All language subtitles for Blush.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,136 --> 00:00:05,136 Subtítulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:56,591 --> 00:00:58,225 Perdiste peso. 3 00:01:00,327 --> 00:01:01,563 ¿Solo te das cuenta? 4 00:01:05,399 --> 00:01:06,833 Lo sabes hay mas cosas 5 00:01:06,834 --> 00:01:08,702 viviendo en tu piel que los humanos en la tierra? 6 00:01:08,703 --> 00:01:10,837 - No. - Sí 7 00:01:10,838 --> 00:01:12,807 Estás emocionado ¿acerca de hoy? Hmm? 8 00:01:14,474 --> 00:01:15,643 ¿Viste nuestro pastel? 9 00:01:17,879 --> 00:01:19,813 Hola, buen trabajo. 10 00:01:19,814 --> 00:01:22,282 No hay forma No vas a ganar. 11 00:01:23,585 --> 00:01:25,586 ¿Tú significas tú? 12 00:01:25,587 --> 00:01:27,219 Nosotros. 13 00:01:27,220 --> 00:01:29,323 Gracias. 14 00:01:32,426 --> 00:01:34,361 ¿Tema? 15 00:01:35,295 --> 00:01:36,697 - Venga. - ¡Oh! 16 00:01:36,698 --> 00:01:38,865 Tienes que ser jodidamente bromeando 17 00:01:38,866 --> 00:01:42,536 ¡Dios mío, es la naturaleza! 18 00:01:42,537 --> 00:01:44,504 ¿Quién tiene todo este tiempo para hornear? 19 00:01:44,505 --> 00:01:46,405 Oh Dios mío, eso es tan bonito. 20 00:01:46,406 --> 00:01:48,775 ¡Cinco seis SIETE OCHO! 21 00:01:59,353 --> 00:02:00,687 Mierda 22 00:02:40,327 --> 00:02:42,328 Ganaste. 23 00:02:42,329 --> 00:02:46,366 Nuestro pastel, si lo hizo, quiero decir, lo hicimos, mm-hmm. 24 00:02:47,802 --> 00:02:49,335 - Frio. - Si. 25 00:02:49,336 --> 00:02:52,272 - Uh, felicidades. - Gracias. 26 00:02:54,876 --> 00:02:56,176 Bueno. 27 00:02:57,377 --> 00:03:00,013 - Te veo en casa. - Sí, nos vemos. 28 00:03:00,014 --> 00:03:03,350 - Okay te amo. - ¡Te amo! 29 00:03:20,501 --> 00:03:23,402 Solo media lata por la mañana. Él está a dieta. 30 00:03:23,403 --> 00:03:26,272 Lo sé, tienes hambre Pero te estás poniendo muy gordo. 31 00:03:26,273 --> 00:03:28,975 Los corazones de pollo son su favorito absoluto. ¿Estás escribiendo esto? 32 00:03:28,976 --> 00:03:30,577 Lo recordaré 33 00:03:30,578 --> 00:03:33,246 Ok, no te preocupes ella va a recordar. 34 00:03:33,748 --> 00:03:36,616 ¿No tienes calor aquí? Está muy cargada. 35 00:03:36,617 --> 00:03:38,753 No, no hagas eso. No quiero que salga. 36 00:03:39,921 --> 00:03:43,422 Necesitas pantallas. Quieres que yo ¿Te has puesto algo mientras estás fuera? 37 00:03:43,423 --> 00:03:46,661 Necesito cortinas Los nuevos vecinos son increíblemente molestos. 38 00:03:47,628 --> 00:03:49,329 Quiero decir, ¿qué sigue? Un tobogán de agua? 39 00:03:50,765 --> 00:03:52,834 Las ultimas personas Nunca salí de la casa. 40 00:03:54,434 --> 00:03:56,570 ¿Que pasa contigo? ¿Estás saliendo mucho? 41 00:03:56,571 --> 00:03:58,839 Pasaré las próximas seis semanas en un retiro de meditación 42 00:03:58,840 --> 00:04:01,942 - ¿Eso no te sale lo suficiente? - Lo siento lo siento. 43 00:04:01,943 --> 00:04:06,780 Ooh, mira la mirada ella me esta dando. 44 00:04:06,781 --> 00:04:08,849 ¿Cómo te estoy mirando? 45 00:04:08,850 --> 00:04:14,821 Eres como, "Tan insoportablemente patético desde que John murió "mira. 46 00:04:14,822 --> 00:04:18,525 Recibí esa mirada de mamá y Wally. el tiempo. Oh, hablando de eso, lo olvidé. 47 00:04:18,526 --> 00:04:20,426 Sí, mamá me pidió que te preguntara ... 48 00:04:20,427 --> 00:04:22,996 Deja de preguntarme cosas ella te pidió que me preguntaras. 49 00:04:24,799 --> 00:04:26,399 Tu vas a estar bien. 50 00:05:13,047 --> 00:05:14,048 Bueno. 51 00:05:17,450 --> 00:05:20,053 - ¿Quieres que haga una cola de caballo o algo así? - No. 52 00:05:20,054 --> 00:05:21,889 No, puedo arreglarme el pelo. 53 00:05:24,058 --> 00:05:26,960 Hola chicos, cuando podemos hacer algo juntos? 54 00:05:26,961 --> 00:05:29,830 Ya sabes salir a comer o algo? 55 00:05:29,831 --> 00:05:33,034 - No comes. - Yo como. 56 00:05:34,467 --> 00:05:36,736 Bien, ¿qué tal una caminata? 57 00:05:36,737 --> 00:05:40,040 - Nadie puede seguirte el ritmo. - Tengo que fumar crack para mantenerte al día. 58 00:05:42,510 --> 00:05:46,580 Por qué dirías eso? Ya nadie fuma crack. 59 00:05:46,581 --> 00:05:47,882 - ¿Estás listo? - Sí 60 00:05:49,784 --> 00:05:52,719 - ¿Vas a llevar a Tara a la escuela? - Mm-hmm. 61 00:05:52,720 --> 00:05:54,120 Oh. 62 00:05:54,121 --> 00:05:56,624 - Adiós. - Adiós. 63 00:06:41,202 --> 00:06:42,936 - Abrazo - Adiós. 64 00:06:42,937 --> 00:06:47,107 - Mm! - Mamá, mamá, qué, qué estás ... Basta. 65 00:06:50,678 --> 00:06:52,779 Vamos, sin interés en el sexo 66 00:06:52,780 --> 00:06:55,481 malhumorado como la mierda, trabajando sin parar? 67 00:06:55,482 --> 00:06:57,784 Comenzó a depilarse la espalda. 68 00:06:57,785 --> 00:06:59,753 Frank está jodiendo con Gina. 69 00:06:59,754 --> 00:07:02,722 - Con una mujer que parece 12. - No digas nada. 70 00:07:02,723 --> 00:07:04,991 Oh, no estábamos se supone que diga algo. 71 00:07:04,992 --> 00:07:07,560 - Ella te contó cómo se conocieron, ¿verdad? - UH no. 72 00:07:21,943 --> 00:07:24,879 - Dejame ver eso. - ¿eh? 73 00:07:42,830 --> 00:07:45,032 ¿Qué estás haciendo? 74 00:07:54,575 --> 00:07:58,079 - ¿Qué estás pensando? - Nada. 75 00:08:25,139 --> 00:08:29,809 Luché con quimioterapia cirugía, radiación. 76 00:08:29,810 --> 00:08:32,979 Perdí un pulmón, mi laringe. 77 00:08:32,980 --> 00:08:35,648 No tengo sabor ni olor. 78 00:08:35,649 --> 00:08:41,121 Pensé que fumar me hizo Mira genial, sí, mira qué genial. 79 00:08:44,692 --> 00:08:46,860 Gracias Todd, muchas gracias. 80 00:08:46,861 --> 00:08:51,064 Oh, sabes que? Agradezcamos a todo nuestro panel 81 00:08:51,065 --> 00:08:52,866 por compartir sus historias con nosotros hoy 82 00:08:52,867 --> 00:08:57,604 Gracias, muchas gracias. 83 00:08:57,605 --> 00:08:58,838 Nuevamente, nuestro cáncer sobrevivió ... 84 00:09:28,335 --> 00:09:30,037 ¿Se fue esa dueña? 85 00:09:31,305 --> 00:09:33,139 Entonces, ¿cuál es el trato? ¿estás subarriendo? 86 00:09:33,140 --> 00:09:35,275 Uh, no, estoy cuidando gatos. 87 00:09:35,276 --> 00:09:38,712 Estoy sorprendido de que ella realmente salió de su casa, soy Gemma Jean. 88 00:09:40,214 --> 00:09:45,986 Um, odio ser esa persona pero esto... 89 00:09:46,887 --> 00:09:48,055 es, um ... 90 00:09:50,257 --> 00:09:52,193 es hoy y ... 91 00:09:55,229 --> 00:09:56,797 He estado tratando de dejarlo. 92 00:09:58,332 --> 00:10:01,067 He vuelto a cortar como tres cigarrillos al día. 93 00:10:01,068 --> 00:10:04,004 Pues no. Fumo a las menos diez, pero eso es ... 94 00:10:05,973 --> 00:10:07,808 Realmente necesito parar. 95 00:10:10,978 --> 00:10:12,313 Estoy embarazada. 96 00:10:15,116 --> 00:10:17,450 - ¿Estas embarazada? - Solo justo. 97 00:10:17,451 --> 00:10:20,186 - No puedes fumar. - Lo sé. Lo sé. 98 00:10:20,187 --> 00:10:22,255 - No deberías fumar. - Mm-hmm. 99 00:10:22,256 --> 00:10:24,224 - Detente ahora mismo. - Confía en mí, lo sé, tómalos, 100 00:10:24,225 --> 00:10:26,326 tómalos, tómalos lejos de mí. No los quiero a ellos. 101 00:10:26,327 --> 00:10:28,995 He terminado por completo Lo superé. 102 00:10:28,996 --> 00:10:32,699 Gracias esto es exactamente lo que necesitaba 103 00:10:32,700 --> 00:10:36,035 Oh mierda Sali de mi horno con el ... ¡Oh, joder! 104 00:10:36,036 --> 00:10:38,071 Mierda, adios! 105 00:11:00,828 --> 00:11:03,397 - ¡Hola! - Oye. 106 00:11:06,300 --> 00:11:07,935 Entonces, ¿cómo estuvo tu baile? 107 00:11:09,870 --> 00:11:10,938 Bueno. 108 00:11:12,339 --> 00:11:14,408 Que eran ¿ustedes están hablando? 109 00:11:15,409 --> 00:11:19,279 - ¿Qué? - Tú y Helen, ¿de qué estaban hablando? 110 00:11:19,280 --> 00:11:20,347 Se llama Ellen. 111 00:11:23,083 --> 00:11:23,984 Ellen? 112 00:11:27,388 --> 00:11:31,425 Bueno ... de todos modos, yo solo, um ... 113 00:11:33,060 --> 00:11:38,532 Estoy feliz de que tengas otro adulto con quien te sientes cómodo hablando. 114 00:11:38,533 --> 00:11:43,771 Quiero decir, es tan importante, Estoy muy feliz por ... 115 00:11:47,374 --> 00:11:48,275 ¿Hola? 116 00:11:51,178 --> 00:11:52,112 Estoy muriendo. 117 00:12:06,460 --> 00:12:11,197 "Intenta mirar a los ojos o dosis de vodka para los ojos? " 118 00:12:11,198 --> 00:12:12,932 ¿Qué demonios es eso? 119 00:12:12,933 --> 00:12:16,369 "Compre un extra grande ..." Dios mío, ¿qué? 120 00:12:16,370 --> 00:12:19,005 "¿Y dominar a tu esposo?" 121 00:12:19,006 --> 00:12:22,075 Oh. Me gusta, "Iniciar una colonia nudista local". 122 00:12:22,076 --> 00:12:24,511 - Ew. - No quiero ver a nadie desnudo ... 123 00:12:24,512 --> 00:12:29,816 ¿Por qué no pasas más tiempo en una comida? banco, refugio para personas sin hogar, hospital VA? 124 00:12:29,817 --> 00:12:33,486 Nadie se queja sobre una crisis de la mediana edad allí. 125 00:12:33,487 --> 00:12:37,091 Derecho narcisista, Esa es la verdadera crisis. 126 00:12:38,158 --> 00:12:41,262 Estaba, eh, esperando ser introducido, pero, um ... 127 00:12:42,396 --> 00:12:46,533 Hola, lo siento, lo siento, um 128 00:12:46,534 --> 00:12:50,436 Quería presentarte a nuestro nuevo Miembro del Comité Angel, esta es Mary. 129 00:12:50,437 --> 00:12:52,606 - Mary Kenley - Hola Mary. 130 00:12:52,607 --> 00:12:54,341 Sí, yo ... Entonces ... 131 00:12:55,876 --> 00:12:58,979 ¿Cómo va esto? Quiero decir, ¿Qué estamos haciendo aquí? ¿Quien esta a cargo? 132 00:13:01,583 --> 00:13:03,617 Holla a tu chica. 133 00:13:12,026 --> 00:13:13,060 Mierda. 134 00:13:16,263 --> 00:13:17,331 No lo sé. 135 00:13:18,499 --> 00:13:20,034 Lo resolveré. 136 00:13:22,970 --> 00:13:26,406 ¡Gato! ¿Hola estas bien? 137 00:13:26,407 --> 00:13:28,941 - Sí, ¿y tú? - Oh, Dios, estoy teniendo lo peor ... 138 00:13:28,942 --> 00:13:30,943 Me desperté esta mañana con, eh, estaba ... 139 00:13:30,944 --> 00:13:33,246 sangrado y calambres y vómitos y diarrea, 140 00:13:33,247 --> 00:13:35,882 Tu dilo. Y Len, mi amor 141 00:13:35,883 --> 00:13:38,918 se suponía que me llevaría al hospital, pero ese estúpido y puto auto se descompuso 142 00:13:38,919 --> 00:13:43,023 y mi ex marido insiste en tomar yo, pero él no sabe sobre ... 143 00:13:49,597 --> 00:13:51,297 No puedo ver nada 144 00:13:51,298 --> 00:13:53,199 ¿Qué quieres decir? Me hice una prueba de embarazo. 145 00:13:53,200 --> 00:13:54,967 Tu sangrado tu período, no estás ... 146 00:13:54,968 --> 00:13:57,103 - Bueno, fue positivo. - Falso positivo. 147 00:13:57,104 --> 00:13:59,173 Quizás un embarazo químico. 148 00:13:59,907 --> 00:14:02,042 Ya sabes, omitiendo tu periodo No es raro a tu edad. 149 00:14:02,677 --> 00:14:07,514 Antes de la menopausia, peri-menopausia, mujeres-opausas, 150 00:14:07,515 --> 00:14:09,382 parece justo decir, ¿verdad? 151 00:14:09,383 --> 00:14:13,554 Puede experimentar muy ciclos erráticos, cambios de humor, 152 00:14:13,555 --> 00:14:16,890 alteración del sueño, piel seca, aumento de peso, 153 00:14:17,458 --> 00:14:22,462 sensibilidad extrema en los senos, o, uh, pérdida de la plenitud de los senos, 154 00:14:22,463 --> 00:14:24,698 incontinencia, sequedad vaginal ... 155 00:14:24,699 --> 00:14:28,902 - Oh Dios mío. - Oye, no te enfoques en la puesta de sol. 156 00:14:30,003 --> 00:14:32,305 Ah, la noche aún es joven. 