All language subtitles for Dealer.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,184 --> 00:00:20,187 [rhythmic music] 2 00:00:23,106 --> 00:00:24,107 What's up, man? 3 00:00:24,191 --> 00:00:26,360 You should come with us, we're going to the strip club. 4 00:00:26,401 --> 00:00:29,196 We're gonna spend, the American way, know what I mean? 5 00:00:29,238 --> 00:00:30,697 -No, what? -Tits. 6 00:00:30,822 --> 00:00:31,865 -Drugs. -Booze. 7 00:00:31,949 --> 00:00:32,950 Yes. 8 00:00:33,200 --> 00:00:34,284 Parking tickets. 9 00:00:36,286 --> 00:00:38,205 Excuse me. We were ready. 10 00:00:38,247 --> 00:00:40,040 We were asking you what the side-bet was 11 00:00:40,123 --> 00:00:42,125 -and you dealt the card. -It's only money. 12 00:00:43,210 --> 00:00:44,211 You shit. 13 00:00:44,294 --> 00:00:46,296 I hope you die tonight. You know what? 14 00:00:46,338 --> 00:00:47,714 I'll fuck your corpse. 15 00:00:47,798 --> 00:00:49,132 I'm just trying to save, you know. 16 00:00:49,216 --> 00:00:50,676 I don't wanna work this job for ever. 17 00:00:50,717 --> 00:00:53,011 What? Best job there is. What kind of job do you want? 18 00:00:53,387 --> 00:00:54,513 Something more exciting. 19 00:00:54,596 --> 00:00:57,015 Something more exciting. You want exciting just come with us. 20 00:00:57,182 --> 00:00:59,685 You know? Add to your life. You maybe get to talk to a girl. 21 00:01:00,102 --> 00:01:02,271 We're gonna get into some trouble, do some drugs. 22 00:01:02,771 --> 00:01:04,356 We might even get into a fight. Look. 23 00:01:05,107 --> 00:01:06,900 We only have so many spins around the sun. 24 00:01:07,150 --> 00:01:08,235 I don't think a job 25 00:01:08,902 --> 00:01:10,445 is gonna fix whatever's going on 26 00:01:10,821 --> 00:01:11,822 up here. 27 00:01:11,989 --> 00:01:14,491 [fast-paced upbeat music] 28 00:01:14,700 --> 00:01:16,201 But no. Stop. 29 00:01:16,285 --> 00:01:18,120 You don't know what you're doing, stop. 30 00:01:18,161 --> 00:01:19,371 -So, it's no? -It's no. 31 00:01:19,413 --> 00:01:20,414 It's no? 32 00:01:20,831 --> 00:01:21,874 -Fuck yourself. -All right. 33 00:01:22,374 --> 00:01:23,375 Have fun. 34 00:01:23,458 --> 00:01:26,461 [music continues] 35 00:01:29,089 --> 00:01:32,509 [dramatic slam, then fades] 36 00:01:35,846 --> 00:01:37,389 [key in lock] 37 00:01:37,848 --> 00:01:40,893 [calm music] 38 00:01:42,269 --> 00:01:43,270 Hello? 39 00:01:49,651 --> 00:01:51,278 Hey, Trevor? Trevor? 40 00:01:51,653 --> 00:01:53,739 Gotta go over the rules of the house with you, buddy. 41 00:01:53,822 --> 00:01:54,823 This is disgusting. 42 00:01:54,865 --> 00:01:55,866 [sighs] 43 00:01:56,408 --> 00:01:57,868 Trevor, you got it on the doorway too 44 00:01:57,910 --> 00:01:59,453 I mean, what the hell's going-- [gasps] 45 00:01:59,786 --> 00:02:00,829 What the hell happened? 46 00:02:00,954 --> 00:02:02,664 Uhh, it's fine. I was just stabbed. 47 00:02:04,458 --> 00:02:05,751 Trevor, what the hell happened? 48 00:02:05,834 --> 00:02:07,211 [cellphone rings] I gotta take this. 49 00:02:07,377 --> 00:02:08,545 Hello? Yeah. 50 00:02:09,379 --> 00:02:10,714 No, no, I think I'll be all right. 51 00:02:10,923 --> 00:02:11,965 I know you didn't ask. 52 00:02:12,299 --> 00:02:13,842 No, it's fine- I tried telling- 53 00:02:14,635 --> 00:02:15,636 OK. 54 00:02:15,969 --> 00:02:17,012 He wants to talk to you. 55 00:02:19,097 --> 00:02:20,098 Hello? 56 00:02:20,807 --> 00:02:22,059 Is this the roommate Kelly? 57 00:02:22,309 --> 00:02:23,310 Works in the casino? 58 00:02:23,644 --> 00:02:25,312 Brown hair, about 5'9? 59 00:02:25,854 --> 00:02:26,980 Kinda schmucky-looking? 60 00:02:27,731 --> 00:02:28,732 Yeah. 61 00:02:29,107 --> 00:02:30,359 Kelly, right? That's your name? 62 00:02:31,318 --> 00:02:32,319 Yes. 63 00:02:32,569 --> 00:02:33,654 That's a woman's name. 64 00:02:35,113 --> 00:02:36,323 So I've been told. Who's this? 65 00:02:36,740 --> 00:02:37,824 Kelly, shut up and listen. 66 00:02:38,784 --> 00:02:39,785 Today, you 67 00:02:40,661 --> 00:02:41,662 are my man. 68 00:02:42,704 --> 00:02:44,331 The good news is, I believe in you. 69 00:02:46,166 --> 00:02:47,543 The bad news is, it's going to be 70 00:02:47,584 --> 00:02:49,086 a very difficult day for you. 71 00:02:50,212 --> 00:02:52,548 Well, I haven't agreed to anything, so... 72 00:02:53,215 --> 00:02:54,800 This job is not optional, Kelly. 73 00:02:56,176 --> 00:02:58,345 You do this, or I have a very scary gentleman 74 00:02:58,387 --> 00:02:59,596 put bullets in your eyes. 75 00:03:00,889 --> 00:03:02,808 You, you're gonna, blind me? 76 00:03:04,476 --> 00:03:05,477 Oh. 77 00:03:05,769 --> 00:03:08,522 The bullets go straight through my head 78 00:03:08,564 --> 00:03:09,731 so, I am 79 00:03:11,108 --> 00:03:12,693 up to date with what you're saying. 80 00:03:13,402 --> 00:03:14,945 Good. Let's try and stay on the ball. 81 00:03:15,445 --> 00:03:17,281 You will deliver four packages today. 82 00:03:17,447 --> 00:03:19,283 You will not alert the authorities. 83 00:03:19,908 --> 00:03:21,785 You will do whatever the clients want. 84 00:03:21,869 --> 00:03:23,954 Are you confused about any of this, Kelly? 85 00:03:24,079 --> 00:03:26,123 -Uhh... -Or just think about... 86 00:03:27,958 --> 00:03:29,209 three simple words. 87 00:03:30,294 --> 00:03:31,920 Deal, or die. 88 00:03:34,965 --> 00:03:36,466 Hey, Kelly, what's your favorite color? 89 00:03:37,050 --> 00:03:38,051 Color? 90 00:03:38,177 --> 00:03:40,637 Yeah, in stressful situations 91 00:03:40,679 --> 00:03:42,931 it's good to think of a color and focus on it. 92 00:03:43,015 --> 00:03:44,266 You might have to do that today 93 00:03:44,308 --> 00:03:46,393 it's something somebody taught me when I got started. 94 00:03:46,727 --> 00:03:47,728 Yeah, uhh... 95 00:03:48,854 --> 00:03:49,855 why are you doing this? 96 00:03:49,938 --> 00:03:50,939 Why am I doing this? 97 00:03:51,023 --> 00:03:52,733 Why don't you have better fucking questions? 98 00:03:52,816 --> 00:03:55,402 Oh, and by the way, you will be watched tonight, so... 99 00:03:56,361 --> 00:03:57,362 You know, don't fuck up. 100 00:03:58,030 --> 00:04:00,032 You think of that favorite color of you, Kelly. 101 00:04:00,532 --> 00:04:01,825 No, I'm... 102 00:04:02,659 --> 00:04:03,660 No, uhh... 103 00:04:05,746 --> 00:04:06,872 I'm drawing a blank, sir. 104 00:04:07,331 --> 00:04:08,582 Sir? Call me X. 105 00:04:09,708 --> 00:04:12,002 But don't worry about it, that color will come to you. 106 00:04:13,378 --> 00:04:14,463 Good luck today, buddy. 107 00:04:15,714 --> 00:04:17,049 Now hand the phone back to Trevor. 108 00:04:29,811 --> 00:04:30,812 No, I'm still here. 109 00:04:31,230 --> 00:04:32,231 Yeah. 110 00:04:33,148 --> 00:04:34,316 Well, I've had kind of a day. 111 00:04:35,776 --> 00:04:37,444 Look, I tried, uhh... [sighs] 112 00:04:38,070 --> 00:04:39,071 All right. 113 00:04:39,446 --> 00:04:40,447 OK. 114 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 [sighs] 115 00:04:44,660 --> 00:04:46,245 Will you please be a drug dealer for me? 116 00:04:46,745 --> 00:04:49,831 [rhythmic fast-paced music] 117 00:04:50,874 --> 00:04:52,209 I'm gonna text you four addresses. 118 00:04:52,459 --> 00:04:54,169 I need you to go to each one of those places 119 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 and drop off a package. 120 00:04:55,295 --> 00:04:56,922 Packages are downstairs in my duffel bag. 121 00:04:57,005 --> 00:04:59,383 I've labeled them one through four so you don't get confused. 122 00:04:59,466 --> 00:05:00,467 -Hey Kelly. -Hey. 123 00:05:00,509 --> 00:05:02,344 -You got a second? -I really don't, I'm sorry. 124 00:05:02,386 --> 00:05:04,471 Cool. I just wanted to make sure that your trash can 125 00:05:04,513 --> 00:05:05,806 was a little closer to your house 126 00:05:06,014 --> 00:05:07,683 because, they only give us the two cans... 127 00:05:07,724 --> 00:05:09,101 Yeah, stressed day tomorrow, right? 128 00:05:09,142 --> 00:05:10,686 What do we need? You got it all. 129 00:05:10,769 --> 00:05:12,771 I'll make sure. Let's go. 130 00:05:12,855 --> 00:05:15,357 The fees will get higher and it's like ten dollars. 131 00:05:15,440 --> 00:05:17,276 Well, whatever the fees are, I'll pay you back. 132 00:05:17,359 --> 00:05:18,819 It's gonna be... it's a lot of money. 133 00:05:19,236 --> 00:05:20,237 It's OK. 134 00:05:20,320 --> 00:05:23,365 [fast-paced music] 135 00:05:28,745 --> 00:05:31,415 [dramatic sound] 136 00:05:31,498 --> 00:05:34,501 [rhythmic modern music] 137 00:05:43,343 --> 00:05:46,346 [electronic beeping] [music continues] 138 00:06:14,708 --> 00:06:17,711 [music softer] 139 00:06:26,011 --> 00:06:27,596 [phone buzzes] 140 00:06:38,106 --> 00:06:39,107 Oh. 141 00:06:46,156 --> 00:06:47,157 [car horn] 142 00:07:13,517 --> 00:07:14,518 [car horn] 143 00:07:26,405 --> 00:07:29,449 [upbeat music] 144 00:07:31,285 --> 00:07:34,329 [pulsating modern music] 145 00:07:54,433 --> 00:07:56,226 [music fades] 146 00:08:13,535 --> 00:08:16,580 [breathing] 147 00:08:25,839 --> 00:08:26,924 Oh god. [door closes] 148 00:08:27,466 --> 00:08:28,550 Not my problem. 149 00:08:31,011 --> 00:08:32,012 Oh shit. 150 00:08:32,679 --> 00:08:34,473 [car driving by] 151 00:08:35,057 --> 00:08:36,058 No, no, no. 152 00:08:37,434 --> 00:08:38,435 It moved. 153 00:08:38,769 --> 00:08:40,020 Give it to me, give me the box. 154 00:08:40,854 --> 00:08:43,774 [grunting] 155 00:08:47,027 --> 00:08:48,028 [knock on door] 156 00:08:52,032 --> 00:08:53,033 [door creaking] 157 00:08:53,951 --> 00:08:54,952 Hi. 158 00:08:56,245 --> 00:08:57,246 Hi. 159 00:08:57,496 --> 00:08:58,664 [clears throat] Uhh... 160 00:09:02,000 --> 00:09:05,212 I... are you expecting, like, a package or delivery today? 161 00:09:06,380 --> 00:09:08,173 Oh, are you the blood guy? 162 00:09:08,590 --> 00:09:09,591 No. 163 00:09:10,509 --> 00:09:11,677 I think it's just pot. 164 00:09:11,844 --> 00:09:13,595 [laughs] 165 00:09:13,679 --> 00:09:14,680 OK. 166 00:09:15,138 --> 00:09:17,057 -Oh, uhh, is it free? -Uhh... 167 00:09:17,808 --> 00:09:19,017 Well... [nervous laugh] 168 00:09:19,268 --> 00:09:20,727 Not free. No, not free. 169 00:09:22,062 --> 00:09:23,856 -You're supposed to honk? -Yeah. 170 00:09:24,982 --> 00:09:26,984 -Honked. -Wait, is Trevor sick? 171 00:09:27,359 --> 00:09:28,861 Trevor is stabbed. 172 00:09:30,153 --> 00:09:31,154 Oh my... 173 00:09:32,114 --> 00:09:33,156 Oh my god, dude. 174 00:09:37,369 --> 00:09:38,370 -Uhh... -Is he OK? 175 00:09:38,412 --> 00:09:39,913 -He's fine. He's fine. -Oh. 176 00:09:40,289 --> 00:09:41,290 [clears throat] Yeah. 177 00:09:41,373 --> 00:09:42,666 Here, just come in for a second. 178 00:09:43,208 --> 00:09:44,543 No, Miss... 179 00:09:45,002 --> 00:09:47,087 I'd prefer to do it out here, if we could just 180 00:09:47,171 --> 00:09:49,047 -do this out here. -In the front yard? Come on. 181 00:09:51,300 --> 00:09:52,301 [sighs] 182 00:09:53,510 --> 00:09:54,511 [door opens] 183 00:09:58,307 --> 00:09:59,808 [humming] 184 00:10:08,483 --> 00:10:11,570 [rhythmic modern music] 185 00:10:12,070 --> 00:10:13,071 [sighs] 186 00:10:17,659 --> 00:10:20,996 Do you have money for this so I can get going? 187 00:10:22,206 --> 00:10:23,707 I bet you want to listen to the music. 188 00:10:24,875 --> 00:10:27,503 Oh, you don't wanna listen to music? 189 00:10:28,003 --> 00:10:29,004 OK. 190 00:10:29,087 --> 00:10:32,090 [music continues] 191 00:10:35,385 --> 00:10:37,804 This doesn't look like an eighth. 192 00:10:38,722 --> 00:10:40,224 I don't know what you two had one time. 193 00:10:41,058 --> 00:10:42,059 Well. 194 00:10:44,061 --> 00:10:45,270 We worked out an eighth. 195 00:10:46,480 --> 00:10:47,481 An eight? 196 00:10:48,148 --> 00:10:50,317 Well, you just pay me for whatever you can buy. 197 00:10:50,442 --> 00:10:52,736 I can't just pay you for this. [laughs] 198 00:10:53,320 --> 00:10:54,321 No. No, no. 199 00:10:55,405 --> 00:10:57,074 Uhh, did he give you any more? 200 00:10:58,700 --> 00:10:59,701 Uhh... I... 201 00:11:07,084 --> 00:11:08,168 [car door opens] 202 00:11:11,505 --> 00:11:13,090 [rustling] 203 00:11:18,303 --> 00:11:21,348 [rustling] 204 00:11:24,977 --> 00:11:28,021 [rustling] 205 00:11:31,567 --> 00:11:32,568 Need some help? 206 00:11:33,527 --> 00:11:34,528 No, I got it. 207 00:11:39,032 --> 00:11:41,910 An eighth is like eight handfuls. 208 00:11:43,120 --> 00:11:44,329 Yeah, I, I know. 209 00:11:45,163 --> 00:11:48,166 [woman chuckles] 210 00:11:51,879 --> 00:11:53,755 So do you have anywhere I can put all this? 211 00:11:53,839 --> 00:11:55,424 Dude. [chuckling] 212 00:11:57,384 --> 00:11:59,011 I'm, I'm kidding. 213 00:12:00,512 --> 00:12:02,347 -What? -That's not, that's not funny. 214 00:12:02,431 --> 00:12:04,725 You know, if I screw this up I'd get stabbed. 215 00:12:04,808 --> 00:12:07,269 Yeah, you're definitely gonna get stabbed for that. 216 00:12:07,728 --> 00:12:10,689 Did Trevor not give you a scale or anything? 217 00:12:10,898 --> 00:12:12,357 No. No. 218 00:12:13,775 --> 00:12:14,776 Oh. 219 00:12:15,694 --> 00:12:17,988 I didn't even know Trevor was a drug dealer until tonight. 220 00:12:18,030 --> 00:12:19,072 [woman clears throat] 221 00:12:23,076 --> 00:12:24,077 I mean, I, you know... 222 00:12:24,244 --> 00:12:26,622 I don't know how he expected me to know all this, I mean, I'm 223 00:12:26,705 --> 00:12:27,706 just a dealer. 224 00:12:29,458 --> 00:12:31,335 You know, like blackjack and 225 00:12:32,085 --> 00:12:34,087 -poker and- -Oh, you're a poker dealer? 226 00:12:34,463 --> 00:12:35,464 [clears throat] 227 00:12:35,797 --> 00:12:37,174 That kinda sounds like a fun job. 228 00:12:37,841 --> 00:12:39,384 Yeah. I mean, I hate it. 229 00:12:40,886 --> 00:12:41,887 Maybe it's just 230 00:12:42,429 --> 00:12:43,805 not on the cards for you. 231 00:12:45,432 --> 00:12:47,184 Really? [woman chuckles] 232 00:12:49,603 --> 00:12:51,355 That's a good... pun. 233 00:12:51,939 --> 00:12:54,358 Yeah. I'm a bit of a wild card. 234 00:12:54,650 --> 00:12:55,651 [laughs] 235 00:12:56,193 --> 00:12:58,904 That's, that's a good one, too. [woman chuckles] 236 00:13:00,197 --> 00:13:02,783 [clears throat] Are we, are we almost done here? 237 00:13:04,826 --> 00:13:06,411 Not if you play your cards right. 238 00:13:07,663 --> 00:13:09,289 [both chuckle] 239 00:13:11,250 --> 00:13:12,417 Do you have a girlfriend? 240 00:13:12,751 --> 00:13:14,253 Uhh, probably. 