All language subtitles for Begin Again EP01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,100 --> 00:02:03,600 Do you know 2 00:02:03,600 --> 00:02:04,850 who is the bride today? 3 00:02:05,225 --> 00:02:05,925 No idea 4 00:02:06,400 --> 00:02:07,600 Lu Fangning 5 00:02:09,949 --> 00:02:11,600 The general manager of Deersing Group 6 00:02:11,600 --> 00:02:13,175 The daughter of the Lu's family 7 00:02:13,700 --> 00:02:15,600 Having a favorable family background and with a beautiful look, 8 00:02:15,900 --> 00:02:17,025 she is competent, powerful 9 00:02:17,025 --> 00:02:18,125 and dominant 10 00:02:18,900 --> 00:02:20,100 No one in Deersing 11 00:02:20,100 --> 00:02:21,450 dare to go against her 12 00:02:21,875 --> 00:02:22,700 Lu Fangning 13 00:02:23,000 --> 00:02:24,325 doesn't like a woman 14 00:02:24,825 --> 00:02:25,675 Competitors 15 00:02:25,675 --> 00:02:26,675 Partners 16 00:02:27,025 --> 00:02:28,525 As long as people who contacted her 17 00:02:29,700 --> 00:02:31,325 will all be completely conquered by her 18 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 There is no exception 19 00:02:34,875 --> 00:02:35,750 Of course, my son-in-law 20 00:02:36,425 --> 00:02:37,500 should be great 21 00:02:37,875 --> 00:02:39,550 He can take a fancy to my daughter 22 00:02:40,600 --> 00:02:41,775 He must be extraordinary 23 00:03:52,400 --> 00:03:53,300 Ling Rui 24 00:03:53,300 --> 00:03:55,450 Tonight you will be my man 25 00:04:22,350 --> 00:04:23,375 Miss Lu 26 00:04:27,550 --> 00:04:28,300 Miss Lu 27 00:04:28,350 --> 00:04:29,025 I will report 28 00:04:29,025 --> 00:04:30,150 today's work schedule 29 00:04:31,100 --> 00:04:31,600 Miss Lu 30 00:04:31,600 --> 00:04:32,750 Today the opening price of Deersing is 31 00:04:32,750 --> 00:04:33,550 35.65 yuan 32 00:04:33,550 --> 00:04:34,100 1.3 yuan higher 33 00:04:34,100 --> 00:04:34,900 than we predicted yesterday 34 00:04:34,900 --> 00:04:35,875 Finance Department has finished 35 00:04:35,875 --> 00:04:36,600 auditing 36 00:04:36,600 --> 00:04:37,225 They found there is 37 00:04:37,225 --> 00:04:37,700 a 4 million cash transfer record 38 00:04:37,700 --> 00:04:38,700 from Mr. Lu Fangyu, your brother's 39 00:04:38,700 --> 00:04:39,950 private account 40 00:04:40,200 --> 00:04:40,675 By the way 41 00:04:40,675 --> 00:04:41,550 This the 38th time 42 00:04:41,550 --> 00:04:42,350 that your brother applies to meet you 43 00:04:42,350 --> 00:04:43,225 How would you like to do? 44 00:04:43,225 --> 00:04:43,850 I won't see him 45 00:04:43,925 --> 00:04:45,050 Freeze his credit cards 46 00:04:45,050 --> 00:04:45,825 He will have three days 47 00:04:45,825 --> 00:04:46,800 to return the money 48 00:04:46,800 --> 00:04:48,225 Yes. Here is the income statement of this month 49 00:04:48,225 --> 00:04:48,800 The settlement 50 00:04:48,800 --> 00:04:49,675 has been finished 51 00:04:49,675 --> 00:04:50,600 It showed a year-on-year increase, 52 00:04:50,600 --> 00:04:51,400 27% 53 00:04:51,400 --> 00:04:52,475 ahead of the industry average 54 00:04:52,475 --> 00:04:53,400 With this tendency 55 00:04:53,400 --> 00:04:54,075 the turnover at the end of this year 56 00:04:54,075 --> 00:04:54,900 will be more than three times as much as last year 57 00:04:54,900 --> 00:04:56,375 if everything goes well 58 00:04:56,475 --> 00:04:58,025 At 2:00 p.m., you have a telephone meeting 59 00:04:58,025 --> 00:04:59,325 with suppliers of Fengmu Group 60 00:04:59,425 --> 00:05:00,200 After a while, you will have the monthly 61 00:05:00,200 --> 00:05:01,125 Board meeting 62 00:05:01,125 --> 00:05:01,900 for discussing the R&D plan case 63 00:05:01,900 --> 00:05:02,775 of the new brand 64 00:05:03,150 --> 00:05:03,825 Above all is today's 65 00:05:03,825 --> 00:05:04,525 Schedule Arrangement 66 00:05:04,525 --> 00:05:05,350 If there is anything new, 67 00:05:05,350 --> 00:05:06,075 I will report to you any time 68 00:05:06,075 --> 00:05:06,575 Miss Lu 69 00:05:07,300 --> 00:05:08,550 Miss Lu, the last thing... 70 00:05:08,550 --> 00:05:09,400 Mr. Lu wonders 71 00:05:09,400 --> 00:05:11,500 when are you free to have a blind date this week? 72 00:05:15,900 --> 00:05:17,000 When I went through A106 73 00:05:17,000 --> 00:05:18,100 of the first floor, 74 00:05:18,100 --> 00:05:18,700 I saw on an empty 75 00:05:18,700 --> 00:05:19,600 shelf for goods 76 00:05:19,600 --> 00:05:21,125 with no good demonstration on it 77 00:05:23,150 --> 00:05:24,200 I will inform people in charge 78 00:05:24,200 --> 00:05:24,850 to tidy it up again 79 00:05:25,800 --> 00:05:26,775 Could you tell me 80 00:05:26,775 --> 00:05:28,225 On the magazine exhibition shelf 81 00:05:28,225 --> 00:05:28,925 for house article in B209 store on the second floor 82 00:05:28,925 --> 00:05:29,850 Why is a 83 00:05:29,850 --> 00:05:30,550 a fashion magazine 84 00:05:30,550 --> 00:05:31,525 on it? 85 00:05:33,225 --> 00:05:34,350 I will call people to handle it 86 00:05:34,875 --> 00:05:36,600 I saw M311 female employee 87 00:05:36,600 --> 00:05:37,625 sitting on our dark brown leather sofa 88 00:05:37,625 --> 00:05:39,450 which cannot be tried to sit on 89 00:05:39,450 --> 00:05:41,100 And she is flirting with her guest 90 00:05:41,575 --> 00:05:42,600 I will notify HR 91 00:05:42,600 --> 00:05:43,800 to fire her 92 00:05:43,800 --> 00:05:44,600 and pursue the personnel responsibility 93 00:05:44,600 --> 00:05:46,075 of the one who recruited her 94 00:05:50,675 --> 00:05:52,150 Fire, fire, fire! 95 00:05:52,150 --> 00:05:53,400 You just know to fire people everyday 96 00:05:53,400 --> 00:05:54,400 Do you think you are in an idol drama 97 00:05:54,400 --> 00:05:55,025 acting a potent boss 98 00:05:55,025 --> 00:05:55,850 Is this handsome? 