Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,136 --> 00:00:05,136
Subtítulos por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:56,591 --> 00:00:58,225
Perdiste peso.
3
00:01:00,327 --> 00:01:01,563
¿Solo te das cuenta?
4
00:01:05,399 --> 00:01:06,833
Lo sabes
hay mas cosas
5
00:01:06,834 --> 00:01:08,702
viviendo en tu piel
que los humanos en la tierra?
6
00:01:08,703 --> 00:01:10,837
- No.
- Sí
7
00:01:10,838 --> 00:01:12,807
Estás emocionado
¿acerca de hoy? Hmm?
8
00:01:14,474 --> 00:01:15,643
¿Viste nuestro pastel?
9
00:01:17,879 --> 00:01:19,813
Hola, buen trabajo.
10
00:01:19,814 --> 00:01:22,282
No hay forma
No vas a ganar.
11
00:01:23,585 --> 00:01:25,586
¿Tú significas tú?
12
00:01:25,587 --> 00:01:27,219
Nosotros.
13
00:01:27,220 --> 00:01:29,323
Gracias.
14
00:01:32,426 --> 00:01:34,361
¿Tema?
15
00:01:35,295 --> 00:01:36,697
- Venga.
- ¡Oh!
16
00:01:36,698 --> 00:01:38,865
Tienes que ser
jodidamente bromeando
17
00:01:38,866 --> 00:01:42,536
¡Dios mío, es la naturaleza!
18
00:01:42,537 --> 00:01:44,504
¿Quién tiene todo este tiempo para hornear?
19
00:01:44,505 --> 00:01:46,405
Oh Dios mío,
eso es tan bonito.
20
00:01:46,406 --> 00:01:48,775
¡Cinco seis SIETE OCHO!
21
00:01:59,353 --> 00:02:00,687
Mierda
22
00:02:40,327 --> 00:02:42,328
Ganaste.
23
00:02:42,329 --> 00:02:46,366
Nuestro pastel, si
lo hizo, quiero decir, lo hicimos, mm-hmm.
24
00:02:47,802 --> 00:02:49,335
- Frio.
- Si.
25
00:02:49,336 --> 00:02:52,272
- Uh, felicidades.
- Gracias.
26
00:02:54,876 --> 00:02:56,176
Bueno.
27
00:02:57,377 --> 00:03:00,013
- Te veo en casa.
- Sí, nos vemos.
28
00:03:00,014 --> 00:03:03,350
- Okay te amo.
- ¡Te amo!
29
00:03:20,501 --> 00:03:23,402
Solo media lata por la mañana. Él está a dieta.
30
00:03:23,403 --> 00:03:26,272
Lo sé, tienes hambre
Pero te estás poniendo muy gordo.
31
00:03:26,273 --> 00:03:28,975
Los corazones de pollo son su favorito absoluto.
¿Estás escribiendo esto?
32
00:03:28,976 --> 00:03:30,577
Lo recordaré
33
00:03:30,578 --> 00:03:33,246
Ok, no te preocupes
ella va a recordar.
34
00:03:33,748 --> 00:03:36,616
¿No tienes calor aquí?
Está muy cargada.
35
00:03:36,617 --> 00:03:38,753
No, no hagas eso.
No quiero que salga.
36
00:03:39,921 --> 00:03:43,422
Necesitas pantallas. Quieres que yo
¿Te has puesto algo mientras estás fuera?
37
00:03:43,423 --> 00:03:46,661
Necesito cortinas
Los nuevos vecinos son increíblemente molestos.
38
00:03:47,628 --> 00:03:49,329
Quiero decir, ¿qué sigue?
Un tobogán de agua?
39
00:03:50,765 --> 00:03:52,834
Las ultimas personas
Nunca salí de la casa.
40
00:03:54,434 --> 00:03:56,570
¿Que pasa contigo?
¿Estás saliendo mucho?
41
00:03:56,571 --> 00:03:58,839
Pasaré las próximas seis semanas
en un retiro de meditación
42
00:03:58,840 --> 00:04:01,942
- ¿Eso no te sale lo suficiente?
- Lo siento lo siento.
43
00:04:01,943 --> 00:04:06,780
Ooh, mira la mirada
ella me esta dando.
44
00:04:06,781 --> 00:04:08,849
¿Cómo te estoy mirando?
45
00:04:08,850 --> 00:04:14,821
Eres como, "Tan insoportablemente
patético desde que John murió "mira.
46
00:04:14,822 --> 00:04:18,525
Recibí esa mirada de mamá y Wally.
el tiempo. Oh, hablando de eso, lo olvidé.
47
00:04:18,526 --> 00:04:20,426
Sí, mamá me pidió que te preguntara ...
48
00:04:20,427 --> 00:04:22,996
Deja de preguntarme cosas
ella te pidió que me preguntaras.
49
00:04:24,799 --> 00:04:26,399
Tu vas a estar bien.
50
00:05:13,047 --> 00:05:14,048
Bueno.
51
00:05:17,450 --> 00:05:20,053
- ¿Quieres que haga una cola de caballo o algo así?
- No.
52
00:05:20,054 --> 00:05:21,889
No, puedo arreglarme el pelo.
53
00:05:24,058 --> 00:05:26,960
Hola chicos, cuando
podemos hacer algo juntos?
54
00:05:26,961 --> 00:05:29,830
Ya sabes
salir a comer o algo?
55
00:05:29,831 --> 00:05:33,034
- No comes.
- Yo como.
56
00:05:34,467 --> 00:05:36,736
Bien, ¿qué tal una caminata?
57
00:05:36,737 --> 00:05:40,040
- Nadie puede seguirte el ritmo.
- Tengo que fumar crack para mantenerte al día.
58
00:05:42,510 --> 00:05:46,580
Por qué dirías eso?
Ya nadie fuma crack.
59
00:05:46,581 --> 00:05:47,882
- ¿Estás listo?
- Sí
60
00:05:49,784 --> 00:05:52,719
- ¿Vas a llevar a Tara a la escuela?
- Mm-hmm.
61
00:05:52,720 --> 00:05:54,120
Oh.
62
00:05:54,121 --> 00:05:56,624
- Adiós.
- Adiós.
63
00:06:41,202 --> 00:06:42,936
- Abrazo
- Adiós.
64
00:06:42,937 --> 00:06:47,107
- Mm!
- Mamá, mamá, qué, qué estás ... Basta.
65
00:06:50,678 --> 00:06:52,779
Vamos, sin interés en el sexo
66
00:06:52,780 --> 00:06:55,481
malhumorado como la mierda, trabajando sin parar?
67
00:06:55,482 --> 00:06:57,784
Comenzó a depilarse la espalda.
68
00:06:57,785 --> 00:06:59,753
Frank está jodiendo con Gina.
69
00:06:59,754 --> 00:07:02,722
- Con una mujer que parece 12.
- No digas nada.
70
00:07:02,723 --> 00:07:04,991
Oh, no estábamos
se supone que diga algo.
71
00:07:04,992 --> 00:07:07,560
- Ella te contó cómo se conocieron, ¿verdad?
- UH no.
72
00:07:21,943 --> 00:07:24,879
- Dejame ver eso.
- ¿eh?
73
00:07:42,830 --> 00:07:45,032
¿Qué estás haciendo?
74
00:07:54,575 --> 00:07:58,079
- ¿Qué estás pensando?
- Nada.
75
00:08:25,139 --> 00:08:29,809
Luché con quimioterapia
cirugía, radiación.
76
00:08:29,810 --> 00:08:32,979
Perdí un pulmón, mi laringe.
77
00:08:32,980 --> 00:08:35,648
No tengo sabor ni olor.
78
00:08:35,649 --> 00:08:41,121
Pensé que fumar me hizo
Mira genial, sí, mira qué genial.
79
00:08:44,692 --> 00:08:46,860
Gracias Todd, muchas gracias.
80
00:08:46,861 --> 00:08:51,064
Oh, sabes que?
Agradezcamos a todo nuestro panel
81
00:08:51,065 --> 00:08:52,866
por compartir sus historias
con nosotros hoy
82
00:08:52,867 --> 00:08:57,604
Gracias, muchas gracias.
83
00:08:57,605 --> 00:08:58,838
Nuevamente, nuestro cáncer sobrevivió ...
84
00:09:28,335 --> 00:09:30,037
¿Se fue esa dueña?
85
00:09:31,305 --> 00:09:33,139
Entonces, ¿cuál es el trato?
¿estás subarriendo?
86
00:09:33,140 --> 00:09:35,275
Uh, no, estoy cuidando gatos.
87
00:09:35,276 --> 00:09:38,712
Estoy sorprendido de que ella realmente
salió de su casa, soy Gemma Jean.
88
00:09:40,214 --> 00:09:45,986
Um, odio ser esa persona
pero esto...
89
00:09:46,887 --> 00:09:48,055
es, um ...
90
00:09:50,257 --> 00:09:52,193
es hoy y ...
91
00:09:55,229 --> 00:09:56,797
He estado tratando de dejarlo.
92
00:09:58,332 --> 00:10:01,067
He vuelto a cortar
como tres cigarrillos al día.
93
00:10:01,068 --> 00:10:04,004
Pues no. Fumo a las
menos diez, pero eso es ...
94
00:10:05,973 --> 00:10:07,808
Realmente necesito parar.
95
00:10:10,978 --> 00:10:12,313
Estoy embarazada.
96
00:10:15,116 --> 00:10:17,450
- ¿Estas embarazada?
- Solo justo.
97
00:10:17,451 --> 00:10:20,186
- No puedes fumar.
- Lo sé. Lo sé.
98
00:10:20,187 --> 00:10:22,255
- No deberías fumar.
- Mm-hmm.
99
00:10:22,256 --> 00:10:24,224
- Detente ahora mismo.
- Confía en mí, lo sé, tómalos,
100
00:10:24,225 --> 00:10:26,326
tómalos, tómalos
lejos de mí. No los quiero a ellos.
101
00:10:26,327 --> 00:10:28,995
He terminado por completo
Lo superé.
102
00:10:28,996 --> 00:10:32,699
Gracias esto es
exactamente lo que necesitaba
103
00:10:32,700 --> 00:10:36,035
Oh mierda Sali de mi horno
con el ... ¡Oh, joder!
104
00:10:36,036 --> 00:10:38,071
Mierda, adios!
105
00:11:00,828 --> 00:11:03,397
- ¡Hola!
- Oye.
106
00:11:06,300 --> 00:11:07,935
Entonces, ¿cómo estuvo tu baile?
107
00:11:09,870 --> 00:11:10,938
Bueno.
108
00:11:12,339 --> 00:11:14,408
Que eran
¿ustedes están hablando?
109
00:11:15,409 --> 00:11:19,279
- ¿Qué?
- Tú y Helen, ¿de qué estaban hablando?
110
00:11:19,280 --> 00:11:20,347
Se llama Ellen.
111
00:11:23,083 --> 00:11:23,984
Ellen?
112
00:11:27,388 --> 00:11:31,425
Bueno ... de todos modos, yo solo, um ...
113
00:11:33,060 --> 00:11:38,532
Estoy feliz de que tengas otro adulto
con quien te sientes cómodo hablando.
114
00:11:38,533 --> 00:11:43,771
Quiero decir, es tan importante,
Estoy muy feliz por ...
115
00:11:47,374 --> 00:11:48,275
¿Hola?
116
00:11:51,178 --> 00:11:52,112
Estoy muriendo.
117
00:12:06,460 --> 00:12:11,197
"Intenta mirar a los ojos
o dosis de vodka para los ojos? "
118
00:12:11,198 --> 00:12:12,932
¿Qué demonios es eso?
119
00:12:12,933 --> 00:12:16,369
"Compre un extra grande ..."
Dios mío, ¿qué?
120
00:12:16,370 --> 00:12:19,005
"¿Y dominar a tu esposo?"
121
00:12:19,006 --> 00:12:22,075
Oh. Me gusta,
"Iniciar una colonia nudista local".
122
00:12:22,076 --> 00:12:24,511
- Ew.
- No quiero ver a nadie desnudo ...
123
00:12:24,512 --> 00:12:29,816
¿Por qué no pasas más tiempo en una comida?
banco, refugio para personas sin hogar, hospital VA?
124
00:12:29,817 --> 00:12:33,486
Nadie se queja
sobre una crisis de la mediana edad allí.
125
00:12:33,487 --> 00:12:37,091
Derecho narcisista,
Esa es la verdadera crisis.
126
00:12:38,158 --> 00:12:41,262
Estaba, eh, esperando
ser introducido, pero, um ...
127
00:12:42,396 --> 00:12:46,533
Hola, lo siento, lo siento, um
128
00:12:46,534 --> 00:12:50,436
Quería presentarte a nuestro nuevo
Miembro del Comité Angel, esta es Mary.
129
00:12:50,437 --> 00:12:52,606
- Mary Kenley
- Hola Mary.
130
00:12:52,607 --> 00:12:54,341
Sí, yo ... Entonces ...
131
00:12:55,876 --> 00:12:58,979
¿Cómo va esto? Quiero decir,
¿Qué estamos haciendo aquí? ¿Quien esta a cargo?
132
00:13:01,583 --> 00:13:03,617
Holla a tu chica.
133
00:13:12,026 --> 00:13:13,060
Mierda.
134
00:13:16,263 --> 00:13:17,331
No lo sé.
135
00:13:18,499 --> 00:13:20,034
Lo resolveré.
136
00:13:22,970 --> 00:13:26,406
¡Gato! ¿Hola estas bien?
137
00:13:26,407 --> 00:13:28,941
- Sí, ¿y tú?
- Oh, Dios, estoy teniendo lo peor ...
138
00:13:28,942 --> 00:13:30,943
Me desperté esta mañana
con, eh, estaba ...
139
00:13:30,944 --> 00:13:33,246
sangrado y calambres
y vómitos y diarrea,
140
00:13:33,247 --> 00:13:35,882
Tu dilo.
Y Len, mi amor
141
00:13:35,883 --> 00:13:38,918
se suponía que me llevaría al hospital,
pero ese estúpido y puto auto se descompuso
142
00:13:38,919 --> 00:13:43,023
y mi ex marido insiste en tomar
yo, pero él no sabe sobre ...
143
00:13:49,597 --> 00:13:51,297
No puedo ver nada
144
00:13:51,298 --> 00:13:53,199
¿Qué quieres decir?
Me hice una prueba de embarazo.
145
00:13:53,200 --> 00:13:54,967
Tu sangrado
tu período, no estás ...
146
00:13:54,968 --> 00:13:57,103
- Bueno, fue positivo.
- Falso positivo.
147
00:13:57,104 --> 00:13:59,173
Quizás un embarazo químico.
148
00:13:59,907 --> 00:14:02,042
Ya sabes, omitiendo tu periodo
No es raro a tu edad.
149
00:14:02,677 --> 00:14:07,514
Antes de la menopausia,
peri-menopausia, mujeres-opausas,
150
00:14:07,515 --> 00:14:09,382
parece justo decir, ¿verdad?
151
00:14:09,383 --> 00:14:13,554
Puede experimentar muy
ciclos erráticos, cambios de humor,
152
00:14:13,555 --> 00:14:16,890
alteración del sueño,
piel seca, aumento de peso,
153
00:14:17,458 --> 00:14:22,462
sensibilidad extrema en los senos,
o, uh, pérdida de la plenitud de los senos,
154
00:14:22,463 --> 00:14:24,698
incontinencia, sequedad vaginal ...
155
00:14:24,699 --> 00:14:28,902
- Oh Dios mío.
- Oye, no te enfoques en la puesta de sol.
156
00:14:30,003 --> 00:14:32,305
Ah, la noche aún es joven.