157 00:14:39,246 --> 00:14:44,618 Mm, les ordené extra sangriento, apropiadamente. 158 00:14:44,619 --> 00:14:47,121 Es el medio del día. 159 00:14:47,555 --> 00:14:49,089 ¿Bloody Mary's no es de día? 160 00:14:50,457 --> 00:14:53,927 Este, um, comité con el que estás tan obsesionada 161 00:14:54,529 --> 00:14:57,029 lo que lo hace tiene que ver con los ángeles? 162 00:14:57,030 --> 00:14:59,399 Somos voluntarios Debieras ven a una reunión conmigo, nosotros ... 163 00:14:59,400 --> 00:15:01,268 ¿Y haces esto por qué? 164 00:15:03,404 --> 00:15:04,438 Para la escuela. 165 00:15:05,707 --> 00:15:08,175 - Sabes, si no lo hago, entonces ... - Oh, alguien más lo hará. 166 00:15:10,712 --> 00:15:17,216 Oh! 167 00:15:17,217 --> 00:15:20,454 Cat, este es Len. 168 00:15:21,088 --> 00:15:23,423 Len, gato. 169 00:15:23,424 --> 00:15:25,491 Cathy - ¿Ves que no estoy fumando ahora? 170 00:15:25,492 --> 00:15:27,027 Puedes agradecer a Cat. 171 00:15:27,762 --> 00:15:32,566 Ah 172 00:15:32,567 --> 00:15:34,400 ¡Oye! 173 00:16:36,163 --> 00:16:39,166 Suena como si tu madre se fuera todo para Acción de Gracias, ¿eh? 174 00:16:42,135 --> 00:16:43,738 Debe ser divertido viendo a tus primos 175 00:16:47,842 --> 00:16:50,511 Quiero decir, podríamos ser haciendo tanto dinero de esa manera. 176 00:16:50,512 --> 00:16:52,646 - Sí Sí. - Si. 177 00:16:52,647 --> 00:16:54,213 Vamos a crear carteles. 178 00:16:54,214 --> 00:16:55,782 Botones, tazas, calendarios. 179 00:16:55,783 --> 00:16:57,584 Todo lo que puedas imprimir, podemos hacer. 180 00:16:57,585 --> 00:17:00,152 Alguien mas tiene alguna idea, sobre cómo podríamos hacer ... 181 00:17:00,153 --> 00:17:04,090 Quiero decir, ¿qué opinas sobre ... Quiero decir, el cielo es el límite con ... 182 00:17:04,091 --> 00:17:05,258 - Si. - Oh. 183 00:17:05,259 --> 00:17:06,460 Hola. 184 00:17:07,829 --> 00:17:09,563 ¿que esta pasando? 185 00:17:09,564 --> 00:17:11,430 Nosotros, votamos el último semana para comenzar reuniones 186 00:17:11,431 --> 00:17:14,400 media hora antes, un correo electrónico fue enviado confirmando. 187 00:17:14,401 --> 00:17:18,170 - No creo que estuvo aquí la semana pasada. - Mm-mm, ella no estaba. 188 00:17:18,171 --> 00:17:22,843 Oh, bueno, recuérdame darte un copia de los minutos de la semana pasada, Jane. 189 00:17:22,844 --> 00:17:24,244 Es Cathy. 190 00:17:25,479 --> 00:17:27,549 Oh. 191 00:17:35,188 --> 00:17:37,490 Entonces, hay una rata allí, y estás seguro de que está ahí? 192 00:17:37,491 --> 00:17:40,828 Mm-hmm. Solo empújala allí antes de que la cosa se deslice. 193 00:17:49,771 --> 00:17:51,104 ¡Oh Dios mío! 194 00:17:51,706 --> 00:17:53,439 - Hecho. - ¡Empujalo! 195 00:17:53,440 --> 00:17:55,542 Con toda tu energía, usted debería ser, 196 00:17:55,543 --> 00:17:57,376 como, correr el país 197 00:17:57,377 --> 00:17:59,378 o al menos tu propio negocio o algo así. 198 00:17:59,379 --> 00:18:03,417 - Bueno, sabes, lo hice por años. - ¿Mm y? 199 00:18:06,219 --> 00:18:07,087 Yo tenía a Tara. 200 00:18:08,556 --> 00:18:10,625 Que conveniente, ¿Cuál es la verdadera razón? 201 00:18:11,491 --> 00:18:12,593 Esa es la verdadera razón. 202 00:18:12,594 --> 00:18:15,228 No, no lo es, solo sé honesto. 203 00:18:15,597 --> 00:18:16,864 Estoy siendo honesto. 204 00:18:28,475 --> 00:18:29,876 Te conozco. 205 00:18:29,877 --> 00:18:32,412 Ah, realmente no lo haces. 206 00:18:33,648 --> 00:18:34,682 Yo soy tú. 207 00:18:38,720 --> 00:18:40,220 Necesitas perspectiva 208 00:18:41,689 --> 00:18:44,558 - No. - Hazlo. 209 00:18:44,559 --> 00:18:47,662 Bueno. 210 00:18:59,206 --> 00:19:01,642 - Ooh! - Oh qué... 211 00:19:04,879 --> 00:19:07,213 ¿Qué hay en esto? No debería haber hecho esto. 212 00:19:13,621 --> 00:19:14,622 - Aquí, muévete. - Oh. 213 00:19:16,057 --> 00:19:19,926 ¿Qué soy yo? ¿Es un traje de cuerpo? ¿Está todo esto conectado? 214 00:19:19,927 --> 00:19:22,630 - Si. - ¿Por qué te pondrías algo como esto? 215 00:19:23,898 --> 00:19:26,366 Gato, este es mi bebé. 216 00:19:27,367 --> 00:19:28,703 - Hola. - Xander, saluda. 217 00:19:31,673 --> 00:19:33,741 - Estas bebiendo? - Es jugo. 218 00:19:36,010 --> 00:19:37,177 Sólo... 219 00:19:38,378 --> 00:19:40,413 No venga. 220 00:19:40,414 --> 00:19:42,916 Mm, jugo, cierto. 221 00:19:42,917 --> 00:19:44,351 ¿Qué hay en el cubo? 222 00:19:45,620 --> 00:19:46,921 Solo ignora el cubo. 223 00:19:48,321 --> 00:19:51,291 - No, no, no, no, no, no, Xander, ¡no lo hagas! - No no. 224 00:19:54,896 --> 00:19:58,432 Entonces, estos fueron ellos, eso es amor. 225 00:19:59,901 --> 00:20:02,469 Muy afortunado. 226 00:20:04,806 --> 00:20:08,542 - Él murió. - Bueno, el mío está vivo y no se irá. 227 00:20:08,543 --> 00:20:12,813 Estan juntos, ¿Estás separado o divorciado? 228 00:20:12,814 --> 00:20:15,315 Tal vez estaríamos si no fuera una molestia 229 00:20:15,817 --> 00:20:17,852 ¿Estás divorciado? 230 00:20:18,886 --> 00:20:20,220 No. 231 00:20:20,588 --> 00:20:22,455 Bueno, ya sabes lo que dicen. 232 00:20:22,456 --> 00:20:26,426 El matrimonio es para hombres. El divorcio es para las mujeres. 233 00:20:26,861 --> 00:20:30,997 - ¿Ellos dijeron eso? - Si espera. ¿Todo esto por un gato? 234 00:20:30,998 --> 00:20:33,767 Bueno, ¿dónde está Len? encajar en todo eso? 235 00:20:33,768 --> 00:20:38,805 Oh, ella no, que, um, tú Sabe, funciona perfectamente para nosotros. 236 00:20:38,806 --> 00:20:42,341 Oh, ella tendrá una fiesta mañana por la noche. Deberías venir conmigo. 237 00:20:42,342 --> 00:20:44,712 Oh, nos vamos para Día de Acción de Gracias mañana. 238 00:20:45,847 --> 00:20:49,381 - Da gracias por eso. - Ja, si. 239 00:21:04,065 --> 00:21:04,999 Bueno. 240 00:21:08,435 --> 00:21:11,438 Solo deja un montón de comida y agua, estará bien. 241 00:21:12,073 --> 00:21:13,975 Gail me mataría. 242 00:21:15,042 --> 00:21:16,010 Si. 243 00:21:20,081 --> 00:21:24,284 ¿Sabes que? Probablemente debería ver un doctor. Maldición. 244 00:21:26,821 --> 00:21:31,526 Chicos, vayan y nos veremos allí tan pronto como lo tenga todo resuelto. 245 00:21:32,593 --> 00:21:33,994 - Muah! - Adiós. 246 00:21:33,995 --> 00:21:35,595 Te amo. Adios, cariño. 247 00:21:35,596 --> 00:21:36,931 Llámame cuando aterrices. 248 00:21:38,533 --> 00:21:41,034 Dios, lo haría matar por una niña. 249 00:21:41,035 --> 00:21:42,669 Un hijo es un hijo hasta que tome una esposa. 250 00:21:42,670 --> 00:21:44,471 Una hija Una hija toda su vida. 251 00:21:45,640 --> 00:21:48,910 Mi hijo dejó de hablarme cuando su voz cambió. 252 00:21:50,477 --> 00:21:51,812 Es tan triste. 253 00:21:51,813 --> 00:21:52,914 Si. 254 00:21:54,414 --> 00:21:58,519 Su voz antes, todo antes 255 00:21:59,020 --> 00:22:00,555 Fue como si lo hubiera soñado. 256 00:22:03,057 --> 00:22:06,827 - ¿Cómo está tu mano? - Palpitante. 257 00:22:06,828 --> 00:22:07,962 Oof 258 00:22:09,730 --> 00:22:11,098 Oh aqui 259 00:22:13,466 --> 00:22:15,803 Estos son para mi espalda Son grandiosos. 260 00:22:16,904 --> 00:22:18,973 Solo toma la mitad Mira cómo te sientes. 261 00:22:21,108 --> 00:22:23,442 ¿Dónde está tu habitación, hmm? 262 00:22:23,443 --> 00:22:25,512 Quiero un tour de toda la casa. 263 00:22:25,513 --> 00:22:28,882 Está, um, abajo El pasillo de la habitación de Tara. 264 00:23:00,181 --> 00:23:02,382 Estos son hechos a mano. 265 00:23:03,618 --> 00:23:06,419 Si eso es Lo hice por años. 266 00:23:07,088 --> 00:23:08,823 Bueno, ¿por qué te detuviste? 267 00:23:13,761 --> 00:23:16,931 Yo, um, ahorré más importantes para mi hija. 268 00:23:19,734 --> 00:23:22,103 Esto es exquisito 269 00:23:26,040 --> 00:23:27,875 Bueno, no puedo quitármelo. 270 00:23:29,844 --> 00:23:31,078 No puedo 271 00:23:34,481 --> 00:23:37,450 Prometo que estaré realmente cuidadoso con eso. 272 00:23:56,837 --> 00:24:00,141 Está bien, Es como una fiesta divertida. 273 00:24:35,876 --> 00:24:36,944 ¡Mierda! 274 00:24:39,613 --> 00:24:42,215 Gemma Jean, espera! 275 00:24:42,216 --> 00:24:44,151 Solo vas a déjame aquí? Que mierda 276 00:24:44,986 --> 00:24:46,586 Gemma Jean! 277 00:24:51,125 --> 00:24:53,660 Gemma Jean está en el hospital, ha habido un accidente. 278 00:24:53,661 --> 00:24:57,197 - ¿Qué? - Las lesiones fueron leves, principalmente por el airbag. 279 00:24:57,198 --> 00:25:00,567 - Necesitas ir de inmediato, yo ... - ¿Estás bien quedarte aquí con Xander? 280 00:25:00,568 --> 00:25:02,202 Por supuesto que sí, ve, ve, tienes que ir. 281 00:25:02,203 --> 00:25:05,239 Volveré pronto. Gracias. 282 00:25:23,858 --> 00:25:25,126 ¿Estas despierto? 283 00:25:25,726 --> 00:25:28,828 - Lo siento mucho, tu mamá es ... - He oído. 284 00:25:28,829 --> 00:25:30,798 Bueno, ella esta bien. 285 00:25:32,066 --> 00:25:33,701 Tu papa es va a estar de vuelta 286 00:25:34,668 --> 00:25:37,671 - ¿Estás bien? - Se puede ir. 287 00:25:39,306 --> 00:25:40,674 No deberías estar solo. 288 00:25:41,675 --> 00:25:42,843 Sí, debería. 289 00:25:45,046 --> 00:25:48,848 - Bueno, tu papá me pidió que me quedara ... - Pareces una persona normal. 290 00:25:48,849 --> 00:25:50,684 ¿Qué haces con mi mamá? 291 00:25:53,788 --> 00:25:54,855 Ella te dio esos. 292 00:25:57,892 --> 00:26:00,193 - No. - ¿Cuántos has tenido? 293 00:26:00,194 --> 00:26:02,062 No, ella los dejó en mi casa. 294 00:26:02,063 --> 00:26:03,864 Sí, solo ten cuidado con ellos. 295 00:26:04,899 --> 00:26:06,267 Bueno, son para mi mano. 296 00:26:07,635 --> 00:26:11,404 Eres esa señora, ¿no? De la asamblea, con ese grupo. 297 00:26:11,405 --> 00:26:14,007 Estoy, si, si, si. 298 00:26:14,008 --> 00:26:15,709 De todos modos, puedes irte. 299 00:26:16,811 --> 00:26:20,713 Deberías mantenerte alejado de mi madre, seguro. 300 00:26:20,714 --> 00:26:24,118 Y ve a casa antes de que esas pastillas entren en acción. 301 00:26:27,922 --> 00:26:31,125 Oh, cuida tus pasos, está bien. 302 00:26:54,448 --> 00:26:59,920 Oh, eres muy grande novio, sí, seguro que lo eres. 303 00:27:04,125 --> 00:27:06,060 Oh. Oh oh! 304 00:27:09,463 --> 00:27:12,899 ¿Gatito? ¡Mierda! Oh! 305 00:27:27,915 --> 00:27:28,949 ¡Por qué! 306 00:27:40,394 --> 00:27:41,295 ¿Hola? 307 00:27:43,264 --> 00:27:44,665 Hola. 308 00:27:46,333 --> 00:27:51,805 Ah, hola, Paul Rhodes ... 309 00:27:52,940 --> 00:27:55,209 de, eh, anoche. 310 00:27:56,310 --> 00:27:57,711 Solo dame un segundo. 311 00:27:59,313 --> 00:28:01,348 Lo siento, Tu puerta estaba abierta de par en par. 312 00:28:03,050 --> 00:28:03,951 ¿Qué? 313 00:28:05,085 --> 00:28:06,887 Tu puerta, estaba abierta. 314 00:28:08,657 --> 00:28:14,161 Oh, debo haberme ido, debo tener lo dejó abierto, en caso de que el gato volviera. 315 00:28:15,296 --> 00:28:20,234 Um, bueno, estaba ... yo, um, Gemma Jean, ella dijo que esto era tuyo. 316 00:28:33,180 --> 00:28:34,715 Pongámoslo aquí abajo. 317 00:29:08,916 --> 00:29:13,152 No puedo agradecerte suficiente para, para todo, entonces. 318 00:29:13,153 --> 00:29:15,856 No, ¿me estás tomando el pelo? 319 00:29:16,357 --> 00:29:19,492 Después de la locura que ¿Gemma Jean te hizo pasar? 320 00:29:19,493 --> 00:29:22,396 Bueno, ya sabes, tengo yo en esa situación, entonces. 321 00:29:23,364 --> 00:29:27,100 Tengo miedo de preguntar qué pasó con Xander Quiero decir, él puede ser totalmente ... 