Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,287
[Music]
2
00:00:03,322 --> 00:00:06,323
[Man speaking indistinctly on TV]
3
00:00:14,200 --> 00:00:16,400
Dr. Roberts will revisit the session
4
00:00:16,436 --> 00:00:20,137
to evaluate the symbolic
things of your waking life.
5
00:00:20,173 --> 00:00:23,140
[Music]
6
00:00:23,743 --> 00:00:24,675
[Bell dings]
7
00:00:28,247 --> 00:00:29,346
May I help you?
8
00:00:29,382 --> 00:00:32,583
- I'm here to see Dr. Roberts.
- Are you with the police?
9
00:00:32,618 --> 00:00:35,519
- N-No.
- I.R.S., FBI?
10
00:00:35,555 --> 00:00:37,188
I-I have a 2:00 p.m.
11
00:00:37,223 --> 00:00:39,790
Um, It's kind of hard
to find the place.
12
00:00:39,826 --> 00:00:41,759
Do you have someone picking
you up after your procedure?
13
00:00:41,794 --> 00:00:44,061
- Uh, no one knows I'm here.
- Perfect.
14
00:00:44,097 --> 00:00:47,064
- Reason for visit?
- I saw the television commercial ...
15
00:00:48,468 --> 00:00:51,469
- Um...
- Depression, anxiety, going vegan?
16
00:00:51,504 --> 00:00:53,270
- No.
- Childlike frame?
17
00:00:53,306 --> 00:00:55,840
- What?
- Self-conscious about your weird mouth?
18
00:00:55,875 --> 00:00:58,542
Uh, I think I'd just rather
discuss it with Dr. Roberts.
19
00:00:58,578 --> 00:01:00,778
- Okay. Sure.
- Yeah, great.
20
00:01:00,813 --> 00:01:02,613
Okay, just let me see your wrist.
21
00:01:02,648 --> 00:01:05,483
You are patient 88.
22
00:01:05,518 --> 00:01:07,384
And go ahead and fill out
this waiver and form
23
00:01:07,420 --> 00:01:08,819
as quickly and honestly
as possible,
24
00:01:08,855 --> 00:01:10,654
and we'll call your number
when we're ready.
25
00:01:10,690 --> 00:01:11,789
Okay.
26
00:01:11,824 --> 00:01:13,657
- Patient 88.
- Yeah?
27
00:01:13,693 --> 00:01:15,426
- We're ready for you.
- Oh, I didn't get to ...
28
00:01:15,461 --> 00:01:17,862
That's okay.
Right this way.
29
00:01:18,798 --> 00:01:20,297
Joey: This will help with your session.
30
00:01:20,333 --> 00:01:22,500
All outpatients take it.
Trust me.
31
00:01:22,535 --> 00:01:24,735
- Thank you, doctor.
- [Chuckles] I'm not a doctor.
32
00:01:24,770 --> 00:01:28,172
But that's the goal.
Fingers crossed.
33
00:01:28,207 --> 00:01:31,175
[Music]
34
00:01:34,480 --> 00:01:39,216
- 88? This way.
- Yeah.
35
00:01:39,252 --> 00:01:41,118
[Title music]
36
00:01:41,154 --> 00:01:42,853
"Dream Corp LLC."
37
00:01:42,854 --> 00:01:45,664
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
38
00:01:48,594 --> 00:01:49,894
Loser!
39
00:01:50,796 --> 00:01:53,198
Go ahead, put the gown on,
have a seat, and Dr. Roberts
40
00:01:53,199 --> 00:01:55,366
- will be right with you.
- Uh, I think I made a mistake.
41
00:01:55,401 --> 00:01:56,457
Hello, patient!
42
00:01:56,492 --> 00:01:58,736
Aah!
[Chuckles]
43
00:01:58,771 --> 00:02:00,838
Careful, Jumpy Jimperson.
44
00:02:00,873 --> 00:02:02,573
You don't want to get out
of that chair once you sit.
45
00:02:02,642 --> 00:02:05,543
Trust me.
[Chuckles]
46
00:02:05,578 --> 00:02:08,812
Wow.
You have the whitest teeth.
47
00:02:08,848 --> 00:02:11,215
Jesus Christ!
