All language subtitles for Dating in the Kitchen EP03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,420 --> 00:00:27,010 2 00:00:27,010 --> 00:00:31,180 3 00:00:32,600 --> 00:00:35,100 4 00:00:35,100 --> 00:00:39,220 5 00:00:40,120 --> 00:00:43,800 6 00:00:44,150 --> 00:00:48,100 7 00:00:48,100 --> 00:00:52,070 8 00:00:52,300 --> 00:00:56,790 9 00:00:57,620 --> 00:00:59,449 10 00:00:59,450 --> 00:01:01,350 11 00:01:01,350 --> 00:01:05,550 12 00:01:05,550 --> 00:01:07,520 13 00:01:07,520 --> 00:01:09,610 14 00:01:09,610 --> 00:01:14,010 15 00:01:14,010 --> 00:01:17,040 16 00:01:21,030 --> 00:01:28,570 17 00:01:29,940 --> 00:01:32,259 18 00:01:32,260 --> 00:01:37,260 Sous-titres de Mylaine 19 00:02:08,380 --> 00:02:11,340 [ Épisode 3 ] 20 00:02:24,960 --> 00:02:25,550 Arrêtez-vous. 21 00:02:37,240 --> 00:02:37,910 Retournez-vous. 22 00:02:58,520 --> 00:02:59,920 Désolé, je me suis trompé. 23 00:03:01,030 --> 00:03:02,150 Vous avez laissé tomber ça, non ? 24 00:03:03,590 --> 00:03:04,200 Merci. 25 00:03:04,800 --> 00:03:05,360 Je vous en prie. 26 00:03:09,540 --> 00:03:13,100 [ 100% de similitude ] 27 00:03:30,520 --> 00:03:31,750 Il m'a reconnue ? 28 00:03:34,200 --> 00:03:34,989 Il m'a pas reconnue. 29 00:03:36,080 --> 00:03:37,360 Il m'a reconnue. 30 00:03:38,680 --> 00:03:39,870 Il m'a pas reconnue. 31 00:03:40,310 --> 00:03:41,870 Gu Sheng Nan, la 1123 ! 32 00:03:42,430 --> 00:03:43,990 Ici. C'est quoi le problème avec la 1123 ? 33 00:03:44,680 --> 00:03:46,120 C'est quoi le problème avec la 1123 ? 34 00:03:46,750 --> 00:03:47,710 Voilà sa commande. 35 00:03:49,900 --> 00:03:50,750 [ N°1123 article (s) Pomme de terre ] 36 00:03:50,750 --> 00:03:52,550 10 plats de pommes de terre. 37 00:03:55,030 --> 00:03:56,360 Il m'a reconnue. 38 00:03:57,590 --> 00:03:58,310 Très bien. 39 00:03:59,030 --> 00:04:00,200 Faisons ça. 40 00:04:00,240 --> 00:04:01,200 Trumpet, prépare les ingrédients ! 41 00:04:01,360 --> 00:04:02,430 - Ok. - Attends, tu ne peux pas ! 42 00:04:02,920 --> 00:04:05,239 Euh, le client dans la 1123 43 00:04:05,360 --> 00:04:06,550 a spécifiquement noté que 44 00:04:06,750 --> 00:04:08,240 tu dois faire les plats toi-même. 45 00:04:09,150 --> 00:04:10,430 Euh, dix plats. 46 00:04:10,550 --> 00:04:12,120 Un seul ingrédient, mais dix plats différents. 47 00:04:12,680 --> 00:04:14,680 Nous ne pouvons pas mentir à nos clients, 48 00:04:14,920 --> 00:04:15,549 n'est-ce pas ? 49 00:04:15,680 --> 00:04:16,430 Euh, 50 00:04:16,680 --> 00:04:17,240 aussi, 51 00:04:17,360 --> 00:04:18,430 commence à 22 h. 52 00:04:18,550 --> 00:04:19,829 Les plats sont censés être des collations de minuit. 53 00:04:20,589 --> 00:04:21,869 Quoi, 22 heures ? 54 00:04:21,990 --> 00:04:23,310 Dix plats de pommes de terre ? 55 00:04:23,480 --> 00:04:24,430 Il peut tous les finir ? 56 00:04:24,430 --> 00:04:25,240 Non, il ne peut pas. 57 00:04:25,750 --> 00:04:26,430 Gu Sheng Nan. 58 00:04:27,030 --> 00:04:28,549 Nous ne présumons pas de 59 00:04:28,680 --> 00:04:29,750 l'appétit de nos clients. 60 00:04:31,240 --> 00:04:31,800 Non, non, non. 61 00:04:31,800 --> 00:04:33,360 - Je ne le fais p... - Plus d'excuses. 62 00:04:33,710 --> 00:04:34,830 Tu viens juste de dire 63 00:04:34,920 --> 00:04:36,240 que le client de la 1123 est seul, 64 00:04:36,240 --> 00:04:37,590 donc il ne va pas commander trop de plats.   65 00:04:37,750 --> 00:04:38,870 Maintenant tu as la réponse. 66 00:04:39,480 --> 00:04:40,990 10. Penses-y. 67 00:04:41,310 --> 00:04:42,430 A comment faire 10 plats avec des pommes de terre.  68 00:04:47,310 --> 00:04:48,750 Je voulais aider 69 00:04:48,750 --> 00:04:50,600 mais tu es la seule autorisée à cuisiner.   70 00:04:57,550 --> 00:04:57,990 Fout le camp. 71 00:04:57,990 --> 00:04:58,600 D'accord. 72 00:06:17,040 --> 00:06:17,680 Viens là. 73 00:06:18,070 --> 00:06:18,750 Viens là. 74 00:06:24,040 --> 00:06:25,190 Sérieusement ? 75 00:06:47,420 --> 00:06:48,460 [ N°1123 article (s) Œuf ] 76 00:07:04,820 --> 00:07:06,780 [ N°1123 article (s) Tomate Potiron Pomme de terre ] 77 00:07:09,430 --> 00:07:10,070 D'accord. 