99 00:05:56,075 --> 00:05:57,425 Just a warning, OK?! 100 00:05:57,425 --> 00:05:58,050 Yes 101 00:05:59,025 --> 00:05:59,950 What did you say just now? 102 00:06:01,200 --> 00:06:02,200 Mr. Lu asked you... 103 00:06:02,200 --> 00:06:03,150 The previous one 104 00:06:03,150 --> 00:06:03,950 We will hold a Board meeting 105 00:06:03,950 --> 00:06:04,675 Board meeting 106 00:06:07,125 --> 00:06:08,225 Why spend money again? 107 00:06:08,575 --> 00:06:09,800 What the hell of new brand to be set up? 108 00:06:10,200 --> 00:06:11,025 Just tell me 109 00:06:11,425 --> 00:06:12,475 How does that make sense? 110 00:06:12,950 --> 00:06:14,250 Mr. Lu is going to retire 111 00:06:14,375 --> 00:06:15,850 Miss Lu is so young 112 00:06:15,875 --> 00:06:17,675 to improve herself eagerly 113 00:06:18,100 --> 00:06:19,550 After all she is a girl 114 00:06:19,625 --> 00:06:22,075 No wonder why she has such a short sight 115 00:06:22,250 --> 00:06:22,950 Yes 116 00:06:23,300 --> 00:06:24,825 Just for her family name, Lu 117 00:06:24,850 --> 00:06:26,050 What else? 118 00:06:26,400 --> 00:06:27,825 It is quite awesome 119 00:06:27,825 --> 00:06:28,825 But I have 120 00:06:28,825 --> 00:06:29,900 the ability 121 00:06:29,900 --> 00:06:30,900 However, 122 00:06:30,900 --> 00:06:31,800 I don't have any skill 123 00:06:31,800 --> 00:06:32,775 to share with you 124 00:06:32,775 --> 00:06:34,100 Just a few suggestions 125 00:06:34,100 --> 00:06:35,300 here 126 00:06:35,550 --> 00:06:37,725 Do more, say less 127 00:06:41,500 --> 00:06:42,150 Besides 128 00:06:42,675 --> 00:06:44,225 The broad director who spoke just now 129 00:06:44,225 --> 00:06:45,275 Please look back at Deersing's 130 00:06:45,275 --> 00:06:46,450 profit number last year 131 00:06:46,875 --> 00:06:47,900 The earnings rate is three times more than 132 00:06:47,900 --> 00:06:48,825 that of the year before last 133 00:06:48,825 --> 00:06:49,900 To be specific 134 00:06:49,900 --> 00:06:52,425 285% 135 00:06:52,875 --> 00:06:54,700 I welcome any one 136 00:06:54,700 --> 00:06:55,850 to screw Deersing up in this way 137 00:07:00,700 --> 00:07:02,300 Everyone, please have a look at the data 138 00:07:02,975 --> 00:07:04,475 According to the basic data, 139 00:07:04,475 --> 00:07:05,550 The number of main customers of Deersing 140 00:07:05,550 --> 00:07:07,150 is developing year by year 141 00:07:07,375 --> 00:07:08,600 Basically, every month 142 00:07:08,600 --> 00:07:10,075 we lose young customers 143 00:07:10,325 --> 00:07:11,625 Before other household supplier brands 144 00:07:11,625 --> 00:07:13,375 take away the youth market compeletely 145 00:07:13,425 --> 00:07:14,750 and surpass Deersing Group's 146 00:07:14,750 --> 00:07:16,025 market share, 147 00:07:16,025 --> 00:07:17,550 we must surpass ourselves 148 00:07:17,550 --> 00:07:18,575 Infinity 149 00:07:18,575 --> 00:07:19,550 is our best new weapon 150 00:07:19,550 --> 00:07:20,500 to take over 151 00:07:20,500 --> 00:07:21,900 the youth market 152 00:07:25,375 --> 00:07:26,125 Everyone 153 00:07:26,375 --> 00:07:27,825 I don't have to 154 00:07:27,825 --> 00:07:28,625 prove myself 155 00:07:28,725 --> 00:07:30,100 I am a member of Lu family 156 00:07:30,450 --> 00:07:32,000 I can do nothing 157 00:07:32,000 --> 00:07:33,475 because my family has enough money 158 00:07:34,250 --> 00:07:35,200 But broad directors, 159 00:07:35,200 --> 00:07:36,200 if you want to double 160 00:07:36,200 --> 00:07:37,975 your income next year, 161 00:07:38,300 --> 00:07:40,150 now it is the chance 162 00:07:41,475 --> 00:07:42,575 A week later, 163 00:07:42,900 --> 00:07:43,750 we will hold the voting conference 164 00:07:43,750 --> 00:07:45,300 for Infinity here 165 00:07:45,525 --> 00:07:47,000 You are welcomed to come 166 00:07:47,000 --> 00:07:48,475 with your brains... 167 00:07:51,675 --> 00:07:53,975 and love for Deersing 168 00:07:59,550 --> 00:08:00,325 The meeting is over 169 00:08:06,825 --> 00:08:08,050 Do you know what does she mean? 170 00:08:08,900 --> 00:08:10,300 Narrow view 171 00:08:10,300 --> 00:08:11,700 Birds of a feather 172 00:08:11,700 --> 00:08:12,675 Hypocrisy 173 00:08:12,675 --> 00:08:13,275 Miss Lu 174 00:08:16,225 --> 00:08:17,475 The market survey of Infinity 175 00:08:17,475 --> 00:08:18,425 and brand planning 176 00:08:18,425 --> 00:08:19,700 have been prepared for a year 177 00:08:19,700 --> 00:08:21,300 But the Board members are against it 178 00:08:21,300 --> 00:08:22,600 I am afraid we cannot make progress 179 00:08:22,600 --> 00:08:23,825 How much possibilities do we have? 180 00:08:24,150 --> 00:08:25,700 According to the rule that over half of the Broad's vote 181 00:08:25,700 --> 00:08:26,800 can get the resolution passed 182 00:08:26,950 --> 00:08:28,400 Now we have 17 directors 183 00:08:31,125 --> 00:08:32,299 Mr. Li and Mr. Yang at the meeting 184 00:08:32,299 --> 00:08:33,199 and other three directors 185 00:08:33,200 --> 00:08:34,275 have firmly signified their oppose 186 00:08:35,875 --> 00:08:37,650 And Mr. Tang still hold a wait-and-see attitude 187 00:08:39,825 --> 00:08:41,100 Other directors haven't expressed their position 188 00:08:47,000 --> 00:08:48,200 Besides, Miss Xiao who is absent 189 00:08:48,200 --> 00:08:49,400 has quite high status in the Board 190 00:08:49,400 --> 00:08:50,750 So her vote is very important 191 00:08:51,050 --> 00:08:52,225 Recently no one has clearly stood for 192 00:08:52,225 --> 00:08:53,875 the setup of Infinity 193 00:08:53,875 --> 00:08:54,750 I conservatively assume that 194 00:08:54,750 --> 00:08:56,025 there will be 16 votes against you 195 00:08:57,100 --> 00:08:58,425 There is still one for me 196 00:08:59,350 --> 00:09:00,700 It's your vote 197 00:09:02,350 --> 00:09:03,300 Why Xiao Yingzhi 198 00:09:03,300 --> 00:09:04,100 has been absent for 199 00:09:04,100 --> 00:09:05,125 the Broad meeting? 