All language subtitles for Blood.From.Stone.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-CMRG-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,053 --> 00:00:36,386 - Hier zijn de jongens. - Okee. 2 00:00:37,300 --> 00:00:38,620 - Hallo? 3 00:00:38,620 --> 00:00:39,573 Hoe gaat het? 4 00:00:40,585 --> 00:00:41,418 Ik ga geweldig. 5 00:00:41,418 --> 00:00:42,251 Wat is je naam? 6 00:00:42,251 --> 00:00:43,084 Melissa. 7 00:00:43,084 --> 00:00:43,917 Melissa, ik ben Smith. 8 00:00:43,917 --> 00:00:46,560 We hebben vier shots whisky nodig. 9 00:00:46,560 --> 00:00:47,930 Het goede spul. 10 00:00:47,930 --> 00:00:49,510 Ja. 11 00:00:49,510 --> 00:00:50,343 Oké, dank je. 12 00:00:50,343 --> 00:00:51,176 Heb je een goede avond? 13 00:00:51,176 --> 00:00:52,297 - Ja. - Mag ik niet klagen? 14 00:00:54,643 --> 00:00:57,000 Ik vind het geweldig, we hebben een geweldige tijd. 15 00:00:57,000 --> 00:00:58,376 We zijn hier al een hele tijd niet meer. 16 00:00:58,376 --> 00:01:00,790 We zijn hier voor een goede tijd. 17 00:01:03,550 --> 00:01:04,550 Conventie eigenlijk. 18 00:01:06,518 --> 00:01:07,351 Proost. 19 00:01:07,351 --> 00:01:09,807 Proost, dank u dank u. 20 00:01:09,807 --> 00:01:11,640 Oké, hier is het. 21 00:01:12,912 --> 00:01:15,940 - Hier zijn goede zaken en plezier. 22 00:01:15,940 --> 00:01:18,914 Ja, leuk, dat is het belangrijkste. 23 00:01:18,914 --> 00:01:20,081 - Ja. - Ja. 24 00:01:22,548 --> 00:01:23,381 Ja. 25 00:01:24,713 --> 00:01:26,300 - Melissa, lieverd, kan je geef alstublieft nog een ronde 26 00:01:26,300 --> 00:01:28,570 van drankjes aan deze fijne jongens. 27 00:01:28,570 --> 00:01:29,410 Het is natuurlijk aan mij. 28 00:01:29,410 --> 00:01:31,270 - Ja, ik vind deze man leuk. 29 00:01:31,270 --> 00:01:32,310 - Welkom in de stad, heren. 30 00:01:32,310 --> 00:01:33,210 Wat brengt jou hier? 31 00:01:33,210 --> 00:01:35,100 - We zijn hier voor het huis en Garden Convention 32 00:01:35,100 --> 00:01:36,220 bij de Golden Wagon. 33 00:01:36,220 --> 00:01:37,053 - Mooi hoor. 34 00:01:37,053 --> 00:01:37,886 - Jaaa Jaaa. 35 00:01:37,886 --> 00:01:38,719 Ik ben Smith. 36 00:01:38,719 --> 00:01:41,000 Dit zijn Mark, Sullivan en Patrick. 37 00:01:41,000 --> 00:01:42,130 - Hallo allemaal. 38 00:01:42,130 --> 00:01:43,610 Mijn naam is Joe. 39 00:01:43,610 --> 00:01:45,000 Joe Allen. 40 00:01:45,000 --> 00:01:47,275 Kijk, kan ik je vertellen dat er een lokale kroeg vliegt? 41 00:01:49,190 --> 00:01:50,050 - Daar gaan we. 42 00:01:50,050 --> 00:01:51,330 Wacht, waar is die van jou? 43 00:01:51,330 --> 00:01:53,480 - Ik ben goed voor vanavond, vertrouw mij, ik heb mijn grenzen overschreden. 44 00:01:53,480 --> 00:01:54,313 - Weet je het zeker? 45 00:01:54,313 --> 00:01:55,146 Ja, drink gewoon op. 46 00:01:55,146 --> 00:01:56,601 Oké, voor Joe. 47 00:01:56,601 --> 00:01:57,434 - Op Joe. - Op Joe. 48 00:02:01,250 --> 00:02:02,639 - Melissa, alsjeblieft, nog een. 49 00:02:02,639 --> 00:02:04,080 - Nee, nee, we zijn goed. 50 00:02:04,080 --> 00:02:04,913 - Ja het gaat goed. 51 00:02:04,913 --> 00:02:08,930 - Luister jongens, het huis heeft het was goed om vanavond te ontmoeten. 52 00:02:08,930 --> 00:02:11,120 Laat een broer je een paar shots kopen. 53 00:02:11,120 --> 00:02:14,050 Geef me geen slecht gevoel voor vieren hier op mijn eenzame. 54 00:02:14,050 --> 00:02:16,357 - Ja, ja, oké. 55 00:02:16,357 --> 00:02:18,850 Oké, deze is voor Joe, onze nieuwe broer. 56 00:02:18,850 --> 00:02:21,738 - Opdrinken. 57 00:02:21,738 --> 00:02:22,571 - Weet je wat we gaan doen? 58 00:02:22,571 --> 00:02:25,190 Laten we nog een ronde doen over goede oude Joe 59 00:02:25,190 --> 00:02:27,240 en dan laat ik het je heren gaan terug naar je avond. 60 00:02:27,240 --> 00:02:28,073 Wat dacht je daarvan? 61 00:02:28,073 --> 00:02:31,010 - Bedankt, man, maar ik ben neergeschoten. 62 00:02:31,010 --> 00:02:32,800 - Kom op, maak je geen zorgen. 63 00:02:32,800 --> 00:02:33,890 Wat denk je hiervan? 64 00:02:33,890 --> 00:02:38,240 We doen nog een laatste ronde en dan goeie ouwe Joe 65 00:02:38,240 --> 00:02:40,450 zal je een klein beetje snoep geven. 66 00:02:40,450 --> 00:02:41,600 - Verdorie, daar ben ik mee bezig. 67 00:02:43,920 --> 00:02:44,944 - Ja ik ook. 68 00:02:45,777 --> 00:02:46,650 - Dat is het, jongens. 69 00:02:46,650 --> 00:02:48,370 - Laten we het doen. - Daar is het. 70 00:02:48,370 --> 00:02:50,970 - Ga je gang, serieus, ik ben goed. 71 00:02:50,970 --> 00:02:52,150 - Kom op. 72 00:02:52,150 --> 00:02:53,540 Er is altijd één man, toch? 73 00:02:53,540 --> 00:02:54,455 - Rechtsaf. 74 00:02:57,080 --> 00:02:57,913 Proost. 75 00:02:59,540 --> 00:03:00,730 Oké, en Melissa, lieverd, 76 00:03:00,730 --> 00:03:02,837 kunt u ervoor zorgen dat onze kleine vriend Patty hier 77 00:03:02,837 --> 00:03:05,870 is in orde, terwijl ik en de rest van de mannen gaan 78 00:03:05,870 --> 00:03:08,550 naar achteren en doe een kleine afspraak. 79 00:03:08,550 --> 00:03:10,332 Ja, laten we het doen. 80 00:03:10,332 --> 00:03:15,332 - Wees veilig. 81 00:03:23,513 --> 00:03:25,052 Ja, ik ben opgewonden. 82 00:03:25,905 --> 00:03:26,738 Ja, ja. 83 00:03:30,740 --> 00:03:33,070 Ik vond de manier waarop je rolt leuk, Smith. 84 00:03:33,070 --> 00:03:35,193 Jij en je jongens zijn zo leuk. 85 00:03:38,299 --> 00:03:40,082 Zal niet elegant zijn, maar ... 86 00:03:40,082 --> 00:03:41,173 wij ook niet, toch? 87 00:03:43,670 --> 00:03:44,710 Fantastisch. 88 00:03:44,710 --> 00:03:47,399 Dat vind ik leuk. - Oké, oké. 89 00:03:47,399 --> 00:03:48,574 Ik heb dit maar één keer gedaan. 90 00:03:48,574 --> 00:03:49,590 Doe het dan een tweede keer. 91 00:03:49,590 --> 00:03:50,570 Twee keer een charme. 92 00:03:50,570 --> 00:03:52,473 Daar is het, zet het daar op. 93 00:04:02,420 --> 00:04:03,253 - Hoi, Joe? 94 00:04:04,180 --> 00:04:05,200 Bedankt, man. 95 00:04:05,200 --> 00:04:06,690 Je hebt deze avond geweldig gemaakt. 96 00:04:06,690 --> 00:04:07,756 Geen probleem. 97 00:04:10,720 --> 00:04:12,457 - Nee, wacht, wacht, wacht. 98 00:04:24,640 --> 00:04:26,400 - Wil je nog iets anders? 99 00:04:26,400 --> 00:04:28,047 - Nee, dank u. 100 00:04:28,047 --> 00:04:29,323 - We gaan binnenkort sluiten. 101 00:04:31,410 --> 00:04:34,060 - Die Joe-man, hij is een echt personage? 102 00:04:35,209 --> 00:04:36,315 Is hij altijd zo? 103 00:04:36,315 --> 00:04:37,240 - Wat was dat? 104 00:04:37,240 --> 00:04:39,000 Joe, vindt hij dit altijd leuk? 105 00:04:39,000 --> 00:04:41,850 - Weet niet, ik heb hem hier nog niet eerder gezien. 106 00:04:41,850 --> 00:04:44,540 - Wat, heb je hem hier nog niet eerder gezien? 107 00:04:44,540 --> 00:04:46,220 - Dat kan ik niet zeggen. 108 00:04:46,220 --> 00:04:48,890 Hij heeft drankjes gekocht voor mensen de hele nacht. 109 00:04:48,890 --> 00:04:50,890 Fooien heel goed, dat zal ik hem geven. 110 00:04:51,970 --> 00:04:52,803 Goede kipper. 111 00:04:53,670 --> 00:04:56,270 - Ik ga gewoon kijk wat ze van plan zijn. 112 00:04:56,270 --> 00:04:57,370 Ben zo terug. 113 00:04:57,370 --> 00:04:58,203 - Natuurlijk. 114 00:05:10,750 --> 00:05:11,723 - Hallo jongens? 115 00:05:14,900 --> 00:05:15,733 - Patty? 116 00:05:16,798 --> 00:05:18,170 Ben jij het, maatje? 117 00:05:18,170 --> 00:05:20,700 Kom op man, je mist op het feest. 118 00:05:20,700 --> 00:05:24,190 Goede oude, wat-hij-heet-is, hij gooit zijn drank weg. 119 00:05:24,190 --> 00:05:25,993 - En hoe zit het met de anderen? 120 00:05:27,130 --> 00:05:29,473 - De anderen zijn prima, ze zijn hier. 121 00:05:30,410 --> 00:05:31,243 - Gewoon daar beneden? 122 00:05:31,243 --> 00:05:32,360 - Ja, achter de hoek. 123 00:05:32,360 --> 00:05:35,360 Ik denk dat ze eraan denken pis of zoiets, ik weet het niet. 124 00:05:39,902 --> 00:05:41,383 Heb je vanavond zelfs gedronken? 125 00:05:46,570 --> 00:05:48,483 Patty, jij kleine slet. 126 00:05:49,320 --> 00:05:50,693 Verspilling van bloed. 127 00:05:57,390 --> 00:05:59,873 Deze kerels weten tenminste hoe ze moeten feesten. 128 00:06:01,400 --> 00:06:02,233 Shit. 129 00:06:15,023 --> 00:06:20,023 Shit. 130 00:06:23,740 --> 00:06:26,157 Patty, jij kleine klootzak. 131 00:07:59,026 --> 00:08:00,276 Shit. 132 00:08:01,786 --> 00:08:02,990 Wat doe jij hier in godsnaam? 133 00:08:02,990 --> 00:08:04,479 Wakker worden. - Schatje. 134 00:08:04,479 --> 00:08:05,640 - Kom op. 135 00:08:05,640 --> 00:08:07,013 Hoeveel heb je vanavond gehad? 136 00:08:07,013 --> 00:08:07,846 - Ik weet het niet. 137 00:08:07,846 --> 00:08:10,010 Zes, zeven of acht, ik heb je zo gemist. 138 00:08:10,010 --> 00:08:11,521 Pak je spullen. 139 00:08:11,521 --> 00:08:12,929 Trek me niet zo aan. 140 00:08:12,929 --> 00:08:14,125 - Shit, Jure 141 00:08:14,125 --> 00:08:15,681 Wat dacht je in godsnaam? 142 00:08:15,681 --> 00:08:18,165 Waar ga je gewoon heen om daar vannacht te slapen? 143 00:08:18,165 --> 00:08:18,998 - Ja, schatje-- 144 00:08:18,998 --> 00:08:20,958 - De zon komt over een paar uur op. 145 00:08:20,958 --> 00:08:21,870 - Hoe was je avond? 146 00:08:21,870 --> 00:08:23,763 - Dat is nu geweldig. 147 00:08:24,755 --> 00:08:25,721 Kom op. 148 00:08:25,721 --> 00:08:27,138 Kom op kom op. 149 00:08:28,378 --> 00:08:29,711 Kom op, als je blieft. 150 00:08:32,940 --> 00:08:34,587 Je moet me helpen. 151 00:08:34,587 --> 00:08:36,080 - Ik kwam net langs-- - Jaaa Jaaa 152 00:08:36,080 --> 00:08:38,810 - Ik wilde alleen even hallo zeggen. - Ja, natuurlijk wel. 153 00:08:38,810 --> 00:08:40,710 Ik zei je weg te blijven en natuurlijk, 154 00:08:40,710 --> 00:08:41,919 hier ben je. 155 00:08:41,919 --> 00:08:42,752 Kom op. 156 00:08:42,752 --> 00:08:44,357 - Ik wilde je gewoon zien. 157 00:08:46,229 --> 00:08:47,180 - Verdomme. 158 00:08:47,180 --> 00:08:50,417 Alsjeblieft, hier heb je om me een beetje te helpen. 159 00:08:50,417 --> 00:08:51,250 Kom op. 160 00:08:51,250 --> 00:08:54,249 Kom op, kom op, kom op. 161 00:08:54,249 --> 00:08:56,464 Ga alsjeblieft naar binnen. 162 00:08:56,464 --> 00:08:57,797 Mijn god, oké. 163 00:09:20,520 --> 00:09:21,353 Hallo? 164 00:09:23,800 --> 00:09:25,300 Drink dit, het is goed voor je. 165 00:09:41,120 --> 00:09:41,953 - Darya. 166 00:09:43,060 --> 00:09:44,037 Je bent zo mooi. 167 00:09:46,473 --> 00:09:48,840 - Wat je vanavond deed, was echt stom. 168 00:09:48,840 --> 00:09:50,750 - Alsjeblieft, wat maakt het uit? 169 00:09:50,750 --> 00:09:53,300 - Ik, je moeder en je zus. 170 00:09:53,300 --> 00:09:55,250 Wanneer heb je ze voor het laatst gebeld? 171 00:09:57,760 --> 00:09:58,760 Bel je moeder, Jure. 172 00:10:00,160 --> 00:10:01,723 Ze is helemaal alleen in dat kasteel. 173 00:10:04,540 --> 00:10:06,280 En als je ziek wordt, neem het alsjeblieft in de kom 174 00:10:06,280 --> 00:10:07,333 niet op het tapijt. 175 00:10:18,710 --> 00:10:19,543 - Darya? 176 00:10:22,550 --> 00:10:23,383 Darya! 177 00:10:26,080 --> 00:10:27,443 Darya? 178 00:10:27,443 --> 00:10:28,445 Wat? 179 00:10:28,445 --> 00:10:29,445 - Kom hier. 180 00:10:30,460 --> 00:10:31,293 Ben je ziek? 181 00:10:31,293 --> 00:10:34,200 - Nee, ik ben niet ziek, nee, luister, 182 00:10:34,200 --> 00:10:38,543 Ik zat te denken, hoe zou je willen sterven? 183 00:10:42,080 --> 00:10:44,170 - Ik ben al dood, weet je nog? 184 00:10:44,170 --> 00:10:46,167 Jij bent degene die mij veranderde. 185 00:10:46,167 --> 00:10:47,290 - Nee, niet zoals dat. 186 00:10:47,290 --> 00:10:48,900 Je weet wat ik bedoel? 187 00:10:48,900 --> 00:10:50,853 - Je bent gewoon dom, ga slapen. 188 00:11:10,090 --> 00:11:11,863 - Zoals ik het zie. 189 00:11:17,201 --> 00:11:22,034 Ik sta op een heuveltop dan een stukje van het licht, 190 00:11:26,160 --> 00:11:28,647 ver weg in de verte. 191 00:11:32,277 --> 00:11:34,960 En dan dit stukje licht, 192 00:11:34,960 --> 00:11:39,960 explodeert gewoon in miljoen zonnestralen. 193 00:11:41,610 --> 00:11:45,323 En ze breken overal in de bergen. 194 00:11:46,380 --> 00:11:47,893 Dan nemen ze contact met me op. 195 00:11:49,755 --> 00:11:51,183 En ik voel de warmte. 196 00:11:55,050 --> 00:11:56,453 Heel even. 197 00:11:57,911 --> 00:12:01,060 Ik voel de warmte. 198 00:12:02,140 --> 00:12:07,140 En dan barst mijn lichaam in sintels 199 00:12:08,790 --> 00:12:13,790 en wordt weggeblazen door de wind. 200 00:12:17,560 --> 00:12:19,083 Je bent gewoon ziekelijk. 201 00:12:19,083 --> 00:12:21,061 Ga slapen. 