157
00:14:39,246 --> 00:14:44,618
Mm, les ordené
extra sangriento, apropiadamente.
158
00:14:44,619 --> 00:14:47,121
Es el medio
del día.
159
00:14:47,555 --> 00:14:49,089
¿Bloody Mary's no es de día?
160
00:14:50,457 --> 00:14:53,927
Este, um, comité
con el que estás tan obsesionada
161
00:14:54,529 --> 00:14:57,029
lo que lo hace
tiene que ver con los ángeles?
162
00:14:57,030 --> 00:14:59,399
Somos voluntarios Debieras
ven a una reunión conmigo, nosotros ...
163
00:14:59,400 --> 00:15:01,268
¿Y haces esto por qué?
164
00:15:03,404 --> 00:15:04,438
Para la escuela.
165
00:15:05,707 --> 00:15:08,175
- Sabes, si no lo hago, entonces ...
- Oh, alguien más lo hará.
166
00:15:10,712 --> 00:15:17,216
Oh!
167
00:15:17,217 --> 00:15:20,454
Cat, este es Len.
168
00:15:21,088 --> 00:15:23,423
Len, gato.
169
00:15:23,424 --> 00:15:25,491
Cathy
- ¿Ves que no estoy fumando ahora?
170
00:15:25,492 --> 00:15:27,027
Puedes agradecer a Cat.
171
00:15:27,762 --> 00:15:32,566
Ah
172
00:15:32,567 --> 00:15:34,400
¡Oye!
173
00:16:36,163 --> 00:16:39,166
Suena como si tu madre se fuera
todo para Acción de Gracias, ¿eh?
174
00:16:42,135 --> 00:16:43,738
Debe ser divertido
viendo a tus primos
175
00:16:47,842 --> 00:16:50,511
Quiero decir, podríamos ser
haciendo tanto dinero de esa manera.
176
00:16:50,512 --> 00:16:52,646
- Sí Sí.
- Si.
177
00:16:52,647 --> 00:16:54,213
Vamos a crear carteles.
178
00:16:54,214 --> 00:16:55,782
Botones, tazas, calendarios.
179
00:16:55,783 --> 00:16:57,584
Todo lo que puedas
imprimir, podemos hacer.
180
00:16:57,585 --> 00:17:00,152
Alguien mas tiene alguna idea,
sobre cómo podríamos hacer ...
181
00:17:00,153 --> 00:17:04,090
Quiero decir, ¿qué opinas sobre ...
Quiero decir, el cielo es el límite con ...
182
00:17:04,091 --> 00:17:05,258
- Si.
- Oh.
183
00:17:05,259 --> 00:17:06,460
Hola.
184
00:17:07,829 --> 00:17:09,563
¿que esta pasando?
185
00:17:09,564 --> 00:17:11,430
Nosotros, votamos el último
semana para comenzar reuniones
186
00:17:11,431 --> 00:17:14,400
media hora antes, un correo electrónico
fue enviado confirmando.
187
00:17:14,401 --> 00:17:18,170
- No creo que estuvo aquí la semana pasada.
- Mm-mm, ella no estaba.
188
00:17:18,171 --> 00:17:22,843
Oh, bueno, recuérdame darte un
copia de los minutos de la semana pasada, Jane.
189
00:17:22,844 --> 00:17:24,244
Es Cathy.
190
00:17:25,479 --> 00:17:27,549
Oh.
191
00:17:35,188 --> 00:17:37,490
Entonces, hay una rata allí,
y estás seguro de que está ahí?
192
00:17:37,491 --> 00:17:40,828
Mm-hmm. Solo empújala allí
antes de que la cosa se deslice.
193
00:17:49,771 --> 00:17:51,104
¡Oh Dios mío!
194
00:17:51,706 --> 00:17:53,439
- Hecho.
- ¡Empujalo!
195
00:17:53,440 --> 00:17:55,542
Con toda tu energía,
usted debería ser,
196
00:17:55,543 --> 00:17:57,376
como, correr el país
197
00:17:57,377 --> 00:17:59,378
o al menos tu propio negocio
o algo así.
198
00:17:59,379 --> 00:18:03,417
- Bueno, sabes, lo hice por años.
- ¿Mm y?
199
00:18:06,219 --> 00:18:07,087
Yo tenía a Tara.
200
00:18:08,556 --> 00:18:10,625
Que conveniente,
¿Cuál es la verdadera razón?
201
00:18:11,491 --> 00:18:12,593
Esa es la verdadera razón.
202
00:18:12,594 --> 00:18:15,228
No, no lo es, solo sé honesto.
203
00:18:15,597 --> 00:18:16,864
Estoy siendo honesto.
204
00:18:28,475 --> 00:18:29,876
Te conozco.
205
00:18:29,877 --> 00:18:32,412
Ah, realmente no lo haces.
206
00:18:33,648 --> 00:18:34,682
Yo soy tú.
207
00:18:38,720 --> 00:18:40,220
Necesitas perspectiva
208
00:18:41,689 --> 00:18:44,558
- No.
- Hazlo.
209
00:18:44,559 --> 00:18:47,662
Bueno.
210
00:18:59,206 --> 00:19:01,642
- Ooh!
- Oh qué...
211
00:19:04,879 --> 00:19:07,213
¿Qué hay en esto?
No debería haber hecho esto.
212
00:19:13,621 --> 00:19:14,622
- Aquí, muévete.
- Oh.
213
00:19:16,057 --> 00:19:19,926
¿Qué soy yo? ¿Es un traje de cuerpo?
¿Está todo esto conectado?
214
00:19:19,927 --> 00:19:22,630
- Si.
- ¿Por qué te pondrías algo como esto?
215
00:19:23,898 --> 00:19:26,366
Gato, este es mi bebé.
216
00:19:27,367 --> 00:19:28,703
- Hola.
- Xander, saluda.
217
00:19:31,673 --> 00:19:33,741
- Estas bebiendo?
- Es jugo.
218
00:19:36,010 --> 00:19:37,177
Sólo...
219
00:19:38,378 --> 00:19:40,413
No
venga.
220
00:19:40,414 --> 00:19:42,916
Mm, jugo, cierto.
221
00:19:42,917 --> 00:19:44,351
¿Qué hay en el cubo?
222
00:19:45,620 --> 00:19:46,921
Solo ignora el cubo.
223
00:19:48,321 --> 00:19:51,291
- No, no, no, no, no, no, Xander, ¡no lo hagas!
- No no.
224
00:19:54,896 --> 00:19:58,432
Entonces, estos fueron ellos,
eso es amor.
225
00:19:59,901 --> 00:20:02,469
Muy afortunado.
226
00:20:04,806 --> 00:20:08,542
- Él murió.
- Bueno, el mío está vivo y no se irá.
227
00:20:08,543 --> 00:20:12,813
Estan juntos,
¿Estás separado o divorciado?
228
00:20:12,814 --> 00:20:15,315
Tal vez estaríamos
si no fuera una molestia
229
00:20:15,817 --> 00:20:17,852
¿Estás divorciado?
230
00:20:18,886 --> 00:20:20,220
No.
231
00:20:20,588 --> 00:20:22,455
Bueno, ya sabes lo que dicen.
232
00:20:22,456 --> 00:20:26,426
El matrimonio es para hombres.
El divorcio es para las mujeres.
233
00:20:26,861 --> 00:20:30,997
- ¿Ellos dijeron eso?
- Si espera. ¿Todo esto por un gato?
234
00:20:30,998 --> 00:20:33,767
Bueno, ¿dónde está Len?
encajar en todo eso?
235
00:20:33,768 --> 00:20:38,805
Oh, ella no, que, um, tú
Sabe, funciona perfectamente para nosotros.
236
00:20:38,806 --> 00:20:42,341
Oh, ella tendrá una fiesta mañana por la noche.
Deberías venir conmigo.
237
00:20:42,342 --> 00:20:44,712
Oh, nos vamos para
Día de Acción de Gracias mañana.
238
00:20:45,847 --> 00:20:49,381
- Da gracias por eso.
- Ja, si.
239
00:21:04,065 --> 00:21:04,999
Bueno.
240
00:21:08,435 --> 00:21:11,438
Solo deja un montón de
comida y agua, estará bien.
241
00:21:12,073 --> 00:21:13,975
Gail me mataría.
242
00:21:15,042 --> 00:21:16,010
Si.
243
00:21:20,081 --> 00:21:24,284
¿Sabes que? Probablemente debería
ver un doctor. Maldición.
244
00:21:26,821 --> 00:21:31,526
Chicos, vayan y nos veremos allí
tan pronto como lo tenga todo resuelto.
245
00:21:32,593 --> 00:21:33,994
- Muah!
- Adiós.
246
00:21:33,995 --> 00:21:35,595
Te amo. Adios, cariño.
247
00:21:35,596 --> 00:21:36,931
Llámame cuando aterrices.
248
00:21:38,533 --> 00:21:41,034
Dios, lo haría
matar por una niña.
249
00:21:41,035 --> 00:21:42,669
Un hijo es un hijo
hasta que tome una esposa.
250
00:21:42,670 --> 00:21:44,471
Una hija
Una hija toda su vida.
251
00:21:45,640 --> 00:21:48,910
Mi hijo dejó de hablarme cuando
su voz cambió.
252
00:21:50,477 --> 00:21:51,812
Es tan triste.
253
00:21:51,813 --> 00:21:52,914
Si.
254
00:21:54,414 --> 00:21:58,519
Su voz antes,
todo antes
255
00:21:59,020 --> 00:22:00,555
Fue como si lo hubiera soñado.
256
00:22:03,057 --> 00:22:06,827
- ¿Cómo está tu mano?
- Palpitante.
257
00:22:06,828 --> 00:22:07,962
Oof
258
00:22:09,730 --> 00:22:11,098
Oh aqui
259
00:22:13,466 --> 00:22:15,803
Estos son para mi espalda
Son grandiosos.
260
00:22:16,904 --> 00:22:18,973
Solo toma la mitad
Mira cómo te sientes.
261
00:22:21,108 --> 00:22:23,442
¿Dónde está tu habitación, hmm?
262
00:22:23,443 --> 00:22:25,512
Quiero un tour
de toda la casa.
263
00:22:25,513 --> 00:22:28,882
Está, um, abajo
El pasillo de la habitación de Tara.
264
00:23:00,181 --> 00:23:02,382
Estos son hechos a mano.
265
00:23:03,618 --> 00:23:06,419
Si eso es
Lo hice por años.
266
00:23:07,088 --> 00:23:08,823
Bueno, ¿por qué te detuviste?
267
00:23:13,761 --> 00:23:16,931
Yo, um, ahorré más
importantes para mi hija.
268
00:23:19,734 --> 00:23:22,103
Esto es exquisito
269
00:23:26,040 --> 00:23:27,875
Bueno, no puedo quitármelo.
270
00:23:29,844 --> 00:23:31,078
No puedo
271
00:23:34,481 --> 00:23:37,450
Prometo que estaré
realmente cuidadoso con eso.
272
00:23:56,837 --> 00:24:00,141
Está bien,
Es como una fiesta divertida.
273
00:24:35,876 --> 00:24:36,944
¡Mierda!
274
00:24:39,613 --> 00:24:42,215
Gemma Jean, espera!
275
00:24:42,216 --> 00:24:44,151
Solo vas a
déjame aquí? Que mierda
276
00:24:44,986 --> 00:24:46,586
Gemma Jean!
277
00:24:51,125 --> 00:24:53,660
Gemma Jean está en el hospital,
ha habido un accidente.
278
00:24:53,661 --> 00:24:57,197
- ¿Qué?
- Las lesiones fueron leves, principalmente por el airbag.
279
00:24:57,198 --> 00:25:00,567
- Necesitas ir de inmediato, yo ...
- ¿Estás bien quedarte aquí con Xander?
280
00:25:00,568 --> 00:25:02,202
Por supuesto que sí,
ve, ve, tienes que ir.
281
00:25:02,203 --> 00:25:05,239
Volveré pronto.
Gracias.
282
00:25:23,858 --> 00:25:25,126
¿Estas despierto?
283
00:25:25,726 --> 00:25:28,828
- Lo siento mucho, tu mamá es ...
- He oído.
284
00:25:28,829 --> 00:25:30,798
Bueno, ella esta bien.
285
00:25:32,066 --> 00:25:33,701
Tu papa es
va a estar de vuelta
286
00:25:34,668 --> 00:25:37,671
- ¿Estás bien?
- Se puede ir.
287
00:25:39,306 --> 00:25:40,674
No deberías estar solo.
288
00:25:41,675 --> 00:25:42,843
Sí, debería.
289
00:25:45,046 --> 00:25:48,848
- Bueno, tu papá me pidió que me quedara ...
- Pareces una persona normal.
290
00:25:48,849 --> 00:25:50,684
¿Qué haces con mi mamá?
291
00:25:53,788 --> 00:25:54,855
Ella te dio esos.
292
00:25:57,892 --> 00:26:00,193
- No.
- ¿Cuántos has tenido?
293
00:26:00,194 --> 00:26:02,062
No, ella los dejó en mi casa.
294
00:26:02,063 --> 00:26:03,864
Sí, solo ten cuidado con ellos.
295
00:26:04,899 --> 00:26:06,267
Bueno, son para mi mano.
296
00:26:07,635 --> 00:26:11,404
Eres esa señora, ¿no?
De la asamblea, con ese grupo.
297
00:26:11,405 --> 00:26:14,007
Estoy, si, si, si.
298
00:26:14,008 --> 00:26:15,709
De todos modos, puedes irte.
299
00:26:16,811 --> 00:26:20,713
Deberías mantenerte alejado
de mi madre, seguro.
300
00:26:20,714 --> 00:26:24,118
Y ve a casa
antes de que esas pastillas entren en acción.
301
00:26:27,922 --> 00:26:31,125
Oh, cuida tus pasos, está bien.
302
00:26:54,448 --> 00:26:59,920
Oh, eres muy grande
novio, sí, seguro que lo eres.
303
00:27:04,125 --> 00:27:06,060
Oh. Oh oh!
304
00:27:09,463 --> 00:27:12,899
¿Gatito? ¡Mierda! Oh!
305
00:27:27,915 --> 00:27:28,949
¡Por qué!
306
00:27:40,394 --> 00:27:41,295
¿Hola?
307
00:27:43,264 --> 00:27:44,665
Hola.
308
00:27:46,333 --> 00:27:51,805
Ah, hola, Paul Rhodes ...
309
00:27:52,940 --> 00:27:55,209
de, eh, anoche.
310
00:27:56,310 --> 00:27:57,711
Solo dame un segundo.
311
00:27:59,313 --> 00:28:01,348
Lo siento,
Tu puerta estaba abierta de par en par.
312
00:28:03,050 --> 00:28:03,951
¿Qué?
313
00:28:05,085 --> 00:28:06,887
Tu puerta, estaba abierta.
314
00:28:08,657 --> 00:28:14,161
Oh, debo haberme ido, debo tener
lo dejó abierto, en caso de que el gato volviera.
315
00:28:15,296 --> 00:28:20,234
Um, bueno, estaba ... yo, um, Gemma
Jean, ella dijo que esto era tuyo.
316
00:28:33,180 --> 00:28:34,715
Pongámoslo aquí abajo.
317
00:29:08,916 --> 00:29:13,152
No puedo agradecerte
suficiente para, para todo, entonces.
318
00:29:13,153 --> 00:29:15,856
No, ¿me estás tomando el pelo?
319
00:29:16,357 --> 00:29:19,492
Después de la locura que
¿Gemma Jean te hizo pasar?
320
00:29:19,493 --> 00:29:22,396
Bueno, ya sabes, tengo
yo en esa situación, entonces.