78 00:07:10,750 --> 00:07:12,190 Faisons ça. 79 00:07:23,830 --> 00:07:26,400 80 00:07:26,400 --> 00:07:28,710 81 00:07:28,710 --> 00:07:31,010 82 00:07:31,010 --> 00:07:33,909 83 00:07:34,040 --> 00:07:35,910 84 00:07:36,510 --> 00:07:38,620 85 00:07:38,920 --> 00:07:40,730 86 00:07:41,300 --> 00:07:43,180 87 00:07:43,180 --> 00:07:44,990 88 00:07:44,990 --> 00:07:47,870 89 00:07:47,870 --> 00:07:49,760 90 00:07:49,760 --> 00:07:52,719 91 00:07:52,720 --> 00:07:53,870 92 00:07:57,370 --> 00:07:58,440 93 00:08:02,340 --> 00:08:03,489 94 00:08:03,490 --> 00:08:04,680 95 00:08:04,680 --> 00:08:06,490 96 00:08:07,070 --> 00:08:08,170 97 00:08:08,170 --> 00:08:09,470 98 00:08:09,470 --> 00:08:11,780 99 00:08:11,880 --> 00:08:14,430 100 00:08:14,430 --> 00:08:15,500 101 00:08:15,990 --> 00:08:17,310 Un autre 10. 102 00:08:18,900 --> 00:08:21,479 103 00:08:21,480 --> 00:08:23,860 104 00:08:23,860 --> 00:08:26,120 105 00:08:26,120 --> 00:08:28,510 106 00:08:28,510 --> 00:08:31,140 107 00:08:31,140 --> 00:08:33,319 108 00:08:33,320 --> 00:08:36,530 109 00:08:37,020 --> 00:08:39,380 110 00:08:39,380 --> 00:08:40,820 111 00:08:44,169 --> 00:08:45,790 112 00:08:48,760 --> 00:08:50,330 113 00:08:50,330 --> 00:08:53,800 114 00:08:53,800 --> 00:08:56,849 115 00:08:57,200 --> 00:08:59,880 116 00:08:59,880 --> 00:09:01,080 117 00:09:01,080 --> 00:09:02,270 118 00:09:02,340 --> 00:09:03,470 119 00:09:03,470 --> 00:09:04,800 120 00:09:04,830 --> 00:09:05,800 121 00:09:08,720 --> 00:09:09,990 Délicieux. 122 00:09:12,440 --> 00:09:13,630 Désolé, désolé, désolé. 123 00:09:14,230 --> 00:09:15,420 124 00:09:15,420 --> 00:09:16,650 125 00:09:16,650 --> 00:09:19,370 126 00:09:19,370 --> 00:09:21,240 127 00:09:21,240 --> 00:09:23,880 128 00:09:23,880 --> 00:09:26,110 129 00:09:26,110 --> 00:09:29,240 130 00:09:29,800 --> 00:09:32,189 131 00:09:32,190 --> 00:09:33,850 132 00:09:36,810 --> 00:09:38,650 133 00:09:40,870 --> 00:09:41,480 C’est quoi ça ? 134 00:09:41,480 --> 00:09:42,960 Tout est noir. C’est comestible ? 135 00:09:46,870 --> 00:09:47,990 Pâtes à l'encre de seiche. 136 00:09:48,750 --> 00:09:50,630 Elle dit que tu as un cœur aussi noir que l’encre de seiche.  137 00:09:53,480 --> 00:09:54,720 Je ne fais que deviner. 138 00:09:56,440 --> 00:09:57,360 La seiche gicle de l'encre 139 00:09:57,360 --> 00:09:58,960 lorsqu'elle s'enfuit.   140 00:09:59,510 --> 00:10:00,870 Ça signifie qu'elle me supplie d'avoir pitié. 141 00:10:03,870 --> 00:10:05,120 Je ne peux pas lui laisser une pause non plus. 142 00:10:05,320 --> 00:10:06,120 Non. 143 00:10:06,750 --> 00:10:07,600 Oublie ça. 144 00:10:08,270 --> 00:10:09,630 Laisse-la rentrer chez elle. 145 00:10:09,990 --> 00:10:10,870 OK, OK. 146 00:10:10,870 --> 00:10:12,120 Je dois aussi rentrer chez mo... 147 00:10:12,120 --> 00:10:13,840 Je veux qu'elle se repose convenablement. 148 00:10:14,240 --> 00:10:15,750 Ok, ok, je vais l'appeler. 149 00:10:25,120 --> 00:10:25,990 Impressionnant. 150 00:10:28,960 --> 00:10:29,630 Où es-tu ? 151 00:10:29,750 --> 00:10:32,320 Patron, je vérifie ta piscine. 152 00:10:49,750 --> 00:10:50,480 Monsieur, 153 00:10:50,750 --> 00:10:52,320 ceci est votre carte de chambre. 154 00:11:09,790 --> 00:11:10,510 Mademoiselle, 155 00:11:10,870 --> 00:11:12,320 veuillez me montrer votre carte de chambre.   156 00:11:29,630 --> 00:11:30,240 Sécurité, 157 00:11:30,240 --> 00:11:32,320 une call-girl essaie de me remonter le moral. 158 00:11:32,600 --> 00:11:33,720 Venez la jeter dehors. 159 00:11:34,200 --> 00:11:35,840 Pas besoin, je peux marcher. 160 00:11:53,480 --> 00:11:55,320 Bonjour M.Lu, désolé pour l'attente. 161 00:11:55,390 --> 00:11:56,319 M.Fang. 162 00:11:56,560 --> 00:11:57,910 J'ai attendu longtemps. 163 00:11:58,270 --> 00:11:59,630 Vous vous présentez enfin. 164 00:11:59,720 --> 00:12:01,480 M.Lu, allons... 165 00:12:01,720 --> 00:12:02,870 Je suis le propriétaire de l'hôtel, 166 00:12:02,870 --> 00:12:04,080 donc bien sûr, je me devais venir.   167 00:12:04,440 --> 00:12:05,240 Comment c'est ? 168 00:12:05,510 --> 00:12:06,870 Envie de boire autre chose ? 169 00:12:07,440 --> 00:12:07,870 Et si 170 00:12:07,870 --> 00:12:10,320 vous savouriez notre thé anglais ?   171 00:12:10,630 --> 00:12:11,670 L'eau est bonne. 172 00:12:12,120 --> 00:12:12,790 Saine. 173 00:12:12,990 --> 00:12:13,750 Monsieur Lu, 174 00:12:14,320 --> 00:12:16,510 vous avez séjourné dans notre hôtel pendant 3 jours. 175 00:12:17,200 --> 00:12:18,120 Vous êtes heureux 176 00:12:18,440 --> 00:12:19,320 avec ça ? 