:04:54,847 No! 1795 01:04:55,935 --> 01:04:56,762 No. 1796 01:04:57,415 --> 01:04:58,546 Wake up Casey! 1797 01:04:59,069 --> 01:05:00,635 No, wake up superhero. 1798 01:05:01,114 --> 01:05:02,246 Eclipse needs you. 1799 01:05:02,289 --> 01:05:03,856 I went to hell in the unknown world 1800 01:05:03,900 --> 01:05:04,683 to find you. 1801 01:05:04,726 --> 01:05:06,119 You cannot disappoint me. 1802 01:05:06,424 --> 01:05:07,164 The world. 1803 01:05:07,904 --> 01:05:09,557 No, the universe needs you. 1804 01:05:10,602 --> 01:05:11,472 Wake up. 1805 01:05:13,170 --> 01:05:14,040 I need you. 1806 01:05:15,215 --> 01:05:16,390 WAKE UP INK! 1807 01:05:17,000 --> 01:05:18,305 WAKE UP SUPERHERO! 1808 01:05:19,002 --> 01:05:21,700 YOU'’RE HERE TO LEAD THE NEXT GENERATION OF SUPERHEROES! 1809 01:05:27,140 --> 01:05:28,620 [DRAMATIC MUSIC] 1810 01:05:37,020 --> 01:05:39,674 Where is your precious hero now? 1811 01:05:45,289 --> 01:05:48,292 [MUSIC STARTS] 1812 01:05:49,293 --> 01:05:53,123 ♪ I WANT TO LEAP OVER BUILDINGS 1813 01:05:53,297 --> 01:05:54,602 I'’m Casey by the way. 1814 01:05:54,646 --> 01:05:55,734 Hi, I'’m Molly. 1815 01:05:55,777 --> 01:05:56,778 It'’s a pleasure Molly. 1816 01:05:56,822 --> 01:05:57,997 Are you new around here? 1817 01:05:58,041 --> 01:05:59,999 Yeah I just got here 1818 01:06:00,043 --> 01:06:01,131 You pretty cool Molly 1819 01:06:01,740 --> 01:06:02,915 I'’m glad I ran into you. 1820 01:06:03,307 --> 01:06:05,048 You'’re pretty cool too Casey. 1821 01:06:05,178 --> 01:06:08,834 ♪ WRITE MY NAME UPON THE SKY 1822 01:06:08,877 --> 01:06:11,010 ♪ AND WHEN YOU CALL ME 1823 01:06:11,054 --> 01:06:13,143 ♪ I'’LL BE THERE. 1824 01:06:13,186 --> 01:06:16,842 ♪ FASTER THAN A LIGHTNING FLASH 1825 01:06:17,060 --> 01:06:19,105 ♪ RUSHING THROUGH THE 1826 01:06:19,149 --> 01:06:21,368 ♪ COOL NIGHT AIR 1827 01:06:21,412 --> 01:06:23,153 ♪ OHHH 1828 01:06:24,110 --> 01:06:26,721 ♪ OHHH 1829 01:06:28,332 --> 01:06:29,072 MOLLY! 1830 01:06:29,115 --> 01:06:31,117 ♪ SO START THE IGNITION 1831 01:06:31,161 --> 01:06:32,901 ♪ COUNT TO ZERO 1832 01:06:32,945 --> 01:06:34,816 ♪ I JUST WANT TO BE SUPERHERO 1833 01:06:34,860 --> 01:06:35,948 DON'’T TOUCH HER! 1834 01:06:36,209 --> 01:06:37,645 I SAID DON'’T TOUCH HER! 1835 01:06:37,689 --> 01:06:38,168 The beast 1836 01:06:38,211 --> 01:06:38,864 Yes! 1837 01:06:39,734 --> 01:06:41,432 Let out it'’s full power Casey. 