All language subtitles for Christmas. amp .Co..2017.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,082 --> 00:00:22,249
2
00:00:24,249 --> 00:00:25,999
Soft music
3
00:00:26,166 --> 00:01:23,374
4
00:01:24,082 --> 00:01:25,582
- Ho ho ho!
5
00:01:25,749 --> 00:01:28,957
So what did he ask
this time, Max?
6
00:01:29,166 --> 00:01:33,291
Eh yes. Big, big return
of the teddy bear this year.
7
00:01:34,916 --> 00:01:37,374
He hums.
8
00:01:37,582 --> 00:01:38,499
Hoot
9
00:01:44,916 --> 00:01:45,916
Wanda, listen to this.
10
00:01:46,124 --> 00:01:47,124
"Dear santaa,
11
00:01:47,332 --> 00:01:49,916
"bring me what you want,
please."
12
00:01:50,124 --> 00:01:51,791
Too cute, kids.
13
00:01:51,999 --> 00:01:54,457
- The Sahara, it looks very deserted.
- Oh no.
14
00:01:54,666 --> 00:01:56,666
- It says "Sahara Desert".
15
00:01:56,874 --> 00:01:57,832
- Yes, but...
16
00:01:58,041 --> 00:02:00,832
A guinea pig
is neither a pig nor a turkey.
17
00:02:00,999 --> 00:02:05,124
- santaa, the desert is the desert.
Don't take me for a trumpet.
18
00:02:05,332 --> 00:02:06,791
- Non.
19
00:02:10,832 --> 00:02:12,832
"A princess castle,
3 ponies,
20
00:02:13,041 --> 00:02:14,499
"a magic cloud ..."
21
00:02:14,666 --> 00:02:16,541
She asked for too many toys,
Tatyan
22
00:02:16,749 --> 00:02:18,457
- She wants her mom
23
00:02:18,666 --> 00:02:21,582
take care of her, that's all.
- Ah!
24
00:02:21,791 --> 00:02:24,207
- santaa, it's our snowflake wedding!
25
00:02:25,374 --> 00:02:27,957
I want to see people.
Paris?
26
00:02:28,166 --> 00:02:30,582
- Yes.
But the Parisians ...
27
00:02:30,791 --> 00:02:33,749
- I'm sure they are nice.
- They are...
28
00:02:33,957 --> 00:02:35,249
- Oh ! Or Las Vegas!
29
00:02:35,457 --> 00:02:38,207
- Hmm.
- It annoys me, this "hum".
30
00:02:38,374 --> 00:02:40,207
It means that we will see
31
00:02:40,416 --> 00:02:41,249
Next Christmas.
32
00:02:41,416 --> 00:02:44,624
- I'm afraid we're fair
in teddy bears. I will see
33
00:02:44,832 --> 00:02:46,332
if we're not fair.
34
00:02:46,499 --> 00:02:48,249
- The discussion is not over.
35
00:02:48,457 --> 00:02:49,416
- Yes Yes.
36
00:02:49,582 --> 00:02:50,957
See you soon.
37
00:02:52,541 --> 00:02:53,374
Hoot
38
00:02:55,041 --> 00:02:57,291
Soft music
39
00:02:57,457 --> 00:03:02,332
40
00:03:02,541 --> 00:03:03,791
Adventure music
41
00:03:03,957 --> 00:03:16,916
42
00:03:17,082 --> 00:03:19,249
Ho ho ho!
43
00:03:19,457 --> 00:03:48,999
44
00:03:49,166 --> 00:03:50,916
The whistle
45
00:03:51,124 --> 00:03:52,749
Adventure music
46
00:03:52,916 --> 00:04:11,291
47
00:04:11,457 --> 00:04:12,916
Wow!
48
00:04:13,957 --> 00:04:15,082
So...
49
00:04:15,249 --> 00:04:16,874
Where is Magnus?
50
00:04:17,041 --> 00:04:19,249
Brou ha ha
51
00:04:20,166 --> 00:04:21,166
- Go ahead.
52
00:04:21,332 --> 00:04:22,332
- Pardon.
53
00:04:22,499 --> 00:04:23,791
- Sorry.
- Sorry.
54
00:04:23,957 --> 00:04:25,332
- Warning !
- Michel!
55
00:04:26,041 --> 00:04:27,999
I stand out, oh!
56
00:04:34,791 --> 00:04:36,541
She laughs.
57
00:04:36,749 --> 00:04:38,332
- Anyone seen Magnus?
58
00:04:48,957 --> 00:04:50,166
Where is he yet?
59
00:05:01,374 --> 00:05:04,624
Bells
60
00:05:09,291 --> 00:05:11,541
What is this little head?
61
00:05:13,541 --> 00:05:15,541
Soft music
62
00:05:15,707 --> 00:05:17,707
63
00:05:17,874 --> 00:05:18,749
Better.
64
00:05:22,041 --> 00:05:25,999
Funfair music
65
00:05:26,166 --> 00:05:27,249
Bark
66
00:05:27,457 --> 00:05:32,332
* -Jean-François is asked
at the plush department. Jean-François.
67
00:05:32,499 --> 00:05:34,916
Since we all have
the same face,
68
00:05:35,082 --> 00:05:38,749
thank you for presenting yourself
with a proof of face.
69
00:05:44,499 --> 00:05:45,541
- Who is it for ?
70
00:05:45,707 --> 00:05:47,999
- Hi, Magnus.
- Hello. Who is it for ?
71
00:05:48,166 --> 00:05:50,457
- He asked us
to add stuffed animals.
72
00:05:50,624 --> 00:05:52,499
- But we don't need it!
73
00:05:52,666 --> 00:05:54,541
He always changes things!
74
00:05:54,707 --> 00:05:57,166
Peux can do more.
I will "fight"!
75
00:05:57,332 --> 00:05:59,999
- Magnus! -Tell him. He's there.
76
00:06:00,374 --> 00:06:01,457
Shall we make a point?
77
00:06:01,666 --> 00:06:03,249
- Yes.
78
00:06:03,416 --> 00:06:05,207
- So, are
we going on this?
79
00:06:05,416 --> 00:06:06,624
*-Warning ! Ouch!
80
00:06:06,791 --> 00:06:10,582
Attention ! A'I'e ! Attention !
81
00:06:15,166 --> 00:06:17,791
- This is the plush
for Fatou, right?
82
00:06:17,957 --> 00:06:19,332
- Yes Yes.
83
00:06:19,499 --> 00:06:22,707
- Why not in blue?
- No. We don't change anything.
84
00:06:22,874 --> 00:06:24,916
It is the work of an "over-imp".
85
00:06:25,082 --> 00:06:27,291
- We have time.
Christmas is the 25th.
86
00:06:27,457 --> 00:06:28,957
- The 25 in the morning.
87
00:06:29,124 --> 00:06:31,332
Before the kids wake up.
88
00:06:31,499 --> 00:06:34,791
It's hot from the flute!
*-Warning ! Ouch!
89
00:06:34,999 --> 00:06:37,249
- In packaging,
they are at the end of the roll.
90
00:06:37,416 --> 00:06:40,582
- I dunno. If instead
of making one toy at a time,
91
00:06:40,749 --> 00:06:42,624
we made
100,000 teddy bears at once?
92
00:06:42,791 --> 00:06:44,041
It wouldn't be silly.
93
00:06:44,207 --> 00:06:46,457
- A toy is a good toy ...
- If it's happy
94
00:06:46,666 --> 00:06:48,957
when we do it.
But less happy and more effective?
95
00:06:49,874 --> 00:06:51,041
- Repeat to see?
96
00:06:52,207 --> 00:06:54,791
- If, for example,
we imagine that ...
97
00:06:54,999 --> 00:06:57,832
we make 100,000 scooters
at once.
98
00:06:57,999 --> 00:06:59,707
Okay ?
We save time.
99
00:06:59,916 --> 00:07:00,749
You see ?
100
00:07:00,957 --> 00:07:01,874
- It's a good toy ...
101
00:07:02,041 --> 00:07:05,624
- If it's joyful when we do it.
But 100,000 dolls at once,
102
00:07:05,832 --> 00:07:06,666
leprechaun...
103
00:07:06,874 --> 00:07:07,957
- I do not understand.
104
00:07:09,166 --> 00:07:09,999
- If we do
105
00:07:10,207 --> 00:07:12,499
100,000 fire trucks at once
,
106
00:07:12,666 --> 00:07:13,957
not a truck ...
Cheers
107
00:07:14,124 --> 00:07:15,999
Magnus, focus.
We would go faster.
108
00:07:16,207 --> 00:07:18,624
Play less to work more.
109
00:07:18,916 --> 00:07:21,916
- It's a good toy ...
- If it's fun when we do it.
110
00:07:22,082 --> 00:07:23,374
Pet noise
111
00:07:23,541 --> 00:07:26,624
112
00:07:32,374 --> 00:07:36,499
* -Lucie is expected at the router.
Lucie is expected at the top.
113
00:07:36,666 --> 00:07:39,749
- Children are
more and more demanding.
114
00:07:39,916 --> 00:07:43,457
For example: Tatyan
A princess castle, 3 ponies,
115
00:07:43,666 --> 00:07:45,499
an Indian costume,
116
00:07:45,707 --> 00:07:47,499
a magic cloud ...
Not okay?
117
00:07:47,707 --> 00:07:50,207
- She just wants
her mom to take care of her.
118
00:07:50,374 --> 00:07:53,541
Put a rubber band on it.
It was his mom's favorite game.
119
00:07:53,707 --> 00:07:55,791
- They will play together.
Well seen.
120
00:07:55,999 --> 00:07:56,832
- It's a job !
121
00:07:57,041 --> 00:07:59,874
- And a rubber band is good.
It doesn't complicate.
122
00:08:00,082 --> 00:08:02,582
- Colored pencils for everyone.
- Huh?
123
00:08:02,791 --> 00:08:05,457
- I go.
Are you joining me at the packaging?
124
00:08:05,624 --> 00:08:07,457
- Patron !
125
00:08:11,166 --> 00:08:13,124
Groovy music
126
00:08:13,291 --> 00:08:32,707
127
00:08:32,916 --> 00:08:34,291
- Yes, there is time.
128
00:08:34,457 --> 00:08:35,499
- Allez, go ! Go ! Go !
129
00:08:35,707 --> 00:08:48,291
130
00:08:48,457 --> 00:08:49,874
- Come on.
131
00:08:50,041 --> 00:08:56,166
132
00:08:56,332 --> 00:08:57,499
- We will never be ready!
133
00:08:57,666 --> 00:09:00,166
- It's going well, all that.
- Boss?
134
00:09:00,707 --> 00:09:03,082
I did the calculation of ...
135
00:09:05,124 --> 00:09:07,416
Pencils for everyone,
it's not possible.
136
00:09:08,041 --> 00:09:10,166
- Ah. Okay, put some gouaches (watercolors).
137
00:09:10,374 --> 00:09:12,207
- Ah well, not, not.
138
00:09:12,416 --> 00:09:13,874
In crayons are gouaches (watercolors).
139
00:09:14,082 --> 00:09:16,666
- Watercolors? Paintings?
- No ! After...
140
00:09:16,874 --> 00:09:19,166
He chatters and stammers.
141
00:09:19,374 --> 00:09:21,457
142
00:09:22,291 --> 00:09:26,166
- What's the matter ?
- I caught hot there.
143
00:09:26,999 --> 00:09:29,707
- Ooh there, say so, yes. It's okay ?
- Yes. It's okay.
144
00:09:29,916 --> 00:09:31,124
- Very good.
145
00:09:32,541 --> 00:09:33,624
Magnus ?
146
00:09:33,832 --> 00:09:35,957
crash
147
00:09:36,166 --> 00:09:41,416
148
00:09:41,624 --> 00:09:43,541
Disturbing music
149
00:09:43,707 --> 00:09:50,832
150
00:09:54,582 --> 00:09:55,582
Wanda ?
151
00:09:56,832 --> 00:09:58,249
Magnus ?
152
00:10:03,124 --> 00:10:04,207
- Ah g
153
00:10:04,416 --> 00:10:08,166
"The leprechaun resists viruses.
But if he gets a disease,
154
00:10:08,374 --> 00:10:11,124
"the whole bench of goblins
will be hit."
155
00:10:11,332 --> 00:10:12,624
- It's a school of fish.
156
00:10:12,832 --> 00:10:15,791
- Why get sick now?
- I dunno.
157
00:10:18,291 --> 00:10:19,416
- Oh yes !
158
00:10:19,624 --> 00:10:20,749
There are 160,000 doors,
159
00:10:20,957 --> 00:10:22,041
they were struck down
160
00:10:22,249 --> 00:10:23,082
by bacteri
161
00:10:23,291 --> 00:10:26,249
- Did they make it?
- I find out with you!
162
00:10:26,457 --> 00:10:27,707
They survived
163
00:10:27,916 --> 00:10:30,499
thanks to a beverage:
plum juice
164
00:10:30,707 --> 00:10:31,624
de Kakadu.
165
00:10:32,707 --> 00:10:34,541
- A "kakabou" plum?
166
00:10:34,749 --> 00:10:36,957
- Cockatoo! Cockatoo!
Cockatoo...
167
00:10:37,166 --> 00:10:38,332
Kakadu!
168
00:10:38,541 --> 00:10:40,874
"Fruit highly concentrated in vitamin C."
169
00:10:41,082 --> 00:10:44,832
- They are 92,000 goblins.
We can't squeeze 92,000 juices!
170
00:10:45,041 --> 00:10:46,499
It is a disaster.
171
00:10:47,291 --> 00:10:48,957
It's not possible.
172
00:10:54,207 --> 00:10:55,791
- That's what it takes.
173
00:10:55,999 --> 00:10:57,999
- What?
- Vitamin C.
174
00:10:58,207 --> 00:11:01,041
The plum is stuffed with vitamin C.
- Well what?
175
00:11:01,249 --> 00:11:04,249
- Go get 92,000 tubes.
A round trip, pif pouf.
176
00:11:04,416 --> 00:11:05,999
- "Pif pouf"? Right here right now ?
177
00:11:06,207 --> 00:11:09,374
- Yes ! You have to get
your fingers out of the hood!
178
00:11:10,207 --> 00:11:11,541
- And why me?
179
00:11:11,707 --> 00:11:15,499
- I don't know how to drive the sled.
You never wanted to teach me.
180
00:11:15,707 --> 00:11:19,082
- Wanda, no. I don't know
how it is over there.
181
00:11:19,291 --> 00:11:20,541
- You go there every Christmas.
182
00:11:20,749 --> 00:11:23,541
- One night, by the roofs.
I meet no one.
183
00:11:23,707 --> 00:11:26,916
The other nights ...
I don't know. People...
184
00:11:27,124 --> 00:11:30,666
- They won't welcome you with
Nerfs. You give them gifts!
185
00:11:30,832 --> 00:11:33,916
- Exactly. I give them
gifts, but from a distance.
186
00:11:34,082 --> 00:11:35,916
"Where is he going? Mystery."
Perfect.
187
00:11:36,082 --> 00:11:39,707
- I would love to see
even a new face.
188
00:11:40,582 --> 00:11:44,041
Well. Come on, get ready.
I'm going to harness the reindeer.
189
00:11:44,249 --> 00:11:44,957
- Wanda !
190
00:11:45,124 --> 00:11:46,457
The door slams.
191
00:11:51,791 --> 00:11:53,832
Fairy music
192
00:11:53,999 --> 00:11:59,207
193
00:11:59,374 --> 00:12:02,624
The reindeer craves.
194
00:12:02,832 --> 00:12:04,457
- Oh, Danseuse ... Honey, honey.
195
00:12:04,624 --> 00:12:09,291
196
00:12:12,666 --> 00:12:14,082
- We should wait
197
00:12:14,291 --> 00:12:17,166
let them heal alone.
We will make the situation worse ...
198
00:12:17,374 --> 00:12:19,874
- Trying to save them?
No, santa
199
00:12:20,082 --> 00:12:22,291
- I didn't even overhaul the sled.
200
00:12:22,499 --> 00:12:24,624
Stealth mode in the harbor,
smooth skates
201
00:12:24,832 --> 00:12:27,249
and a flat reindeer at the front!
It's suicide!
202
00:12:27,457 --> 00:12:28,624
- Tu "overreact".
203
00:12:28,832 --> 00:12:32,874
- I do not "overreact"!
- But it'll be fine, santa
204
00:12:33,041 --> 00:12:34,624
I believe in you.
205
00:12:35,666 --> 00:12:37,499
Everyone believes in you.
206
00:12:37,707 --> 00:12:39,582
- Everyone, I don't know ...
207
00:12:40,416 --> 00:12:44,457
It is the first time that we will be
separated two nights in the year.
208
00:12:44,624 --> 00:12:46,124
- Well. Come on.
209
00:12:46,291 --> 00:12:47,832
Soft music
210
00:12:48,041 --> 00:12:51,791
211
00:12:51,957 --> 00:12:52,791
Come on.
212
00:12:52,999 --> 00:13:00,291
213
00:13:00,457 --> 00:13:02,166
You're beautiful like a sleigh.
214
00:13:02,374 --> 00:13:14,457
215
00:13:14,666 --> 00:13:15,916
Adventure music
216
00:13:16,124 --> 00:13:26,457
217
00:13:26,624 --> 00:13:29,541
santaa roars like a reindeer.
218
00:13:29,707 --> 00:13:38,624
219
00:13:48,582 --> 00:13:51,541
The reindeer roar.
220
00:13:51,707 --> 00:13:52,541
What?
221
00:13:52,707 --> 00:13:53,749
222
00:13:53,916 --> 00:13:57,624
Kakadu plum is a fruit
that grows in Australi
223
00:13:57,791 --> 00:13:59,499
224
00:13:59,666 --> 00:14:01,124
So...
225
00:14:02,041 --> 00:14:05,874
Let's go to Australi They have
plum, they have vitamin.
226
00:14:06,041 --> 00:14:06,957
227
00:14:07,124 --> 00:14:10,416
By cutting through Finland,
we are there in 2 sabotages.
228
00:14:10,582 --> 00:14:12,666
Okay. So wait ...
229
00:14:13,666 --> 00:14:15,624
He hums.
230
00:14:15,832 --> 00:14:16,916
Non !
231
00:14:20,082 --> 00:14:24,332
Thunder
232
00:14:24,499 --> 00:14:28,499
Calling all the reindeer.
Check your vis-Ă -vis. We come back
233
00:14:28,707 --> 00:14:30,582
in an area of ââturbulence.
234
00:14:30,791 --> 00:14:34,291
235
00:14:34,499 --> 00:14:35,374
Alarm
236
00:14:38,457 --> 00:14:39,999
Distant cries
237
00:14:40,166 --> 00:14:41,541
238
00:14:43,624 --> 00:14:46,124
We have a big problem
with the stealth mode.
239
00:14:46,291 --> 00:14:47,791
I'll try to...
240
00:14:48,999 --> 00:14:52,207
Wow!
Yes, no, not at all. OK...
241
00:14:52,416 --> 00:14:54,249
We're going to land
near the big red toy.
242
00:15:06,499 --> 00:15:08,041
Brame
243
00:15:08,207 --> 00:15:09,791
Oh, oh, oh...
244
00:15:10,416 --> 00:15:11,416
Hand brake
245
00:15:13,541 --> 00:15:14,666
Lockout alarm
246
00:15:17,541 --> 00:15:19,207
Helicopter
247
00:15:19,374 --> 00:15:22,082
248
00:15:22,249 --> 00:15:25,666
Uh ... well. Come on, go.
We're not going to hang around here.
249
00:15:25,874 --> 00:15:27,874
Brame
250
00:15:28,082 --> 00:15:30,791
What do you mean
"vitamins are everywhere"?
251
00:15:30,999 --> 00:15:31,874
I'm not going down.
252
00:15:32,041 --> 00:15:32,874
Non.
253
00:15:33,082 --> 00:15:34,582
Because there are people.
254
00:15:34,749 --> 00:15:37,499
They all roar.
You tire me!
255
00:15:37,707 --> 00:15:40,249
It's okay.