177 00:12:19,600 --> 00:12:21,080 Jetez un œil par vous-même. 178 00:12:26,340 --> 00:12:28,940 [ Évaluation du service hôtelier Bauhinia ] 179 00:12:37,360 --> 00:12:38,120 Monsieur Lu, 180 00:12:39,270 --> 00:12:41,750 et si vous y réfléchissiez une seconde fois ? 181 00:12:42,600 --> 00:12:44,630 L'hôtel fonctionne depuis des décennies 182 00:12:45,120 --> 00:12:47,240 et l'emplacement est également parfait.   183 00:12:50,790 --> 00:12:51,599 Euh. 184 00:12:52,120 --> 00:12:53,510 Dans votre évaluation, 185 00:12:53,750 --> 00:12:56,360 vous êtes assez satisfait de notre nourriture.  186 00:12:57,750 --> 00:12:59,510 M.Fang, vous plaisantez, n'est-ce pas ? 187 00:13:01,080 --> 00:13:03,200 J'achète un hôtel, 188 00:13:03,960 --> 00:13:04,870 pas un restaurant. 189 00:13:05,480 --> 00:13:06,790 Quelle que soit la qualité de votre département F&B, 190 00:13:08,120 --> 00:13:08,840 vous me vendriez 191 00:13:08,840 --> 00:13:10,560 un hôtel au prix d'un restaurant ?    192 00:13:13,270 --> 00:13:14,030 Vous le feriez ? 193 00:13:25,510 --> 00:13:26,240 Celine. 194 00:13:27,080 --> 00:13:27,870 Trumpet. 195 00:13:28,080 --> 00:13:28,990 Pourquoi tu es là ? 196 00:13:29,270 --> 00:13:30,560 Où est Sheng Nan ? 197 00:13:30,790 --> 00:13:32,319 Elle... 198 00:13:32,910 --> 00:13:33,959 Elle était ici il y a quelques instants. 199 00:13:34,030 --> 00:13:35,390 Je ne sais pas où elle est maintenant. 200 00:13:35,510 --> 00:13:36,240 Tu dois la trouver toi-même. 201 00:13:36,440 --> 00:13:37,990 Ok, merci. 202 00:13:37,990 --> 00:13:38,870 Aucun problème. 203 00:13:43,080 --> 00:13:43,750 Salut. 204 00:13:43,750 --> 00:13:45,240 Oh, salut. Désolé, continuez, vous êtes occupés. 205 00:13:45,240 --> 00:13:46,320 Bien sûr. 206 00:14:16,080 --> 00:14:16,750 Cheffe Gu. 207 00:14:16,750 --> 00:14:17,990 La 1123 commande ? 208 00:14:20,240 --> 00:14:21,030 C'est moi. 209 00:14:21,990 --> 00:14:23,750 Ma meilleure amie, je suis là pour te voir. 210 00:14:29,200 --> 00:14:30,790 Ma meilleure amie. 211 00:14:31,270 --> 00:14:32,319 Recule un peu. 212 00:14:32,990 --> 00:14:34,240 Recule. Stop. 213 00:14:35,990 --> 00:14:38,270 Je suis ta meilleure amie, hein ? 214 00:14:38,750 --> 00:14:39,510 Quel est le problème ? 215 00:14:39,720 --> 00:14:40,560 Ma meilleure amie, 216 00:14:40,560 --> 00:14:43,719 j'ai besoin que tu me fasses une grande faveur. 217 00:14:46,480 --> 00:14:47,510 Typique de toi. 218 00:14:49,510 --> 00:14:50,270 Xu Zhao Di, 219 00:14:50,790 --> 00:14:53,630 tu ne m’as pas encore retourné la dernière faveur. 220 00:14:53,630 --> 00:14:56,080 Si tu me fais cette faveur, faisons 50-50. 221 00:14:56,990 --> 00:14:57,990 Impossible. 222 00:14:58,240 --> 00:14:59,990 Ça ne peut pas être une bonne chose. 223 00:14:59,990 --> 00:15:01,720 J'ai mes propres problèmes ces jours-ci. 224 00:15:01,750 --> 00:15:02,870 Trouve quelqu'un d'autre. 225 00:15:04,080 --> 00:15:05,150 Lâche, lâche. 226 00:15:09,870 --> 00:15:10,630 Ma meilleure amie, 227 00:15:10,790 --> 00:15:11,599 cette petite faveur 228 00:15:11,600 --> 00:15:13,630 est à ta portée. 229 00:15:13,840 --> 00:15:14,990 Même si 230 00:15:14,990 --> 00:15:16,790 ça relève de ma capacité, 231 00:15:17,390 --> 00:15:18,270 tu 232 00:15:18,720 --> 00:15:20,750 ne figures pas sur ma liste de ceux que je peux aider.    233 00:15:21,320 --> 00:15:22,030 Au revoir. 234 00:15:30,870 --> 00:15:31,720 Gu Sheng Nan, 235 00:15:32,200 --> 00:15:33,630 si tu me fais cette faveur, 236 00:15:34,080 --> 00:15:35,560 je paierai la compensation pour la voiture. 237 00:15:40,240 --> 00:15:41,080 Ma meilleure amie. 238 00:15:41,480 --> 00:15:42,960 "Good sister". 239 00:15:43,200 --> 00:15:43,990 Je vais t’aider. 240 00:15:44,200 --> 00:15:45,480 Tu aurais du le dire plus tôt. 241 00:15:46,200 --> 00:15:46,960 Allons-y. 242 00:15:52,220 --> 00:15:53,120 [ Vestiaire des femmes ] 243 00:15:53,120 --> 00:15:54,750 Si jamais le propriétaire de l'uniforme le découvre, 244 00:15:54,750 --> 00:15:55,840 nous sommes condamnées. 245 00:15:56,240 --> 00:15:57,480 Tais-toi, vite. 246 00:16:00,790 --> 00:16:02,150 Écoute, tu as 5 minutes. 247 00:16:02,150 --> 00:16:03,630 Je te tuerai si tu as une seconde de retard. 248 00:16:03,870 --> 00:16:05,630 Ne t'inquiète pas. Je suis toujours rapide. 249 00:16:05,630 --> 00:16:06,480 Sors et continue du surveiller. 250 00:16:06,480 --> 00:16:07,320 OK, OK. 251 00:16:14,150 --> 00:16:15,240 Surprise. 