321
00:29:23,364 --> 00:29:27,100
Tengo miedo de preguntar qué pasó con
Xander Quiero decir, él puede ser totalmente ...
322
00:29:27,101 --> 00:29:28,335
No, él está bien, está bien.
323
00:29:29,571 --> 00:29:32,573
- Um, de todos modos.
- Si.
324
00:29:32,574 --> 00:29:35,174
Te veré luego.
325
00:29:35,175 --> 00:29:36,510
- Bueno.
- Gracias.
326
00:29:36,511 --> 00:29:37,545
Todo bien.
327
00:29:53,460 --> 00:29:56,062
Olvidé que diste
esto para mí para sostener.
328
00:29:56,063 --> 00:29:59,032
- Oh.
- Oh, nunca pregunté, ¿qué pasó?
329
00:29:59,033 --> 00:30:00,466
- Oh.
- Oh.
330
00:30:00,467 --> 00:30:03,202
- Um.
- ¿Duele?
331
00:30:03,203 --> 00:30:06,239
Probablemente también tengo ungüento.
No se si ...
332
00:30:06,240 --> 00:30:09,076
Sí, ungüento.
333
00:30:10,077 --> 00:30:13,514
Es, eh, probablemente
va a infectarse
334
00:30:13,515 --> 00:30:15,149
Sí, probablemente lo hará.
335
00:30:25,926 --> 00:30:27,027
Mm
336
00:30:32,499 --> 00:30:33,934
Esta bien?
337
00:30:34,569 --> 00:30:36,470
- No lo sé.
- Sí lo es.
338
00:30:48,650 --> 00:30:50,384
Qué más...
339
00:30:52,252 --> 00:30:53,822
que mas haces
fantasear sobre?
340
00:30:56,591 --> 00:30:59,192
Cantando como
Stevie Nicks.
341
00:30:59,193 --> 00:31:00,661
Aw, eso es lindo.
342
00:31:00,662 --> 00:31:03,097
Tan infantil, me encanta eso.
343
00:31:05,466 --> 00:31:07,234
Desearía que los míos fueran tan inocentes.
344
00:31:09,403 --> 00:31:11,138
¿Por qué, cuáles son los tuyos?
345
00:31:11,573 --> 00:31:12,873
No quieres saber
346
00:31:19,413 --> 00:31:21,649
Son muy violentos, en realidad.
347
00:31:26,721 --> 00:31:27,921
Hmm
348
00:31:31,492 --> 00:31:32,627
Y sexual.
349
00:31:37,097 --> 00:31:38,633
Sexualmente violento
350
00:31:50,277 --> 00:31:51,278
Oh, mierda.
351
00:31:52,446 --> 00:31:55,517
No sé por qué solo
Te dije eso, lo siento mucho. YO...
352
00:32:07,094 --> 00:32:10,164
- Eres realmente hermosa.
- Hmm.
353
00:32:11,498 --> 00:32:13,467
yo nunca
en realidad mutilar a cualquiera,
354
00:32:14,234 --> 00:32:17,037
o cualquier cosa, son solo ...
355
00:32:20,474 --> 00:32:21,609
No son reales.
356
00:32:30,417 --> 00:32:32,419
- Nunca he hecho esto.
- ¿Qué, nunca?
357
00:32:34,388 --> 00:32:35,355
¿Qué estás haciendo?
358
00:32:37,057 --> 00:32:38,025
¿A dónde vas?
359
00:33:02,049 --> 00:33:03,217
Oh joder
360
00:33:04,384 --> 00:33:06,621
Oh joder Mierda.
361
00:33:13,595 --> 00:33:16,095
Oh gracias,
¡gracias Gracias!
362
00:33:16,096 --> 00:33:18,666
Oh, donde estaba el? Oh aqui
Aquí hay una recompensa.
363
00:33:22,737 --> 00:33:25,673
¿Es esto para el gato?
o por mantener la boca cerrada?
364
00:33:26,641 --> 00:33:27,841
¿Qué?
365
00:33:27,842 --> 00:33:29,544
Ustedes
no fueron exactamente discretos.
366
00:33:32,680 --> 00:33:35,750
- ¿De qué estás hablando?
- Tú sabes de qué estoy hablando.
367
00:33:39,453 --> 00:33:41,589
Sabías gatos
puede predecir terremotos?
368
00:33:42,590 --> 00:33:44,290
Has leído
Haciendo rondas con Oscar:
369
00:33:44,291 --> 00:33:46,292
Lo extraordinario
¿Regalo de un gato ordinario?
370
00:33:46,293 --> 00:33:49,730
Es ... esta enfermería
casa adoptó un gato para,
371
00:33:49,731 --> 00:33:51,364
sabes comodidad
todos los viejos
372
00:33:51,365 --> 00:33:52,733
pero resultó
que era realmente tímido
373
00:33:52,734 --> 00:33:54,601
y él no lo haría
Interactúa con gente,
374
00:33:54,602 --> 00:33:57,203
a menos que fueran
justo a punto de morir
375
00:33:57,204 --> 00:34:00,574
y luego él solo
aparece en su cuarto.
376
00:34:00,575 --> 00:34:03,276
Y es todo cariñoso
y comienza a ronronear y esas cosas.
377
00:34:03,277 --> 00:34:05,780
Es muy espeluznante.
378
00:34:07,247 --> 00:34:09,449
Muy guay. Lectura asombrosa.
379
00:34:10,618 --> 00:34:15,422
De todos modos, un iPad sería bueno.
Ya sabes, a cambio.
380
00:34:18,693 --> 00:34:20,093
¿A cambio de qué?
381
00:34:20,728 --> 00:34:21,796
Creo que usted sabe.
382
00:34:32,907 --> 00:34:35,643
Joder, joder, joder, joder.
383
00:34:37,210 --> 00:34:39,178
No no no no no.
384
00:34:39,179 --> 00:34:40,682
Te lo dije, no lo sé.
385
00:34:41,549 --> 00:34:44,585
Estaba vivo cuando lo puse en la cosa.
Simplemente, parecía débil.
386
00:34:44,586 --> 00:34:47,688
Mm, no lo hiciste
hacer algo?
387
00:34:47,689 --> 00:34:50,691
No. ¿Por qué lo harías?
incluso me preguntas eso?
388
00:34:50,692 --> 00:34:54,393
No, probablemente se comió algo de la rata
Veneno Mamá me había puesto en todas partes.
389
00:34:54,394 --> 00:34:56,897
Y qué es esto
mierda sobre un iPad?
390
00:34:56,898 --> 00:34:59,198
- Di que lo sientes.
- ¿Para qué?
391
00:34:59,199 --> 00:35:00,801
- ¡Di que lo sientes!
- Está bien.
392
00:35:00,802 --> 00:35:02,202
No, no es. Dilo.
393
00:35:05,607 --> 00:35:08,308
- Lo siento.
- Bien, ahora cava.
394
00:35:10,645 --> 00:35:11,846
- ¡Cavar!
- Ah!
395
00:35:21,723 --> 00:35:23,357
Ella me pidió que fuera con ella.
396
00:35:25,292 --> 00:35:26,760
- Para rehabilitar?
- Si.
397
00:35:26,761 --> 00:35:27,829
Es rehabilitación de parejas.
398
00:35:29,564 --> 00:35:31,765
Es la primera vez que
ella realmente siempre quiso intentarlo.
399
00:35:31,766 --> 00:35:33,568
nunca pensé
ella alguna vez querría.
400
00:35:34,434 --> 00:35:36,269
Y mira,
Probablemente no tenga sentido.
401
00:35:39,874 --> 00:35:41,241
Estoy loco, ¿verdad?
402
00:35:41,876 --> 00:35:45,311
Y en este momento,
como, todo con nosotros
403
00:35:45,312 --> 00:35:49,416
- Es solo que el momento es terrible.
- Hola, estoy casado.
404
00:35:52,386 --> 00:35:54,889
- ¿Completamente casado? O...
- Pablo...
405
00:35:56,289 --> 00:35:59,326
ir a trabajar en
tu relación, ¿de acuerdo?
406
00:35:59,794 --> 00:36:02,697
¿No sería genial?
Especialmente para Xander.
407
00:36:04,599 --> 00:36:05,667
Si.
408
00:36:07,835 --> 00:36:09,235
Todo bien.
409
00:36:09,236 --> 00:36:10,203
Um ...
410
00:36:11,839 --> 00:36:16,308
mis padres se van a quedar aquí
con él, y están fuera de sí,
411
00:36:16,309 --> 00:36:21,915
así que si pudieras vigilar
fuera de él mientras estás aquí,
412
00:36:21,916 --> 00:36:24,316
para que no se queme
La casa abajo o cualquier cosa.
413
00:36:24,317 --> 00:36:28,388
Claro, lo revisaré.
Asegúrate de que esté bien.
414
00:36:29,624 --> 00:36:30,625
Gracias.
415
00:36:31,458 --> 00:36:33,660
- Eso significa mucho para mí.
- Si.
416
00:36:33,661 --> 00:36:36,531
- Muchas gracias.
- No, no lo hagas. No, no lo hagas.
417
00:36:42,804 --> 00:36:43,705
Todo bien.
418
00:37:02,489 --> 00:37:03,457
¿Que pasó?
419
00:37:05,325 --> 00:37:08,529
Oh bien...
420
00:37:09,530 --> 00:37:10,798
¿Se encuentra ella bien?
421
00:37:13,668 --> 00:37:16,771
Oh, déjame hablar con ella, déjame hablar con ella.
Solo quiero decir ...
422
00:37:20,440 --> 00:37:25,546
Bueno ... Bueno, ¿puedes poner el
teléfono hasta su oído y yo ...
423
00:37:29,917 --> 00:37:31,586
Bueno, porque soy su madre.
424
00:37:33,588 --> 00:37:37,491
¿Cómo estuvo el vuelo? ¿Tienes sed?
Probablemente tengas hambre.
425
00:37:40,393 --> 00:37:42,796
Si, lo tengo,
Lo tengo, lo tengo.
426
00:37:42,797 --> 00:37:45,499
Um, chicos, ¿quieren un bocadillo?
427
00:37:46,601 --> 00:37:49,036
¿Quieres un bocadillo?
Hey, sabes que?
428
00:37:49,937 --> 00:37:51,505
¿Qué?
429
00:37:51,506 --> 00:37:53,674
Lamento mucho no haber estado allí.
430
00:37:54,075 --> 00:37:56,710
Sí, no es gran cosa.
431
00:37:56,711 --> 00:38:01,314
Es un gran problema. soy
perdón, dime qué pasó.
432
00:38:02,449 --> 00:38:03,785
No pasó nada.
433
00:38:06,087 --> 00:38:06,988
¿Por favor?
434
00:38:10,423 --> 00:38:11,826
Ni siquiera
Sé que estaba sangrando.
435
00:38:12,827 --> 00:38:15,128
Me puse de pie y todos
enloqueciendo
436
00:38:15,129 --> 00:38:19,399
porque manché el blanco
sofá, el sofá blanco de la abuela.
437
00:38:20,433 --> 00:38:22,035
Papá no pudo lidiar
así que tía Laura tuvo que llevarme
438
00:38:22,036 --> 00:38:24,505
conseguir almohadillas y dijo
El mundo entero en Walmart.
439
00:38:31,913 --> 00:38:33,313
¿Dónde está tu maleta?
440
00:38:34,682 --> 00:38:37,518
Tu lo quieres
gotear, no chorrear.
441
00:38:39,086 --> 00:38:41,589
Porque cuanto más brota,
más vas a chorrear.
442
00:38:42,056 --> 00:38:44,324
- ¿De agua?
- Sin sangre.
443
00:38:45,760 --> 00:38:47,160
Eso es lo que me dijo mi madre.
444
00:38:47,161 --> 00:38:49,530
Ella lo llamo
"El extraño escarlata".
445
00:38:50,131 --> 00:38:51,532
No es de extrañar que la odies.
446
00:38:53,000 --> 00:38:55,535
No la odio.
- Bueno, ella vive como a cinco minutos,
447
00:38:55,536 --> 00:38:56,637
y nunca la ves.
448
00:38:57,872 --> 00:39:00,040
Bueno sí,
Pero no la odio.
449
00:39:00,041 --> 00:39:01,943
Qué es lo que tú
gusta de ella, entonces?
450
00:39:06,814 --> 00:39:09,916
Bueno, ella colecciona cosas.
451
00:39:09,917 --> 00:39:13,053
Como plumas
y ventiladores, cajas de lata.
452
00:39:13,054 --> 00:39:16,823
Um, oh, ella amaba
shows de cocina y, como ...
453
00:39:16,824 --> 00:39:18,960
Bueno no
pregunta qué le gustó.
454
00:39:19,927 --> 00:39:20,828
Si, lo hiciste
455
00:39:22,196 --> 00:39:23,731
Olvídalo.
456
00:39:27,068 --> 00:39:28,903
Lo siento,
¿Cual era la pregunta?
457
00:39:32,673 --> 00:39:34,508
¿Está bien si voy a Leeann's?
458
00:39:37,178 --> 00:39:38,477
Si.
459
00:39:49,523 --> 00:39:50,691
¿Te comes esto?
460
00:39:51,893 --> 00:39:52,893
Son deliciosos.
461
00:39:58,532 --> 00:40:01,035
Cuánto tiempo ha pasado
desde que te lavaste el pelo?
462
00:40:03,704 --> 00:40:04,639
No lo sé.
463
00:40:13,147 --> 00:40:14,715
Solo un corte, ¿verdad?
464
00:40:15,816 --> 00:40:16,851
Si.
465
00:40:18,619 --> 00:40:20,420
- ¿Que es eso?
- No es nada.
466
00:40:24,258 --> 00:40:25,593
Oye.
467
00:40:27,561 --> 00:40:28,796
¿Cómo sabes mi talla?
468
00:40:30,598 --> 00:40:33,466
Conjetura afortunada. Bueno te ves
Excelente. ¿Cómo te sientes?
469
00:40:34,101 --> 00:40:35,670
- Decente
- Bueno.
470
00:40:37,071 --> 00:40:39,239
Oh, que piensas del, eh,
jengibre trigo hierba tiro que te di?
471
00:40:39,240 --> 00:40:41,207
Ya sabes,
tomas uno de estos al día
472
00:40:41,208 --> 00:40:44,477
con un poco de sidra de manzana
vinagre, serás joven para siempre.
473
00:40:46,514 --> 00:40:47,915
¿Por qué querría
ser joven para siempre?
474
00:40:48,916 --> 00:40:50,051
Cual es la alternativa?
475
00:40:51,185 --> 00:40:52,086
Creciendo.
476
00:40:55,589 --> 00:40:58,125
¿Pagó mi papá?
usted para hacer todo esto?
477
00:40:59,060 --> 00:41:01,195
No, nadie me paga.
478
00:41:03,164 --> 00:41:04,732
Me compraste un montón de cosas.
479
00:41:05,533 --> 00:41:06,667
Quería.
480
00:41:08,269 --> 00:41:09,503
¿Por qué?
481
00:41:11,272 --> 00:41:12,707
- Gracias.
- Si.
482
00:41:13,975 --> 00:41:15,241
¿Por qué no estás comiendo?
483
00:41:15,242 --> 00:41:17,577
Porque no estas
en alguna actividad?
484
00:41:17,578 --> 00:41:19,113
¿Te gustan los deportes? O...
485
00:41:21,649 --> 00:41:22,817
Te he visto escribir.
486
00:41:23,651 --> 00:41:25,653
- ¿Qué tipo de cosas te gusta escribir?
- No lo sé.
487
00:41:26,921 --> 00:41:28,055
Estoy siendo curioso
488
00:41:29,991 --> 00:41:31,025
Lo siento.
489
00:41:34,195 --> 00:41:37,064
¿Qué haces?