1838 01:06:44,174 --> 01:06:46,132 What is that KOI? 1839 01:06:49,222 --> 01:06:50,180 Stop. 1840 01:06:50,354 --> 01:06:50,832 Stop. 1841 01:06:50,876 --> 01:06:51,442 PLEASE STOP! 1842 01:06:53,270 --> 01:06:54,749 STOP IT! 1843 01:07:00,016 --> 01:07:04,063 ♪ THE WORLD IS FULL OF SUPER PROBLEMS 1844 01:07:04,107 --> 01:07:08,024 ♪ SO WE MADE UP A SUPERMAN 1845 01:07:08,067 --> 01:07:11,897 ♪ BUT HE IS JUST IMAGINARY 1846 01:07:11,940 --> 01:07:13,855 ♪ AND HERE WE STAND 1847 01:07:13,899 --> 01:07:15,988 ♪ WITHOUT A PLAN 1848 01:07:16,032 --> 01:07:19,905 ♪ WITH NO IDEA OR INOVATION 1849 01:07:19,948 --> 01:07:24,083 ♪ MAN STILL CANNOT TAKE CREATION 1850 01:07:24,127 --> 01:07:27,086 ♪ AND THOUGH I'’M TOLD I'’LL NEVER FLY 1851 01:07:27,130 --> 01:07:29,088 ♪ THAT DOENS'’T MEAN THAT I WON'’T TRY 1852 01:07:29,132 --> 01:07:31,047 [LOUD IMPACT] 1853 01:07:52,546 --> 01:07:54,200 [FOOTSTEPS] 1854 01:07:59,249 --> 01:08:00,250 What happened? 1855 01:08:00,685 --> 01:08:01,294 Where 1856 01:08:01,860 --> 01:08:02,426 Where are we? 1857 01:08:02,469 --> 01:08:03,470 Wow! 1858 01:08:03,514 --> 01:08:04,689 The only sad thing about that 1859 01:08:04,732 --> 01:08:05,690 is I didn'’t have popcorn 1860 01:08:05,733 --> 01:08:07,300 to watch this amazing fight. 1861 01:08:08,171 --> 01:08:08,954 Casey 1862 01:08:10,042 --> 01:08:10,869 You are ready. 1863 01:08:11,696 --> 01:08:13,089 Welcome to the Eclipse. 1864 01:08:14,612 --> 01:08:15,308 You see 1865 01:08:15,874 --> 01:08:17,180 you mentioned that 1866 01:08:17,223 --> 01:08:18,790 we haven'’t really got our stories straight. 1867 01:08:18,833 --> 01:08:20,096 What is Eclipse again? 1868 01:08:20,313 --> 01:08:21,532 Huh 1869 01:08:21,575 --> 01:08:22,924 Eclipse is when the moon covers the sun 1870 01:08:22,968 --> 01:08:24,622 No, no, not that eclipse. 1871 01:08:24,665 --> 01:08:25,492 I think he means 1872 01:08:25,536 --> 01:08:27,581 what is your Eclipse? 1873 01:08:27,929 --> 01:08:28,887 Huh 1874 01:08:31,716 --> 01:08:32,543 You see 1875 01:08:32,586 --> 01:08:33,674 I'’m from the unknown world 1876 01:08:33,718 --> 01:08:35,459 and I come here to guide others. 1877 01:08:35,502 --> 01:08:37,156 That'’s why I went through the unknown world 1878 01:08:38,288 --> 01:08:39,811 but there is others like me 1879 01:08:40,333 --> 01:08:41,334 I have friends 1880 01:08:41,639 --> 01:08:42,509 I'’m not alone. 1881 01:08:42,770 --> 01:08:44,816 Like more heroes. 1882 01:08:47,514 --> 01:08:48,559 I think we need a name 1883 01:08:48,733 --> 01:08:50,517 this new generation of superheroes 1884 01:08:50,561 --> 01:08:51,997 it needs a name, something 1885 01:08:52,040 --> 01:08:53,216 something epic 1886 01:08:53,259 --> 01:08:54,130 something 1887 01:08:54,173 --> 01:08:55,914 that will strike our enemies 1888 01:08:55,957 --> 01:08:57,524 with wild envy. 1889 01:08:57,568 --> 01:08:58,960 What'’s with you and names? 