200 00:09:05,750 --> 00:09:07,125 Miss Xiao is on her maternity leave 201 00:09:07,125 --> 00:09:08,750 She just gave a birth last week 202 00:09:09,250 --> 00:09:10,300 Let's go to the hospital 203 00:09:10,300 --> 00:09:11,475 Do we need to prepare any gift? 204 00:09:26,075 --> 00:09:26,850 Lu Fangning 205 00:09:27,550 --> 00:09:28,350 Sis Yingzhi 206 00:09:28,350 --> 00:09:30,350 You have recovered so well! 207 00:09:30,350 --> 00:09:31,075 How can you be prettier than 208 00:09:31,075 --> 00:09:31,850 when you were 209 00:09:31,850 --> 00:09:33,400 in the company? 210 00:09:34,050 --> 00:09:35,450 You are really getting better recently 211 00:09:36,075 --> 00:09:36,725 Let me have a look 212 00:09:37,150 --> 00:09:38,875 You have recovered so well 213 00:09:40,900 --> 00:09:42,325 Oh, baby 214 00:09:43,025 --> 00:09:44,950 The baby is so cute 215 00:09:46,100 --> 00:09:48,075 Just like you 216 00:09:49,175 --> 00:09:51,150 Sis Yingzhi, what's his name 217 00:09:56,800 --> 00:09:57,900 Miss Xiao, Miss Lu 218 00:09:57,975 --> 00:09:58,850 Take your time 219 00:09:58,900 --> 00:09:59,925 I have to go 220 00:10:00,025 --> 00:10:00,525 Go ahead 221 00:10:02,950 --> 00:10:05,450 Personality Disorder 222 00:10:06,400 --> 00:10:08,025 Miss Xiao loves making jokes 223 00:10:08,275 --> 00:10:10,225 Though I have brought baby diapers 224 00:10:10,225 --> 00:10:10,700 here and 225 00:10:10,700 --> 00:10:12,075 I have visited you here 226 00:10:12,125 --> 00:10:13,450 I won't bother your rest any longer 227 00:10:14,575 --> 00:10:15,800 I know you have here 228 00:10:15,800 --> 00:10:17,450 for the voting 229 00:10:18,175 --> 00:10:19,650 But I can tell you now 230 00:10:20,250 --> 00:10:21,825 I'm not going to vote for it 231 00:10:23,100 --> 00:10:23,875 Miss Lu 232 00:10:24,325 --> 00:10:25,875 Infinity is 233 00:10:25,875 --> 00:10:27,075 a household brand 234 00:10:27,075 --> 00:10:28,150 mainly for young people 235 00:10:28,475 --> 00:10:29,825 But as far as I know, 236 00:10:30,100 --> 00:10:30,975 Miss Lu 237 00:10:31,250 --> 00:10:32,100 in your life, 238 00:10:32,100 --> 00:10:33,075 there is nothing 239 00:10:33,075 --> 00:10:34,075 except working 240 00:10:34,675 --> 00:10:36,300 How can you make me believe that 241 00:10:36,525 --> 00:10:37,925 a person with no spice of life 242 00:10:38,075 --> 00:10:38,825 can run such a brand 243 00:10:38,825 --> 00:10:39,900 well? 244 00:10:40,450 --> 00:10:41,400 For you, 245 00:10:41,400 --> 00:10:42,675 what is life? 246 00:10:42,675 --> 00:10:44,100 Do I have to give birth to a child, 247 00:10:44,100 --> 00:10:46,200 feed him and raise him? 248 00:10:51,975 --> 00:10:54,100 Aren't you coming to have a look? Miss Lu? 249 00:10:54,700 --> 00:10:56,725 I believe in a short time 250 00:10:56,875 --> 00:10:57,500 you will not have 251 00:10:57,500 --> 00:10:58,525 such opportunities 252 00:11:02,475 --> 00:11:04,450 OK, I will see 253 00:11:04,775 --> 00:11:06,200 what is it on earth 254 00:11:06,200 --> 00:11:07,275 that makes our tough 255 00:11:07,275 --> 00:11:08,325 Devil to give up 256 00:11:08,325 --> 00:11:09,700 the opportunities for earning money 257 00:11:09,700 --> 00:11:10,950 so willingly 258 00:11:13,725 --> 00:11:14,925 So small! 259 00:11:25,050 --> 00:11:25,775 Well 260 00:11:27,550 --> 00:11:28,525 Since you are here, 261 00:11:28,525 --> 00:11:29,800 why don't you stay longer? 262 00:11:30,075 --> 00:11:30,825 Also 263 00:11:30,825 --> 00:11:32,725 I can go out enjoy the flavor of coffee 264 00:11:33,025 --> 00:11:34,150 Take good care of him 265 00:11:44,800 --> 00:11:45,525 Here 266 00:11:45,725 --> 00:11:46,500 Are you holding or not? 267 00:11:47,475 --> 00:11:49,925 It's OK if you don't want it. Why are you crying? 268 00:11:50,200 --> 00:11:50,950 Don't cry! 269 00:11:50,950 --> 00:11:52,400 It's not me who made you cry 270 00:11:52,825 --> 00:11:53,925 I didn't abuse you 271 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Don't cry! 272 00:11:55,600 --> 00:11:56,300 It seems like 273 00:11:56,300 --> 00:11:57,375 I was bullying you 274 00:11:57,700 --> 00:11:58,775 Xiao Yingzhi 275 00:11:58,950 --> 00:12:00,075 Xiao Yingzhi, sorry 276 00:12:01,425 --> 00:12:02,750 Your baby is crying 277 00:12:03,675 --> 00:12:04,450 Well 278 00:12:07,550 --> 00:12:08,525 Don't cry! 279 00:12:10,100 --> 00:12:10,875 This isn't OK 280 00:12:12,425 --> 00:12:13,600 Don't cry! 281 00:12:16,475 --> 00:12:16,950 Well 282 00:12:20,725 --> 00:12:21,475 Let me have a try 283 00:12:23,250 --> 00:12:24,250 You can hold him like this 284 00:12:24,925 --> 00:12:28,075 Hold his head with one hand 285 00:12:28,475 --> 00:12:29,525 You can use the other one 286 00:12:29,750 --> 00:12:31,750 to protect his rump and laps 287 00:12:34,250 --> 00:12:35,225 The newborns 288 00:12:35,225 --> 00:12:36,200 have soft spine 