It's okay, I'm going. Ooh La L
256
00:15:40,457 --> 00:15:42,041
It takes proportions!
257
00:15:44,541 --> 00:15:46,374
Circulation
258
00:15:46,582 --> 00:15:54,541
259
00:15:54,707 --> 00:15:57,332
I stuff it all in the hood
and we take off again.
260
00:15:57,499 --> 00:15:58,957
We're not going to pass 50 doors on it.
261
00:16:01,666 --> 00:16:02,707
Robin's elf!
262
00:16:10,624 --> 00:16:12,166
- It will be fine ?
- It's okay.
263
00:16:12,332 --> 00:16:14,291
- Are you sure ?
- Just one...
264
00:16:19,499 --> 00:16:21,874
Klaxons
265
00:16:22,041 --> 00:16:26,749
266
00:16:26,957 --> 00:16:28,916
Rap Music
267
00:16:29,082 --> 00:16:43,207
268
00:16:43,416 --> 00:16:45,291
-1 euro, 1 euro!
269
00:16:46,166 --> 00:16:49,124
- I have ! I have ! I have !
Crazy Love! Crazy Love!
270
00:16:49,332 --> 00:16:50,291
Here, colleague!
271
00:16:50,499 --> 00:16:52,999
Your suit is not bad.
272
00:16:53,166 --> 00:16:54,832
- It's a little fleece.
273
00:16:55,249 --> 00:16:58,124
- Why in green?
Are you working for an organic thing?
274
00:16:58,332 --> 00:17:00,416
- Because my elves are sick.
275
00:17:00,624 --> 00:17:02,749
- What are you ? Your...?
- My elves.
276
00:17:02,916 --> 00:17:06,041
They all fell ill
suddenly. The 92000.
277
00:17:06,207 --> 00:17:07,374
-92,000 elves?
278
00:17:09,416 --> 00:17:12,124
- It seems that the vitamin
could cure them.
279
00:17:12,332 --> 00:17:13,249
- Good news.
280
00:17:13,457 --> 00:17:15,541
- But Christmas is in 4 days.
281
00:17:15,749 --> 00:17:18,457
- It's passing quickly.
We don't realize. It spins.
282
00:17:18,666 --> 00:17:22,916
- And my reindeer are exhausted.
I parked the sled on the roof.
283
00:17:23,124 --> 00:17:25,999
- It's not easy
to park in the neighborhood.
284
00:17:26,541 --> 00:17:27,416
- So here is.
285
00:17:27,624 --> 00:17:28,666
- Yes Yes Yes.
286
00:17:29,374 --> 00:17:30,207
- I dunno...
287
00:17:30,416 --> 00:17:32,749
- Quickly.
I'm working there.
288
00:17:32,957 --> 00:17:36,707
- What do I do for my elves?
- You go to a pharmacy.
289
00:17:37,624 --> 00:17:39,666
Do you see the green cross?
- Yes.
290
00:17:39,832 --> 00:17:44,166
- It's a pharmacy. You come in
and ask for the pixie ray.
291
00:17:44,332 --> 00:17:46,124
There is an express pixie ray.
292
00:17:46,332 --> 00:17:48,457
- Thank you, Thierry.
- There is no...
293
00:17:48,624 --> 00:17:50,249
- Nice people, actually.
294
00:17:50,416 --> 00:17:52,874
- How does he know
my first name?
295
00:17:53,707 --> 00:17:54,749
Doorbell
296
00:17:57,666 --> 00:17:58,749
- Oh, that's it!
297
00:18:00,499 --> 00:18:01,249
- Monsieur ?
298
00:18:01,457 --> 00:18:03,291
- I'm looking for your pixie ray.
299
00:18:03,499 --> 00:18:04,999
- OK, okay.
- Leprechaun...
300
00:18:05,166 --> 00:18:08,082
We're working here.
The blouse is not a disguise.
301
00:18:08,291 --> 00:18:11,124
- Great. So give me
92,000 like this.
302
00:18:11,332 --> 00:18:12,999
- Of course. Yes of course.
303
00:18:13,166 --> 00:18:14,082
Merry Christmas.
304
00:18:14,291 --> 00:18:16,541
- No, but I want my vitamins.
305
00:18:16,749 --> 00:18:17,957
I want to look after my elves.
306
00:18:19,957 --> 00:18:20,874
- Put that down.
307
00:18:21,791 --> 00:18:22,957
It's not possible !
308
00:18:23,166 --> 00:18:26,707
- Like that. Christmas is in 3 days.
Carole, tell her!
309
00:18:26,957 --> 00:18:27,791
- Do you know my name?
310
00:18:27,999 --> 00:18:29,707
Did you follow me?
- When you were little.
311
00:18:29,916 --> 00:18:31,999
- It's disgusting.
âȘ call the police.
312
00:18:33,124 --> 00:18:33,999
- No no no !
313
00:18:34,207 --> 00:18:36,499
- Stop it. Stop.
314
00:18:37,541 --> 00:18:39,999
- A madman returns the
whole shop. Come !
315
00:18:41,624 --> 00:18:43,416
- That's enough.
Give me vita ...
316
00:18:45,582 --> 00:18:46,916
Ouch.
317
00:18:47,124 --> 00:18:48,332
Glass breakage
318
00:18:49,457 --> 00:18:51,207
Have you seen this weirdo?
319
00:18:51,374 --> 00:18:52,874
- We will avoid the use of tu.
320
00:18:53,041 --> 00:18:55,374
- I told him
before he left in a spinning top ...
321
00:18:55,541 --> 00:18:58,249
- We're going to get in the car.
Lower your head.
322
00:18:59,457 --> 00:19:00,832
Take off your robe.
323
00:19:03,707 --> 00:19:06,499
Oh dear !
âȘ more, cassos like that.
324
00:19:06,666 --> 00:19:07,499
Mermaid
325
00:19:07,666 --> 00:19:10,582
- I do,
pimpon cars.
326
00:19:10,749 --> 00:19:12,124
- Monsieur...
327
00:19:12,332 --> 00:19:14,666
- I know,
I left a little quickly.
328
00:19:14,832 --> 00:19:16,957
Come on,
but Jay had a problem.
329
00:19:17,124 --> 00:19:19,457
* -Did you have a problem?
- No. Jay, my brother.
330
00:19:19,624 --> 00:19:21,082
* -But we're at the table.
331
00:19:21,249 --> 00:19:22,166
- I hurry.
332
00:19:22,332 --> 00:19:24,707
* -Thomas ...
- Wait 2 seconds.
333
00:19:24,874 --> 00:19:26,374
* -Maëlle, stop!
334
00:19:26,541 --> 00:19:28,541
{Thomas ? 'Jay ?
335
00:19:28,707 --> 00:19:29,791
- Yes.
336
00:19:29,999 --> 00:19:33,457
- He said to me, "We're making a hat."
Two black, one red.
337
00:19:33,666 --> 00:19:36,041
We have to find the red one.
Where's the red?
338
00:19:36,207 --> 00:19:37,041
- It is.
339
00:19:37,207 --> 00:19:39,916
- Oh no.
The red is there. The black is there.
340
00:19:40,082 --> 00:19:42,207
The red has been there from the start.
- Ah!
341
00:19:42,374 --> 00:19:43,499
- Not bad.
342
00:19:43,707 --> 00:19:46,332
- Classroom. It is super well done.
- Olivier.
343
00:19:46,541 --> 00:19:48,332
- There, his colleagues yell:
344
00:19:48,541 --> 00:19:50,541
"The cops !"
He leaves with my money.
345
00:19:50,749 --> 00:19:52,791
- Thomas!
- I finish and I arrive.
346
00:19:52,999 --> 00:19:55,749
- I was racked up
and I'm getting on board?
347
00:19:55,957 --> 00:19:56,957
I am the victim.
348
00:19:57,166 --> 00:19:58,082
- Shut up.
349
00:19:58,291 --> 00:19:59,666
He will keep quiet.
350
00:19:59,874 --> 00:20:01,207
- Your brother is a lawyer,
but watch out!
351
00:20:01,416 --> 00:20:03,207
- Absolutely. Sorry.
352
00:20:03,416 --> 00:20:04,624
- You're sorry
every week!
353
00:20:04,832 --> 00:20:07,207
- Go on, go on.
- Come on, kiss. Ciao.
354
00:20:07,374 --> 00:20:08,374
Small cat-cock.
355
00:20:09,082 --> 00:20:10,416
- Olivier !
356
00:20:12,249 --> 00:20:14,832
We do not choose our family.
- Oh there, no.
357
00:20:14,999 --> 00:20:15,957
- He didn't sign.
358
00:20:16,166 --> 00:20:17,707
He didn't sign, the ...
359
00:20:19,957 --> 00:20:22,082
- This is going to be fun.
360
00:20:22,291 --> 00:20:24,332
- It's not all fun, Olivier.
361
00:20:30,374 --> 00:20:32,416
Soft music
362
00:20:32,582 --> 00:20:35,332
363
00:20:35,499 --> 00:20:36,791
Bring him in.
364
00:20:36,957 --> 00:20:38,041
- Monsieur ?
365
00:20:38,249 --> 00:20:39,999
- It's for you.
366
00:20:40,166 --> 00:20:42,791
367
00:20:47,166 --> 00:20:49,457
- Well. Uh ... name?
368
00:20:50,166 --> 00:20:51,041
- Claus.
369
00:20:51,249 --> 00:20:52,249
- First name?
370
00:20:52,416 --> 00:20:52,999
- santa
371
00:20:54,624 --> 00:20:55,666
- You were born...?
372
00:20:55,874 --> 00:20:56,707
- Yes.
373
00:20:56,916 --> 00:20:58,582
- No, yes.
When were you born ?
374
00:20:58,791 --> 00:20:59,707
- Sorry. Oh !
375
00:20:59,874 --> 00:21:02,624
There are 15,000 doors,
16 windows and 12 drawers.
376
00:21:02,916 --> 00:21:03,957
So it must be
377
00:21:04,166 --> 00:21:06,082
roughly 600 years, for you.
378
00:21:06,291 --> 00:21:07,707
607 years ...
379
00:21:07,874 --> 00:21:09,624
- Alcohol
and narcotics test.
380
00:21:09,832 --> 00:21:11,582
- Will it help my elves?
381
00:21:11,791 --> 00:21:13,749
- Direct narcotics.
- Yes.
382
00:21:17,666 --> 00:21:19,832
- Open the mouth. Ah.
383
00:21:19,999 --> 00:21:21,082
- Ah !
- Non. "Ah."
384
00:21:21,249 --> 00:21:22,207
- Ah!
- Here.
385
00:21:24,832 --> 00:21:25,874
- It makes you want to ...
386
00:21:26,082 --> 00:21:28,332
- Stop moving, sir.
387
00:21:28,957 --> 00:21:29,957
Here.
388
00:21:30,124 --> 00:21:32,541
Incomprehensible remarks
389
00:21:32,749 --> 00:21:34,457
- I do not understand.
390
00:21:34,666 --> 00:21:35,874
- You always play with
391
00:21:36,082 --> 00:21:36,916
te z
âWhat?
392
00:21:37,957 --> 00:21:39,916
- You liked the dolls ...
393
00:21:40,124 --> 00:21:41,416
- Oh ! Why ?
394
00:21:41,624 --> 00:21:43,374
(- He's still playing.)
- Are you making the cake?
395
00:21:43,582 --> 00:21:47,666
If you want to make the cake,
you haven't chosen the right person!
396
00:21:48,666 --> 00:21:49,332
- But no.
397
00:21:50,666 --> 00:21:51,832
- No, Stéphane ...
398
00:21:52,041 --> 00:21:54,374
- You'll see,
if I played dolls.
399
00:21:55,541 --> 00:21:57,249
You have company, GisĂšle!
400
00:21:57,624 --> 00:21:59,999
- What is happening ?
- I dunno.
401
00:22:00,166 --> 00:22:01,707
The guy wants to make the cake.
402
00:22:03,291 --> 00:22:04,749
- I can take care of it.
403
00:22:04,916 --> 00:22:07,041
- Is that not enough, your brother?
404
00:22:07,249 --> 00:22:08,874
- Can I get out of there?
405
00:22:09,082 --> 00:22:10,666
- He's sick.
406
00:22:10,832 --> 00:22:13,374
- Leash.
He's tense right now.
407
00:22:13,541 --> 00:22:15,041
You're tense right now.
408
00:22:15,832 --> 00:22:17,832
- This is a concern, anyway.
409
00:22:18,041 --> 00:22:19,041
- Good evening sir.
410
00:22:19,249 --> 00:22:20,416
Monsieur ?
411
00:22:21,416 --> 00:22:22,291
Good evening.
412
00:22:23,082 --> 00:22:23,916
I am...
413
00:22:25,041 --> 00:22:27,999
I'm master ...
Thomas di Angelo.
414
00:22:28,582 --> 00:22:32,499
I can be your legal
aid lawyer to defend you.
415
00:22:32,707 --> 00:22:34,332
- Defend myself against what?
416
00:22:34,541 --> 00:22:36,999
- You understand ?
You are in prison.
417
00:22:37,207 --> 00:22:39,416
- Yes. I know
what a prison is.
418
00:22:39,624 --> 00:22:42,541
I make Monopoly.
Dice, a double and I go out.
419
00:22:42,749 --> 00:22:44,332
We are at home with crazy people.
420
00:22:44,499 --> 00:22:47,166
He speaks in Portuguese.
421
00:22:47,374 --> 00:22:48,582
- So, santaa "Klaus".
422
00:22:48,791 --> 00:22:50,832
- Claus.
- Why give this name?
423
00:22:51,041 --> 00:22:54,166
- They asked me my name,
so I gave my name.
424
00:22:54,374 --> 00:22:55,499
- santaa "Klaus".
425
00:22:55,707 --> 00:22:56,582
- Claus, yes.
426
00:22:57,332 --> 00:22:58,332
- OK.
427
00:22:58,499 --> 00:23:00,291
So, what do we have?
428
00:23:00,499 --> 00:23:04,499
"Refusal to present
identity document." You didn't have it? No ?
429
00:23:04,707 --> 00:23:08,291
"Insults to agents."
Did you call them ... goblins?
430
00:23:08,499 --> 00:23:11,582
- No, it's because ...
I'm santaa Claus.
431
00:23:11,791 --> 00:23:12,666
- Yes...
432
00:23:12,874 --> 00:23:14,541
- I was talking about my elves.
433
00:23:14,749 --> 00:23:17,207
I have 92,000 goblins
who got sick.
434
00:23:17,416 --> 00:23:18,707
I have to find
435
00:23:18,916 --> 00:23:20,041
92,000 vitamins.
436
00:23:20,249 --> 00:23:22,166
- I'll cut you off for a moment.
437
00:23:22,374 --> 00:23:24,332
We will make it
much simpler.
438
00:23:24,541 --> 00:23:27,457
I am here to help you.
- Ah!
439
00:23:27,666 --> 00:23:30,332
- Looks like it's a joke
that went wrong.
440
00:23:30,541 --> 00:23:31,874
- Okay.
441
00:23:33,082 --> 00:23:34,707
- "I disguise myself as santaa Claus."
442
00:23:34,916 --> 00:23:35,874
- Ah yes ?
443
00:23:36,416 --> 00:23:38,999
- No you.
I don't disguise myself. You.
444
00:23:39,207 --> 00:23:41,166
- Ah, me?
- You will say that.
445
00:23:41,374 --> 00:23:43,582
You say,
"I disguise myself as santaa Claus."
446
00:23:43,791 --> 00:23:44,999
- I'm santaa Claus.
447
00:23:45,207 --> 00:23:47,957
- But stop saying that
because it doesn't help.
448
00:23:48,166 --> 00:23:49,457
- But since I'm the ...
449
00:23:49,666 --> 00:23:53,082
- It's your secret. You keep it
to yourself. Inside.
450
00:23:53,249 --> 00:23:54,707
"I disguise myself as santaa Claus."
451
00:23:54,916 --> 00:23:56,249
- I say it ?
- Say it.
452
00:23:56,457 --> 00:23:57,582
- I disguise myself as santaa Claus.
453
00:23:57,791 --> 00:24:00,541
- "Without bad intention."
- No. I love children.
454
00:24:00,749 --> 00:24:03,374
- Yes. Not at all.
We don't say that.
455
00:24:03,582 --> 00:24:05,832
- I do not say ?
- We'll make it easier.
456
00:24:06,041 --> 00:24:07,582
You say nothing, nothing.
457
00:24:08,207 --> 00:24:10,457
The right to silence is called.
458
00:24:10,666 --> 00:24:12,291
- I don't know this game.
459
00:24:12,499 --> 00:24:15,707
- When you are asked questions,
you do not answer anything.
460
00:24:15,916 --> 00:24:17,082
It's clear ?
461
00:24:19,082 --> 00:24:22,416
Answer me. The game
has not started. It's clear ?
462
00:24:22,624 --> 00:24:23,791
- I answer ?
- Yes.
463
00:24:23,957 --> 00:24:25,374
- I get it.
464
00:24:25,582 --> 00:24:28,624
- I'll take care of that.
See if it can work out.
465
00:24:28,832 --> 00:24:30,499
- There, I can't go out.
466
00:24:30,707 --> 00:24:31,791
If I make a double,
467
00:24:31,999 --> 00:24:34,291
I will go out. I need ...
- It works.
468
00:24:35,332 --> 00:24:36,166
- In my opinion,
469
00:24:36,374 --> 00:24:37,707
it's a zodiacal thing
470
00:24:37,874 --> 00:24:40,624
for decans, ascendants,
months, all that.
471
00:24:40,791 --> 00:24:42,707
What sign are you?
- Balance.
472
00:24:43,874 --> 00:24:45,207
- It's funny, for a cop.
473
00:24:46,999 --> 00:24:48,499
- You would lend me your dice,
474
00:24:48,707 --> 00:24:50,166
Gustavo ?
475
00:24:51,499 --> 00:24:53,707
- How do you know
my real first name?
476
00:24:53,916 --> 00:24:55,666
- Just 2 min.
- You're annoying.
477
00:24:55,832 --> 00:24:57,957
- I swear,
he doesn't look mean.
478
00:24:58,124 --> 00:25:00,957
- He is right.
And the drugs are negative.
479
00:25:01,124 --> 00:25:02,166
- It's the worst!
480
00:25:02,332 --> 00:25:04,166
-2 seconds.
- I put it in the depot, period.
481
00:25:06,124 --> 00:25:07,291
Whore !
482
00:25:07,541 --> 00:25:08,541
Where is he ?
483
00:25:10,166 --> 00:25:12,082
Olivier !
- Did you close?
484
00:25:12,291 --> 00:25:13,707
- Yes. I'm not stupid!
485
00:25:14,707 --> 00:25:16,082
* -Call to all units.
486
00:25:16,291 --> 00:25:19,707
We're looking for a bearded man
in a green djellab
487
00:25:19,916 --> 00:25:21,124
Bearded man in green djellab
488
00:25:26,124 --> 00:25:26,957
- Monsieur ?
489
00:25:27,166 --> 00:25:29,416
A photo with the little one.
490
00:25:29,624 --> 00:25:30,666
Put yourself there.
491
00:25:32,707 --> 00:25:33,582
A photo
492
00:25:33,791 --> 00:25:36,499
with santaa Claus.
- No!
493
00:25:36,707 --> 00:25:37,999
The real one is in red.
494
00:25:38,207 --> 00:25:40,249
- It is not serious.
As well.
495
00:25:40,457 --> 00:25:41,499
She screams.
496
00:25:41,707 --> 00:25:43,124
497
00:25:43,332 --> 00:25:44,624
- Why is she making this noise?
498
00:25:44,832 --> 00:25:45,749
"What?
499
00:25:46,582 --> 00:25:49,082
- I want red!
500
00:25:49,291 --> 00:25:50,249
501
00:25:50,457 --> 00:25:53,457
- If you don't like children,
you don't do santaa Claus.
502
00:25:53,666 --> 00:25:55,291
In Chinese
- It's not my fault, it's her.
503
00:25:55,457 --> 00:25:57,499
She cries like this:
"Ouin ouin!"
