Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,184 --> 00:00:20,187
[rhythmic music]
2
00:00:23,106 --> 00:00:24,107
What's up, man?
3
00:00:24,191 --> 00:00:26,360
You should come with us,
we're going to the strip club.
4
00:00:26,401 --> 00:00:29,196
We're gonna spend, the
American way, know what I mean?
5
00:00:29,238 --> 00:00:30,697
-No, what?
-Tits.
6
00:00:30,822 --> 00:00:31,865
-Drugs.
-Booze.
7
00:00:31,949 --> 00:00:32,950
Yes.
8
00:00:33,200 --> 00:00:34,284
Parking tickets.
9
00:00:36,286 --> 00:00:38,205
Excuse me. We were ready.
10
00:00:38,247 --> 00:00:40,040
We were asking you
what the side-bet was
11
00:00:40,123 --> 00:00:42,125
-and you dealt the card.
-It's only money.
12
00:00:43,210 --> 00:00:44,211
You shit.
13
00:00:44,294 --> 00:00:46,296
I hope you die
tonight. You know what?
14
00:00:46,338 --> 00:00:47,714
I'll fuck your corpse.
15
00:00:47,798 --> 00:00:49,132
I'm just trying
to save, you know.
16
00:00:49,216 --> 00:00:50,676
I don't wanna
work this job for ever.
17
00:00:50,717 --> 00:00:53,011
What? Best job there is.
What kind of job do you want?
18
00:00:53,387 --> 00:00:54,513
Something more exciting.
19
00:00:54,596 --> 00:00:57,015
Something more exciting. You
want exciting just come with us.
20
00:00:57,182 --> 00:00:59,685
You know? Add to your life.
You maybe get to talk to a girl.
21
00:01:00,102 --> 00:01:02,271
We're gonna get into
some trouble, do some drugs.
22
00:01:02,771 --> 00:01:04,356
We might even
get into a fight. Look.
23
00:01:05,107 --> 00:01:06,900
We only have so many
spins around the sun.
24
00:01:07,150 --> 00:01:08,235
I don't think a job
25
00:01:08,902 --> 00:01:10,445
is gonna fix whatever's going on
26
00:01:10,821 --> 00:01:11,822
up here.
27
00:01:11,989 --> 00:01:14,491
[fast-paced upbeat music]
28
00:01:14,700 --> 00:01:16,201
But no. Stop.
29
00:01:16,285 --> 00:01:18,120
You don't know
what you're doing, stop.
30
00:01:18,161 --> 00:01:19,371
-So, it's no?
-It's no.
31
00:01:19,413 --> 00:01:20,414
It's no?
32
00:01:20,831 --> 00:01:21,874
-Fuck yourself.
-All right.
33
00:01:22,374 --> 00:01:23,375
Have fun.
34
00:01:23,458 --> 00:01:26,461
[music continues]
35
00:01:29,089 --> 00:01:32,509
[dramatic slam, then fades]
36
00:01:35,846 --> 00:01:37,389
[key in lock]
37
00:01:37,848 --> 00:01:40,893
[calm music]
38
00:01:42,269 --> 00:01:43,270
Hello?
39
00:01:49,651 --> 00:01:51,278
Hey, Trevor? Trevor?
40
00:01:51,653 --> 00:01:53,739
Gotta go over the rules
of the house with you, buddy.
41
00:01:53,822 --> 00:01:54,823
This is disgusting.
42
00:01:54,865 --> 00:01:55,866
[sighs]
43
00:01:56,408 --> 00:01:57,868
Trevor, you got it
on the doorway too
44
00:01:57,910 --> 00:01:59,453
I mean, what the hell's going--
[gasps]
45
00:01:59,786 --> 00:02:00,829
What the hell happened?
46
00:02:00,954 --> 00:02:02,664
Uhh, it's fine.
I was just stabbed.
47
00:02:04,458 --> 00:02:05,751
Trevor, what the hell happened?
48
00:02:05,834 --> 00:02:07,211
[cellphone rings]
I gotta take this.
49
00:02:07,377 --> 00:02:08,545
Hello? Yeah.
50
00:02:09,379 --> 00:02:10,714
No, no,
I think I'll be all right.
51
00:02:10,923 --> 00:02:11,965
I know you didn't ask.
52
00:02:12,299 --> 00:02:13,842
No, it's fine-
I tried telling-
53
00:02:14,635 --> 00:02:15,636
OK.
54
00:02:15,969 --> 00:02:17,012
He wants to talk to you.
55
00:02:19,097 --> 00:02:20,098
Hello?
56
00:02:20,807 --> 00:02:22,059
Is this the roommate Kelly?
57
00:02:22,309 --> 00:02:23,310
Works in the casino?
58
00:02:23,644 --> 00:02:25,312
Brown hair, about 5'9?
59
00:02:25,854 --> 00:02:26,980
Kinda schmucky-looking?
60
00:02:27,731 --> 00:02:28,732
Yeah.
61
00:02:29,107 --> 00:02:30,359
Kelly, right? That's your name?
62
00:02:31,318 --> 00:02:32,319
Yes.
63
00:02:32,569 --> 00:02:33,654
That's a woman's name.
64
00:02:35,113 --> 00:02:36,323
So I've been told. Who's this?
65
00:02:36,740 --> 00:02:37,824
Kelly, shut up and listen.
66
00:02:38,784 --> 00:02:39,785
Today, you
67
00:02:40,661 --> 00:02:41,662
are my man.
68
00:02:42,704 --> 00:02:44,331
The good news is,
I believe in you.
69
00:02:46,166 --> 00:02:47,543
The bad news is,
it's going to be
70
00:02:47,584 --> 00:02:49,086
a very difficult day for you.
71
00:02:50,212 --> 00:02:52,548
Well, I haven't
agreed to anything, so...
72
00:02:53,215 --> 00:02:54,800
This job is not optional, Kelly.
73
00:02:56,176 --> 00:02:58,345
You do this, or I have
a very scary gentleman
74
00:02:58,387 --> 00:02:59,596
put bullets in your eyes.
75
00:03:00,889 --> 00:03:02,808
You, you're gonna, blind me?
76
00:03:04,476 --> 00:03:05,477
Oh.
77
00:03:05,769 --> 00:03:08,522
The bullets go
straight through my head
78
00:03:08,564 --> 00:03:09,731
so, I am
79
00:03:11,108 --> 00:03:12,693
up to date with
what you're saying.
80
00:03:13,402 --> 00:03:14,945
Good. Let's try
and stay on the ball.
81
00:03:15,445 --> 00:03:17,281
You will deliver
four packages today.
82
00:03:17,447 --> 00:03:19,283
You will not
alert the authorities.
83
00:03:19,908 --> 00:03:21,785
You will do whatever
the clients want.
84
00:03:21,869 --> 00:03:23,954
Are you confused about
any of this, Kelly?
85
00:03:24,079 --> 00:03:26,123
-Uhh...
-Or just think about...
86
00:03:27,958 --> 00:03:29,209
three simple words.
87
00:03:30,294 --> 00:03:31,920
Deal, or die.
88
00:03:34,965 --> 00:03:36,466
Hey, Kelly,
what's your favorite color?
89
00:03:37,050 --> 00:03:38,051
Color?
90
00:03:38,177 --> 00:03:40,637
Yeah, in stressful situations
91
00:03:40,679 --> 00:03:42,931
it's good to think of
a color and focus on it.
92
00:03:43,015 --> 00:03:44,266
You might have to do that today
93
00:03:44,308 --> 00:03:46,393
it's something somebody
taught me when I got started.
94
00:03:46,727 --> 00:03:47,728
Yeah, uhh...
95
00:03:48,854 --> 00:03:49,855
why are you doing this?
96
00:03:49,938 --> 00:03:50,939
Why am I doing this?
97
00:03:51,023 --> 00:03:52,733
Why don't you have
better fucking questions?
98
00:03:52,816 --> 00:03:55,402
Oh, and by the way, you
will be watched tonight, so...
99
00:03:56,361 --> 00:03:57,362
You know, don't fuck up.
100
00:03:58,030 --> 00:04:00,032
You think of that
favorite color of you, Kelly.
101
00:04:00,532 --> 00:04:01,825
No, I'm...
102
00:04:02,659 --> 00:04:03,660
No, uhh...
103
00:04:05,746 --> 00:04:06,872
I'm drawing a blank, sir.
104
00:04:07,331 --> 00:04:08,582
Sir? Call me X.
105
00:04:09,708 --> 00:04:12,002
But don't worry about it,
that color will come to you.
106
00:04:13,378 --> 00:04:14,463
Good luck today, buddy.
107
00:04:15,714 --> 00:04:17,049
Now hand the
phone back to Trevor.
108
00:04:29,811 --> 00:04:30,812
No, I'm still here.
109
00:04:31,230 --> 00:04:32,231
Yeah.
110
00:04:33,148 --> 00:04:34,316
Well, I've had kind of a day.
111
00:04:35,776 --> 00:04:37,444
Look, I tried, uhh...
[sighs]
112
00:04:38,070 --> 00:04:39,071
All right.
113
00:04:39,446 --> 00:04:40,447
OK.
114
00:04:42,032 --> 00:04:43,033
[sighs]
115
00:04:44,660 --> 00:04:46,245
Will you please be
a drug dealer for me?
116
00:04:46,745 --> 00:04:49,831
[rhythmic fast-paced music]
117
00:04:50,874 --> 00:04:52,209
I'm gonna text
you four addresses.
118
00:04:52,459 --> 00:04:54,169
I need you to go
to each one of those places
119
00:04:54,253 --> 00:04:55,254
and drop off a package.
120
00:04:55,295 --> 00:04:56,922
Packages are
downstairs in my duffel bag.
121
00:04:57,005 --> 00:04:59,383
I've labeled them one through
four so you don't get confused.
122
00:04:59,466 --> 00:05:00,467
-Hey Kelly.
-Hey.
123
00:05:00,509 --> 00:05:02,344
-You got a second?
-I really don't, I'm sorry.
124
00:05:02,386 --> 00:05:04,471
Cool. I just wanted to
make sure that your trash can
125
00:05:04,513 --> 00:05:05,806
was a little
closer to your house
126
00:05:06,014 --> 00:05:07,683
because, they
only give us the two cans...
127
00:05:07,724 --> 00:05:09,101
Yeah, stressed
day tomorrow, right?
128
00:05:09,142 --> 00:05:10,686
What do we need? You got it all.
129
00:05:10,769 --> 00:05:12,771
I'll make sure. Let's go.
130
00:05:12,855 --> 00:05:15,357
The fees will get higher
and it's like ten dollars.
131
00:05:15,440 --> 00:05:17,276
Well, whatever the
fees are, I'll pay you back.
132
00:05:17,359 --> 00:05:18,819
It's gonna be...
it's a lot of money.
133
00:05:19,236 --> 00:05:20,237
It's OK.
134
00:05:20,320 --> 00:05:23,365
[fast-paced music]
135
00:05:28,745 --> 00:05:31,415
[dramatic sound]
136
00:05:31,498 --> 00:05:34,501
[rhythmic modern music]
137
00:05:43,343 --> 00:05:46,346
[electronic beeping]
[music continues]
138
00:06:14,708 --> 00:06:17,711
[music softer]
139
00:06:26,011 --> 00:06:27,596
[phone buzzes]
140
00:06:38,106 --> 00:06:39,107
Oh.
141
00:06:46,156 --> 00:06:47,157
[car horn]
142
00:07:13,517 --> 00:07:14,518
[car horn]
143
00:07:26,405 --> 00:07:29,449
[upbeat music]
144
00:07:31,285 --> 00:07:34,329
[pulsating modern music]
145
00:07:54,433 --> 00:07:56,226
[music fades]
146
00:08:13,535 --> 00:08:16,580
[breathing]
147
00:08:25,839 --> 00:08:26,924
Oh god.
[door closes]
148
00:08:27,466 --> 00:08:28,550
Not my problem.
149
00:08:31,011 --> 00:08:32,012
Oh shit.
150
00:08:32,679 --> 00:08:34,473
[car driving by]
151
00:08:35,057 --> 00:08:36,058
No, no, no.
152
00:08:37,434 --> 00:08:38,435
It moved.
153
00:08:38,769 --> 00:08:40,020
Give it to me, give me the box.
154
00:08:40,854 --> 00:08:43,774
[grunting]
155
00:08:47,027 --> 00:08:48,028
[knock on door]
156
00:08:52,032 --> 00:08:53,033
[door creaking]
157
00:08:53,951 --> 00:08:54,952
Hi.
158
00:08:56,245 --> 00:08:57,246
Hi.
159
00:08:57,496 --> 00:08:58,664
[clears throat]
Uhh...
160
00:09:02,000 --> 00:09:05,212
I... are you expecting, like,
a package or delivery today?
161
00:09:06,380 --> 00:09:08,173
Oh, are you the blood guy?
162
00:09:08,590 --> 00:09:09,591
No.
163
00:09:10,509 --> 00:09:11,677
I think it's just pot.
164
00:09:11,844 --> 00:09:13,595
[laughs]
165
00:09:13,679 --> 00:09:14,680
OK.
166
00:09:15,138 --> 00:09:17,057
-Oh, uhh, is it free?
-Uhh...
167
00:09:17,808 --> 00:09:19,017
Well...
[nervous laugh]
168
00:09:19,268 --> 00:09:20,727
Not free. No, not free.
169
00:09:22,062 --> 00:09:23,856
-You're supposed to honk?
-Yeah.
170
00:09:24,982 --> 00:09:26,984
-Honked.
-Wait, is Trevor sick?
171
00:09:27,359 --> 00:09:28,861
Trevor is stabbed.
172
00:09:30,153 --> 00:09:31,154
Oh my...
173
00:09:32,114 --> 00:09:33,156
Oh my god, dude.
174
00:09:37,369 --> 00:09:38,370
-Uhh...
-Is he OK?
175
00:09:38,412 --> 00:09:39,913
-He's fine. He's fine.
-Oh.
176
00:09:40,289 --> 00:09:41,290
[clears throat]
Yeah.
177
00:09:41,373 --> 00:09:42,666
Here, just come in for a second.
178
00:09:43,208 --> 00:09:44,543
No, Miss...
179
00:09:45,002 --> 00:09:47,087
I'd prefer to do it
out here, if we could just
180
00:09:47,171 --> 00:09:49,047
-do this out here.
-In the front yard? Come on.
181
00:09:51,300 --> 00:09:52,301
[sighs]
182
00:09:53,510 --> 00:09:54,511
[door opens]
183
00:09:58,307 --> 00:09:59,808
[humming]
184
00:10:08,483 --> 00:10:11,570
[rhythmic modern music]
185
00:10:12,070 --> 00:10:13,071
[sighs]
186
00:10:17,659 --> 00:10:20,996
Do you have money for
this so I can get going?
187
00:10:22,206 --> 00:10:23,707
I bet you want to
listen to the music.
188
00:10:24,875 --> 00:10:27,503
Oh, you don't
wanna listen to music?
189
00:10:28,003 --> 00:10:29,004
OK.
190
00:10:29,087 --> 00:10:32,090
[music continues]
191
00:10:35,385 --> 00:10:37,804
This doesn't
look like an eighth.
192
00:10:38,722 --> 00:10:40,224
I don't know what you two
had one time.
193
00:10:41,058 --> 00:10:42,059
Well.
194
00:10:44,061 --> 00:10:45,270
We worked out an eighth.
195
00:10:46,480 --> 00:10:47,481
An eight?
196
00:10:48,148 --> 00:10:50,317
Well, you just pay me
for whatever you can buy.
197
00:10:50,442 --> 00:10:52,736
I can't just pay you for this.
[laughs]
198
00:10:53,320 --> 00:10:54,321
No. No, no.
199
00:10:55,405 --> 00:10:57,074
Uhh, did he give you any more?
200
00:10:58,700 --> 00:10:59,701
Uhh... I...
201
00:11:07,084 --> 00:11:08,168
[car door opens]
202
00:11:11,505 --> 00:11:13,090
[rustling]
203
00:11:18,303 --> 00:11:21,348
[rustling]
204
00:11:24,977 --> 00:11:28,021
[rustling]
205
00:11:31,567 --> 00:11:32,568
Need some help?
206
00:11:33,527 --> 00:11:34,528
No, I got it.
207
00:11:39,032 --> 00:11:41,910
An eighth is
like eight handfuls.
208
00:11:43,120 --> 00:11:44,329
Yeah, I, I know.
209
00:11:45,163 --> 00:11:48,166
[woman chuckles]
210
00:11:51,879 --> 00:11:53,755
So do you have
anywhere I can put all this?
211
00:11:53,839 --> 00:11:55,424
Dude.
[chuckling]
212
00:11:57,384 --> 00:11:59,011
I'm, I'm kidding.
213
00:12:00,512 --> 00:12:02,347
-What?
-That's not, that's not funny.
214
00:12:02,431 --> 00:12:04,725
You know, if I screw
this up I'd get stabbed.
215
00:12:04,808 --> 00:12:07,269
Yeah, you're definitely
gonna get stabbed for that.
216
00:12:07,728 --> 00:12:10,689
Did Trevor not give
you a scale or anything?
217
00:12:10,898 --> 00:12:12,357
No. No.
218
00:12:13,775 --> 00:12:14,776
Oh.
219
00:12:15,694 --> 00:12:17,988
I didn't even know Trevor
was a drug dealer until tonight.
220
00:12:18,030 --> 00:12:19,072
[woman clears throat]
221
00:12:23,076 --> 00:12:24,077
I mean, I, you know...
222
00:12:24,244 --> 00:12:26,622
I don't know how he expected
me to know all this, I mean, I'm
223
00:12:26,705 --> 00:12:27,706
just a dealer.
224
00:12:29,458 --> 00:12:31,335
You know, like blackjack and
225
00:12:32,085 --> 00:12:34,087
-poker and-
-Oh, you're a poker dealer?
226
00:12:34,463 --> 00:12:35,464
[clears throat]
227
00:12:35,797 --> 00:12:37,174
That kinda
sounds like a fun job.
228
00:12:37,841 --> 00:12:39,384
Yeah. I mean, I hate it.
229
00:12:40,886 --> 00:12:41,887
Maybe it's just
230
00:12:42,429 --> 00:12:43,805
not on the cards for you.
231
00:12:45,432 --> 00:12:47,184
Really?
[woman chuckles]
232
00:12:49,603 --> 00:12:51,355
That's a good... pun.
233
00:12:51,939 --> 00:12:54,358
Yeah. I'm a bit of a wild card.
234
00:12:54,650 --> 00:12:55,651
[laughs]
235
00:12:56,193 --> 00:12:58,904
That's, that's a good one, too.
[woman chuckles]
236
00:13:00,197 --> 00:13:02,783
[clears throat]
Are we, are we almost done here?
237
00:13:04,826 --> 00:13:06,411
Not if you play
your cards right.
238
00:13:07,663 --> 00:13:09,289
[both chuckle]
239
00:13:11,250 --> 00:13:12,417
Do you have a girlfriend?
240
00:13:12,751 --> 00:13:14,253
Uhh, probably.
241
00:13:17,047 --> 00:13:18,257
-What?
-Mm, what?
242
00:13:18,465 --> 00:13:19,466
What?
243
00:13:19,842 --> 00:13:21,385
[woman chuckles]
What?
244
00:13:21,677 --> 00:13:22,970
Oh, umm, yeah, yes.
245
00:13:23,095 --> 00:13:25,514
I do, umm, I do
246
00:13:25,597 --> 00:13:26,890
not, have one
247
00:13:27,432 --> 00:13:28,433
at this time.
248
00:13:29,768 --> 00:13:30,769
Oh.