322 00:29:27,101 --> 00:29:28,335 No, él está bien, está bien. 323 00:29:29,571 --> 00:29:32,573 - Um, de todos modos. - Si. 324 00:29:32,574 --> 00:29:35,174 Te veré luego. 325 00:29:35,175 --> 00:29:36,510 - Bueno. - Gracias. 326 00:29:36,511 --> 00:29:37,545 Todo bien. 327 00:29:53,460 --> 00:29:56,062 Olvidé que diste esto para mí para sostener. 328 00:29:56,063 --> 00:29:59,032 - Oh. - Oh, nunca pregunté, ¿qué pasó? 329 00:29:59,033 --> 00:30:00,466 - Oh. - Oh. 330 00:30:00,467 --> 00:30:03,202 - Um. - ¿Duele? 331 00:30:03,203 --> 00:30:06,239 Probablemente también tengo ungüento. No se si ... 332 00:30:06,240 --> 00:30:09,076 Sí, ungüento. 333 00:30:10,077 --> 00:30:13,514 Es, eh, probablemente va a infectarse 334 00:30:13,515 --> 00:30:15,149 Sí, probablemente lo hará. 335 00:30:25,926 --> 00:30:27,027 Mm 336 00:30:32,499 --> 00:30:33,934 Esta bien? 337 00:30:34,569 --> 00:30:36,470 - No lo sé. - Sí lo es. 338 00:30:48,650 --> 00:30:50,384 Qué más... 339 00:30:52,252 --> 00:30:53,822 que mas haces fantasear sobre? 340 00:30:56,591 --> 00:30:59,192 Cantando como Stevie Nicks. 341 00:30:59,193 --> 00:31:00,661 Aw, eso es lindo. 342 00:31:00,662 --> 00:31:03,097 Tan infantil, me encanta eso. 343 00:31:05,466 --> 00:31:07,234 Desearía que los míos fueran tan inocentes. 344 00:31:09,403 --> 00:31:11,138 ¿Por qué, cuáles son los tuyos? 345 00:31:11,573 --> 00:31:12,873 No quieres saber 346 00:31:19,413 --> 00:31:21,649 Son muy violentos, en realidad. 347 00:31:26,721 --> 00:31:27,921 Hmm 348 00:31:31,492 --> 00:31:32,627 Y sexual. 349 00:31:37,097 --> 00:31:38,633 Sexualmente violento 350 00:31:50,277 --> 00:31:51,278 Oh, mierda. 351 00:31:52,446 --> 00:31:55,517 No sé por qué solo Te dije eso, lo siento mucho. YO... 352 00:32:07,094 --> 00:32:10,164 - Eres realmente hermosa. - Hmm. 353 00:32:11,498 --> 00:32:13,467 yo nunca en realidad mutilar a cualquiera, 354 00:32:14,234 --> 00:32:17,037 o cualquier cosa, son solo ... 355 00:32:20,474 --> 00:32:21,609 No son reales. 356 00:32:30,417 --> 00:32:32,419 - Nunca he hecho esto. - ¿Qué, nunca? 357 00:32:34,388 --> 00:32:35,355 ¿Qué estás haciendo? 358 00:32:37,057 --> 00:32:38,025 ¿A dónde vas? 359 00:33:02,049 --> 00:33:03,217 Oh joder 360 00:33:04,384 --> 00:33:06,621 Oh joder Mierda. 361 00:33:13,595 --> 00:33:16,095 Oh gracias, ¡gracias Gracias! 362 00:33:16,096 --> 00:33:18,666 Oh, donde estaba el? Oh aqui Aquí hay una recompensa. 363 00:33:22,737 --> 00:33:25,673 ¿Es esto para el gato? o por mantener la boca cerrada? 364 00:33:26,641 --> 00:33:27,841 ¿Qué? 365 00:33:27,842 --> 00:33:29,544 Ustedes no fueron exactamente discretos. 366 00:33:32,680 --> 00:33:35,750 - ¿De qué estás hablando? - Tú sabes de qué estoy hablando. 367 00:33:39,453 --> 00:33:41,589 Sabías gatos puede predecir terremotos? 368 00:33:42,590 --> 00:33:44,290 Has leído Haciendo rondas con Oscar: 369 00:33:44,291 --> 00:33:46,292 Lo extraordinario ¿Regalo de un gato ordinario? 370 00:33:46,293 --> 00:33:49,730 Es ... esta enfermería casa adoptó un gato para, 371 00:33:49,731 --> 00:33:51,364 sabes comodidad todos los viejos 372 00:33:51,365 --> 00:33:52,733 pero resultó que era realmente tímido 373 00:33:52,734 --> 00:33:54,601 y él no lo haría Interactúa con gente, 374 00:33:54,602 --> 00:33:57,203 a menos que fueran justo a punto de morir 375 00:33:57,204 --> 00:34:00,574 y luego él solo aparece en su cuarto. 376 00:34:00,575 --> 00:34:03,276 Y es todo cariñoso y comienza a ronronear y esas cosas. 377 00:34:03,277 --> 00:34:05,780 Es muy espeluznante. 378 00:34:07,247 --> 00:34:09,449 Muy guay. Lectura asombrosa. 379 00:34:10,618 --> 00:34:15,422 De todos modos, un iPad sería bueno. Ya sabes, a cambio. 380 00:34:18,693 --> 00:34:20,093 ¿A cambio de qué? 381 00:34:20,728 --> 00:34:21,796 Creo que usted sabe. 382 00:34:32,907 --> 00:34:35,643 Joder, joder, joder, joder. 383 00:34:37,210 --> 00:34:39,178 No no no no no. 384 00:34:39,179 --> 00:34:40,682 Te lo dije, no lo sé. 385 00:34:41,549 --> 00:34:44,585 Estaba vivo cuando lo puse en la cosa. Simplemente, parecía débil. 386 00:34:44,586 --> 00:34:47,688 Mm, no lo hiciste hacer algo? 387 00:34:47,689 --> 00:34:50,691 No. ¿Por qué lo harías? incluso me preguntas eso? 388 00:34:50,692 --> 00:34:54,393 No, probablemente se comió algo de la rata Veneno Mamá me había puesto en todas partes. 389 00:34:54,394 --> 00:34:56,897 Y qué es esto mierda sobre un iPad? 390 00:34:56,898 --> 00:34:59,198 - Di que lo sientes. - ¿Para qué? 391 00:34:59,199 --> 00:35:00,801 - ¡Di que lo sientes! - Está bien. 392 00:35:00,802 --> 00:35:02,202 No, no es. Dilo. 393 00:35:05,607 --> 00:35:08,308 - Lo siento. - Bien, ahora cava. 394 00:35:10,645 --> 00:35:11,846 - ¡Cavar! - Ah! 395 00:35:21,723 --> 00:35:23,357 Ella me pidió que fuera con ella. 396 00:35:25,292 --> 00:35:26,760 - Para rehabilitar? - Si. 397 00:35:26,761 --> 00:35:27,829 Es rehabilitación de parejas. 398 00:35:29,564 --> 00:35:31,765 Es la primera vez que ella realmente siempre quiso intentarlo. 399 00:35:31,766 --> 00:35:33,568 nunca pensé ella alguna vez querría. 400 00:35:34,434 --> 00:35:36,269 Y mira, Probablemente no tenga sentido. 401 00:35:39,874 --> 00:35:41,241 Estoy loco, ¿verdad? 402 00:35:41,876 --> 00:35:45,311 Y en este momento, como, todo con nosotros 403 00:35:45,312 --> 00:35:49,416 - Es solo que el momento es terrible. - Hola, estoy casado. 404 00:35:52,386 --> 00:35:54,889 - ¿Completamente casado? O... - Pablo... 405 00:35:56,289 --> 00:35:59,326 ir a trabajar en tu relación, ¿de acuerdo? 406 00:35:59,794 --> 00:36:02,697 ¿No sería genial? Especialmente para Xander. 407 00:36:04,599 --> 00:36:05,667 Si. 408 00:36:07,835 --> 00:36:09,235 Todo bien. 409 00:36:09,236 --> 00:36:10,203 Um ... 410 00:36:11,839 --> 00:36:16,308 mis padres se van a quedar aquí con él, y están fuera de sí, 411 00:36:16,309 --> 00:36:21,915 así que si pudieras vigilar fuera de él mientras estás aquí, 412 00:36:21,916 --> 00:36:24,316 para que no se queme La casa abajo o cualquier cosa. 413 00:36:24,317 --> 00:36:28,388 Claro, lo revisaré. Asegúrate de que esté bien. 414 00:36:29,624 --> 00:36:30,625 Gracias. 415 00:36:31,458 --> 00:36:33,660 - Eso significa mucho para mí. - Si. 416 00:36:33,661 --> 00:36:36,531 - Muchas gracias. - No, no lo hagas. No, no lo hagas. 417 00:36:42,804 --> 00:36:43,705 Todo bien. 418 00:37:02,489 --> 00:37:03,457 ¿Que pasó? 419 00:37:05,325 --> 00:37:08,529 Oh bien... 420 00:37:09,530 --> 00:37:10,798 ¿Se encuentra ella bien? 421 00:37:13,668 --> 00:37:16,771 Oh, déjame hablar con ella, déjame hablar con ella. Solo quiero decir ... 422 00:37:20,440 --> 00:37:25,546 Bueno ... Bueno, ¿puedes poner el teléfono hasta su oído y yo ... 423 00:37:29,917 --> 00:37:31,586 Bueno, porque soy su madre. 424 00:37:33,588 --> 00:37:37,491 ¿Cómo estuvo el vuelo? ¿Tienes sed? Probablemente tengas hambre. 425 00:37:40,393 --> 00:37:42,796 Si, lo tengo, Lo tengo, lo tengo. 426 00:37:42,797 --> 00:37:45,499 Um, chicos, ¿quieren un bocadillo? 427 00:37:46,601 --> 00:37:49,036 ¿Quieres un bocadillo? Hey, sabes que? 428 00:37:49,937 --> 00:37:51,505 ¿Qué? 429 00:37:51,506 --> 00:37:53,674 Lamento mucho no haber estado allí. 430 00:37:54,075 --> 00:37:56,710 Sí, no es gran cosa. 431 00:37:56,711 --> 00:38:01,314 Es un gran problema. soy perdón, dime qué pasó. 432 00:38:02,449 --> 00:38:03,785 No pasó nada. 433 00:38:06,087 --> 00:38:06,988 ¿Por favor? 434 00:38:10,423 --> 00:38:11,826 Ni siquiera Sé que estaba sangrando. 435 00:38:12,827 --> 00:38:15,128 Me puse de pie y todos enloqueciendo 436 00:38:15,129 --> 00:38:19,399 porque manché el blanco sofá, el sofá blanco de la abuela. 437 00:38:20,433 --> 00:38:22,035 Papá no pudo lidiar así que tía Laura tuvo que llevarme 438 00:38:22,036 --> 00:38:24,505 conseguir almohadillas y dijo El mundo entero en Walmart. 439 00:38:31,913 --> 00:38:33,313 ¿Dónde está tu maleta? 440 00:38:34,682 --> 00:38:37,518 Tu lo quieres gotear, no chorrear. 441 00:38:39,086 --> 00:38:41,589 Porque cuanto más brota, más vas a chorrear. 442 00:38:42,056 --> 00:38:44,324 - ¿De agua? - Sin sangre. 443 00:38:45,760 --> 00:38:47,160 Eso es lo que me dijo mi madre. 444 00:38:47,161 --> 00:38:49,530 Ella lo llamo "El extraño escarlata". 445 00:38:50,131 --> 00:38:51,532 No es de extrañar que la odies. 446 00:38:53,000 --> 00:38:55,535 No la odio. - Bueno, ella vive como a cinco minutos, 447 00:38:55,536 --> 00:38:56,637 y nunca la ves. 448 00:38:57,872 --> 00:39:00,040 Bueno sí, Pero no la odio. 449 00:39:00,041 --> 00:39:01,943 Qué es lo que tú gusta de ella, entonces? 450 00:39:06,814 --> 00:39:09,916 Bueno, ella colecciona cosas. 451 00:39:09,917 --> 00:39:13,053 Como plumas y ventiladores, cajas de lata. 452 00:39:13,054 --> 00:39:16,823 Um, oh, ella amaba shows de cocina y, como ... 453 00:39:16,824 --> 00:39:18,960 Bueno no pregunta qué le gustó. 454 00:39:19,927 --> 00:39:20,828 Si, lo hiciste 455 00:39:22,196 --> 00:39:23,731 Olvídalo. 456 00:39:27,068 --> 00:39:28,903 Lo siento, ¿Cual era la pregunta? 457 00:39:32,673 --> 00:39:34,508 ¿Está bien si voy a Leeann's? 458 00:39:37,178 --> 00:39:38,477 Si. 459 00:39:49,523 --> 00:39:50,691 ¿Te comes esto? 460 00:39:51,893 --> 00:39:52,893 Son deliciosos. 461 00:39:58,532 --> 00:40:01,035 Cuánto tiempo ha pasado desde que te lavaste el pelo? 462 00:40:03,704 --> 00:40:04,639 No lo sé. 463 00:40:13,147 --> 00:40:14,715 Solo un corte, ¿verdad? 464 00:40:15,816 --> 00:40:16,851 Si. 465 00:40:18,619 --> 00:40:20,420 - ¿Que es eso? - No es nada. 466 00:40:24,258 --> 00:40:25,593 Oye. 467 00:40:27,561 --> 00:40:28,796 ¿Cómo sabes mi talla? 468 00:40:30,598 --> 00:40:33,466 Conjetura afortunada. Bueno te ves Excelente. ¿Cómo te sientes? 469 00:40:34,101 --> 00:40:35,670 - Decente - Bueno. 470 00:40:37,071 --> 00:40:39,239 Oh, que piensas del, eh, jengibre trigo hierba tiro que te di? 471 00:40:39,240 --> 00:40:41,207 Ya sabes, tomas uno de estos al día 472 00:40:41,208 --> 00:40:44,477 con un poco de sidra de manzana vinagre, serás joven para siempre. 473 00:40:46,514 --> 00:40:47,915 ¿Por qué querría ser joven para siempre? 474 00:40:48,916 --> 00:40:50,051 Cual es la alternativa? 475 00:40:51,185 --> 00:40:52,086 Creciendo. 476 00:40:55,589 --> 00:40:58,125 ¿Pagó mi papá? usted para hacer todo esto? 477 00:40:59,060 --> 00:41:01,195 No, nadie me paga. 478 00:41:03,164 --> 00:41:04,732 Me compraste un montón de cosas. 479 00:41:05,533 --> 00:41:06,667 Quería. 480 00:41:08,269 --> 00:41:09,503 ¿Por qué? 481 00:41:11,272 --> 00:41:12,707 - Gracias. - Si. 482 00:41:13,975 --> 00:41:15,241 ¿Por qué no estás comiendo? 483 00:41:15,242 --> 00:41:17,577 Porque no estas en alguna actividad? 484 00:41:17,578 --> 00:41:19,113 ¿Te gustan los deportes? O... 485 00:41:21,649 --> 00:41:22,817 Te he visto escribir. 486 00:41:23,651 --> 00:41:25,653 - ¿Qué tipo de cosas te gusta escribir? - No lo sé. 487 00:41:26,921 --> 00:41:28,055 Estoy siendo curioso 488 00:41:29,991 --> 00:41:31,025 Lo siento. 489 00:41:34,195 --> 00:41:37,064 ¿Qué haces? ¿Eres, eres peluquero? 