Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,660 --> 00:03:18,660
You have one new message.
2
00:03:21,620 --> 00:03:26,980
Hey, can't you come to the change
room instead of gym class?
3
00:03:27,060 --> 00:03:30,060
It'll be way more fun, I promise.
4
00:04:00,500 --> 00:04:02,420
What the hell are you doing?
5
00:04:03,940 --> 00:04:05,860
What are you doing
with Sebastian's photo?
6
00:04:07,300 --> 00:04:10,060
I just wanted to make it look nice.
7
00:04:15,300 --> 00:04:17,580
What the hell is happening?
8
00:04:20,060 --> 00:04:22,180
I just want him to come back.
9
00:04:23,740 --> 00:04:26,060
I don't even know why he died.
10
00:05:10,020 --> 00:05:13,340
I heard he got beat up yesterday...
11
00:05:15,740 --> 00:05:17,060
-Hey.
-Hey.
12
00:05:17,140 --> 00:05:19,180
-How are you?
-About this good.
13
00:05:20,220 --> 00:05:23,820
-Was it that hard?
-It looks worse than it is.
14
00:05:23,900 --> 00:05:28,300
-Does it hurt?
-It hurts a bit when you touch it.
15
00:05:28,380 --> 00:05:30,540
-Hey!
-Hey.
16
00:05:38,260 --> 00:05:39,260
Who did that?
17
00:05:40,060 --> 00:05:43,940
-I fell off my board yesterday.
-You haven't since you were 12.
18
00:05:45,020 --> 00:05:48,220
No. It was a bit of a throwback.
19
00:05:48,300 --> 00:05:50,100
But it's okay. It doesn't hurt.
20
00:05:50,460 --> 00:05:52,540
It's true.
21
00:05:53,740 --> 00:05:55,940
Thanks. I didn't ask you.
22
00:05:57,100 --> 00:06:00,860
-I have to go, but...
-Yep.
23
00:06:13,100 --> 00:06:16,060
-Seriously, what happened?
-I fell.
24
00:06:16,620 --> 00:06:17,900
Is that weird?
25
00:06:21,580 --> 00:06:23,620
You know what?
You don't have to tell me.
26
00:07:16,260 --> 00:07:18,100
-Yeah? What is it?
-Can I come in?
27
00:07:18,180 --> 00:07:20,460
Yeah, come in.
28
00:07:25,180 --> 00:07:29,260
You can at least message,
so I know everything's okay.
29
00:07:29,340 --> 00:07:30,300
Everything's okay.
30
00:07:36,420 --> 00:07:37,780
What's this?
31
00:07:38,700 --> 00:07:40,420
Wow, huh?
32
00:07:42,380 --> 00:07:45,660
You should... show this at school.
33
00:07:47,140 --> 00:07:50,620
I could talk to our art teacher.
34
00:07:50,700 --> 00:07:53,540
He'd think it's a great idea.
35
00:07:53,620 --> 00:07:57,620
To think I have
such a gifted daughter. Huh?
36
00:08:02,620 --> 00:08:05,820
I don't know.
I've never held a lecture before.
37
00:08:05,900 --> 00:08:07,660
Especially not with my own things.
38
00:08:07,740 --> 00:08:10,780
Yeah, but, these are fantastic!
39
00:08:28,260 --> 00:08:29,460
-Hi.
-Hey.
40
00:08:32,580 --> 00:08:37,020
It's so messed up.
It's like nothing happened.
41
00:08:37,100 --> 00:08:38,940
Look, they don't care.
42
00:08:43,180 --> 00:08:45,220
-What are you listening to?
-Here.
43
00:08:48,380 --> 00:08:49,940
This is good.
44
00:08:50,860 --> 00:08:53,420
Hey, seriously, what happened?
45
00:08:54,580 --> 00:08:56,260
I fell. I already told you.
46
00:08:59,380 --> 00:09:01,860
That's fucking bullshit.
But sure, be like that. Fine.
47
00:09:01,940 --> 00:09:03,660
Stop it.
48
00:09:04,580 --> 00:09:06,140
-Hey!
-Hey.
49
00:09:06,500 --> 00:09:09,300
-Hey. Have you written some music?
-No.
50
00:09:09,380 --> 00:09:12,780
-No, not really.
-The usual then?
51
00:09:16,260 --> 00:09:18,900
-What are you doing?
-Free period.
52
00:09:37,620 --> 00:09:39,780
-Hello?
-Yeah, what is it?
53
00:09:40,220 --> 00:09:41,540
You just disappeared.