241 00:13:17,047 --> 00:13:18,257 -What? -Mm, what? 242 00:13:18,465 --> 00:13:19,466 What? 243 00:13:19,842 --> 00:13:21,385 [woman chuckles] What? 244 00:13:21,677 --> 00:13:22,970 Oh, umm, yeah, yes. 245 00:13:23,095 --> 00:13:25,514 I do, umm, I do 246 00:13:25,597 --> 00:13:26,890 not, have one 247 00:13:27,432 --> 00:13:28,433 at this time. 248 00:13:29,768 --> 00:13:30,769 Oh. 249 00:13:31,728 --> 00:13:33,146 -Uhh, do you have like a-- -Oh! 250 00:13:33,188 --> 00:13:34,273 [crash] [splashing] 251 00:13:34,356 --> 00:13:35,357 [groans] 252 00:13:37,234 --> 00:13:39,152 Shit. Just take your pants off. 253 00:13:44,783 --> 00:13:46,994 Your clothes will be dry in, like, twenty minutes. 254 00:13:48,036 --> 00:13:49,037 OK. 255 00:13:53,250 --> 00:13:54,251 I just 256 00:13:54,334 --> 00:13:55,627 hate that I can't go a day 257 00:13:55,711 --> 00:13:57,212 without spilling something on myself. 258 00:13:58,589 --> 00:14:00,007 You hate a lot of things, huh? 259 00:14:01,175 --> 00:14:02,176 Umm... 260 00:14:04,386 --> 00:14:06,054 -No, I just- -Can you throw me that pillow? 261 00:14:06,263 --> 00:14:07,264 Sure. 262 00:14:08,599 --> 00:14:09,892 I just have bad luck, that's all. 263 00:14:10,976 --> 00:14:11,977 Well 264 00:14:12,477 --> 00:14:14,938 maybe that's all you're keeping track of. 265 00:14:19,234 --> 00:14:20,235 [woman clears throat] 266 00:14:22,196 --> 00:14:23,238 Come here. [paper rustling] 267 00:14:24,531 --> 00:14:25,532 Down there? 268 00:14:26,325 --> 00:14:27,326 Yeah. 269 00:14:39,129 --> 00:14:40,130 Fill that in. 270 00:15:05,614 --> 00:15:06,615 -Dude. -Hmm? 271 00:15:07,658 --> 00:15:08,659 Come on. 272 00:15:08,951 --> 00:15:10,536 -What? -You would. 273 00:15:11,203 --> 00:15:12,538 Look how uneven this is. 274 00:15:13,205 --> 00:15:14,206 I just started. 275 00:15:14,957 --> 00:15:17,376 Yeah, it was very telling. [paper ripping] 276 00:15:17,668 --> 00:15:18,669 [paper ripping] 277 00:15:19,419 --> 00:15:21,213 [paper crumpling] 278 00:15:23,006 --> 00:15:24,007 Throw that away 279 00:15:24,383 --> 00:15:25,384 for ever 280 00:15:25,551 --> 00:15:26,844 and... [sniffs] 281 00:15:28,095 --> 00:15:29,388 Now you're left with that. 282 00:15:30,222 --> 00:15:31,306 And what do I do with this? 283 00:15:31,723 --> 00:15:33,058 You get super-stoked on life. 284 00:15:34,101 --> 00:15:35,143 It worked for me. 285 00:15:37,187 --> 00:15:39,022 [flicking lighter] Is that the only reason 286 00:15:39,106 --> 00:15:40,482 you got stoked on life? 287 00:15:43,569 --> 00:15:44,778 What's that supposed to mean? 288 00:15:45,362 --> 00:15:47,030 Nothing. Whoah, what is that? 289 00:15:48,365 --> 00:15:49,366 It just, like 290 00:15:50,117 --> 00:15:52,077 filters out the smell, you know? 291 00:15:52,119 --> 00:15:53,912 I don't want it to smell like weed out there. 292 00:15:56,665 --> 00:15:59,251 Uhh, I don't really think it's working. 293 00:16:00,335 --> 00:16:02,129 I mean, are you just putting it at the wall? 294 00:16:03,130 --> 00:16:05,424 Do you have roommates who don't like smoke, is that why... 295 00:16:08,594 --> 00:16:09,595 [chuckles] 296 00:16:10,345 --> 00:16:12,639 Uhh, my roommate's my dad. 297 00:16:15,309 --> 00:16:17,060 Your, roommate is your dad. 298 00:16:20,480 --> 00:16:22,608 Yeah, just for like, now, you know, and 299 00:16:23,400 --> 00:16:25,736 until I get my feet back on the ground. 300 00:16:26,236 --> 00:16:28,197 I was dating this Romanian guy 301 00:16:28,280 --> 00:16:32,826 for a second, and he got me on some hard stuff, and 302 00:16:33,994 --> 00:16:38,081 I try to heal myself and blah, blah, blah, and 303 00:16:39,041 --> 00:16:40,918 and my dad freaked out 304 00:16:42,211 --> 00:16:44,546 and he locked me up in this place. 305 00:16:48,842 --> 00:16:50,761 Uhh, is your dad cool with you smoking? 306 00:16:51,220 --> 00:16:54,264 [chuckles] [coughing] 307 00:16:56,183 --> 00:16:59,811 -No. -Great. OK. I kinda knew that. 308 00:17:00,103 --> 00:17:02,022 Umm, so... Uhh... 309 00:17:02,773 --> 00:17:04,566 I should probably get going, that's the thing. 310 00:17:04,650 --> 00:17:07,277 You know what, these are your shorts, aren't they? 311 00:17:07,402 --> 00:17:09,321 You gave me your dad's shorts, that's funny. 312 00:17:09,696 --> 00:17:10,697 Where's my pants? 313 00:17:10,781 --> 00:17:12,074 I need to get my pants right now. 314 00:17:12,366 --> 00:17:14,535 It's OK, he's not gonna be home for a while. 315 00:17:14,618 --> 00:17:15,619 I don't... 316 00:17:16,036 --> 00:17:17,037 What was that? 317 00:17:17,663 --> 00:17:18,664 What was that? 318 00:17:18,914 --> 00:17:20,624 Uhh... [Kelly exhales] 319 00:17:21,416 --> 00:17:23,126 Uhh, I gotta hide. 320 00:17:25,754 --> 00:17:26,880 I can't fit under your bed. 321 00:17:26,922 --> 00:17:27,923 What, then? 322 00:17:28,173 --> 00:17:29,758 Just, uhh, hide in the closet. 323 00:17:29,842 --> 00:17:32,094 Hide in the closet? That's where everybody looks. 324 00:17:34,721 --> 00:17:35,722 Ollie? 325 00:17:35,889 --> 00:17:37,349 Uhh, just a second. 326 00:17:37,766 --> 00:17:38,767 Uhh... 327 00:17:38,809 --> 00:17:41,895 [fast-paced music] 328 00:17:48,944 --> 00:17:49,945 [knock on door] 329 00:17:50,028 --> 00:17:51,113 Ollie, I want to ask you... 330 00:17:52,072 --> 00:17:53,073 Hey, Dad! 331 00:17:53,824 --> 00:17:54,825 What's up? 332 00:17:56,076 --> 00:17:57,119 You smoking pot? 333 00:17:58,537 --> 00:17:59,538 What? 334 00:17:59,997 --> 00:18:00,998 Where is it? 335 00:18:01,039 --> 00:18:04,293 Dad! Come on. No. It's, it's incense. 336 00:18:04,376 --> 00:18:05,460 It's a new scent. 337 00:18:05,752 --> 00:18:08,172 [clears throat] That you never smelled before. 338 00:18:08,755 --> 00:18:10,757 Dammit, Ollie, I know what weed smells like. 339 00:18:10,799 --> 00:18:11,800 Where is it? 340 00:18:13,510 --> 00:18:14,511 Umm... 341 00:18:14,636 --> 00:18:16,305 You're not gonna find it. 342 00:18:16,930 --> 00:18:17,973 [fast-paced music] 343 00:18:18,056 --> 00:18:20,100 Because there isn't any. 344 00:18:20,767 --> 00:18:21,768 Anywhere. 345 00:18:22,102 --> 00:18:23,687 Especially not in the closet, Dad. 346 00:18:23,896 --> 00:18:25,105 Sorry, Kelly. 347 00:18:25,522 --> 00:18:26,648 -What? -What? 348 00:18:27,774 --> 00:18:28,775 You said, Kelly. 349 00:18:30,068 --> 00:18:31,278 Uhh, I did? 350 00:18:31,945 --> 00:18:33,071 You don't know what you said? 351 00:18:34,198 --> 00:18:35,407 That's weird, Dad. 352 00:18:35,490 --> 00:18:37,159 -Why would I say that? -I don't know. 353 00:18:37,951 --> 00:18:40,120 What are you talking about? Who's Kelly? 354 00:18:40,787 --> 00:18:41,788 What? 355 00:18:42,080 --> 00:18:43,248 Who's Kelly? 356 00:18:44,166 --> 00:18:45,834 Does Kelly even know who he is? 357 00:18:45,918 --> 00:18:47,753 You know what? I have some friends coming over. 358 00:18:47,836 --> 00:18:49,171 Just air out the room, OK? 359 00:18:49,254 --> 00:18:51,215 And keep the door shut. We're not done with this. 360 00:18:52,799 --> 00:18:54,843 Dad, it was just incense. 361 00:18:56,261 --> 00:18:57,262 [door rumbling] 362 00:18:58,138 --> 00:18:59,139 What the hell? 363 00:18:59,723 --> 00:19:00,891 Jake, get out of here. 364 00:19:01,475 --> 00:19:02,476 OK. 365 00:19:02,559 --> 00:19:04,269 Is he gonna tell your dad that I'm in here? 366 00:19:04,311 --> 00:19:06,730 Probably not. He doesn't really talk that much. 367 00:19:07,439 --> 00:19:08,815 OK. All right. Uhh... 368 00:19:09,024 --> 00:19:10,317 I'm going to jail. Umm... 369 00:19:10,859 --> 00:19:12,152 I need to find a way out of here. 370 00:19:13,904 --> 00:19:14,905 Hey. [claps hands] 371 00:19:15,364 --> 00:19:16,698 Help. Help me. Help. 372 00:19:17,074 --> 00:19:19,535 Calm down, dude. 373 00:19:19,910 --> 00:19:20,911 What? 374 00:19:20,994 --> 00:19:22,120 Don't tell me to calm down. 375 00:19:22,162 --> 00:19:23,622 Don't tell me to calm down right now. 376 00:19:23,664 --> 00:19:25,249 How the hell do I get out of this house? 377 00:19:25,499 --> 00:19:26,500 I have an idea. 378 00:19:27,543 --> 00:19:28,919 Go out the window. Duh. 379 00:19:30,963 --> 00:19:31,964 You're high. 380 00:19:33,298 --> 00:19:36,260 Whatever. I do it all the time. You just go. 381 00:19:36,426 --> 00:19:37,803 -You jump out the window? -Come on. 382 00:19:37,886 --> 00:19:38,887 Don't... 383 00:19:38,929 --> 00:19:40,389 You jump out the window all the time? 384 00:19:41,056 --> 00:19:42,057 Yeah. 385 00:19:44,142 --> 00:19:46,144 [clears throat] Just, just clear the bush. 386 00:19:46,478 --> 00:19:48,188 What's the part that happens after that? 387 00:19:48,689 --> 00:19:51,191 Umm... you... 388 00:19:52,359 --> 00:19:54,486 get up and then you go to the party. 389 00:19:54,611 --> 00:19:57,614 [tense music] 390 00:20:03,871 --> 00:20:05,789 [ground impact] [grunting] 391 00:20:07,040 --> 00:20:08,041 [coughs] 392 00:20:09,543 --> 00:20:10,544 Are you OK? 393 00:20:11,503 --> 00:20:12,796 I'm wonderful, thank you. 394 00:20:16,175 --> 00:20:19,261 [music continues] 395 00:20:26,101 --> 00:20:27,102 [gate creaking] 396 00:20:31,231 --> 00:20:32,274 [car door closes] 397 00:20:33,233 --> 00:20:36,236 [music continues] 398 00:20:38,363 --> 00:20:40,282 -Hey. -Come on in. 399 00:20:40,991 --> 00:20:44,036 [music continues] 400 00:21:02,638 --> 00:21:04,431 [phone buzzes] 401 00:21:06,892 --> 00:21:09,937 [rhythmic modern music] 402 00:21:10,771 --> 00:21:13,774 [music continues] 403 00:21:22,366 --> 00:21:23,367 [knock on door] 404 00:21:25,285 --> 00:21:26,453 -Hi, officer. -Hi. 405 00:21:27,788 --> 00:21:30,374 I know you're not on duty right now, officer, but I... 406 00:21:31,291 --> 00:21:33,502 I just saw some suspicious-looking characters 407 00:21:34,002 --> 00:21:36,004 looked like they were breaking into a house 408 00:21:36,088 --> 00:21:37,673 in the neighborhood, and I thought I'd 409 00:21:37,881 --> 00:21:40,592 -bring it to your attention. -OK, umm... 410 00:21:41,051 --> 00:21:42,594 -Where? -Uhh... 411 00:21:43,345 --> 00:21:46,807 I mean, uhh, like, not across the street, down the road... 412 00:21:50,686 --> 00:21:52,396 -Show me. -Ah... 413 00:21:53,981 --> 00:21:55,983 Well, they came in from over that way 414 00:21:56,066 --> 00:21:57,568 and then they drove over here 415 00:21:57,818 --> 00:21:59,444 and then, uhh, and then, you know 416 00:21:59,528 --> 00:22:00,779 and the thing is, uhh... 417 00:22:00,904 --> 00:22:03,073 I don't really want to... I don't want to get involved 418 00:22:03,115 --> 00:22:04,700 -you know? -You don't wanna get involved 419 00:22:04,741 --> 00:22:06,451 but you've already gotten yourself involved 420 00:22:06,535 --> 00:22:07,661 so just tell me which house. 421 00:22:10,122 --> 00:22:12,791 Well, uhh, you see, you see, like way down there 422 00:22:12,875 --> 00:22:14,710 past that, uhh, power box. 423 00:22:14,793 --> 00:22:16,336 -Right. -Yeah, well, it's the driver 424 00:22:16,420 --> 00:22:18,213 does a left of that and, umm... 425 00:22:18,297 --> 00:22:19,756 There's no car there in the driveway. 426 00:22:19,798 --> 00:22:22,509 No. Well, it left, it left. But before it left... 427 00:22:23,510 --> 00:22:25,179 How long were you out there watching this? 428 00:22:25,220 --> 00:22:26,972 But that's the thing. I had to pay attention 429 00:22:27,055 --> 00:22:28,056 to make sure it was real. 430 00:22:28,140 --> 00:22:29,141 That's why I came to you 431 00:22:29,224 --> 00:22:30,809 after I established, yes, this is real. 432 00:22:31,393 --> 00:22:32,436 'Cause you're a detective. 433 00:22:32,936 --> 00:22:34,354 I just, you know, it's a... 434 00:22:34,438 --> 00:22:35,439 Good Samaritan? 435 00:22:35,480 --> 00:22:37,357 Community watch, uhh, community watch. 436 00:22:37,399 --> 00:22:38,483 Community watch. 437 00:22:38,567 --> 00:22:39,568 -OK. -Uhuh. 438 00:22:39,651 --> 00:22:41,320 I've never seen you at the meetings before. 439 00:22:41,570 --> 00:22:43,864 Well, I do diligence, and I work nights. 440 00:22:44,448 --> 00:22:46,909 All right. OK, well, why don't you just head back home 441 00:22:47,034 --> 00:22:48,118 and I'll take a look at it. 442 00:22:48,160 --> 00:22:49,578 Please do, 'cause it's still, I mean 443 00:22:49,661 --> 00:22:50,787 they just made their way in. 444 00:22:50,829 --> 00:22:52,039 -All right. -Please do. 445 00:22:52,206 --> 00:22:53,540 Go on right there by the power box. 446 00:22:53,624 --> 00:22:55,250 And I could have swore something was like 447 00:22:55,292 --> 00:22:56,502 but you know, I don't know. So 448 00:22:57,586 --> 00:22:58,629 -All right. -Uhuh. 449 00:23:01,298 --> 00:23:02,966 [fast-paced music] 450 00:23:03,008 --> 00:23:04,635 I think we got a problem down the street. 451 00:23:05,010 --> 00:23:07,554 [music continues] 452 00:23:08,472 --> 00:23:11,058 [music continues] 453 00:23:15,604 --> 00:23:18,649 [music continues] 454 00:23:26,490 --> 00:23:27,699 Why didn't you tell them? 455 00:23:32,037 --> 00:23:33,038 Thank you. 456 00:23:34,081 --> 00:23:37,084 [music continues] 457 00:23:41,004 --> 00:23:42,005 [door creaking] 458 00:23:48,387 --> 00:23:49,388 Did you want something? 459 00:23:50,013 --> 00:23:51,265 Just checking. Everything good? 460 00:23:52,307 --> 00:23:53,308 Yeah. 461 00:23:53,392 --> 00:23:56,436 [music continues] 462 00:24:09,908 --> 00:24:10,909 [clang] 463 00:24:19,710 --> 00:24:21,461 Bathroom. I'm looking for the bathroom. 464 00:24:21,920 --> 00:24:22,921 Oh. 465 00:24:27,134 --> 00:24:28,135 Uhh... 466 00:24:29,887 --> 00:24:31,597 Bathroom. 467 00:24:33,724 --> 00:24:34,850 [clears throat] 468 00:24:34,933 --> 00:24:35,934 That's done. 469 00:24:36,643 --> 00:24:37,644 [door opens] 470 00:24:39,813 --> 00:24:42,816 No man, that's a closet. [laughs] 471 00:24:44,484 --> 00:24:45,485 [door closes] 472 00:24:46,570 --> 00:24:48,155 -After you. -Thank you. 473 00:24:50,115 --> 00:24:51,116 [door closes] 474 00:24:52,242 --> 00:24:55,287 [rhythmic music] 475 00:25:22,564 --> 00:25:23,899 [background conversation] 476 00:25:23,982 --> 00:25:24,983 Hey. 477 00:25:25,609 --> 00:25:26,652 I need your help. 478 00:25:26,860 --> 00:25:29,071 OK? I need to get out of here. 479 00:25:29,780 --> 00:25:30,781 I know you don't know me. 480 00:25:30,822 --> 00:25:31,949 I don't know you. 481 00:25:32,115 --> 00:25:33,492 But can you help me? 482 00:25:42,125 --> 00:25:43,794 Wow. Wow. Wow. 483 00:25:44,169 --> 00:25:45,963 Put that... I don't want, I don't want it. 484 00:25:47,923 --> 00:25:49,007 No. [gun drops] 485 00:25:53,595 --> 00:25:56,014 I just need you to cause a distraction. 486 00:25:56,348 --> 00:25:57,349 OK? 487 00:25:58,141 --> 00:25:59,226 Can you do that? 488 00:26:13,532 --> 00:26:14,533 [gunshot] 489 00:26:16,326 --> 00:26:18,453 [indistinct voices speaking] 490 00:26:18,745 --> 00:26:20,706 -The kid shot the refrigerator. -Is everybody OK? 491 00:26:22,583 --> 00:26:25,627 [upbeat music] 492 00:26:32,551 --> 00:26:33,677 [squealing tires] 493 00:26:34,052 --> 00:26:37,097 [music continues] 494 00:26:40,517 --> 00:26:41,727 Hi. Hi. 495 00:26:42,144 --> 00:26:44,021 Uhh, I need to leave. I need to go. 496 00:26:44,062 --> 00:26:47,107 [music continues] 497 00:26:48,400 --> 00:26:49,401 Thanks. 