¿Eres, eres peluquero?
490
00:41:38,132 --> 00:41:39,933
No.
491
00:41:39,934 --> 00:41:42,168
De acuerdo, ¿qué?
De verdad, estoy preguntando.
492
00:41:42,169 --> 00:41:45,039
¿Eres chef o profesor?
¿O algo?
493
00:41:46,273 --> 00:41:48,875
- No.
- ¿No?
494
00:41:48,876 --> 00:41:50,911
Entonces solo eres
eres bueno en todo, entonces?
495
00:41:51,879 --> 00:41:53,214
Y genial en nada.
496
00:42:00,654 --> 00:42:02,122
- ¡Hola!
- ¡Oye!
497
00:42:02,123 --> 00:42:03,890
- ¿Cómo estás?
- ¡Hola! Oh.
498
00:42:19,673 --> 00:42:24,879
- ¡Hurra! Lo inventaron todo.
- ¿Si, en serio? Huh
499
00:42:25,846 --> 00:42:28,281
Tengo que involucrarla
en algo diferente al baile.
500
00:42:28,282 --> 00:42:31,151
- Es divertido, es ejercicio.
- ¿De qué sirve hacerlo?
501
00:42:31,152 --> 00:42:32,685
si ella nunca
va a ser genial?
502
00:42:32,686 --> 00:42:34,254
Ella debería en
menos perseguir algo
503
00:42:34,255 --> 00:42:35,890
que ella tiene una oportunidad.
504
00:42:37,691 --> 00:42:39,660
Ella no esta interesada
en todo lo que hago
505
00:42:41,462 --> 00:42:44,330
- Desearía que jugaras un deporte, porque entonces tal vez ella ...
- Oh, entonces, si jugara un deporte,
506
00:42:44,331 --> 00:42:46,267
eso solo
cambia todo.
507
00:42:47,168 --> 00:42:48,668
¿He dicho que?
508
00:42:48,669 --> 00:42:50,170
Solo di lo que quieres decir.
509
00:42:50,171 --> 00:42:53,039
Deja de ser tan agresivo
pasivo agresivo.
510
00:42:53,040 --> 00:42:55,275
Bueno, ¿por qué crees que es así?
511
00:42:55,276 --> 00:42:58,045
No lo sé. Porque no
solo dices lo que piensas?
512
00:43:01,182 --> 00:43:03,584
- ¿Hola?
Oh, Cathy.
513
00:43:04,952 --> 00:43:07,188
Xander no contesta.
No tenía a nadie más a quien llamar.
514
00:43:07,988 --> 00:43:09,190
¿A dónde vas?
515
00:43:10,991 --> 00:43:13,760
No sé de quién fue la idea de poner un montón
de jodidas parejas juntas durante cuatro semanas,
516
00:43:13,761 --> 00:43:15,229
pero esa persona debería ser disparada.
517
00:43:16,697 --> 00:43:18,131
Sea lo que sea,
no funciona.
518
00:43:18,132 --> 00:43:20,000
Apenas puedo mirar a Paul.
519
00:43:21,769 --> 00:43:25,038
El hombre no tiene nada que decir, y se niegan.
para darme unos malditos analgésicos decentes.
520
00:43:25,039 --> 00:43:26,240
Estoy siendo torturado
521
00:43:29,043 --> 00:43:32,212
Pero estoy en mucho
maldito dolor ahora mismo.
522
00:43:32,213 --> 00:43:37,951
¿Tienen horario de visita? 'Porque tú
saber ... yo ... tal vez podría conducir a Xander ...
523
00:43:37,952 --> 00:43:39,719
Oh, él no quiere venir.
El no quiere venir.
524
00:43:39,720 --> 00:43:40,787
Ni siquiera
contestar mis llamadas telefónicas.
525
00:43:40,788 --> 00:43:41,788
¿Por qué vendría a visitarme?
526
00:43:41,789 --> 00:43:43,256
Ahora no digas eso.
527
00:43:43,257 --> 00:43:44,925
No, no lo hace
Me importa que me haya ido.
528
00:43:49,330 --> 00:43:50,798
¿Puedes irte, por favor?
529
00:43:55,836 --> 00:43:56,770
Odio la rehabilitación.
530
00:43:59,406 --> 00:44:00,975
¿Cuántos has estado?
531
00:44:02,743 --> 00:44:04,712
Apuesto a que has
Nunca he estado en uno.
532
00:44:09,049 --> 00:44:11,118
Es posible que desee ocultar estos.
533
00:44:12,119 --> 00:44:13,654
Serán confiscados.
534
00:44:32,507 --> 00:44:33,407
Espere.
535
00:44:34,909 --> 00:44:37,378
- ¿Qué?
- Cambio de opinión.
536
00:44:38,879 --> 00:44:41,348
- ¿Por qué?
- Mira, no quiero ir, ¿de acuerdo?
537
00:44:43,250 --> 00:44:44,318
Bueno.
538
00:44:45,252 --> 00:44:46,187
Oye, no iremos.
539
00:44:50,224 --> 00:44:52,492
Oye, tengo una mejor idea.
540
00:44:52,493 --> 00:44:54,962
¿Dónde estamos?
541
00:45:00,467 --> 00:45:02,136
Termina esta parte
con el primero.
542
00:45:03,404 --> 00:45:05,839
¡Venga!
Soy tres veces mayor que tú.
543
00:45:07,074 --> 00:45:08,175
¿Es eso cierto?
544
00:45:10,878 --> 00:45:12,846
Oh, vamos, vamos
vamos vamos vamos.
545
00:45:14,982 --> 00:45:16,717
Iré si dejas de hacer eso.
546
00:45:23,257 --> 00:45:24,391
¡Voy!
547
00:45:24,959 --> 00:45:27,260
¿Estás bien? ¿Bueno?
548
00:45:27,261 --> 00:45:28,328
- Si.
- ¿Estás bien?
549
00:45:28,329 --> 00:45:29,530
- ¡Arriba arriba arriba!
- Jesús.
550
00:45:29,531 --> 00:45:30,431
Vamonos.
551
00:45:32,066 --> 00:45:34,033
Entonces, nunca has
estado en esa caminata antes?
552
00:45:34,034 --> 00:45:36,903
- No
- Dios, vives muy cerca.
553
00:45:36,904 --> 00:45:38,839
Solía llevar a mi hija
todo el tiempo.
554
00:45:39,373 --> 00:45:42,543
- hmm, tienes una hija?
- Si.
555
00:45:42,544 --> 00:45:44,178
Sí, ella también va a Lincoln.
556
00:45:46,080 --> 00:45:47,581
- ¿Ella hace?
- Mm-hmm.
557
00:45:47,582 --> 00:45:49,350
- ¿Qué grado?
- Séptimo
558
00:45:50,884 --> 00:45:52,386
Bueno, ¿por qué no estás con ella?
559
00:45:55,122 --> 00:45:58,926
Ella está con sus amigos
lo que es bueno.
560
00:45:59,561 --> 00:46:01,161
Es donde deberías estar tú también.
561
00:46:03,030 --> 00:46:03,931
Yo soy.
562
00:46:05,600 --> 00:46:08,001
- Esto fue divertido.
- mm.
563
00:46:08,002 --> 00:46:09,869
Tengo que irme.
564
00:46:09,870 --> 00:46:11,405
No quieres
entra un poco?
565
00:46:12,873 --> 00:46:14,509
No, realmente tengo que irme.
566
00:46:16,410 --> 00:46:17,978
¿Qué pasa con nuestros bollos gigantes?
567
00:46:20,481 --> 00:46:21,914
- No ordené eso.
- Si seguro.
568
00:46:21,915 --> 00:46:22,916
No, no lo hice
569
00:46:24,084 --> 00:46:24,985
Lo hiciste totalmente.
570
00:46:28,055 --> 00:46:33,360
Bien, Xander, tienes que irte ahora.
Debes estar tan harto de mí.
571
00:46:34,361 --> 00:46:36,130
- Ahora.
- Lo contrario.
572
00:46:38,032 --> 00:46:40,466
- ¿Oh, que estás haciendo?
- No quedan servilletas.
573
00:46:40,467 --> 00:46:42,935
- Tengo que usar tu camisa como servilleta.
- Todo bien.
574
00:46:42,936 --> 00:46:46,040
Para, para, está bien.
575
00:46:48,275 --> 00:46:49,544
Hueles muy bien.
576
00:46:51,178 --> 00:46:53,112
- Ese es el pan gigante.
- Mm-hmm.
577
00:46:53,113 --> 00:46:55,583
- Todo bien.
- Mm-hmm.
578
00:46:58,952 --> 00:47:02,356
Detener. Sal. ¡Sal!
579
00:47:04,626 --> 00:47:07,361
Entonces, está bien para
mi papa, solo que no es para mi?
580
00:47:08,095 --> 00:47:09,363
Ambos están equivocados.
581
00:47:11,899 --> 00:47:14,201
Sal de mi auto.
582
00:47:43,964 --> 00:47:45,999
Mierda.
583
00:47:59,346 --> 00:48:02,316
- ¡Hola!
- Gail
584
00:48:07,321 --> 00:48:09,591
Guau. Guau.
585
00:48:10,625 --> 00:48:11,992
¿Cómo estuvo el retiro?
586
00:48:13,961 --> 00:48:15,663
La vida cambia, ya veo.
587
00:48:16,598 --> 00:48:19,233
- Si.
- Oh Dios.
588
00:48:24,104 --> 00:48:28,041
La casa se ve tan ...
¿Que es todo esto?
589
00:48:30,177 --> 00:48:32,979
Sé que probablemente fue
muy duro para ti
590
00:48:32,980 --> 00:48:35,516
para vivir con todas estas cosas,
591
00:48:35,517 --> 00:48:39,385
así que lo tomé todo
Lo puse en cajas.
592
00:48:39,386 --> 00:48:41,487
- Lo tomé todo, y lo puse ...
- Lo tienes,
593
00:48:41,488 --> 00:48:43,557
lo tienes
todo fuera de mi armario
594
00:48:43,558 --> 00:48:44,958
Si.
595
00:48:47,094 --> 00:48:49,029
Pero esto es todo John.
596
00:48:49,597 --> 00:48:52,600
Si, esta todo aqui
en estas cajas
597
00:48:53,333 --> 00:48:55,703
No tiré nada.
Todo esta aquí.
598
00:49:04,344 --> 00:49:07,682
Eso fue completamente
inaceptable que hiciste eso.
599
00:49:08,382 --> 00:49:11,318
Completamente mal.
Eres completamente raro
600
00:49:13,320 --> 00:49:14,622
Pensaste mal.
601
00:49:16,089 --> 00:49:19,460
Solo pensaste muy, muy mal.
No puedo creer que hayas hecho esto.
602
00:49:20,662 --> 00:49:22,062
¿Dónde está Floyd?
603
00:49:22,530 --> 00:49:24,031
¿Dónde está mi pequeño señor?
604
00:49:29,470 --> 00:49:30,605
Floyd?
605
00:49:33,307 --> 00:49:35,743
John siempre me dijo
no confiar en ti!
606
00:49:36,678 --> 00:49:40,481
Siempre le dije que estaba equivocado.
Siempre te defendí.
607
00:49:42,082 --> 00:49:45,619
Ese fue mi desastre
mi vida mi gato
608
00:49:45,620 --> 00:49:48,722
Y tu, tu solo
tuvo que encajonarlo todo?
609
00:49:48,723 --> 00:49:50,424
- YO...
- YO...
610
00:49:51,325 --> 00:49:55,462
No es de extrañar, no es de extrañar
No puedes tratar con mamá.
611
00:49:57,231 --> 00:49:58,666
Ella eres tú o eres ella.
612
00:49:59,501 --> 00:50:01,435
¡Solo que eres peor!
613
00:50:11,144 --> 00:50:12,746
¡Abucheo!
614
00:50:15,650 --> 00:50:18,852
- Oh, estabas realmente asustado.
- ¡Si!
615
00:50:18,853 --> 00:50:21,388
Te tengo. ¿Qué?
616
00:50:22,624 --> 00:50:23,525
¿Qué?
617
00:50:24,659 --> 00:50:27,728
- Consigue el ... ¿Qué te pasa?
- Dios.
618
00:50:27,729 --> 00:50:31,163
- Jesús.
- Solo intento darte una lección.
619
00:50:31,164 --> 00:50:35,602
Tu nunca, nunca, nunca, nunca, nunca
deja tu auto desbloqueado. Nunca sabes.
620
00:50:35,603 --> 00:50:37,070
¿Estas loco?
621
00:50:39,574 --> 00:50:42,276
Oh no. No no no.
No quise ...
622
00:50:42,710 --> 00:50:44,712
Lo siento,
Vine aquí para darte esto.
623
00:50:47,180 --> 00:50:49,115
Ahora tengo miedo de que seas
en realidad no lo voy a leer,
624
00:50:49,116 --> 00:50:50,851
así que tal vez,
tal vez si te lo leo.
625
00:50:50,852 --> 00:50:54,420
Sería más real de esa manera también.
Es un poema que escribí.
626
00:50:54,421 --> 00:50:56,089
Um, ¿puedo?
627
00:50:57,457 --> 00:50:58,725
- ¿Si? Bueno.
- Seguro.
628
00:50:58,726 --> 00:51:00,762
Listo? Así que, aquí vamos.
629
00:51:03,798 --> 00:51:06,433
"Aquí está lo más profundo
secreto que nadie sabe.
630
00:51:07,134 --> 00:51:10,504
Aquí está la raíz de la raíz
y el capullo del capullo ... "
631
00:51:10,505 --> 00:51:12,238
- ¿Escribiste esto?
- Si.
632
00:51:12,239 --> 00:51:14,440
- "Y el cielo del cielo ..."
- "Del cielo".
633
00:51:14,441 --> 00:51:15,809
... de un árbol llamado Vida,
634
00:51:15,810 --> 00:51:16,743
- que crece ... "
- "Llevo tu corazón.
635
00:51:16,744 --> 00:51:18,412
Lo llevo en mi corazón"?
636
00:51:19,681 --> 00:51:21,248
- No escribiste esto.
- Yo hice.
637
00:51:22,416 --> 00:51:24,718
Oh, eres E.E. Cummings?
638
00:51:24,719 --> 00:51:26,319
Se sintió como si lo hubiera escrito.
639
00:51:26,320 --> 00:51:29,557
A eso me refería.
640
00:51:30,892 --> 00:51:33,226
- Si.
- ¿Puedes conocerme?
641
00:51:34,529 --> 00:51:36,396
¿Puedes traerme?
las pastillas que te di?
642
00:51:39,701 --> 00:51:41,902
Encuéntrame en Sixth y Marina.
643
00:51:49,644 --> 00:51:52,211
Entonces,
¿Qué altura tenía la valla?
644
00:51:52,212 --> 00:51:53,815
Fue jodidamente alto.
No lo sé.
645
00:51:55,415 --> 00:51:57,383
- ¿Y cómo lo superaste?
- Desesperación
646
00:51:57,384 --> 00:51:59,218
Mi espalda me está matando.
647
00:51:59,219 --> 00:52:00,787
¿Pero qué tan lejos caminaste?
648
00:52:00,788 --> 00:52:03,323
Yo solo, realmente necesito
algo para mi espalda ahora mismo.
649
00:52:04,191 --> 00:52:06,894
Y para ayudarme a dormir.
No he dormido nada.
650
00:52:08,328 --> 00:52:13,200
Bueno, que se te permite? Quiero decir, probablemente
No nada de esto en el mostrador.
651
00:52:15,803 --> 00:52:17,137
¿Dónde están mis analgésicos?
652
00:52:18,238 --> 00:52:19,607
Te los di.