249
00:13:31,728 --> 00:13:33,146
-Uhh, do you have like a--
-Oh!
250
00:13:33,188 --> 00:13:34,273
[crash]
[splashing]
251
00:13:34,356 --> 00:13:35,357
[groans]
252
00:13:37,234 --> 00:13:39,152
Shit. Just take your pants off.
253
00:13:44,783 --> 00:13:46,994
Your clothes will be dry
in, like, twenty minutes.
254
00:13:48,036 --> 00:13:49,037
OK.
255
00:13:53,250 --> 00:13:54,251
I just
256
00:13:54,334 --> 00:13:55,627
hate that I can't go a day
257
00:13:55,711 --> 00:13:57,212
without spilling
something on myself.
258
00:13:58,589 --> 00:14:00,007
You hate a lot of things, huh?
259
00:14:01,175 --> 00:14:02,176
Umm...
260
00:14:04,386 --> 00:14:06,054
-No, I just-
-Can you throw me that pillow?
261
00:14:06,263 --> 00:14:07,264
Sure.
262
00:14:08,599 --> 00:14:09,892
I just have
bad luck, that's all.
263
00:14:10,976 --> 00:14:11,977
Well
264
00:14:12,477 --> 00:14:14,938
maybe that's all
you're keeping track of.
265
00:14:19,234 --> 00:14:20,235
[woman clears throat]
266
00:14:22,196 --> 00:14:23,238
Come here.
[paper rustling]
267
00:14:24,531 --> 00:14:25,532
Down there?
268
00:14:26,325 --> 00:14:27,326
Yeah.
269
00:14:39,129 --> 00:14:40,130
Fill that in.
270
00:15:05,614 --> 00:15:06,615
-Dude.
-Hmm?
271
00:15:07,658 --> 00:15:08,659
Come on.
272
00:15:08,951 --> 00:15:10,536
-What?
-You would.
273
00:15:11,203 --> 00:15:12,538
Look how uneven this is.
274
00:15:13,205 --> 00:15:14,206
I just started.
275
00:15:14,957 --> 00:15:17,376
Yeah, it was very telling.
[paper ripping]
276
00:15:17,668 --> 00:15:18,669
[paper ripping]
277
00:15:19,419 --> 00:15:21,213
[paper crumpling]
278
00:15:23,006 --> 00:15:24,007
Throw that away
279
00:15:24,383 --> 00:15:25,384
for ever
280
00:15:25,551 --> 00:15:26,844
and...
[sniffs]
281
00:15:28,095 --> 00:15:29,388
Now you're left with that.
282
00:15:30,222 --> 00:15:31,306
And what do I do with this?
283
00:15:31,723 --> 00:15:33,058
You get super-stoked on life.
284
00:15:34,101 --> 00:15:35,143
It worked for me.
285
00:15:37,187 --> 00:15:39,022
[flicking lighter]
Is that the only reason
286
00:15:39,106 --> 00:15:40,482
you got stoked on life?
287
00:15:43,569 --> 00:15:44,778
What's that supposed to mean?
288
00:15:45,362 --> 00:15:47,030
Nothing. Whoah, what is that?
289
00:15:48,365 --> 00:15:49,366
It just, like
290
00:15:50,117 --> 00:15:52,077
filters out the smell, you know?
291
00:15:52,119 --> 00:15:53,912
I don't want it to
smell like weed out there.
292
00:15:56,665 --> 00:15:59,251
Uhh, I don't
really think it's working.
293
00:16:00,335 --> 00:16:02,129
I mean, are you
just putting it at the wall?
294
00:16:03,130 --> 00:16:05,424
Do you have roommates who
don't like smoke, is that why...
295
00:16:08,594 --> 00:16:09,595
[chuckles]
296
00:16:10,345 --> 00:16:12,639
Uhh, my roommate's my dad.
297
00:16:15,309 --> 00:16:17,060
Your, roommate is your dad.
298
00:16:20,480 --> 00:16:22,608
Yeah, just for like,
now, you know, and
299
00:16:23,400 --> 00:16:25,736
until I get my feet
back on the ground.
300
00:16:26,236 --> 00:16:28,197
I was dating this Romanian guy
301
00:16:28,280 --> 00:16:32,826
for a second, and he
got me on some hard stuff, and
302
00:16:33,994 --> 00:16:38,081
I try to heal myself
and blah, blah, blah, and
303
00:16:39,041 --> 00:16:40,918
and my dad freaked out
304
00:16:42,211 --> 00:16:44,546
and he locked
me up in this place.
305
00:16:48,842 --> 00:16:50,761
Uhh, is your dad
cool with you smoking?
306
00:16:51,220 --> 00:16:54,264
[chuckles]
[coughing]
307
00:16:56,183 --> 00:16:59,811
-No.
-Great. OK. I kinda knew that.
308
00:17:00,103 --> 00:17:02,022
Umm, so... Uhh...
309
00:17:02,773 --> 00:17:04,566
I should probably get
going, that's the thing.
310
00:17:04,650 --> 00:17:07,277
You know what, these
are your shorts, aren't they?
311
00:17:07,402 --> 00:17:09,321
You gave me your
dad's shorts, that's funny.
312
00:17:09,696 --> 00:17:10,697
Where's my pants?
313
00:17:10,781 --> 00:17:12,074
I need to get
my pants right now.
314
00:17:12,366 --> 00:17:14,535
It's OK, he's not
gonna be home for a while.
315
00:17:14,618 --> 00:17:15,619
I don't...
316
00:17:16,036 --> 00:17:17,037
What was that?
317
00:17:17,663 --> 00:17:18,664
What was that?
318
00:17:18,914 --> 00:17:20,624
Uhh...
[Kelly exhales]
319
00:17:21,416 --> 00:17:23,126
Uhh, I gotta hide.
320
00:17:25,754 --> 00:17:26,880
I can't fit under your bed.
321
00:17:26,922 --> 00:17:27,923
What, then?
322
00:17:28,173 --> 00:17:29,758
Just, uhh, hide in the closet.
323
00:17:29,842 --> 00:17:32,094
Hide in the closet?
That's where everybody looks.
324
00:17:34,721 --> 00:17:35,722
Ollie?
325
00:17:35,889 --> 00:17:37,349
Uhh, just a second.
326
00:17:37,766 --> 00:17:38,767
Uhh...
327
00:17:38,809 --> 00:17:41,895
[fast-paced music]
328
00:17:48,944 --> 00:17:49,945
[knock on door]
329
00:17:50,028 --> 00:17:51,113
Ollie, I want to ask you...
330
00:17:52,072 --> 00:17:53,073
Hey, Dad!
331
00:17:53,824 --> 00:17:54,825
What's up?
332
00:17:56,076 --> 00:17:57,119
You smoking pot?
333
00:17:58,537 --> 00:17:59,538
What?
334
00:17:59,997 --> 00:18:00,998
Where is it?
335
00:18:01,039 --> 00:18:04,293
Dad! Come on.
No. It's, it's incense.
336
00:18:04,376 --> 00:18:05,460
It's a new scent.
337
00:18:05,752 --> 00:18:08,172
[clears throat]
That you never smelled before.
338
00:18:08,755 --> 00:18:10,757
Dammit, Ollie, I know
what weed smells like.
339
00:18:10,799 --> 00:18:11,800
Where is it?
340
00:18:13,510 --> 00:18:14,511
Umm...
341
00:18:14,636 --> 00:18:16,305
You're not gonna find it.
342
00:18:16,930 --> 00:18:17,973
[fast-paced music]
343
00:18:18,056 --> 00:18:20,100
Because there isn't any.
344
00:18:20,767 --> 00:18:21,768
Anywhere.
345
00:18:22,102 --> 00:18:23,687
Especially not
in the closet, Dad.
346
00:18:23,896 --> 00:18:25,105
Sorry, Kelly.
347
00:18:25,522 --> 00:18:26,648
-What?
-What?
348
00:18:27,774 --> 00:18:28,775
You said, Kelly.
349
00:18:30,068 --> 00:18:31,278
Uhh, I did?
350
00:18:31,945 --> 00:18:33,071
You don't
know what you said?
351
00:18:34,198 --> 00:18:35,407
That's weird, Dad.
352
00:18:35,490 --> 00:18:37,159
-Why would I say that?
-I don't know.
353
00:18:37,951 --> 00:18:40,120
What are you talking
about? Who's Kelly?
354
00:18:40,787 --> 00:18:41,788
What?
355
00:18:42,080 --> 00:18:43,248
Who's Kelly?
356
00:18:44,166 --> 00:18:45,834
Does Kelly even know who he is?
357
00:18:45,918 --> 00:18:47,753
You know what?
I have some friends coming over.
358
00:18:47,836 --> 00:18:49,171
Just air out the room, OK?
359
00:18:49,254 --> 00:18:51,215
And keep the door shut.
We're not done with this.
360
00:18:52,799 --> 00:18:54,843
Dad, it was just incense.
361
00:18:56,261 --> 00:18:57,262
[door rumbling]
362
00:18:58,138 --> 00:18:59,139
What the hell?
363
00:18:59,723 --> 00:19:00,891
Jake, get out of here.
364
00:19:01,475 --> 00:19:02,476
OK.
365
00:19:02,559 --> 00:19:04,269
Is he gonna tell
your dad that I'm in here?
366
00:19:04,311 --> 00:19:06,730
Probably not. He
doesn't really talk that much.
367
00:19:07,439 --> 00:19:08,815
OK. All right. Uhh...
368
00:19:09,024 --> 00:19:10,317
I'm going to jail. Umm...
369
00:19:10,859 --> 00:19:12,152
I need to find
a way out of here.
370
00:19:13,904 --> 00:19:14,905
Hey.
[claps hands]
371
00:19:15,364 --> 00:19:16,698
Help. Help me. Help.
372
00:19:17,074 --> 00:19:19,535
Calm down, dude.
373
00:19:19,910 --> 00:19:20,911
What?
374
00:19:20,994 --> 00:19:22,120
Don't tell me to calm down.
375
00:19:22,162 --> 00:19:23,622
Don't tell me
to calm down right now.
376
00:19:23,664 --> 00:19:25,249
How the hell do I
get out of this house?
377
00:19:25,499 --> 00:19:26,500
I have an idea.
378
00:19:27,543 --> 00:19:28,919
Go out the window. Duh.
379
00:19:30,963 --> 00:19:31,964
You're high.
380
00:19:33,298 --> 00:19:36,260
Whatever. I do it
all the time. You just go.
381
00:19:36,426 --> 00:19:37,803
-You jump out the window?
-Come on.
382
00:19:37,886 --> 00:19:38,887
Don't...
383
00:19:38,929 --> 00:19:40,389
You jump out the
window all the time?
384
00:19:41,056 --> 00:19:42,057
Yeah.
385
00:19:44,142 --> 00:19:46,144
[clears throat]
Just, just clear the bush.
386
00:19:46,478 --> 00:19:48,188
What's the part
that happens after that?
387
00:19:48,689 --> 00:19:51,191
Umm... you...
388
00:19:52,359 --> 00:19:54,486
get up and then
you go to the party.
389
00:19:54,611 --> 00:19:57,614
[tense music]
390
00:20:03,871 --> 00:20:05,789
[ground impact]
[grunting]
391
00:20:07,040 --> 00:20:08,041
[coughs]
392
00:20:09,543 --> 00:20:10,544
Are you OK?
393
00:20:11,503 --> 00:20:12,796
I'm wonderful, thank you.
394
00:20:16,175 --> 00:20:19,261
[music continues]
395
00:20:26,101 --> 00:20:27,102
[gate creaking]
396
00:20:31,231 --> 00:20:32,274
[car door closes]
397
00:20:33,233 --> 00:20:36,236
[music continues]
398
00:20:38,363 --> 00:20:40,282
-Hey.
-Come on in.
399
00:20:40,991 --> 00:20:44,036
[music continues]
400
00:21:02,638 --> 00:21:04,431
[phone buzzes]
401
00:21:06,892 --> 00:21:09,937
[rhythmic modern music]
402
00:21:10,771 --> 00:21:13,774
[music continues]
403
00:21:22,366 --> 00:21:23,367
[knock on door]
404
00:21:25,285 --> 00:21:26,453
-Hi, officer.
-Hi.
405
00:21:27,788 --> 00:21:30,374
I know you're not on duty
right now, officer, but I...
406
00:21:31,291 --> 00:21:33,502
I just saw some
suspicious-looking characters
407
00:21:34,002 --> 00:21:36,004
looked like they were
breaking into a house
408
00:21:36,088 --> 00:21:37,673
in the neighborhood,
and I thought I'd
409
00:21:37,881 --> 00:21:40,592
-bring it to your attention.
-OK, umm...
410
00:21:41,051 --> 00:21:42,594
-Where?
-Uhh...
411
00:21:43,345 --> 00:21:46,807
I mean, uhh, like, not across
the street, down the road...
412
00:21:50,686 --> 00:21:52,396
-Show me.
-Ah...
413
00:21:53,981 --> 00:21:55,983
Well, they
came in from over that way
414
00:21:56,066 --> 00:21:57,568
and then they drove over here
415
00:21:57,818 --> 00:21:59,444
and then, uhh,
and then, you know
416
00:21:59,528 --> 00:22:00,779
and the thing is, uhh...
417
00:22:00,904 --> 00:22:03,073
I don't really want to...
I don't want to get involved
418
00:22:03,115 --> 00:22:04,700
-you know?
-You don't wanna get involved
419
00:22:04,741 --> 00:22:06,451
but you've already
gotten yourself involved
420
00:22:06,535 --> 00:22:07,661
so just tell me which house.
421
00:22:10,122 --> 00:22:12,791
Well, uhh, you see,
you see, like way down there
422
00:22:12,875 --> 00:22:14,710
past that, uhh, power box.
423
00:22:14,793 --> 00:22:16,336
-Right.
-Yeah, well, it's the driver
424
00:22:16,420 --> 00:22:18,213
does a left of that and, umm...
425
00:22:18,297 --> 00:22:19,756
There's no car
there in the driveway.
426
00:22:19,798 --> 00:22:22,509
No. Well, it left,
it left. But before it left...
427
00:22:23,510 --> 00:22:25,179
How long were you
out there watching this?
428
00:22:25,220 --> 00:22:26,972
But that's the thing.
I had to pay attention
429
00:22:27,055 --> 00:22:28,056
to make sure it was real.
430
00:22:28,140 --> 00:22:29,141
That's why I came to you
431
00:22:29,224 --> 00:22:30,809
after I established,
yes, this is real.
432
00:22:31,393 --> 00:22:32,436
'Cause you're a detective.
433
00:22:32,936 --> 00:22:34,354
I just, you know, it's a...
434
00:22:34,438 --> 00:22:35,439
Good Samaritan?
435
00:22:35,480 --> 00:22:37,357
Community watch,
uhh, community watch.
436
00:22:37,399 --> 00:22:38,483
Community watch.
437
00:22:38,567 --> 00:22:39,568
-OK.
-Uhuh.
438
00:22:39,651 --> 00:22:41,320
I've never seen you
at the meetings before.
439
00:22:41,570 --> 00:22:43,864
Well, I do diligence,
and I work nights.
440
00:22:44,448 --> 00:22:46,909
All right. OK, well, why
don't you just head back home
441
00:22:47,034 --> 00:22:48,118
and I'll take a look at it.
442
00:22:48,160 --> 00:22:49,578
Please do, 'cause
it's still, I mean
443
00:22:49,661 --> 00:22:50,787
they just made their way in.
444
00:22:50,829 --> 00:22:52,039
-All right.
-Please do.
445
00:22:52,206 --> 00:22:53,540
Go on right there
by the power box.
446
00:22:53,624 --> 00:22:55,250
And I could have
swore something was like
447
00:22:55,292 --> 00:22:56,502
but you know, I don't know. So
448
00:22:57,586 --> 00:22:58,629
-All right.
-Uhuh.
449
00:23:01,298 --> 00:23:02,966
[fast-paced music]
450
00:23:03,008 --> 00:23:04,635
I think we got a
problem down the street.
451
00:23:05,010 --> 00:23:07,554
[music continues]
452
00:23:08,472 --> 00:23:11,058
[music continues]
453
00:23:15,604 --> 00:23:18,649
[music continues]
454
00:23:26,490 --> 00:23:27,699
Why didn't you tell them?
455
00:23:32,037 --> 00:23:33,038
Thank you.
456
00:23:34,081 --> 00:23:37,084
[music continues]
457
00:23:41,004 --> 00:23:42,005
[door creaking]
458
00:23:48,387 --> 00:23:49,388
Did you want something?
459
00:23:50,013 --> 00:23:51,265
Just checking. Everything good?
460
00:23:52,307 --> 00:23:53,308
Yeah.
461
00:23:53,392 --> 00:23:56,436
[music continues]
462
00:24:09,908 --> 00:24:10,909
[clang]
463
00:24:19,710 --> 00:24:21,461
Bathroom. I'm
looking for the bathroom.
464
00:24:21,920 --> 00:24:22,921
Oh.
465
00:24:27,134 --> 00:24:28,135
Uhh...
466
00:24:29,887 --> 00:24:31,597
Bathroom.
467
00:24:33,724 --> 00:24:34,850
[clears throat]
468
00:24:34,933 --> 00:24:35,934
That's done.
469
00:24:36,643 --> 00:24:37,644
[door opens]
470
00:24:39,813 --> 00:24:42,816
No man, that's a closet.
[laughs]
471
00:24:44,484 --> 00:24:45,485
[door closes]
472
00:24:46,570 --> 00:24:48,155
-After you.
-Thank you.
473
00:24:50,115 --> 00:24:51,116
[door closes]
474
00:24:52,242 --> 00:24:55,287
[rhythmic music]
475
00:25:22,564 --> 00:25:23,899
[background conversation]
476
00:25:23,982 --> 00:25:24,983
Hey.
477
00:25:25,609 --> 00:25:26,652
I need your help.
478
00:25:26,860 --> 00:25:29,071
OK? I need to get out of here.
479
00:25:29,780 --> 00:25:30,781
I know you don't know me.
480
00:25:30,822 --> 00:25:31,949
I don't know you.
481
00:25:32,115 --> 00:25:33,492
But can you help me?
482
00:25:42,125 --> 00:25:43,794
Wow. Wow. Wow.
483
00:25:44,169 --> 00:25:45,963
Put that...
I don't want, I don't want it.
484
00:25:47,923 --> 00:25:49,007
No.
[gun drops]
485
00:25:53,595 --> 00:25:56,014
I just need you
to cause a distraction.
486
00:25:56,348 --> 00:25:57,349
OK?
487
00:25:58,141 --> 00:25:59,226
Can you do that?
488
00:26:13,532 --> 00:26:14,533
[gunshot]
489
00:26:16,326 --> 00:26:18,453
[indistinct voices speaking]
490
00:26:18,745 --> 00:26:20,706
-The kid shot the refrigerator.
-Is everybody OK?
491
00:26:22,583 --> 00:26:25,627
[upbeat music]
492
00:26:32,551 --> 00:26:33,677
[squealing tires]
493
00:26:34,052 --> 00:26:37,097
[music continues]
494
00:26:40,517 --> 00:26:41,727
Hi. Hi.
495
00:26:42,144 --> 00:26:44,021
Uhh, I need to
leave. I need to go.
496
00:26:44,062 --> 00:26:47,107
[music continues]
497
00:26:48,400 --> 00:26:49,401
Thanks.
