All language subtitles for Conagher.1991.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,777 --> 00:00:13,047 PULL, TEAM. HYAH! GET! 4 00:00:29,563 --> 00:00:31,265 HYAH! 5 00:00:35,903 --> 00:00:37,605 HYAH! 6 00:01:32,793 --> 00:01:35,196 THERE IT IS, EVIE. 7 00:01:35,263 --> 00:01:37,431 THERE'S OUR HOUSE. 8 00:01:38,132 --> 00:01:39,133 GIDDUP. 9 00:01:39,200 --> 00:01:40,901 GIDDUP. 10 00:01:40,968 --> 00:01:43,671 HYAH! 11 00:01:45,506 --> 00:01:46,540 GIDDUP. 12 00:01:51,945 --> 00:01:54,215 WHOA. 13 00:01:54,282 --> 00:01:57,618 COME ON, LABAN. LET'S BRING SOME WATER. 14 00:02:35,889 --> 00:02:37,725 PA, THERE'S NO FLOOR. 15 00:02:37,791 --> 00:02:39,159 IT'S JUST DIRT. 16 00:02:39,227 --> 00:02:41,161 THE FIRST CATTLE WE SELL, 17 00:02:41,229 --> 00:02:43,931 WE'LL PUT IN A BOARD FLOOR. 18 00:03:13,961 --> 00:03:15,663 GOODNIGHT. 19 00:03:23,271 --> 00:03:25,573 I WANT TO GO HOME. 20 00:03:25,639 --> 00:03:26,907 SHH. 21 00:03:26,974 --> 00:03:28,208 YOU ARE HOME. 22 00:03:28,276 --> 00:03:30,978 I DON'T WANT TO STAY. 23 00:03:37,451 --> 00:03:39,219 SHE'LL BE ALRIGHT. 24 00:03:39,287 --> 00:03:41,989 SHE JUST MISSES HER MAMA. 25 00:03:45,293 --> 00:03:47,227 YOU'LL HAVE THE SHOTGUN, EVIE, 26 00:03:47,295 --> 00:03:49,430 AND ENOUGH SUPPLIES TO LAST YOU 27 00:03:49,497 --> 00:03:51,532 AT LEAST A MONTH. 28 00:03:51,599 --> 00:03:52,566 A MONTH? 29 00:03:52,633 --> 00:03:55,436 I SHOULDN'T BE GONE MUCH LONGER THAN THAT. 30 00:03:55,503 --> 00:03:59,940 I SET ASIDE $50. USE IT IF YOU NEED IT. 31 00:04:00,007 --> 00:04:02,009 YES, JACOB. 32 00:04:03,811 --> 00:04:06,414 I NEVER PROMISED YOU MUCH, EVIE, 33 00:04:06,480 --> 00:04:08,949 AND IT ISN'T MUCH, 34 00:04:09,016 --> 00:04:11,251 BUT THE LAND IS OURS, 35 00:04:11,319 --> 00:04:13,421 AND ALL THAT THE LAND BECOMES 36 00:04:13,487 --> 00:04:16,023 WILL BE OURS, TOO. 37 00:04:41,014 --> 00:04:43,751 BYE, RUTH. 38 00:04:50,591 --> 00:04:53,260 YOU LOOK AFTER THESE WOMEN, SON. 39 00:04:53,327 --> 00:04:55,796 YES, SIR. I WILL. 40 00:04:56,830 --> 00:04:58,131 WHEN I GET BACK, 41 00:04:58,198 --> 00:05:01,802 WE'LL BE IN THE CATTLE BUSINESS. 42 00:05:01,869 --> 00:05:03,036 WHOA. 43 00:06:11,505 --> 00:06:13,907 [PLAYING LIVELY TUNE] 44 00:06:15,275 --> 00:06:16,644 COME ON, RUTH. 45 00:06:18,946 --> 00:06:20,013 * HEEL-TOE * 46 00:06:20,080 --> 00:06:20,948 * AND-UH 1, 2, 3 * 47 00:06:21,014 --> 00:06:22,015 * HEEL-TOE * 48 00:06:22,082 --> 00:06:22,883 * AND-UH 1, 2, 3 * 49 00:06:22,950 --> 00:06:24,184 * HEEL-TOE * 50 00:06:24,251 --> 00:06:25,886 * AND-UH 1, 2, 3 * 51 00:06:25,953 --> 00:06:27,187 [LAUGHING] 52 00:06:27,254 --> 00:06:28,989 GIVE ME YOU HANDS. 53 00:06:29,056 --> 00:06:30,991 [LAUGHING] 54 00:07:33,286 --> 00:07:35,022 GIDDUP! GIDDUP! 55 00:07:51,138 --> 00:07:52,506 OOH! 56 00:08:07,320 --> 00:08:09,990 SORRY, BEN. 57 00:08:10,057 --> 00:08:12,225 [GUNSHOT] 58 00:08:15,596 --> 00:08:19,600 GOD HELP AND AID EVIE. 59 00:08:21,134 --> 00:08:23,003 WHAT HAVE I DONE? 60 00:09:03,443 --> 00:09:06,947 HYAH! HYAH! HYAH! TIGHTEN UP THERE! 61 00:09:12,385 --> 00:09:14,387 HEY! 62 00:09:14,454 --> 00:09:17,591 SOMEBODY'S COMING! 63 00:09:33,473 --> 00:09:34,842 GIDDUP THERE! 64 00:09:48,288 --> 00:09:49,289 WHOA! 65 00:09:49,356 --> 00:09:51,625 WHOA! 66 00:09:58,065 --> 00:10:00,701 WHAT IN LORD'S NAME ARE YOU FOLKS DOING HERE? 67 00:10:00,768 --> 00:10:01,935 I'M MRS. JACOB TEALE, 68 00:10:02,002 --> 00:10:05,205 AND THIS IS LABAN, AND THIS IS RUTHIE. 69 00:10:05,272 --> 00:10:06,439 MA'AM. 70 00:10:06,506 --> 00:10:08,742 THIS GENT HERE IS BEAVER SAMPSON. 71 00:10:08,809 --> 00:10:11,144 HE'S RIDING SHOTGUN AGAINST INDIANS. 72 00:10:11,211 --> 00:10:13,313 THE GENTLEMAN GETTIN' DOWN FROM THE COACH 73 00:10:13,380 --> 00:10:14,547 IS TOM WILDY. 74 00:10:14,614 --> 00:10:17,384 HE'S THE SUPERINTENDENT OF THE STAGE LINE, 75 00:10:17,450 --> 00:10:19,319 LORD HELP HIM. 76 00:10:19,386 --> 00:10:20,688 I'M CHARLIE McCLOUD. 77 00:10:20,754 --> 00:10:23,490 WE'RE TAKING THE FIRST STAGE THROUGH TO LA MESA. 78 00:10:23,556 --> 00:10:24,925 COME IN. YOU MUST BE HUNGRY. 79 00:10:24,992 --> 00:10:26,559 WE WEREN'T EXPECTING COMPANY, 80 00:10:26,626 --> 00:10:28,829 BUT I'M SURE WE CAN FIND SOMETHING. 81 00:10:28,896 --> 00:10:30,898 LABAN, GET ME AN ARMFUL OF WOOD. 82 00:10:30,964 --> 00:10:32,432 YOU'LL FORGIVE OUR ASTONISHMENT, 83 00:10:32,499 --> 00:10:33,767 MRS. TEALE, 84 00:10:33,834 --> 00:10:35,769 BUT WE WERE TOLD THERE WAS NO ONE 85 00:10:35,836 --> 00:10:37,404 LIVING IN THIS AREA AT ALL. 86 00:10:37,470 --> 00:10:38,739 ANYONE TELL YOU 87 00:10:38,806 --> 00:10:40,573 THIS WAS INDIAN COUNTRY, MA'AM? 88 00:10:40,640 --> 00:10:42,943 WE HAVEN'T SEEN ANY, 89 00:10:43,010 --> 00:10:46,479 BUT WE'VE ONLY GONE FOR FIREWOOD. 90 00:10:46,546 --> 00:10:48,415 WE'VE STAYED CLOSE TO HOME. 91 00:10:48,481 --> 00:10:49,950 IS MR. TEALE ABOUT? 92 00:10:50,017 --> 00:10:51,618 NO. HE'S GONE TO THE SETTLEMENTS 93 00:10:51,685 --> 00:10:53,320 TO BUY CATTLE. 94 00:10:54,454 --> 00:10:55,789 TEALE. 95 00:10:55,856 --> 00:10:57,190 I HAVEN'T HEARD THAT NAME. 96 00:10:57,257 --> 00:10:59,659 NOT THAT I KNOW EVERYONE THAT PASSES THROUGH, 97 00:10:59,727 --> 00:11:01,528 BUT A MAN BUYING CATTLE, 98 00:11:01,594 --> 00:11:03,630 YOU'D USUALLY HEAR ABOUT SUCH THINGS. 99 00:11:03,697 --> 00:11:07,267 YES. UH... WELL, COME IN. 100 00:11:12,873 --> 00:11:15,809 YOUR CABIN IS QUITE WELL-BUILT. 101 00:11:15,876 --> 00:11:17,811 MY HUSBAND BUILT IT HIMSELF. 102 00:11:17,878 --> 00:11:20,247 IT TOOK QUITE SOME TIME. 103 00:11:20,313 --> 00:11:21,782 OH, I IMAGINE SO. 104 00:11:24,584 --> 00:11:25,719 MRS. TEALE... 105 00:11:25,786 --> 00:11:28,021 WE'LL BE RUNNING SOMEWHAT 106 00:11:28,088 --> 00:11:30,223 OF A MAKESHIFT AFFAIR FOR A WHILE, 107 00:11:30,290 --> 00:11:31,792 AND I WONDER IF YOU WOULD CONSIDER 108 00:11:31,859 --> 00:11:33,894 TAKE ON THE FEEDING OF OUR PASSENGERS 109 00:11:33,961 --> 00:11:36,429 UNTIL WE GET OUR STATIONS ESTABLISHED? 110 00:11:36,496 --> 00:11:37,597 YOU COULD MAKE YOURSELF 111 00:11:37,664 --> 00:11:40,033 AS WELL AS THE COMPANY A BIT OF MONEY. 112 00:11:40,100 --> 00:11:42,435 THAT'S SCARCE, I PRESUME. 113 00:11:42,502 --> 00:11:45,839 YES. I COULD DO THAT. 114 00:11:45,906 --> 00:11:48,041 WE WOULD HAVE TO LAY IN SUPPLIES. 115 00:11:48,108 --> 00:11:50,177 OF COURSE. 116 00:11:50,243 --> 00:11:52,479 YOU WOULD BE SAVING US TROUBLE AND EXPENSE 117 00:11:52,545 --> 00:11:53,646 IF YOU COULD HANDLE THIS 118 00:11:53,713 --> 00:11:55,282 UNTIL WE GET SETTLED DOWN. 119 00:11:55,348 --> 00:11:57,084 YOU MAKE UP A LIST OF WHAT YOU NEED, 120 00:11:57,150 --> 00:11:58,318 AND I'LL McCLOUD BRING IT 121 00:11:58,385 --> 00:11:59,352 ON THE NEXT STAGE. 122 00:11:59,419 --> 00:12:00,320 SURE. 123 00:12:00,387 --> 00:12:01,989 HOW ARE YOU WITH HORSES, SON? 124 00:12:02,055 --> 00:12:03,356 COULD YOU HARNESS THE TEAMS 125 00:12:03,423 --> 00:12:04,457 AND GET THEM OUT FOR US 126 00:12:04,524 --> 00:12:05,592 UNTIL YOUR PA GETS HOME? 127 00:12:05,658 --> 00:12:07,627 YES, SIR. I HITCHED UP AND DROVE 128 00:12:07,694 --> 00:12:08,929 WHEN WE CAME WEST FROM MISSOURI. 129 00:12:08,996 --> 00:12:11,331 YOU'LL BE OUR HOSTLER, THEN. 130 00:12:12,599 --> 00:12:14,634 WILL THE STAGES COME OFTEN? 131 00:12:14,701 --> 00:12:16,937 OH, NOT AT FIRST. 2 OR 3 A WEEK, 132 00:12:17,004 --> 00:12:18,671 AND THEN EVERY OTHER DAY-- 133 00:12:18,738 --> 00:12:20,573 ONE GOING EAST AND ONE GOING WEST. 134 00:12:20,640 --> 00:12:23,143 IT'LL DEPEND ON THE BUSINESS. 135 00:12:23,210 --> 00:12:26,413 WOULD YOU PASS THAT JELLY, PLEASE? 136 00:12:35,789 --> 00:12:37,524 THEY'LL BE BRINGIN' THE HORSES OUT 137 00:12:37,590 --> 00:12:39,659 IN ABOUT 2 WEEKS, MRS. TEALE. 138 00:12:39,726 --> 00:12:41,428 WE'LL SEE THAT A LOAD OF FEED FOR THEM 139 00:12:41,494 --> 00:12:42,695 GETS HERE BEFORE THEY DO. 140 00:12:42,762 --> 00:12:44,031 THANK YOU. 141 00:12:44,097 --> 00:12:46,666 YOU KEEP A CLOSE LOOKOUT FOR INDIANS, MA'AM. 142 00:12:46,733 --> 00:12:48,135 THEY AIN'T BEEN TROUBLESOME LATELY, 143 00:12:48,201 --> 00:12:51,638 BUT YOU NEVER CAN TELL WHEN THEY MIGHT START UP AGAIN. 144 00:12:51,704 --> 00:12:52,906 NEVER GIVE THEM ANYTHING. 145 00:12:52,973 --> 00:12:55,175 THEY TAKE THAT AS A SIGN OF FEAR. 146 00:12:55,242 --> 00:12:57,777 MAKE THEM TRADE. THEY COTTON TO THAT. 147 00:12:57,845 --> 00:13:00,780 THANK YOU, MR. McCLOUD. 148 00:13:00,848 --> 00:13:02,049 I WILL REMEMBER. 149 00:13:02,115 --> 00:13:04,952 THANKS AGAIN FOR EVERYTHING, MRS. TEALE. 150 00:13:06,419 --> 00:13:08,688 OH, MRS. TEALE. 151 00:13:08,755 --> 00:13:10,623 IF I HAPPEN TO SEE YOUR MAN, 152 00:13:10,690 --> 00:13:12,725 I'LL TELL HIM YOU'RE ALL FAIR AND WELL. 153 00:13:12,792 --> 00:13:14,627 THANK YOU KINDLY. 154 00:13:14,694 --> 00:13:16,529 MA'AM. 155 00:13:16,596 --> 00:13:17,564 DUKE! 156 00:13:17,630 --> 00:13:19,833 WILSON! 157 00:13:27,074 --> 00:13:31,478 I THINK I'M GONNA HAVE TO MAKE A BIGGER CORRAL. 158 00:13:45,725 --> 00:13:47,861 HYAH! HYAH! 159 00:13:52,699 --> 00:13:54,868 GO TO THE HOUSE! 160 00:14:06,179 --> 00:14:08,615 WHOA! 161 00:14:08,681 --> 00:14:09,649 HOWDY, HOSTLER! 162 00:14:09,716 --> 00:14:10,918 HOWDY, MR. McCLOUD. 163 00:14:10,984 --> 00:14:12,452 HOWDY, MRS. TEALE. 164 00:14:12,519 --> 00:14:14,154 MR. McCLOUD. 165 00:14:16,789 --> 00:14:18,858 PLEASE COME IN. 166 00:14:22,729 --> 00:14:25,165 MA'AM, THIS HERE IS KIOWA STAPLES. 167 00:14:25,232 --> 00:14:26,967 LOOKS LIKE HE RUN INTO SOMETHING 168 00:14:27,034 --> 00:14:29,236 IN THE DARK. [CHUCKLING] 169 00:14:29,302 --> 00:14:32,705 WAS A NO-ACCOUNT SADDLE BUM NAMED CONAGHER. 170 00:14:32,772 --> 00:14:35,875 YEAH. I MISJUDGED HIM. 171 00:14:37,644 --> 00:14:39,212 NEXT TIME WE MEET, 172 00:14:39,279 --> 00:14:41,514 WON'T BE OUR FISTS WE'LL BE USING. 173 00:14:41,581 --> 00:14:43,716 COME ON, KIOWA. 