Dijiste que los traerías.
653
00:52:21,341 --> 00:52:24,478
- ¿Yo hice?
- Lo hiciste. Absolutamente lo hiciste.
654
00:52:26,413 --> 00:52:29,550
No los tengo.
- Si tu puedes.
655
00:52:31,552 --> 00:52:32,587
No lo hago
656
00:52:36,524 --> 00:52:39,661
Mierda.
Solo llévame de vuelta.
657
00:52:41,596 --> 00:52:42,597
¡Solo llévame de vuelta!
658
00:52:58,513 --> 00:53:03,249
Ahora, tengo que volver a escondidas y
convencer a todos de que nunca me fui.
659
00:53:03,250 --> 00:53:06,353
- No vas a superar eso.
- Sí, lo estoy, me vas a ayudar.
660
00:53:09,423 --> 00:53:10,792
¿Me estás tomando el pelo?
661
00:53:12,093 --> 00:53:14,260
¿Qué estás haciendo?
¡Sabes que no debes hacer eso!
662
00:53:14,261 --> 00:53:15,963
Sí, bueno, solo lo hice.
663
00:53:18,800 --> 00:53:20,734
¿Nunca me callo
porque no van a hablar?
664
00:53:20,735 --> 00:53:24,337
¿O es que no hablan porque
Nunca me callo?
665
00:53:25,707 --> 00:53:27,775
Sabes estoy seguro
Mi hija habla.
666
00:53:29,309 --> 00:53:30,812
Todo el tiempo. Ella debe.
667
00:53:31,813 --> 00:53:33,246
Espera tu hija
668
00:53:33,815 --> 00:53:34,716
Si.
669
00:53:35,783 --> 00:53:38,519
Aquí. Aquí, haz un ... ya sabes.
670
00:53:42,422 --> 00:53:43,991
Mierda.
671
00:53:48,830 --> 00:53:53,935
Tenía 15 años, la edad de Xander,
cuando la tuve
672
00:53:56,571 --> 00:53:59,640
Mi madre firmó los documentos de rendición.
Ella nunca me dijo que hizo eso.
673
00:54:02,844 --> 00:54:05,479
Prometieron que iban a
traerla de vuelta después, pero ...
674
00:54:08,082 --> 00:54:10,818
Tengo que sostenerla en mis brazos
por unos minutos, sin embargo.
675
00:54:13,888 --> 00:54:15,990
Pensé que eran
la traerá de vuelta.
676
00:54:20,895 --> 00:54:23,964
- Paul no lo sabe.
- Tal vez ahora es un buen momento para decirle.
677
00:54:23,965 --> 00:54:27,602
El no habla.
Hemos pasado por esto.
678
00:54:30,738 --> 00:54:32,739
Lo siento, solo ...
679
00:54:32,740 --> 00:54:33,941
- Ow!
- ¡Oh!
680
00:54:35,209 --> 00:54:37,277
- ¿Estás bien?
- Solo tírame el NyQuil.
681
00:55:11,612 --> 00:55:15,049
Esa droga junto con el
La infección por estafilococos causó esa reacción.
682
00:55:16,851 --> 00:55:18,318
Que droga
683
00:55:25,092 --> 00:55:27,728
- Gracias.
- No tienes que agradecerme.
684
00:55:29,429 --> 00:55:30,931
Te lo perdiste
un montón de trabajo.
685
00:55:30,932 --> 00:55:32,933
Solía días de vacaciones.
686
00:55:32,934 --> 00:55:34,501
Si,
Pero esto no fueron vacaciones.
687
00:55:34,502 --> 00:55:35,870
Pero
debería haber sido.
688
00:55:37,605 --> 00:55:41,675
Quiero decir, ¿cuándo fue la última vez?
que salimos, solo nosotros,
689
00:55:41,676 --> 00:55:43,010
solo juntos?
690
00:55:44,111 --> 00:55:45,412
Necesitamos una cita real.
691
00:55:47,882 --> 00:55:49,050
Amaría eso.
692
00:55:53,788 --> 00:55:56,057
Ooh, no, quédate en la cama.
693
00:56:07,802 --> 00:56:09,070
Que tengas un gran día.
694
00:56:19,080 --> 00:56:19,981
Hola.
695
00:56:21,582 --> 00:56:23,049
Estoy aquí para traer a Tara.
696
00:56:23,050 --> 00:56:24,718
Uh, sé que ella probablemente
va a querer quedarse
697
00:56:24,719 --> 00:56:26,486
- Pero necesito que vuelva a casa.
- Tara no está aquí.
698
00:56:28,055 --> 00:56:30,691
- Oh, Matthew dijo que ella estaba aquí.
- ¿No lo sabes?
699
00:56:31,826 --> 00:56:34,460
- ¿Sabes qué?
- Tara y Leeann dejaron de hablar.
700
00:56:34,461 --> 00:56:35,428
Leeann!
701
00:56:37,164 --> 00:56:38,099
Novio.
702
00:56:40,067 --> 00:56:41,668
Ven aca. Dile a ella.
703
00:56:41,669 --> 00:56:44,906
- Mamá.
- ¿Qué, qué dijo ella?
704
00:56:47,241 --> 00:56:50,677
- Bien, ¿sabes dónde está ella?
- ¿No es ese tu trabajo, Cathy?
705
00:57:06,694 --> 00:57:08,896
Asi como,
Trabajamos en nuestro baile.
706
00:57:09,664 --> 00:57:10,531
¿Y?
707
00:57:11,198 --> 00:57:12,700
Jugamos al monopolio.
708
00:57:14,101 --> 00:57:15,569
¿Jugaste un juego de mesa?
709
00:57:16,704 --> 00:57:17,705
Mm-hmm.
710
00:57:18,606 --> 00:57:19,507
Con Leeann?
711
00:57:21,976 --> 00:57:23,544
¿Qué digo siempre?
712
00:57:26,180 --> 00:57:29,449
Si eres honesto conmigo
No te meterás en problemas.
713
00:57:30,151 --> 00:57:31,719
¿Estás siendo honesto conmigo?
714
00:57:34,922 --> 00:57:35,990
¿Dónde estabas?
715
00:57:38,259 --> 00:57:39,727
Estaba en los acantilados.
716
00:57:41,829 --> 00:57:43,531
¿Cómo llegaste allí?
717
00:57:44,532 --> 00:57:45,766
Nosotros caminamos.
718
00:57:47,301 --> 00:57:50,037
- Quienes somos
- Solo unos niños de la escuela.
719
00:57:51,205 --> 00:57:52,707
¿Qué niños de la escuela?
720
00:57:53,674 --> 00:57:55,275
Un montón de gente.
721
00:57:55,276 --> 00:57:58,645
De repente
conociste a un montón de niños de la escuela?
722
00:57:58,646 --> 00:58:00,848
- ¿Puedes explicar eso?
- No lo sé.
723
00:58:02,083 --> 00:58:04,150
Quiero decir, primero
Conocí a este chico en el almuerzo,
724
00:58:04,151 --> 00:58:06,053
y me presentó
a todos los demás.
725
00:58:07,121 --> 00:58:08,255
Te gusta
726
00:58:10,324 --> 00:58:12,994
Quiero decir, ¿es lindo?
Háblame de él.
727
00:58:15,029 --> 00:58:18,265
Quiero decir, él es realmente
Inteligente y divertido.
728
00:58:20,601 --> 00:58:21,902
Y se acaba de mudar aquí
el verano pasado.
729
00:58:22,770 --> 00:58:25,038
¿Puedo conocerlo? ¿Cómo es él?
730
00:59:06,213 --> 00:59:08,048
- Mierda.
- Jesús.
731
00:59:08,049 --> 00:59:09,716
¿Dónde has estado, señora?
732
00:59:09,717 --> 00:59:12,153
Quiero decir, me dejaste
con esos locos.
733
00:59:13,054 --> 00:59:14,188
Tomar uno.
734
00:59:15,623 --> 00:59:18,291
Hablar. Di algo.
735
00:59:18,292 --> 00:59:23,263
Oh, Dios, hay
hay tantas cosas
736
00:59:23,264 --> 00:59:25,031
No me estas diciendo.
737
00:59:25,032 --> 00:59:27,134
No estas llamando
No me estás enviando mensajes de texto.
738
00:59:28,369 --> 00:59:30,805
Oh Dios mío,
te vas a divorciar?
739
00:59:32,640 --> 00:59:35,576
Soy Catherine.
- Hola.
740
00:59:37,011 --> 00:59:41,348
- La esposa de Matthew Tyne.
- Oh, aún no ha regresado del almuerzo.
741
00:59:42,883 --> 00:59:45,086
Por lo general se pone
de vuelta alrededor de dos ish.
742
00:59:48,022 --> 00:59:51,391
¿Son las 12:30 ahora?
¿Toma tanto tiempo de un almuerzo?
743
00:59:51,392 --> 00:59:52,993
Podría llamar a su celular.
744
00:59:54,795 --> 00:59:56,230
Podría llamar a su celular.
745
00:59:57,765 --> 00:59:59,799
Bueno me quieres
dejarle un mensaje?
746
00:59:59,800 --> 01:00:02,369
UH no. Estoy perfectamente
capaz, gracias.
747
01:00:24,992 --> 01:00:26,994
¿Hola?
748
01:00:27,928 --> 01:00:32,098
Tara ¿Qué está bloqueando la puerta?
749
01:00:32,099 --> 01:00:33,466
Un segundo.
750
01:00:36,203 --> 01:00:39,006
¡Vamos, abre la puerta!
751
01:00:41,208 --> 01:00:43,744
- ¡Abre la puerta!
- Hola.
752
01:00:45,379 --> 01:00:47,648
¿Tienes una fiesta?
¿Quién está ahí?
753
01:00:52,119 --> 01:00:53,821
Uh, este es Xander.
754
01:00:54,421 --> 01:00:56,190
Xander, esta es mi madre.
755
01:01:01,061 --> 01:01:02,062
Encantada de conocerte.
756
01:01:03,632 --> 01:01:07,401
Xander me acompañó a casa desde que dijiste
No me permitieron ir a los acantilados.
757
01:01:10,505 --> 01:01:12,205
Puedo hablar contigo
por un segundo, solo ...
758
01:01:12,206 --> 01:01:13,740
Bueno, porque no puedo
solo lo hacemos aqui?
759
01:01:13,741 --> 01:01:15,342
Solo muy rápido, está bien.
760
01:01:19,213 --> 01:01:20,714
¿Por qué tu puerta estaba cerrada?
761
01:01:21,882 --> 01:01:24,685
No lo fue.
Mi mochila lo estaba bloqueando.
762
01:01:25,419 --> 01:01:28,788
- ¿Qué estabas haciendo allí?
- Solo estábamos hablando.
763
01:01:28,789 --> 01:01:29,790
Hmm
764
01:01:31,292 --> 01:01:32,927
Tienes que sacarlo de aquí.
765
01:01:33,994 --> 01:01:35,095
¿Por qué?
766
01:01:36,230 --> 01:01:40,466
El es, el es mucho
mayor que tú, Tara.
767
01:01:40,467 --> 01:01:44,871
Bueno. Papá es
seis años mayor que tú
768
01:01:47,542 --> 01:01:50,811
¿Qué pasó con Leeann?
¿Por qué ustedes dos ya no hablan?
769
01:01:52,346 --> 01:01:54,114
Solo somos diferentes.
770
01:01:55,015 --> 01:01:57,150
Como, ella todavía está en las muñecas
y artes y manualidades y esas cosas.
771
01:01:57,151 --> 01:01:58,318
- Y yo simplemente no.
- ¿Tu no eres?
772
01:01:58,319 --> 01:02:00,020
De repente, no lo eres?
773
01:02:00,921 --> 01:02:03,757
- ¿Qué estás haciendo?
- Nada.
774
01:02:04,858 --> 01:02:07,428
Dijiste que querías conocerlo,
y él estaba totalmente metido en eso.
775
01:02:08,563 --> 01:02:09,863
Entonces, voy a orinar.
776
01:02:24,579 --> 01:02:27,381
- Hola. Oye.
- Oye.
777
01:02:30,851 --> 01:02:32,352
- Oh.
- Hola.
778
01:02:32,353 --> 01:02:33,287
Hola.
779
01:02:34,221 --> 01:02:36,557
Papá, este es Xander.
780
01:02:36,558 --> 01:02:37,925
Xander, este es mi papá.
781
01:02:38,826 --> 01:02:41,262
Oh bien,
¿Te está dando clases?
782
01:02:41,895 --> 01:02:43,831
No, somos amigos
783
01:02:45,933 --> 01:02:47,001
Amigos.
784
01:02:47,968 --> 01:02:49,436
Si, de la escuela.
785
01:02:52,072 --> 01:02:54,341
Uh
¿No se está haciendo tarde?
786
01:02:55,943 --> 01:02:58,078
Sí lo es. Absolutamente.
787
01:02:58,580 --> 01:03:02,048
Lo siento, ni siquiera
darse cuenta de cómo ... ¿Qué hora es?
788
01:03:02,049 --> 01:03:03,517
Si, ni siquiera
darse cuenta de lo tarde que era.
789
01:03:03,518 --> 01:03:05,351
Yo, uh, en realidad
Me tengo que ir
790
01:03:05,352 --> 01:03:07,454
- Um, entonces nos vemos luego.
- Si, vale.
791
01:03:09,056 --> 01:03:10,357
Fue un placer conocerte.
792
01:03:13,027 --> 01:03:14,361
- Encantado de conocerte también, Cathy.
- Si.
793
01:03:15,597 --> 01:03:17,230
Adiós.
794
01:03:17,231 --> 01:03:19,400
¿Por qué demonios es?
él todavía en la escuela secundaria?
795
01:03:20,167 --> 01:03:23,904
Fue retenido en la guardería
debido a su impedimento del habla.
796
01:03:24,438 --> 01:03:28,108
Y de nuevo, creo, en primer grado
por, como, algunos problemas de habilidades motoras.
797
01:03:28,576 --> 01:03:29,976
Cómo sabes todo esto?
798
01:03:29,977 --> 01:03:31,845
¿Qué tan bien conoce a este chico?
799
01:03:33,414 --> 01:03:35,982
- ¿Y estás permitiendo esto?
- No.
800
01:03:35,983 --> 01:03:38,151
Entonces, ¿por qué está en nuestra casa?
801
01:03:38,152 --> 01:03:40,420
¡No está permitido en esta casa!
802
01:03:40,421 --> 01:03:43,222
- ¿Por qué?
- Porque no eres lo suficientemente mayor para los niños.
803
01:03:43,223 --> 01:03:47,427
Especialmente niños que se afeitan y son
Fácil de imaginar con un semiautomático.
804
01:03:47,428 --> 01:03:50,597
- ¿Estas loco?
- Si te encuentro con este chico otra vez,
805
01:03:50,598 --> 01:03:53,634
confía en mí, habrá
Serán las principales consecuencias.
806
01:03:53,635 --> 01:03:56,069
- ¿Estás conmigo?
- Sí, sí.
807
01:03:56,070 --> 01:03:57,971
¿Me estás tomando el pelo?
808
01:03:59,206 --> 01:04:01,341
Mira, desde cuando
Acaso te importa. ¡No!
809
01:04:01,342 --> 01:04:03,644
No es tu
negocio lo que hago.
810
01:04:03,645 --> 01:04:05,412
Es completamente de mi incumbencia.
811
01:04:06,447 --> 01:04:09,349
- Hipócritas.
- ¿Por qué no vas a buscar esa palabra, Tara?
812
01:04:09,350 --> 01:04:11,085
Ni siquiera
sé lo que eso significa.
813
01:04:13,420 --> 01:04:18,224
Bueno. "Una persona que pretende tener
virtudes, creencias morales o religiosas.