1890 01:09:01,441 --> 01:09:02,486 Eclipse. 1891 01:09:02,790 --> 01:09:03,704 What? 1892 01:09:04,183 --> 01:09:05,445 Eclipse 1893 01:09:05,489 --> 01:09:06,142 If you'’re not gonna tell me what it means 1894 01:09:06,185 --> 01:09:07,404 then I'’m taking it. 1895 01:09:07,969 --> 01:09:10,755 Our new generation of heroes will be called Eclipse. 1896 01:09:10,798 --> 01:09:12,060 It'’s powerful, mysterious 1897 01:09:12,104 --> 01:09:13,497 and super heroic. 1898 01:09:17,544 --> 01:09:19,503 Can someone tell me what we'’re doing here? 1899 01:09:19,546 --> 01:09:20,765 [LAUGHS] 1900 01:09:22,027 --> 01:09:23,942 I think you know what happened Michael Parks 1901 01:09:25,335 --> 01:09:26,466 or should I say "“The Reader"”. 1902 01:09:26,771 --> 01:09:28,381 [IMPACT] 1903 01:09:28,425 --> 01:09:28,903 Kitty! 1904 01:09:28,947 --> 01:09:29,643 How is Jake? 1905 01:09:29,687 --> 01:09:30,905 Bastard is on it. 1906 01:09:34,605 --> 01:09:42,003 [JOYFUL MUSIC STARTS] 1907 01:09:46,182 --> 01:09:49,228 ♪ IT WAS AN ORDINARY DAY 1908 01:09:49,272 --> 01:09:52,100 ♪ THEN SHE WALKED IN AND LOOKED MY WAY 1909 01:09:52,231 --> 01:09:55,060 ♪ WITH JUST A GLANCE, YEAH I WAS SOLD 1910 01:09:55,103 --> 01:09:57,410 ♪ MY HEAD IN DISARRAY 1911 01:09:57,454 --> 01:09:58,324 ♪ HOW ARE YOU? 1912 01:09:58,368 --> 01:10:00,021 ♪ HOW IS YOUR NIGHT BEEN GOING? 1913 01:10:00,065 --> 01:10:02,850 ♪ I SAID I'’M NOT THAT TYPE OF GUY YOU KNOW 1914 01:10:02,894 --> 01:10:04,635 ♪ BUT WHY DON'’T WE TALK 1915 01:10:04,678 --> 01:10:07,246 ♪ AND LET ME BUY YOU A DRINK 1916 01:10:07,594 --> 01:10:09,553 ♪ AND THEN SHE KISSED MY FACE YEAH 1917 01:10:10,293 --> 01:10:11,816 ♪ OH I'’M FALLING 1918 01:10:11,859 --> 01:10:13,165 ♪ HARDED THEN I KNOW 1919 01:10:13,209 --> 01:10:14,558 ♪ I WAS ALL IN 1920 01:10:15,733 --> 01:10:17,082 Is this her first time drinking? 1921 01:10:17,648 --> 01:10:19,084 I don'’t know 1922 01:10:19,258 --> 01:10:20,303 Sure it looks like 1923 01:10:20,346 --> 01:10:22,087 she'’s having some fun over there. 1924 01:10:22,218 --> 01:10:23,784 She'’s handling herself nicely. 1925 01:10:23,828 --> 01:10:25,046 [LAUGHS] 1926 01:10:25,656 --> 01:10:28,006 Kitty loves you! 1927 01:10:30,356 --> 01:10:32,924 You'’re my best friends. 1928 01:10:34,317 --> 01:10:36,014 You save the world. 1929 01:10:36,057 --> 01:10:37,885 You'’re gonna save the world. 1930 01:10:38,103 --> 01:10:39,539 We saved the world. 1931 01:10:41,193 --> 01:10:43,064 You'’re gonna save the world. 1932 01:10:43,282 --> 01:10:45,545 You'’re gonna save the world. 1933 01:10:46,329 --> 01:10:48,113 Huh bubbles, b 1934 01:10:48,156 --> 01:10:49,114 my bubbles. 