289 00:12:36,700 --> 00:12:38,225 So you must be careful 290 00:12:52,125 --> 00:12:53,475 Though babies have just been born, 291 00:12:54,150 --> 00:12:56,325 they also enjoy sound and embrace 292 00:12:57,075 --> 00:12:58,300 You can calm him down 293 00:12:58,875 --> 00:13:00,900 by letting him listen to your voice and heart beat 294 00:13:01,050 --> 00:13:03,475 Thus he will feel safe 295 00:13:06,650 --> 00:13:07,550 Have a touch of him? 296 00:13:08,250 --> 00:13:08,950 Babies also like 297 00:13:08,950 --> 00:13:09,850 being touched 298 00:13:20,100 --> 00:13:22,625 Are you so scary, baby? 299 00:13:26,150 --> 00:13:27,200 He smiled 300 00:13:30,600 --> 00:13:31,075 All right, so, 301 00:13:31,850 --> 00:13:32,900 lie down 302 00:13:33,375 --> 00:13:34,600 Have a rest 303 00:13:47,100 --> 00:13:48,100 How cute he is 304 00:14:06,500 --> 00:14:07,725 I just passed by 305 00:14:07,875 --> 00:14:09,025 and heard the baby crying 306 00:14:09,300 --> 00:14:10,975 So I just came by 307 00:14:12,050 --> 00:14:12,850 Thank you, doctor 308 00:14:13,250 --> 00:14:13,950 My responsibility 309 00:14:14,475 --> 00:14:16,575 Take your time. I shall leave first 310 00:14:26,525 --> 00:14:27,675 You are here 311 00:14:28,675 --> 00:14:30,050 just for this? 312 00:14:32,625 --> 00:14:34,500 Who did it? Let me have a look 313 00:14:36,050 --> 00:14:36,875 Mr. Li 314 00:14:36,875 --> 00:14:38,025 Yingzhi has recovered well 315 00:14:38,025 --> 00:14:39,050 Don't worry 316 00:14:42,825 --> 00:14:43,950 Gao Erfan's photography skills 317 00:14:43,950 --> 00:14:45,150 have really improved 318 00:14:45,800 --> 00:14:46,675 Here it is 319 00:14:48,050 --> 00:14:48,925 Lu Fangning 320 00:14:51,400 --> 00:14:52,400 Lu Fangning 321 00:14:54,925 --> 00:14:55,925 Lu Fangning 322 00:15:14,500 --> 00:15:16,650 Good photos. I will add your salary 323 00:15:35,250 --> 00:15:36,025 Hello 324 00:15:37,975 --> 00:15:40,225 No need to make appointments for the time being. Leave him alone first 325 00:15:40,700 --> 00:15:42,575 I will deal with the contract 326 00:15:46,400 --> 00:15:47,925 I am at... 327 00:15:49,550 --> 00:15:50,150 Hello 328 00:15:50,350 --> 00:15:51,825 Which room am I in? 329 00:15:54,200 --> 00:15:55,700 It doesn't matter 330 00:15:55,700 --> 00:15:56,375 So 331 00:15:56,375 --> 00:15:57,100 I will see you in the hall 332 00:15:57,100 --> 00:15:58,125 of the hospital 333 00:15:58,125 --> 00:15:58,975 OK, byebye 334 00:16:03,125 --> 00:16:04,775 I am finished. Please continue 335 00:16:15,675 --> 00:16:16,550 You are not leaving now? 336 00:16:23,675 --> 00:16:24,825 I am so sorry 337 00:16:25,775 --> 00:16:26,700 Well 338 00:16:26,875 --> 00:16:28,025 Today, I 339 00:16:28,200 --> 00:16:29,900 forgot my business card when I went out 340 00:16:30,150 --> 00:16:30,800 Later 341 00:16:30,800 --> 00:16:31,800 we can know each other 342 00:16:31,800 --> 00:16:32,675 sincerely 343 00:16:37,100 --> 00:16:37,875 Miss 344 00:16:38,750 --> 00:16:39,800 Do you know 345 00:16:40,000 --> 00:16:41,400 this is my office 346 00:16:54,125 --> 00:16:55,325 Doctor 347 00:16:56,100 --> 00:16:57,075 Have you ever thought that 348 00:16:57,075 --> 00:16:58,025 maybe it's fate 349 00:16:58,025 --> 00:16:59,525 that guides me to walk in your office 350 00:17:00,775 --> 00:17:01,750 How? 351 00:17:02,550 --> 00:17:03,675 Telephone number? WeChat? 352 00:17:03,675 --> 00:17:04,850 I can accept both 353 00:17:07,875 --> 00:17:09,000 Have you seen Director Ling? 354 00:17:09,000 --> 00:17:10,325 I just saw him come back to Executive Office 355 00:17:10,700 --> 00:17:11,375 OK, I see 356 00:17:12,550 --> 00:17:13,175 Follow me 357 00:17:20,849 --> 00:17:21,549 Ling Rui 358 00:17:21,599 --> 00:17:22,624 Here is the working schedule 359 00:17:22,625 --> 00:17:23,150 for the next week 360 00:17:23,150 --> 00:17:24,000 Do you want to have a look? 361 00:17:25,349 --> 00:17:26,774 I will see it. Just put it here 362 00:17:27,224 --> 00:17:28,700 No one is here. Why do you pull the curtain? 363 00:17:28,700 --> 00:17:29,300 Open it 364 00:17:29,625 --> 00:17:31,175 I... I am changing my clothes 365 00:17:31,300 --> 00:17:31,950 Don't look at it 366 00:17:32,425 --> 00:17:34,075 No. It needs your signature 367 00:17:34,075 --> 00:17:34,600 You need to open it, right now 368 00:17:34,600 --> 00:17:36,375 I will sign later, later! 369 00:17:36,550 --> 00:17:38,250 I am changing my trousers. Don't move! 370 00:17:38,450 --> 00:17:39,675 Come on 371 00:17:39,900 --> 00:17:40,525 Hurry up 372 00:17:40,525 --> 00:17:41,750 Hurry up! 373 00:17:42,775 --> 00:17:44,500 I am taking off my trousers. Don't open! 374 00:17:45,400 --> 00:17:46,025 Come on 375 00:17:47,300 --> 00:17:48,200 Let me have a look 376 00:17:48,200 --> 00:17:48,825 There's nothing to see 377 00:17:48,825 --> 00:17:49,775 Just a glance! 