174 00:14:43,783 --> 00:14:45,618 YOU BROUGHT IT ON YOURSELF. 175 00:14:45,685 --> 00:14:46,920 YOU PUSHED THE GENT TOO FAR. 176 00:14:46,987 --> 00:14:50,723 YOU THINK ABOUT IT, YOU WON'T BLAME HIM NONE. 177 00:14:50,790 --> 00:14:53,093 I WON'T BE BLAMING HIM NONE, 178 00:14:53,160 --> 00:14:55,895 BUT I'LL KILL HIM. 179 00:15:35,835 --> 00:15:38,238 HYAH! 180 00:15:43,977 --> 00:15:47,347 BE READY, BOY. WE'RE BRINGING IN THE HORSES. 181 00:15:54,487 --> 00:15:56,089 HYAH! 182 00:16:17,910 --> 00:16:20,380 I HEAR YOU'RE THE HOSTLER HERE. 183 00:16:20,447 --> 00:16:21,348 YES, SIR. 184 00:16:21,414 --> 00:16:24,484 THERE'S A STAGE COMING NIGH ONTO NOON, 185 00:16:24,551 --> 00:16:25,785 SO BE SET 'N' READY. 186 00:16:25,852 --> 00:16:28,788 ANY CHANCE TO GET SOME GRUB? 187 00:16:28,855 --> 00:16:29,922 I'LL ASK MA. 188 00:16:29,989 --> 00:16:32,025 I'M CHRIS MAHLER, SON. 189 00:16:33,560 --> 00:16:35,762 THIS GALOOT HERE SPORTIN' THE REMAINS OF A SHINER 190 00:16:35,828 --> 00:16:37,897 IS CONN CONAGHER. 191 00:16:37,964 --> 00:16:39,832 STEER CLEAR OF HIM, BOY. 192 00:16:39,899 --> 00:16:42,035 HE'S GOT A BURR UNDER HIS SADDLE. 193 00:16:42,102 --> 00:16:43,970 DON'T LISTEN TO HIM, SON. 194 00:16:44,037 --> 00:16:45,905 I'M A RIGHT PEACE-LOVIN' MAN. 195 00:16:45,972 --> 00:16:48,675 WHO GAVE YOU THE BLACK EYE? 196 00:16:48,741 --> 00:16:52,045 NOBODY GAVE IT TO ME, SON. I FOUGHT FOR IT. 197 00:16:52,112 --> 00:16:56,049 WON'T YOU GENTLEMEN COME IN FOR A BITE? 198 00:16:56,116 --> 00:16:57,684 FOOD'S READY. 199 00:16:57,750 --> 00:16:59,852 TAKE THAT KINDLY, MA'AM. 200 00:16:59,919 --> 00:17:01,854 COME ON, CONN. 201 00:17:01,921 --> 00:17:03,590 LET'S EAT AND RIDE. 202 00:17:12,232 --> 00:17:15,535 YOU BUILD THIS CORRAL ALL BY YOURSELF, SON? 203 00:17:15,602 --> 00:17:17,137 YES, SIR. 204 00:17:17,870 --> 00:17:19,939 YOU DID A GOOD JOB. 205 00:17:20,006 --> 00:17:21,874 MUST HAVE BEEN A LOT OF FUN 206 00:17:21,941 --> 00:17:24,344 DIGGING IN THIS ROCKY GROUND, HUH? 207 00:17:24,411 --> 00:17:25,878 YES, SIR. 208 00:17:25,945 --> 00:17:29,449 WHEN YOU GO TO LAYING THAT ROOF ON THE SHELTER THERE, 209 00:17:29,516 --> 00:17:32,885 YOU OUGHTA TRY OVERLAPPING THEM BOARDS A LITTLE BIT. 210 00:17:32,952 --> 00:17:34,854 START AT THE BOTTOM 211 00:17:34,921 --> 00:17:36,856 AND SET THE NEXT ONE A MITE HIGHER. 212 00:17:36,923 --> 00:17:38,691 HELP THE WATER RUN OFF BETTER. 213 00:17:38,758 --> 00:17:39,826 THANKS. 214 00:17:39,892 --> 00:17:41,128 YES, SIR. 215 00:17:41,194 --> 00:17:42,895 LET'S EAT. 216 00:17:42,962 --> 00:17:45,798 BOY, I LIKE THAT. 217 00:17:45,865 --> 00:17:49,068 NOTHING LIKE A WIDE-OPEN VIEW. 218 00:17:58,978 --> 00:18:00,680 THANK YOU, SON. 219 00:19:36,743 --> 00:19:38,778 GET BACK IN THERE! 220 00:20:21,554 --> 00:20:23,923 YOUR FATHER WILL BE VERY PROUD OF YOU. 221 00:20:23,990 --> 00:20:27,260 YOU'VE DONE A GOOD BIT OF WORK SINCE HE LEFT. 222 00:20:28,060 --> 00:20:30,797 NO COMPLAINTS, EITHER. 223 00:20:30,863 --> 00:20:33,333 I'M PROUD OF YOU, TOO. 224 00:20:34,667 --> 00:20:38,705 YOU KNOW, I LIKE THAT MR. CONAGHER. 225 00:20:38,771 --> 00:20:40,307 YEAH. 226 00:20:40,373 --> 00:20:41,508 I DON'T KNOW. 227 00:20:41,574 --> 00:20:44,277 HE SEEMS DIFFERENT THAN THE OTHERS. 228 00:20:45,812 --> 00:20:47,814 COME IN SOON, LABAN. 229 00:21:37,196 --> 00:21:38,565 HELL OF A THING, 230 00:21:38,631 --> 00:21:41,801 LEAVING A WOMAN AND 2 KIDS OUT THERE ALL ALONE. 231 00:21:46,873 --> 00:21:49,041 WHAT DO YOU FIGURE? 232 00:21:49,108 --> 00:21:50,777 SHOULD WE GO ON IN? 233 00:21:50,843 --> 00:21:54,714 WE'RE GETTIN' PAID FOR THE JOB, AIN'T WE? 234 00:21:56,616 --> 00:22:00,987 WE GET OUT OF HERE, WE'LL GET 'EM IN THERE BY DARK. 235 00:22:25,011 --> 00:22:26,012 SSS. 236 00:22:26,078 --> 00:22:28,080 SSS. 237 00:22:28,147 --> 00:22:29,782 GET IN THERE. YO! 238 00:22:41,828 --> 00:22:43,596 WHO'S THERE? 239 00:22:43,663 --> 00:22:46,433 IT'S AN APOSTLE WITH AN EPISTLE. 240 00:22:46,499 --> 00:22:47,834 OPEN UP, YOU SODBUSTER, 241 00:22:47,900 --> 00:22:49,001 AND LET A MAN IN. 242 00:22:49,068 --> 00:22:51,370 YOU-ALL PUT YOUR HORSES IN THE STABLE OVER THERE, 243 00:22:51,438 --> 00:22:52,439 THEN COME ON IN. 244 00:22:52,505 --> 00:22:53,840 I'LL GET THE COFFEE ON THE FIRE. 245 00:22:53,906 --> 00:22:55,642 COME ON IN. 246 00:23:02,415 --> 00:23:04,617 [LAUGHS] REMIND ME OF A COWPUNCHER 247 00:23:04,684 --> 00:23:06,686 WHO WENT TO WASH HIS FEET ONE SPRING. 248 00:23:06,753 --> 00:23:09,221 FOUND HE HAD 2 PAIR OF SOCKS ON HE DIDN'T KNOW HE HAD. 249 00:23:09,288 --> 00:23:10,657 [LAUGHS] 250 00:23:16,529 --> 00:23:17,730 WHAT ARE YOU GONNA DO 251 00:23:17,797 --> 00:23:18,931 WHEN YOU PAY OFF, CONAGHER? 252 00:23:18,998 --> 00:23:21,367 GONNA GET DRUNK? 253 00:23:21,434 --> 00:23:22,702 NOPE. 254 00:23:22,769 --> 00:23:26,005 I'M GONNA RUSTLE ME A JOB, 255 00:23:26,072 --> 00:23:28,875 A PLACE I CAN PUT MY FEET UNDER THE TABLE 256 00:23:28,941 --> 00:23:30,943 FOR THE WINTER. 257 00:23:33,079 --> 00:23:34,113 I'M FOR SLEEPING. 258 00:23:34,180 --> 00:23:35,748 WHERE CAN I BED DOWN? 259 00:23:35,815 --> 00:23:38,250 ANYPLACE YOU CAN FIND. 260 00:23:38,317 --> 00:23:40,520 DON'T MAKE ME NO NEVERMIND. 261 00:23:40,587 --> 00:23:42,188 YOU'LL JUST HAVE TO SLEEP ON THE FLOOR. 262 00:23:42,254 --> 00:23:44,824 THERE BE NO CARE. I DON'T CARE. 263 00:23:55,067 --> 00:23:56,969 YOU'VE BEEN HOLDING OUT ON US, MRS. TEALE. 264 00:23:57,036 --> 00:23:59,806 THEM'S THE FIRST COOKIES I'VE KNOWN YOU TO MAKE. 265 00:23:59,872 --> 00:24:02,575 I DIDN'T KNOW YOU LIKED THEM, MR. McCLOUD. 266 00:24:04,777 --> 00:24:07,346 SOMETIMES I MAKE FRIED CAKES, TOO. 267 00:24:07,413 --> 00:24:09,716 YOU DO? OH, LORDY. 268 00:24:09,782 --> 00:24:12,218 YOU'LL HAVE TO FORGIVE US, LADIES. 269 00:24:12,284 --> 00:24:14,587 THE PLACE IS RATHER PRIMITIVE. 270 00:24:14,654 --> 00:24:17,256 I BETTER GO SEE ABOUT THE STOCK. 271 00:24:17,323 --> 00:24:18,390 MRS. TEALE. 272 00:24:18,457 --> 00:24:20,693 THANK YOU, MA'AM. 273 00:24:36,943 --> 00:24:39,979 BUT IT'S SO DESOLATE OUT HERE. 274 00:24:44,016 --> 00:24:45,718 YES... 275 00:24:47,319 --> 00:24:49,321 BUT THERE'S SOMETHING HERE. 276 00:24:49,388 --> 00:24:50,623 COME OVER HERE. 277 00:24:50,690 --> 00:24:54,794 OH, I MISS THE THINGS THAT WE HAD BACK EAST-- 278 00:24:54,861 --> 00:24:56,829 THE BAND CONCERTS AND DANCES. 279 00:24:56,896 --> 00:24:58,998 THE ONLY TIME WE SEE ANYBODY 280 00:24:59,065 --> 00:25:01,834 IS WHEN THE STAGE PASSES THROUGH. 281 00:25:03,035 --> 00:25:05,271 BUT I LOVE IT HERE. 282 00:25:05,337 --> 00:25:07,073 YOU DON'T KNOW WHAT MUSIC IS 283 00:25:07,139 --> 00:25:08,941 UNTIL YOU HEAR THE WIND IN THE CEDARS. 284 00:25:09,008 --> 00:25:11,043 SOMEDAY I'M GONNA GET ON A HORSE 285 00:25:11,110 --> 00:25:12,311 AND RIDE OVER THERE 286 00:25:12,378 --> 00:25:14,180 UNTIL I CAN SEE THE OTHER SIDE, 287 00:25:14,246 --> 00:25:18,818 IF THERE IS ANOTHER SIDE. 288 00:25:18,885 --> 00:25:20,587 WHERE IS YOUR HUSBAND? 289 00:25:22,689 --> 00:25:23,990 I THINK HE'S GONE. 290 00:25:24,056 --> 00:25:26,593 HE LEFT TO BUY CATTLE OVER 3 MONTHS AGO, 291 00:25:26,659 --> 00:25:29,629 AND THAT'S JUST TOO LONG WITH NO WORD. 292 00:25:29,696 --> 00:25:33,065 I SUPPOSE THERE'S ALWAYS A CHANCE, BUT... 293 00:25:35,134 --> 00:25:37,403 NO. 294 00:25:37,469 --> 00:25:39,005 HE'S GONE. 295 00:25:44,343 --> 00:25:46,445 WHAT'S THE MATTER, SIS? 296 00:25:46,512 --> 00:25:49,015 NOTHING. LEAVE ME ALONE. 297 00:25:54,921 --> 00:25:56,956 RUTHIE. 298 00:25:57,023 --> 00:25:58,524 HE'S NOT DEAD. 299 00:25:58,591 --> 00:25:59,626 HE'S NOT. 300 00:25:59,692 --> 00:26:02,729 MY DADDY'S NOT DEAD. 301 00:26:04,664 --> 00:26:06,966 IT'S BEEN TOO LONG. 302 00:26:07,033 --> 00:26:08,635 WE WOULD HAVE HAD WORD BY NOW, 303 00:26:08,701 --> 00:26:10,536 OR HE WOULD HAVE BEEN HOME. 304 00:26:10,603 --> 00:26:14,006 HE CAN'T BE DEAD. YOU DON'T KNOW. 305 00:26:14,073 --> 00:26:16,442 NO, I DON'T KNOW, 306 00:26:16,508 --> 00:26:18,544 BUT I FEEL IT. 307 00:26:18,611 --> 00:26:20,079 I FEEL IT IN MY BONES. 308 00:26:20,146 --> 00:26:22,615 WHAT DOES THAT MEAN? 309 00:26:23,783 --> 00:26:24,751 YOU REMEMBER HOW YOU FELT 310 00:26:24,817 --> 00:26:27,053 WHEN YOUR MAMA DIED? 311 00:26:29,321 --> 00:26:31,057 KIND OF LOST AND EMPTY? 312 00:26:31,123 --> 00:26:35,762 I FELT THAT SAME WAY WHEN MY OWN DADDY DIED. 313 00:26:37,029 --> 00:26:39,065 I FEEL IT NOW. 314 00:26:40,833 --> 00:26:43,803 BUT HE CAN'T BE GONE. 315 00:26:43,870 --> 00:26:45,972 I'LL NEVER SEE HIM AGAIN. 316 00:26:46,038 --> 00:26:49,041 I DIDN'T EVEN GET TO SAY GOOD-BYE. 317 00:26:54,180 --> 00:26:56,749 IT'S JUST US NOW. 318 00:26:58,117 --> 00:26:59,752 I LOVE YOU. 319 00:27:45,564 --> 00:27:46,833 WHAT'S WRONG? 320 00:27:46,899 --> 00:27:49,035 I SAW AN INDIAN 321 00:27:49,101 --> 00:27:51,070 OVER THERE 322 00:27:51,137 --> 00:27:52,805 IN THE JUNIPERS. 323 00:28:01,848 --> 00:28:04,116 [ROOSTER CROWS] 324 00:28:12,124 --> 00:28:14,060 OH, GOD. 325 00:28:15,594 --> 00:28:17,196 LABAN! 326 00:28:17,263 --> 00:28:19,398 RUTHIE! COME HERE! 327 00:28:23,235 --> 00:28:24,236 LET'S GO. 328 00:28:24,303 --> 00:28:26,238 DON'T BE SO BOSSY. 329 00:28:26,305 --> 00:28:29,175 RUTH, COME NOW! 330 00:28:29,241 --> 00:28:31,077 OH! LET ME GO! 331 00:28:31,143 --> 00:28:32,611 PUT ME DOWN. 332 00:28:32,678 --> 00:28:34,914 INDIANS. 333 00:28:53,800 --> 00:28:56,568 LABAN, THEY MUSTN'T KNOW WE'RE AFRAID. 334 00:28:56,635 --> 00:28:59,371 ALRIGHT, MA. 335 00:29:33,005 --> 00:29:36,275 WHAT IS IT THAT YOU WANT? 336 00:29:36,342 --> 00:29:38,277 GRUB. 337 00:29:38,344 --> 00:29:41,647 YOU GIVE US GRUB. 338 00:29:41,713 --> 00:29:45,818 I'M SORRY. I HAVE NONE TO SPARE. 339 00:29:45,885 --> 00:29:48,888 YOU GIVE US GRUB, OR WE TAKE HORSES. 340 00:29:48,955 --> 00:29:50,422 WE TAKE COW. 341 00:29:50,489 --> 00:29:52,058 WE DON'T WANT TROUBLE! 