814
01:04:18,225 --> 01:04:21,994
Principios que él o ella
en realidad no posee.
815
01:04:21,995 --> 01:04:25,998
- Especi ... "
- Dame ese. Dame ese. Dar, dejarlo caer.
816
01:04:25,999 --> 01:04:27,535
Déjalo caer.
817
01:04:32,306 --> 01:04:33,407
¿Todavía estás despierto?
818
01:04:43,551 --> 01:04:45,719
Tienes tiempo, Tara.
819
01:04:45,720 --> 01:04:46,621
De Verdad?
820
01:04:48,222 --> 01:04:50,189
Porque hay
en realidad suficientes armas nucleares
821
01:04:50,190 --> 01:04:52,292
para eliminar cada
ciudad más importante del mundo
822
01:04:53,394 --> 01:04:55,162
Y solo idiotas
a cargo de ellos.
823
01:04:56,463 --> 01:04:59,900
Oh, sí, Cathy, toneladas de tiempo.
824
01:05:26,528 --> 01:05:27,428
Hola.
825
01:05:29,062 --> 01:05:30,532
Entonces, tus padres han vuelto.
826
01:05:31,533 --> 01:05:33,600
Sí, seguro que lo son.
827
01:05:33,601 --> 01:05:35,569
¿Cómo está tu mamá? ¿Está bien?
828
01:05:35,570 --> 01:05:39,071
Mejor que nunca.
Todos están enamorados de nuevo.
829
01:05:39,072 --> 01:05:40,708
Aw, eso es genial.
830
01:05:41,743 --> 01:05:42,943
Le doy una semana.
831
01:05:45,547 --> 01:05:47,615
Entonces, sabes por qué
Quería hablar contigo, ¿verdad?
832
01:05:51,185 --> 01:05:52,219
Sabes por qué.
833
01:05:55,022 --> 01:05:56,591
Que eres
haciendo con mi hija?
834
01:06:00,160 --> 01:06:05,165
No te había visto en mucho tiempo
Entonces tenía curiosidad.
835
01:06:06,033 --> 01:06:08,168
Ella es diferente Ella no es
en absoluto lo que me imaginaba.
836
01:06:08,770 --> 01:06:11,238
Eres más bonita que ella.
Creo que eso es duro para ella.
837
01:06:12,072 --> 01:06:15,274
Um, ella dice que estás deprimido
lo cual es interesante
838
01:06:15,275 --> 01:06:17,276
Esa no es mi experiencia
de ti en absoluto.
839
01:06:17,277 --> 01:06:20,179
De todos modos, ella es realmente genial.
840
01:06:20,180 --> 01:06:22,482
Hemos tenido algunos
conversaciones intensas
841
01:06:22,483 --> 01:06:23,551
Xander ...
842
01:06:25,085 --> 01:06:26,588
Tara es muy joven.
843
01:06:27,589 --> 01:06:30,991
Y te estoy pidiendo que
por favor mantente alejado de ella.
844
01:06:31,593 --> 01:06:33,193
¿O que?
845
01:06:35,429 --> 01:06:36,363
Uh ...
846
01:06:38,131 --> 01:06:41,335
¿Qué pasa si te compro ese iPad?
¿El que querías?
847
01:06:47,542 --> 01:06:49,511
¿Y que? ¿Qué puedo hacer?
848
01:06:51,579 --> 01:06:53,113
No quiero un iPad
849
01:06:54,816 --> 01:06:59,453
Sin embargo, lo haría
lo que quisieras si ...
850
01:07:02,122 --> 01:07:04,993
- ¿Si que?
- Nadie lo sabe.
851
01:07:05,860 --> 01:07:06,794
No te rías
852
01:07:08,530 --> 01:07:09,631
Sigo siendo una virgen.
853
01:07:11,498 --> 01:07:13,834
Bueno no hay nada malo
con ese. Eso es bueno.
854
01:07:13,835 --> 01:07:18,071
Ahora entiendo porque
podrías decir no a esta idea,
855
01:07:18,706 --> 01:07:22,543
pero yo juro que nadie
alguna vez lo descubriría,
856
01:07:22,544 --> 01:07:25,379
y te prometo que lo haré
Nunca vuelvas a mirar a Tara.
857
01:07:30,484 --> 01:07:33,086
Voy a fingir
No escuché eso.
858
01:07:35,155 --> 01:07:36,490
Pero solo piénsalo.
859
01:07:37,725 --> 01:07:39,560
Estoy seguro de que no quieres a Tara
descubriéndote a ti y a mí
860
01:07:39,561 --> 01:07:40,828
Sobre ti y mi papá.
861
01:07:41,495 --> 01:07:43,664
Y estoy seguro de lo último
probablemente quieras es,
862
01:07:43,665 --> 01:07:46,567
¿se está enterando tu marido,
o simplemente, como personas que se enteran.
863
01:07:46,568 --> 01:07:49,737
Necesitas conseguir
fuera de mi auto ahora mismo.
864
01:07:51,806 --> 01:07:54,273
- Por favor no te enojes.
- Xander ...
865
01:07:54,274 --> 01:07:56,242
Yo ... No, no, no.
Odio, odio que te sientas mal.
866
01:07:56,243 --> 01:07:58,178
Odio que te sientas mal.
Realmente te quiero.
867
01:07:59,446 --> 01:08:03,784
Hago. Si, si quieres, te lo prometo,
Nunca más volveré a hablar con Tara.
868
01:08:03,785 --> 01:08:05,285
Me mantendré alejado
de ella por completo.
869
01:08:06,486 --> 01:08:09,923
- ¿Qué pasa con estas conversaciones intensas?
- Te diré...
870
01:08:09,924 --> 01:08:11,692
- ¿Qué te está diciendo?
- Te diré. Lo siento.
871
01:08:11,693 --> 01:08:14,696
Debería haberte dicho
desde el principio. Lo siento.
872
01:08:15,597 --> 01:08:20,535
Lo siento. Lo siento,
Lo siento mucho. Lo siento.
873
01:08:31,178 --> 01:08:31,879
Mierda.
874
01:08:37,585 --> 01:08:39,620
- ¿Lo que acaba de suceder?
- Nada nada.
875
01:08:39,621 --> 01:08:41,188
Solo, solo dame un minuto.
876
01:08:52,232 --> 01:08:53,333
Entonces, qué ha sido ...
877
01:08:54,702 --> 01:08:56,403
Entonces, ¿qué es Tara?
te he estado diciendo?
878
01:08:57,304 --> 01:08:59,907
Hubo un novio
el verano pasado en el campamento para dormir.
879
01:09:03,845 --> 01:09:07,548
¿Un novio? Ella nunca mencionó
un novio. ¿Que quien?
880
01:09:08,583 --> 01:09:12,853
¿León? Liam Leo, Liam?
Uno de ellos.
881
01:09:12,854 --> 01:09:14,822
Algo como eso. De todas formas,
fueron a la segunda base.
882
01:09:16,223 --> 01:09:17,557
Que hace eso
incluso significa más?
883
01:09:17,558 --> 01:09:18,793
Bueno, supuse que era solo ...
884
01:09:20,762 --> 01:09:22,963
Uh, segunda base
fue todo lo que dijo.
885
01:09:22,964 --> 01:09:25,198
Y creo que ella era
solo tratando de impresionarme.
886
01:09:27,334 --> 01:09:30,237
Oh, ¿crees que ella solo decía eso?
Como, ¿tal vez realmente no sucedió?
887
01:09:31,005 --> 01:09:34,273
No, creo que es verdad y sucedió,
y ella quería que me impresionara.
888
01:09:34,274 --> 01:09:38,310
Y lo hizo. Impresiona, quiero decir.
Sabes, nunca he ...
889
01:09:38,311 --> 01:09:40,747
¿Ella dijo algo?
sobre cualquier otro chico?
890
01:09:40,748 --> 01:09:43,349
¿Ella fue molestada?
o algo o?
891
01:09:43,350 --> 01:09:45,419
Ella no mencionó
ser molestado
892
01:09:45,853 --> 01:09:46,954
Pero, um ...
893
01:09:48,455 --> 01:09:51,357
Podemos...
¿Estás ... pensando en eso?
894
01:09:51,358 --> 01:09:52,827
De acuerdo, Xander, Xander.
895
01:09:55,930 --> 01:09:57,965
Hay profesionales.
896
01:09:58,633 --> 01:10:02,002
Quizás hables con tu papá.
Él puede llevarte a un ...
897
01:10:02,003 --> 01:10:06,874
¿Estás sugiriendo que pierda?
mi virginidad a una prostituta?
898
01:10:08,609 --> 01:10:10,277
Y que mi papa
debería pagarlo?
899
01:10:13,413 --> 01:10:15,849
Estas fuera de
tu jodida mente?
900
01:10:15,850 --> 01:10:17,985
No quiero una puta
¡Te deseo!
901
01:10:27,427 --> 01:10:28,696
¿Qué hay en tus labios?
902
01:10:30,464 --> 01:10:32,900
- Nada.
- ¿Eso es lápiz labial?
903
01:10:34,367 --> 01:10:35,770
Es un amigo.
904
01:10:37,071 --> 01:10:38,438
Tómalo.
905
01:10:55,355 --> 01:10:56,724
Ella fue marcada ausente.
906
01:11:00,895 --> 01:11:02,395
¿Puedes verificar de nuevo?
907
01:11:09,871 --> 01:11:13,040
Jesús.
¿Cómo diablos está pasando esto?
908
01:11:14,609 --> 01:11:16,476
- ¿eh?
- ¡No lo sé!
909
01:11:20,648 --> 01:11:25,485
¡Hola chicos! Hey Soy,
eh, buscando a mi hija.
910
01:11:28,523 --> 01:11:29,823
Bien, bien.
911
01:11:29,824 --> 01:11:31,793
Bien, continúa, gracias.
912
01:11:36,531 --> 01:11:37,899
Ellos no lo sabían.
913
01:11:39,432 --> 01:11:40,601
Lo siento.
914
01:11:41,135 --> 01:11:42,970
¿Tu lo lamentas? ¿Para qué?
915
01:11:44,071 --> 01:11:46,306
Siento que hemos
ambos tipo de estado ...
916
01:11:48,075 --> 01:11:49,409
¿Qué?
917
01:11:50,978 --> 01:11:52,512
Lo sé.
918
01:11:52,513 --> 01:11:55,481
¿Ya sabes?
¿Qué haces ... qué sabes?
919
01:11:55,482 --> 01:11:56,983
¡Sólo dilo! Sólo dilo.
920
01:11:56,984 --> 01:11:58,484
- ¿Que qué?
- ¡La verdad!
921
01:11:58,485 --> 01:12:00,787
¿Qué? Deja con
esta mierda críptica!
922
01:12:00,788 --> 01:12:02,421
No me lo pongas ahora.
923
01:12:02,422 --> 01:12:04,090
Oh, sabes que?
Tu eres quien ...
924
01:12:04,091 --> 01:12:06,727
¡Mi hija está desaparecida!
925
01:12:08,095 --> 01:12:10,163
¿Y por qué crees que es así?
926
01:12:10,164 --> 01:12:13,800
¿Esto es mi culpa? A la mierda esto!
927
01:12:13,801 --> 01:12:16,904
- ¡Jódete! ¡Me voy de aquí!
- ¡Jódete!
928
01:12:18,471 --> 01:12:19,873
Sal
del camino, vete!
929
01:12:19,874 --> 01:12:21,407
no soy
¡Fuera del camino!
930
01:12:21,408 --> 01:12:22,576
¡Apartese del camino!
931
01:12:22,577 --> 01:12:24,010
- ¡Apartese del camino!
- Guau.
932
01:12:24,011 --> 01:12:25,879
- ¡Jódete!
- ¡Jódete!
933
01:12:57,545 --> 01:13:00,146
Gracias a Dios. Gracias a Dios.
934
01:13:00,147 --> 01:13:02,750
Tu conoces el mundo entero
está buscándote?
935
01:13:04,484 --> 01:13:06,721
¿Por qué no eras tú?
contestando tu teléfono?
936
01:13:07,588 --> 01:13:10,423
Porque tu marido
Me quitó el teléfono.
937
01:13:15,830 --> 01:13:17,131
Cuanto tiempo llevas aqui?
938
01:13:20,534 --> 01:13:22,202
¿Dónde estabas?
¿Por qué no estabas en la escuela?
939
01:13:22,203 --> 01:13:24,404
- Yo era.
- Estás mintiendo.
940
01:13:25,740 --> 01:13:29,242
Estuve allí toda la mañana.
Solo extrañaba a P.E. y biblioteca.
941
01:13:29,243 --> 01:13:31,913
- ¿Dónde fuiste?
- Las películas.
942
01:13:32,980 --> 01:13:35,415
- ¿Con quien?
- Amigos.
943
01:13:36,050 --> 01:13:38,818
- Xander?
- Estaba con un grupo de personas.
944
01:13:38,819 --> 01:13:40,621
¿Era Xander uno de ellos?
945
01:13:41,989 --> 01:13:44,659
- ¿Qué me vas a hacer si lo fuera?
- Entonces lo fue.
946
01:13:45,159 --> 01:13:46,493
No lo sé.
947
01:13:48,763 --> 01:13:50,597
¡Deja de mentir!
948
01:13:50,598 --> 01:13:53,968
- ¿Por qué estás haciendo esto?
- ¡No estoy haciendo nada!
949
01:13:57,004 --> 01:13:59,173
Por favor, solo déjame en paz.
950
01:14:01,642 --> 01:14:03,077
¡Sal de mi habitacion!
951
01:14:03,945 --> 01:14:05,512
- ¡Sal de mi habitacion!
- Ella está en casa.
952
01:14:05,513 --> 01:14:06,846
¿Por qué llamas a papá?
953
01:14:06,847 --> 01:14:09,649
En serio,
estas llamando papa? ¿Por qué?
954
01:14:09,650 --> 01:14:11,918
Porque no puedes
alguna vez me dejas solo
955
01:14:11,919 --> 01:14:14,521
por un segundo en mi vida?
956
01:14:14,522 --> 01:14:16,157
Por favor solo vete!
957
01:14:17,091 --> 01:14:19,894
te odio tanto
y espero que lo sepas.
958
01:14:38,612 --> 01:14:41,148
Te asusté.
Lo siento.
959
01:14:42,083 --> 01:14:44,217
Te vi entrar
y quise saludarte
960
01:14:44,218 --> 01:14:48,488
Paul y Xander son
conseguir asientos
961
01:14:51,592 --> 01:14:54,494
- Entonces, ¿has sido bueno? Te ves genial.
- Gracias.
962
01:14:55,930 --> 01:14:56,998
Estoy bien.
963
01:14:58,699 --> 01:15:01,068
Pero tu sabes,
a veces hay, eh ...
964
01:15:02,570 --> 01:15:07,074
hay así, eh
avance rápido que siento.
965
01:15:08,109 --> 01:15:10,911
¿Alguna vez te ha pasado eso?
¿Lo entiendes?
966
01:15:15,316 --> 01:15:17,118
Ha sido una terapia sin parar.
967
01:15:17,952 --> 01:15:18,853
Paul y yo
968
01:15:19,920 --> 01:15:20,888
El esta hablando.
969
01:15:22,289 --> 01:15:23,190
Finalmente.
970
01:15:26,260 --> 01:15:27,595
Me dijo.
971
01:15:34,969 --> 01:15:36,070
Así que sé.
972
01:15:38,339 --> 01:15:41,976
Sobre, ya sabes,
cosas entre ustedes dos.
973
01:15:42,343 --> 01:15:44,677
- No fue ...
- Oh no. Lo entiendo, lo entiendo.