490 00:41:38,132 --> 00:41:39,933 No. 491 00:41:39,934 --> 00:41:42,168 De acuerdo, ¿qué? De verdad, estoy preguntando. 492 00:41:42,169 --> 00:41:45,039 ¿Eres chef o profesor? ¿O algo? 493 00:41:46,273 --> 00:41:48,875 - No. - ¿No? 494 00:41:48,876 --> 00:41:50,911 Entonces solo eres eres bueno en todo, entonces? 495 00:41:51,879 --> 00:41:53,214 Y genial en nada. 496 00:42:00,654 --> 00:42:02,122 - ¡Hola! - ¡Oye! 497 00:42:02,123 --> 00:42:03,890 - ¿Cómo estás? - ¡Hola! Oh. 498 00:42:19,673 --> 00:42:24,879 - ¡Hurra! Lo inventaron todo. - ¿Si, en serio? Huh 499 00:42:25,846 --> 00:42:28,281 Tengo que involucrarla en algo diferente al baile. 500 00:42:28,282 --> 00:42:31,151 - Es divertido, es ejercicio. - ¿De qué sirve hacerlo? 501 00:42:31,152 --> 00:42:32,685 si ella nunca va a ser genial? 502 00:42:32,686 --> 00:42:34,254 Ella debería en menos perseguir algo 503 00:42:34,255 --> 00:42:35,890 que ella tiene una oportunidad. 504 00:42:37,691 --> 00:42:39,660 Ella no esta interesada en todo lo que hago 505 00:42:41,462 --> 00:42:44,330 - Desearía que jugaras un deporte, porque entonces tal vez ella ... - Oh, entonces, si jugara un deporte, 506 00:42:44,331 --> 00:42:46,267 eso solo cambia todo. 507 00:42:47,168 --> 00:42:48,668 ¿He dicho que? 508 00:42:48,669 --> 00:42:50,170 Solo di lo que quieres decir. 509 00:42:50,171 --> 00:42:53,039 Deja de ser tan agresivo pasivo agresivo. 510 00:42:53,040 --> 00:42:55,275 Bueno, ¿por qué crees que es así? 511 00:42:55,276 --> 00:42:58,045 No lo sé. Porque no solo dices lo que piensas? 512 00:43:01,182 --> 00:43:03,584 - ¿Hola? Oh, Cathy. 513 00:43:04,952 --> 00:43:07,188 Xander no contesta. No tenía a nadie más a quien llamar. 514 00:43:07,988 --> 00:43:09,190 ¿A dónde vas? 515 00:43:10,991 --> 00:43:13,760 No sé de quién fue la idea de poner un montón de jodidas parejas juntas durante cuatro semanas, 516 00:43:13,761 --> 00:43:15,229 pero esa persona debería ser disparada. 517 00:43:16,697 --> 00:43:18,131 Sea lo que sea, no funciona. 518 00:43:18,132 --> 00:43:20,000 Apenas puedo mirar a Paul. 519 00:43:21,769 --> 00:43:25,038 El hombre no tiene nada que decir, y se niegan. para darme unos malditos analgésicos decentes. 520 00:43:25,039 --> 00:43:26,240 Estoy siendo torturado 521 00:43:29,043 --> 00:43:32,212 Pero estoy en mucho maldito dolor ahora mismo. 522 00:43:32,213 --> 00:43:37,951 ¿Tienen horario de visita? 'Porque tú saber ... yo ... tal vez podría conducir a Xander ... 523 00:43:37,952 --> 00:43:39,719 Oh, él no quiere venir. El no quiere venir. 524 00:43:39,720 --> 00:43:40,787 Ni siquiera contestar mis llamadas telefónicas. 525 00:43:40,788 --> 00:43:41,788 ¿Por qué vendría a visitarme? 526 00:43:41,789 --> 00:43:43,256 Ahora no digas eso. 527 00:43:43,257 --> 00:43:44,925 No, no lo hace Me importa que me haya ido. 528 00:43:49,330 --> 00:43:50,798 ¿Puedes irte, por favor? 529 00:43:55,836 --> 00:43:56,770 Odio la rehabilitación. 530 00:43:59,406 --> 00:44:00,975 ¿Cuántos has estado? 531 00:44:02,743 --> 00:44:04,712 Apuesto a que has Nunca he estado en uno. 532 00:44:09,049 --> 00:44:11,118 Es posible que desee ocultar estos. 533 00:44:12,119 --> 00:44:13,654 Serán confiscados. 534 00:44:32,507 --> 00:44:33,407 Espere. 535 00:44:34,909 --> 00:44:37,378 - ¿Qué? - Cambio de opinión. 536 00:44:38,879 --> 00:44:41,348 - ¿Por qué? - Mira, no quiero ir, ¿de acuerdo? 537 00:44:43,250 --> 00:44:44,318 Bueno. 538 00:44:45,252 --> 00:44:46,187 Oye, no iremos. 539 00:44:50,224 --> 00:44:52,492 Oye, tengo una mejor idea. 540 00:44:52,493 --> 00:44:54,962 ¿Dónde estamos? 541 00:45:00,467 --> 00:45:02,136 Termina esta parte con el primero. 542 00:45:03,404 --> 00:45:05,839 ¡Venga! Soy tres veces mayor que tú. 543 00:45:07,074 --> 00:45:08,175 ¿Es eso cierto? 544 00:45:10,878 --> 00:45:12,846 Oh, vamos, vamos vamos vamos vamos. 545 00:45:14,982 --> 00:45:16,717 Iré si dejas de hacer eso. 546 00:45:23,257 --> 00:45:24,391 ¡Voy! 547 00:45:24,959 --> 00:45:27,260 ¿Estás bien? ¿Bueno? 548 00:45:27,261 --> 00:45:28,328 - Si. - ¿Estás bien? 549 00:45:28,329 --> 00:45:29,530 - ¡Arriba arriba arriba! - Jesús. 550 00:45:29,531 --> 00:45:30,431 Vamonos. 551 00:45:32,066 --> 00:45:34,033 Entonces, nunca has estado en esa caminata antes? 552 00:45:34,034 --> 00:45:36,903 - No - Dios, vives muy cerca. 553 00:45:36,904 --> 00:45:38,839 Solía ​​llevar a mi hija todo el tiempo. 554 00:45:39,373 --> 00:45:42,543 - hmm, tienes una hija? - Si. 555 00:45:42,544 --> 00:45:44,178 Sí, ella también va a Lincoln. 556 00:45:46,080 --> 00:45:47,581 - ¿Ella hace? - Mm-hmm. 557 00:45:47,582 --> 00:45:49,350 - ¿Qué grado? - Séptimo 558 00:45:50,884 --> 00:45:52,386 Bueno, ¿por qué no estás con ella? 559 00:45:55,122 --> 00:45:58,926 Ella está con sus amigos lo que es bueno. 560 00:45:59,561 --> 00:46:01,161 Es donde deberías estar tú también. 561 00:46:03,030 --> 00:46:03,931 Yo soy. 562 00:46:05,600 --> 00:46:08,001 - Esto fue divertido. - mm. 563 00:46:08,002 --> 00:46:09,869 Tengo que irme. 564 00:46:09,870 --> 00:46:11,405 No quieres entra un poco? 565 00:46:12,873 --> 00:46:14,509 No, realmente tengo que irme. 566 00:46:16,410 --> 00:46:17,978 ¿Qué pasa con nuestros bollos gigantes? 567 00:46:20,481 --> 00:46:21,914 - No ordené eso. - Si seguro. 568 00:46:21,915 --> 00:46:22,916 No, no lo hice 569 00:46:24,084 --> 00:46:24,985 Lo hiciste totalmente. 570 00:46:28,055 --> 00:46:33,360 Bien, Xander, tienes que irte ahora. Debes estar tan harto de mí. 571 00:46:34,361 --> 00:46:36,130 - Ahora. - Lo contrario. 572 00:46:38,032 --> 00:46:40,466 - ¿Oh, que estás haciendo? - No quedan servilletas. 573 00:46:40,467 --> 00:46:42,935 - Tengo que usar tu camisa como servilleta. - Todo bien. 574 00:46:42,936 --> 00:46:46,040 Para, para, está bien. 575 00:46:48,275 --> 00:46:49,544 Hueles muy bien. 576 00:46:51,178 --> 00:46:53,112 - Ese es el pan gigante. - Mm-hmm. 577 00:46:53,113 --> 00:46:55,583 - Todo bien. - Mm-hmm. 578 00:46:58,952 --> 00:47:02,356 Detener. Sal. ¡Sal! 579 00:47:04,626 --> 00:47:07,361 Entonces, está bien para mi papa, solo que no es para mi? 580 00:47:08,095 --> 00:47:09,363 Ambos están equivocados. 581 00:47:11,899 --> 00:47:14,201 Sal de mi auto. 582 00:47:43,964 --> 00:47:45,999 Mierda. 583 00:47:59,346 --> 00:48:02,316 - ¡Hola! - Gail 584 00:48:07,321 --> 00:48:09,591 Guau. Guau. 585 00:48:10,625 --> 00:48:11,992 ¿Cómo estuvo el retiro? 586 00:48:13,961 --> 00:48:15,663 La vida cambia, ya veo. 587 00:48:16,598 --> 00:48:19,233 - Si. - Oh Dios. 588 00:48:24,104 --> 00:48:28,041 La casa se ve tan ... ¿Que es todo esto? 589 00:48:30,177 --> 00:48:32,979 Sé que probablemente fue muy duro para ti 590 00:48:32,980 --> 00:48:35,516 para vivir con todas estas cosas, 591 00:48:35,517 --> 00:48:39,385 así que lo tomé todo Lo puse en cajas. 592 00:48:39,386 --> 00:48:41,487 - Lo tomé todo, y lo puse ... - Lo tienes, 593 00:48:41,488 --> 00:48:43,557 lo tienes todo fuera de mi armario 594 00:48:43,558 --> 00:48:44,958 Si. 595 00:48:47,094 --> 00:48:49,029 Pero esto es todo John. 596 00:48:49,597 --> 00:48:52,600 Si, esta todo aqui en estas cajas 597 00:48:53,333 --> 00:48:55,703 No tiré nada. Todo esta aquí. 598 00:49:04,344 --> 00:49:07,682 Eso fue completamente inaceptable que hiciste eso. 599 00:49:08,382 --> 00:49:11,318 Completamente mal. Eres completamente raro 600 00:49:13,320 --> 00:49:14,622 Pensaste mal. 601 00:49:16,089 --> 00:49:19,460 Solo pensaste muy, muy mal. No puedo creer que hayas hecho esto. 602 00:49:20,662 --> 00:49:22,062 ¿Dónde está Floyd? 603 00:49:22,530 --> 00:49:24,031 ¿Dónde está mi pequeño señor? 604 00:49:29,470 --> 00:49:30,605 Floyd? 605 00:49:33,307 --> 00:49:35,743 John siempre me dijo no confiar en ti! 606 00:49:36,678 --> 00:49:40,481 Siempre le dije que estaba equivocado. Siempre te defendí. 607 00:49:42,082 --> 00:49:45,619 Ese fue mi desastre mi vida mi gato 608 00:49:45,620 --> 00:49:48,722 Y tu, tu solo tuvo que encajonarlo todo? 609 00:49:48,723 --> 00:49:50,424 - YO... - YO... 610 00:49:51,325 --> 00:49:55,462 No es de extrañar, no es de extrañar No puedes tratar con mamá. 611 00:49:57,231 --> 00:49:58,666 Ella eres tú o eres ella. 612 00:49:59,501 --> 00:50:01,435 ¡Solo que eres peor! 613 00:50:11,144 --> 00:50:12,746 ¡Abucheo! 614 00:50:15,650 --> 00:50:18,852 - Oh, estabas realmente asustado. - ¡Si! 615 00:50:18,853 --> 00:50:21,388 Te tengo. ¿Qué? 616 00:50:22,624 --> 00:50:23,525 ¿Qué? 617 00:50:24,659 --> 00:50:27,728 - Consigue el ... ¿Qué te pasa? - Dios. 618 00:50:27,729 --> 00:50:31,163 - Jesús. - Solo intento darte una lección. 619 00:50:31,164 --> 00:50:35,602 Tu nunca, nunca, nunca, nunca, nunca deja tu auto desbloqueado. Nunca sabes. 620 00:50:35,603 --> 00:50:37,070 ¿Estas loco? 621 00:50:39,574 --> 00:50:42,276 Oh no. No no no. No quise ... 622 00:50:42,710 --> 00:50:44,712 Lo siento, Vine aquí para darte esto. 623 00:50:47,180 --> 00:50:49,115 Ahora tengo miedo de que seas en realidad no lo voy a leer, 624 00:50:49,116 --> 00:50:50,851 así que tal vez, tal vez si te lo leo. 625 00:50:50,852 --> 00:50:54,420 Sería más real de esa manera también. Es un poema que escribí. 626 00:50:54,421 --> 00:50:56,089 Um, ¿puedo? 627 00:50:57,457 --> 00:50:58,725 - ¿Si? Bueno. - Seguro. 628 00:50:58,726 --> 00:51:00,762 Listo? Así que, aquí vamos. 629 00:51:03,798 --> 00:51:06,433 "Aquí está lo más profundo secreto que nadie sabe. 630 00:51:07,134 --> 00:51:10,504 Aquí está la raíz de la raíz y el capullo del capullo ... " 631 00:51:10,505 --> 00:51:12,238 - ¿Escribiste esto? - Si. 632 00:51:12,239 --> 00:51:14,440 - "Y el cielo del cielo ..." - "Del cielo". 633 00:51:14,441 --> 00:51:15,809 ... de un árbol llamado Vida, 634 00:51:15,810 --> 00:51:16,743 - que crece ... " - "Llevo tu corazón. 635 00:51:16,744 --> 00:51:18,412 Lo llevo en mi corazón"? 636 00:51:19,681 --> 00:51:21,248 - No escribiste esto. - Yo hice. 637 00:51:22,416 --> 00:51:24,718 Oh, eres E.E. Cummings? 638 00:51:24,719 --> 00:51:26,319 Se sintió como si lo hubiera escrito. 639 00:51:26,320 --> 00:51:29,557 A eso me refería. 640 00:51:30,892 --> 00:51:33,226 - Si. - ¿Puedes conocerme? 641 00:51:34,529 --> 00:51:36,396 ¿Puedes traerme? las pastillas que te di? 642 00:51:39,701 --> 00:51:41,902 Encuéntrame en Sixth y Marina. 643 00:51:49,644 --> 00:51:52,211 Entonces, ¿Qué altura tenía la valla? 644 00:51:52,212 --> 00:51:53,815 Fue jodidamente alto. No lo sé. 645 00:51:55,415 --> 00:51:57,383 - ¿Y cómo lo superaste? - Desesperación 646 00:51:57,384 --> 00:51:59,218 Mi espalda me está matando. 647 00:51:59,219 --> 00:52:00,787 ¿Pero qué tan lejos caminaste? 648 00:52:00,788 --> 00:52:03,323 Yo solo, realmente necesito algo para mi espalda ahora mismo. 649 00:52:04,191 --> 00:52:06,894 Y para ayudarme a dormir. No he dormido nada. 650 00:52:08,328 --> 00:52:13,200 Bueno, que se te permite? Quiero decir, probablemente No nada de esto en el mostrador. 651 00:52:15,803 --> 00:52:17,137 ¿Dónde están mis analgésicos? 652 00:52:18,238 --> 00:52:19,607 Te los di. Dijiste que los traerías. 653 00:52:21,341 --> 00:52:24,478 - ¿Yo hice? - Lo hiciste. Absolutamente lo hiciste. 654 00:52:26,413 --> 00:52:29,550 No los tengo. - Si tu puedes. 