202 00:13:21,287 --> 00:13:22,563 Mijn excuses. 203 00:13:24,380 --> 00:13:25,393 Heb ik je wakker gemaakt? 204 00:13:26,480 --> 00:13:27,313 - Ja. 205 00:13:29,877 --> 00:13:31,210 Hoe voel je je? 206 00:13:32,167 --> 00:13:33,623 - Ik voel me rot. 207 00:13:37,064 --> 00:13:40,610 Darya, het spijt me gebeurde gisteravond. 208 00:13:41,920 --> 00:13:42,753 - Ja. 209 00:13:43,860 --> 00:13:45,940 Nou dat was gewoon heel stom 210 00:13:45,940 --> 00:13:48,290 maar dat is te verwachten, denk ik. 211 00:13:48,290 --> 00:13:49,190 - Wordt verwacht. 212 00:13:49,190 --> 00:13:50,867 Waarom heb je dat altijd om me zo te beledigen? 213 00:13:50,867 --> 00:13:52,840 - Omdat ik je onzin beu ben. 214 00:13:52,840 --> 00:13:54,950 - Kun je ons allebei doen? een plezier en laat me het proberen 215 00:13:54,950 --> 00:13:56,420 om deze relatie te laten werken. 216 00:13:56,420 --> 00:13:58,970 - Je kunt niet teruggeven wat je van me hebt afgepakt. 217 00:13:58,970 --> 00:14:00,593 - Ja, dat kan ik niet, maar weet je 218 00:14:00,593 --> 00:14:02,757 dat dat de enige manier is waarop ik jou kan hebben. 219 00:14:03,840 --> 00:14:06,010 - Dit gaat niet meer over jou. 220 00:14:06,010 --> 00:14:07,120 Is het? 221 00:14:07,120 --> 00:14:08,413 Dat hebben we al gedaan. 222 00:14:11,991 --> 00:14:13,713 Ik kan dit nu gewoon niet doen. 223 00:14:19,030 --> 00:14:22,283 Ga naar huis, Jure, alsjeblieft en laat me dan gewoon met rust. 224 00:15:50,113 --> 00:15:51,960 Wat kan ik voor je krijgen? 225 00:15:51,960 --> 00:15:54,780 - Nou, ik zou heel graag een meisje als jij willen. 226 00:15:54,780 --> 00:15:58,243 Maar voorlopig neem ik een whisky, puur. 227 00:16:09,070 --> 00:16:09,903 Dank je. 228 00:16:14,980 --> 00:16:16,630 - Die vent daar beneden, hij is schattig. 229 00:16:19,823 --> 00:16:21,343 Hij is een dorstige jongen. 230 00:16:26,060 --> 00:16:28,130 - Hier is er nog een voor je. 231 00:16:28,130 --> 00:16:28,963 - Dank u. 232 00:16:40,760 --> 00:16:42,030 Je bent zo'n moeilijke vraag. 233 00:16:42,030 --> 00:16:43,370 Zwijg, Mithra. 234 00:16:43,370 --> 00:16:45,860 Dit is niet donker en boos, als een heidense god. 235 00:16:45,860 --> 00:16:47,320 Het spijt me, Judas. 236 00:16:47,320 --> 00:16:49,502 Ik houd me niet aan welke trends dan ook 237 00:16:49,502 --> 00:16:52,130 hipsters schrijven van dag tot dag. 238 00:16:52,130 --> 00:16:54,930 Weet je, Zoroaster, deed dit spul 239 00:16:54,930 --> 00:16:56,665 ver voor Jezus ... 240 00:16:56,665 --> 00:16:58,220 Neuken! 241 00:16:58,220 --> 00:17:00,470 Het is niet een trend, het is echt. 242 00:17:03,502 --> 00:17:05,810 Wat dan ook. 243 00:17:05,810 --> 00:17:07,755 We zijn het licht van de wereld. 244 00:17:07,755 --> 00:17:10,115 Laat me je licht zien schijnen. 245 00:17:12,619 --> 00:17:14,543 Ik zie het niet, kom op. 246 00:17:14,543 --> 00:17:16,793 Laat me je licht zien schijnen. 247 00:17:18,269 --> 00:17:20,682 Kom op, laat me je licht zien schijnen! 248 00:17:27,503 --> 00:17:29,350 Dus wat moet ik doen doe voor de komende twee dagen 249 00:17:29,350 --> 00:17:30,183 terwijl ik hier ben 250 00:17:30,183 --> 00:17:32,870 Vraag het niet ik, ik ben niet van hier, dus. 251 00:17:32,870 --> 00:17:36,090 - Ja, dat lijkt je niet je komt uit de buurt hier. 252 00:17:36,090 --> 00:17:37,343 - Is dat duidelijk? 253 00:17:38,520 --> 00:17:39,353 - Het accent? 254 00:17:39,353 --> 00:17:41,870 - Nou, weet je, ik ben er al geweest 255 00:17:41,870 --> 00:17:44,840 en dit leek gewoon zo een geweldige plek om weg te komen 256 00:17:44,840 --> 00:17:46,963 en laat wat oude bagage achter. 257 00:17:49,270 --> 00:17:50,993 - En hoe gaat dat voor jou? 258 00:17:51,830 --> 00:17:53,247 - Het komt vanzelf uit. 259 00:18:00,518 --> 00:18:01,768 En jij dan? 260 00:18:02,622 --> 00:18:04,447 Wat brengt jou hier? 261 00:18:04,447 --> 00:18:06,570 - Ik ben hier maar voor een paar dagen voor de conferentie. 262 00:18:06,570 --> 00:18:08,330 Het is een goede onderbreking van de dagelijkse sleur, 263 00:18:08,330 --> 00:18:10,200 Huis en tuin-- - Oke. 264 00:18:10,200 --> 00:18:12,420 - Spannend spul, ik verkoop paraplu's. 265 00:18:13,253 --> 00:18:14,086 Ik ben er goed in. - Ja. 266 00:18:33,520 --> 00:18:34,773 Hé, jij Joe? 267 00:18:36,110 --> 00:18:37,450 Ja dat ben ik. 268 00:18:50,790 --> 00:18:53,740 - Hé, ik heb er nog een ophalen bij de Golden Wagon, 269 00:18:53,740 --> 00:18:55,440 ze gaan op dezelfde manier als jij. 270 00:18:56,454 --> 00:18:57,685 - Zeker. 271 00:18:57,685 --> 00:18:58,685 - Oké. 272 00:19:11,707 --> 00:19:13,840 - Heb je er nog een nodig? 273 00:19:13,840 --> 00:19:16,040 Of je had het eindelijk genoeg om me al uit te vragen? 274 00:19:17,920 --> 00:19:20,320 - Nico, wil je er een met mij uitgaan? 275 00:19:20,320 --> 00:19:21,680 van deze nachten terwijl ik in de stad ben. 276 00:19:21,680 --> 00:19:24,540 - Nou, het is de laatste oproep en dan ben ik hier over een paar, 277 00:19:24,540 --> 00:19:26,816 dus hoe is het vanavond voor jou? 278 00:19:26,816 --> 00:19:28,323 - Ja tuurlijk. 279 00:19:29,397 --> 00:19:30,230 - Oke. 280 00:19:36,410 --> 00:19:37,610 Wat is je kamer nummer? 281 00:19:38,640 --> 00:19:39,523 - Zes een drie. 282 00:19:41,120 --> 00:19:42,250 - Proost. 283 00:19:42,250 --> 00:19:43,298 - Proost. 284 00:19:47,940 --> 00:19:50,355 - Zie ik je daar over een half uur? 285 00:19:50,355 --> 00:19:51,505 - Ja. 286 00:19:51,505 --> 00:19:52,505 - Okee. 287 00:20:05,990 --> 00:20:07,510 Vind je het erg als we ons erin persen? 288 00:20:07,510 --> 00:20:08,939 - Ja, kom binnen. 289 00:20:08,939 --> 00:20:09,990 - Het is knus. 290 00:20:09,990 --> 00:20:11,940 - Maak je geen zorgen, we bijten niet. 291 00:20:11,940 --> 00:20:13,067 - Ik zou. 292 00:20:14,490 --> 00:20:16,940 Je kunt ons gewoon afzetten uit bij het Ranchero Motel. 293 00:20:23,010 --> 00:20:25,460 - Hé, cowboy, ga je houdt u dat allemaal voor uzelf? 294 00:20:25,460 --> 00:20:28,790 Kom op, man, deel er wat met de rest van ons. 295 00:20:28,790 --> 00:20:29,813 - Wat is er verdomme? 296 00:20:30,950 --> 00:20:33,263 - Kijk, ik zal de mijne delen, als je de jouwe deelt. 297 00:20:34,170 --> 00:20:35,020 - Gozer. - Deal? 298 00:20:35,020 --> 00:20:35,853 - Nee. 299 00:20:35,853 --> 00:20:36,690 - Pardon, meneer, vindt u het erg 300 00:20:36,690 --> 00:20:38,340 ons hier gewoon uitlaten? 301 00:20:38,340 --> 00:20:40,260 - Nee, oké, ga door. 302 00:20:40,260 --> 00:20:41,364 Wat is er mis met je? 303 00:20:41,364 --> 00:20:42,823 Ik probeer gewoon vriendelijk te zijn, man. 304 00:20:44,670 --> 00:20:46,812 Luister, jullie gaan terug naar wat je ook aan het doen was, 305 00:20:46,812 --> 00:20:48,562 Ik zal je alleen laten. 306 00:21:10,310 --> 00:21:11,467 Wat is er verdomme? 307 00:21:15,049 --> 00:21:17,398 - Blijf rijden, of ik knip je verdomde hoofd eraf. 308 00:21:36,037 --> 00:21:37,454 - Laat me gewoon gaan. 309 00:21:38,420 --> 00:21:39,253 Alstublieft. 310 00:21:41,063 --> 00:21:42,600 - Drink dit. - Nee. 311 00:21:42,600 --> 00:21:44,380 - Het is wodka uit het moederland. 312 00:21:44,380 --> 00:21:45,800 Het is goed spul. 313 00:21:45,800 --> 00:21:47,063 178 bewijs. 314 00:21:48,894 --> 00:21:50,768 Ja, het gaat lukken al je pijn gaat weg. 315 00:21:51,610 --> 00:21:53,450 Verdomme, verspil mijn wodka niet. 316 00:21:53,450 --> 00:21:54,890 Ik probeer je hier te helpen. 317 00:21:54,890 --> 00:21:56,348 Drink het! 318 00:21:57,181 --> 00:21:58,014 Het is goed voor je. 319 00:22:04,584 --> 00:22:06,060 - We naderen de halte. 320 00:22:06,060 --> 00:22:07,780 - Kun je alsjeblieft doorgaan tot mijn halte? 321 00:22:07,780 --> 00:22:09,760 Die kleine slijterij in Riviera? 322 00:22:09,760 --> 00:22:10,593 - Ja. 323 00:22:10,593 --> 00:22:12,288 - Oké, je doet het goed. 324 00:22:13,121 --> 00:22:15,818 Geef het gewoon wat tijd om in te trappen, oké. 325 00:22:15,818 --> 00:22:16,651 Het zal goed met je gaan. 326 00:22:16,651 --> 00:22:18,460 Hoe lang duurt het voordat we er zijn? 327 00:22:18,460 --> 00:22:19,420 - Ongeveer drie minuten. 328 00:22:19,420 --> 00:22:20,253 - Goed. 329 00:22:24,666 --> 00:22:25,499 Het zal goed met je gaan. 330 00:22:25,499 --> 00:22:28,610 - Meneer, alsjeblieft, ik heb een gezin. 331 00:22:28,610 --> 00:22:30,010 - Echt waar? 332 00:22:30,010 --> 00:22:31,270 Ja. 333 00:22:31,270 --> 00:22:32,280 - Hoeveel kinderen? 334 00:22:32,280 --> 00:22:33,320 - Twee. 335 00:22:33,320 --> 00:22:34,470 - Jongens, meisjes? 336 00:22:34,470 --> 00:22:35,470 - Twee meisjes. 337 00:22:35,470 --> 00:22:36,913 Drie en vijf. 338 00:22:36,913 --> 00:22:37,746 - Wacht even. 339 00:22:37,746 --> 00:22:38,579 Wat doe je? 340 00:22:38,579 --> 00:22:39,412 Verspil het niet. 341 00:22:39,412 --> 00:22:40,665 Kom op nou. 342 00:22:40,665 --> 00:22:41,865 Heeft u tissues? 343 00:22:44,820 --> 00:22:46,227 Doe je mond open. 344 00:22:49,365 --> 00:22:50,448 Kom op nou. 345 00:22:51,622 --> 00:22:53,034 Rustig aan. 346 00:22:54,762 --> 00:22:57,072 Geef het gewoon wat tijd, ja. 347 00:22:57,072 --> 00:22:57,905 Ja. 348 00:23:16,056 --> 00:23:18,313 Dus ja, hoe heet je? 349 00:23:19,370 --> 00:23:20,360 Joe. 350 00:23:20,360 --> 00:23:21,520 - Joe! 351 00:23:21,520 --> 00:23:22,690 Echt niet. 352 00:23:22,690 --> 00:23:24,450 We hebben dezelfde naam. 353 00:23:24,450 --> 00:23:26,950 Technisch gezien is het vergelijkbaar omdat mijn geboortenaam 354 00:23:26,950 --> 00:23:28,150 is anders, het is Jure. 355 00:23:29,686 --> 00:23:32,603 Maar jullie Amerikanen altijd sprak het op de een of andere manier uit als kruik. 356 00:23:33,470 --> 00:23:35,623 Dus, weet je, ik hou van Joe. 357 00:23:36,570 --> 00:23:38,193 Het is net als de beste naam, toch? 358 00:23:38,193 --> 00:23:42,983 Het is zo simpel, pittig, het is net als, Joe. 359 00:23:44,789 --> 00:23:46,443 Het is een echte jongensnaam, bro. 360 00:23:49,160 --> 00:23:52,113 Dus jij, ben je hier opgegroeid? 361 00:23:53,040 --> 00:23:53,873 Ja. 362 00:23:55,424 --> 00:23:57,100 - Ben je ooit ergens naartoe gereisd? 363 00:23:57,100 --> 00:24:01,772 of je besteedt gewoon je hele bedrag leven in dit kleine holletje? 364 00:24:01,772 --> 00:24:03,235 - Ik heb wat gereisd. 365 00:24:03,235 --> 00:24:04,090 Ik ging naar de Grand Canyon, 366 00:24:04,090 --> 00:24:06,130 Ik nam de kinderen vorig jaar mee naar Disneyland. 367 00:24:06,130 --> 00:24:09,220 - Dus vrijwel gebleven dicht bij huis dan? 368 00:24:09,220 --> 00:24:10,399 - Ja. 369 00:24:10,399 --> 00:24:13,370 - Weet je, ik heb de hele wereld over gereisd 370 00:24:14,520 --> 00:24:18,070 en ik zal je dit vertellen, ik altijd mooi landelijk gewoond, 371 00:24:18,070 --> 00:24:20,747 maar Amerikanen op het platteland, 372 00:24:20,747 --> 00:24:23,550 dat is een ander ras, als je het mij vraagt. 373 00:24:23,550 --> 00:24:26,963 Mensen hier hebben dit, hoe moet ik het noemen? 374 00:24:27,890 --> 00:24:31,433 Robuust zelfgevoel tevredenheid, weet je. 375 00:24:32,400 --> 00:24:33,313 Ik benijd dat. 376 00:24:34,520 --> 00:24:35,750 Jullie weten niet veel, 377 00:24:35,750 --> 00:24:37,213 maar je weet alles wat je wilt weten. 378 00:24:40,509 --> 00:24:42,980 Gewoon door je dagen gaan 379 00:24:42,980 --> 00:24:44,640 zonder er teveel over na te denken. 380 00:24:44,640 --> 00:24:46,830 Ik wou dat ik zo kon leven. 381 00:24:46,830 --> 00:24:49,288 Ik zweer dat ik dat zou doen. 382 00:24:49,288 --> 00:24:51,040 Je dagen doormaken 383 00:24:56,670 --> 00:24:59,035 Je kunt daar stoppen, zie je die donkere vlek? 384 00:24:59,035 --> 00:25:01,551 Je kunt er gewoon heen gaan. 385 00:25:01,551 --> 00:25:02,384 Ik ben zo moe. 386 00:25:03,620 --> 00:25:04,453 Vreselijk moe. 387 00:25:05,820 --> 00:25:09,290 Het leven wordt vermoeiend, als je denk er te veel over na. 388 00:25:09,290 --> 00:25:14,290 Je snapt het, je snapt het verraden, mensen stellen je teleur. 389 00:25:14,470 --> 00:25:17,903 Hell, lijkt mij, alles wat ik wel is dat ik mensen teleurstel. 390 00:25:19,020 --> 00:25:21,870 Maar uiteindelijk is het allemaal want het is voor enkele herinneringen. 391 00:25:22,810 --> 00:25:23,723 Herinneringen. 392 00:25:25,540 --> 00:25:28,280 Iedereen is maar een paar kleine slepende herinneringen 393 00:25:28,280 --> 00:25:29,663 en dan vervagen ze. 394 00:25:31,600 --> 00:25:33,400 Er is geen spoor van achtergelaten. 395 00:25:33,400 --> 00:25:34,233 Niets. 