378 00:17:49,775 --> 00:17:50,400 Just let me have a look 379 00:17:50,400 --> 00:17:51,100 There's nothing to see 380 00:17:51,100 --> 00:17:51,875 No! Just once! 381 00:17:51,875 --> 00:17:52,425 Just let me have a look 382 00:17:52,425 --> 00:17:53,400 Did you hide someone here? 383 00:17:53,400 --> 00:17:54,025 Just let me have a look 384 00:17:54,450 --> 00:17:55,475 Let me have a look 385 00:17:56,400 --> 00:17:57,350 Let me have a look 386 00:17:57,500 --> 00:17:58,375 Let me have a look, Peng Bo 387 00:18:03,700 --> 00:18:04,825 Well 388 00:18:05,875 --> 00:18:06,850 You are mean 389 00:18:07,675 --> 00:18:08,525 I am leaving 390 00:18:30,400 --> 00:18:31,325 Hello 391 00:18:49,125 --> 00:18:50,425 I... I am leaving 392 00:18:50,550 --> 00:18:51,675 Con... Continue 393 00:18:58,000 --> 00:18:58,725 I'm off 394 00:19:02,225 --> 00:19:03,250 You have blushes 395 00:19:04,100 --> 00:19:05,400 Why are you so shy? 396 00:19:05,400 --> 00:19:06,325 I even don't feel shy 397 00:19:06,950 --> 00:19:07,650 By the way 398 00:19:08,225 --> 00:19:10,525 I was meaning your stomach muscle 399 00:19:12,775 --> 00:19:14,000 I was saying that 400 00:19:14,450 --> 00:19:16,050 your stomach muscles are hard 401 00:19:17,700 --> 00:19:18,225 Thanks 402 00:19:18,225 --> 00:19:20,000 It should be me to thank you 403 00:19:22,650 --> 00:19:23,850 Here is office 404 00:19:24,000 --> 00:19:25,325 You shouldn't enter without permission 405 00:19:26,900 --> 00:19:28,425 I didn't 406 00:19:28,625 --> 00:19:30,750 I entered because of something emergent 407 00:19:34,425 --> 00:19:35,525 Something emergent? 408 00:19:36,950 --> 00:19:38,650 Nothing. They have gone 409 00:19:38,875 --> 00:19:41,500 After all, for the things just now 410 00:19:41,675 --> 00:19:42,800 You can just regard them as 411 00:19:42,800 --> 00:19:44,425 my loss of control 412 00:19:44,425 --> 00:19:45,625 to the pursuit for beautiful things 413 00:19:45,625 --> 00:19:46,450 That's all 414 00:19:49,225 --> 00:19:50,225 That's a praise 415 00:19:51,925 --> 00:19:52,825 Anyway, 416 00:19:52,825 --> 00:19:54,200 I will apologize to you 417 00:19:54,200 --> 00:19:55,225 for bothering you 418 00:19:56,525 --> 00:19:57,800 I accept your apology 419 00:19:58,825 --> 00:20:00,375 But please don't do this any more 420 00:20:01,525 --> 00:20:02,900 If you meet someone else, 421 00:20:03,350 --> 00:20:04,650 you may get philandered 422 00:20:05,125 --> 00:20:06,425 Girls should know to 423 00:20:06,425 --> 00:20:07,725 protect themselves 424 00:20:11,650 --> 00:20:12,450 Thanks 425 00:20:14,150 --> 00:20:15,625 Same to you boys 426 00:20:21,025 --> 00:20:22,100 Doctor Ling 427 00:20:22,750 --> 00:20:24,375 You are really good looking 428 00:20:30,875 --> 00:20:32,525 You missed the buckle 429 00:20:43,200 --> 00:20:43,925 Miss Lu 430 00:20:44,525 --> 00:20:45,375 Gao Erfan. Yes! 431 00:20:45,375 --> 00:20:46,575 Have you ever seen an angle? 432 00:20:48,150 --> 00:20:49,475 Do I look like someone 433 00:20:49,475 --> 00:20:50,650 easy to be bullied? 434 00:20:52,100 --> 00:20:53,300 You have behaved well today 435 00:20:53,950 --> 00:20:55,225 Then you said to raise my salaries just now 436 00:20:55,225 --> 00:20:56,025 How much is it? 437 00:20:56,025 --> 00:20:56,950 After a while, it's your turn to persuade 438 00:20:56,950 --> 00:20:57,750 the old man 439 00:20:57,750 --> 00:20:58,850 You can have half a day for holiday 440 00:20:59,350 --> 00:21:00,800 That's OK. Thanks, Miss Lu 441 00:21:02,000 --> 00:21:03,025 I heard that last month you 442 00:21:03,025 --> 00:21:04,000 wanted to change the spokesperson for the company 443 00:21:04,000 --> 00:21:05,675 for no reason 444 00:21:05,675 --> 00:21:06,925 The month before last month, 445 00:21:07,175 --> 00:21:08,600 many people saw 446 00:21:08,600 --> 00:21:09,325 the partners of our company 447 00:21:09,325 --> 00:21:10,275 destructively walked 448 00:21:10,275 --> 00:21:11,725 out from your office 449 00:21:12,075 --> 00:21:13,425 I want to ask 450 00:21:13,425 --> 00:21:14,375 where is your manners? 451 00:21:14,375 --> 00:21:16,225 What do you want to do on earth? 452 00:21:16,675 --> 00:21:18,325 Your wife have passed a wrong gossip 453 00:21:18,400 --> 00:21:19,750 The spokesperson for the company is a female 454 00:21:19,750 --> 00:21:20,675 The partner is also female 455 00:21:20,675 --> 00:21:21,475 I am a female 456 00:21:21,475 --> 00:21:22,025 I will not be 457 00:21:22,025 --> 00:21:23,000 so rude to them 458 00:21:23,000 --> 00:21:23,975 But to you, that's different 459 00:21:24,250 --> 00:21:25,475 Miss Lu is a female? 460 00:21:26,775 --> 00:21:28,075 If you don't remind me, I wouldn't have known that 461 00:21:30,150 --> 00:21:31,225 My mother gave birth to me 462 00:21:31,225 --> 00:21:32,200 It isn't you who raised me 463 00:21:32,200 --> 00:21:33,350 You may not know 464 00:21:33,625 --> 00:21:34,100 Alright 465 00:21:35,525 --> 00:21:37,025 I won't say too much to you 466 00:21:37,700 --> 00:21:38,625 Just 467 00:21:39,375 --> 00:21:40,350 get ready for getting married 468 00:21:40,350 --> 00:21:41,250 I won't get married 469 00:21:41,375 --> 00:21:42,600 Why? 470 00:21:42,600 --> 00:21:43,475 Don't think you are still young 471 00:21:43,475 --> 00:21:44,475 You are a woman. But you don't get married 472 00:21:44,475 --> 00:21:45,250 What are you going to do? 473 00:21:45,400 --> 00:21:46,300 I am smart and wealthy 474 00:21:46,300 --> 00:21:47,225 Why should I get married? 475 00:21:47,225 --> 00:21:48,150 Does marriage have any good to me? 476 00:21:48,150 --> 00:21:48,950 Mother? 477 00:21:49,250 --> 00:21:50,075 Don't eavesdrop 478 00:21:50,150 --> 00:21:50,900 Smart and wealthy 479 00:21:50,900 --> 00:21:51,975 That's the reason why you don't marry? 480 00:21:52,675 --> 00:21:53,850 You are a woman 481 00:21:54,050 --> 00:21:55,850 If you don't get married or give birth to babies 482 00:21:56,175 --> 00:21:57,175 You don't have a complete life 483 00:21:57,175 --> 00:21:58,075 for a woman 484 00:21:58,075 --> 00:21:58,550 Did you get it? 485 00:21:58,700 --> 00:21:59,500 When you make the target of 486 00:21:59,500 --> 00:22:00,600 companies' profits for me 487 00:22:00,600 --> 00:22:01,700 You didn't say that! 488 00:22:02,600 --> 00:22:03,725 You are so good at talking? 