655 00:52:31,552 --> 00:52:32,587 No lo hago 656 00:52:36,524 --> 00:52:39,661 Mierda. Solo llévame de vuelta. 657 00:52:41,596 --> 00:52:42,597 ¡Solo llévame de vuelta! 658 00:52:58,513 --> 00:53:03,249 Ahora, tengo que volver a escondidas y convencer a todos de que nunca me fui. 659 00:53:03,250 --> 00:53:06,353 - No vas a superar eso. - Sí, lo estoy, me vas a ayudar. 660 00:53:09,423 --> 00:53:10,792 ¿Me estás tomando el pelo? 661 00:53:12,093 --> 00:53:14,260 ¿Qué estás haciendo? ¡Sabes que no debes hacer eso! 662 00:53:14,261 --> 00:53:15,963 Sí, bueno, solo lo hice. 663 00:53:18,800 --> 00:53:20,734 ¿Nunca me callo porque no van a hablar? 664 00:53:20,735 --> 00:53:24,337 ¿O es que no hablan porque Nunca me callo? 665 00:53:25,707 --> 00:53:27,775 Sabes estoy seguro Mi hija habla. 666 00:53:29,309 --> 00:53:30,812 Todo el tiempo. Ella debe. 667 00:53:31,813 --> 00:53:33,246 Espera tu hija 668 00:53:33,815 --> 00:53:34,716 Si. 669 00:53:35,783 --> 00:53:38,519 Aquí. Aquí, haz un ... ya sabes. 670 00:53:42,422 --> 00:53:43,991 Mierda. 671 00:53:48,830 --> 00:53:53,935 Tenía 15 años, la edad de Xander, cuando la tuve 672 00:53:56,571 --> 00:53:59,640 Mi madre firmó los documentos de rendición. Ella nunca me dijo que hizo eso. 673 00:54:02,844 --> 00:54:05,479 Prometieron que iban a traerla de vuelta después, pero ... 674 00:54:08,082 --> 00:54:10,818 Tengo que sostenerla en mis brazos por unos minutos, sin embargo. 675 00:54:13,888 --> 00:54:15,990 Pensé que eran la traerá de vuelta. 676 00:54:20,895 --> 00:54:23,964 - Paul no lo sabe. - Tal vez ahora es un buen momento para decirle. 677 00:54:23,965 --> 00:54:27,602 El no habla. Hemos pasado por esto. 678 00:54:30,738 --> 00:54:32,739 Lo siento, solo ... 679 00:54:32,740 --> 00:54:33,941 - Ow! - ¡Oh! 680 00:54:35,209 --> 00:54:37,277 - ¿Estás bien? - Solo tírame el NyQuil. 681 00:55:11,612 --> 00:55:15,049 Esa droga junto con el La infección por estafilococos causó esa reacción. 682 00:55:16,851 --> 00:55:18,318 Que droga 683 00:55:25,092 --> 00:55:27,728 - Gracias. - No tienes que agradecerme. 684 00:55:29,429 --> 00:55:30,931 Te lo perdiste un montón de trabajo. 685 00:55:30,932 --> 00:55:32,933 Solía ​​días de vacaciones. 686 00:55:32,934 --> 00:55:34,501 Si, Pero esto no fueron vacaciones. 687 00:55:34,502 --> 00:55:35,870 Pero debería haber sido. 688 00:55:37,605 --> 00:55:41,675 Quiero decir, ¿cuándo fue la última vez? que salimos, solo nosotros, 689 00:55:41,676 --> 00:55:43,010 solo juntos? 690 00:55:44,111 --> 00:55:45,412 Necesitamos una cita real. 691 00:55:47,882 --> 00:55:49,050 Amaría eso. 692 00:55:53,788 --> 00:55:56,057 Ooh, no, quédate en la cama. 693 00:56:07,802 --> 00:56:09,070 Que tengas un gran día. 694 00:56:19,080 --> 00:56:19,981 Hola. 695 00:56:21,582 --> 00:56:23,049 Estoy aquí para traer a Tara. 696 00:56:23,050 --> 00:56:24,718 Uh, sé que ella probablemente va a querer quedarse 697 00:56:24,719 --> 00:56:26,486 - Pero necesito que vuelva a casa. - Tara no está aquí. 698 00:56:28,055 --> 00:56:30,691 - Oh, Matthew dijo que ella estaba aquí. - ¿No lo sabes? 699 00:56:31,826 --> 00:56:34,460 - ¿Sabes qué? - Tara y Leeann dejaron de hablar. 700 00:56:34,461 --> 00:56:35,428 Leeann! 701 00:56:37,164 --> 00:56:38,099 Novio. 702 00:56:40,067 --> 00:56:41,668 Ven aca. Dile a ella. 703 00:56:41,669 --> 00:56:44,906 - Mamá. - ¿Qué, qué dijo ella? 704 00:56:47,241 --> 00:56:50,677 - Bien, ¿sabes dónde está ella? - ¿No es ese tu trabajo, Cathy? 705 00:57:06,694 --> 00:57:08,896 Asi como, Trabajamos en nuestro baile. 706 00:57:09,664 --> 00:57:10,531 ¿Y? 707 00:57:11,198 --> 00:57:12,700 Jugamos al monopolio. 708 00:57:14,101 --> 00:57:15,569 ¿Jugaste un juego de mesa? 709 00:57:16,704 --> 00:57:17,705 Mm-hmm. 710 00:57:18,606 --> 00:57:19,507 Con Leeann? 711 00:57:21,976 --> 00:57:23,544 ¿Qué digo siempre? 712 00:57:26,180 --> 00:57:29,449 Si eres honesto conmigo No te meterás en problemas. 713 00:57:30,151 --> 00:57:31,719 ¿Estás siendo honesto conmigo? 714 00:57:34,922 --> 00:57:35,990 ¿Dónde estabas? 715 00:57:38,259 --> 00:57:39,727 Estaba en los acantilados. 716 00:57:41,829 --> 00:57:43,531 ¿Cómo llegaste allí? 717 00:57:44,532 --> 00:57:45,766 Nosotros caminamos. 718 00:57:47,301 --> 00:57:50,037 - Quienes somos - Solo unos niños de la escuela. 719 00:57:51,205 --> 00:57:52,707 ¿Qué niños de la escuela? 720 00:57:53,674 --> 00:57:55,275 Un montón de gente. 721 00:57:55,276 --> 00:57:58,645 De repente conociste a un montón de niños de la escuela? 722 00:57:58,646 --> 00:58:00,848 - ¿Puedes explicar eso? - No lo sé. 723 00:58:02,083 --> 00:58:04,150 Quiero decir, primero Conocí a este chico en el almuerzo, 724 00:58:04,151 --> 00:58:06,053 y me presentó a todos los demás. 725 00:58:07,121 --> 00:58:08,255 Te gusta 726 00:58:10,324 --> 00:58:12,994 Quiero decir, ¿es lindo? Háblame de él. 727 00:58:15,029 --> 00:58:18,265 Quiero decir, él es realmente Inteligente y divertido. 728 00:58:20,601 --> 00:58:21,902 Y se acaba de mudar aquí el verano pasado. 729 00:58:22,770 --> 00:58:25,038 ¿Puedo conocerlo? ¿Cómo es él? 730 00:59:06,213 --> 00:59:08,048 - Mierda. - Jesús. 731 00:59:08,049 --> 00:59:09,716 ¿Dónde has estado, señora? 732 00:59:09,717 --> 00:59:12,153 Quiero decir, me dejaste con esos locos. 733 00:59:13,054 --> 00:59:14,188 Tomar uno. 734 00:59:15,623 --> 00:59:18,291 Hablar. Di algo. 735 00:59:18,292 --> 00:59:23,263 Oh, Dios, hay hay tantas cosas 736 00:59:23,264 --> 00:59:25,031 No me estas diciendo. 737 00:59:25,032 --> 00:59:27,134 No estas llamando No me estás enviando mensajes de texto. 738 00:59:28,369 --> 00:59:30,805 Oh Dios mío, te vas a divorciar? 739 00:59:32,640 --> 00:59:35,576 Soy Catherine. - Hola. 740 00:59:37,011 --> 00:59:41,348 - La esposa de Matthew Tyne. - Oh, aún no ha regresado del almuerzo. 741 00:59:42,883 --> 00:59:45,086 Por lo general se pone de vuelta alrededor de dos ish. 742 00:59:48,022 --> 00:59:51,391 ¿Son las 12:30 ahora? ¿Toma tanto tiempo de un almuerzo? 743 00:59:51,392 --> 00:59:52,993 Podría llamar a su celular. 744 00:59:54,795 --> 00:59:56,230 Podría llamar a su celular. 745 00:59:57,765 --> 00:59:59,799 Bueno me quieres dejarle un mensaje? 746 00:59:59,800 --> 01:00:02,369 UH no. Estoy perfectamente capaz, gracias. 747 01:00:24,992 --> 01:00:26,994 ¿Hola? 748 01:00:27,928 --> 01:00:32,098 Tara ¿Qué está bloqueando la puerta? 749 01:00:32,099 --> 01:00:33,466 Un segundo. 750 01:00:36,203 --> 01:00:39,006 ¡Vamos, abre la puerta! 751 01:00:41,208 --> 01:00:43,744 - ¡Abre la puerta! - Hola. 752 01:00:45,379 --> 01:00:47,648 ¿Tienes una fiesta? ¿Quién está ahí? 753 01:00:52,119 --> 01:00:53,821 Uh, este es Xander. 754 01:00:54,421 --> 01:00:56,190 Xander, esta es mi madre. 755 01:01:01,061 --> 01:01:02,062 Encantada de conocerte. 756 01:01:03,632 --> 01:01:07,401 Xander me acompañó a casa desde que dijiste No me permitieron ir a los acantilados. 757 01:01:10,505 --> 01:01:12,205 Puedo hablar contigo por un segundo, solo ... 758 01:01:12,206 --> 01:01:13,740 Bueno, porque no puedo solo lo hacemos aqui? 759 01:01:13,741 --> 01:01:15,342 Solo muy rápido, está bien. 760 01:01:19,213 --> 01:01:20,714 ¿Por qué tu puerta estaba cerrada? 761 01:01:21,882 --> 01:01:24,685 No lo fue. Mi mochila lo estaba bloqueando. 762 01:01:25,419 --> 01:01:28,788 - ¿Qué estabas haciendo allí? - Solo estábamos hablando. 763 01:01:28,789 --> 01:01:29,790 Hmm 764 01:01:31,292 --> 01:01:32,927 Tienes que sacarlo de aquí. 765 01:01:33,994 --> 01:01:35,095 ¿Por qué? 766 01:01:36,230 --> 01:01:40,466 El es, el es mucho mayor que tú, Tara. 767 01:01:40,467 --> 01:01:44,871 Bueno. Papá es seis años mayor que tú 768 01:01:47,542 --> 01:01:50,811 ¿Qué pasó con Leeann? ¿Por qué ustedes dos ya no hablan? 769 01:01:52,346 --> 01:01:54,114 Solo somos diferentes. 770 01:01:55,015 --> 01:01:57,150 Como, ella todavía está en las muñecas y artes y manualidades y esas cosas. 771 01:01:57,151 --> 01:01:58,318 - Y yo simplemente no. - ¿Tu no eres? 772 01:01:58,319 --> 01:02:00,020 De repente, no lo eres? 773 01:02:00,921 --> 01:02:03,757 - ¿Qué estás haciendo? - Nada. 774 01:02:04,858 --> 01:02:07,428 Dijiste que querías conocerlo, y él estaba totalmente metido en eso. 775 01:02:08,563 --> 01:02:09,863 Entonces, voy a orinar. 776 01:02:24,579 --> 01:02:27,381 - Hola. Oye. - Oye. 777 01:02:30,851 --> 01:02:32,352 - Oh. - Hola. 778 01:02:32,353 --> 01:02:33,287 Hola. 779 01:02:34,221 --> 01:02:36,557 Papá, este es Xander. 780 01:02:36,558 --> 01:02:37,925 Xander, este es mi papá. 781 01:02:38,826 --> 01:02:41,262 Oh bien, ¿Te está dando clases? 782 01:02:41,895 --> 01:02:43,831 No, somos amigos 783 01:02:45,933 --> 01:02:47,001 Amigos. 784 01:02:47,968 --> 01:02:49,436 Si, de la escuela. 785 01:02:52,072 --> 01:02:54,341 Uh ¿No se está haciendo tarde? 786 01:02:55,943 --> 01:02:58,078 Sí lo es. Absolutamente. 787 01:02:58,580 --> 01:03:02,048 Lo siento, ni siquiera darse cuenta de cómo ... ¿Qué hora es? 788 01:03:02,049 --> 01:03:03,517 Si, ni siquiera darse cuenta de lo tarde que era. 789 01:03:03,518 --> 01:03:05,351 Yo, uh, en realidad Me tengo que ir 790 01:03:05,352 --> 01:03:07,454 - Um, entonces nos vemos luego. - Si, vale. 791 01:03:09,056 --> 01:03:10,357 Fue un placer conocerte. 792 01:03:13,027 --> 01:03:14,361 - Encantado de conocerte también, Cathy. - Si. 793 01:03:15,597 --> 01:03:17,230 Adiós. 794 01:03:17,231 --> 01:03:19,400 ¿Por qué demonios es? él todavía en la escuela secundaria? 795 01:03:20,167 --> 01:03:23,904 Fue retenido en la guardería debido a su impedimento del habla. 796 01:03:24,438 --> 01:03:28,108 Y de nuevo, creo, en primer grado por, como, algunos problemas de habilidades motoras. 797 01:03:28,576 --> 01:03:29,976 Cómo sabes todo esto? 798 01:03:29,977 --> 01:03:31,845 ¿Qué tan bien conoce a este chico? 799 01:03:33,414 --> 01:03:35,982 - ¿Y estás permitiendo esto? - No. 800 01:03:35,983 --> 01:03:38,151 Entonces, ¿por qué está en nuestra casa? 801 01:03:38,152 --> 01:03:40,420 ¡No está permitido en esta casa! 802 01:03:40,421 --> 01:03:43,222 - ¿Por qué? - Porque no eres lo suficientemente mayor para los niños. 803 01:03:43,223 --> 01:03:47,427 Especialmente niños que se afeitan y son Fácil de imaginar con un semiautomático. 804 01:03:47,428 --> 01:03:50,597 - ¿Estas loco? - Si te encuentro con este chico otra vez, 805 01:03:50,598 --> 01:03:53,634 confía en mí, habrá Serán las principales consecuencias. 806 01:03:53,635 --> 01:03:56,069 - ¿Estás conmigo? - Sí, sí. 807 01:03:56,070 --> 01:03:57,971 ¿Me estás tomando el pelo? 808 01:03:59,206 --> 01:04:01,341 Mira, desde cuando Acaso te importa. ¡No! 809 01:04:01,342 --> 01:04:03,644 No es tu negocio lo que hago. 810 01:04:03,645 --> 01:04:05,412 Es completamente de mi incumbencia. 811 01:04:06,447 --> 01:04:09,349 - Hipócritas. - ¿Por qué no vas a buscar esa palabra, Tara? 812 01:04:09,350 --> 01:04:11,085 Ni siquiera sé lo que eso significa. 813 01:04:13,420 --> 01:04:18,224 Bueno. "Una persona que pretende tener virtudes, creencias morales o religiosas. 814 01:04:18,225 --> 01:04:21,994 Principios que él o ella en realidad no posee. 