396 00:25:36,290 --> 00:25:38,960 Maar je hebt geluk, weet je waarom? 397 00:25:38,960 --> 00:25:42,920 Omdat de dood gewoon voor jou gebeurt. 398 00:25:42,920 --> 00:25:44,290 Poef. 399 00:25:44,290 --> 00:25:45,123 Je bent dood. 400 00:25:46,360 --> 00:25:47,213 Geen moeite. 401 00:25:48,760 --> 00:25:51,333 Man, weet je hoe geluk heb je daarvoor? 402 00:25:52,213 --> 00:25:53,433 - Nee. 403 00:25:54,310 --> 00:25:56,300 Alsjeblieft, dat hoeft niet. 404 00:25:56,300 --> 00:25:57,850 Ik vertel het aan niemand. 405 00:25:57,850 --> 00:26:01,460 - Nou, Joe, ik weet zeker dat je dat gelooft 406 00:26:01,460 --> 00:26:03,130 omdat je een aardige vent lijkt. 407 00:26:03,130 --> 00:26:04,017 Ik kan het je vertellen. 408 00:26:05,547 --> 00:26:08,430 Maar je zal en dan we hebben een groot probleem 409 00:26:09,510 --> 00:26:11,480 want wat gaat er dan gebeuren 410 00:26:11,480 --> 00:26:13,514 is Novigrad helemaal opnieuw. 411 00:26:14,347 --> 00:26:15,262 Luister, luister naar mij. 412 00:26:15,262 --> 00:26:17,212 Ontspan Joe. Luister, luister, het is allemaal goed. 413 00:26:18,400 --> 00:26:20,360 Het zou met de politie en met geweren zijn 414 00:26:20,360 --> 00:26:22,575 en het spijt me zo, ik kan het niet doe dat vanavond, maat. 415 00:26:22,575 --> 00:26:23,408 Nee. 416 00:26:24,241 --> 00:26:25,320 Nee, vanavond niet. 417 00:26:25,320 --> 00:26:26,710 Darya haat me al. 418 00:26:26,710 --> 00:26:27,910 Rechtsaf? 419 00:26:27,910 --> 00:26:29,670 Dus ik hoef dat niet erger te maken. 420 00:26:29,670 --> 00:26:31,260 Maar, hey, hey, ontspan. 421 00:26:31,260 --> 00:26:33,377 Denk er op deze manier over na, denk er op deze manier over na, 422 00:26:33,377 --> 00:26:36,017 hey, hey, geen strijd meer voor jou. 423 00:26:37,044 --> 00:26:39,713 Geen lege tijd meer om te vullen. 424 00:26:40,720 --> 00:26:42,603 Je bent net vroeg klaar. 425 00:26:48,960 --> 00:26:50,760 Je hebt toch niet gedronken? 426 00:26:52,350 --> 00:26:54,350 Ja, dat dacht ik niet. 427 00:27:59,471 --> 00:28:00,304 - Hey man. 428 00:28:07,567 --> 00:28:11,253 Hebben jullie Balkan Vodka bij je? 429 00:28:12,390 --> 00:28:13,223 Het is een import. 430 00:28:14,400 --> 00:28:15,970 Ik denk het niet. 431 00:28:15,970 --> 00:28:17,353 Misschien op die plank daar. 432 00:28:38,100 --> 00:28:40,540 Nou, je hebt het niet, dus. 433 00:28:40,540 --> 00:28:41,910 Ik zei toch dat we het niet hadden. 434 00:28:41,910 --> 00:28:42,800 - Ja, ik heb je gehoord. 435 00:28:42,800 --> 00:28:44,640 Dus deze zullen het moeten doen. 436 00:28:44,640 --> 00:28:46,140 Het is goed. 437 00:28:46,140 --> 00:28:48,710 Het spijt me, man, luister, het is er net een geweest 438 00:28:48,710 --> 00:28:51,040 van die nachten, weet je wat ik bedoel? 439 00:29:09,649 --> 00:29:10,482 Neuken. 440 00:31:02,530 --> 00:31:04,405 Ben jij Spencer? 441 00:31:04,405 --> 00:31:05,339 Ja dat ben ik. 442 00:31:05,339 --> 00:31:06,740 Ben jij Joe? 443 00:31:06,740 --> 00:31:08,053 Ja dat ben ik. 444 00:31:10,350 --> 00:31:11,483 Spring erin, maat. 445 00:31:15,230 --> 00:31:17,883 Godverdomme, wat een nacht. 446 00:31:19,340 --> 00:31:21,642 - Heb je een paar te veel drankjes, maatje? 447 00:31:21,642 --> 00:31:23,763 Meer dan ik had gepland. 448 00:31:24,650 --> 00:31:26,085 Vooruit, Joe. 449 00:31:27,774 --> 00:31:31,108 Dat is hoe ik het leuk vind, man. 450 00:31:35,860 --> 00:31:38,113 Gaan jullie meiden? blijven feesten, of wat? 451 00:31:38,946 --> 00:31:40,659 Mijn God! 452 00:31:40,659 --> 00:31:42,906 waar de sterren over gaan 453 00:31:51,482 --> 00:31:53,232 - Vijf sterren voor Joe. 454 00:32:06,433 --> 00:32:07,686 Meneer, heeft u een lift nodig? 455 00:32:07,686 --> 00:32:09,857 - Ik kan me niet eens herinneren dat ik gebeld heb. 456 00:32:09,857 --> 00:32:12,638 Kom op, kom binnen. 457 00:32:12,638 --> 00:32:14,382 Dag lieverd. 458 00:32:14,382 --> 00:32:15,715 Dag lieverd. 459 00:34:12,158 --> 00:34:13,630 Wil je iets? 460 00:34:13,630 --> 00:34:14,650 Ik kan roomservice bestellen 461 00:34:14,650 --> 00:34:17,263 als je ontbijt wilt of zo. 462 00:34:18,710 --> 00:34:21,793 - Dat is zo lief, maar bedankt, het gaat goed. 463 00:34:24,580 --> 00:34:26,257 Ik ben zo vrij. 464 00:34:44,155 --> 00:34:44,988 Shit! 465 00:34:44,988 --> 00:34:45,821 Gaat het daarbinnen? 466 00:34:45,821 --> 00:34:47,060 - Ja goed. 467 00:34:47,060 --> 00:34:48,253 Ik ben gewoon iets vergeten. 468 00:34:49,452 --> 00:34:50,619 Oke. 469 00:34:57,880 --> 00:34:59,653 - Vind je het erg om de jaloezieën te sluiten? 470 00:35:00,610 --> 00:35:04,260 Ik haat ochtenden en ik hou van om langzaam de dag in te gaan. 471 00:35:04,260 --> 00:35:05,656 Ja tuurlijk. 472 00:35:05,656 --> 00:35:06,489 - Ik weet dat het raar is. 473 00:35:06,489 --> 00:35:07,413 - Geen probleem. 474 00:35:37,070 --> 00:35:38,320 Ik heb een hele leuke tijd gehad. 475 00:35:40,470 --> 00:35:42,170 - Nou, je weet waar je me kunt vinden. 476 00:35:44,260 --> 00:35:46,463 Kom langs als je nog een gratis nacht hebt. 477 00:35:47,734 --> 00:35:48,783 - Ja? 478 00:35:50,610 --> 00:35:51,700 Zelfs nadat... 479 00:35:54,462 --> 00:35:55,437 Je weet wel. 480 00:35:57,310 --> 00:35:59,473 - Ze noemen het niet whisky dick voor niets. 481 00:36:04,900 --> 00:36:08,520 Kom langs en we proberen het nog een keer. 482 00:36:08,520 --> 00:36:09,560 - Ja. - Klinkt goed? 483 00:36:09,560 --> 00:36:10,410 - Ja tuurlijk. 484 00:36:42,268 --> 00:36:44,680 - Wat doe je? 485 00:36:44,680 --> 00:36:46,170 Heb je de hele bar voor me opgezet? 486 00:36:46,170 --> 00:36:47,770 - Ik heb wat tijd te doden. 487 00:36:47,770 --> 00:36:48,800 Echt, het is helemaal gaaf. 488 00:36:48,800 --> 00:36:50,291 - Dat is zo lief. 489 00:36:51,124 --> 00:36:52,680 Hoe is het met je moeder? 490 00:36:52,680 --> 00:36:55,080 - Ze wordt beter, bedankt voor het vragen. 491 00:36:55,080 --> 00:36:55,913 - Oké, ja. 492 00:36:57,230 --> 00:36:58,990 - Ik ben blij dat je gisteravond niet uitging. 493 00:36:58,990 --> 00:37:00,390 - Waarom wat is er? 494 00:37:00,390 --> 00:37:01,900 - Er is daar een maniak. 495 00:37:01,900 --> 00:37:03,623 Ze vinden nog steeds meer lichamen. 496 00:37:05,090 --> 00:37:07,010 Lijkt totaal willekeurig. 497 00:37:07,010 --> 00:37:10,190 - Mijn god, dat is gewoon verschrikkelijk. 498 00:37:10,190 --> 00:37:12,010 - De hele wereld gaat schijten. 499 00:37:12,010 --> 00:37:15,056 Ik weet niet wat er aan de hand is met mensen tegenwoordig. 500 00:37:15,056 --> 00:37:16,473 Wanhopig op zoek naar aanwijzingen. 501 00:37:16,473 --> 00:37:17,306 Als jij of iemand anders ... 502 00:37:17,306 --> 00:37:19,417 - Ik ben zo terug. 503 00:37:19,417 --> 00:37:20,250 Twijfel alsjeblieft niet 504 00:37:20,250 --> 00:37:23,833 om lokaal contact op te nemen autoriteiten of ons, hier ... 505 00:37:29,025 --> 00:37:30,123 - Viktoria, het is Darya. 506 00:37:31,820 --> 00:37:33,863 Het spijt me zo dat ik u stoor. 507 00:37:34,760 --> 00:37:38,240 Het is Jure, hij doet het weer 508 00:37:38,240 --> 00:37:39,953 en ik weet niet wat ik moet doen. 509 00:37:41,540 --> 00:37:43,713 Kunt u alstublieft bellen mij als je dit krijgt? 510 00:37:58,820 --> 00:38:00,409 Hé, Nico. 511 00:38:00,409 --> 00:38:01,777 - Hoi. 512 00:38:01,777 --> 00:38:04,570 - Ik wilde zien of ik kon neem je die gunst aan? 513 00:38:04,570 --> 00:38:06,010 - Ja. 514 00:38:06,010 --> 00:38:08,370 - Ik heb net een interview gescoord in het kasteel. 515 00:38:08,370 --> 00:38:09,360 De rode kamer! 516 00:38:09,360 --> 00:38:11,360 Ze willen me zondag zien nadat ik hier klaar ben. 517 00:38:11,360 --> 00:38:14,260 - Mijn god, gefeliciteerd, dat is geweldig. 518 00:38:14,260 --> 00:38:15,580 Moet ik op de kinderen passen? 519 00:38:15,580 --> 00:38:16,680 - Als je kunt? 520 00:38:16,680 --> 00:38:17,513 - Natuurlijk. 521 00:38:17,513 --> 00:38:19,260 Zoals hoe laat dacht je? 522 00:38:19,260 --> 00:38:20,723 - Zoals zes of zeven. 523 00:38:21,970 --> 00:38:22,870 - Ik kan er zeven doen. 524 00:38:22,870 --> 00:38:24,220 - Perfect. - Oke. 525 00:38:24,220 --> 00:38:25,603 - Hartelijk bedankt. 526 00:38:26,742 --> 00:38:28,370 Ze zullen bij mij zijn buurman, Liz is de hele dag, 527 00:38:28,370 --> 00:38:29,590 maar ze heeft mijn sleutels. 528 00:38:29,590 --> 00:38:31,890 Ik zal je haar info sturen. - Oké, perfect. 529 00:38:31,890 --> 00:38:32,757 Okee. 530 00:38:32,757 --> 00:38:34,007 Dank je, doei. 531 00:38:49,239 --> 00:38:51,815 Nico, dus goed om van je te horen. 532 00:38:51,815 --> 00:38:53,330 Het spijt me het nieuws te horen. 533 00:38:53,330 --> 00:38:55,040 Ik kan er morgenavond zijn. 534 00:38:55,040 --> 00:38:58,247 Goed je te zien, ook al het is onder deze omstandigheden. 535 00:38:58,247 --> 00:38:59,920 Claudia zegt hallo. 536 00:38:59,920 --> 00:39:00,817 We missen je allemaal. 537 00:39:01,750 --> 00:39:03,100 Ik zie je morgen. 538 00:39:03,100 --> 00:39:05,326 Ik kijk wat ik kan doen. 539 00:39:44,930 --> 00:39:45,900 - Hoi, Eddie. 540 00:39:45,900 --> 00:39:47,200 - Hoi, Nico. 541 00:39:47,200 --> 00:39:51,310 Hé, dus ik kan ze nu niet krijgen. 542 00:39:51,310 --> 00:39:52,400 Het spijt me echt. 543 00:39:52,400 --> 00:39:54,600 Maar het zou nog 10 of 15 minuten duren. 544 00:39:54,600 --> 00:39:55,990 - Maak je geen zorgen, het is goed. 545 00:39:55,990 --> 00:39:56,823 - Oké, cool. 546 00:39:56,823 --> 00:39:58,300 Ik ben zo snel mogelijk terug, oké? 547 00:39:58,300 --> 00:39:59,133 - Sms me gewoon als je klaar bent. 548 00:39:59,133 --> 00:40:00,910 - Ja, natuurlijk, tot ziens. 549 00:40:00,910 --> 00:40:01,743 - Doei. 550 00:40:35,330 --> 00:40:36,600 - Kan ik u ergens mee helpen, mevrouw? 551 00:40:36,600 --> 00:40:37,433 - Nee, dank u wel. 552 00:40:37,433 --> 00:40:38,900 Im-- - Gaat het? 553 00:40:38,900 --> 00:40:40,440 - Het gaat goed met mij. 554 00:40:40,440 --> 00:40:41,700 Is het oké dat ik hier terug ben? 555 00:40:41,700 --> 00:40:44,060 - Er is een bezoekerslounge als je wilt. 556 00:40:44,060 --> 00:40:46,710 - Ik ben hier gewoon vrienden te ontmoeten. 557 00:40:46,710 --> 00:40:48,890 Je weet dat het niet goed met haar moeder gaat, dus. 558 00:40:48,890 --> 00:40:49,937 - Dat is aardig van je. 559 00:40:49,937 --> 00:40:51,230 Kent u de naam van haar moeder? 560 00:40:51,230 --> 00:40:52,630 Misschien een van mijn patiënten. 561 00:40:54,270 --> 00:40:55,730 - Weet je, ik eigenlijk ken haar niet zo goed, 562 00:40:55,730 --> 00:40:57,453 ze is gewoon een van mijn collega's. 563 00:40:58,760 --> 00:41:00,190 Ik ben nieuw in de stad. 564 00:41:00,190 --> 00:41:01,290 - Hier ook. 565 00:41:01,290 --> 00:41:03,690 Net overgebracht van Phoenix een paar maanden geleden. 566 00:41:05,497 --> 00:41:10,120 Hey, aangezien we allebei nieuw zijn hier 567 00:41:10,120 --> 00:41:12,563 als je ooit wilt afspreken? 568 00:41:13,760 --> 00:41:15,423 - Tuurlijk, ja. 569 00:41:16,490 --> 00:41:18,040 Dat zou leuk zijn. 570 00:41:18,040 --> 00:41:19,320 - Super goed. 571 00:41:19,320 --> 00:41:21,443 Hier, laat me je nummer halen. 572 00:41:23,440 --> 00:41:25,030 - Ik ben trouwens Nico. 573 00:41:25,030 --> 00:41:25,913 - Nico. 574 00:41:27,050 --> 00:41:29,250 Het spijt me, ik ben Raymond. 575 00:41:29,250 --> 00:41:30,580 Hoe grof van me. 576 00:41:30,580 --> 00:41:31,663 - Dr. Raymond. 577 00:41:36,793 --> 00:41:38,143 Ik ben eigenlijk vrij vanavond. 578 00:41:39,230 --> 00:41:41,740 - Misschien ben ik pas om middernacht klaar. 579 00:41:41,740 --> 00:41:42,593 - Ik ben laat op. 580 00:41:43,730 --> 00:41:45,520 Het is eigenlijk de beste tijd voor mij. 581 00:41:45,520 --> 00:41:46,839 - Ja? 582 00:41:46,839 --> 00:41:47,672 - Ja. 583 00:41:48,700 --> 00:41:51,429 - Ga nu naar binnen, je hebt heb zieke mensen die je nodig hebben. 584 00:41:51,429 --> 00:41:53,410 - Je hebt gelijk. 585 00:41:53,410 --> 00:41:55,150 Dat klinkt goed. 586 00:41:55,150 --> 00:41:56,210 Ik bel je vanavond. 587 00:42:15,139 --> 00:42:16,860 - Ik heb het opgevuld met as velen als ik kon voor jou. 588 00:42:16,860 --> 00:42:17,693 - Bedankt, Eddie. 589 00:42:17,693 --> 00:42:19,540 En er zit een beetje extra in 590 00:42:19,540 --> 00:42:21,500 omdat je weet dat ik je echt waardeer 591 00:42:21,500 --> 00:42:24,412 me op zo'n korte termijn aan het aansluiten. 592 00:42:24,412 --> 00:42:25,482 - Geen probleem. 