Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:21.880 --> 00:00:24.080
No idea.
2
00:00:24.240 --> 00:00:28.800
Nope. It's totally crazy.
They just came and grabbed him.
3
00:00:29.440 --> 00:00:30.800
Totally insane.
4
00:00:31.400 --> 00:00:36.720
-What the hell are you doing? Faggot.
-Shut up.
5
00:00:36.880 --> 00:00:39.680
Leave a message
and I'll get back to you.
6
00:00:39.840 --> 00:00:43.840
Peter. what are you up to?
You'd damn well better call me!
7
00:00:44.000 --> 00:00:46.080
We're on our way. We're on the bus!
8
00:00:46.240 --> 00:00:48.160
Damn it! Call me!
9
00:01:12.880 --> 00:01:15.200
-Did you get through to him?
-No.
10
00:01:15.360 --> 00:01:18.160
I've called ten times. No answer.
11
00:01:19.360 --> 00:01:21.040
I've called too.
12
00:01:22.600 --> 00:01:25.720
-Do you know anything at all?
-No. nothing!
13
00:01:25.880 --> 00:01:29.640
-No one's saying...
-The police won't tell me anything.
14
00:01:29.800 --> 00:01:34.680
-What does Nicki say?
-Oh. she's too busy getting facials...
15
00:01:34.840 --> 00:01:37.400
-Sune. why haven't you called?
-What?
16
00:01:37.560 --> 00:01:39.720
-I've been calling you.
-What is it?
17
00:01:39.880 --> 00:01:43.440
-The police pulled Kevin off the bus.
-What?
18
00:01:43.600 --> 00:01:46.880
-Peter took off before they even left.
-I'll call him.
19
00:01:47.040 --> 00:01:49.240
Do it. Call him!
20
00:01:52.680 --> 00:01:55.480
-You've reached Peter...
-You have to delay the game.
21
00:01:55.640 --> 00:01:58.000
-Delay the game?
-Delay the damn game.
22
00:01:58.160 --> 00:02:00.240
We can't delay the... Drop it.
23
00:02:00.400 --> 00:02:05.560
Hi. it's Sune. What's going on?
What? You're where?
24
00:02:05.720 --> 00:02:09.040
-What's the plan?
-I don't know. Let go of me!
25
00:02:10.080 --> 00:02:11.400
My God...
26
00:02:11.560 --> 00:02:15.760
-Sune! Do you know anything?
-No. nothing.
27
00:02:15.920 --> 00:02:20.280
-Where the hell is Peter?
-We'll do without Peter and Kevin.
28
00:02:21.200 --> 00:02:24.800
But you'll manage.
I'm here if you need help.
29
00:02:26.080 --> 00:02:28.160
This is a crisis!
30
00:02:28.320 --> 00:02:31.160
-You're the boss!
-Drop it now.
31
00:02:31.320 --> 00:02:35.000
Of course we're upset!
We can't play without Kevin!
32
00:02:37.720 --> 00:02:43.080
Hi. boys. Okay. who's team captain
when Kevin isn't here?
33
00:02:44.160 --> 00:02:46.480
I am.
34
00:02:46.640 --> 00:02:49.760
-And you are?
-Benji Ovič.
35
00:02:57.920 --> 00:03:03.520
BEARTOWN
36
00:03:44.920 --> 00:03:46.400
That's that bruise...
37
00:03:46.560 --> 00:03:50.320
-Anything else on this arm?
-The elbow.
38
00:03:50.480 --> 00:03:53.120
I fell down. This wasn't related to...
39
00:03:53.280 --> 00:03:54.960
Let's document it anyway.
40
00:03:55.120 --> 00:03:57.400
You can pull down your sleeve now.
41
00:03:57.560 --> 00:03:59.600
-Are you doing okay with this?
-Yeah.
42
00:04:02.080 --> 00:04:04.880
-You know I'm Bobo's mom. right?
-Yeah.
43
00:04:05.040 --> 00:04:09.080
-I'm old friends with your parents.
-Can you turn your arm? That's it.
44
00:04:10.120 --> 00:04:12.040
That's fine.
45
00:04:20.080 --> 00:04:23.800
-Have you heard anything?
-No. Let go!
46
00:04:23.960 --> 00:04:25.520
Hi.
47
00:04:27.080 --> 00:04:28.640
Haparanda!
48
00:04:29.960 --> 00:04:31.480
Haparanda!
49
00:04:32.800 --> 00:04:34.600
Here they come.
50
00:04:39.840 --> 00:04:44.320
A warm welcome to today's final!
51
00:04:44.480 --> 00:04:47.640
The away team is Beartown Hockey.
52
00:04:49.560 --> 00:04:52.200
Face-off in 20 minutes.
53
00:04:53.960 --> 00:04:57.560
-What the hell are you doing?
-Stand up. you fat cunt.
54
00:04:57.720 --> 00:05:01.360
-Shut your trap.
-You'll be crying for mommy soon.
55
00:05:04.760 --> 00:05:09.200
-We're going to be carried off the ice!
