All language subtitles for Def.By.Temptation.1990.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,710 --> 00:00:45,075 Look, look, babe. 2 00:00:45,420 --> 00:00:47,081 Hey, we had a good time, right? 3 00:00:47,422 --> 00:00:50,004 So I assume that you're a big girl, 4 00:00:50,342 --> 00:00:53,630 and that you're takin' something. 5 00:00:53,971 --> 00:00:56,713 So just get an abortion, what's the big deal? 6 00:00:57,057 --> 00:01:00,299 Honey honey, honey, honey, you're groveling. 7 00:01:01,436 --> 00:01:04,098 That's very unattractive. 8 00:01:04,439 --> 00:01:08,523 Look, just dump the kid and we can kick it again, all right? 9 00:01:08,860 --> 00:01:10,600 I'll even pay for it. 10 00:01:10,946 --> 00:01:15,280 Send me the bill and my check will be in the mail. 11 00:01:15,617 --> 00:01:17,858 Honey, I gotta run, gotta go. 12 00:01:19,329 --> 00:01:20,329 Ciao, baby. 13 00:01:57,367 --> 00:01:59,073 Hi, can you talk? 14 00:01:59,411 --> 00:02:02,278 Is he there or did he leave already? 15 00:02:03,707 --> 00:02:04,707 Good. 16 00:02:06,001 --> 00:02:08,663 So we got the whole weekend again. 17 00:02:10,756 --> 00:02:12,121 Perfecto. 18 00:02:12,466 --> 00:02:15,754 So um, listen, honey, I've got this new fantasy 19 00:02:16,094 --> 00:02:18,927 about dressin' up in your husband's clothes 20 00:02:19,264 --> 00:02:21,220 and playin' captain kirk and goin' 21 00:02:21,558 --> 00:02:25,676 where no man has ever gone before, how's that grab you? 22 00:02:26,021 --> 00:02:27,021 Yeah. 23 00:02:27,356 --> 00:02:28,812 Yeah, get the handcuffs. 24 00:02:29,149 --> 00:02:31,265 I love it, I'll see you later. 25 00:02:33,236 --> 00:02:34,236 Ow. 26 00:02:37,366 --> 00:02:39,606 Hey, bartender, when you get through with her, 27 00:02:39,660 --> 00:02:40,820 can I borrow it? 28 00:02:42,162 --> 00:02:45,199 No, my brother, you got to get your own. 29 00:03:48,061 --> 00:03:50,768 You should use a cigarette lighter. 30 00:03:51,106 --> 00:03:52,767 The flame lasts longer. 31 00:03:57,320 --> 00:03:59,561 I'll have to remember that. 32 00:03:59,906 --> 00:04:01,521 Can I buy you a drink? 33 00:04:03,201 --> 00:04:06,113 Well, now that's something I'd definitely considered. 34 00:04:06,455 --> 00:04:09,367 Except that it's sort of against the house rules. 35 00:04:09,708 --> 00:04:12,541 Well then why don't you let me make you a drink 36 00:04:12,878 --> 00:04:14,960 at my house under my rules? 37 00:04:28,477 --> 00:04:30,342 J huh 38 00:04:30,687 --> 00:04:32,803 j uh 39 00:04:33,148 --> 00:04:35,013 j huh 40 00:04:35,358 --> 00:04:37,269 j uh 41 00:04:37,611 --> 00:04:39,442 j huh 42 00:04:39,780 --> 00:04:42,021 j huh, sex and the single man, what makes the bump shake 43 00:04:42,365 --> 00:04:44,276 j nerves to want to flirt, the Duke of seduction 44 00:04:44,618 --> 00:04:46,498 j flip her, decide her, so weakened to guide her 45 00:04:46,745 --> 00:04:48,781 j thrill fills that is what a man desires, baby 46 00:04:49,122 --> 00:04:50,922 j two ropes, nobody come and steps in the ring 47 00:04:50,999 --> 00:04:52,990 j broken figures are irrelevant, the facts remain 48 00:04:53,335 --> 00:04:56,327 j she's intimidating, true to the heart, manipulating 49 00:04:56,671 --> 00:04:59,333 j you fucked a star, designer erotic guarantee 50 00:04:59,674 --> 00:05:02,381 j be havin' you, chompin' for it and sex the fab in you 51 00:05:02,719 --> 00:05:04,425 j heat deal and what keeps you feelin' 52 00:05:04,763 --> 00:05:06,443 j it's at a certain level for you, remember 53 00:05:06,640 --> 00:05:08,596 j so sex the single, ah, the single man 54 00:05:08,934 --> 00:05:10,925 j breakin' your back with it any way you can 55 00:05:11,269 --> 00:05:13,305 j she's everything and more that you can imagine 56 00:05:13,647 --> 00:05:15,854 j she's affiliated with a beauty pageant 57 00:05:16,191 --> 00:05:17,931 j you don't know, but do you understand 58 00:05:18,276 --> 00:05:20,733 j sex and the single man, huh 59 00:05:21,071 --> 00:05:24,234 j hang tough, hang tough, hang tough 60 00:05:24,574 --> 00:05:28,908 j uh, hang tough, hang tough, huh, hang tough, hang tough 61 00:05:29,246 --> 00:05:31,282 j huh hang tough, hang tough 62 00:05:31,623 --> 00:05:33,409 j huh, hang tough 63 00:05:33,750 --> 00:05:36,662 come on in, the door's open. 64 00:05:37,003 --> 00:05:40,495 Do you always leave your door open like that? 65 00:05:40,841 --> 00:05:43,253 Or was it because you just couldn't wait to see me? 66 00:05:43,593 --> 00:05:47,632 That's it, just couldn't wait to see you. 67 00:05:48,932 --> 00:05:51,969 That's so nice to hear. 68 00:05:52,310 --> 00:05:54,426 But then again, it always is. 69 00:05:54,771 --> 00:05:56,307 Oh, I see. 70 00:05:56,648 --> 00:05:59,060 You hear that often, do you? 71 00:06:03,488 --> 00:06:06,321 This is quite a place you have here. 72 00:06:07,534 --> 00:06:09,775 I did it all myself. 73 00:06:14,875 --> 00:06:17,161 So, how do you like the bed? 74 00:06:20,589 --> 00:06:22,629 You know, I think you can tell a lot about a woman 75 00:06:22,841 --> 00:06:26,174 by the kind of bed she sleeps in. 76 00:06:26,511 --> 00:06:28,718 Now, this freaky bed says to me 77 00:06:30,307 --> 00:06:33,515 that you are one hot-natured freakazoid 78 00:06:34,603 --> 00:06:36,184 that can't wait to jump my bones, 79 00:06:36,521 --> 00:06:40,184 because you know I've got to key to your place. 80 00:06:51,995 --> 00:06:55,158 Hot as she is, why would she wanna cover the mirror? 81 00:07:09,429 --> 00:07:14,093 J I'm here for you baby 82 00:07:14,434 --> 00:07:17,676 j tryin' to feel this muse 83 00:07:31,993 --> 00:07:36,862 J the way it's coming back up your existence 84 00:07:38,291 --> 00:07:40,498 j when it comes to love we'll make it 85 00:07:40,835 --> 00:07:43,326 j you lost your appetite 86 00:07:43,672 --> 00:07:46,459 j and now you're hungry 87 00:07:46,800 --> 00:07:49,041 j for me now 88 00:08:23,586 --> 00:08:28,455 J sugar, ooh 89 00:08:32,887 --> 00:08:36,175 j make it pretty, make it sweet 90 00:08:36,516 --> 00:08:39,849 j it's a feel-good 91 00:08:40,186 --> 00:08:44,930 j you don't understand, ooh 92 00:08:45,900 --> 00:08:50,769 j you're hungry 93 00:08:52,157 --> 00:08:55,194 j ooh, you know I want you so bad 94 00:08:55,535 --> 00:08:57,867 j you're the best I ever had 95 00:08:58,204 --> 00:09:00,695 j you're hungry 96 00:09:01,041 --> 00:09:05,410 j for me again, ooh 97 00:09:05,754 --> 00:09:07,415 j you like it baby 98 00:09:07,756 --> 00:09:12,420 j you're nothing like you, you're hungry 99 00:09:51,382 --> 00:09:54,169 No, no! 100 00:10:23,832 --> 00:10:27,745 Blessed is the man that endureth temptation, 101 00:10:28,753 --> 00:10:31,620 that hath no temptation taken you, 102 00:10:31,965 --> 00:10:34,581 but such as is common to man. 103 00:10:34,926 --> 00:10:36,462 But god is faithful, 104 00:10:38,054 --> 00:10:39,544 who will not suffer you 105 00:10:39,889 --> 00:10:42,676 to be tempted upon that you are able. 106 00:10:43,977 --> 00:10:44,977 Let me say that again. 107 00:10:54,821 --> 00:10:58,234 Blessed is the man that endureth temptation. 108 00:11:07,917 --> 00:11:11,705 I want you to spend some time with grandma. 109 00:11:12,046 --> 00:11:13,752 Is something wrong, daddy? 110 00:11:22,849 --> 00:11:25,636 There's a person; My god, it's a woman. 111 00:11:25,977 --> 00:11:27,387 You're going to hit her! 112 00:11:27,729 --> 00:11:28,729 Stop it. - Oh my god, 113 00:11:28,897 --> 00:11:30,512 you're gonna hit! - Stop it! 114 00:11:51,711 --> 00:11:52,951 You all right? 115 00:11:53,296 --> 00:11:57,005 Yeah, I just had this really weird dream. 116 00:11:57,342 --> 00:11:58,798 I know, so did I. 117 00:12:00,261 --> 00:12:04,425 When your mom and dad died in that horrid car accident, 118 00:12:05,808 --> 00:12:10,802 I took you in and raised you up, just like I did your daddy. 119 00:12:11,898 --> 00:12:14,560 All three of us knew you were special, 120 00:12:14,901 --> 00:12:16,812 'cause you just looked like 121 00:12:17,153 --> 00:12:20,145 you had been blessed straight from birth. 122 00:12:22,200 --> 00:12:26,910 The older you got, the clearer your future became to me. 123 00:12:31,000 --> 00:12:32,706 You've worked hard, baby. 124 00:12:34,045 --> 00:12:36,206 And now, after this summer, 125 00:12:38,466 --> 00:12:41,924 you will complete your evangelistic training 126 00:12:43,721 --> 00:12:45,086 and go on to become 127 00:12:46,933 --> 00:12:48,889 the world-renowned minister 128 00:12:50,103 --> 00:12:52,139 we both foresee you doing. 129 00:12:53,314 --> 00:12:56,397 But you know, the forces of hell 130 00:12:56,734 --> 00:12:59,817 are just a little too real for that. 131 00:13:00,154 --> 00:13:01,485 What I'm sayin' is, 132 00:13:02,949 --> 00:13:05,031 when you are just one step 133 00:13:06,953 --> 00:13:09,319 away from reachin' your goal, 134 00:13:11,332 --> 00:13:13,698 that actually is a crossroad. 135 00:13:16,796 --> 00:13:18,036 And it's up to you 136 00:13:19,465 --> 00:13:20,955 to look both ways. 137 00:13:25,722 --> 00:13:30,591 J what makes you feel that way about me 138 00:13:33,396 --> 00:13:37,184 j don't gimme no, shut up, bam 139 00:13:38,693 --> 00:13:41,685 j my name... - My name is dougy 140 00:13:42,030 --> 00:13:46,364 I'm a martial artist, but. 141 00:13:46,701 --> 00:13:48,783 I'm gonna have to get to the airport. 142 00:13:49,120 --> 00:13:51,202 I have a flight for the um event. 143 00:13:51,539 --> 00:13:55,873 Event, yeah, I'm going to work on this new film project 144 00:13:56,210 --> 00:13:57,700 with Bruce Lee. 145 00:13:58,046 --> 00:13:59,286 Oh, with Bruce Lee. 146 00:13:59,630 --> 00:14:02,588 Between me and you, Bruce is not dead. 147 00:14:02,925 --> 00:14:04,381 Okay? - All right. 148 00:14:04,719 --> 00:14:05,988 As you can see, that's why 149 00:14:06,012 --> 00:14:07,492 I'm workin' on this film project, see? 150 00:14:07,722 --> 00:14:09,033 'Cause we got together this last time. 151 00:14:09,057 --> 00:14:10,797 Remember that film, the last one he did? 152 00:14:11,142 --> 00:14:14,179 The guy who got kicked in the head at the end? 153 00:14:14,520 --> 00:14:15,520 That was Lee! 154 00:14:15,730 --> 00:14:17,971 That's him? - Probably, I think. 155 00:14:20,109 --> 00:14:20,768 Hi. 156 00:14:21,110 --> 00:14:22,110 Hi. 157 00:14:24,364 --> 00:14:26,605 Can I buy you a drink? 158 00:14:26,949 --> 00:14:29,816 Well, that's usually how it starts. 159 00:14:32,372 --> 00:14:35,034 Hey, bartender, do you sell, um, 160 00:14:37,460 --> 00:14:39,200 champagne by the glass? 