All language subtitles for Broken.Arrow.1950.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:29,423 --> 00:01:31,823 This is the story of a land... 3 00:01:31,926 --> 00:01:34,953 of the people who lived on it in the year 1870... 4 00:01:35,063 --> 00:01:38,123 and of a man whose name was Cochise. 5 00:01:38,233 --> 00:01:42,636 He was an Indian, leader of the Chiricahua Apache tribe. 6 00:01:42,737 --> 00:01:44,830 I was involved in the story... 7 00:01:44,940 --> 00:01:48,172 and what I have to tell happened exactly as you'll see it. 8 00:01:48,277 --> 00:01:51,872 The only change will be that when the Apaches speak... 9 00:01:51,981 --> 00:01:54,279 they will speak in our language. 10 00:01:54,383 --> 00:01:57,478 What took place is part of the history of Arizona... 11 00:01:57,588 --> 00:02:00,989 and it began for me here where you see me riding. 12 00:02:01,091 --> 00:02:03,059 Since getting out of the Union Army... 13 00:02:03,160 --> 00:02:05,151 I'd been prospecting for gold off and on. 14 00:02:05,262 --> 00:02:08,130 And one day, I got a message that a new colonel had come to Tucson... 15 00:02:08,233 --> 00:02:10,201 and wanted to see me. 16 00:02:10,301 --> 00:02:13,634 The story started when I saw some buzzards circling in the sky. 17 00:02:13,738 --> 00:02:16,206 A buzzard's a smart bird. 18 00:02:16,307 --> 00:02:21,007 Something or somebody was getting ready to die. 19 00:02:21,113 --> 00:02:26,210 I figured it was a hurt deer or a rabbit or a snake. 20 00:02:29,489 --> 00:02:33,323 Not a rabbit, not a deer. 21 00:02:33,426 --> 00:02:37,226 His kind was more dangerous than a snake. 22 00:02:37,330 --> 00:02:39,662 He was an Apache. 23 00:02:39,766 --> 00:02:43,066 For 10 years, we've been in a savage war with his people... 24 00:02:43,171 --> 00:02:47,198 a bloody, no-give, no-take war. 25 00:03:25,217 --> 00:03:27,276 Drink. 26 00:03:32,691 --> 00:03:36,150 Ah, better slow. 27 00:03:46,206 --> 00:03:48,970 I could've killed you before. 28 00:04:03,391 --> 00:04:06,952 I knew it was dangerous to keep a fire going in Apache country... 29 00:04:07,061 --> 00:04:11,465 but the boy's wounds were badly infected, and he was running a high fever. 30 00:04:11,567 --> 00:04:13,831 He had eight pieces of buckshot in his back... 31 00:04:13,936 --> 00:04:17,463 and I had to dig every one of'em out with my knife. 32 00:04:17,573 --> 00:04:22,102 I could hear him grinding his teeth together, but he never let out a sound. 33 00:04:22,212 --> 00:04:24,703 For the next few days, I panned the stream for gold... 34 00:04:24,814 --> 00:04:27,009 and kept an eye on the boy. 35 00:04:27,117 --> 00:04:31,248 I wanted to be on the move, and I was glad he was getting his strength back quickly. 36 00:04:33,891 --> 00:04:36,291 - Do your legs feel stronger today? - Little bit. 37 00:04:44,836 --> 00:04:49,170 - You've still got a limp. - Today I must leave. 38 00:04:49,274 --> 00:04:51,573 No, I must go. Too soon for you. 39 00:04:51,678 --> 00:04:56,547 For my legs, yes, but for my family, no. This is my novice time. 40 00:04:56,649 --> 00:04:59,049 I am 14, so I learn to be a man. 41 00:04:59,152 --> 00:05:04,022 I go on trips alone. But I have been away too long. 42 00:05:04,124 --> 00:05:06,718 In the wickiup, my mother is crying. 43 00:05:06,827 --> 00:05:09,227 My father looks for me, I think. 44 00:05:09,330 --> 00:05:11,764 I am their only one now. 45 00:05:11,865 --> 00:05:14,460 My brother and my sister were killed at Big Creek. 46 00:05:25,614 --> 00:05:29,243 "My mother is crying, 'he said. 47 00:05:29,352 --> 00:05:32,446 Funny. It never struck me that an Apache woman would cry over her son... 48 00:05:32,555 --> 00:05:34,581 like any other woman. 49 00:05:34,691 --> 00:05:38,024 "The Apaches are wild animals, ' we all said. 50 00:05:39,996 --> 00:05:43,022 Do you pray to Killer of Enemies? 51 00:05:43,133 --> 00:05:46,592 - Mm-mmm. - Not even to Life Giver? 52 00:05:46,704 --> 00:05:50,970 - The ones up there. - Oh. We have another name. 53 00:05:51,075 --> 00:05:54,567 Apaches pray for all white men to die. 54 00:05:54,679 --> 00:05:57,547 But now, I pray to keep you safe. 55 00:05:57,649 --> 00:06:01,415 At sunset last night, I threw pollen to the four winds for you. 56 00:06:01,520 --> 00:06:04,250 Well, thanks, boy. 57 00:06:04,356 --> 00:06:08,020 This is very big against headache and sickness. 58 00:06:08,128 --> 00:06:10,096 But now, it is yours. 59 00:06:19,039 --> 00:06:23,635 They could have killed. Put away your gun. 60 00:06:23,744 --> 00:06:27,976 I know my people. They have been watching us. They see I am not harmed. 61 00:06:35,624 --> 00:06:39,583 This is clear talk. It says they can still kill. 62 00:06:51,275 --> 00:06:54,301 This white man is my friend! 63 00:06:54,411 --> 00:06:58,575 This white man is my friend! 64 00:07:24,344 --> 00:07:28,678 - He must not be hurt. - When did my son become a tame Apache? 65 00:07:28,782 --> 00:07:32,878 Father, look. He gave me life again when the soldiers wounded me. 66 00:07:32,986 --> 00:07:36,684 - Where did you meet soldiers? - It will shame us to say. 67 00:07:36,791 --> 00:07:39,089 An Apache should not do what others cannot know. 68 00:07:39,193 --> 00:07:41,184 This one... he was with them? 69 00:07:41,295 --> 00:07:45,892 No. He found me later. He healed me. It will be wrong to harm him. 70 00:07:46,001 --> 00:07:49,095 You do not give orders. 71 00:07:49,204 --> 00:07:51,764 - Do you speak our tongue? - A little. 72 00:07:51,874 --> 00:07:55,105 White men pay many dollars for the scalp of an Apache. You know that? 73 00:07:55,210 --> 00:07:58,578 - I know. - Then why did you not take his scalp? 74 00:07:58,681 --> 00:08:01,946 If I kill an Apache, it'll not be for scalp or money. 75 00:08:02,051 --> 00:08:04,451 Why not? My people and your people are at war. 76 00:08:04,554 --> 00:08:07,217 - It is not my way to fight. - It is the way of all white eyes! 77 00:08:07,324 --> 00:08:12,785 - It is not my way! - You are a woman, maybe. 78 00:08:12,897 --> 00:08:16,731 It is well known that Apaches do not take scalps either, and they are not women. 79 00:08:16,834 --> 00:08:18,700 He hides something. 80 00:08:18,803 --> 00:08:22,466 - Why are you here in our mountains? - I look for gold and silver. 81 00:08:22,574 --> 00:08:26,135 - For what? - For yellow iron. 82 00:08:29,048 --> 00:08:31,312 You did not kill. 83 00:08:31,417 --> 00:08:35,911 We will not kill this time, but not again. 84 00:08:36,022 --> 00:08:38,047 Give him his gun. 85 00:08:47,935 --> 00:08:51,497 They wanted to kill me all right, but they let me go. 86 00:08:51,606 --> 00:08:53,597 I learned things that day... 87 00:08:53,708 --> 00:08:56,506 Apache mothers cried about their sons. 88 00:08:56,611 --> 00:08:59,136 Apache men had a sense of fair play. 89 00:10:23,806 --> 00:10:27,503 Ambush! Run! 90 00:10:52,137 --> 00:10:54,469 Two men were killed, and for three others... 91 00:10:54,573 --> 00:10:57,474 it was much worse because they were only wounded. 92 00:10:57,576 --> 00:11:01,877 But this was war, and there was terrible cruelty from both sides. 93 00:11:03,683 --> 00:11:06,049 They found a pouch on one of the wounded men... 94 00:11:06,152 --> 00:11:08,916 and in the pouch there were three Apache scalps. 95 00:11:09,022 --> 00:11:12,891 So they dug a pit in the ground and they rubbed his face with the juice... 96 00:11:12,993 --> 00:11:14,961 of a mescal plant... 97 00:11:15,062 --> 00:11:17,622 and they made me watch the ants come. 98 00:11:22,269 --> 00:11:26,604 Learn it. Learn it well. This is Apache land! You have no right here. 99 00:11:26,708 --> 00:11:30,508 Where Cochise lives, no white man can live. 100 00:11:30,612 --> 00:11:33,581 Take your weapons. Go! Let your face not be seen again. 101 00:12:04,749 --> 00:12:07,878 - Howdy, gents. - Hi, Tom. 102 00:12:07,987 --> 00:12:10,478 - Did you find yourself a gold mine? - No. 103 00:12:10,589 --> 00:12:14,855 - Howdy, Terry. Just coffee for me. - We have smoked turkey today. 104 00:12:14,960 --> 00:12:16,723 No, just coffee, thanks. 105 00:12:20,167 --> 00:12:23,728 Wipe them all out. Butcher 'em. 106 00:12:23,837 --> 00:12:25,828 - Jeffords? - Yes, sir? 107 00:12:25,939 --> 00:12:29,000 I'm Colonel Bernall. You received my message? 108 00:12:29,110 --> 00:12:31,408 That's why I'm here, Colonel. What's on your mind? 109 00:12:31,512 --> 00:12:33,478 I've just been given the command at Fort Grant. 110 00:12:33,491 --> 00:12:34,242 Congratulations. 111 00:12:34,348 --> 00:12:38,546 My orders are to clean out Cochise and his Apaches from the Graham Mountain area. 112 00:12:38,653 --> 00:12:40,454 A pretty big order, sir. 113 00:12:40,467 --> 00:12:44,092 Wipe them all out. Butcher 'em like hogs, I say. 114 00:12:44,193 --> 00:12:46,661 Like hogs! 115 00:12:46,762 --> 00:12:50,529 This man was in a party of miners ambushed yesterday afternoon by Apaches. 116 00:12:50,633 --> 00:12:53,033 Half of'em were killed. 117 00:12:53,136 --> 00:12:55,104 - Whereabouts was the ambush? - Just south of here. 118 00:12:55,205 --> 00:12:57,196 He said they wounded Cochise. 119 00:12:57,307 --> 00:12:59,832 Said they got 10 or 12 Apaches out of a war party of 50. 120 00:12:59,943 --> 00:13:03,675 There weren't 50. There were only five, and not a one of'em got scratched. 121 00:13:03,781 --> 00:13:06,511 - How do you know, Jeffords? - I watched it. 122 00:13:06,617 --> 00:13:10,917 Watched it? Seems to me most men would have lent a hand. 123 00:13:11,021 --> 00:13:13,923 I was hog-tied. The Apaches jumped me earlier. 