252 00:16:15,440 --> 00:16:16,630 Je viens d'être embauchée. 253 00:16:16,790 --> 00:16:18,360 Nous sommes collègues maintenant. 254 00:16:23,360 --> 00:16:24,720 "Congratulations". 255 00:16:36,120 --> 00:16:36,870 C’est qui ? 256 00:16:37,630 --> 00:16:38,630 Qui a pris mon uniforme ? 257 00:16:39,390 --> 00:16:40,630 Quelqu'un a vu une personne portant un uniforme de cuisine 258 00:16:40,630 --> 00:16:42,120 entrer dans le vestiaire des femmes.   259 00:16:42,120 --> 00:16:43,200 Et maintenant, mon uniforme a disparu. 260 00:16:43,200 --> 00:16:44,870 Parlez. Qui l'a pris ? 261 00:16:45,200 --> 00:16:46,360 Pourquoi tu fais du bruit ? 262 00:16:47,510 --> 00:16:48,439 Tu vois bien ? 263 00:16:48,630 --> 00:16:49,670 Nous sommes tous des mecs. 264 00:16:49,990 --> 00:16:51,630 Pourquoi on aurait besoin de ton uniforme ? 265 00:16:52,030 --> 00:16:53,120 Pourquoi ? 266 00:16:53,270 --> 00:16:54,600 Un pervers, peut-être. 267 00:16:55,120 --> 00:16:56,670 J'ai remarqué 268 00:16:56,670 --> 00:16:59,630 que certains d'entre vous me regardaient.   269 00:17:00,670 --> 00:17:01,670 Si vous m'aimez bien, 270 00:17:01,960 --> 00:17:03,360 dites-le simplement. 271 00:17:03,720 --> 00:17:05,630 Ne jouez pas de sales tours. 272 00:17:06,119 --> 00:17:06,869 Dis-moi, 273 00:17:07,119 --> 00:17:08,389 depuis quand tu as le béguin pour moi ? 274 00:17:10,359 --> 00:17:11,119 Je... 275 00:17:12,720 --> 00:17:13,600 Je ne l’ai pas. 276 00:17:13,599 --> 00:17:14,439 Alors toi ! 277 00:17:16,440 --> 00:17:17,360 J'ai remarqué 278 00:17:17,359 --> 00:17:19,149 que tu me regardais avec des yeux coupables.   279 00:17:19,359 --> 00:17:20,389 Tu as pris mon uniforme ? 280 00:17:20,990 --> 00:17:22,150 Je ne l'ai pas pris. 281 00:17:22,510 --> 00:17:23,440 Tu as le béguin pour moi ? 282 00:17:24,910 --> 00:17:25,870 En fait, je... 283 00:17:25,869 --> 00:17:26,869 Tu n’en as pas les couilles. 284 00:17:27,390 --> 00:17:28,510 Je suis très belle. 285 00:17:28,510 --> 00:17:31,790 Chacun de vous est un suspect. 286 00:17:32,120 --> 00:17:33,270 Admettez-le maintenant 287 00:17:33,270 --> 00:17:35,080 et je dirai non, 288 00:17:35,080 --> 00:17:37,149 mais j'apprécierai votre courage.    289 00:17:37,150 --> 00:17:39,520 Peut-être que je tomberai amoureuse de l'un de vous, 290 00:17:39,840 --> 00:17:40,669 mais si... 291 00:17:41,360 --> 00:17:42,280 Qu’est-ce que tu cries ? 292 00:17:42,710 --> 00:17:43,670 Maintenant, je vois. 293 00:17:43,950 --> 00:17:45,120 Si je ne suis pas dans la cuisine pendant dix minutes, 294 00:17:45,280 --> 00:17:46,670 cet endroit devient une cour de récré.   295 00:17:49,280 --> 00:17:50,600 Toi. Viens ici. 296 00:17:55,230 --> 00:17:56,870 Tu es une serveuse. 297 00:17:56,870 --> 00:17:58,669 Pourquoi tu viens dans la cuisine ? 298 00:17:58,800 --> 00:18:00,149 Ils ont pris mon uniforme ! 299 00:18:00,280 --> 00:18:02,040 Pourquoi ces types prendraient ton uniforme ? 300 00:18:02,040 --> 00:18:02,909 Ils ont le béguin pour toi ? 301 00:18:03,190 --> 00:18:04,870 Je ne peux pas croire que tu acquiesces. Retourne à ta position. 302 00:18:08,120 --> 00:18:09,080 Où est Gu Sheng Nan ? 303 00:18:09,320 --> 00:18:10,120 Là-bas. 304 00:18:15,520 --> 00:18:16,430 Continuez de travailler.  305 00:18:34,870 --> 00:18:35,629 Réveille-toi. 306 00:18:39,670 --> 00:18:40,520 Réveille-toi. 307 00:18:43,280 --> 00:18:44,629 Sérieusement, Gu Sheng Nan ? 308 00:18:44,800 --> 00:18:46,389 Faire une sieste pendant les heures de travail ? 309 00:18:46,390 --> 00:18:47,430 Tu as bien rêvé ? 310 00:18:48,840 --> 00:18:50,189 Désolée, Directeur Shen. 311 00:18:51,150 --> 00:18:52,870 Je suis juste trop fatiguée. 312 00:18:52,870 --> 00:18:54,909 Laissez-moi faire une petite sieste. Juste une rapide. 313 00:18:56,710 --> 00:18:57,710 C'est facile. 314 00:18:58,150 --> 00:18:58,870 Allez. 315 00:18:58,950 --> 00:18:59,950 Tiens-toi dehors et sens le vent. 316 00:18:59,950 --> 00:19:00,870 Laisse le vent te réveiller. 317 00:19:01,040 --> 00:19:01,909 Je reviendrai 318 00:19:01,910 --> 00:19:03,190 dans dix minutes. 319 00:19:03,360 --> 00:19:04,870 Je m'attends à te voir 320 00:19:05,040 --> 00:19:05,870 travailler pleinement 321 00:19:05,870 --> 00:19:07,629 à ton poste, 322 00:19:07,710 --> 00:19:09,150 sinon tu n’auras pas tes bonus ce mois-ci.     323 00:19:12,390 --> 00:19:14,390 Je dois sortir et laisser le vent me réveiller alors. 