504
00:25:57,707 --> 00:25:59,999
- Before undertaking a job,
you must have the required qualities!
505
00:26:01,082 --> 00:26:03,666
'Ms À t à ll à :
â Q
LP IN ĂŒ LP IN !'\
506
00:26:04,332 --> 00:26:05,457
- He is nasty.
507
00:26:06,082 --> 00:26:09,749
Playful music
508
00:26:09,957 --> 00:26:14,249
509
00:26:14,457 --> 00:26:16,999
- Did you put the trampoline
on the list?
510
00:26:17,207 --> 00:26:20,291
- Mom,
it's complicated to free us.
511
00:26:20,499 --> 00:26:22,249
- Tornado Car.
512
00:26:22,457 --> 00:26:24,874
- Every year,
we have this discussion.
513
00:26:25,082 --> 00:26:27,791
* -Every year is Christmas.
Amélie, listen ...
514
00:26:27,999 --> 00:26:29,416
- Are you okay, loulous?
- HI.
515
00:26:29,624 --> 00:26:31,416
*-Come to the house.
- I'll call you back.
516
00:26:32,249 --> 00:26:34,499
- We finished our list.
- Already?
517
00:26:34,707 --> 00:26:38,416
Something is missing.
Here, kisses. Little kisses.
518
00:26:38,624 --> 00:26:40,707
* -We make a turkey.
It's Christmas...
519
00:26:41,124 --> 00:26:42,624
- Oh g
âWhat?
520
00:26:42,791 --> 00:26:44,124
- Flour robot!
521
00:26:44,332 --> 00:26:47,374
- I'll call you back, mom.
* -I know you're going to ...
522
00:26:47,541 --> 00:26:48,707
- You had to come home early.
523
00:26:48,916 --> 00:26:51,374
- Yes, but I got into
a little mess.
524
00:26:52,707 --> 00:26:54,874
It smells good.
- It's just soup.
525
00:26:55,041 --> 00:26:57,082
- No, that's where
it smells good.
526
00:26:57,249 --> 00:26:58,916
- Tu me passes un "curbouillon" ?
527
00:26:59,124 --> 00:27:00,832
- Do you want a "cubouillon"?
528
00:27:01,041 --> 00:27:02,791
- Tornado Car.
529
00:27:02,999 --> 00:27:05,332
- I'm going to order
the flying fairy.
530
00:27:05,541 --> 00:27:06,374
- Here.
531
00:27:06,541 --> 00:27:08,541
Earlier,
at the police station,
532
00:27:08,707 --> 00:27:11,291
there was an old guy,
the portrait of my father.
533
00:27:11,457 --> 00:27:13,499
Phone
He disappeared, like that.
534
00:27:13,666 --> 00:27:14,791
Isn't it crazy?
535
00:27:14,957 --> 00:27:16,666
- Mum ?
* -No, it's uncle.
536
00:27:16,832 --> 00:27:18,374
Your mother says you are not coming!
537
00:27:18,582 --> 00:27:20,457
- WE HAVE FINISHED OUR LIST.
- Ah!
538
00:27:20,666 --> 00:27:21,791
The list to santaa Claus.
539
00:27:21,999 --> 00:27:25,082
With lots of toys.
Too much. You saw ?
540
00:27:25,291 --> 00:27:27,749
- We said we would ask for
3 toys.
541
00:27:27,957 --> 00:27:29,332
- No!
- No!
542
00:27:29,541 --> 00:27:30,374
-3 is a lot.
543
00:27:30,541 --> 00:27:31,541
- Non!
544
00:27:31,749 --> 00:27:33,499
- Maëlle, 3, that's a lot,
545
00:27:33,707 --> 00:27:34,666
when it suits you.
546
00:27:34,874 --> 00:27:36,249
* -Not the 3, the 24.
547
00:27:36,457 --> 00:27:38,249
- We have room in the room.
548
00:27:38,416 --> 00:27:39,666
- That doesn't work.
549
00:27:39,874 --> 00:27:41,416
* -I'm pissed off ...
- Uncle ...
550
00:27:41,624 --> 00:27:43,041
- When you were little ...
551
00:27:43,249 --> 00:27:45,041
- Can I call you back?
552
00:27:45,249 --> 00:27:47,666
- You'll rewrite them
in the bedroom.
553
00:27:47,874 --> 00:27:48,707
- Non!
554
00:27:48,874 --> 00:27:50,541
- It's 3 toys or the whip.
555
00:27:51,207 --> 00:27:52,666
* -You're coming at Christmas!
- Kisses.
556
00:27:52,832 --> 00:27:54,207
BYE-bye.
557
00:27:54,374 --> 00:27:55,374
- In the bedroom.
558
00:27:55,582 --> 00:27:56,957
The phone is ringing.
559
00:27:57,166 --> 00:28:00,332
- How does santaa Claus get
into homes?
560
00:28:00,541 --> 00:28:01,624
- It's magic.
561
00:28:01,791 --> 00:28:03,791
- Magic ?
- Yes. Come on.
562
00:28:05,249 --> 00:28:06,166
The cat meows.
563
00:28:06,374 --> 00:28:09,124
Reverse beep
564
00:28:09,291 --> 00:28:11,207
santaa brame.
565
00:28:11,374 --> 00:28:14,124
Top, top, top ... TOP
Ă
566
00:28:14,332 --> 00:28:15,707
Fracas
567
00:28:15,874 --> 00:28:16,957
Meow
568
00:28:22,041 --> 00:28:23,582
- I take off my Tornado Car.
569
00:28:24,249 --> 00:28:25,499
What do you take off?
570
00:28:25,707 --> 00:28:28,541
- I'm not removing anything.
I want to keep my toys.
571
00:28:28,749 --> 00:28:30,374
- You have to take it off.
572
00:28:30,582 --> 00:28:32,749
If you put a toy in your heart,
573
00:28:32,957 --> 00:28:37,041
santaa Claus is going to bring
it back to you because he sees in hearts.
574
00:28:37,249 --> 00:28:38,957
- It makes no sense.
575
00:28:39,166 --> 00:28:41,916
- No. You're wrong and I'm right.
576
00:28:42,124 --> 00:28:43,457
- I don't believe you.
577
00:28:43,666 --> 00:28:45,791
- All your life, you're never going to believe.
578
00:28:45,999 --> 00:28:47,832
- I have the right not to believe you.
579
00:28:47,999 --> 00:28:49,124
- I do not care.
580
00:28:49,332 --> 00:28:50,416
I won't talk to you anymore.
581
00:28:54,749 --> 00:28:56,332
- Is he right?
582
00:28:56,499 --> 00:28:58,832
Soft music
583
00:28:59,041 --> 00:29:01,541
584
00:29:01,707 --> 00:29:02,582
santaa Claus,
585
00:29:02,791 --> 00:29:05,874
I remove the flying fairy,
but I keep it in my heart.
586
00:29:07,707 --> 00:29:08,999
Sleigh lock beep
587
00:29:09,166 --> 00:29:10,457
Brames
588
00:29:10,624 --> 00:29:13,124
- I'll try
to find you some snow.
589
00:29:13,291 --> 00:29:15,582
590
00:29:15,749 --> 00:29:17,749
- Me too, I'm hot.
591
00:29:17,957 --> 00:29:20,832
"Quick, quick" ... How are you, woods?
592
00:29:21,249 --> 00:29:25,999
If the penguins were flying, I would have
8 penguins in front. It would be settled.
593
00:29:26,707 --> 00:29:29,874
She was not there, last year,
this little barrier.
594
00:29:33,916 --> 00:29:34,749
Oh, Thomas !
595
00:29:34,957 --> 00:29:35,957
- What the hell are you doing here?
596
00:29:36,166 --> 00:29:37,541
- Well ... Oh, goblin!
597
00:29:40,499 --> 00:29:41,666
Ouch g
598
00:29:41,874 --> 00:29:42,791
- How's it going sir ?
599
00:29:44,832 --> 00:29:46,666
- It flies, a penguin.
600
00:29:49,041 --> 00:29:50,457
- What is going on ?
- Nothing.
601
00:29:53,207 --> 00:29:54,957
- It's santaa Claus.
- No.
602
00:29:55,166 --> 00:29:56,332
Come on, you come home.
603
00:29:56,541 --> 00:30:00,082
- santaa Claus, we've removed
gifts from our list.
604
00:30:00,291 --> 00:30:01,957
- Oh no. You will have everything.
605
00:30:02,166 --> 00:30:03,499
Mathis, la Tornado Car
606
00:30:03,707 --> 00:30:04,624
and Maëlle, the fairy.
607
00:30:04,832 --> 00:30:06,207
- Yeah!
- You know him ?
608
00:30:06,374 --> 00:30:07,832
- Get them in.
- You know...
609
00:30:08,041 --> 00:30:09,332
- Get them in.
610
00:30:12,291 --> 00:30:16,207
Where do you know
my children's first names ? How? 'Or' What ?
611
00:30:16,374 --> 00:30:18,624
- I know them all.
I'm santaa Claus.
612
00:30:18,791 --> 00:30:20,041
Calm down.
- No.
613
00:30:20,207 --> 00:30:23,416
If you're still here in 1 min,
I'm going to bite you
614
00:30:23,582 --> 00:30:25,082
Did you understand or not?
615
00:30:29,957 --> 00:30:32,374
(-Sure, it's santaa Claus.)
616
00:30:32,582 --> 00:30:34,082
Don't believe my eyes.
617
00:30:34,249 --> 00:30:35,832
(-It's the real santaa Claus.)
618
00:30:35,999 --> 00:30:37,457
- You don't even realize?
619
00:30:37,666 --> 00:30:39,124
- I realize very well!
620
00:30:39,332 --> 00:30:41,416
- Mathis, he knows our secret.
621
00:30:41,624 --> 00:30:43,249
- He has sonic eyes.
622
00:30:43,457 --> 00:30:44,707
"Ho Ho Ho!
623
00:30:44,916 --> 00:30:48,082
"I see in the heart
of Maëlle and Mathis."
624
00:30:49,374 --> 00:30:51,916
In fact, did you pray
for the flying fairy?
625
00:30:52,124 --> 00:30:55,749
- I did an experiment.
I put it in my heart
626
00:30:55,957 --> 00:30:56,874
to check.
627
00:30:57,082 --> 00:30:58,541
- So who was wrong?
628
00:30:58,957 --> 00:30:59,957
- Me.
629
00:31:00,166 --> 00:31:03,082
(-I knew it was him.
He smells like the cookie.)
630
00:31:03,291 --> 00:31:05,124
(-We can go look on the roof.)
631
00:31:05,332 --> 00:31:07,916
(He's there.)
(-No without the parents.)
632
00:31:08,124 --> 00:31:11,416
(-You must obey me.
I was born 3 minutes before you.)
633
00:31:11,624 --> 00:31:14,166
- If we get punished,
it'll be your fault.
634
00:31:14,332 --> 00:31:17,832
You'll get a whip from Dad.
And I will have none.
635
00:31:18,041 --> 00:31:19,666
- Well. Come on.
636
00:31:19,874 --> 00:31:21,291
- How did he get our address?
637
00:31:21,457 --> 00:31:24,916
- I dunno. I gave him
my name to introduce myself.
638
00:31:25,082 --> 00:31:27,582
He didn't look mean.
- It's the worst.
639
00:31:27,749 --> 00:31:30,832
Each time, it's:
"He looked kind, polite.
640
00:31:30,999 --> 00:31:34,291
"The neighbors love it."
And he slaughters people with an ax.
641
00:31:34,499 --> 00:31:35,707
- He's going to kill anyone.
642
00:31:35,916 --> 00:31:37,666
- He knows the
children's first names .
643
00:31:37,874 --> 00:31:39,916
- I dunno.
He reminded me of dad.
644
00:31:42,541 --> 00:31:44,916
- It's not much, 3 minutes.
- Yes.
645
00:31:45,082 --> 00:31:48,082
- Well, if we get punished,
it'll be your fault.
646
00:31:48,249 --> 00:31:49,082
They shout.
647
00:31:49,874 --> 00:31:51,791
- Maëlle? Mathis?
648
00:31:55,624 --> 00:31:58,041
- santaa Claus is on the roof.
649
00:31:58,249 --> 00:31:59,541
- It's santaa Claus.
650
00:32:01,374 --> 00:32:03,041
- He's the guy ...
651
00:32:03,666 --> 00:32:04,499
With reindeer ...
652
00:32:04,707 --> 00:32:07,041
- Thomas, I said
to Maëlle and Mathis ...
653
00:32:07,666 --> 00:32:08,832
Brame
654
00:32:09,874 --> 00:32:11,124
- Monsieur ?
655
00:32:11,749 --> 00:32:13,124
- I dried it.
656
00:32:16,707 --> 00:32:18,749
Fairy music
657
00:32:18,957 --> 00:32:20,416
- Thomas?
- Yeah?
658
00:32:20,582 --> 00:32:35,082
659
00:32:35,291 --> 00:32:40,124
- It's okay ?
- Yes. It's like dazzling.
660
00:32:40,916 --> 00:32:41,749
- santaa Claus ?
661
00:32:41,957 --> 00:32:43,749
Can we take a reindeer ride?
662
00:32:43,957 --> 00:32:46,166
- No no no.
- Please.
663
00:32:46,374 --> 00:32:47,374
- No way.
664
00:32:47,582 --> 00:32:48,957
- PLEASE !
665
00:32:49,166 --> 00:32:50,207
- Non!
666
00:32:50,416 --> 00:32:53,332
-YOUHOU!
667
00:32:53,541 --> 00:32:56,416
- Reindeer? Reindeer? Rennouche?
668
00:32:56,624 --> 00:32:59,499
- YOUHOU!
- Slowly...
669
00:32:59,707 --> 00:33:00,874
- He really flies.
670
00:33:01,041 --> 00:33:02,666
- Yes, it's a reindeer.
- Yes...
671
00:33:02,832 --> 00:33:04,124
- Mathis, hold on.
672
00:33:04,332 --> 00:33:05,832
- HELLO !
- Mathis ...
673
00:33:06,041 --> 00:33:07,541
- Hi Dad.
- Hello.
674
00:33:07,749 --> 00:33:10,291
- Mathis, hold on to the mane.
675
00:33:10,499 --> 00:33:13,041
- Looked. It's the Eiffel Tower.
- Oh yeah.
676
00:33:13,249 --> 00:33:15,624
- Tell him to go lower.
677
00:33:15,832 --> 00:33:17,999
santaa slab.
- Must go down.
678
00:33:18,207 --> 00:33:19,332
Brame
679
00:33:19,541 --> 00:33:22,249
- To the right.
- We want to do another round.
680
00:33:22,457 --> 00:33:23,832
- AGAIN ! AGAIN !
681
00:33:26,041 --> 00:33:27,291
- We're going to bed.
682
00:33:27,499 --> 00:33:28,749
- It was so good.
683
00:33:28,957 --> 00:33:31,624
- GOOD NIGHT, santaA CLAUS.
MERCL
684
00:33:31,791 --> 00:33:32,874
- Go to bed.
685
00:33:34,999 --> 00:33:36,874
Brame
686
00:33:37,041 --> 00:33:38,332
400% agree.
687
00:33:39,707 --> 00:33:42,207
- A cookie ?
A glass of milk ?
688
00:33:42,374 --> 00:33:45,957
- Yes. Almond milk, then.
I am lactose intolerant.
689
00:33:46,749 --> 00:33:50,374
I feel like
it got hot at the start.
690
00:33:50,582 --> 00:33:52,291
He was not well.
He is hot.
691
00:33:52,457 --> 00:33:54,999
Suddenly, it was hot.
He passed out.
692
00:33:55,207 --> 00:33:56,624
And I look around ...
693
00:33:57,457 --> 00:33:58,624
A school of fish.
694
00:33:58,832 --> 00:34:01,832
There is not one
who remained standing.
695
00:34:02,041 --> 00:34:03,957
-92,000 goblins
who fall suddenly ...
696
00:34:04,124 --> 00:34:05,082
it's not common.
697
00:34:05,291 --> 00:34:06,082
- Here.
698
00:34:06,249 --> 00:34:07,707
- And they need
699
00:34:07,916 --> 00:34:09,166
vitamin C?
700
00:34:09,374 --> 00:34:10,999
-92,000 goblins
is not common.
701
00:34:11,207 --> 00:34:12,832
- Wanda m'a dit "vitamine C".
702
00:34:12,999 --> 00:34:16,791
So vitamin C. We're not going to
look for baboon on the ice floe.
703
00:34:16,999 --> 00:34:20,457
Or 92,000 plums from Kakadu,
at the limit.
704
00:34:20,666 --> 00:34:22,124
So YOU ââhave a tube?
705
00:34:22,332 --> 00:34:24,541
-92,000 tubes, we don't need them.
706
00:34:24,749 --> 00:34:26,332
- We'll find them.
707
00:34:26,541 --> 00:34:28,457
- P0ur? We need time.
708
00:34:28,666 --> 00:34:30,416
- To raise the money, already.
709
00:34:30,582 --> 00:34:33,999
92,000 tubes of vitamin C
is not free.
710
00:34:34,166 --> 00:34:36,249
- Yes.
Because you have to buy them.
711
00:34:36,416 --> 00:34:37,791
- Buying is. ...?
712
00:34:39,332 --> 00:34:43,124
- Do you understand the concept
of buying, selling, all that?
713
00:34:44,041 --> 00:34:45,457
- Say it again, to be sure?
714
00:34:45,666 --> 00:34:48,041
- Do you have any money
to show him?
715
00:34:48,207 --> 00:34:50,332
- Do you have that,
the papers, at home?
716
00:34:50,541 --> 00:34:52,416
This is a paper
that costs 20 E.
717
00:34:52,624 --> 00:34:54,082
-"Cost" ?
- With 20 E,
718
00:34:54,291 --> 00:34:55,374
I can buy 10 tubes.
719
00:34:55,582 --> 00:34:59,416
So to buy 92,000,
you need lots of blue papers.
720
00:34:59,624 --> 00:35:02,666
This one is blue.
There are red, purple ...
721
00:35:02,832 --> 00:35:03,916
I'm just telling her.
722
00:35:04,124 --> 00:35:06,541
- Those who make vitamins
want money.
723
00:35:06,749 --> 00:35:09,249
- Why don't they make
money?
724
00:35:09,457 --> 00:35:10,749
- Money is used for exchange
725
00:35:10,957 --> 00:35:12,791
to buy or sell ...
726
00:35:12,999 --> 00:35:14,291
- Pay those who work.
727
00:35:14,499 --> 00:35:15,957
- Wait ...
728
00:35:16,166 --> 00:35:17,457
- There, here ...
- We pay.
729
00:35:17,624 --> 00:35:19,832
- Your elves,
you don't pay them.
730
00:35:20,041 --> 00:35:20,874
- Non.
731
00:35:21,041 --> 00:35:24,124
- We, our elves, we pay them.
- Bad, but we pay them.
732
00:35:24,332 --> 00:35:25,541
- This is buying.
733
00:35:25,707 --> 00:35:26,791
'This is paying.
734
00:35:26,999 --> 00:35:28,416
- It's paying.
- Pay.
735
00:35:28,624 --> 00:35:31,291
- Okay. And sell?
736
00:35:31,499 --> 00:35:33,207
- It's the opposite of giving.
737
00:35:33,957 --> 00:35:34,791
- To take.
738
00:35:34,999 --> 00:35:35,916
- Non.
739
00:35:36,124 --> 00:35:37,207
- For example,
740
00:35:37,416 --> 00:35:38,874
you want milk.
741
00:35:39,041 --> 00:35:40,582
You go ...
- It's good.
742
00:35:41,166 --> 00:35:42,166
'You can not
743
00:35:42,374 --> 00:35:43,957
just take it.
You have to pay
744
00:35:44,166 --> 00:35:45,499
Something.
745
00:35:45,707 --> 00:35:46,957
The person
746
00:35:47,166 --> 00:35:48,499
who made milk ...
747
00:35:48,707 --> 00:35:50,082
There is ...
- Tick, tick, tick.