54
00:09:43,060 --> 00:09:47,500
I have to go.
But see you later, yeah? Bye.
55
00:09:48,180 --> 00:09:49,220
Bye.
56
00:09:50,060 --> 00:09:51,660
What the hell was that?
57
00:09:52,980 --> 00:09:54,820
No idea.
58
00:09:56,740 --> 00:09:59,740
-He was beat up yesterday.
-What? By who?
59
00:10:01,420 --> 00:10:02,740
Take a guess.
60
00:10:21,060 --> 00:10:23,460
-Thanks for coming.
-When the principal calls...
61
00:10:24,980 --> 00:10:28,900
-Lisa, my daughter.
-Lisa Svart.
62
00:10:28,980 --> 00:10:30,620
-Of course I know who you are.
-Hey.
63
00:10:30,700 --> 00:10:32,780
I'm Aron, I'm the art teacher here.
64
00:10:32,860 --> 00:10:34,260
-Nice to meet you.
-Svart?
65
00:10:34,900 --> 00:10:36,140
It's my artist name.
66
00:10:36,220 --> 00:10:39,140
Yes, and a very fitting one.
67
00:10:39,220 --> 00:10:43,180
Your art is eye opening, truly.
68
00:10:43,260 --> 00:10:44,300
-Thank you.
-Great!
69
00:10:44,660 --> 00:10:47,260
Then Lisa can hold a lecture
for your class.
70
00:10:47,340 --> 00:10:50,340
-I'd love that!
-But I've never held a lecture.
71
00:10:50,420 --> 00:10:52,860
It's fine. I'm not worried.
Your art will do the job.
72
00:10:53,700 --> 00:10:57,380
-Good! You two can figure it out.
-Absolutely.
73
00:10:59,460 --> 00:11:00,860
-Good!
-Great.
74
00:11:07,620 --> 00:11:09,380
Lisa... Svart.
75
00:11:10,220 --> 00:11:12,340
Mm. Don't be afraid of the dark, Dad.
76
00:11:45,260 --> 00:11:46,300
Nicke?
77
00:11:48,500 --> 00:11:50,660
Nicke Picke!
Is this where you're hiding?
78
00:11:55,180 --> 00:11:58,180
I never understood what Sebastian
saw in you, you fucking loser!
79
00:12:00,340 --> 00:12:02,820
He said you were friends
when you were younger.
80
00:12:03,580 --> 00:12:08,140
But you didn't know Sebastian.
Do you know that?
81
00:12:08,220 --> 00:12:11,780
I know why you did it.
You wanted him to die.
82
00:12:11,860 --> 00:12:14,100
Because he fucked your girlfriend.
83
00:12:14,180 --> 00:12:16,300
Because you got jealous.
84
00:12:16,380 --> 00:12:20,260
But there's not a single room in this
school where he hasn't fucked Ester.
85
00:12:20,820 --> 00:12:22,580
You're nothing.
86
00:12:51,740 --> 00:12:54,900
-Where are you going?
-I thought I'd head home. You?
87
00:12:54,980 --> 00:12:56,860
I've got practice.
88
00:12:56,940 --> 00:12:59,180
I'd love to hear what you sound like.
89
00:12:59,260 --> 00:13:01,020
You should come along then.
90
00:13:01,100 --> 00:13:04,260
Are you sure?
Shouldn't you ask the others first?
91
00:13:04,340 --> 00:13:08,180
Of course.
It's my band too, isn't it?
92
00:13:08,260 --> 00:13:10,940
-Okay, if it's alright.
-Yeah, come on.
93
00:13:37,220 --> 00:13:40,180
-Hey!
-What the hell is she doing here?
94
00:13:40,260 --> 00:13:41,620
She wanted to hear our songs.
95
00:13:42,700 --> 00:13:44,780
-So we were waiting for you.
-Well I'm here.
96
00:13:47,660 --> 00:13:49,740
What the hell is the problem?
97
00:13:51,180 --> 00:13:54,580
-I can't play if she's here.
-Okay.
98
00:13:56,820 --> 00:14:01,660
That's a shame, since we're playing
for a hundred people next week.
99
00:14:01,740 --> 00:14:04,620
If you think it's hard playing
for one person.
100
00:14:07,460 --> 00:14:10,460
Sure, I can play if you don't fuck up
with some fucking drum solo.
101
00:14:10,540 --> 00:14:11,340
No.
102
00:14:13,500 --> 00:14:16,020
Okay... Are we ready?
103
00:14:16,500 --> 00:14:19,500
-Mm.