124 00:13:14,025 --> 00:13:17,552 - Oh. You fought your way out, eh? - They let me go. 125 00:13:17,662 --> 00:13:22,099 Huh. Never heard of a thing like that happening to a white man. 126 00:13:22,200 --> 00:13:24,192 - Did you, John? - No. 127 00:13:24,303 --> 00:13:28,501 - Did you, Milt? - No. 128 00:13:31,143 --> 00:13:35,046 I ran across a wounded Chiricahua boy. I healed him up. 129 00:13:35,148 --> 00:13:37,320 I guess they thought they owed me somethin'. 130 00:13:37,333 --> 00:13:38,447 Apaches playing fair? 131 00:13:38,552 --> 00:13:40,747 - Yes. - I don't understand. 132 00:13:40,854 --> 00:13:43,823 You mean you found a wounded Apache and didn't kill him? 133 00:13:43,924 --> 00:13:48,294 - That's right. - I'd like to ask you why. 134 00:14:03,712 --> 00:14:06,078 Just what did you wanna see me about, Colonel? 135 00:14:06,181 --> 00:14:10,778 Jeffords, I think I know how we can stop Cochise. 136 00:14:10,887 --> 00:14:13,685 I have 250 fresh men from Pennsylvania and New Jersey. 137 00:14:13,790 --> 00:14:15,781 They're smart, disciplined troopers. 138 00:14:15,892 --> 00:14:18,191 - Yes, I've seen those fellows around. - I have a good plan. 139 00:14:18,296 --> 00:14:21,754 I want information from you, and I want you to do a little reconnoitering for me. 140 00:14:21,866 --> 00:14:24,994 In six months the war will be over, and we'll have Cochise up by his neck. 141 00:14:25,102 --> 00:14:28,470 - No, you won't, Colonel. - Listen, Jeffords, I'm an expert on open-field warfare. 142 00:14:28,573 --> 00:14:30,541 - I have 30 years... - Cochise can't even read a map. 143 00:14:30,642 --> 00:14:33,805 But he and his men know every gully, every foot of mountain... 144 00:14:33,912 --> 00:14:36,540 every water hole in Arizona. 145 00:14:36,648 --> 00:14:39,174 His horses can go twice as far as yours in a day... 146 00:14:39,285 --> 00:14:43,051 and his men can run on foot as far as a horse can run. 147 00:14:43,156 --> 00:14:46,614 He can't write his name, but his intelligence service knows... 148 00:14:46,726 --> 00:14:51,027 when you got to Fort Grant and how many men you've got. 149 00:14:51,131 --> 00:14:53,528 He stopped the Butterfield stage from running, 150 00:14:53,541 --> 00:14:56,000 he stopped the U.S. Mails from going through... 151 00:14:56,103 --> 00:14:58,230 and for the first time in Indian history... 152 00:14:58,339 --> 00:15:02,003 he has all the Apaches from all the tribes fighting under one command. 153 00:15:02,110 --> 00:15:04,510 You're not gonna string him up in six months, Colonel. 154 00:15:04,612 --> 00:15:07,308 Not in six years. 155 00:15:07,415 --> 00:15:09,576 Good day, gents. Terry. 156 00:15:09,684 --> 00:15:13,314 Jeffords! But you are gonna scout for me? 157 00:15:13,422 --> 00:15:15,652 You can find somebody else. 158 00:15:15,758 --> 00:15:18,727 Maybe Captain Jeffords became too friendly with the Apaches. 159 00:15:18,828 --> 00:15:22,025 Maybe he doesn't know what side he's on. 160 00:15:22,131 --> 00:15:24,225 Easy, gents. 161 00:15:24,334 --> 00:15:27,428 I'm not lookin' for trouble, but if you don't fight against 'em, you're with 'em. 162 00:15:27,537 --> 00:15:30,267 - I've got a right to say that. - Who says so? What's your name? 163 00:15:30,374 --> 00:15:33,833 Ben Slade. I own a ranch only a mile out from Fort Grant. 164 00:15:33,945 --> 00:15:39,008 Even so, the Apaches burned my house last month. My wife was inside. 165 00:15:39,117 --> 00:15:41,085 They almost got my boy too. 166 00:15:41,185 --> 00:15:44,177 Seems to me a white man would want to see that sort of thing stopped. 167 00:15:44,288 --> 00:15:45,545 That's right. Anybody would. 168 00:15:45,558 --> 00:15:47,588 Then why don't you join the colonel's staff? 169 00:15:47,693 --> 00:15:49,786 That's private business, Slade. 170 00:15:49,895 --> 00:15:52,420 War ain't private business, not when they're murdering our women and kids. 171 00:15:52,531 --> 00:15:54,812 At Big Creek, we murdered Indian women and kids. 172 00:15:54,825 --> 00:15:56,263 Cochise started this, and... 173 00:15:56,369 --> 00:15:58,803 Now, hold... Now, just let's get the facts straight here. 174 00:15:58,905 --> 00:16:01,897 Cochise didn't start this war. A snooty little lieutenant... 175 00:16:02,008 --> 00:16:04,067 fresh out of the East started it. 176 00:16:04,177 --> 00:16:06,476 He flew a flag of truce, which Cochise honored... 177 00:16:06,580 --> 00:16:09,549 and then he hanged Cochise's brother and five others under the flag. 178 00:16:09,650 --> 00:16:11,618 Oh, you hear all sorts of stories. 179 00:16:11,719 --> 00:16:14,381 You wanna know why I didn't kill that Apache boy? 180 00:16:14,488 --> 00:16:17,754 Well, for the same reason I wouldn't kill your boy or scout for the army. 181 00:16:17,859 --> 00:16:19,986 I'm sick and tired of all this killin'! 182 00:16:20,095 --> 00:16:22,222 Besides, who asked us out here in the first place? 183 00:16:22,330 --> 00:16:25,265 I don't know, Tom. I don't claim the white man's always done right... 184 00:16:25,367 --> 00:16:27,335 but we're bringing civilization here, ain't we? 185 00:16:27,436 --> 00:16:30,668 Clothes, carpets, hats, boots, medicine. 186 00:16:30,773 --> 00:16:34,072 Why, I got a wagonload of first-class whiskey waiting for me in the East. 187 00:16:34,177 --> 00:16:37,146 I could sell that at a dollar a bottle if it wasn't for Cochise. 188 00:16:37,246 --> 00:16:40,648 It's an ambush.! Run.! 189 00:16:49,293 --> 00:16:51,558 Hi, Juan. Come on in. 190 00:16:55,800 --> 00:16:57,961 - Hi, Tom. - Hi, Milt. 191 00:16:58,069 --> 00:17:01,836 After all this time, one single freight wagon squeezed through with the military. 192 00:17:01,941 --> 00:17:03,932 Cochise didn't show his ugly face. 193 00:17:04,043 --> 00:17:06,807 You gonna send your mail riders under military guard too? 194 00:17:06,912 --> 00:17:08,880 I'd take the army and the navy. 195 00:17:08,981 --> 00:17:11,507 No eastern mail has gone out or come in for seven weeks. 196 00:17:11,618 --> 00:17:13,848 The Apaches are shootin' my job right from under me. 197 00:17:13,954 --> 00:17:17,617 Well, Milt, I kind of think maybe there's a way to get your mail through. 198 00:17:17,724 --> 00:17:19,783 A new route? 199 00:17:19,893 --> 00:17:22,727 Could I have the use of this office every afternoon for a while? 200 00:17:22,830 --> 00:17:24,889 - What for? - Juan? 201 00:17:24,999 --> 00:17:28,833 Juan, I've got some work for you. I wanna hire you for maybe almost a moon. 202 00:17:28,936 --> 00:17:31,530 I want you to teach me to speak Apache good. 203 00:17:31,639 --> 00:17:33,631 I wanna learn about Apache spirits. 204 00:17:33,742 --> 00:17:37,041 I wanna learn about the Apache ways, Apache in here. 205 00:17:37,146 --> 00:17:39,546 No white man asks to learn these things. Why do you? 206 00:17:39,648 --> 00:17:42,344 - I wanna speak to Cochise. - Are you crazy, Tom? 207 00:17:42,451 --> 00:17:45,250 I tell you, Milt, I'm sick and tired of being in the middle! 208 00:17:45,355 --> 00:17:47,880 I'm tired of having people like Lowrie and even you and Terry... 209 00:17:47,991 --> 00:17:50,016 ask me which side I'm on. 210 00:17:50,126 --> 00:17:52,822 I've been willing to take a chance in Cochise's territory to look for gold. 211 00:17:52,929 --> 00:17:55,022 All right. Now I'll take a chance on something else. 212 00:17:55,132 --> 00:17:58,192 - Cochise will not speak with white men. - We'll send up smoke signals. 213 00:17:58,302 --> 00:18:00,270 - He will not come to see you. - No, no. 214 00:18:00,371 --> 00:18:02,703 - I want to go and see him. - To his stronghold? 215 00:18:02,806 --> 00:18:03,468 That's right. 216 00:18:03,481 --> 00:18:05,502 No white man's seen Cochise in 10 years... 217 00:18:05,609 --> 00:18:06,577 and lived to tell it. 218 00:18:06,590 --> 00:18:09,102 Well, there was a time when you could parley with him. 219 00:18:09,214 --> 00:18:12,115 Don't try it, Tom. The ants'll be feeding off your eyes. 220 00:18:12,217 --> 00:18:14,117 Oh, well, that could happen anytime. 221 00:18:14,219 --> 00:18:17,553 Didn't miss it by very much the other day. Juan, will you teach me? 222 00:18:17,657 --> 00:18:19,770 I want to speak to Cochise about letting the 223 00:18:19,783 --> 00:18:21,718 mail go through, maybe even about peace. 224 00:18:21,827 --> 00:18:24,387 Yes, I will teach you... 225 00:18:24,497 --> 00:18:26,590 and for this I will not take any dollars. 226 00:18:26,699 --> 00:18:31,262 But I think it will end bad. I think Cochise will kill you. 227 00:18:33,340 --> 00:18:35,774 Well, Milt, can we use the office? 228 00:18:35,876 --> 00:18:37,935 It's your eyes. 229 00:18:49,057 --> 00:18:51,720 Good enough. Apache eyes are quick. 230 00:18:51,827 --> 00:18:54,295 This says you come in peace. They will not believe it... 231 00:18:54,396 --> 00:18:57,422 but perhaps it'll make them want to find out. 232 00:18:57,533 --> 00:18:59,899 You've learned to speak our language well. 233 00:19:00,002 --> 00:19:03,803 You do not yet think like an Apache, but you are not distant from it. 234 00:19:03,907 --> 00:19:06,171 Juan, you've been a good guide. 235 00:19:06,276 --> 00:19:10,679 If I see Cochise, what grows from our talks will be from you too. 236 00:19:10,780 --> 00:19:14,080 Last night I heard an owl, the worst of all signs. 237 00:19:14,185 --> 00:19:16,619 It is not yet too late. Come back with me. 238 00:19:16,721 --> 00:19:18,689 They will kill you. 239 00:19:18,789 --> 00:19:22,191 I didn't hear the owl, Juan. But thank you anyway. 240 00:19:29,635 --> 00:19:33,299 Remember then, if you see him, do not lie to him... 241 00:19:33,406 --> 00:19:35,374 not in the smallest thing. 242 00:19:35,475 --> 00:19:37,602 His eyes will see into your heart. 