748
00:35:50,291 --> 00:35:51,707
- It's not fair...
749
00:35:51,916 --> 00:35:53,249
- Well. Uh ...
750
00:35:53,957 --> 00:35:56,791
The best thing is that I go to sleep,
and tomorrow ...
751
00:35:56,999 --> 00:36:00,332
You take care of it.
I come back to take them ...
752
00:36:00,541 --> 00:36:03,332
- Tomorrow, maybe not.
- Not tomorrow.
753
00:36:03,916 --> 00:36:05,541
- Come on, hop.
754
00:36:10,082 --> 00:36:11,374
- Where did he go?
755
00:36:12,957 --> 00:36:15,582
Brame
756
00:36:15,749 --> 00:36:18,624
- Its good. Everything is in order.
We'll have them tomorrow.
757
00:36:18,791 --> 00:36:21,041
Like what, it
was not that complicated.
758
00:36:21,249 --> 00:36:22,541
Come on.
759
00:36:22,707 --> 00:36:24,582
santaa brame.
760
00:36:26,041 --> 00:36:27,249
And in bed.
761
00:36:28,582 --> 00:36:31,957
- We need
natural vitamin C for the elves.
762
00:36:32,916 --> 00:36:35,791
- This is the first time
you say this sentence.
763
00:36:35,957 --> 00:36:39,541
"We need
natural vitamin C for the elves."
764
00:36:39,707 --> 00:36:42,666
- Otherwise, we take
92,000 plums from Kakadu.
765
00:36:42,832 --> 00:36:44,541
I'll ask Rungis.
766
00:36:44,749 --> 00:36:46,332
Come on, we're sleeping there.
- OK.
767
00:36:50,041 --> 00:36:51,707
He sighs.
768
00:36:53,249 --> 00:36:55,749
- We have the real santaa Claus
on our roof.
769
00:36:57,832 --> 00:36:59,457
- You go-y, redis.
770
00:36:59,624 --> 00:37:02,124
- We have the real santaa Claus
on our roof.
771
00:37:02,291 --> 00:37:03,291
Klaxon
772
00:37:03,457 --> 00:37:04,999
- Is a reindeer who farted?
773
00:37:05,166 --> 00:37:07,957
She laughs.
774
00:37:11,249 --> 00:37:12,874
- There is nothing to do.
775
00:37:13,082 --> 00:37:14,749
Thomas only wants the 4 of us
at Christmas.
776
00:37:14,916 --> 00:37:16,457
My parents insist:
777
00:37:16,624 --> 00:37:19,082
"Come have dinner,
let's see the kids."
778
00:37:19,291 --> 00:37:21,082
Impossible, for Thomas.
779
00:37:21,249 --> 00:37:23,916
Christmas reminds him of
his childhood, his father.
780
00:37:24,124 --> 00:37:27,082
- It's hell, for those
who have no family.
781
00:37:27,291 --> 00:37:29,291
Itâs terrible.
It's the period
782
00:37:29,499 --> 00:37:30,957
peaks of depression.
783
00:37:31,166 --> 00:37:32,416
- Yes I know.
784
00:37:32,624 --> 00:37:34,916
- I'm not inventing. It's on the Internet.
785
00:37:35,124 --> 00:37:39,541
Patti Page :
"Boogie Woogie santaa Claus"
786
00:37:39,749 --> 00:37:41,791
- Do you have plums
of Kakadu?
787
00:37:41,999 --> 00:37:43,832
- About what ?
- Kakadu plums.
788
00:37:44,041 --> 00:37:45,916
- "Kaka"? Not know.
789
00:37:46,082 --> 00:37:48,832
790
00:37:48,999 --> 00:37:51,041
- Come on! Hop hop, kids.
791
00:37:51,791 --> 00:37:53,249
Another pharmacy.
792
00:37:53,457 --> 00:37:54,166
"What?
793
00:37:54,332 --> 00:37:56,166
But it's the 8th!
794
00:37:56,374 --> 00:37:58,957
- Yes. A dozen more
and we go back.
795
00:37:59,166 --> 00:38:00,291
- But no !
796
00:38:00,457 --> 00:38:01,791
- Why are you crying ?
797
00:38:01,957 --> 00:38:03,207
- We want to see santa
798
00:38:03,374 --> 00:38:05,749
- I know.
But first, you have to buy
799
00:38:05,916 --> 00:38:08,207
vitamins
to save who ...?
800
00:38:08,374 --> 00:38:12,416
- Leprechauns. But we want to go
home to see santaa!
801
00:38:12,582 --> 00:38:15,541
- We'll see it later.
Come on, let's go. Come on.
802
00:38:15,707 --> 00:38:20,291
803
00:38:20,499 --> 00:38:21,832
- Hello.
804
00:38:22,041 --> 00:38:24,207
-92000 what?
Rooms ?
805
00:38:26,249 --> 00:38:27,416
- I know, it's funny.
806
00:38:27,624 --> 00:38:30,332
807
00:38:32,499 --> 00:38:35,832
Snoring
808
00:38:36,041 --> 00:38:37,207
- Why are you in green?
809
00:38:39,291 --> 00:38:41,041
- Why aren't you red?
810
00:38:41,749 --> 00:38:43,207
- Very clear at night.
811
00:38:43,416 --> 00:38:45,124
- This is the day.
812
00:38:46,749 --> 00:38:49,291
- Why aren't you red?
- Come.
813
00:38:49,791 --> 00:38:50,624
- Hello.
814
00:38:50,832 --> 00:38:51,707
- HELLO.
815
00:38:52,749 --> 00:38:53,791
- I'm talking to the reindeer.
816
00:38:53,999 --> 00:38:55,291
Brame
Oh is.
817
00:38:55,499 --> 00:38:57,791
Tornado, how are you?
You have a little face.
818
00:38:57,999 --> 00:38:59,874
Brame
Yes, you're hoarse.
819
00:39:00,082 --> 00:39:02,666
It was time to leave.
820
00:39:02,874 --> 00:39:04,457
Do you have my vitamins?
821
00:39:04,666 --> 00:39:06,791
- Uh. ..
almost. Not all.
822
00:39:06,999 --> 00:39:08,416
- Why are you in green?
823
00:39:08,624 --> 00:39:10,416
- The time we organize.
824
00:39:11,582 --> 00:39:13,749
santaa brame
825
00:39:13,957 --> 00:39:14,832
826
00:39:15,041 --> 00:39:17,624
- They say something?
They ... Sorry.
827
00:39:17,832 --> 00:39:18,791
828
00:39:18,999 --> 00:39:21,124
- I heard.
When will it snow?
829
00:39:21,332 --> 00:39:24,374
- It's snowing more, or 2 seconds
and it's hot.
830
00:39:25,832 --> 00:39:26,999
The craving.
831
00:39:27,166 --> 00:39:27,999
Hot water.
832
00:39:28,207 --> 00:39:29,582
Brame
833
00:39:30,082 --> 00:39:31,249
- How we tell them
834
00:39:31,457 --> 00:39:32,291
Hello ?
835
00:39:32,499 --> 00:39:33,916
- On dit "houn houn".
836
00:39:34,124 --> 00:39:36,874
-"Hon hon."
- Non. "Houn houn."
837
00:39:38,124 --> 00:39:38,999
-"Houn houn."
838
00:39:39,207 --> 00:39:41,332
- No. You said,
"Do you want a yogurt?"
839
00:39:41,541 --> 00:39:42,374
Brame
840
00:39:42,582 --> 00:39:43,916
Suddenly, he wants it.
841
00:39:44,124 --> 00:39:45,832
- Why are you in green?
842
00:39:46,041 --> 00:39:48,207
- Why does it do that?
- Stop it.
843
00:39:48,416 --> 00:39:50,249
- The real santaa Claus is in red.
844
00:39:50,457 --> 00:39:54,207
- They don't see the colors?
- Yes. For us, santaa Claus ...
845
00:39:54,374 --> 00:39:56,041
Finally, you are ...
846
00:39:56,249 --> 00:39:57,749
It's ... uh ...
847
00:39:57,957 --> 00:40:00,374
You are red.
From Coca-Col
848
00:40:00,582 --> 00:40:03,207
- Is that red?
- You are green.
849
00:40:03,416 --> 00:40:04,749
- Normally, you're red.
850
00:40:04,916 --> 00:40:06,124
- Why is he following me?
851
00:40:06,291 --> 00:40:09,374
- He's waiting for an answer.
So it is for you.
852
00:40:09,582 --> 00:40:13,207
- I answered his question.
He constantly asks the question.
853
00:40:13,416 --> 00:40:14,624
- We are going to go there.
854
00:40:14,832 --> 00:40:17,749
Obviously, it's not morning.
See you soon.
855
00:40:17,957 --> 00:40:19,999
We meet at the bottom.
856
00:40:24,874 --> 00:40:26,374
What are you doing ? Oh dear !
857
00:40:26,582 --> 00:40:30,249
- We're looking for vitamins
for santaa's elves.
858
00:40:30,457 --> 00:40:33,707
- No no. You let me
put it away, kids.
859
00:40:33,916 --> 00:40:35,291
-Mes zouzounettes!
860
00:40:35,499 --> 00:40:37,957
- Hello!
- MOMAN!
861
00:40:38,916 --> 00:40:39,749
"It's okay ?
862
00:40:40,249 --> 00:40:41,582
I am in a rush.
863
00:40:44,666 --> 00:40:45,832
- How many are there?
864
00:40:45,999 --> 00:40:47,457
- It is off the mark.
865
00:40:48,624 --> 00:40:51,041
- I don't have Kakadu plums.
866
00:40:51,207 --> 00:40:52,874
I haven't slept enough.
867
00:40:54,749 --> 00:40:57,124
- You have to buy ice
for his reindeer.
868
00:40:58,249 --> 00:40:59,207
'Is yva?
869
00:40:59,416 --> 00:41:00,582
- What are you doing there ?
870
00:41:00,791 --> 00:41:03,999
- Where did you return from?
- Over there. Let's go ?
871
00:41:04,207 --> 00:41:07,207
- Did you escape
from the cell like that?
872
00:41:07,416 --> 00:41:10,166
- No. I was in prison.
I had to make a double.
873
00:41:10,374 --> 00:41:13,041
Otherwise, it's cheating.
- Yes.
874
00:41:13,249 --> 00:41:14,082
'Is yva?
875
00:41:14,541 --> 00:41:15,499
- Yes.
876
00:41:15,707 --> 00:41:17,707
I rush.
I'm going to work.
877
00:41:17,916 --> 00:41:18,916
- Thomas ?
878
00:41:19,332 --> 00:41:20,249
'Is yva?
879
00:41:20,457 --> 00:41:21,999
- Oh, that's it!
- CĂąlin.
880
00:41:23,332 --> 00:41:24,707
- Well. Are we going or ...
881
00:41:24,916 --> 00:41:26,457
- I'm going. Let's go.
882
00:41:28,249 --> 00:41:29,874
- For your vitamins,
883
00:41:30,082 --> 00:41:31,291
we can order them
884
00:41:31,499 --> 00:41:33,166
900 by 900 on Amazon.
885
00:41:33,374 --> 00:41:36,374
- I already flew over the Amazon.
Have never seen ...
886
00:41:36,582 --> 00:41:38,374
- No, not the Amazon River.
887
00:41:39,249 --> 00:41:41,166
It is an online sales site.
888
00:41:43,541 --> 00:41:45,457
What word did you not understand?
889
00:41:45,999 --> 00:41:48,832
- I understood
llclestll, "un", "de", "en".
890
00:41:50,166 --> 00:41:51,207
Onyva?
891
00:41:51,416 --> 00:41:53,457
- You only have that,
as clothes?
892
00:41:57,166 --> 00:41:59,541
Playful music
893
00:41:59,707 --> 00:42:01,541
894
00:42:01,707 --> 00:42:03,666
It's not possible.
895
00:42:03,832 --> 00:42:05,457
Hold this for me, please.
896
00:42:05,624 --> 00:42:11,624
897
00:42:11,791 --> 00:42:15,291
- Where are you going?
- Where do you go through the houses?
898
00:42:15,457 --> 00:42:17,291
- Why are you in red?
899
00:42:17,457 --> 00:42:20,291
- Go through the doors.
It's weird.
900
00:42:26,041 --> 00:42:26,999
No no.
901
00:42:29,957 --> 00:42:31,291
(-He ate it all.)
902
00:42:31,499 --> 00:42:32,624
- The skin.
903
00:42:33,291 --> 00:42:34,999
'The skin ?
904
00:42:35,207 --> 00:42:36,916
- It's good
for the ice machine.
905
00:42:37,124 --> 00:42:39,249
I put you 2 cases, 3 cases?
906
00:42:39,416 --> 00:42:40,416
- I dunno.
907
00:42:40,624 --> 00:42:42,249
- And don't talk to me about money!
908
00:42:43,249 --> 00:42:44,332
- Thank you.
909
00:42:44,541 --> 00:42:45,624
- What do you want ?
910
00:42:45,832 --> 00:42:47,707
- So 92,000 tubes of vitamin C.
911
00:42:47,874 --> 00:42:50,999
- No, no, santa Uncle.
Here is the fish,
912
00:42:51,166 --> 00:42:52,582
not a pharmacy.
913
00:42:52,791 --> 00:42:55,416
- They're not doing well.
They are not in good shape.
914
00:42:55,624 --> 00:42:56,957
It lives in the water.
915
00:42:57,499 --> 00:42:58,832
- Hmm hmm.
916
00:43:01,666 --> 00:43:05,791
My mother, the same. One day, tac!
It suddenly unscrewed.
917
00:43:05,999 --> 00:43:07,499
- Yeah.
918
00:43:07,707 --> 00:43:08,541
Its good
919
00:43:08,707 --> 00:43:10,791
for ice.
We have the yogurts.
920
00:43:10,957 --> 00:43:12,666
What else is needed?
921
00:43:12,832 --> 00:43:15,749
- So ... Lichen, bark,
two bushes ...
922
00:43:15,916 --> 00:43:17,957
- You should have told me that yesterday.
923
00:43:18,124 --> 00:43:19,624
We don't find that here.
924
00:43:19,791 --> 00:43:21,582
- And vitamins, too.
925
00:43:21,749 --> 00:43:22,999
- Yes. We know that.
926
00:43:23,207 --> 00:43:24,957
-3 fir trees, right?
927
00:43:25,166 --> 00:43:27,707
- I take them.
- Where do I deliver this?
928
00:43:30,166 --> 00:43:31,999
- Did you find
your happiness?
929
00:43:32,166 --> 00:43:34,166
- Yes. My reindeer will enjoy.
930
00:43:34,374 --> 00:43:35,666
Onyva?
931
00:43:35,832 --> 00:43:36,957
Amélie, are we going?
932
00:43:38,041 --> 00:43:40,582
- Yes. Wait for me.
I work.
933
00:43:40,749 --> 00:43:42,624
- But why don't we go?
934
00:43:42,791 --> 00:43:44,874
- Wait for me.
There are some people.
935
00:43:45,082 --> 00:43:46,374
- I'm going.
936
00:43:46,582 --> 00:43:47,707
- But ...
- Amélie!
937
00:43:47,916 --> 00:43:49,082
- I will be back.
938
00:43:49,291 --> 00:43:50,666
2 seconds.
- Amelie !
939
00:43:50,874 --> 00:43:51,874
'Is yva?
940
00:43:53,457 --> 00:43:56,582
- Chris, can you take care
of my uncle for 2 seconds?
941
00:43:56,749 --> 00:44:01,499
Wait for me. I will not be long.
I come back and we leave. I arrive !
942
00:44:02,041 --> 00:44:03,999
- What can I serve you ?
943
00:44:04,207 --> 00:44:06,166
Cheers. A small blow.
944
00:44:07,582 --> 00:44:08,624
- Gérard! Gerard!
945
00:44:08,832 --> 00:44:09,957
- CHUT.
- Géra rd ...
946
00:44:10,166 --> 00:44:14,832
You asked for
a light blue scooter.
947
00:44:15,041 --> 00:44:16,041
- With a pedal.
948
00:44:16,249 --> 00:44:18,082
- True or false ?
- How do you know ?
949
00:44:19,166 --> 00:44:22,207
- But no ! But no !
950
00:44:22,416 --> 00:44:25,791
- What do we say?
We say medium? Mentalist ?
951
00:44:25,957 --> 00:44:27,332
- We say Father ...
952
00:44:27,499 --> 00:44:28,791
- You have to go there.
953
00:44:28,999 --> 00:44:30,791
- Oh g
954
00:44:31,291 --> 00:44:32,832
Cris
955
00:44:37,082 --> 00:44:38,957
- ANOTHER ! ANOTHER !
956
00:44:39,749 --> 00:44:41,457
957
00:44:43,374 --> 00:44:44,791
- You are my brother.
958
00:44:45,624 --> 00:44:46,457
- Here.
959
00:44:46,666 --> 00:44:50,207
- My Christmas Tree
960
00:44:50,374 --> 00:44:52,541
King of the forests
961
00:44:53,624 --> 00:44:55,749
My Christmas Tree
962
00:44:55,916 --> 00:44:59,082
King of the forests
963
00:44:59,291 --> 00:45:02,207
Dramatic music
964
00:45:02,374 --> 00:45:20,541
965
00:45:20,707 --> 00:45:22,332
Clock
966
00:45:22,499 --> 00:45:28,249
967
00:45:28,416 --> 00:45:29,999
To laugh
968
00:45:30,791 --> 00:45:32,374
Hoot
969
00:45:35,416 --> 00:45:38,041
- It is complicated.
I can pay you with a TV.
970
00:45:38,207 --> 00:45:41,957
- But this is concealment.
Have I already charged you?
971
00:45:42,124 --> 00:45:44,041
- No. Thank you, brother. It's cool.
972
00:45:44,207 --> 00:45:46,082
- Stop doing your bull crud.
973
00:45:46,249 --> 00:45:49,832
- That's what I said to myself:
"How old are you? You have to stop."
974
00:45:50,207 --> 00:45:53,582
Amelie is not the job?
The Russian with whom she works?
975
00:45:53,749 --> 00:45:56,374
There
's her daughter Tatyana's birthday .
976
00:45:56,582 --> 00:45:59,082
But children
love magicians.
977
00:45:59,249 --> 00:46:01,457
Ask him !
- No.
978
00:46:01,624 --> 00:46:03,457
- If she says no, she says no.
979
00:46:03,624 --> 00:46:04,624
- She'll say no.
980
00:46:07,916 --> 00:46:08,957
Was with Jay.
981
00:46:09,166 --> 00:46:10,541
He is in trouble.
982
00:46:10,749 --> 00:46:11,957
- Like always.
983
00:46:12,166 --> 00:46:15,166
- Did you see for
your client's daughter's birthday ?
984
00:46:15,332 --> 00:46:16,666
- I am going to ask.
985
00:46:16,874 --> 00:46:17,791
Looked.
986
00:46:18,749 --> 00:46:21,207
This is
the most natural vitamin C.
987
00:46:21,416 --> 00:46:23,916
92,000 vitamins,
that's about
988
00:46:24,124 --> 00:46:25,082
45 cartons.
989
00:46:25,291 --> 00:46:26,082
- How much does it cost ?
990
00:46:27,124 --> 00:46:28,124
That's all ?
991
00:46:28,332 --> 00:46:29,457
- It's a box.
992
00:46:29,666 --> 00:46:32,791
- Is that cardboard?
But how are we going to pay for this?
993
00:46:32,999 --> 00:46:33,957
- I'm moto.
994
00:46:34,166 --> 00:46:35,124
- Ah not.
995
00:46:36,416 --> 00:46:37,749
- You'll find another one.
996
00:46:37,957 --> 00:46:40,749
- I've been saving for 3 years.
It's stupid.
997
00:46:40,957 --> 00:46:42,999
âȘ Don't wait for next Christmas.
998
00:46:43,166 --> 00:46:47,707
- You can't drive.
- But it doesn't happen.
999
00:46:47,916 --> 00:46:50,499
- What is it made for?
- It looks like.
1000
00:46:50,666 --> 00:46:52,999
- You're saying nonsense.
There are priorities.