489 00:22:05,275 --> 00:22:06,250 Remember 490 00:22:06,775 --> 00:22:07,725 In a year 491 00:22:08,450 --> 00:22:09,075 If you can get married 492 00:22:10,000 --> 00:22:10,775 and have children, 493 00:22:11,375 --> 00:22:12,575 that's fine, 494 00:22:12,925 --> 00:22:14,325 If you cannot complete this mission, 495 00:22:14,450 --> 00:22:16,300 even if the Broad directors of the whole company 496 00:22:16,300 --> 00:22:17,725 all approve the Infinity, 497 00:22:17,825 --> 00:22:18,850 I have the 498 00:22:19,025 --> 00:22:20,600 one-vote veto 499 00:22:20,600 --> 00:22:21,925 Remember! 500 00:22:24,725 --> 00:22:26,300 It's you who have 501 00:22:26,300 --> 00:22:27,150 no right to veto 502 00:22:33,725 --> 00:22:34,450 Fangning 503 00:22:34,550 --> 00:22:35,225 Sis 504 00:22:35,775 --> 00:22:36,650 Have dinner at home 505 00:22:36,825 --> 00:22:37,875 I made it for you myself 506 00:22:38,425 --> 00:22:39,850 Who wants to eat food made by you?! 507 00:22:39,900 --> 00:22:40,800 So terrible 508 00:22:40,800 --> 00:22:42,025 Just see what you have done 509 00:22:42,900 --> 00:22:43,500 Sis 510 00:22:43,900 --> 00:22:45,250 Don't leave in such a rush! 511 00:22:46,100 --> 00:22:47,875 Wenbin 512 00:22:48,075 --> 00:22:48,950 Did you hear how your good daughter 513 00:22:48,950 --> 00:22:50,050 say to me? 514 00:22:50,300 --> 00:22:51,850 She doesn't put me in her eyes 515 00:22:52,125 --> 00:22:52,900 Much less than you 516 00:22:52,900 --> 00:22:54,025 the Chairman's wife! 517 00:22:54,175 --> 00:22:55,225 The lawful stepmother 518 00:22:55,300 --> 00:22:56,675 You can stay where you like 519 00:22:57,825 --> 00:22:58,400 Sis 520 00:22:58,700 --> 00:22:59,875 I cannot afford to pay the debt 521 00:22:59,875 --> 00:23:00,825 of 4,000,000 yuan 522 00:23:01,000 --> 00:23:01,475 Just thinking I am 523 00:23:01,475 --> 00:23:02,800 your brother, 524 00:23:02,800 --> 00:23:04,325 spare me some time. OK? 525 00:23:04,750 --> 00:23:05,600 Sis, I 526 00:23:05,600 --> 00:23:06,900 wasn't used to do bad things 527 00:23:06,900 --> 00:23:08,050 I just lend it out 528 00:23:08,050 --> 00:23:09,175 Please, give me one month 529 00:23:09,175 --> 00:23:09,650 One month 530 00:23:09,650 --> 00:23:10,225 Five days 531 00:23:10,350 --> 00:23:11,700 I will give you five more days 532 00:23:11,700 --> 00:23:12,700 If you still cannot pay it 533 00:23:12,700 --> 00:23:13,425 For your whole life, 534 00:23:13,425 --> 00:23:14,900 you cannot get your credit cards 535 00:23:17,250 --> 00:23:17,925 Sis 536 00:23:18,250 --> 00:23:19,100 Sis 537 00:24:22,550 --> 00:24:23,850 Mr. Lu is going to retire 538 00:24:24,050 --> 00:24:25,625 Miss Lu is so young 539 00:24:25,625 --> 00:24:27,450 to improve herself eagerly 540 00:24:27,675 --> 00:24:29,125 After all she is a girl 541 00:24:29,125 --> 00:24:31,450 No wonder why she has such a short sight 542 00:24:38,100 --> 00:24:38,975 in your life, 543 00:24:38,975 --> 00:24:40,125 there is nothing 544 00:24:40,200 --> 00:24:41,000 except working 545 00:24:41,800 --> 00:24:43,025 How can you make me believe a... 546 00:24:43,025 --> 00:24:44,500 a person with no spice of life 547 00:24:44,825 --> 00:24:45,825 can run such a brand 548 00:24:45,825 --> 00:24:46,700 well? 549 00:24:51,150 --> 00:24:51,850 Remember 550 00:24:52,575 --> 00:24:53,500 In a year 551 00:24:54,275 --> 00:24:54,925 If you can get married 552 00:24:55,900 --> 00:24:56,425 and have children, 553 00:24:57,025 --> 00:24:58,250 that's fine, 554 00:24:58,525 --> 00:24:59,950 If you cannot complete this mission, 555 00:25:00,350 --> 00:25:01,800 Even all directors of the company 556 00:25:01,800 --> 00:25:03,175 all approve the Infinity, 557 00:25:03,475 --> 00:25:04,300 I have the 558 00:25:04,475 --> 00:25:05,825 one-vote veto 559 00:25:05,825 --> 00:25:07,550 Remember! 560 00:25:28,675 --> 00:25:29,175 Miss Lu 561 00:25:29,650 --> 00:25:30,150 Chairman 562 00:25:30,150 --> 00:25:31,325 Just now, the Board meeting announced that 563 00:25:31,675 --> 00:25:32,250 they would suspend 564 00:25:32,250 --> 00:25:33,775 the promotion of Infinity program 565 00:25:37,750 --> 00:25:39,800 OK, I see 566 00:25:40,425 --> 00:25:40,900 OK 567 00:25:54,075 --> 00:25:55,800 In face, the wish of sis's life 568 00:25:56,550 --> 00:25:58,700 is really simple 569 00:26:00,450 --> 00:26:01,850 Before 30 years old, 570 00:26:02,725 --> 00:26:03,825 get married, 571 00:26:05,500 --> 00:26:06,550 have a baby 572 00:26:08,000 --> 00:26:09,350 and ... 573 00:26:09,350 --> 00:26:11,250 mainly for young people 574 00:26:32,025 --> 00:26:33,850 Old fox, I promise you 575 00:26:33,925 --> 00:26:35,550 to get married and have children in a year 576 00:26:35,550 --> 00:26:37,075 But you'd better keep your words 577 00:26:37,075 --> 00:26:38,100 Don't trouble any more 578 00:26:38,100 --> 00:26:39,025 secretly or fairly 579 00:26:39,025 --> 00:26:39,875 And though I promise to 580 00:26:39,875 --> 00:26:40,550 your conditions, 581 00:26:40,550 --> 00:26:41,775 it doesn't mean that 582 00:26:42,175 --> 00:26:42,900 I agree on your idea about 583 00:26:42,900 --> 00:26:44,300 a woman should act like a woman 584 00:26:44,300 --> 00:26:45,900 Marriage and family are never reasons 585 00:26:45,900 --> 00:26:47,375 to trap a woman 586 00:26:47,375 --> 00:26:48,625 Listen to me carefully, 587 00:26:49,900 --> 00:26:51,025 you and destiny 588 00:26:51,025 --> 00:26:54,650 will not be my competitor ever 589 00:27:24,100 --> 00:27:26,525 You can settle his head like this 590 00:27:27,825 --> 00:27:29,825 and arms like this 591 00:27:36,725 --> 00:27:38,125 It's not that hard 592 00:27:39,875 --> 00:27:41,925 I will have baby 593 00:27:42,850 --> 00:27:44,000 Mr. right... 