342 00:29:52,124 --> 00:29:54,793 YOU MUSTN'T COME HERE LIKE THIS. 343 00:29:54,861 --> 00:29:56,929 [SPEAKING APACHE] 344 00:29:58,697 --> 00:30:00,499 GO. 345 00:30:07,139 --> 00:30:10,209 TELL THAT MAN TO LEAVE THE HORSES ALONE! 346 00:30:15,781 --> 00:30:17,716 [SPEAKING APACHE] 347 00:30:17,783 --> 00:30:19,185 [GUNSHOT] 348 00:30:44,410 --> 00:30:46,845 YOU GOT ONE, MA! 349 00:30:49,916 --> 00:30:51,083 KILLED HIM, FOR SURE. 350 00:30:51,150 --> 00:30:54,020 ANOTHER ONE'S BLEEDING SOMETHING AWFUL. 351 00:30:54,086 --> 00:30:56,255 [SPEAKING APACHE] 352 00:30:56,322 --> 00:30:58,457 [GUNFIRE] 353 00:31:04,763 --> 00:31:06,032 OH, GOD. 354 00:31:06,098 --> 00:31:09,135 I FORGOT ALL ABOUT THE STAGE. 355 00:31:11,971 --> 00:31:13,305 [GUNFIRE] 356 00:31:48,340 --> 00:31:50,176 OH, GOD. 357 00:32:01,153 --> 00:32:03,289 I'M ALRIGHT, MA'AM. 358 00:32:03,355 --> 00:32:05,724 HOW'S JOE? 359 00:32:05,791 --> 00:32:07,359 AH! 360 00:32:12,064 --> 00:32:13,365 WE COULD MOVE HIM TO THE TABLE. 361 00:32:13,432 --> 00:32:15,167 BETTER NOT. HE MIGHT BE GUT SHOT. 362 00:32:15,234 --> 00:32:16,868 I'VE GOT HOT WATER ON THE HEARTH, 363 00:32:16,935 --> 00:32:18,104 AND I'VE GOT BANDAGES. 364 00:32:18,170 --> 00:32:19,972 I DON'T KNOW MUCH ABOUT WOUNDS. 365 00:32:20,039 --> 00:32:22,374 I DO. I SEEN A GOOD MANY. 366 00:32:22,441 --> 00:32:24,977 BEEN TO A LOT OF SHOOTIN' TOWNS. 367 00:32:25,044 --> 00:32:26,979 HURRY, MA'AM. 368 00:32:27,046 --> 00:32:29,848 UH...UH... 369 00:32:29,915 --> 00:32:31,317 [GUNFIRE] 370 00:32:38,857 --> 00:32:40,892 THANK GOD YOU GOT A SOD ROOF. 371 00:32:40,959 --> 00:32:42,061 WE GOTTA MOVE THAT COACH! 372 00:32:42,128 --> 00:32:43,495 THEY'LL BURN IT AND THE CABIN. 373 00:32:43,562 --> 00:32:44,430 IT'S STONE. 374 00:32:44,496 --> 00:32:45,631 MAKES NO DIFFERENCE. 375 00:32:45,697 --> 00:32:46,898 THEY'LL BURN THE DOOR DOWN 376 00:32:46,965 --> 00:32:48,067 AND SHOOT THROUGH THE HOLE. 377 00:32:48,134 --> 00:32:50,136 ONE OF THE HORSES IS DOWN. 378 00:32:50,202 --> 00:32:54,106 CUT HIM LOOSE, MAN. HERE. TAKE THIS. 379 00:33:11,790 --> 00:33:13,125 [GUNFIRE] 380 00:33:15,894 --> 00:33:17,363 HYAH! 381 00:33:17,429 --> 00:33:19,131 HYAH! 382 00:33:23,235 --> 00:33:25,137 GOOD WORK, EVANS. 383 00:33:26,238 --> 00:33:28,107 MUCH OBLIGED, MRS. TEALE. 384 00:33:28,174 --> 00:33:31,443 YOU SAVED MY LIFE, FOR SURE. 385 00:33:39,551 --> 00:33:41,187 THAT MOON'S GONNA LIGHT THIS PLACE UP 386 00:33:41,253 --> 00:33:43,155 LIKE HIGH NOON, MA'AM. 387 00:33:51,763 --> 00:33:53,765 HE DON'T LOOK TOO GOOD. 388 00:33:53,832 --> 00:33:56,235 THAT'S 'CAUSE HE'S DEAD. 389 00:34:01,107 --> 00:34:02,774 WILL THEY STAY AND FIGHT, 390 00:34:02,841 --> 00:34:04,042 MR. EVANS? 391 00:34:04,110 --> 00:34:05,711 I FIGURE THEY'LL PULL OUT. 392 00:34:05,777 --> 00:34:09,215 I FIGURE THEY'LL PICK UP THEIR DEAD 393 00:34:09,281 --> 00:34:11,717 AND MAYBE TRY FOR THE HORSES. 394 00:34:11,783 --> 00:34:13,719 THEY'RE LIKELY TO GO. 395 00:34:13,785 --> 00:34:16,355 THEY'LL GO, ALRIGHT. 396 00:34:16,422 --> 00:34:19,491 THEY AIN'T OUT TO WIN NO MEDALS. 397 00:34:26,298 --> 00:34:29,435 [ROOSTER CROWS] 398 00:35:06,205 --> 00:35:07,473 THANK YOU. 399 00:35:16,682 --> 00:35:18,484 YOU ALRIGHT? 400 00:35:34,366 --> 00:35:36,968 WHERE ARE YOU HEADED? 401 00:35:37,035 --> 00:35:38,637 WEST. 402 00:35:38,704 --> 00:35:41,139 MAYBE SAN FRANCISCO. 403 00:35:44,243 --> 00:35:47,479 YOU'RE LUCKY. YOU GOT A REAL NICE FAMILY HERE. 404 00:36:03,562 --> 00:36:08,534 [WOLF HOWLS] 405 00:36:08,600 --> 00:36:11,470 Conagher: THERE'S A RUSTLER'S BRAND IF I EVER SAW ONE. 406 00:36:33,091 --> 00:36:35,327 [WOLF HOWLS] 407 00:36:44,169 --> 00:36:46,272 DAMN COLD OUT THERE. 408 00:36:48,340 --> 00:36:49,708 TOO COLD. 409 00:36:49,775 --> 00:36:51,377 MAKES A MAN WONDER 410 00:36:51,443 --> 00:36:54,880 WHAT HE DID WITH HIS SUMMER WAGES. 411 00:37:01,320 --> 00:37:02,388 DON'T KNOW ANYBODY AROUND HERE 412 00:37:02,454 --> 00:37:03,655 WHO'S LOOKING FOR A HAND, DO YOU? 413 00:37:03,722 --> 00:37:04,656 THERE'S-- 414 00:37:04,723 --> 00:37:06,592 CAN'T SAY I DO. 415 00:37:16,735 --> 00:37:19,405 MISTER, I'M IN A SWAPPIN' MOOD. 416 00:37:19,471 --> 00:37:22,240 I NEED A BOX OF .44 CARTRIDGES 417 00:37:22,308 --> 00:37:25,411 AND SOME BEANS AND COFFEE. 418 00:37:25,477 --> 00:37:27,546 WHAT DO YOU HAVE TO SWAP? 419 00:37:27,613 --> 00:37:32,050 I USUALLY DO A CASH-ON- THE-BARRELHEAD BUSINESS. 420 00:37:32,117 --> 00:37:33,619 IT'LL STAND A CLEANING. 421 00:37:41,327 --> 00:37:45,531 UNUSUAL FOR A MAN TO WANT TO SWAP RIFLES. 422 00:37:45,597 --> 00:37:47,198 THEY BELONG TO A PAIR OF APACHES 423 00:37:47,265 --> 00:37:49,568 THAT JUMPED ME UP IN THE MUD HILLS. 424 00:37:49,635 --> 00:37:51,269 THERE WAS 3 OF 'EM. 425 00:37:51,337 --> 00:37:54,039 I HAD QUITE A GO-AROUND FOR A COUPLE OF MINUTES. 426 00:37:54,105 --> 00:37:56,508 3 APACHES? 427 00:37:56,575 --> 00:37:58,710 YOU'RE LUCKY YOU GOT YOUR HAIR. 428 00:37:58,777 --> 00:38:01,980 YOU SAID THERE WAS 3 OF THEM APACHES, MISTER? 429 00:38:03,081 --> 00:38:04,182 YEAH. 430 00:38:04,249 --> 00:38:05,384 HOW COME YOU'RE ONLY SWAPPIN' 431 00:38:05,451 --> 00:38:07,052 WITH 2 RIFLES? 432 00:38:07,118 --> 00:38:09,555 BECAUSE I ONLY KILLED TWO OF THEM. 433 00:38:09,621 --> 00:38:15,293 WOUNDED A THIRD, BUT HE MADE IT TO COVER. 434 00:38:15,361 --> 00:38:17,162 DID YOU GO IN AFTER HIM AND HUNT HIM DOWN? 435 00:38:17,228 --> 00:38:18,564 MISTER, NOBODY BUT A FOOL 436 00:38:18,630 --> 00:38:21,867 WOULD GO INTO THE ROCKS AFTER A WOUNDED APACHE. 437 00:38:28,374 --> 00:38:30,542 I'LL SWAP... 438 00:38:30,609 --> 00:38:33,579 AND I'LL GIVE YOU A COUPLE OF DOLLARS 439 00:38:33,645 --> 00:38:36,648 AND THROW IN AN EXTRA BOX OF .44s 440 00:38:36,715 --> 00:38:39,084 FOR THEM YOU USED UP IN THE FIGHT. 441 00:38:40,986 --> 00:38:45,223 MOST APACHES AROUND HERE IS GOOD PEOPLE. 442 00:38:45,290 --> 00:38:49,260 IT'S THEM SOUTH-OF-THE-BORDER APACHES THAT GIVE US TROUBLE. 443 00:38:49,327 --> 00:38:50,962 THEY ATTACKED A STAGE STATION 444 00:38:51,029 --> 00:38:54,332 DOWN THE LINE WHERE THAT WOMAN RUNS IT. 445 00:38:54,400 --> 00:38:55,967 TEALE? 446 00:38:56,034 --> 00:38:57,436 THEY DIDN'T KILL HER? 447 00:38:57,503 --> 00:38:59,605 NAH. SHE MADE UP QUITE A FIGHT. 448 00:38:59,671 --> 00:39:01,507 SHE AND THEM YOUNGSTERS. 449 00:39:01,573 --> 00:39:04,510 THEN THE STAGE CAME IN, ALL BLOODIED UP, 450 00:39:04,576 --> 00:39:07,413 BUT AMONGST THEM, THEY FOUGHT 'EM OFF. 451 00:39:07,913 --> 00:39:08,914 YEAH. 452 00:39:08,980 --> 00:39:11,517 MIGHT AS WELL SIT DOWN AND HAVE SOME COFFEE. 453 00:39:11,583 --> 00:39:13,419 YOU AIN'T GOING FAR TONIGHT. 454 00:39:13,485 --> 00:39:15,587 THANKS. I'LL MOVE ON. 455 00:39:19,090 --> 00:39:20,992 MIND IF I ASK YOUR NAME? 456 00:39:25,864 --> 00:39:27,733 NAME'S CONAGHER. 457 00:40:01,600 --> 00:40:05,837 YOU SHOULD HAVE GOT HERE A MITE EARLIER, SMOKE. 458 00:40:05,904 --> 00:40:07,072 YEAH? HOW'S THAT? 459 00:40:07,138 --> 00:40:09,541 THAT RIDER THAT JUST LEFT-- 460 00:40:09,608 --> 00:40:11,543 HE CALLED HIMSELF CONAGHER. 461 00:40:11,610 --> 00:40:13,445 I'LL SEE IF IT'S HIM. 462 00:40:13,512 --> 00:40:15,213 HOLD IT, STAPLES. 463 00:40:15,280 --> 00:40:17,449 I MEAN TO KILL THAT SON OF A BITCH. 464 00:40:17,516 --> 00:40:19,585 DO YOUR KILLING ON YOUR OWN TIME. 465 00:40:19,651 --> 00:40:22,854 COME ON. LET'S GET DRUNK. 466 00:40:23,589 --> 00:40:25,924 PASENLE, MUCHACHOS. 467 00:40:27,493 --> 00:40:28,560 COME ON. 468 00:40:28,627 --> 00:40:30,862 [SPEAKING SPANISH] 469 00:41:06,698 --> 00:41:09,835 HOW ARE YOU SODBUSTERS DOING? 470 00:41:09,901 --> 00:41:11,903 SODBUSTERS? 471 00:41:16,141 --> 00:41:19,845 LABAN, WOULD YOU BRING US SOME MORE WATER? 472 00:41:36,227 --> 00:41:40,431 YOU RIDING THE GRUB LINE OR LOOKING FOR A JOB? 473 00:41:40,498 --> 00:41:43,268 JOB IF I CAN GET IT. 474 00:41:43,334 --> 00:41:45,436 A MEAL IF I CAN'T. 475 00:41:45,503 --> 00:41:47,005 YOU GOT ANY SAND? 476 00:41:47,072 --> 00:41:49,474 I WON'T HAVE ANY MAN RIDIN' FOR ME 477 00:41:49,541 --> 00:41:51,677 THAT'S GONNA TURN AND RUN FOR TOWN 478 00:41:51,743 --> 00:41:54,345 THE FIRST TIME HE SEES A PONY TRACK. 479 00:41:54,412 --> 00:41:56,514 I'VE FOUGHT INDIANS. 480 00:41:56,582 --> 00:41:57,683 RUSTLERS, TOO. 481 00:41:57,749 --> 00:42:00,819 DON'T THINK MUCH OF TOWN ANYWAY. 482 00:42:00,886 --> 00:42:03,388 SUPPER WILL BE ON THE TABLE 483 00:42:03,454 --> 00:42:04,956 IN ABOUT A HALF AN HOUR. 484 00:42:05,023 --> 00:42:08,526 YOU GOT TIME TO WASH UP AND STOW YOUR BELONGINGS. 485 00:42:08,594 --> 00:42:10,729 ON THIS OUTFIT, 486 00:42:10,796 --> 00:42:13,865 I FURNISH THE HORSES AND AMMUNITION. 487 00:42:13,932 --> 00:42:17,135 I ALLOW NO FIGHTIN' AMONG MY HANDS, 488 00:42:17,202 --> 00:42:20,138 AND ANYTIME YOU CAN'T STAND UP TO THE WORK, 489 00:42:20,205 --> 00:42:25,043 I'LL GIVE YOU 2 DAYS' GRUB AND A HEAD START. 490 00:42:25,110 --> 00:42:26,845 DOES THAT SOUND FAIR? 491 00:42:26,912 --> 00:42:28,614 YES, SIR. 492 00:42:33,985 --> 00:42:36,922 LOOK WHAT THE CAT DRAGGED IN. 493 00:42:38,223 --> 00:42:39,958 THE OLD MAN HIRE YOU? 494 00:42:40,025 --> 00:42:42,961 HELL, SOMEBODY'S GOT TO DO THE WORK. 495 00:42:43,028 --> 00:42:46,632 NOW I CAN SEE WHY HE WAS SO ANXIOUS 496 00:42:46,698 --> 00:42:49,200 TO GET A GOOD MAN. 497 00:42:51,703 --> 00:42:54,272 WHAT HAPPENED TO YOUR JOB WITH THE STAGE LINE? 498 00:42:54,339 --> 00:42:56,307 OH, YOU KNOW ME, CONN. 499 00:42:56,374 --> 00:43:00,646 NEVER DID MUCH LIKE SITTING UP IN ONE PLACE TOO LONG, 500 00:43:00,712 --> 00:43:02,814 DOIN' THE SAME THING EVERY DAY. 501 00:43:02,881 --> 00:43:04,515 SO YOU QUIT A GOOD TOWN JOB 502 00:43:04,582 --> 00:43:06,985 SO YOU CAN RIDE LINE THIS TIME OF YEAR? 503 00:43:09,755 --> 00:43:11,422 IT'S THE PAY. 504 00:43:11,489 --> 00:43:12,691 PAY'S BETTER HERE. 505 00:43:12,758 --> 00:43:14,660 YEAH. SURE IT IS. 506 00:43:14,726 --> 00:43:16,728 ANYTHING STRIKE YOU PECULIAR 507 00:43:16,795 --> 00:43:18,964 ABOUT THIS SETUP? 