161 00:14:42,632 --> 00:14:45,294 Course, unless you like champagne, 162 00:14:46,761 --> 00:14:50,049 in which case we can get ourself a bottle. 163 00:14:50,390 --> 00:14:51,846 I love champagne. 164 00:14:52,975 --> 00:14:56,559 As a matter of fact, do you serve cristal here? 165 00:15:00,691 --> 00:15:02,852 Do you serve Perrier jouet? 166 00:15:07,990 --> 00:15:09,051 Well, would you happen to have 167 00:15:09,075 --> 00:15:11,111 a 1972 bottle of dom perigon? 168 00:15:12,954 --> 00:15:16,071 Yo, yo, let's. 169 00:15:20,461 --> 00:15:24,204 I just get so excited about orderin' champagne. 170 00:15:25,216 --> 00:15:27,377 Besides, I love it so much. 171 00:15:30,138 --> 00:15:31,969 J used to do it too 172 00:15:32,306 --> 00:15:34,888 j tryin' to get you through 173 00:15:35,226 --> 00:15:36,807 what's your name? 174 00:15:37,145 --> 00:15:38,385 Huh? - Your name. 175 00:15:39,564 --> 00:15:41,020 My name? - Uh huh. 176 00:15:41,357 --> 00:15:42,357 Uh, John. 177 00:15:43,568 --> 00:15:44,568 John. 178 00:15:45,361 --> 00:15:47,192 Mm-hmm. - That's funny 179 00:15:47,530 --> 00:15:49,066 because you look like the kind of guy 180 00:15:49,407 --> 00:15:53,025 who would have a name like Norman maybe. 181 00:15:58,833 --> 00:16:00,949 Why don't we take the champagne back to my place? 182 00:16:01,294 --> 00:16:03,000 Or am I being too forward? 183 00:16:04,547 --> 00:16:08,131 No, not at all, that's the way I like it. 184 00:16:09,427 --> 00:16:11,008 Yeah; Hey, bartender. 185 00:16:12,096 --> 00:16:13,096 Um, 186 00:16:14,348 --> 00:16:15,348 yeah. 187 00:16:18,060 --> 00:16:19,971 Here, keep the change. 188 00:16:21,397 --> 00:16:23,058 No, give me my change. 189 00:16:24,692 --> 00:16:28,025 Look, uh, Norman, why don't you make up your mind? 190 00:16:28,362 --> 00:16:32,105 Keep the change, have a good night; Thank you. 191 00:16:34,202 --> 00:16:36,818 J whoo 192 00:16:37,163 --> 00:16:38,163 j think about it 193 00:16:38,498 --> 00:16:40,864 last night, while he was tryin' to pick me up, 194 00:16:41,209 --> 00:16:43,074 he told me he was a surgeon. 195 00:16:43,419 --> 00:16:46,957 A surgeon? - Well I, 1, I am a surgeon. 196 00:16:47,298 --> 00:16:49,254 You know, but I just like, well like, 197 00:16:49,592 --> 00:16:50,923 I'm like a kung fu surgeon. 198 00:16:51,260 --> 00:16:52,300 You know, like, I... - Oh. 199 00:16:52,637 --> 00:16:54,757 1, you know, I operate on people who like, you know, 200 00:16:54,847 --> 00:16:58,010 get hurt doin' kung and fu and all that. 201 00:16:58,351 --> 00:17:02,139 You know, but haven't I met you somewhere before? 202 00:17:03,147 --> 00:17:04,887 No, I don't think so. 203 00:17:06,275 --> 00:17:08,937 I remember where it was. 204 00:17:26,212 --> 00:17:30,922 Oh, yes. 205 00:18:00,955 --> 00:18:03,071 This is too good to be true. 206 00:18:03,416 --> 00:18:04,416 Oh! 207 00:18:05,167 --> 00:18:06,828 You're right, it is. 208 00:18:24,103 --> 00:18:25,103 Oh, yes. 209 00:18:33,321 --> 00:18:34,321 Don't move. 210 00:18:37,950 --> 00:18:40,032 What's, what's goin' on? 211 00:19:05,519 --> 00:19:07,009 Yes. 212 00:19:44,392 --> 00:19:46,428 Yo, this is k, I ain't in right now. 213 00:19:46,769 --> 00:19:50,182 If this a girl, beep me, and if it's a fellow, 214 00:19:50,523 --> 00:19:53,390 leave a message. - Whoa, whoa, whoa, whoa, 215 00:19:53,734 --> 00:19:56,976 whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, yo, this is k. 216 00:19:57,321 --> 00:20:00,279 I'm back in time, speak on it quick for more of your time. 217 00:20:00,616 --> 00:20:01,696 K. - Who dat? 218 00:20:02,034 --> 00:20:03,069 Joel. - Joel? 219 00:20:04,495 --> 00:20:06,156 Joel, what's happenin', man? 220 00:20:06,497 --> 00:20:07,849 God, I ain't talked to you in a while. 221 00:20:07,873 --> 00:20:09,454 Why don't you call me back, man? 222 00:20:09,792 --> 00:20:11,352 How you doin"? - Joel, little brother, 223 00:20:11,585 --> 00:20:13,075 what's going on with you, young man? 224 00:20:13,421 --> 00:20:15,127 Why you never called me back? 225 00:20:15,464 --> 00:20:17,705 What do you mean, why haven't I been calling your back? 226 00:20:18,050 --> 00:20:19,586 Why don't you call me back? 227 00:20:19,927 --> 00:20:22,213 Somehow I didn't get your message. 228 00:20:22,555 --> 00:20:24,295 Oh, well, probably not gettin' it. 229 00:20:24,640 --> 00:20:27,052 Grandma labeled me public enemy number one 230 00:20:27,393 --> 00:20:29,850 since I committed a crime somehow by movin' up to New York. 231 00:20:30,187 --> 00:20:32,303 But grandma is grandma, and I love her anyway. 232 00:20:32,648 --> 00:20:33,933 How's she doing, man? 233 00:20:34,275 --> 00:20:35,390 She's all right. 234 00:20:37,403 --> 00:20:38,768 Um. 235 00:20:39,113 --> 00:20:41,650 Oh, yo, man, is grandma diggin' all in your ass and shi-, 236 00:20:41,991 --> 00:20:44,949 I mean, givin' you a hard time, partner? 237 00:20:45,286 --> 00:20:46,646 Yeah, but it's deeper than that. 238 00:20:46,829 --> 00:20:50,287 Listen, k, I'm really feelin' like I need to take a break 239 00:20:50,624 --> 00:20:54,993 from things, so that I can uh just clearly look at things. 240 00:20:55,337 --> 00:20:56,417 Joel, say no more. 241 00:20:56,756 --> 00:20:58,525 My place is your place, brother, when you comin'? 242 00:20:58,549 --> 00:21:00,710 Seriously? - You're damn skippy. 243 00:21:01,051 --> 00:21:04,919 I really, really, really, really appreciate this. 244 00:21:05,264 --> 00:21:06,344 Thanks, k. - Hey, hey, hey, 245 00:21:06,682 --> 00:21:07,262 we'll have none of the mushy stuff. 246 00:21:07,600 --> 00:21:08,840 We're macho men, remember that. 247 00:21:09,018 --> 00:21:10,929 I'm in New York now, I don't play that. 248 00:21:11,270 --> 00:21:13,556 You got to see the previews for my new flick, man. 249 00:21:13,898 --> 00:21:16,014 It's hell, they got me bustin' down knuckleheads 250 00:21:16,358 --> 00:21:18,974 left and right, all on the corner, I'm taking 'em out. 251 00:21:19,320 --> 00:21:20,730 No! - Yep, yep, yep. 252 00:21:22,656 --> 00:21:24,776 Now you know I got to go back and talk about old times 253 00:21:25,034 --> 00:21:27,195 when we used to call each other homey. 254 00:21:27,536 --> 00:21:29,296 I can't believe I said shit, stuff like that. 255 00:21:29,580 --> 00:21:30,786 Oh, I got something for you. 256 00:21:31,123 --> 00:21:33,535 Remember, back in the day... - No, no, no. 257 00:21:33,876 --> 00:21:35,332 I remember... 258 00:22:10,204 --> 00:22:13,742 Bitch, what the hell's wrong with you? 259 00:22:14,083 --> 00:22:16,449 I mean, how am I supposed to explain this to my... 260 00:22:16,794 --> 00:22:17,794 Wife? 261 00:22:18,712 --> 00:22:19,712 Norman. 262 00:22:21,131 --> 00:22:24,544 Yeah, I know who you are. 263 00:22:24,885 --> 00:22:27,001 Those marks are nothing 264 00:22:27,346 --> 00:22:30,463 compared to what you're gonna get later. 265 00:22:30,808 --> 00:22:35,552 Honey I've given you somethin' there's no cure for. 266 00:22:37,314 --> 00:22:38,929 It's gonna grow and grow 267 00:22:40,401 --> 00:22:44,360 until it consumes you. 268 00:22:47,449 --> 00:22:50,612 You don't look like you got anything. 269 00:22:52,162 --> 00:22:53,868 Is that what you're gonna tell your wife 270 00:22:54,206 --> 00:22:58,324 when she wants to fuck? 271 00:22:59,837 --> 00:23:04,376 I never did this before, I mean, this is my first time. 272 00:23:05,467 --> 00:23:07,924 I mean, I just thought I could just walk away. 273 00:23:08,262 --> 00:23:09,923 I mean, just walk away. 274 00:23:11,181 --> 00:23:13,968 I mean, men are supposed to like that. 275 00:23:16,854 --> 00:23:18,219 Get outta here. 276 00:23:20,357 --> 00:23:22,393 I'm tired of looking at you. 277 00:23:24,528 --> 00:23:27,019 I don't wanna lose my family. 278 00:23:32,995 --> 00:23:34,275 Honey, I think you got 279 00:23:34,413 --> 00:23:38,531 some breakfast waitin' for you. 280 00:23:59,688 --> 00:24:00,688 Oh, my god. 281 00:24:02,650 --> 00:24:03,650 No. 282 00:24:04,735 --> 00:24:07,602 Oh, my god, not me lord, no, not me! 283 00:24:08,739 --> 00:24:11,446 No, no, not me, I didn't do it! 284 00:24:12,493 --> 00:24:13,493 No, no, no, no! 285 00:24:23,337 --> 00:24:27,501 Grandma, I'm going to leave you here for this trip. 286 00:24:40,604 --> 00:24:44,392 When you are just one step away 287 00:24:44,733 --> 00:24:47,691 from reachin' your goal in life, 288 00:24:48,028 --> 00:24:50,314 that actually is a crossroad. 289 00:24:52,616 --> 00:24:55,608 And it's up to you to look both ways. 290 00:25:08,298 --> 00:25:10,459 J girl 291 00:25:10,801 --> 00:25:15,090 j you are from another place of old 292 00:25:15,431 --> 00:25:19,515 j take a little mocking me and mine 293 00:25:21,520 --> 00:25:25,104 it was very exciting to travel in Europe. 294 00:25:25,441 --> 00:25:29,855 Excuse me, bartender, can I have a vodka tonic, please? 295 00:25:33,157 --> 00:25:35,022 Can I get you something? 296 00:25:37,703 --> 00:25:39,068 Tell me somethin'. 297 00:25:39,413 --> 00:25:43,702 Look, all the men in this bar, am I really that obvious? 298 00:25:45,669 --> 00:25:48,035 Well, excuse me, honey. 299 00:25:48,380 --> 00:25:50,587 I go to more sophisticated gay bars than this 300 00:25:50,924 --> 00:25:53,506 and you look somewhat familiar to me. 301 00:25:55,637 --> 00:25:57,753 Really, no offense. 302 00:25:58,098 --> 00:25:59,498 I'm just here for some conversation. 303 00:25:59,767 --> 00:26:03,100 I'm really not looking for anything tonight. 304 00:26:03,437 --> 00:26:07,225 And if you still wanna buy me that drink, 305 00:26:07,566 --> 00:26:09,682 I'll take Remy Martin, please. 306 00:26:13,947 --> 00:26:18,816 Five-dollar drink from a two-dollar man, you bitch. 307 00:26:19,787 --> 00:26:21,698 You have lips like wine. 308 00:26:22,039 --> 00:26:24,701 And I wants to get drunk tonight! 309 00:26:25,751 --> 00:26:29,243 Hey, what? 310 00:26:29,588 --> 00:26:30,588 God. 311 00:26:31,799 --> 00:26:33,460 Playin' hard to get, huh? 312 00:26:33,801 --> 00:26:36,167 Hey, man, she was hittin' on me, man. 313 00:26:36,512 --> 00:26:37,739 Home girl got mad 'cause I wouldn't 314 00:26:37,763 --> 00:26:40,175 give up that phone number action. 