593 00:42:25,482 --> 00:42:26,760 Wil je dat ik help breng je dat naar je auto? 594 00:42:26,760 --> 00:42:27,593 - Ik heb het begrepen. 595 00:42:27,593 --> 00:42:28,800 - Weet je het zeker, het is zwaar? 596 00:42:28,800 --> 00:42:29,633 - Ik heb het begrepen. 597 00:42:30,980 --> 00:42:31,813 Dank je. 598 00:42:32,690 --> 00:42:33,523 - Oke. 599 00:42:35,451 --> 00:42:36,284 Doei. 600 00:42:46,180 --> 00:42:47,013 - Komt eraan. 601 00:42:55,480 --> 00:42:56,593 Hallo daar. 602 00:42:58,074 --> 00:42:59,170 - Ben jij de man die belde? 603 00:42:59,170 --> 00:43:01,380 - Ja, ik ben de man. 604 00:43:01,380 --> 00:43:03,020 - Ze is 200 voor een uur. 605 00:43:03,020 --> 00:43:06,253 - Laten we, ik weet het niet, twee uur doen. 606 00:43:08,610 --> 00:43:09,443 - Dat gaat lukken. 607 00:43:11,610 --> 00:43:12,840 - Hoe heet je, lieverd? 608 00:43:12,840 --> 00:43:13,740 Kers. 609 00:43:15,130 --> 00:43:16,500 Ik kom hier zo? 610 00:43:16,500 --> 00:43:17,333 - Kom binnen. 611 00:43:17,333 --> 00:43:18,870 Nee, nee, nee, dat ben je niet Ik blijf daarbuiten, man. 612 00:43:18,870 --> 00:43:19,930 Kom op. 613 00:43:19,930 --> 00:43:21,083 Doe alsof je thuis bent. 614 00:43:23,790 --> 00:43:24,623 Zo niet, kerel. 615 00:43:24,623 --> 00:43:26,926 Luister, ik en het meisje wij niet de hele plaats nodig, 616 00:43:26,926 --> 00:43:27,889 alleen de slaapkamer. 617 00:43:27,889 --> 00:43:30,197 Je weet wat ik bedoel? 618 00:43:30,197 --> 00:43:31,030 Kom op. 619 00:43:33,487 --> 00:43:36,520 Kan ik je wat te drinken en zo geven? 620 00:43:36,520 --> 00:43:37,353 Op deze manier. 621 00:43:41,160 --> 00:43:42,460 Welkom. 622 00:43:42,460 --> 00:43:43,410 Wat kan ik voor je halen? 623 00:43:45,240 --> 00:43:47,010 - Ik zal die hebben. 624 00:43:47,010 --> 00:43:48,180 Goede keuze. 625 00:43:48,180 --> 00:43:49,630 - Heb je cola om het te mengen? 626 00:43:51,370 --> 00:43:52,363 - Even kijken. 627 00:43:53,910 --> 00:43:56,033 Ja, maar het ziet er plat uit. 628 00:43:57,200 --> 00:43:58,033 Maar weet je wat? 629 00:43:58,033 --> 00:44:01,357 Ik heb dit, waar is het gebleven? 630 00:44:01,357 --> 00:44:02,313 Hier. 631 00:44:03,710 --> 00:44:04,543 Deze man. 632 00:44:05,560 --> 00:44:07,000 Vind je dit cool? 633 00:44:07,000 --> 00:44:08,460 - Ja, daar ben ik ok mee. 634 00:44:08,460 --> 00:44:09,953 - Oké, help jezelf. 635 00:44:14,740 --> 00:44:15,980 Maak er een twee van? 636 00:44:15,980 --> 00:44:16,813 - Zeker. 637 00:44:23,180 --> 00:44:24,820 - Geen ijs. 638 00:44:24,820 --> 00:44:26,390 - Jij hebt het. 639 00:44:26,390 --> 00:44:28,890 Het meisje vindt het netjes leuk. 640 00:44:28,890 --> 00:44:29,723 Dank je. 641 00:44:29,723 --> 00:44:33,120 Hé, er is geen reden dit hele arrangement 642 00:44:33,120 --> 00:44:34,570 zou niet vriendelijk moeten zijn, toch? 643 00:44:35,419 --> 00:44:36,394 Salut. 644 00:44:36,394 --> 00:44:37,227 - Salut. 645 00:44:49,160 --> 00:44:50,300 Ik vind je leuk, Cherry. 646 00:44:50,300 --> 00:44:54,073 Je weet hoe het feestje gaat het voorbij, laat me je opnieuw vullen. 647 00:44:55,150 --> 00:44:56,710 Hoe was dat? 648 00:44:56,710 --> 00:44:57,953 Maakt je meteen wakker. 649 00:45:07,510 --> 00:45:09,623 - Oké, zullen we? 650 00:45:16,270 --> 00:45:20,690 Hé, ik heb geen tv, dus relax. 651 00:45:20,690 --> 00:45:21,550 Thuis voelen. 652 00:45:21,550 --> 00:45:22,670 - Het gaat goed met mij. 653 00:45:22,670 --> 00:45:23,503 - Oke. 654 00:45:25,460 --> 00:45:29,050 Ook als je er nog een wilt drinken, ik bedoel, het is daar. 655 00:45:29,050 --> 00:45:30,050 Klinkt goed. 656 00:45:32,350 --> 00:45:33,650 Tot ziens. 657 00:45:46,477 --> 00:45:48,280 Hoi. 658 00:45:48,280 --> 00:45:50,560 Heb je je scrubs vervangen? 659 00:45:50,560 --> 00:45:52,320 - Denk dat dit geschikter was. 660 00:45:52,320 --> 00:45:54,280 - De dokterslook was sexy. 661 00:45:54,280 --> 00:45:56,893 - Niet na een paar operaties. 662 00:45:56,893 --> 00:45:57,913 - Nog sexyer. 663 00:46:00,100 --> 00:46:01,354 - Hallo daar. 664 00:46:01,354 --> 00:46:02,904 Kan ik je wat drinken om te beginnen? 665 00:46:04,680 --> 00:46:06,520 - Alleen het water alstublieft. 666 00:46:06,520 --> 00:46:07,950 Ben je goed met uw Chianti, meneer? 667 00:46:07,950 --> 00:46:08,800 - Ja bedankt. 668 00:46:10,397 --> 00:46:11,280 Je drinkt niet? 669 00:46:11,280 --> 00:46:12,560 - Ik heb het al jaren niet meer. 670 00:46:12,560 --> 00:46:14,220 - Jaren? 671 00:46:14,220 --> 00:46:16,630 Hoe ben je 25? 672 00:46:16,630 --> 00:46:17,763 - Geef of neem er een paar. 673 00:46:19,020 --> 00:46:21,412 - Hoe gaat het met je vriendin, haar moeder? 674 00:46:21,412 --> 00:46:23,290 - Je weet dat ze het is, ze is goed, ze is oké. 675 00:46:23,290 --> 00:46:26,120 Ze wordt gewoon oud en ... 676 00:46:26,120 --> 00:46:27,494 Hier ben je. 677 00:46:27,494 --> 00:46:28,327 Dank je. 678 00:46:28,327 --> 00:46:29,420 Zijn we klaar om te bestellen? 679 00:46:29,420 --> 00:46:33,030 - Ik heb eigenlijk al gegeten, Sorry, ik kon niet wachten. 680 00:46:33,030 --> 00:46:34,340 Goedkope date, toch? 681 00:46:34,340 --> 00:46:35,290 Vind je het erg als ik? 682 00:46:35,290 --> 00:46:36,610 - Natuurlijk. 683 00:46:36,610 --> 00:46:38,030 - Ik heb een medium rare portier. 684 00:46:38,030 --> 00:46:39,210 We zullen het nu voor je plaatsen. 685 00:46:39,210 --> 00:46:40,043 Dank je. 686 00:46:40,930 --> 00:46:43,070 - Nou ja, tot leven. 687 00:46:43,070 --> 00:46:44,608 - Tot leven. 688 00:47:00,340 --> 00:47:01,790 - Een hele meid heb je daar. 689 00:47:05,930 --> 00:47:07,483 Oudste beroep ter wereld. 690 00:47:08,838 --> 00:47:09,980 Dat is wat ze zeggen. 691 00:47:09,980 --> 00:47:12,130 Goed om te weten dat sommige dingen veranderen nooit. 692 00:47:14,150 --> 00:47:17,203 Oké, schatje, wil je wat? 693 00:47:20,005 --> 00:47:21,172 Ben zo terug. 694 00:47:26,600 --> 00:47:28,063 Hey, heb je nog meer meisjes? 695 00:47:29,360 --> 00:47:30,360 - Ja, ik heb er een paar. 696 00:47:32,530 --> 00:47:33,804 - Laat me dat voor je opfrissen. 697 00:47:33,804 --> 00:47:34,637 - Nee, ik ben goed, man, ik ben goed. 698 00:47:34,637 --> 00:47:36,010 - Nee, nee, ik sta erop. 699 00:47:36,010 --> 00:47:37,233 Dit is het beste spul. 700 00:47:38,300 --> 00:47:40,013 Rechtstreeks importeren uit mijn thuisland. 701 00:47:43,040 --> 00:47:46,003 Ga je het niet eens proberen? 702 00:47:47,723 --> 00:47:48,923 - Ik kom eraan toe. 703 00:47:55,070 --> 00:47:55,903 - Oke. 704 00:48:13,823 --> 00:48:15,240 - Hey hoe gaat het? 705 00:48:15,240 --> 00:48:17,060 Sorry dat ik je laat wachten, maar ik en Jim, 706 00:48:17,060 --> 00:48:18,150 we moesten een kans maken. 707 00:48:18,150 --> 00:48:19,923 Weet je, jongens zullen jongens zijn. 708 00:48:21,570 --> 00:48:22,620 Ik moet dit proberen. 709 00:48:22,620 --> 00:48:25,003 Het is echt goed spul uit mijn vaderland. 710 00:48:28,870 --> 00:48:30,440 Alles goed. 711 00:48:30,440 --> 00:48:31,613 Ik ben zo terug. 712 00:48:40,690 --> 00:48:42,300 Word wakker, ik moet wat meer in je krijgen. 713 00:48:42,300 --> 00:48:45,024 Kom op, drink, drink dat. 714 00:49:01,420 --> 00:49:03,940 Dus vertel me over je ex? 715 00:49:06,140 --> 00:49:09,070 - Ze zei dat ik niet opwindend was. 716 00:49:09,070 --> 00:49:10,680 Ik had geen branie. 717 00:49:10,680 --> 00:49:11,513 - Wauw. 718 00:49:11,513 --> 00:49:12,730 - Ze wilde het eigenlijk wel blijf daarna bij elkaar. 719 00:49:12,730 --> 00:49:14,740 Maar ik kon het niet. 720 00:49:14,740 --> 00:49:16,690 - Natuurlijk doen ze dat altijd niet? 721 00:49:17,630 --> 00:49:19,650 Mijn ex wilde ook niet loslaten. 722 00:49:19,650 --> 00:49:22,560 Over branie gesproken, alles wat hij had was branie. 723 00:49:22,560 --> 00:49:24,090 - We moeten ze koppelen. 724 00:49:24,090 --> 00:49:25,600 Het lijkt erop dat ze een goede match zouden zijn. 725 00:49:25,600 --> 00:49:26,930 - Kan zijn. 726 00:49:26,930 --> 00:49:29,491 Weet je, ik zou hem niemand toewensen. 727 00:49:38,635 --> 00:49:40,968 Tot zondag, Dr. Raymond. 728 00:50:13,520 --> 00:50:15,090 Verdomde jongen. 729 00:50:15,090 --> 00:50:17,493 Ik ga voelen dat morgen de hele dag. 730 00:50:20,258 --> 00:50:22,758 Dat was geweldig. 731 00:50:33,260 --> 00:50:34,843 Dus waar kom je vandaan? 732 00:50:36,771 --> 00:50:38,130 - Hier in de buurt. 733 00:50:38,130 --> 00:50:39,023 Nergens speciaal. 734 00:50:40,500 --> 00:50:42,690 Wat is uw afkomst? 735 00:50:42,690 --> 00:50:44,210 - Ik ben inheems. 736 00:50:44,210 --> 00:50:47,000 Mijn familie is hier inheems in het land. 737 00:50:47,000 --> 00:50:47,833 Werkelijk? 738 00:50:50,460 --> 00:50:53,460 - Weet je, het is erg lang geleden 739 00:50:53,460 --> 00:50:55,563 sinds ik bij een inboorling ben geweest, zoals jij. 740 00:50:56,405 --> 00:50:58,198 - Ja. 741 00:50:58,198 --> 00:50:59,670 - Ja. 742 00:50:59,670 --> 00:51:03,723 Ik heb er hele goede herinneringen aan mijn tijd onder uw volk. 743 00:51:04,840 --> 00:51:07,520 Zoveel geweldige avonturen. 744 00:51:07,520 --> 00:51:08,570 Jammer wat er is gebeurd, weet je. 745 00:51:08,570 --> 00:51:10,573 Die verdomde Spanjaarden, man. 746 00:51:11,970 --> 00:51:15,494 - Het is echt heel lang geleden. 747 00:51:15,494 --> 00:51:18,473 - Ja, het was een eenvoudiger tijd. 748 00:51:19,460 --> 00:51:23,090 Destijds had je dat kunnen doen een heel dorp ingenomen. 749 00:51:23,090 --> 00:51:24,440 Iedereen. 750 00:51:24,440 --> 00:51:29,253 Mensen zouden boze geesten de schuld geven en geesten en wat dan ook. 751 00:51:30,560 --> 00:51:33,830 Tegenwoordig heb je alles deze forensisch onderzoek en politie 752 00:51:33,830 --> 00:51:35,743 en leger en onderzoeken. 753 00:51:38,253 --> 00:51:39,490 Je moet licht lopen. 754 00:51:40,573 --> 00:51:41,790 Ik kan niet meer wild worden. 755 00:51:44,058 --> 00:51:45,608 Ik weet niet hoe Darya het doet. 756 00:51:46,470 --> 00:51:48,640 Als ik een tijdje zonder jagen ga, 757 00:51:48,640 --> 00:51:50,620 Ik word gewoon depressief. 758 00:51:50,620 --> 00:51:52,890 Ik bedoel, wat heeft het eigenlijk voor zin? 759 00:51:52,890 --> 00:51:56,240 Ik ging zonder te jagen een keer voor 10 dagen, 760 00:51:56,240 --> 00:51:57,453 maar word gewoon chagrijnig. 761 00:51:58,950 --> 00:52:00,520 Word een echte klootzak. 762 00:52:00,520 --> 00:52:04,140 - Je bent heel aardig geweest, Joe. 763 00:52:04,140 --> 00:52:06,520 Maar ik denk dat we weg zijn meer dan twee uur. 764 00:52:06,520 --> 00:52:07,893 Jim gaat het vragen. 765 00:52:09,410 --> 00:52:10,910 - Het spijt me dat ik aan het wandelen ben, maar weet je, 766 00:52:10,910 --> 00:52:14,153 Ik kan niet praten mensen tegenwoordig veel. 767 00:52:14,153 --> 00:52:15,683 - Het is in orde. 768 00:52:15,683 --> 00:52:18,183 Ik moet gewoon echt gaan. 769 00:52:20,203 --> 00:52:22,120 - Het is oké, het spijt me. 770 00:52:23,215 --> 00:52:24,665 Het is tijd. 771 00:52:24,665 --> 00:52:25,607 - Jim! 772 00:52:25,607 --> 00:52:26,440 Ik zal het snel maken, dat beloof ik. 773 00:54:21,907 --> 00:54:26,407 Mijn god, ik niet denk dat ik het meer kan. 774 00:54:31,093 --> 00:54:32,653 - Is dat je zoon daar? 775 00:54:33,730 --> 00:54:37,460 - Mike, shit, ik vergat hem helemaal. 776 00:54:37,460 --> 00:54:38,730 - Je hebt zijn naam. 777 00:54:38,730 --> 00:54:39,834 Hoe formeel van je. 778 00:54:39,834 --> 00:54:41,500 - Ja, zo ouderwets. 779 00:54:41,500 --> 00:54:43,500 - Hij was hier gisteravond, op zoek naar jou. 780 00:54:43,500 --> 00:54:45,078 Ik zei hem dat je vanavond was. 781 00:54:45,911 --> 00:54:49,280 - Het is zijn laatste nacht hier, veel plezier, meid. 782 00:54:58,310 --> 00:55:01,532 Dit is hoe ik introduceer ik ga, grote Mike. 783 00:55:02,365 --> 00:55:03,510 - Heb je wat vrienden met je? 784 00:55:03,510 --> 00:55:06,400 - Hé, Nico, dit is het Paul en dit is Greg. 785 00:55:06,400 --> 00:55:08,800 - Ooh, ze is echt goed. 786 00:55:08,800 --> 00:55:10,660 Goed voor je, Mike. 787 00:55:10,660 --> 00:55:12,260 - Goed je te ontmoeten, jongens. 788 00:55:12,260 --> 00:55:13,940 Wat kan ik voor je krijgen? 789 00:55:13,940 --> 00:55:15,340 - Ik neem een ​​tequila. 790 00:55:15,340 --> 00:55:16,600 Dankjewel lieverd. 791 00:55:16,600 --> 00:55:17,433 - Lager. 792 00:55:17,433 --> 00:55:18,892 En ik neem een ​​whisky. 793 00:55:18,892 --> 00:55:19,792 - Recht omhoog komen. 794 00:55:23,440 --> 00:55:25,390 - Heren, ik ben zo terug. 795 00:55:26,360 --> 00:55:27,210 Jij hond. 796 00:55:29,059 --> 00:55:30,873 Hij dwingt me tweede gok mijn huwelijk. 