243 00:19:37,710 --> 00:19:40,235 He is greater than other men. 244 00:20:10,513 --> 00:20:12,504 I started into the canyons... 245 00:20:12,615 --> 00:20:15,243 that were the beginning of Cochise's country. 246 00:20:16,920 --> 00:20:21,220 I never felt so lonely and so dog-scared in my life. 247 00:20:21,325 --> 00:20:23,589 For three days, I climbed higher into the mountains... 248 00:20:23,694 --> 00:20:26,891 in which the Apache stronghold was hidden. 249 00:21:40,944 --> 00:21:42,935 On the afternoon of the third day... 250 00:21:43,046 --> 00:21:45,311 I was nearing the entrance to the stronghold. 251 00:21:45,417 --> 00:21:48,409 Juan had told me what to look for. 252 00:21:48,520 --> 00:21:52,479 I knew then that Cochise had given me permission to enter. 253 00:21:52,590 --> 00:21:56,584 I kept my hands visible away from my weapons... 254 00:21:56,695 --> 00:21:59,823 and I tried to look at ease. 255 00:23:52,688 --> 00:23:55,462 It is known that the chief of the Chiricahua 256 00:23:55,475 --> 00:23:57,888 Apaches is the greatest Indian leader. 257 00:23:57,994 --> 00:24:01,987 I have come to speak to him about the welfare of his people. 258 00:24:02,098 --> 00:24:06,365 It is known that he respects truth as he respects bravery. 259 00:24:19,585 --> 00:24:22,145 You hold these for me? 260 00:24:23,589 --> 00:24:26,080 I'll want them when I leave. 261 00:24:29,562 --> 00:24:32,690 How do you know you will leave here alive? 262 00:24:38,205 --> 00:24:41,333 I am Cochise. Speak. 263 00:24:45,279 --> 00:24:50,547 When the Indian wishes to signal his brother, he does so by smoke signs. 264 00:24:51,820 --> 00:24:54,516 This is the white man's signal. 265 00:24:54,623 --> 00:24:58,286 My brothers far away can look at this and understand my meaning. 266 00:24:58,393 --> 00:25:01,329 We call this mail... 267 00:25:01,430 --> 00:25:03,728 and the men who carry the mail are like the air... 268 00:25:03,833 --> 00:25:07,064 that carries the Apache smoke signals. 269 00:25:07,169 --> 00:25:11,072 Now, they seek no trouble, yet your warriors kill them. 270 00:25:11,174 --> 00:25:15,110 I've come here to ask you that you let these men travel in safety. 271 00:25:17,614 --> 00:25:19,878 This mail carries war signals against us. 272 00:25:19,983 --> 00:25:23,317 Oh, no. This is... This is used for other talk. 273 00:25:23,421 --> 00:25:27,551 War signals are sent by the military by special ways. 274 00:25:27,659 --> 00:25:28,896 How? 275 00:25:28,909 --> 00:25:32,654 Well, sometimes they use a thing we call the telegraph. 276 00:25:32,765 --> 00:25:35,928 Other times, by men like me. 277 00:25:36,035 --> 00:25:38,367 You have carried messages against us? 278 00:25:38,470 --> 00:25:40,734 When I was a scout for the military, yes. 279 00:25:42,474 --> 00:25:44,807 - You have fought us? - Yes. 280 00:25:49,549 --> 00:25:52,177 In the battle of Apache Pass. 281 00:25:54,220 --> 00:25:56,189 Come with me. 282 00:26:27,224 --> 00:26:29,192 You're a brave man. 283 00:26:38,369 --> 00:26:40,735 Now hear me. 284 00:26:40,839 --> 00:26:43,273 I am the leader of my people. 285 00:26:43,374 --> 00:26:47,003 They do not betray me, and I do not betray them. 286 00:26:47,112 --> 00:26:52,676 We fight for our land against Americans who try to take it. 287 00:26:52,785 --> 00:26:57,620 You give me no reason why I should not kill American mail riders... 288 00:26:57,723 --> 00:26:59,988 and kill you too. 289 00:27:00,093 --> 00:27:03,085 You were not asked to come here. 290 00:27:03,196 --> 00:27:05,164 Mail riders do you no harm. 291 00:27:05,265 --> 00:27:09,031 There were Apaches who did your people no harm, and they were hanged. 292 00:27:09,136 --> 00:27:11,799 - One was my brother. - My people have done yours great wrong. 293 00:27:11,906 --> 00:27:14,170 I say this to you as I've said it to them. 294 00:27:14,275 --> 00:27:18,006 Do you think because I am an Indian, I am a fool? You can trick me? 295 00:27:18,112 --> 00:27:20,603 I would not have come here if I thought that. 296 00:27:20,715 --> 00:27:23,651 A fool sees only today. It is because I respect you... 297 00:27:23,752 --> 00:27:27,347 as the leader of your people that I think of tomorrow. 298 00:27:27,456 --> 00:27:32,018 - What is it about tomorrow? - The Apaches are warriors without equal. 299 00:27:32,127 --> 00:27:34,227 But compared to the whites they are small in 300 00:27:34,240 --> 00:27:36,258 number, and tomorrow they will be smaller. 301 00:27:38,268 --> 00:27:40,361 I will not talk of that with you. 302 00:27:40,470 --> 00:27:43,634 Is it not possible that your people and mine... 303 00:27:43,741 --> 00:27:47,677 can someday live together like brothers? 304 00:27:47,778 --> 00:27:52,078 That is strange talk from a white man. 305 00:27:52,183 --> 00:27:54,846 Your people do not want peace. They have taught me that. 306 00:27:54,953 --> 00:27:58,389 This mail can be the first step. I ask you to think on it. 307 00:27:58,490 --> 00:28:01,653 Why should not the white man act first? 308 00:28:01,760 --> 00:28:04,657 Do you want me to be better than the white man? 309 00:28:04,670 --> 00:28:06,357 A white man has come here. 310 00:28:06,465 --> 00:28:10,799 Now, I ask you to think of your people and look at tomorrow. 311 00:28:12,538 --> 00:28:15,098 My mind must work on it. 312 00:28:23,183 --> 00:28:26,881 - You will rest here tonight. - It is my strong wish. 313 00:28:26,988 --> 00:28:30,287 Walk with me so my people will see us together... 314 00:28:30,391 --> 00:28:32,951 so you will be safe here. 315 00:29:25,451 --> 00:29:27,442 What is the meaning of the dance? 316 00:29:27,553 --> 00:29:29,646 The spirits of good and evil are dancing. 317 00:29:29,756 --> 00:29:33,659 Not everyone can do it. If it's done wrong, they will be angry up there. 318 00:29:33,761 --> 00:29:37,356 I think this must be the dance that comes before the sunrise ceremony... 319 00:29:37,464 --> 00:29:39,523 for a young girl. 320 00:29:39,633 --> 00:29:42,329 - You know about it? - A little bit. 321 00:29:42,436 --> 00:29:45,702 Without words, it tells me things. 322 00:29:45,807 --> 00:29:50,335 Yes, you are very different from other whites, Tall One. 323 00:29:50,445 --> 00:29:53,710 You learn to speak our tongue... 324 00:29:53,815 --> 00:29:57,274 try to understand our ways. 325 00:29:57,386 --> 00:30:02,323 Well, it is good to understand the ways of others. 326 00:30:02,425 --> 00:30:04,450 I respect your people, Cochise. 327 00:30:04,560 --> 00:30:07,792 You know what I am thinking? 328 00:30:07,898 --> 00:30:11,163 Maybe someday, you will kill me or I will kill you... 329 00:30:11,268 --> 00:30:13,236 but we will not spit on each other. 330 00:30:14,671 --> 00:30:16,640 That is how I feel. 331 00:30:19,744 --> 00:30:23,510 The girl inside the wickiup is in the holiest time of her life. 332 00:30:23,614 --> 00:30:27,381 For these four days, she becomes White Painted Lady, Mother of Life. 333 00:30:27,486 --> 00:30:29,477 It is good luck to visit her now. 334 00:30:29,588 --> 00:30:31,988 - Would you like to visit her? - Yes. 335 00:30:32,091 --> 00:30:35,652 - Were you ever wounded? - In my arm. 336 00:30:35,761 --> 00:30:38,094 We will tell her. For this night only... 337 00:30:38,198 --> 00:30:40,689 this girl is even more holy than most maybe... 338 00:30:40,800 --> 00:30:43,769 because she has been away from us for a long time. 339 00:30:43,870 --> 00:30:48,501 She is very old for this ceremony. It's very special. 340 00:30:58,152 --> 00:31:03,785 White Painted Lady, I have old wounds. 341 00:31:06,728 --> 00:31:08,787 Yes. 342 00:31:08,897 --> 00:31:12,527 But each scar is a mark of love for your people. 343 00:31:12,635 --> 00:31:16,196 The path of your people is stretched long behind you... 344 00:31:16,305 --> 00:31:21,209 and you are the head and you are the heart and you are the blood. 345 00:31:21,311 --> 00:31:25,975 Killer of Enemies is your father, and you are his son. 346 00:31:26,083 --> 00:31:28,881 You will be well. 347 00:31:33,491 --> 00:31:36,051 I have brought someone with me. 348 00:31:36,161 --> 00:31:38,129 Then he is welcome. 349 00:31:38,229 --> 00:31:41,460 He has an old arm wound. 350 00:31:57,918 --> 00:31:59,977 Give me your arm. 351 00:32:04,892 --> 00:32:08,760 - Does it hurt you? - Sometimes. 352 00:32:08,863 --> 00:32:14,802 It will never hurt again. Your life will be long. 353 00:32:14,902 --> 00:32:17,838 The good things will be yours. 354 00:32:17,940 --> 00:32:20,204 The sun will shine for you. 355 00:32:41,165 --> 00:32:44,498 - What's her name? - Sonseeahray. 356 00:32:44,602 --> 00:32:47,127 It means "morning star." 357 00:32:47,238 --> 00:32:49,434 Morning star. 358 00:33:24,679 --> 00:33:28,240 This is called shaving. 359 00:33:28,349 --> 00:33:32,377 You see, white men have more hair on their faces than Indians... 360 00:33:32,488 --> 00:33:37,425 so they cut it off instead of pulling the hairs out. 361 00:33:37,526 --> 00:33:40,689 Maybe you'd like to come closer and watch me. 362 00:33:43,867 --> 00:33:45,960 Don't be afraid, Sonseeahray. 363 00:33:51,241 --> 00:33:54,734 - See? - I'm not afraid. 364 00:33:54,845 --> 00:33:56,972 But I thought you were skinning yourself. 365 00:33:57,081 --> 00:33:59,140 - No. - Does it hurt? 366 00:33:59,250 --> 00:34:01,616 No, no. 367 00:34:01,719 --> 00:34:04,210 - How did you know I was there? - I saw you through this. 368 00:34:08,060 --> 00:34:11,393 This is much better than looking in a pool of water. 