324 00:19:17,710 --> 00:19:18,390 Attends. 325 00:19:19,910 --> 00:19:21,630 Pose la chaise. Debout dans le vent. 326 00:19:24,340 --> 00:19:25,360 Debout dans le vent. 327 00:19:51,990 --> 00:19:52,620 Allô ? 328 00:19:53,680 --> 00:19:54,960 Comment va ton inspection ? 329 00:19:55,200 --> 00:19:56,510 Je suis ici personnellement. 330 00:19:56,720 --> 00:19:57,510 Qu'est-ce que t'en penses ? 331 00:19:58,480 --> 00:19:59,790 Tu as eu le prix le plus bas, hein ? 332 00:20:01,680 --> 00:20:02,960 Inférieur à ce que tu pourrais imaginer. 333 00:20:04,000 --> 00:20:05,110 L'hôtel est aussi horrible ? 334 00:20:05,790 --> 00:20:07,030 Et la nourriture ? 335 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Tout le reste est horrible, 336 00:20:11,030 --> 00:20:12,960 la nourriture, cependant, m'a surpris. 337 00:20:14,110 --> 00:20:15,240 Si toi, tu dis ça, 338 00:20:15,350 --> 00:20:16,679 ça doit être bon. 339 00:20:17,440 --> 00:20:18,510 Je suis soulagée dans ce cas. 340 00:20:18,720 --> 00:20:19,440 Oui. 341 00:20:23,510 --> 00:20:24,760 Pendant mon absence, 342 00:20:25,480 --> 00:20:26,760 passe plus de temps avec ma mère. 343 00:20:27,310 --> 00:20:27,960 Je le ferais. 344 00:20:28,480 --> 00:20:29,480 Prends soin de toi 345 00:20:29,760 --> 00:20:30,830 et rentre plus tôt à la maison. 346 00:20:35,200 --> 00:20:36,480 Réveille-toi, mon pote. 347 00:20:37,110 --> 00:20:37,959 Faisons la fête. 348 00:20:38,000 --> 00:20:40,960 Ne t'inquiète pas, tout est sous mon contrôle. 349 00:20:58,110 --> 00:20:59,350 Quelque chose est arrivé à mon patron ? 350 00:21:00,480 --> 00:21:01,200 Hey, toi-toi ... 351 00:21:01,200 --> 00:21:02,510 Je suis en route. Où est-il ? 352 00:21:09,270 --> 00:21:10,350 Patron ? 353 00:21:11,760 --> 00:21:13,440 Nous avons compris ce qui s'est passé. 354 00:21:13,720 --> 00:21:15,240 C'était sa faute. 355 00:21:15,240 --> 00:21:17,000 Elle a appuyé sur le bouton par erreur 356 00:21:17,000 --> 00:21:18,030 et elle a poussé M.Lu 357 00:21:18,030 --> 00:21:19,200 dans l'eau. 358 00:21:19,200 --> 00:21:21,510 Heureusement, M.Lu est tombé dans de l'eau calme 359 00:21:21,510 --> 00:21:22,960 donc il n'a pas été blessé. 360 00:21:22,960 --> 00:21:24,830 Mais nous devions venir ici pour nous excuser. 361 00:21:26,590 --> 00:21:27,350 Dis pardon. 362 00:21:28,000 --> 00:21:29,200 Désolée, M.Lu. 363 00:21:30,440 --> 00:21:31,720 Quoi ? Ce n'est pas M.Lu. 364 00:21:31,720 --> 00:21:33,030 Lève la tête. C’est lui ? 365 00:21:36,480 --> 00:21:37,030 Pardon. 366 00:21:37,030 --> 00:21:38,760 Dites à M.Lu que 367 00:21:38,960 --> 00:21:40,000 du fond de mon cœur... 368 00:21:40,000 --> 00:21:41,870 Très bien, très bien. 369 00:21:42,200 --> 00:21:43,000 Oubliez ça. 370 00:21:43,680 --> 00:21:45,110 Je me souviens de vous. 371 00:21:45,680 --> 00:21:48,030 Je vous ai perdue dans l'hôtel la dernière fois. 372 00:21:48,110 --> 00:21:49,270 Et vous voilà de nouveau. 373 00:21:51,000 --> 00:21:52,110 Assez parler. 374 00:21:52,110 --> 00:21:53,760 Rassemblez l'argent pour la voiture en 2 jours. 375 00:21:53,870 --> 00:21:54,679 Quant au reste, 376 00:21:54,680 --> 00:21:56,440 parlons quand mon patron se sentira mieux. 377 00:21:56,870 --> 00:21:57,719 C'est tout. 378 00:21:57,720 --> 00:21:58,440 Euh ... 379 00:21:58,440 --> 00:22:00,110 Alors les fleurs ... 380 00:22:00,960 --> 00:22:02,000 Mettez-les simplement à la porte. 381 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Vite, à la porte. 382 00:22:05,270 --> 00:22:06,440 Désolé, euh ... 383 00:22:06,440 --> 00:22:08,440 Cela semble peu propice. 384 00:22:09,590 --> 00:22:10,240 C’est vrai ? 385 00:22:14,640 --> 00:22:16,160 Cela semble peu propice. Mettez-les à l'intérieur. 386 00:22:30,240 --> 00:22:31,000 Patron. 387 00:22:33,720 --> 00:22:35,960 Je travaille pour toi depuis deux ans, 388 00:22:36,720 --> 00:22:37,760 ce sont les 2 jours les plus malchanceux que tu aies jamais eu.  389 00:22:37,760 --> 00:22:40,240 Les 2 jours les plus malchanceux de toute ma vie. 390 00:22:46,680 --> 00:22:48,350 Que veut cette femme ? 391 00:22:49,440 --> 00:22:50,110 Juste... 392 00:22:50,110 --> 00:22:51,719 Pas une seule bonne chose n'est arrivée après l’avoir connue. 