498
00:27:02,289 --> 00:27:03,540
[paper rustling]
[music softens]
499
00:27:17,179 --> 00:27:20,224
[fast-paced music]
500
00:27:28,190 --> 00:27:31,193
[distorted yelling]
501
00:27:34,696 --> 00:27:36,865
[music fades]
502
00:27:40,285 --> 00:27:43,330
[ominous cowboy music]
503
00:27:54,633 --> 00:27:56,218
Hey. Hi.
504
00:27:57,177 --> 00:27:58,679
Your front tire looks bad.
505
00:27:59,429 --> 00:28:00,430
What?
506
00:28:00,472 --> 00:28:02,558
Your front tire, I think
is a little wobbly, it's...
507
00:28:03,183 --> 00:28:04,184
Looks dangerous.
508
00:28:07,271 --> 00:28:08,272
Just worried about you.
509
00:28:08,814 --> 00:28:09,982
Just worry about yourself, OK?
510
00:28:10,607 --> 00:28:12,317
Oh, and now
you're rolling the window up.
511
00:28:12,734 --> 00:28:14,361
Lot of rude rolling
going on over there.
512
00:28:14,444 --> 00:28:16,613
[car engine]
513
00:28:18,824 --> 00:28:21,743
[quiet piano music]
514
00:28:21,785 --> 00:28:24,913
[loud bang]
[rubbery sound]
515
00:28:24,997 --> 00:28:26,999
[rubbery sound]
516
00:28:34,673 --> 00:28:37,759
[car engine]
517
00:28:43,849 --> 00:28:45,309
[door chime]
518
00:28:48,687 --> 00:28:49,688
-Hi.
-Hi.
519
00:28:50,731 --> 00:28:51,899
Uhh, do you have a restroom?
520
00:28:52,232 --> 00:28:53,275
You need some rest?
521
00:28:53,483 --> 00:28:56,612
Umm, well, umm, I don't know.
I just need to wash my hands.
522
00:28:56,987 --> 00:28:58,655
-It's right around the corner.
-Thanks.
523
00:28:59,990 --> 00:29:01,700
Don't fall asleep in there.
524
00:29:06,330 --> 00:29:07,331
[clears throat]
525
00:29:08,415 --> 00:29:09,416
[nervous laugh]
526
00:29:09,708 --> 00:29:10,834
-All yours.
-The window.
527
00:29:14,087 --> 00:29:15,088
[door closes]
528
00:29:19,343 --> 00:29:20,594
[mechanical sounds]
529
00:29:20,677 --> 00:29:21,678
-Hey!
-Whoah!
530
00:29:21,762 --> 00:29:22,846
What are you doing?
531
00:29:23,055 --> 00:29:24,640
-I'm in here.
-I'm sorry.
532
00:29:24,681 --> 00:29:26,225
This is a single bathroom.
533
00:29:26,266 --> 00:29:27,267
Did you not see that?
534
00:29:27,351 --> 00:29:29,394
-I didn't see you at all.
-What's wrong with you?
535
00:29:30,270 --> 00:29:31,605
I just assumed
no one was in there.
536
00:29:31,688 --> 00:29:33,607
-There was a guy in here.
-Just get out.
537
00:29:33,690 --> 00:29:35,651
Why are you
trying to understand?
538
00:29:35,859 --> 00:29:38,237
-I'm sorry.
-Now find your own...
539
00:29:38,320 --> 00:29:39,321
Out!
540
00:29:39,821 --> 00:29:40,906
Excuse me. Umm...
541
00:29:41,031 --> 00:29:43,242
Did you see like a big
guy coming out the bathroom
542
00:29:43,325 --> 00:29:45,661
I was just in?
I mean, uhh, he just...
543
00:29:47,037 --> 00:29:48,288
It's not important.
544
00:29:48,789 --> 00:29:49,831
Do you have any coffee?
545
00:29:56,588 --> 00:29:58,215
Did I see you
pull up on a donut?
546
00:29:58,715 --> 00:30:00,926
Umm... oh.
[claps hands]
547
00:30:01,468 --> 00:30:02,970
Spare tire. Yeah,
I have a red flag.
548
00:30:03,345 --> 00:30:04,388
You're buying a donut?
549
00:30:05,931 --> 00:30:07,891
I don't think the two
are related, but yeah.
550
00:30:08,517 --> 00:30:09,518
Are you sure about that?
551
00:30:11,395 --> 00:30:13,063
-I think so.
-Two, ninety-five.
552
00:30:14,481 --> 00:30:16,441
[rustling]
553
00:30:18,110 --> 00:30:19,111
[cash register]
554
00:30:19,695 --> 00:30:20,696
Oh.
555
00:30:21,238 --> 00:30:22,906
This one has soot
on it, just like you.
556
00:30:23,699 --> 00:30:25,242
-What?
-On the nickel.
557
00:30:25,742 --> 00:30:26,743
Oh. Right.
558
00:30:28,245 --> 00:30:29,246
-Yeah.
559
00:30:29,329 --> 00:30:32,749
You know that it costs 11.2
cents to manufacture a nickel?
560
00:30:33,458 --> 00:30:34,501
No. Is that true?
561
00:30:35,335 --> 00:30:36,420
It doesn't make any sense.
562
00:30:36,628 --> 00:30:37,629
Oh yeah?
563
00:30:39,590 --> 00:30:40,632
That's pretty fucked up.
564
00:30:41,091 --> 00:30:42,092
Yeah.
565
00:30:42,176 --> 00:30:43,218
Have a nice day.
566
00:30:44,094 --> 00:30:45,095
OK.
567
00:30:47,806 --> 00:30:48,807
[door chime]
568
00:30:55,063 --> 00:30:56,315
Shit. Makes no sense.
569
00:30:58,817 --> 00:30:59,818
But it does make a nickel
570
00:31:00,152 --> 00:31:01,278
actually makes five cents.
571
00:31:02,112 --> 00:31:03,447
See, that's the joke...
the argument.
572
00:31:03,530 --> 00:31:07,117
It makes no sense, it actually
makes five cents, makes...
573
00:31:07,201 --> 00:31:09,578
it's like a nickel, and you'd
find that really funny.
574
00:31:09,953 --> 00:31:12,122
Fall in love with me and
we could go home together and
575
00:31:12,456 --> 00:31:14,541
probably get married,
have two kids, that'd be great.
576
00:31:14,625 --> 00:31:17,711
[ominous music]
577
00:31:27,471 --> 00:31:29,056
[buzzing]
578
00:31:45,197 --> 00:31:46,240
[car door opens]
579
00:31:46,490 --> 00:31:47,491
[statue shatters]
580
00:31:49,576 --> 00:31:50,702
[car door closes]
581
00:31:51,370 --> 00:31:53,038
[whistling]
[gun cocked]
582
00:31:53,121 --> 00:31:55,791
[tense music]
583
00:31:56,124 --> 00:31:57,125
Saw everything.
584
00:31:57,584 --> 00:31:58,585
Everything?
585
00:31:59,002 --> 00:32:00,504
Yeah, you
thought that you spilled
586
00:32:00,587 --> 00:32:02,005
jelly donut
filling on your pants?
587
00:32:02,381 --> 00:32:04,258
You didn't. But you looking
588
00:32:04,550 --> 00:32:06,969
actually caused you to spill
the donut filling on your pants.
589
00:32:07,010 --> 00:32:09,680
It landed in the exact spot I
thought it did, when it didn't.
590
00:32:10,430 --> 00:32:11,431
Yeah.
591
00:32:12,182 --> 00:32:13,433
Here's the bad news. Uhh...
592
00:32:13,809 --> 00:32:15,853
That was the
boss' favorite statue.
593
00:32:17,020 --> 00:32:18,772
It's a Buddha.
Well, it was a Buddha.
594
00:32:19,356 --> 00:32:20,399
Represents peace.
595
00:32:20,983 --> 00:32:22,317
Now it represents pieces.
596
00:32:23,986 --> 00:32:25,195
I'm sorry. Am I in trouble?
597
00:32:25,904 --> 00:32:27,614
Let me tell you a
true story about the boss.
598
00:32:28,448 --> 00:32:30,534
So one time the
boss was driving, and
599
00:32:31,326 --> 00:32:32,911
he got into one of
those situations where
600
00:32:32,995 --> 00:32:35,038
he was making a
U-turn on a green arrow
601
00:32:35,622 --> 00:32:37,916
and there was some guy
making a right on a red.
602
00:32:38,417 --> 00:32:39,418
Follow me?
603
00:32:39,501 --> 00:32:40,752
And they almost hit each other.
604
00:32:41,587 --> 00:32:42,754
And this guy turning right
605
00:32:43,130 --> 00:32:45,924
is like freaking out,
he's like, swearing and all that
606
00:32:46,049 --> 00:32:47,092
you know? Road rage.
607
00:32:47,259 --> 00:32:49,178
So he decided
to follow the guy home
608
00:32:49,219 --> 00:32:50,429
at a distance, obviously.
609
00:32:50,596 --> 00:32:51,847
When he gets to the guy's house
610
00:32:51,889 --> 00:32:53,765
uhh, he notices
that he has a boat
611
00:32:54,224 --> 00:32:55,309
in his driveway.
612
00:32:56,018 --> 00:32:57,019
So the boss leaves
613
00:32:57,269 --> 00:32:58,729
comes back in
the middle of the night
614
00:32:59,062 --> 00:33:00,397
and he puts a tracking device
615
00:33:00,731 --> 00:33:01,732
on the guy's boat.
616
00:33:02,441 --> 00:33:03,650
Like a year goes by.
617
00:33:04,067 --> 00:33:05,652
One day I get
a little, beep-beep
618
00:33:06,028 --> 00:33:07,070
you know, on my phone
619
00:33:07,404 --> 00:33:08,614
and, I check it
620
00:33:08,906 --> 00:33:10,157
and guess what, it's this guy.
621
00:33:11,033 --> 00:33:12,534
He's taking his
boat out to the lake.
622
00:33:13,368 --> 00:33:14,369
So I told the boss
623
00:33:14,453 --> 00:33:16,580
and we decided
to take a little trip
624
00:33:16,663 --> 00:33:17,748
out to the lake ourselves.
625
00:33:18,207 --> 00:33:19,249
We rented two jet-skis
626
00:33:19,958 --> 00:33:21,793
and we cruised
around, looking for the guy.
627
00:33:22,127 --> 00:33:23,879
We found him out
in the middle of the lake.
628
00:33:24,213 --> 00:33:25,506
And, pardon
my pun here, but it's
629
00:33:25,589 --> 00:33:27,007
one of my favorite
parts of the story
630
00:33:27,090 --> 00:33:28,342
but when the coast was clear
631
00:33:29,176 --> 00:33:30,177
we, uhh
632
00:33:30,260 --> 00:33:31,887
we rode up on the boat
633
00:33:32,387 --> 00:33:33,388
umm
634
00:33:33,639 --> 00:33:34,806
and we just started shooting.
635
00:33:35,474 --> 00:33:37,684
The pina colada song
was playing on the boat's radio
636
00:33:37,768 --> 00:33:39,144
I remember, and the boss
637
00:33:39,770 --> 00:33:40,854
the boss was singing along.
638
00:33:41,813 --> 00:33:43,273
Killed his,
killed his whole family.
639
00:33:43,690 --> 00:33:45,651
Then we cruised around
on the jet-skis for a while
640
00:33:45,817 --> 00:33:47,528
just for fun,
you know, jet-skis are great.
641
00:33:47,945 --> 00:33:50,030
Umm, and we came home, here...
642
00:33:50,781 --> 00:33:52,282
and we watched a movie
643
00:33:52,616 --> 00:33:53,659
and shared a popcorn.
644
00:33:53,951 --> 00:33:55,369
It was, it was the perfect time.
645
00:33:59,164 --> 00:34:00,290
You have really pretty eyes.
646
00:34:02,459 --> 00:34:03,460
Thanks.
647
00:34:03,544 --> 00:34:04,545
Don't you have
648
00:34:04,753 --> 00:34:05,963
anything you want to say about
649
00:34:06,380 --> 00:34:07,381
my eyes?
650
00:34:07,631 --> 00:34:08,632
You...
651
00:34:09,383 --> 00:34:10,509
also have
652
00:34:10,968 --> 00:34:11,969
pretty eyes.
653
00:34:12,886 --> 00:34:13,887
Thank you.
654
00:34:14,012 --> 00:34:16,557
OK. Can I ask you
a question, and be honest.
655
00:34:17,391 --> 00:34:19,101
Did you put this
statue here, because
656
00:34:19,142 --> 00:34:21,562
I'm pretty sure when
I rolled up, it wasn't here.
657
00:34:23,981 --> 00:34:25,023
Getting all tense on me?
658
00:34:25,440 --> 00:34:26,859
-No.
-All these questions.
659
00:34:27,192 --> 00:34:28,235
Let me ask you a question.
660
00:34:28,902 --> 00:34:29,903
Know any jokes?
661
00:34:30,988 --> 00:34:32,739
-Do I know any jokes?
-Yeah, man. Jokes.
662
00:34:33,282 --> 00:34:34,324
To relieve the tension.
663
00:34:35,450 --> 00:34:36,869
OK. Umm...
664
00:34:38,203 --> 00:34:39,204
Yeah, uhh...
665
00:34:39,246 --> 00:34:40,956
What did one grizzly
say to another grizzly
666
00:34:40,998 --> 00:34:42,040
holding a gun on him?
667
00:34:43,667 --> 00:34:44,877
Oh, what?
668
00:34:45,252 --> 00:34:46,295
What's the matter?
669
00:34:46,378 --> 00:34:47,963
Afraid to fight me
with your bare hands?
670
00:34:50,424 --> 00:34:51,425
I like that.
671
00:34:54,636 --> 00:34:56,096
You, you calling
me a chicken, man?
672
00:34:56,263 --> 00:34:59,474
No, no. No chicken,
man, in that joke, just bears.
673
00:35:00,267 --> 00:35:01,602
That was a second joke.
674
00:35:02,603 --> 00:35:03,604
Legit.
675
00:35:03,854 --> 00:35:05,230
OK. This is gonna happen.
676
00:35:05,939 --> 00:35:07,858
I'm gonna go get the
chicken mask, and put it on
677
00:35:07,900 --> 00:35:10,027
and come back out here,
and fight with our bare hands.
678
00:35:10,736 --> 00:35:12,070
If I win, nothing.
679
00:35:12,112 --> 00:35:13,780
You deliver your
package, nothing happens.
680
00:35:14,281 --> 00:35:16,074
Boring. Uhh, but if you win
681
00:35:16,825 --> 00:35:17,868
I will grant you
682
00:35:18,202 --> 00:35:19,203
one wish.
683
00:35:19,828 --> 00:35:20,913
-Deal?
-Look.
684
00:35:21,955 --> 00:35:23,040
You're not a genie.
685
00:35:23,165 --> 00:35:25,209
And I am not
gonna fist-fight you, OK?
686
00:35:25,292 --> 00:35:27,628
Or anyone, really.
It's not my thing, it's not
687
00:35:28,003 --> 00:35:29,880
what I like to do. So, no. No.
688
00:35:30,088 --> 00:35:31,256
OK, here's the thing, though.
689
00:35:31,507 --> 00:35:33,467
If you don't say it's a
deal, I'm gonna shoot you.
690
00:35:33,759 --> 00:35:35,010
I'm gonna shoot
you right in your
691
00:35:35,093 --> 00:35:37,429
your body, right in the
main mass part of your body.
692
00:35:39,348 --> 00:35:40,349
Just say it's a deal.
693
00:35:40,641 --> 00:35:41,642
OK. Deal.
694
00:35:41,767 --> 00:35:43,810
Stay put. I'll be right
back with the chicken mask.
695
00:35:44,061 --> 00:35:45,062
You gonna run?
696
00:35:45,521 --> 00:35:46,522
Give me your car keys.
697
00:35:46,605 --> 00:35:48,815
-No, I wasn't going to run.
-Give me your car keys, man.
698
00:35:49,233 --> 00:35:50,400
-Give me the keys!
-All right.
699
00:35:52,236 --> 00:35:54,029
Thank you. Oh. Great catch.
700
00:35:54,363 --> 00:35:55,697
Did you think it
was a good catch?
701
00:35:55,739 --> 00:35:57,533
-It was a terrific catch.
-Thank you.
702
00:35:58,158 --> 00:35:59,993
Don't run. I will
chase you in your own car.
703
00:36:00,077 --> 00:36:03,121
[ominous cowboy music]
704
00:36:12,965 --> 00:36:13,966
[clears throat]
705
00:36:14,049 --> 00:36:15,926
OK, so, just
to clarify the rules.
706
00:36:16,134 --> 00:36:18,387
Umm, I was
only going to kill you
707
00:36:18,470 --> 00:36:19,471
for not taking the deal.
708
00:36:19,555 --> 00:36:21,348
I'm not gonna kill
you if you lose this fight.
709
00:36:21,473 --> 00:36:22,474
Yeah. OK, good.
710
00:36:23,016 --> 00:36:24,226
I'm only being so specific
711
00:36:24,309 --> 00:36:25,602
because I don't
want you to think
712
00:36:25,644 --> 00:36:27,020
that you're
fighting for your life.
713
00:36:27,104 --> 00:36:28,939
Because that will give
you an unfair advantage.
714
00:36:28,981 --> 00:36:30,732
The stakes would
be so high that you'd move.
715
00:36:31,316 --> 00:36:32,317
But
716
00:36:32,651 --> 00:36:34,444
to clarify, we're
only fighting for the win.
717
00:36:35,988 --> 00:36:37,281
-OK.
-Come right here.
718
00:36:38,031 --> 00:36:39,032
Cooler place.
719
00:36:41,118 --> 00:36:42,536
This is dangerous
if you do that.
720
00:36:44,037 --> 00:36:45,038
So.
721
00:36:45,497 --> 00:36:46,498
[clears throat]
722
00:36:48,208 --> 00:36:49,209
What's this?
723
00:36:49,334 --> 00:36:51,253
-I was... trying to... fight.
-With a fist.
724
00:36:52,296 --> 00:36:53,297
Bare hands.
725
00:36:54,089 --> 00:36:55,299
Looks like a cat. Down.
726
00:36:55,507 --> 00:36:56,508
Keep your thumbs in.
727
00:36:57,050 --> 00:36:58,051
And, go!
728
00:36:58,552 --> 00:37:01,597
[whoops]
[scuffling sounds]
729
00:37:01,638 --> 00:37:04,725
[scuffling sounds]
730
00:37:04,766 --> 00:37:06,852
[scuffling sounds]
Shit, shit.
731
00:37:07,019 --> 00:37:10,147
[scuffling sounds]
All right, uncle. Uncle!
732
00:37:10,480 --> 00:37:12,608
Shit. You know
the rules of uncle?
733
00:37:13,692 --> 00:37:14,693
Goddammit.
734
00:37:15,277 --> 00:37:16,278
I didn't...
735
00:37:16,612 --> 00:37:18,822
Couldn't see a goddamned
thing through the chicken mask.
736
00:37:18,906 --> 00:37:20,699
-Well, yeah.
-OK.
737
00:37:20,908 --> 00:37:21,909
[sighs]
738
00:37:25,954 --> 00:37:26,955
[groans]
739
00:37:28,832 --> 00:37:29,833
Legit.
740
00:37:31,502 --> 00:37:32,544
What's your wish?
741
00:37:32,586 --> 00:37:35,047
Well, I wish you wouldn't
tell your boss about the statue.
742
00:37:35,297 --> 00:37:36,298
Granted.
743
00:37:36,548 --> 00:37:37,633
Grab your package, let's
744
00:37:38,425 --> 00:37:39,426
take it to him.
745
00:37:41,428 --> 00:37:42,429
I couldn't see at all.