369 00:34:13,999 --> 00:34:16,798 And now I see you. 370 00:34:16,903 --> 00:34:19,872 - What a thing it is. - It is yours to keep. 371 00:34:22,342 --> 00:34:25,971 Well, if you had it, you could look at yourself every day. 372 00:34:26,079 --> 00:34:28,571 You could see how beautiful you are. 373 00:34:30,351 --> 00:34:33,047 Why do you leave? Stay, please. 374 00:34:35,222 --> 00:34:38,954 It is not fitting. L-I should have run away quick before. 375 00:34:39,060 --> 00:34:44,123 - Why? - I am not married. 376 00:34:44,232 --> 00:34:47,030 Well, are you not allowed to talk to Apache men? 377 00:34:47,135 --> 00:34:50,196 - Old men. - Never young men? 378 00:34:50,306 --> 00:34:52,536 Only at ceremonies or in the dancing. 379 00:34:56,145 --> 00:34:58,670 Well, I was told that Apache boys and girls... 380 00:34:58,782 --> 00:35:00,773 often pick those they wanna marry. 381 00:35:00,884 --> 00:35:03,182 Well, how can they do that if they do not get acquainted? 382 00:35:03,287 --> 00:35:05,721 Oh, they get acquainted. 383 00:35:05,822 --> 00:35:08,347 - There are ways. - What ways? 384 00:35:08,458 --> 00:35:12,953 They meet by accident where no one sees them... 385 00:35:13,064 --> 00:35:16,033 like my mother could see me here with you. 386 00:35:16,134 --> 00:35:19,626 Mmm. Well, I understand. 387 00:35:19,737 --> 00:35:23,538 Now, l-I must go. I have work to do... to pick juniper berries. 388 00:35:23,642 --> 00:35:25,701 Where? 389 00:35:27,112 --> 00:35:29,080 There. 390 00:35:29,181 --> 00:35:33,619 I was going to walk up that way myself... by accident. 391 00:35:39,459 --> 00:35:41,484 Sonseeahray. 392 00:35:48,102 --> 00:35:51,697 I walk this way because I don't know when I may see you again. 393 00:35:51,806 --> 00:35:52,778 When do you go? 394 00:35:52,791 --> 00:35:55,743 I don't know. Cochise said he would talk to me soon. 395 00:35:55,844 --> 00:35:57,835 Will you come back? 396 00:35:57,946 --> 00:36:00,176 I hope so. 397 00:36:00,282 --> 00:36:03,410 I want to. It's important to me. 398 00:36:03,518 --> 00:36:05,510 Why? 399 00:36:05,621 --> 00:36:09,955 May I speak truly from my heart? 400 00:36:10,059 --> 00:36:12,118 It would be all right. 401 00:36:15,499 --> 00:36:20,527 All my life, I've been mostly alone. I wanted it that way. 402 00:36:20,637 --> 00:36:24,573 But when I saw you in the wickiup and you touched me... 403 00:36:24,675 --> 00:36:26,871 and you prayed for me... 404 00:36:26,978 --> 00:36:29,742 I felt bad being alone. 405 00:36:29,848 --> 00:36:33,306 And I knew that I needed to see you again before I left... 406 00:36:33,418 --> 00:36:36,615 so that I could find out if it was the same as last night. 407 00:36:40,526 --> 00:36:44,587 - Is it the same? - Yes. 408 00:36:44,697 --> 00:36:47,564 So now when I go away... 409 00:36:47,666 --> 00:36:50,636 I'll be lonely for someone for the first time in my life. 410 00:37:14,897 --> 00:37:18,196 I have decided about the mail. 411 00:37:18,300 --> 00:37:23,637 If I let the riders go in safety but no one else, there will be no loss. 412 00:37:23,740 --> 00:37:26,868 It will show the whites what power the Apache has. 413 00:37:26,976 --> 00:37:30,434 - The idea makes me laugh a little. - It is a good step. 414 00:37:30,547 --> 00:37:33,210 The seed is small. Maybe the tree will grow big. 415 00:37:33,317 --> 00:37:35,785 I'll be happy to tell my people. 416 00:37:39,957 --> 00:37:42,992 Is it straight, Captain? You saw Cochise himself? 417 00:37:43,005 --> 00:37:44,019 That's right. 418 00:37:44,129 --> 00:37:48,156 Any lad who would go to Cochise's camp alone is some pumpkin of a man. 419 00:37:48,266 --> 00:37:52,464 - Or a blasted liar! - I believe Captain Jeffords's word. 420 00:37:52,571 --> 00:37:55,336 But the word of an Apache murderer is something else. 421 00:37:55,441 --> 00:37:58,877 Cochise said the mail would ride safe. I believe him. 422 00:37:58,978 --> 00:38:01,845 While you were up there with him, his fighters attacked a wagon train... 423 00:38:01,948 --> 00:38:04,747 just 40 miles east and killed every person in it. 424 00:38:04,852 --> 00:38:08,754 Another band attacked Pete Kliner's ranch and killed three men and a boy. 425 00:38:11,458 --> 00:38:14,484 Now, Cochise never said anything about callin' off the war. 426 00:38:14,595 --> 00:38:16,894 He just said the mail was going through. 427 00:38:16,998 --> 00:38:20,900 If you're so full of faith in the word of an Indian, will you lay a little bet on it? 428 00:38:21,002 --> 00:38:24,062 - You name it. - Will you lay $300... 429 00:38:24,172 --> 00:38:27,973 That five riders in succession leave here and five come back? 430 00:38:29,545 --> 00:38:31,536 You got a bet. 431 00:38:31,647 --> 00:38:35,105 Mail's piled up... 432 00:38:35,217 --> 00:38:39,882 and the route's guaranteed safe by Tom Jeffords and his pal Cochise. 433 00:38:39,990 --> 00:38:43,084 Three days of riding in the sunshine at high pay. 434 00:38:43,193 --> 00:38:45,821 Now, who's first? 435 00:38:48,799 --> 00:38:52,929 Looks like you'll have to go yourself, Jeffords. 436 00:38:53,037 --> 00:38:55,528 Only that won't prove a thing. 437 00:38:55,640 --> 00:38:59,202 I'll go. 438 00:38:59,311 --> 00:39:01,779 That'll prove something. 439 00:39:30,511 --> 00:39:32,480 Duffield's back! 440 00:39:32,581 --> 00:39:34,572 It's Duffield.! He's back.! 441 00:39:53,370 --> 00:39:54,440 See any Apaches? 442 00:39:54,453 --> 00:39:57,636 Saw a few smoke signals, but not one live Indian. 443 00:39:57,741 --> 00:39:59,709 - Hi, Milt. - It's all right, Tom. 444 00:39:59,810 --> 00:40:01,869 Why'd you take so long? 445 00:40:01,979 --> 00:40:05,507 If you want the truth, when I rode in safe at Fort Bowie, I got drunk. 446 00:40:05,617 --> 00:40:08,142 Took me time to sober up. 447 00:40:08,252 --> 00:40:10,880 Well, one got through, Jeffords, but there's another four to go. 448 00:40:10,989 --> 00:40:14,949 - I still think my bet's safe. - You wanna double it? 449 00:40:16,829 --> 00:40:18,820 A few days after Duffield returned... 450 00:40:18,931 --> 00:40:20,899 we sent out a second rider. 451 00:40:21,000 --> 00:40:24,060 He thought he saw some Apaches trailing him, but nothing happened. 452 00:40:24,169 --> 00:40:28,197 The third rider said it was that peaceful on the trail, he almost fell asleep. 453 00:40:28,308 --> 00:40:31,004 And when the fourth rider went out, I was so proud of Cochise... 454 00:40:31,111 --> 00:40:33,204 I was ready to bust. 455 00:40:33,313 --> 00:40:36,681 The days passed quietly, and on one of those quiet days... 456 00:40:36,784 --> 00:40:40,220 they started a wagon train out from Mesilla Park to Tucson. 457 00:40:40,321 --> 00:40:43,085 Colonel Bernall was in charge. 458 00:40:43,190 --> 00:40:45,215 Spectacular country, isn't it, General? 459 00:40:45,326 --> 00:40:48,353 I'm not here on active military duty, Colonel, and I wouldn't presume... 460 00:40:48,463 --> 00:40:50,431 to tell an Indian fighter his business... 461 00:40:50,532 --> 00:40:52,523 but it occurs to me that we're inviting ambush. 462 00:40:52,634 --> 00:40:54,659 A lot of Apaches could be hiding over there. 463 00:40:54,770 --> 00:40:57,568 I'm not only inviting ambush, I'm praying for it. 464 00:40:57,673 --> 00:41:00,507 Why? We've only got a troop of 75 or so. 465 00:41:00,610 --> 00:41:02,908 Every one of my mule drivers has a gun... 466 00:41:03,012 --> 00:41:05,913 and I've got 50 riflemen hiding under blankets in the wagons. 467 00:41:06,015 --> 00:41:07,983 My eyes are getting old. 468 00:41:18,796 --> 00:41:21,322 Nahilzay! 469 00:41:33,245 --> 00:41:38,649 Halt! Pistol attack! 470 00:41:55,236 --> 00:41:57,170 No, mister! No! 471 00:42:00,108 --> 00:42:02,702 Goklia, cut them off. 472 00:42:27,404 --> 00:42:30,703 They're cutting off the cavalry! 473 00:42:43,822 --> 00:42:46,620 Halt! 474 00:43:03,010 --> 00:43:06,776 Skinyay, Pionsenay, the foot soldiers. 475 00:43:42,286 --> 00:43:44,686 Now we seize the wagons! 476 00:45:35,076 --> 00:45:38,375 Cut to pieces. Fifty dead and a hundred wounded. 477 00:45:38,479 --> 00:45:41,711 Colonel Bernall killed. 5,000 pounds of grain... 478 00:45:41,817 --> 00:45:44,342 every wagon, every gun, every mule. 479 00:45:44,453 --> 00:45:48,651 How did Cochise know we had men hidden in the wagons? He must have known. 480 00:45:48,757 --> 00:45:52,250 He knows what goes on at Fort Bowie. He knows what goes on here. 481 00:45:52,362 --> 00:45:55,331 Who's telling him? Who's his spy? I say find him and string him up. 482 00:45:55,431 --> 00:45:58,332 Maybe I can tell you, mister. Maybe a lot of us can. 483 00:45:58,434 --> 00:46:01,335 - Who? - Milt Duffield in here? 484 00:46:01,437 --> 00:46:03,565 Yeah. What do you want? 485 00:46:03,674 --> 00:46:07,132 Your last mail rider's just come in safe and sound. 486 00:46:10,147 --> 00:46:13,207 - Thanks. - Yeah. Where's Lowrie? 487 00:46:13,317 --> 00:46:18,221 You lost your bet, Lowrie. It don't pay to bet with Tom Jeffords. 488 00:46:18,323 --> 00:46:21,383 He's a personal friend of that murderer Cochise. 489 00:46:21,493 --> 00:46:24,826 If you ask me, this thing was fixed from the beginning. 490 00:46:33,005 --> 00:46:33,858 How was it fixed? 491 00:46:33,871 --> 00:46:36,464 I got both hands on the bar, and I'm keeping them there. 492 00:46:36,576 --> 00:46:39,136 - How was it fixed? - I'm a rancher. I'm no good at gunplay. 493 00:46:39,246 --> 00:46:41,237 Don't worry, Slade. You got friends here. 494 00:46:41,348 --> 00:46:43,475 - You're looking for a chance to plug me. - How was it fixed? 495 00:46:43,583 --> 00:46:46,211 Cochise don't do favors for nothing. He got something out of this. 496 00:46:46,319 --> 00:46:49,619 - What? What'd he get? - You tell us! Was it guns, whiskey... 497 00:46:52,527 --> 00:46:54,495 Anybody else wanna call me a renegade? 