815 01:04:21,995 --> 01:04:25,998 - Especi ... " - Dame ese. Dame ese. Dar, dejarlo caer. 816 01:04:25,999 --> 01:04:27,535 Déjalo caer. 817 01:04:32,306 --> 01:04:33,407 ¿Todavía estás despierto? 818 01:04:43,551 --> 01:04:45,719 Tienes tiempo, Tara. 819 01:04:45,720 --> 01:04:46,621 De Verdad? 820 01:04:48,222 --> 01:04:50,189 Porque hay en realidad suficientes armas nucleares 821 01:04:50,190 --> 01:04:52,292 para eliminar cada ciudad más importante del mundo 822 01:04:53,394 --> 01:04:55,162 Y solo idiotas a cargo de ellos. 823 01:04:56,463 --> 01:04:59,900 Oh, sí, Cathy, toneladas de tiempo. 824 01:05:26,528 --> 01:05:27,428 Hola. 825 01:05:29,062 --> 01:05:30,532 Entonces, tus padres han vuelto. 826 01:05:31,533 --> 01:05:33,600 Sí, seguro que lo son. 827 01:05:33,601 --> 01:05:35,569 ¿Cómo está tu mamá? ¿Está bien? 828 01:05:35,570 --> 01:05:39,071 Mejor que nunca. Todos están enamorados de nuevo. 829 01:05:39,072 --> 01:05:40,708 Aw, eso es genial. 830 01:05:41,743 --> 01:05:42,943 Le doy una semana. 831 01:05:45,547 --> 01:05:47,615 Entonces, sabes por qué Quería hablar contigo, ¿verdad? 832 01:05:51,185 --> 01:05:52,219 Sabes por qué. 833 01:05:55,022 --> 01:05:56,591 Que eres haciendo con mi hija? 834 01:06:00,160 --> 01:06:05,165 No te había visto en mucho tiempo Entonces tenía curiosidad. 835 01:06:06,033 --> 01:06:08,168 Ella es diferente Ella no es en absoluto lo que me imaginaba. 836 01:06:08,770 --> 01:06:11,238 Eres más bonita que ella. Creo que eso es duro para ella. 837 01:06:12,072 --> 01:06:15,274 Um, ella dice que estás deprimido lo cual es interesante 838 01:06:15,275 --> 01:06:17,276 Esa no es mi experiencia de ti en absoluto. 839 01:06:17,277 --> 01:06:20,179 De todos modos, ella es realmente genial. 840 01:06:20,180 --> 01:06:22,482 Hemos tenido algunos conversaciones intensas 841 01:06:22,483 --> 01:06:23,551 Xander ... 842 01:06:25,085 --> 01:06:26,588 Tara es muy joven. 843 01:06:27,589 --> 01:06:30,991 Y te estoy pidiendo que por favor mantente alejado de ella. 844 01:06:31,593 --> 01:06:33,193 ¿O que? 845 01:06:35,429 --> 01:06:36,363 Uh ... 846 01:06:38,131 --> 01:06:41,335 ¿Qué pasa si te compro ese iPad? ¿El que querías? 847 01:06:47,542 --> 01:06:49,511 ¿Y que? ¿Qué puedo hacer? 848 01:06:51,579 --> 01:06:53,113 No quiero un iPad 849 01:06:54,816 --> 01:06:59,453 Sin embargo, lo haría lo que quisieras si ... 850 01:07:02,122 --> 01:07:04,993 - ¿Si que? - Nadie lo sabe. 851 01:07:05,860 --> 01:07:06,794 No te rías 852 01:07:08,530 --> 01:07:09,631 Sigo siendo una virgen. 853 01:07:11,498 --> 01:07:13,834 Bueno no hay nada malo con ese. Eso es bueno. 854 01:07:13,835 --> 01:07:18,071 Ahora entiendo porque podrías decir no a esta idea, 855 01:07:18,706 --> 01:07:22,543 pero yo juro que nadie alguna vez lo descubriría, 856 01:07:22,544 --> 01:07:25,379 y te prometo que lo haré Nunca vuelvas a mirar a Tara. 857 01:07:30,484 --> 01:07:33,086 Voy a fingir No escuché eso. 858 01:07:35,155 --> 01:07:36,490 Pero solo piénsalo. 859 01:07:37,725 --> 01:07:39,560 Estoy seguro de que no quieres a Tara descubriéndote a ti y a mí 860 01:07:39,561 --> 01:07:40,828 Sobre ti y mi papá. 861 01:07:41,495 --> 01:07:43,664 Y estoy seguro de lo último probablemente quieras es, 862 01:07:43,665 --> 01:07:46,567 ¿se está enterando tu marido, o simplemente, como personas que se enteran. 863 01:07:46,568 --> 01:07:49,737 Necesitas conseguir fuera de mi auto ahora mismo. 864 01:07:51,806 --> 01:07:54,273 - Por favor no te enojes. - Xander ... 865 01:07:54,274 --> 01:07:56,242 Yo ... No, no, no. Odio, odio que te sientas mal. 866 01:07:56,243 --> 01:07:58,178 Odio que te sientas mal. Realmente te quiero. 867 01:07:59,446 --> 01:08:03,784 Hago. Si, si quieres, te lo prometo, Nunca más volveré a hablar con Tara. 868 01:08:03,785 --> 01:08:05,285 Me mantendré alejado de ella por completo. 869 01:08:06,486 --> 01:08:09,923 - ¿Qué pasa con estas conversaciones intensas? - Te diré... 870 01:08:09,924 --> 01:08:11,692 - ¿Qué te está diciendo? - Te diré. Lo siento. 871 01:08:11,693 --> 01:08:14,696 Debería haberte dicho desde el principio. Lo siento. 872 01:08:15,597 --> 01:08:20,535 Lo siento. Lo siento, Lo siento mucho. Lo siento. 873 01:08:31,178 --> 01:08:31,879 Mierda. 874 01:08:37,585 --> 01:08:39,620 - ¿Lo que acaba de suceder? - Nada nada. 875 01:08:39,621 --> 01:08:41,188 Solo, solo dame un minuto. 876 01:08:52,232 --> 01:08:53,333 Entonces, qué ha sido ... 877 01:08:54,702 --> 01:08:56,403 Entonces, ¿qué es Tara? te he estado diciendo? 878 01:08:57,304 --> 01:08:59,907 Hubo un novio el verano pasado en el campamento para dormir. 879 01:09:03,845 --> 01:09:07,548 ¿Un novio? Ella nunca mencionó un novio. ¿Que quien? 880 01:09:08,583 --> 01:09:12,853 ¿León? Liam Leo, Liam? Uno de ellos. 881 01:09:12,854 --> 01:09:14,822 Algo como eso. De todas formas, fueron a la segunda base. 882 01:09:16,223 --> 01:09:17,557 Que hace eso incluso significa más? 883 01:09:17,558 --> 01:09:18,793 Bueno, supuse que era solo ... 884 01:09:20,762 --> 01:09:22,963 Uh, segunda base fue todo lo que dijo. 885 01:09:22,964 --> 01:09:25,198 Y creo que ella era solo tratando de impresionarme. 886 01:09:27,334 --> 01:09:30,237 Oh, ¿crees que ella solo decía eso? Como, ¿tal vez realmente no sucedió? 887 01:09:31,005 --> 01:09:34,273 No, creo que es verdad y sucedió, y ella quería que me impresionara. 888 01:09:34,274 --> 01:09:38,310 Y lo hizo. Impresiona, quiero decir. Sabes, nunca he ... 889 01:09:38,311 --> 01:09:40,747 ¿Ella dijo algo? sobre cualquier otro chico? 890 01:09:40,748 --> 01:09:43,349 ¿Ella fue molestada? o algo o? 891 01:09:43,350 --> 01:09:45,419 Ella no mencionó ser molestado 892 01:09:45,853 --> 01:09:46,954 Pero, um ... 893 01:09:48,455 --> 01:09:51,357 Podemos... ¿Estás ... pensando en eso? 894 01:09:51,358 --> 01:09:52,827 De acuerdo, Xander, Xander. 895 01:09:55,930 --> 01:09:57,965 Hay profesionales. 896 01:09:58,633 --> 01:10:02,002 Quizás hables con tu papá. Él puede llevarte a un ... 897 01:10:02,003 --> 01:10:06,874 ¿Estás sugiriendo que pierda? mi virginidad a una prostituta? 898 01:10:08,609 --> 01:10:10,277 Y que mi papa debería pagarlo? 899 01:10:13,413 --> 01:10:15,849 Estas fuera de tu jodida mente? 900 01:10:15,850 --> 01:10:17,985 No quiero una puta ¡Te deseo! 901 01:10:27,427 --> 01:10:28,696 ¿Qué hay en tus labios? 902 01:10:30,464 --> 01:10:32,900 - Nada. - ¿Eso es lápiz labial? 903 01:10:34,367 --> 01:10:35,770 Es un amigo. 904 01:10:37,071 --> 01:10:38,438 Tómalo. 905 01:10:55,355 --> 01:10:56,724 Ella fue marcada ausente. 906 01:11:00,895 --> 01:11:02,395 ¿Puedes verificar de nuevo? 907 01:11:09,871 --> 01:11:13,040 Jesús. ¿Cómo diablos está pasando esto? 908 01:11:14,609 --> 01:11:16,476 - ¿eh? - ¡No lo sé! 909 01:11:20,648 --> 01:11:25,485 ¡Hola chicos! Hey Soy, eh, buscando a mi hija. 910 01:11:28,523 --> 01:11:29,823 Bien, bien. 911 01:11:29,824 --> 01:11:31,793 Bien, continúa, gracias. 912 01:11:36,531 --> 01:11:37,899 Ellos no lo sabían. 913 01:11:39,432 --> 01:11:40,601 Lo siento. 914 01:11:41,135 --> 01:11:42,970 ¿Tu lo lamentas? ¿Para qué? 915 01:11:44,071 --> 01:11:46,306 Siento que hemos ambos tipo de estado ... 916 01:11:48,075 --> 01:11:49,409 ¿Qué? 917 01:11:50,978 --> 01:11:52,512 Lo sé. 918 01:11:52,513 --> 01:11:55,481 ¿Ya sabes? ¿Qué haces ... qué sabes? 919 01:11:55,482 --> 01:11:56,983 ¡Sólo dilo! Sólo dilo. 920 01:11:56,984 --> 01:11:58,484 - ¿Que qué? - ¡La verdad! 921 01:11:58,485 --> 01:12:00,787 ¿Qué? Deja con esta mierda críptica! 922 01:12:00,788 --> 01:12:02,421 No me lo pongas ahora. 923 01:12:02,422 --> 01:12:04,090 Oh, sabes que? Tu eres quien ... 924 01:12:04,091 --> 01:12:06,727 ¡Mi hija está desaparecida! 925 01:12:08,095 --> 01:12:10,163 ¿Y por qué crees que es así? 926 01:12:10,164 --> 01:12:13,800 ¿Esto es mi culpa? A la mierda esto! 927 01:12:13,801 --> 01:12:16,904 - ¡Jódete! ¡Me voy de aquí! - ¡Jódete! 928 01:12:18,471 --> 01:12:19,873 Sal del camino, vete! 929 01:12:19,874 --> 01:12:21,407 no soy ¡Fuera del camino! 930 01:12:21,408 --> 01:12:22,576 ¡Apartese del camino! 931 01:12:22,577 --> 01:12:24,010 - ¡Apartese del camino! - Guau. 932 01:12:24,011 --> 01:12:25,879 - ¡Jódete! - ¡Jódete! 933 01:12:57,545 --> 01:13:00,146 Gracias a Dios. Gracias a Dios. 934 01:13:00,147 --> 01:13:02,750 Tu conoces el mundo entero está buscándote? 935 01:13:04,484 --> 01:13:06,721 ¿Por qué no eras tú? contestando tu teléfono? 936 01:13:07,588 --> 01:13:10,423 Porque tu marido Me quitó el teléfono. 937 01:13:15,830 --> 01:13:17,131 Cuanto tiempo llevas aqui? 938 01:13:20,534 --> 01:13:22,202 ¿Dónde estabas? ¿Por qué no estabas en la escuela? 939 01:13:22,203 --> 01:13:24,404 - Yo era. - Estás mintiendo. 940 01:13:25,740 --> 01:13:29,242 Estuve allí toda la mañana. Solo extrañaba a P.E. y biblioteca. 941 01:13:29,243 --> 01:13:31,913 - ¿Dónde fuiste? - Las películas. 942 01:13:32,980 --> 01:13:35,415 - ¿Con quien? - Amigos. 943 01:13:36,050 --> 01:13:38,818 - Xander? - Estaba con un grupo de personas. 944 01:13:38,819 --> 01:13:40,621 ¿Era Xander uno de ellos? 945 01:13:41,989 --> 01:13:44,659 - ¿Qué me vas a hacer si lo fuera? - Entonces lo fue. 946 01:13:45,159 --> 01:13:46,493 No lo sé. 947 01:13:48,763 --> 01:13:50,597 ¡Deja de mentir! 948 01:13:50,598 --> 01:13:53,968 - ¿Por qué estás haciendo esto? - ¡No estoy haciendo nada! 949 01:13:57,004 --> 01:13:59,173 Por favor, solo déjame en paz. 950 01:14:01,642 --> 01:14:03,077 ¡Sal de mi habitacion! 951 01:14:03,945 --> 01:14:05,512 - ¡Sal de mi habitacion! - Ella está en casa. 952 01:14:05,513 --> 01:14:06,846 ¿Por qué llamas a papá? 953 01:14:06,847 --> 01:14:09,649 En serio, estas llamando papa? ¿Por qué? 954 01:14:09,650 --> 01:14:11,918 Porque no puedes alguna vez me dejas solo 955 01:14:11,919 --> 01:14:14,521 por un segundo en mi vida? 956 01:14:14,522 --> 01:14:16,157 Por favor solo vete! 957 01:14:17,091 --> 01:14:19,894 te odio tanto y espero que lo sepas. 958 01:14:38,612 --> 01:14:41,148 Te asusté. Lo siento. 959 01:14:42,083 --> 01:14:44,217 Te vi entrar y quise saludarte 960 01:14:44,218 --> 01:14:48,488 Paul y Xander son conseguir asientos 961 01:14:51,592 --> 01:14:54,494 - Entonces, ¿has sido bueno? Te ves genial. - Gracias. 962 01:14:55,930 --> 01:14:56,998 Estoy bien. 963 01:14:58,699 --> 01:15:01,068 Pero tu sabes, a veces hay, eh ... 964 01:15:02,570 --> 01:15:07,074 hay así, eh avance rápido que siento. 965 01:15:08,109 --> 01:15:10,911 ¿Alguna vez te ha pasado eso? ¿Lo entiendes? 966 01:15:15,316 --> 01:15:17,118 Ha sido una terapia sin parar. 967 01:15:17,952 --> 01:15:18,853 Paul y yo 968 01:15:19,920 --> 01:15:20,888 El esta hablando. 969 01:15:22,289 --> 01:15:23,190 Finalmente. 970 01:15:26,260 --> 01:15:27,595 Me dijo. 971 01:15:34,969 --> 01:15:36,070 Así que sé. 972 01:15:38,339 --> 01:15:41,976 Sobre, ya sabes, cosas entre ustedes dos. 973 01:15:42,343 --> 01:15:44,677 - No fue ... - Oh no. Lo entiendo, lo entiendo. 974 01:15:44,678 --> 01:15:46,947 Estábamos separados en ese momento, así que no es ... 975 01:15:48,182 --> 01:15:49,884 bueno, puede ser para ti. 976 01:15:51,685 --> 01:15:52,820 ¿Lo sabe tu esposo? 