48
00:02:11,250 --> 00:02:12,816
You like hunting?
49
00:02:12,852 --> 00:02:14,652
- Uh, no.
- No? Okay.
50
00:02:14,687 --> 00:02:17,454
So, what brings you in today,
little guy?
51
00:02:17,490 --> 00:02:19,590
Uh, I've been having
some issues romantically.
52
00:02:20,560 --> 00:02:22,660
- You know, physically.
- Mm-hmm.
53
00:02:22,695 --> 00:02:26,931
- In your tender breasts, or...?
- No, it's, um ...
54
00:02:26,966 --> 00:02:29,633
- Is it, um ... all right, it's here?
- No.
55
00:02:29,669 --> 00:02:33,537
- Is it down here?
- Yeah. Yeah.
56
00:02:33,573 --> 00:02:35,172
- All right.
- So, do you think it's some ...
57
00:02:35,208 --> 00:02:37,374
Shh.
I'm gonna take your pulse.
58
00:02:38,678 --> 00:02:43,747
Well, I will let the doctor
know you're here.
59
00:02:47,320 --> 00:02:49,653
He's trying to play pool
with a rope.
60
00:02:49,689 --> 00:02:51,555
- Huh?
- Ding-dong.
61
00:02:51,591 --> 00:02:53,624
Seems like I'm not the only one
with a 3 1/2-inch floppy.
62
00:02:53,659 --> 00:02:57,394
Welcome, patient.
I'm Dr. Roberts.
63
00:02:57,430 --> 00:02:59,530
You've met our lovely intern,
64
00:02:59,565 --> 00:03:04,401
my associates Randy Blink
and T.E.R.R.Y.
65
00:03:04,437 --> 00:03:07,905
Oh, this is Hammond,
uh, um, something or other.
66
00:03:07,940 --> 00:03:11,508
and he's our nurse.
He'll get you started.
67
00:03:11,544 --> 00:03:12,543
I'll be right out there with you.
68
00:03:12,578 --> 00:03:14,612
- Cheeto?
- Uh, no, thank you.
69
00:03:14,947 --> 00:03:17,781
- Forgot one signature.
- Oh, should I read that?
70
00:03:17,817 --> 00:03:19,483
T.E.R.R.Y.: The terms of service state
71
00:03:19,518 --> 00:03:20,851
you understand the risks
involved with this procedure,
72
00:03:20,886 --> 00:03:22,486
that you agree Dream Corp LLC
73
00:03:22,521 --> 00:03:23,454
will record and own
your dreams for eternity.
74
00:03:23,489 --> 00:03:25,789
- Just say you agree.
- Just say I agree?
75
00:03:25,825 --> 00:03:27,905
"I agree. I agree."
76
00:03:28,327 --> 00:03:31,895
Brain map is clear.
All lobes, all day.
77
00:03:31,931 --> 00:03:34,623
So, patient 88,
[echoing] impotence is ...
78
00:03:34,658 --> 00:03:36,734
[Feedback]
[Screams]
79
00:03:36,769 --> 00:03:38,969
[Coughs]
80
00:03:39,005 --> 00:03:42,339
So, the impotence
is a common issue
81
00:03:42,375 --> 00:03:44,008
we've helped many patients with
in the past.
82
00:03:44,043 --> 00:03:45,909
You're gonna
want to put that gown on.
83
00:03:45,945 --> 00:03:48,712
- No, I think I'd rather keep my clothes on.
- Up to you.
84
00:03:48,748 --> 00:03:50,447
Let's see what
you're working with here.
85
00:03:50,483 --> 00:03:51,615
Hmm?
[Grunts]
86
00:03:51,651 --> 00:03:53,651
[Coughs loudly]
87
00:03:53,686 --> 00:03:55,352
You didn't want to take
any pills for this?
88
00:03:55,388 --> 00:03:57,321
- Cialis?
- I did, but they stopped working,
89
00:03:57,356 --> 00:03:58,956
and now my ankles
have just swollen up.
90
00:04:00,026 --> 00:04:01,592
Whoa!
Wilford Brimley!
91
00:04:01,661 --> 00:04:04,795
[Clears throat]
Okay, a little pinch.
92
00:04:04,830 --> 00:04:06,063
Aah!