498 00:27:02,289 --> 00:27:03,540 [paper rustling] [music softens] 499 00:27:17,179 --> 00:27:20,224 [fast-paced music] 500 00:27:28,190 --> 00:27:31,193 [distorted yelling] 501 00:27:34,696 --> 00:27:36,865 [music fades] 502 00:27:40,285 --> 00:27:43,330 [ominous cowboy music] 503 00:27:54,633 --> 00:27:56,218 Hey. Hi. 504 00:27:57,177 --> 00:27:58,679 Your front tire looks bad. 505 00:27:59,429 --> 00:28:00,430 What? 506 00:28:00,472 --> 00:28:02,558 Your front tire, I think is a little wobbly, it's... 507 00:28:03,183 --> 00:28:04,184 Looks dangerous. 508 00:28:07,271 --> 00:28:08,272 Just worried about you. 509 00:28:08,814 --> 00:28:09,982 Just worry about yourself, OK? 510 00:28:10,607 --> 00:28:12,317 Oh, and now you're rolling the window up. 511 00:28:12,734 --> 00:28:14,361 Lot of rude rolling going on over there. 512 00:28:14,444 --> 00:28:16,613 [car engine] 513 00:28:18,824 --> 00:28:21,743 [quiet piano music] 514 00:28:21,785 --> 00:28:24,913 [loud bang] [rubbery sound] 515 00:28:24,997 --> 00:28:26,999 [rubbery sound] 516 00:28:34,673 --> 00:28:37,759 [car engine] 517 00:28:43,849 --> 00:28:45,309 [door chime] 518 00:28:48,687 --> 00:28:49,688 -Hi. -Hi. 519 00:28:50,731 --> 00:28:51,899 Uhh, do you have a restroom? 520 00:28:52,232 --> 00:28:53,275 You need some rest? 521 00:28:53,483 --> 00:28:56,612 Umm, well, umm, I don't know. I just need to wash my hands. 522 00:28:56,987 --> 00:28:58,655 -It's right around the corner. -Thanks. 523 00:28:59,990 --> 00:29:01,700 Don't fall asleep in there. 524 00:29:06,330 --> 00:29:07,331 [clears throat] 525 00:29:08,415 --> 00:29:09,416 [nervous laugh] 526 00:29:09,708 --> 00:29:10,834 -All yours. -The window. 527 00:29:14,087 --> 00:29:15,088 [door closes] 528 00:29:19,343 --> 00:29:20,594 [mechanical sounds] 529 00:29:20,677 --> 00:29:21,678 -Hey! -Whoah! 530 00:29:21,762 --> 00:29:22,846 What are you doing? 531 00:29:23,055 --> 00:29:24,640 -I'm in here. -I'm sorry. 532 00:29:24,681 --> 00:29:26,225 This is a single bathroom. 533 00:29:26,266 --> 00:29:27,267 Did you not see that? 534 00:29:27,351 --> 00:29:29,394 -I didn't see you at all. -What's wrong with you? 535 00:29:30,270 --> 00:29:31,605 I just assumed no one was in there. 536 00:29:31,688 --> 00:29:33,607 -There was a guy in here. -Just get out. 537 00:29:33,690 --> 00:29:35,651 Why are you trying to understand? 538 00:29:35,859 --> 00:29:38,237 -I'm sorry. -Now find your own... 539 00:29:38,320 --> 00:29:39,321 Out! 540 00:29:39,821 --> 00:29:40,906 Excuse me. Umm... 541 00:29:41,031 --> 00:29:43,242 Did you see like a big guy coming out the bathroom 542 00:29:43,325 --> 00:29:45,661 I was just in? I mean, uhh, he just... 543 00:29:47,037 --> 00:29:48,288 It's not important. 544 00:29:48,789 --> 00:29:49,831 Do you have any coffee? 545 00:29:56,588 --> 00:29:58,215 Did I see you pull up on a donut? 546 00:29:58,715 --> 00:30:00,926 Umm... oh. [claps hands] 547 00:30:01,468 --> 00:30:02,970 Spare tire. Yeah, I have a red flag. 548 00:30:03,345 --> 00:30:04,388 You're buying a donut? 549 00:30:05,931 --> 00:30:07,891 I don't think the two are related, but yeah. 550 00:30:08,517 --> 00:30:09,518 Are you sure about that? 551 00:30:11,395 --> 00:30:13,063 -I think so. -Two, ninety-five. 552 00:30:14,481 --> 00:30:16,441 [rustling] 553 00:30:18,110 --> 00:30:19,111 [cash register] 554 00:30:19,695 --> 00:30:20,696 Oh. 555 00:30:21,238 --> 00:30:22,906 This one has soot on it, just like you. 556 00:30:23,699 --> 00:30:25,242 -What? -On the nickel. 557 00:30:25,742 --> 00:30:26,743 Oh. Right. 558 00:30:28,245 --> 00:30:29,246 -Yeah. 559 00:30:29,329 --> 00:30:32,749 You know that it costs 11.2 cents to manufacture a nickel? 560 00:30:33,458 --> 00:30:34,501 No. Is that true? 561 00:30:35,335 --> 00:30:36,420 It doesn't make any sense. 562 00:30:36,628 --> 00:30:37,629 Oh yeah? 563 00:30:39,590 --> 00:30:40,632 That's pretty fucked up. 564 00:30:41,091 --> 00:30:42,092 Yeah. 565 00:30:42,176 --> 00:30:43,218 Have a nice day. 566 00:30:44,094 --> 00:30:45,095 OK. 567 00:30:47,806 --> 00:30:48,807 [door chime] 568 00:30:55,063 --> 00:30:56,315 Shit. Makes no sense. 569 00:30:58,817 --> 00:30:59,818 But it does make a nickel 570 00:31:00,152 --> 00:31:01,278 actually makes five cents. 571 00:31:02,112 --> 00:31:03,447 See, that's the joke... the argument. 572 00:31:03,530 --> 00:31:07,117 It makes no sense, it actually makes five cents, makes... 573 00:31:07,201 --> 00:31:09,578 it's like a nickel, and you'd find that really funny. 574 00:31:09,953 --> 00:31:12,122 Fall in love with me and we could go home together and 575 00:31:12,456 --> 00:31:14,541 probably get married, have two kids, that'd be great. 576 00:31:14,625 --> 00:31:17,711 [ominous music] 577 00:31:27,471 --> 00:31:29,056 [buzzing] 578 00:31:45,197 --> 00:31:46,240 [car door opens] 579 00:31:46,490 --> 00:31:47,491 [statue shatters] 580 00:31:49,576 --> 00:31:50,702 [car door closes] 581 00:31:51,370 --> 00:31:53,038 [whistling] [gun cocked] 582 00:31:53,121 --> 00:31:55,791 [tense music] 583 00:31:56,124 --> 00:31:57,125 Saw everything. 584 00:31:57,584 --> 00:31:58,585 Everything? 585 00:31:59,002 --> 00:32:00,504 Yeah, you thought that you spilled 586 00:32:00,587 --> 00:32:02,005 jelly donut filling on your pants? 587 00:32:02,381 --> 00:32:04,258 You didn't. But you looking 588 00:32:04,550 --> 00:32:06,969 actually caused you to spill the donut filling on your pants. 589 00:32:07,010 --> 00:32:09,680 It landed in the exact spot I thought it did, when it didn't. 590 00:32:10,430 --> 00:32:11,431 Yeah. 591 00:32:12,182 --> 00:32:13,433 Here's the bad news. Uhh... 592 00:32:13,809 --> 00:32:15,853 That was the boss' favorite statue. 593 00:32:17,020 --> 00:32:18,772 It's a Buddha. Well, it was a Buddha. 594 00:32:19,356 --> 00:32:20,399 Represents peace. 595 00:32:20,983 --> 00:32:22,317 Now it represents pieces. 596 00:32:23,986 --> 00:32:25,195 I'm sorry. Am I in trouble? 597 00:32:25,904 --> 00:32:27,614 Let me tell you a true story about the boss. 598 00:32:28,448 --> 00:32:30,534 So one time the boss was driving, and 599 00:32:31,326 --> 00:32:32,911 he got into one of those situations where 600 00:32:32,995 --> 00:32:35,038 he was making a U-turn on a green arrow 601 00:32:35,622 --> 00:32:37,916 and there was some guy making a right on a red. 602 00:32:38,417 --> 00:32:39,418 Follow me? 603 00:32:39,501 --> 00:32:40,752 And they almost hit each other. 604 00:32:41,587 --> 00:32:42,754 And this guy turning right 605 00:32:43,130 --> 00:32:45,924 is like freaking out, he's like, swearing and all that 606 00:32:46,049 --> 00:32:47,092 you know? Road rage. 607 00:32:47,259 --> 00:32:49,178 So he decided to follow the guy home 608 00:32:49,219 --> 00:32:50,429 at a distance, obviously. 609 00:32:50,596 --> 00:32:51,847 When he gets to the guy's house 610 00:32:51,889 --> 00:32:53,765 uhh, he notices that he has a boat 611 00:32:54,224 --> 00:32:55,309 in his driveway. 612 00:32:56,018 --> 00:32:57,019 So the boss leaves 613 00:32:57,269 --> 00:32:58,729 comes back in the middle of the night 614 00:32:59,062 --> 00:33:00,397 and he puts a tracking device 615 00:33:00,731 --> 00:33:01,732 on the guy's boat. 616 00:33:02,441 --> 00:33:03,650 Like a year goes by. 617 00:33:04,067 --> 00:33:05,652 One day I get a little, beep-beep 618 00:33:06,028 --> 00:33:07,070 you know, on my phone 619 00:33:07,404 --> 00:33:08,614 and, I check it 620 00:33:08,906 --> 00:33:10,157 and guess what, it's this guy. 621 00:33:11,033 --> 00:33:12,534 He's taking his boat out to the lake. 622 00:33:13,368 --> 00:33:14,369 So I told the boss 623 00:33:14,453 --> 00:33:16,580 and we decided to take a little trip 624 00:33:16,663 --> 00:33:17,748 out to the lake ourselves. 625 00:33:18,207 --> 00:33:19,249 We rented two jet-skis 626 00:33:19,958 --> 00:33:21,793 and we cruised around, looking for the guy. 627 00:33:22,127 --> 00:33:23,879 We found him out in the middle of the lake. 628 00:33:24,213 --> 00:33:25,506 And, pardon my pun here, but it's 629 00:33:25,589 --> 00:33:27,007 one of my favorite parts of the story 630 00:33:27,090 --> 00:33:28,342 but when the coast was clear 631 00:33:29,176 --> 00:33:30,177 we, uhh 632 00:33:30,260 --> 00:33:31,887 we rode up on the boat 633 00:33:32,387 --> 00:33:33,388 umm 634 00:33:33,639 --> 00:33:34,806 and we just started shooting. 635 00:33:35,474 --> 00:33:37,684 The pina colada song was playing on the boat's radio 636 00:33:37,768 --> 00:33:39,144 I remember, and the boss 637 00:33:39,770 --> 00:33:40,854 the boss was singing along. 638 00:33:41,813 --> 00:33:43,273 Killed his, killed his whole family. 639 00:33:43,690 --> 00:33:45,651 Then we cruised around on the jet-skis for a while 640 00:33:45,817 --> 00:33:47,528 just for fun, you know, jet-skis are great. 641 00:33:47,945 --> 00:33:50,030 Umm, and we came home, here... 642 00:33:50,781 --> 00:33:52,282 and we watched a movie 643 00:33:52,616 --> 00:33:53,659 and shared a popcorn. 644 00:33:53,951 --> 00:33:55,369 It was, it was the perfect time. 645 00:33:59,164 --> 00:34:00,290 You have really pretty eyes. 646 00:34:02,459 --> 00:34:03,460 Thanks. 647 00:34:03,544 --> 00:34:04,545 Don't you have 648 00:34:04,753 --> 00:34:05,963 anything you want to say about 649 00:34:06,380 --> 00:34:07,381 my eyes? 650 00:34:07,631 --> 00:34:08,632 You... 651 00:34:09,383 --> 00:34:10,509 also have 652 00:34:10,968 --> 00:34:11,969 pretty eyes. 653 00:34:12,886 --> 00:34:13,887 Thank you. 654 00:34:14,012 --> 00:34:16,557 OK. Can I ask you a question, and be honest. 655 00:34:17,391 --> 00:34:19,101 Did you put this statue here, because 656 00:34:19,142 --> 00:34:21,562 I'm pretty sure when I rolled up, it wasn't here. 657 00:34:23,981 --> 00:34:25,023 Getting all tense on me? 658 00:34:25,440 --> 00:34:26,859 -No. -All these questions. 659 00:34:27,192 --> 00:34:28,235 Let me ask you a question. 660 00:34:28,902 --> 00:34:29,903 Know any jokes? 661 00:34:30,988 --> 00:34:32,739 -Do I know any jokes? -Yeah, man. Jokes. 662 00:34:33,282 --> 00:34:34,324 To relieve the tension. 663 00:34:35,450 --> 00:34:36,869 OK. Umm... 664 00:34:38,203 --> 00:34:39,204 Yeah, uhh... 665 00:34:39,246 --> 00:34:40,956 What did one grizzly say to another grizzly 666 00:34:40,998 --> 00:34:42,040 holding a gun on him? 667 00:34:43,667 --> 00:34:44,877 Oh, what? 668 00:34:45,252 --> 00:34:46,295 What's the matter? 669 00:34:46,378 --> 00:34:47,963 Afraid to fight me with your bare hands? 670 00:34:50,424 --> 00:34:51,425 I like that. 671 00:34:54,636 --> 00:34:56,096 You, you calling me a chicken, man? 672 00:34:56,263 --> 00:34:59,474 No, no. No chicken, man, in that joke, just bears. 673 00:35:00,267 --> 00:35:01,602 That was a second joke. 674 00:35:02,603 --> 00:35:03,604 Legit. 675 00:35:03,854 --> 00:35:05,230 OK. This is gonna happen. 676 00:35:05,939 --> 00:35:07,858 I'm gonna go get the chicken mask, and put it on 677 00:35:07,900 --> 00:35:10,027 and come back out here, and fight with our bare hands. 678 00:35:10,736 --> 00:35:12,070 If I win, nothing. 679 00:35:12,112 --> 00:35:13,780 You deliver your package, nothing happens. 680 00:35:14,281 --> 00:35:16,074 Boring. Uhh, but if you win 681 00:35:16,825 --> 00:35:17,868 I will grant you 682 00:35:18,202 --> 00:35:19,203 one wish. 683 00:35:19,828 --> 00:35:20,913 -Deal? -Look. 684 00:35:21,955 --> 00:35:23,040 You're not a genie. 685 00:35:23,165 --> 00:35:25,209 And I am not gonna fist-fight you, OK? 686 00:35:25,292 --> 00:35:27,628 Or anyone, really. It's not my thing, it's not 687 00:35:28,003 --> 00:35:29,880 what I like to do. So, no. No. 688 00:35:30,088 --> 00:35:31,256 OK, here's the thing, though. 689 00:35:31,507 --> 00:35:33,467 If you don't say it's a deal, I'm gonna shoot you. 690 00:35:33,759 --> 00:35:35,010 I'm gonna shoot you right in your 691 00:35:35,093 --> 00:35:37,429 your body, right in the main mass part of your body. 692 00:35:39,348 --> 00:35:40,349 Just say it's a deal. 693 00:35:40,641 --> 00:35:41,642 OK. Deal. 694 00:35:41,767 --> 00:35:43,810 Stay put. I'll be right back with the chicken mask. 695 00:35:44,061 --> 00:35:45,062 You gonna run? 696 00:35:45,521 --> 00:35:46,522 Give me your car keys. 697 00:35:46,605 --> 00:35:48,815 -No, I wasn't going to run. -Give me your car keys, man. 698 00:35:49,233 --> 00:35:50,400 -Give me the keys! -All right. 699 00:35:52,236 --> 00:35:54,029 Thank you. Oh. Great catch. 700 00:35:54,363 --> 00:35:55,697 Did you think it was a good catch? 701 00:35:55,739 --> 00:35:57,533 -It was a terrific catch. -Thank you. 702 00:35:58,158 --> 00:35:59,993 Don't run. I will chase you in your own car. 703 00:36:00,077 --> 00:36:03,121 [ominous cowboy music] 704 00:36:12,965 --> 00:36:13,966 [clears throat] 705 00:36:14,049 --> 00:36:15,926 OK, so, just to clarify the rules. 706 00:36:16,134 --> 00:36:18,387 Umm, I was only going to kill you 707 00:36:18,470 --> 00:36:19,471 for not taking the deal. 708 00:36:19,555 --> 00:36:21,348 I'm not gonna kill you if you lose this fight. 709 00:36:21,473 --> 00:36:22,474 Yeah. OK, good. 710 00:36:23,016 --> 00:36:24,226 I'm only being so specific 711 00:36:24,309 --> 00:36:25,602 because I don't want you to think 712 00:36:25,644 --> 00:36:27,020 that you're fighting for your life. 713 00:36:27,104 --> 00:36:28,939 Because that will give you an unfair advantage. 714 00:36:28,981 --> 00:36:30,732 The stakes would be so high that you'd move. 715 00:36:31,316 --> 00:36:32,317 But 716 00:36:32,651 --> 00:36:34,444 to clarify, we're only fighting for the win. 717 00:36:35,988 --> 00:36:37,281 -OK. -Come right here. 718 00:36:38,031 --> 00:36:39,032 Cooler place. 719 00:36:41,118 --> 00:36:42,536 This is dangerous if you do that. 720 00:36:44,037 --> 00:36:45,038 So. 721 00:36:45,497 --> 00:36:46,498 [clears throat] 722 00:36:48,208 --> 00:36:49,209 What's this? 723 00:36:49,334 --> 00:36:51,253 -I was... trying to... fight. -With a fist. 724 00:36:52,296 --> 00:36:53,297 Bare hands. 725 00:36:54,089 --> 00:36:55,299 Looks like a cat. Down. 726 00:36:55,507 --> 00:36:56,508 Keep your thumbs in. 727 00:36:57,050 --> 00:36:58,051 And, go! 728 00:36:58,552 --> 00:37:01,597 [whoops] [scuffling sounds] 729 00:37:01,638 --> 00:37:04,725 [scuffling sounds] 730 00:37:04,766 --> 00:37:06,852 [scuffling sounds] Shit, shit. 731 00:37:07,019 --> 00:37:10,147 [scuffling sounds] All right, uncle. Uncle! 732 00:37:10,480 --> 00:37:12,608 Shit. You know the rules of uncle? 733 00:37:13,692 --> 00:37:14,693 Goddammit. 734 00:37:15,277 --> 00:37:16,278 I didn't... 735 00:37:16,612 --> 00:37:18,822 Couldn't see a goddamned thing through the chicken mask. 736 00:37:18,906 --> 00:37:20,699 -Well, yeah. -OK. 737 00:37:20,908 --> 00:37:21,909 [sighs] 738 00:37:25,954 --> 00:37:26,955 [groans] 739 00:37:28,832 --> 00:37:29,833 Legit. 