315 00:26:41,308 --> 00:26:42,923 Man, she too skinny anyway, man. 316 00:26:43,268 --> 00:26:44,383 I like them big girls, man. 317 00:26:44,728 --> 00:26:47,435 That girl got a welfare butt, man. 318 00:26:47,773 --> 00:26:48,773 You know what? 319 00:26:48,857 --> 00:26:50,563 From this spot here, 320 00:26:50,901 --> 00:26:52,641 them honeys, they be be all over me, man. 321 00:26:52,986 --> 00:26:53,645 I'm tellin' you, man, they be hittin' on me 322 00:26:53,987 --> 00:26:55,943 like a hurricane in here, man. 323 00:26:56,281 --> 00:26:57,942 Ask that other bartender, he'll tell you. 324 00:26:58,283 --> 00:27:00,023 You know him? - No. 325 00:27:00,369 --> 00:27:02,530 Hey, he's a nice brother, man, I like him a lot, man. 326 00:27:02,871 --> 00:27:04,015 We were starting to hit it off. 327 00:27:04,039 --> 00:27:05,870 Then my man stopped comin' around, man. 328 00:27:06,208 --> 00:27:07,493 I ain't heard nothin' from him. 329 00:27:07,835 --> 00:27:08,995 Really? 330 00:27:09,336 --> 00:27:11,668 Yeah, you know what the messed up part is? 331 00:27:12,005 --> 00:27:13,024 He never got a chance to tell me 332 00:27:13,048 --> 00:27:16,711 about his date with home girl over there. 333 00:27:17,052 --> 00:27:21,591 See what I'm talking about with them long, gold fingernails? 334 00:27:21,932 --> 00:27:24,014 Of course I see her. 335 00:27:24,351 --> 00:27:26,683 She's the baddest babe in here. 336 00:27:27,020 --> 00:27:28,380 So did you hit on her too or what? 337 00:27:28,480 --> 00:27:29,686 Hey, no bet, man. 338 00:27:31,817 --> 00:27:34,058 Somethin' about her, man, I don't know what it is. 339 00:27:34,403 --> 00:27:37,611 But she just weird, you know what I mean? 340 00:27:37,948 --> 00:27:40,655 I mean, she got them spooky eyes, man. 341 00:27:42,452 --> 00:27:43,908 I can't put my finger on it, man. 342 00:27:44,246 --> 00:27:46,658 But home girl, she just ain't the move. 343 00:27:46,999 --> 00:27:48,535 You know what I mean? 344 00:27:48,876 --> 00:27:50,412 No, I don't know what you mean. 345 00:27:50,752 --> 00:27:52,352 But then it really doesn't matter, 'cause 346 00:27:52,588 --> 00:27:55,375 I'm probably the last happily married man in the world. 347 00:27:55,716 --> 00:27:56,876 Bartender. 348 00:27:57,217 --> 00:27:59,173 Uh oh, speak of the devil. 349 00:28:11,815 --> 00:28:14,431 Grandma, I'm turning 21 soon. 350 00:28:14,776 --> 00:28:18,360 I really feel like I need to take a little break 351 00:28:18,697 --> 00:28:22,360 to be sure that this is what I want for me. 352 00:28:22,701 --> 00:28:26,068 I'm really feelin' like nothin' seems normal 353 00:28:26,413 --> 00:28:30,497 about my life to me, everything seems out of place. 354 00:28:33,128 --> 00:28:37,997 J 1 guess I'll carry on 355 00:28:39,468 --> 00:28:43,131 j it's a separate situation 356 00:28:43,472 --> 00:28:47,010 no, no, seriously, I'm a race car driver. 357 00:28:47,351 --> 00:28:48,431 At the track... 358 00:28:49,853 --> 00:28:51,218 & we were lost 359 00:28:51,563 --> 00:28:55,681 j in my frustration 360 00:28:56,026 --> 00:28:59,518 j we're too hurt to even cry 361 00:28:59,863 --> 00:29:04,527 j I wanna be all over you 362 00:29:05,369 --> 00:29:06,449 j like you wanna be 363 00:29:06,787 --> 00:29:08,027 j all over - you sure you wanna 364 00:29:08,288 --> 00:29:09,869 stand here, darling? 365 00:29:11,291 --> 00:29:13,373 Well, if you don't mind. 366 00:29:16,380 --> 00:29:20,248 J I wanna be all over... - May I? 367 00:29:23,387 --> 00:29:28,256 J I know you're seeing someone 368 00:29:29,268 --> 00:29:30,758 j that don't bother me now 369 00:29:31,103 --> 00:29:32,639 I don't mind at all. 370 00:29:34,022 --> 00:29:35,022 So”? 371 00:29:40,862 --> 00:29:41,862 So. 372 00:29:45,909 --> 00:29:48,992 Hey, bartender, beer, please. 373 00:29:49,329 --> 00:29:54,073 J you might think it's just starting, ah 374 00:29:55,961 --> 00:30:00,830 j we were meant to be together 375 00:30:02,050 --> 00:30:05,338 j we let things go a little too far 376 00:30:05,679 --> 00:30:10,218 j I wanna be all over you 377 00:30:10,559 --> 00:30:13,926 j I wanna be all over you 378 00:30:15,605 --> 00:30:16,936 it's your choice. 379 00:30:21,611 --> 00:30:24,853 J I wanna be all over you 380 00:30:28,493 --> 00:30:33,362 j all over you 381 00:30:34,708 --> 00:30:37,541 where we're going, it's much better. 382 00:30:37,878 --> 00:30:38,878 At least with me, 383 00:30:43,258 --> 00:30:44,919 it's much better. 384 00:30:45,260 --> 00:30:49,970 J all over you 385 00:30:52,809 --> 00:30:55,801 j I wanna be 386 00:31:06,740 --> 00:31:08,605 Let me do that tab thing, I'll be back. 387 00:31:08,950 --> 00:31:10,565 I'll be back, okay? 388 00:31:10,911 --> 00:31:15,655 J I wanna be all over you 389 00:31:16,666 --> 00:31:20,830 j you wanna be all over me 390 00:31:22,047 --> 00:31:24,459 j this little diamond, waiting to 391 00:31:24,800 --> 00:31:27,382 j sinks into the, oh, oh 392 00:31:27,719 --> 00:31:30,927 j yeah, yeah, all over you 393 00:31:31,264 --> 00:31:33,050 please, tell me that this chair is empty 394 00:31:33,392 --> 00:31:34,848 because you're alone. 395 00:31:37,104 --> 00:31:39,015 Can I, do you mind if I sit down? 396 00:31:39,356 --> 00:31:41,312 That might be nice. - Oh, 397 00:31:42,734 --> 00:31:44,975 it's gonna be more than nice, I'll see to that. 398 00:31:47,197 --> 00:31:49,108 You look familiar to me. 399 00:31:49,449 --> 00:31:51,386 Oh, you might have seen me in a couple of flicks. 400 00:31:51,410 --> 00:31:54,277 I'm an actor; Maybe shakedown on areda Avenue, 401 00:31:54,621 --> 00:31:57,283 born in bedstock, two tough cookies. 402 00:31:57,624 --> 00:31:58,830 Okay, 403 00:31:59,167 --> 00:32:00,282 wow, I know you. 404 00:32:01,628 --> 00:32:03,428 See, that puts me at a disadvantage. 405 00:32:03,672 --> 00:32:04,912 Why is that? 406 00:32:05,257 --> 00:32:07,714 Well, I don't know who you are. 407 00:32:09,553 --> 00:32:11,794 Can I ask you something? 408 00:32:12,139 --> 00:32:14,095 Please, ask me anything. 409 00:32:16,393 --> 00:32:18,509 Could I have an autograph? 410 00:32:18,854 --> 00:32:20,264 Oh, yeah. - It's not for me, 411 00:32:20,605 --> 00:32:22,687 it's for my little brother. 412 00:32:24,067 --> 00:32:27,434 Your little brother, yeah, what's his name? 413 00:32:27,779 --> 00:32:28,779 J. 414 00:32:29,448 --> 00:32:31,313 J, like jimbroswky? 415 00:32:31,658 --> 00:32:32,658 No, James. 416 00:32:34,286 --> 00:32:36,777 All right, to James, my man. 417 00:32:38,498 --> 00:32:39,498 Cool out. 418 00:32:50,385 --> 00:32:51,385 Thanks. 419 00:32:52,095 --> 00:32:53,881 No problem. 420 00:32:54,222 --> 00:32:55,507 So, you new in town? 421 00:34:43,873 --> 00:34:44,873 K? 422 00:34:46,668 --> 00:34:47,668 K! - Huh? 423 00:34:48,878 --> 00:34:49,958 Hi, um, sorry. 424 00:34:52,340 --> 00:34:57,209 Um listen, you got my digits and I got yours. 425 00:34:58,680 --> 00:35:01,262 Let's keep this thing goin', okay? 426 00:35:04,352 --> 00:35:06,809 Well, the night's still young. 427 00:35:09,232 --> 00:35:11,063 Mm, yes, it is. 428 00:35:11,401 --> 00:35:12,891 Itis, it is, it is. 429 00:35:13,236 --> 00:35:14,476 But, unfortunately, 430 00:35:16,281 --> 00:35:18,818 my partner Joel is coming to town 431 00:35:20,201 --> 00:35:23,159 and I have to meet him and get him set up and tuck him in 432 00:35:23,496 --> 00:35:27,205 and all of that big-brother stuff, I'm sorry. 433 00:35:28,209 --> 00:35:29,209 It's okay. 434 00:35:29,502 --> 00:35:32,209 Listen, we gotta do this again real soon. 435 00:35:32,547 --> 00:35:33,161 Yeah. 436 00:35:33,506 --> 00:35:34,837 Promise? - I promise. 437 00:35:35,175 --> 00:35:37,917 Okay, let me go pay for the check. 438 00:35:38,261 --> 00:35:39,261 Okay. 439 00:35:46,102 --> 00:35:48,844 Oh shit, I forgot to ask you your, 440 00:35:50,482 --> 00:35:53,690 name, what the, nah, she didn't walk... 441 00:35:56,404 --> 00:35:57,404 Yeah. 442 00:36:19,969 --> 00:36:21,129 Hey. - Oh! 443 00:36:21,471 --> 00:36:25,680 Boy, I almost I almost fucked you, I almost messed you up. 444 00:36:27,352 --> 00:36:29,580 Don't you know not to sneak up on a brother from New York 445 00:36:29,604 --> 00:36:32,266 wearin' that gl Joe shit, what's the matter with you? 446 00:36:32,607 --> 00:36:33,607 What? 447 00:36:33,817 --> 00:36:34,852 What? - What? 448 00:36:36,152 --> 00:36:39,269 Evening, sir, the fresh funky? 449 00:36:39,614 --> 00:36:43,983 You comin' dressed like gomer pyle and shit, come on. 450 00:36:44,327 --> 00:36:46,283 - Man, you hurt my feelings. - Come on. 451 00:36:46,621 --> 00:36:48,157 That's an attitude. - Now, just, 452 00:36:48,498 --> 00:36:50,142 they would have knew you was waitin' for me, 453 00:36:50,166 --> 00:36:51,827 standin' out in front of my door. 454 00:36:52,168 --> 00:36:54,159 It would have been a scandal. 455 00:36:56,005 --> 00:36:57,211 Well, this is home. 456 00:36:57,549 --> 00:37:01,337 Listen, I um I just wanted to say that I don't, 457 00:37:02,971 --> 00:37:07,055 you're not on trial here, and I'm not here to judge you. 458 00:37:07,392 --> 00:37:11,010 I'm not, all I want, I'm just here, I just want to hang. 459 00:37:11,354 --> 00:37:13,185 All right, we'll hang. 460 00:37:13,523 --> 00:37:14,963 Look at you. - It look good, right? 461 00:37:15,191 --> 00:37:16,511 Look at you. - Sharp as a tack. 462 00:37:16,735 --> 00:37:17,941 You don't look like somebody 463 00:37:18,278 --> 00:37:19,893 I went to the school of ministry with. 464 00:37:20,238 --> 00:37:22,229 Ooh, the school of ministry. 465 00:37:22,574 --> 00:37:24,405 Joel, that seems like ages ago. 466 00:37:24,743 --> 00:37:27,325 Man, I love what you're doing and that's for you to do. 467 00:37:27,662 --> 00:37:31,280 But uh, the move for me was to get out of there early 468 00:37:31,624 --> 00:37:32,643 and come do this acting gig, 469 00:37:32,667 --> 00:37:36,330 because it's the only thing I know how to do. 470 00:37:38,465 --> 00:37:40,956 I know what this is over here. 471 00:37:41,301 --> 00:37:43,212 What? - I know what this is. 472 00:37:43,553 --> 00:37:45,965 Oh, yeah. - This must be... 473 00:37:46,306 --> 00:37:47,306 Yes. 474 00:37:47,640 --> 00:37:49,000 Is this Bertha? - That's my girl. 475 00:37:49,142 --> 00:37:50,723 That is my girl. 476 00:37:51,060 --> 00:37:54,678 We have been through three sequels together. 477 00:37:55,023 --> 00:37:57,605 And uh it's my favorite film souvenir. 478 00:37:57,942 --> 00:37:59,253 I don't get to use it much except 479 00:37:59,277 --> 00:38:01,518 when I go out to the range, but love it. 480 00:38:01,863 --> 00:38:03,899 I can't get into, uh, be careful. 481 00:38:04,240 --> 00:38:05,240 Why? 482 00:38:05,575 --> 00:38:08,157 I keep the knives sharpened and I keep the guns loaded 483 00:38:08,495 --> 00:38:11,237 because movies is one thing, but um, 484 00:38:13,208 --> 00:38:16,541 but life is a whole lot tougher, sometimes. 