498 00:46:54,595 --> 00:46:57,895 I'll never call you a renegade, Jeffords. A man's a liar who says you are. 499 00:46:58,000 --> 00:47:00,798 But why is Cochise so partial to you? 500 00:47:00,903 --> 00:47:03,463 How come he lets this mail rider through on the same day... 501 00:47:03,572 --> 00:47:05,836 he wipes out a whole wagon train? 502 00:47:05,941 --> 00:47:08,604 Because he gave me his word, and he's a man of honor. 503 00:47:08,711 --> 00:47:10,736 A man of honor? No Indian's a man of honor. 504 00:47:10,847 --> 00:47:13,839 The first peace move in 10 years, and you're blind to it, all of ya! 505 00:47:13,950 --> 00:47:18,080 We'll have peace when every Apache is hung from a tree. 506 00:47:21,192 --> 00:47:23,592 Here's your $300,Jeffords. 507 00:47:24,895 --> 00:47:27,261 The drinks are on me. 508 00:47:27,364 --> 00:47:29,559 I don't drink on any Indian lover! 509 00:47:32,471 --> 00:47:35,702 - He's a copperhead. He sold us out.! - String him up.! 510 00:47:35,807 --> 00:47:40,710 What are ya waitin'for? 511 00:48:05,073 --> 00:48:07,769 Hold him! Hold him! 512 00:48:11,012 --> 00:48:14,813 Release that man. Release that man! 513 00:48:33,270 --> 00:48:35,042 Don't think I'm not grateful to you, General. 514 00:48:35,055 --> 00:48:36,206 I don't want your gratitude. 515 00:48:36,307 --> 00:48:38,027 But I won't scout for you. I won't 516 00:48:38,040 --> 00:48:40,266 exterminate Indians for you or anybody else. 517 00:48:40,378 --> 00:48:42,437 - I don't want you to scout for me. - What then? 518 00:48:42,547 --> 00:48:45,744 It is my hope that you'll take me to see the Indian Cochise. 519 00:48:45,850 --> 00:48:49,252 I was told in Mesilla Park, New Mexico, that you could do it if anybody could. 520 00:48:49,354 --> 00:48:52,084 I know you're angry. You have reason to be. 521 00:48:52,191 --> 00:48:55,524 But I wish you'd sit down and hear me out. 522 00:48:55,627 --> 00:48:57,721 You don't like army officers apparently. 523 00:48:57,830 --> 00:48:59,798 Does this also prejudice you against me? 524 00:48:59,899 --> 00:49:02,595 That depends on how you read it. 525 00:49:02,702 --> 00:49:05,102 The Bible I read preaches brotherhood for all of God's children. 526 00:49:05,205 --> 00:49:09,233 Suppose their skins aren't white? Are they still God's children? 527 00:49:09,343 --> 00:49:12,312 My Bible says nothing about the pigmentation of the skin. 528 00:49:16,483 --> 00:49:19,920 There was a general served under Grant who was called the Christian General. 529 00:49:20,021 --> 00:49:22,888 I've also been known among my soldiers as "Bible-reading" Howard. 530 00:49:25,093 --> 00:49:27,084 Why do you want to see Cochise? 531 00:49:27,195 --> 00:49:29,363 If I can, to make a peace treaty with him. 532 00:49:29,376 --> 00:49:30,393 Who sent you here? 533 00:49:30,499 --> 00:49:32,626 - The president of the United States. - With what power? 534 00:49:32,735 --> 00:49:36,603 - Full power to make a fair treaty. - Yeah, to be changed later. 535 00:49:36,706 --> 00:49:40,437 No. Any treaty I make will stand. I have President Grant's absolute word on that. 536 00:49:40,543 --> 00:49:44,173 I warn you, General, I'm not gonna sell Cochise down the river. 537 00:49:44,281 --> 00:49:46,806 Why-Why-Why all this change of heart in Washington? 538 00:49:46,917 --> 00:49:49,477 President Grant is eager for a fair peace with the Apaches. 539 00:49:49,586 --> 00:49:52,988 - What is a fair peace? - Suppose you tell me. 540 00:49:53,091 --> 00:49:55,958 Equality. The Apaches are a free people. 541 00:49:56,060 --> 00:49:58,790 They have a right to stay free on their own land. 542 00:49:58,896 --> 00:50:01,262 - You mean the whole Southwest? - No, no. 543 00:50:01,366 --> 00:50:04,928 Even Cochise wouldn't ask for that now. He's a realist. 544 00:50:05,037 --> 00:50:08,006 But a clear territory that's Apache ruled by Apaches. 545 00:50:08,107 --> 00:50:10,667 That's what I mean. No soldiers on it. 546 00:50:10,776 --> 00:50:12,767 Yes, I'll agree to that in principle. What else? 547 00:50:12,878 --> 00:50:15,006 You can talk the rest over with Cochise. 548 00:50:15,115 --> 00:50:17,811 - You'll take me to see him then? - Will you go alone without soldiers? 549 00:50:17,917 --> 00:50:19,885 - Is that the best way? - That's the only way. 550 00:50:19,986 --> 00:50:22,978 - I'll go alone. - I'll leave tomorrow and see Cochise. 551 00:50:23,089 --> 00:50:25,058 I'll get in touch with you. 552 00:50:25,159 --> 00:50:28,617 Read your Bible for me too. 553 00:50:28,729 --> 00:50:30,697 I like the way you read it. 554 00:50:51,421 --> 00:50:53,582 I give you welcome. 555 00:50:53,690 --> 00:50:56,523 Your signals were seen, and they have been told to Cochise. 556 00:50:56,626 --> 00:51:00,825 He is in the other stronghold. He asks you to wait and be comfortable. 557 00:51:00,931 --> 00:51:03,456 He will return. 558 00:51:04,702 --> 00:51:06,829 I will wait. 559 00:51:10,809 --> 00:51:13,607 My feet are tired from trying to find you by accident. 560 00:51:13,712 --> 00:51:18,513 Waiting for you, l-I have washed my hair twice and my clothes three times. 561 00:51:24,890 --> 00:51:28,189 - How-How is this soap made? - It comes from yucca root. 562 00:51:28,294 --> 00:51:30,456 We grind it up. 563 00:51:40,207 --> 00:51:42,438 Sonseeahray. 564 00:51:44,178 --> 00:51:47,113 There's something I need to know. 565 00:51:47,215 --> 00:51:49,445 I've been away almost a moon. 566 00:51:49,550 --> 00:51:51,610 Has anything changed with you? 567 00:51:51,720 --> 00:51:54,211 No. When you went away... 568 00:51:54,323 --> 00:51:56,917 l-I became frightened. 569 00:51:57,025 --> 00:52:00,722 I thought, "He won't come back. 570 00:52:00,829 --> 00:52:04,926 "And even if he does, when he returns from his own people... 571 00:52:05,034 --> 00:52:08,936 he will look at me with cool eyes." 572 00:52:09,038 --> 00:52:13,236 But then I stopped being afraid... 573 00:52:13,343 --> 00:52:16,404 in here. 574 00:52:16,514 --> 00:52:19,574 You're trembling. You're not frightened of me? 575 00:52:19,683 --> 00:52:23,517 No. Only you put such new feelings in my heart... 576 00:52:23,621 --> 00:52:26,113 I am trembling inside too. 577 00:52:26,224 --> 00:52:28,692 Should I hide it? 578 00:52:28,794 --> 00:52:30,887 No. 579 00:52:44,477 --> 00:52:46,571 Tom! 580 00:53:17,480 --> 00:53:20,746 Here they come, and he rides before them. 581 00:53:59,025 --> 00:54:03,292 It will be told at our campfires how the Chiricahuas fought... 582 00:54:03,397 --> 00:54:07,197 how the great Cochise led us. 583 00:54:07,301 --> 00:54:11,362 A great wagon train destroyed, the wagons and horses taken! 584 00:54:11,472 --> 00:54:14,931 Corn for the whole winter! Blankets, guns! 585 00:54:15,043 --> 00:54:19,639 In battle, there are losses. 586 00:54:19,748 --> 00:54:23,445 Some of our men have gone to live with their fathers. 587 00:54:23,552 --> 00:54:26,886 They were brave. They died honorably. 588 00:54:28,524 --> 00:54:31,220 Now, for the last time, listen to their names. 589 00:54:31,327 --> 00:54:34,125 They will be angry if their names are ever mentioned again. 590 00:54:36,500 --> 00:54:40,960 Ponce. Victorio. 591 00:54:41,071 --> 00:54:42,971 Pionsenay and his son Machogee. 592 00:54:44,942 --> 00:54:48,276 Naratena. 593 00:54:48,379 --> 00:54:50,472 Big Chee. 594 00:54:53,384 --> 00:54:54,046 No, thank you. 595 00:54:54,059 --> 00:54:56,080 If I make a peace with this American general... 596 00:54:56,187 --> 00:54:58,156 can a bigger general throw it away? 597 00:54:58,257 --> 00:55:00,748 No, he speaks for the chief of all Americans. There's no one bigger. 598 00:55:00,859 --> 00:55:02,827 How do I know they will keep a peace? 599 00:55:02,928 --> 00:55:04,919 How do they know you will keep it? 600 00:55:05,030 --> 00:55:08,831 - My word is my life. I do not break it. - I know that. They do not. 601 00:55:08,935 --> 00:55:12,268 There can be no peace if there is no goodwill to try it. 602 00:55:12,372 --> 00:55:15,170 All Americans are not like the lieutenant that broke the last peace. 603 00:55:15,275 --> 00:55:20,475 You trust me, Cochise. There are Americans that I trust. 604 00:55:20,581 --> 00:55:22,606 There are Indians that I would not trust. 605 00:55:25,486 --> 00:55:28,284 Me too. 606 00:55:30,826 --> 00:55:33,556 You should always wipe the hands on your arms after eating, Tall One. 607 00:55:33,662 --> 00:55:36,688 - The grease is good for them. - Among white men, we wash it off. 608 00:55:36,798 --> 00:55:38,698 What a waste. 609 00:56:00,357 --> 00:56:03,919 My friend, all evening, your eyes have gone to that same maiden. 610 00:56:04,029 --> 00:56:07,089 You must understand, it is permitted for any man... 611 00:56:07,198 --> 00:56:11,100 to be friendly with a woman whose husband is dead or who has ended their marriage... 612 00:56:11,202 --> 00:56:13,933 but not with a maiden like Sonseeahray. 613 00:56:17,276 --> 00:56:19,267 Cochise, l-l... 614 00:56:19,378 --> 00:56:21,903 This girl has been asked for already. 615 00:56:22,014 --> 00:56:24,677 I think she will be married soon. 616 00:56:52,548 --> 00:56:57,145 You have been chosen. It will be an insult not to go. 617 00:57:32,625 --> 00:57:36,584 We should not be seen together, Tom. 618 00:57:36,696 --> 00:57:40,097 Well, if that is true, why did you choose me to dance with? 619 00:57:40,200 --> 00:57:42,668 I could not help it. 620 00:57:42,770 --> 00:57:46,365 With me it's the same. I'll speak to your parents tonight. 621 00:57:46,473 --> 00:57:49,499 No, Tom. It will cause deep trouble. You must not. 622 00:57:49,610 --> 00:57:51,909 It causes trouble already. 