740 00:37:31,502 --> 00:37:32,544 What's your wish? 741 00:37:32,586 --> 00:37:35,047 Well, I wish you wouldn't tell your boss about the statue. 742 00:37:35,297 --> 00:37:36,298 Granted. 743 00:37:36,548 --> 00:37:37,633 Grab your package, let's 744 00:37:38,425 --> 00:37:39,426 take it to him. 745 00:37:41,428 --> 00:37:42,429 I couldn't see at all. 746 00:37:43,055 --> 00:37:44,348 and I know I made the rules, but 747 00:37:44,973 --> 00:37:46,058 it wasn't totally fair. 748 00:37:50,562 --> 00:37:51,563 Deja vu, right? 749 00:37:51,772 --> 00:37:53,398 No, I've never seen that statue before. 750 00:37:53,482 --> 00:37:54,691 [pottery cracking] 751 00:37:57,903 --> 00:37:58,904 Wait here. 752 00:37:59,530 --> 00:38:02,533 [ominous music] 753 00:38:05,827 --> 00:38:06,828 [door] 754 00:38:08,413 --> 00:38:10,040 OK, we're good. I told him it wasn't you. 755 00:38:10,582 --> 00:38:11,667 Wait. What? 756 00:38:12,000 --> 00:38:13,544 Did you actually tell him it wasn't me? 757 00:38:14,336 --> 00:38:16,255 Or did you just, not tell him it was me? 758 00:38:16,797 --> 00:38:17,798 Wait. 759 00:38:17,965 --> 00:38:19,174 Yeah. No, I told him. 760 00:38:21,426 --> 00:38:22,427 [exhales] 761 00:38:23,053 --> 00:38:25,347 My wish was for you to not tell him that it was me. 762 00:38:26,014 --> 00:38:28,225 Not to specifically tell him that it wasn't me. 763 00:38:29,852 --> 00:38:31,103 What's the difference? 764 00:38:31,895 --> 00:38:32,896 [snorts] 765 00:38:32,980 --> 00:38:33,981 The difference is 766 00:38:34,273 --> 00:38:35,607 he has no idea who did it 767 00:38:36,024 --> 00:38:37,776 instead of knowing exactly who did it. 768 00:38:40,320 --> 00:38:42,823 -Umm... Oh... shit. -Yeah. 769 00:38:43,657 --> 00:38:44,825 -You're right. -OK. 770 00:38:45,576 --> 00:38:46,660 -Busted. -Uhuh. 771 00:38:47,077 --> 00:38:48,370 I guess I still owe you a wish. 772 00:38:48,620 --> 00:38:50,497 Great. I can get a lot of use out of that. 773 00:38:50,914 --> 00:38:51,999 All right, let's go in. 774 00:38:52,791 --> 00:38:53,792 [sighs] 775 00:38:54,626 --> 00:38:55,627 Sorry. 776 00:38:58,714 --> 00:39:01,341 [dramatic music] 777 00:39:01,383 --> 00:39:02,384 Shit. 778 00:39:06,388 --> 00:39:07,389 [door closes] 779 00:39:08,098 --> 00:39:09,975 Are you the guy that didn't break the statue? 780 00:39:10,601 --> 00:39:11,935 Yes, sir. That's me. 781 00:39:12,186 --> 00:39:13,270 Then what did you do? 782 00:39:13,979 --> 00:39:16,648 I delivered this, package. 783 00:39:16,732 --> 00:39:19,026 [tense music] 784 00:39:19,109 --> 00:39:20,110 Oh. Sit down. 785 00:39:25,282 --> 00:39:26,325 Where's the normal guy? 786 00:39:26,783 --> 00:39:29,494 Uhh, I'm just, filling in for him. 787 00:39:29,870 --> 00:39:30,871 [exhales] 788 00:39:31,663 --> 00:39:34,333 Did you say, filling in, as a joke, because you 789 00:39:34,708 --> 00:39:36,335 saw me spill donut filling on my floor? 790 00:39:37,419 --> 00:39:39,588 I don't think so. I mean, I don't... 791 00:39:39,963 --> 00:39:41,256 really know any more. I, uhh... 792 00:39:41,590 --> 00:39:44,176 No. I'm pretty sure, I don't think so. 793 00:39:44,593 --> 00:39:46,762 If I call Mr. X right now, is he gonna 794 00:39:47,095 --> 00:39:49,723 write me a check for $940 to 795 00:39:50,140 --> 00:39:51,558 pay for the broken statue? 796 00:39:52,142 --> 00:39:53,310 Or is he gonna tell me 797 00:39:53,393 --> 00:39:55,729 to shoot you in the stomach with a bow and arrow? 798 00:39:57,272 --> 00:39:58,273 Wow. 799 00:39:58,774 --> 00:40:01,443 I don't think he's going to say any of those things 800 00:40:01,485 --> 00:40:02,945 because they're so specific. 801 00:40:03,946 --> 00:40:05,989 I'm thinking he'll probably tell you I'm just 802 00:40:06,073 --> 00:40:07,241 filling in for the normal guy 803 00:40:07,282 --> 00:40:08,825 so like a third thing. 804 00:40:09,117 --> 00:40:11,537 But I'm not looking for a normal guy. 805 00:40:12,454 --> 00:40:13,997 I'm looking for someone special. 806 00:40:15,332 --> 00:40:16,375 Are you special? 807 00:40:16,625 --> 00:40:18,669 I'm not special, OK? I can guarantee that. 808 00:40:18,836 --> 00:40:20,879 Everyone thinks they're special. You don't. 809 00:40:21,505 --> 00:40:23,298 -That makes you special. -Mmm, so true. 810 00:40:23,382 --> 00:40:24,758 This guy, this guy's legit, sir. 811 00:40:24,842 --> 00:40:26,802 He just kicked my ass outside in the chicken mask. 812 00:40:26,885 --> 00:40:28,929 And he also came up with a really great joke 813 00:40:28,971 --> 00:40:30,848 like, on the spot, that had to do with 814 00:40:31,139 --> 00:40:32,599 the situation, in a second. 815 00:40:32,808 --> 00:40:34,643 Even more situational jokes 816 00:40:34,726 --> 00:40:36,728 slightly less funny, but even more situational. 817 00:40:36,895 --> 00:40:38,105 Totally relieved the tension. 818 00:40:38,272 --> 00:40:39,773 Relieved the tension, huh? 819 00:40:40,607 --> 00:40:42,150 Think we need to take him with us today? 820 00:40:43,318 --> 00:40:45,195 Well, there definitely might be some tension. 821 00:40:45,904 --> 00:40:46,947 Definitely, maybe. 822 00:40:47,656 --> 00:40:48,866 No, you know, I... 823 00:40:48,949 --> 00:40:50,158 Guys, umm... 824 00:40:51,368 --> 00:40:53,328 I'm... I was just here to drop this package off 825 00:40:53,412 --> 00:40:54,746 and then I, I've got to get going. 826 00:40:54,788 --> 00:40:57,249 Why? Are you some kind of chicken, man? Son? 827 00:40:57,332 --> 00:41:00,210 [tense music] 828 00:41:01,753 --> 00:41:03,297 You don't look like a guy that's afraid 829 00:41:03,338 --> 00:41:05,132 to get his hands a little bit dirty. 830 00:41:07,759 --> 00:41:08,844 Are you saying that because 831 00:41:08,927 --> 00:41:10,596 I have some sort of twinkle in my eye? 832 00:41:11,722 --> 00:41:13,891 Or because I actually have dirty hands? 833 00:41:15,017 --> 00:41:16,018 [chuckles] 834 00:41:16,226 --> 00:41:17,269 This guy's legit. 835 00:41:17,895 --> 00:41:19,062 I know you broke the statue. 836 00:41:20,022 --> 00:41:22,065 What's-his-name says you didn't do it 837 00:41:22,691 --> 00:41:24,276 but obviously that means you did. 838 00:41:25,152 --> 00:41:26,486 I mean, I didn't even know 839 00:41:26,570 --> 00:41:28,614 we had any statues on this property, but 840 00:41:29,239 --> 00:41:30,240 if you broke it 841 00:41:31,700 --> 00:41:33,785 then you are legit, which What' s-his-name says you are 842 00:41:33,827 --> 00:41:36,163 then I'm forced to force you to follow the rules 843 00:41:36,246 --> 00:41:39,249 so you don't lose your legitimacy 844 00:41:39,291 --> 00:41:42,336 and get murdered by us! 845 00:41:42,461 --> 00:41:43,504 [gun impact on table] 846 00:41:44,379 --> 00:41:45,380 [gun cocked] 847 00:41:45,422 --> 00:41:47,758 [tense music] 848 00:41:47,841 --> 00:41:49,301 Let's go get our hands dirty. 849 00:41:49,343 --> 00:41:52,429 [music continues] 850 00:42:04,650 --> 00:42:05,651 Deja vu, right? 851 00:42:06,276 --> 00:42:08,362 Because it's home-made? [pottery cracking] 852 00:42:10,572 --> 00:42:12,533 This is, uhh, Saint Francis. 853 00:42:13,492 --> 00:42:14,868 He loved birds, I guess. 854 00:42:16,495 --> 00:42:17,496 You love anything enough 855 00:42:17,579 --> 00:42:19,248 you'd wanna put it on a statue with you? 856 00:42:20,749 --> 00:42:22,709 Well, not that I can think of. 857 00:42:24,002 --> 00:42:25,003 Do you? 858 00:42:25,796 --> 00:42:26,797 Of course. 859 00:42:26,839 --> 00:42:29,883 [music continues] 860 00:42:34,304 --> 00:42:35,806 Mind if we took your car? 861 00:42:36,807 --> 00:42:38,350 I'd prefer if we didn't. 862 00:42:38,809 --> 00:42:41,645 I'm driving on a donut, a spare tire, and... 863 00:42:42,604 --> 00:42:43,772 they actually tell you not to 864 00:42:43,856 --> 00:42:45,232 drive on those things for too long. 865 00:42:46,108 --> 00:42:49,152 [tense music] 866 00:42:57,870 --> 00:42:59,997 [muffled speaking] 867 00:43:01,540 --> 00:43:02,791 [sinister laugh] 868 00:43:03,917 --> 00:43:04,918 [sighs] 869 00:43:07,379 --> 00:43:08,922 [sighs] In the old days 870 00:43:10,299 --> 00:43:11,550 wild west days [music continues] 871 00:43:12,176 --> 00:43:14,344 they had such a problem with horse thieves 872 00:43:15,095 --> 00:43:16,722 they had to make the punishment death. 873 00:43:17,347 --> 00:43:18,348 I mean 874 00:43:18,682 --> 00:43:21,059 a lot worse crimes have lighter punishments, but 875 00:43:22,519 --> 00:43:23,687 rules were rules. 876 00:43:24,563 --> 00:43:25,856 They had to take a stand. 877 00:43:25,898 --> 00:43:28,066 [music louder] [car engine roaring] 878 00:43:29,484 --> 00:43:30,527 [tires squealing] 879 00:43:31,612 --> 00:43:33,906 [indistinctive mumbling] 880 00:43:35,157 --> 00:43:36,158 OK, here we go. 881 00:43:37,409 --> 00:43:40,495 [scuffling sounds] 882 00:43:43,874 --> 00:43:45,042 You were wrong back there. 883 00:43:46,627 --> 00:43:48,462 It was you who is angry at me. 884 00:43:48,712 --> 00:43:50,339 But you were the one who was wrong. 885 00:43:51,673 --> 00:43:53,550 I had a green arrow. I was in a 886 00:43:53,842 --> 00:43:55,844 lane where a U-turn is legit. 887 00:43:55,928 --> 00:43:58,180 -Totally legit. -You were making a right on red. 888 00:43:59,973 --> 00:44:01,225 But you honked at me. 889 00:44:01,391 --> 00:44:03,060 You made an obscene gesture. 890 00:44:03,101 --> 00:44:04,811 What do you have to say about these things? 891 00:44:04,853 --> 00:44:07,147 I'm sorry. I didn't know. 892 00:44:07,689 --> 00:44:09,149 No need to apologize. 893 00:44:09,983 --> 00:44:11,944 Everything you did made sense. You were 894 00:44:12,444 --> 00:44:15,280 acting naturally. Anger is natural. 895 00:44:15,489 --> 00:44:17,741 Unfortunately you didn't follow the rules, and 896 00:44:18,242 --> 00:44:21,453 me and What' s-his-name here, we are strict on rules. 897 00:44:22,538 --> 00:44:23,830 We don't care if you make sense 898 00:44:23,872 --> 00:44:25,332 or if the rules make sense. 899 00:44:25,999 --> 00:44:29,336 All that matters is once we establish the rules 900 00:44:29,670 --> 00:44:31,839 you don't break them. 901 00:44:32,673 --> 00:44:33,757 And you 902 00:44:34,591 --> 00:44:35,592 did 903 00:44:36,802 --> 00:44:38,595 which makes you very un-legit. 904 00:44:38,720 --> 00:44:40,389 Look, you don't know-- [gunshot] 905 00:44:40,472 --> 00:44:43,559 [dramatic music] 906 00:44:49,147 --> 00:44:50,315 Ohh. 907 00:44:52,651 --> 00:44:53,652 I know. 908 00:44:56,405 --> 00:44:59,449 [country song] 909 00:45:10,586 --> 00:45:12,713 ♪ We love the sun ♪ 910 00:45:14,590 --> 00:45:16,717 ♪ At sundown ♪ 911 00:45:17,968 --> 00:45:19,595 ♪ Sundown ♪ 912 00:45:23,098 --> 00:45:26,059 ♪ Sun hits my eyes ♪ 913 00:45:27,060 --> 00:45:29,188 ♪ Surprise ♪ 914 00:45:30,022 --> 00:45:32,316 ♪ How good it feels ♪ 915 00:45:35,944 --> 00:45:38,864 ♪ In a burning sundown ♪ 916 00:45:42,201 --> 00:45:44,995 ♪ For us to drop in sundown ♪ 917 00:45:48,415 --> 00:45:51,502 ♪ Sleepy sun in sundown ♪ 918 00:45:54,838 --> 00:45:57,591 ♪ Mourn for molten sundown ♪ 919 00:46:13,815 --> 00:46:16,610 ♪ In a burning sundown ♪ 920 00:46:19,988 --> 00:46:22,741 ♪ For us to drop in sundown ♪ 921 00:46:26,286 --> 00:46:29,414 ♪ Sleepy sun in sundown ♪ 922 00:46:32,584 --> 00:46:35,754 ♪ You love the sun at sundown ♪ 923 00:46:40,717 --> 00:46:42,511 So how're you gonna feel when we get out there 924 00:46:42,553 --> 00:46:44,930 and then the pina colada song's playing on the boat's radio? 925 00:46:46,849 --> 00:46:47,850 Terrible. 926 00:46:50,060 --> 00:46:51,812 Can I ask you a question? And be honest. 927 00:46:53,063 --> 00:46:54,064 Are you gonna 928 00:46:54,189 --> 00:46:55,774 are you gonna kill me when you get done 929 00:46:56,066 --> 00:46:57,067 killing all of them? 930 00:46:57,484 --> 00:46:59,403 Well, look, let me ask you a question. 931 00:47:00,654 --> 00:47:03,323 Would it be the perfect crime if we let you live after this? 932 00:47:04,783 --> 00:47:05,784 No. 933 00:47:06,618 --> 00:47:07,619 Sorry, man. 934 00:47:08,328 --> 00:47:10,539 [ominous music] [bubbling] 935 00:47:13,834 --> 00:47:14,835 I, I wish 936 00:47:15,169 --> 00:47:17,629 I wish that you'd kill your boss instead of me. 937 00:47:19,298 --> 00:47:20,382 We've still got a wish. 938 00:47:21,049 --> 00:47:22,176 Yeah. You do. 939 00:47:25,012 --> 00:47:26,263 [mechanical sounds] Agreed. 940 00:47:27,055 --> 00:47:28,682 -What's this now? -I owe him a wish. 941 00:47:29,766 --> 00:47:31,852 And he just wished for me to kill you instead of him. 942 00:47:31,894 --> 00:47:32,895 Shit. 943 00:47:34,229 --> 00:47:36,273 -It was legit? -Yeah, it was fair and square. 944 00:47:37,566 --> 00:47:38,567 We had a deal. 945 00:47:40,861 --> 00:47:41,945 A deal with the dealer. 946 00:47:43,363 --> 00:47:44,364 Well. 947 00:47:45,449 --> 00:47:46,533 If it's all right with you 948 00:47:48,076 --> 00:47:49,953 I'd like my last word to be the f-word. 949 00:47:51,121 --> 00:47:52,122 OK. 950 00:47:52,206 --> 00:47:53,248 Been a good life. 951 00:47:54,374 --> 00:47:55,459 Lot of beautiful women. 952 00:47:57,085 --> 00:47:58,629 I had running water the whole time. 953 00:47:59,463 --> 00:48:00,464 Pizza. 954 00:48:00,923 --> 00:48:01,924 Burritos. 955 00:48:02,966 --> 00:48:04,384 Ice-cream whenever I wanted. 956 00:48:04,760 --> 00:48:06,762 Even the Pharaohs didn't have ice-cream. 957 00:48:07,012 --> 00:48:08,180 You know where the money is. 958 00:48:08,222 --> 00:48:10,432 You have my blessings to take it all. 959 00:48:12,518 --> 00:48:13,685 I just have one request. 960 00:48:15,145 --> 00:48:16,188 Take a little bit of it. 961 00:48:17,189 --> 00:48:20,526 Build a statue of me eating ice-cream. 962 00:48:21,485 --> 00:48:22,986 [bird cry] 963 00:48:23,487 --> 00:48:24,863 It would be my great pleasure, sir. 964 00:48:27,950 --> 00:48:28,992 Well, What's-his-name 965 00:48:31,161 --> 00:48:33,038 it's been legit as fuck. 966 00:48:33,163 --> 00:48:34,164 [gunshot] 967 00:48:34,248 --> 00:48:37,334 [drawn-out echo of gunshot] 968 00:48:38,627 --> 00:48:39,878 [water lapping] 969 00:48:40,671 --> 00:48:43,757 [thoughtful music] 970 00:48:46,593 --> 00:48:48,053 You're worried I'm gonna kill you now? 971 00:48:48,762 --> 00:48:49,763 Yes. 972 00:48:50,097 --> 00:48:51,098 No. 973 00:48:52,432 --> 00:48:53,642 You're covered because you said 974 00:48:53,725 --> 00:48:55,435 instead of me, in your wish. 975 00:48:58,313 --> 00:49:00,774 OK, good. So we can go home then? 976 00:49:00,816 --> 00:49:02,484 You don't have to kill a family, we just-- 977 00:49:02,526 --> 00:49:04,194 Well, no. That we have to vote on. 978 00:49:05,320 --> 00:49:07,406 We have to vote on whether or not to kill the family? 