485 00:38:26,012 --> 00:38:27,448 So you really think that comin' to New York 486 00:38:27,472 --> 00:38:29,679 was the right thing to do, huh? 487 00:38:32,143 --> 00:38:33,583 We'll have none of the mushy stuff. 488 00:38:33,895 --> 00:38:36,261 I told you, I got guns and shit, knives 489 00:38:36,606 --> 00:38:39,393 and bachelor clocks and radios. 490 00:38:39,734 --> 00:38:42,146 This is manly shit, we're gonna do one hug, 491 00:38:42,487 --> 00:38:44,318 and then quit it, all right? 492 00:38:44,656 --> 00:38:46,136 Let me close the curtains so nobody... 493 00:38:46,199 --> 00:38:47,199 Hey. 494 00:38:53,498 --> 00:38:56,240 How you like New York so far? 495 00:38:56,584 --> 00:38:58,415 New York is stupid, wild? 496 00:39:01,214 --> 00:39:03,956 Is that, no, now you said it like that earlier now. 497 00:39:04,300 --> 00:39:05,300 Come on. 498 00:39:05,593 --> 00:39:06,612 Why you going to do this to me? 499 00:39:06,636 --> 00:39:08,046 You got them ugly brown shoes on. 500 00:39:08,388 --> 00:39:11,255 Now you're trying to get down with that, you just, 501 00:39:11,599 --> 00:39:14,386 you preach, I'll teach, all right? 502 00:39:15,353 --> 00:39:17,469 Okay, anyway, New York is um, 503 00:39:20,191 --> 00:39:21,351 New York is wild. 504 00:39:21,693 --> 00:39:23,979 There are these like massive amounts of people, all right? 505 00:39:24,320 --> 00:39:25,560 It's not like there's this 506 00:39:25,905 --> 00:39:28,317 a little over here, a little over there, they're everywhere. 507 00:39:28,658 --> 00:39:30,398 And everybody is like a character. 508 00:39:30,743 --> 00:39:33,109 Yeah, yeah, but let me tell you something, man. 509 00:39:33,454 --> 00:39:36,787 There is a lesson in what we saw today. 510 00:39:37,125 --> 00:39:40,913 And yes, the teacher will hip you to it. 511 00:39:41,254 --> 00:39:42,460 Okay, okay. 512 00:39:42,797 --> 00:39:45,288 What you saw today, young brother, were victims, 513 00:39:45,633 --> 00:39:48,340 of economics, and violent reaganomics. 514 00:39:52,640 --> 00:39:55,131 All right now, to say that, to say that 515 00:39:55,476 --> 00:39:57,137 the small town we come from 516 00:39:57,478 --> 00:40:00,686 and the people there, they are reality. 517 00:40:01,024 --> 00:40:04,562 But no more so than the knuckleheads and the people 518 00:40:04,903 --> 00:40:07,269 that you bumped into walkin' down the streets of New York. 519 00:40:07,614 --> 00:40:10,321 You can't be sheltered from the truths of our life 520 00:40:10,658 --> 00:40:11,844 and then go out and do your ministry. 521 00:40:11,868 --> 00:40:13,153 Right? - Right. 522 00:40:13,494 --> 00:40:16,452 You got to climb up and see over 523 00:40:16,789 --> 00:40:18,225 both sides of that fence, you dig what I'm sayin'? 524 00:40:18,249 --> 00:40:22,117 Yeah, but what you're saying then is that essentially, 525 00:40:22,462 --> 00:40:25,545 it's essentially, it's unfair to relate 526 00:40:25,882 --> 00:40:30,125 from a glass-house perspective is what you're saying. 527 00:40:31,429 --> 00:40:33,420 Well, if you wanna condense my speech, man. 528 00:40:33,765 --> 00:40:36,973 Well I, you're just a tad bit long-winded. 529 00:40:37,310 --> 00:40:38,925 Hey, boy, this is my house. 530 00:40:39,270 --> 00:40:41,181 I'll talk as long and as loud as I want. 531 00:40:41,522 --> 00:40:42,522 I pay the rent here. 532 00:40:42,774 --> 00:40:44,264 Don't you come from north Carolina 533 00:40:44,609 --> 00:40:46,691 tellin' me how long to talk. 534 00:40:47,028 --> 00:40:48,484 Just get the point. 535 00:40:48,821 --> 00:40:50,732 No, Joel, seriously, the streets are real. 536 00:40:51,074 --> 00:40:52,405 They're too real. 537 00:40:52,742 --> 00:40:54,573 Oh, man, I almost forgot. 538 00:40:56,704 --> 00:40:58,114 I met a woman. 539 00:40:58,456 --> 00:41:00,447 What'd you say, you met a wo-mon? 540 00:41:00,792 --> 00:41:01,792 Yeah, buddy. 541 00:41:02,085 --> 00:41:03,646 I'm startin' to hear a little of that country come out. 542 00:41:03,670 --> 00:41:06,878 Oh, why yes, yes 'um, I met a woman. 543 00:41:07,215 --> 00:41:08,500 I got to tell you about her. 544 00:41:08,841 --> 00:41:09,375 Michael Jackson said he was bad. 545 00:41:09,717 --> 00:41:10,917 He didn't know what bad meant. 546 00:41:11,177 --> 00:41:13,543 This honey I met the other night was bad. 547 00:41:13,888 --> 00:41:14,968 Bad? - Bad. 548 00:41:15,306 --> 00:41:17,388 Who's bad? - Super bad. 549 00:41:17,725 --> 00:41:19,465 You know what I'm sayin'? 550 00:41:19,811 --> 00:41:20,266 All right, all right. 551 00:41:20,603 --> 00:41:21,183 Hey? - Hey? 552 00:41:21,521 --> 00:41:22,521 All right. - Okay. 553 00:41:22,605 --> 00:41:23,605 Well. - Okay. 554 00:41:23,898 --> 00:41:25,559 Okay. - All right now. 555 00:41:25,900 --> 00:41:30,269 First off, right of the bat, she ain't no joke. 556 00:41:30,613 --> 00:41:31,613 She's sweet. 557 00:41:31,739 --> 00:41:33,775 No one comes here without an appointment 558 00:41:34,117 --> 00:41:36,699 or unless I bring them here myself! 559 00:41:37,036 --> 00:41:38,492 And there's more. 560 00:41:40,581 --> 00:41:42,037 She's really polite. 561 00:41:49,090 --> 00:41:50,626 Is there a problem? 562 00:41:50,967 --> 00:41:51,967 No. 563 00:41:54,053 --> 00:41:56,590 And she, she like looks sexy. 564 00:41:57,807 --> 00:41:58,807 She is sexy. 565 00:42:00,435 --> 00:42:02,551 But she comes across innocent. 566 00:42:04,605 --> 00:42:06,516 Darling, oh. 567 00:42:06,858 --> 00:42:08,974 Ow! 568 00:42:09,318 --> 00:42:12,276 Jeez! 569 00:42:15,575 --> 00:42:17,782 Did I do something wrong? 570 00:42:18,119 --> 00:42:19,119 Yes! 571 00:42:21,456 --> 00:42:22,616 Do not kiss me. 572 00:42:24,709 --> 00:42:25,789 Don't get me wrong. 573 00:42:26,127 --> 00:42:29,210 I ain't bitten or smitten, none of that, cool. 574 00:42:30,465 --> 00:42:32,751 But oh, this is someone I really think 575 00:42:33,092 --> 00:42:35,458 I could um, get to like a lot. 576 00:42:36,846 --> 00:42:39,713 Girlfriend, where did that come from? 577 00:42:41,809 --> 00:42:44,425 Oh, that feels... 578 00:42:44,771 --> 00:42:47,558 That feels good! 579 00:42:47,899 --> 00:42:52,643 Oh, that hurts! 580 00:43:03,206 --> 00:43:05,288 Stop, no. 581 00:43:05,625 --> 00:43:07,616 Take it out! - My guess is uh, 582 00:43:09,003 --> 00:43:13,246 she's a pussycat. - No! 583 00:43:28,773 --> 00:43:30,559 We should swing by the club where I met her, 584 00:43:30,900 --> 00:43:33,607 because uh she'd probably be there. 585 00:43:33,945 --> 00:43:35,464 And I want to see her again. 586 00:43:35,488 --> 00:43:38,480 And you'd like it 'cause the bar is New York down 587 00:43:38,825 --> 00:43:40,690 and it'd trip your little country ass. 588 00:43:41,035 --> 00:43:44,277 Oh, but you know that I don't drink. 589 00:43:44,622 --> 00:43:46,141 Well, yeah, we can get you some milk. 590 00:43:46,165 --> 00:43:49,783 Can we take the milk and put it in like a beer mug, 591 00:43:50,128 --> 00:43:51,664 and then could we say, bartender, 592 00:43:52,004 --> 00:43:54,620 can you like slide the thing all the way down? 593 00:43:54,966 --> 00:43:57,207 What, you want him to sling it down there? 594 00:43:57,552 --> 00:43:59,258 Yeah, yeah. - Like the westerns? 595 00:43:59,595 --> 00:44:02,132 No, well, like adults do in a bar. 596 00:44:02,473 --> 00:44:03,553 You's a country boy, man. 597 00:44:21,868 --> 00:44:23,733 Go back there. - What do you want me to wear? 598 00:44:24,078 --> 00:44:25,078 Why don't... - No! 599 00:44:25,413 --> 00:44:27,870 No, no, you're not gonna put that on. 600 00:44:28,207 --> 00:44:30,163 Don't ever touch none of that garbage again. 601 00:44:30,501 --> 00:44:32,037 Go back there and just 602 00:44:34,380 --> 00:44:36,712 feel the shit, you know what I'm sayin'? 603 00:44:39,510 --> 00:44:43,753 Go back; Oh no, oh no. 604 00:44:44,098 --> 00:44:46,589 No, no, no, no, no, no, no. 605 00:44:46,934 --> 00:44:48,640 I can... - No, Joel, snappy. 606 00:44:48,978 --> 00:44:49,978 No. 607 00:44:51,230 --> 00:44:52,390 Oh, I um... yeah? 608 00:44:54,025 --> 00:44:55,390 I um... - Yeah? 609 00:44:55,735 --> 00:44:56,190 Yeah? - I don't know 610 00:44:56,527 --> 00:44:57,527 what to tell you. 611 00:44:57,820 --> 00:44:58,881 See, I try and do the hat like you. 612 00:44:58,905 --> 00:44:59,905 Um... see, I tried to do 613 00:44:59,947 --> 00:45:01,091 the hat like you. - No, you better 614 00:45:01,115 --> 00:45:02,696 get back in there, bra. 615 00:45:04,744 --> 00:45:07,736 Now, this has gotta be better, this has gonna be better. 616 00:45:08,080 --> 00:45:09,945 That's not too bad. 617 00:45:10,291 --> 00:45:11,291 That's not too bad. 618 00:45:11,626 --> 00:45:12,081 Yeah? - If you 619 00:45:12,418 --> 00:45:13,498 change the pants though. 620 00:45:16,797 --> 00:45:18,788 Go ahead, kid. 621 00:45:19,133 --> 00:45:20,133 Look at you. 622 00:45:22,094 --> 00:45:23,094 Look at you. 623 00:45:25,473 --> 00:45:28,180 Lemme get a pair, can I get a pair? 624 00:45:29,936 --> 00:45:31,016 Damn! 625 00:45:31,354 --> 00:45:33,185 Lookin' kind of sharp. 626 00:45:33,522 --> 00:45:35,683 Look at the Jordans. 627 00:45:36,025 --> 00:45:37,856 Jordan. - Like father like son. 628 00:45:38,194 --> 00:45:41,186 Go ahead, look at my son. 629 00:45:41,530 --> 00:45:44,613 Easy now. 630 00:45:58,756 --> 00:46:00,667 Hey, uh excuse me. 631 00:46:01,008 --> 00:46:02,568 I don't mean to stare at you or nothin', 632 00:46:02,677 --> 00:46:05,965 but, now I know you're tryin' to be low-key and everything, 633 00:46:06,305 --> 00:46:09,797 but I know that you know that I know who you are, right? 634 00:46:10,142 --> 00:46:12,554 I saw you in that magazine. 635 00:46:12,895 --> 00:46:16,103 S yes, I was featured in... - Penthouse, right, right? 636 00:46:16,440 --> 00:46:17,725 I got that at home! 637 00:46:18,067 --> 00:46:20,900 I got it on my wall right next to the bed! 638 00:46:21,237 --> 00:46:22,237 Really? 639 00:46:22,989 --> 00:46:23,989 Well, you're mistaken, 640 00:46:24,282 --> 00:46:27,319 because I was featured in vogue, darling. 641 00:46:27,660 --> 00:46:29,116 Yeah right. 642 00:46:29,453 --> 00:46:31,990 Look, darlin', I don't never forget no, 643 00:46:32,331 --> 00:46:34,538 well anyway, that was you I saw. 644 00:46:34,875 --> 00:46:36,490 I said it wasn't me. 645 00:46:36,836 --> 00:46:38,196 What are you, hard up or something? 646 00:46:38,462 --> 00:46:40,123 Hey, hard up, fuck that. 647 00:46:40,464 --> 00:46:42,796 Hey, why don't you just fess up? 648 00:46:44,343 --> 00:46:46,584 Hard up, I ain't no stranger to wet panties, hey. 649 00:46:46,929 --> 00:46:49,762 And I'm also on a first-name basis with pussy, 650 00:46:50,099 --> 00:46:51,680 you know what I'm sayin'? 