974
01:15:44,678 --> 01:15:46,947
Estábamos separados
en ese momento, así que no es ...
975
01:15:48,182 --> 01:15:49,884
bueno, puede ser para ti.
976
01:15:51,685 --> 01:15:52,820
¿Lo sabe tu esposo?
977
01:15:56,157 --> 01:15:57,191
Oh.
978
01:15:58,959 --> 01:16:00,194
Por supuesto.
979
01:16:01,228 --> 01:16:03,064
Probablemente sea lo mejor
que no lo hace
980
01:16:04,732 --> 01:16:06,333
Solo le dolería saberlo.
981
01:16:08,769 --> 01:16:14,275
Realmente tengo que
recuerda no mencionar eso.
982
01:16:16,744 --> 01:16:18,845
Podría ser realmente perjudicial.
983
01:16:22,883 --> 01:16:25,352
Xander también se abrió mucho.
984
01:16:27,021 --> 01:16:29,155
Si, el empezo
leyéndonos sus poemas
985
01:16:29,156 --> 01:16:32,792
y sus cuentos,
cosas de su diario.
986
01:16:32,793 --> 01:16:38,165
Sobre todo sus sentimientos de odio hacia mí.
y su padre, pero lo alentamos.
987
01:16:40,768 --> 01:16:42,969
Ha escrito bastante
mucho sobre ti también.
988
01:16:52,813 --> 01:16:56,149
solo te quiero a ti
saber ... que agradecido
989
01:16:56,150 --> 01:16:59,120
Soy que eras
allí para él cuando no estábamos.
990
01:17:01,989 --> 01:17:04,859
Nadie más se dio cuenta
necesitaba zapatillas nuevas.
991
01:17:11,432 --> 01:17:15,002
Dijo que nunca había sentido más
cuidado en toda su vida.
992
01:17:21,108 --> 01:17:25,312
Y con Tara. Él es
Como un niño diferente con ella.
993
01:17:26,447 --> 01:17:28,983
Son geniales juntos
no te parece
994
01:17:29,984 --> 01:17:32,653
Tara habla
sobre Xander para ti también?
995
01:17:33,287 --> 01:17:36,756
Sé que hablan y mandan mensajes de texto
pero esos textos desaparecen.
996
01:17:36,757 --> 01:17:38,859
Entonces...
997
01:17:40,895 --> 01:17:42,997
no podemos realmente
saber lo que está pasando
998
01:17:50,771 --> 01:17:52,239
Si ella fuera mía ...
999
01:18:00,281 --> 01:18:02,416
yo espero que sepas
Que suertúdo eres.
1000
01:18:14,995 --> 01:18:16,130
¿Qué?
1001
01:18:28,142 --> 01:18:29,143
Espera espera espera.
1002
01:18:30,778 --> 01:18:31,946
¿Que tienes que hacer hoy?
1003
01:18:32,846 --> 01:18:34,114
Colegio.
1004
01:18:34,882 --> 01:18:36,717
Quieres hacer
algo divertido en su lugar?
1005
01:18:37,384 --> 01:18:39,753
Oh que eres
¿de qué estás hablando?
1006
01:18:40,287 --> 01:18:42,889
- Tengo que...
- Espera, tú y yo ... No.
1007
01:18:42,890 --> 01:18:44,358
Cierra la puerta, cierra la puerta.
1008
01:18:45,092 --> 01:18:46,794
Que son
que estas haciendo ahora?
1009
01:18:47,428 --> 01:18:50,029
Nunca hacemos nada
espontáneo, madre-hija.
1010
01:18:50,030 --> 01:18:52,832
Sabes, solíamos hacer
cosas antes de la secundaria.
1011
01:18:52,833 --> 01:18:53,968
- ¿Recuerda?
- Oh Dios mío.
1012
01:18:54,435 --> 01:18:56,836
Entonces, ¿qué hay de esto?
¿Qué tal, um,
1013
01:18:56,837 --> 01:19:01,341
me cuentas una cosa de Tara todos los días.
Cualquier cosa al azar.
1014
01:19:01,342 --> 01:19:03,477
Como ahora mismo,
¿Qué estás pensando?
1015
01:19:04,512 --> 01:19:06,112
No lo sé.
1016
01:19:06,113 --> 01:19:07,280
Solo que eres
pensando en este momento?
1017
01:19:07,281 --> 01:19:09,048
- ¿Justo en este momento?
- Si.
1018
01:19:09,049 --> 01:19:11,552
Um, que eres
tipo de asustandome
1019
01:19:11,553 --> 01:19:13,320
Bueno, ya sabes
en que estoy pensando
1020
01:19:15,889 --> 01:19:17,324
Tú y yo vamos a Disneylandia.
1021
01:19:17,992 --> 01:19:21,328
- Oh, oh, ¿vamos a Disneylandia?
- Podríamos, podríamos.
1022
01:19:22,363 --> 01:19:24,397
O no. No tenemos que hacerlo.
1023
01:19:24,398 --> 01:19:30,470
Uh, uh, podríamos seguir
un paseo en bicicleta o una caminata? ¿Si?
1024
01:19:30,471 --> 01:19:33,906
¡Cualquier cosa que quieras hacer!
Solo nómbralo. Um, mani-pedi?
1025
01:19:33,907 --> 01:19:35,875
- ¿Un masaje?
- ¿Un masaje?
1026
01:19:35,876 --> 01:19:38,411
¡Si! ¿Un masaje de pies?
Lo amarías.
1027
01:19:38,412 --> 01:19:39,413
- Pero...
- ¡Si!
1028
01:19:41,115 --> 01:19:42,850
- ¿Si?
- Si tú lo dices.
1029
01:19:43,250 --> 01:19:44,852
Ok, bien!
1030
01:19:54,261 --> 01:19:58,932
- Ow Um, no abre por, como, otra hora.
- Oh.
1031
01:19:59,933 --> 01:20:01,434
hmm
1032
01:20:01,435 --> 01:20:06,072
Tengo un examen
tercer período de todos modos, entonces.
1033
01:20:06,073 --> 01:20:09,143
Esta bien,
sabes quien vive cerca?
1034
01:20:12,212 --> 01:20:15,349
Sabes ... yo no ...
1035
01:20:17,251 --> 01:20:19,319
Mamá, no te detienes
por la casa de alguien sin previo aviso.
1036
01:20:19,320 --> 01:20:20,621
Y lo odias
cuando la gente hace eso.
1037
01:20:20,622 --> 01:20:22,456
Bueno, pensé que sería divertido.
1038
01:20:23,658 --> 01:20:25,125
¿Pensaste que esto sería divertido?
1039
01:20:26,093 --> 01:20:28,362
Pensé cualquier cosa
Lo hicimos juntos sería divertido.
1040
01:20:29,330 --> 01:20:32,933
Bien, ese es el problema. Usted no
piensa en divertirte, simplemente sucede.
1041
01:20:36,470 --> 01:20:41,908
Sabes que tienes razón.
Es grosero aparecer sin previo aviso.
1042
01:20:41,909 --> 01:20:43,511
Odio cuando
la gente me lo hace
1043
01:20:44,378 --> 01:20:45,979
y no lo voy a hacer ahora.
1044
01:20:55,322 --> 01:20:57,056
¿Hola?
1045
01:20:57,057 --> 01:20:59,125
- Voy a dejar una nota.
- ¿De Verdad?
1046
01:20:59,126 --> 01:21:02,630
- ¿Acabas de colgar a tu madre?
- No no.
1047
01:21:04,231 --> 01:21:05,165
Aquí, date la vuelta.
1048
01:21:07,334 --> 01:21:08,335
Bueno.
1049
01:21:10,270 --> 01:21:12,139
Gracias por
haciendo esto conmigo
1050
01:21:17,444 --> 01:21:19,413
No voy a mentir,
Fue un poco raro.
1051
01:21:20,013 --> 01:21:22,115
Fue raro.
Ahora, ve, ve, ve, ve, ve, ve.
1052
01:21:32,426 --> 01:21:33,961
La próxima vez, ¿eh?
1053
01:21:37,030 --> 01:21:38,098
Tenga un buen día.
1054
01:22:05,092 --> 01:22:06,760
No, no vengas aquí.
1055
01:22:06,761 --> 01:22:10,664
Oh dios no quiero hablar
para ti. Por favor no
1056
01:22:10,665 --> 01:22:13,466
- Oh hola.
- Oye.
1057
01:22:15,035 --> 01:22:20,507
Entonces, um ... rescaté un gato.
1058
01:22:20,508 --> 01:22:23,610
- Oh, ¿qué más hay de nuevo?
- Si.
1059
01:22:23,611 --> 01:22:28,247
Um, sí, y tuve
no tengo idea de que estaba embarazada
1060
01:22:28,248 --> 01:22:32,553
y aquí están
cinco más en la parte de atrás.
1061
01:22:32,554 --> 01:22:36,189
Eran seis
pero Tyler, um, no importa.
1062
01:22:36,190 --> 01:22:39,026
Um, son lindos, ¿verdad?
1063
01:22:40,795 --> 01:22:42,564
Sorpresa.
1064
01:22:44,131 --> 01:22:46,233
Hmm?
1065
01:22:47,267 --> 01:22:49,736
- Traje a alguien para ...
- No afuera.
1066
01:22:49,737 --> 01:22:52,039
Jesucristo,
¿Quieres matar a ese también?
1067
01:23:02,449 --> 01:23:03,484
¿Ver?
1068
01:23:08,288 --> 01:23:10,224
Crees que esto es
va a hacer que todo sea mejor?
1069
01:23:10,825 --> 01:23:13,360
- Pensé que ella podría ...
- ¿Maquillar a Floyd?
1070
01:23:14,294 --> 01:23:15,796
No compensa nada.
1071
01:23:15,797 --> 01:23:18,799
No reemplazas
mascotas con otras mascotas,
1072
01:23:18,800 --> 01:23:20,366
personas con otras personas.
1073
01:23:20,367 --> 01:23:22,169
- Al menos yo no.
- Yo no.
1074
01:23:23,505 --> 01:23:27,307
No puedo reemplazarte a ti ... ni a mamá.
1075
01:23:30,612 --> 01:23:32,144
¿Has hablado con ella?
1076
01:23:32,145 --> 01:23:34,448
- ¿OMS?
- Mamá.
1077
01:23:35,850 --> 01:23:39,419
- Ella, um, pensé que podría haber mencionado ...
- ¿Tu nota?
1078
01:23:41,088 --> 01:23:43,256
Sí, me preguntaba si
ella había dicho algo sobre ...
1079
01:23:43,257 --> 01:23:46,159
Entonces, acabas de venir a preguntarme
1080
01:23:47,194 --> 01:23:48,462
preguntarle a ella ...
1081
01:23:50,565 --> 01:23:51,733
¿algo para ti?
1082
01:23:52,834 --> 01:23:56,370
Mm Bueno, ha sido
Más de una década.
1083
01:23:56,871 --> 01:24:00,340
Y ahora, de repente, es conveniente para ti.
Sabes, ¿qué te tomó tanto tiempo?
1084
01:24:03,343 --> 01:24:04,512
Increíble.
1085
01:24:06,814 --> 01:24:09,383
¡Espera espera espera!
1086
01:24:11,184 --> 01:24:14,421
Pon ese gatito
lejos de forma segura, allí.
1087
01:24:16,858 --> 01:24:18,725
¿Es una niña? Por eso tienes
uno rosado, o lo sabes?
1088
01:24:18,726 --> 01:24:20,493
- ¡No miré!
- Bien vale.
1089
01:24:20,494 --> 01:24:22,697
Tienes un collar azul
Tienes una funda rosa.
1090
01:24:25,265 --> 01:24:26,801
- Es una chica.
- bien.
1091
01:24:27,467 --> 01:24:28,736
Dale un collar rosa.
1092
01:24:30,805 --> 01:24:32,707
Lo siento, ok? Lo siento.
1093
01:24:34,174 --> 01:24:35,577
Ella me llamó por ti.
1094
01:24:36,443 --> 01:24:37,845
Ella me llamó llorando.
1095
01:24:38,478 --> 01:24:40,113
En el momento en que recibió tu nota.
1096
01:24:41,583 --> 01:24:43,651
Escuché dos oraciones tuyas y
Pensé que su corazón explotaría.
1097
01:24:44,519 --> 01:24:47,087
Eres todo de lo que ella habló.
Eres todo lo que ella habló.
1098
01:24:53,193 --> 01:24:55,597
Bueno, ya sabes, solo soy
No estoy listo para amar nada.
1099
01:24:57,197 --> 01:25:02,502
Solo tómalo ... de vuelta a
tu maldito cuento de hadas
1100
01:25:27,862 --> 01:25:28,663
Cathy
1101
01:25:29,631 --> 01:25:32,699
Conoces a Xander y,
eh, aparentemente
1102
01:25:32,700 --> 01:25:35,168
ya te conociste
Gemma Jean y Paul?
1103
01:25:36,203 --> 01:25:38,171
Supongo que son
¿Los vecinos de Gail?
1104
01:25:39,473 --> 01:25:42,342
- ¿Por qué no mencionaste eso?
- Yo hice.
1105
01:25:44,746 --> 01:25:48,381
Oh, cuando nos conocimos
Fue muy breve. Muy rápidamente.
1106
01:25:48,382 --> 01:25:52,853
Sí, apenas, eh ... lo hicimos,
Ayudamos a enterrar al gato.
1107
01:25:52,854 --> 01:25:55,155
- Pero...
- Si.
1108
01:25:55,823 --> 01:25:58,325
Gracias por eso. Oh.
1109
01:25:59,226 --> 01:26:03,764
Estaba en casa de Gail, en realidad,
y yo, uh, traté de darle esto.
1110
01:26:03,765 --> 01:26:05,833
¡Oh Dios mío!
1111
01:26:07,702 --> 01:26:09,937
Oh, ¿es él o ella?
1112
01:26:10,605 --> 01:26:12,438
Oh.
1113
01:26:12,439 --> 01:26:15,242
Oh, es tan pequeño.
1114
01:26:15,977 --> 01:26:19,681
Sabes que las personas felinas tienen un 25% más de probabilidades
elegir a George como su Beatle favorito?
1115
01:26:20,515 --> 01:26:21,415
Oh.
1116
01:26:24,484 --> 01:26:26,586
- ¿Puedo hablar contigo?
- Si.
1117
01:26:26,587 --> 01:26:30,423
- No eres serio.
- ¿Por qué están esas personas en mi casa?
1118
01:26:30,424 --> 01:26:33,427
No sabía qué más hacer.
No puedo permitir que mi hija me odie.
1119
01:26:34,729 --> 01:26:37,329
Si lo prohibimos,
estamos jugando con eso
1120
01:26:37,330 --> 01:26:41,768
entonces pensé, haz lo contrario, ¿verdad?
Invítalos a casa.
1121
01:26:41,769 --> 01:26:46,540
Por lo que a mí respecta,
Este niño es mi nuevo mejor amigo. ¿Todo bien?
1122
01:26:46,541 --> 01:26:49,844
Iremos a
mátalo con amabilidad. hmm?
1123
01:26:52,279 --> 01:26:56,450
¿Y sabes qué? Uh, parece
realmente inofensivo, es un poco geek.
1124
01:26:58,385 --> 01:27:01,254
Y me gusta el papá.
Me invitó al juego de los Kings.
1125
01:27:01,823 --> 01:27:03,791
¡Oye! ¡Volví!
1126
01:27:09,931 --> 01:27:12,667
estoy dispuesto
para negociar contigo.
1127
01:27:13,768 --> 01:27:15,703
- Pero tienes que darme una garantía.
- ¿Qué?
1128
01:27:17,772 --> 01:27:19,406
Tienes que prometerme
1129
01:27:20,007 --> 01:27:21,975
Espera que son
¿estás hablando de?