623 00:57:52,013 --> 00:57:54,277 You have not acted like my brother. 624 00:57:54,382 --> 00:57:57,840 This girl is a maiden. I told you this, yet you have walked away with her. 625 00:57:57,952 --> 00:58:00,921 Cochise, I want her for my wife. 626 00:58:01,022 --> 00:58:03,617 I will do all the things expected of a husband here. 627 00:58:03,726 --> 00:58:08,789 I refused Nahilzay once. I will again. 628 00:58:11,700 --> 00:58:13,999 I'm glad it is the right way. 629 00:58:15,872 --> 00:58:18,864 But it will not be easy for you. 630 00:58:18,975 --> 00:58:23,036 You're an American. Where will you live? Here? 631 00:58:23,146 --> 00:58:25,138 There will always be Apaches... 632 00:58:25,249 --> 00:58:28,309 who have suffered from white men who will hate you for it. 633 00:58:28,419 --> 00:58:30,785 Tucson, maybe? 634 00:58:30,888 --> 00:58:33,584 Will there not always be whites who will hate your wife... 635 00:58:33,691 --> 00:58:36,820 because of the color of her skin? 636 00:58:36,929 --> 00:58:41,263 You will go far away maybe, in new places. 637 00:58:41,366 --> 00:58:44,392 But your eyes will never see anything. 638 00:58:44,503 --> 00:58:47,337 Always they will be turned backwards... 639 00:58:47,440 --> 00:58:49,499 toward home. 640 00:58:51,778 --> 00:58:54,770 And you, Sonseeahray... 641 00:58:54,881 --> 00:58:58,443 they will look at you as at a strange animal... 642 00:58:58,552 --> 00:59:00,577 and make jokes. 643 00:59:02,022 --> 00:59:04,013 Hear me, Tall One. 644 00:59:04,124 --> 00:59:09,586 I ask you to think on it. Your way will be filled with bitterness. 645 00:59:09,698 --> 00:59:13,725 Think. Is it not better to live with your own? 646 00:59:13,835 --> 00:59:18,500 Though you speak as my friend, Cochise, nothing can change it. 647 00:59:18,608 --> 00:59:22,669 I will marry Sonseeahray. 648 00:59:22,778 --> 00:59:26,874 - What he says does not have to be. - You are young. You do not know. 649 00:59:26,983 --> 00:59:31,751 With him I do not tremble, even before you. 650 00:59:34,191 --> 00:59:37,092 I cannot say more against it. 651 00:59:38,262 --> 00:59:40,356 But it is still not easy. 652 00:59:40,465 --> 00:59:43,263 Her parents... You will need the strongest go-between you can find. 653 00:59:43,368 --> 00:59:47,236 - Will you be my go-between? - No other can do it. 654 00:59:47,338 --> 00:59:51,400 I will speak for you tonight. Otherwise, it would be worse. 655 00:59:52,778 --> 00:59:55,713 Already everyone knows of this. 656 00:59:55,814 --> 00:59:59,648 Your secret was as quiet as the thunder. 657 01:00:00,986 --> 01:00:03,854 Also I will speak to Nahilzay. 658 01:00:03,957 --> 01:00:09,020 He has bad luck. It has happened before to other men. 659 01:00:09,129 --> 01:00:12,292 You wait in your wickiup maybe. 660 01:00:12,399 --> 01:00:15,528 Walk up and down. 661 01:00:15,636 --> 01:00:18,104 It is good for people in love. 662 01:00:34,757 --> 01:00:37,225 Well? 663 01:00:40,530 --> 01:00:43,397 You have no luck with women. They refused. 664 01:00:45,402 --> 01:00:49,736 I'll take her away from here! She'll go with me too. 665 01:00:49,840 --> 01:00:53,936 They did not refuse. I make a joke. It is always a good joke. 666 01:00:54,044 --> 01:00:57,947 It is all arranged. Three horses and saddles to the parents. 667 01:00:58,049 --> 01:01:00,142 Good. I'll bring them back from Tucson with me. 668 01:01:00,251 --> 01:01:03,243 - No. You will let me give them for you. - Oh, no. No. 669 01:01:03,355 --> 01:01:05,516 I want to. 670 01:01:05,623 --> 01:01:08,354 They're almost yours anyway. 671 01:01:08,461 --> 01:01:10,452 They come from your people. 672 01:01:10,563 --> 01:01:13,464 I want to do this for you, my friend. 673 01:01:13,566 --> 01:01:16,194 The marriage will be at the next full moon. 674 01:01:16,207 --> 01:01:17,468 Why so long a wait? 675 01:01:17,570 --> 01:01:21,667 The girl's mother decided. It is her right. 676 01:01:21,775 --> 01:01:24,369 Listen now. Go to Tucson. 677 01:01:24,478 --> 01:01:26,503 Look into the heart of this general. 678 01:01:26,613 --> 01:01:29,515 Do not bring him back unless you are sure of him. 679 01:01:29,617 --> 01:01:34,054 Tomorrow, I will send out runners. Apaches from all tribes will come here. 680 01:01:34,155 --> 01:01:37,818 To talk of peace is a big thing. I cannot decide it alone. 681 01:01:37,925 --> 01:01:40,417 My people may not want it. 682 01:01:43,599 --> 01:01:46,568 - I make no promises. - That is not expected. 683 01:01:46,668 --> 01:01:48,693 Good sleep, my brother. 684 01:01:48,804 --> 01:01:50,773 Remember, no promises. 685 01:02:47,695 --> 01:02:49,686 I heard noise. 686 01:02:55,169 --> 01:02:58,196 It is not your knife. It is an Apache knife. 687 01:03:15,992 --> 01:03:20,157 To attack someone who has been given safety here is forbidden. 688 01:03:20,264 --> 01:03:24,064 It is a terrible wrong. It cannot be allowed. 689 01:03:28,439 --> 01:03:33,207 Nothing's changed. Go to Tucson. Return in 10 days. 690 01:03:35,280 --> 01:03:39,478 I ask you to forgive me that one of my people broke my word. 691 01:03:48,394 --> 01:03:50,420 Nahilzay. 692 01:03:52,266 --> 01:03:54,826 In battle I have had no one like you. 693 01:03:56,370 --> 01:03:59,669 Our lives were often mixed. 694 01:03:59,773 --> 01:04:03,210 It is ended. You have betrayed our people. 695 01:04:21,931 --> 01:04:24,901 I went back to Tucson, and for a solid week... 696 01:04:25,001 --> 01:04:27,231 I studied and questioned General Howard. 697 01:04:27,337 --> 01:04:30,329 By the time I brought him back with me to the stronghold... 698 01:04:30,440 --> 01:04:33,375 I knew why he had been nicknamed the Christian General. 699 01:04:33,476 --> 01:04:37,174 I prayed that a decent peace would come from the meeting of these two men. 700 01:04:37,281 --> 01:04:39,340 I wanted it for my country... 701 01:04:39,450 --> 01:04:41,975 I wanted it for Cochise and his people... 702 01:04:42,086 --> 01:04:46,251 and I wanted it because I loved a girl. 703 01:04:46,358 --> 01:04:51,057 - I am told it is permitted to visit. - For a short time only. 704 01:04:51,163 --> 01:04:56,158 My mother is inside the wickiup. You will sit there. 705 01:05:00,673 --> 01:05:04,268 And I will keep sitting here. 706 01:05:04,377 --> 01:05:08,246 For we must not even touch our hands. 707 01:05:08,349 --> 01:05:11,682 During the days, l... I am very busy now. 708 01:05:11,785 --> 01:05:14,686 I prepare my clothes for the wedding. 709 01:05:14,788 --> 01:05:18,953 I must build a special wickiup for our honeymoon... 710 01:05:19,060 --> 01:05:21,324 away from everybody. 711 01:05:21,429 --> 01:05:23,954 Our honeymoon, Tom. 712 01:05:25,567 --> 01:05:29,766 I must also build the wickiup we will live in. 713 01:05:29,872 --> 01:05:33,535 In all this, my mother helps me and teaches me. 714 01:05:33,643 --> 01:05:35,941 And I try to do as l... 715 01:05:36,045 --> 01:05:39,379 I think she did when she was a girl. 716 01:05:39,483 --> 01:05:41,451 And she couldn't have done it neater. 717 01:05:41,551 --> 01:05:44,418 What is that? What does it mean? 718 01:05:44,521 --> 01:05:48,116 Oh, that's something Americans say. 719 01:05:48,225 --> 01:05:52,162 It means that I love you, and I'll honor your parents. 720 01:06:00,538 --> 01:06:03,565 Uh, you understand, Cochise, about the signing of this map? 721 01:06:03,676 --> 01:06:07,840 I will place my name upon yours. You will place your mark upon mine. 722 01:06:07,947 --> 01:06:11,007 - What is this signing? - This is a way of showing to all people... 723 01:06:11,116 --> 01:06:13,244 for all time, any agreement that you make. 724 01:06:13,353 --> 01:06:15,844 This is as we agreed yesterday. 725 01:06:15,956 --> 01:06:18,424 You will explain it to the others. 726 01:06:20,860 --> 01:06:24,092 The peace conference had been going on for four days. 727 01:06:24,198 --> 01:06:27,793 And now, for the first time, we were asked to approach the meeting place. 728 01:06:27,902 --> 01:06:29,870 We were finally face-to-face... 729 01:06:29,971 --> 01:06:33,372 with the most important men of the Apache tribes. 730 01:06:33,474 --> 01:06:36,444 They'd come from Arizona and New Mexico. 731 01:06:36,545 --> 01:06:40,072 They would decide with Cochise whether there would be peace. 732 01:06:46,923 --> 01:06:49,016 My white brother will tell you something. 733 01:06:51,995 --> 01:06:54,520 I have in my hand here a map. 734 01:06:54,630 --> 01:06:57,122 This is a sort of picture writing. 735 01:06:57,234 --> 01:07:01,694 It shows the Apache territory, 50,000 square miles, that you have agreed upon. 736 01:07:01,805 --> 01:07:04,330 Now, this piece of paper will go back to Washington... 737 01:07:04,441 --> 01:07:07,843 where the chief of all the white men lives. 738 01:07:07,946 --> 01:07:10,710 If you make a treaty of peace... 739 01:07:10,815 --> 01:07:13,079 this will be part of that treaty. 740 01:07:16,154 --> 01:07:20,091 If we make peace with the Americans, can we still raid the Mexican? 741 01:07:20,192 --> 01:07:22,922 There cannot be war against the Mexicans either. 742 01:07:23,029 --> 01:07:26,726 - Let the white-eyed... - Wait. We will talk of this by ourselves. 743 01:07:26,832 --> 01:07:29,063 Now is the time only for questions. 744 01:07:29,169 --> 01:07:33,162 If the chief of the white men dies, what will follow? 745 01:07:33,273 --> 01:07:36,333 His word is a bond on the chief who follows him. 746 01:07:38,111 --> 01:07:40,080 Do others wish to speak? 747 01:07:40,181 --> 01:07:42,945 I have a question. 748 01:07:43,051 --> 01:07:47,920 Suppose some white man wants yellow iron, and he comes into our country to take it. 749 01:07:48,022 --> 01:07:48,977 Can we kill him? 750 01:07:48,990 --> 01:07:51,891 Such a man should be captured and given to our military. 