508 00:43:19,030 --> 00:43:21,700 WHAT DO YOU MEAN, "PECULIAR"? 509 00:43:21,767 --> 00:43:23,835 HIRING MEN THIS TIME OF YEAR. 510 00:43:23,902 --> 00:43:25,837 USUALLY THE OLD HANDS 511 00:43:25,904 --> 00:43:27,605 HANG AROUND FOR THE WINTER MONTHS. 512 00:43:27,673 --> 00:43:31,609 [TRIANGLE RINGS] 513 00:43:31,677 --> 00:43:33,178 LET'S EAT. 514 00:43:33,244 --> 00:43:34,579 FEED'S REAL GOOD. 515 00:43:34,646 --> 00:43:36,281 YOU NEVER ATE SUCH GRUB. 516 00:43:36,347 --> 00:43:37,548 OLD MAN FOUND SOME CHEF 517 00:43:37,615 --> 00:43:40,318 GOT THROWED OUT OF SOME HOTEL BACK EAST. 518 00:44:24,195 --> 00:44:25,797 DAMN GOOD FOOD. 519 00:44:25,864 --> 00:44:28,666 MEN CAN'T WORK WELL ON POOR FEED. 520 00:44:28,734 --> 00:44:30,235 IF OLD JOHNNY WERE HERE, 521 00:44:30,301 --> 00:44:32,738 HE'D BE LICKING THESE PLATES CLEAN. 522 00:44:32,804 --> 00:44:34,272 McGIVERN? 523 00:44:34,339 --> 00:44:36,174 YEAH. HE RODE IN WITH ME. 524 00:44:36,241 --> 00:44:38,609 YOU'LL SEE HIM OUT THERE TOMORROW ON YOUR SWING. 525 00:44:38,676 --> 00:44:40,611 WELL, GOOD. 526 00:44:40,678 --> 00:44:43,581 CONAGHER, I MIGHT AS WELL TELL YOU NOW. 527 00:44:43,648 --> 00:44:46,084 2 OF MY HANDS JUST UP AND QUIT 528 00:44:46,151 --> 00:44:50,055 JUST BEFORE MAHLER AND McGIVERN RODE IN. 529 00:44:53,992 --> 00:44:57,195 DO YOU SHARE ANY RANGE WITH THE LADDER FIVE? 530 00:44:58,596 --> 00:45:00,799 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE LADDER FIVE? 531 00:45:00,866 --> 00:45:02,801 I SAW A COUPLE OF THEIR HANDS 532 00:45:02,868 --> 00:45:04,803 OVER TO HORSE SPRINGS STATION. 533 00:45:04,870 --> 00:45:07,072 NONE OF 'EM WAS FRIENDLY. 534 00:45:08,306 --> 00:45:12,077 WELL, WE'VE HAD NO TROUBLE WITH THEM YET. 535 00:45:12,143 --> 00:45:14,846 WELL, I NEVER SEEN THEM BEFORE. 536 00:45:14,913 --> 00:45:16,848 NEVER EXPECT TO AGAIN. 537 00:45:16,915 --> 00:45:20,819 I JUST COME HERE HUNTING A RIDIN' JOB. 538 00:45:29,895 --> 00:45:33,431 I WOULDN'T SAY ANY MORE ABOUT THE FIVE 539 00:45:33,498 --> 00:45:36,034 IF I WAS YOU. 540 00:45:36,101 --> 00:45:39,704 NO NEED LETTIN' THE OLD MAN GET HIS WIND UP. 541 00:45:39,771 --> 00:45:41,672 NONE OF MY AFFAIR. 542 00:45:41,739 --> 00:45:46,377 I JUST WANT A PLACE TO SIT OUT THE WINTER. 543 00:45:51,749 --> 00:45:55,520 YOU KNOW, A MAN OUT THERE ON A HORSE, 544 00:45:55,586 --> 00:45:57,122 ALL ALONE... 545 00:45:58,223 --> 00:46:02,160 BE A SITTING DUCK FOR A MAN WITH A RIFLE. 546 00:46:02,227 --> 00:46:05,530 BE REAL FOOLISH TO RISK THAT NOW, 547 00:46:05,596 --> 00:46:07,132 WOULDN'T IT? 548 00:46:10,936 --> 00:46:13,238 WHAT'S EATING YOU, CONAGHER? 549 00:46:14,940 --> 00:46:17,142 YOU TELL ME. 550 00:46:35,793 --> 00:46:39,130 I ASSUME MAHLER GAVE YOU THE LAY OF THE LAND. 551 00:46:39,197 --> 00:46:42,067 I THINK HE'S TOLD ME WHAT I NEED TO KNOW. 552 00:46:42,133 --> 00:46:46,404 CONAGHER, I GOT NOTHIN' BUT RESPECT 553 00:46:46,471 --> 00:46:49,107 FOR AN HONEST COWHAND. 554 00:46:50,708 --> 00:46:55,446 I TAKE A MAN'S MONEY, MR. TAY, I RIDE FOR THE BRAND. 555 00:47:19,004 --> 00:47:21,206 [CATTLE LOWING] 556 00:47:41,692 --> 00:47:43,228 HYAH! HYAH! 557 00:47:44,963 --> 00:47:47,165 YOU COWS! HYAH! 558 00:47:50,969 --> 00:47:53,171 YOU COWS! HYAH! 559 00:47:59,177 --> 00:48:01,012 HOO! 560 00:48:03,982 --> 00:48:06,517 WHERE YOU GOING WITH THEM STEERS? 561 00:48:09,988 --> 00:48:12,223 BACK TO THEIR HOME RANGE. 562 00:48:12,290 --> 00:48:15,193 YOU SEE THEY'RE S.T. COWS. 563 00:48:19,064 --> 00:48:21,732 I DON'T BELIEVE I KNOW YOU. 564 00:48:21,799 --> 00:48:24,002 ARE YOU A NEW RIDER FOR TAY? 565 00:48:24,069 --> 00:48:26,004 MM-HMM. NAME'S CONAGHER. 566 00:48:26,071 --> 00:48:27,772 WELL, I'M TILE COKER. 567 00:48:27,838 --> 00:48:31,009 YOU BETTER HAVE A CHAT WITH CHRIS MAHLER. 568 00:48:31,076 --> 00:48:33,144 WE'VE TALKED BEFORE. 569 00:48:33,211 --> 00:48:36,247 ME AND CHRIS RODE FOR THE STAGE COMPANY A WHILE BACK. 570 00:48:36,314 --> 00:48:40,585 OH? YOU THE GENT THAT BUSTED UP KIOWA STAPLES? 571 00:48:40,651 --> 00:48:42,720 WE HAD A DIFFICULTY. 572 00:48:42,787 --> 00:48:44,255 I HEARD ABOUT IT. 573 00:48:44,322 --> 00:48:47,292 YOU AND CHRIS SHOULD GET BETTER ACQUAINTED, 574 00:48:47,358 --> 00:48:50,228 SAVE US ALL SOME TROUBLE. 575 00:48:52,230 --> 00:48:53,931 MAYBE. 576 00:49:00,571 --> 00:49:02,940 [HARMONICA PLAYING] 577 00:49:14,919 --> 00:49:15,953 CONN. 578 00:49:16,021 --> 00:49:17,255 PRETTY SONG. 579 00:49:21,726 --> 00:49:23,228 THANKS. 580 00:49:26,364 --> 00:49:30,268 THEM COWS SEEM TO BE IN PRETTY GOOD SHAPE. 581 00:49:31,369 --> 00:49:34,305 I SEEN A FEW OF THEM DRIFTING, THOUGH. 582 00:49:35,340 --> 00:49:37,275 YEAH? 583 00:49:37,342 --> 00:49:39,277 WELL, DID YOU SEE ANYBODY? 584 00:49:43,381 --> 00:49:46,151 ONLY A PUNCHER NAMED COKER. 585 00:49:47,018 --> 00:49:50,021 RIDES FOR THE LADDER FIVE. 586 00:49:50,088 --> 00:49:52,290 DID YOU TALK MUCH? 587 00:49:53,491 --> 00:49:55,560 NAH. NOT MUCH. 588 00:50:04,102 --> 00:50:06,037 AH. GOOD COFFEE. 589 00:50:06,104 --> 00:50:09,006 MY MA TAUGHT ME. 590 00:50:10,541 --> 00:50:11,542 YEAH? 591 00:50:11,609 --> 00:50:13,344 YEAH. SHE HAD TO WORK 592 00:50:13,411 --> 00:50:16,381 BECAUSE MY PA WAS KILLED IN A TRAIN CRASH 593 00:50:16,447 --> 00:50:18,516 WHEN I WAS 6. 594 00:50:18,583 --> 00:50:20,418 SHE HAD NERVE. 595 00:50:20,485 --> 00:50:23,554 TAKES NERVE TO BRING UP A BOY 596 00:50:23,621 --> 00:50:25,623 WHEN A WOMAN'S ALONE. 597 00:50:29,560 --> 00:50:31,596 I ALWAYS WISHED I COULD HAVE KNOWN 598 00:50:31,662 --> 00:50:34,999 WHAT MY PA WAS LIKE. 599 00:50:35,066 --> 00:50:39,003 YEAH. A BOY SHOULD KNOW HIS PA, 600 00:50:39,070 --> 00:50:41,739 NEEDS SOMEONE TO LOOK UP TO. 601 00:50:41,806 --> 00:50:43,241 THERE WAS A MAN, 602 00:50:43,308 --> 00:50:45,476 WORKED IN THE STORE NEAR US. 603 00:50:45,543 --> 00:50:47,178 SOMETIMES WHEN WE HADN'T ANY MONEY, 604 00:50:47,245 --> 00:50:49,780 HE LET US HAVE GROCERIES ANYWAY 605 00:50:49,847 --> 00:50:52,217 TILL WE COULD PAY. 606 00:50:52,283 --> 00:50:54,051 DON'T KNOW IF MA EVER DID MANAGE 607 00:50:54,119 --> 00:50:55,553 TO PAY HIM ALL OF IT. 608 00:50:55,620 --> 00:50:59,090 SOMEDAY YOU OUGHT TO GO BACK AND FIND OUT, 609 00:50:59,157 --> 00:51:02,093 PAY WHAT YOU OWE. 610 00:51:02,160 --> 00:51:04,362 I THOUGHT ABOUT IT. 611 00:51:05,830 --> 00:51:07,031 YOU THINK I SHOULD? 612 00:51:07,098 --> 00:51:09,066 MM-HMM. 613 00:51:11,836 --> 00:51:12,770 CONN? 614 00:51:12,837 --> 00:51:14,139 YEAH? 615 00:51:16,174 --> 00:51:18,843 WHY DIDN'T YOU DRAW ON KIOWA? 616 00:51:18,909 --> 00:51:21,379 YOU MEAN, WAS I AFRAID? 617 00:51:30,020 --> 00:51:31,856 STAPLES DIDN'T NEED KILLIN'. 618 00:51:31,922 --> 00:51:36,194 HE NEEDED TO BE TAUGHT A LESSON. 619 00:51:36,261 --> 00:51:39,230 HE'D HAVE KILLED YOU IF HE HAD THE CHANCE. 620 00:51:39,297 --> 00:51:41,232 HE MIGHT HAVE, 621 00:51:41,299 --> 00:51:43,534 BUT I'LL TELL YOU SOMETHIN', KID. 622 00:51:43,601 --> 00:51:45,870 ANY MAN WHO KILLS WHEN HE CAN DO OTHERWISE 623 00:51:45,936 --> 00:51:50,107 IS CRAZY, JUST PLUMB CRAZY. 624 00:51:54,044 --> 00:51:57,448 SOME MEN TAKE A SIDE OF KILLING, JOHNNY. 625 00:51:57,515 --> 00:52:00,451 JUST MAKE SURE WHEN THE KILLING TIME COMES 626 00:52:00,518 --> 00:52:03,454 YOU'RE STANDING ON THE RIGHT SIDE. 627 00:52:20,438 --> 00:52:21,172 WHOA! 628 00:52:21,239 --> 00:52:23,174 HOWDY, MR. McCLOUD. 629 00:52:23,241 --> 00:52:25,142 HOWDY, SON. 630 00:52:36,921 --> 00:52:38,756 HEY, SON. 631 00:52:40,391 --> 00:52:42,860 OH, HOWDY, MRS. TEALE. 632 00:52:42,927 --> 00:52:43,994 MR. McCLOUD. 633 00:52:44,061 --> 00:52:45,330 THEY'RE KIND OF BEAT UP, 634 00:52:45,396 --> 00:52:47,598 BUT HERE'S SOME READIN' FOR YOU. 635 00:52:47,665 --> 00:52:50,501 THANK YOU. NO PASSENGERS TODAY? 636 00:52:50,568 --> 00:52:53,504 NO, MA'AM, NOT TODAY. JUST SAMPSON AND MYSELF. 637 00:52:53,571 --> 00:52:54,905 YOU WOULDN'T HAPPEN TO HAVE 638 00:52:54,972 --> 00:52:57,208 ANY OF THOSE COOKIES, WOULD YOU? 639 00:52:57,275 --> 00:52:59,944 YOU BET. 640 00:53:13,591 --> 00:53:16,594 BEEN READIN' POEMS, MRS. TEALE? 641 00:53:16,661 --> 00:53:20,197 IN THE EVENING. I SIT OUTSIDE. 642 00:53:23,968 --> 00:53:26,203 IS SOMETHING WRONG? 643 00:53:29,307 --> 00:53:31,876 MRS. TEALE, THIS AIN'T EASY FOR ME, 644 00:53:31,942 --> 00:53:35,246 AND I'M SURE IT MUST BE A LOT HARDER FOR YOU, 645 00:53:35,313 --> 00:53:36,547 BUT SOMETHING-- 646 00:53:36,614 --> 00:53:40,285 BE IT INDIANS OR THIEVES OR NATURE-- 647 00:53:40,351 --> 00:53:42,587 HAS TAKEN YOUR HUSBAND. 648 00:53:43,621 --> 00:53:46,223 WE KNOW THAT, MR. McCLOUD. 649 00:53:52,330 --> 00:53:54,532 IS THERE SOMETHING ELSE? 650 00:53:56,000 --> 00:53:57,535 YES, MA'AM. 651 00:53:59,337 --> 00:54:01,572 IN A COUPLE OF WEEKS, 652 00:54:01,639 --> 00:54:04,575 RED ROCK STATION'S GONNA BE FINISHED. 653 00:54:04,642 --> 00:54:07,945 WE'LL BE STOPPING THERE INSTEAD OF HERE. 654 00:54:08,012 --> 00:54:10,281 STOPPING? 655 00:54:10,348 --> 00:54:11,849 YES, MA'AM. 656 00:54:11,916 --> 00:54:13,217 NOW, I-- 657 00:54:13,284 --> 00:54:16,287 I KNOW YOU BEEN MAKIN' SOMETHING OFF OF US, 658 00:54:16,354 --> 00:54:18,122 BUT THE TIME'S ALMOST AT AN END. 659 00:54:18,188 --> 00:54:21,492 HOW ARE YOU FOLKS GONNA MAKE IT? 660 00:54:21,559 --> 00:54:22,693 WELL, 661 00:54:22,760 --> 00:54:26,564 WE'D HOPED TO HAVE A HERD BY NOW. 662 00:54:28,032 --> 00:54:29,567 YES, MA'AM. 663 00:54:31,369 --> 00:54:33,270 MRS. TEALE... 