1001
00:46:53,207 --> 00:46:55,624
- What about your home savings plan?
- No.
1002
00:46:55,832 --> 00:46:57,582
- Can we think?
- No!
1003
00:46:57,749 --> 00:47:00,541
It's for my
flower shop , no.
1004
00:47:00,707 --> 00:47:03,416
I'm stuck
between your stuff, the toys ...
1005
00:47:03,624 --> 00:47:06,041
- So I sacrifice myself
for your space?
1006
00:47:06,249 --> 00:47:07,832
- There is no such money.
1007
00:47:08,041 --> 00:47:09,124
- No in-between?
1008
00:47:09,332 --> 00:47:11,332
- No, not on this subject.
1009
00:47:11,541 --> 00:47:13,499
- Do you have my vitamins?
- WE'RE ON.
1010
00:47:14,666 --> 00:47:18,291
- It takes time to ...
- To buy from those who pay, yes.
1011
00:47:19,916 --> 00:47:21,041
Well. In short.
1012
00:47:21,207 --> 00:47:24,499
I go from seal to donkey ...
You didn't send me
1013
00:47:24,707 --> 00:47:26,541
your letter, you?
- No.
1014
00:47:26,749 --> 00:47:27,666
- Don't be late.
1015
00:47:27,874 --> 00:47:29,874
- Can we give it to you?
- No. We mail it.
1016
00:47:30,082 --> 00:47:31,624
- OK.
1017
00:47:46,582 --> 00:47:49,374
- It's been 5 times that
she throws the blanket.
1018
00:47:50,124 --> 00:47:51,207
She starts again.
1019
00:47:51,416 --> 00:47:52,332
His mom tells him
1020
00:47:52,541 --> 00:47:55,207
"You don't throw",
but she throws it.
1021
00:47:55,416 --> 00:47:56,874
His mom gives him back.
1022
00:47:57,082 --> 00:47:59,541
She says to him "Don't throw it away",
but she throws it away.
1023
00:47:59,707 --> 00:48:01,666
- You don't know
the kids, actually.
1024
00:48:03,041 --> 00:48:04,999
- It's contradictory
to your profession.
1025
00:48:05,207 --> 00:48:07,582
- I know them.
It sleeps, it has tidy lashes,
1026
00:48:07,749 --> 00:48:09,041
it breathes gently.
1027
00:48:09,249 --> 00:48:12,374
- No, but that's Christmas night.
But...
1028
00:48:12,541 --> 00:48:14,207
- The day is not the same.
1029
00:48:15,082 --> 00:48:16,041
A child,
1030
00:48:16,249 --> 00:48:18,624
it screams, it cries,
it scratches its face,
1031
00:48:18,791 --> 00:48:20,666
it sucks ... a pebble.
1032
00:48:20,874 --> 00:48:22,541
- At night, it's the same.
1033
00:48:25,082 --> 00:48:26,041
I order.
- Yes.
1034
00:48:28,624 --> 00:48:31,332
- It's endless.
She's not tired of throwing it away.
1035
00:48:31,541 --> 00:48:35,166
- Maëlle, Mathis! We're going back!
- Come on!
1036
00:48:36,166 --> 00:48:38,541
- They don't answer
when we call them.
1037
00:48:38,707 --> 00:48:39,957
- They are children.
1038
00:48:40,166 --> 00:48:43,124
- Anyway, they won't come.
1039
00:48:43,332 --> 00:48:44,624
- Lets' go !
1040
00:48:49,041 --> 00:48:52,832
He's a good magician.
Yes, I send you his contact.
1041
00:48:53,916 --> 00:48:56,332
You will not be disappointed.
I agree.
1042
00:48:57,041 --> 00:48:58,999
- You'll see,
he's going to be great.
1043
00:49:00,041 --> 00:49:03,291
- Here is a child,
with tidy lashes!
1044
00:49:03,457 --> 00:49:05,041
Crying
- Is it going well?
1045
00:49:05,207 --> 00:49:06,374
Why are you doing this?
1046
00:49:06,582 --> 00:49:08,457
I took 1 hour to fall asleep!
1047
00:49:08,707 --> 00:49:10,916
- Sorry. Sorry.
- We dont do that.
1048
00:49:11,082 --> 00:49:12,082
- Sorry.
- Fool!
1049
00:49:13,291 --> 00:49:14,207
- Not, nanny.
1050
00:49:14,416 --> 00:49:15,666
Didn't mom tell you?
1051
00:49:15,832 --> 00:49:17,666
No, we will not succeed.
1052
00:49:19,082 --> 00:49:20,166
- This is good.
1053
00:49:20,332 --> 00:49:23,541
The delivery of the order
is validated for tomorrow.
1054
00:49:23,707 --> 00:49:25,582
- Because I am working.
1055
00:49:26,249 --> 00:49:27,582
Cris
1056
00:49:27,791 --> 00:49:28,832
1057
00:49:29,041 --> 00:49:30,999
'ARE YOU GOING? I go ?
1058
00:49:31,207 --> 00:49:32,166
Are you going?
1059
00:49:32,374 --> 00:49:34,999
- You don't understand!
- I'm trying !
1060
00:49:35,207 --> 00:49:38,124
- We explain to you all the time
and you understand nothing!
1061
00:49:38,332 --> 00:49:40,124
- You tell me: "We don't give."
1062
00:49:40,332 --> 00:49:41,332
- What is going on ?
1063
00:49:42,416 --> 00:49:43,457
- He screams.
1064
00:49:43,666 --> 00:49:46,166
santaa doesn't stop
shouting at Maëlle.
1065
00:49:46,374 --> 00:49:49,291
- He doesn't understand money.
- I do not understand
1066
00:49:49,499 --> 00:49:50,541
why we donât give.
1067
00:49:50,749 --> 00:49:52,957
Why all this stuff,
these things ...
1068
00:49:53,166 --> 00:49:54,374
The "zeuros", the "roros".
1069
00:49:54,582 --> 00:49:56,499
- We don't argue
over money.
1070
00:49:56,707 --> 00:49:58,541
It's not important.
1071
00:49:58,749 --> 00:49:59,916
In bed.
1072
00:50:01,041 --> 00:50:02,499
- Shall we play Monopoly?
1073
00:50:02,707 --> 00:50:04,666
- I always lose at this game.
1074
00:50:04,832 --> 00:50:06,582
- Who gave you candy?
- santa
1075
00:50:06,749 --> 00:50:07,999
- Not at all.
1076
00:50:08,166 --> 00:50:10,791
- Put it away and I'll
read you a story.
1077
00:50:10,999 --> 00:50:14,374
- He doesn't understand anything,
it's not our fault.
1078
00:50:14,541 --> 00:50:16,416
- Maybe he's
a little stupid.
1079
00:50:18,291 --> 00:50:19,707
-2 doors! His mother the lute!
1080
00:50:19,916 --> 00:50:20,749
Brame
1081
00:50:20,916 --> 00:50:22,041
- I dunno.
1082
00:50:22,207 --> 00:50:25,082
It costs I don't know what.
I understand nothing.
1083
00:50:25,291 --> 00:50:27,082
Stop. Not, not, not.
1084
00:50:27,291 --> 00:50:30,041
Try to ...
No, listen to what you're told!
1085
00:50:30,207 --> 00:50:32,249
1086
00:50:32,457 --> 00:50:35,832
Not all at the same time.
One at a time. Come on, I listen to you.
1087
00:50:37,041 --> 00:50:37,874
You go-y.
1088
00:50:38,041 --> 00:50:39,207
1089
00:50:39,416 --> 00:50:40,624
Bad faith !
1090
00:50:40,832 --> 00:50:41,749
1091
00:50:41,957 --> 00:50:45,041
So everyone
decided to make me ski?
1092
00:50:46,416 --> 00:50:48,624
- They'll call
until we come.
1093
00:50:48,832 --> 00:50:49,749
You know.
1094
00:50:50,666 --> 00:50:51,582
- I have a gastro.
1095
00:50:51,791 --> 00:50:54,332
- We tell them that every year.
- It works.
1096
00:50:54,499 --> 00:50:58,291
- We have to find something else.
- Do you know what we're going to do?
1097
00:50:58,457 --> 00:51:00,832
We tell them I'm sick of it,
1098
00:51:01,041 --> 00:51:02,041
from your father
1099
00:51:02,249 --> 00:51:03,749
who humiliates me at chess.
1100
00:51:03,957 --> 00:51:04,874
Ta tante,
1101
00:51:05,082 --> 00:51:08,332
I touch your face,
I fiddle with you. "Aren't you shaved?"
1102
00:51:08,541 --> 00:51:09,749
I do not shave.
1103
00:51:09,916 --> 00:51:11,749
Your sister, her cleavage,
but wait.
1104
00:51:11,957 --> 00:51:14,332
The "pechos", she gives them to me
in the face.
1105
00:51:14,541 --> 00:51:17,874
Is it 125 V? I can't take it anymore.
It bothers me a little.
1106
00:51:18,041 --> 00:51:21,374
And your grandmother, with
her big 1.30 meter cigars.
1107
00:51:21,541 --> 00:51:22,707
Is smoke Chernobyl?
1108
00:51:22,916 --> 00:51:24,749
- We are going to say
that you have a gastro.
1109
00:51:24,957 --> 00:51:26,582
We ring.
1110
00:51:26,791 --> 00:51:27,749
- Brother, brother!
1111
00:51:27,957 --> 00:51:28,707
(-Jay-)
1112
00:51:29,832 --> 00:51:30,666
- Yeah!
1113
00:51:30,832 --> 00:51:32,791
- You call me before you come.
1114
00:51:32,957 --> 00:51:34,291
- I'm super excited.
1115
00:51:34,457 --> 00:51:35,999
I got your message.
1116
00:51:36,166 --> 00:51:37,916
Thanks for the job.
1117
00:51:38,124 --> 00:51:39,749
It is not well paid.
- Jay ...
1118
00:51:39,957 --> 00:51:43,249
She is a client of Amélie.
You are doing something good.
1119
00:51:43,457 --> 00:51:46,416
- Absolutely.
I'm going to be the magician of his life.
1120
00:51:46,624 --> 00:51:48,082
Shall I show you
what I have planned?
1121
00:51:48,291 --> 00:51:49,541
- No.
- Not bad.
1122
00:51:49,749 --> 00:51:51,791
- TONTON JAY !
1123
00:51:51,999 --> 00:51:53,166
- My loves !
1124
00:51:54,582 --> 00:51:55,666
A magic trick ?
1125
00:51:56,541 --> 00:51:58,416
- They won't sleep anymore.
1126
00:51:58,582 --> 00:52:01,082
- It's okay. I will put them to bed.
-2 minutes.
1127
00:52:01,249 --> 00:52:02,082
- Yes.
1128
00:52:02,291 --> 00:52:03,207
- We're ready!
1129
00:52:03,416 --> 00:52:04,374
- Wait.
1130
00:52:04,582 --> 00:52:05,999
What do you got here?
1131
00:52:06,207 --> 00:52:07,791
Is it a play?
1132
00:52:07,999 --> 00:52:09,999
Not bad.
Shall we make it disappear?
1133
00:52:10,207 --> 00:52:11,207
- YEAH!
1134
00:52:11,416 --> 00:52:12,291
- Blow on it.
1135
00:52:12,749 --> 00:52:14,291
You blow on it.
1136
00:52:14,499 --> 00:52:15,374
Dad too.
1137
00:52:16,416 --> 00:52:17,249
Really.
1138
00:52:17,457 --> 00:52:18,791
Otherwise, it does not disappear.
1139
00:52:18,999 --> 00:52:20,457
1, 2, 3. Where is she?
1140
00:52:22,166 --> 00:52:23,541
- How did you do ?
1141
00:52:23,749 --> 00:52:24,499
- Part ?
1142
00:52:25,457 --> 00:52:27,291
She's there.
There is a rubber band.
1143
00:52:28,041 --> 00:52:28,916
- OH...
1144
00:52:29,124 --> 00:52:31,457
- Don't show or there is more magic.
- There is no magic.
1145
00:52:31,666 --> 00:52:33,207
- Yes, there is magic.
1146
00:52:33,374 --> 00:52:34,749
- You have finished
1147
00:52:34,957 --> 00:52:36,166
to write to santaa Claus?
1148
00:52:36,374 --> 00:52:37,749
- But we didn't post it.
1149
00:52:37,957 --> 00:52:38,999
- Is that so ?
1150
00:52:39,207 --> 00:52:40,957
- He was the one who told us.
1151
00:52:41,166 --> 00:52:43,749
- santaa Claus
from La Poste told you ...
1152
00:52:43,957 --> 00:52:45,082
- THE REAL santaA CLAUS.
1153
00:52:45,291 --> 00:52:46,916
- The truth ?
- Hop hop.
1154
00:52:47,124 --> 00:52:48,332
- He's on the roof.
1155
00:52:48,541 --> 00:52:49,416
- It is true ?
1156
00:52:49,624 --> 00:52:50,791
- You can look.
1157
00:52:50,999 --> 00:52:52,374
- It's not true !
1158
00:52:52,582 --> 00:52:55,416
- In bed.
- He's really up there.
1159
00:52:57,041 --> 00:53:00,374
- Jay, I have a lot of work.
1160
00:53:00,582 --> 00:53:01,874
- What is it on the roof?
1161
00:53:02,082 --> 00:53:02,999
- Huh? Nothing.
1162
00:53:03,207 --> 00:53:05,457
- You do "huh"
when you pipote me.
1163
00:53:05,666 --> 00:53:08,541
- Huh? Whatever.
Please come.
1164
00:53:09,666 --> 00:53:12,041
- I know.
You grow ...
1165
00:53:12,499 --> 00:53:14,166
- But no ...
- You're a genius.
1166
00:53:14,374 --> 00:53:15,207
What an idea !
1167
00:53:15,374 --> 00:53:16,707
I will see.
1168
00:53:16,916 --> 00:53:17,999
Cat-bite!
- Stop.
1169
00:53:18,166 --> 00:53:20,207
Jay ! Jay !
1170
00:53:20,749 --> 00:53:22,041
Stop ! There is nothing !
1171
00:53:22,874 --> 00:53:24,207
- It is over there ?
1172
00:53:25,166 --> 00:53:26,332
Youâre hiding something.
1173
00:53:26,541 --> 00:53:28,374
Where is your weed
- We are going down.
1174
00:53:28,582 --> 00:53:30,916
- Where's the little lamp?
- Jay, come on.
1175
00:53:31,874 --> 00:53:34,082
Come please !
We are going down.
1176
00:53:34,249 --> 00:53:36,082
- You got serious.
- But no.
1177
00:53:36,249 --> 00:53:37,749
- "Chill", a little.
1178
00:53:37,916 --> 00:53:40,457
- I "chill".
- No, you "chill" nothing. Breathe.
1179
00:53:40,624 --> 00:53:43,291
You lack a little fantasy
in your life.
1180
00:53:45,249 --> 00:53:45,999
- Damn.
1181
00:53:46,207 --> 00:53:48,707
- I forgot my hood ...
1182
00:53:49,499 --> 00:53:51,207
- No no no.
1183
00:53:52,541 --> 00:53:53,457
- What are you doing ?
1184
00:53:53,666 --> 00:53:57,582
- I'm going to get some vitamins.
Do I have to tell you in Morse code?
1185
00:53:57,791 --> 00:53:59,582
- We ordered
45 boxes.
1186
00:53:59,791 --> 00:54:01,916
- I need 92,000.
1187
00:54:02,124 --> 00:54:04,582
- These are not the same scales.
1188
00:54:04,791 --> 00:54:06,666
- It's the iceberg who doesn't care ...
1189
00:54:06,832 --> 00:54:08,166
- Of?
- Who gives birth to an ice cube.
1190
00:54:08,374 --> 00:54:09,999
- Thomas?
- Hold on.
1191
00:54:10,166 --> 00:54:12,374
Where are you going ?
- I dunno. Elsewhere.
1192
00:54:12,582 --> 00:54:17,041
Do you know what will happen
if the kids don't have toys?
1193
00:54:17,832 --> 00:54:18,916
- Non.
1194
00:54:19,124 --> 00:54:22,916
- Neither do I. If it is,
we are on the brink of an apocalypse.
1195
00:54:23,082 --> 00:54:25,749
- Calm down.
You are "overreact".
1196
00:54:25,957 --> 00:54:27,207
- Thomas ?
1197
00:54:27,416 --> 00:54:28,332
'Me ?
- Yes !
1198
00:54:28,499 --> 00:54:30,332
- Who "overreact" here? You.
1199
00:54:30,541 --> 00:54:31,541
- I'm calm!
1200
00:54:31,749 --> 00:54:33,332
- You are completely ...
1201
00:54:33,541 --> 00:54:35,582
- I'm calm !
- No ! No !
1202
00:54:36,499 --> 00:54:37,791
- Thomas?
- What? Go ahead.
1203
00:54:37,999 --> 00:54:38,916
santaa brame.
1204
00:54:40,499 --> 00:54:41,374
- Thomas !
1205
00:54:54,582 --> 00:54:56,374
Thomas ?
1206
00:55:01,707 --> 00:55:02,582
He screams.
1207
00:55:09,499 --> 00:55:12,374
- What I told you ...
1208
00:55:12,541 --> 00:55:13,374
Are you okay, Jay?
1209
00:55:14,416 --> 00:55:15,291
The craving.
1210
00:55:15,457 --> 00:55:18,416
For delivery,
the minimum is one day.
1211
00:55:18,582 --> 00:55:20,374
- How does it work,
your country?
1212
00:55:20,541 --> 00:55:22,124
- It does not work.
1213
00:55:22,332 --> 00:55:24,791
- To request toys,
there are people.
1214
00:55:24,957 --> 00:55:27,082
I ask something,
nobody is there.
1215
00:55:27,291 --> 00:55:28,999
You understand that I am ...
1216
00:55:29,166 --> 00:55:31,707
- But I understand
perfectly, santa
1217
00:55:31,916 --> 00:55:33,332
But be patient.
1218
00:55:33,541 --> 00:55:35,124
- Okay.
- It's clear ?
1219
00:55:35,332 --> 00:55:36,207
- OK.
1220
00:55:36,832 --> 00:55:38,624
Who is he?
1221
00:55:38,832 --> 00:55:39,874
- He's my brother, Jay.
1222
00:55:40,374 --> 00:55:41,791
- Your brother ?
- Yes.
1223
00:55:43,707 --> 00:55:46,124
Good night, santa
Good night to you.
1224
00:55:54,249 --> 00:55:55,624
He screams.
- It's weird.
1225
00:55:55,791 --> 00:55:57,916
- Take the doors, santa
- Sorry.
1226
00:55:58,082 --> 00:55:59,541
He never wrote to me.
1227
00:55:59,749 --> 00:56:01,666
That's what I don't understand.
1228
00:56:01,874 --> 00:56:04,666
- He was little
when our parents died.
1229
00:56:04,832 --> 00:56:09,707
Since then, he has believed much more.
He believed much more.
1230
00:56:11,124 --> 00:56:13,082
No, santa
The doors.
1231
00:56:13,249 --> 00:56:14,832
- The doors ?
- Yes.
1232
00:56:17,207 --> 00:56:18,874
- He was flying.
- Huh?
1233
00:56:19,082 --> 00:56:21,957
- He was flying in the air.
There was no cable.
1234
00:56:22,166 --> 00:56:25,457
They were sort of
inflatable reindeer with hair.
1235
00:56:25,666 --> 00:56:26,916
- They were reindeer.
1236
00:56:27,124 --> 00:56:28,166
- Yes, reindeer.
1237
00:56:28,374 --> 00:56:30,374
- Tell no one.
- Of course.
1238
00:56:30,582 --> 00:56:32,166
- Swear it.
- No but...
1239
00:56:32,332 --> 00:56:34,874
Look ...
Was it really santaa Claus?
1240
00:56:35,082 --> 00:56:37,416
- I have the impression that it is.
1241
00:56:37,624 --> 00:56:38,832
Laughs
1242
00:56:38,999 --> 00:56:39,916
- It's crazy.