977 01:15:56,157 --> 01:15:57,191 Oh. 978 01:15:58,959 --> 01:16:00,194 Por supuesto. 979 01:16:01,228 --> 01:16:03,064 Probablemente sea lo mejor que no lo hace 980 01:16:04,732 --> 01:16:06,333 Solo le dolería saberlo. 981 01:16:08,769 --> 01:16:14,275 Realmente tengo que recuerda no mencionar eso. 982 01:16:16,744 --> 01:16:18,845 Podría ser realmente perjudicial. 983 01:16:22,883 --> 01:16:25,352 Xander también se abrió mucho. 984 01:16:27,021 --> 01:16:29,155 Si, el empezo leyéndonos sus poemas 985 01:16:29,156 --> 01:16:32,792 y sus cuentos, cosas de su diario. 986 01:16:32,793 --> 01:16:38,165 Sobre todo sus sentimientos de odio hacia mí. y su padre, pero lo alentamos. 987 01:16:40,768 --> 01:16:42,969 Ha escrito bastante mucho sobre ti también. 988 01:16:52,813 --> 01:16:56,149 solo te quiero a ti saber ... que agradecido 989 01:16:56,150 --> 01:16:59,120 Soy que eras allí para él cuando no estábamos. 990 01:17:01,989 --> 01:17:04,859 Nadie más se dio cuenta necesitaba zapatillas nuevas. 991 01:17:11,432 --> 01:17:15,002 Dijo que nunca había sentido más cuidado en toda su vida. 992 01:17:21,108 --> 01:17:25,312 Y con Tara. Él es Como un niño diferente con ella. 993 01:17:26,447 --> 01:17:28,983 Son geniales juntos no te parece 994 01:17:29,984 --> 01:17:32,653 Tara habla sobre Xander para ti también? 995 01:17:33,287 --> 01:17:36,756 Sé que hablan y mandan mensajes de texto pero esos textos desaparecen. 996 01:17:36,757 --> 01:17:38,859 Entonces... 997 01:17:40,895 --> 01:17:42,997 no podemos realmente saber lo que está pasando 998 01:17:50,771 --> 01:17:52,239 Si ella fuera mía ... 999 01:18:00,281 --> 01:18:02,416 yo espero que sepas Que suertúdo eres. 1000 01:18:14,995 --> 01:18:16,130 ¿Qué? 1001 01:18:28,142 --> 01:18:29,143 Espera espera espera. 1002 01:18:30,778 --> 01:18:31,946 ¿Que tienes que hacer hoy? 1003 01:18:32,846 --> 01:18:34,114 Colegio. 1004 01:18:34,882 --> 01:18:36,717 Quieres hacer algo divertido en su lugar? 1005 01:18:37,384 --> 01:18:39,753 Oh que eres ¿de qué estás hablando? 1006 01:18:40,287 --> 01:18:42,889 - Tengo que... - Espera, tú y yo ... No. 1007 01:18:42,890 --> 01:18:44,358 Cierra la puerta, cierra la puerta. 1008 01:18:45,092 --> 01:18:46,794 Que son que estas haciendo ahora? 1009 01:18:47,428 --> 01:18:50,029 Nunca hacemos nada espontáneo, madre-hija. 1010 01:18:50,030 --> 01:18:52,832 Sabes, solíamos hacer cosas antes de la secundaria. 1011 01:18:52,833 --> 01:18:53,968 - ¿Recuerda? - Oh Dios mío. 1012 01:18:54,435 --> 01:18:56,836 Entonces, ¿qué hay de esto? ¿Qué tal, um, 1013 01:18:56,837 --> 01:19:01,341 me cuentas una cosa de Tara todos los días. Cualquier cosa al azar. 1014 01:19:01,342 --> 01:19:03,477 Como ahora mismo, ¿Qué estás pensando? 1015 01:19:04,512 --> 01:19:06,112 No lo sé. 1016 01:19:06,113 --> 01:19:07,280 Solo que eres pensando en este momento? 1017 01:19:07,281 --> 01:19:09,048 - ¿Justo en este momento? - Si. 1018 01:19:09,049 --> 01:19:11,552 Um, que eres tipo de asustandome 1019 01:19:11,553 --> 01:19:13,320 Bueno, ya sabes en que estoy pensando 1020 01:19:15,889 --> 01:19:17,324 Tú y yo vamos a Disneylandia. 1021 01:19:17,992 --> 01:19:21,328 - Oh, oh, ¿vamos a Disneylandia? - Podríamos, podríamos. 1022 01:19:22,363 --> 01:19:24,397 O no. No tenemos que hacerlo. 1023 01:19:24,398 --> 01:19:30,470 Uh, uh, podríamos seguir un paseo en bicicleta o una caminata? ¿Si? 1024 01:19:30,471 --> 01:19:33,906 ¡Cualquier cosa que quieras hacer! Solo nómbralo. Um, mani-pedi? 1025 01:19:33,907 --> 01:19:35,875 - ¿Un masaje? - ¿Un masaje? 1026 01:19:35,876 --> 01:19:38,411 ¡Si! ¿Un masaje de pies? Lo amarías. 1027 01:19:38,412 --> 01:19:39,413 - Pero... - ¡Si! 1028 01:19:41,115 --> 01:19:42,850 - ¿Si? - Si tú lo dices. 1029 01:19:43,250 --> 01:19:44,852 Ok, bien! 1030 01:19:54,261 --> 01:19:58,932 - Ow Um, no abre por, como, otra hora. - Oh. 1031 01:19:59,933 --> 01:20:01,434 hmm 1032 01:20:01,435 --> 01:20:06,072 Tengo un examen tercer período de todos modos, entonces. 1033 01:20:06,073 --> 01:20:09,143 Esta bien, sabes quien vive cerca? 1034 01:20:12,212 --> 01:20:15,349 Sabes ... yo no ... 1035 01:20:17,251 --> 01:20:19,319 Mamá, no te detienes por la casa de alguien sin previo aviso. 1036 01:20:19,320 --> 01:20:20,621 Y lo odias cuando la gente hace eso. 1037 01:20:20,622 --> 01:20:22,456 Bueno, pensé que sería divertido. 1038 01:20:23,658 --> 01:20:25,125 ¿Pensaste que esto sería divertido? 1039 01:20:26,093 --> 01:20:28,362 Pensé cualquier cosa Lo hicimos juntos sería divertido. 1040 01:20:29,330 --> 01:20:32,933 Bien, ese es el problema. Usted no piensa en divertirte, simplemente sucede. 1041 01:20:36,470 --> 01:20:41,908 Sabes que tienes razón. Es grosero aparecer sin previo aviso. 1042 01:20:41,909 --> 01:20:43,511 Odio cuando la gente me lo hace 1043 01:20:44,378 --> 01:20:45,979 y no lo voy a hacer ahora. 1044 01:20:55,322 --> 01:20:57,056 ¿Hola? 1045 01:20:57,057 --> 01:20:59,125 - Voy a dejar una nota. - ¿De Verdad? 1046 01:20:59,126 --> 01:21:02,630 - ¿Acabas de colgar a tu madre? - No no. 1047 01:21:04,231 --> 01:21:05,165 Aquí, date la vuelta. 1048 01:21:07,334 --> 01:21:08,335 Bueno. 1049 01:21:10,270 --> 01:21:12,139 Gracias por haciendo esto conmigo 1050 01:21:17,444 --> 01:21:19,413 No voy a mentir, Fue un poco raro. 1051 01:21:20,013 --> 01:21:22,115 Fue raro. Ahora, ve, ve, ve, ve, ve, ve. 1052 01:21:32,426 --> 01:21:33,961 La próxima vez, ¿eh? 1053 01:21:37,030 --> 01:21:38,098 Tenga un buen día. 1054 01:22:05,092 --> 01:22:06,760 No, no vengas aquí. 1055 01:22:06,761 --> 01:22:10,664 Oh dios no quiero hablar para ti. Por favor no 1056 01:22:10,665 --> 01:22:13,466 - Oh hola. - Oye. 1057 01:22:15,035 --> 01:22:20,507 Entonces, um ... rescaté un gato. 1058 01:22:20,508 --> 01:22:23,610 - Oh, ¿qué más hay de nuevo? - Si. 1059 01:22:23,611 --> 01:22:28,247 Um, sí, y tuve no tengo idea de que estaba embarazada 1060 01:22:28,248 --> 01:22:32,553 y aquí están cinco más en la parte de atrás. 1061 01:22:32,554 --> 01:22:36,189 Eran seis pero Tyler, um, no importa. 1062 01:22:36,190 --> 01:22:39,026 Um, son lindos, ¿verdad? 1063 01:22:40,795 --> 01:22:42,564 Sorpresa. 1064 01:22:44,131 --> 01:22:46,233 Hmm? 1065 01:22:47,267 --> 01:22:49,736 - Traje a alguien para ... - No afuera. 1066 01:22:49,737 --> 01:22:52,039 Jesucristo, ¿Quieres matar a ese también? 1067 01:23:02,449 --> 01:23:03,484 ¿Ver? 1068 01:23:08,288 --> 01:23:10,224 Crees que esto es va a hacer que todo sea mejor? 1069 01:23:10,825 --> 01:23:13,360 - Pensé que ella podría ... - ¿Maquillar a Floyd? 1070 01:23:14,294 --> 01:23:15,796 No compensa nada. 1071 01:23:15,797 --> 01:23:18,799 No reemplazas mascotas con otras mascotas, 1072 01:23:18,800 --> 01:23:20,366 personas con otras personas. 1073 01:23:20,367 --> 01:23:22,169 - Al menos yo no. - Yo no. 1074 01:23:23,505 --> 01:23:27,307 No puedo reemplazarte a ti ... ni a mamá. 1075 01:23:30,612 --> 01:23:32,144 ¿Has hablado con ella? 1076 01:23:32,145 --> 01:23:34,448 - ¿OMS? - Mamá. 1077 01:23:35,850 --> 01:23:39,419 - Ella, um, pensé que podría haber mencionado ... - ¿Tu nota? 1078 01:23:41,088 --> 01:23:43,256 Sí, me preguntaba si ella había dicho algo sobre ... 1079 01:23:43,257 --> 01:23:46,159 Entonces, acabas de venir a preguntarme 1080 01:23:47,194 --> 01:23:48,462 preguntarle a ella ... 1081 01:23:50,565 --> 01:23:51,733 ¿algo para ti? 1082 01:23:52,834 --> 01:23:56,370 Mm Bueno, ha sido Más de una década. 1083 01:23:56,871 --> 01:24:00,340 Y ahora, de repente, es conveniente para ti. Sabes, ¿qué te tomó tanto tiempo? 1084 01:24:03,343 --> 01:24:04,512 Increíble. 1085 01:24:06,814 --> 01:24:09,383 ¡Espera espera espera! 1086 01:24:11,184 --> 01:24:14,421 Pon ese gatito lejos de forma segura, allí. 1087 01:24:16,858 --> 01:24:18,725 ¿Es una niña? Por eso tienes uno rosado, o lo sabes? 1088 01:24:18,726 --> 01:24:20,493 - ¡No miré! - Bien vale. 1089 01:24:20,494 --> 01:24:22,697 Tienes un collar azul Tienes una funda rosa. 1090 01:24:25,265 --> 01:24:26,801 - Es una chica. - bien. 1091 01:24:27,467 --> 01:24:28,736 Dale un collar rosa. 1092 01:24:30,805 --> 01:24:32,707 Lo siento, ok? Lo siento. 1093 01:24:34,174 --> 01:24:35,577 Ella me llamó por ti. 1094 01:24:36,443 --> 01:24:37,845 Ella me llamó llorando. 1095 01:24:38,478 --> 01:24:40,113 En el momento en que recibió tu nota. 1096 01:24:41,583 --> 01:24:43,651 Escuché dos oraciones tuyas y Pensé que su corazón explotaría. 1097 01:24:44,519 --> 01:24:47,087 Eres todo de lo que ella habló. Eres todo lo que ella habló. 1098 01:24:53,193 --> 01:24:55,597 Bueno, ya sabes, solo soy No estoy listo para amar nada. 1099 01:24:57,197 --> 01:25:02,502 Solo tómalo ... de vuelta a tu maldito cuento de hadas 1100 01:25:27,862 --> 01:25:28,663 Cathy 1101 01:25:29,631 --> 01:25:32,699 Conoces a Xander y, eh, aparentemente 1102 01:25:32,700 --> 01:25:35,168 ya te conociste Gemma Jean y Paul? 1103 01:25:36,203 --> 01:25:38,171 Supongo que son ¿Los vecinos de Gail? 1104 01:25:39,473 --> 01:25:42,342 - ¿Por qué no mencionaste eso? - Yo hice. 1105 01:25:44,746 --> 01:25:48,381 Oh, cuando nos conocimos Fue muy breve. Muy rápidamente. 1106 01:25:48,382 --> 01:25:52,853 Sí, apenas, eh ... lo hicimos, Ayudamos a enterrar al gato. 1107 01:25:52,854 --> 01:25:55,155 - Pero... - Si. 1108 01:25:55,823 --> 01:25:58,325 Gracias por eso. Oh. 1109 01:25:59,226 --> 01:26:03,764 Estaba en casa de Gail, en realidad, y yo, uh, traté de darle esto. 1110 01:26:03,765 --> 01:26:05,833 ¡Oh Dios mío! 1111 01:26:07,702 --> 01:26:09,937 Oh, ¿es él o ella? 1112 01:26:10,605 --> 01:26:12,438 Oh. 1113 01:26:12,439 --> 01:26:15,242 Oh, es tan pequeño. 1114 01:26:15,977 --> 01:26:19,681 Sabes que las personas felinas tienen un 25% más de probabilidades elegir a George como su Beatle favorito? 1115 01:26:20,515 --> 01:26:21,415 Oh. 1116 01:26:24,484 --> 01:26:26,586 - ¿Puedo hablar contigo? - Si. 1117 01:26:26,587 --> 01:26:30,423 - No eres serio. - ¿Por qué están esas personas en mi casa? 1118 01:26:30,424 --> 01:26:33,427 No sabía qué más hacer. No puedo permitir que mi hija me odie. 1119 01:26:34,729 --> 01:26:37,329 Si lo prohibimos, estamos jugando con eso 1120 01:26:37,330 --> 01:26:41,768 entonces pensé, haz lo contrario, ¿verdad? Invítalos a casa. 1121 01:26:41,769 --> 01:26:46,540 Por lo que a mí respecta, Este niño es mi nuevo mejor amigo. ¿Todo bien? 1122 01:26:46,541 --> 01:26:49,844 Iremos a mátalo con amabilidad. hmm? 1123 01:26:52,279 --> 01:26:56,450 ¿Y sabes qué? Uh, parece realmente inofensivo, es un poco geek. 1124 01:26:58,385 --> 01:27:01,254 Y me gusta el papá. Me invitó al juego de los Kings. 1125 01:27:01,823 --> 01:27:03,791 ¡Oye! ¡Volví! 1126 01:27:09,931 --> 01:27:12,667 estoy dispuesto para negociar contigo. 1127 01:27:13,768 --> 01:27:15,703 - Pero tienes que darme una garantía. - ¿Qué? 1128 01:27:17,772 --> 01:27:19,406 Tienes que prometerme 1129 01:27:20,007 --> 01:27:21,975 Espera que son ¿estás hablando de? 1130 01:27:21,976 --> 01:27:24,778 Que lo harás Nunca volveré a ver a Tara. 1131 01:27:24,779 --> 01:27:26,914 No te quiero mirando en su dirección 1132 01:27:28,381 --> 01:27:29,984 Quiero que esto termine. 