979 00:49:08,156 --> 00:49:09,658 -Yeah. -I vote no. 980 00:49:10,033 --> 00:49:11,034 Oh. Well... 981 00:49:11,660 --> 00:49:12,953 I vote yes. 982 00:49:13,036 --> 00:49:14,538 So I guess it's gonna be a coin flip. 983 00:49:15,539 --> 00:49:16,582 You got, you got a coin? 984 00:49:16,874 --> 00:49:18,625 -I got, uhh... -I saw you put one 985 00:49:18,667 --> 00:49:20,919 in that little bag of you with the wallet and your phone. 986 00:49:21,044 --> 00:49:22,045 Yeah. 987 00:49:24,798 --> 00:49:25,799 [sighs] 988 00:49:29,011 --> 00:49:32,014 [rustling] 989 00:49:32,222 --> 00:49:33,223 [sighs] 990 00:49:34,808 --> 00:49:36,059 I got, I got a nickel. 991 00:49:36,226 --> 00:49:37,227 Perfect. All right. 992 00:49:37,895 --> 00:49:38,896 Heads 993 00:49:39,313 --> 00:49:40,397 we kill that small family. 994 00:49:40,814 --> 00:49:42,024 Tails, we head back. 995 00:49:43,233 --> 00:49:44,234 Oh, actually 996 00:49:45,152 --> 00:49:46,153 heads should be 997 00:49:46,195 --> 00:49:48,113 head back, because it's the same word. 998 00:49:48,572 --> 00:49:49,573 Head. 999 00:49:49,781 --> 00:49:50,824 So heads is head back 1000 00:49:51,700 --> 00:49:53,452 and tails, we kill the small family. 1001 00:49:53,702 --> 00:49:54,703 Flip it. 1002 00:49:56,538 --> 00:49:57,539 Uhh... 1003 00:50:02,002 --> 00:50:03,212 You have to flip the nickel. 1004 00:50:04,087 --> 00:50:06,423 Don't try to drop it or cheat or something. 1005 00:50:07,090 --> 00:50:08,175 You're covered for the wish 1006 00:50:08,258 --> 00:50:09,843 but I'll still kill you for being elegit 1007 00:50:09,927 --> 00:50:11,470 -if you try to cheat me. -Yeah, I, I... 1008 00:50:11,678 --> 00:50:13,222 I, I was just thinking 1009 00:50:13,555 --> 00:50:15,349 that, uhh, you said that 1010 00:50:15,807 --> 00:50:16,892 heads means heads back. 1011 00:50:17,851 --> 00:50:18,852 Well... 1012 00:50:18,936 --> 00:50:22,189 backside heads, tails of tails is heads back, literally. 1013 00:50:23,148 --> 00:50:24,691 Holy shit, I love that. 1014 00:50:25,234 --> 00:50:26,401 OK, definitely. 1015 00:50:26,944 --> 00:50:28,570 Tails is heads back, literally 1016 00:50:28,779 --> 00:50:29,821 and figuratively. 1017 00:50:30,239 --> 00:50:31,823 Or maybe they're both literal. Either way 1018 00:50:32,074 --> 00:50:33,617 definitely, tails is head back. 1019 00:50:34,243 --> 00:50:35,244 Flip it. 1020 00:50:40,749 --> 00:50:41,834 [cocks gun] 1021 00:50:42,751 --> 00:50:43,752 Did you know that it 1022 00:50:43,836 --> 00:50:46,421 it costs 11.2 cents to make a nickel? 1023 00:50:48,048 --> 00:50:49,049 Wait. What? 1024 00:50:50,050 --> 00:50:51,176 Is that true? 1025 00:50:51,510 --> 00:50:52,553 That's terrible. 1026 00:50:52,719 --> 00:50:53,720 That makes no sense. 1027 00:50:53,804 --> 00:50:55,097 Well, it might not make any cents 1028 00:50:55,138 --> 00:50:56,390 but it does, it does make five. 1029 00:50:59,059 --> 00:51:02,354 Holy shit. 1030 00:51:02,729 --> 00:51:04,231 -That is incredible! -Yeah. 1031 00:51:04,731 --> 00:51:06,191 -That is such a good joke. -Yeah. 1032 00:51:06,567 --> 00:51:08,110 And related to the situation so much. 1033 00:51:08,443 --> 00:51:10,362 -Uhuh. -Hey, do you keep 1034 00:51:10,696 --> 00:51:12,322 stalling with clever word play 1035 00:51:12,364 --> 00:51:14,116 because you're trying to relieve the tension 1036 00:51:14,157 --> 00:51:15,784 -and save that small family? -Absolutely. 1037 00:51:17,327 --> 00:51:19,413 Wow. That's legit. You know what? 1038 00:51:20,080 --> 00:51:21,498 I gotta reward that kind of behavior. 1039 00:51:22,541 --> 00:51:23,542 Granted. 1040 00:51:24,960 --> 00:51:25,961 What? 1041 00:51:26,086 --> 00:51:27,087 Yeah, I changed my vote. 1042 00:51:27,462 --> 00:51:28,797 -I vote no. -You vote no. 1043 00:51:28,964 --> 00:51:30,549 I vote no. [Kelly laughs] 1044 00:51:32,259 --> 00:51:33,635 You just saved that small family. 1045 00:51:33,677 --> 00:51:34,678 [laughs] 1046 00:51:35,304 --> 00:51:36,346 You just saved them. 1047 00:51:36,889 --> 00:51:38,807 That's great, man. That's great. That's... 1048 00:51:40,267 --> 00:51:41,268 I vote no. 1049 00:51:41,435 --> 00:51:42,436 [groans] 1050 00:51:44,062 --> 00:51:45,272 Can I ask you a question? 1051 00:51:46,148 --> 00:51:47,357 Would that pina colada song 1052 00:51:47,399 --> 00:51:49,484 really be playing on that boat if we went over there? 1053 00:51:55,157 --> 00:51:56,241 Can I ask you a question? 1054 00:51:56,700 --> 00:51:57,701 Yeah. 1055 00:51:57,910 --> 00:51:58,911 Shall we cruise around 1056 00:51:58,952 --> 00:52:00,704 on these jet-skis for a while, just for fun? 1057 00:52:01,455 --> 00:52:04,458 [upbeat pina colada music] 1058 00:52:12,799 --> 00:52:15,844 [indistinct shouting] [music continues] 1059 00:52:32,611 --> 00:52:35,656 [song fades] 1060 00:52:37,199 --> 00:52:38,200 [sighs] 1061 00:52:39,743 --> 00:52:40,744 Well. 1062 00:52:42,496 --> 00:52:43,956 I'll always remember What's-his-name. 1063 00:52:46,500 --> 00:52:47,501 Isn't that you? 1064 00:52:49,962 --> 00:52:50,963 Not anymore. 1065 00:52:52,673 --> 00:52:53,841 [door opens] See you around. 1066 00:52:56,677 --> 00:52:57,678 [door closes] 1067 00:53:00,222 --> 00:53:03,308 [upbeat music] 1068 00:53:21,326 --> 00:53:24,329 [music fades] 1069 00:53:29,751 --> 00:53:32,754 [ominous music building] 1070 00:53:40,012 --> 00:53:43,056 [music continues] 1071 00:53:49,646 --> 00:53:51,607 [music continues] [car approaching] 1072 00:53:51,815 --> 00:53:53,358 [phone buzzes] 1073 00:53:54,943 --> 00:53:57,946 [muffled carnival music] 1074 00:54:10,042 --> 00:54:13,086 [music continues] 1075 00:54:14,463 --> 00:54:15,672 [mechanical sound] 1076 00:54:24,431 --> 00:54:26,975 [mechanical sounds] 1077 00:54:27,059 --> 00:54:28,060 [elevator pings] 1078 00:54:31,855 --> 00:54:34,858 [muffled voices] 1079 00:54:35,567 --> 00:54:38,654 [muffled voices] 1080 00:54:42,741 --> 00:54:45,786 [muffled voices louder] 1081 00:54:51,250 --> 00:54:52,918 [door opens] What the fuck are you doing? 1082 00:54:53,460 --> 00:54:54,837 -I... -Why, what is this? 1083 00:54:54,920 --> 00:54:56,630 -I just came to... -You're not Patrick. 1084 00:54:56,713 --> 00:54:59,007 -I'm Kelly, Trevor's friend. -You don't look like Patrick. 1085 00:54:59,091 --> 00:55:00,551 No, look, I've got the wrong-- 1086 00:55:00,592 --> 00:55:02,302 Oh! Do you fix... 1087 00:55:02,594 --> 00:55:03,762 Do, do what? 1088 00:55:05,973 --> 00:55:09,184 Oh. Oh, Trevor, my ass. 1089 00:55:11,186 --> 00:55:12,187 Is that my box? 1090 00:55:12,771 --> 00:55:13,772 Uhh... 1091 00:55:14,523 --> 00:55:15,649 -Yeah. -Come in. 1092 00:55:16,275 --> 00:55:17,901 -Yes, come in. -Uhh... 1093 00:55:18,151 --> 00:55:19,152 Come on. 1094 00:55:20,279 --> 00:55:22,239 I gotta go soon, though, you know and... 1095 00:55:22,739 --> 00:55:24,199 -so... -So. 1096 00:55:24,449 --> 00:55:26,034 -Have you been here before? -Uhh... 1097 00:55:26,118 --> 00:55:27,160 -To this hotel? -Yes. 1098 00:55:27,286 --> 00:55:29,246 No, I haven't. This is a good place for this, right? 1099 00:55:29,329 --> 00:55:30,497 [clears throat] 1100 00:55:30,581 --> 00:55:33,625 Uhh, I was told three hundred dollars? 1101 00:55:34,042 --> 00:55:35,127 Three hundred dollars? 1102 00:55:35,460 --> 00:55:37,212 That's what X was saying, yeah, I know... 1103 00:55:37,296 --> 00:55:38,505 -Really? -Yep. 1104 00:55:38,589 --> 00:55:41,633 [muffled carnival music] 1105 00:55:42,092 --> 00:55:43,093 OK. 1106 00:55:43,719 --> 00:55:45,429 OK. Three hundred dollars. 1107 00:55:45,804 --> 00:55:46,805 There it is. 1108 00:55:47,431 --> 00:55:49,016 [rustling] OK. Yep. 1109 00:55:50,976 --> 00:55:51,977 [exhales] OK. 1110 00:55:52,311 --> 00:55:53,687 OK. [both laugh nervously] 1111 00:55:53,854 --> 00:55:55,689 This is uhh, my aunt. 1112 00:55:58,567 --> 00:56:00,277 -We're on vacation. -Hello. 1113 00:56:03,238 --> 00:56:04,823 All right, have a, you have a good week. 1114 00:56:04,865 --> 00:56:05,866 Wait. 1115 00:56:08,327 --> 00:56:09,369 You take the drug with me. 1116 00:56:11,747 --> 00:56:12,789 -What? -We do it together. 1117 00:56:12,831 --> 00:56:14,583 All of us. [Trevor laughs] 1118 00:56:14,958 --> 00:56:16,376 No, no thank you. 1119 00:56:16,460 --> 00:56:18,212 I'll give you another three hundred dollars. 1120 00:56:18,253 --> 00:56:21,298 [music continues] 1121 00:56:22,049 --> 00:56:24,051 -To take drugs with you. -This one. Yes. 1122 00:56:24,134 --> 00:56:26,011 For me, just for myself? Three hundred dollars? 1123 00:56:26,094 --> 00:56:27,095 [laughs] 1124 00:56:27,137 --> 00:56:29,598 -This is not BS. -You... yeah. I can't, I can't. 1125 00:56:29,932 --> 00:56:31,350 I'll give you another 500 dollars. 1126 00:56:31,767 --> 00:56:34,102 -500 dollars, huh? Really? -If that is your price. 1127 00:56:34,603 --> 00:56:36,772 Uhh, I don't, I don't even know what it is. 1128 00:56:36,813 --> 00:56:38,106 What it is, it is, it is 1129 00:56:38,607 --> 00:56:39,608 a dust 1130 00:56:39,900 --> 00:56:40,901 a powder 1131 00:56:40,943 --> 00:56:41,944 herbal 1132 00:56:42,027 --> 00:56:43,237 from the flower in the jungle. 1133 00:56:43,278 --> 00:56:45,030 -You snort it up your nose. -Uhuh. 1134 00:56:51,036 --> 00:56:52,955 Why do you want to do drugs with me? 1135 00:56:54,414 --> 00:56:56,458 It is what we do every... It's fun. 1136 00:56:56,917 --> 00:56:59,503 We want to have fun. We want, company. 1137 00:57:04,675 --> 00:57:06,385 I just, you know, it's uhh... 1138 00:57:06,468 --> 00:57:08,303 Only lasts fifteen minutes tops. 1139 00:57:09,012 --> 00:57:10,013 [sighs] 1140 00:57:11,348 --> 00:57:12,683 -I... no. I, umm... you... 1141 00:57:12,766 --> 00:57:14,101 I'll give you one thousand dollars. 1142 00:57:15,310 --> 00:57:16,854 You're gonna give me a thousand dollars? 1143 00:57:16,937 --> 00:57:18,355 -Yes, I am. -Fifteen minutes? 1144 00:57:18,438 --> 00:57:19,439 Fifteen minutes. 1145 00:57:19,523 --> 00:57:22,568 [music continues] 1146 00:57:23,944 --> 00:57:25,445 Is this some kind of sex thing? 1147 00:57:25,529 --> 00:57:27,239 -Sex? -Trying to have sex with me. 1148 00:57:27,281 --> 00:57:29,324 What, what, what is this? No, no, no. 1149 00:57:29,408 --> 00:57:32,202 It, it, it's just a powder. From the jungle. 1150 00:57:32,244 --> 00:57:33,245 Hmm. 1151 00:57:38,375 --> 00:57:39,418 What does it do? 1152 00:57:39,835 --> 00:57:41,837 It's, it's, it's nice. 1153 00:57:42,629 --> 00:57:44,882 It's like a body high, it's very nice. 1154 00:57:44,965 --> 00:57:46,842 Body high. So I'm not gonna go crazy 1155 00:57:46,884 --> 00:57:49,219 -or something like that? -No, no. It makes you relax, it 1156 00:57:49,845 --> 00:57:50,846 soothing. 1157 00:57:51,305 --> 00:57:52,598 Clears you, I promise. 1158 00:57:53,473 --> 00:57:54,975 [sighs] 1159 00:57:55,017 --> 00:57:56,018 I know Trevor. 1160 00:57:56,727 --> 00:57:57,728 You can trust me. 1161 00:57:58,228 --> 00:58:01,231 [music continues] 1162 00:58:08,030 --> 00:58:09,031 Fifteen minutes? 1163 00:58:10,073 --> 00:58:11,074 Fifteen minutes. 1164 00:58:11,909 --> 00:58:12,951 One thousand dollars. 1165 00:58:17,331 --> 00:58:19,541 -Yeah, OK. We... -OK. Yeah? 1166 00:58:19,791 --> 00:58:21,043 -Yeah, OK. -Let's do some drugs. 1167 00:58:21,126 --> 00:58:22,127 I hope I survive. 1168 00:58:22,169 --> 00:58:23,212 But I can't do a lot. 1169 00:58:23,295 --> 00:58:25,214 -I've got things to do later. -Yes. Yes. 1170 00:58:27,174 --> 00:58:28,926 Sink in that chair. OK. 1171 00:58:29,009 --> 00:58:31,553 [rustling] 1172 00:58:35,641 --> 00:58:38,644 You know, I've actually never done anything like this before. 1173 00:58:39,311 --> 00:58:40,312 Yeah. 1174 00:58:40,604 --> 00:58:41,855 [sweeping sounds] 1175 00:58:43,565 --> 00:58:47,361 [tapping on glass] 1176 00:58:50,113 --> 00:58:53,158 [music continues] 1177 00:58:57,371 --> 00:58:58,372 [sighs] 1178 00:59:04,795 --> 00:59:06,338 She's gonna, she's gonna do it too? 1179 00:59:06,421 --> 00:59:07,840 Yeah, we all do it. 1180 00:59:12,177 --> 00:59:13,178 [sniffs hard] 1181 00:59:16,139 --> 00:59:17,474 This is a very special night. 1182 00:59:18,684 --> 00:59:21,687 [music continues] 1183 00:59:25,816 --> 00:59:27,734 [sniffing hard] 1184 00:59:31,905 --> 00:59:33,532 [sniffing hard] 1185 00:59:43,834 --> 00:59:44,835 [clears throat] 1186 00:59:46,170 --> 00:59:47,796 OK. [clears throat] 1187 00:59:49,923 --> 00:59:52,634 [sniffing hard] Jesus, that... 1188 00:59:54,553 --> 00:59:56,972 -that burned. -Oh, yes. 1189 00:59:57,598 --> 00:59:58,599 The burn. 1190 00:59:58,932 --> 00:59:59,933 [coughs] 1191 01:00:00,267 --> 01:00:01,476 -So how long does the...? -Huh? 1192 01:00:01,560 --> 01:00:03,478 -How long does this take to...? -Fifteen minutes. 1193 01:00:03,520 --> 01:00:05,522 No, no. Not how long we're gonna... 1194 01:00:05,689 --> 01:00:06,690 [clears throat] 1195 01:00:06,773 --> 01:00:09,234 [sniffs] How long is it when, uhh... 1196 01:00:11,153 --> 01:00:12,154 [chuckles] 1197 01:00:14,489 --> 01:00:15,991 [chuckles] 1198 01:00:24,958 --> 01:00:26,251 [woman laughs] 1199 01:00:27,336 --> 01:00:30,339 [laughing] 1200 01:00:33,258 --> 01:00:34,259 [chuckling] 1201 01:00:35,344 --> 01:00:38,680 [woman laughing] [man grunting] 1202 01:00:39,014 --> 01:00:42,100 [woman laughing] 1203 01:00:45,229 --> 01:00:48,273 [woman laughing] 1204 01:00:50,734 --> 01:00:53,570 [mumbling] [woman laughing] 1205 01:00:53,612 --> 01:00:56,198 [mumbling] [woman laughing] 1206 01:00:56,240 --> 01:00:59,493 [mumbling] [woman laughing] 1207 01:00:59,576 --> 01:01:03,914 [shouting] [woman laughing] 1208 01:01:07,626 --> 01:01:10,671 [laughing] Disrespectful. 1209 01:01:11,088 --> 01:01:13,173 [sinister laughing] 1210 01:01:13,799 --> 01:01:16,969 [sinister laughing] 1211 01:01:17,344 --> 01:01:20,055 [sinister laughing] 1212 01:01:20,097 --> 01:01:23,267 [sinister laughing] [psychedelic music] 1213 01:01:24,893 --> 01:01:27,896 [sinister laughing] [psychedelic music] 1214 01:01:48,667 --> 01:01:51,712 [shouting incoherently] [psychedelic music] 1215 01:02:00,888 --> 01:02:03,849 [shouting incoherently] [psychedelic music] 1216 01:02:06,643 --> 01:02:08,187 [door opens] [groaning] 1217 01:02:09,229 --> 01:02:10,314 Look. [Kelly shouts] 1218 01:02:10,647 --> 01:02:11,648 What the fuck is that? 1219 01:02:11,690 --> 01:02:13,275 It is an eel. 1220 01:02:13,358 --> 01:02:14,818 What does it do? 1221 01:02:14,860 --> 01:02:16,195 What the fuck is it doing in here? 1222 01:02:16,278 --> 01:02:17,529 It is alive. 