664 00:54:34,038 --> 00:54:35,239 YOU AND THOSE YOUNG-UNS 665 00:54:35,306 --> 00:54:37,375 WOULD BE A LOT BETTER OFF IN TOWN, 666 00:54:37,442 --> 00:54:41,111 AND YOU'D HAVE A LOT BETTER CHANCE 667 00:54:41,178 --> 00:54:42,413 OF FINDING A GOOD MAN THERE, TOO. 668 00:54:42,480 --> 00:54:46,384 THE CHILDREN AND I ARE STAYING HERE. 669 00:54:46,451 --> 00:54:48,285 AND IF I MARRY AGAIN, MR. McCLOUD, 670 00:54:48,353 --> 00:54:50,955 IT WILL BE ONLY FOR LOVE. 671 00:54:53,123 --> 00:54:54,592 YES, MA'AM. 672 00:55:01,832 --> 00:55:03,968 I'VE GOT TO BE GOING, MRS. TEALE, 673 00:55:04,034 --> 00:55:07,505 BUT I'LL COME BY WHEN I CAN TO CHECK ON YOU. 674 00:55:09,407 --> 00:55:11,342 THANK YOU, MR. McCLOUD. 675 00:55:11,409 --> 00:55:13,378 THANK YOU FOR EVERYTHING. 676 00:55:13,444 --> 00:55:15,513 YOU'VE BEEN A GOOD FRIEND. 677 00:55:17,081 --> 00:55:19,016 I WON'T FORGET YOU. 678 00:55:19,083 --> 00:55:20,351 YES, MA'AM. 679 00:55:20,418 --> 00:55:22,620 THANK YOU. 680 00:55:43,574 --> 00:55:46,343 "SOMETIMES WHEN I'M ALONE... 681 00:55:47,445 --> 00:55:49,814 "I FEEL I WILL DIE 682 00:55:49,880 --> 00:55:53,384 "IF I DO NOT TALK TO SOMEONE. 683 00:55:53,451 --> 00:55:57,221 "I AM ALONE SO MUCH. 684 00:55:57,287 --> 00:56:00,925 "I LOVE TO HEAR THE WIND IN THE GRASS 685 00:56:00,991 --> 00:56:03,661 OR IN THE CEDARS." 686 00:56:20,978 --> 00:56:22,713 WELL, WE'VE ALREADY ET, 687 00:56:22,780 --> 00:56:25,082 BUT THE COFFEE'S STILL HOT. 688 00:56:25,149 --> 00:56:27,051 WELL, THANKS. 689 00:56:27,117 --> 00:56:28,819 ANY TROUBLE? 690 00:56:28,886 --> 00:56:32,623 NO, NOT YET, BUT IT'S COMING. 691 00:56:33,791 --> 00:56:36,360 I DON'T KNOW YOU, COWBOY, 692 00:56:36,427 --> 00:56:39,930 AND YOU DON'T KNOW ME... 693 00:56:39,997 --> 00:56:43,501 BUT IF YOU GOT ANY IDEAS ABOUT BUCKIN' TROUBLE, 694 00:56:43,568 --> 00:56:46,837 I'M AFRAID YOU'LL HAVE TO GO IT ALONE. 695 00:56:46,904 --> 00:56:49,306 YOU WON'T HELP ME? 696 00:56:49,373 --> 00:56:52,443 WELL, I'M UP INTO MY 7Os, BOY, 697 00:56:52,510 --> 00:56:55,079 AND I GOT A BUM TICKER, TO BOOT. 698 00:56:55,145 --> 00:56:59,750 I WAS KIND OF HOPING TO JUST LIVE OUT MY DAYS 699 00:56:59,817 --> 00:57:03,454 AND NOT DIE OUT ON SOME SANDY SLOPE 700 00:57:03,521 --> 00:57:05,389 WITH LEAD IN MY GUTS. 701 00:57:05,456 --> 00:57:08,392 IF THEY GET ME OUT ON THAT RANGE, 702 00:57:08,459 --> 00:57:09,760 THEY'LL KILL ME, FOR SURE, 703 00:57:09,827 --> 00:57:12,497 THEN JUST TAKE MY CATTLE AS THEY PLEASE. 704 00:57:12,563 --> 00:57:13,798 NOBODY'D STOP 'EM. 705 00:57:13,864 --> 00:57:15,900 WHAT IF THEY COME AFTER YOU? 706 00:57:15,966 --> 00:57:20,671 THEY COME AFTER ME, I'LL DAMN SURE FIGHT. 707 00:57:22,840 --> 00:57:25,743 YOU BETTER KEEP A RIFLE HANDY. 708 00:57:27,111 --> 00:57:29,446 [THUNDER] 709 00:57:42,860 --> 00:57:45,462 WHAT'S GOT INTO YOU, CONN? 710 00:57:45,530 --> 00:57:47,464 WE GOT A GOOD THING GOING HERE, 711 00:57:47,532 --> 00:57:48,666 YOU PLAY YOUR CARDS RIGHT. 712 00:57:48,733 --> 00:57:51,802 WHAT DON'T YOU LIKE, CHRIS? 713 00:57:51,869 --> 00:57:54,204 AH, THERE'S NO NEED TO STIR UP TROUBLE. 714 00:57:54,271 --> 00:57:55,706 YOU'RE LOOKING FOR A PLACE 715 00:57:55,773 --> 00:57:58,275 TO SET UP FOR THE WINTER, RIGHT? 716 00:57:58,342 --> 00:58:00,144 YOU GOT IT. 717 00:58:00,210 --> 00:58:03,714 SO WHY DON'T YOU JUST SIT STILL RIDE IT OUT? 718 00:58:03,781 --> 00:58:06,183 COME SPRINGTIME, YOU CAN DRIFT. 719 00:58:06,250 --> 00:58:07,585 I TAKE A MAN'S MONEY 720 00:58:07,652 --> 00:58:10,387 AND DO THE JOB HE PAID ME FOR. 721 00:58:10,454 --> 00:58:12,256 I DON'T KNOW NO OTHER WAY. 722 00:58:16,260 --> 00:58:18,162 I GUESS YOU DON'T. 723 00:58:22,232 --> 00:58:23,968 YOU'RE NO TENDERFOOT. 724 00:58:25,870 --> 00:58:28,372 LADDER FIVE IS SMOKE PARNELL'S OUTFIT. 725 00:58:28,438 --> 00:58:30,708 YOU RUN AFOUL OF THEM, 726 00:58:30,775 --> 00:58:33,277 THEY'LL NAIL YOUR HIDE TO THE BARN DOOR. 727 00:58:34,779 --> 00:58:35,980 HMM. 728 00:58:36,947 --> 00:58:38,749 TELL ME SOMETHING, CHRIS. 729 00:58:41,085 --> 00:58:43,588 WHERE DO YOU STAND? 730 00:58:44,689 --> 00:58:47,524 YOU RIDING FOR THE BRAND? 731 00:58:48,626 --> 00:58:50,928 YOU RUNNIN' SCARED? 732 00:58:51,896 --> 00:58:54,164 OR ARE YOU SELLIN' OUT 733 00:58:54,231 --> 00:58:58,535 TO THAT DAMNED BUNCH OF HIGHBINDERS ON THE FIVE? 734 00:58:58,603 --> 00:59:02,172 I OUGHT TO MAKE YOU DRAW YOUR GUN FOR THAT. 735 00:59:05,643 --> 00:59:08,512 DAMN YOU, CONN. YOU'RE PUSHING ME. 736 00:59:08,579 --> 00:59:12,116 SEEMS TO ME I'M THE ONE WHO'S BEING PUSHED. 737 00:59:12,182 --> 00:59:14,218 YOU'RE A DAMN FOOL. 738 00:59:16,320 --> 00:59:21,659 THEY'RE GONNA CLEAN THAT OLD MAN OUT BY SPRING. 739 00:59:21,726 --> 00:59:24,762 NOW, YOU CAN DO YOUR JOB 740 00:59:24,829 --> 00:59:26,597 AND LOOK THE OTHER WAY 741 00:59:26,664 --> 00:59:30,034 OR YOU CAN SET YOURSELF UP FOR A TARGET. 742 00:59:30,100 --> 00:59:32,870 YOU GOT A CHOICE. 743 00:59:32,937 --> 00:59:35,873 NO, YOU GOT A CHOICE. 744 00:59:42,212 --> 00:59:44,281 YOU CAN THROW YOUR PACK ON YOUR HORSE 745 00:59:44,348 --> 00:59:45,415 AND RIDE OUT OF HERE TONIGHT, 746 00:59:45,482 --> 00:59:47,752 OR YOU CAN GO FOR THAT GUN. 747 00:59:56,260 --> 00:59:58,896 ALRIGHT. 748 00:59:58,963 --> 01:00:00,698 ALRIGHT. 749 01:00:02,099 --> 01:00:04,601 I'M PULLIN' OUT. 750 01:00:07,705 --> 01:00:10,474 I'M TAKIN' JOHNNY WITH ME, 751 01:00:10,540 --> 01:00:14,011 AND THAT JUST LEAVES YOU AND THE OLD MAN. 752 01:00:14,078 --> 01:00:16,914 HOW FAR IS THAT GONNA TAKE YOU? 753 01:00:16,981 --> 01:00:21,285 NONE OF US IS GONNA GET OUT OF THIS ALIVE. 754 01:00:21,351 --> 01:00:24,955 THAT'S THE ONLY THING A MAN KNOWS ABOUT LIFE. 755 01:00:25,022 --> 01:00:26,657 HA HA HA! 756 01:00:26,724 --> 01:00:29,626 HA HA HA! 757 01:00:46,476 --> 01:00:48,012 WHAT'S GOING ON? 758 01:00:48,078 --> 01:00:50,380 I JUST QUIT. 759 01:00:50,447 --> 01:00:52,549 GET YOUR GEAR. WE'RE HEADING OUT. 760 01:00:52,616 --> 01:00:53,718 WHERE? 761 01:00:53,784 --> 01:00:57,121 I'M JOINING UP WITH THE FIVE. 762 01:01:02,226 --> 01:01:04,294 IS THIS YOUR DOIN'? 763 01:01:04,361 --> 01:01:05,362 NOPE. 764 01:01:05,429 --> 01:01:07,131 IT'S HIS. 765 01:01:07,197 --> 01:01:09,767 HE DECIDED HE COULDN'T SWINDLE A MAN 766 01:01:09,834 --> 01:01:12,102 WHO PAID HIM HONEST WAGES. 767 01:01:13,771 --> 01:01:16,373 YOU TALK TOO MUCH. 768 01:01:16,440 --> 01:01:18,809 COME ON, KID. 769 01:01:21,578 --> 01:01:24,181 YOU'RE MY PARTNER, AIN'T YA? 770 01:01:25,382 --> 01:01:26,717 WELL, SURE, CHRIS. 771 01:01:26,784 --> 01:01:29,686 ARE YOU COMING OR NOT? 772 01:01:30,988 --> 01:01:31,922 CONN. 773 01:01:31,989 --> 01:01:35,292 YOU BOYS SADDLED THIS BRONC. 774 01:01:35,359 --> 01:01:37,694 LET'S SEE IF YOU CAN RIDE IT. 775 01:01:48,806 --> 01:01:51,341 I'M STAYING HERE, CHRIS. 776 01:01:53,110 --> 01:01:55,179 THE HELL WITH BOTH OF YA! 777 01:02:44,795 --> 01:02:47,697 "WHEN I WAS A LITTLE GIRL, 778 01:02:47,764 --> 01:02:50,767 "I DREAMED OF A HANDSOME KNIGHT 779 01:02:50,835 --> 01:02:53,770 "THAT WOULD COME ON A WHITE CHARGER 780 01:02:53,838 --> 01:02:56,040 AND CARRY ME AWAY." 781 01:02:58,408 --> 01:03:00,544 THAT LETS YOU OUT. 782 01:03:06,150 --> 01:03:11,755 "LAST NIGHT, I WALKED OUT AND LOOKED UP AT THE STARS. 783 01:03:11,822 --> 01:03:16,226 HOW I WISH I KNEW THE NAMES OF THE STARS." 784 01:04:22,592 --> 01:04:24,328 HOLD UP! 785 01:04:39,910 --> 01:04:40,877 JACKSON! 786 01:04:40,945 --> 01:04:42,179 JACKSON. 787 01:04:42,246 --> 01:04:45,115 GET ON, DAMN IT! GET ON! 788 01:04:45,182 --> 01:04:46,984 GET YOUR FOOT OUT OF THE DAMN STIRRUP! 789 01:04:47,051 --> 01:04:48,385 [GUNSHOT] 790 01:04:48,452 --> 01:04:50,654 OH, COME ON, SMOKE! 791 01:04:52,022 --> 01:04:54,158 GET OUT OF HERE! 792 01:05:07,938 --> 01:05:09,906 WELL, THAT OLD HORSE OF YOURS 793 01:05:09,974 --> 01:05:12,042 LOOKS PLUMB TUCKERED OUT. 794 01:05:12,109 --> 01:05:13,910 YEAH. HE'S PAYING THE PRICE 795 01:05:13,978 --> 01:05:17,214 FOR ME MAKING YOU SHORT-HANDED. 796 01:05:17,281 --> 01:05:19,950 IF YOU'RE WORRIED ABOUT MAHLER, DON'T. 797 01:05:20,017 --> 01:05:22,619 I'D HAVE DONE MORE THAN JUST RUN HIM OFF. 798 01:05:24,054 --> 01:05:27,891 WE PUSHED A LOT OF COWS BACK INTO THE HILLS TODAY. 799 01:05:27,958 --> 01:05:30,327 GOOD. SEE ANY RIDERS? 800 01:05:30,394 --> 01:05:34,198 OH, SMOKE PARNELL AND A COUPLE OF HIS MEN. 801 01:05:34,264 --> 01:05:36,633 KINDA STIRRED THE POT A MITE. 802 01:05:41,038 --> 01:05:44,474 SMOKE SEEMED KIND OF MAD. 803 01:05:44,541 --> 01:05:46,343 DID YOU SEE MAHLER? 804 01:05:46,410 --> 01:05:48,678 NOPE. 805 01:05:48,745 --> 01:05:50,247 THAT FIGURES. 806 01:05:51,815 --> 01:05:56,220 WELL, YOU BETTER EAT AND GET YOURSELF SOME REST. 807 01:05:57,254 --> 01:05:59,789 I'LL STAND WATCH REST OF THE NIGHT. 808 01:05:59,856 --> 01:06:03,460 McGIVERN WILL BE UP AT FIRST LIGHT. 809 01:06:23,013 --> 01:06:25,482 [PLAYING MY DARLING CLEMENTINE] 810 01:06:39,129 --> 01:06:43,500 AH, SHE AIN'T WRITING TO YOU, SADDLE BUM. 811 01:07:27,010 --> 01:07:28,245 HMMM. 812 01:07:31,515 --> 01:07:33,083 [GUNSHOT] 813 01:07:39,623 --> 01:07:41,258 [GUNSHOT] 814 01:08:01,311 --> 01:08:03,580 GOOD SHOT, OLD MAN. 815 01:08:09,519 --> 01:08:10,687 CONN, 816 01:08:10,754 --> 01:08:11,921 YOU OK? 817 01:08:11,988 --> 01:08:14,591 OK, JOHNNY. 818 01:08:49,159 --> 01:08:51,628 [GUNSHOT] 819 01:08:59,636 --> 01:09:01,238 YOU HIT BAD? 820 01:09:01,305 --> 01:09:03,440 YES, DAMN YOU. 821 01:09:03,507 --> 01:09:07,577 YOU CAME ASKIN' FOR IT. I DIDN'T SEND NO INVITES. 822 01:09:07,644 --> 01:09:08,878 AHH... 823 01:09:08,945 --> 01:09:11,381 ARE YOU GONNA HELP ME? 824 01:09:11,448 --> 01:09:14,050 YOU GOT A MAN HURT DOWN HERE! 825 01:09:14,117 --> 01:09:15,552 YOU WANT TO COME AND GET HIM, 826 01:09:15,619 --> 01:09:18,455 PUT YOUR RIFLE DOWN AND COME ON! 827 01:09:20,757 --> 01:09:22,559 HOLD YOUR FIRE! 828 01:09:22,626 --> 01:09:24,661 I'M COMIN' DOWN! 829 01:09:38,141 --> 01:09:39,609 OHHH! 830 01:09:39,676 --> 01:09:41,378 UGHH. 831 01:09:44,080 --> 01:09:45,382 HE'S GUT-SHOT! 832 01:09:45,449 --> 01:09:47,351 I CAN'T TAKE HIM BACK UP THAT HILL. 833 01:09:47,417 --> 01:09:49,419 BRING HIM INSIDE! 