1935 01:10:49,157 --> 01:10:50,246 No no 1936 01:10:51,159 --> 01:10:53,684 Oh guys, Kitty loves you. 1937 01:10:53,727 --> 01:10:55,294 [LAUGHS] 1938 01:10:57,078 --> 01:10:57,862 Oh hey! 1939 01:10:57,905 --> 01:10:58,776 Hey. 1940 01:10:59,516 --> 01:11:00,995 What just got into you? 1941 01:11:01,822 --> 01:11:02,301 Chill, 1942 01:11:02,345 --> 01:11:03,302 she is fine. 1943 01:11:03,346 --> 01:11:04,825 It'’s your first party of what? 1944 01:11:04,869 --> 01:11:07,088 Yeah show us some of your ancient moves. 1945 01:11:07,132 --> 01:11:08,220 Heh heh 1946 01:11:08,264 --> 01:11:09,352 I don'’t dance. 1947 01:11:14,052 --> 01:11:15,053 That'’s better. 1948 01:11:15,967 --> 01:11:16,533 Ok 1949 01:11:17,055 --> 01:11:18,404 Hey while I got you here 1950 01:11:18,448 --> 01:11:20,276 there is question I'’ve been meaning to ask you. 1951 01:11:20,450 --> 01:11:21,320 Hum 1952 01:11:21,364 --> 01:11:23,104 So who wrote the S Man comics? 1953 01:11:25,542 --> 01:11:27,674 Well you'’ll find out soon enough. 1954 01:11:28,414 --> 01:11:30,460 That'’s kinda half of an answer. 1955 01:11:30,503 --> 01:11:31,287 [BACK TAP] 1956 01:11:35,856 --> 01:11:37,293 Are you sure you can'’t come? 1957 01:11:37,336 --> 01:11:38,511 They are all waiting for you, 1958 01:11:38,555 --> 01:11:40,121 It is your party Mr Parks. 1959 01:11:40,513 --> 01:11:41,862 Ah, Josh 1960 01:11:41,906 --> 01:11:43,255 know that I cannot. 1961 01:11:43,734 --> 01:11:44,996 Tonight we begin Phase 2. 1962 01:11:45,562 --> 01:11:46,127 Are you ready? 1963 01:11:46,432 --> 01:11:47,346 Absolutely sir. 1964 01:11:48,042 --> 01:11:48,869 You are right 1965 01:11:48,913 --> 01:11:50,001 a new world begins tonight. 1966 01:11:50,044 --> 01:11:51,568 I'’m very excited sir. 1967 01:11:51,611 --> 01:11:53,787 I'’ll do my best to get your message across. 1968 01:11:54,266 --> 01:11:55,223 Thank you Josh. 1969 01:11:55,789 --> 01:11:56,877 And 1970 01:11:57,878 --> 01:11:58,749 tell 1971 01:11:59,445 --> 01:12:00,751 Tell Molly that I love her 1972 01:12:01,229 --> 01:12:02,492 with everything that I have. 1973 01:12:02,927 --> 01:12:03,928 and 1974 01:12:04,929 --> 01:12:07,975 let the guests know there is a new superhero in town. 1975 01:12:08,454 --> 01:12:09,803 His name is Ink. 1976 01:12:10,021 --> 01:12:10,717 Will do. 1977 01:12:10,761 --> 01:12:11,588 Good luck sir. 1978 01:12:12,023 --> 01:12:13,372 Hey luck is not in my vocabulary 1979 01:12:13,416 --> 01:12:14,373 I'’m Michael Parks 1980 01:12:14,417 --> 01:12:15,113 don'’t forget it. 1981 01:12:23,426 --> 01:12:25,123 May I have everyone'’s attention please. 