393 00:22:51,960 --> 00:22:53,680 Soit elle met des nouilles dans ta voiture, 394 00:22:53,760 --> 00:22:55,480 soit elle vomi sur toi dans ta chambre, 395 00:22:56,000 --> 00:22:57,720 soit elle te jette à l'eau.   396 00:22:57,720 --> 00:22:59,480 De quoi d'autre n'est-elle pas capable ? 397 00:22:59,510 --> 00:23:00,440 C'est horrible. 398 00:23:03,790 --> 00:23:05,110 Tu marques un point. 399 00:23:12,480 --> 00:23:13,720 Qu'est-ce qu'elle veut ? 400 00:23:17,310 --> 00:23:18,960 M'empêcher d'acheter le Bauhinia ? 401 00:23:22,790 --> 00:23:24,480 Sur la base de mes années d'expérience, 402 00:23:24,480 --> 00:23:26,110 je pense que ce n'est pas aussi simple. 403 00:23:26,760 --> 00:23:28,760 Elle cherche quelque chose de plus grand que ça. 404 00:23:31,000 --> 00:23:31,870 Parle. 405 00:23:37,240 --> 00:23:38,550 Elle essaie de t'abattre. 406 00:23:43,870 --> 00:23:44,639 Non. 407 00:23:46,920 --> 00:23:47,830 Elle est différente. 408 00:23:50,830 --> 00:23:51,790 C'est ma Némésis. 409 00:23:56,310 --> 00:23:58,159 C'est ta Némésis. 410 00:24:01,070 --> 00:24:02,590 Ta Némésis court après ton argent. 411 00:24:05,350 --> 00:24:06,719 Elle t'aime à mort. 412 00:24:09,110 --> 00:24:10,479 Elle t'aime à mort. 413 00:24:12,720 --> 00:24:13,960 Elle m'aime à mort ? 414 00:24:17,310 --> 00:24:18,310 Elle veut me tuer ? 415 00:24:40,270 --> 00:24:42,030 C'est ma Némésis ? 416 00:24:43,550 --> 00:24:45,310 Elle m'aime à mort ? 417 00:24:55,550 --> 00:24:56,590 Me séduire ? 418 00:25:12,000 --> 00:25:12,760 Bonjour. 419 00:25:13,590 --> 00:25:14,830 J'aimerais un peu d'Infusion de Sorcière. 420 00:25:16,760 --> 00:25:17,830 1123. 421 00:25:19,870 --> 00:25:21,479 C'est bon, tout est nettoyé ? 422 00:25:22,070 --> 00:25:23,240 On a fini la journée. 423 00:25:23,510 --> 00:25:24,310 Venez. 424 00:25:25,110 --> 00:25:26,639 On commence tôt demain matin. 425 00:25:26,640 --> 00:25:27,590 Nous avons besoin de réapprovisionner. 426 00:25:36,160 --> 00:25:37,960 Commande de la 1123. 427 00:25:38,310 --> 00:25:39,960 Tu ne peux plus partir. 428 00:25:42,870 --> 00:25:46,000 Grincheux Lu veut mon Infusion de Sorcière ? 429 00:25:46,310 --> 00:25:48,790 Est-ce qu’il sait ce que c’est même ? 430 00:25:50,000 --> 00:25:51,870 La soupe aux champignons fera l'affaire. 431 00:25:56,310 --> 00:25:57,110 Cheffe Gu, 432 00:25:57,400 --> 00:25:59,160 pourquoi ne pas faire l'Infusion de Sorcière ? 433 00:26:01,110 --> 00:26:02,310 La recette de l'Infusion de Sorcière 434 00:26:02,310 --> 00:26:05,070 est transmise de bouche à oreille aux filles gitanes. 435 00:26:05,400 --> 00:26:06,960 Chaque hiver, 436 00:26:06,960 --> 00:26:08,790 elles préparent une casserole 437 00:26:08,830 --> 00:26:10,720 dans laquelle elles mettent les ingrédients qui plaisent à leurs amants 438 00:26:10,720 --> 00:26:12,760 et les font mijoter avec du vin rouge. 439 00:26:12,760 --> 00:26:13,830 Donc il n'y a pas de recette fixe 440 00:26:13,830 --> 00:26:16,110 pour l'Infusion de Sorcière. 441 00:26:16,110 --> 00:26:18,639 Tu mets ton amour dans la casserole. 442 00:26:18,720 --> 00:26:21,510 C'est ce qu'on appelle le Code de Saveur entre amoureux. 443 00:26:22,000 --> 00:26:23,110 Le Code de Saveur ? 444 00:26:24,400 --> 00:26:25,550 Tu dis que 445 00:26:26,550 --> 00:26:27,830 la 1123 t'aime ? 446 00:26:33,640 --> 00:26:35,000 Tu n'as pas fini ? 447 00:26:35,510 --> 00:26:36,350 Sinon, 448 00:26:36,350 --> 00:26:37,870 prends la casserole pour moi. 449 00:26:37,870 --> 00:26:38,310 Vite. 450 00:26:38,310 --> 00:26:40,110 Non. J'ai des choses à faire. Je pars. 451 00:26:40,400 --> 00:26:43,240 Je ne veux rien avoir à faire avec ta soupe d'amour. 452 00:26:43,240 --> 00:26:44,110 Tu va voir ! 453 00:26:44,870 --> 00:26:45,639 Bye bye. 454 00:27:01,890 --> 00:27:05,170 455 00:27:05,170 --> 00:27:07,650 456 00:27:07,780 --> 00:27:11,250 457 00:27:11,390 --> 00:27:14,840 458 00:27:16,230 --> 00:27:19,620 459 00:27:19,620 --> 00:27:21,979 460 00:27:22,190 --> 00:27:25,670 461 00:27:25,670 --> 00:27:29,090 462 00:27:29,190 --> 00:27:32,770 463 00:27:32,920 --> 00:27:36,310 464 00:27:36,480 --> 00:27:40,290 465 00:27:40,680 --> 00:27:43,480 466 00:27:43,620 --> 00:27:46,949 467 00:27:46,950 --> 00:27:50,770 468 00:27:50,770 --> 00:27:52,460 469 00:27:52,570 --> 00:27:54,220 470 00:27:54,290 --> 00:27:57,770 471 00:27:57,930 --> 00:28:01,310 472 00:28:01,310 --> 00:28:05,000 473 00:28:05,000 --> 00:28:06,900 474 00:28:06,900 --> 00:28:08,550 475 00:28:08,600 --> 00:28:12,290 476 00:28:12,290 --> 00:28:14,540 477 00:28:27,340 --> 00:28:36,780 [ Pas d'admission ] 478 00:28:40,760 --> 00:28:41,590 Il y a quelqu'un ? 