746
00:37:43,055 --> 00:37:44,348
and I know I made the rules, but
747
00:37:44,973 --> 00:37:46,058
it wasn't totally fair.
748
00:37:50,562 --> 00:37:51,563
Deja vu, right?
749
00:37:51,772 --> 00:37:53,398
No, I've never
seen that statue before.
750
00:37:53,482 --> 00:37:54,691
[pottery cracking]
751
00:37:57,903 --> 00:37:58,904
Wait here.
752
00:37:59,530 --> 00:38:02,533
[ominous music]
753
00:38:05,827 --> 00:38:06,828
[door]
754
00:38:08,413 --> 00:38:10,040
OK, we're good.
I told him it wasn't you.
755
00:38:10,582 --> 00:38:11,667
Wait. What?
756
00:38:12,000 --> 00:38:13,544
Did you actually
tell him it wasn't me?
757
00:38:14,336 --> 00:38:16,255
Or did you just,
not tell him it was me?
758
00:38:16,797 --> 00:38:17,798
Wait.
759
00:38:17,965 --> 00:38:19,174
Yeah. No, I told him.
760
00:38:21,426 --> 00:38:22,427
[exhales]
761
00:38:23,053 --> 00:38:25,347
My wish was for you to
not tell him that it was me.
762
00:38:26,014 --> 00:38:28,225
Not to specifically
tell him that it wasn't me.
763
00:38:29,852 --> 00:38:31,103
What's the difference?
764
00:38:31,895 --> 00:38:32,896
[snorts]
765
00:38:32,980 --> 00:38:33,981
The difference is
766
00:38:34,273 --> 00:38:35,607
he has no idea who did it
767
00:38:36,024 --> 00:38:37,776
instead of knowing
exactly who did it.
768
00:38:40,320 --> 00:38:42,823
-Umm... Oh... shit.
-Yeah.
769
00:38:43,657 --> 00:38:44,825
-You're right.
-OK.
770
00:38:45,576 --> 00:38:46,660
-Busted.
-Uhuh.
771
00:38:47,077 --> 00:38:48,370
I guess I still owe you a wish.
772
00:38:48,620 --> 00:38:50,497
Great. I can get
a lot of use out of that.
773
00:38:50,914 --> 00:38:51,999
All right, let's go in.
774
00:38:52,791 --> 00:38:53,792
[sighs]
775
00:38:54,626 --> 00:38:55,627
Sorry.
776
00:38:58,714 --> 00:39:01,341
[dramatic music]
777
00:39:01,383 --> 00:39:02,384
Shit.
778
00:39:06,388 --> 00:39:07,389
[door closes]
779
00:39:08,098 --> 00:39:09,975
Are you the guy that
didn't break the statue?
780
00:39:10,601 --> 00:39:11,935
Yes, sir. That's me.
781
00:39:12,186 --> 00:39:13,270
Then what did you do?
782
00:39:13,979 --> 00:39:16,648
I delivered this, package.
783
00:39:16,732 --> 00:39:19,026
[tense music]
784
00:39:19,109 --> 00:39:20,110
Oh. Sit down.
785
00:39:25,282 --> 00:39:26,325
Where's the normal guy?
786
00:39:26,783 --> 00:39:29,494
Uhh, I'm just,
filling in for him.
787
00:39:29,870 --> 00:39:30,871
[exhales]
788
00:39:31,663 --> 00:39:34,333
Did you say, filling in,
as a joke, because you
789
00:39:34,708 --> 00:39:36,335
saw me spill
donut filling on my floor?
790
00:39:37,419 --> 00:39:39,588
I don't think so.
I mean, I don't...
791
00:39:39,963 --> 00:39:41,256
really know any more. I, uhh...
792
00:39:41,590 --> 00:39:44,176
No. I'm pretty
sure, I don't think so.
793
00:39:44,593 --> 00:39:46,762
If I call Mr. X
right now, is he gonna
794
00:39:47,095 --> 00:39:49,723
write me a check for $940 to
795
00:39:50,140 --> 00:39:51,558
pay for the broken statue?
796
00:39:52,142 --> 00:39:53,310
Or is he gonna tell me
797
00:39:53,393 --> 00:39:55,729
to shoot you in the
stomach with a bow and arrow?
798
00:39:57,272 --> 00:39:58,273
Wow.
799
00:39:58,774 --> 00:40:01,443
I don't think he's going
to say any of those things
800
00:40:01,485 --> 00:40:02,945
because they're so specific.
801
00:40:03,946 --> 00:40:05,989
I'm thinking he'll
probably tell you I'm just
802
00:40:06,073 --> 00:40:07,241
filling in for the normal guy
803
00:40:07,282 --> 00:40:08,825
so like a third thing.
804
00:40:09,117 --> 00:40:11,537
But I'm not
looking for a normal guy.
805
00:40:12,454 --> 00:40:13,997
I'm looking for someone special.
806
00:40:15,332 --> 00:40:16,375
Are you special?
807
00:40:16,625 --> 00:40:18,669
I'm not special, OK?
I can guarantee that.
808
00:40:18,836 --> 00:40:20,879
Everyone thinks
they're special. You don't.
809
00:40:21,505 --> 00:40:23,298
-That makes you special.
-Mmm, so true.
810
00:40:23,382 --> 00:40:24,758
This guy, this guy's legit, sir.
811
00:40:24,842 --> 00:40:26,802
He just kicked my ass
outside in the chicken mask.
812
00:40:26,885 --> 00:40:28,929
And he also came up
with a really great joke
813
00:40:28,971 --> 00:40:30,848
like, on the spot,
that had to do with
814
00:40:31,139 --> 00:40:32,599
the situation, in a second.
815
00:40:32,808 --> 00:40:34,643
Even more situational jokes
816
00:40:34,726 --> 00:40:36,728
slightly less funny,
but even more situational.
817
00:40:36,895 --> 00:40:38,105
Totally relieved the tension.
818
00:40:38,272 --> 00:40:39,773
Relieved the tension, huh?
819
00:40:40,607 --> 00:40:42,150
Think we need to
take him with us today?
820
00:40:43,318 --> 00:40:45,195
Well, there definitely
might be some tension.
821
00:40:45,904 --> 00:40:46,947
Definitely, maybe.
822
00:40:47,656 --> 00:40:48,866
No, you know, I...
823
00:40:48,949 --> 00:40:50,158
Guys, umm...
824
00:40:51,368 --> 00:40:53,328
I'm... I was just here
to drop this package off
825
00:40:53,412 --> 00:40:54,746
and then I,
I've got to get going.
826
00:40:54,788 --> 00:40:57,249
Why? Are you some
kind of chicken, man? Son?
827
00:40:57,332 --> 00:41:00,210
[tense music]
828
00:41:01,753 --> 00:41:03,297
You don't look like
a guy that's afraid
829
00:41:03,338 --> 00:41:05,132
to get his
hands a little bit dirty.
830
00:41:07,759 --> 00:41:08,844
Are you saying that because
831
00:41:08,927 --> 00:41:10,596
I have some
sort of twinkle in my eye?
832
00:41:11,722 --> 00:41:13,891
Or because I
actually have dirty hands?
833
00:41:15,017 --> 00:41:16,018
[chuckles]
834
00:41:16,226 --> 00:41:17,269
This guy's legit.
835
00:41:17,895 --> 00:41:19,062
I know you broke the statue.
836
00:41:20,022 --> 00:41:22,065
What's-his-name
says you didn't do it
837
00:41:22,691 --> 00:41:24,276
but obviously
that means you did.
838
00:41:25,152 --> 00:41:26,486
I mean, I didn't even know
839
00:41:26,570 --> 00:41:28,614
we had any statues
on this property, but
840
00:41:29,239 --> 00:41:30,240
if you broke it
841
00:41:31,700 --> 00:41:33,785
then you are legit, which
What' s-his-name says you are
842
00:41:33,827 --> 00:41:36,163
then I'm forced to
force you to follow the rules
843
00:41:36,246 --> 00:41:39,249
so you don't
lose your legitimacy
844
00:41:39,291 --> 00:41:42,336
and get murdered by us!
845
00:41:42,461 --> 00:41:43,504
[gun impact on table]
846
00:41:44,379 --> 00:41:45,380
[gun cocked]
847
00:41:45,422 --> 00:41:47,758
[tense music]
848
00:41:47,841 --> 00:41:49,301
Let's go get our hands dirty.
849
00:41:49,343 --> 00:41:52,429
[music continues]
850
00:42:04,650 --> 00:42:05,651
Deja vu, right?
851
00:42:06,276 --> 00:42:08,362
Because it's home-made?
[pottery cracking]
852
00:42:10,572 --> 00:42:12,533
This is, uhh, Saint Francis.
853
00:42:13,492 --> 00:42:14,868
He loved birds, I guess.
854
00:42:16,495 --> 00:42:17,496
You love anything enough
855
00:42:17,579 --> 00:42:19,248
you'd wanna put it
on a statue with you?
856
00:42:20,749 --> 00:42:22,709
Well, not that I can think of.
857
00:42:24,002 --> 00:42:25,003
Do you?
858
00:42:25,796 --> 00:42:26,797
Of course.
859
00:42:26,839 --> 00:42:29,883
[music continues]
860
00:42:34,304 --> 00:42:35,806
Mind if we took your car?
861
00:42:36,807 --> 00:42:38,350
I'd prefer if we didn't.
862
00:42:38,809 --> 00:42:41,645
I'm driving on a
donut, a spare tire, and...
863
00:42:42,604 --> 00:42:43,772
they actually tell you not to
864
00:42:43,856 --> 00:42:45,232
drive on those
things for too long.
865
00:42:46,108 --> 00:42:49,152
[tense music]
866
00:42:57,870 --> 00:42:59,997
[muffled speaking]
867
00:43:01,540 --> 00:43:02,791
[sinister laugh]
868
00:43:03,917 --> 00:43:04,918
[sighs]
869
00:43:07,379 --> 00:43:08,922
[sighs]
In the old days
870
00:43:10,299 --> 00:43:11,550
wild west days
[music continues]
871
00:43:12,176 --> 00:43:14,344
they had such a
problem with horse thieves
872
00:43:15,095 --> 00:43:16,722
they had to make
the punishment death.
873
00:43:17,347 --> 00:43:18,348
I mean
874
00:43:18,682 --> 00:43:21,059
a lot worse crimes
have lighter punishments, but
875
00:43:22,519 --> 00:43:23,687
rules were rules.
876
00:43:24,563 --> 00:43:25,856
They had to take a stand.
877
00:43:25,898 --> 00:43:28,066
[music louder]
[car engine roaring]
878
00:43:29,484 --> 00:43:30,527
[tires squealing]
879
00:43:31,612 --> 00:43:33,906
[indistinctive mumbling]
880
00:43:35,157 --> 00:43:36,158
OK, here we go.
881
00:43:37,409 --> 00:43:40,495
[scuffling sounds]
882
00:43:43,874 --> 00:43:45,042
You were wrong back there.
883
00:43:46,627 --> 00:43:48,462
It was you who is angry at me.
884
00:43:48,712 --> 00:43:50,339
But you were the
one who was wrong.
885
00:43:51,673 --> 00:43:53,550
I had a green arrow. I was in a
886
00:43:53,842 --> 00:43:55,844
lane where a U-turn is legit.
887
00:43:55,928 --> 00:43:58,180
-Totally legit.
-You were making a right on red.
888
00:43:59,973 --> 00:44:01,225
But you honked at me.
889
00:44:01,391 --> 00:44:03,060
You made an obscene gesture.
890
00:44:03,101 --> 00:44:04,811
What do you have to
say about these things?
891
00:44:04,853 --> 00:44:07,147
I'm sorry. I didn't know.
892
00:44:07,689 --> 00:44:09,149
No need to apologize.
893
00:44:09,983 --> 00:44:11,944
Everything you did
made sense. You were
894
00:44:12,444 --> 00:44:15,280
acting naturally.
Anger is natural.
895
00:44:15,489 --> 00:44:17,741
Unfortunately you
didn't follow the rules, and
896
00:44:18,242 --> 00:44:21,453
me and What' s-his-name
here, we are strict on rules.
897
00:44:22,538 --> 00:44:23,830
We don't care if you make sense
898
00:44:23,872 --> 00:44:25,332
or if the rules make sense.
899
00:44:25,999 --> 00:44:29,336
All that matters is
once we establish the rules
900
00:44:29,670 --> 00:44:31,839
you don't break them.
901
00:44:32,673 --> 00:44:33,757
And you
902
00:44:34,591 --> 00:44:35,592
did
903
00:44:36,802 --> 00:44:38,595
which makes you very un-legit.
904
00:44:38,720 --> 00:44:40,389
Look, you don't know--
[gunshot]
905
00:44:40,472 --> 00:44:43,559
[dramatic music]
906
00:44:49,147 --> 00:44:50,315
Ohh.
907
00:44:52,651 --> 00:44:53,652
I know.
908
00:44:56,405 --> 00:44:59,449
[country song]
909
00:45:10,586 --> 00:45:12,713
♪ We love the sun ♪
910
00:45:14,590 --> 00:45:16,717
♪ At sundown ♪
911
00:45:17,968 --> 00:45:19,595
♪ Sundown ♪
912
00:45:23,098 --> 00:45:26,059
♪ Sun hits my eyes ♪
913
00:45:27,060 --> 00:45:29,188
♪ Surprise ♪
914
00:45:30,022 --> 00:45:32,316
♪ How good it feels ♪
915
00:45:35,944 --> 00:45:38,864
♪ In a burning sundown ♪
916
00:45:42,201 --> 00:45:44,995
♪ For us to drop in sundown ♪
917
00:45:48,415 --> 00:45:51,502
♪ Sleepy sun in sundown ♪
918
00:45:54,838 --> 00:45:57,591
♪ Mourn for molten sundown ♪
919
00:46:13,815 --> 00:46:16,610
♪ In a burning sundown ♪
920
00:46:19,988 --> 00:46:22,741
♪ For us to drop in sundown ♪
921
00:46:26,286 --> 00:46:29,414
♪ Sleepy sun in sundown ♪
922
00:46:32,584 --> 00:46:35,754
♪ You love the sun at sundown ♪
923
00:46:40,717 --> 00:46:42,511
So how're you gonna
feel when we get out there
924
00:46:42,553 --> 00:46:44,930
and then the pina colada song's
playing on the boat's radio?
925
00:46:46,849 --> 00:46:47,850
Terrible.
926
00:46:50,060 --> 00:46:51,812
Can I ask you a
question? And be honest.
927
00:46:53,063 --> 00:46:54,064
Are you gonna
928
00:46:54,189 --> 00:46:55,774
are you gonna kill
me when you get done
929
00:46:56,066 --> 00:46:57,067
killing all of them?
930
00:46:57,484 --> 00:46:59,403
Well, look, let me
ask you a question.
931
00:47:00,654 --> 00:47:03,323
Would it be the perfect crime
if we let you live after this?
932
00:47:04,783 --> 00:47:05,784
No.
933
00:47:06,618 --> 00:47:07,619
Sorry, man.
934
00:47:08,328 --> 00:47:10,539
[ominous music]
[bubbling]
935
00:47:13,834 --> 00:47:14,835
I, I wish
936
00:47:15,169 --> 00:47:17,629
I wish that you'd kill
your boss instead of me.
937
00:47:19,298 --> 00:47:20,382
We've still got a wish.
938
00:47:21,049 --> 00:47:22,176
Yeah. You do.
939
00:47:25,012 --> 00:47:26,263
[mechanical sounds]
Agreed.
940
00:47:27,055 --> 00:47:28,682
-What's this now?
-I owe him a wish.
941
00:47:29,766 --> 00:47:31,852
And he just wished for me
to kill you instead of him.
942
00:47:31,894 --> 00:47:32,895
Shit.
943
00:47:34,229 --> 00:47:36,273
-It was legit?
-Yeah, it was fair and square.
944
00:47:37,566 --> 00:47:38,567
We had a deal.
945
00:47:40,861 --> 00:47:41,945
A deal with the dealer.
946
00:47:43,363 --> 00:47:44,364
Well.
947
00:47:45,449 --> 00:47:46,533
If it's all right with you
948
00:47:48,076 --> 00:47:49,953
I'd like my last
word to be the f-word.
949
00:47:51,121 --> 00:47:52,122
OK.
950
00:47:52,206 --> 00:47:53,248
Been a good life.
951
00:47:54,374 --> 00:47:55,459
Lot of beautiful women.
952
00:47:57,085 --> 00:47:58,629
I had running
water the whole time.
953
00:47:59,463 --> 00:48:00,464
Pizza.
954
00:48:00,923 --> 00:48:01,924
Burritos.
955
00:48:02,966 --> 00:48:04,384
Ice-cream whenever I wanted.
956
00:48:04,760 --> 00:48:06,762
Even the Pharaohs
didn't have ice-cream.
957
00:48:07,012 --> 00:48:08,180
You know where the money is.
958
00:48:08,222 --> 00:48:10,432
You have my
blessings to take it all.
959
00:48:12,518 --> 00:48:13,685
I just have one request.
960
00:48:15,145 --> 00:48:16,188
Take a little bit of it.
961
00:48:17,189 --> 00:48:20,526
Build a statue
of me eating ice-cream.
962
00:48:21,485 --> 00:48:22,986
[bird cry]
963
00:48:23,487 --> 00:48:24,863
It would be my
great pleasure, sir.
964
00:48:27,950 --> 00:48:28,992
Well, What's-his-name
965
00:48:31,161 --> 00:48:33,038
it's been legit as fuck.
966
00:48:33,163 --> 00:48:34,164
[gunshot]
967
00:48:34,248 --> 00:48:37,334
[drawn-out echo of gunshot]
968
00:48:38,627 --> 00:48:39,878
[water lapping]
969
00:48:40,671 --> 00:48:43,757
[thoughtful music]
970
00:48:46,593 --> 00:48:48,053
You're worried
I'm gonna kill you now?
971
00:48:48,762 --> 00:48:49,763
Yes.
972
00:48:50,097 --> 00:48:51,098
No.
973
00:48:52,432 --> 00:48:53,642
You're covered because you said
974
00:48:53,725 --> 00:48:55,435
instead of me, in your wish.
975
00:48:58,313 --> 00:49:00,774
OK, good. So
we can go home then?
976
00:49:00,816 --> 00:49:02,484
You don't have
to kill a family, we just--
977
00:49:02,526 --> 00:49:04,194
Well, no. That
we have to vote on.
978
00:49:05,320 --> 00:49:07,406
We have to vote on whether
or not to kill the family?
979
00:49:08,156 --> 00:49:09,658
-Yeah.
-I vote no.
980
00:49:10,033 --> 00:49:11,034
Oh. Well...
981
00:49:11,660 --> 00:49:12,953
I vote yes.
982
00:49:13,036 --> 00:49:14,538
So I guess it's
gonna be a coin flip.
983
00:49:15,539 --> 00:49:16,582
You got, you got a coin?
984
00:49:16,874 --> 00:49:18,625
-I got, uhh...
-I saw you put one
985
00:49:18,667 --> 00:49:20,919
in that little bag of you
with the wallet and your phone.
986
00:49:21,044 --> 00:49:22,045
Yeah.
987
00:49:24,798 --> 00:49:25,799
[sighs]
988
00:49:29,011 --> 00:49:32,014
[rustling]
989
00:49:32,222 --> 00:49:33,223
[sighs]
990
00:49:34,808 --> 00:49:36,059
I got, I got a nickel.
991
00:49:36,226 --> 00:49:37,227
Perfect. All right.
992
00:49:37,895 --> 00:49:38,896
Heads
993
00:49:39,313 --> 00:49:40,397
we kill that small family.