-Okay. One, two, three, four.
104
00:14:33,580 --> 00:14:34,860
Dad?
105
00:14:34,940 --> 00:14:36,820
Yeah, in here!
106
00:14:38,460 --> 00:14:41,700
-Isn't Niklas home?
-No, he's got band practice.
107
00:14:45,020 --> 00:14:48,260
I saw the posters. Nice band name.
108
00:14:48,340 --> 00:14:50,540
It's provocative, at least.
109
00:14:54,500 --> 00:14:56,820
I remember when Mum painted this.
110
00:15:04,140 --> 00:15:05,220
Hey?
111
00:15:08,260 --> 00:15:10,820
I'm glad you're here.
112
00:15:12,260 --> 00:15:14,460
That we're here together again.
113
00:15:18,660 --> 00:15:22,260
I miss her so fucking much.
114
00:15:25,180 --> 00:15:26,980
We do.
115
00:15:28,140 --> 00:15:30,620
We miss her. We all do.
116
00:15:30,700 --> 00:15:34,300
She... She's here, I...
117
00:15:36,700 --> 00:15:39,940
I carry her with me,
I just want to...
118
00:15:40,020 --> 00:15:43,900
I just want to know if I could have
done something.
119
00:15:46,980 --> 00:15:48,780
Mum was sick.
120
00:15:51,820 --> 00:15:55,820
It was her own decision. But...
121
00:15:55,900 --> 00:16:00,340
maybe if I'd just seen, or...
122
00:16:00,420 --> 00:16:03,020
-if I'd...
-It wasn't your fault, Dad.
123
00:16:23,580 --> 00:16:27,060
-Ester really doesn't like me.
-She doesn't like anyone.
124
00:16:27,140 --> 00:16:29,580
That's kind of her thing.
125
00:16:29,660 --> 00:16:31,900
But... she likes you.
126
00:16:34,820 --> 00:16:36,900
I'm going that way,
but see you tomorrow.
127
00:16:36,980 --> 00:16:39,380
Yep. Amina?
128
00:16:39,460 --> 00:16:42,460
You were cool back there, with Ester.
129
00:16:43,420 --> 00:16:45,740
It's fine. See you tomorrow.
130
00:17:09,540 --> 00:17:11,860
Cheers to our new guest lecturer!
131
00:17:13,300 --> 00:17:15,980
I'm starting to regret saying yes.
132
00:17:16,060 --> 00:17:19,660
You look like you've got
a lot on your mind.
133
00:17:19,740 --> 00:17:24,540
No, I'm just having a hard time
acclimatising.
134
00:17:24,620 --> 00:17:28,340
-Ah, city girl?
-Something like that.
135
00:17:28,420 --> 00:17:31,220
Are you from here,
or did you move here?
136
00:17:31,300 --> 00:17:33,380
I'm from here, originally.
137
00:17:33,860 --> 00:17:37,460
But there weren't many options
after art school, so...
138
00:17:37,540 --> 00:17:41,420
So I came back, took this
opening at the school, and...
139
00:17:41,500 --> 00:17:46,300
Yeah, you know.
Odensfors isn't exactly Paris.
140
00:18:00,540 --> 00:18:01,980
Lisa, are you okay?
141
00:18:04,340 --> 00:18:07,700
I just need...
I just need some fresh air.
142
00:18:32,740 --> 00:18:36,020
-Why meet here?
-Come and sit down.
143
00:18:44,580 --> 00:18:46,300
Remember when we got together?
144
00:18:47,100 --> 00:18:51,220
-It was here that we...
-We were up there.
145
00:18:52,460 --> 00:18:54,780
I've still got pine needles
in my underwear.
146
00:18:55,420 --> 00:18:57,740
Didn't I get them all?
147
00:19:02,020 --> 00:19:03,420
What are we really doing here?
148
00:19:07,500 --> 00:19:10,500
I don't know what the hell
my problem is.
149
00:19:15,300 --> 00:19:22,100
I'm just constantly taking everything
out on you and Mum and...
150
00:19:26,020 --> 00:19:28,380
People treat worst
those they like most.
151
00:19:32,020 --> 00:19:33,220
What the hell was that?
152
00:19:36,820 --> 00:19:38,020
Was it an animal?
153
00:19:45,140 --> 00:19:46,220
I've heard it before.
154
00:19:47,740 --> 00:19:50,420
Come on, let's go.
This doesn't feel right.
155
00:20:18,180 --> 00:20:21,180
Subtitles: Lily Ray
www.plint.com
11157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.