479 00:28:44,550 --> 00:28:45,240 Pourquoi je n'ai 480 00:28:45,240 --> 00:28:46,790 pas encore eu mon Infusion ? 481 00:28:53,160 --> 00:28:54,030 Il y a quelqu'un ? 482 00:29:37,920 --> 00:29:38,830 C'est bon. 483 00:29:59,030 --> 00:30:00,030 Ça a un goût délicieux. 484 00:30:08,440 --> 00:30:09,640 Qu'est-ce qu'il se passe ? 485 00:30:12,790 --> 00:30:13,790 Qu'est-ce que vous faites ? 486 00:30:14,310 --> 00:30:15,870 Vous êtes fou ? 487 00:30:16,030 --> 00:30:17,550 Qu'est-ce que vous faites ? Vous êtes fou ? 488 00:30:17,550 --> 00:30:18,760 Qu'est-ce que vous faites ? Qu'est-ce ... 489 00:30:20,720 --> 00:30:21,920 Grincheux Lu, qu'est-ce que tu fais ? 490 00:30:21,920 --> 00:30:22,920 Écoute, je te rembourserai 491 00:30:22,920 --> 00:30:24,480 l’argent que je te dois. 492 00:30:24,550 --> 00:30:25,480 Je te paierai. 493 00:30:25,480 --> 00:30:27,760 Pas avec mon corps. Pas avec mon corps. Impossible. 494 00:30:27,760 --> 00:30:28,680 Qu'est-ce tu ... 495 00:30:29,310 --> 00:30:30,679 Tu es ... 496 00:30:39,440 --> 00:30:40,830 N'essaies pas de me faire peur. 497 00:30:42,160 --> 00:30:43,830 Je n'ai rien fait ! Je n'ai rien fait ! 498 00:30:53,070 --> 00:30:54,200 Tu as bu la soupe aux champignons ? 499 00:30:54,550 --> 00:30:56,919 Ce n'est pas cuit. Tu as bu la soupe ? 500 00:30:59,790 --> 00:31:00,870 La soupe aux champignons. 501 00:31:07,920 --> 00:31:09,160 Accroches-toi, Grincheux Lu. 502 00:31:15,510 --> 00:31:17,070 Allez, bois ça. 503 00:31:17,350 --> 00:31:18,439 Bois ça jusqu'à ce que tu vomisses. 504 00:31:18,440 --> 00:31:19,510 On va faire un lavage d'estomac. 505 00:31:20,720 --> 00:31:21,550 Bois ça. 506 00:31:23,510 --> 00:31:26,070 Arrête de gémir, bois ça. Avale. 507 00:31:26,480 --> 00:31:27,240 Toi... 508 00:31:28,000 --> 00:31:29,440 Toi ... Oui, oui, oui. 509 00:31:29,550 --> 00:31:30,510 Bois tout. 510 00:31:30,510 --> 00:31:31,680 Vomis. Un vomi fera l'affaire. 511 00:31:38,480 --> 00:31:39,240 Prépares-toi pour ça. 512 00:31:41,200 --> 00:31:42,510 Vomis. Vomis. 513 00:31:42,720 --> 00:31:43,720 Vomis.  514 00:31:45,830 --> 00:31:46,550 Grincheux Lu. 515 00:31:46,920 --> 00:31:47,590 Ça va mieux ? 516 00:31:48,070 --> 00:31:48,919 C'est mieux ? 517 00:31:52,070 --> 00:31:53,439 Je te lâche, n'est-ce pas? 518 00:32:02,480 --> 00:32:03,270 Tu te sens mieux ? 519 00:32:04,760 --> 00:32:05,550 Tu te sens mieux ? 520 00:32:09,070 --> 00:32:09,760 Vomis. 521 00:33:21,350 --> 00:33:22,110 Patron, 522 00:33:22,110 --> 00:33:23,399 le médecin a dit que tu vas bien. 523 00:33:23,440 --> 00:33:25,310 Mange juste léger pendant quelques jours. 524 00:33:32,110 --> 00:33:32,959 Supprime ça. 525 00:33:37,270 --> 00:33:39,400 Mlle Gu est allée trop loin cette fois. 526 00:33:42,440 --> 00:33:43,830 C'est la faute des agents de sécurité. 527 00:33:43,830 --> 00:33:45,439 Ils n'ont rien d'autre à faire. 528 00:33:45,510 --> 00:33:47,760 Ils l'ont envoyée dans le groupe. 529 00:33:50,160 --> 00:33:50,830 Ne t'inquiètes pas. 530 00:33:50,830 --> 00:33:52,679 Je vais bien m'en occuper. 531 00:34:01,160 --> 00:34:01,870 Patron, 532 00:34:06,030 --> 00:34:07,680 basé sur mes années d'expérience, 533 00:34:08,030 --> 00:34:09,760 tu n'as pas à t'en soucier. 534 00:34:10,030 --> 00:34:11,830 Tant que tu ne te sens pas gêné, 535 00:34:12,159 --> 00:34:14,159 personne d’autre ne pourra remarquer ton embarras. 536 00:34:14,960 --> 00:34:15,510 Vraiment ? 537 00:34:15,510 --> 00:34:16,400 Bien sûr. 538 00:34:16,960 --> 00:34:17,760 Écoute, 539 00:34:17,960 --> 00:34:20,159 je vais t’emmener manger quelque chose de délicieux. 540 00:34:20,870 --> 00:34:22,310 La nourriture peut te rendre heureux 541 00:34:22,310 --> 00:34:23,870 et tu oublieras pour ça. 542 00:34:23,870 --> 00:34:24,830 Après avoir tout oublié, 543 00:34:24,830 --> 00:34:25,830 ce sera fini. 544 00:34:29,760 --> 00:34:30,680 J'essaierai. 545 00:34:36,000 --> 00:34:36,870 Monsieur Lu, 546 00:34:37,070 --> 00:34:39,030 désolés ! Désolés ! 547 00:34:40,159 --> 00:34:40,440 La carte... 548 00:34:40,440 --> 00:34:41,510 A l'intérieur de la chambre. 