834 01:09:49,486 --> 01:09:52,088 WANT ME TO DROP MY GUN BELT? 835 01:09:52,155 --> 01:09:53,423 NAH. KEEP IT! 836 01:09:53,490 --> 01:09:56,826 IF YOU FEEL LUCKY, GRAB FOR IT! 837 01:10:01,698 --> 01:10:02,966 UGHHH. 838 01:10:36,466 --> 01:10:40,537 YOU DON'T THINK TOO MUCH OF US, DO YOU? 839 01:10:40,604 --> 01:10:42,171 A BUNCH OF 2-BIT THIEVES 840 01:10:42,238 --> 01:10:45,842 THAT'D RUSTLE AN OLD MAN'S COWS? 841 01:10:45,909 --> 01:10:48,945 YOU OUGHT TO THINK ABOUT QUITTIN' THIS BUNCH. 842 01:10:49,012 --> 01:10:53,817 WELL, CAN YOU-- CAN YOU DO ANYTHING FOR HIM? 843 01:10:53,883 --> 01:10:56,686 THE MAN'S DYIN', KID. 844 01:11:02,959 --> 01:11:06,095 NOW GET BACK UP THAT HILL. 845 01:11:06,162 --> 01:11:09,366 YOU COME AFTER ME AGAIN, YOU BETTER BE USIN' THAT GUN 846 01:11:09,433 --> 01:11:12,402 'CAUSE I'LL BE AIMIN' FOR YOUR GUTS. 847 01:11:15,572 --> 01:11:17,507 YOU'RE A HARD MAN, CONAGHER. 848 01:11:17,574 --> 01:11:20,644 IT'S A HARD COUNTRY, KID. 849 01:11:25,849 --> 01:11:27,784 [MOANING] 850 01:11:34,458 --> 01:11:37,794 BLEEDIN' ALL OVER MY BED, COWBOY. 851 01:11:38,662 --> 01:11:42,499 I'M HURT BAD, DAMN YOU. 852 01:11:43,800 --> 01:11:45,502 UGHHH! 853 01:12:10,927 --> 01:12:16,099 OH, JACKSON-- HE USED TO RIDE FOR ME. 854 01:12:16,165 --> 01:12:18,735 HE WAS A GOOD HAND, TOO, 855 01:12:18,802 --> 01:12:22,572 TILL HE TOOK TO RIDIN' WITH THAT LADDER FIVE OUTFIT. 856 01:12:22,639 --> 01:12:25,308 WHAT DO YOU RECKON IT IS 857 01:12:25,375 --> 01:12:28,945 THAT MAKES A MAN GO TO HELL THAT-A WAY? 858 01:12:30,079 --> 01:12:32,582 IT'S THE MONEY, MR. TAY. 859 01:12:36,219 --> 01:12:38,555 AIN'T IT? 860 01:12:39,656 --> 01:12:42,559 GIVE US A HAND HERE, JOHNNY. 861 01:13:02,879 --> 01:13:04,581 THE MONEY... 862 01:13:07,717 --> 01:13:11,588 GOD HELP US IF THAT'S ALL IT IS. 863 01:13:20,997 --> 01:13:23,567 STORM'S COMIN'. 864 01:13:23,633 --> 01:13:25,902 SURE LOOKS LIKE IT. 865 01:13:29,338 --> 01:13:30,306 CONAGHER! 866 01:13:30,373 --> 01:13:31,575 I SAW 'EM! 867 01:13:31,641 --> 01:13:33,042 TILE COKER AND 3 OTHERS. 868 01:13:33,109 --> 01:13:34,077 WHERE? 869 01:13:34,143 --> 01:13:35,344 ABOUT 4 MILES EAST, 870 01:13:35,411 --> 01:13:37,413 PUSHING 25, 30 HEAD NORTH. 871 01:13:37,481 --> 01:13:38,748 IF IT GOES TO SNOWIN', 872 01:13:38,815 --> 01:13:41,651 IT'LL COVER THEIR TRACKS. 873 01:13:41,718 --> 01:13:44,854 I'LL GET MY GEAR AND FOLLOW. 874 01:13:46,756 --> 01:13:48,858 HYAH! 875 01:13:48,925 --> 01:13:50,627 HYAH! 876 01:13:52,929 --> 01:13:54,330 HYAH! 877 01:13:54,397 --> 01:13:55,632 YO! 878 01:14:02,939 --> 01:14:04,440 HYAH! 879 01:14:06,342 --> 01:14:08,945 HYAH! 880 01:14:15,351 --> 01:14:18,655 KEEP YOUR EYE OPEN, JOHNNY. 881 01:15:00,797 --> 01:15:04,467 MA, I HEARD SOMETHING BACK THERE! 882 01:15:04,534 --> 01:15:06,670 SOUNDED LIKE A LOT OF CATTLE BAWLING. 883 01:15:06,736 --> 01:15:08,171 SOME MEN WITH THEM. 884 01:15:08,237 --> 01:15:10,273 DID THEY SEE YOU? 885 01:15:10,339 --> 01:15:11,407 I DON'T THINK SO. 886 01:15:11,474 --> 01:15:13,176 I JUST SAW 'EM KIND OF SHADOW-LIKE 887 01:15:13,242 --> 01:15:14,377 THROUGH THE RAIN. 888 01:15:14,443 --> 01:15:16,946 RUTHIE, GO IN AND STOKE UP THE FIRE. 889 01:15:17,013 --> 01:15:21,017 WHEN I GET DONE HERE, WE'LL HAVE SUPPER. 890 01:15:42,505 --> 01:15:44,741 [KNOCK ON DOOR] 891 01:15:55,184 --> 01:15:56,519 WHO'S THERE? 892 01:15:56,586 --> 01:15:58,054 IT'S A HALF-DROWNED COWPUNCHER 893 01:15:58,121 --> 01:16:00,456 LOOKING TO COME IN OUT OF THE RAIN. 894 01:16:00,523 --> 01:16:02,759 HOWDY, MRS. TEALE. 895 01:16:03,860 --> 01:16:06,129 MR. CONAGHER, WON'T YOU COME IN? 896 01:16:06,195 --> 01:16:07,597 BETTER SEE TO MY HORSE. 897 01:16:07,664 --> 01:16:08,665 I'LL GET HIM. 898 01:16:08,732 --> 01:16:11,768 WAIT! I'M COMING, TOO! 899 01:16:21,377 --> 01:16:23,813 WHERE ON EARTH DID YOU COME FROM? 900 01:16:23,880 --> 01:16:26,616 A RANCH SOUTH OF HERE. 901 01:16:36,893 --> 01:16:38,695 GO ON OVER BY THE FIRE. 902 01:16:38,762 --> 01:16:40,697 THANK YOU, MA'AM. 903 01:16:41,698 --> 01:16:43,166 YOUR ROOF LEAKS. 904 01:16:43,232 --> 01:16:45,869 YES. 905 01:16:45,935 --> 01:16:48,371 HOW LONG HAVE YOU BEEN OUT THERE? 906 01:16:48,437 --> 01:16:51,240 COUPLE OF DAYS. 907 01:17:02,051 --> 01:17:03,252 HERE. 908 01:17:03,319 --> 01:17:05,188 HAVE SOME SOUP. 909 01:17:05,254 --> 01:17:07,123 THANK YOU, MA'AM. 910 01:17:08,257 --> 01:17:10,626 MY NAME IS EVIE. 911 01:17:19,135 --> 01:17:21,004 I RUBBED YOUR HORSE DOWN, SIR. 912 01:17:21,070 --> 01:17:23,807 SORRY WE HAVE NO GRAIN. 913 01:17:23,873 --> 01:17:25,675 FEED THAT MUSTANG GRAIN, 914 01:17:25,742 --> 01:17:28,277 HE'D FIGURE YOU WAS TRYING TO POISON HIM. 915 01:17:28,344 --> 01:17:29,879 THANK YOU, SON. 916 01:17:29,946 --> 01:17:33,149 THAT HORSE HAS COME A FAR PIECE. 917 01:17:35,719 --> 01:17:38,688 KIND OF BAD WEATHER TO BE TRAVELING IN. 918 01:17:38,755 --> 01:17:41,858 I WAS FOLLOWING SOME RUSTLED CATTLE, 919 01:17:41,925 --> 01:17:43,659 LOST THEIR TRAIL IN THE RAIN 920 01:17:43,727 --> 01:17:46,129 AND THE DARK. 921 01:17:50,166 --> 01:17:51,868 SEEN ANY COWS? 922 01:17:51,935 --> 01:17:54,237 YES, SIR. I SAW SOME. 923 01:17:54,303 --> 01:17:56,105 I THINK THEY'RE BEIN' HELD IN A CORRAL 924 01:17:56,172 --> 01:17:57,006 OVER BACK OF US, 925 01:17:57,073 --> 01:17:58,641 BACK IN THE MOUNTAINS A FEW MILES. 926 01:17:58,708 --> 01:18:00,744 HOW MANY MEN? 927 01:18:00,810 --> 01:18:03,212 I DON'T KNOW, SIR. MAYBE ONLY A COUPLE. 928 01:18:03,279 --> 01:18:04,848 MIGHT BE MORE. 929 01:18:04,914 --> 01:18:06,883 WE COULD SEND WORD BY THE NEXT STAGE, 930 01:18:06,950 --> 01:18:09,986 AND THE SHERIFF COULD COME FROM LA MESA. 931 01:18:10,053 --> 01:18:13,022 NAH, MA'AM, I RECKON I'LL MOSEY UP THERE 932 01:18:13,089 --> 01:18:14,824 AND START THEM COWS BACK. 933 01:18:14,891 --> 01:18:16,459 IF YOU COULD WAIT A COUPLE OF DAYS, 934 01:18:16,525 --> 01:18:18,194 WE MIGHT GET SOME HELP FOR YOU. 935 01:18:20,163 --> 01:18:22,331 MRS. TEALE, ANY MAN WHO ASKS FOR HELP 936 01:18:22,398 --> 01:18:24,968 BETTER NOT START OUT IN THE FIRST PLACE. 937 01:18:31,640 --> 01:18:32,776 NIGHT, MOM. 938 01:18:32,842 --> 01:18:34,811 GOODNIGHT, RUTHIE. 939 01:18:39,548 --> 01:18:42,151 THANK YOU, MA'AM. 940 01:18:45,221 --> 01:18:46,689 NIGHT, SON. 941 01:18:46,756 --> 01:18:49,158 GOODNIGHT, MR. CONAGHER. 942 01:19:01,938 --> 01:19:04,941 I HEARD ABOUT YOUR SKIRMISH WITH THE INDIANS. 943 01:19:05,008 --> 01:19:08,011 AHH, THAT SEEMS LIKE AN AGE AGO. 944 01:19:08,077 --> 01:19:11,447 THINGS HAVE SUCH A WAY OF PASSING HERE. 945 01:19:21,457 --> 01:19:24,027 YOUR MAN NEVER CAME BACK. 946 01:19:24,093 --> 01:19:25,862 NO. 947 01:19:27,063 --> 01:19:29,198 I KNOW THAT JACOB WAS KILLED 948 01:19:29,265 --> 01:19:32,969 OR INJURED IN SOME TERRIBLE WAY. 949 01:19:33,036 --> 01:19:35,939 HE WASN'T A MAN JUST TO GO OFF 950 01:19:36,005 --> 01:19:38,207 AND STAY GONE. 951 01:19:59,896 --> 01:20:02,131 [BIRDS CHIRPING] 952 01:20:13,409 --> 01:20:16,145 [CATTLE LOWING] 953 01:20:53,816 --> 01:20:56,052 [COUGHING] 954 01:20:57,353 --> 01:20:58,321 [GUNSHOT] 955 01:20:58,387 --> 01:20:59,755 ALRIGHT, GET BACK! 956 01:20:59,822 --> 01:21:00,756 [GUNSHOT] 957 01:21:00,823 --> 01:21:03,059 I SAID BACK UP! 958 01:21:12,435 --> 01:21:14,837 WHERE'S THE OTHER TWO? 959 01:21:14,904 --> 01:21:17,506 OUT FOR A WALK. 960 01:21:24,847 --> 01:21:27,716 GET OVER THERE AND GET THEM HORSES SADDLED 961 01:21:27,783 --> 01:21:29,885 AND BE QUICK ABOUT IT! 962 01:21:29,953 --> 01:21:31,955 COKER, GET INSIDE AND THROW OUT THE COATS. 963 01:21:32,021 --> 01:21:33,089 DAMNED IF I WILL! 964 01:21:33,156 --> 01:21:34,690 YOU'D BE DAMNED IF YOU DON'T! 965 01:21:34,757 --> 01:21:36,192 COME UP WITH ANY IRON, 966 01:21:36,259 --> 01:21:37,994 AND YOU'LL BE LAYIN' THERE NEXT TO YOUR PARTNER. 967 01:21:38,061 --> 01:21:39,395 FOR GOD'S SAKE, MAN, 968 01:21:39,462 --> 01:21:42,265 YOU AIN'T GONNA LEAVE ME HERE TO BLEED TO DEATH? 969 01:21:42,331 --> 01:21:45,534 JUST LIE THERE, AND BE GLAD YOU AIN'T GUT-SHOT. 970 01:21:47,937 --> 01:21:49,372 WHAT ABOUT OUR OUTFITS? 971 01:21:49,438 --> 01:21:51,374 TO HELL WITH YOUR OUTFITS. GET NEW ONES. 972 01:21:51,440 --> 01:21:54,077 PARNELL'S GONNA KILL YOU FOR THIS. 973 01:21:54,143 --> 01:21:57,480 SHERIFF DOWN LA MESA IS JUST A-WAITIN' FOR YOU, 974 01:21:57,546 --> 01:21:59,248 SO YOUR BEST BET'S EAST. 975 01:21:59,315 --> 01:22:03,219 EAST? THERE AIN'T A TOWN OR PLACE FOR 50 MILES. 976 01:22:03,286 --> 01:22:06,322 WELL, THAT'S THE LIFE OF AN OUTLAW. 977 01:22:06,389 --> 01:22:09,125 TOUGH, AIN'T IT? 978 01:22:32,515 --> 01:22:35,051 SON, HOW'D YOU LIKE TO MAKE A COUPLE DOLLARS 979 01:22:35,118 --> 01:22:37,086 AND TAKE A FREE RIDE ON THE STAGE? 980 01:22:37,153 --> 01:22:40,990 YES, SIR. I'D LIKE IT. WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 981 01:22:41,057 --> 01:22:43,792 HELP ME TAKE THAT HERD TO LA MESA. 982 01:22:43,859 --> 01:22:46,262 IS IT ALRIGHT, MA? CAN I GO? 983 01:22:46,329 --> 01:22:47,330 YES. 984 01:22:47,396 --> 01:22:49,432 YES, YOU CAN. 985 01:22:51,000 --> 01:22:53,002 YOU'LL TAKE GOOD CARE OF HIM, MR. CONAGHER? 986 01:22:53,069 --> 01:22:55,838 YES, MA'AM. 987 01:22:55,904 --> 01:22:58,674 LIKELY HE'LL TAKE GOOD CARE OF ME. 988 01:23:14,857 --> 01:23:16,259 MY PA WAS GOING TO GO 989 01:23:16,325 --> 01:23:19,128 INTO THE CATTLE BUSINESS. 990 01:23:20,563 --> 01:23:24,633 WELL, MAYBE YOU'LL DO IT FOR HIM SOMEDAY. 991 01:23:27,636 --> 01:23:30,173 [CHUCKLES] 992 01:23:35,811 --> 01:23:37,413 MY OLD MAN FIGURED I WAS LOCO 993 01:23:37,480 --> 01:23:40,216 WHEN I STARTED PUNCHIN' COWS. 994 01:23:41,984 --> 01:23:44,187 HOW OLD WERE YOU? 995 01:23:45,321 --> 01:23:46,755 OH... 996 01:23:46,822 --> 01:23:49,358 ABOUT 12. 997 01:23:58,634 --> 01:24:01,804 YOU KEEP SHY OF ME UNTIL WE LEAVE. 