1223 01:02:17,571 --> 01:02:18,947 Oh no, no. 1224 01:02:19,031 --> 01:02:20,490 Listen. Listen to me. 1225 01:02:20,532 --> 01:02:22,117 We need to get out of here. 1226 01:02:22,159 --> 01:02:23,577 We need to take it to the room... 1227 01:02:23,660 --> 01:02:26,705 There is a man... He will pay you. 1228 01:02:26,955 --> 01:02:29,958 -He will pay you. -[screams] Oh god! 1229 01:02:30,459 --> 01:02:33,295 [both groaning] 1230 01:02:37,299 --> 01:02:40,385 [psychedelic music] 1231 01:02:44,681 --> 01:02:45,682 [door closes] 1232 01:02:45,766 --> 01:02:48,852 [weird sounds] [sinister laughing] 1233 01:03:00,030 --> 01:03:03,075 [weird sounds continue] 1234 01:03:15,045 --> 01:03:16,046 [door closes] 1235 01:03:18,173 --> 01:03:19,174 Shhh! 1236 01:03:19,258 --> 01:03:22,261 [heavy breathing] 1237 01:03:22,469 --> 01:03:23,470 Wait. 1238 01:03:24,012 --> 01:03:25,013 Wait. 1239 01:03:26,598 --> 01:03:27,599 They know it's here. 1240 01:03:27,975 --> 01:03:28,976 Who? Who? 1241 01:03:29,017 --> 01:03:31,270 They want it. They will kill us for it. 1242 01:03:31,687 --> 01:03:32,938 Who's gonna fucking kill me? 1243 01:03:33,063 --> 01:03:34,106 Wait. We need to... 1244 01:03:34,147 --> 01:03:37,150 We need to get the hell out of here... 1245 01:03:37,234 --> 01:03:39,111 Why did you tell me to... [stuttering] 1246 01:03:39,319 --> 01:03:41,196 [both mumbling in fear] 1247 01:03:42,239 --> 01:03:43,407 Do you want to fucking die? 1248 01:03:43,824 --> 01:03:46,410 He needs to go! 1249 01:03:46,952 --> 01:03:47,953 Now! 1250 01:03:49,705 --> 01:03:50,706 [door opens] 1251 01:03:52,666 --> 01:03:53,667 All right. 1252 01:03:54,334 --> 01:03:55,335 You grab his face. 1253 01:03:57,296 --> 01:03:58,463 -You grab his face. -What? 1254 01:03:59,131 --> 01:04:00,132 [bumps] 1255 01:04:02,050 --> 01:04:03,051 -Ooh. -Shit. 1256 01:04:03,177 --> 01:04:04,261 [groans] 1257 01:04:05,012 --> 01:04:08,140 [strange music] [panting] 1258 01:04:11,768 --> 01:04:13,520 [door creaks] 1259 01:04:30,162 --> 01:04:33,165 [strange music continues] [panting] 1260 01:04:35,250 --> 01:04:36,293 [elevator pings] 1261 01:04:37,628 --> 01:04:38,629 Wait, wait. 1262 01:04:39,630 --> 01:04:40,631 [grunting] 1263 01:04:51,934 --> 01:04:52,976 [elevator pings] 1264 01:04:53,769 --> 01:04:56,104 [panting] 1265 01:04:57,439 --> 01:04:58,440 OK, OK. 1266 01:04:58,899 --> 01:05:01,193 Now I'm gonna run ahead... [talking fast] 1267 01:05:01,276 --> 01:05:04,738 And then you come out from the back and we go to... 1268 01:05:04,905 --> 01:05:07,074 No, no, no! 1269 01:05:08,033 --> 01:05:10,077 Wait. Wait. Where'd he go? 1270 01:05:14,706 --> 01:05:17,751 [heavy breathing] 1271 01:05:31,932 --> 01:05:32,933 [receptionist] What are you doing? 1272 01:05:34,059 --> 01:05:36,270 That eel is property of the hotel. 1273 01:05:36,311 --> 01:05:37,437 You can't take the eel. 1274 01:05:40,941 --> 01:05:42,109 I don't know what's going on. 1275 01:05:42,150 --> 01:05:43,694 You come over here right now 1276 01:05:43,986 --> 01:05:46,572 and you leave that eel on this desk. 1277 01:05:50,367 --> 01:05:51,410 I'm sorry. I can't. 1278 01:05:51,702 --> 01:05:52,828 I'll call the police, then. 1279 01:05:52,911 --> 01:05:54,496 Uhh... all right. OK, OK, OK. 1280 01:05:54,705 --> 01:05:55,706 All right. All right. 1281 01:05:56,540 --> 01:05:57,541 [wet slap] 1282 01:05:58,542 --> 01:05:59,710 [wet slap] 1283 01:06:12,681 --> 01:06:13,724 [door creaks open] 1284 01:06:15,017 --> 01:06:18,437 [car engine] Oh! 1285 01:06:20,564 --> 01:06:21,899 -Where the fuck is the eel? -Huh? 1286 01:06:22,191 --> 01:06:23,192 -He said-- -Who said-- 1287 01:06:23,233 --> 01:06:24,234 The hotel clerk said... 1288 01:06:24,318 --> 01:06:25,736 What the fuck are you talking about? 1289 01:06:25,777 --> 01:06:27,613 The hotel clerk, he said it was hotel property. 1290 01:06:27,696 --> 01:06:28,697 You gave him my eel. 1291 01:06:28,780 --> 01:06:30,240 -He said-- -You gave him my eel! 1292 01:06:30,282 --> 01:06:32,159 I did. He said he was calling the police. 1293 01:06:32,409 --> 01:06:33,911 -Uhh, uhh. -Look. 1294 01:06:34,453 --> 01:06:37,456 [yelling at once] 1295 01:06:37,539 --> 01:06:40,584 Mother fucker! 1296 01:06:41,627 --> 01:06:44,713 [yelling and swearing at once] 1297 01:07:01,313 --> 01:07:02,356 What did I just tell you? 1298 01:07:02,397 --> 01:07:04,733 This guy's trying to kill me, man. I gotta get out of here 1299 01:07:04,858 --> 01:07:06,944 with this eel. I don't know what he's gonna do to me. 1300 01:07:06,985 --> 01:07:07,986 Please, I... Oh god. 1301 01:07:10,364 --> 01:07:12,157 I need a room for the night. 1302 01:07:12,241 --> 01:07:14,117 -Just for the night. -Yes. 1303 01:07:14,201 --> 01:07:15,786 Is it just you-- 1304 01:07:15,827 --> 01:07:17,120 -Only me. -Who's this? 1305 01:07:21,333 --> 01:07:22,334 This, uhh... 1306 01:07:23,377 --> 01:07:26,713 This is, uhh... great man. 1307 01:07:28,757 --> 01:07:29,758 This man... 1308 01:07:31,969 --> 01:07:32,970 This man... 1309 01:07:35,305 --> 01:07:37,599 This man is going to be the godfather of my son. 1310 01:07:38,559 --> 01:07:39,601 What is he doing? 1311 01:07:39,852 --> 01:07:41,436 -It's OK. He's fine. -What is he doing? 1312 01:07:41,520 --> 01:07:43,856 So there are three of you? I'm gonna put you down for three. 1313 01:07:43,939 --> 01:07:45,941 What is he doing with our son? 1314 01:07:49,403 --> 01:07:51,071 He is going to be godfather. 1315 01:07:53,657 --> 01:07:54,992 -Him? -Yeah, right? 1316 01:07:55,075 --> 01:07:56,076 Yes. 1317 01:07:58,704 --> 01:07:59,705 [sighs] 1318 01:08:00,289 --> 01:08:02,249 You, you are, family now. 1319 01:08:08,338 --> 01:08:09,756 [speaking in Latin] 1320 01:08:10,465 --> 01:08:12,050 [speaking in Latin] 1321 01:08:14,553 --> 01:08:16,263 [exhales sharply, three times] 1322 01:08:18,515 --> 01:08:19,850 I baptize thee. 1323 01:08:20,934 --> 01:08:22,102 En nomine Patris. 1324 01:08:23,145 --> 01:08:24,146 Et Fili. 1325 01:08:24,771 --> 01:08:26,064 Et Spiritus Sancti. 1326 01:08:27,441 --> 01:08:28,442 May God 1327 01:08:28,483 --> 01:08:29,651 who has received you. 1328 01:08:30,068 --> 01:08:31,904 By baptism into the church. 1329 01:08:32,571 --> 01:08:35,616 Pour upon you the riches of his grace. 1330 01:08:35,991 --> 01:08:38,535 And come to the inheritance of the saints. 1331 01:08:39,411 --> 01:08:42,080 In Jesus Christ's name. [pouring water] 1332 01:08:43,916 --> 01:08:45,459 -Amen. -Amen. 1333 01:08:47,085 --> 01:08:48,086 Amen. 1334 01:08:49,671 --> 01:08:50,672 [door opens] 1335 01:08:51,256 --> 01:08:52,257 [exhales] 1336 01:08:55,260 --> 01:08:57,054 Hey, Kelly. Kelly! 1337 01:08:58,055 --> 01:08:59,932 -Hey. -What? 1338 01:09:07,773 --> 01:09:09,107 [agitated breathing] 1339 01:09:13,028 --> 01:09:14,029 Uhh... 1340 01:09:22,454 --> 01:09:23,455 Good night. 1341 01:09:36,760 --> 01:09:39,888 [car stopping] 1342 01:09:39,972 --> 01:09:40,973 Hello? 1343 01:09:41,181 --> 01:09:42,349 Why have you stopped? 1344 01:09:43,267 --> 01:09:44,434 You only have one more to go. 1345 01:09:45,060 --> 01:09:46,979 My battery, my battery's dying and I, I... 1346 01:09:47,312 --> 01:09:49,231 -I didn't bring a phone charger. -Hold on. 1347 01:09:49,982 --> 01:09:51,149 So, hello? Hello? 1348 01:09:52,025 --> 01:09:53,026 Shit! 1349 01:09:53,360 --> 01:09:54,361 Shit. 1350 01:09:54,945 --> 01:09:56,238 OK. Let's just think about this. 1351 01:09:56,280 --> 01:09:57,364 We'll just, uhh... 1352 01:09:58,740 --> 01:09:59,741 Just, uhh... 1353 01:10:01,451 --> 01:10:02,494 What? What's going on? 1354 01:10:04,705 --> 01:10:06,498 What? Hold on. Hold on a second. 1355 01:10:06,540 --> 01:10:08,750 Hold on. Let's use our words. I just... Hold on. 1356 01:10:11,044 --> 01:10:13,797 [tense music] 1357 01:10:13,839 --> 01:10:16,508 [cellphone rings] 1358 01:10:16,633 --> 01:10:17,634 Hello? 1359 01:10:17,676 --> 01:10:18,760 Right, problem solved. 1360 01:10:19,261 --> 01:10:20,262 Well... 1361 01:10:20,596 --> 01:10:21,597 Yeah. 1362 01:10:22,014 --> 01:10:23,015 No problem. 1363 01:10:23,348 --> 01:10:25,184 I don't know, you had me followed all day. 1364 01:10:25,434 --> 01:10:27,102 Yeah, I told you at the beginning. 1365 01:10:27,186 --> 01:10:28,270 Well, he's a big scary guy. 1366 01:10:28,312 --> 01:10:30,063 I mean, I could have used his help by the... 1367 01:10:32,816 --> 01:10:33,817 What? 1368 01:10:34,151 --> 01:10:35,444 Is this... tricks? 1369 01:10:35,527 --> 01:10:36,528 Is it what you're doing? 1370 01:10:36,612 --> 01:10:37,738 You're playing tricks on me? 1371 01:10:37,779 --> 01:10:39,114 Just admit that you're having fun. 1372 01:10:39,323 --> 01:10:41,617 -What? What? No. No. What? -No? 1373 01:10:41,867 --> 01:10:43,160 May I ask you a question, please? 1374 01:10:45,621 --> 01:10:46,622 Sure. 1375 01:10:47,080 --> 01:10:48,207 I've done three out of four. 1376 01:10:48,248 --> 01:10:50,042 Can you please just let me go home? 1377 01:10:50,709 --> 01:10:52,044 You're doing great. 1378 01:10:52,461 --> 01:10:54,421 I didn't ask you to kill one of my competitors. 1379 01:10:54,505 --> 01:10:55,797 I mean, that was really something. 1380 01:10:56,715 --> 01:10:58,467 I never would have thought you were a killer. 1381 01:10:58,550 --> 01:10:59,635 No, that wasn't me. 1382 01:10:59,718 --> 01:11:01,345 That was a man in a chicken mask. 1383 01:11:01,887 --> 01:11:04,097 Well, you're not kidding, you really do need some sleep. 1384 01:11:04,139 --> 01:11:06,391 I'm serious. That's something that really happened to me. 1385 01:11:06,475 --> 01:11:08,727 -You sure you're not on drugs? -I don't do drugs. 1386 01:11:09,478 --> 01:11:11,063 Yes, I just did drugs with the Romanian 1387 01:11:11,104 --> 01:11:12,940 but you know, he told me it was herbal and, he 1388 01:11:12,981 --> 01:11:14,608 offered me more money I've ever seen. 1389 01:11:15,359 --> 01:11:16,944 Yes, but it didn't kill you, right? 1390 01:11:17,027 --> 01:11:18,779 I mean, I'm guessing that some part of you 1391 01:11:18,862 --> 01:11:19,863 even enjoyed it. 1392 01:11:19,988 --> 01:11:22,199 I mean, listen to you. You sound like a brand-new man. 1393 01:11:22,616 --> 01:11:24,576 You're loving this, right? Isn't this exciting? 1394 01:11:24,826 --> 01:11:26,119 I don't wanna do this any more. 1395 01:11:26,370 --> 01:11:27,454 I just wanna go home. 1396 01:11:28,080 --> 01:11:29,665 Well, this isn't over, Kelly. Look. 1397 01:11:29,957 --> 01:11:31,708 I understand. You need encouragement, right? 1398 01:11:31,875 --> 01:11:34,086 And I'm betting that if I threaten to kill you 1399 01:11:34,837 --> 01:11:36,839 right now, you'd welcome it. So... 1400 01:11:38,882 --> 01:11:40,342 What if I were to tell you that 1401 01:11:40,843 --> 01:11:42,761 I once stood in that exact same spot 1402 01:11:42,803 --> 01:11:43,971 you're standing in right now. 1403 01:11:45,305 --> 01:11:46,849 I can remember a time in my life 1404 01:11:46,890 --> 01:11:50,519 where I lived in a boring go-nowhere kind of groove. 1405 01:11:51,895 --> 01:11:53,313 Dreams, sure, but... 1406 01:11:54,606 --> 01:11:56,817 no will to get there, no drive. 1407 01:11:57,025 --> 01:11:58,026 I needed that 1408 01:11:59,194 --> 01:12:00,195 push 1409 01:12:01,572 --> 01:12:02,698 and one day 1410 01:12:04,491 --> 01:12:05,826 I got just that. 1411 01:12:08,662 --> 01:12:09,788 And what I learned 1412 01:12:11,707 --> 01:12:13,041 what you're learning now 1413 01:12:14,751 --> 01:12:16,837 it will make you a better person. 1414 01:12:18,964 --> 01:12:20,924 Well, I don't feel like a better person. 1415 01:12:21,758 --> 01:12:23,218 All right. Well, I guess I'm not great 1416 01:12:23,302 --> 01:12:24,595 at giving motivational speeches. 1417 01:12:24,636 --> 01:12:26,138 Fuck it, how about you just finish up. 1418 01:12:26,180 --> 01:12:27,181 Or what? 1419 01:12:33,187 --> 01:12:34,229 Fuck, it's cold. 1420 01:12:34,271 --> 01:12:37,274 [ominous music] 1421 01:12:39,276 --> 01:12:40,277 [sighs] 1422 01:12:42,029 --> 01:12:43,030 [slurps] Uhh. 1423 01:12:45,365 --> 01:12:46,366 Hot. 1424 01:12:47,034 --> 01:12:48,202 [blowing] 1425 01:12:50,120 --> 01:12:51,455 [electric crackling] 1426 01:12:53,916 --> 01:12:55,000 [electric crackling] 1427 01:12:55,042 --> 01:12:58,128 [traffic sounds] 1428 01:13:01,423 --> 01:13:04,426 [fast-paced music] 1429 01:13:15,854 --> 01:13:17,564 [cellphone buzzes] 1430 01:13:29,660 --> 01:13:30,869 [knock on door] 1431 01:13:31,787 --> 01:13:34,831 [music continues] 1432 01:13:55,102 --> 01:13:57,437 [door closes] [slow sigh] 1433 01:13:58,397 --> 01:13:59,940 [clapping] 1434 01:14:00,357 --> 01:14:01,358 Uhh. 1435 01:14:03,151 --> 01:14:04,152 I'm sorry. 1436 01:14:04,236 --> 01:14:05,487 Just gonna, just get the 1437 01:14:06,029 --> 01:14:07,573 -So... -So what's up? 1438 01:14:08,532 --> 01:14:09,533 Are you, you're Brody? 1439 01:14:09,992 --> 01:14:11,451 -Yeah. -OK. Well, this is yours. 1440 01:14:11,493 --> 01:14:13,203 -And I'll uhh... I'll just... [Brody sighs] 1441 01:14:13,287 --> 01:14:14,496 That's what I'm talking about. 1442 01:14:15,122 --> 01:14:16,206 Oh my god. 1443 01:14:16,290 --> 01:14:17,291 -Thank you. -OK. 1444 01:14:17,374 --> 01:14:19,501 -Thank you so much. -Yeah. 1445 01:14:19,960 --> 01:14:22,212 -I'm just gonna, I'll talk to-- -Hey, where are you going? 1446 01:14:22,713 --> 01:14:24,756 Uhh, they told me you were paid up and you were fine 1447 01:14:24,798 --> 01:14:25,841 so I'm just gonna-- 1448 01:14:25,883 --> 01:14:27,259 Oh, wait, wait, wait. I'm so sorry. 1449 01:14:28,427 --> 01:14:29,511 You can't just leave. 1450 01:14:31,597 --> 01:14:33,182 -Why? -Just sit down. 1451 01:14:33,682 --> 01:14:35,309 Take a seat. Relax. 1452 01:14:37,477 --> 01:14:38,478 [sighs] 1453 01:14:38,520 --> 01:14:39,563 What's your name? 1454 01:14:41,356 --> 01:14:42,357 I'd rather not say. 1455 01:14:42,816 --> 01:14:44,359 -My friends call me Bear. -Uhuh. 1456 01:14:45,068 --> 01:14:46,361 My name is Brody. Brody Hobbs. 1457 01:14:46,445 --> 01:14:48,155 You can call me Brody. Just call me Brody. 1458 01:14:49,740 --> 01:14:50,824 When can I leave, Brody? 1459 01:14:50,908 --> 01:14:53,118 [both laugh] [clapping] 1460 01:14:54,286 --> 01:14:55,662 You're a real killer, aren't you? 1461 01:14:56,788 --> 01:14:58,081 You've got a set on you, Trevor. 1462 01:14:58,165 --> 01:14:59,166 I mean... 1463 01:15:00,209 --> 01:15:01,793 Trevor? My name's Kelly. 1464 01:15:02,085 --> 01:15:03,504 -I shouldn't have said that. -Kelly. 1465 01:15:04,713 --> 01:15:06,256 So there's another Trevor. 1466 01:15:07,216 --> 01:15:08,717 Is that like a code name or something? 1467 01:15:08,967 --> 01:15:09,968 Uhh, it doesn't matter. 1468 01:15:10,135 --> 01:15:11,970 You could be Sally, you could be Jane... 1469 01:15:12,930 --> 01:15:13,972 [sighs] Have you, uhh... 1470 01:15:14,765 --> 01:15:17,059 ever sold drugs to an undercover cop? 1471 01:15:17,601 --> 01:15:18,977 [laughs] 1472 01:15:20,062 --> 01:15:22,105 Yeah. Well, no. Not lately. 