1130
01:27:21,976 --> 01:27:24,778
Que lo harás
Nunca volveré a ver a Tara.
1131
01:27:24,779 --> 01:27:26,914
No te quiero
mirando en su dirección
1132
01:27:28,381 --> 01:27:29,984
Quiero que esto termine.
1133
01:27:32,452 --> 01:27:33,487
No puedo
1134
01:27:37,558 --> 01:27:40,426
- ¿Por qué no puedes?
- Es demasiado tarde.
1135
01:27:40,427 --> 01:27:42,395
No necesito
nada de ti nunca más.
1136
01:27:46,366 --> 01:27:47,535
¿De qué estás hablando?
1137
01:27:48,035 --> 01:27:49,336
Estoy bien.
1138
01:27:50,705 --> 01:27:53,941
Estoy feliz. Tara está feliz.
Fueron felices.
1139
01:27:55,777 --> 01:27:57,344
Dejémoslo así.
1140
01:28:00,915 --> 01:28:01,883
Escucha...
1141
01:28:03,450 --> 01:28:05,485
Sé que esto podría
te será difícil escuchar
1142
01:28:06,587 --> 01:28:09,857
y lo siento.
1143
01:28:12,392 --> 01:28:13,795
No pienso
Ya te amo
1144
01:28:16,363 --> 01:28:18,533
Me estoy cayendo bonita
difícil para tu hija, sin embargo.
1145
01:28:19,366 --> 01:28:21,836
- Lo cual es mejor para los dos, de verdad.
- ¿Por qué, por qué es eso mejor?
1146
01:28:23,671 --> 01:28:26,673
Lo que Tara y yo tenemos
es solo ...
1147
01:28:26,674 --> 01:28:29,375
- Bueno. ¿Qué tienes?
- Es totalmente diferente a nosotros.
1148
01:28:29,376 --> 01:28:30,744
¿Qué tienes?
1149
01:28:30,745 --> 01:28:31,712
Eso es privado.
1150
01:28:36,050 --> 01:28:37,084
¿Estás celoso?
1151
01:28:40,755 --> 01:28:42,957
Mira, no es que yo no
Todavía tengo sentimientos por ti también.
1152
01:28:45,660 --> 01:28:46,727
¡Espere!
1153
01:29:19,560 --> 01:29:23,029
Oh Dios mío. Te tengo jodidamente.
1154
01:29:23,030 --> 01:29:27,667
Oh, ves allá con el, eh ...
en el árbol, parece que es un acantilado
1155
01:29:27,668 --> 01:29:30,537
y que te vas totalmente de la
acantilado, pero no lo es. Es completamente plano.
1156
01:29:30,538 --> 01:29:32,073
Enloquece
la mierda de la gente.
1157
01:29:34,474 --> 01:29:35,176
¿Qué?
1158
01:29:38,012 --> 01:29:40,114
Mantente alejado de mí
y mi hija
1159
01:29:47,989 --> 01:29:49,923
- Oh Dios mío.
- ¿Que pasó?
1160
01:29:49,924 --> 01:29:52,092
- Golpeaste a una mamá, agujero de polla.
- Mierda!
1161
01:29:52,093 --> 01:29:55,162
- No me toques
- Quizás, quizás deberíamos llevarte al hospital.
1162
01:29:56,731 --> 01:29:58,431
Tal vez debería llamar a la policía.
1163
01:30:01,535 --> 01:30:03,803
- Jesús.
- Para.
1164
01:30:03,804 --> 01:30:05,539
- Vamos a salir de aquí.
- Si, vamos.
1165
01:30:06,173 --> 01:30:08,742
- ¿Estás bien para conducir?
- Estoy bien.
1166
01:30:08,743 --> 01:30:11,444
¿Estás seguro?
1167
01:30:13,814 --> 01:30:16,917
A veces hago cosas jodidas
Hago. Yo los hago.
1168
01:30:16,918 --> 01:30:20,820
Es, es realmente, es como una atención.
cosa, combinada con lo que estoy seguro es,
1169
01:30:20,821 --> 01:30:22,857
como una testosterona
cosa y solo ...
1170
01:30:24,725 --> 01:30:26,826
Fuiste muy amable conmigo.
1171
01:30:26,827 --> 01:30:30,097
Y entonces tu solo,
usted, usted desapareció
1172
01:30:32,700 --> 01:30:35,869
Que quieres Quieres
¿Nunca más volveré a hablar con Tara?
1173
01:30:35,870 --> 01:30:37,804
Porque no lo haré
Lo juraré en mi vida.
1174
01:30:37,805 --> 01:30:40,740
Especialmente si
significa mucho para ti,
1175
01:30:40,741 --> 01:30:42,776
y creo que realmente
Necesito ir al hospital.
1176
01:30:42,777 --> 01:30:45,545
- Ese auto, realmente ...
- Si, sabes que? Sabes, no, no.
1177
01:30:45,546 --> 01:30:46,547
Sólo...
1178
01:31:08,035 --> 01:31:09,736
Cuáles son
vas a decir?
1179
01:31:09,737 --> 01:31:11,639
¿Cómo vas a terminarlo?
¿Cuál es tu plan?
1180
01:31:12,873 --> 01:31:16,110
- Haré lo que quieras que haga.
- Bueno.
1181
01:31:18,879 --> 01:31:23,116
Quiero que digas que la edad
la diferencia era ... demasiado grande
1182
01:31:23,117 --> 01:31:26,754
y, uh, las cosas se pusieron
intenso demasiado rápido y
1183
01:31:27,588 --> 01:31:29,824
y sabes,
quieres tomarte un descanso
1184
01:31:31,792 --> 01:31:32,994
Creo que eso es todo cierto.
1185
01:31:34,996 --> 01:31:35,896
No es verdad.
1186
01:31:36,731 --> 01:31:38,099
Pero lo diré
Si quieres que yo.
1187
01:31:41,736 --> 01:31:42,770
Dilo.
1188
01:31:43,971 --> 01:31:45,573
Di exactamente eso.
1189
01:33:03,851 --> 01:33:08,589
Respirar. Lento.
Aclara eso de nuevo. Ahí está.
1190
01:33:11,959 --> 01:33:15,361
- Chupa ese estómago.
- Es difícil chuparte el estómago.
1191
01:33:18,866 --> 01:33:19,900
Esa es mi esposa.
1192
01:33:26,006 --> 01:33:29,876
- Hola. Soy maya
Cathy
1193
01:33:29,877 --> 01:33:33,280
- Sabes, está pateando un culo serio por aquí.
- Danos dos minutos.
1194
01:33:34,281 --> 01:33:35,716
- Dos minutos.
- Bueno.
1195
01:33:39,753 --> 01:33:41,088
Qué
que haces aqui
1196
01:33:42,923 --> 01:33:44,125
Esa es mi pregunta
1197
01:33:44,892 --> 01:33:46,760
¿Que estoy haciendo?
¿No es obvio?
1198
01:33:47,194 --> 01:33:50,631
Quiero decir...
¿Por qué no me lo dirías?
1199
01:33:51,999 --> 01:33:56,069
Porque pensé
te reirías de mí
1200
01:33:56,070 --> 01:33:57,437
Si.
1201
01:33:57,438 --> 01:33:59,306
Sí, mira, y te estás riendo.
1202
01:34:01,175 --> 01:34:05,211
Tu no tienes un lindo
algo que decirme alguna vez.
1203
01:34:05,212 --> 01:34:07,113
Eso no es verdad.
1204
01:34:07,114 --> 01:34:09,182
Es, es verdad.
1205
01:34:09,183 --> 01:34:12,318
Y todo lo que dices
eso es remotamente agradable
1206
01:34:12,319 --> 01:34:16,257
sale de tu boca
como si ni siquiera lo dices en serio.
1207
01:34:17,324 --> 01:34:19,259
¿De qué estás hablando?
1208
01:34:19,260 --> 01:34:22,328
Hace unos meses, recibí un
sesión de entrenamiento complementaria.
1209
01:34:22,329 --> 01:34:25,865
Yo vengo aqui
y conozco a Maya, ¿de acuerdo?
1210
01:34:25,866 --> 01:34:31,071
Y estamos entrenando, y ella
dijo algo ... sobre mi cara.
1211
01:34:31,772 --> 01:34:34,874
Que ella piensa
es genial y que mis ojos
1212
01:34:34,875 --> 01:34:37,777
Son increíbles
o alguna mierda como esa.
1213
01:34:37,778 --> 01:34:40,880
¿Y sabes lo que pasó?
Me sonrojé.
1214
01:34:40,881 --> 01:34:44,050
Sentí la sangre moverse dentro de mí
1215
01:34:44,051 --> 01:34:47,754
que es un sentimiento que no tengo
tenido en un puto largo tiempo.
1216
01:34:47,755 --> 01:34:49,923
Porque no recibo cumplidos.
1217
01:34:49,924 --> 01:34:52,826
De cualquiera
en cualquier lugar, sobre cualquier cosa.
1218
01:34:53,360 --> 01:34:56,697
Y esta ... persona,
1219
01:34:57,131 --> 01:35:00,734
Este extraño es amable conmigo.
1220
01:35:05,005 --> 01:35:06,839
Y si,
Le pago, y tal vez sea ...
1221
01:35:06,840 --> 01:35:10,211
esto es una mierda
Pero se siente real.
1222
01:35:15,082 --> 01:35:15,983
¿Bueno?
1223
01:35:19,353 --> 01:35:21,322
Espera, no, donde
¿A dónde vas?
1224
01:35:35,135 --> 01:35:36,370
Lo siento.
1225
01:35:43,877 --> 01:35:46,981
No cenaste
Entonces, ¿hay algo que pueda traerte?
1226
01:35:55,089 --> 01:35:56,223
No tienes calor
1227
01:35:57,157 --> 01:36:00,160
- Mm, ese es el problema.
- Para.
1228
01:36:01,195 --> 01:36:02,496
No tienes fiebre.
1229
01:36:06,200 --> 01:36:08,102
Por favor no me hagas
ir a la escuela mañana.
1230
01:36:09,303 --> 01:36:10,838
No quiero verlo
1231
01:36:14,041 --> 01:36:15,442
¿Por qué, qué pasó?
1232
01:36:18,613 --> 01:36:19,980
Ni siquiera me acuerdo.
1233
01:36:21,148 --> 01:36:24,084
Como, honestamente
tan increíblemente humillante.
1234
01:36:24,485 --> 01:36:27,120
- ¿Por qué?
- Porque, aparentemente,
1235
01:36:27,121 --> 01:36:29,490
Soy muy joven para
tener sentimientos o algo
1236
01:36:31,225 --> 01:36:32,426
¿Dijo eso?
1237
01:36:33,294 --> 01:36:35,062
Todos lo han dicho.
1238
01:36:36,631 --> 01:36:40,801
Tal vez porque necesitas concentrarte en
otras cosas además de tener novio.
1239
01:36:42,504 --> 01:36:43,971
¿Como que?
1240
01:36:47,041 --> 01:36:49,475
Como quien eres
cuáles son tus intereses,
1241
01:36:49,476 --> 01:36:51,145
Qué quieres ser
¿Cuando creces?
1242
01:36:52,547 --> 01:36:53,981
Bueno, que quieres ser?
1243
01:36:55,282 --> 01:36:56,450
Un montón de cosas.
1244
01:36:58,319 --> 01:36:59,253
¿Entonces, quién eres?
1245
01:37:02,089 --> 01:37:03,557
Soy muchas cosas
1246
01:37:03,558 --> 01:37:06,159
¿Qué exactamente?
1247
01:37:06,160 --> 01:37:07,828
Bueno, soy tu madre, principalmente.
1248
01:37:09,163 --> 01:37:11,198
Sí, bueno,
¿Qué hay de las otras cosas?
1249
01:37:13,233 --> 01:37:14,934
Bueno, ya sabes,
no hay garantía de que seas
1250
01:37:14,935 --> 01:37:17,203
alguna vez va a conseguir
para hacer cualquiera de las otras cosas.
1251
01:37:17,204 --> 01:37:21,107
¿Ya sabes? No hay garantía de que seas
vas a poder hacer lo que quieras hacer.
1252
01:37:21,108 --> 01:37:26,079
Entonces, en lugar de descubrir
quien soy divirtiéndome
1253
01:37:26,080 --> 01:37:28,282
y ser joven
y tener novio
1254
01:37:29,283 --> 01:37:34,053
Debería pasar mi tiempo averiguando quién
¿Estoy descubriendo quién quiero ser?
1255
01:37:34,054 --> 01:37:36,289
Como, aunque sea dudoso,
Voy a ser eso?
1256
01:37:36,290 --> 01:37:38,991
Bueno, no dije dudoso ...
1257
01:37:38,992 --> 01:37:41,061
- Si lo hiciste.
- ... Acabo de decir que no hay garantía.
1258
01:37:46,701 --> 01:37:49,303
La mayoría de las personas simplemente salen
como sus padres, ¿verdad?
1259
01:37:53,107 --> 01:37:56,443
Sí, sí, supongo.
Solo estadísticamente eso es cierto.
1260
01:37:57,478 --> 01:38:00,214
Entonces, muy probablemente,
Saldré como tú.
1261
01:38:01,583 --> 01:38:05,052
Una mamá, sobre todo
quien no habla con su madre.
1262
01:38:06,053 --> 01:38:09,021
En mi caso, la mamá no soy
hablar con usted sería usted
1263
01:38:09,022 --> 01:38:12,024
y la madre mis hijos
sin hablar sería yo
1264
01:38:12,025 --> 01:38:16,062
haciendo que el futuro me desee
No desperdicié mi joven vida
1265
01:38:16,063 --> 01:38:19,265
no divertirse
no tener novio
1266
01:38:19,266 --> 01:38:21,467
para que yo pudiera
pasar mi tiempo resolviendo
1267
01:38:21,468 --> 01:38:23,638
lo que quería
ser que nunca fui?
1268
01:38:46,460 --> 01:38:49,263
- ¿Qué?
- ¿Hay algo que quieras decirme?
1269
01:38:54,268 --> 01:38:55,169
No.
1270
01:38:57,037 --> 01:38:57,938
¿Estás seguro?
1271
01:39:05,379 --> 01:39:06,113
¿Que son estos?
1272
01:39:07,515 --> 01:39:10,216
No es,
¿que es eso?
1273
01:39:10,217 --> 01:39:13,187
Muy astuto.
1274
01:39:15,523 --> 01:39:16,657
Lo siento.
1275
01:39:16,658 --> 01:39:18,258
Solo queda uno.
1276
01:39:19,661 --> 01:39:21,028
Venga.
1277
01:39:21,529 --> 01:39:22,429
Fumarlo.
1278
01:39:27,569 --> 01:39:28,469
¿Por favor?
1279
01:39:32,607 --> 01:39:33,708
Quiero ver.
1280
01:39:50,758 --> 01:39:52,192
¿Que tan bueno es?
1281
01:40:04,071 --> 01:40:06,541
¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto?
1282
01:40:13,548 --> 01:40:16,216
Este tiene que ser el último.
1283
01:40:28,530 --> 01:40:30,565
Que mas son
te escondes de mi
1284
01:40:41,676 --> 01:40:42,777
No.
1285
01:40:44,311 --> 01:40:45,646
Quiero imaginar
1286
01:40:48,382 --> 01:40:51,051
Alguna cosa,
eh, posmoderno?
1287
01:40:51,819 --> 01:40:53,520
Quizás misceláneo.
1288
01:40:53,521 --> 01:40:55,422
De acuerdo, se ve interesante.
1289
01:41:31,298 --> 01:41:34,292
Subtítulos por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
97373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.