751 01:07:51,994 --> 01:07:55,225 Then he will be judged and punished. 752 01:07:55,330 --> 01:07:59,630 Suppose he will not let himself be captured until he has killed one of my men? 753 01:07:59,735 --> 01:08:05,072 If a white man kills an Indian on your territory, we will hang him. 754 01:08:05,175 --> 01:08:08,611 That will be something for Cochise to see. 755 01:08:12,149 --> 01:08:14,117 Who else? 756 01:08:16,253 --> 01:08:19,450 You will go now. I will bring you our decision. 757 01:08:28,700 --> 01:08:31,134 I trust none of it. Four days ago... 758 01:08:31,236 --> 01:08:33,431 we were given our territory on a piece of paper. 759 01:08:33,538 --> 01:08:37,669 Today we cannot go into Mexico. The American general says no. 760 01:08:37,777 --> 01:08:40,575 Already our territory is smaller. 761 01:08:40,680 --> 01:08:43,308 Where will we get corn, blankets, horses... 762 01:08:43,416 --> 01:08:45,942 if not by taking them from the Mexican as we always have? 763 01:08:46,053 --> 01:08:48,283 The American government will give us cattle. 764 01:08:48,388 --> 01:08:50,788 We will raise them and trade them for our needs. 765 01:08:50,891 --> 01:08:52,916 The answer of a woman. 766 01:08:57,398 --> 01:08:59,923 I am not afraid. I speak from my heart. 767 01:09:00,034 --> 01:09:02,366 - You speak well. - Speak more. 768 01:09:04,105 --> 01:09:07,007 It is not the Apache way to be grandmothers to cattle. 769 01:09:07,109 --> 01:09:10,636 Cochise has lost his taste for battle, and so he is ready to surrender. 770 01:09:10,746 --> 01:09:12,714 He throws away our victories. 771 01:09:12,815 --> 01:09:15,579 It is not this false peace we need, but a new chief. 772 01:09:25,962 --> 01:09:28,158 Now I say this. 773 01:09:28,266 --> 01:09:33,397 The Americans keep cattle, but they are not soft or weak. 774 01:09:33,504 --> 01:09:36,962 Why should not the Apache be able to learn new ways? 775 01:09:37,074 --> 01:09:40,533 It is not easy to change, but sometimes it is required. 776 01:09:41,914 --> 01:09:44,747 The Americans are growing stronger... 777 01:09:44,850 --> 01:09:47,717 while we are growing weaker. 778 01:09:47,819 --> 01:09:50,880 If a big wind comes, a tree must bend... 779 01:09:50,990 --> 01:09:53,618 or be lifted out by its roots. 780 01:10:10,678 --> 01:10:13,341 I will make a test of it for three moons. 781 01:10:18,720 --> 01:10:22,589 I break the arrow. I will try the way of peace. 782 01:10:27,063 --> 01:10:29,964 I will give my word to the American general tonight. 783 01:10:30,066 --> 01:10:34,527 Those who stay with me must keep my word. 784 01:10:34,638 --> 01:10:38,301 Let all others walk away. They are no longer my brothers. 785 01:10:41,311 --> 01:10:43,336 If more walk away than stay... 786 01:10:45,016 --> 01:10:47,314 then I will no longer be your chief. 787 01:10:48,920 --> 01:10:50,979 I walk away. 788 01:10:57,696 --> 01:11:00,722 I walk away. 789 01:11:00,833 --> 01:11:04,291 - I walk away. - I walk away. 790 01:11:07,407 --> 01:11:10,103 I walk away. 791 01:11:10,210 --> 01:11:12,178 I walk away. 792 01:11:19,887 --> 01:11:21,855 Who else comes? 793 01:11:23,758 --> 01:11:25,749 Who else comes? 794 01:11:27,561 --> 01:11:29,996 Who else? 795 01:11:38,708 --> 01:11:41,108 Take your women and your children... 796 01:11:41,210 --> 01:11:43,269 your horses, your weapons. 797 01:11:43,379 --> 01:11:45,347 Leave our territory. 798 01:11:45,448 --> 01:11:49,214 I leave you my name also. 799 01:11:49,319 --> 01:11:52,346 Now I am ashamed to be a Chiricahua. 800 01:11:52,456 --> 01:11:55,357 I will take the name Mexican enemies have given me. 801 01:11:55,459 --> 01:11:58,690 The whites will learn it, and you will learn it. 802 01:11:58,796 --> 01:12:01,789 From now on, I am Geronimo. 803 01:12:04,302 --> 01:12:09,205 If Geronimo or his followers come to this territory again... 804 01:12:09,307 --> 01:12:11,799 let them come with weapons. 805 01:12:14,280 --> 01:12:17,807 I'm worried. They're taking a long time. Too long. 806 01:12:17,917 --> 01:12:22,378 I'm worried too. Boy, this is delicious. What is it? 807 01:12:22,489 --> 01:12:25,356 Pony. In you honor, General. 808 01:12:25,459 --> 01:12:28,587 Pony? What kind of meat's that? 809 01:12:28,695 --> 01:12:31,823 A pony is a small horse, General. 810 01:12:47,850 --> 01:12:49,875 We will try this peace. 811 01:12:49,985 --> 01:12:53,352 But there must be a waiting time, a time for testing. 812 01:12:53,455 --> 01:12:55,856 - Three moons. - Why is it needed? 813 01:12:55,959 --> 01:12:59,554 The white man has not shown in the past that he will keep a peace. 814 01:12:59,662 --> 01:13:02,460 Three-month armistice. It's a good idea. 815 01:13:11,208 --> 01:13:13,267 The first stone. 816 01:13:16,013 --> 01:13:18,710 For every day without war, there will be another. 817 01:13:18,817 --> 01:13:21,786 When three moons have passed, the pile will be high. 818 01:13:21,887 --> 01:13:25,914 Then we will place a white flag on it, and there will be peace. 819 01:13:26,024 --> 01:13:28,425 My heart is glad, Cochise. 820 01:13:28,528 --> 01:13:30,928 I am not yet glad. 821 01:13:31,030 --> 01:13:35,023 To talk of peace is not hard. To live it is very hard. 822 01:13:36,602 --> 01:13:39,231 I will wait three moons to be glad. 823 01:13:41,241 --> 01:13:43,641 Not everyone was happy about the treaty. 824 01:13:43,744 --> 01:13:47,544 There were those who still thought Cochise was a liar and a murderer... 825 01:13:47,648 --> 01:13:50,413 and that there could never be peace until he was dead. 826 01:13:50,518 --> 01:13:54,045 But the 90 days of the armistice began. 827 01:13:54,155 --> 01:13:59,252 I saw things and heard of things that never happened before in the Southwest. 828 01:13:59,360 --> 01:14:01,921 Near Fort Grant a cavalry patrol passed some Apaches. 829 01:14:02,031 --> 01:14:06,263 They didn't talk. They didn't pretend they'd become friends overnight. 830 01:14:06,368 --> 01:14:09,826 But they didn't shoot. 831 01:14:12,709 --> 01:14:17,203 Two days later the first Butterfield stage in five years left Tucson. 832 01:14:17,314 --> 01:14:20,750 I rode with it on my way back to the stronghold. 833 01:14:23,955 --> 01:14:26,446 Where's that water you said we were coming to? 834 01:14:26,557 --> 01:14:29,424 Right down below. That's where I'll leave you. 835 01:14:46,412 --> 01:14:48,380 Time to stretch, gents. 836 01:14:56,490 --> 01:15:00,051 Hard to believe a fellow can ride through without having his liver turned white. 837 01:15:00,160 --> 01:15:03,857 Yeah. A fellow can even think about settling down, getting married. 838 01:15:08,169 --> 01:15:10,660 Gosh almighty! 839 01:15:11,940 --> 01:15:14,602 Take cover! Take cover! 840 01:15:14,709 --> 01:15:17,042 - What are you shooting at? - I saw something move. 841 01:15:17,146 --> 01:15:19,706 - Save your ammunition! - So it's peace, huh? 842 01:15:19,815 --> 01:15:23,546 Blast you, Jeffords, you and that murdering Cochise. We'll be slaughtered! 843 01:15:23,653 --> 01:15:25,814 Shut up! Shut up. 844 01:15:27,958 --> 01:15:30,051 Keep down. Keep down under cover, everybody! 845 01:15:30,160 --> 01:15:34,893 Now listen to me. This isn't Cochise. It's a band of renegade Indians. 846 01:15:34,998 --> 01:15:38,195 There are very few of them, or they'd be rushing us. 847 01:15:38,303 --> 01:15:42,103 They're very badly armed too. What they want is our guns. 848 01:15:42,206 --> 01:15:45,471 Now... They got us pinned down here so we can't get across. 849 01:15:45,577 --> 01:15:47,704 - They're waiting for night. - So what do we do? 850 01:15:47,812 --> 01:15:49,783 Wait for 'em to butcher us when it's dark? 851 01:15:49,796 --> 01:15:51,249 Keep your mouth shut, will ya? 852 01:15:51,350 --> 01:15:53,318 Who's a good shot? 853 01:15:53,419 --> 01:15:56,911 - I'm not bad. - Here. 854 01:15:57,022 --> 01:16:01,255 All right, when I yell, Maury, you and this fellow, you start firing into the hillside. 855 01:16:01,361 --> 01:16:04,489 While you're reloading, Lonergan, you cover the bank. 856 01:16:04,598 --> 01:16:07,294 - Keep it up while I make it upstream. - What are you gonna do? 857 01:16:07,400 --> 01:16:10,892 Send up a smoke signal. All right, start shooting! 858 01:16:57,155 --> 01:16:59,214 How many rounds you got left? 859 01:16:59,324 --> 01:17:01,451 - Two. - One. 860 01:17:01,559 --> 01:17:05,997 Those signals of Jeffords did us a lot of good. A lot of good. 861 01:17:08,934 --> 01:17:11,767 Listen! 862 01:18:05,296 --> 01:18:08,925 Apaches protecting Americans. 863 01:18:09,033 --> 01:18:11,264 And I lived to see it! 864 01:18:11,369 --> 01:18:14,668 Suppose you remember to talk about it when you get back to Tucson. 865 01:18:21,480 --> 01:18:24,450 - Twelve days. - I think it goes well. 866 01:18:24,550 --> 01:18:28,042 - There are many good signals. - It has gone well for 12 days. 867 01:18:28,154 --> 01:18:30,918 I still wait to be glad. 868 01:18:31,023 --> 01:18:33,254 Now you will forget about peace and war. 869 01:18:33,360 --> 01:18:37,160 - Now you will think only of your bride. - Is the ceremony a long one? 870 01:18:37,264 --> 01:18:41,098 No. With us, the ceremony of love takes place here. 871 01:18:41,201 --> 01:18:43,169 The rest is small. 872 01:18:43,270 --> 01:18:47,173 - Let the woman who is to marry come here. - The time has come. 873 01:19:07,931 --> 01:19:12,231 Let the man who is to marry take his place beside her. 874 01:19:25,817 --> 01:19:28,082 Your left hand. 875 01:19:30,422 --> 01:19:32,515 Your right hand. 876 01:19:49,643 --> 01:19:53,079 Now you will kneel down upon the earth. 