-What the hell do we do?
56
00:05:09.360 --> 00:05:12.200
We're fucked without Kevin.
57
00:05:14.640 --> 00:05:17.120
It'll take a miracle for us to win.
58
00:05:17.280 --> 00:05:22.360
-It's going to be a messy game.
-Did you see their center? He's huge!
59
00:05:22.520 --> 00:05:24.760
Fuck. man...
60
00:05:25.880 --> 00:05:28.560
We're going to get massive concussions.
61
00:05:28.720 --> 00:05:31.560
-Where you going. Benji?
-Stay here.
62
00:05:45.680 --> 00:05:47.920
What the hell!
63
00:05:48.080 --> 00:05:51.120
-What the...
-I took them down a few notches.
64
00:05:51.280 --> 00:05:54.240
-What did you do?
-What the hell?
65
00:05:54.400 --> 00:05:57.920
-Give it your all... as a team.
-Come on now.
66
00:05:59.040 --> 00:06:04.000
-It is now!
-The Bear awakes!
67
00:06:04.160 --> 00:06:06.920
-It! Is! Now!
-The Bear awakes!
68
00:06:07.080 --> 00:06:10.800
He can't be here.
His game is starting now! The finals!
69
00:06:10.960 --> 00:06:13.920
You said that. Have a seat.
70
00:06:14.080 --> 00:06:18.720
These accusations are bull!
Whatever it is can wait till tomorrow.
71
00:06:18.880 --> 00:06:22.080
So you're saying she's lying?
72
00:06:22.240 --> 00:06:23.560
Yeah.
73
00:06:26.280 --> 00:06:28.680
Can you expand on that a bit?
74
00:06:29.840 --> 00:06:31.240
It was...
75
00:06:32.280 --> 00:06:35.480
I mean. she was all over me all evening.
76
00:06:36.520 --> 00:06:40.480
Like. she kept trying to be around me.
77
00:06:42.400 --> 00:06:46.800
-Putting her arms around me and stuff.
-So she initiated it?
78
00:06:46.960 --> 00:06:48.280
Yeah.
79
00:06:48.440 --> 00:06:54.640
So. then... why is it that she says
the exact opposite all of a sudden?
80
00:07:00.600 --> 00:07:02.520
Sweetheart...
81
00:07:02.680 --> 00:07:06.600
It's going to be okay.
We'll be right here the whole time.
82
00:07:06.760 --> 00:07:11.760
-It's all lies. you hear me? Lies!
-What the hell is he doing here?
83
00:07:11.920 --> 00:07:16.800
Huh? How can they have him here
at the same time as us? That's bullshit!
84
00:07:16.960 --> 00:07:18.520
We should tell someone.
85
00:07:18.680 --> 00:07:20.680
Just drop it now.
86
00:07:20.840 --> 00:07:22.160
Hello.
87
00:07:22.320 --> 00:07:24.080
-Are you Maya?
-Yeah.
88
00:07:24.240 --> 00:07:26.720
I'm Kristina. your victim's advocate.
89
00:07:26.880 --> 00:07:29.920
So you say her injuries
occurred in some other way?
90
00:07:30.080 --> 00:07:33.640
Yeah. It was a pretty wild party.
91
00:07:33.800 --> 00:07:39.080
And she was pretty drunk.
so she was falling into things.
92
00:07:39.240 --> 00:07:42.280
-Were you drunk?
-Yes.
93
00:07:43.280 --> 00:07:45.040
What did you do then?
94
00:07:45.200 --> 00:07:47.920
Well. then... we went to my room...
95
00:07:49.960 --> 00:07:52.600
...and had sex.
96
00:07:53.440 --> 00:07:55.560
Normal sex?
97
00:07:56.520 --> 00:07:59.640
Well. maybe it wasn't
all that soft and gentle.
98
00:08:01.200 --> 00:08:03.760
But she wanted it like that.
99
00:08:06.400 --> 00:08:08.440
We love Beartown!
100
00:08:15.000 --> 00:08:16.720
Get it!
101
00:08:18.880 --> 00:08:20.280
Great. Bobo!
102
00:08:29.360 --> 00:08:31.480
Great! Come on now!
103
00:08:33.360 --> 00:08:35.360
Come on. skate!
104
00:08:36.000 --> 00:08:38.480
-Great! Come on!
-Chase it. Benji!
105
00:08:38.640 --> 00:08:40.560
Straight at the goal!
106
00:08:45.440 --> 00:08:47.000
Go. Amat!
107
00:08:56.520 --> 00:08:59.600
Beartown takes the lead by 0-1.
108
00:08:59.760 --> 00:09:02.800
Goal made by Benjamin Ovič. number 16.
109
00:09:02.960 --> 00:09:06.280
Assist by number 7. William Lyt.
110
00:09:07.400 --> 00:09:11.400
We have to do something about him
in the next period.
111
00:09:15.080 --> 00:09:17.480
Great. boys! Good work. Amat!
112
00:09:19.600 --> 00:09:24.080
Did you say that in some way?