797 00:55:31,920 --> 00:55:34,020 - Hé, wat is er gisteravond gebeurd? 798 00:55:34,020 --> 00:55:35,920 - Er is iets tussengekomen, niets persoonlijks. 799 00:55:37,673 --> 00:55:38,573 Vrienden van het werk? 800 00:55:39,760 --> 00:55:41,530 - Verkopers van de conventie. 801 00:55:41,530 --> 00:55:43,580 Een beetje schmoozen, weet je, 802 00:55:43,580 --> 00:55:46,530 de zaken voor wijn en diner. 803 00:55:46,530 --> 00:55:47,457 Bovendien wist ik niet of je hier zou zijn 804 00:55:47,457 --> 00:55:50,070 en ik wilde hier niet zitten door mezelf weer te drinken. 805 00:55:50,070 --> 00:55:51,320 - Nou, ik ben hier vanavond. 806 00:55:53,140 --> 00:55:54,010 - Zijn we nog bezig? 807 00:55:54,010 --> 00:55:54,943 - Ja tuurlijk. 808 00:55:56,110 --> 00:55:58,610 Zorg er gewoon niet te veel voor van deze weer, oké? 809 00:56:04,820 --> 00:56:05,913 Kom op sta op. 810 00:56:07,407 --> 00:56:08,760 - Ik ben wakker. 811 00:56:10,927 --> 00:56:12,738 Jullie vermoorden me. 812 00:56:12,738 --> 00:56:14,050 Het zijn er nog niet eens twee. 813 00:56:14,050 --> 00:56:16,063 - Niemand kan rijden zoals jij Mike. 814 00:56:16,063 --> 00:56:17,646 - Ik ben weg, ik ben weg. 815 00:56:19,040 --> 00:56:20,297 Waar ga je naar toe? 816 00:56:20,297 --> 00:56:21,247 Een nacht bellen. 817 00:56:21,247 --> 00:56:22,300 Het zijn er nog niet eens twee. 818 00:56:22,300 --> 00:56:23,133 Feest Beesten? 819 00:56:24,790 --> 00:56:26,550 - Ik neem contact op over die bevelen. 820 00:56:26,550 --> 00:56:28,943 Paul, veel plezier met je hottie, bigshot. 821 00:56:29,880 --> 00:56:31,860 Wil het spel voor spel horen. 822 00:56:31,860 --> 00:56:32,730 Tot ziens op de luchthaven. 823 00:56:32,730 --> 00:56:34,320 Oké, mijn man. 824 00:56:34,320 --> 00:56:35,423 Ga daarheen en ... 825 00:56:36,677 --> 00:56:37,703 En er waren er twee. 826 00:56:40,360 --> 00:56:41,310 Laatste oproep. 827 00:56:41,310 --> 00:56:42,143 - Jij goed? 828 00:56:42,143 --> 00:56:43,621 - Ik ben goed, ik ga dit gewoon afmaken. 829 00:56:43,621 --> 00:56:44,454 - Ja ik ook. 830 00:56:44,454 --> 00:56:45,410 - Daar ga je. 831 00:56:45,410 --> 00:56:46,610 - Nee, man, laat mij het maar halen. - Nee. 832 00:56:46,610 --> 00:56:48,599 Stop Stop. - Laat mij het pakken. 833 00:56:48,599 --> 00:56:49,432 - Laat me dit voor je halen, oké, man. 834 00:56:49,432 --> 00:56:50,620 Geef me gewoon een deal voor die bevelen, oké? 835 00:56:50,620 --> 00:56:52,010 Paraplu's van negen en een halve meter. 836 00:56:52,010 --> 00:56:55,023 Aluminium. - Ja, je begrijpt het. 837 00:56:56,970 --> 00:57:00,550 Dus, Nico, heb je vrienden? 838 00:57:00,550 --> 00:57:02,170 Het is mijn laatste nacht in de stad. 839 00:57:02,170 --> 00:57:04,080 - Geen van jouw type, het spijt me. 840 00:57:04,080 --> 00:57:07,730 - Als je aan iemand denkt, een broer aansluiten? 841 00:57:07,730 --> 00:57:08,940 - Absoluut. 842 00:57:08,940 --> 00:57:10,010 - Zie ik je boven? 843 00:57:10,010 --> 00:57:12,170 - Ja. - Zes een drie. 844 00:57:12,170 --> 00:57:13,003 - Begrepen. 845 00:57:15,957 --> 00:57:17,301 Je bent een beest. 846 00:57:29,385 --> 00:57:30,696 Komt u in de buurt? 847 00:57:30,696 --> 00:57:31,779 - Laat mij proberen. 848 00:57:44,626 --> 00:57:48,459 Shit, kom op, had slechts drie drankjes. 849 00:57:49,426 --> 00:57:50,259 - Vier. 850 00:57:52,728 --> 00:57:53,728 Haal gewoon adem. 851 01:02:59,400 --> 01:03:01,100 Kijk wie hier is. 852 01:03:01,100 --> 01:03:02,320 Viktoria. 853 01:03:02,320 --> 01:03:03,920 - Darya. 854 01:03:03,920 --> 01:03:05,283 Geef je zus een knuffel. 855 01:03:08,850 --> 01:03:10,100 - Het is veel te lang geleden. 856 01:03:11,520 --> 01:03:12,720 Laat me je tas pakken. 857 01:03:12,720 --> 01:03:14,750 Je kijkt stralender dan ooit. 858 01:03:14,750 --> 01:03:17,393 Jij ook, verrukkelijk zoals altijd. 859 01:03:19,140 --> 01:03:21,240 - Dit is een leuke plek die je hebt. 860 01:03:21,240 --> 01:03:22,620 - Ja, schattig, toch? 861 01:03:22,620 --> 01:03:25,240 Ik wed dat Claudia's schoenenkast groter is. 862 01:03:25,240 --> 01:03:27,410 - Kom op, het is leuk. 863 01:03:27,410 --> 01:03:29,220 - Nou, dank je wel. 864 01:03:29,220 --> 01:03:31,030 Kan ik iets voor je halen? 865 01:03:31,030 --> 01:03:32,863 - Ja graag. 866 01:03:46,290 --> 01:03:47,123 - Proost. 867 01:03:47,123 --> 01:03:48,490 - Aan familie. 868 01:03:48,490 --> 01:03:52,093 Misschien niet door bloed, maar je bent door liefde. 869 01:03:53,110 --> 01:03:53,943 - Familie. 870 01:04:02,250 --> 01:04:03,920 Doe alsof je thuis bent. 871 01:04:03,920 --> 01:04:05,693 - Ik heb altijd gezeten. 872 01:04:10,710 --> 01:04:12,390 Ik heb het net op tijd gehaald, nietwaar? 873 01:04:13,850 --> 01:04:16,000 - Hoe gaat het met jou en Claudia? 874 01:04:16,000 --> 01:04:17,920 - Claudia is geweldig. 875 01:04:17,920 --> 01:04:20,140 Ze mist je natuurlijk. 876 01:04:20,140 --> 01:04:21,480 - Ik ben haar een telefoontje verschuldigd. 877 01:04:21,480 --> 01:04:23,270 - Jawel. 878 01:04:23,270 --> 01:04:26,081 Het zou een heel worden blij van je te horen. 879 01:04:26,081 --> 01:04:27,290 We zijn nu in Griekenland. 880 01:04:27,290 --> 01:04:29,690 Een heerlijke villa in Kithnos. 881 01:04:29,690 --> 01:04:31,290 Het doet Claudia aan Cartagena denken. 882 01:04:32,250 --> 01:04:35,910 De Grieken zijn in zoiets een trieste gang van zaken 883 01:04:35,910 --> 01:04:39,910 met vluchtelingen en strijd, het is perfect voor ons. 884 01:04:39,910 --> 01:04:40,893 - Hoe gaat het met moeder? 885 01:04:42,510 --> 01:04:43,660 - Hetzelfde als altijd. 886 01:04:43,660 --> 01:04:45,113 - Verborgen in haar kasteel? 887 01:04:46,130 --> 01:04:48,810 - Op dit punt is het praktisch een mausoleum. 888 01:04:48,810 --> 01:04:50,850 Ze houdt het echter nog steeds vol. 889 01:04:50,850 --> 01:04:53,720 - Ik ben dol op haar prachtige barokke decor. 890 01:04:53,720 --> 01:04:55,063 - Benauwd, zeg ik. 891 01:04:56,225 --> 01:04:58,323 Ze wil niet dat ik voor haar op de hoogte ben. 892 01:04:59,650 --> 01:05:01,190 Ik denk dat toen Rococo kwam, 893 01:05:01,190 --> 01:05:03,770 ze zwoer voor altijd nieuwe mode af. 894 01:05:03,770 --> 01:05:06,520 - We weten waar je broer is kreeg zijn koppigheid van. 895 01:05:08,300 --> 01:05:09,563 - Van de duivel spreken. 896 01:05:10,950 --> 01:05:12,940 Wat heeft hij deze keer gedaan? 897 01:05:12,940 --> 01:05:14,890 - Dezelfde onzin. 898 01:05:14,890 --> 01:05:16,340 Ik begon me hier net te vestigen 899 01:05:16,340 --> 01:05:18,853 en hij komt opdagen om het weer te verpesten. 900 01:05:28,030 --> 01:05:30,100 - Hij bedoelt het goed, Darya. 901 01:05:30,100 --> 01:05:33,010 Hij worstelt er gewoon mee denk soms aan anderen. 902 01:05:33,010 --> 01:05:34,110 - Hij moet verder. 903 01:05:35,010 --> 01:05:35,903 Het is voorbij. 904 01:05:39,550 --> 01:05:41,050 - Ik zal vanavond met hem praten. 905 01:05:42,370 --> 01:05:43,203 Maakt u zich geen zorgen. 906 01:05:44,170 --> 01:05:45,893 Alles komt vanzelf. 907 01:05:47,092 --> 01:05:48,925 - Bedankt, Viktoria. 908 01:05:52,067 --> 01:05:53,860 - Je ruikt heerlijk. 909 01:05:53,860 --> 01:05:54,693 Is dat Dior? 910 01:05:55,840 --> 01:05:56,673 - Faux. 911 01:05:58,020 --> 01:05:58,853 - Ik hield me voor de gek. 912 01:06:23,420 --> 01:06:26,223 - Het is vers, ik alleen gisteren opgehaald. 913 01:06:27,720 --> 01:06:29,150 - Kijk naar jezelf. 914 01:06:29,150 --> 01:06:30,893 Vreselijk formeel voor babysitten? 915 01:06:33,900 --> 01:06:35,173 Het is oké om verder te gaan. 916 01:06:36,420 --> 01:06:37,883 Vind nieuwe passies. 917 01:06:38,940 --> 01:06:40,890 - Het is zo lang geleden. 918 01:06:40,890 --> 01:06:41,853 Het is raar. 919 01:06:43,190 --> 01:06:44,053 - Het is natuurlijk. 920 01:06:45,030 --> 01:06:47,513 - Ik heb geen idee hoe dit werkt. 921 01:06:48,740 --> 01:06:51,853 - Je hebt nu een keuze, Je zal er aan wennen. 922 01:06:53,110 --> 01:06:54,380 - Zeg het niet tegen Jure, alsjeblieft. 923 01:06:54,380 --> 01:06:55,780 - Natuurlijk niet. 924 01:06:55,780 --> 01:06:57,143 Het zijn zijn zaken niet. 925 01:06:58,610 --> 01:07:01,500 Zeg het gewoon niet tegen Claudia over de keuze, 926 01:07:01,500 --> 01:07:03,674 Ik wil niet dat ze ideeën krijgt. 927 01:07:03,674 --> 01:07:04,507 - Ik zal het niet doen. 928 01:07:07,793 --> 01:07:09,460 Ik ga aan de slag. 929 01:07:12,180 --> 01:07:14,640 - Ik zie je voordat ik vertrek, toch? 930 01:07:14,640 --> 01:07:15,483 - Vast en zeker. 931 01:07:16,330 --> 01:07:18,930 Kom langs mijn werk als je wilt, Ik kom morgen. 932 01:07:21,120 --> 01:07:22,130 Wat is dit? 933 01:07:22,130 --> 01:07:23,183 - Claudia stond erop. 934 01:07:25,660 --> 01:07:27,403 - Jezus, Viktoria, ik kan het niet. 935 01:07:28,400 --> 01:07:31,133 - Kom ons bezoeken en koop een echte Dior. 936 01:07:32,440 --> 01:07:35,549 - Dank je, maar ik kan het echt niet, ik kan het niet. 937 01:07:35,549 --> 01:07:38,223 - Beste, ik weet dat je het niet graag vraagt, 938 01:07:39,220 --> 01:07:41,480 maar we moeten elkaar helpen. 939 01:07:41,480 --> 01:07:43,030 Zo hebben we het zo lang overleefd. 940 01:07:44,050 --> 01:07:45,056 Vind je eigen pad, 941 01:07:45,056 --> 01:07:47,713 maar weet dat we er altijd voor je zijn, Darya. 942 01:07:48,710 --> 01:07:50,090 Alstublieft. 943 01:07:50,090 --> 01:07:51,090 Wees geen vreemde. 944 01:07:52,440 --> 01:07:53,653 - Bedankt, Viktoria. 945 01:07:54,610 --> 01:07:55,443 Ik beloof. 946 01:07:56,954 --> 01:07:57,787 Ik beloof. 947 01:08:03,960 --> 01:08:04,793 - Veel plezier. 948 01:08:05,917 --> 01:08:07,113 - Ik zal. 949 01:08:08,308 --> 01:08:09,914 Doei. 950 01:08:20,230 --> 01:08:22,110 Hallo, Liz, ik ben Nico. 951 01:08:22,110 --> 01:08:22,943 Ja. 952 01:08:22,943 --> 01:08:23,800 De kinderen zaten in de achterslaapkamer. 953 01:08:23,800 --> 01:08:24,633 - Bedankt. 954 01:08:25,590 --> 01:08:28,218 Janet zegt dat je een echte redder in nood bent. 955 01:08:28,218 --> 01:08:29,920 Je hebt geen idee hoe dankbaar ze is. 956 01:08:29,920 --> 01:08:30,870 - Het maakt niet uit. 957 01:08:30,870 --> 01:08:33,420 Ik bedoel, ik ben sowieso de meeste dagen thuis. 958 01:08:33,420 --> 01:08:35,780 Sophia, Mackenzie, jouw mama's vrienden hier 959 01:08:35,780 --> 01:08:36,790 om je naar huis te brengen. 960 01:08:37,623 --> 01:08:38,456 Ze hebben al gegeten. 961 01:08:38,456 --> 01:08:39,873 Ik weet het, we haten afscheid. 962 01:08:43,248 --> 01:08:44,081 Zeg vaarwel. 963 01:08:44,081 --> 01:08:44,987 - Doei. - Doei. 964 01:08:44,987 --> 01:08:47,170 Oké, jullie twee, we moeten beginnen met opruimen 965 01:08:47,170 --> 01:08:48,440 en maak je dan klaar om naar bed te gaan, oké? 966 01:08:48,440 --> 01:08:52,340 Ik slaap op de grond. 967 01:08:52,340 --> 01:08:54,990 - Je kunt opruimen. - Je helpt. 968 01:09:15,555 --> 01:09:17,163 - Ik ben een beetje vroeg terug. 969 01:09:17,163 --> 01:09:18,185 Hoe ging het? 970 01:09:18,185 --> 01:09:19,518 - Goed denk ik. 971 01:09:20,960 --> 01:09:22,493 Hoe ging het met ze? 972 01:09:22,493 --> 01:09:23,410 - Engelen. 973 01:09:24,600 --> 01:09:25,653 - Hi lieverd. 974 01:09:26,550 --> 01:09:28,227 Hebben jij en Nico lol? 975 01:09:28,227 --> 01:09:29,163 Ja. 976 01:09:32,774 --> 01:09:34,080 - Ze zijn zo schattig. 977 01:09:34,080 --> 01:09:36,113 - Ja, ik heb geluk met ze gehad. 978 01:09:38,130 --> 01:09:40,480 - Oké, ik ga aan de slag. 979 01:09:40,480 --> 01:09:41,313 Goede nacht. 980 01:10:20,080 --> 01:10:21,580 Jure? 981 01:10:29,346 --> 01:10:31,238 Vik, ben jij dat? 982 01:10:31,238 --> 01:10:33,238 Wat doe je hier? 983 01:10:35,104 --> 01:10:36,503 - Is dit hoe je nu leeft? 984 01:10:37,590 --> 01:10:38,933 Als een vies varken? 985 01:10:46,042 --> 01:10:47,977 Waarom ben je hier? 986 01:10:50,950 --> 01:10:53,080 - Deze man draait zich om. 987 01:10:53,080 --> 01:10:54,393 Je weet het toch? 988 01:10:55,792 --> 01:10:57,459 - Vik, verdomme, Vik. 989 01:10:58,717 --> 01:11:00,813 Vik, dat dronk ik nog steeds. 990 01:11:05,499 --> 01:11:07,756 - Ga jezelf opruimen. 991 01:11:07,756 --> 01:11:09,583 En trek wat kleren aan. 992 01:11:11,340 --> 01:11:12,173 Okee. 993 01:11:29,520 --> 01:11:31,810 - Waar leg je deze dingen? 994 01:11:31,810 --> 01:11:34,030 - Het is achter het hek. 995 01:11:34,030 --> 01:11:35,083 Ik zal het verdomme krijgen. 