1133 01:27:32,452 --> 01:27:33,487 No puedo 1134 01:27:37,558 --> 01:27:40,426 - ¿Por qué no puedes? - Es demasiado tarde. 1135 01:27:40,427 --> 01:27:42,395 No necesito nada de ti nunca más. 1136 01:27:46,366 --> 01:27:47,535 ¿De qué estás hablando? 1137 01:27:48,035 --> 01:27:49,336 Estoy bien. 1138 01:27:50,705 --> 01:27:53,941 Estoy feliz. Tara está feliz. Fueron felices. 1139 01:27:55,777 --> 01:27:57,344 Dejémoslo así. 1140 01:28:00,915 --> 01:28:01,883 Escucha... 1141 01:28:03,450 --> 01:28:05,485 Sé que esto podría te será difícil escuchar 1142 01:28:06,587 --> 01:28:09,857 y lo siento. 1143 01:28:12,392 --> 01:28:13,795 No pienso Ya te amo 1144 01:28:16,363 --> 01:28:18,533 Me estoy cayendo bonita difícil para tu hija, sin embargo. 1145 01:28:19,366 --> 01:28:21,836 - Lo cual es mejor para los dos, de verdad. - ¿Por qué, por qué es eso mejor? 1146 01:28:23,671 --> 01:28:26,673 Lo que Tara y yo tenemos es solo ... 1147 01:28:26,674 --> 01:28:29,375 - Bueno. ¿Qué tienes? - Es totalmente diferente a nosotros. 1148 01:28:29,376 --> 01:28:30,744 ¿Qué tienes? 1149 01:28:30,745 --> 01:28:31,712 Eso es privado. 1150 01:28:36,050 --> 01:28:37,084 ¿Estás celoso? 1151 01:28:40,755 --> 01:28:42,957 Mira, no es que yo no Todavía tengo sentimientos por ti también. 1152 01:28:45,660 --> 01:28:46,727 ¡Espere! 1153 01:29:19,560 --> 01:29:23,029 Oh Dios mío. Te tengo jodidamente. 1154 01:29:23,030 --> 01:29:27,667 Oh, ves allá con el, eh ... en el árbol, parece que es un acantilado 1155 01:29:27,668 --> 01:29:30,537 y que te vas totalmente de la acantilado, pero no lo es. Es completamente plano. 1156 01:29:30,538 --> 01:29:32,073 Enloquece la mierda de la gente. 1157 01:29:34,474 --> 01:29:35,176 ¿Qué? 1158 01:29:38,012 --> 01:29:40,114 Mantente alejado de mí y mi hija 1159 01:29:47,989 --> 01:29:49,923 - Oh Dios mío. - ¿Que pasó? 1160 01:29:49,924 --> 01:29:52,092 - Golpeaste a una mamá, agujero de polla. - Mierda! 1161 01:29:52,093 --> 01:29:55,162 - No me toques - Quizás, quizás deberíamos llevarte al hospital. 1162 01:29:56,731 --> 01:29:58,431 Tal vez debería llamar a la policía. 1163 01:30:01,535 --> 01:30:03,803 - Jesús. - Para. 1164 01:30:03,804 --> 01:30:05,539 - Vamos a salir de aquí. - Si, vamos. 1165 01:30:06,173 --> 01:30:08,742 - ¿Estás bien para conducir? - Estoy bien. 1166 01:30:08,743 --> 01:30:11,444 ¿Estás seguro? 1167 01:30:13,814 --> 01:30:16,917 A veces hago cosas jodidas Hago. Yo los hago. 1168 01:30:16,918 --> 01:30:20,820 Es, es realmente, es como una atención. cosa, combinada con lo que estoy seguro es, 1169 01:30:20,821 --> 01:30:22,857 como una testosterona cosa y solo ... 1170 01:30:24,725 --> 01:30:26,826 Fuiste muy amable conmigo. 1171 01:30:26,827 --> 01:30:30,097 Y entonces tu solo, usted, usted desapareció 1172 01:30:32,700 --> 01:30:35,869 Que quieres Quieres ¿Nunca más volveré a hablar con Tara? 1173 01:30:35,870 --> 01:30:37,804 Porque no lo haré Lo juraré en mi vida. 1174 01:30:37,805 --> 01:30:40,740 Especialmente si significa mucho para ti, 1175 01:30:40,741 --> 01:30:42,776 y creo que realmente Necesito ir al hospital. 1176 01:30:42,777 --> 01:30:45,545 - Ese auto, realmente ... - Si, sabes que? Sabes, no, no. 1177 01:30:45,546 --> 01:30:46,547 Sólo... 1178 01:31:08,035 --> 01:31:09,736 Cuáles son vas a decir? 1179 01:31:09,737 --> 01:31:11,639 ¿Cómo vas a terminarlo? ¿Cuál es tu plan? 1180 01:31:12,873 --> 01:31:16,110 - Haré lo que quieras que haga. - Bueno. 1181 01:31:18,879 --> 01:31:23,116 Quiero que digas que la edad la diferencia era ... demasiado grande 1182 01:31:23,117 --> 01:31:26,754 y, uh, las cosas se pusieron intenso demasiado rápido y 1183 01:31:27,588 --> 01:31:29,824 y sabes, quieres tomarte un descanso 1184 01:31:31,792 --> 01:31:32,994 Creo que eso es todo cierto. 1185 01:31:34,996 --> 01:31:35,896 No es verdad. 1186 01:31:36,731 --> 01:31:38,099 Pero lo diré Si quieres que yo. 1187 01:31:41,736 --> 01:31:42,770 Dilo. 1188 01:31:43,971 --> 01:31:45,573 Di exactamente eso. 1189 01:33:03,851 --> 01:33:08,589 Respirar. Lento. Aclara eso de nuevo. Ahí está. 1190 01:33:11,959 --> 01:33:15,361 - Chupa ese estómago. - Es difícil chuparte el estómago. 1191 01:33:18,866 --> 01:33:19,900 Esa es mi esposa. 1192 01:33:26,006 --> 01:33:29,876 - Hola. Soy maya Cathy 1193 01:33:29,877 --> 01:33:33,280 - Sabes, está pateando un culo serio por aquí. - Danos dos minutos. 1194 01:33:34,281 --> 01:33:35,716 - Dos minutos. - Bueno. 1195 01:33:39,753 --> 01:33:41,088 Qué que haces aqui 1196 01:33:42,923 --> 01:33:44,125 Esa es mi pregunta 1197 01:33:44,892 --> 01:33:46,760 ¿Que estoy haciendo? ¿No es obvio? 1198 01:33:47,194 --> 01:33:50,631 Quiero decir... ¿Por qué no me lo dirías? 1199 01:33:51,999 --> 01:33:56,069 Porque pensé te reirías de mí 1200 01:33:56,070 --> 01:33:57,437 Si. 1201 01:33:57,438 --> 01:33:59,306 Sí, mira, y te estás riendo. 1202 01:34:01,175 --> 01:34:05,211 Tu no tienes un lindo algo que decirme alguna vez. 1203 01:34:05,212 --> 01:34:07,113 Eso no es verdad. 1204 01:34:07,114 --> 01:34:09,182 Es, es verdad. 1205 01:34:09,183 --> 01:34:12,318 Y todo lo que dices eso es remotamente agradable 1206 01:34:12,319 --> 01:34:16,257 sale de tu boca como si ni siquiera lo dices en serio. 1207 01:34:17,324 --> 01:34:19,259 ¿De qué estás hablando? 1208 01:34:19,260 --> 01:34:22,328 Hace unos meses, recibí un sesión de entrenamiento complementaria. 1209 01:34:22,329 --> 01:34:25,865 Yo vengo aqui y conozco a Maya, ¿de acuerdo? 1210 01:34:25,866 --> 01:34:31,071 Y estamos entrenando, y ella dijo algo ... sobre mi cara. 1211 01:34:31,772 --> 01:34:34,874 Que ella piensa es genial y que mis ojos 1212 01:34:34,875 --> 01:34:37,777 Son increíbles o alguna mierda como esa. 1213 01:34:37,778 --> 01:34:40,880 ¿Y sabes lo que pasó? Me sonrojé. 1214 01:34:40,881 --> 01:34:44,050 Sentí la sangre moverse dentro de mí 1215 01:34:44,051 --> 01:34:47,754 que es un sentimiento que no tengo tenido en un puto largo tiempo. 1216 01:34:47,755 --> 01:34:49,923 Porque no recibo cumplidos. 1217 01:34:49,924 --> 01:34:52,826 De cualquiera en cualquier lugar, sobre cualquier cosa. 1218 01:34:53,360 --> 01:34:56,697 Y esta ... persona, 1219 01:34:57,131 --> 01:35:00,734 Este extraño es amable conmigo. 1220 01:35:05,005 --> 01:35:06,839 Y si, Le pago, y tal vez sea ... 1221 01:35:06,840 --> 01:35:10,211 esto es una mierda Pero se siente real. 1222 01:35:15,082 --> 01:35:15,983 ¿Bueno? 1223 01:35:19,353 --> 01:35:21,322 Espera, no, donde ¿A dónde vas? 1224 01:35:35,135 --> 01:35:36,370 Lo siento. 1225 01:35:43,877 --> 01:35:46,981 No cenaste Entonces, ¿hay algo que pueda traerte? 1226 01:35:55,089 --> 01:35:56,223 No tienes calor 1227 01:35:57,157 --> 01:36:00,160 - Mm, ese es el problema. - Para. 1228 01:36:01,195 --> 01:36:02,496 No tienes fiebre. 1229 01:36:06,200 --> 01:36:08,102 Por favor no me hagas ir a la escuela mañana. 1230 01:36:09,303 --> 01:36:10,838 No quiero verlo 1231 01:36:14,041 --> 01:36:15,442 ¿Por qué, qué pasó? 1232 01:36:18,613 --> 01:36:19,980 Ni siquiera me acuerdo. 1233 01:36:21,148 --> 01:36:24,084 Como, honestamente tan increíblemente humillante. 1234 01:36:24,485 --> 01:36:27,120 - ¿Por qué? - Porque, aparentemente, 1235 01:36:27,121 --> 01:36:29,490 Soy muy joven para tener sentimientos o algo 1236 01:36:31,225 --> 01:36:32,426 ¿Dijo eso? 1237 01:36:33,294 --> 01:36:35,062 Todos lo han dicho. 1238 01:36:36,631 --> 01:36:40,801 Tal vez porque necesitas concentrarte en otras cosas además de tener novio. 1239 01:36:42,504 --> 01:36:43,971 ¿Como que? 1240 01:36:47,041 --> 01:36:49,475 Como quien eres cuáles son tus intereses, 1241 01:36:49,476 --> 01:36:51,145 Qué quieres ser ¿Cuando creces? 1242 01:36:52,547 --> 01:36:53,981 Bueno, que quieres ser? 1243 01:36:55,282 --> 01:36:56,450 Un montón de cosas. 1244 01:36:58,319 --> 01:36:59,253 ¿Entonces, quién eres? 1245 01:37:02,089 --> 01:37:03,557 Soy muchas cosas 1246 01:37:03,558 --> 01:37:06,159 ¿Qué exactamente? 1247 01:37:06,160 --> 01:37:07,828 Bueno, soy tu madre, principalmente. 1248 01:37:09,163 --> 01:37:11,198 Sí, bueno, ¿Qué hay de las otras cosas? 1249 01:37:13,233 --> 01:37:14,934 Bueno, ya sabes, no hay garantía de que seas 1250 01:37:14,935 --> 01:37:17,203 alguna vez va a conseguir para hacer cualquiera de las otras cosas. 1251 01:37:17,204 --> 01:37:21,107 ¿Ya sabes? No hay garantía de que seas vas a poder hacer lo que quieras hacer. 1252 01:37:21,108 --> 01:37:26,079 Entonces, en lugar de descubrir quien soy divirtiéndome 1253 01:37:26,080 --> 01:37:28,282 y ser joven y tener novio 1254 01:37:29,283 --> 01:37:34,053 Debería pasar mi tiempo averiguando quién ¿Estoy descubriendo quién quiero ser? 1255 01:37:34,054 --> 01:37:36,289 Como, aunque sea dudoso, Voy a ser eso? 1256 01:37:36,290 --> 01:37:38,991 Bueno, no dije dudoso ... 1257 01:37:38,992 --> 01:37:41,061 - Si lo hiciste. - ... Acabo de decir que no hay garantía. 1258 01:37:46,701 --> 01:37:49,303 La mayoría de las personas simplemente salen como sus padres, ¿verdad? 1259 01:37:53,107 --> 01:37:56,443 Sí, sí, supongo. Solo estadísticamente eso es cierto. 1260 01:37:57,478 --> 01:38:00,214 Entonces, muy probablemente, Saldré como tú. 1261 01:38:01,583 --> 01:38:05,052 Una mamá, sobre todo quien no habla con su madre. 1262 01:38:06,053 --> 01:38:09,021 En mi caso, la mamá no soy hablar con usted sería usted 1263 01:38:09,022 --> 01:38:12,024 y la madre mis hijos sin hablar sería yo 1264 01:38:12,025 --> 01:38:16,062 haciendo que el futuro me desee No desperdicié mi joven vida 1265 01:38:16,063 --> 01:38:19,265 no divertirse no tener novio 1266 01:38:19,266 --> 01:38:21,467 para que yo pudiera pasar mi tiempo resolviendo 1267 01:38:21,468 --> 01:38:23,638 lo que quería ser que nunca fui? 1268 01:38:46,460 --> 01:38:49,263 - ¿Qué? - ¿Hay algo que quieras decirme? 1269 01:38:54,268 --> 01:38:55,169 No. 1270 01:38:57,037 --> 01:38:57,938 ¿Estás seguro? 1271 01:39:05,379 --> 01:39:06,113 ¿Que son estos? 1272 01:39:07,515 --> 01:39:10,216 No es, ¿que es eso? 1273 01:39:10,217 --> 01:39:13,187 Muy astuto. 1274 01:39:15,523 --> 01:39:16,657 Lo siento. 1275 01:39:16,658 --> 01:39:18,258 Solo queda uno. 1276 01:39:19,661 --> 01:39:21,028 Venga. 1277 01:39:21,529 --> 01:39:22,429 Fumarlo. 1278 01:39:27,569 --> 01:39:28,469 ¿Por favor? 1279 01:39:32,607 --> 01:39:33,708 Quiero ver. 1280 01:39:50,758 --> 01:39:52,192 ¿Que tan bueno es? 1281 01:40:04,071 --> 01:40:06,541 ¿Por cuánto tiempo ha estado sucediendo esto? 1282 01:40:13,548 --> 01:40:16,216 Este tiene que ser el último. 1283 01:40:28,530 --> 01:40:30,565 Que mas son te escondes de mi 1284 01:40:41,676 --> 01:40:42,777 No. 1285 01:40:44,311 --> 01:40:45,646 Quiero imaginar 1286 01:40:48,382 --> 01:40:51,051 Alguna cosa, eh, posmoderno? 1287 01:40:51,819 --> 01:40:53,520 Quizás misceláneo. 1288 01:40:53,521 --> 01:40:55,422 De acuerdo, se ve interesante. 1289 01:41:31,298 --> 01:41:34,292 Subtítulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 97373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.