594 00:28:11,800 --> 00:28:12,475 Miss Lu 595 00:28:12,475 --> 00:28:13,625 This is the dating list 596 00:28:13,625 --> 00:28:14,275 for you 597 00:28:14,275 --> 00:28:15,375 How do you think of this one? 598 00:28:15,425 --> 00:28:16,250 Ugly! 599 00:28:25,750 --> 00:28:26,650 What about this one? 600 00:28:27,325 --> 00:28:28,200 Not well-educated 601 00:28:39,625 --> 00:28:41,050 This one is OK 602 00:28:41,350 --> 00:28:42,325 Prince illness 603 00:28:43,000 --> 00:28:43,825 There are young talents 604 00:28:43,825 --> 00:28:45,025 matching your 605 00:28:45,025 --> 00:28:46,200 IQ and age 606 00:28:46,850 --> 00:28:48,150 I think your Chinese is not good 607 00:28:48,150 --> 00:28:49,025 You don't know what's young talent? 608 00:28:49,025 --> 00:28:50,050 IQ and age 609 00:28:50,400 --> 00:28:51,800 Then please at least give me a standard 610 00:28:51,800 --> 00:28:53,150 Then I can match people with you 611 00:28:53,150 --> 00:28:54,200 targetedly 612 00:28:54,200 --> 00:28:55,725 After all, none of these are ok 613 00:28:58,375 --> 00:28:59,725 Then how can I find more? 614 00:29:02,000 --> 00:29:03,475 It cannot be my type!? 615 00:29:14,425 --> 00:29:15,775 It's fine if not 616 00:29:16,200 --> 00:29:17,125 You don't have to do like this 617 00:29:19,350 --> 00:29:21,575 Hello, everyone 618 00:29:21,625 --> 00:29:23,050 It's been a while! 619 00:29:23,450 --> 00:29:26,525 I also miss you 620 00:29:27,475 --> 00:29:28,400 Don't you say 621 00:29:28,400 --> 00:29:29,900 I have sports talents? 622 00:29:29,900 --> 00:29:30,500 Today, I 623 00:29:30,500 --> 00:29:31,700 Then 624 00:29:31,700 --> 00:29:33,250 I will show you now 625 00:29:36,300 --> 00:29:37,075 This is the place where 626 00:29:37,075 --> 00:29:38,250 I do practices 627 00:29:38,350 --> 00:29:39,625 It's quite hard 628 00:29:40,350 --> 00:29:42,275 But the coach says that I have talents 629 00:29:42,300 --> 00:29:44,050 So cheer for me! 630 00:29:46,725 --> 00:29:47,750 Raise your hands! 631 00:29:50,375 --> 00:29:51,000 OK, pay attention 632 00:29:51,000 --> 00:29:51,825 Coach 633 00:29:55,250 --> 00:29:55,900 Today my competitor 634 00:29:55,900 --> 00:29:56,925 is that female coach? 635 00:29:56,925 --> 00:29:57,825 I have told her 636 00:29:57,825 --> 00:29:59,725 She asked for leave today 637 00:30:00,850 --> 00:30:01,775 Or 638 00:30:03,800 --> 00:30:04,825 You can practice with her? 639 00:30:07,025 --> 00:30:08,200 Lu Fangning 640 00:30:21,200 --> 00:30:21,875 Ready, go 641 00:30:36,275 --> 00:30:38,500 Please save me some dignity, Fangning 642 00:30:38,500 --> 00:30:39,700 So many fans are watching 643 00:30:41,025 --> 00:30:42,450 Then, you can make me win once 644 00:30:43,075 --> 00:30:43,875 Everything between us before 645 00:30:43,875 --> 00:30:44,475 can be cancelled 646 00:30:48,925 --> 00:30:49,775 Come on 647 00:31:13,875 --> 00:31:15,800 My hand is broken 648 00:31:17,100 --> 00:31:20,150 Lu Fangning, my hand's broken 649 00:31:21,350 --> 00:31:22,825 Stop 650 00:31:24,400 --> 00:31:26,225 It hurts! 651 00:31:31,625 --> 00:31:32,450 Call 120 652 00:31:32,800 --> 00:31:33,475 Yes 653 00:31:33,525 --> 00:31:34,550 Lu Fangning 654 00:31:34,550 --> 00:31:35,900 If you dare to throw me to the ambulance, 655 00:31:35,900 --> 00:31:37,100 I will tell my father 656 00:31:37,100 --> 00:31:38,150 not to vote for you 657 00:31:38,150 --> 00:31:39,000 on the Board meeting 658 00:31:39,675 --> 00:31:41,025 Send me to the hospital now 659 00:31:41,350 --> 00:31:43,050 The nearest one 660 00:31:43,800 --> 00:31:45,625 I want to go to the hospital 661 00:31:51,625 --> 00:31:52,525 Hospital... 662 00:32:00,275 --> 00:32:01,700 Gao Erfan, send her in 663 00:32:01,700 --> 00:32:02,425 I need to deal with something 664 00:32:02,425 --> 00:32:03,300 Yes, Miss Lu 665 00:32:03,300 --> 00:32:04,175 Where are you going? 666 00:32:04,175 --> 00:32:04,800 Gao Erfan 667 00:32:05,275 --> 00:32:06,350 Miss Tang, don't move 668 00:32:06,425 --> 00:32:07,325 Stand there! 669 00:32:07,500 --> 00:32:08,525 Stand there! 670 00:32:09,050 --> 00:32:10,050 You have to be responsible for me! 671 00:32:10,050 --> 00:32:11,075 What did I do to you? 672 00:32:11,075 --> 00:32:11,700 I should be responsible to you 673 00:32:11,700 --> 00:32:13,150 My hand is broken 674 00:32:13,150 --> 00:32:13,675 If you dare to go 675 00:32:13,675 --> 00:32:14,900 I will tell my father not to vote for you 676 00:32:15,250 --> 00:32:16,375 Shut up! 677 00:32:16,700 --> 00:32:17,275 You! 678 00:32:17,975 --> 00:32:18,950 Lu Fangning, wait a moment 679 00:32:22,400 --> 00:32:23,125 Push me 680 00:32:24,000 --> 00:32:24,750 What's the matter? 681 00:32:24,875 --> 00:32:26,250 You also broke your leg? 682 00:32:26,425 --> 00:32:27,600 I don't care. You pushed me 683 00:32:36,475 --> 00:32:37,425 I think you also 684 00:32:37,425 --> 00:32:38,775 hurt your brain, don't you? 685 00:32:40,775 --> 00:32:41,700 Will you push the wheelchair for me? 686 00:32:43,025 --> 00:32:44,200 If you don't 687 00:32:44,200 --> 00:32:45,600 I will tell my father not to vote for you 688 00:32:45,600 --> 00:32:47,250 I know. I know 689 00:32:48,025 --> 00:32:49,750 Your father, your father, your father... 