996 01:11:36,410 --> 01:11:37,373 - Ze stinken. 997 01:11:38,210 --> 01:11:39,930 Jij ook. 998 01:11:39,930 --> 01:11:41,390 Maak jezelf schoon. 999 01:11:41,390 --> 01:11:42,340 Okee. 1000 01:11:55,710 --> 01:11:59,130 - Nico, mijn god, kijk naar jou. 1001 01:11:59,130 --> 01:12:00,510 - Kijk naar jezelf. 1002 01:12:00,510 --> 01:12:02,320 - Ik dacht van wel bijeenkomst in het restaurant? 1003 01:12:02,320 --> 01:12:05,490 - Ik was vroeg klaar en er is een film die ik wil vangen, dus. 1004 01:12:05,490 --> 01:12:07,370 - Als ik het had geweten, Ik zou hebben opgeruimd. 1005 01:12:07,370 --> 01:12:09,510 - Onzin, kom op, als we hier nu vertrekken, 1006 01:12:09,510 --> 01:12:11,680 we kunnen de show van 10 uur niet halen. 1007 01:12:11,680 --> 01:12:13,080 Kom op, ik wil een goede stoel. 1008 01:12:27,702 --> 01:12:30,369 Je hand is ijskoud. 1009 01:12:32,368 --> 01:12:35,618 Ik heb een vreselijke bloedsomloop. 1010 01:12:56,273 --> 01:12:58,523 - Wat is dat voor John Wayne-look? 1011 01:12:59,490 --> 01:13:00,630 - John Wayne? 1012 01:13:00,630 --> 01:13:03,823 Het is niet John Wayne, het is Rob Zombie, als er iets is. 1013 01:13:05,380 --> 01:13:08,390 - Ik ken deze Zombie niet. 1014 01:13:08,390 --> 01:13:09,980 Het is dom. 1015 01:13:09,980 --> 01:13:12,810 - Het is beter dan wat je ook draagt. 1016 01:13:12,810 --> 01:13:15,160 God, waarom zou je die vent eruit gooien? 1017 01:13:15,160 --> 01:13:16,440 - Hij had zich omgedraaid. 1018 01:13:16,440 --> 01:13:17,667 - Hij was oké. 1019 01:13:17,667 --> 01:13:20,183 Heb je hem gezien, hij had als nog twee dagen in hem. 1020 01:13:23,540 --> 01:13:24,603 - Ik heb mama gesproken. 1021 01:13:25,740 --> 01:13:27,640 Ze was het ermee eens, als je dat doet jezelf niet opruimen, 1022 01:13:27,640 --> 01:13:28,993 ze gaat je afsnijden. 1023 01:13:30,000 --> 01:13:33,190 Ze zal je niet steunen manier waarop je gaat. 1024 01:13:33,190 --> 01:13:34,850 Je maakt ons zorgen, Jure. 1025 01:13:34,850 --> 01:13:35,840 - Super goed. 1026 01:13:35,840 --> 01:13:37,090 Is dat wanneer je hier bent? 1027 01:13:38,470 --> 01:13:40,900 - Blijf bij Claudia en mij. 1028 01:13:40,900 --> 01:13:42,330 Je zal het leuk vinden. 1029 01:13:42,330 --> 01:13:44,690 Het is mooi, levendig. 1030 01:13:44,690 --> 01:13:47,060 En er zijn er zo veel vluchtelingen die aan land spoelen. 1031 01:13:47,060 --> 01:13:48,750 Het is net een buffet. 1032 01:13:48,750 --> 01:13:50,363 - Het kan me niet schelen, ik ga niet weg. 1033 01:13:51,900 --> 01:13:53,590 - Je kunt Darya niet blijven achtervolgen. 1034 01:13:53,590 --> 01:13:54,423 Laten gaan. 1035 01:13:54,423 --> 01:13:56,070 - Heb je Darya gezien? 1036 01:13:56,070 --> 01:13:57,870 Nee, kijk me aan, heb je met haar gepraat? 1037 01:13:59,150 --> 01:14:02,130 - Als je je wilt verpesten het leven, het is jouw keuze 1038 01:14:02,130 --> 01:14:03,790 maar verpest de hare niet. 1039 01:14:03,790 --> 01:14:05,233 Of die van ons. 1040 01:14:06,080 --> 01:14:08,020 Je bent op het nieuws. 1041 01:14:08,020 --> 01:14:09,510 Dit is niet de oude tijd. 1042 01:14:09,510 --> 01:14:10,840 - Ik weet. 1043 01:14:10,840 --> 01:14:12,630 - Dat is wat me kwaad maakt. 1044 01:14:12,630 --> 01:14:13,970 Je bent net als papa. 1045 01:14:13,970 --> 01:14:16,470 Het enige waar je om geeft meer dan wij bent u zelf. 1046 01:14:16,470 --> 01:14:17,610 - Nou, je hebt het mis 1047 01:14:17,610 --> 01:14:19,920 omdat ik meer van Darya hou dan van wat dan ook. 1048 01:14:19,920 --> 01:14:21,690 - Onzin. 1049 01:14:21,690 --> 01:14:24,570 Als je er echt om gaf haar, zou je dit allemaal stoppen. 1050 01:14:24,570 --> 01:14:26,490 Stop met haar pijn te doen. 1051 01:14:26,490 --> 01:14:28,703 En misschien stop je jezelf ook pijn doen. 1052 01:14:33,400 --> 01:14:34,563 Mijn kleine broertje. 1053 01:14:36,300 --> 01:14:38,283 Wat ga ik met je doen? 1054 01:14:46,760 --> 01:14:48,670 Hier niet meer over praten. 1055 01:14:48,670 --> 01:14:52,540 Kom op, ik heb een suite in het Royal Chateau. 1056 01:14:52,540 --> 01:14:54,690 Blijf in de logeerkamer. 1057 01:14:54,690 --> 01:14:57,933 Ik wil wat tijd doorbrengen met mijn cowboy Zombie Bob broer. 1058 01:15:02,170 --> 01:15:03,260 Doodgaan VAN binnen. 1059 01:15:03,260 --> 01:15:04,210 Kom op. 1060 01:15:06,278 --> 01:15:07,628 Dit is verdomde paardenpoep! 1061 01:15:09,043 --> 01:15:09,876 Neuken 1062 01:15:10,831 --> 01:15:12,498 - Het valt wel mee. 1063 01:15:16,819 --> 01:15:18,240 Kan ik iets voor je halen? 1064 01:15:18,240 --> 01:15:19,150 - Nee. 1065 01:15:19,150 --> 01:15:20,293 Nou, alleen jij. 1066 01:15:26,177 --> 01:15:29,107 Ben jij dit alles aan het kijken, lieverd? 1067 01:15:29,107 --> 01:15:32,910 Alles ontvouwt zich hier voor onze ogen. 1068 01:16:39,007 --> 01:16:40,195 Laten we gaan. 1069 01:16:40,195 --> 01:16:41,028 - Het is bijna voorbij. 1070 01:16:41,028 --> 01:16:44,528 Ik heb een beter einde in gedachten. 1071 01:18:15,180 --> 01:18:16,743 Ik zweer dit spul 1072 01:18:19,870 --> 01:18:21,850 doet het nooit voor mij. 1073 01:18:21,850 --> 01:18:24,143 Maakt niet uit hoeveel ik drinken, ik heb nog steeds honger. 1074 01:18:25,570 --> 01:18:26,740 - Je moet het tijd geven 1075 01:18:26,740 --> 01:18:29,240 en laat uw systeem eraan wennen. 1076 01:18:29,240 --> 01:18:32,160 - Laat me hier alsjeblieft op ingaan. 1077 01:18:32,160 --> 01:18:33,390 - Gemak? 1078 01:18:33,390 --> 01:18:35,450 Je hebt er nog niet eens een gehad. 1079 01:18:35,450 --> 01:18:38,760 - Viktoria, dit is een speciale gelegenheid. 1080 01:18:38,760 --> 01:18:42,773 Wanneer was de laatste keer dat jij en ik ging samen op jacht? 1081 01:18:44,610 --> 01:18:45,573 10 jaar? 1082 01:18:46,480 --> 01:18:47,313 - Waarschijnlijk. 1083 01:18:48,510 --> 01:18:49,973 De Filippijnen, denk ik. 1084 01:18:51,740 --> 01:18:55,090 Dat kunnen we niet, je hebt hier al genoeg gedaan. 1085 01:18:55,090 --> 01:18:57,240 - Een paar zwervers of zoiets. 1086 01:18:57,240 --> 01:18:58,113 - Zwervers? 1087 01:18:59,169 --> 01:19:01,419 Is dat wat je denkt een speciale gelegenheid is? 1088 01:19:02,254 --> 01:19:03,790 Jij beledigt me. 1089 01:19:03,790 --> 01:19:05,860 - Oké, wat toeristen. 1090 01:19:05,860 --> 01:19:06,820 We kunnen dat doen. 1091 01:19:06,820 --> 01:19:08,750 Vegas is slechts een klein eindje rijden vanaf hier 1092 01:19:08,750 --> 01:19:10,910 en weet je wat ze zeggen? 1093 01:19:10,910 --> 01:19:11,970 Wat gebeurt er in Vegas? 1094 01:19:11,970 --> 01:19:12,803 - Nee. 1095 01:19:15,120 --> 01:19:20,000 - Wat dacht je van een plekje naast de snelweg 1096 01:19:20,000 --> 01:19:21,513 in het midden van niets. 1097 01:19:22,660 --> 01:19:25,483 Kom op, jij en ik? 1098 01:19:27,070 --> 01:19:28,170 Zoals in de goede oude tijd. 1099 01:19:30,440 --> 01:19:32,373 - Beloof je jezelf op te ruimen? 1100 01:19:33,297 --> 01:19:35,220 - Een miljoen procent, dat doe ik. 1101 01:19:35,220 --> 01:19:36,290 - Weet je zeker dat? 1102 01:19:36,290 --> 01:19:37,190 - Ik zweer het, ik zal het doen. 1103 01:19:44,170 --> 01:19:45,763 - Zoek een goede plek. 1104 01:19:47,860 --> 01:19:49,460 Midden in niemandsland. 1105 01:19:49,460 --> 01:19:50,803 - Midden in niemandsland. 1106 01:19:52,340 --> 01:19:53,173 Ik zweer. 1107 01:20:19,660 --> 01:20:20,610 - Volg je voorbeeld. 1108 01:20:22,730 --> 01:20:23,780 - Zoals je altijd doet. 1109 01:20:35,016 --> 01:20:36,840 - We sluiten net. 1110 01:20:36,840 --> 01:20:39,363 - We drinken maar één keer en we zijn onderweg. 1111 01:20:40,810 --> 01:20:42,000 - Maak het snel. 1112 01:20:42,000 --> 01:20:42,833 Wat wil je? 1113 01:20:42,833 --> 01:20:44,550 - Een feestelijk drankje. 1114 01:20:44,550 --> 01:20:48,220 Ik heb het vanavond echt rijk gemaakt aan de roulettetafel, dus. 1115 01:20:48,220 --> 01:20:49,930 We willen graag een rondje drinken kopen 1116 01:20:49,930 --> 01:20:51,530 voor de heren in deze bar. 1117 01:20:51,530 --> 01:20:55,298 Alsjeblieft, jongens, wat dan ook jullie willen allemaal, het is aan mij. 1118 01:21:01,776 --> 01:21:03,409 - Whisky. 1119 01:21:03,409 --> 01:21:04,242 - Whisky. 1120 01:21:05,857 --> 01:21:07,346 Ik neem wodka. 1121 01:21:07,346 --> 01:21:08,396 - Ik heb dezelfde. 1122 01:21:27,148 --> 01:21:28,833 - Het is allemaal cowboystront. 1123 01:21:30,250 --> 01:21:31,250 - Het groeit op je. 1124 01:21:32,350 --> 01:21:34,333 Probeer deze. 1125 01:21:36,050 --> 01:21:37,050 - Jij doet het. 1126 01:21:45,900 --> 01:21:49,130 - Voor passie voor het leven, wat geen spijt achterlaat. 1127 01:21:49,130 --> 01:21:51,350 Om met geweldig te leven passie is de enige daad 1128 01:21:51,350 --> 01:21:56,183 die ons vrede kan brengen het gezicht van het sterftespook. 1129 01:21:57,360 --> 01:21:59,059 - Goed gezegd, zus. 1130 01:21:59,059 --> 01:22:00,909 - Danged fruit. 1131 01:22:03,440 --> 01:22:05,131 - Pardon, kunnen we neem alsjeblieft nog een drankje 1132 01:22:05,131 --> 01:22:06,793 voor onze vriend hier. 1133 01:22:07,910 --> 01:22:09,493 - De laatste, we zijn gesloten. 1134 01:22:10,910 --> 01:22:14,013 - Hey, maatje, dit is mijn zus, ze komt op bezoek vanuit Europa. 1135 01:22:15,360 --> 01:22:18,473 Ze kent uw eenvoudige manieren niet. 1136 01:22:22,840 --> 01:22:23,840 - Dat wil ik niet. 1137 01:22:25,890 --> 01:22:29,603 - Alstublieft, draai niet weg de vrijgevigheid van mijn broer. 1138 01:22:31,400 --> 01:22:32,750 - Oké, oké, sluitingstijd. 1139 01:22:32,750 --> 01:22:34,060 Kom op, laten we gaan jullie twee. 1140 01:22:34,060 --> 01:22:35,910 - We hebben onze drankjes nog niet eens gehad. 1141 01:22:38,780 --> 01:22:40,890 - Kijk, ik vraag het je niet. 1142 01:22:40,890 --> 01:22:42,913 Ik zeg je twee klootzakken om te gaan. 1143 01:22:45,084 --> 01:22:46,084 - Okee. 1144 01:22:52,670 --> 01:22:54,353 - Ik had dat drankje moeten nemen. 1145 01:23:45,676 --> 01:23:47,509 - Argh, ik wil het niet. 1146 01:24:02,658 --> 01:24:03,991 Proost. 1147 01:24:08,570 --> 01:24:10,120 - Van alle plaatsen. 1148 01:24:10,120 --> 01:24:11,520 Waarom is ze hierheen verhuisd? 1149 01:24:13,207 --> 01:24:14,903 - Ze hield altijd van de lichten. 1150 01:24:15,770 --> 01:24:20,770 Times Square, Shinjuku, Vegas, weet je, dat soort plaatsen. 1151 01:24:22,300 --> 01:24:26,313 Ze zei dat het bijna is zoals weer zonlicht hebben. 1152 01:24:28,350 --> 01:24:31,370 - Lijkt me vulgair. 1153 01:24:31,370 --> 01:24:33,520 - Voor mij ook, weet je, maar dat is er maar één 1154 01:24:33,520 --> 01:24:35,670 van de vele dingen die we kon het nooit eens worden. 1155 01:24:36,610 --> 01:24:39,143 Zie je, ik wilde gewoon het iets eenvoudiger leven, 1156 01:24:39,143 --> 01:24:41,468 wij tweeën, weet je. 1157 01:24:41,468 --> 01:24:44,453 Om wat te jagen, om de liefde te bedrijven. 1158 01:24:45,391 --> 01:24:49,173 Maar Darya, ze wil gewoon om bij mensen te zijn. 1159 01:24:50,226 --> 01:24:51,720 Ik weet niet waarom. 1160 01:24:51,720 --> 01:24:54,780 Ja, ze heeft nooit echt had een maag om te jagen. 1161 01:24:54,780 --> 01:24:56,510 - Ging ze met ons op jacht? 1162 01:24:56,510 --> 01:24:57,840 Ze zou dit hebben gedaan. 1163 01:24:57,840 --> 01:25:01,290 - Ja, deze jongens natuurlijk. 1164 01:25:01,290 --> 01:25:03,260 Ze is echter erg kieskeurig. 1165 01:25:03,260 --> 01:25:05,303 Geen vrouwen, geen kinderen. 1166 01:25:06,420 --> 01:25:07,850 Ze zou het niet doen. 1167 01:25:07,850 --> 01:25:10,280 Wordt echt boos als ik het doe, dus. 1168 01:25:10,280 --> 01:25:12,751 - Klopt als je erover nadenkt. 1169 01:25:12,751 --> 01:25:14,073 - Ja, ik bedoel, ik snap het. 1170 01:25:14,073 --> 01:25:16,620 Alsof ik haar achterna kan zien gaan 1171 01:25:16,620 --> 01:25:18,190 een klein huisdier of zoiets. 1172 01:25:18,190 --> 01:25:19,647 Ik kan dat zien. 1173 01:25:19,647 --> 01:25:20,757 Maar de massa van hen. 1174 01:25:22,260 --> 01:25:23,623 - Je snapt het echt niet. 1175 01:25:25,490 --> 01:25:27,509 Zet jezelf op haar plaats. 1176 01:25:27,509 --> 01:25:29,460 Ze had een gezin voordat ze veranderde. 1177 01:25:29,460 --> 01:25:30,567 Ze houdt er nog steeds aan vast ... 1178 01:25:30,567 --> 01:25:31,920 - Alsjeblieft, stop daarmee. 1179 01:25:31,920 --> 01:25:32,753 Weet je wat? 1180 01:25:32,753 --> 01:25:34,910 Dat was zo lang geleden zij moet er al overheen. 1181 01:25:34,910 --> 01:25:35,743 Kom op. 1182 01:25:35,743 --> 01:25:39,650 - Jure, ze zag ons doen dit voor haar hele familie. 