1473 01:15:22,731 --> 01:15:24,107 Funny thing is, I actually, umm... 1474 01:15:24,733 --> 01:15:26,902 I haven't done anything like this before. 1475 01:15:26,985 --> 01:15:27,986 [rustling] 1476 01:15:28,987 --> 01:15:29,988 Yeah, that's real. 1477 01:15:37,996 --> 01:15:39,122 [clears throat] OK. 1478 01:15:40,332 --> 01:15:42,376 First thing is, I'm just, been dropping off the boxes 1479 01:15:42,459 --> 01:15:43,460 so when you opened it up 1480 01:15:43,544 --> 01:15:44,837 I didn't know that was in there. 1481 01:15:44,878 --> 01:15:46,255 You didn't really give me any money 1482 01:15:46,338 --> 01:15:48,090 so there's no exchange of goods and services. 1483 01:15:48,173 --> 01:15:51,093 -so you can't really arrest me-- -Hey, hey, look, look. 1484 01:15:51,343 --> 01:15:52,636 I'm not gonna do anything to you. 1485 01:15:53,053 --> 01:15:54,096 Cheer up, Sally. 1486 01:15:54,763 --> 01:15:55,806 Know this, though. 1487 01:15:56,223 --> 01:15:57,224 I'm the real deal. 1488 01:15:57,766 --> 01:15:59,351 You're not gonna leave until I allow it. 1489 01:15:59,518 --> 01:16:00,561 And I'm not gonna allow it 1490 01:16:00,727 --> 01:16:02,604 until you help me do what I need to do tonight. 1491 01:16:03,522 --> 01:16:04,773 The thing is... 1492 01:16:08,235 --> 01:16:09,403 What do you want me to do? 1493 01:16:10,153 --> 01:16:11,238 Your temporary boss 1494 01:16:12,197 --> 01:16:14,324 is connected to some really powerful people. 1495 01:16:14,950 --> 01:16:15,993 I don't even know him. 1496 01:16:16,076 --> 01:16:17,369 And tonight we're gonna help him. 1497 01:16:20,497 --> 01:16:22,165 'Cause we're all part of the machine, bro. 1498 01:16:22,875 --> 01:16:24,251 And when the machine breaks down 1499 01:16:25,127 --> 01:16:26,128 we break down. 1500 01:16:29,798 --> 01:16:31,258 Let's go. Let's go! 1501 01:16:36,388 --> 01:16:37,598 Fucking machine. 1502 01:16:40,601 --> 01:16:41,602 [door opens] 1503 01:16:42,352 --> 01:16:45,355 [rhythmic music] 1504 01:16:49,026 --> 01:16:50,027 [sighs] 1505 01:16:50,068 --> 01:16:51,069 Is that your car? 1506 01:16:52,070 --> 01:16:53,405 Yeah. Yeah, hold on. 1507 01:16:55,532 --> 01:16:56,867 Yes, sir. Keys. 1508 01:16:59,036 --> 01:17:00,037 Call me Brody. 1509 01:17:00,662 --> 01:17:01,663 Call you Brody. 1510 01:17:02,581 --> 01:17:03,874 I thought I could call you Bear. 1511 01:17:05,834 --> 01:17:06,835 No. 1512 01:17:09,296 --> 01:17:10,380 You haven't earned it yet. 1513 01:17:10,464 --> 01:17:13,509 [music continues] 1514 01:17:16,178 --> 01:17:17,471 -What's this thing? -Relax. 1515 01:17:17,846 --> 01:17:19,681 That's my thing. Don't touch the rabbit's foot. 1516 01:17:19,765 --> 01:17:20,766 -Sorry. -Relax. 1517 01:17:20,807 --> 01:17:21,808 Yeah. 1518 01:17:22,351 --> 01:17:24,436 You couldn't find somebody else to come on this ride? 1519 01:17:24,520 --> 01:17:25,521 No. 1520 01:17:25,687 --> 01:17:26,980 Partner's supposed to come with. 1521 01:17:27,022 --> 01:17:28,023 He couldn't make it. 1522 01:17:28,524 --> 01:17:29,816 So I need some support. 1523 01:17:30,067 --> 01:17:31,735 And we have business to take care of. 1524 01:17:32,486 --> 01:17:33,487 Let's just say 1525 01:17:33,904 --> 01:17:35,614 it was cleaner than the competition, mate. 1526 01:17:36,490 --> 01:17:38,075 Mr. X wants to do it legally, though 1527 01:17:38,700 --> 01:17:39,785 drug busts and such. 1528 01:17:40,661 --> 01:17:43,956 And I heard you're a real stone cold killer, Sally. 1529 01:17:45,582 --> 01:17:47,084 I never killed anyone. 1530 01:17:47,918 --> 01:17:49,211 Yeah, well, fuck all that. 1531 01:17:55,926 --> 01:17:57,928 Sally! You awake? Sally! 1532 01:17:58,512 --> 01:17:59,513 Yeah, just... 1533 01:18:01,181 --> 01:18:02,182 What? 1534 01:18:02,683 --> 01:18:03,684 It's green. 1535 01:18:05,477 --> 01:18:06,478 Thank you. 1536 01:18:08,689 --> 01:18:10,065 What are we doing, specifically? 1537 01:18:10,858 --> 01:18:12,943 You're gonna help me out tonight, it's not hard work. 1538 01:18:13,026 --> 01:18:15,445 You can sit silently right next to me and not say one word. 1539 01:18:16,655 --> 01:18:18,031 No cowboy killer shit. 1540 01:18:18,490 --> 01:18:19,491 -OK? -Yeah. 1541 01:18:19,575 --> 01:18:20,617 I need you to be smooth. 1542 01:18:22,035 --> 01:18:23,161 Be America's favorite. 1543 01:18:23,328 --> 01:18:26,331 [music continues] 1544 01:18:31,336 --> 01:18:32,337 What? 1545 01:18:32,754 --> 01:18:34,882 I need to know that you're not gonna buckle, Sally. 1546 01:18:36,091 --> 01:18:37,092 Buckle? 1547 01:18:37,634 --> 01:18:38,677 How are you with stress? 1548 01:18:39,094 --> 01:18:40,220 Risky situations? 1549 01:18:40,596 --> 01:18:41,597 You ever been shot? 1550 01:18:41,805 --> 01:18:43,307 Huh? What? No. 1551 01:18:44,808 --> 01:18:46,643 OK. The rumor I heard about you wasn't correct. 1552 01:18:46,727 --> 01:18:48,478 It's fine. I haven't been shot either. 1553 01:18:49,271 --> 01:18:51,648 And I don't want to try out that experience, you feeling me? 1554 01:18:51,773 --> 01:18:53,859 Yeah. I, uhh, I feel you. 1555 01:18:57,779 --> 01:18:59,239 Oh, hey... What? 1556 01:19:03,785 --> 01:19:05,120 What the hell was that? 1557 01:19:05,662 --> 01:19:07,372 You can't flinch. You can't flinch, bro. 1558 01:19:08,749 --> 01:19:10,250 -Let's try it again. -I... 1559 01:19:12,127 --> 01:19:13,128 Go on. 1560 01:19:14,546 --> 01:19:15,547 You ca-- 1561 01:19:15,631 --> 01:19:16,632 You can't fucking flinch. 1562 01:19:16,715 --> 01:19:18,717 It looks like you were gonna fucking hit me, Brody. 1563 01:19:18,800 --> 01:19:19,801 Exactly. 1564 01:19:19,843 --> 01:19:21,386 Everyone in there is going to look like 1565 01:19:21,428 --> 01:19:22,471 they wanna kill you. 1566 01:19:22,846 --> 01:19:24,473 You need to stop acting like a bitch. 1567 01:19:25,057 --> 01:19:26,058 [sighs] 1568 01:19:26,517 --> 01:19:29,144 So you tell me that they're gonna wanna fucking kill me? 1569 01:19:29,228 --> 01:19:30,229 No. 1570 01:19:30,729 --> 01:19:33,065 Not if you act like a man, someone that knows danger. 1571 01:19:33,148 --> 01:19:34,441 I thought you were a killer, man. 1572 01:19:35,359 --> 01:19:36,652 You were a killer. 1573 01:19:37,444 --> 01:19:38,570 Shit. 1574 01:19:38,779 --> 01:19:39,780 You know danger? 1575 01:19:40,155 --> 01:19:42,115 I... know of it. 1576 01:19:42,741 --> 01:19:44,076 All right, this isn't gonna work. 1577 01:19:45,577 --> 01:19:46,578 I have an idea. 1578 01:19:47,329 --> 01:19:49,414 I have an idea. We've got like, ten minutes. Let's go. 1579 01:19:49,498 --> 01:19:51,625 Come here. I've got an idea. Follow me. Come here. 1580 01:19:52,292 --> 01:19:55,462 [pulsating club music] 1581 01:19:55,921 --> 01:19:59,007 [pulsating club music] 1582 01:20:25,117 --> 01:20:28,161 [music continues] 1583 01:20:45,971 --> 01:20:49,016 [music fades] 1584 01:21:11,622 --> 01:21:13,790 Hey. Don't stare at my boy too hard. 1585 01:21:15,042 --> 01:21:16,293 Last person that did that 1586 01:21:16,960 --> 01:21:18,253 now has only one eye. 1587 01:21:18,754 --> 01:21:19,755 You hear? 1588 01:21:20,297 --> 01:21:21,381 [chair scraping] 1589 01:21:22,716 --> 01:21:23,717 Is that so? 1590 01:21:24,218 --> 01:21:26,970 He was missing it before I ever got there. 1591 01:21:28,347 --> 01:21:29,348 So what's up? 1592 01:21:29,389 --> 01:21:30,432 Why am I waiting here? 1593 01:21:30,474 --> 01:21:31,850 You gonna serve me dinner, drinks? 1594 01:21:32,142 --> 01:21:33,519 What's going on? [door closes] 1595 01:21:36,313 --> 01:21:37,314 [sighs] 1596 01:21:39,316 --> 01:21:40,317 Where's Tommy? 1597 01:21:40,817 --> 01:21:41,985 I was supposed to meet Tommy. 1598 01:21:42,819 --> 01:21:44,071 Tommy couldn't make it tonight. 1599 01:21:44,821 --> 01:21:46,114 Security concerns. 1600 01:21:47,324 --> 01:21:49,535 He thanks you for your patience in these trying times. 1601 01:21:50,327 --> 01:21:52,246 -What do I call you? -Daddy. 1602 01:21:53,830 --> 01:21:54,998 Just call me Daddy. 1603 01:21:55,666 --> 01:21:57,459 Don't you have to be looking after the floor? 1604 01:21:57,501 --> 01:21:58,669 Didn't take my medication. 1605 01:21:58,710 --> 01:22:00,254 The lights give me seizures and shit. 1606 01:22:00,796 --> 01:22:02,130 Plus my feet have been killing me. 1607 01:22:02,214 --> 01:22:04,216 I got that cough that's been going on. 1608 01:22:04,800 --> 01:22:05,801 Just shut up. 1609 01:22:06,301 --> 01:22:07,302 Shut the fuck up. 1610 01:22:07,386 --> 01:22:09,847 I'm really glad I can be part of you guys' HR meeting. 1611 01:22:10,305 --> 01:22:12,432 I'm supposed to deal with the guy I dealt with before. 1612 01:22:13,267 --> 01:22:15,143 I don't know you, I don't deal with you. 1613 01:22:15,811 --> 01:22:16,812 That's a shame. 1614 01:22:17,312 --> 01:22:19,398 Yeah, it is real shame. You lost out tonight. 1615 01:22:19,690 --> 01:22:20,816 Let's go. Get up. 1616 01:22:21,817 --> 01:22:22,818 Take a seat. 1617 01:22:23,569 --> 01:22:24,736 I'll see what your deal is. 1618 01:22:25,737 --> 01:22:26,738 So I got your attention. 1619 01:22:27,030 --> 01:22:28,031 Take a seat. 1620 01:22:29,283 --> 01:22:30,868 I don't know you, I don't deal with you. 1621 01:22:31,159 --> 01:22:32,202 And if it looks good 1622 01:22:32,870 --> 01:22:33,912 I'll get you Tommy. 1623 01:22:37,541 --> 01:22:38,542 OK. 1624 01:22:41,336 --> 01:22:42,379 This is what we've got. 1625 01:22:53,265 --> 01:22:54,391 [sniffs] 1626 01:22:54,683 --> 01:22:55,684 [coughs] 1627 01:22:56,268 --> 01:22:57,311 [bangs table] [sniffs] 1628 01:22:57,352 --> 01:22:58,353 [exhales] 1629 01:22:59,646 --> 01:23:00,731 -OK. -Yeah? 1630 01:23:01,732 --> 01:23:02,733 This is good. 1631 01:23:02,900 --> 01:23:03,984 Just one more thing. 1632 01:23:04,943 --> 01:23:05,944 What? 1633 01:23:06,904 --> 01:23:07,905 Do a line. 1634 01:23:09,198 --> 01:23:10,199 Really? 1635 01:23:10,824 --> 01:23:11,867 You want me to do a line. 1636 01:23:15,579 --> 01:23:16,622 I'm not happy about this. 1637 01:23:16,997 --> 01:23:18,165 I'm not happy about this. 1638 01:23:23,712 --> 01:23:24,880 Let's get something smaller. 1639 01:23:28,300 --> 01:23:29,301 OK. 1640 01:23:30,302 --> 01:23:31,303 -What? -Go ahead. 1641 01:23:33,597 --> 01:23:35,933 -Go ahead, what? -Taste this, idiot. Do the line. 1642 01:23:36,350 --> 01:23:37,351 Oh. 1643 01:23:40,729 --> 01:23:42,523 No, thank you. 1644 01:23:45,526 --> 01:23:46,527 What's his deal? 1645 01:23:47,319 --> 01:23:48,403 Yeah, what's your deal? 1646 01:23:49,530 --> 01:23:50,531 Uhh... 1647 01:23:50,781 --> 01:23:53,200 I just, brushed my teeth earlier. 1648 01:23:53,283 --> 01:23:56,161 You know, the taste of toothpaste and doing cocaine... 1649 01:23:56,495 --> 01:23:57,496 Do the line. 1650 01:23:57,829 --> 01:23:59,331 [coughs] OK. Here's the thing. 1651 01:23:59,373 --> 01:24:02,668 Seriously, guys. It's great, and I'm thankful 1652 01:24:02,793 --> 01:24:05,420 but I just got to doing a lot of crazy drugs 1653 01:24:05,462 --> 01:24:07,881 and I'm all messed up, and I baptized some eel. 1654 01:24:08,215 --> 01:24:09,258 Do we have a problem? 1655 01:24:10,843 --> 01:24:12,261 Don't talk to my boy like that. 1656 01:24:13,846 --> 01:24:14,847 Do the line. 1657 01:24:15,681 --> 01:24:16,682 Do the line. 1658 01:24:18,809 --> 01:24:19,810 OK. 1659 01:24:22,855 --> 01:24:23,856 Dollar bills. 1660 01:24:26,275 --> 01:24:27,276 Nervous. 1661 01:24:29,403 --> 01:24:30,696 Huh. Thank you. 1662 01:24:32,823 --> 01:24:33,824 [sniffs hard] 1663 01:24:35,659 --> 01:24:37,244 [clears throat] It's good, right? 1664 01:24:38,954 --> 01:24:40,038 It's good shit, right? 1665 01:24:42,374 --> 01:24:43,375 It's enjoyable. 1666 01:24:43,792 --> 01:24:44,793 Very good. 1667 01:24:47,671 --> 01:24:48,672 [sighs] 1668 01:24:48,839 --> 01:24:49,840 Now you. 1669 01:24:51,049 --> 01:24:52,342 What are you talking about, man? 1670 01:24:52,426 --> 01:24:53,677 I'm amped up. 1671 01:24:54,303 --> 01:24:55,429 I can't do any more of that. 1672 01:24:55,804 --> 01:24:57,014 I'm gonna have a heart attack. 1673 01:24:57,806 --> 01:25:01,143 I don't care if I break your heart, motherfucker. 1674 01:25:02,060 --> 01:25:04,521 I don't trust you. You could be a cop. 1675 01:25:06,315 --> 01:25:07,316 A cop. 1676 01:25:09,610 --> 01:25:10,694 He thinks I'm a cop. 1677 01:25:10,736 --> 01:25:12,571 Think a cop would make him snort that cocaine? 1678 01:25:12,654 --> 01:25:14,448 Yeah. I do. 1679 01:25:16,491 --> 01:25:17,492 Do the line. 1680 01:25:19,286 --> 01:25:20,287 Or what? 1681 01:25:20,746 --> 01:25:22,122 [chair scraping] 1682 01:25:23,832 --> 01:25:24,833 You gonna do something? 1683 01:25:28,170 --> 01:25:29,588 You ever tasted your teeth, bro? 1684 01:25:30,506 --> 01:25:31,757 Ever tasted your teeth? 1685 01:25:32,841 --> 01:25:33,967 I won't do it. 1686 01:25:34,927 --> 01:25:36,094 I won't do it. Let's go. 1687 01:25:37,304 --> 01:25:38,305 Hey! [bottle breaking] 1688 01:25:38,388 --> 01:25:39,389 Whoah! Whoah! 1689 01:25:41,808 --> 01:25:43,352 Where the fuck is Tommy? I wanna leave. 1690 01:25:43,393 --> 01:25:44,436 What the fuck is this? 1691 01:25:44,478 --> 01:25:45,479 I wanna leave. 1692 01:25:45,854 --> 01:25:48,023 I'll kill any of you people. I just wanna go to sleep. 1693 01:25:48,106 --> 01:25:49,191 Get the fuck out of here. 1694 01:25:49,233 --> 01:25:50,484 Don't you fucking move. 1695 01:25:50,692 --> 01:25:52,694 Point the gun at him. At him, not me. 1696 01:25:53,153 --> 01:25:54,154 What is this? 1697 01:25:54,279 --> 01:25:55,280 Get Tommy now. 1698 01:25:55,822 --> 01:25:57,783 Get fucking Tommy now. I know he's back there. 1699 01:25:57,866 --> 01:25:59,993 -Get Tommy now! -I'm gonna pull out my phone. 1700 01:26:00,702 --> 01:26:03,205 Do not do anything stupid. 1701 01:26:03,288 --> 01:26:05,791 Oh, he won't. Oh, he won't. 1702 01:26:06,667 --> 01:26:08,919 Yeah. You're gonna wanna step in here. 1703 01:26:09,753 --> 01:26:10,796 It's really heavy. 1704 01:26:10,963 --> 01:26:12,506 Where are you now? Where are you now? 1705 01:26:13,090 --> 01:26:15,467 It's that fucking cowboy killer shit. I told you about that. 1706 01:26:15,968 --> 01:26:16,969 What? 1707 01:26:19,388 --> 01:26:20,389 Look who it is. 1708 01:26:21,807 --> 01:26:23,642 Yeah? What the fuck is happening in here? 1709 01:26:23,725 --> 01:26:25,477 Umm, I don't know. Maybe if you were here 1710 01:26:25,519 --> 01:26:27,521 a little bit ago, none of this would have happened. 1711 01:26:27,604 --> 01:26:28,647 Why didn't you call me? 1712 01:26:29,648 --> 01:26:31,817 I was, till this cocksucker 1713 01:26:31,859 --> 01:26:33,277 smashed a bottle over his head. 1714 01:26:33,652 --> 01:26:34,695 Did that happen? 1715 01:26:34,820 --> 01:26:36,572 Yeah, it happened. You know why? 1716 01:26:36,989 --> 01:26:38,615 Because your boy was reaching for the gun. 1717 01:26:38,824 --> 01:26:40,951 So my boy smashed his fucking head with a bottle. 