93
00:04:06,632 --> 00:04:09,800
Randy: P.O.V. cameras are in
and activated.
94
00:04:09,835 --> 00:04:13,504
Like my anus beads.
95
00:04:13,539 --> 00:04:16,640
Okay, looks like
we're ready to put you under.
96
00:04:16,676 --> 00:04:18,542
It's gonna get pretty weird now.
97
00:04:18,577 --> 00:04:20,010
- Say, "Ahh."
- Ahh.
98
00:04:20,046 --> 00:04:21,578
- Occupation?
- No.
99
00:04:21,614 --> 00:04:22,880
Roberts: Once you start dreaming,
100
00:04:22,915 --> 00:04:24,548
we'll be able
to guide you directly
101
00:04:24,583 --> 00:04:26,817
to where your issue
is hiding and re-wire it.
102
00:04:26,852 --> 00:04:29,486
- Re-wire it?
- It's amazing, right?
103
00:04:29,522 --> 00:04:31,789
- And they want to shut us down.
- Who does?
104
00:04:31,824 --> 00:04:33,057
Let's calibrate you.
105
00:04:37,063 --> 00:04:38,495
Man: Uh, d-doctor...
106
00:04:38,531 --> 00:04:42,333
I-I think I made a mistake.
I-I...
107
00:04:59,785 --> 00:05:02,519
[Chuckles]
108
00:05:02,555 --> 00:05:04,855
That's the third
pant-piss this week.
109
00:05:04,890 --> 00:05:06,457
T.E.R.R.Y." "I think I'd
rather keep my clothes on.
110
00:05:06,492 --> 00:05:08,325
I think I'd rather
keep my clothes on."
111
00:05:08,361 --> 00:05:09,493
[Chuckling]
112
00:05:10,696 --> 00:05:12,930
Patient 88,
[distorted voice] can you hear me?
113
00:05:12,965 --> 00:05:14,064
Yeah.
114
00:05:14,100 --> 00:05:15,699
Walk straight ahead for me.
115
00:05:15,735 --> 00:05:19,103
Stay between
the blue and the red lines.
116
00:05:19,138 --> 00:05:21,105
Aah!
117
00:05:21,140 --> 00:05:24,007
Look to your left.
Tell me what you see.
118
00:05:24,043 --> 00:05:26,377
It's one of those ...
one of those sign spinners.
119
00:05:26,412 --> 00:05:28,545
Uh, I hate those guys.
120
00:05:30,750 --> 00:05:32,883
[Beeping]
121
00:05:32,918 --> 00:05:34,785
T.E.R.R.Y.: Oh, my God,
all right, so, last night,
122
00:05:34,820 --> 00:05:37,421
Randy and I watched patient 12
sleep for like six hours.
123
00:05:37,456 --> 00:05:38,789
Then I went online,
124
00:05:38,824 --> 00:05:40,624
became an ordained minister,
and married them.
125
00:05:40,659 --> 00:05:41,725
Look at it. Check it.
126
00:05:41,761 --> 00:05:44,395
- That's legal.
- Congratulations.
127
00:05:44,430 --> 00:05:46,430
Uh, what about your lovely wife?
128
00:05:46,465 --> 00:05:49,700
- I got divorced.
- You left the building?
129
00:05:49,735 --> 00:05:51,568
- Nah, texted her.
- Well, what did you say?
130
00:05:51,604 --> 00:05:54,938
Uh, "I haven't seen you in 15 years.
I don't love you."
131
00:05:54,974 --> 00:05:57,474
- Two texts.
- Well, I'm happy and sad for you.
132
00:05:57,510 --> 00:05:58,809
[Screaming]
133
00:06:00,413 --> 00:06:02,813
Hammond! Hammond!
134
00:06:02,882 --> 00:06:07,643
- Sedation!
- Comi-i-i-i-ng!
135
00:06:07,853 --> 00:06:10,621
Comi-i-i-i-ng!
136
00:06:14,193 --> 00:06:15,793
88, can ... can you hear me?
137
00:06:15,828 --> 00:06:16,860
[Distorted voice]
Can you hear me?
138
00:06:16,896 --> 00:06:19,129
Why? Is everything okay?