1183 01:25:39,650 --> 01:25:42,830 - Viktoria, ik heb haar gered. 1184 01:25:42,830 --> 01:25:45,407 Vind je niet dat ik dat zou moeten doen daar wat dankbaarheid voor krijgen? 1185 01:25:45,407 --> 01:25:49,540 Ze zou lang dood zijn tijd geleden zonder mij, ik. 1186 01:25:49,540 --> 01:25:53,690 - Jezus, Jure, haar kinderen, haar ouders, 1187 01:25:53,690 --> 01:25:58,111 haar man, haar hele dorp, dat heb je van haar afgepakt. 1188 01:25:58,111 --> 01:25:59,600 Dat kan een litteken achterlaten. 1189 01:25:59,600 --> 01:26:02,080 - Oké, hoe zit het met jou en Claudia? 1190 01:26:02,080 --> 01:26:04,410 Ze lijkt helemaal geen wrok te koesteren. 1191 01:26:04,410 --> 01:26:07,390 Ze had geen gezin toen ik haar omdraaide. 1192 01:26:07,390 --> 01:26:09,006 - Je hebt haar man vermoord. 1193 01:26:09,006 --> 01:26:10,856 - Hij was een lul. 1194 01:26:10,856 --> 01:26:11,689 - Hij was? 1195 01:26:11,689 --> 01:26:13,000 - Totale lul. 1196 01:26:13,000 --> 01:26:13,990 - Dat wist ik niet. 1197 01:26:13,990 --> 01:26:14,823 - Jawel. 1198 01:26:16,190 --> 01:26:18,920 Hij was de Spaanse onderkoning, weet je nog? 1199 01:26:21,020 --> 01:26:23,223 - Juist, die jongens waren lullen. 1200 01:26:25,350 --> 01:26:28,050 - Hij heeft haar hoofd zo verpest. 1201 01:26:28,050 --> 01:26:29,823 Ze heeft nog steeds vertrouwensproblemen. 1202 01:26:31,530 --> 01:26:36,020 Wat me eraan herinnert, gewoon laten haar weet wat we van plan zijn. 1203 01:26:36,020 --> 01:26:40,407 Serieus, die vrouw denkt ze Ik slaap altijd rond. 1204 01:26:41,650 --> 01:26:43,073 Haar humeur is woest. 1205 01:26:44,560 --> 01:26:46,170 - Is dit de laatste? 1206 01:26:46,170 --> 01:26:48,303 - Ja, we hebben ze allemaal leeggemaakt. 1207 01:26:51,247 --> 01:26:54,747 - Het is allemaal gewoon herhalingen van herhalingen. 1208 01:26:55,910 --> 01:26:56,911 Is het niet? 1209 01:26:56,911 --> 01:26:59,930 - Rond en rond, ups en downs. 1210 01:26:59,930 --> 01:27:02,163 - Het is allemaal zinloos. 1211 01:27:04,260 --> 01:27:06,740 - Als je maar aan jezelf denkt. 1212 01:27:06,740 --> 01:27:08,239 Zeker. 1213 01:27:08,239 --> 01:27:09,110 - Ik denk niet aan mezelf. 1214 01:27:09,110 --> 01:27:11,740 Luister, ik heb alles aan Darya gegeven. 1215 01:27:11,740 --> 01:27:14,180 Ik behandelde die vrouw als een godin 1216 01:27:14,180 --> 01:27:15,236 en dat weet je. 1217 01:27:16,280 --> 01:27:20,290 - Ze is geen godin, ze is een persoon. 1218 01:27:20,290 --> 01:27:22,130 Goden zijn wat je in je hoofd verzint. 1219 01:27:22,130 --> 01:27:23,843 Ze zijn wat je wilt dat ze zijn. 1220 01:27:24,780 --> 01:27:28,390 Darya, ze is wie ze is. 1221 01:27:28,390 --> 01:27:29,773 Niet wie je wilt dat ze is. 1222 01:27:32,722 --> 01:27:34,913 - Weet je, jij en Claudia, 1223 01:27:36,550 --> 01:27:40,290 je hebt je kunst, je hebt je muziek, 1224 01:27:40,290 --> 01:27:41,290 jullie hebben elkaar. 1225 01:27:42,968 --> 01:27:45,453 Ik was altijd dit, deze avonturier, 1226 01:27:46,920 --> 01:27:48,483 zij was het enige anker dat ik heb. 1227 01:27:50,421 --> 01:27:54,093 En nu drijf ik gewoon af. 1228 01:27:55,960 --> 01:27:57,993 - En ze heeft jullie allebei vrijgelaten. 1229 01:27:59,340 --> 01:28:00,567 Ze is ook bang. 1230 01:28:01,650 --> 01:28:03,347 Denk er over na. 1231 01:28:03,347 --> 01:28:07,520 Klein dorpsmeisje, getrouwd off, een gezin stichten 1232 01:28:07,520 --> 01:28:08,423 en dan met jou. 1233 01:28:09,340 --> 01:28:12,173 Nu is ze helemaal alleen in deze vreemde tijd. 1234 01:28:13,430 --> 01:28:15,503 Maar ze zal haar weg vinden en jij ook. 1235 01:28:16,389 --> 01:28:18,683 - Ja, ik denk dat ze dat zal doen. 1236 01:28:21,160 --> 01:28:23,690 Ze heeft een heel nieuw leven te vinden. 1237 01:28:23,690 --> 01:28:25,270 Ik ben daar geweest, heb dat gedaan. 1238 01:28:26,447 --> 01:28:27,693 Kijk nu naar me. 1239 01:28:32,400 --> 01:28:34,031 Wat heb ik nu? 1240 01:28:34,031 --> 01:28:35,470 - Ik weet het niet. 1241 01:28:35,470 --> 01:28:37,522 Je hebt een vreselijke muzieksmaak. 1242 01:28:40,870 --> 01:28:41,920 - Verdomme. 1243 01:28:41,920 --> 01:28:45,170 - Echt, hou je van dit cowboyafval? 1244 01:28:45,170 --> 01:28:46,143 - Het groeit niet op jou? 1245 01:28:46,143 --> 01:28:47,960 - Het groeit op mijn zenuwen. 1246 01:28:53,800 --> 01:28:55,403 Ik zal je niet als moeder laten worden. 1247 01:28:56,460 --> 01:28:58,460 En ik laat je niet uitgaan zoals papa deed. 1248 01:28:59,720 --> 01:29:02,110 Dat kun je ons niet aandoen. 1249 01:29:02,110 --> 01:29:04,450 We zullen die oorlog niet winnen. 1250 01:29:04,450 --> 01:29:06,250 Niet in de tijd waarin we nu leven. 1251 01:29:07,690 --> 01:29:09,183 - Het is niet meer zoals het was, 1252 01:29:09,183 --> 01:29:10,953 boeren met hooivorken. 1253 01:29:12,830 --> 01:29:14,563 - Het is een vreemde tijd waarin we leven. 1254 01:29:16,330 --> 01:29:19,003 Tegenwoordig kan een mens alles veranderen. 1255 01:29:20,260 --> 01:29:23,030 Religie, sociale kaste, politiek. 1256 01:29:23,030 --> 01:29:24,450 Haar, borsten, billen. 1257 01:29:24,450 --> 01:29:25,393 Je geslacht zelfs! 1258 01:29:27,600 --> 01:29:30,150 Maar het enige dat we niet kunnen veranderen 1259 01:29:30,150 --> 01:29:32,070 is de tijd dat we binnen zijn. 1260 01:29:32,070 --> 01:29:33,960 Het is echter niet allemaal slecht. 1261 01:29:33,960 --> 01:29:36,420 Claudia en ik hebben niet om nog meer rond te sluipen, 1262 01:29:36,420 --> 01:29:37,513 het is leuk geweest. 1263 01:29:40,162 --> 01:29:44,060 - Weet je, ik zat te denken misschien gaan we gewoon door 1264 01:29:44,060 --> 01:29:47,560 omdat we zin hebben ons verhaal is nooit voorbij. 1265 01:29:47,560 --> 01:29:50,207 Misschien heb ik mijn happy end gehad. 1266 01:29:51,780 --> 01:29:54,530 En nu ben ik gewoon in de lege pagina's 1267 01:29:54,530 --> 01:29:56,250 ergens achter in het boek 1268 01:29:56,250 --> 01:29:58,350 denken wat er daarna komt. 1269 01:29:58,350 --> 01:30:00,750 - Er zijn geen eindes, Jure. 1270 01:30:00,750 --> 01:30:03,040 Het zijn maar cycli. 1271 01:30:03,040 --> 01:30:05,250 Luister, het is jouw keuze. 1272 01:30:05,250 --> 01:30:08,050 Vernietiging of creatie? 1273 01:30:08,050 --> 01:30:10,503 Wraak of vergeving. 1274 01:30:13,910 --> 01:30:16,463 - Hoe zit het met apathie? 1275 01:30:19,090 --> 01:30:20,150 - Ja. 1276 01:30:20,150 --> 01:30:20,983 - Apathie. 1277 01:30:23,510 --> 01:30:24,760 - Pak je koffers vanavond? 1278 01:30:29,230 --> 01:30:30,400 - Waarschijnlijk. 1279 01:30:30,400 --> 01:30:31,840 - Goed. 1280 01:30:31,840 --> 01:30:34,520 Claudia heeft de bungalow al opgemaakt. 1281 01:30:34,520 --> 01:30:36,297 Ze is opgewonden om je te zien. 1282 01:30:40,703 --> 01:30:42,286 Oké, kom op. 1283 01:30:52,572 --> 01:30:54,368 Ik heb je verdomme gemist. 1284 01:30:54,368 --> 01:30:56,868 Ik heb jou ook gemist. 1285 01:31:02,576 --> 01:31:04,688 Nico? 1286 01:31:04,688 --> 01:31:05,638 Nico, gaat het? 1287 01:31:12,780 --> 01:31:13,780 Je bent koud. 1288 01:31:14,831 --> 01:31:16,895 - Ga je me weer opwarmen? 1289 01:31:16,895 --> 01:31:18,728 - Ik meen het, je bent ... 1290 01:31:25,830 --> 01:31:27,583 - Herstel me dan, dokter. 1291 01:32:13,692 --> 01:32:15,910 Sorry, ik kan geen ontbijt voor je maken. 1292 01:32:15,910 --> 01:32:18,070 Ik heb serieus niets in de koelkast. 1293 01:32:18,070 --> 01:32:19,910 Maak je geen zorgen, Ik ga naar de cafetaria 1294 01:32:19,910 --> 01:32:21,260 als ik in het ziekenhuis kom. 1295 01:32:23,030 --> 01:32:24,610 Mag ik je naar binnen rijden? 1296 01:32:24,610 --> 01:32:26,003 Je auto staat er nog. 1297 01:32:28,441 --> 01:32:29,940 - Nee, dank u wel. 1298 01:32:29,940 --> 01:32:31,423 Ik ga wat meer rusten. 1299 01:32:32,720 --> 01:32:34,673 Het spijt me dat je al naar binnen moet. 1300 01:32:36,409 --> 01:32:38,200 Ik heb je amper laten slapen. 1301 01:32:38,200 --> 01:32:40,450 - Als ik moe word, denk ik aan jou 1302 01:32:40,450 --> 01:32:42,924 en dat zal mijn hart weer doen kloppen. 1303 01:32:43,757 --> 01:32:44,590 - Werkelijk? 1304 01:32:44,590 --> 01:32:46,590 Zou je zoeter kunnen zijn? 1305 01:32:46,590 --> 01:32:49,010 Weet je, als je niet voorzichtig genoeg bent, 1306 01:32:49,010 --> 01:32:50,940 je zou met mij kunnen vastlopen. 1307 01:32:50,940 --> 01:32:51,863 - Ik ben het van plan. 1308 01:32:53,280 --> 01:32:56,130 En ik ga nemen je boodschappen doen. 1309 01:32:56,130 --> 01:32:57,980 We gaan wat halen lekker eten hier voor jou. 1310 01:32:57,980 --> 01:33:00,560 - Of ik kan je gewoon blijven opeten. 1311 01:33:00,560 --> 01:33:03,160 - Je kunt niet alleen van mij leven. 1312 01:33:03,160 --> 01:33:04,500 - Tuurlijk, dat zou ik kunnen. 1313 01:33:04,500 --> 01:33:05,380 - Als je me in de buurt wilt houden, 1314 01:33:05,380 --> 01:33:08,450 je zal moeten wennen voor mij die voor je zorgen. 1315 01:33:08,450 --> 01:33:10,500 Het is wat ik doe. 1316 01:33:10,500 --> 01:33:12,700 - Ik heb dit prima gedaan lang, vind je niet? 1317 01:33:13,720 --> 01:33:14,553 Rechtsaf? 1318 01:33:16,140 --> 01:33:18,040 - Zelfs als de buitenkant er perfect uitziet, 1319 01:33:20,210 --> 01:33:22,623 wat zou je verbazen kan binnen gebeuren. 1320 01:33:24,260 --> 01:33:28,560 Ik bedoel niet te wrikken, maar dat is wat ik doe 1321 01:33:28,560 --> 01:33:29,453 Ik ben een chirurg. 1322 01:33:31,290 --> 01:33:32,800 Wanneer was de laatste keer je ging naar de dokter 1323 01:33:32,800 --> 01:33:33,800 en uitgecheckt? 1324 01:33:36,110 --> 01:33:38,623 - Ongeveer 10 minuten geleden, als ik me niet vergis. 1325 01:33:42,330 --> 01:33:44,330 - Uw lage temperatuur, uw hartslag, 1326 01:33:46,730 --> 01:33:47,630 ze kloppen niet. 1327 01:33:48,726 --> 01:33:52,813 En de tandenborstel I merkte rood op de borstelharen. 1328 01:33:53,770 --> 01:33:57,913 Nico, het is niet alleen circulatie. 1329 01:33:59,410 --> 01:34:02,760 Je kunt deze dingen niet negeren, in de hoop dat ze weggaan. 1330 01:34:02,760 --> 01:34:04,610 Je hebt een lang leven voor je. 1331 01:34:04,610 --> 01:34:08,313 En ik wil ervoor zorgen dat het zo blijft. 1332 01:34:10,690 --> 01:34:13,533 Laat me je even bekijken, alsjeblieft. 1333 01:34:17,250 --> 01:34:18,083 - Zeker. 1334 01:34:20,430 --> 01:34:21,823 Volgende week, na het werk. 1335 01:34:23,060 --> 01:34:23,893 - Altijd. 1336 01:34:25,670 --> 01:34:26,503 Dank je. 1337 01:34:28,860 --> 01:34:29,693 Mijn excuses. 1338 01:34:34,647 --> 01:34:35,880 Ik weet dat het eng is 1339 01:34:35,880 --> 01:34:38,463 maar je hebt me nu. 1340 01:34:46,638 --> 01:34:48,221 - Je bent te goed. 1341 01:34:54,804 --> 01:34:57,721 Ga, je hebt andere levens te redden. 1342 01:34:58,560 --> 01:34:59,503 Je mag niet te laat komen. 1343 01:35:03,019 --> 01:35:04,069 Ik ga me wassen. 1344 01:35:06,360 --> 01:35:07,310 - Ik zie je morgen? 1345 01:35:08,168 --> 01:35:09,251 - Ik denk het wel. 1346 01:35:10,315 --> 01:35:11,815 Ik laat het je weten. 1347 01:37:00,776 --> 01:37:02,550 Patricia, kun je nemen een kijkje hier voor mij? 1348 01:37:02,550 --> 01:37:04,100 - Ja, hoe gaat het? 1349 01:37:04,100 --> 01:37:05,730 Moet ik die voorlezen? 1350 01:37:05,730 --> 01:37:07,353 - Bekijk deze laboratoriumresultaten. 1351 01:37:15,538 --> 01:37:17,371 - Deze kunnen niet echt zijn. 1352 01:37:19,150 --> 01:37:20,817 Iemand heeft het verprutst. 1353 01:38:59,350 --> 01:39:00,750 Hoi, kan ik je helpen? 1354 01:39:00,750 --> 01:39:03,120 We zijn op zoek naar een Nico Dee. 1355 01:39:03,120 --> 01:39:07,210 Ja, eigenlijk werkt met mij aan de bar. 1356 01:39:07,210 --> 01:39:08,740 Ze is net in ploegendienst gekomen. 1357 01:39:08,740 --> 01:39:09,823 Super goed. 1358 01:39:09,823 --> 01:39:10,656 Ik zal je hier even laten zien. 1359 01:39:10,656 --> 01:39:11,489 - Hallo. 1360 01:39:11,489 --> 01:39:12,820 - Wat is er aan de hand, gaat het? 1361 01:39:12,820 --> 01:39:14,280 - Nico Dee? 1362 01:39:14,280 --> 01:39:15,113 Ja. 1363 01:39:15,113 --> 01:39:16,503 - Vind je het erg als we je een paar vragen stellen? 1364 01:39:28,200 --> 01:39:30,213 Is Nico Dee je volledige naam? 1365 01:39:30,213 --> 01:39:31,046 Ja. 1366 01:39:31,046 --> 01:39:32,530 D-E-E? 1367 01:39:32,530 --> 01:39:33,363 Ja. 1368 01:39:33,363 --> 01:39:34,196 - Bedankt. 