651 00:46:52,018 --> 00:46:53,883 Yeah, I bet you date fistina and palmette 652 00:46:54,228 --> 00:46:56,719 pretty steady, don't you? 653 00:46:57,064 --> 00:46:59,897 J with all you might 654 00:47:01,736 --> 00:47:02,736 so. 655 00:47:05,990 --> 00:47:06,990 Who are you? 656 00:47:08,868 --> 00:47:10,984 Hey girl, long time no see. 657 00:47:11,329 --> 00:47:12,329 I know. 658 00:47:13,706 --> 00:47:15,142 What do you say, let's get outta here 659 00:47:15,166 --> 00:47:16,926 and go rockin' for old times sake, all right? 660 00:47:17,084 --> 00:47:18,665 I would love that, sweetie. 661 00:47:19,003 --> 00:47:20,003 Yeah. 662 00:47:23,132 --> 00:47:24,132 Yeah, that was you too. 663 00:47:24,383 --> 00:47:25,383 So go on with that old, 664 00:47:25,718 --> 00:47:29,176 don't you want to dance tonight, suit-wearin'... 665 00:47:33,309 --> 00:47:36,392 The car, did you change the combo of the car? 666 00:47:36,729 --> 00:47:39,937 I was changin' 667 00:47:40,274 --> 00:47:42,230 you look kind of happy there, dude. 668 00:47:42,568 --> 00:47:45,935 Watch yourself, no, all right, I um, I um, 669 00:47:47,239 --> 00:47:49,321 actually I um... - Actually? 670 00:47:50,576 --> 00:47:52,237 I uh, I met someone. 671 00:47:53,829 --> 00:47:55,029 Get out of, you met someone? 672 00:47:55,164 --> 00:47:56,654 I been here two minutes. 673 00:47:56,999 --> 00:47:58,935 Two minutes I was gone and met someone without my help? 674 00:47:58,959 --> 00:47:59,959 You met someone? 675 00:48:00,294 --> 00:48:01,313 But there's, it gets even better. 676 00:48:01,337 --> 00:48:02,747 Okay. 677 00:48:03,089 --> 00:48:04,329 She's pretty. - She's pretty? 678 00:48:04,423 --> 00:48:06,288 She's probably blind, but that's cool. 679 00:48:06,634 --> 00:48:07,919 No, I... - You got on my suit, 680 00:48:08,260 --> 00:48:09,670 you're looking prime. 681 00:48:10,721 --> 00:48:11,721 Hey. 682 00:48:13,057 --> 00:48:15,799 This is... - Alady in red? 683 00:48:16,143 --> 00:48:18,134 Alady in red, yeah. 684 00:48:18,479 --> 00:48:20,435 Red, well, Joel, this is cute. 685 00:48:20,773 --> 00:48:22,980 I'm sorry, I don't believe we've met before. 686 00:48:23,317 --> 00:48:26,935 In fact, I'm sure of it, but so nice to meet you. 687 00:48:28,280 --> 00:48:29,720 Joel, I asked the bartender to make 688 00:48:29,865 --> 00:48:30,985 that drink I told you about? 689 00:48:31,158 --> 00:48:32,523 He's got it all ready for you. 690 00:48:32,868 --> 00:48:33,868 Oh, right now? - Uh uh. 691 00:48:34,078 --> 00:48:36,239 Oh, okay, well, let's go. 692 00:48:36,580 --> 00:48:38,821 That's cute, y'all go and have a good time. 693 00:48:39,166 --> 00:48:41,578 All right, come on now, Joel, come on back. 694 00:48:41,919 --> 00:48:42,919 Hey! 695 00:48:44,338 --> 00:48:47,956 Stop playin', bring my girl back over here, man. 696 00:48:48,300 --> 00:48:49,540 Joel. 697 00:48:49,885 --> 00:48:51,841 Hey, wait, hey, wait, hey, yo. 698 00:49:07,194 --> 00:49:09,435 Yo bro, I ain't tryin' to cock block or nothin' man, 699 00:49:09,780 --> 00:49:12,522 but we are lookin' in the same direction. 700 00:49:12,867 --> 00:49:14,428 And if you checkin' out home girl over there 701 00:49:14,452 --> 00:49:17,319 in that red dress with the young boy, let me tell you, 702 00:49:17,663 --> 00:49:18,994 man, she's bad news. 703 00:49:20,708 --> 00:49:22,748 Thank you very much, brother, but I'm already hip. 704 00:49:23,085 --> 00:49:24,541 That girl's on a mission. 705 00:49:24,879 --> 00:49:26,148 I ain't not punk or nothin', man. 706 00:49:26,172 --> 00:49:28,208 I'm 100% man, but, hey, 707 00:49:28,549 --> 00:49:31,040 that bitch scares the shit out of me. 708 00:49:31,385 --> 00:49:33,125 She scares you? 709 00:49:33,471 --> 00:49:37,089 I know why too, I think know the deal on her. 710 00:50:15,137 --> 00:50:17,753 So um what happened with you and the lady in red? 711 00:50:18,098 --> 00:50:21,636 Looked like y'all was having a good time. 712 00:50:21,977 --> 00:50:24,389 We talked, had a drink. 713 00:50:24,730 --> 00:50:26,766 You had a drink? 714 00:50:27,107 --> 00:50:29,894 You sure did, I saw you; It's funny, you know, Joel, 715 00:50:30,236 --> 00:50:32,943 it didn't look like milk in your glass. 716 00:50:33,280 --> 00:50:36,147 There wasn't milk in the glass. 717 00:50:36,492 --> 00:50:40,485 But there wasn't alcohol in the glass either, okay? 718 00:50:42,081 --> 00:50:44,072 Let me ask you a question, Mr. Non alcohol. 719 00:50:44,416 --> 00:50:46,828 We're both men, and we both know attractive women 720 00:50:47,169 --> 00:50:48,169 when we see them. 721 00:50:49,505 --> 00:50:53,089 Let's say you and a certain attractive woman 722 00:50:54,134 --> 00:50:57,001 decided you uh really dug each other. 723 00:50:59,181 --> 00:51:01,137 And she got you worked up. 724 00:51:02,393 --> 00:51:05,135 Would you jump in them drawers? 725 00:51:05,479 --> 00:51:07,970 Would you jump in them drawers? 726 00:51:10,192 --> 00:51:11,192 No, I would not. 727 00:51:11,277 --> 00:51:12,637 Why? - You know that I wouldn't. 728 00:51:12,695 --> 00:51:16,483 It's against everything that I believe in, 729 00:51:16,824 --> 00:51:18,314 everything I've been taught, 730 00:51:18,659 --> 00:51:20,524 everything that I, no, I wouldn't. 731 00:51:20,869 --> 00:51:22,279 Fornication is a sin. 732 00:51:24,290 --> 00:51:27,703 Il don't even know why you're askin' me this. 733 00:51:28,043 --> 00:51:29,158 All right, cool. 734 00:51:31,380 --> 00:51:35,874 Look, Joel, you said yourself that New York is wild, right? 735 00:51:36,218 --> 00:51:37,218 Right. 736 00:51:37,386 --> 00:51:38,386 Right? 737 00:51:39,305 --> 00:51:41,170 Yeah, right. - Okay, I'm just tryin' 738 00:51:41,515 --> 00:51:44,052 to protect you from all this craziness. 739 00:51:44,393 --> 00:51:46,099 Well, you know what? - What? 740 00:51:46,437 --> 00:51:49,895 I'll tell you what, I can take of myself. 741 00:51:50,232 --> 00:51:52,232 Bullshit, you can't even dress your fuckin' self. 742 00:51:52,568 --> 00:51:54,058 I can take care of myself. 743 00:51:54,403 --> 00:51:56,564 All right? - All right, bad ass. 744 00:51:56,905 --> 00:51:58,145 Fine, so it's no secret. 745 00:51:58,490 --> 00:52:01,277 We all know Joel as been sheltered; But you know what? 746 00:52:01,619 --> 00:52:02,659 I can take care of myself. 747 00:52:02,870 --> 00:52:04,576 I don't understand what the big deal is. 748 00:52:04,913 --> 00:52:08,076 I can handle myself, I don't understand. 749 00:52:12,713 --> 00:52:14,249 I don't wanna fight. 750 00:52:14,590 --> 00:52:15,955 You can't fight. 751 00:52:21,138 --> 00:52:24,096 What do you mean I can't fight, punk? 752 00:52:28,604 --> 00:52:30,970 Give me five. - Give you five. 753 00:52:31,315 --> 00:52:33,101 You can't fight though. 754 00:52:33,442 --> 00:52:35,228 And don't call me no punk. 755 00:52:35,569 --> 00:52:38,231 What do you want me to call you? 756 00:52:44,244 --> 00:52:45,244 My baby. 757 00:52:47,206 --> 00:52:49,788 God, please take care of my baby. 758 00:52:53,295 --> 00:52:58,210 Joel is the last one of his line. 759 00:53:00,636 --> 00:53:03,048 Soon it's all going to be over. 760 00:53:04,807 --> 00:53:05,807 All of it. 761 00:53:36,839 --> 00:53:37,839 Hi, Joel. 762 00:53:39,174 --> 00:53:40,380 Hi. 763 00:53:40,718 --> 00:53:44,882 I met you that one time at the club with Joel, right? 764 00:53:47,474 --> 00:53:49,840 Um I wanna just want to grab something real quick. 765 00:53:50,185 --> 00:53:50,765 And I'll be right back. 766 00:53:51,103 --> 00:53:52,103 Okay? - Okay. 767 00:53:52,438 --> 00:53:53,998 Hurry up though, we wanna take advantage 768 00:53:54,106 --> 00:53:56,313 of this gorgeous day out, okay? 769 00:54:00,863 --> 00:54:05,277 No, dear, I believe it was twice we met at the club. 770 00:54:05,617 --> 00:54:06,617 Really? 771 00:54:06,785 --> 00:54:07,365 Yeah, really. 772 00:54:07,703 --> 00:54:09,534 What was you name again? 773 00:54:11,039 --> 00:54:13,746 Oh, you got motherfuckin' amnesia now, huh? 774 00:54:14,084 --> 00:54:16,996 Look, bitch, you know god damn well what my fuckin' name is. 775 00:54:17,337 --> 00:54:18,523 Let me ask you a question; What kind of dope 776 00:54:18,547 --> 00:54:19,547 are you smoking, baby? 777 00:54:19,798 --> 00:54:21,438 What kind of, what kind of game are you... 778 00:54:36,106 --> 00:54:37,971 Is something wrong, k? 779 00:54:41,445 --> 00:54:45,563 1 uh... 780 00:54:45,908 --> 00:54:47,318 I'm ready. 781 00:54:47,659 --> 00:54:48,659 Okay. 782 00:54:48,952 --> 00:54:50,158 Bye, k. 783 00:54:50,496 --> 00:54:53,829 We'll be seeing you again real soon, I'm sure. 784 00:55:11,016 --> 00:55:12,016 Joel. 785 00:55:19,441 --> 00:55:20,794 Now, wait a minute, wait, wait, wait, 786 00:55:20,818 --> 00:55:22,433 I know what I just saw. 787 00:55:25,781 --> 00:55:28,989 Oh, girl, you got a nuclear butt, you know that? 788 00:55:29,326 --> 00:55:31,282 You got one of them explosive booties. 789 00:55:31,620 --> 00:55:35,579 Boy, you bring to mind the old cameo phrase, ow. 790 00:55:36,750 --> 00:55:38,661 You know I work with cameo now. 791 00:55:39,002 --> 00:55:41,368 Yeah, I'm their lead singer. 792 00:55:41,713 --> 00:55:43,954 Word, word up. 793 00:55:44,299 --> 00:55:46,665 Dougy, you gotta believe me. 794 00:55:47,010 --> 00:55:48,370 Hey, man, what's wrong with you? 795 00:55:48,679 --> 00:55:51,295 You look like you had to sit through a Cher video twice. 796 00:55:51,640 --> 00:55:53,130 Bartender, get this kid a beer, quick. 797 00:55:53,475 --> 00:55:54,515 No! - It's an emergency. 798 00:55:54,852 --> 00:55:56,663 Dougy, I don't need a beer, a beer's not gonna help me. 799 00:55:56,687 --> 00:55:57,847 Beer's not gonna help us now. 800 00:55:57,980 --> 00:55:58,980 Us? - Us. 801 00:55:59,314 --> 00:56:00,667 It's about that chick we was talkin' about, man. 802 00:56:00,691 --> 00:56:02,147 That weird face? - Yes. 803 00:56:02,484 --> 00:56:04,190 It's like I told you, we practically boned 804 00:56:04,528 --> 00:56:06,189 up on top of the bar the night I met her. 805 00:56:06,530 --> 00:56:07,530 Right. - And she comes 806 00:56:07,573 --> 00:56:09,438 over to my crib, lookin' for Joel. 807 00:56:09,783 --> 00:56:10,844 You mean that young kid she was with? 808 00:56:10,868 --> 00:56:11,948 For Joel. 809 00:56:12,286 --> 00:56:14,447 Now that's my homie boy; Come, come, now. 810 00:56:14,788 --> 00:56:16,073 I figure she gotta be frontin'. 