690 00:32:49,750 --> 00:32:50,600 You just talk about your father 691 00:32:50,600 --> 00:32:51,900 all the time 692 00:32:51,900 --> 00:32:52,500 Well, maybe I can just help you 693 00:32:52,500 --> 00:32:53,475 to the Pediatric Department 694 00:32:53,475 --> 00:32:54,025 How? 695 00:32:54,025 --> 00:32:54,650 You! 696 00:32:54,650 --> 00:32:55,900 OK, I know 697 00:32:55,900 --> 00:32:57,550 Miss Tang Pingping 698 00:32:57,600 --> 00:32:59,425 I will push you to register and pay the bills 699 00:32:59,425 --> 00:33:00,325 Come on 700 00:33:00,575 --> 00:33:01,525 This is not bad 701 00:33:04,150 --> 00:33:05,075 Take it well 702 00:33:05,150 --> 00:33:06,225 Is it OK? 703 00:33:06,225 --> 00:33:07,075 OK, thanks 704 00:33:07,725 --> 00:33:08,650 OK, let me have a look 705 00:33:09,450 --> 00:33:11,275 I feel hurt so much! 706 00:33:12,375 --> 00:33:13,875 Miss, I haven't touched you 707 00:33:13,875 --> 00:33:14,875 I am just thinking to check it 708 00:33:14,875 --> 00:33:16,100 to see if you need an X-ray 709 00:33:18,250 --> 00:33:19,425 I don't want you to 710 00:33:19,475 --> 00:33:20,725 Are you an intern doctor? 711 00:33:20,850 --> 00:33:22,125 Call your professional ones! 712 00:33:22,625 --> 00:33:23,725 I want your president 713 00:33:23,850 --> 00:33:24,875 I want your president to give me a checkup 714 00:33:24,975 --> 00:33:26,450 Miss, if you keep kicking up a ruckus this any more 715 00:33:26,700 --> 00:33:27,600 We have to call the guard 716 00:33:27,600 --> 00:33:28,425 to let you out 717 00:33:29,675 --> 00:33:31,950 I want to see the doctor. I am sick 718 00:33:32,700 --> 00:33:33,800 I am making reasonable requirements 719 00:33:33,800 --> 00:33:35,475 How can you say I am kicking up? 720 00:33:35,475 --> 00:33:36,150 Miss 721 00:33:36,150 --> 00:33:37,550 That's too much for your hospital! 722 00:33:37,550 --> 00:33:38,925 Miss 723 00:33:43,050 --> 00:33:44,525 Here is the emergency room 724 00:33:44,650 --> 00:33:45,825 Don't bother the doctors 725 00:33:45,825 --> 00:33:46,700 to cure the patients 726 00:33:47,950 --> 00:33:48,950 I didn't 727 00:33:49,625 --> 00:33:51,050 Please apologize to this doctor 728 00:33:57,275 --> 00:33:58,275 I am sorry 729 00:33:59,075 --> 00:34:00,025 Stand up 730 00:34:00,425 --> 00:34:01,775 Don't waste medical resources 731 00:34:06,850 --> 00:34:07,750 Thank you, Director Ling 732 00:34:09,949 --> 00:34:10,799 Do you want to have medical treatment? 733 00:34:13,675 --> 00:34:14,725 Where is your family member? 734 00:34:15,699 --> 00:34:16,599 Are they here? 735 00:34:17,225 --> 00:34:18,100 There 736 00:34:21,975 --> 00:34:23,650 Excuse me, doctors 737 00:34:24,324 --> 00:34:25,599 This child 738 00:34:25,600 --> 00:34:27,025 has low IQ 739 00:34:27,025 --> 00:34:28,400 and troubled you so much 740 00:34:28,525 --> 00:34:29,925 Nothing, I can see it 741 00:34:55,350 --> 00:34:56,100 Where have you gone? 742 00:34:56,750 --> 00:34:57,400 I have something to do 743 00:34:57,400 --> 00:34:58,525 You have to be responsible for me! 744 00:35:10,075 --> 00:35:10,925 here and 745 00:35:11,050 --> 00:35:12,850 Why can't I find you 746 00:35:19,825 --> 00:35:20,725 You are injured 747 00:35:24,550 --> 00:35:25,450 Doctor Ling 748 00:35:27,025 --> 00:35:27,875 It's alright 749 00:35:28,700 --> 00:35:29,350 Maybe just now 750 00:35:29,350 --> 00:35:30,625 a mad person scratched me 751 00:35:30,625 --> 00:35:31,875 It will be better to put some medicine on it 752 00:35:32,500 --> 00:35:33,350 So pay attention 753 00:35:38,425 --> 00:35:40,425 It hurts! 754 00:35:40,425 --> 00:35:41,150 It hurts badly 755 00:35:41,150 --> 00:35:42,400 Can you help me have a look? 756 00:35:43,075 --> 00:35:43,825 Follow me 757 00:36:14,150 --> 00:36:14,925 Endure a little bit 758 00:36:16,900 --> 00:36:17,725 It hurts! 759 00:36:17,850 --> 00:36:19,800 I am disinfecting your wound. Endure it for a while 760 00:36:50,825 --> 00:36:51,600 I have handled it 761 00:37:11,950 --> 00:37:13,350 If there is nothing else, 762 00:37:14,025 --> 00:37:15,075 you can leave 763 00:37:20,125 --> 00:37:21,125 Doctor Ling 764 00:37:22,750 --> 00:37:24,300 Will you get married with me? 765 00:37:25,125 --> 00:37:25,925 What? 766 00:37:27,400 --> 00:37:28,875 I mean 767 00:37:28,875 --> 00:37:30,175 do you have a girlfriend? 768 00:37:30,225 --> 00:37:31,450 This is my privacy 769 00:37:31,475 --> 00:37:32,700 I am afraid that I cannot tell you 770 00:37:33,850 --> 00:37:35,075 Then you don't have one 771 00:37:35,825 --> 00:37:36,750 Well 772 00:37:36,950 --> 00:37:38,750 You have a good look and a fit stature 773 00:37:38,750 --> 00:37:39,700 Your temper is mild 774 00:37:39,700 --> 00:37:40,825 You are a surgery doctor 775 00:37:40,825 --> 00:37:42,275 So you should have been popular 776 00:37:42,500 --> 00:37:43,825 If you don't have anything else 777 00:37:43,825 --> 00:37:44,550 Please get out 778 00:37:44,550 --> 00:37:46,250 I have to keep on working, thanks 779 00:37:46,400 --> 00:37:48,450 It doesn't matter I will know it 780 00:37:49,925 --> 00:37:51,225 Thanks, Ling Rui 781 00:37:53,025 --> 00:37:54,100 Doctor Ling 782 00:38:15,550 --> 00:38:17,850 Gao Erfan, help me to look into Ling Rui's background 783 00:38:17,850 --> 00:38:19,425 Right now 45248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.