1369 01:39:35,850 --> 01:39:38,170 Ik onderzoek de snaar van moorden in de stad. 1370 01:39:38,170 --> 01:39:40,190 En een van de slachtoffers was naar verluidt, 1371 01:39:40,190 --> 01:39:41,543 laatst gezien met jou. 1372 01:39:44,510 --> 01:39:45,343 Ken je hem? 1373 01:39:47,750 --> 01:39:49,050 - Ja. 1374 01:39:49,050 --> 01:39:50,820 Hij was een klant. 1375 01:39:50,820 --> 01:39:52,310 - We kregen te horen dat je naar zijn kamer ging, 1376 01:39:52,310 --> 01:39:53,543 de nacht van zijn moord. 1377 01:39:54,950 --> 01:39:56,170 - Hij is dood? 1378 01:39:56,170 --> 01:39:57,520 - Ja. 1379 01:39:57,520 --> 01:39:58,700 We hebben het lichaam vanmorgen gevonden 1380 01:39:58,700 --> 01:40:00,050 in de woestijn buiten de stad. 1381 01:40:02,630 --> 01:40:03,760 - Mijn God. 1382 01:40:03,760 --> 01:40:07,530 - De laatste keer dat je hem zag, was er iets verdachts? 1383 01:40:07,530 --> 01:40:08,803 Was er nog iemand aanwezig? 1384 01:40:10,258 --> 01:40:11,710 - Nee. 1385 01:40:11,710 --> 01:40:13,563 Ik heb net een paar drankjes gedronken. 1386 01:40:15,630 --> 01:40:16,933 We hadden een kleine affaire. 1387 01:40:19,680 --> 01:40:21,360 Nou, hij sliep toen ik wegging en hij zei, 1388 01:40:21,360 --> 01:40:22,910 hij vliegt morgenochtend weg. 1389 01:40:27,060 --> 01:40:28,210 - Kent u deze man? 1390 01:40:35,880 --> 01:40:38,210 Ik ga dat als een ja beschouwen. 1391 01:40:38,210 --> 01:40:39,673 - Ja, ik denk het, ik denk het wel. 1392 01:40:40,560 --> 01:40:42,330 Het lijkt op mijn ex Joe. 1393 01:40:42,330 --> 01:40:44,343 - Wanneer heb je hem voor het laatst gezien? 1394 01:40:46,413 --> 01:40:50,340 - Een paar maanden geleden, sinds ik hierheen ben verhuisd. 1395 01:40:51,250 --> 01:40:53,380 Een paar avonden geleden kwam hij hier dronken opdagen 1396 01:40:53,380 --> 01:40:56,270 en net buiten hadden we ruzie 1397 01:40:56,270 --> 01:40:58,110 en ik heb hem sindsdien niet meer gezien. 1398 01:40:58,110 --> 01:40:59,530 - Wanneer was dat? 1399 01:40:59,530 --> 01:41:00,430 - Vier nachten geleden. 1400 01:41:01,330 --> 01:41:03,330 - Weet je waar hij verblijft? 1401 01:41:03,330 --> 01:41:05,120 - Nee het spijt me. 1402 01:41:05,120 --> 01:41:06,043 Ik dacht dat hij wegging. 1403 01:41:07,180 --> 01:41:08,943 Ik zei hem dat ik hem hier niet wilde hebben. 1404 01:41:10,660 --> 01:41:12,360 Ik ben hierheen verhuisd om bij hem weg te komen. 1405 01:41:16,660 --> 01:41:18,030 Denk je dat hij dit heeft gedaan? 1406 01:41:18,030 --> 01:41:19,280 - We weten dat hij dat deed, 1407 01:41:19,280 --> 01:41:21,650 maar we zijn nog steeds bezig alles bij elkaar. 1408 01:41:21,650 --> 01:41:24,880 Alle informatie u kan bieden zou helpen. 1409 01:41:24,880 --> 01:41:26,307 Associates, familie. 1410 01:41:26,307 --> 01:41:29,253 Jij bent de enige persoon die we zijn laat dat de verdachte kennen. 1411 01:41:31,100 --> 01:41:33,600 - Tuurlijk, als die er is alles wat ik kan doen om te helpen. 1412 01:41:33,600 --> 01:41:34,863 - Dank u, mevrouw Dee. 1413 01:41:37,680 --> 01:41:39,193 Hoe lang ken je Joe al? 1414 01:41:43,360 --> 01:41:44,193 - Te lang? 1415 01:41:56,310 --> 01:41:57,733 Viktoria, waar ben je? 1416 01:42:00,380 --> 01:42:02,630 Kom naar beneden, ontmoet alsjeblieft mij bij het rivierpad. 1417 01:42:04,357 --> 01:42:05,190 Oke. 1418 01:42:54,565 --> 01:42:55,470 - Ben je oke? 1419 01:42:55,470 --> 01:42:56,620 - Waar is Jure? 1420 01:42:56,620 --> 01:42:57,840 - Hij is in mijn kamer, maakt zich klaar, 1421 01:42:57,840 --> 01:42:59,587 we vertrekken straks. 1422 01:43:00,482 --> 01:43:01,710 - De politie kwam net naar mijn werk 1423 01:43:01,710 --> 01:43:03,780 en mij een uur lang ondervraagd. 1424 01:43:03,780 --> 01:43:04,613 - Shit. 1425 01:43:05,960 --> 01:43:07,010 - Ze weten dat hij het is. 1426 01:43:07,880 --> 01:43:08,713 - We vertrekken vanavond. 1427 01:43:08,713 --> 01:43:10,230 Hij komt bij Claudia en ik logeren 1428 01:43:10,230 --> 01:43:12,040 hij wordt opgeruimd. 1429 01:43:12,040 --> 01:43:13,540 Ik hoop alleen dat het niet te laat is. 1430 01:43:15,468 --> 01:43:17,537 - Ik moet gewoon weer verhuizen. 1431 01:43:17,537 --> 01:43:18,850 - Weet je zeker dat? 1432 01:43:18,850 --> 01:43:19,913 Misschien zal het afnemen. 1433 01:43:21,788 --> 01:43:23,588 - Ik ben weer gaan jagen, Viktoria. 1434 01:43:27,130 --> 01:43:29,513 Ze denken dat het Jure is maar ik ben op hun radar. 1435 01:43:31,270 --> 01:43:33,220 Hoe vaak moet hij me vermoorden? 1436 01:43:34,160 --> 01:43:35,760 Elke keer als ik denk dat ik een leven heb 1437 01:43:35,760 --> 01:43:37,233 hij scheurt het van me af. 1438 01:43:40,837 --> 01:43:42,113 Is het hoe het is voor ons? 1439 01:43:43,300 --> 01:43:46,780 We kunnen alleen leven door te vernietigen andere levens om ons heen? 1440 01:43:46,780 --> 01:43:49,280 - Voor sommigen wel. 1441 01:43:49,280 --> 01:43:51,320 Maar jij bent anders. 1442 01:43:51,320 --> 01:43:54,240 Geef het de tijd, je zult een evenwicht vinden. 1443 01:43:54,240 --> 01:43:55,490 - Ik wil gewoon normaal zijn. 1444 01:43:56,710 --> 01:43:57,750 Ik was ooit. 1445 01:43:57,750 --> 01:43:59,113 Ik wil gewoon wat ik had. 1446 01:44:00,030 --> 01:44:01,133 - Je zult het vinden. 1447 01:44:02,130 --> 01:44:03,970 Er zijn anderen zoals wij 1448 01:44:03,970 --> 01:44:05,570 en we zijn niet allemaal zoals Jure. 1449 01:44:05,570 --> 01:44:07,910 - We zijn allemaal klootzakken, Viktoria. 1450 01:44:07,910 --> 01:44:09,570 - We kunnen die manier krijgen. 1451 01:44:09,570 --> 01:44:10,403 Het is waar. 1452 01:44:12,260 --> 01:44:14,260 Hoe zit het met deze date die je had? 1453 01:44:14,260 --> 01:44:16,527 Het klinkt alsof het ook niet goed is gegaan. 1454 01:44:16,527 --> 01:44:18,370 - Het ging geweldig. 1455 01:44:18,370 --> 01:44:19,320 Dat is het probleem. 1456 01:44:20,610 --> 01:44:23,220 Hij is echt een goed mens. 1457 01:44:23,220 --> 01:44:24,950 Hij is alles wat Jure niet is. 1458 01:44:24,950 --> 01:44:27,580 - Dus geniet ervan. 1459 01:44:27,580 --> 01:44:28,623 - Zij is een dokter. 1460 01:44:30,100 --> 01:44:31,770 - Zou je overwegen hem om te draaien? 1461 01:44:31,770 --> 01:44:32,603 - Nee. 1462 01:44:33,720 --> 01:44:35,210 Nooit van mijn leven. 1463 01:44:35,210 --> 01:44:36,373 Vooral hem niet. 1464 01:44:37,270 --> 01:44:38,500 De man redt levens. 1465 01:44:38,500 --> 01:44:39,520 Wat zou hij van mij vinden? 1466 01:44:39,520 --> 01:44:41,600 Ik heb er drie vermoord sinds ik hem ontmoette. 1467 01:44:41,600 --> 01:44:42,433 - U? 1468 01:44:42,433 --> 01:44:43,266 - Op een dag. 1469 01:44:44,490 --> 01:44:47,110 - Hij heeft echt je vuur aangestoken, nietwaar? 1470 01:44:49,733 --> 01:44:51,410 - Ik hou contact. 1471 01:44:51,410 --> 01:44:54,477 Dank je. 1472 01:44:54,477 --> 01:44:57,163 - U zult de het leven waar je op hoopt. 1473 01:44:58,040 --> 01:45:01,587 Ga tot die tijd wat rijken zoeken klootzak en zuig hem droog. 1474 01:45:03,164 --> 01:45:05,331 - Misschien moet ik dat doen. 1475 01:45:56,143 --> 01:45:56,976 - Jure? 1476 01:46:02,322 --> 01:46:03,155 Jure? 1477 01:46:17,091 --> 01:46:18,341 Klootzak. 1478 01:46:38,143 --> 01:46:39,950 - Wat zei ik, goede shit, toch? 1479 01:46:39,950 --> 01:46:41,143 - Eh, ja. 1480 01:46:42,420 --> 01:46:44,940 - Ja, het komt uit het oude land. 1481 01:46:44,940 --> 01:46:46,253 178 bewijs. 1482 01:46:47,460 --> 01:46:48,773 Doodt alle pijn. 1483 01:46:50,850 --> 01:46:54,821 Hé, je denkt niet dat ik dat ben ook een klootzak, of wel? 1484 01:46:56,280 --> 01:46:57,130 Natuurlijk niet. 1485 01:46:57,130 --> 01:46:58,523 Je snapt het, man. 1486 01:46:59,560 --> 01:47:04,050 Het is gewoon niet de plek voor jongens houden meer van ons, denk ik. 1487 01:47:04,050 --> 01:47:04,883 - Ja. 1488 01:47:04,883 --> 01:47:06,710 - Man, kijk naar ons. 1489 01:47:06,710 --> 01:47:09,023 We hebben dit gecreëerd, deze hele wereld. 1490 01:47:09,980 --> 01:47:12,910 Nu, waar het zich er gewoon voor verbergt. 1491 01:47:12,910 --> 01:47:14,320 Fuck die shit, man, toch. 1492 01:47:14,320 --> 01:47:15,860 - Zeker weten. 1493 01:47:15,860 --> 01:47:16,763 - Fuck dat, man. 1494 01:47:20,630 --> 01:47:21,697 Weet je wat? 1495 01:47:23,922 --> 01:47:25,339 Het is wat het is. 1496 01:47:26,230 --> 01:47:27,730 Wat ga je doen? 1497 01:48:09,292 --> 01:48:10,300 - Wat doe je hier? 1498 01:48:10,300 --> 01:48:11,480 - Je was niet op je werk of thuis, 1499 01:48:11,480 --> 01:48:14,060 dacht dat je zou komen uw auto vroeg of laat. 1500 01:48:14,060 --> 01:48:15,638 - Ben je me nu aan het stalken? 1501 01:48:15,638 --> 01:48:18,030 - Nico, ik heb wat tests gedaan. 1502 01:48:18,030 --> 01:48:18,863 - Testen op wat? 1503 01:48:20,290 --> 01:48:21,450 - Je hebt talloze bloedgroepen ... 1504 01:48:21,450 --> 01:48:22,283 - Raymond alsjeblieft niet-- 1505 01:48:22,283 --> 01:48:24,040 - Uw huidcellen lijken honderden jaren oud zijn. 1506 01:48:24,040 --> 01:48:25,101 - Verdomme, Raymond. Waarom?-- 1507 01:48:25,101 --> 01:48:26,610 - Alles draait de hele dag in mijn hoofd rond. 1508 01:48:26,610 --> 01:48:27,443 Je eet niet. 1509 01:48:27,443 --> 01:48:28,340 Je hebt overal gewoond. 1510 01:48:28,340 --> 01:48:29,790 Hoe lang leef je al? 1511 01:48:39,260 --> 01:48:41,953 - Weet je niet dat het grof is om een ​​vrouw haar leeftijd te vragen? 1512 01:48:44,900 --> 01:48:46,393 - Je bent een wonder, Nico. 1513 01:48:50,284 --> 01:48:51,117 - Ik ben een vloek. 1514 01:48:52,410 --> 01:48:54,090 - Er zijn daar gezinnen, 1515 01:48:54,090 --> 01:48:56,283 wie zou bidden voor wat je hebt. 1516 01:48:57,160 --> 01:48:58,593 - Ik ben een vloek van de dood. 1517 01:49:00,120 --> 01:49:01,163 Dat is alles wat ik ben. 1518 01:49:07,930 --> 01:49:09,280 En dat zal ik je niet aandoen. 1519 01:49:11,620 --> 01:49:12,503 - Nico, alsjeblieft? 1520 01:49:18,550 --> 01:49:21,347 - Als je iemand anders was, ik zou je al hebben vermoord. 1521 01:49:37,546 --> 01:49:41,722 Jure nee! 1522 01:49:42,775 --> 01:49:43,608 Nee! 1523 01:49:43,608 --> 01:49:44,441 - Een dokter? 1524 01:49:44,441 --> 01:49:45,274 Ernstig? 1525 01:49:45,274 --> 01:49:47,386 Het is een beetje saai, vind je niet? 1526 01:49:47,386 --> 01:49:49,590 - Jij stuk stront! 1527 01:49:49,590 --> 01:49:52,283 - Hé, hem laten omdraaien of hem doden? 1528 01:49:53,130 --> 01:49:54,650 Het is uw keuze. 1529 01:49:54,650 --> 01:49:55,653 - Ik zou je moeten vermoorden. 1530 01:49:57,630 --> 01:49:58,463 - Goed... 1531 01:50:01,700 --> 01:50:03,673 - Waarom, Jure, waarom doe je me dit aan? 1532 01:50:04,730 --> 01:50:06,590 - Omdat je dat niet zou doen. 1533 01:50:09,260 --> 01:50:11,560 Luister, ik begrijp het. 1534 01:50:11,560 --> 01:50:13,490 Je bent niet zoals ik ben. 1535 01:50:13,490 --> 01:50:14,883 Maar ik ben niet allemaal slecht. 1536 01:50:17,090 --> 01:50:18,873 Ik weet dat ik dingen niet kan repareren. 1537 01:50:21,030 --> 01:50:22,670 Ik hoop alleen dat je op een dag ... 1538 01:50:24,960 --> 01:50:26,510 Ik hoop alleen dat je me kunt vergeven. 1539 01:50:28,990 --> 01:50:30,603 Hé, hij doet behoorlijk veel pijn. 1540 01:50:31,530 --> 01:50:33,080 Daar is een ziekenhuis. 1541 01:50:35,370 --> 01:50:36,570 Maak je geen zorgen, maat. 1542 01:50:36,570 --> 01:50:38,933 Het is allemaal maar een kleine lul goed, je komt wel goed. 1543 01:50:38,933 --> 01:50:40,770 Het worden een paar waardeloze weken 1544 01:50:40,770 --> 01:50:42,980 maar het zal goed zijn om te gaan. 1545 01:50:42,980 --> 01:50:44,540 Een hele nieuwe man. 1546 01:50:47,404 --> 01:50:48,237 - Kom op. 1547 01:50:48,237 --> 01:50:49,516 Bijna klaar. 1548 01:50:49,516 --> 01:50:51,740 - Hé en maak je geen zorgen, ik ben ga gewoon de rest opruimen 1549 01:50:51,740 --> 01:50:55,343 van mijn rotzooi hier en dan ben ik gaat uit je haar komen. 1550 01:51:00,604 --> 01:51:01,506 - Het zal goed komen. 1551 01:51:03,210 --> 01:51:04,700 Even kijken. 1552 01:51:04,700 --> 01:51:05,617 Even kijken. 1553 01:51:07,209 --> 01:51:08,669 Hij had gelijk. 1554 01:51:08,669 --> 01:51:10,169 Het valt wel mee. 1555 01:51:21,246 --> 01:51:22,809 Godverdomme. 1556 01:51:22,809 --> 01:51:24,402 Je proeft heerlijk. 1557 01:55:17,756 --> 01:55:22,756 toen het zo erg werd 1558 01:55:23,021 --> 01:55:28,021 een lange zwarte nacht 1559 01:55:41,865 --> 01:55:45,116 de stad zal ze laten zien 1560 01:55:56,412 --> 01:56:01,412 de woorden rollen eruit 1561 01:56:12,988 --> 01:56:17,988 met hart van waarheid 1562 01:56:31,106 --> 01:56:34,146 de stad zal ze laten zien 106316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.