811 00:56:16,415 --> 00:56:18,747 So I wait till Joel leaves the room, and I call her on it. 812 00:56:19,084 --> 00:56:20,562 I say, yo, baby, what kind of dope you smokin"? 813 00:56:20,586 --> 00:56:22,076 What kind of games you playin'? 814 00:56:22,421 --> 00:56:24,207 I look at her, I look back, I look at her. 815 00:56:24,548 --> 00:56:26,442 I look in the mirror, I look at her, I look in the mirror. 816 00:56:26,466 --> 00:56:27,466 I swear to you, 817 00:56:27,801 --> 00:56:31,885 she was not casting a reflection in the mirror. 818 00:56:32,222 --> 00:56:34,634 Now, dougy, I'm not crazy. 819 00:56:34,975 --> 00:56:36,385 Dougy, I know what I saw, dougy, 820 00:56:36,727 --> 00:56:37,933 this ain't no fuckin' joke. 821 00:56:38,270 --> 00:56:39,590 Don't laugh, man. - Come on, man. 822 00:56:39,688 --> 00:56:41,519 What are you on, the pipe or what? 823 00:56:41,857 --> 00:56:43,393 Oh, yeah, now I'm on the pipe now. 824 00:56:43,734 --> 00:56:46,094 Hey, man, you've been working too hard, you're tired, man. 825 00:56:46,320 --> 00:56:48,436 You know, you get tired, you're exhausted. 826 00:56:48,780 --> 00:56:51,146 You see things that ain't there. 827 00:56:51,491 --> 00:56:53,011 Dougy, I thought I could talk to you, 828 00:56:53,243 --> 00:56:55,609 but I can't, so fuck you, stay your fat ass at this bar 829 00:56:55,954 --> 00:56:57,834 and get dissed by every babe that comes in here. 830 00:56:58,123 --> 00:56:59,454 I'm out of here, peace. 831 00:56:59,791 --> 00:57:02,248 Hey, hey, hey, I'm not fat, pal. 832 00:57:04,630 --> 00:57:06,370 And I don't think you're crazy either. 833 00:57:06,715 --> 00:57:09,502 You know what I'm talkin' about? 834 00:57:16,975 --> 00:57:18,745 We're a branch of the federal government 835 00:57:18,769 --> 00:57:22,261 that specializes in murder under strange circumstances. 836 00:57:22,606 --> 00:57:27,066 I don't believe this, I do not believe it. 837 00:57:27,402 --> 00:57:29,393 The supernatural could be responsible 838 00:57:29,738 --> 00:57:32,775 for a significant percentage of unsolved murders. 839 00:57:33,116 --> 00:57:35,607 Oh, you're tellin' me now that along with criminals, 840 00:57:35,953 --> 00:57:39,741 we got ets and zombies killin' people, man? 841 00:57:40,082 --> 00:57:43,995 About a year ago, I was assigned to investigate the case 842 00:57:44,336 --> 00:57:47,669 of a man who admitted himself to a psychiatric hospital, 843 00:57:48,006 --> 00:57:50,463 claiming he had slept with the devil. 844 00:57:50,801 --> 00:57:55,340 He said he could feel snakes crawlin' around in his stomach. 845 00:57:55,681 --> 00:57:58,093 As he was about to tell me who she was, 846 00:57:58,433 --> 00:58:00,515 the snakes began to crawl out of his mouth. 847 00:58:00,852 --> 00:58:02,092 Oh, you bullshittin'. 848 00:58:02,437 --> 00:58:04,757 Of course, the hospital swept the incident under the rug. 849 00:58:04,856 --> 00:58:08,144 And I was assigned to do the follow-up. 850 00:58:08,485 --> 00:58:11,977 I followed the patient's lead and ended up at the bar. 851 00:58:12,322 --> 00:58:14,734 I've been watching her ever since. 852 00:58:15,075 --> 00:58:17,316 She leaves with men. 853 00:58:17,661 --> 00:58:19,071 And you never see them again. 854 00:58:19,413 --> 00:58:21,495 Okay, so you've been trackin' her. 855 00:58:21,832 --> 00:58:25,541 And I ain't lost my mind, I still got it together. 856 00:58:25,877 --> 00:58:28,038 There's no way out of this thing, k. 857 00:58:28,380 --> 00:58:29,995 I'm gonna need some help. 858 00:58:30,340 --> 00:58:31,455 What you sayin'? 859 00:58:33,385 --> 00:58:35,592 The truth is I've been at this job for years. 860 00:58:35,929 --> 00:58:38,341 And this is the first legitimate lead I've had. 861 00:58:38,682 --> 00:58:42,391 I want her, and I want to close the rule book to get her. 862 00:58:42,728 --> 00:58:44,608 Besides, if I wait on my superiors to deliberate 863 00:58:44,813 --> 00:58:47,475 on the thing it'll be too late. 864 00:58:47,816 --> 00:58:49,477 And, what you sayin'? 865 00:58:51,611 --> 00:58:54,569 You said she didn't cast a reflection in the mirror. 866 00:58:54,906 --> 00:58:56,092 That's right, I saw... - I believe you, 867 00:58:56,116 --> 00:58:59,074 but nobody else would; It's your call. 868 00:59:04,916 --> 00:59:06,952 I take it then that you like to travel? 869 00:59:07,294 --> 00:59:08,980 Well, we could just say that 870 00:59:09,004 --> 00:59:12,462 I like to meet people, yourself included. 871 00:59:12,799 --> 00:59:14,799 I hope to travel around the world one day. 872 00:59:14,885 --> 00:59:17,422 I think my job will call for it. 873 00:59:17,763 --> 00:59:18,843 Well, I would imagine so. 874 00:59:18,972 --> 00:59:23,181 Being a world-renowned minister takes a lot, I'm sure. 875 00:59:23,518 --> 00:59:27,261 It definitely, definitely, does, 'cause see... 876 00:59:31,276 --> 00:59:33,232 It's funny, I'm am sitting here thinkin', 877 00:59:33,570 --> 00:59:35,652 I don't remember ever mentioning to you 878 00:59:35,989 --> 00:59:38,901 that I wanted to become a minister. 879 00:59:39,242 --> 00:59:40,778 How did you know that? 880 00:59:42,079 --> 00:59:45,446 You just seem to have that aura about you. 881 00:59:45,791 --> 00:59:47,531 Plus, your mannerisms tend to give it away. 882 00:59:47,876 --> 00:59:50,743 I know, because, well, let's just say 883 00:59:51,088 --> 00:59:55,297 that I've met a few ministers in my travels. 884 00:59:55,634 --> 00:59:56,874 Really? - Uh huh. 885 00:59:59,096 --> 01:00:02,463 Why don't you tell me more about your ministry, Joel? 886 01:00:02,808 --> 01:00:06,721 Yeah, I, I've been studying for a long, long time. 887 01:00:08,772 --> 01:00:10,558 Um, I'm sort of kind of 888 01:00:12,567 --> 01:00:14,649 taking a break right now. 889 01:00:14,986 --> 01:00:18,478 Well, tell me, Joel, how does one just simply 890 01:00:18,824 --> 01:00:20,360 take a break from god? 891 01:00:21,827 --> 01:00:24,489 I felt that by traveling I could 892 01:00:26,164 --> 01:00:29,656 best see, I'd have an opportunity to best see 893 01:00:30,001 --> 01:00:31,832 how I could serve humanity. 894 01:00:34,256 --> 01:00:35,541 Is that right? 895 01:00:38,718 --> 01:00:39,718 Yeah. 896 01:00:43,974 --> 01:00:45,734 No, no, it was shake down areda Avenue. 897 01:00:45,892 --> 01:00:47,632 Oh, that was good. - You liked that one? 898 01:00:47,978 --> 01:00:49,684 Anyway, we went to areda... 899 01:01:06,538 --> 01:01:07,538 Oh! 900 01:01:11,459 --> 01:01:14,667 I come to share with you divine wisdom. 901 01:01:15,005 --> 01:01:18,623 Together let us delight in the lost word rediscovered 902 01:01:18,967 --> 01:01:21,333 through the resurrection of the mysteries. 903 01:01:21,678 --> 01:01:23,259 What have you come for? 904 01:01:23,597 --> 01:01:27,556 Great madame Sonya, we come about a woman. 905 01:01:27,893 --> 01:01:29,633 Now this woman or whatever it is, 906 01:01:29,978 --> 01:01:33,846 we have reason to believe has been dead before. 907 01:01:37,110 --> 01:01:38,110 Come. 908 01:01:52,876 --> 01:01:57,620 This thing is the very nature of negativeness in mankind. 909 01:01:59,591 --> 01:02:03,379 It exists in every inclination toward hatred 910 01:02:03,720 --> 01:02:05,711 and in every tiny desire that would threaten 911 01:02:06,056 --> 01:02:10,800 conscience of man, that part of man that seeks god and good. 912 01:02:11,895 --> 01:02:14,637 I'd probably be considered a sinner. 913 01:02:14,981 --> 01:02:18,348 But I so much want to do what's right, Joel. 914 01:02:18,693 --> 01:02:20,558 Who knows, maybe you'll be the one 915 01:02:20,904 --> 01:02:23,771 to counsel and help me one day. 916 01:02:24,115 --> 01:02:28,609 This spirit, which can only be referred to as it, 917 01:02:28,954 --> 01:02:32,742 uses sexuality to hold morality hostage. 918 01:02:33,083 --> 01:02:35,870 Its reason for being is to seduce the subconscious, 919 01:02:36,211 --> 01:02:39,624 the conscious, yea, the very soul, so that it might remain 920 01:02:39,965 --> 01:02:42,707 in a fallen, lustful state of existence. 921 01:02:43,051 --> 01:02:46,009 I knew, from the first moment I saw you, 922 01:02:46,346 --> 01:02:50,214 I had the feeling that I could come to you. 923 01:02:50,558 --> 01:02:53,766 I don't know, it might sound corny. 924 01:02:54,104 --> 01:02:56,390 But I have the feeling that 925 01:02:56,731 --> 01:02:59,438 our destinies are entangled somehow. 926 01:03:02,612 --> 01:03:05,445 Do you know what I mean, Joel? 927 01:03:05,782 --> 01:03:06,782 Um, um... 928 01:03:10,954 --> 01:03:13,661 It incarnates in the flesh periodically 929 01:03:13,999 --> 01:03:16,991 to prey on the weak-minded by imitating the very spirit 930 01:03:17,335 --> 01:03:19,701 of its victim, its adversary, 931 01:03:20,046 --> 01:03:24,790 for the purpose of seducing and destroying that soul. 932 01:03:26,094 --> 01:03:29,302 In the game of sensual manipulation, it is unrivaled. 933 01:03:30,515 --> 01:03:32,005 She could only achieve a real victory 934 01:03:32,350 --> 01:03:35,217 through the destruction of a truly innocent person, 935 01:03:35,562 --> 01:03:37,302 someone like your Joel, who is the very last 936 01:03:37,647 --> 01:03:42,391 of his ancestral line left alive to teach what is right. 937 01:03:43,778 --> 01:03:45,393 So then it lured Joel to New York. 938 01:03:47,324 --> 01:03:49,189 It's an ancient demon, 939 01:03:52,078 --> 01:03:54,285 and its name is temptation. 940 01:03:59,544 --> 01:04:03,082 There's only one way that it can be completely destroyed. 941 01:04:03,423 --> 01:04:05,709 And that is for man's total being and spirit 942 01:04:06,051 --> 01:04:10,044 to remain focused upon and to be completely submissive 943 01:04:10,388 --> 01:04:14,301 to the utmost reality, which of course, is god. 944 01:04:14,642 --> 01:04:18,601 Because in that highest of truths it has no foundation, 945 01:04:18,938 --> 01:04:20,178 no substance of power. 946 01:04:20,523 --> 01:04:22,043 Now, wait a minute, wait a minute, I read in a book 947 01:04:22,067 --> 01:04:24,774 somewhere or seen in TV or in a movie, 948 01:04:25,111 --> 01:04:27,602 there's gotta be some kind of way to at least 949 01:04:27,947 --> 01:04:29,903 lay the soul to rest or something like that. 950 01:04:30,241 --> 01:04:31,241 Are you okay? 951 01:04:32,285 --> 01:04:33,866 I'm, I'm, I'm okay. 952 01:04:35,330 --> 01:04:38,072 Would your excuse me for a moment? 