139
00:06:19,165 --> 00:06:21,999
[Normal voice] Yeah, no,
I-I was just thinking about you.
140
00:06:22,034 --> 00:06:23,167
[Sighs]
141
00:06:23,202 --> 00:06:27,070
88, where are you now?
142
00:06:27,106 --> 00:06:29,039
Man: I think I'm in high school.
143
00:06:34,814 --> 00:06:36,447
88, what's for lunch?
144
00:06:36,482 --> 00:06:38,549
[Distorted voice]
Smell her lunch.
145
00:06:38,584 --> 00:06:42,553
[Distorted voice]
Happy birthday to you
146
00:06:42,588 --> 00:06:47,090
? Happy birthday to you ?
147
00:06:47,159 --> 00:06:48,859
She's actually really nice.
148
00:06:48,894 --> 00:06:51,128
? Happy birthday ?
149
00:06:51,163 --> 00:06:53,430
? Happy birthday ?
[Laughter]
150
00:06:53,466 --> 00:06:55,833
Don't let them
push you around, 88.
151
00:06:55,868 --> 00:06:57,601
[Normal voice]
It's only your mind.
152
00:06:57,636 --> 00:07:00,938
Ah. I'm going in.
153
00:07:00,973 --> 00:07:03,907
Joey: Doctor, it says here
154
00:07:03,943 --> 00:07:06,109
future turning to adolescence
in this nerd
155
00:07:06,145 --> 00:07:07,845
displays a classic case of
social anxiety
156
00:07:07,880 --> 00:07:10,414
and feelings of inadequacy ...
No confidence.
157
00:07:10,449 --> 00:07:13,517
Also, the eyes on his plate
suggest a recent semination ...
158
00:07:13,586 --> 00:07:16,954
- personally, professionally, or both.
- It certainly does.
159
00:07:16,989 --> 00:07:18,622
I actually didn't hear
a word you just said.
160
00:07:18,657 --> 00:07:20,190
But I'm sure
it was very important.
161
00:07:20,226 --> 00:07:22,559
You're doing a wonderful job, Joey.
162
00:07:24,897 --> 00:07:27,264
Thank you, doctor.
[Chuckles]
163
00:07:28,200 --> 00:07:30,901
[Monitor beeping]
164
00:07:37,676 --> 00:07:38,642
Birthday boy.
165
00:07:38,677 --> 00:07:41,678
Oh, Christ!
[Music]
166
00:07:51,590 --> 00:07:53,223
Take a breath, 88.
167
00:07:53,259 --> 00:07:54,758
[Reverberating] Cool.
168
00:07:54,793 --> 00:07:57,160
Look at me. Look at me.
Look at me.
169
00:07:57,196 --> 00:07:59,696
Run away like that, you'll
wind up getting us both killed.
170
00:07:59,732 --> 00:08:03,600
- Killed?
- That being said, you'll be fine.
171
00:08:03,636 --> 00:08:08,038
- So, who is this lovely gem?
- I-I don't know.
172
00:08:08,073 --> 00:08:09,907
You're too short to be broke.
173
00:08:09,942 --> 00:08:12,676
- Oh, it's my girlfriend, Denise.
- Mm-hmm.
174
00:08:12,711 --> 00:08:14,511
88, what is Denise
trying to tell you?
175
00:08:14,547 --> 00:08:18,515
Doctor, patient 88's
credit card was declined.
176
00:08:18,551 --> 00:08:21,919
So...
what should I do?
177
00:08:21,954 --> 00:08:23,520
Can you just rub it on your
shirt and swipe it again?
178
00:08:23,589 --> 00:08:25,255
88, focus.
179
00:08:26,792 --> 00:08:31,194
It's my uncle ... Uncle Joey.
Wait, doctor...
180
00:08:31,230 --> 00:08:32,763
- Uncle Jesse?
- Roberts: Randy.
181
00:08:34,066 --> 00:08:35,799
[Computer beeps]
182
00:08:35,834 --> 00:08:37,568
Uncle Joey.
183
00:08:37,603 --> 00:08:39,836
[Distorted voice]
Dave Coulier from "Full House."
184
00:08:39,872 --> 00:08:41,605
[Laughter]
185
00:08:41,640 --> 00:08:45,809
May I make love to Denise?
Someone has to.