877 01:19:57,451 --> 01:20:00,046 Now your blood mixes. 878 01:20:00,155 --> 01:20:02,521 Now for you there is no rain... 879 01:20:02,624 --> 01:20:05,184 for one is shelter to the other. 880 01:20:05,293 --> 01:20:07,693 Now for you there is no cold... 881 01:20:07,796 --> 01:20:10,960 for one is warmth to the other. 882 01:20:11,067 --> 01:20:14,264 Now there is no loneliness. 883 01:20:14,370 --> 01:20:18,898 Now forever, there is no loneliness. 884 01:20:20,810 --> 01:20:23,075 There are two bodies, but now there is... 885 01:20:23,180 --> 01:20:26,274 but one blood in both of them. 886 01:20:26,383 --> 01:20:32,083 Go now. Ride the white horses to your secret place. 887 01:21:03,290 --> 01:21:05,259 Look. 888 01:21:05,359 --> 01:21:09,261 The evening is full and happy for us. 889 01:21:09,363 --> 01:21:13,060 We will listen to the sound of the brook all through the night. 890 01:21:13,167 --> 01:21:15,192 And listen to the bells. 891 01:21:17,239 --> 01:21:20,140 It's as though they are singing in my heart. 892 01:21:38,095 --> 01:21:40,154 Sixteen stones. 893 01:21:45,169 --> 01:21:48,161 My white brother told me of the attack on the passenger wagon. 894 01:21:48,272 --> 01:21:53,142 It was Geronimo. We trailed him two days, but he crossed into Mexico. 895 01:21:55,747 --> 01:21:59,912 - You did not follow? - We wanted to, but we did not. 896 01:22:00,019 --> 01:22:05,855 Good. From now on, we will protect all whites leaving Tucson and Fort Bowie. 897 01:22:05,958 --> 01:22:09,325 Also we will guard Apache Pass. 898 01:22:09,428 --> 01:22:12,921 If this peace does not hold, let it be the whites who break it. 899 01:22:13,033 --> 01:22:17,436 It must not be Indians, not even bad Indians. 900 01:22:35,557 --> 01:22:37,684 - You are asleep? - No. 901 01:22:39,495 --> 01:22:41,520 I'm quiet because I'm so happy. 902 01:22:41,630 --> 01:22:44,657 I'm afraid if I open my mouth, my happiness will... 903 01:22:44,768 --> 01:22:47,134 will rush out in a funny noise like... 904 01:22:47,237 --> 01:22:50,035 "Yahoo!" 905 01:22:50,140 --> 01:22:53,653 What does that mean? It is an American word? 906 01:22:53,666 --> 01:22:54,840 Mm-hmm. 907 01:22:54,945 --> 01:23:00,042 I think it was a word that was made by Adam when he opened his eyes and saw Eve. 908 01:23:00,151 --> 01:23:03,712 - Who are they? - Well, don't you know? 909 01:23:06,992 --> 01:23:10,723 The world is so big, and I know so little. 910 01:23:16,302 --> 01:23:18,429 Sometime... 911 01:23:18,538 --> 01:23:21,530 will you grow tired of me and go back to your people? 912 01:23:21,641 --> 01:23:24,542 Now, that is a bad thought, Sonseeahray. 913 01:23:24,644 --> 01:23:26,636 Never think it again. 914 01:23:26,747 --> 01:23:30,513 - You are my people. - Will you tell me that often? 915 01:23:30,617 --> 01:23:34,576 Each day of our life together I'll tell it to you. 916 01:23:34,688 --> 01:23:37,988 I'll always remember the moments of these days. 917 01:23:38,093 --> 01:23:41,290 We will remember them together. 918 01:23:41,396 --> 01:23:46,766 In the quiet of the nights, we will talk of them a little. 919 01:23:46,868 --> 01:23:51,636 And in time to come, we will see our children ride white horses maybe. 920 01:24:31,016 --> 01:24:33,042 I can do better myself. 921 01:24:33,153 --> 01:24:36,452 Never mind. By the time he is a grown man, he will know how. 922 01:24:46,767 --> 01:24:47,796 What is it? 923 01:24:47,809 --> 01:24:50,931 At sunrise, I found this one up the canyon. 924 01:24:51,038 --> 01:24:54,770 - He had this. - I know this boy, Cochise. 925 01:24:54,876 --> 01:24:57,174 Hello, bub. You're Ben Slade's boy, aren't you? 926 01:24:57,279 --> 01:24:59,941 Yeah, Captain Jeffords. I've been praying you'd be up here. 927 01:25:00,048 --> 01:25:02,107 Oh, my, how I've been prayin'. 928 01:25:02,217 --> 01:25:06,279 Now don't get flustered. Nobody's gonna hurt ya. What happened, lose your way? 929 01:25:06,389 --> 01:25:11,122 Not exactly. You're the one who said these Apaches wanted peace. 930 01:25:11,227 --> 01:25:13,855 I don't call it peaceful when they go right on stealin'. 931 01:25:13,963 --> 01:25:17,400 What got stolen? 932 01:25:17,501 --> 01:25:20,129 Two young colts of mine. Beauties. 933 01:25:20,237 --> 01:25:22,671 Swiped night before last by Apaches. 934 01:25:22,773 --> 01:25:26,904 I tracked them all day. Followed their tracks up the canyon. 935 01:25:27,011 --> 01:25:29,980 I ended up out there at dark last night. 936 01:25:30,081 --> 01:25:32,606 Then that redskin jumped me in the morning. 937 01:25:32,717 --> 01:25:36,084 None of my people took them. The boy lies. 938 01:25:36,187 --> 01:25:40,352 Cochise, I know this boy's father. 939 01:25:40,459 --> 01:25:42,927 He's one of the worst haters of the Apaches. 940 01:25:43,028 --> 01:25:47,488 Now, if we can show that he's wrong, it'll be a good thing. People will hear about it. 941 01:25:47,600 --> 01:25:50,001 Maybe you still have some men like Geronimo. 942 01:25:50,103 --> 01:25:54,733 They talk your way with their tongues but not with their hearts. 943 01:25:54,841 --> 01:25:58,743 You speak wisely. I will see these horse signs. 944 01:25:58,845 --> 01:26:02,304 All right, bub. We'll mosey down, take a look. 945 01:26:37,621 --> 01:26:40,852 - See 'em yet, bub? - Right around here, Captain. 946 01:26:47,932 --> 01:26:51,368 - You call the boy "bub." Is it his name? - No, just to be friendly. 947 01:26:51,469 --> 01:26:54,837 Here they are, Captain. 948 01:26:54,940 --> 01:26:59,206 Don't shoot till my boy gets out of the way. 949 01:27:04,685 --> 01:27:08,587 They're after you, Cochise. They'll kill you. Run! 950 01:27:12,426 --> 01:27:14,360 Get Cochise! 951 01:27:22,937 --> 01:27:25,531 Run, Sonseeahray! Run! 952 01:27:35,017 --> 01:27:37,578 The big one is Cochise. Somebody give me a gun. 953 01:27:37,687 --> 01:27:39,951 Watch out, Son. You stay clear of this. 954 01:28:02,214 --> 01:28:06,207 - Slade, stay out of line. We can't shoot! - He's out of arrows! 955 01:28:23,203 --> 01:28:27,469 He got away! It's a bust! Our whole plan's a bust! 956 01:28:27,574 --> 01:28:31,203 I'm heading for Mexico. The military will be after us too. 957 01:28:31,311 --> 01:28:33,678 Well, what are you standing there for? 958 01:28:35,116 --> 01:28:37,084 Come on. Let's go. 959 01:28:44,560 --> 01:28:46,755 Sonseeahray. 960 01:28:55,472 --> 01:28:57,497 Sonsee... 961 01:29:05,650 --> 01:29:07,618 Oh, no! 962 01:29:10,888 --> 01:29:13,322 Oh, God in heaven. 963 01:29:36,716 --> 01:29:38,708 Are you bad hurt? 964 01:29:42,423 --> 01:29:44,550 She's dead, Cochise. 965 01:29:49,164 --> 01:29:52,759 There is one who still lives. 966 01:29:52,868 --> 01:29:56,326 - Give me a knife and bring him to me. - It will not be done. 967 01:29:56,438 --> 01:29:59,499 - Bring him to me! - No. It will not be done. 968 01:30:01,344 --> 01:30:04,245 There are some things a man cannot bear. 969 01:30:04,347 --> 01:30:08,181 You hear me? This peace is a lie! They don't want peace! 970 01:30:08,284 --> 01:30:11,812 It is not a lie. And I will not let you make it a lie. 971 01:30:11,922 --> 01:30:14,948 Are you a child that you thought peace would come easy... 972 01:30:15,058 --> 01:30:17,117 you who taught me so well? 973 01:30:17,227 --> 01:30:19,923 Is it my brother who asks me to spit on my word? 974 01:30:20,030 --> 01:30:22,056 Why do you speak to me? 975 01:30:25,470 --> 01:30:27,529 Speak to her. 976 01:30:29,274 --> 01:30:31,709 When she hears, I'll hear. 977 01:30:31,810 --> 01:30:36,304 You will hear me now. You'll bear this. 978 01:30:36,415 --> 01:30:38,975 This was not done by the military. 979 01:30:39,084 --> 01:30:42,486 Geronimo broke the peace no less than these whites. 980 01:30:42,589 --> 01:30:44,750 And as I bear the murder of my people... 981 01:30:44,858 --> 01:30:47,520 so you will bear the murder of your wife. 982 01:30:47,627 --> 01:30:51,723 I am Cochise. I do not betray my people or their children. 983 01:30:51,831 --> 01:30:57,270 And no one on my territory will open war again. Not even you. 984 01:31:19,228 --> 01:31:22,595 I have given my permission. They wanted to see you. 985 01:31:22,699 --> 01:31:25,691 Tom. 986 01:31:25,803 --> 01:31:30,137 - We've, uh, come to pay our respects, Tom. - Thank you, Milt. 987 01:31:30,240 --> 01:31:34,939 We've rounded up every man that had anything to do with the ambush. 988 01:31:35,045 --> 01:31:38,379 Th-They're gonna pay the full penalty for what they've done. 989 01:31:39,718 --> 01:31:42,653 Jeffords. 990 01:31:42,754 --> 01:31:45,882 Nothing can compensate you for the terrible thing that happened. 991 01:31:45,991 --> 01:31:48,790 But your friends here are trying to tell you that your very loss... 992 01:31:48,894 --> 01:31:51,454 has brought our people together in the will to peace. 993 01:31:51,564 --> 01:31:54,556 Without that will, treaties are worth little or nothing. 994 01:31:58,605 --> 01:32:01,005 His words meant very little to me then... 995 01:32:01,108 --> 01:32:05,408 but as time passed, I came to know that the death of Sonseeahray... 996 01:32:05,512 --> 01:32:08,276 put a seal upon the peace. 997 01:32:08,382 --> 01:32:11,079 And from that day on, wherever I went... 998 01:32:11,185 --> 01:32:14,677 in the cities, among the Apaches, in the mountains... 999 01:32:14,789 --> 01:32:17,257 I always remembered... 1000 01:32:17,358 --> 01:32:19,690 my wife was with me. 1001 01:32:40,360 --> 01:32:41,692 5@y3 1001 01:32:42,305 --> 01:33:42,905 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 83038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.