1982 01:12:27,081 --> 01:12:28,039 First of all 1983 01:12:28,082 --> 01:12:29,083 I want to thank all of you 1984 01:12:29,127 --> 01:12:30,346 for coming out tonight. 1985 01:12:30,824 --> 01:12:32,173 I'’m Josh Newman 1986 01:12:32,652 --> 01:12:33,958 spokesman of Michael Parks. 1987 01:12:34,001 --> 01:12:35,220 Unfortunately 1988 01:12:35,263 --> 01:12:36,830 Michael is not able to be with us this evening 1989 01:12:36,874 --> 01:12:38,484 and I'’ll be speaking on his behalf. 1990 01:12:39,616 --> 01:12:40,878 As of yesterday 1991 01:12:41,574 --> 01:12:44,447 Michael sold his company E.Y.E 1992 01:12:44,490 --> 01:12:45,709 [APPLAUSE] 1993 01:12:45,752 --> 01:12:46,971 [CHEERS] 1994 01:12:47,014 --> 01:12:48,842 Although Michael doesn'’t have his company. 1995 01:12:49,234 --> 01:12:51,497 Now Michael has one big bag of cash. 1996 01:12:51,541 --> 01:12:52,672 [APPLAUSE] 1997 01:12:52,716 --> 01:12:54,370 [CHEERS] 1998 01:12:54,979 --> 01:12:56,676 He'’s Michael Parks after all. 1999 01:12:57,068 --> 01:12:58,678 The last 24 hours 2000 01:12:58,983 --> 01:13:00,158 how can I say this 2001 01:13:00,201 --> 01:13:01,638 if you only saw Michael. 2002 01:13:02,943 --> 01:13:04,162 Michael told me 2003 01:13:04,205 --> 01:13:05,729 he has learned a couple of important things 2004 01:13:05,772 --> 01:13:06,643 from all of this. 2005 01:13:07,121 --> 01:13:07,992 Number one: 2006 01:13:08,296 --> 01:13:09,123 Family. 2007 01:13:09,602 --> 01:13:11,125 Michael has learned the importance of family 2008 01:13:12,083 --> 01:13:14,085 and how much he truly loves 2009 01:13:14,128 --> 01:13:15,347 his little sister Molly. 2010 01:13:16,740 --> 01:13:17,436 Molly 2011 01:13:17,828 --> 01:13:19,133 you'’re real badass. 2012 01:13:19,177 --> 01:13:20,308 Michael loves you 2013 01:13:20,352 --> 01:13:20,918 and 2014 01:13:21,875 --> 01:13:23,050 he'’ll always be here for you. 2015 01:13:23,573 --> 01:13:24,443 Secondly: 2016 01:13:24,487 --> 01:13:25,488 Michael has learned 2017 01:13:25,531 --> 01:13:27,054 how important it is to dream. 2018 01:13:27,620 --> 01:13:28,665 If you have a dream 2019 01:13:28,708 --> 01:13:29,405 go for it. 2020 01:13:29,753 --> 01:13:31,102 Don'’t listen to anybody 2021 01:13:31,494 --> 01:13:34,366 don'’t even listen to some rich pretentious preak 2022 01:13:34,410 --> 01:13:35,759 just fight for it 2023 01:13:35,802 --> 01:13:36,803 chase your dreams. 