1243
00:56:40,124 --> 00:56:41,291
- Keep it to yourself.
1244
00:56:41,499 --> 00:56:42,332
- Absolutely.
1245
00:56:42,541 --> 00:56:44,374
- Say "I swear".
- I swear.
1246
00:56:44,541 --> 00:56:46,124
You're a full-time lawyer.
1247
00:56:46,332 --> 00:56:47,582
1248
00:56:48,166 --> 00:56:49,416
- Hey!
1249
00:56:52,499 --> 00:56:53,791
- It will poop.
1250
00:56:56,666 --> 00:56:58,582
- Go away. Right now.
1251
00:57:03,041 --> 00:57:06,999
- I'll ask him for an apartment
with cash in the drawers.
1252
00:57:07,166 --> 00:57:10,166
- What about world peace?
- next year.
1253
00:57:10,332 --> 00:57:11,749
- Good night.
- Tell him.
1254
00:57:12,541 --> 00:57:14,916
- POPE ! POPE !
1255
00:57:15,082 --> 00:57:16,749
He sighs.
1256
00:57:17,499 --> 00:57:18,332
'Yes ?
1257
00:57:18,541 --> 00:57:20,791
Sad music
1258
00:57:20,957 --> 00:57:27,416
1259
00:57:27,624 --> 00:57:30,082
Meow
1260
00:57:30,291 --> 00:57:32,457
- I'm losing the north.
We never
1261
00:57:32,666 --> 00:57:35,124
been separated more than 2 nights.
It doesn't suit me,
1262
00:57:35,332 --> 00:57:37,291
to be alone.
- It would make me vacation.
1263
00:57:38,082 --> 00:57:38,957
- To be alone ?
1264
00:57:39,749 --> 00:57:43,957
- Oh there ! My brother, my wife,
his parents, the children.
1265
00:57:44,124 --> 00:57:44,957
Sometimes...
1266
00:57:45,582 --> 00:57:46,541
- Hmm...
1267
00:57:46,749 --> 00:57:49,749
- It's not easy.
- To be with people who love you?
1268
00:57:49,957 --> 00:57:52,749
- No, that's not
what I want to hear.
1269
00:57:52,957 --> 00:57:54,916
You never had any problems.
1270
00:57:55,541 --> 00:57:56,499
-Well if.
1271
00:57:56,707 --> 00:57:58,374
- Yes, but apart from your elves.
1272
00:57:58,874 --> 00:58:00,291
- Ah not.
1273
00:58:00,499 --> 00:58:03,374
- Is this your first problem
in 12,000 doors?
1274
00:58:03,582 --> 00:58:04,832
- In 15,000 doors.
1275
00:58:05,749 --> 00:58:09,082
Not obvious, my life.
- We exchange when you want.
1276
00:58:09,249 --> 00:58:11,416
- Which is good,
with these problems ...
1277
00:58:11,624 --> 00:58:12,791
- This issue.
1278
00:58:12,957 --> 00:58:16,791
- It's because it makes me realize
that not everything happens magically.
1279
00:58:16,957 --> 00:58:19,749
That we have to fight
for the people we love.
1280
00:58:20,457 --> 00:58:23,791
- It was Miss France's speech.
Word for word.
1281
00:58:23,999 --> 00:58:25,041
- He is right.
1282
00:58:25,249 --> 00:58:26,499
- She.
1283
00:58:32,291 --> 00:58:33,374
Ah yes.
1284
00:58:34,291 --> 00:58:37,874
Jay will write to you.
He will ask you for an apartment.
1285
00:58:38,124 --> 00:58:40,082
- No, I don't do that.
- No.
1286
00:58:40,499 --> 00:58:43,207
- Maison Barbie, would that suit him?
- Yes Perfect.
1287
00:58:45,041 --> 00:58:46,582
- The letter to santaa Claus is there.
1288
00:58:46,791 --> 00:58:50,249
Hop, no more letters! Where is she ?
Is that the letter?
1289
00:58:51,124 --> 00:58:51,957
Ah no, that's it.
1290
00:58:52,166 --> 00:58:53,832
Look. Dad plays sports.
1291
00:58:54,041 --> 00:58:55,332
- It's okay ?
- DAD !
1292
00:58:55,541 --> 00:58:58,332
- Hi, Jay.
I am in a rush. It was ?
1293
00:58:58,541 --> 00:58:59,874
- They're waiting for you to post it.
1294
00:59:00,082 --> 00:59:01,374
- Come on.
- You are watching us.
1295
00:59:01,541 --> 00:59:02,374
- I'm looking at you.
1296
00:59:02,582 --> 00:59:03,582
- For the show ...
1297
00:59:03,791 --> 00:59:06,124
- I do not have the time.
- Dad!
1298
00:59:06,291 --> 00:59:08,124
- Do the least bad.
Vibrator
1299
00:59:08,332 --> 00:59:09,666
- ARE YOU LOOKING AT US?
1300
00:59:09,874 --> 00:59:12,124
- I'm looking at you.
You rock. Okay, Jay?
1301
00:59:12,707 --> 00:59:16,374
Yeah, Amélie?
No, I'm fine. I'm with Jay.
1302
00:59:16,582 --> 00:59:18,582
The show is going to be great.
- Yeah.
1303
00:59:18,791 --> 00:59:20,499
You have to see that.
1304
00:59:20,666 --> 00:59:21,541
- We say goodbye.
1305
00:59:21,749 --> 00:59:22,582
- Goodbye, uncle.
1306
00:59:22,749 --> 00:59:24,416
- Besides, I cleaned the roof.
1307
00:59:24,582 --> 00:59:26,332
They poop everywhere.
1308
00:59:27,249 --> 00:59:28,707
Not the kids. The reindeer.
1309
00:59:28,916 --> 00:59:31,166
- Give me back my cuddly toy!
- It's mine.
1310
00:59:31,374 --> 00:59:33,416
- I don't want screams.
1311
00:59:33,624 --> 00:59:37,499
There are little zigotos
who want to eat
crepes.
1312
00:59:37,749 --> 00:59:38,499
- YEAH!
1313
00:59:38,666 --> 00:59:40,749
- "Everyone at the table."
1314
00:59:40,957 --> 00:59:42,707
- "Everyone at the table!"
1315
00:59:45,291 --> 00:59:46,624
She screams.
1316
00:59:46,791 --> 00:59:49,707
- Go through the doors.
We gave you the keys.
1317
00:59:49,916 --> 00:59:51,124
- Yes Yes.
1318
00:59:52,707 --> 00:59:55,457
- Tired of making a mess.
- Hello, santa
1319
00:59:56,249 --> 00:59:57,416
- Leave it, I do.
1320
00:59:57,624 --> 00:59:58,874
- So, the pancakes?
1321
00:59:59,041 --> 01:00:01,249
- Too beautiful !
- That's what I want to hear!
1322
01:00:04,332 --> 01:00:05,791
* -You're gonna bite!
1323
01:00:08,666 --> 01:00:09,707
* -You're going to die!
1324
01:00:09,916 --> 01:00:11,582
Shout
1325
01:00:11,791 --> 01:00:13,749
- But it's completely crazy.
1326
01:00:13,916 --> 01:00:16,624
You are in a crazy world.
1327
01:00:16,832 --> 01:00:19,624
- Because at home,
everyone is normal?
1328
01:00:19,791 --> 01:00:23,082
- Yes. We have a bipolar bear,
but otherwise ...
1329
01:00:23,291 --> 01:00:25,041
* -I broke your teeth ...
1330
01:00:27,041 --> 01:00:28,249
He sighs.
1331
01:00:28,457 --> 01:00:29,541
Me, my elves ...
1332
01:00:29,749 --> 01:00:30,874
- santaa !
1333
01:00:32,249 --> 01:00:34,707
It's not all
about your elves.
1334
01:00:35,874 --> 01:00:38,916
"Your elves ..."
âȘ would love to have elves
1335
01:00:39,082 --> 01:00:41,457
who go at 3 am to Rungis
in my place.
1336
01:00:41,666 --> 01:00:43,374
For shopping, for cleaning.
1337
01:00:43,541 --> 01:00:46,832
It's not by magic
that everything is done at home.
1338
01:00:47,041 --> 01:00:49,791
It's not the magic goblins.
Do you see goblins?
1339
01:00:49,999 --> 01:00:51,332
- No.
- No. Who is it
1340
01:00:51,541 --> 01:00:53,541
- I dunno.
- It's Amélie.
1341
01:00:53,707 --> 01:00:58,582
She would like to have her nails
read by reading a bitch magazine!
1342
01:01:02,582 --> 01:01:03,707
Here, my dears.
1343
01:01:04,416 --> 01:01:05,874
- Thank you.
1344
01:01:09,957 --> 01:01:13,207
- What...?
- You were a little relooked.
1345
01:01:13,374 --> 01:01:14,957
- Sorry. Excuse me for existing.
1346
01:01:16,166 --> 01:01:18,166
We ring.
1347
01:01:20,041 --> 01:01:23,082
- Merry Christmas, santa Vitamins!
1348
01:01:23,291 --> 01:01:24,707
- It's your vitamins.
1349
01:01:27,666 --> 01:01:28,499
- Thank you.
1350
01:01:28,666 --> 01:01:30,249
- It's not too early.
1351
01:01:31,416 --> 01:01:32,582
- Thank you.
1352
01:01:32,791 --> 01:01:33,666
- So...
1353
01:01:36,416 --> 01:01:38,666
It's funny to open a gift.
1354
01:01:40,457 --> 01:01:41,291
- And There you go.
1355
01:01:41,499 --> 01:01:42,749
- It's not the same.
1356
01:01:42,957 --> 01:01:44,166
- Stop it. Goodbye.
1357
01:01:44,332 --> 01:01:45,666
- It's not the same.
1358
01:01:45,874 --> 01:01:47,541
- Do you have your vitamins?
1359
01:01:47,749 --> 01:01:49,207
- It's not the same.
1360
01:01:49,416 --> 01:01:51,957
- Thomas and I are going out.
- Where are we going out?
1361
01:01:52,124 --> 01:01:55,916
- I dunno. I want to move.
You will babysit the children.
1362
01:01:57,707 --> 01:02:00,332
- He can do nothing!
- It's my domain.
1363
01:02:00,541 --> 01:02:02,541
- There are 2 doors, you thought
it was just sleeping.
1364
01:02:02,749 --> 01:02:03,957
- There is 1 door and I suspected.
1365
01:02:04,166 --> 01:02:06,916
- Can you cook pasta?
- Plasticine?
1366
01:02:07,124 --> 01:02:08,832
- No, dough to eat.
1367
01:02:09,041 --> 01:02:09,999
He imitates it.
1368
01:02:10,207 --> 01:02:11,124
- We will order
1369
01:02:11,332 --> 01:02:13,666
pizz
- I'm calling Jay. Jay?
1370
01:02:13,832 --> 01:02:17,041
Listen. You have to come and babysit
the kids.
1371
01:02:17,207 --> 01:02:18,666
Listen to me. Now.
1372
01:02:18,874 --> 01:02:21,707
- We agree,
we are in bed at 9 p.m. max.
1373
01:02:21,874 --> 01:02:22,791
- OH NO !
1374
01:02:22,957 --> 01:02:24,041
- We'll do it again.
1375
01:02:24,207 --> 01:02:26,499
We agree,
we are in bed at 9 p.m.
1376
01:02:26,666 --> 01:02:28,624
- OK MOM.
- It's good.
1377
01:02:28,832 --> 01:02:30,666
Kiss Kiss.
1378
01:02:30,832 --> 01:02:32,291
Come on, kiss.
1379
01:02:32,499 --> 01:02:34,749
- There are 80 ...
- If there is a problem,
1380
01:02:34,916 --> 01:02:36,249
you press twice.
1381
01:02:36,416 --> 01:02:38,416
Once, twice ...
1382
01:02:38,582 --> 01:02:41,166
And there ... There. It's ringing!
1383
01:02:41,332 --> 01:02:42,207
- Oh yeah.
1384
01:02:42,374 --> 01:02:44,041
- Teeth and in bed.
1385
01:02:44,207 --> 01:02:45,457
- The teeth ?
- They know.
1386
01:02:46,957 --> 01:02:47,791
Good night.
1387
01:02:51,249 --> 01:02:52,082
- Wow!
1388
01:02:53,499 --> 01:02:54,749
Good evening, children!
1389
01:02:59,874 --> 01:03:03,166
Icona Pop : "I Love It"
1390
01:03:03,332 --> 01:03:04,374
- Oh, damn.
1391
01:03:04,541 --> 01:03:06,624
1392
01:03:06,791 --> 01:03:08,916
It's ready. Come on, at the table.
1393
01:03:09,124 --> 01:03:10,291
Pizz
- YEAH!
1394
01:03:12,416 --> 01:03:13,582
- Thank you.
1395
01:03:13,791 --> 01:03:15,291
- Chocolate mousse ?
1396
01:03:15,499 --> 01:03:21,166
1397
01:03:21,332 --> 01:03:22,291
- Still hungry ?
1398
01:03:22,499 --> 01:03:24,457
Herring.
- What's this ?
1399
01:03:24,666 --> 01:03:26,874
- It's a dessert.
- No thanks.
1400
01:03:27,082 --> 01:03:28,874
Pet noise
1401
01:03:29,041 --> 01:03:30,124
Oh!
1402
01:03:30,332 --> 01:03:38,124
1403
01:03:38,332 --> 01:03:40,874
Cheers
1404
01:03:41,082 --> 01:03:43,582
1405
01:03:43,791 --> 01:03:45,291
- I'm going to get mad.
1406
01:03:45,499 --> 01:03:47,166
1407
01:03:47,374 --> 01:03:49,207
1408
01:03:51,374 --> 01:03:54,249
- Aren't you fed up
with endless superhero movies?
1409
01:03:54,416 --> 01:03:56,291
Already on the 5th, they blow everything up.
1410
01:03:56,499 --> 01:03:58,166
- There, they will all meet.
1411
01:03:58,374 --> 01:04:00,541
They say,
"It's almost the end."
1412
01:04:00,749 --> 01:04:02,207
- Farka, it won an award in Cannes.
1413
01:04:02,416 --> 01:04:05,291
- It's "depressed" in Cannes.
We're going to shoot ourselves.
1414
01:04:05,499 --> 01:04:07,332
-4 pennants. He won 4 things.
1415
01:04:07,541 --> 01:04:09,916
Yes, on the poster,
there is a hanged knot
1416
01:04:10,124 --> 01:04:11,582
with a dead tree,
1417
01:04:11,791 --> 01:04:13,541
but you have to go beyond that.
1418
01:04:13,749 --> 01:04:16,666
They have what, there ...
Horrrorrrious, otherwise.
1419
01:04:17,624 --> 01:04:18,624
- Non.
1420
01:04:20,624 --> 01:04:21,874
- Well. What do we do ?
1421
01:04:22,082 --> 01:04:24,916
* Electro music
1422
01:04:25,124 --> 01:04:31,957
1423
01:04:32,374 --> 01:04:33,374
- That one ?
1424
01:04:33,541 --> 01:04:34,874
- No, not that one.
1425
01:04:35,041 --> 01:04:36,957
- Ah, that one?
- No.
1426
01:04:37,166 --> 01:04:38,291
- She ?
1427
01:04:38,457 --> 01:04:40,374
- She ?
- No, the white one over there.
1428
01:04:41,416 --> 01:04:42,582
- The ?
- Yes.
1429
01:04:42,791 --> 01:04:45,332
Straight ahead, North Pole,
and right, I live there.
1430
01:04:45,541 --> 01:04:47,124
- Oh ok.
Crash
1431
01:04:47,332 --> 01:04:48,666
Slab
1432
01:04:48,832 --> 01:04:51,832
Say, it's far from here.
1433
01:04:51,999 --> 01:04:52,916
- santaa ?
1434
01:04:53,124 --> 01:04:56,791
When you leave tomorrow,
you will say goodbye,
1435
01:04:56,999 --> 01:04:58,124
even if we sleep?
1436
01:04:58,291 --> 01:04:59,291
- Yes of course.
1437
01:05:00,124 --> 01:05:01,291
- Phew.
1438
01:05:04,541 --> 01:05:06,666
We ring.
1439
01:05:08,749 --> 01:05:12,291
- Oh hi. Jay.
We crossed paths last night.
1440
01:05:12,457 --> 01:05:13,582
- Ah, Jay. -Yes.
1441
01:05:13,749 --> 01:05:15,541
Nice to see you.
1442
01:05:15,707 --> 01:05:17,166
You are a legend.
1443
01:05:17,332 --> 01:05:19,041
Sorry, i am late.
1444
01:05:19,249 --> 01:05:21,916
What happened ?
- It's the kids.
1445
01:05:23,166 --> 01:05:25,332
'MĂ€ lusâ âĂ€
Ă Il S S Q
r] t n} 'g t] Q r] Q
1446
01:05:25,541 --> 01:05:26,749
I would like your opinion.
1447
01:05:26,957 --> 01:05:28,999
- Sure ?
- What I'm going to do tomorrow.
1448
01:05:29,166 --> 01:05:30,582
Magic tricks.
1449
01:05:30,791 --> 01:05:33,332
- I do not have the time.
It must load all that.
1450
01:05:33,541 --> 01:05:35,082
- In the sleigh?
- In my hood.
1451
01:05:35,291 --> 01:05:36,291
You hold it for me?
1452
01:05:37,832 --> 01:05:38,666
- Yes.
1453
01:05:46,374 --> 01:05:48,291
Playful music
1454
01:05:48,457 --> 01:05:52,874
un.
1455
01:05:54,291 --> 01:05:56,416
- Jay, come closer.
- What?
1456
01:05:56,624 --> 01:06:00,416
Un.
1457
01:06:00,582 --> 01:06:03,957
Are the boxes disintegrating?
- They're still here.
1458
01:06:04,124 --> 01:06:07,457
Un.
1459
01:06:07,666 --> 01:06:09,166
- But...
1460
01:06:09,332 --> 01:06:15,207
un.
1461
01:06:15,416 --> 01:06:17,957
- We're going to have dinner with your parents.
- I thought about.
1462
01:06:18,124 --> 01:06:20,582
We don't care, this Christmas dinner.
1463
01:06:20,749 --> 01:06:22,499
Cry of relief
1464
01:06:22,666 --> 01:06:26,957
I'll tell them that you have
a big gastro, explosion type.
1465
01:06:27,124 --> 01:06:28,291
- She is huge.
1466
01:06:28,457 --> 01:06:32,041
- We're going to make a simple dinner,
me and you, with the kids.
1467
01:06:32,207 --> 01:06:36,291
- Light, light, light ...
1468
01:06:38,291 --> 01:06:40,832
Laughs
1469
01:06:40,999 --> 01:06:42,207
- No no.
- Yes.
1470
01:06:42,374 --> 01:06:44,624
- I need to sleep
at least 2 hours.
1471
01:06:44,791 --> 01:06:46,916
What does that leave us with?
A quarter of an hour ?
1472
01:06:51,791 --> 01:06:54,416
What are you gonna do to me
1473
01:06:54,624 --> 01:06:56,624
Snoring
1474
01:06:56,832 --> 01:06:58,082
- Household chores.
1475
01:06:58,791 --> 01:06:59,707
- Household chores ?
1476
01:06:59,874 --> 01:07:01,207
1477
01:07:02,707 --> 01:07:03,791
1478
01:07:03,957 --> 01:07:05,999
Pet
- Go ahead. Go to bed.
1479
01:07:06,207 --> 01:07:07,582
I go...
1480
01:07:10,082 --> 01:07:10,916
Damn.
1481
01:07:11,124 --> 01:07:13,124
- santaa, wake up.
1482
01:07:13,624 --> 01:07:16,082
It is the 24.
It is today.
1483
01:07:16,999 --> 01:07:18,707
Snoring
1484
01:07:20,999 --> 01:07:22,166
Did you sleep well ?
1485
01:07:22,374 --> 01:07:25,041
- The toys will not
be distributed on their own.
1486
01:07:25,207 --> 01:07:26,166
- Let's go.
1487
01:07:29,332 --> 01:07:30,166
- Where's my hood?