994
00:49:40,814 --> 00:49:42,024
Tails, we head back.
995
00:49:43,233 --> 00:49:44,234
Oh, actually
996
00:49:45,152 --> 00:49:46,153
heads should be
997
00:49:46,195 --> 00:49:48,113
head back, because
it's the same word.
998
00:49:48,572 --> 00:49:49,573
Head.
999
00:49:49,781 --> 00:49:50,824
So heads is head back
1000
00:49:51,700 --> 00:49:53,452
and tails, we
kill the small family.
1001
00:49:53,702 --> 00:49:54,703
Flip it.
1002
00:49:56,538 --> 00:49:57,539
Uhh...
1003
00:50:02,002 --> 00:50:03,212
You have to flip the nickel.
1004
00:50:04,087 --> 00:50:06,423
Don't try to drop it
or cheat or something.
1005
00:50:07,090 --> 00:50:08,175
You're covered for the wish
1006
00:50:08,258 --> 00:50:09,843
but I'll still kill
you for being elegit
1007
00:50:09,927 --> 00:50:11,470
-if you try to cheat me.
-Yeah, I, I...
1008
00:50:11,678 --> 00:50:13,222
I, I was just thinking
1009
00:50:13,555 --> 00:50:15,349
that, uhh, you said that
1010
00:50:15,807 --> 00:50:16,892
heads means heads back.
1011
00:50:17,851 --> 00:50:18,852
Well...
1012
00:50:18,936 --> 00:50:22,189
backside heads, tails of
tails is heads back, literally.
1013
00:50:23,148 --> 00:50:24,691
Holy shit, I love that.
1014
00:50:25,234 --> 00:50:26,401
OK, definitely.
1015
00:50:26,944 --> 00:50:28,570
Tails is heads back, literally
1016
00:50:28,779 --> 00:50:29,821
and figuratively.
1017
00:50:30,239 --> 00:50:31,823
Or maybe they're
both literal. Either way
1018
00:50:32,074 --> 00:50:33,617
definitely, tails is head back.
1019
00:50:34,243 --> 00:50:35,244
Flip it.
1020
00:50:40,749 --> 00:50:41,834
[cocks gun]
1021
00:50:42,751 --> 00:50:43,752
Did you know that it
1022
00:50:43,836 --> 00:50:46,421
it costs 11.2 cents
to make a nickel?
1023
00:50:48,048 --> 00:50:49,049
Wait. What?
1024
00:50:50,050 --> 00:50:51,176
Is that true?
1025
00:50:51,510 --> 00:50:52,553
That's terrible.
1026
00:50:52,719 --> 00:50:53,720
That makes no sense.
1027
00:50:53,804 --> 00:50:55,097
Well, it might
not make any cents
1028
00:50:55,138 --> 00:50:56,390
but it does, it does make five.
1029
00:50:59,059 --> 00:51:02,354
Holy shit.
1030
00:51:02,729 --> 00:51:04,231
-That is incredible!
-Yeah.
1031
00:51:04,731 --> 00:51:06,191
-That is such a good joke.
-Yeah.
1032
00:51:06,567 --> 00:51:08,110
And related to
the situation so much.
1033
00:51:08,443 --> 00:51:10,362
-Uhuh.
-Hey, do you keep
1034
00:51:10,696 --> 00:51:12,322
stalling with clever word play
1035
00:51:12,364 --> 00:51:14,116
because you're trying
to relieve the tension
1036
00:51:14,157 --> 00:51:15,784
-and save that small family?
-Absolutely.
1037
00:51:17,327 --> 00:51:19,413
Wow. That's
legit. You know what?
1038
00:51:20,080 --> 00:51:21,498
I gotta reward
that kind of behavior.
1039
00:51:22,541 --> 00:51:23,542
Granted.
1040
00:51:24,960 --> 00:51:25,961
What?
1041
00:51:26,086 --> 00:51:27,087
Yeah, I changed my vote.
1042
00:51:27,462 --> 00:51:28,797
-I vote no.
-You vote no.
1043
00:51:28,964 --> 00:51:30,549
I vote no.
[Kelly laughs]
1044
00:51:32,259 --> 00:51:33,635
You just saved
that small family.
1045
00:51:33,677 --> 00:51:34,678
[laughs]
1046
00:51:35,304 --> 00:51:36,346
You just saved them.
1047
00:51:36,889 --> 00:51:38,807
That's great, man.
That's great. That's...
1048
00:51:40,267 --> 00:51:41,268
I vote no.
1049
00:51:41,435 --> 00:51:42,436
[groans]
1050
00:51:44,062 --> 00:51:45,272
Can I ask you a question?
1051
00:51:46,148 --> 00:51:47,357
Would that pina colada song
1052
00:51:47,399 --> 00:51:49,484
really be playing on that
boat if we went over there?
1053
00:51:55,157 --> 00:51:56,241
Can I ask you a question?
1054
00:51:56,700 --> 00:51:57,701
Yeah.
1055
00:51:57,910 --> 00:51:58,911
Shall we cruise around
1056
00:51:58,952 --> 00:52:00,704
on these jet-skis for
a while, just for fun?
1057
00:52:01,455 --> 00:52:04,458
[upbeat pina colada music]
1058
00:52:12,799 --> 00:52:15,844
[indistinct shouting]
[music continues]
1059
00:52:32,611 --> 00:52:35,656
[song fades]
1060
00:52:37,199 --> 00:52:38,200
[sighs]
1061
00:52:39,743 --> 00:52:40,744
Well.
1062
00:52:42,496 --> 00:52:43,956
I'll always
remember What's-his-name.
1063
00:52:46,500 --> 00:52:47,501
Isn't that you?
1064
00:52:49,962 --> 00:52:50,963
Not anymore.
1065
00:52:52,673 --> 00:52:53,841
[door opens]
See you around.
1066
00:52:56,677 --> 00:52:57,678
[door closes]
1067
00:53:00,222 --> 00:53:03,308
[upbeat music]
1068
00:53:21,326 --> 00:53:24,329
[music fades]
1069
00:53:29,751 --> 00:53:32,754
[ominous music building]
1070
00:53:40,012 --> 00:53:43,056
[music continues]
1071
00:53:49,646 --> 00:53:51,607
[music continues]
[car approaching]
1072
00:53:51,815 --> 00:53:53,358
[phone buzzes]
1073
00:53:54,943 --> 00:53:57,946
[muffled carnival music]
1074
00:54:10,042 --> 00:54:13,086
[music continues]
1075
00:54:14,463 --> 00:54:15,672
[mechanical sound]
1076
00:54:24,431 --> 00:54:26,975
[mechanical sounds]
1077
00:54:27,059 --> 00:54:28,060
[elevator pings]
1078
00:54:31,855 --> 00:54:34,858
[muffled voices]
1079
00:54:35,567 --> 00:54:38,654
[muffled voices]
1080
00:54:42,741 --> 00:54:45,786
[muffled voices louder]
1081
00:54:51,250 --> 00:54:52,918
[door opens]
What the fuck are you doing?
1082
00:54:53,460 --> 00:54:54,837
-I...
-Why, what is this?
1083
00:54:54,920 --> 00:54:56,630
-I just came to...
-You're not Patrick.
1084
00:54:56,713 --> 00:54:59,007
-I'm Kelly, Trevor's friend.
-You don't look like Patrick.
1085
00:54:59,091 --> 00:55:00,551
No, look, I've
got the wrong--
1086
00:55:00,592 --> 00:55:02,302
Oh! Do you fix...
1087
00:55:02,594 --> 00:55:03,762
Do, do what?
1088
00:55:05,973 --> 00:55:09,184
Oh. Oh, Trevor, my ass.
1089
00:55:11,186 --> 00:55:12,187
Is that my box?
1090
00:55:12,771 --> 00:55:13,772
Uhh...
1091
00:55:14,523 --> 00:55:15,649
-Yeah.
-Come in.
1092
00:55:16,275 --> 00:55:17,901
-Yes, come in.
-Uhh...
1093
00:55:18,151 --> 00:55:19,152
Come on.
1094
00:55:20,279 --> 00:55:22,239
I gotta go soon,
though, you know and...
1095
00:55:22,739 --> 00:55:24,199
-so...
-So.
1096
00:55:24,449 --> 00:55:26,034
-Have you been here before?
-Uhh...
1097
00:55:26,118 --> 00:55:27,160
-To this hotel?
-Yes.
1098
00:55:27,286 --> 00:55:29,246
No, I haven't. This is a
good place for this, right?
1099
00:55:29,329 --> 00:55:30,497
[clears throat]
1100
00:55:30,581 --> 00:55:33,625
Uhh, I was told
three hundred dollars?
1101
00:55:34,042 --> 00:55:35,127
Three hundred dollars?
1102
00:55:35,460 --> 00:55:37,212
That's what
X was saying, yeah, I know...
1103
00:55:37,296 --> 00:55:38,505
-Really?
-Yep.
1104
00:55:38,589 --> 00:55:41,633
[muffled carnival music]
1105
00:55:42,092 --> 00:55:43,093
OK.
1106
00:55:43,719 --> 00:55:45,429
OK. Three hundred dollars.
1107
00:55:45,804 --> 00:55:46,805
There it is.
1108
00:55:47,431 --> 00:55:49,016
[rustling]
OK. Yep.
1109
00:55:50,976 --> 00:55:51,977
[exhales]
OK.
1110
00:55:52,311 --> 00:55:53,687
OK.
[both laugh nervously]
1111
00:55:53,854 --> 00:55:55,689
This is uhh, my aunt.
1112
00:55:58,567 --> 00:56:00,277
-We're on vacation.
-Hello.
1113
00:56:03,238 --> 00:56:04,823
All right, have a,
you have a good week.
1114
00:56:04,865 --> 00:56:05,866
Wait.
1115
00:56:08,327 --> 00:56:09,369
You take the drug with me.
1116
00:56:11,747 --> 00:56:12,789
-What?
-We do it together.
1117
00:56:12,831 --> 00:56:14,583
All of us.
[Trevor laughs]
1118
00:56:14,958 --> 00:56:16,376
No, no thank you.
1119
00:56:16,460 --> 00:56:18,212
I'll give you another
three hundred dollars.
1120
00:56:18,253 --> 00:56:21,298
[music continues]
1121
00:56:22,049 --> 00:56:24,051
-To take drugs with you.
-This one. Yes.
1122
00:56:24,134 --> 00:56:26,011
For me, just for myself?
Three hundred dollars?
1123
00:56:26,094 --> 00:56:27,095
[laughs]
1124
00:56:27,137 --> 00:56:29,598
-This is not BS.
-You... yeah. I can't, I can't.
1125
00:56:29,932 --> 00:56:31,350
I'll give you
another 500 dollars.
1126
00:56:31,767 --> 00:56:34,102
-500 dollars, huh? Really?
-If that is your price.
1127
00:56:34,603 --> 00:56:36,772
Uhh, I don't, I don't
even know what it is.
1128
00:56:36,813 --> 00:56:38,106
What it is, it is, it is
1129
00:56:38,607 --> 00:56:39,608
a dust
1130
00:56:39,900 --> 00:56:40,901
a powder
1131
00:56:40,943 --> 00:56:41,944
herbal
1132
00:56:42,027 --> 00:56:43,237
from the flower in the jungle.
1133
00:56:43,278 --> 00:56:45,030
-You snort it up your nose.
-Uhuh.
1134
00:56:51,036 --> 00:56:52,955
Why do you want
to do drugs with me?
1135
00:56:54,414 --> 00:56:56,458
It is what we do
every... It's fun.
1136
00:56:56,917 --> 00:56:59,503
We want to have
fun. We want, company.
1137
00:57:04,675 --> 00:57:06,385
I just, you know, it's uhh...
1138
00:57:06,468 --> 00:57:08,303
Only lasts fifteen minutes tops.
1139
00:57:09,012 --> 00:57:10,013
[sighs]
1140
00:57:11,348 --> 00:57:12,683
-I... no. I, umm... you...
1141
00:57:12,766 --> 00:57:14,101
I'll give you
one thousand dollars.
1142
00:57:15,310 --> 00:57:16,854
You're gonna give
me a thousand dollars?
1143
00:57:16,937 --> 00:57:18,355
-Yes, I am.
-Fifteen minutes?
1144
00:57:18,438 --> 00:57:19,439
Fifteen minutes.
1145
00:57:19,523 --> 00:57:22,568
[music continues]
1146
00:57:23,944 --> 00:57:25,445
Is this some kind of sex thing?
1147
00:57:25,529 --> 00:57:27,239
-Sex?
-Trying to have sex with me.
1148
00:57:27,281 --> 00:57:29,324
What, what,
what is this? No, no, no.
1149
00:57:29,408 --> 00:57:32,202
It, it, it's just
a powder. From the jungle.
1150
00:57:32,244 --> 00:57:33,245
Hmm.
1151
00:57:38,375 --> 00:57:39,418
What does it do?
1152
00:57:39,835 --> 00:57:41,837
It's, it's, it's nice.
1153
00:57:42,629 --> 00:57:44,882
It's like a body
high, it's very nice.
1154
00:57:44,965 --> 00:57:46,842
Body high. So I'm
not gonna go crazy
1155
00:57:46,884 --> 00:57:49,219
-or something like that?
-No, no. It makes you relax, it
1156
00:57:49,845 --> 00:57:50,846
soothing.
1157
00:57:51,305 --> 00:57:52,598
Clears you, I promise.
1158
00:57:53,473 --> 00:57:54,975
[sighs]
1159
00:57:55,017 --> 00:57:56,018
I know Trevor.
1160
00:57:56,727 --> 00:57:57,728
You can trust me.
1161
00:57:58,228 --> 00:58:01,231
[music continues]
1162
00:58:08,030 --> 00:58:09,031
Fifteen minutes?
1163
00:58:10,073 --> 00:58:11,074
Fifteen minutes.
1164
00:58:11,909 --> 00:58:12,951
One thousand dollars.
1165
00:58:17,331 --> 00:58:19,541
-Yeah, OK. We...
-OK. Yeah?
1166
00:58:19,791 --> 00:58:21,043
-Yeah, OK.
-Let's do some drugs.
1167
00:58:21,126 --> 00:58:22,127
I hope I survive.
1168
00:58:22,169 --> 00:58:23,212
But I can't do a lot.
1169
00:58:23,295 --> 00:58:25,214
-I've got things to do later.
-Yes. Yes.
1170
00:58:27,174 --> 00:58:28,926
Sink in that chair. OK.
1171
00:58:29,009 --> 00:58:31,553
[rustling]
1172
00:58:35,641 --> 00:58:38,644
You know, I've actually never
done anything like this before.
1173
00:58:39,311 --> 00:58:40,312
Yeah.
1174
00:58:40,604 --> 00:58:41,855
[sweeping sounds]
1175
00:58:43,565 --> 00:58:47,361
[tapping on glass]
1176
00:58:50,113 --> 00:58:53,158
[music continues]
1177
00:58:57,371 --> 00:58:58,372
[sighs]
1178
00:59:04,795 --> 00:59:06,338
She's gonna,
she's gonna do it too?
1179
00:59:06,421 --> 00:59:07,840
Yeah, we all do it.
1180
00:59:12,177 --> 00:59:13,178
[sniffs hard]
1181
00:59:16,139 --> 00:59:17,474
This is a very special night.
1182
00:59:18,684 --> 00:59:21,687
[music continues]
1183
00:59:25,816 --> 00:59:27,734
[sniffing hard]
1184
00:59:31,905 --> 00:59:33,532
[sniffing hard]
1185
00:59:43,834 --> 00:59:44,835
[clears throat]
1186
00:59:46,170 --> 00:59:47,796
OK.
[clears throat]
1187
00:59:49,923 --> 00:59:52,634
[sniffing hard]
Jesus, that...
1188
00:59:54,553 --> 00:59:56,972
-that burned.
-Oh, yes.
1189
00:59:57,598 --> 00:59:58,599
The burn.
1190
00:59:58,932 --> 00:59:59,933
[coughs]
1191
01:00:00,267 --> 01:00:01,476
-So how long does the...?
-Huh?
1192
01:00:01,560 --> 01:00:03,478
-How long does this take to...?
-Fifteen minutes.
1193
01:00:03,520 --> 01:00:05,522
No, no. Not
how long we're gonna...
1194
01:00:05,689 --> 01:00:06,690
[clears throat]
1195
01:00:06,773 --> 01:00:09,234
[sniffs]
How long is it when, uhh...
1196
01:00:11,153 --> 01:00:12,154
[chuckles]
1197
01:00:14,489 --> 01:00:15,991
[chuckles]
1198
01:00:24,958 --> 01:00:26,251
[woman laughs]
1199
01:00:27,336 --> 01:00:30,339
[laughing]
1200
01:00:33,258 --> 01:00:34,259
[chuckling]
1201
01:00:35,344 --> 01:00:38,680
[woman laughing]
[man grunting]
1202
01:00:39,014 --> 01:00:42,100
[woman laughing]
1203
01:00:45,229 --> 01:00:48,273
[woman laughing]
1204
01:00:50,734 --> 01:00:53,570
[mumbling]
[woman laughing]
1205
01:00:53,612 --> 01:00:56,198
[mumbling]
[woman laughing]
1206
01:00:56,240 --> 01:00:59,493
[mumbling]
[woman laughing]
1207
01:00:59,576 --> 01:01:03,914
[shouting]
[woman laughing]
1208
01:01:07,626 --> 01:01:10,671
[laughing]
Disrespectful.
1209
01:01:11,088 --> 01:01:13,173
[sinister laughing]
1210
01:01:13,799 --> 01:01:16,969
[sinister laughing]
1211
01:01:17,344 --> 01:01:20,055
[sinister laughing]
1212
01:01:20,097 --> 01:01:23,267
[sinister laughing]
[psychedelic music]
1213
01:01:24,893 --> 01:01:27,896
[sinister laughing]
[psychedelic music]
1214
01:01:48,667 --> 01:01:51,712
[shouting incoherently]
[psychedelic music]
1215
01:02:00,888 --> 01:02:03,849
[shouting incoherently]
[psychedelic music]
1216
01:02:06,643 --> 01:02:08,187
[door opens]
[groaning]
1217
01:02:09,229 --> 01:02:10,314
Look.
[Kelly shouts]
1218
01:02:10,647 --> 01:02:11,648
What the fuck is that?
1219
01:02:11,690 --> 01:02:13,275
It is an eel.
1220
01:02:13,358 --> 01:02:14,818
What does it do?
1221
01:02:14,860 --> 01:02:16,195
What the fuck
is it doing in here?
1222
01:02:16,278 --> 01:02:17,529
It is alive.
1223
01:02:17,571 --> 01:02:18,947
Oh no, no.
1224
01:02:19,031 --> 01:02:20,490
Listen. Listen to me.
1225
01:02:20,532 --> 01:02:22,117
We need to get out of here.
1226
01:02:22,159 --> 01:02:23,577
We need to take
it to the room...
1227
01:02:23,660 --> 01:02:26,705
There is a man...
He will pay you.
1228
01:02:26,955 --> 01:02:29,958
-He will pay you.
-[screams] Oh god!
1229
01:02:30,459 --> 01:02:33,295
[both groaning]
1230
01:02:37,299 --> 01:02:40,385
[psychedelic music]
1231
01:02:44,681 --> 01:02:45,682
[door closes]
1232
01:02:45,766 --> 01:02:48,852
[weird sounds]
[sinister laughing]
1233
01:03:00,030 --> 01:03:03,075
[weird sounds continue]
1234
01:03:15,045 --> 01:03:16,046
[door closes]
1235
01:03:18,173 --> 01:03:19,174
Shhh!