998 01:24:01,870 --> 01:24:04,440 A SALOON'S NO PLACE FOR A BOY, 999 01:24:04,507 --> 01:24:06,342 BUT WE'VE GOT BUSINESS TO DO. 1000 01:24:06,409 --> 01:24:07,443 YES, SIR. 1001 01:24:21,857 --> 01:24:24,059 YOU TOM WEBB? 1002 01:24:25,528 --> 01:24:26,795 I AM. 1003 01:24:26,862 --> 01:24:28,431 I RIDE FOR THE S.T. 1004 01:24:28,497 --> 01:24:30,966 I GOT 27 HEAD OF GOOD CATTLE DOWN AT THE PENS 1005 01:24:31,033 --> 01:24:32,768 I'D LIKE TO SELL. 1006 01:24:32,835 --> 01:24:34,370 WELL, I CAN USE THE CATTLE, 1007 01:24:34,437 --> 01:24:37,072 BUT ISN'T THIS AN ODD TIME TO BE SELLIN'? 1008 01:24:37,140 --> 01:24:39,775 THIS IS RECOVERED STOLEN STOCK. 1009 01:24:39,842 --> 01:24:40,843 IT'S TOO FAR A PIECE 1010 01:24:40,909 --> 01:24:42,145 TO DRIVE THEM BACK TO THE OUTFIT. 1011 01:24:42,211 --> 01:24:43,679 WHAT HAPPENED? 1012 01:24:43,746 --> 01:24:46,715 WELL, I TRAILED THEM TO A CABIN NORTH OF MRS. TEALE'S PLACE. 1013 01:24:46,782 --> 01:24:48,551 RECOVERED THE STOCK 1014 01:24:48,617 --> 01:24:51,053 AND THEN ME AND THIS OTHER COWPUNCHER DROVE 'EM HERE. 1015 01:24:51,120 --> 01:24:54,290 ANY IDEA WHO THE MEN WERE? 1016 01:24:54,357 --> 01:24:58,427 THEY WERE ALL RIDIN' LADDER FIVE HORSES. 1017 01:25:17,346 --> 01:25:21,250 WELL, LET'S WALK OVER AND LOOK AT THOSE CATTLE. 1018 01:25:23,752 --> 01:25:25,053 "OH, BALEEN, 1019 01:25:25,120 --> 01:25:28,191 "TWO BODIES THOU HAS SLAIN IN ONE HEART, 1020 01:25:28,257 --> 01:25:30,326 "AND TWO HEARTS IN ONE BODY, 1021 01:25:30,393 --> 01:25:32,761 "AND TWO SOULS THOU HAS LOST. 1022 01:25:32,828 --> 01:25:35,331 "AND THEREWITH SHE TOOK THE SWORD 1023 01:25:35,398 --> 01:25:37,633 "FROM HER LOVE THAT LAY DEAD 1024 01:25:37,700 --> 01:25:41,170 AND FELL TO THE GROUND IN A SWOON." 1025 01:25:48,611 --> 01:25:50,179 [GUNSHOT] 1026 01:26:09,898 --> 01:26:10,866 WELL. 1027 01:26:10,933 --> 01:26:13,502 WELL, LOOKY HERE. 1028 01:26:20,676 --> 01:26:22,077 I KNEW I HIT HIM. 1029 01:26:22,144 --> 01:26:24,247 OK, BACK-SHOOTER, WHERE IS HE? 1030 01:26:24,313 --> 01:26:26,882 THE IDEA WAS TO TRAP HIM. 1031 01:26:28,016 --> 01:26:30,453 I'LL FIND HIM, AND I'LL KILL HIM. 1032 01:26:30,519 --> 01:26:31,920 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 1033 01:26:31,987 --> 01:26:33,489 Parnell: OK, DAMN IT. 1034 01:26:33,556 --> 01:26:36,392 SPREAD OUT, AND LET'S FIND HIM. 1035 01:26:53,041 --> 01:26:54,743 SMOKE. 1036 01:26:56,044 --> 01:26:58,247 HE'S AROUND HERE SOMEWHERE. 1037 01:28:10,453 --> 01:28:14,022 IF HE WENT OVER HERE, HE'S A DEAD MAN. 1038 01:28:14,089 --> 01:28:16,992 YOU CAN NEVER TELL ABOUT HIM. 1039 01:28:17,059 --> 01:28:19,495 I WANT TO MAKE SURE. 1040 01:28:22,831 --> 01:28:26,935 Parnell: TILE, YOU HEAD BACK TO THE OUTFIT 1041 01:28:27,002 --> 01:28:28,136 AND GET CHRIS. 1042 01:28:28,203 --> 01:28:31,206 SEE WHAT'S GOIN' ON AT TAY'S PLACE. 1043 01:28:31,273 --> 01:28:33,376 Tile: HOW MUCH LONGER ARE YOU GONNA STAY? 1044 01:28:33,442 --> 01:28:35,411 WE'LL KEEP LOOKIN' UNTIL DARK. 1045 01:28:35,478 --> 01:28:37,212 WE'LL PULL OUT IN THE MORNING. 1046 01:28:37,279 --> 01:28:38,981 WAIT A MINUTE. 1047 01:28:39,047 --> 01:28:41,850 [HORSES RIDE AWAY] 1048 01:28:58,200 --> 01:29:01,036 DAMN YOU, PARNELL. JUST LAY THERE, 1049 01:29:01,103 --> 01:29:04,106 AND DON'T EVEN SCRATCH. 1050 01:29:06,108 --> 01:29:08,411 YOU, DISH UP 1051 01:29:08,477 --> 01:29:11,113 A PLATE OF THAT GRUB. 1052 01:29:11,179 --> 01:29:14,049 JUST REACH OVER AND LADLE IT UP! 1053 01:29:14,116 --> 01:29:16,018 BUENO. 1054 01:29:35,504 --> 01:29:40,409 NOW, PARNELL, I'M GONNA RIDE OUT OF HERE... 1055 01:29:41,910 --> 01:29:44,780 AND YOU BOYS ARE GONNA GET UP AND LEAVE THE COUNTRY. 1056 01:29:44,847 --> 01:29:49,918 YOU HAD YOUR TRY AT ME, AND YOU FAILED. 1057 01:29:49,985 --> 01:29:53,255 COME NOON TOMORROW, I'M GONNA COME HUNTIN' YOU, 1058 01:29:53,321 --> 01:29:55,891 AND I'M GONNA SHOOT IT ON SIGHT. 1059 01:29:58,293 --> 01:30:01,096 MEET YOUR MAKER, CONAGHER! 1060 01:30:01,163 --> 01:30:02,898 COME ON, STAPLES. 1061 01:30:02,965 --> 01:30:06,368 THERE'S ONE DEAD ONE ALREADY. 1062 01:30:06,435 --> 01:30:08,003 YOU'RE LOCO. [CHUCKLES] 1063 01:30:08,070 --> 01:30:09,838 PLUMB COMPLETELY LOCO. 1064 01:30:09,905 --> 01:30:14,810 JUST LOCO ENOUGH TO GIVE YOU A RUNNIN' START. 1065 01:30:17,312 --> 01:30:19,948 OH, DAMN! 1066 01:30:21,884 --> 01:30:24,186 YOU GET OVER THERE AND GET MY HORSE! 1067 01:30:29,592 --> 01:30:32,928 HELL, YOU'RE SO WEAK, YOU CAN HARDLY STAND. 1068 01:30:32,995 --> 01:30:37,232 YOU WANNA SEE HOW WEAK I AM, TRY FOR YOUR GUN. 1069 01:30:37,299 --> 01:30:38,867 [CHUCKLES] NO. 1070 01:30:38,934 --> 01:30:42,971 YOU'VE GOT JUST ENOUGH SAND LEFT IN YOU TO KILL ME. 1071 01:30:47,442 --> 01:30:49,377 GET OVER THERE. 1072 01:30:49,444 --> 01:30:51,980 GO ON. GET OVER THERE. 1073 01:31:01,957 --> 01:31:03,225 OOH! 1074 01:31:03,291 --> 01:31:05,193 AH! 1075 01:31:18,941 --> 01:31:21,977 ESTE SI QUE ES UN HOMBRE. 1076 01:31:24,146 --> 01:31:28,016 OYE, COMO SE LLAMA ESE PUEBLO, HOMBRE? 1077 01:31:28,083 --> 01:31:29,217 QUE PUEBLO? 1078 01:31:29,284 --> 01:31:33,622 ALGO COMO MILESTONE. 1079 01:31:33,689 --> 01:31:36,358 SI, MONTANA. THAT'S A GOOD IDEA. 1080 01:31:36,424 --> 01:31:38,727 YOU GONNA-- 1081 01:31:38,794 --> 01:31:41,229 YOU GONNA KILL HIM? 1082 01:31:41,296 --> 01:31:44,633 KILL HIM? 1083 01:31:44,700 --> 01:31:48,303 KID, YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKIN' ABOUT. 1084 01:31:48,370 --> 01:31:49,905 I MAY BE AN OUTLAW, 1085 01:31:49,972 --> 01:31:52,007 BUT I NEVER MURDERED ANYBODY IN COLD BLOOD, 1086 01:31:52,074 --> 01:31:54,276 AND, LEAST OF ALL, AN HOMBRE. 1087 01:31:56,411 --> 01:31:59,314 WHAT ARE WE GONNA DO NOW? 1088 01:31:59,381 --> 01:32:03,786 ME AND PETE ARE HEADIN' FOR MONTANA. 1089 01:32:05,353 --> 01:32:07,289 WHAT ABOUT ME, SMOKE? 1090 01:32:07,355 --> 01:32:10,292 YOU STAY HERE WITH HIM 1091 01:32:10,358 --> 01:32:12,060 UNTIL HE'S WELL ENOUGH TO RIDE, 1092 01:32:12,127 --> 01:32:14,597 AND THEN YOU TAKE HIM TO SEABORN TAY. 1093 01:32:14,663 --> 01:32:16,599 HE'S WORTH MORE TO THIS COUNTRY 1094 01:32:16,665 --> 01:32:18,300 THAN THAT WHOLE OUTFIT. 1095 01:32:20,235 --> 01:32:23,405 IF YOU EVER GET TO BE HALF THE HOMBRE HE IS, 1096 01:32:23,471 --> 01:32:25,741 YOU COME BACK AND RIDE WITH ME, 1097 01:32:25,808 --> 01:32:29,144 IF YOU THINK YOU'RE STILL CUT OUT FOR AN OUTLAW. 1098 01:33:31,106 --> 01:33:32,675 DAMN IT! 1099 01:33:32,741 --> 01:33:36,712 SON, WHY DO YOU HAVE TO GO 1100 01:33:36,779 --> 01:33:40,148 TOMCATTIN' OFF ACROSS THE COUNTRY? 1101 01:33:41,316 --> 01:33:45,487 YOU COULD BUILD YOURSELF A NICE PLACE HERE, 1102 01:33:45,553 --> 01:33:48,857 AND, RIGHTLY, A PIECE OF IT'S YOURS. 1103 01:33:50,458 --> 01:33:52,360 I'LL BE BACK SOME SPRING, 1104 01:33:52,427 --> 01:33:55,397 FOLLERIN' THE WILD GEESE. 1105 01:33:58,400 --> 01:34:02,170 SO LONG, MR. TAY. 1106 01:34:02,237 --> 01:34:04,773 ADIOS. 1107 01:34:55,357 --> 01:34:56,391 AH! 1108 01:35:01,196 --> 01:35:03,732 I'M A DAMN FOOL. 1109 01:35:06,534 --> 01:35:08,136 WHOA, BUCK. 1110 01:35:08,203 --> 01:35:10,138 COME HERE, BUCK. 1111 01:35:10,205 --> 01:35:11,740 DAMN IT! 1112 01:35:29,224 --> 01:35:31,126 BEER. 1113 01:35:33,228 --> 01:35:34,963 HEY, CONAGHER, 1114 01:35:35,030 --> 01:35:37,966 I'LL BUY THE DRINKS. 1115 01:35:49,044 --> 01:35:51,579 YOU BUY, I'LL DRINK. 1116 01:35:51,646 --> 01:35:55,517 WHAT ARE YOU UP TO, CONAGHER? 1117 01:35:55,583 --> 01:35:57,820 YOU DRIFTING AGAIN? 1118 01:35:57,886 --> 01:36:00,622 I'VE GOT TUMBLEWEED FEVER. 1119 01:36:00,688 --> 01:36:03,625 YOU, TOO? 1120 01:36:03,691 --> 01:36:04,927 [LAUGHS] 1121 01:36:04,993 --> 01:36:06,829 HALF THE COWBOYS IN THE COUNTRY 1122 01:36:06,895 --> 01:36:08,997 ARE CHASIN' TUMBLEWEEDS. 1123 01:36:09,064 --> 01:36:10,899 SOMEBODY FOUND A NOTE ON ONE OF 'EM, 1124 01:36:10,966 --> 01:36:13,035 AND THAT STARTED THE WHOLE THING. 1125 01:36:13,101 --> 01:36:15,537 NOTE? WHAT KIND OF NOTE? 1126 01:36:15,603 --> 01:36:17,572 FROM SOME GIRL UP NORTH. 1127 01:36:17,639 --> 01:36:21,009 I GUESS SHE'S FROM UP NORTH. 1128 01:36:21,076 --> 01:36:22,811 OH, SHE'S BEEN WRITIN' NOTES 1129 01:36:22,878 --> 01:36:25,680 WITH POETRY AND THINGS IN 'EM 1130 01:36:25,747 --> 01:36:27,615 AND TYING 'EM TO TUMBLEWEEDS. 1131 01:36:27,682 --> 01:36:29,317 JUST GOES TO SHOW YOU 1132 01:36:29,384 --> 01:36:32,687 WHAT HAPPENS IF YOU'RE ALONE TOO LONG. 1133 01:36:32,754 --> 01:36:34,622 HOW DO YOU KNOW SHE'S ALONE? 1134 01:36:34,689 --> 01:36:37,725 WELL, THAT'S WHAT THE NOTES LOOK LIKE. 1135 01:36:37,792 --> 01:36:40,863 COWBOYS OVER EAST OF HERE ARE TAKING BETS 1136 01:36:40,929 --> 01:36:43,665 WHETHER OR NOT SHE'S TALL 1137 01:36:43,731 --> 01:36:46,368 AND SKINNY, OR SHORT AND FAT, 1138 01:36:46,434 --> 01:36:49,337 BLONDE OR BRUNETTE. 1139 01:36:51,039 --> 01:36:52,707 SHE'S PROBABLY GOT A HUSBAND 1140 01:36:52,774 --> 01:36:54,376 WHO'S WIDER BETWEEN THE SHOULDERS 1141 01:36:54,442 --> 01:36:55,610 THAN HE IS BETWEEN THE EYES. 1142 01:36:55,677 --> 01:36:57,079 AW, HELL, 1143 01:36:57,145 --> 01:36:59,714 SHE'S PROBABLY GOTTEN MARRIED AND HAD A COUPLE YOUNG-UNS 1144 01:36:59,781 --> 01:37:02,584 SINCE SHE WROTE THOSE NOTES. 1145 01:37:09,024 --> 01:37:11,626 HOW'S THAT MRS. TEALE DOING? 1146 01:37:11,693 --> 01:37:14,462 HAD A HARD WINTER, I GUESS. 1147 01:37:14,529 --> 01:37:18,700 I HAVEN'T TALKED TO HER IN 2 OR 3 MONTHS. 1148 01:37:18,766 --> 01:37:19,834 OH, I SEE HER EVERY TIME 1149 01:37:19,902 --> 01:37:21,603 THE STAGECOACH ROLLS PAST THERE. 1150 01:37:21,669 --> 01:37:23,605 THEY ALWAYS WAVE. 1151 01:37:23,671 --> 01:37:27,142 MIGHTY FINE WOMAN, MR. CONAGHER. 1152 01:37:28,743 --> 01:37:30,578 YOU MIGHT WANT TO RIDE OUT THERE, 1153 01:37:30,645 --> 01:37:33,081 PAY HER A VISIT. 1154 01:37:35,984 --> 01:37:38,386 WELL, I'M HEADIN' NORTH. 1155 01:37:43,992 --> 01:37:46,929 I WONDER WHATEVER HAPPENED TO HER HUSBAND. 