All language subtitles for Deadly.Maria.1993.DVDRip.XviD-AEN.cd2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,921 --> 00:00:04,151 You don't work; that's for sure. 2 00:00:10,641 --> 00:00:15,510 You're in Paradise now! No school, no worries... 3 00:00:16,041 --> 00:00:18,555 I hope my life'll be that good one day. 4 00:00:19,041 --> 00:00:21,191 So what do I do now, without school? 5 00:00:22,081 --> 00:00:25,551 You just learn how to run a household first! 6 00:00:25,721 --> 00:00:29,555 And then later I'll get you something nice to do here at home. 7 00:00:31,481 --> 00:00:33,392 You ask some funny questions! 8 00:00:35,761 --> 00:00:39,071 Don't forget the bills for electricity and waste disposal. 9 00:01:05,081 --> 00:01:06,434 Fomimo! 10 00:01:07,321 --> 00:01:09,391 I don't know where to start. 11 00:01:10,641 --> 00:01:14,520 This boy from my old class came round. 12 00:01:18,281 --> 00:01:21,193 Hello? - Yes. I'm to deliver something here. 13 00:01:24,201 --> 00:01:27,876 Oh, it's you. Here. An invitation to the end of term party at school. 14 00:01:28,841 --> 00:01:32,072 Do I know you? - We were in the same class. Take it. 15 00:01:33,641 --> 00:01:37,156 Juergen! Are you postman now? 16 00:01:37,841 --> 00:01:41,356 That stupid Dahlbach forced this shit on me. 17 00:01:42,001 --> 00:01:45,914 Wants me to do something "positive" for the class before I leave. 18 00:01:50,161 --> 00:01:51,719 Are you alone? 19 00:01:52,041 --> 00:01:54,396 My father'll be back from work soon. 20 00:01:55,001 --> 00:01:57,515 Got anything to drink? I'm dying of thirst. 21 00:02:07,361 --> 00:02:09,317 Not very talkative, eh? 22 00:02:12,041 --> 00:02:15,272 At school I never heard you utter a single word. 23 00:02:20,001 --> 00:02:21,992 Have you got a boy friend? 24 00:02:24,921 --> 00:02:26,639 I'm not surprised. 25 00:02:54,521 --> 00:02:58,514 I bet you never kissed anyone yet, am I right? 26 00:03:03,921 --> 00:03:08,551 Kissing is art. Want to be an artist? 27 00:03:19,881 --> 00:03:24,352 You have to open your mouth, and close your eyes. 28 00:03:53,921 --> 00:03:55,274 Get out! 29 00:04:01,001 --> 00:04:06,121 Arsehole! You can keep that daughter of yours! All to yourself! 30 00:05:14,561 --> 00:05:15,835 Dad! 31 00:05:19,081 --> 00:05:20,400 Dad? 32 00:05:42,601 --> 00:05:44,159 Fraeulein Jakobs? 33 00:05:46,241 --> 00:05:50,439 Fraeulein Jakobs, your father had a stroke. 34 00:05:52,521 --> 00:05:56,355 Do you know what that means? He'll pull through. 35 00:05:56,921 --> 00:06:01,631 I can't tell you what aftereffects he'll have. It was a severe stroke. 36 00:06:02,801 --> 00:06:07,033 He's bound to be partially or even totally paralyzed. 37 00:07:46,001 --> 00:07:52,110 That wasn't so bad, was it? Be glad you've still got your left arm. 38 00:07:53,001 --> 00:07:57,279 Your daughter'll look after you. Well, all the best, Herr Jakobs. 39 00:08:00,161 --> 00:08:03,517 Ah well, you'll manage. Bye. 40 00:08:35,201 --> 00:08:37,556 I have to go to the toilet. 41 00:09:03,921 --> 00:09:06,355 There's a break on the thing! 42 00:09:48,081 --> 00:09:49,958 Get on with it! 43 00:10:05,441 --> 00:10:09,320 Well, go on then. Like the old cow explained. 44 00:10:14,601 --> 00:10:17,240 I'll tell you when I'm finished. 45 00:10:21,401 --> 00:10:22,675 Get out! 46 00:10:26,521 --> 00:10:31,754 How am I supposed to crap? In front of my own daughter? 47 00:10:43,721 --> 00:10:45,154 Alright? 48 00:10:53,201 --> 00:10:57,194 I won't let you finish me off. 49 00:10:59,441 --> 00:11:02,717 Don't think everything's alright again. 50 00:11:04,521 --> 00:11:07,558 I haven't forgotten! - What? 51 00:11:09,441 --> 00:11:10,794 What! 52 00:11:15,641 --> 00:11:18,678 Don't you pretend to be harmless! 53 00:11:26,361 --> 00:11:29,433 Yeah, you run away! 54 00:11:30,321 --> 00:11:31,754 Run away! 55 00:12:26,361 --> 00:12:31,594 This evening Heinz came again. But this time it was different. - Hello. 