953 01:04:38,416 --> 01:04:39,416 Okay. 954 01:04:40,668 --> 01:04:43,250 Couldn't we lay the soul to rest if we decomposed the body 955 01:04:43,588 --> 01:04:45,579 with holy water, then cut out the heart 956 01:04:45,924 --> 01:04:47,380 while it's still beating and bury it 957 01:04:47,717 --> 01:04:49,958 beneath hallowed ground? 958 01:04:50,303 --> 01:04:52,885 That's, that's some freaky shit! 959 01:04:53,223 --> 01:04:54,583 We ain't gotta do all of that, man. 960 01:04:54,808 --> 01:04:56,014 Do we have to do all that? 961 01:05:07,987 --> 01:05:12,071 You think that I do not know that you are there? 962 01:05:13,034 --> 01:05:14,069 You fools. 963 01:05:14,411 --> 01:05:16,777 Fuck the dumb shit, dougy, let's roll. 964 01:05:17,122 --> 01:05:18,658 You fools! 965 01:05:18,998 --> 01:05:21,956 You dare to make war against the beast 966 01:05:23,044 --> 01:05:24,409 and expect to live? 967 01:05:26,089 --> 01:05:28,626 Ah, shit, dougy, I'm outta here. 968 01:05:35,140 --> 01:05:36,283 Listen, listen, are you okay? 969 01:05:36,307 --> 01:05:37,968 Is everything all right? 970 01:05:38,309 --> 01:05:40,174 Yeah, I'm fine, it's just a headache. 971 01:05:40,520 --> 01:05:42,511 But I do have to go home and lie down. 972 01:05:42,856 --> 01:05:43,856 Okay, okay, okay. 973 01:05:44,149 --> 01:05:47,733 Well, um, is there anything at all that I can do? 974 01:05:49,571 --> 01:05:50,571 Do you need aspirin? 975 01:05:50,613 --> 01:05:52,979 Do you need, are you okay? 976 01:05:53,324 --> 01:05:54,780 Is everything, can I do anything? 977 01:05:55,118 --> 01:05:57,359 No, but thank you for asking. 978 01:05:58,329 --> 01:06:00,786 Look at you, you are so sweet. 979 01:07:24,249 --> 01:07:26,991 You must not fool me. 980 01:07:42,392 --> 01:07:44,758 Are you thirsty? 981 01:07:45,103 --> 01:07:46,639 Ah, one bloody Mary! 982 01:07:48,147 --> 01:07:49,853 Comin' right up. 983 01:07:56,197 --> 01:07:58,609 Hey, Joel, hey Joel, my wife shot me. 984 01:07:59,701 --> 01:08:01,282 She did not. 985 01:08:04,414 --> 01:08:06,871 Come on, Joel, don't be. 986 01:08:07,208 --> 01:08:09,824 You can have mine! 987 01:08:10,169 --> 01:08:11,375 Come to the fold. 988 01:08:13,339 --> 01:08:15,295 Come to the fold, Joel. 989 01:08:31,691 --> 01:08:32,976 Be good, Joel. 990 01:08:36,571 --> 01:08:38,812 They're supposed to conquer. 991 01:08:51,919 --> 01:08:52,919 Oh, god. 992 01:08:55,882 --> 01:08:58,043 Take care of my boy. 993 01:09:07,018 --> 01:09:10,636 We got to talk, is that woman in the house? 994 01:09:10,980 --> 01:09:13,312 No, she's not here. - Joel, Joel, listen to me. 995 01:09:13,650 --> 01:09:14,650 Listen to me. 996 01:09:16,861 --> 01:09:18,797 That woman, and I don't know why you can't see this, 997 01:09:18,821 --> 01:09:22,359 man, is crazy, she is a murderer, no bullshit. 998 01:09:24,369 --> 01:09:25,512 Remember, I told you that I met a babe 999 01:09:25,536 --> 01:09:26,896 and I was really excited about her? 1000 01:09:27,080 --> 01:09:29,040 I said she was hot and sweet and innocent and sexy 1001 01:09:29,332 --> 01:09:30,392 and all that bullshit? - Yeah, yeah, right. 1002 01:09:30,416 --> 01:09:31,747 Same bitch. 1003 01:09:32,085 --> 01:09:33,605 She came onto you in the bar that night 1004 01:09:33,878 --> 01:09:35,743 and suit you up the same way she came onto me. 1005 01:09:36,089 --> 01:09:38,705 And then she got the balls to walk in my fuckin' house 1006 01:09:39,050 --> 01:09:40,290 and act like she don't know me. 1007 01:09:40,551 --> 01:09:43,042 I'm tellin' you, something ain't right. 1008 01:09:43,388 --> 01:09:45,157 Something ain't right. - Why wouldn't you just 1009 01:09:45,181 --> 01:09:46,617 say that when she was standin' right there 1010 01:09:46,641 --> 01:09:47,641 in front of both of us? 1011 01:09:47,809 --> 01:09:49,249 1 didn't say anything about it then 1012 01:09:49,435 --> 01:09:50,537 because I didn't want you to think 1013 01:09:50,561 --> 01:09:51,789 that I was a little bit jealous, 1014 01:09:51,813 --> 01:09:53,678 even if I was just a little bit jealous. 1015 01:09:54,023 --> 01:09:55,263 A little jealous? 1016 01:09:56,401 --> 01:09:58,266 Joel, don't start. 1017 01:09:59,278 --> 01:10:00,734 I can't believe this. 1018 01:10:01,072 --> 01:10:04,439 Joel, open your fuckin' eyes, man, open your eyes! 1019 01:10:04,784 --> 01:10:08,868 I know for a fact man, this babe is something ain't right. 1020 01:10:09,205 --> 01:10:10,615 No. 1021 01:10:10,957 --> 01:10:14,290 Maybe it's something wrong with you. 1022 01:10:16,212 --> 01:10:18,043 What is this that I'm smelling? 1023 01:10:18,381 --> 01:10:19,381 You've been drinking. 1024 01:10:19,716 --> 01:10:22,423 You're running in here telling me, you've been drinking. 1025 01:10:22,760 --> 01:10:23,215 You're gonna... - You're fuckin' right 1026 01:10:23,553 --> 01:10:24,588 I've been drinkin'! 1027 01:10:24,929 --> 01:10:26,840 Joel, brother, you don't know. 1028 01:10:27,181 --> 01:10:31,766 I've bumped into some strange shit since you came around. 1029 01:10:32,103 --> 01:10:34,594 I've been drinkin', but it ain't at all about a drink now. 1030 01:10:34,939 --> 01:10:36,417 So what's it about? - What's it all about? 1031 01:10:36,441 --> 01:10:39,274 It's, I feel responsible for you, okay? 1032 01:10:40,820 --> 01:10:42,105 And I'm takin' responsibility. 1033 01:10:42,447 --> 01:10:45,689 If you're gonna act so fuckin' naive, 1034 01:10:46,033 --> 01:10:48,649 pack your shit, and get the fuck outta my house. 1035 01:10:48,995 --> 01:10:51,327 Go back to your small town 1036 01:10:51,664 --> 01:10:53,424 so you can SWAT flies and milk cows and shit. 1037 01:10:53,499 --> 01:10:54,864 'Cause you ain't ready. 1038 01:10:55,209 --> 01:10:58,292 Let me tell you something, this thing is after you. 1039 01:10:58,629 --> 01:11:00,709 And I'm scared that if she hasn't gotten you already, 1040 01:11:00,798 --> 01:11:03,210 she will, you dig what I'm sayin'? 1041 01:11:03,551 --> 01:11:05,212 Lemme tell you somethin'. 1042 01:11:05,553 --> 01:11:08,340 No, no, no, no don't talk to me like I'm a child, okay, 1043 01:11:08,681 --> 01:11:11,343 because I'm not one, I can take care of myself. 1044 01:11:11,684 --> 01:11:13,484 All right, I mean, I, what is this whole point 1045 01:11:13,561 --> 01:11:14,596 of my comin' to New York? 1046 01:11:14,937 --> 01:11:15,937 Joel... - What was it, 1047 01:11:16,189 --> 01:11:18,805 Joel can make his own decisions, right? 1048 01:11:20,193 --> 01:11:23,276 So that I can take all of this, everything, 1049 01:11:23,613 --> 01:11:26,650 and just sort of put it all in perspective. 1050 01:11:26,991 --> 01:11:28,856 We're talkin' about a woman, all right? 1051 01:11:29,202 --> 01:11:30,442 That's all we're talkin' about. 1052 01:11:30,536 --> 01:11:33,278 All she is, she's just a small piece 1053 01:11:33,623 --> 01:11:36,080 of this whole New York trip, 1054 01:11:36,417 --> 01:11:38,703 which is just like a big puzzle to me, and that's all. 1055 01:11:39,045 --> 01:11:40,455 I understand, I do. 1056 01:11:41,839 --> 01:11:44,501 You got it, stay here, figure out the puzzle. 1057 01:11:44,842 --> 01:11:46,695 My friend dougy, who believes me, is waitin' in the car. 1058 01:11:46,719 --> 01:11:47,959 We're gonna go get busy. 1059 01:11:48,304 --> 01:11:50,295 I love you, brother. 1060 01:11:50,640 --> 01:11:54,633 But right now, you're just a walkin' target; Go home. 1061 01:11:57,271 --> 01:11:58,271 I'm not playin'. 1062 01:12:02,026 --> 01:12:03,026 Go home. 1063 01:12:07,031 --> 01:12:08,362 Go home, Joel. 1064 01:13:03,462 --> 01:13:04,747 Shut up. 1065 01:13:05,089 --> 01:13:06,329 Shut up, fool, fuckin' shut up. 1066 01:13:06,591 --> 01:13:07,591 Relax, k. 1067 01:13:09,760 --> 01:13:11,250 Listen, you know that woman I told you 1068 01:13:11,596 --> 01:13:13,382 I had bad vibes about? 1069 01:13:13,723 --> 01:13:16,840 Yeah, she's the only one in the bar now. 1070 01:13:21,022 --> 01:13:23,479 Listen, I don't have time to explain the whole thing, 1071 01:13:23,816 --> 01:13:28,560 so please trust me, I want you to put this in her drink. 1072 01:13:29,947 --> 01:13:32,063 Now that's holy water that's just been blessed. 1073 01:13:32,408 --> 01:13:35,491 Put it in the drink and get out of there, okay? 1074 01:13:35,828 --> 01:13:36,828 Thank youl! 1075 01:13:37,914 --> 01:13:41,623 Yo, relax, k, this ain't three tough cookies. 1076 01:14:08,736 --> 01:14:10,647 The house is buying. 1077 01:14:10,988 --> 01:14:12,228 Why, thank you. 1078 01:14:43,729 --> 01:14:45,489 Look, man, when she drinks that holy water, 1079 01:14:45,564 --> 01:14:47,429 she's gonna start slobberin" and fartin' 1080 01:14:47,775 --> 01:14:49,436 and gaggin' and shit. 1081 01:15:02,873 --> 01:15:04,704 You put the shovel in my trunk, right? 1082 01:15:05,042 --> 01:15:06,042 Yeah. 1083 01:15:13,718 --> 01:15:15,549 Are you ready? 1084 01:15:15,886 --> 01:15:17,197 I'm as ready as I'll ever be, man. 1085 01:15:17,221 --> 01:15:19,061 Let's knock this shit out and get it over with. 1086 01:15:22,643 --> 01:15:23,643 Stay back! 1087 01:15:24,895 --> 01:15:27,056 Hold it, hold it down before it's too late, man! 1088 01:15:38,701 --> 01:15:39,701 Come on, dougy! 1089 01:15:39,994 --> 01:15:42,986 Now your soul can rest in peace! 1090 01:15:43,330 --> 01:15:44,330 Do it. 1091 01:15:44,582 --> 01:15:45,582 Do it. 1092 01:15:45,833 --> 01:15:47,227 What the fuck is wrong with you, man? 1093 01:15:47,251 --> 01:15:51,494 Come on, dougy. 1094 01:15:52,673 --> 01:15:53,708 One, two, three. 1095 01:16:03,976 --> 01:16:05,656 Well that fuckin' plan didn't fuckin' work. 1096 01:16:05,811 --> 01:16:07,517 Let's get the fuck outta here, okay? 1097 01:16:13,944 --> 01:16:14,944 You fools. 1098 01:16:18,407 --> 01:16:20,989 You can run, but you cannot hide. 1099 01:16:24,497 --> 01:16:26,658 You will now fight the beast. 1100 01:16:31,587 --> 01:16:33,919 Where's the fucking car, man? 1101 01:16:34,256 --> 01:16:36,542 Where the fuck is my car, it was just here. 1102 01:16:36,884 --> 01:16:38,465 Forget it. - Forget it? 1103 01:16:38,803 --> 01:16:40,885 You don't forget an 88 turbo peugeot, my brother. 1104 01:16:41,222 --> 01:16:42,678 Where the fuck is my car? 1105 01:16:43,015 --> 01:16:44,815 Man, there's a fuckin' devil bitch after us. 1106 01:16:44,892 --> 01:16:46,473 Let's go, man. 1107 01:16:46,811 --> 01:16:47,996 This way. - No, we go this way. 1108 01:16:48,020 --> 01:16:49,601 This way. - No, we go this way. 1109 01:16:49,939 --> 01:16:52,772 This fucking way! - No, we go, dougy, 1110 01:16:53,109 --> 01:16:54,690 I'll see you, when I see you. 1111 01:16:55,027 --> 01:16:56,767 See you when I see you. 1112 01:17:19,927 --> 01:17:20,927 Halt! 1113 01:17:22,805 --> 01:17:24,670 Police officer, open up! 1114 01:17:27,768 --> 01:17:29,349 Go, just go, drive! 