1488
01:07:30,374 --> 01:07:32,041
Did you see my hood?
1489
01:07:32,249 --> 01:07:33,374
- No, but santaa ...
1490
01:07:34,374 --> 01:07:36,749
We're in bed!
- Where's my hood?
1491
01:07:36,957 --> 01:07:38,416
- It was in the living room.
1492
01:07:38,624 --> 01:07:40,999
- No, she's gone.
1493
01:07:41,207 --> 01:07:44,666
- Get out. I put on a pair of panties
and we'll find it.
1494
01:07:44,874 --> 01:07:46,374
Come on! Get out!
1495
01:07:46,582 --> 01:07:47,999
- It does not disappear,
the hoods!
1496
01:07:48,207 --> 01:07:50,249
- I know ! I come !
1497
01:07:50,457 --> 01:07:52,457
La "drama queen", quoi !
1498
01:07:52,666 --> 01:07:54,874
- IT'S NONE!
- No ! No it's not...
1499
01:07:55,082 --> 01:07:56,707
It's not bad!
Children boo.
1500
01:07:56,916 --> 01:07:58,457
1501
01:07:58,666 --> 01:08:01,124
I can also do that.
Close your ...
1502
01:08:01,332 --> 01:08:04,374
- That's great ! That's great !
- Its good. Calm down.
1503
01:08:04,582 --> 01:08:06,082
- Something stronger.
1504
01:08:06,291 --> 01:08:08,916
I'm going to bring up
santaa's hood.
1505
01:08:11,957 --> 01:08:12,791
- Wow!
1506
01:08:12,957 --> 01:08:14,791
- It's santaa's hood.
1507
01:08:14,999 --> 01:08:19,166
He gave it to my grandmother
before she went to the stars
1508
01:08:19,332 --> 01:08:20,291
from cancer.
1509
01:08:20,499 --> 01:08:21,791
We need
1510
01:08:21,999 --> 01:08:24,249
of a volunteer.
And it will be Tatyana!
1511
01:08:24,457 --> 01:08:26,041
Tatyana !
1512
01:08:26,249 --> 01:08:28,874
We applaud Tatyana!
1513
01:08:29,082 --> 01:08:30,791
- TATYANA! TATYANA!
1514
01:08:30,999 --> 01:08:32,082
TATYANA !
1515
01:08:32,291 --> 01:08:34,041
- Tatyana!
- It's good, it's good.
1516
01:08:34,249 --> 01:08:35,624
- Your name, Tatyana?
1517
01:08:35,832 --> 01:08:36,874
- Tatya n
1518
01:08:38,332 --> 01:08:40,374
- Super ! Tatyana, tu es prĂȘte
1519
01:08:40,582 --> 01:08:42,249
pour voyager au pays des jouets ?
1520
01:08:42,457 --> 01:08:43,416
- Oui.
- Un...
1521
01:08:43,624 --> 01:08:45,041
deux, trois !
1522
01:08:49,457 --> 01:08:50,957
- Waouh ! Bravo !
1523
01:08:51,166 --> 01:08:53,332
Acclamations
1524
01:08:53,499 --> 01:08:55,041
He's laughing.
1525
01:08:55,207 --> 01:08:56,041
- It worked !
1526
01:08:57,666 --> 01:09:00,249
Is it magic or not?
- Great!
1527
01:09:00,457 --> 01:09:02,707
- Shall we make it reappear?
- YEAH!
1528
01:09:02,916 --> 01:09:05,332
- Are you hot? Are you sure?
1529
01:09:06,291 --> 01:09:07,541
YOU are shoes?
1530
01:09:08,499 --> 01:09:09,332
- Yeah!
1531
01:09:09,541 --> 01:09:10,666
- Yeah ... Come on.
1532
01:09:10,874 --> 01:09:11,791
Let's go!
1533
01:09:12,499 --> 01:09:14,666
And hop!
1534
01:09:16,707 --> 01:09:17,832
Little laugh
1535
01:09:18,416 --> 01:09:20,332
Come on, Tatyan Come on.
1536
01:09:26,749 --> 01:09:27,999
Tatyana ?
1537
01:09:28,207 --> 01:09:29,749
- Where's Tatyana?
1538
01:09:29,957 --> 01:09:31,291
- Where's Tatyana?
1539
01:09:31,499 --> 01:09:32,416
- Where is she ?
1540
01:09:32,624 --> 01:09:34,874
- Where's Tatyana?
We're going to go get it.
1541
01:09:35,082 --> 01:09:36,207
The tour is not over.
1542
01:09:37,249 --> 01:09:38,624
Stay seated. Stay seated !
1543
01:09:39,957 --> 01:09:40,957
We're going to get it.
1544
01:09:41,124 --> 01:09:42,207
âȘ go there.
1545
01:09:42,416 --> 01:09:45,916
- Shall we get it?
- There are up to 3. One ...
1546
01:09:49,999 --> 01:09:51,624
Klaxon
1547
01:09:51,832 --> 01:09:54,374
The children are screaming.
1548
01:09:54,541 --> 01:09:56,082
- Tatya na ?
1549
01:09:56,291 --> 01:09:57,541
Where are you, darling?
1550
01:09:59,249 --> 01:10:00,249
In the hood?
1551
01:10:01,541 --> 01:10:02,999
Elle parle russe.
1552
01:10:03,207 --> 01:10:05,749
I
géocalise.
Mother is there. Do not worry.
1553
01:10:10,499 --> 01:10:12,582
Vibrator
1554
01:10:12,749 --> 01:10:14,832
- Yeah, Jay?
It's not the moment.
1555
01:10:15,041 --> 01:10:16,999
- I have a little hassle there.
1556
01:10:17,207 --> 01:10:18,666
- I too have a problem.
1557
01:10:18,832 --> 01:10:22,166
You have not crossed
an old person with a beard?
1558
01:10:22,374 --> 01:10:23,707
No ?
- I'm sorry.
1559
01:10:23,874 --> 01:10:24,749
'Yes ? What?
1560
01:10:24,957 --> 01:10:26,166
- Do you know where santaa is?
1561
01:10:26,374 --> 01:10:28,166
- He disappeared. His hood too.
1562
01:10:28,374 --> 01:10:29,291
- I have the hood.
1563
01:10:29,499 --> 01:10:31,707
- Did you steal it?
* -Eh?
1564
01:10:31,916 --> 01:10:34,541
âȘ did not sting anything at all. Hold on...
1565
01:10:34,749 --> 01:10:36,916
* I can't hear you anymore ... Hello ...
1566
01:10:37,124 --> 01:10:38,499
Hello? Here.
1567
01:10:39,916 --> 01:10:42,291
- Ugh, I'm going to kill this guy!
1568
01:10:42,499 --> 01:10:46,124
'> 'QIĂ i'
1569
01:10:46,332 --> 01:10:49,166
- They lead me by sleigh
from the beginning.
1570
01:10:50,166 --> 01:10:52,374
"Yes! We will have you
your vitamins! "
1571
01:10:52,582 --> 01:10:54,249
Take me for a snowflake!
1572
01:10:54,874 --> 01:10:57,582
Must stop believing
in reindeer that do not fly.
1573
01:10:57,749 --> 01:10:59,207
We don't care about your problem.
1574
01:10:59,374 --> 01:11:01,416
- Merry Christmas !
- Merry yourself.
1575
01:11:02,291 --> 01:11:04,082
Why are you stubborn, too?
1576
01:11:04,249 --> 01:11:07,374
If I don't deliver, the world wo
n't stop turning.
1577
01:11:09,499 --> 01:11:11,749
Breath of the wind
1578
01:11:11,916 --> 01:11:18,999
1579
01:11:19,166 --> 01:11:20,791
Where are they, people?
1580
01:11:22,749 --> 01:11:24,416
Brame
1581
01:11:25,332 --> 01:11:27,207
1582
01:11:27,916 --> 01:11:29,791
1583
01:11:31,416 --> 01:11:32,541
Dancer?
1584
01:11:41,457 --> 01:11:42,916
Why am I in red?
1585
01:11:44,957 --> 01:11:45,791
- Do you want fun?
1586
01:11:46,916 --> 01:11:49,707
If you like fun,
I have a Carambar joke.
1587
01:11:49,916 --> 01:11:52,999
Good. I have the little cloud
that makes rain-rain.
1588
01:11:54,957 --> 01:11:55,999
I watered you!
1589
01:11:57,124 --> 01:11:59,124
I have all the jokes that exist.
1590
01:11:59,666 --> 01:12:02,916
A Smurf gets a bruise,
but it can't be seen.
1591
01:12:03,124 --> 01:12:06,999
- What is happening ?
Why is there no one left?
1592
01:12:07,166 --> 01:12:08,999
Where am I ?
- But where were you?
1593
01:12:09,166 --> 01:12:11,374
Where were you ? Hello? Hello?
1594
01:12:11,541 --> 01:12:13,249
It is sadness everywhere.
1595
01:12:13,457 --> 01:12:15,707
Because you didn't deliver your toys.
1596
01:12:15,874 --> 01:12:20,416
Since you didn't deliver your toys,
it is forbidden to play.
1597
01:12:20,624 --> 01:12:23,499
No laughing.
But, I don't care.
1598
01:12:23,707 --> 01:12:26,916
I am an egg. Cat!
No right to touch up his father ...
1599
01:12:27,124 --> 01:12:27,957
Noël !
1600
01:12:28,124 --> 01:12:29,332
He imitates a sea lion.
1601
01:12:29,541 --> 01:12:30,999
-4 doors ...
1602
01:12:33,832 --> 01:12:37,374
There is not anybody ?
Are we no longer allowed to play?
1603
01:12:38,041 --> 01:12:39,457
Plus the right to play ...
1604
01:12:43,041 --> 01:12:46,041
Dramatic music
1605
01:12:46,207 --> 01:12:54,332
un.
1606
01:12:54,499 --> 01:12:55,624
Tears
1607
01:12:55,832 --> 01:13:07,666
un.
1608
01:13:07,832 --> 01:13:08,707
Wand ..
1609
01:13:11,999 --> 01:13:13,916
- You don't exist anymore, santa
1610
01:13:14,124 --> 01:13:29,207
Un.
1611
01:13:29,416 --> 01:13:30,541
He screams.
1612
01:13:30,749 --> 01:13:33,207
- What is happening ?
- It's nice.
1613
01:13:35,416 --> 01:13:36,624
- This is...
- Yes, Olivier!
1614
01:13:36,791 --> 01:13:37,916
- Yes. Well yes.
1615
01:13:38,124 --> 01:13:40,791
- We must act quickly.
Christmas is in a drawer.
1616
01:13:40,957 --> 01:13:43,082
- Yes, and my bitt on the dresser.
1617
01:13:43,291 --> 01:13:44,791
Vibrator
1618
01:13:44,957 --> 01:13:46,166
- Steph?
* -Yeah, Thomas.
1619
01:13:46,332 --> 01:13:49,791
We found your bearded man.
He needs a good lawyer.
1620
01:13:49,957 --> 01:13:50,749
"What?
1621
01:13:50,957 --> 01:13:51,957
- I will iron.
1622
01:13:52,582 --> 01:13:54,707
We haven't finished our little ...
1623
01:13:54,874 --> 01:13:56,207
Huh?
1624
01:13:57,582 --> 01:13:58,499
Christine, briefing.
1625
01:13:58,666 --> 01:14:00,666
- Never mind, if it's cheating.
1626
01:14:02,541 --> 01:14:04,457
Dramatic music
1627
01:14:04,666 --> 01:14:10,207
un.
1628
01:14:10,374 --> 01:14:11,999
I lost my powers.
1629
01:14:12,166 --> 01:14:13,249
I lost everything.
1630
01:14:14,499 --> 01:14:15,332
- Guys.
1631
01:14:15,541 --> 01:14:17,457
Are you aware of the issue?
1632
01:14:17,666 --> 01:14:18,541
Everyone knows
1633
01:14:18,749 --> 01:14:19,707
what he has to do?
1634
01:14:20,332 --> 01:14:22,041
Who takes care of the log?
1635
01:14:25,082 --> 01:14:27,541
- santaa? santaa, I'm sorry.
1636
01:14:28,416 --> 01:14:30,916
It is my brother
who stole your hood.
1637
01:14:31,082 --> 01:14:32,499
But it does happen.
1638
01:14:32,707 --> 01:14:33,624
- It's all screwed up.
1639
01:14:33,832 --> 01:14:37,374
- No, it's not messed up, santa
santaa, it's not screwed up.
1640
01:14:38,582 --> 01:14:40,166
We're going to take care of the cops.
1641
01:14:40,374 --> 01:14:41,541
He blows.
1642
01:14:41,749 --> 01:14:44,541
You go through the walls,
and we meet outside.
1643
01:14:44,707 --> 01:14:46,416
- No. I lost my powers.
1644
01:14:46,624 --> 01:14:50,666
I don't have vitamins.
It's too late. Everything is screwed up.
1645
01:14:50,874 --> 01:14:51,999
- The hood is coming.
1646
01:14:52,166 --> 01:14:54,624
You take care of the elves,
and presto, the toys.
1647
01:14:54,832 --> 01:14:56,874
- Wanda believed in me.
âȘ don't go back.
1648
01:14:57,082 --> 01:15:00,749
- Now's not the time ...
- Write to someone else.
1649
01:15:00,916 --> 01:15:02,082
- We don't let go.
1650
01:15:02,291 --> 01:15:03,707
- It's finish. I stop.
1651
01:15:03,916 --> 01:15:06,499
- Are you going to change your career
at 607?
1652
01:15:06,707 --> 01:15:07,541
- Exactly.
1653
01:15:07,749 --> 01:15:09,249
- What will you do?
- Something else.
1654
01:15:09,416 --> 01:15:11,916
I can be a sled driver,
1655
01:15:12,124 --> 01:15:14,457
reindeer trainer, ventriloquist.
- Whatever.
1656
01:15:14,666 --> 01:15:15,749
santaa !
1657
01:15:15,916 --> 01:15:19,707
- "I am the hand puppet.
And you, who are you?"
1658
01:15:19,916 --> 01:15:22,999
I am ventriloquist.
"It's really well made."
1659
01:15:23,207 --> 01:15:24,624
I know.
- Is that the number?
1660
01:15:25,499 --> 01:15:27,082
- "My lips don't move."
1661
01:15:27,291 --> 01:15:29,082
- Whore !
- "Ouch!"
1662
01:15:29,291 --> 01:15:33,374
- We thought we weren't going to
make a log this year.
1663
01:15:33,541 --> 01:15:34,457
- No log?
1664
01:15:34,624 --> 01:15:37,249
- No. We change a little.
1665
01:15:37,416 --> 01:15:39,999
Brou ha ha
1666
01:15:40,166 --> 01:15:41,582
- Christmas is a log, right?
1667
01:15:41,791 --> 01:15:42,791
- "I am Coin-Coin."
1668
01:15:42,957 --> 01:15:44,666
- You are a champion!
1669
01:15:44,874 --> 01:15:46,041
Come with me.
1670
01:15:46,249 --> 01:15:48,416
- Hold on.
- We have a big problem.
1671
01:15:48,582 --> 01:15:50,332
It
'What? Wants to go out.
1672
01:15:50,499 --> 01:15:52,457
- It must.
I also have a problem.
1673
01:15:52,666 --> 01:15:55,457
- Ah, whelks.
Good idea, whelks.
1674
01:15:55,666 --> 01:15:56,666
- I don't eat it.
1675
01:15:56,874 --> 01:15:58,291
- You won't eat it.
1676
01:15:58,499 --> 01:16:00,791
-"What do you want to do ?"
1677
01:16:00,957 --> 01:16:01,791
Stay in prison.
1678
01:16:03,916 --> 01:16:05,332
- Some dices ?
- Who is it?
1679
01:16:05,541 --> 01:16:07,124
- Do you have dice?
- Oh sorry.
1680
01:16:07,291 --> 01:16:09,499
Wait two seconds.
I look for.
1681
01:16:09,666 --> 01:16:12,957
Yes Yes. No. I believe that
I left them there.
1682
01:16:14,416 --> 01:16:15,249
- Keep on going.
1683
01:16:15,416 --> 01:16:16,624
- Eh eh.
1684
01:16:16,832 --> 01:16:18,082
(Put it away.)
1685
01:16:19,082 --> 01:16:19,957
- You forgot
1686
01:16:20,166 --> 01:16:21,666
to sign the minutes.
1687
01:16:24,416 --> 01:16:27,166
- Looked.
I make the pen disappear.
1688
01:16:27,374 --> 01:16:28,916
The pen falls to the ground.
1689
01:16:29,916 --> 01:16:30,749
- And you ?
1690
01:16:30,957 --> 01:16:32,124
Are you all right in your room?
1691
01:16:32,332 --> 01:16:34,582
Because you are there
for a little while.
1692
01:16:40,499 --> 01:16:41,541
- Why are you laughing ?
1693
01:16:42,457 --> 01:16:44,666
How did you do that?
- I will explain you.
1694
01:16:44,874 --> 01:16:45,874
He sighs.
1695
01:16:46,041 --> 01:16:47,332
- So ?
- Crumble.
1696
01:16:47,541 --> 01:16:49,666
- Well, crumble. Yeah, very good.
1697
01:16:49,874 --> 01:16:51,666
- Red fruits.
- Apple.
1698
01:16:52,249 --> 01:16:53,082
- OK.
1699
01:17:02,416 --> 01:17:03,749
(-We're going to get in there.)
1700
01:17:05,624 --> 01:17:08,624
- Well, Tatyana?
- Who are you ?
1701
01:17:08,791 --> 01:17:10,082
- I am nobody.
1702
01:17:14,207 --> 01:17:15,041
- The Russian girl !
1703
01:17:15,249 --> 01:17:16,499
- What?
- The Russian girl !
1704
01:17:18,082 --> 01:17:18,916
Classes !
1705
01:17:19,082 --> 01:17:20,499
- Why ?
- I will explain you.
1706
01:17:21,499 --> 01:17:22,499
'Tatya that!
1707
01:17:25,207 --> 01:17:26,916
Shoot pumps!
1708
01:17:28,291 --> 01:17:29,957
Come on, faster!
1709
01:17:30,166 --> 01:17:31,707
- Where the hell are they? The !
1710
01:17:31,916 --> 01:17:33,707
* -Thomas, Jay,
take me back to jail!
1711
01:17:34,916 --> 01:17:36,207
- Olivier, I'm going upstairs.
1712
01:17:36,374 --> 01:17:37,791
- I'm sick, in the back.
1713
01:17:37,957 --> 01:17:38,916
- I do not care.
1714
01:17:39,124 --> 01:17:40,291
Mermaid
1715
01:17:40,499 --> 01:17:42,041
'> 'qlĂ i'
1716
01:17:42,249 --> 01:17:45,541
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
AND A HAPPY NEW YEAR
1717
01:17:46,541 --> 01:17:48,374
1718
01:17:48,582 --> 01:17:50,416
She speaks Russian.
1719
01:17:51,166 --> 01:17:52,249
- Come on!
1720
01:17:52,457 --> 01:17:55,541
'MW' H 'H HL L' l
1721
01:17:55,999 --> 01:17:57,707
Adventure music
1722
01:17:57,874 --> 01:17:59,249
1723
01:18:01,374 --> 01:18:02,249
- Hurry up.
1724
01:18:02,874 --> 01:18:04,499
Tatyana rit.
1725
01:18:04,707 --> 01:18:05,999
1726
01:18:06,207 --> 01:18:08,124
- What's this ?
- A little girl.
1727
01:18:08,291 --> 01:18:11,124
- What? You kidding ?
- Above all, don't help me.
1728
01:18:12,082 --> 01:18:13,874
* -Gently, with my hood!
1729
01:18:14,041 --> 01:18:15,499
* -Is it your hood?
*-Yes.
1730
01:18:16,207 --> 01:18:18,832
* -So you are santaa Claus?
*-I was.
1731
01:18:19,041 --> 01:18:21,582
* Can you get us out?
*-Out of the question.
1732
01:18:21,791 --> 01:18:25,457
* -Will you deliver more toys?