1236
01:03:19,258 --> 01:03:22,261
[heavy breathing]
1237
01:03:22,469 --> 01:03:23,470
Wait.
1238
01:03:24,012 --> 01:03:25,013
Wait.
1239
01:03:26,598 --> 01:03:27,599
They know it's here.
1240
01:03:27,975 --> 01:03:28,976
Who? Who?
1241
01:03:29,017 --> 01:03:31,270
They want it.
They will kill us for it.
1242
01:03:31,687 --> 01:03:32,938
Who's gonna fucking kill me?
1243
01:03:33,063 --> 01:03:34,106
Wait. We need to...
1244
01:03:34,147 --> 01:03:37,150
We need to get the
hell out of here...
1245
01:03:37,234 --> 01:03:39,111
Why did you tell me to...
[stuttering]
1246
01:03:39,319 --> 01:03:41,196
[both mumbling in fear]
1247
01:03:42,239 --> 01:03:43,407
Do you want to fucking die?
1248
01:03:43,824 --> 01:03:46,410
He needs to go!
1249
01:03:46,952 --> 01:03:47,953
Now!
1250
01:03:49,705 --> 01:03:50,706
[door opens]
1251
01:03:52,666 --> 01:03:53,667
All right.
1252
01:03:54,334 --> 01:03:55,335
You grab his face.
1253
01:03:57,296 --> 01:03:58,463
-You grab his face.
-What?
1254
01:03:59,131 --> 01:04:00,132
[bumps]
1255
01:04:02,050 --> 01:04:03,051
-Ooh.
-Shit.
1256
01:04:03,177 --> 01:04:04,261
[groans]
1257
01:04:05,012 --> 01:04:08,140
[strange music]
[panting]
1258
01:04:11,768 --> 01:04:13,520
[door creaks]
1259
01:04:30,162 --> 01:04:33,165
[strange music continues]
[panting]
1260
01:04:35,250 --> 01:04:36,293
[elevator pings]
1261
01:04:37,628 --> 01:04:38,629
Wait, wait.
1262
01:04:39,630 --> 01:04:40,631
[grunting]
1263
01:04:51,934 --> 01:04:52,976
[elevator pings]
1264
01:04:53,769 --> 01:04:56,104
[panting]
1265
01:04:57,439 --> 01:04:58,440
OK, OK.
1266
01:04:58,899 --> 01:05:01,193
Now I'm gonna run ahead...
[talking fast]
1267
01:05:01,276 --> 01:05:04,738
And then you come out from
the back and we go to...
1268
01:05:04,905 --> 01:05:07,074
No, no, no!
1269
01:05:08,033 --> 01:05:10,077
Wait. Wait. Where'd he go?
1270
01:05:14,706 --> 01:05:17,751
[heavy breathing]
1271
01:05:31,932 --> 01:05:32,933
[receptionist]
What are you doing?
1272
01:05:34,059 --> 01:05:36,270
That eel is
property of the hotel.
1273
01:05:36,311 --> 01:05:37,437
You can't take the eel.
1274
01:05:40,941 --> 01:05:42,109
I don't know what's going on.
1275
01:05:42,150 --> 01:05:43,694
You come over here right now
1276
01:05:43,986 --> 01:05:46,572
and you leave
that eel on this desk.
1277
01:05:50,367 --> 01:05:51,410
I'm sorry. I can't.
1278
01:05:51,702 --> 01:05:52,828
I'll call the police, then.
1279
01:05:52,911 --> 01:05:54,496
Uhh... all right. OK, OK, OK.
1280
01:05:54,705 --> 01:05:55,706
All right. All right.
1281
01:05:56,540 --> 01:05:57,541
[wet slap]
1282
01:05:58,542 --> 01:05:59,710
[wet slap]
1283
01:06:12,681 --> 01:06:13,724
[door creaks open]
1284
01:06:15,017 --> 01:06:18,437
[car engine]
Oh!
1285
01:06:20,564 --> 01:06:21,899
-Where the fuck is the eel?
-Huh?
1286
01:06:22,191 --> 01:06:23,192
-He said--
-Who said--
1287
01:06:23,233 --> 01:06:24,234
The hotel clerk said...
1288
01:06:24,318 --> 01:06:25,736
What the fuck
are you talking about?
1289
01:06:25,777 --> 01:06:27,613
The hotel clerk, he said
it was hotel property.
1290
01:06:27,696 --> 01:06:28,697
You gave him my eel.
1291
01:06:28,780 --> 01:06:30,240
-He said--
-You gave him my eel!
1292
01:06:30,282 --> 01:06:32,159
I did. He said he
was calling the police.
1293
01:06:32,409 --> 01:06:33,911
-Uhh, uhh.
-Look.
1294
01:06:34,453 --> 01:06:37,456
[yelling at once]
1295
01:06:37,539 --> 01:06:40,584
Mother fucker!
1296
01:06:41,627 --> 01:06:44,713
[yelling and swearing at once]
1297
01:07:01,313 --> 01:07:02,356
What did I just tell you?
1298
01:07:02,397 --> 01:07:04,733
This guy's trying to kill me,
man. I gotta get out of here
1299
01:07:04,858 --> 01:07:06,944
with this eel. I don't know
what he's gonna do to me.
1300
01:07:06,985 --> 01:07:07,986
Please, I... Oh god.
1301
01:07:10,364 --> 01:07:12,157
I need a room for the night.
1302
01:07:12,241 --> 01:07:14,117
-Just for the night.
-Yes.
1303
01:07:14,201 --> 01:07:15,786
Is it just you--
1304
01:07:15,827 --> 01:07:17,120
-Only me.
-Who's this?
1305
01:07:21,333 --> 01:07:22,334
This, uhh...
1306
01:07:23,377 --> 01:07:26,713
This is, uhh... great man.
1307
01:07:28,757 --> 01:07:29,758
This man...
1308
01:07:31,969 --> 01:07:32,970
This man...
1309
01:07:35,305 --> 01:07:37,599
This man is going to be
the godfather of my son.
1310
01:07:38,559 --> 01:07:39,601
What is he doing?
1311
01:07:39,852 --> 01:07:41,436
-It's OK. He's fine.
-What is he doing?
1312
01:07:41,520 --> 01:07:43,856
So there are three of you? I'm
gonna put you down for three.
1313
01:07:43,939 --> 01:07:45,941
What is he doing with our son?
1314
01:07:49,403 --> 01:07:51,071
He is going to be godfather.
1315
01:07:53,657 --> 01:07:54,992
-Him?
-Yeah, right?
1316
01:07:55,075 --> 01:07:56,076
Yes.
1317
01:07:58,704 --> 01:07:59,705
[sighs]
1318
01:08:00,289 --> 01:08:02,249
You, you are, family now.
1319
01:08:08,338 --> 01:08:09,756
[speaking in Latin]
1320
01:08:10,465 --> 01:08:12,050
[speaking in Latin]
1321
01:08:14,553 --> 01:08:16,263
[exhales sharply, three times]
1322
01:08:18,515 --> 01:08:19,850
I baptize thee.
1323
01:08:20,934 --> 01:08:22,102
En nomine Patris.
1324
01:08:23,145 --> 01:08:24,146
Et Fili.
1325
01:08:24,771 --> 01:08:26,064
Et Spiritus Sancti.
1326
01:08:27,441 --> 01:08:28,442
May God
1327
01:08:28,483 --> 01:08:29,651
who has received you.
1328
01:08:30,068 --> 01:08:31,904
By baptism into the church.
1329
01:08:32,571 --> 01:08:35,616
Pour upon you
the riches of his grace.
1330
01:08:35,991 --> 01:08:38,535
And come to the
inheritance of the saints.
1331
01:08:39,411 --> 01:08:42,080
In Jesus Christ's name.
[pouring water]
1332
01:08:43,916 --> 01:08:45,459
-Amen.
-Amen.
1333
01:08:47,085 --> 01:08:48,086
Amen.
1334
01:08:49,671 --> 01:08:50,672
[door opens]
1335
01:08:51,256 --> 01:08:52,257
[exhales]
1336
01:08:55,260 --> 01:08:57,054
Hey, Kelly. Kelly!
1337
01:08:58,055 --> 01:08:59,932
-Hey.
-What?
1338
01:09:07,773 --> 01:09:09,107
[agitated breathing]
1339
01:09:13,028 --> 01:09:14,029
Uhh...
1340
01:09:22,454 --> 01:09:23,455
Good night.
1341
01:09:36,760 --> 01:09:39,888
[car stopping]
1342
01:09:39,972 --> 01:09:40,973
Hello?
1343
01:09:41,181 --> 01:09:42,349
Why have you stopped?
1344
01:09:43,267 --> 01:09:44,434
You only have one more to go.
1345
01:09:45,060 --> 01:09:46,979
My battery,
my battery's dying and I, I...
1346
01:09:47,312 --> 01:09:49,231
-I didn't bring a phone charger.
-Hold on.
1347
01:09:49,982 --> 01:09:51,149
So, hello? Hello?
1348
01:09:52,025 --> 01:09:53,026
Shit!
1349
01:09:53,360 --> 01:09:54,361
Shit.
1350
01:09:54,945 --> 01:09:56,238
OK. Let's just think about this.
1351
01:09:56,280 --> 01:09:57,364
We'll just, uhh...
1352
01:09:58,740 --> 01:09:59,741
Just, uhh...
1353
01:10:01,451 --> 01:10:02,494
What? What's going on?
1354
01:10:04,705 --> 01:10:06,498
What? Hold on. Hold on a second.
1355
01:10:06,540 --> 01:10:08,750
Hold on. Let's use our
words. I just... Hold on.
1356
01:10:11,044 --> 01:10:13,797
[tense music]
1357
01:10:13,839 --> 01:10:16,508
[cellphone rings]
1358
01:10:16,633 --> 01:10:17,634
Hello?
1359
01:10:17,676 --> 01:10:18,760
Right, problem solved.
1360
01:10:19,261 --> 01:10:20,262
Well...
1361
01:10:20,596 --> 01:10:21,597
Yeah.
1362
01:10:22,014 --> 01:10:23,015
No problem.
1363
01:10:23,348 --> 01:10:25,184
I don't know,
you had me followed all day.
1364
01:10:25,434 --> 01:10:27,102
Yeah, I told you
at the beginning.
1365
01:10:27,186 --> 01:10:28,270
Well, he's a big scary guy.
1366
01:10:28,312 --> 01:10:30,063
I mean, I could have
used his help by the...
1367
01:10:32,816 --> 01:10:33,817
What?
1368
01:10:34,151 --> 01:10:35,444
Is this... tricks?
1369
01:10:35,527 --> 01:10:36,528
Is it what you're doing?
1370
01:10:36,612 --> 01:10:37,738
You're playing tricks on me?
1371
01:10:37,779 --> 01:10:39,114
Just admit that
you're having fun.
1372
01:10:39,323 --> 01:10:41,617
-What? What? No. No. What?
-No?
1373
01:10:41,867 --> 01:10:43,160
May I ask you
a question, please?
1374
01:10:45,621 --> 01:10:46,622
Sure.
1375
01:10:47,080 --> 01:10:48,207
I've done three out of four.
1376
01:10:48,248 --> 01:10:50,042
Can you please
just let me go home?
1377
01:10:50,709 --> 01:10:52,044
You're doing great.
1378
01:10:52,461 --> 01:10:54,421
I didn't ask you
to kill one of my competitors.
1379
01:10:54,505 --> 01:10:55,797
I mean, that
was really something.
1380
01:10:56,715 --> 01:10:58,467
I never would have
thought you were a killer.
1381
01:10:58,550 --> 01:10:59,635
No, that wasn't me.
1382
01:10:59,718 --> 01:11:01,345
That was a man
in a chicken mask.
1383
01:11:01,887 --> 01:11:04,097
Well, you're not kidding,
you really do need some sleep.
1384
01:11:04,139 --> 01:11:06,391
I'm serious. That's something
that really happened to me.
1385
01:11:06,475 --> 01:11:08,727
-You sure you're not on drugs?
-I don't do drugs.
1386
01:11:09,478 --> 01:11:11,063
Yes, I just did
drugs with the Romanian
1387
01:11:11,104 --> 01:11:12,940
but you know, he told
me it was herbal and, he
1388
01:11:12,981 --> 01:11:14,608
offered me more
money I've ever seen.
1389
01:11:15,359 --> 01:11:16,944
Yes, but it
didn't kill you, right?
1390
01:11:17,027 --> 01:11:18,779
I mean, I'm guessing
that some part of you
1391
01:11:18,862 --> 01:11:19,863
even enjoyed it.
1392
01:11:19,988 --> 01:11:22,199
I mean, listen to you. You
sound like a brand-new man.
1393
01:11:22,616 --> 01:11:24,576
You're loving this,
right? Isn't this exciting?
1394
01:11:24,826 --> 01:11:26,119
I don't wanna do this any more.
1395
01:11:26,370 --> 01:11:27,454
I just wanna go home.
1396
01:11:28,080 --> 01:11:29,665
Well, this isn't
over, Kelly. Look.
1397
01:11:29,957 --> 01:11:31,708
I understand. You need
encouragement, right?
1398
01:11:31,875 --> 01:11:34,086
And I'm betting that
if I threaten to kill you
1399
01:11:34,837 --> 01:11:36,839
right now,
you'd welcome it. So...
1400
01:11:38,882 --> 01:11:40,342
What if I were to tell you that
1401
01:11:40,843 --> 01:11:42,761
I once stood in
that exact same spot
1402
01:11:42,803 --> 01:11:43,971
you're standing in right now.
1403
01:11:45,305 --> 01:11:46,849
I can remember a time in my life
1404
01:11:46,890 --> 01:11:50,519
where I lived in a boring
go-nowhere kind of groove.
1405
01:11:51,895 --> 01:11:53,313
Dreams, sure, but...
1406
01:11:54,606 --> 01:11:56,817
no will to get there, no drive.
1407
01:11:57,025 --> 01:11:58,026
I needed that
1408
01:11:59,194 --> 01:12:00,195
push
1409
01:12:01,572 --> 01:12:02,698
and one day
1410
01:12:04,491 --> 01:12:05,826
I got just that.
1411
01:12:08,662 --> 01:12:09,788
And what I learned
1412
01:12:11,707 --> 01:12:13,041
what you're learning now
1413
01:12:14,751 --> 01:12:16,837
it will make you
a better person.
1414
01:12:18,964 --> 01:12:20,924
Well, I don't feel
like a better person.
1415
01:12:21,758 --> 01:12:23,218
All right. Well,
I guess I'm not great
1416
01:12:23,302 --> 01:12:24,595
at giving motivational speeches.
1417
01:12:24,636 --> 01:12:26,138
Fuck it, how
about you just finish up.
1418
01:12:26,180 --> 01:12:27,181
Or what?
1419
01:12:33,187 --> 01:12:34,229
Fuck, it's cold.
1420
01:12:34,271 --> 01:12:37,274
[ominous music]
1421
01:12:39,276 --> 01:12:40,277
[sighs]
1422
01:12:42,029 --> 01:12:43,030
[slurps]
Uhh.
1423
01:12:45,365 --> 01:12:46,366
Hot.
1424
01:12:47,034 --> 01:12:48,202
[blowing]
1425
01:12:50,120 --> 01:12:51,455
[electric crackling]
1426
01:12:53,916 --> 01:12:55,000
[electric crackling]
1427
01:12:55,042 --> 01:12:58,128
[traffic sounds]
1428
01:13:01,423 --> 01:13:04,426
[fast-paced music]
1429
01:13:15,854 --> 01:13:17,564
[cellphone buzzes]
1430
01:13:29,660 --> 01:13:30,869
[knock on door]
1431
01:13:31,787 --> 01:13:34,831
[music continues]
1432
01:13:55,102 --> 01:13:57,437
[door closes]
[slow sigh]
1433
01:13:58,397 --> 01:13:59,940
[clapping]
1434
01:14:00,357 --> 01:14:01,358
Uhh.
1435
01:14:03,151 --> 01:14:04,152
I'm sorry.
1436
01:14:04,236 --> 01:14:05,487
Just gonna, just get the
1437
01:14:06,029 --> 01:14:07,573
-So...
-So what's up?
1438
01:14:08,532 --> 01:14:09,533
Are you, you're Brody?
1439
01:14:09,992 --> 01:14:11,451
-Yeah.
-OK. Well, this is yours.
1440
01:14:11,493 --> 01:14:13,203
-And I'll uhh... I'll just...
[Brody sighs]
1441
01:14:13,287 --> 01:14:14,496
That's what I'm talking about.
1442
01:14:15,122 --> 01:14:16,206
Oh my god.
1443
01:14:16,290 --> 01:14:17,291
-Thank you.
-OK.
1444
01:14:17,374 --> 01:14:19,501
-Thank you so much.
-Yeah.
1445
01:14:19,960 --> 01:14:22,212
-I'm just gonna, I'll talk to--
-Hey, where are you going?
1446
01:14:22,713 --> 01:14:24,756
Uhh, they told me you were
paid up and you were fine
1447
01:14:24,798 --> 01:14:25,841
so I'm just gonna--
1448
01:14:25,883 --> 01:14:27,259
Oh, wait, wait,
wait. I'm so sorry.
1449
01:14:28,427 --> 01:14:29,511
You can't just leave.
1450
01:14:31,597 --> 01:14:33,182
-Why?
-Just sit down.
1451
01:14:33,682 --> 01:14:35,309
Take a seat. Relax.
1452
01:14:37,477 --> 01:14:38,478
[sighs]
1453
01:14:38,520 --> 01:14:39,563
What's your name?
1454
01:14:41,356 --> 01:14:42,357
I'd rather not say.
1455
01:14:42,816 --> 01:14:44,359
-My friends call me Bear.
-Uhuh.
1456
01:14:45,068 --> 01:14:46,361
My name is Brody. Brody Hobbs.
1457
01:14:46,445 --> 01:14:48,155
You can call me Brody.
Just call me Brody.
1458
01:14:49,740 --> 01:14:50,824
When can I leave, Brody?
1459
01:14:50,908 --> 01:14:53,118
[both laugh]
[clapping]
1460
01:14:54,286 --> 01:14:55,662
You're a real
killer, aren't you?
1461
01:14:56,788 --> 01:14:58,081
You've got a set on you, Trevor.
1462
01:14:58,165 --> 01:14:59,166
I mean...
1463
01:15:00,209 --> 01:15:01,793
Trevor? My name's Kelly.
1464
01:15:02,085 --> 01:15:03,504
-I shouldn't have said that.
-Kelly.
1465
01:15:04,713 --> 01:15:06,256
So there's another Trevor.
1466
01:15:07,216 --> 01:15:08,717
Is that like a
code name or something?
1467
01:15:08,967 --> 01:15:09,968
Uhh, it doesn't matter.
1468
01:15:10,135 --> 01:15:11,970
You could be Sally,
you could be Jane...
1469
01:15:12,930 --> 01:15:13,972
[sighs]
Have you, uhh...
1470
01:15:14,765 --> 01:15:17,059
ever sold drugs
to an undercover cop?
1471
01:15:17,601 --> 01:15:18,977
[laughs]
1472
01:15:20,062 --> 01:15:22,105
Yeah. Well, no. Not lately.
1473
01:15:22,731 --> 01:15:24,107
Funny thing is,
I actually, umm...
1474
01:15:24,733 --> 01:15:26,902
I haven't done
anything like this before.
1475
01:15:26,985 --> 01:15:27,986
[rustling]
1476
01:15:28,987 --> 01:15:29,988
Yeah, that's real.
1477
01:15:37,996 --> 01:15:39,122
[clears throat]
OK.