1156 01:37:46,995 --> 01:37:51,099 ANYTHING COULD HAVE HAPPENED TO HIM. 1157 01:37:51,166 --> 01:37:52,767 HOW MANY MEN DO YOU KNOW 1158 01:37:52,834 --> 01:37:55,403 THAT JUST RIDE OFF AND DISAPPEAR? 1159 01:38:02,377 --> 01:38:04,646 THANKS, McCLOUD. 1160 01:38:23,165 --> 01:38:25,700 HOWDY, MRS. TEALE. 1161 01:38:25,767 --> 01:38:28,270 MR. CONAGHER. 1162 01:38:28,336 --> 01:38:32,007 I WAS JUST PASSIN' THROUGH. I THOUGHT I'D STOP BY 1163 01:38:32,074 --> 01:38:35,510 AND SEE HOW YOU FOLKS MADE IT THROUGH THE WINTER. 1164 01:38:35,577 --> 01:38:36,644 WE'VE BEEN FINE. 1165 01:38:36,711 --> 01:38:39,314 I WAS JUST PICKING SOME GREENS. 1166 01:38:39,381 --> 01:38:41,083 WILL YOU STAY FOR SUPPER? 1167 01:38:41,149 --> 01:38:44,086 YES, MA'AM, IF YOU'LL LET ME CONTRIBUTE. 1168 01:38:44,152 --> 01:38:47,289 I'VE GOT SOME THINGS IN MY BAG HERE YOU MIGHT USE. 1169 01:38:47,355 --> 01:38:48,957 THAT'S VERY GENEROUS. I ACCEPT. 1170 01:38:49,024 --> 01:38:50,993 THANK YOU. 1171 01:39:02,737 --> 01:39:03,871 WE-- 1172 01:39:03,938 --> 01:39:08,543 LABAN WAS ASKING ABOUT YOU THE OTHER DAY. 1173 01:39:09,844 --> 01:39:11,980 MR. CONAGHER! 1174 01:39:12,047 --> 01:39:13,415 HOW ARE YOU DOING, SON? 1175 01:39:13,481 --> 01:39:14,849 JUST FINE, SIR. 1176 01:39:14,916 --> 01:39:16,318 HELLO, GIRL. 1177 01:39:16,384 --> 01:39:18,820 RUTHIE... 1178 01:39:18,886 --> 01:39:21,323 COME HELP ME WASH THESE. 1179 01:39:24,892 --> 01:39:26,461 THIS IS FOR YOUR MA. 1180 01:39:26,528 --> 01:39:28,130 YES, SIR. 1181 01:39:30,465 --> 01:39:34,169 I SURE AM GLAD YOU CAME BACK. 1182 01:39:59,927 --> 01:40:01,596 UH... 1183 01:40:02,597 --> 01:40:05,300 [DOOR OPENING] 1184 01:40:15,610 --> 01:40:16,744 I'M SORRY, MA'AM. 1185 01:40:16,811 --> 01:40:18,846 I HAVEN'T GOT A CLEAN SHIRT. 1186 01:40:18,913 --> 01:40:20,515 THAT'S QUITE ALRIGHT, MR. CONAGHER. 1187 01:40:20,582 --> 01:40:21,649 PLEASE SIT DOWN. 1188 01:40:21,716 --> 01:40:24,319 THANK YOU, MA'AM. 1189 01:40:35,430 --> 01:40:38,633 THAT WAS A FINE MEAL, MRS. TEALE. 1190 01:40:40,102 --> 01:40:42,637 THANK YOU. 1191 01:40:57,952 --> 01:41:00,288 GOODNIGHT, MR. CONAGHER. 1192 01:41:00,355 --> 01:41:02,657 GOODNIGHT, MA'AM. 1193 01:41:47,702 --> 01:41:50,605 AH! HEH HEH! 1194 01:41:50,672 --> 01:41:52,407 HA HA! 1195 01:41:55,710 --> 01:41:57,412 THANKS, GIRL. 1196 01:42:15,363 --> 01:42:19,066 YOU'VE GOT A NICE PLACE HERE, MRS. TEALE. 1197 01:42:19,133 --> 01:42:23,338 I LIKE TO HEAR THE WIND IN THE GRASS. 1198 01:42:27,909 --> 01:42:30,745 MRS. TEALE... 1199 01:42:33,215 --> 01:42:36,351 [CHICKENS CLUCKING] 1200 01:42:44,326 --> 01:42:48,596 I FIGURED YOU'D PULLED YOUR FREIGHT. 1201 01:42:48,663 --> 01:42:51,433 I HEARD YOU QUIT ON THE OLD MAN. 1202 01:42:51,499 --> 01:42:53,100 LOT OF GOOD IT DID YOU, 1203 01:42:53,167 --> 01:42:54,702 RISKING YOUR NECK FOR TAY'S OUTFIT. 1204 01:42:54,769 --> 01:42:56,671 A COUPLE GOOD MEN ARE DEAD 'CAUSE OF IT. 1205 01:42:56,738 --> 01:42:59,073 NOT BECAUSE OF ANYTHING I DID. 1206 01:42:59,140 --> 01:43:00,842 I WAS JUST DOIN' MY JOB. 1207 01:43:00,908 --> 01:43:03,411 AND YOU WEREN'T THINKIN' I WAS DOIN' MINE. 1208 01:43:03,478 --> 01:43:06,080 YOU QUIT THE OLD MAN WHEN HE NEEDED YOU MOST 1209 01:43:06,147 --> 01:43:08,550 AND TOOK UP WITH THE FIVE. 1210 01:43:10,151 --> 01:43:12,520 THAT'S A DAMN LIE. 1211 01:43:14,088 --> 01:43:17,425 WE BOTH KNOW I'M NOT LYIN'. 1212 01:43:22,597 --> 01:43:25,733 I NEVER DID LIKE YOU, CONAGHER. 1213 01:43:29,771 --> 01:43:31,739 NO, I NEVER DID. 1214 01:43:43,818 --> 01:43:45,553 I'M SORRY, MA'AM. 1215 01:43:45,620 --> 01:43:48,756 I'M SURE HE CAME HERE TO SEE YOU. 1216 01:43:48,823 --> 01:43:51,526 IT DOESN'T MATTER. 1217 01:43:53,127 --> 01:43:56,698 YOU WERE ABOUT TO SAY SOMETHING. 1218 01:43:59,834 --> 01:44:01,536 MA'AM? 1219 01:44:02,570 --> 01:44:05,006 JUST BEFORE MR. MAHLER RODE UP, 1220 01:44:05,072 --> 01:44:07,174 YOU STARTED TO SAY SOMETHING. 1221 01:44:07,241 --> 01:44:08,843 OH... 1222 01:44:14,316 --> 01:44:16,551 I DON'T RECALL. 1223 01:44:24,859 --> 01:44:26,093 MRS. TEALE, 1224 01:44:26,160 --> 01:44:28,563 I RECKON I BETTER DRIFT. 1225 01:44:35,370 --> 01:44:38,940 I KNOW THAT YOU HAVE THINGS TO DO. 1226 01:44:51,853 --> 01:44:54,622 YOU'VE HELPED US. 1227 01:44:54,689 --> 01:44:58,593 WE WERE HAVING A BAD TIME, YOU KNOW. 1228 01:45:27,989 --> 01:45:29,557 WELL, MA'AM... 1229 01:45:29,624 --> 01:45:31,859 YES? 1230 01:45:34,896 --> 01:45:36,698 I, UH, 1231 01:45:36,764 --> 01:45:41,035 I'LL BE COMING BACK THIS WAY SOMEDAY. 1232 01:45:43,137 --> 01:45:44,872 MAYBE YOU OUGHT TO TAKE THIS 1233 01:45:44,939 --> 01:45:48,342 SO YOU'LL HAVE SOMETHING FOR ME TO EAT WHEN I DO. 1234 01:45:48,410 --> 01:45:50,545 I DON'T WANT TO PAY YOU, MA'AM, 1235 01:45:50,612 --> 01:45:52,814 BUT I WANT TO FEEL FREE TO COME BACK. 1236 01:45:52,880 --> 01:45:54,882 YOU DON'T HAVE TO LEAVE MONEY. 1237 01:45:54,949 --> 01:45:58,219 YOU CAN COME ANYTIME. 1238 01:45:58,285 --> 01:46:00,955 WE HOPE YOU WILL. 1239 01:46:07,762 --> 01:46:09,397 WE DON'T HAVE MUCH COMPANY 1240 01:46:09,464 --> 01:46:10,665 NOW THAT THE STAGE 1241 01:46:10,732 --> 01:46:13,034 DOESN'T STOP HERE ANYMORE. 1242 01:46:17,038 --> 01:46:18,973 IT'S VERY LONELY. 1243 01:46:20,442 --> 01:46:22,009 YES, MA'AM. 1244 01:46:23,411 --> 01:46:25,980 IT SURE... 1245 01:46:27,915 --> 01:46:29,984 MUST BE. 1246 01:46:37,992 --> 01:46:40,194 GOOD-BYE, MRS. TEALE. 1247 01:46:40,261 --> 01:46:42,930 GOOD-BYE, MR. CONAGHER. 1248 01:47:13,027 --> 01:47:14,729 [SIGH] 1249 01:47:20,234 --> 01:47:23,037 OH, I'M AS DUMB AS A POST. 1250 01:47:49,831 --> 01:47:51,866 [GRUNTING] 1251 01:47:56,137 --> 01:47:58,439 HEY, CONAGHER, 1252 01:47:58,506 --> 01:48:01,643 I HEARD YOU STOPPED AT OL' MRS. TEALE'S. 1253 01:48:01,709 --> 01:48:03,778 I THOUGHT YOU TWO WAS GONNA GET TOGETHER. 1254 01:48:03,845 --> 01:48:06,581 WHAT HAVE I GOT TO OFFER THAT WOMAN? 1255 01:48:06,648 --> 01:48:09,450 DON'T ASK ME. LET HER TELL YOU. 1256 01:48:09,517 --> 01:48:11,018 AS FAR AS I'M CONCERNED, 1257 01:48:11,085 --> 01:48:12,987 YOU'RE JUST A NO-ACCOUNT SALOON BRAWLER 1258 01:48:13,054 --> 01:48:15,056 THAT'S RATHER FIGHT THAN EAT. 1259 01:48:15,122 --> 01:48:16,257 THAT'S IT. 1260 01:48:16,323 --> 01:48:17,258 [CHUCKLES] 1261 01:48:17,324 --> 01:48:18,660 HEY, WHERE ARE YOU GOIN'? 1262 01:48:18,726 --> 01:48:20,528 I'M GONNA GO GET DRUNK. 1263 01:48:20,595 --> 01:48:23,731 IF I WAKE UP, I'M HEADIN' NORTH. 1264 01:48:23,798 --> 01:48:26,934 HEY, SAM, WATCH 'EM. 1265 01:48:27,001 --> 01:48:29,103 I'M GONNA GO GET A DRINK MYSELF. 1266 01:48:31,773 --> 01:48:33,507 OH! 1267 01:48:38,546 --> 01:48:41,115 A BOTTLE OF WHISKEY. 1268 01:48:51,626 --> 01:48:53,861 HEARD YOU WERE IN TOWN... 1269 01:48:55,897 --> 01:48:59,801 SO I CAME OVER HERE TO SEE WHAT AN HONEST MAN DOES 1270 01:48:59,867 --> 01:49:03,671 WHEN HE'S AWAY FROM HOME. 1271 01:49:05,940 --> 01:49:08,676 MAHLER, I'M MINDIN' MY OWN BUSINESS. 1272 01:49:08,743 --> 01:49:10,544 YOU'VE GOT IT STUCK IN YOUR CRAW 1273 01:49:10,612 --> 01:49:12,413 BECAUSE YOU RODE OUT AND I DIDN'T. 1274 01:49:12,479 --> 01:49:15,149 THAT WAS YOUR BUSINESS, 1275 01:49:15,216 --> 01:49:17,251 SO LET IT LIE. 1276 01:49:23,991 --> 01:49:27,061 SUPPOSE I DON'T WANT TO? 1277 01:49:27,128 --> 01:49:28,630 EVERYWHERE I GO, 1278 01:49:28,696 --> 01:49:32,867 I HEAR WHAT A TOUGH MAN CONN CONAGHER IS. 1279 01:49:32,934 --> 01:49:36,037 I AIN'T SEEN NONE OF YOUR GRAVEYARDS. 1280 01:49:40,975 --> 01:49:43,544 DAMN YOU, CONN! LISTEN TO ME! 1281 01:49:43,611 --> 01:49:45,112 MAKE SENSE, AND I'LL LISTEN. 1282 01:49:45,179 --> 01:49:47,982 SIT DOWN. I'LL BUY YOU A DRINK. 1283 01:49:49,483 --> 01:49:50,952 ALRIGHT, YOU DON'T WANT A DRINK, 1284 01:49:51,018 --> 01:49:54,055 PULL UP A CHAIR, AND I'LL ORDER SOME GRUB. 1285 01:49:54,121 --> 01:49:55,322 WE CAN JUST SIT HERE AND TALK. 1286 01:49:55,389 --> 01:49:56,658 I AIN'T GOIN' NOWHERE. 1287 01:49:56,724 --> 01:50:00,161 THAT MAN YOU SHOT IN THE HILLS BACK OF TEALE'S 1288 01:50:00,227 --> 01:50:02,163 WAS SHORTY SPARKS-- 1289 01:50:02,229 --> 01:50:04,699 MY SADDLE PARTNER. 1290 01:50:06,333 --> 01:50:09,203 THAT MAN WAS A DAMN RUSTLER, 1291 01:50:09,270 --> 01:50:12,674 AND HE TRIED TO SHOOT ME IN THE BACK. 1292 01:50:21,382 --> 01:50:23,250 YOU WANT A BEATIN'? 1293 01:50:23,317 --> 01:50:25,019 YOU'LL GET IT. 1294 01:50:28,222 --> 01:50:30,457 NO MAN ALIVE 1295 01:50:30,524 --> 01:50:33,160 HAS EVER BEAT ME WITH HIS FISTS. 1296 01:52:46,360 --> 01:52:48,996 MR. CONAGHER? 1297 01:52:52,834 --> 01:52:54,268 MR. CONAGHER, 1298 01:52:54,335 --> 01:52:57,972 I THINK YOU SHOULD COME HOME NOW. 1299 01:53:00,741 --> 01:53:02,543 HOME? 1300 01:53:16,090 --> 01:53:17,124 MR. McCLOUD, HELP ME. 1301 01:53:17,191 --> 01:53:18,159 I'M AFRAID HE'S HURT. 1302 01:53:18,225 --> 01:53:20,094 HIM? HURT? NO...[CHUCKLES] 1303 01:53:20,161 --> 01:53:22,329 YOU COULDN'T HURT HIM WITH AN AX-- 1304 01:53:22,396 --> 01:53:24,531 TOO MUCH MULE IN HIM. 1305 01:53:25,867 --> 01:53:29,203 WHY DID YOU COME HERE? 1306 01:53:29,270 --> 01:53:30,938 WE NEED YOU. 1307 01:53:32,039 --> 01:53:34,641 WE ALL FELT LOST. 1308 01:53:34,708 --> 01:53:37,344 I DON'T KNOW WHAT. 1309 01:53:37,411 --> 01:53:39,346 I KNOW WHAT. 1310 01:53:39,413 --> 01:53:42,416 WE CAN MAKE A START. 1311 01:53:47,054 --> 01:53:50,892 YOU--YOU WROTE THESE NOTES, DIDN'T YA? 1312 01:53:52,994 --> 01:53:54,862 I REMEMBER, OUT THERE THAT NIGHT, 1313 01:53:54,929 --> 01:53:57,331 YOU SAID SOMETHING ABOUT THE... 1314 01:53:57,398 --> 01:54:00,101 THE WIND ON THE GRASS. 1315 01:54:01,268 --> 01:54:04,371 I WAS LONELY. 1316 01:54:04,438 --> 01:54:06,607 I HAD TO TALK... 1317 01:54:07,841 --> 01:54:11,145 TO WRITE TO SOMEONE... 1318 01:54:13,514 --> 01:54:16,550 AND THERE WAS NO ONE. 1319 01:54:16,617 --> 01:54:19,386 THERE WAS, EVIE. 1320 01:54:19,453 --> 01:54:23,157 THERE WAS ME. 80326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.