56 00:12:45,561 --> 00:12:46,914 You look good. 57 00:12:57,001 --> 00:13:01,233 Your clock's fast. 2 1/2 minutes to be exact. 58 00:13:02,721 --> 00:13:03,915 I thought... 59 00:13:04,321 --> 00:13:06,277 Something's wrong. 60 00:13:06,521 --> 00:13:08,432 So... how is he? 61 00:13:17,681 --> 00:13:23,039 ...and don't forget, Heinz, I own this apartment. 62 00:13:24,361 --> 00:13:25,999 It's paid for. 63 00:13:28,041 --> 00:13:32,159 You're coming into a feathered nest, so to speak. 64 00:13:33,361 --> 00:13:35,750 Don't worry, I... 65 00:13:57,841 --> 00:14:01,914 Heinz wants to make us an offer. 66 00:14:09,641 --> 00:14:13,316 Do you want me to be happy again? 67 00:14:16,361 --> 00:14:17,589 Yes... 68 00:14:19,481 --> 00:14:24,316 He'd like to ask you to be his wife. 69 00:14:30,361 --> 00:14:31,919 His wife? 70 00:17:39,561 --> 00:17:41,313 What's going on here? 71 00:17:54,641 --> 00:17:56,871 I want to know what's going on here! 72 00:18:04,921 --> 00:18:06,832 Where's my dinner? 73 00:18:08,121 --> 00:18:09,873 Where's my money? 74 00:18:11,441 --> 00:18:13,875 You're money? I must be hearing things. 75 00:18:14,761 --> 00:18:17,150 I'd like my dinner now, please. 76 00:18:30,081 --> 00:18:31,878 What's with your father? 77 00:18:33,121 --> 00:18:36,318 What about him? - The door's closed! 78 00:18:37,721 --> 00:18:39,598 It was too draughty. 79 00:18:40,481 --> 00:18:41,994 I'll go up to him. 80 00:18:46,201 --> 00:18:48,032 Hurry up! I'm hungry. 81 00:19:01,241 --> 00:19:02,515 Dad... 82 00:19:04,601 --> 00:19:06,000 Leave! 83 00:19:07,281 --> 00:19:08,873 Get out! 84 00:21:25,841 --> 00:21:28,150 Where did all those letters come from? 85 00:21:31,761 --> 00:21:35,231 It's just old stuff. I'll clear it away in a minute. 86 00:21:41,441 --> 00:21:44,592 Maybe we should drive out into the country. 87 00:21:46,641 --> 00:21:48,552 To the sea, or something. 88 00:22:15,921 --> 00:22:18,481 Hello. I wanted to... - Just a minute. 89 00:22:22,241 --> 00:22:23,560 One moment. 90 00:22:24,081 --> 00:22:25,594 Just a minute. 91 00:22:30,201 --> 00:22:31,634 Just a second. 92 00:22:37,801 --> 00:22:41,077 Hello. Good morning. Won't you come in? 93 00:22:41,601 --> 00:22:44,320 Am I disturbing you? - No, no, of course not. 94 00:22:44,481 --> 00:22:46,039 I mean, not at all. 95 00:22:53,921 --> 00:22:57,960 I just wanted to apologize for my behavior yesterday. - I see. 96 00:22:58,121 --> 00:23:02,558 But that was nothing. I mean... It wasn't that bad. 97 00:23:03,841 --> 00:23:06,196 I was just worried because you... 98 00:23:08,361 --> 00:23:09,919 Will you have some coffee? 99 00:23:11,081 --> 00:23:13,151 I mean, now? With me? 100 00:23:21,121 --> 00:23:22,998 No photograph, today? 101 00:23:25,041 --> 00:23:26,520 Did you like it? 102 00:23:35,241 --> 00:23:37,835 You know... - Good? - Sorry? 103 00:23:38,521 --> 00:23:39,874 The biscuits! 104 00:23:40,601 --> 00:23:43,035 I see! Yes, very nice. - I'm sorry. 105 00:23:43,561 --> 00:23:46,837 What? - I interrupted you. You were saying? 106 00:23:49,081 --> 00:23:52,960 I wanted to say that I remember now. - What? 107 00:23:53,601 --> 00:23:56,991 My mother and things. - Things? 108 00:23:57,441 --> 00:24:01,229 Yes. You were asking about my mother yesterday. 109 00:24:01,561 --> 00:24:05,520 I realized I hadn't thought about it for a long time... Not just Mother, 110 00:24:05,681 --> 00:24:11,392 but about everything. Never gave it a thought. We never spoke of Mother. 111 00:24:11,561 --> 00:24:16,237 Although there were three of us. I just never gave her a thought. 112 00:24:16,401 --> 00:24:21,031 But with you it's different. I always wondered where you went. 113 00:24:21,361 --> 00:24:25,752 Well, now I know. You're a writer. So you ask about these things. 114 00:24:25,921 --> 00:24:28,958 I always wondered where you went in the morning. 115 00:24:29,321 --> 00:24:33,837 Well, now I know. - I don't write. I'm not a poet. 116 00:24:34,081 --> 00:24:37,994 I don't invent things. I collect! 