2024 01:13:36,847 --> 01:13:38,544 Molly I'’m very happy 2025 01:13:38,588 --> 01:13:41,852 your dream of reconnecting with your brother came true. 2026 01:13:41,895 --> 01:13:43,331 One last thing 2027 01:13:44,376 --> 01:13:45,203 before I end 2028 01:13:46,596 --> 01:13:48,424 I want you all the rest peacefully 2029 01:13:48,728 --> 01:13:49,337 knowing 2030 01:13:49,816 --> 01:13:51,078 that there is a hero 2031 01:13:51,122 --> 01:13:52,515 watching over all of us 2032 01:13:52,776 --> 01:13:54,473 watching over our families 2033 01:13:54,908 --> 01:13:56,301 and watching over our city. 2034 01:13:56,344 --> 01:13:57,520 His name is Ink. 2035 01:13:58,346 --> 01:13:59,347 LET'’S PARTY! 2036 01:13:59,391 --> 01:14:00,610 [CHEERS] 2037 01:14:00,653 --> 01:14:02,176 [APPLAUSE] 2038 01:14:07,878 --> 01:14:08,879 I knew you could do it. 2039 01:14:09,053 --> 01:14:09,749 Thanks. 2040 01:14:09,793 --> 01:14:10,533 [TAP ON THE TABLE] 2041 01:14:12,970 --> 01:14:13,884 What'’s that? 2042 01:14:14,493 --> 01:14:16,016 Huh it'’s an app 2043 01:14:16,060 --> 01:14:17,365 Michael set it up for me. 2044 01:14:17,409 --> 01:14:18,802 It looks into police alerts 2045 01:14:19,803 --> 01:14:21,674 tells me when there is crime nearby. 2046 01:14:22,153 --> 01:14:22,980 I gotta go! 2047 01:14:23,415 --> 01:14:23,981 Woah 2048 01:14:25,809 --> 01:14:26,636 Good luck! 2049 01:14:29,552 --> 01:14:30,553 Oh hello Josh 2050 01:14:30,596 --> 01:14:31,423 Hey what'’s up bud? 2051 01:14:31,467 --> 01:14:32,163 Nice speech. 2052 01:14:32,206 --> 01:14:32,859 Thank you. 2053 01:14:34,078 --> 01:14:36,036 ♪ AND THEN SHE KISSED MY FACE YEAH 2054 01:14:36,472 --> 01:14:38,038 ♪ OH I'’M FALLING 2055 01:14:38,299 --> 01:14:39,605 ♪ HARDED THEN I KNOW 2056 01:14:39,736 --> 01:14:41,085 ♪ I WAS ALL IN 2057 01:14:41,215 --> 01:14:42,608 ♪ FASTER HERE WE GO 2058 01:14:42,652 --> 01:14:44,175 ♪ NOW I'’M RUNNING 2059 01:14:44,218 --> 01:14:46,612 ♪ RUNNING TO SURVIVE 2060 01:14:46,656 --> 01:14:48,658 ♪ YOU GOT ME IN OVERDRIVE 2061 01:14:48,701 --> 01:14:51,399 ♪ I'’M RUNNING YET YOU'VE DONE IT 2062 01:14:51,443 --> 01:14:54,490 ♪ I'’M RUNNING SO FAST, YOU LOVE IT 2063 01:14:54,533 --> 01:14:57,623 ♪ I HOPE THIS DAY IT NEVER ENDS NOW 2064 01:14:57,667 --> 01:15:01,235 ♪ HER PRETTY FACE HAS GOT ME OVERDRIVE 2065 01:15:01,279 --> 01:15:03,977 ♪ AFTER SHE HAD ME IN HER GRIPS 2066 01:15:04,021 --> 01:15:06,937 ♪ THEN SHE LET GO AND TOSSED ME IN 2067 01:15:06,980 --> 01:15:09,809 ♪ JUST LIKE A SHIRT INTO THE WASH 2068 01:15:09,853 --> 01:15:12,377 ♪ WE'’LL NEVER KNOW WHAT COULD HAVE BEEN 2069 01:15:12,420 --> 01:15:15,423 ♪ I WANT ANOTHER CHANCE TO PROVE 2070 01:15:15,467 --> 01:15:16,947 ♪ THAT I COULD BE THE ONE 2071 01:15:16,990 --> 01:15:18,426 ♪ THE ONE FOR YOU 2072 01:15:18,470 --> 01:15:21,212 ♪ HOW COULD YOU MAKE ME FEEL SO GOOD 2073 01:15:21,255 --> 01:15:22,561 ♪ AND THEN DO 2074 01:15:22,605 --> 01:15:24,737 ♪ THOSE EVIL THINGS YOU DO NOW 2075 01:16:14,744 --> 01:16:16,354 Well that was quite a night. 