* Leave me alone, everyone!
1733
01:18:27,832 --> 01:18:29,541
- To the left. Thomas, come on!
1734
01:18:29,749 --> 01:18:31,457
She speaks Russian.
1735
01:18:31,666 --> 01:18:33,707
- Why are they putting up barriers?
1736
01:18:33,916 --> 01:18:36,207
- Come come.
Trust me !
1737
01:18:36,374 --> 01:18:38,207
- Stop right away!
1738
01:18:40,791 --> 01:18:41,832
They cough.
1739
01:18:46,041 --> 01:18:47,916
- Jump, Jay. Now !
1740
01:18:49,832 --> 01:18:51,207
- Olivier !
1741
01:18:51,416 --> 01:18:52,541
- But what ?
- Tatyana!
1742
01:18:54,916 --> 01:18:58,749
* - Ladies and gentlemen, welcome
aboard the Bateaux Parisiens.
1743
01:18:58,957 --> 01:19:02,207
She speaks English.
1744
01:19:02,416 --> 01:19:05,166
She speaks Japanese.
1745
01:19:05,374 --> 01:19:08,791
She speaks German.
1746
01:19:08,999 --> 01:19:10,332
- Yeah, Daniel. Steph.
1747
01:19:10,499 --> 01:19:12,749
We have an escape
and a kidnapping.
1748
01:19:12,957 --> 01:19:15,624
- Do not worry.
They will take dear.
1749
01:19:16,749 --> 01:19:18,874
- Yes, crumble,
but we don't care!
1750
01:19:19,041 --> 01:19:19,916
Send reinforcements!
1751
01:19:21,666 --> 01:19:22,707
* -But gently!
1752
01:19:22,916 --> 01:19:24,166
- It does not work.
1753
01:19:25,416 --> 01:19:27,541
- santaa, what are we doing?
* - I don't know.
1754
01:19:27,749 --> 01:19:29,374
A hood,
it's not to put people.
1755
01:19:29,541 --> 01:19:31,541
We don't offer people to people.
1756
01:19:31,707 --> 01:19:33,582
I'm not moving.
* -I want to see my mom.
1757
01:19:33,791 --> 01:19:37,541
- She wants to see her mom.
Come on, get out. Be nice.
1758
01:19:37,749 --> 01:19:40,791
* -I'm not nice.
- You are the friendliest of the coolest.
1759
01:19:40,957 --> 01:19:42,041
You are santaa Claus.
1760
01:19:42,207 --> 01:19:45,291
* -Apply to the Easter bunny.
- It exists ?
1761
01:19:45,499 --> 01:19:48,582
- santaa, you remember,
you told me :
1762
01:19:48,749 --> 01:19:51,832
"We have to fight
for those we love. "
1763
01:19:52,041 --> 01:19:53,707
* -The speech of France Gall, right?
1764
01:19:53,916 --> 01:19:54,916
- Miss France.
1765
01:19:55,124 --> 01:19:57,666
* - It doesn't matter. I'm not moving from here.
1766
01:19:57,874 --> 01:20:00,999
There will be no Christmas this year.
End of the story.
1767
01:20:01,166 --> 01:20:02,166
- santa ..
1768
01:20:03,707 --> 01:20:06,707
âȘ I have no flying reindeer.
I'm not going through walls.
1769
01:20:06,874 --> 01:20:10,874
âȘ I don't have millions of children
waiting for me, I just have 2.
1770
01:20:11,791 --> 01:20:12,999
But I would do everything for them.
1771
01:20:13,207 --> 01:20:16,749
Because they believe in me,
because they count on me.
1772
01:20:17,749 --> 01:20:19,082
Because I love them.
1773
01:20:19,791 --> 01:20:20,916
Over all.
1774
01:20:22,916 --> 01:20:24,374
santaa, think of Wand
1775
01:20:25,624 --> 01:20:27,666
You can't let it go.
1776
01:20:34,791 --> 01:20:36,457
Mermaid
1777
01:20:36,666 --> 01:20:40,124
un.
1778
01:20:40,291 --> 01:20:43,291
* -santaa?
*-What now ?
1779
01:20:44,707 --> 01:20:45,999
* -Who is it, Wanda?
1780
01:20:46,166 --> 01:20:52,166
Un.
1781
01:20:52,666 --> 01:20:53,666
- Come with me.
1782
01:21:00,582 --> 01:21:02,082
santaa?
- What?
1783
01:21:02,999 --> 01:21:04,832
âȘ I have toys to deliver.
1784
01:21:05,041 --> 01:21:06,874
Adventure music
1785
01:21:07,999 --> 01:21:09,541
- Let's go.
1786
01:21:09,749 --> 01:21:10,832
- Call Amélie.
1787
01:21:10,999 --> 01:21:12,791
- Now ?
- Yes now.
1788
01:21:14,457 --> 01:21:15,291
- Come on.
1789
01:21:15,999 --> 01:21:17,124
- See you in there.
1790
01:21:17,332 --> 01:21:19,707
*-Stop moving. I see nothing.
1791
01:21:19,874 --> 01:21:21,124
- Don't touch anything.
1792
01:21:21,332 --> 01:21:23,249
* -Give me my reindeer.
1793
01:21:23,457 --> 01:21:26,499
- You stress me out!
I pass you which one?
1794
01:21:26,666 --> 01:21:28,541
* -Ralph the reindeer.
1795
01:21:28,749 --> 01:21:30,416
Slab
1796
01:21:30,624 --> 01:21:32,832
Southern accent
*-National Police !
1797
01:21:33,041 --> 01:21:34,457
Stop this boat!
1798
01:21:35,957 --> 01:21:37,499
santaa slab.
1799
01:21:37,707 --> 01:21:39,499
- Hey, Jay. Where are you going?
1800
01:21:39,707 --> 01:21:40,582
- Not over there.
1801
01:21:42,082 --> 01:21:43,791
- From where ? They get on board.
1802
01:21:46,124 --> 01:21:47,457
*Brames
1803
01:21:47,666 --> 01:21:53,666
un.
1804
01:21:55,041 --> 01:21:58,624
* The guide speaks English.
1805
01:21:58,791 --> 01:22:00,374
- We are looking for 2 types.
One with a cape.
1806
01:22:01,416 --> 01:22:02,499
With an old man.
1807
01:22:02,707 --> 01:22:05,124
- Who looks like santaa Claus.
- Not at all !
1808
01:22:05,332 --> 01:22:06,166
'Tatya na !
1809
01:22:06,374 --> 01:22:07,457
My darling.
- Mum !
1810
01:22:08,957 --> 01:22:10,707
She speaks Russian.
1811
01:22:10,916 --> 01:22:12,999
I missed you so much.
1812
01:22:13,207 --> 01:22:14,207
- Thank you sir.
1813
01:22:14,416 --> 01:22:15,249
- santa
1814
01:22:15,416 --> 01:22:17,041
- Barbar
1815
01:22:17,916 --> 01:22:18,791
- There, Olivier!
1816
01:22:19,791 --> 01:22:21,957
- Steph! That's crazy,
1817
01:22:22,166 --> 01:22:24,249
but this guy is santaa Claus.
1818
01:22:24,707 --> 01:22:25,541
- Pushes you !
1819
01:22:25,749 --> 01:22:26,666
You'll see !
1820
01:22:27,624 --> 01:22:29,832
- Hold on.
Frankly, there is an air.
1821
01:22:30,624 --> 01:22:31,624
- Is there an air?
1822
01:22:32,249 --> 01:22:34,541
- Yes.
- But Olivier Legennec!
1823
01:22:34,749 --> 01:22:37,707
Stop believing
what everyone is telling you.
1824
01:22:37,916 --> 01:22:40,999
We work and we have coffee
together every day.
1825
01:22:41,207 --> 01:22:42,874
You're Starsky, I'm Hutch.
1826
01:22:43,082 --> 01:22:46,124
You're Ponch, I'm Rello.
We are the Cordier, judge and cop.
1827
01:22:46,332 --> 01:22:48,041
'Steph?
"What?
1828
01:22:48,999 --> 01:22:52,082
Shout
1829
01:22:53,999 --> 01:22:55,791
Cheers
1830
01:22:55,957 --> 01:22:57,499
- It was so good !
1831
01:22:57,707 --> 01:22:59,374
* - Above your heads,
1832
01:22:59,582 --> 01:23:02,207
santaa's sleigh.
1833
01:23:02,416 --> 01:23:03,666
She translates into English.
1834
01:23:03,874 --> 01:23:04,957
- Excuse me.
1835
01:23:05,166 --> 01:23:06,041
- Excuse me.
1836
01:23:06,582 --> 01:23:07,624
- AGAIN ! AGAIN !
1837
01:23:07,832 --> 01:23:09,582
IT WAS SO GOOD !
1838
01:23:10,832 --> 01:23:12,832
- Put the hood behind.
1839
01:23:13,041 --> 01:23:13,832
- What are you doing ?
1840
01:23:14,041 --> 01:23:14,874
'Ho !
1841
01:23:16,416 --> 01:23:18,874
Screams
1842
01:23:19,082 --> 01:23:20,999
- Olivier, was it santaa Claus?
1843
01:23:21,916 --> 01:23:22,999
- Thank you !
1844
01:23:24,957 --> 01:23:26,332
Un.
1845
01:23:26,541 --> 01:23:27,541
'The bridge !
1846
01:23:29,457 --> 01:23:30,374
- It's okay, it's passed.
1847
01:23:30,582 --> 01:23:31,666
Screams
1848
01:23:32,499 --> 01:23:34,707
un.
1849
01:23:36,707 --> 01:23:38,957
Amélie, hold the reindeer for me.
1850
01:23:39,166 --> 01:23:42,166
I don't know what's going on,
with stealth mode.
1851
01:23:43,541 --> 01:23:44,666
- No!
1852
01:23:44,874 --> 01:23:46,332
Klaxon
1853
01:23:46,541 --> 01:23:47,416
- Straighten it!
1854
01:23:47,624 --> 01:23:48,957
Straighten it!
1855
01:23:49,166 --> 01:23:50,082
- Attention !
1856
01:23:51,749 --> 01:23:54,791
Fairy music
1857
01:23:54,999 --> 01:23:59,249
1858
01:23:59,457 --> 01:24:01,166
Screams
1859
01:24:01,374 --> 01:24:02,332
1860
01:24:06,457 --> 01:24:11,666
1861
01:24:11,874 --> 01:24:14,041
Laptop ringtone
1862
01:24:14,207 --> 01:24:16,207
- Hold on.
1863
01:24:16,999 --> 01:24:19,207
- Hello? Uncle ?
1864
01:24:21,541 --> 01:24:24,082
I don't think
we're going to be able to come.
1865
01:24:24,291 --> 01:24:26,207
Cris
1866
01:24:26,416 --> 01:24:27,624
- Wow!
1867
01:24:27,832 --> 01:24:30,416
Klaxons
1868
01:24:30,624 --> 01:24:32,582
Anyway, see you on the 31st.
1869
01:24:32,791 --> 01:24:34,707
- No, not New Years.
1870
01:24:34,916 --> 01:24:36,416
- I can not hear you.
Screams
1871
01:24:37,249 --> 01:24:38,874
They roar.
1872
01:24:39,082 --> 01:24:40,707
We enter a tunnel.
1873
01:24:42,791 --> 01:24:43,624
See you.
1874
01:24:43,832 --> 01:24:45,416
Cris
1875
01:24:45,624 --> 01:24:47,874
- Hello?
Tone
1876
01:24:52,207 --> 01:24:53,041
Non.
1877
01:24:54,416 --> 01:24:56,499
- Like every year.
- LIKE EVERY YEAR.
1878
01:25:02,041 --> 01:25:04,374
Fairy music
1879
01:25:04,541 --> 01:25:18,832
1880
01:25:21,249 --> 01:25:22,999
- Oh, santaa Chou !
1881
01:25:23,166 --> 01:25:24,749
What is this coat?
1882
01:25:26,791 --> 01:25:27,874
Oh that is.
1883
01:25:28,082 --> 01:25:29,332
Hoot
1884
01:25:33,082 --> 01:25:34,624
santaa and Wanda moan.
1885
01:25:34,832 --> 01:25:36,582
1886
01:25:37,374 --> 01:25:38,332
Thomas coughs.
1887
01:25:39,707 --> 01:25:40,624
- No, I'm fine.
1888
01:25:40,832 --> 01:25:43,416
They are friends. It's Thomas,
1889
01:25:43,624 --> 01:25:46,082
Amélie and Maëlle and Mathis.
1890
01:25:46,291 --> 01:25:47,666
- Maëlle and Mathis.
1891
01:25:48,957 --> 01:25:50,249
So is it you?
1892
01:25:50,457 --> 01:25:51,916
- We have very little time left.
1893
01:25:52,707 --> 01:25:54,332
- Oh g
1894
01:25:57,832 --> 01:25:58,666
- Come on.
1895
01:25:58,874 --> 01:26:00,582
- There is not one
who has the same head.
1896
01:26:00,791 --> 01:26:02,874
- I put
the vitamins in it.
1897
01:26:03,041 --> 01:26:04,332
Why are they more there?
1898
01:26:06,207 --> 01:26:07,166
I had put them on!
1899
01:26:07,374 --> 01:26:08,207
- Yes.
- Yes.
1900
01:26:08,416 --> 01:26:11,791
- But why are
there more vitamins in there?
1901
01:26:11,999 --> 01:26:12,957
Hoot
1902
01:26:13,166 --> 01:26:14,999
Dramatic music
1903
01:26:15,166 --> 01:26:19,499
1904
01:26:19,666 --> 01:26:20,999
I failed, Wand
1905
01:26:21,207 --> 01:26:25,082
1906
01:26:26,749 --> 01:26:28,082
Bips
1907
01:26:30,582 --> 01:26:31,999
- Attends, santa
1908
01:26:34,749 --> 01:26:35,749
Looked.
1909
01:26:35,916 --> 01:26:38,791
Soft music
1910
01:26:38,999 --> 01:26:40,249
- This is our letter.
1911
01:26:41,332 --> 01:26:44,541
- Dear santaa, we don't want
gifts this year ...
1912
01:26:44,707 --> 01:26:46,582
- Because your elves are sick.
1913
01:26:48,582 --> 01:26:51,791
So since you need
a vitamin to heal them,
1914
01:26:51,957 --> 01:26:53,124
we send you one.
1915
01:26:54,249 --> 01:26:56,499
- We hope they get better.
1916
01:26:57,374 --> 01:26:59,082
- We give you big kisses.
1917
01:26:59,291 --> 01:27:01,041
- WE WISH
YOU A MERRY CHRISTMAS.
1918
01:27:01,249 --> 01:27:03,957
Adventure music
1919
01:27:04,124 --> 01:27:12,582
1920
01:27:12,749 --> 01:27:15,082
- A single vitamin
healed them all.
1921
01:27:15,291 --> 01:27:18,332
- You were right, santa
A real school of fish.
1922
01:27:18,541 --> 01:27:28,707
1923
01:27:28,874 --> 01:27:31,666
Bells
1924
01:27:31,874 --> 01:27:48,624
1925
01:27:50,374 --> 01:27:51,541
- Everybody is ready ?
1926
01:27:52,666 --> 01:27:53,499
- Yes.
1927
01:27:56,457 --> 01:27:57,791
- Open your eyes.
1928
01:27:57,999 --> 01:28:00,749
Soft music
1929
01:28:00,916 --> 01:28:07,332
1930
01:28:07,499 --> 01:28:09,916
Fairy music
1931
01:28:10,124 --> 01:28:30,124
1932
01:28:30,332 --> 01:28:31,832
(-Do not touch. Do not touch.)
1933
01:28:35,582 --> 01:28:37,999
Soft music
1934
01:28:38,207 --> 01:28:48,207
1935
01:28:48,416 --> 01:28:50,249
Happy music
1936
01:28:50,416 --> 01:29:36,666
1937
01:29:41,124 --> 01:29:42,707
Soft music
1938
01:29:42,916 --> 01:29:49,249
1939
01:29:49,457 --> 01:29:51,749
The elves applaud.
1940
01:29:51,916 --> 01:29:54,207
1941
01:29:54,374 --> 01:30:02,916
1942
01:30:03,124 --> 01:30:05,541
(-Where's our letter, santaa?)
1943
01:30:06,124 --> 01:30:07,124
- She's over there.
1944
01:30:07,957 --> 01:30:10,999
- Wow!
- Is that the green star over there?
1945
01:30:11,207 --> 01:30:14,374
- Yes.
- Green is my best color.
1946
01:30:18,124 --> 01:30:20,332
- I like children, after all
.
1947
01:30:21,416 --> 01:30:23,541
At first, I didn't like it very much.
- Why ?
1948
01:30:23,707 --> 01:30:25,207
- I thought
it was weird.
1949
01:30:26,541 --> 01:30:28,666
I don't know ... It doesn't obey.
1950
01:30:28,874 --> 01:30:31,374
It poses a lot of questions,
children.
1951
01:30:32,541 --> 01:30:34,416
That makes noise.
1952
01:30:34,582 --> 01:30:37,041
It screams, it cries.
- Yes. Exact.
1953
01:30:39,832 --> 01:30:42,082
- Merry Christmas, my love.
- Merry Christmas.
1954
01:30:42,249 --> 01:30:57,541
1955
01:30:57,707 --> 01:30:59,166
Meow
1956
01:30:59,332 --> 01:31:19,874
1957
01:31:20,041 --> 01:31:21,207
- It's funny, it's snowing.
1958
01:31:21,374 --> 01:31:23,874
- Yeah, it's snowing well.
- Yeah.
1959
01:31:24,082 --> 01:31:25,499
Happy music
1960
01:31:25,666 --> 01:31:40,957
1961
01:31:41,124 --> 01:31:42,124
Bell
1962
01:31:43,541 --> 01:31:44,541
.HOP-
1963
01:31:48,707 --> 01:31:49,624
Soft music
1964
01:31:49,832 --> 01:32:20,041
1965
01:32:20,666 --> 01:32:23,541
- Doesn't it feel weird
to watch people sleep?
1966
01:32:23,707 --> 01:32:24,541
- No, I'm fine.
1967
01:32:26,749 --> 01:32:27,707
- Yeah.
1968
01:32:30,707 --> 01:32:31,541
Come on.
1969
01:32:31,707 --> 01:32:34,541
1970
01:32:39,999 --> 01:32:41,332
- For our snowflake wedding,
1971
01:32:41,541 --> 01:32:43,666
where do you want to go,
Ms. Claus?
1972
01:32:44,916 --> 01:32:46,166
- Here to start.
1973
01:32:46,624 --> 01:32:49,791
- Ah. Yes, indeed,
there, for sure, there are people.
1974
01:32:50,457 --> 01:32:52,707
- Oh, caribou!
I've finished my film.
1975
01:32:53,332 --> 01:32:55,707
- It is not serious.
We will go buy some.
1976
01:32:55,874 --> 01:32:56,874
- "Buy"?
1977
01:32:57,791 --> 01:32:58,999
- I will explain you.
1978
01:32:59,166 --> 01:33:02,416
Sia : "santaa's Coming For Us"
1979
01:33:02,582 --> 01:35:50,499
1980
01:35:50,666 --> 01:35:53,957
Patti Page :
"Boogie Woogie santaa Claus"
1981
01:35:54,124 --> 01:37:20,166
1982
01:37:20,541 --> 01:37:22,957
Fairy music
1983
01:37:23,124 --> 01:38:54,957
1984
01:38:55,541 --> 01:38:59,291
Soft music
1985
01:38:59,457 --> 01:39:49,166
1986
01:39:49,332 --> 01:39:52,332
Subtitling: ECLAIR
1987
01:39:56,999 --> 01:39:58,249
- Yeah, Amélie, I ...
1988
01:39:59,374 --> 01:40:00,332
Messaging.
1989
01:40:00,541 --> 01:40:01,582
Sighs of disappointment
1990
01:40:02,541 --> 01:40:03,457
- That's crazy.
1991
01:40:03,666 --> 01:40:05,624
- Will I try again in 5 minutes?
- AH!
131286