117 00:24:39,561 --> 00:24:40,835 I know... 118 00:24:44,721 --> 00:24:46,120 So do I. 119 00:24:46,521 --> 00:24:49,240 Ah yes? What kind of things? 120 00:24:50,321 --> 00:24:54,519 Just things. Insects for instance. 121 00:24:54,881 --> 00:24:56,473 Butterflies? 122 00:24:57,401 --> 00:25:00,393 Insects. Ordinary ones. 123 00:25:02,641 --> 00:25:04,757 Would you like to see what I collect? 124 00:26:13,321 --> 00:26:14,674 Lists... 125 00:26:16,601 --> 00:26:18,557 Your lists are great. 126 00:26:20,401 --> 00:26:24,997 You don't find it... boring? I mean... 127 00:26:26,681 --> 00:26:31,232 On the contrary. I envy you for having to make these lists. 128 00:26:34,161 --> 00:26:38,279 I couldn't do it. Because I wouldn't know why. 129 00:26:40,001 --> 00:26:43,277 What you do is so... useful. 130 00:26:55,361 --> 00:26:56,794 And you? 131 00:26:58,321 --> 00:26:59,640 What? 132 00:27:04,041 --> 00:27:06,236 I mean... what do you do? 133 00:27:08,161 --> 00:27:09,879 I don't know. 134 00:27:10,681 --> 00:27:12,273 Nothing really. 135 00:27:14,641 --> 00:27:19,510 I'm a housewife. 136 00:27:25,521 --> 00:27:27,159 And your husband? 137 00:27:28,401 --> 00:27:29,720 What? 138 00:27:36,641 --> 00:27:38,871 Where is he at the moment? 139 00:27:40,441 --> 00:27:41,954 I don't know. 140 00:27:42,681 --> 00:27:43,796 Gone. 141 00:29:38,041 --> 00:29:39,633 I've got to go. 142 00:29:44,921 --> 00:29:46,593 I've got to go! 143 00:30:40,001 --> 00:30:42,071 Do you know what time it is? 144 00:30:46,401 --> 00:30:50,394 What's going on here? Where were you at this time of night? 145 00:30:52,961 --> 00:30:54,519 Go on, tell me! 146 00:31:01,321 --> 00:31:04,916 I was in the house opposite. About the heating. - The heating? 147 00:31:08,321 --> 00:31:12,599 They want to write a complaint. I'm to sign it. - At this hour? 148 00:31:12,841 --> 00:31:16,038 What are you wearing anyway? Where did you get that dress? 149 00:31:18,761 --> 00:31:20,638 You gave it to me. 150 00:31:25,121 --> 00:31:28,318 Put away this fruitcake. I've eaten. Give it to your father. 151 00:31:40,521 --> 00:31:43,877 Don't ever let me find the place looking like this again! 152 00:37:22,481 --> 00:37:25,518 I don't know what's wrong with you, but I don't like it. 153 00:40:40,401 --> 00:40:41,800 Hello? 154 00:40:44,361 --> 00:40:48,070 Ah yes. Hello. No, he's not in. 155 00:40:51,961 --> 00:40:53,474 I don't know. 156 00:40:55,881 --> 00:40:59,920 Perhaps. Yes. I'm sorry. Goodbye. 157 00:42:57,081 --> 00:42:58,150 Come in. 158 00:43:02,001 --> 00:43:03,320 Some coffee? 159 00:43:07,201 --> 00:43:10,352 Close the door, will you? There's a draught. 160 00:43:17,081 --> 00:43:20,073 Is nobody in? I mean... are you alone? 161 00:43:22,281 --> 00:43:23,680 Let's go through. 162 00:43:32,441 --> 00:43:33,920 Won't you sit down? 163 00:43:50,281 --> 00:43:55,230 I tried to call you. Several times. I didn't know whether you... 164 00:43:55,441 --> 00:43:57,671 I went to bed early yesterday. 165 00:44:01,801 --> 00:44:05,476 I dreamt... of you. 166 00:44:06,801 --> 00:44:08,075 Really? 167 00:44:09,481 --> 00:44:10,800 What about? 168 00:44:13,721 --> 00:44:15,359 Your face. 169 00:44:16,681 --> 00:44:18,194 Our kissing. 170 00:44:33,561 --> 00:44:37,110 Do you want to see my insects? - What? 171 00:44:37,641 --> 00:44:41,270 My collection? - I see. Yes, please. 172 00:44:52,721 --> 00:44:56,999 I've been collecting for years. But only the ones I caught myself. 173 00:45:09,281 --> 00:45:12,956 I sorted them into genera; and according to size. 174 00:45:17,601 --> 00:45:19,273 Silly, isn't it? 175 00:45:22,001 --> 00:45:24,959 You think it's silly! - No. 176 00:45:25,721 --> 00:45:30,841 No, I mean... you've got quite a lot of them here. 177 00:45:34,481 --> 00:45:35,880 Yes... 178 00:45:37,681 --> 00:45:39,672 ...we never used to. 179 00:45:42,201 --> 00:45:43,554 The coffee. 11947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.