186
00:08:45,844 --> 00:08:47,277
Man: Yeah. Why not?
Thanks, buddy.
187
00:08:47,313 --> 00:08:50,847
- Oh, yeah, yeah.
- 88, stick up for yourself.
188
00:08:50,883 --> 00:08:52,282
Why? He's famous.
189
00:09:08,601 --> 00:09:09,833
Ohh!
190
00:09:18,010 --> 00:09:19,209
Denise: [Moans]
191
00:09:20,946 --> 00:09:23,080
Stick up for yourself, 88.
192
00:09:26,118 --> 00:09:28,018
[Animals calling]
Thank you, brother.
193
00:09:28,053 --> 00:09:31,054
I'll now have another goeth
with your fairest of ladies.
194
00:09:31,090 --> 00:09:33,223
I will tend to thy mother.
195
00:09:33,258 --> 00:09:35,191
Anything for you, brother.
196
00:09:38,230 --> 00:09:40,263
Aah!
197
00:09:40,299 --> 00:09:41,798
[Groans]
198
00:09:41,834 --> 00:09:43,000
Welcome back.
199
00:09:45,337 --> 00:09:48,305
I told you to wear the gown.
Just curious ...
200
00:09:48,340 --> 00:09:50,707
do you happen to have
any other form of payment ...
201
00:09:50,743 --> 00:09:53,110
uh, Bitcoin, gold chains?
202
00:09:53,145 --> 00:09:55,345
His lack of employment
has unearthed
203
00:09:55,381 --> 00:09:57,280
a deep-seated insecurity
from his childhood
204
00:09:57,316 --> 00:09:59,716
that's carried over
into everyday life ...
205
00:09:59,752 --> 00:10:02,319
his schlubby appearance,
a lack of self-confidence. [Sniffs]
206
00:10:02,354 --> 00:10:04,955
- Mm-hmm.
- I have a prescription for you.
207
00:10:07,926 --> 00:10:09,192
What is it?
208
00:10:09,228 --> 00:10:10,627
- It's a job.
- Where?
209
00:10:10,663 --> 00:10:12,195
- Here.
- No.
210
00:10:12,231 --> 00:10:13,730
A job will do wonders
for your confidence.
211
00:10:13,766 --> 00:10:15,332
It'll help you make boners.
212
00:10:15,367 --> 00:10:17,200
Plus you got to pay your bill.
[Chuckles]
213
00:10:17,236 --> 00:10:18,969
Doctor's orders.
214
00:10:19,004 --> 00:10:20,671
Welcome aboard.
215
00:10:23,809 --> 00:10:26,794
Randy: Um, listen, if
you're just gonna throw those
216
00:10:26,795 --> 00:10:29,780
sweat pants out, I'll
take them off your hands.
217
00:10:29,815 --> 00:10:33,016
- I'll let you know.
- Hmm.
218
00:10:36,422 --> 00:10:38,855
Soon, or ...
Oh, not ... Okay.
219
00:10:39,792 --> 00:10:42,059
Joey: You've unearthed
some deep issues today.
220
00:10:42,094 --> 00:10:45,128
We'll be sure to e-mail
you a report. Oops.
221
00:10:45,164 --> 00:10:46,897
Now, make sure you park
in employee parking.
222
00:10:46,932 --> 00:10:50,067
- Don't let anyone see you.
- On an empty stomach.
223
00:10:50,135 --> 00:10:51,868
I'll add those to your tab.
224
00:10:51,904 --> 00:10:54,171
Now, do you have time
to take a brief survey?
225
00:10:54,206 --> 00:10:55,739
How likely would you be
226
00:10:55,774 --> 00:10:58,041
to recommend Dream Corp LLC
to a friend?
227
00:10:58,077 --> 00:11:00,110
- Likely? Not ...
- Not likely.
228
00:11:00,145 --> 00:11:01,179
? Whoo! ?
229
00:11:01,180 --> 00:11:03,247
[Music]
230
00:11:08,821 --> 00:11:10,954
Hammond: See you Monday, 88.
231
00:11:11,490 --> 00:11:12,422
[Horn honks]
232
00:11:12,423 --> 00:11:16,671
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
233
00:11:16,721 --> 00:11:21,271
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.