1478
01:15:40,332 --> 01:15:42,376
First thing is, I'm just,
been dropping off the boxes
1479
01:15:42,459 --> 01:15:43,460
so when you opened it up
1480
01:15:43,544 --> 01:15:44,837
I didn't know that was in there.
1481
01:15:44,878 --> 01:15:46,255
You didn't really
give me any money
1482
01:15:46,338 --> 01:15:48,090
so there's no
exchange of goods and services.
1483
01:15:48,173 --> 01:15:51,093
-so you can't really arrest me--
-Hey, hey, look, look.
1484
01:15:51,343 --> 01:15:52,636
I'm not gonna
do anything to you.
1485
01:15:53,053 --> 01:15:54,096
Cheer up, Sally.
1486
01:15:54,763 --> 01:15:55,806
Know this, though.
1487
01:15:56,223 --> 01:15:57,224
I'm the real deal.
1488
01:15:57,766 --> 01:15:59,351
You're not gonna
leave until I allow it.
1489
01:15:59,518 --> 01:16:00,561
And I'm not gonna allow it
1490
01:16:00,727 --> 01:16:02,604
until you help me do
what I need to do tonight.
1491
01:16:03,522 --> 01:16:04,773
The thing is...
1492
01:16:08,235 --> 01:16:09,403
What do you want me to do?
1493
01:16:10,153 --> 01:16:11,238
Your temporary boss
1494
01:16:12,197 --> 01:16:14,324
is connected to some
really powerful people.
1495
01:16:14,950 --> 01:16:15,993
I don't even know him.
1496
01:16:16,076 --> 01:16:17,369
And tonight
we're gonna help him.
1497
01:16:20,497 --> 01:16:22,165
'Cause we're all
part of the machine, bro.
1498
01:16:22,875 --> 01:16:24,251
And when the machine breaks down
1499
01:16:25,127 --> 01:16:26,128
we break down.
1500
01:16:29,798 --> 01:16:31,258
Let's go. Let's go!
1501
01:16:36,388 --> 01:16:37,598
Fucking machine.
1502
01:16:40,601 --> 01:16:41,602
[door opens]
1503
01:16:42,352 --> 01:16:45,355
[rhythmic music]
1504
01:16:49,026 --> 01:16:50,027
[sighs]
1505
01:16:50,068 --> 01:16:51,069
Is that your car?
1506
01:16:52,070 --> 01:16:53,405
Yeah. Yeah, hold on.
1507
01:16:55,532 --> 01:16:56,867
Yes, sir. Keys.
1508
01:16:59,036 --> 01:17:00,037
Call me Brody.
1509
01:17:00,662 --> 01:17:01,663
Call you Brody.
1510
01:17:02,581 --> 01:17:03,874
I thought I could call you Bear.
1511
01:17:05,834 --> 01:17:06,835
No.
1512
01:17:09,296 --> 01:17:10,380
You haven't earned it yet.
1513
01:17:10,464 --> 01:17:13,509
[music continues]
1514
01:17:16,178 --> 01:17:17,471
-What's this thing?
-Relax.
1515
01:17:17,846 --> 01:17:19,681
That's my thing. Don't
touch the rabbit's foot.
1516
01:17:19,765 --> 01:17:20,766
-Sorry.
-Relax.
1517
01:17:20,807 --> 01:17:21,808
Yeah.
1518
01:17:22,351 --> 01:17:24,436
You couldn't find somebody
else to come on this ride?
1519
01:17:24,520 --> 01:17:25,521
No.
1520
01:17:25,687 --> 01:17:26,980
Partner's supposed to come with.
1521
01:17:27,022 --> 01:17:28,023
He couldn't make it.
1522
01:17:28,524 --> 01:17:29,816
So I need some support.
1523
01:17:30,067 --> 01:17:31,735
And we have
business to take care of.
1524
01:17:32,486 --> 01:17:33,487
Let's just say
1525
01:17:33,904 --> 01:17:35,614
it was cleaner than
the competition, mate.
1526
01:17:36,490 --> 01:17:38,075
Mr. X wants
to do it legally, though
1527
01:17:38,700 --> 01:17:39,785
drug busts and such.
1528
01:17:40,661 --> 01:17:43,956
And I heard you're a
real stone cold killer, Sally.
1529
01:17:45,582 --> 01:17:47,084
I never killed anyone.
1530
01:17:47,918 --> 01:17:49,211
Yeah, well, fuck all that.
1531
01:17:55,926 --> 01:17:57,928
Sally! You awake? Sally!
1532
01:17:58,512 --> 01:17:59,513
Yeah, just...
1533
01:18:01,181 --> 01:18:02,182
What?
1534
01:18:02,683 --> 01:18:03,684
It's green.
1535
01:18:05,477 --> 01:18:06,478
Thank you.
1536
01:18:08,689 --> 01:18:10,065
What are we doing, specifically?
1537
01:18:10,858 --> 01:18:12,943
You're gonna help me
out tonight, it's not hard work.
1538
01:18:13,026 --> 01:18:15,445
You can sit silently right
next to me and not say one word.
1539
01:18:16,655 --> 01:18:18,031
No cowboy killer shit.
1540
01:18:18,490 --> 01:18:19,491
-OK?
-Yeah.
1541
01:18:19,575 --> 01:18:20,617
I need you to be smooth.
1542
01:18:22,035 --> 01:18:23,161
Be America's favorite.
1543
01:18:23,328 --> 01:18:26,331
[music continues]
1544
01:18:31,336 --> 01:18:32,337
What?
1545
01:18:32,754 --> 01:18:34,882
I need to know that you're
not gonna buckle, Sally.
1546
01:18:36,091 --> 01:18:37,092
Buckle?
1547
01:18:37,634 --> 01:18:38,677
How are you with stress?
1548
01:18:39,094 --> 01:18:40,220
Risky situations?
1549
01:18:40,596 --> 01:18:41,597
You ever been shot?
1550
01:18:41,805 --> 01:18:43,307
Huh? What? No.
1551
01:18:44,808 --> 01:18:46,643
OK. The rumor I heard
about you wasn't correct.
1552
01:18:46,727 --> 01:18:48,478
It's fine.
I haven't been shot either.
1553
01:18:49,271 --> 01:18:51,648
And I don't want to try out
that experience, you feeling me?
1554
01:18:51,773 --> 01:18:53,859
Yeah. I, uhh, I feel you.
1555
01:18:57,779 --> 01:18:59,239
Oh, hey... What?
1556
01:19:03,785 --> 01:19:05,120
What the hell was that?
1557
01:19:05,662 --> 01:19:07,372
You can't flinch.
You can't flinch, bro.
1558
01:19:08,749 --> 01:19:10,250
-Let's try it again.
-I...
1559
01:19:12,127 --> 01:19:13,128
Go on.
1560
01:19:14,546 --> 01:19:15,547
You ca--
1561
01:19:15,631 --> 01:19:16,632
You can't fucking flinch.
1562
01:19:16,715 --> 01:19:18,717
It looks like you were
gonna fucking hit me, Brody.
1563
01:19:18,800 --> 01:19:19,801
Exactly.
1564
01:19:19,843 --> 01:19:21,386
Everyone in
there is going to look like
1565
01:19:21,428 --> 01:19:22,471
they wanna kill you.
1566
01:19:22,846 --> 01:19:24,473
You need to stop
acting like a bitch.
1567
01:19:25,057 --> 01:19:26,058
[sighs]
1568
01:19:26,517 --> 01:19:29,144
So you tell me that they're
gonna wanna fucking kill me?
1569
01:19:29,228 --> 01:19:30,229
No.
1570
01:19:30,729 --> 01:19:33,065
Not if you act like a man,
someone that knows danger.
1571
01:19:33,148 --> 01:19:34,441
I thought you
were a killer, man.
1572
01:19:35,359 --> 01:19:36,652
You were a killer.
1573
01:19:37,444 --> 01:19:38,570
Shit.
1574
01:19:38,779 --> 01:19:39,780
You know danger?
1575
01:19:40,155 --> 01:19:42,115
I... know of it.
1576
01:19:42,741 --> 01:19:44,076
All right, this
isn't gonna work.
1577
01:19:45,577 --> 01:19:46,578
I have an idea.
1578
01:19:47,329 --> 01:19:49,414
I have an idea. We've got
like, ten minutes. Let's go.
1579
01:19:49,498 --> 01:19:51,625
Come here. I've got
an idea. Follow me. Come here.
1580
01:19:52,292 --> 01:19:55,462
[pulsating club music]
1581
01:19:55,921 --> 01:19:59,007
[pulsating club music]
1582
01:20:25,117 --> 01:20:28,161
[music continues]
1583
01:20:45,971 --> 01:20:49,016
[music fades]
1584
01:21:11,622 --> 01:21:13,790
Hey. Don't stare
at my boy too hard.
1585
01:21:15,042 --> 01:21:16,293
Last person that did that
1586
01:21:16,960 --> 01:21:18,253
now has only one eye.
1587
01:21:18,754 --> 01:21:19,755
You hear?
1588
01:21:20,297 --> 01:21:21,381
[chair scraping]
1589
01:21:22,716 --> 01:21:23,717
Is that so?
1590
01:21:24,218 --> 01:21:26,970
He was missing it
before I ever got there.
1591
01:21:28,347 --> 01:21:29,348
So what's up?
1592
01:21:29,389 --> 01:21:30,432
Why am I waiting here?
1593
01:21:30,474 --> 01:21:31,850
You gonna serve
me dinner, drinks?
1594
01:21:32,142 --> 01:21:33,519
What's going on?
[door closes]
1595
01:21:36,313 --> 01:21:37,314
[sighs]
1596
01:21:39,316 --> 01:21:40,317
Where's Tommy?
1597
01:21:40,817 --> 01:21:41,985
I was supposed to meet Tommy.
1598
01:21:42,819 --> 01:21:44,071
Tommy couldn't make it tonight.
1599
01:21:44,821 --> 01:21:46,114
Security concerns.
1600
01:21:47,324 --> 01:21:49,535
He thanks you for your
patience in these trying times.
1601
01:21:50,327 --> 01:21:52,246
-What do I call you?
-Daddy.
1602
01:21:53,830 --> 01:21:54,998
Just call me Daddy.
1603
01:21:55,666 --> 01:21:57,459
Don't you have to be
looking after the floor?
1604
01:21:57,501 --> 01:21:58,669
Didn't take my medication.
1605
01:21:58,710 --> 01:22:00,254
The lights give me
seizures and shit.
1606
01:22:00,796 --> 01:22:02,130
Plus my feet
have been killing me.
1607
01:22:02,214 --> 01:22:04,216
I got that cough
that's been going on.
1608
01:22:04,800 --> 01:22:05,801
Just shut up.
1609
01:22:06,301 --> 01:22:07,302
Shut the fuck up.
1610
01:22:07,386 --> 01:22:09,847
I'm really glad I can be
part of you guys' HR meeting.
1611
01:22:10,305 --> 01:22:12,432
I'm supposed to deal with
the guy I dealt with before.
1612
01:22:13,267 --> 01:22:15,143
I don't know you,
I don't deal with you.
1613
01:22:15,811 --> 01:22:16,812
That's a shame.
1614
01:22:17,312 --> 01:22:19,398
Yeah, it is real shame.
You lost out tonight.
1615
01:22:19,690 --> 01:22:20,816
Let's go. Get up.
1616
01:22:21,817 --> 01:22:22,818
Take a seat.
1617
01:22:23,569 --> 01:22:24,736
I'll see what your deal is.
1618
01:22:25,737 --> 01:22:26,738
So I got your attention.
1619
01:22:27,030 --> 01:22:28,031
Take a seat.
1620
01:22:29,283 --> 01:22:30,868
I don't know you,
I don't deal with you.
1621
01:22:31,159 --> 01:22:32,202
And if it looks good
1622
01:22:32,870 --> 01:22:33,912
I'll get you Tommy.
1623
01:22:37,541 --> 01:22:38,542
OK.
1624
01:22:41,336 --> 01:22:42,379
This is what we've got.
1625
01:22:53,265 --> 01:22:54,391
[sniffs]
1626
01:22:54,683 --> 01:22:55,684
[coughs]
1627
01:22:56,268 --> 01:22:57,311
[bangs table]
[sniffs]
1628
01:22:57,352 --> 01:22:58,353
[exhales]
1629
01:22:59,646 --> 01:23:00,731
-OK.
-Yeah?
1630
01:23:01,732 --> 01:23:02,733
This is good.
1631
01:23:02,900 --> 01:23:03,984
Just one more thing.
1632
01:23:04,943 --> 01:23:05,944
What?
1633
01:23:06,904 --> 01:23:07,905
Do a line.
1634
01:23:09,198 --> 01:23:10,199
Really?
1635
01:23:10,824 --> 01:23:11,867
You want me to do a line.
1636
01:23:15,579 --> 01:23:16,622
I'm not happy about this.
1637
01:23:16,997 --> 01:23:18,165
I'm not happy about this.
1638
01:23:23,712 --> 01:23:24,880
Let's get something smaller.
1639
01:23:28,300 --> 01:23:29,301
OK.
1640
01:23:30,302 --> 01:23:31,303
-What?
-Go ahead.
1641
01:23:33,597 --> 01:23:35,933
-Go ahead, what?
-Taste this, idiot. Do the line.
1642
01:23:36,350 --> 01:23:37,351
Oh.
1643
01:23:40,729 --> 01:23:42,523
No, thank you.
1644
01:23:45,526 --> 01:23:46,527
What's his deal?
1645
01:23:47,319 --> 01:23:48,403
Yeah, what's your deal?
1646
01:23:49,530 --> 01:23:50,531
Uhh...
1647
01:23:50,781 --> 01:23:53,200
I just, brushed
my teeth earlier.
1648
01:23:53,283 --> 01:23:56,161
You know, the taste of
toothpaste and doing cocaine...
1649
01:23:56,495 --> 01:23:57,496
Do the line.
1650
01:23:57,829 --> 01:23:59,331
[coughs]
OK. Here's the thing.
1651
01:23:59,373 --> 01:24:02,668
Seriously, guys. It's
great, and I'm thankful
1652
01:24:02,793 --> 01:24:05,420
but I just got to
doing a lot of crazy drugs
1653
01:24:05,462 --> 01:24:07,881
and I'm all messed up,
and I baptized some eel.
1654
01:24:08,215 --> 01:24:09,258
Do we have a problem?
1655
01:24:10,843 --> 01:24:12,261
Don't talk to my boy like that.
1656
01:24:13,846 --> 01:24:14,847
Do the line.
1657
01:24:15,681 --> 01:24:16,682
Do the line.
1658
01:24:18,809 --> 01:24:19,810
OK.
1659
01:24:22,855 --> 01:24:23,856
Dollar bills.
1660
01:24:26,275 --> 01:24:27,276
Nervous.
1661
01:24:29,403 --> 01:24:30,696
Huh. Thank you.
1662
01:24:32,823 --> 01:24:33,824
[sniffs hard]
1663
01:24:35,659 --> 01:24:37,244
[clears throat]
It's good, right?
1664
01:24:38,954 --> 01:24:40,038
It's good shit, right?
1665
01:24:42,374 --> 01:24:43,375
It's enjoyable.
1666
01:24:43,792 --> 01:24:44,793
Very good.
1667
01:24:47,671 --> 01:24:48,672
[sighs]
1668
01:24:48,839 --> 01:24:49,840
Now you.
1669
01:24:51,049 --> 01:24:52,342
What are you talking about, man?
1670
01:24:52,426 --> 01:24:53,677
I'm amped up.
1671
01:24:54,303 --> 01:24:55,429
I can't do any more of that.
1672
01:24:55,804 --> 01:24:57,014
I'm gonna have a heart attack.
1673
01:24:57,806 --> 01:25:01,143
I don't care if I break
your heart, motherfucker.
1674
01:25:02,060 --> 01:25:04,521
I don't trust you.
You could be a cop.
1675
01:25:06,315 --> 01:25:07,316
A cop.
1676
01:25:09,610 --> 01:25:10,694
He thinks I'm a cop.
1677
01:25:10,736 --> 01:25:12,571
Think a cop would make
him snort that cocaine?
1678
01:25:12,654 --> 01:25:14,448
Yeah. I do.
1679
01:25:16,491 --> 01:25:17,492
Do the line.
1680
01:25:19,286 --> 01:25:20,287
Or what?
1681
01:25:20,746 --> 01:25:22,122
[chair scraping]
1682
01:25:23,832 --> 01:25:24,833
You gonna do something?
1683
01:25:28,170 --> 01:25:29,588
You ever tasted your teeth, bro?
1684
01:25:30,506 --> 01:25:31,757
Ever tasted your teeth?
1685
01:25:32,841 --> 01:25:33,967
I won't do it.
1686
01:25:34,927 --> 01:25:36,094
I won't do it. Let's go.
1687
01:25:37,304 --> 01:25:38,305
Hey!
[bottle breaking]
1688
01:25:38,388 --> 01:25:39,389
Whoah! Whoah!
1689
01:25:41,808 --> 01:25:43,352
Where the fuck
is Tommy? I wanna leave.
1690
01:25:43,393 --> 01:25:44,436
What the fuck is this?
1691
01:25:44,478 --> 01:25:45,479
I wanna leave.
1692
01:25:45,854 --> 01:25:48,023
I'll kill any of you people.
I just wanna go to sleep.
1693
01:25:48,106 --> 01:25:49,191
Get the fuck out of here.
1694
01:25:49,233 --> 01:25:50,484
Don't you fucking move.
1695
01:25:50,692 --> 01:25:52,694
Point the gun
at him. At him, not me.
1696
01:25:53,153 --> 01:25:54,154
What is this?
1697
01:25:54,279 --> 01:25:55,280
Get Tommy now.
1698
01:25:55,822 --> 01:25:57,783
Get fucking Tommy now.
I know he's back there.
1699
01:25:57,866 --> 01:25:59,993
-Get Tommy now!
-I'm gonna pull out my phone.
1700
01:26:00,702 --> 01:26:03,205
Do not do anything stupid.
1701
01:26:03,288 --> 01:26:05,791
Oh, he won't. Oh, he won't.
1702
01:26:06,667 --> 01:26:08,919
Yeah. You're gonna
wanna step in here.
1703
01:26:09,753 --> 01:26:10,796
It's really heavy.
1704
01:26:10,963 --> 01:26:12,506
Where are you now?
Where are you now?
1705
01:26:13,090 --> 01:26:15,467
It's that fucking cowboy killer
shit. I told you about that.
1706
01:26:15,968 --> 01:26:16,969
What?
1707
01:26:19,388 --> 01:26:20,389
Look who it is.
1708
01:26:21,807 --> 01:26:23,642
Yeah? What the fuck
is happening in here?
1709
01:26:23,725 --> 01:26:25,477
Umm, I don't know.
Maybe if you were here
1710
01:26:25,519 --> 01:26:27,521
a little bit ago, none of
this would have happened.
1711
01:26:27,604 --> 01:26:28,647
Why didn't you call me?
1712
01:26:29,648 --> 01:26:31,817
I was, till this cocksucker
1713
01:26:31,859 --> 01:26:33,277
smashed a bottle over his head.
1714
01:26:33,652 --> 01:26:34,695
Did that happen?
1715
01:26:34,820 --> 01:26:36,572
Yeah, it happened.
You know why?
1716
01:26:36,989 --> 01:26:38,615
Because your boy
was reaching for the gun.
1717
01:26:38,824 --> 01:26:40,951
So my boy smashed his
fucking head with a bottle.
1718
01:26:41,285 --> 01:26:43,453
This motherfucker doped
him up with a bunch of cocaine.