549 00:34:48,310 --> 00:34:49,830 M.Lu, désolée. 550 00:34:50,830 --> 00:34:52,159 Ne me dites pas désolé. 551 00:34:52,159 --> 00:34:53,830 Que voulez-vous que je fasse après avoir dit désolé ? 552 00:34:53,960 --> 00:34:55,510 Me mettre à votre place ? 553 00:34:55,510 --> 00:34:56,480 Je ne peux pas. 554 00:34:56,679 --> 00:34:57,960 Je ne suis pas du tout embarrassé. 555 00:34:58,270 --> 00:34:59,680 Si je ne suis pas embarrassé, vous non plus. 556 00:34:59,680 --> 00:35:00,520 N'est-ce pas ? 557 00:35:01,560 --> 00:35:02,040 Je vous le demande ! 558 00:35:02,160 --> 00:35:02,950 Je vous le demande ! 559 00:35:03,120 --> 00:35:03,870 Je ne le suis pas. 560 00:35:03,870 --> 00:35:04,680 Vous, vous vous taisez ! 561 00:35:04,680 --> 00:35:06,160 Vous êtes ma Némésis. 562 00:35:06,160 --> 00:35:07,470 Je ne mangerai rien de ce que vous cuisinerez, ok ? 563 00:35:07,470 --> 00:35:08,830 Vous gagnez. Je ne veux plus vous revoir. 564 00:35:08,830 --> 00:35:09,600 Salut ! 565 00:35:10,990 --> 00:35:11,720 La carte. 566 00:35:12,870 --> 00:35:13,560 La carte ! 567 00:35:13,680 --> 00:35:14,350 Vas-y. 568 00:35:14,640 --> 00:35:15,350 Vas-y. 569 00:35:17,790 --> 00:35:18,390 Donne-lui la carte. 570 00:35:18,430 --> 00:35:19,350 Lui donner la carte. 571 00:35:23,080 --> 00:35:23,990 M.Lu, entrez. 572 00:35:24,430 --> 00:35:25,350 Sortez ! 573 00:35:25,910 --> 00:35:26,790 Je sors. 574 00:35:35,790 --> 00:35:36,270 Gu Sheng Nan, 575 00:35:36,430 --> 00:35:37,270 à partir d'aujourd'hui, 576 00:35:37,270 --> 00:35:38,950 notre arrangement 577 00:35:38,950 --> 00:35:39,790 se termine officiellement. 578 00:35:39,790 --> 00:35:40,790 Tu es virée. 579 00:35:40,790 --> 00:35:42,080 Mais, Directeur, 580 00:35:42,080 --> 00:35:44,350 à propos de ce que M.Lu vient de dire, 581 00:35:44,350 --> 00:35:45,080 et si, 582 00:35:45,390 --> 00:35:46,680 il s'est juste laissé emporter ? 583 00:35:47,350 --> 00:35:48,790 C'est un grand patron. 584 00:35:48,790 --> 00:35:50,080 Comment est-ce qu'il pourrait se laisser emporter ? 585 00:35:50,270 --> 00:35:52,200 Tu as de la chance qu'il ne te poursuive pas pour empoisonnement. 586 00:35:52,200 --> 00:35:53,390 Je ne l'ai pas empoisonné. 587 00:35:53,720 --> 00:35:54,910 La soupe aux champignons n'était pas cuite. 588 00:35:54,910 --> 00:35:56,350 Il s'est faufilé et il l'a bu. 589 00:35:56,350 --> 00:35:57,950 Ça n'avait rien à voir avec moi. 590 00:35:58,430 --> 00:35:59,790 Cheffe Gu, 591 00:36:00,790 --> 00:36:02,350 tu as réclamé le crédit 592 00:36:02,720 --> 00:36:04,350 et maintenant tu passes la balle ? 593 00:36:04,430 --> 00:36:05,990 Tu veux une augmentation de salaire, 594 00:36:05,990 --> 00:36:08,080 alors que dirais-tu d'une démission ? 595 00:36:10,640 --> 00:36:12,470 Vous êtes ingrat. 596 00:36:12,470 --> 00:36:13,680 Mon client n'a pas besoin de toi, 597 00:36:13,680 --> 00:36:15,080 alors pourquoi je te garderais ? 598 00:36:15,200 --> 00:36:15,990 Rentre chez toi. 599 00:36:19,430 --> 00:36:20,200 OK. 600 00:36:20,990 --> 00:36:22,080 Vous me virez ? 601 00:36:22,910 --> 00:36:25,430 Bauhinia n'est pas le seul hôtel de Suhai. 602 00:36:26,200 --> 00:36:27,720 Je ne crois pas qu’une jeune cheffe comme moi 603 00:36:27,720 --> 00:36:29,080 ne puisse pas trouver de travail. 604 00:36:43,860 --> 00:36:48,660 Sous-titres de Mylaine 605 00:36:50,260 --> 00:36:55,900 606 00:36:58,340 --> 00:37:03,260 607 00:37:04,580 --> 00:37:10,860 608 00:37:11,140 --> 00:37:13,900 609 00:37:14,700 --> 00:37:17,819 610 00:37:18,460 --> 00:37:21,540 611 00:37:21,540 --> 00:37:27,060 612 00:37:27,060 --> 00:37:29,259 613 00:37:30,220 --> 00:37:37,299 614 00:37:37,500 --> 00:37:40,780 615 00:37:40,780 --> 00:37:43,300 616 00:37:44,700 --> 00:37:48,060 617 00:37:48,060 --> 00:37:50,779 618 00:37:50,980 --> 00:37:54,700 619 00:37:54,700 --> 00:38:02,460 620 00:38:03,900 --> 00:38:05,700 621 00:38:05,780 --> 00:38:08,540 622 00:38:25,660 --> 00:38:30,980 623 00:38:32,060 --> 00:38:38,060 624 00:38:40,100 --> 00:38:45,180 625 00:38:46,420 --> 00:38:52,260 626 00:38:52,940 --> 00:38:56,220 627 00:38:56,580 --> 00:38:59,940 628 00:39:00,220 --> 00:39:03,299 629 00:39:03,300 --> 00:39:08,500 630 00:39:08,900 --> 00:39:11,260 631 00:39:11,980 --> 00:39:18,900 38316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.