1115 01:17:36,986 --> 01:17:38,146 No! 1116 01:18:11,645 --> 01:18:13,101 Wa-cha-whee! 1117 01:18:23,073 --> 01:18:24,718 And he slammed the door and he walked out, and I... 1118 01:18:24,742 --> 01:18:26,983 Joel, I just have to tell you 1119 01:18:28,996 --> 01:18:31,829 how happy I was to see you today. 1120 01:18:33,667 --> 01:18:34,667 You know, I, 1121 01:18:36,670 --> 01:18:39,127 I was so happy to see you today. 1122 01:18:41,926 --> 01:18:42,926 I was. 1123 01:19:54,039 --> 01:19:55,039 K, k, k. 1124 01:20:04,341 --> 01:20:06,502 Would you like a glass of wine? 1125 01:20:06,844 --> 01:20:08,835 I mean, I think a glass of wine 1126 01:20:09,179 --> 01:20:11,921 might make us both feel much better. 1127 01:20:12,933 --> 01:20:15,549 Hey, man, I don't drink. 1128 01:20:15,894 --> 01:20:18,931 No, I think, I think, I think it could. 1129 01:20:20,649 --> 01:20:25,234 All right, I mean, in the Bible people are drinking wine. 1130 01:20:27,865 --> 01:20:30,010 I mean, as long as you don't exceed your limit, isn't that... 1131 01:20:30,034 --> 01:20:32,491 I know that, I don't drink. 1132 01:20:32,828 --> 01:20:33,943 I'm not a drinker. 1133 01:20:44,298 --> 01:20:47,040 You see, I don't, I can't, I don't drink. 1134 01:20:47,384 --> 01:20:50,296 I appreciate it though, but I don't... 1135 01:21:36,975 --> 01:21:39,261 Have we met? 1136 01:21:41,021 --> 01:21:42,852 Wha-choo! 1137 01:21:43,190 --> 01:21:44,225 Ah! 1138 01:21:44,566 --> 01:21:46,181 I'm not fuckin' around! 1139 01:21:49,571 --> 01:21:50,811 Yeah, that's it. 1140 01:21:51,990 --> 01:21:52,990 That's it. 1141 01:21:54,535 --> 01:21:55,991 Hey. 1142 01:21:56,328 --> 01:21:58,614 Yeah, I got the gun. 1143 01:22:04,920 --> 01:22:07,912 I got 1144 01:22:12,636 --> 01:22:13,636 yes, got it. 1145 01:22:15,139 --> 01:22:16,629 Whoo, ah, come on. 1146 01:22:24,606 --> 01:22:26,437 What the fuck? 1147 01:23:46,688 --> 01:23:48,144 Sinner, fornicator. 1148 01:23:50,526 --> 01:23:51,891 You're supposed to be dead. 1149 01:23:52,236 --> 01:23:53,851 In my house! 1150 01:23:54,196 --> 01:23:57,734 You're supposed, you're supposed to be dead. 1151 01:23:59,117 --> 01:24:01,779 I'm going to teach you a lesson. 1152 01:24:02,120 --> 01:24:03,120 No. 1153 01:24:03,622 --> 01:24:04,622 No, you... 1154 01:24:16,510 --> 01:24:20,002 You're not my father, you're not my father! 1155 01:24:20,347 --> 01:24:21,347 Who are you? 1156 01:24:22,307 --> 01:24:23,968 Don't you know, boy? 1157 01:24:24,977 --> 01:24:26,592 I'm you, Joel. 1158 01:24:26,937 --> 01:24:27,937 No. 1159 01:24:28,939 --> 01:24:32,147 You can't... 1160 01:24:32,484 --> 01:24:33,484 Don't hurt my baby. 1161 01:24:38,323 --> 01:24:39,323 No! 1162 01:24:42,327 --> 01:24:44,943 No! 1163 01:24:48,000 --> 01:24:49,410 Why are you doin' this to me? 1164 01:25:29,416 --> 01:25:31,452 Make your claim to this, Joel. 1165 01:25:31,793 --> 01:25:34,409 This is a test for your fate, Joel. 1166 01:25:41,136 --> 01:25:42,136 No! 1167 01:25:45,974 --> 01:25:48,260 Faith without works is dead. 1168 01:26:00,322 --> 01:26:02,187 Behold, I come quickly. 1169 01:26:03,325 --> 01:26:05,941 Hold that fast which thou hast, 1170 01:26:08,121 --> 01:26:10,453 that no man may take thy crown. 1171 01:26:18,048 --> 01:26:20,084 The power is in the word, Joel. 1172 01:26:37,442 --> 01:26:41,355 Blessed is the man that endureth temptation. 1173 01:26:59,506 --> 01:27:02,043 The power is in the word, Joel. 1174 01:27:03,510 --> 01:27:06,877 And the knowledge of that is your weapon. 1175 01:27:35,417 --> 01:27:37,658 The power's in the word, Joel. 1176 01:27:46,928 --> 01:27:48,714 This is between you and me. 1177 01:27:49,055 --> 01:27:51,797 It's always been between you and me. 1178 01:28:00,484 --> 01:28:01,484 I do. 1179 01:28:14,539 --> 01:28:16,279 Demon, let me rebuke you. 1180 01:28:22,339 --> 01:28:26,173 I rebuke you to the pit of hell from which you came. 1181 01:29:25,527 --> 01:29:29,019 J mm hmm hmm 1182 01:29:29,364 --> 01:29:32,652 j whoa I 1183 01:29:32,993 --> 01:29:34,779 j whoa I 1184 01:29:35,120 --> 01:29:37,202 j I wanna miss and nobody can't cramp my style 1185 01:29:37,539 --> 01:29:39,600 j so if you can't get down stay out the crib for a while 1186 01:29:39,624 --> 01:29:41,865 j I don't mean to be cruel, I know my heart's not cold 1187 01:29:42,210 --> 01:29:44,952 j but if you ain't dressed fly my brother you can't roll 1188 01:29:45,297 --> 01:29:47,379 j so stay with me, you got the bold life fleek 1189 01:29:47,716 --> 01:29:49,331 j stayin' on top, how's the smokin' seats 1190 01:29:49,676 --> 01:29:52,167 j with speed comin' at you like centipede 1191 01:29:52,512 --> 01:29:54,468 j riddim Dee cut a record fitted for a queen 1192 01:29:54,806 --> 01:29:56,922 j I can hear my man now, sayin', damn, you slow 1193 01:29:57,267 --> 01:29:59,258 j' I been dressed for a hour and I'm ready to go 1194 01:29:59,603 --> 01:30:02,060 j I said I like to take the time to make my gear legit 1195 01:30:02,397 --> 01:30:04,597 j look through the whole wardrobe, pick out the fly shit 1196 01:30:04,649 --> 01:30:07,106 j he's so walk-out rag, I think you bein' crazy 1197 01:30:07,444 --> 01:30:09,435 j so many backs show that you break in to Macy's 1198 01:30:09,779 --> 01:30:12,020 j sneakers galore, hos on the floor 1199 01:30:12,365 --> 01:30:14,321 j Hugo boss suits with the Louis on my drawls 1200 01:30:14,659 --> 01:30:17,116 j Hugo boy, Calvin, ja-mite-I'm sorry, ja-neer-ah 1201 01:30:17,454 --> 01:30:19,866 want me to light that for you? 1202 01:30:20,206 --> 01:30:21,966 J' I dress for fresh cuts with kick in the ad 1203 01:30:22,083 --> 01:30:24,495 j make sure I so tack, even if I spoiler hats 1204 01:30:24,836 --> 01:30:27,117 j you can't be back if you want that girl to mess with you 1205 01:30:27,339 --> 01:30:30,581 j watch out, a woman, man, on a mission 1206 01:30:30,926 --> 01:30:33,292 j mm hmm hmm 1207 01:30:35,013 --> 01:30:38,005 you should use a cigarette lighter next time. 1208 01:30:40,977 --> 01:30:42,592 The flame lasts longer. 1209 01:30:45,690 --> 01:30:48,602 Faith without works is dead. 1210 01:30:50,111 --> 01:30:51,976 And I knew that now. 1211 01:30:52,322 --> 01:30:54,313 Yet as my life continues its journey 1212 01:30:54,658 --> 01:30:56,694 along winding crossroads paved with fate, 1213 01:30:57,035 --> 01:31:01,495 I can almost say for sure that we'll somehow meet again. 1214 01:31:08,505 --> 01:31:12,999 J uh 1215 01:31:13,343 --> 01:31:18,087 j oh oh 1216 01:31:21,309 --> 01:31:24,346 j face, yeah, true face 1217 01:31:24,688 --> 01:31:28,351 j wanna see your face, true face 1218 01:31:28,692 --> 01:31:33,311 j see my, see your face, true face 1219 01:31:33,655 --> 01:31:38,274 j I want to see him, just want to see him 1220 01:31:38,618 --> 01:31:42,202 j I have a faithful and desire 1221 01:31:42,539 --> 01:31:46,202 j evil haunts me everywhere that I go 1222 01:31:46,543 --> 01:31:49,580 j I'm trying to make heaven my home 1223 01:31:49,921 --> 01:31:54,631 j gonna die to see him, just want to see hm 1224 01:31:56,136 --> 01:31:58,548 j when I think about all that he's done 1225 01:31:58,888 --> 01:32:01,755 j even risking when night could turn 1226 01:32:02,100 --> 01:32:05,934 j whoa, that's all I mention waiting in the sky 1227 01:32:06,271 --> 01:32:11,015 j know what I, I just wanna see him again 1228 01:32:12,777 --> 01:32:16,611 j your true face, whoa, I see him, yeah 1229 01:32:16,948 --> 01:32:20,657 j true face, see him see him, face 1230 01:32:20,994 --> 01:32:25,533 j true face, I wanna see him, I've heard about it 1231 01:32:25,874 --> 01:32:28,581 j just want to see him 1232 01:32:28,918 --> 01:32:32,536 j to the burnin', of the streets of Rome 1233 01:32:32,881 --> 01:32:37,295 j but on my white road, heaven starring 1234 01:32:37,635 --> 01:32:40,547 j I wanna hear the angels sing 1235 01:32:40,889 --> 01:32:43,301 j more than that, more than anything 1236 01:32:43,641 --> 01:32:47,475 j I wanna see him 1237 01:32:47,812 --> 01:32:49,848 j oh yeah 1238 01:32:50,190 --> 01:32:52,602 j true face, see him see him 1239 01:32:52,942 --> 01:32:56,685 j face, true face, I wanna see him 1240 01:32:57,030 --> 01:32:58,895 j tell him about it 1241 01:32:59,240 --> 01:33:00,776 j just want to see him 1242 01:33:01,117 --> 01:33:03,859 j face, true face 1243 01:33:04,204 --> 01:33:07,867 j face, oh face 1244 01:33:08,208 --> 01:33:11,166 j see him, see him 1245 01:33:11,503 --> 01:33:13,368 j again 1246 01:33:13,713 --> 01:33:18,298 j I want to see him, just want to see him 1247 01:33:18,635 --> 01:33:23,379 j just for a moment, just for an hour to feel 1248 01:33:24,224 --> 01:33:26,510 j feel his power 1249 01:33:26,851 --> 01:33:30,594 j all I want, it's all I need 1250 01:33:30,939 --> 01:33:35,683 j I wanna thank him for everything is good for me 1251 01:33:36,361 --> 01:33:37,567 j true face 1252 01:33:37,904 --> 01:33:41,067 j want to see your face, true face 1253 01:33:41,407 --> 01:33:43,819 j see him, see him, face, oh 1254 01:33:44,160 --> 01:33:46,697 j true face, I wanna see him 1255 01:33:47,038 --> 01:33:51,782 j I want to see him, tell him about it, just want to see him 1256 01:33:53,211 --> 01:33:57,170 j I wanna see him 1257 01:33:57,507 --> 01:34:01,045 j I want to see him 1258 01:34:01,386 --> 01:34:06,130 j I just wanna see you, oh yeah 1259 01:34:07,142 --> 01:34:09,679 j ho ho ho, face, true face 1260 01:34:10,019 --> 01:34:12,351 j speak to me, I wanna see your face 1261 01:34:12,689 --> 01:34:17,433 j I wanna see myself, see myself, face, true face 1262 01:34:18,820 --> 01:34:21,732 j see myself, yeah, I want to see him 1263 01:34:22,073 --> 01:34:23,904 j I wanna see him 1264 01:34:24,242 --> 01:34:27,279 j face, true face 1265 01:34:27,620 --> 01:34:31,112 j I want to see him face to face 1266 01:34:31,457 --> 01:34:36,201 j same old same old face to face 1267 01:34:37,630 --> 01:34:39,962 j I want to see him, just want to see him 1268 01:34:40,300 --> 01:34:42,791 j I wanna see him 1269 01:34:43,136 --> 01:34:44,751 j I just wanna see him 1270 01:34:45,096 --> 01:34:46,711 j tell him about it 1271 01:34:47,056 --> 01:34:50,890 j I just wanna see him, sure would be wonderful 1272 01:34:51,227 --> 01:34:55,812 j I just wanna see him, whoa yeah 1273 01:34:56,149 --> 01:34:58,515 j oh ho ho ho 86240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.