1719
01:26:43,745 --> 01:26:44,746
Of course it happened.
1720
01:26:44,830 --> 01:26:45,831
That happened?
1721
01:26:46,790 --> 01:26:49,251
Didn't know these two
inbred fucks were loose cannons.
1722
01:26:49,334 --> 01:26:51,378
Jesus. Put the gun down, kid.
1723
01:26:51,795 --> 01:26:52,921
You're gonna hurt yourself.
1724
01:26:53,839 --> 01:26:54,923
Don't put that down.
1725
01:26:54,965 --> 01:26:56,508
Don't you put
that fucking gun down.
1726
01:26:56,675 --> 01:26:58,010
Give the boy some cash.
1727
01:27:01,638 --> 01:27:02,806
You've got ourselves a deal.
1728
01:27:02,848 --> 01:27:04,558
Is there somewhere we can go?
1729
01:27:04,641 --> 01:27:05,642
They gave us a deal.
1730
01:27:05,684 --> 01:27:07,269
-They're gonna give us--
-Shhh.
1731
01:27:07,311 --> 01:27:08,770
Oh, thank fuck.
1732
01:27:08,812 --> 01:27:09,813
All right.
1733
01:27:13,817 --> 01:27:14,818
What's that?
1734
01:27:15,277 --> 01:27:16,278
It's my beeper.
1735
01:27:18,822 --> 01:27:20,657
-Who the hell has a beeper--
-Shut the fuck up.
1736
01:27:20,699 --> 01:27:21,742
Let's do it right now.
1737
01:27:21,825 --> 01:27:23,827
[gunshots]
Get on the ground now!
1738
01:27:24,328 --> 01:27:26,205
Don't you fucking move!
1739
01:27:26,663 --> 01:27:27,915
Don't fucking move.
1740
01:27:27,998 --> 01:27:29,708
We need to go. We need to go.
1741
01:27:30,792 --> 01:27:31,919
Don't even look at me.
1742
01:27:32,794 --> 01:27:34,671
You're both fucking dead.
1743
01:27:36,298 --> 01:27:39,384
[fast-paced music]
[grunting]
1744
01:27:50,312 --> 01:27:51,897
[groans]
I lost my gun.
1745
01:27:51,980 --> 01:27:53,232
-What about the gun?
-Now listen.
1746
01:27:53,315 --> 01:27:55,692
My people know what's happening,
they're gonna be here soon.
1747
01:27:55,776 --> 01:27:56,777
What do we do until then?
1748
01:27:56,818 --> 01:27:58,237
Just try not to
get yourself killed.
1749
01:27:58,320 --> 01:27:59,530
-How do I do that, Brody?
-Run.
1750
01:28:00,322 --> 01:28:02,282
[door opens]
[running footsteps]
1751
01:28:08,205 --> 01:28:11,208
[running footsteps]
Fuck.
1752
01:28:11,792 --> 01:28:13,335
Don't fucking lose it this time.
1753
01:28:13,418 --> 01:28:14,545
I won't.
1754
01:28:16,547 --> 01:28:17,631
[rhythmic music]
1755
01:28:17,673 --> 01:28:20,342
Come out, come out,
wherever you are, motherfucker.
1756
01:28:20,425 --> 01:28:23,512
[music continues]
1757
01:28:27,724 --> 01:28:30,769
[scuffling sounds]
1758
01:28:31,103 --> 01:28:34,106
[scuffling sounds]
[music continues]
1759
01:28:36,650 --> 01:28:39,736
[scuffling sounds]
[gun clatters]
1760
01:28:40,988 --> 01:28:44,032
[scuffling sounds]
1761
01:28:44,700 --> 01:28:47,744
[scuffling sounds]
1762
01:28:50,330 --> 01:28:53,375
[scuffling sounds]
1763
01:28:54,793 --> 01:28:57,838
[scuffling sounds]
1764
01:28:58,589 --> 01:29:01,592
[scuffling sounds]
1765
01:29:02,342 --> 01:29:03,343
Motherfucker.
1766
01:29:05,637 --> 01:29:06,889
Get your fucking shit together.
1767
01:29:07,055 --> 01:29:08,807
You broke my nose.
I can barely breathe.
1768
01:29:08,849 --> 01:29:10,017
Come on, come on.
1769
01:29:10,851 --> 01:29:12,144
[fist impact]
[grunts]
1770
01:29:12,519 --> 01:29:14,313
You really fucking hurt me.
[slap]
1771
01:29:15,022 --> 01:29:16,106
I'm sorry.
[slap]
1772
01:29:16,148 --> 01:29:17,900
[gargles]
1773
01:29:18,692 --> 01:29:19,693
[fist impact]
[grunts]
1774
01:29:22,154 --> 01:29:25,449
[scuffling sounds]
1775
01:29:27,492 --> 01:29:31,121
[scuffling sounds]
1776
01:29:33,165 --> 01:29:34,208
[kick impact]
[grunts]
1777
01:29:39,922 --> 01:29:40,923
[kick impact]
[grunts]
1778
01:29:43,467 --> 01:29:44,551
[kick impact]
[grunts]
1779
01:29:50,390 --> 01:29:51,391
[grunts]
1780
01:29:53,018 --> 01:29:54,019
You fuck!
1781
01:29:55,187 --> 01:29:57,272
[kick impact]
[groaning]
1782
01:29:57,689 --> 01:30:01,568
[indistinctive screaming]
What the fuck was that?
1783
01:30:02,611 --> 01:30:04,863
Fuck you. Son of a bitch.
1784
01:30:05,948 --> 01:30:07,783
No, wait. Wait,
wait, don't shoot.
1785
01:30:08,075 --> 01:30:09,535
Don't shoot.
I can't even fight, man.
1786
01:30:10,077 --> 01:30:12,120
Shut up and close
your eyes, you idiot.
1787
01:30:12,162 --> 01:30:13,163
All right.
[gun cocked]
1788
01:30:13,372 --> 01:30:14,373
Wait.
1789
01:30:14,456 --> 01:30:16,124
I know where he keeps his money.
1790
01:30:17,167 --> 01:30:18,168
What money?
1791
01:30:18,252 --> 01:30:20,337
He took over $100,000.
I have the address.
1792
01:30:20,546 --> 01:30:21,839
You can have it, it's all yours.
1793
01:30:22,548 --> 01:30:24,007
-Show me.
-It's on my phone.
1794
01:30:24,675 --> 01:30:25,676
Uhh...
1795
01:30:25,968 --> 01:30:27,261
Right here. Here, take my phone.
1796
01:30:28,512 --> 01:30:31,515
[choking]
1797
01:30:35,769 --> 01:30:36,770
Oh.
1798
01:30:37,396 --> 01:30:39,439
Strobe lights give you
seizures and shit, huh?
1799
01:30:40,315 --> 01:30:41,733
Should have taken your medicine.
1800
01:30:42,651 --> 01:30:45,737
What's up?
[choking continues]
1801
01:30:46,363 --> 01:30:47,406
This is fucked up.
1802
01:30:55,873 --> 01:30:57,666
All right, buddy. Hey, hey, hey.
1803
01:30:57,749 --> 01:30:59,376
Let's calm, take
a breath. Take a breath.
1804
01:30:59,418 --> 01:31:00,878
Take a breath.
[choking continues]
1805
01:31:00,919 --> 01:31:02,004
That's...
1806
01:31:02,713 --> 01:31:04,840
You're gonna be all right.
You're gonna be all right.
1807
01:31:04,882 --> 01:31:06,633
Don't fucking touch me.
[choking continues]
1808
01:31:07,301 --> 01:31:09,678
OK. You're gonna be cool,
man. You're gonna be cool.
1809
01:31:10,762 --> 01:31:11,930
I've never had the pleasure
1810
01:31:12,598 --> 01:31:13,932
of killing a cop before.
1811
01:31:15,642 --> 01:31:16,643
Thank you
1812
01:31:17,227 --> 01:31:18,228
officer.
1813
01:31:18,478 --> 01:31:19,479
Hey.
1814
01:31:22,649 --> 01:31:23,734
[sighs]
I got nothing.
1815
01:31:27,112 --> 01:31:30,157
[fast-paced music]
1816
01:31:40,709 --> 01:31:41,710
Holy shit.
1817
01:31:42,211 --> 01:31:44,713
Holy shit.
[applauds]
1818
01:31:45,797 --> 01:31:46,798
One punch.
1819
01:31:48,800 --> 01:31:50,093
I mean, you had a running start.
1820
01:31:50,761 --> 01:31:51,929
Guy didn't see you.
1821
01:31:52,554 --> 01:31:54,681
You saved my life.
It's all that matters.
1822
01:31:54,723 --> 01:31:55,933
-Yeah.
-Yeah.
1823
01:31:56,600 --> 01:31:57,684
Hey, where's the other guy?
1824
01:31:57,935 --> 01:31:58,936
Uhh...
1825
01:31:59,770 --> 01:32:01,188
the other guy, he, uhh...
1826
01:32:02,189 --> 01:32:03,190
well, I
1827
01:32:03,232 --> 01:32:04,233
kicked his ass.
1828
01:32:04,525 --> 01:32:05,567
[laughs]
1829
01:32:05,609 --> 01:32:06,610
Real, real bad.
1830
01:32:06,985 --> 01:32:07,986
One punch?
1831
01:32:08,946 --> 01:32:09,947
One punch.
1832
01:32:11,073 --> 01:32:12,366
You're a killer, Sally.
1833
01:32:12,407 --> 01:32:13,408
Yeah.
1834
01:32:14,952 --> 01:32:16,703
-Kelly.
-Thanks. Thank you.
1835
01:32:17,913 --> 01:32:19,414
You helped take
out a bad guy tonight.
1836
01:32:20,123 --> 01:32:21,458
While helping another one.
1837
01:32:21,959 --> 01:32:23,669
No. You helped me.
1838
01:32:24,920 --> 01:32:25,921
You helped me.
1839
01:32:26,964 --> 01:32:28,882
Going all the way
to the top, not stopping.
1840
01:32:31,552 --> 01:32:33,262
What do you mean, Mr. X?
1841
01:32:34,680 --> 01:32:36,932
Adam. That was my partner's.
1842
01:32:38,559 --> 01:32:40,477
He got shot today
in the middle of the street.
1843
01:32:42,187 --> 01:32:43,397
Mr. X is gonna trust you now.
1844
01:32:44,815 --> 01:32:46,108
I could use a guy on the inside.
1845
01:32:47,150 --> 01:32:48,151
Think about it.
1846
01:32:50,320 --> 01:32:51,989
-Brody...
-Bear. Gummy Bear.
1847
01:32:52,823 --> 01:32:55,409
I just wanna stay out of
trouble for the rest of my life
1848
01:32:55,576 --> 01:32:57,160
so if you could
just let me walk away--
1849
01:32:57,244 --> 01:32:58,662
-You got it. Get out of here.
-Yeah?
1850
01:32:58,704 --> 01:32:59,746
-Go.
-Seriously?
1851
01:33:00,497 --> 01:33:01,623
-Get out of here.
-Thanks.
1852
01:33:01,707 --> 01:33:02,708
Now.
1853
01:33:02,749 --> 01:33:04,376
Get out of here,
before I change my mind.
1854
01:33:04,668 --> 01:33:05,669
Hey, Kelly!
1855
01:33:07,212 --> 01:33:08,213
Yeah?
1856
01:33:10,382 --> 01:33:11,425
I'll see you soon.
1857
01:33:13,010 --> 01:33:16,013
[upbeat music]
1858
01:33:37,701 --> 01:33:40,787
[song continues]
1859
01:33:58,388 --> 01:33:59,389
Hey!
1860
01:33:59,473 --> 01:34:00,474
Got a second?
1861
01:34:00,516 --> 01:34:01,517
No, I'm sorry.
1862
01:34:01,767 --> 01:34:03,393
Can's still a little
too far over, man.
1863
01:34:03,560 --> 01:34:04,978
So when they
come to take this today
1864
01:34:05,020 --> 01:34:06,647
they're gonna mark
it down on their list.
1865
01:34:06,688 --> 01:34:07,731
Get out of my face!
1866
01:34:12,277 --> 01:34:14,571
Oh, no, no. No.
I did the four jobs.
1867
01:34:14,988 --> 01:34:16,698
I did everything
he told me to do.
1868
01:34:16,865 --> 01:34:17,908
Why are you still here?
1869
01:34:18,158 --> 01:34:20,285
Call him up on the phone.
Tell him I'm done with this.
1870
01:34:20,369 --> 01:34:22,329
Get the camera out of
my face. I'll kick your ass.
1871
01:34:22,412 --> 01:34:23,413
Look at my face!
1872
01:34:23,455 --> 01:34:25,082
Do you know the
kind of day I've had?
1873
01:34:25,165 --> 01:34:26,416
'Cause I'll tell you something.
1874
01:34:26,458 --> 01:34:28,168
I'm not scared
of you guys any more after--
1875
01:34:28,210 --> 01:34:29,336
[electric crackling]
[groans]
1876
01:34:30,629 --> 01:34:31,630
[laughs]
1877
01:34:31,672 --> 01:34:34,758
[unsettling music]
1878
01:34:48,564 --> 01:34:49,565
Kelly.
1879
01:34:49,731 --> 01:34:50,899
Hey, sorry about that zap
1880
01:34:50,983 --> 01:34:53,068
but I just want to say
congratulations face to face
1881
01:34:53,151 --> 01:34:54,278
-you know?
-A phone call
1882
01:34:54,319 --> 01:34:55,821
would have been fine.
[Mr. X laughs]
1883
01:34:56,071 --> 01:34:57,739
I love this guy. You kill me.
1884
01:34:58,657 --> 01:34:59,741
I am done, though. Right?
1885
01:35:00,200 --> 01:35:01,201
Sure.
1886
01:35:01,577 --> 01:35:02,578
OK, so...
1887
01:35:04,454 --> 01:35:06,248
You didn't
bring me to this place
1888
01:35:06,582 --> 01:35:08,667
to like, shoot me
or whatever, you know?
1889
01:35:09,334 --> 01:35:10,335
[laughs]
1890
01:35:10,460 --> 01:35:12,546
No, no, this place is
scary. But no, you're fine.
1891
01:35:14,173 --> 01:35:15,174
So...
1892
01:35:16,175 --> 01:35:17,176
Well, this is crazy
1893
01:35:17,259 --> 01:35:18,260
what I'm gonna ask you
1894
01:35:18,343 --> 01:35:19,386
especially because...
1895
01:35:20,179 --> 01:35:21,180
well...
1896
01:35:21,763 --> 01:35:23,348
Kelly, you're a
horrible drug dealer.
1897
01:35:23,432 --> 01:35:24,474
I mean, just the worst.
1898
01:35:24,558 --> 01:35:26,810
It's like bananas,
how fucking bad you are.
1899
01:35:28,687 --> 01:35:30,898
But, I wanna
offer you another job.
1900
01:35:32,774 --> 01:35:34,443
I know, I know.
You're probably saying
1901
01:35:34,484 --> 01:35:36,987
no on repeat inside
your head right now.
1902
01:35:37,279 --> 01:35:39,114
Well, you know,
what I'm saying on repeat
1903
01:35:39,156 --> 01:35:40,866
inside my head are the questions
1904
01:35:40,908 --> 01:35:41,992
I've been asking all night.
1905
01:35:42,075 --> 01:35:43,785
OK, like, why me?
Why did you do this to me?
1906
01:35:44,077 --> 01:35:45,829
Well, I don't have
to explain myself to you.
1907
01:35:46,622 --> 01:35:47,623
Let's see.
1908
01:35:47,915 --> 01:35:49,499
What will solve
the mystery for you?
1909
01:35:49,833 --> 01:35:51,043
I picked you, Kelly
1910
01:35:51,835 --> 01:35:52,836
quite frankly
1911
01:35:53,795 --> 01:35:54,796
because I can.
1912
01:35:55,672 --> 01:35:57,716
And there's not a fucking
thing you can do about it.
1913
01:36:01,470 --> 01:36:02,596
How do you know that?
1914
01:36:03,347 --> 01:36:04,348
[snaps fingers]
1915
01:36:05,641 --> 01:36:07,476
'Cause I've got all
your adventures right here.
1916
01:36:10,062 --> 01:36:12,105
I'm gonna add them to my
collection when I get home.
1917
01:36:12,648 --> 01:36:13,690
You're quite the criminal.
1918
01:36:15,025 --> 01:36:16,026
I see.
1919
01:36:16,401 --> 01:36:17,402
It's
1920
01:36:17,444 --> 01:36:19,196
almost like
I've done this before.
1921
01:36:21,532 --> 01:36:23,700
Well, look. You guys
don't have to worry about me.
1922
01:36:23,784 --> 01:36:24,868
Oh, I know that, Kelly.
1923
01:36:25,452 --> 01:36:28,080
I was just curious if you'd
ever consider doing this for me
1924
01:36:28,163 --> 01:36:29,498
you know, like
on a regular basis.
1925
01:36:29,581 --> 01:36:30,624
Uhh...
1926
01:36:30,874 --> 01:36:32,626
I understand. You've
had a stressful night.
1927
01:36:32,668 --> 01:36:34,503
You need to think
about it. I'll tell you what.
1928
01:36:34,586 --> 01:36:35,671
If the answer is yes
1929
01:36:36,421 --> 01:36:37,422
answer that phone.
1930
01:36:39,299 --> 01:36:40,717
If not, then...
1931
01:36:41,927 --> 01:36:42,928
That's that.
1932
01:36:44,596 --> 01:36:45,722
Yeah. Uhh...
1933
01:36:45,973 --> 01:36:47,266
Hey, what's your favorite color?
1934
01:36:47,516 --> 01:36:48,517
Umm...
1935
01:36:49,768 --> 01:36:50,769
Green.
1936
01:36:51,186 --> 01:36:52,187
Huh.
1937
01:36:52,479 --> 01:36:53,689
Just like me. How about that?
1938
01:36:55,774 --> 01:36:57,651
Genuine pleasure doing
business with you, Kelly.
1939
01:36:58,902 --> 01:37:01,905
[rhythmic music]
1940
01:37:03,949 --> 01:37:06,243
[door rumbling]
1941
01:37:09,413 --> 01:37:12,457
[music continues]
1942
01:37:23,594 --> 01:37:26,638
[calm music]
1943
01:37:39,193 --> 01:37:40,194
[sighs]
1944
01:37:42,112 --> 01:37:43,697
[sighs]
1945
01:37:44,740 --> 01:37:47,784
[cellphone rings]
1946
01:37:56,335 --> 01:37:57,336
[sighs]
1947
01:37:57,711 --> 01:37:59,046
[cellphone ringing]
1948
01:38:01,048 --> 01:38:03,634
[cellphone ringing]
1949
01:38:05,677 --> 01:38:08,722
[fast-paced ending song]
1950
01:39:02,568 --> 01:39:03,569
Trevor.
1951
01:39:04,528 --> 01:39:05,529
Hey, Trevor.
1952
01:39:06,029 --> 01:39:07,030
Fuck.
1953
01:39:08,991 --> 01:39:09,992
Are you dead?
1954
01:39:10,158 --> 01:39:11,368
-No.
-Oh.
1955
01:39:12,619 --> 01:39:13,620
Kelly?
1956
01:39:13,829 --> 01:39:14,830
Yeah, man?
1957
01:39:16,039 --> 01:39:17,040
Hey.
1958
01:39:17,791 --> 01:39:18,792
How's your day?
1959
01:39:19,543 --> 01:39:21,795
Had a bad day,
Trevor. Had a bad day.
1960
01:39:22,296 --> 01:39:25,340
[ending song]
121177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.