1718 01:26:41,285 --> 01:26:43,453 This motherfucker doped him up with a bunch of cocaine. 1719 01:26:43,745 --> 01:26:44,746 Of course it happened. 1720 01:26:44,830 --> 01:26:45,831 That happened? 1721 01:26:46,790 --> 01:26:49,251 Didn't know these two inbred fucks were loose cannons. 1722 01:26:49,334 --> 01:26:51,378 Jesus. Put the gun down, kid. 1723 01:26:51,795 --> 01:26:52,921 You're gonna hurt yourself. 1724 01:26:53,839 --> 01:26:54,923 Don't put that down. 1725 01:26:54,965 --> 01:26:56,508 Don't you put that fucking gun down. 1726 01:26:56,675 --> 01:26:58,010 Give the boy some cash. 1727 01:27:01,638 --> 01:27:02,806 You've got ourselves a deal. 1728 01:27:02,848 --> 01:27:04,558 Is there somewhere we can go? 1729 01:27:04,641 --> 01:27:05,642 They gave us a deal. 1730 01:27:05,684 --> 01:27:07,269 -They're gonna give us-- -Shhh. 1731 01:27:07,311 --> 01:27:08,770 Oh, thank fuck. 1732 01:27:08,812 --> 01:27:09,813 All right. 1733 01:27:13,817 --> 01:27:14,818 What's that? 1734 01:27:15,277 --> 01:27:16,278 It's my beeper. 1735 01:27:18,822 --> 01:27:20,657 -Who the hell has a beeper-- -Shut the fuck up. 1736 01:27:20,699 --> 01:27:21,742 Let's do it right now. 1737 01:27:21,825 --> 01:27:23,827 [gunshots] Get on the ground now! 1738 01:27:24,328 --> 01:27:26,205 Don't you fucking move! 1739 01:27:26,663 --> 01:27:27,915 Don't fucking move. 1740 01:27:27,998 --> 01:27:29,708 We need to go. We need to go. 1741 01:27:30,792 --> 01:27:31,919 Don't even look at me. 1742 01:27:32,794 --> 01:27:34,671 You're both fucking dead. 1743 01:27:36,298 --> 01:27:39,384 [fast-paced music] [grunting] 1744 01:27:50,312 --> 01:27:51,897 [groans] I lost my gun. 1745 01:27:51,980 --> 01:27:53,232 -What about the gun? -Now listen. 1746 01:27:53,315 --> 01:27:55,692 My people know what's happening, they're gonna be here soon. 1747 01:27:55,776 --> 01:27:56,777 What do we do until then? 1748 01:27:56,818 --> 01:27:58,237 Just try not to get yourself killed. 1749 01:27:58,320 --> 01:27:59,530 -How do I do that, Brody? -Run. 1750 01:28:00,322 --> 01:28:02,282 [door opens] [running footsteps] 1751 01:28:08,205 --> 01:28:11,208 [running footsteps] Fuck. 1752 01:28:11,792 --> 01:28:13,335 Don't fucking lose it this time. 1753 01:28:13,418 --> 01:28:14,545 I won't. 1754 01:28:16,547 --> 01:28:17,631 [rhythmic music] 1755 01:28:17,673 --> 01:28:20,342 Come out, come out, wherever you are, motherfucker. 1756 01:28:20,425 --> 01:28:23,512 [music continues] 1757 01:28:27,724 --> 01:28:30,769 [scuffling sounds] 1758 01:28:31,103 --> 01:28:34,106 [scuffling sounds] [music continues] 1759 01:28:36,650 --> 01:28:39,736 [scuffling sounds] [gun clatters] 1760 01:28:40,988 --> 01:28:44,032 [scuffling sounds] 1761 01:28:44,700 --> 01:28:47,744 [scuffling sounds] 1762 01:28:50,330 --> 01:28:53,375 [scuffling sounds] 1763 01:28:54,793 --> 01:28:57,838 [scuffling sounds] 1764 01:28:58,589 --> 01:29:01,592 [scuffling sounds] 1765 01:29:02,342 --> 01:29:03,343 Motherfucker. 1766 01:29:05,637 --> 01:29:06,889 Get your fucking shit together. 1767 01:29:07,055 --> 01:29:08,807 You broke my nose. I can barely breathe. 1768 01:29:08,849 --> 01:29:10,017 Come on, come on. 1769 01:29:10,851 --> 01:29:12,144 [fist impact] [grunts] 1770 01:29:12,519 --> 01:29:14,313 You really fucking hurt me. [slap] 1771 01:29:15,022 --> 01:29:16,106 I'm sorry. [slap] 1772 01:29:16,148 --> 01:29:17,900 [gargles] 1773 01:29:18,692 --> 01:29:19,693 [fist impact] [grunts] 1774 01:29:22,154 --> 01:29:25,449 [scuffling sounds] 1775 01:29:27,492 --> 01:29:31,121 [scuffling sounds] 1776 01:29:33,165 --> 01:29:34,208 [kick impact] [grunts] 1777 01:29:39,922 --> 01:29:40,923 [kick impact] [grunts] 1778 01:29:43,467 --> 01:29:44,551 [kick impact] [grunts] 1779 01:29:50,390 --> 01:29:51,391 [grunts] 1780 01:29:53,018 --> 01:29:54,019 You fuck! 1781 01:29:55,187 --> 01:29:57,272 [kick impact] [groaning] 1782 01:29:57,689 --> 01:30:01,568 [indistinctive screaming] What the fuck was that? 1783 01:30:02,611 --> 01:30:04,863 Fuck you. Son of a bitch. 1784 01:30:05,948 --> 01:30:07,783 No, wait. Wait, wait, don't shoot. 1785 01:30:08,075 --> 01:30:09,535 Don't shoot. I can't even fight, man. 1786 01:30:10,077 --> 01:30:12,120 Shut up and close your eyes, you idiot. 1787 01:30:12,162 --> 01:30:13,163 All right. [gun cocked] 1788 01:30:13,372 --> 01:30:14,373 Wait. 1789 01:30:14,456 --> 01:30:16,124 I know where he keeps his money. 1790 01:30:17,167 --> 01:30:18,168 What money? 1791 01:30:18,252 --> 01:30:20,337 He took over $100,000. I have the address. 1792 01:30:20,546 --> 01:30:21,839 You can have it, it's all yours. 1793 01:30:22,548 --> 01:30:24,007 -Show me. -It's on my phone. 1794 01:30:24,675 --> 01:30:25,676 Uhh... 1795 01:30:25,968 --> 01:30:27,261 Right here. Here, take my phone. 1796 01:30:28,512 --> 01:30:31,515 [choking] 1797 01:30:35,769 --> 01:30:36,770 Oh. 1798 01:30:37,396 --> 01:30:39,439 Strobe lights give you seizures and shit, huh? 1799 01:30:40,315 --> 01:30:41,733 Should have taken your medicine. 1800 01:30:42,651 --> 01:30:45,737 What's up? [choking continues] 1801 01:30:46,363 --> 01:30:47,406 This is fucked up. 1802 01:30:55,873 --> 01:30:57,666 All right, buddy. Hey, hey, hey. 1803 01:30:57,749 --> 01:30:59,376 Let's calm, take a breath. Take a breath. 1804 01:30:59,418 --> 01:31:00,878 Take a breath. [choking continues] 1805 01:31:00,919 --> 01:31:02,004 That's... 1806 01:31:02,713 --> 01:31:04,840 You're gonna be all right. You're gonna be all right. 1807 01:31:04,882 --> 01:31:06,633 Don't fucking touch me. [choking continues] 1808 01:31:07,301 --> 01:31:09,678 OK. You're gonna be cool, man. You're gonna be cool. 1809 01:31:10,762 --> 01:31:11,930 I've never had the pleasure 1810 01:31:12,598 --> 01:31:13,932 of killing a cop before. 1811 01:31:15,642 --> 01:31:16,643 Thank you 1812 01:31:17,227 --> 01:31:18,228 officer. 1813 01:31:18,478 --> 01:31:19,479 Hey. 1814 01:31:22,649 --> 01:31:23,734 [sighs] I got nothing. 1815 01:31:27,112 --> 01:31:30,157 [fast-paced music] 1816 01:31:40,709 --> 01:31:41,710 Holy shit. 1817 01:31:42,211 --> 01:31:44,713 Holy shit. [applauds] 1818 01:31:45,797 --> 01:31:46,798 One punch. 1819 01:31:48,800 --> 01:31:50,093 I mean, you had a running start. 1820 01:31:50,761 --> 01:31:51,929 Guy didn't see you. 1821 01:31:52,554 --> 01:31:54,681 You saved my life. It's all that matters. 1822 01:31:54,723 --> 01:31:55,933 -Yeah. -Yeah. 1823 01:31:56,600 --> 01:31:57,684 Hey, where's the other guy? 1824 01:31:57,935 --> 01:31:58,936 Uhh... 1825 01:31:59,770 --> 01:32:01,188 the other guy, he, uhh... 1826 01:32:02,189 --> 01:32:03,190 well, I 1827 01:32:03,232 --> 01:32:04,233 kicked his ass. 1828 01:32:04,525 --> 01:32:05,567 [laughs] 1829 01:32:05,609 --> 01:32:06,610 Real, real bad. 1830 01:32:06,985 --> 01:32:07,986 One punch? 1831 01:32:08,946 --> 01:32:09,947 One punch. 1832 01:32:11,073 --> 01:32:12,366 You're a killer, Sally. 1833 01:32:12,407 --> 01:32:13,408 Yeah. 1834 01:32:14,952 --> 01:32:16,703 -Kelly. -Thanks. Thank you. 1835 01:32:17,913 --> 01:32:19,414 You helped take out a bad guy tonight. 1836 01:32:20,123 --> 01:32:21,458 While helping another one. 1837 01:32:21,959 --> 01:32:23,669 No. You helped me. 1838 01:32:24,920 --> 01:32:25,921 You helped me. 1839 01:32:26,964 --> 01:32:28,882 Going all the way to the top, not stopping. 1840 01:32:31,552 --> 01:32:33,262 What do you mean, Mr. X? 1841 01:32:34,680 --> 01:32:36,932 Adam. That was my partner's. 1842 01:32:38,559 --> 01:32:40,477 He got shot today in the middle of the street. 1843 01:32:42,187 --> 01:32:43,397 Mr. X is gonna trust you now. 1844 01:32:44,815 --> 01:32:46,108 I could use a guy on the inside. 1845 01:32:47,150 --> 01:32:48,151 Think about it. 1846 01:32:50,320 --> 01:32:51,989 -Brody... -Bear. Gummy Bear. 1847 01:32:52,823 --> 01:32:55,409 I just wanna stay out of trouble for the rest of my life 1848 01:32:55,576 --> 01:32:57,160 so if you could just let me walk away-- 1849 01:32:57,244 --> 01:32:58,662 -You got it. Get out of here. -Yeah? 1850 01:32:58,704 --> 01:32:59,746 -Go. -Seriously? 1851 01:33:00,497 --> 01:33:01,623 -Get out of here. -Thanks. 1852 01:33:01,707 --> 01:33:02,708 Now. 1853 01:33:02,749 --> 01:33:04,376 Get out of here, before I change my mind. 1854 01:33:04,668 --> 01:33:05,669 Hey, Kelly! 1855 01:33:07,212 --> 01:33:08,213 Yeah? 1856 01:33:10,382 --> 01:33:11,425 I'll see you soon. 1857 01:33:13,010 --> 01:33:16,013 [upbeat music] 1858 01:33:37,701 --> 01:33:40,787 [song continues] 1859 01:33:58,388 --> 01:33:59,389 Hey! 1860 01:33:59,473 --> 01:34:00,474 Got a second? 1861 01:34:00,516 --> 01:34:01,517 No, I'm sorry. 1862 01:34:01,767 --> 01:34:03,393 Can's still a little too far over, man. 1863 01:34:03,560 --> 01:34:04,978 So when they come to take this today 1864 01:34:05,020 --> 01:34:06,647 they're gonna mark it down on their list. 1865 01:34:06,688 --> 01:34:07,731 Get out of my face! 1866 01:34:12,277 --> 01:34:14,571 Oh, no, no. No. I did the four jobs. 1867 01:34:14,988 --> 01:34:16,698 I did everything he told me to do. 1868 01:34:16,865 --> 01:34:17,908 Why are you still here? 1869 01:34:18,158 --> 01:34:20,285 Call him up on the phone. Tell him I'm done with this. 1870 01:34:20,369 --> 01:34:22,329 Get the camera out of my face. I'll kick your ass. 1871 01:34:22,412 --> 01:34:23,413 Look at my face! 1872 01:34:23,455 --> 01:34:25,082 Do you know the kind of day I've had? 1873 01:34:25,165 --> 01:34:26,416 'Cause I'll tell you something. 1874 01:34:26,458 --> 01:34:28,168 I'm not scared of you guys any more after-- 1875 01:34:28,210 --> 01:34:29,336 [electric crackling] [groans] 1876 01:34:30,629 --> 01:34:31,630 [laughs] 1877 01:34:31,672 --> 01:34:34,758 [unsettling music] 1878 01:34:48,564 --> 01:34:49,565 Kelly. 1879 01:34:49,731 --> 01:34:50,899 Hey, sorry about that zap 1880 01:34:50,983 --> 01:34:53,068 but I just want to say congratulations face to face 1881 01:34:53,151 --> 01:34:54,278 -you know? -A phone call 1882 01:34:54,319 --> 01:34:55,821 would have been fine. [Mr. X laughs] 1883 01:34:56,071 --> 01:34:57,739 I love this guy. You kill me. 1884 01:34:58,657 --> 01:34:59,741 I am done, though. Right? 1885 01:35:00,200 --> 01:35:01,201 Sure. 1886 01:35:01,577 --> 01:35:02,578 OK, so... 1887 01:35:04,454 --> 01:35:06,248 You didn't bring me to this place 1888 01:35:06,582 --> 01:35:08,667 to like, shoot me or whatever, you know? 1889 01:35:09,334 --> 01:35:10,335 [laughs] 1890 01:35:10,460 --> 01:35:12,546 No, no, this place is scary. But no, you're fine. 1891 01:35:14,173 --> 01:35:15,174 So... 1892 01:35:16,175 --> 01:35:17,176 Well, this is crazy 1893 01:35:17,259 --> 01:35:18,260 what I'm gonna ask you 1894 01:35:18,343 --> 01:35:19,386 especially because... 1895 01:35:20,179 --> 01:35:21,180 well... 1896 01:35:21,763 --> 01:35:23,348 Kelly, you're a horrible drug dealer. 1897 01:35:23,432 --> 01:35:24,474 I mean, just the worst. 1898 01:35:24,558 --> 01:35:26,810 It's like bananas, how fucking bad you are. 1899 01:35:28,687 --> 01:35:30,898 But, I wanna offer you another job. 1900 01:35:32,774 --> 01:35:34,443 I know, I know. You're probably saying 1901 01:35:34,484 --> 01:35:36,987 no on repeat inside your head right now. 1902 01:35:37,279 --> 01:35:39,114 Well, you know, what I'm saying on repeat 1903 01:35:39,156 --> 01:35:40,866 inside my head are the questions 1904 01:35:40,908 --> 01:35:41,992 I've been asking all night. 1905 01:35:42,075 --> 01:35:43,785 OK, like, why me? Why did you do this to me? 1906 01:35:44,077 --> 01:35:45,829 Well, I don't have to explain myself to you. 1907 01:35:46,622 --> 01:35:47,623 Let's see. 1908 01:35:47,915 --> 01:35:49,499 What will solve the mystery for you? 1909 01:35:49,833 --> 01:35:51,043 I picked you, Kelly 1910 01:35:51,835 --> 01:35:52,836 quite frankly 1911 01:35:53,795 --> 01:35:54,796 because I can. 1912 01:35:55,672 --> 01:35:57,716 And there's not a fucking thing you can do about it. 1913 01:36:01,470 --> 01:36:02,596 How do you know that? 1914 01:36:03,347 --> 01:36:04,348 [snaps fingers] 1915 01:36:05,641 --> 01:36:07,476 'Cause I've got all your adventures right here. 1916 01:36:10,062 --> 01:36:12,105 I'm gonna add them to my collection when I get home. 1917 01:36:12,648 --> 01:36:13,690 You're quite the criminal. 1918 01:36:15,025 --> 01:36:16,026 I see. 1919 01:36:16,401 --> 01:36:17,402 It's 1920 01:36:17,444 --> 01:36:19,196 almost like I've done this before. 1921 01:36:21,532 --> 01:36:23,700 Well, look. You guys don't have to worry about me. 1922 01:36:23,784 --> 01:36:24,868 Oh, I know that, Kelly. 1923 01:36:25,452 --> 01:36:28,080 I was just curious if you'd ever consider doing this for me 1924 01:36:28,163 --> 01:36:29,498 you know, like on a regular basis. 1925 01:36:29,581 --> 01:36:30,624 Uhh... 1926 01:36:30,874 --> 01:36:32,626 I understand. You've had a stressful night. 1927 01:36:32,668 --> 01:36:34,503 You need to think about it. I'll tell you what. 1928 01:36:34,586 --> 01:36:35,671 If the answer is yes 1929 01:36:36,421 --> 01:36:37,422 answer that phone. 1930 01:36:39,299 --> 01:36:40,717 If not, then... 1931 01:36:41,927 --> 01:36:42,928 That's that. 1932 01:36:44,596 --> 01:36:45,722 Yeah. Uhh... 1933 01:36:45,973 --> 01:36:47,266 Hey, what's your favorite color? 1934 01:36:47,516 --> 01:36:48,517 Umm... 1935 01:36:49,768 --> 01:36:50,769 Green. 1936 01:36:51,186 --> 01:36:52,187 Huh. 1937 01:36:52,479 --> 01:36:53,689 Just like me. How about that? 1938 01:36:55,774 --> 01:36:57,651 Genuine pleasure doing business with you, Kelly. 1939 01:36:58,902 --> 01:37:01,905 [rhythmic music] 1940 01:37:03,949 --> 01:37:06,243 [door rumbling] 1941 01:37:09,413 --> 01:37:12,457 [music continues] 1942 01:37:23,594 --> 01:37:26,638 [calm music] 1943 01:37:39,193 --> 01:37:40,194 [sighs] 1944 01:37:42,112 --> 01:37:43,697 [sighs] 1945 01:37:44,740 --> 01:37:47,784 [cellphone rings] 1946 01:37:56,335 --> 01:37:57,336 [sighs] 1947 01:37:57,711 --> 01:37:59,046 [cellphone ringing] 1948 01:38:01,048 --> 01:38:03,634 [cellphone ringing] 1949 01:38:05,677 --> 01:38:08,722 [fast-paced ending song] 1950 01:39:02,568 --> 01:39:03,569 Trevor. 1951 01:39:04,528 --> 01:39:05,529 Hey, Trevor. 1952 01:39:06,029 --> 01:39:07,030 Fuck. 1953 01:39:08,991 --> 01:39:09,992 Are you dead? 1954 01:39:10,158 --> 01:39:11,368 -No. -Oh. 1955 01:39:12,619 --> 01:39:13,620 Kelly? 1956 01:39:13,829 --> 01:39:14,830 Yeah, man? 1957 01:39:16,039 --> 01:39:17,040 Hey. 1958 01:39:17,791 --> 01:39:18,792 How's your day? 1959 01:39:19,543 --> 01:39:21,795 Had a bad day, Trevor. Had a bad day. 1960 01:39:22,296 --> 01:39:25,340 [ending song] 121177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.