2076 01:16:16,397 --> 01:16:17,790 I'’ll say. 2077 01:16:18,312 --> 01:16:19,879 I think the humans are in good hands 2078 01:16:20,010 --> 01:16:21,011 Oh yeah. 2079 01:16:21,054 --> 01:16:23,143 Where is Michael Parks by the way? 2080 01:16:23,535 --> 01:16:25,276 Actually, good question. 2081 01:16:26,669 --> 01:16:27,931 Hey Kitty! 2082 01:16:28,671 --> 01:16:29,802 You feel that? 2083 01:16:31,456 --> 01:16:32,326 No. 2084 01:16:33,110 --> 01:16:34,241 It can'’t be. 2085 01:16:34,285 --> 01:16:35,591 That'’s impossible. 2086 01:16:36,113 --> 01:16:37,375 How did they find me? 2087 01:16:37,418 --> 01:16:40,683 [DRAMATIC MUSIC] 2088 01:16:46,819 --> 01:16:47,994 No way! 2089 01:16:48,038 --> 01:16:51,041 The 8th right hand man of God herself, 2090 01:16:51,084 --> 01:16:52,346 right here on earth. 2091 01:16:52,738 --> 01:16:55,915 Traitor Samuel Pikows. 2092 01:16:55,959 --> 01:16:57,134 Namasta. 2093 01:16:57,700 --> 01:16:58,831 How did you find me? 2094 01:16:59,310 --> 01:17:02,095 None of us were able to locate you in the Unknown World. 2095 01:17:02,139 --> 01:17:03,836 So we lost your trail. 2096 01:17:03,880 --> 01:17:05,664 But you made the grave mistake 2097 01:17:05,708 --> 01:17:07,405 of coming back to earth. 2098 01:17:07,448 --> 01:17:11,627 Your head is wanted through out the entire kingdom 2099 01:17:11,670 --> 01:17:14,107 and is our biggest bounty. 2100 01:17:14,499 --> 01:17:16,196 I, Namasta 2101 01:17:16,544 --> 01:17:18,634 the 8th right hand man of God 2102 01:17:18,677 --> 01:17:21,245 am here to take you back to the kingdom. 2103 01:17:21,593 --> 01:17:23,073 I cannot leave 2104 01:17:23,116 --> 01:17:25,641 I'’m here to train this new generation of superheroes. 2105 01:17:25,902 --> 01:17:28,426 The lord of the shadow world is powering up 2106 01:17:28,469 --> 01:17:30,428 and will destroy all of earth. 2107 01:17:31,037 --> 01:17:33,300 We just destroyed one of his loyal soldiers 2108 01:17:33,344 --> 01:17:34,911 who calls himself Airman 2109 01:17:34,954 --> 01:17:36,739 NONSENSE! 2110 01:17:36,782 --> 01:17:38,697 The king of the shadow world would have never allowed such a thing 2111 01:17:39,437 --> 01:17:40,873 Samuel Pikows 2112 01:17:40,917 --> 01:17:43,702 you betrayed God himself 2113 01:17:43,746 --> 01:17:45,443 while you were still a member 2114 01:17:45,486 --> 01:17:47,706 of the last generation of Superheroes. 2115 01:17:48,315 --> 01:17:49,839 NAMASTA KANA! 2116 01:17:49,882 --> 01:17:50,970 READY! 129894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.