That you didn't want to go further?
113
00:09:24.240 --> 00:09:26.600
I... tried to leave...
114
00:09:28.400 --> 00:09:31.040
But... he held me back.
115
00:09:33.840 --> 00:09:35.680
So I couldn't.
116
00:09:36.840 --> 00:09:39.800
You couldn't what?
117
00:09:39.960 --> 00:09:42.440
I couldn't leave the room.
118
00:09:44.880 --> 00:09:46.360
And then?
119
00:09:46.520 --> 00:09:48.120
He...
120
00:09:50.240 --> 00:09:53.120
He pushed me down on the bed.
121
00:09:55.480 --> 00:09:57.520
Then he raped me.
122
00:09:59.800 --> 00:10:02.160
Come on! Get him!
123
00:10:07.800 --> 00:10:10.600
Do something. you whore of a ref!
124
00:10:14.080 --> 00:10:15.600
Pig!
125
00:10:15.760 --> 00:10:18.120
Good work. boys! Keep it up!
126
00:10:35.560 --> 00:10:38.680
Not again. you fucking whore of a ref!
127
00:10:38.840 --> 00:10:41.800
-Asshole ref!
-I'll kill you!
128
00:10:41.960 --> 00:10:46.640
-First offense.
-Didn't you see it? The whole arena did!
129
00:10:46.800 --> 00:10:50.800
Beartown's William Lyt in the penalty
box for two minutes. cross-checking.
130
00:10:50.960 --> 00:10:54.000
I'll kill that bastard
for sending Willie off!
131
00:10:54.160 --> 00:10:58.040
-There are kids here.
-What did you bring them for?
132
00:10:58.200 --> 00:11:01.600
-Send off the other guy instead!
-Don't listen.
133
00:11:06.120 --> 00:11:11.000
...really at the top of their game.
They took over right from face-off.
134
00:11:11.160 --> 00:11:15.760
Charlie Axelsson of Haparanda
is really turning up the heat!
135
00:11:15.920 --> 00:11:20.520
The question on everyone's mind is.
where is Kevin Erdahl?
136
00:11:20.680 --> 00:11:25.120
It's clear
Beartown is missing its star player.
137
00:11:25.280 --> 00:11:29.520
Why did you wait a week
before reporting it?
138
00:11:34.000 --> 00:11:37.800
I didn't want to cause any problems.
139
00:11:37.960 --> 00:11:39.960
So I tried to talk to him.
140
00:11:44.600 --> 00:11:46.600
Talk? How?
141
00:11:47.840 --> 00:11:50.800
I tried to get him to confess.
142
00:11:52.560 --> 00:11:54.400
But I couldn't.
143
00:11:55.200 --> 00:11:59.440
Were you and Kevin Erdahl
in a relationship?
144
00:12:01.000 --> 00:12:02.360
No.
145
00:12:02.520 --> 00:12:05.040
Is it something you were hoping for?
146
00:12:22.000 --> 00:12:24.080
-You all right?
-I'm fine.
147
00:12:24.240 --> 00:12:26.440
-You managed?
-Yeah.
148
00:12:28.840 --> 00:12:32.000
Do you want something to drink?
149
00:12:32.160 --> 00:12:33.920
No. it's okay.
150
00:12:50.440 --> 00:12:53.000
Haparanda ties the score at one all.
151
00:13:08.960 --> 00:13:13.080
Everyone needs to backcheck! Stay awake!
152
00:13:14.520 --> 00:13:18.040
-Come on now!
-Sune. Sune!
153
00:13:18.200 --> 00:13:21.840
Did you get hold of anyone?
Is Kevin coming?
154
00:13:25.040 --> 00:13:29.280
-If he comes. we can still win this!
-Stop. Maggan.
155
00:13:29.440 --> 00:13:33.240
Kevin isn't coming. Period.
Go away now.
156
00:13:33.400 --> 00:13:36.680
-How do you know that?
-Never mind.
157
00:13:38.160 --> 00:13:42.280
-What aren't you telling me?
-Focus on the boys who are here.
158
00:13:42.440 --> 00:13:46.800
They need all the support they can get.
David. watch the game!
159
00:13:50.120 --> 00:13:52.360
Thank you. Take care.
160
00:13:54.880 --> 00:13:57.120
-Finished?
-Yes.
161
00:13:59.360 --> 00:14:01.720
-How'd it go?
-Fairly well.
162
00:14:01.880 --> 00:14:04.560
The questioning went fine. but you know.
163
00:14:04.720 --> 00:14:09.080
a rape accusation is not a trifling
matter. you need to be aware.
164
00:14:09.240 --> 00:14:11.760
-But it went okay.
-What happens now?
165
00:14:11.920 --> 00:14:15.960
There will be more interviews
and more investigation. without a doubt.
166
00:14:16.120 --> 00:14:19.720
It's going to take time
and people will talk about it.
167
00:14:19.880 --> 00:14:22.200
You can expect people to talk about it.
168
00:14:22.360 --> 00:14:26.400
It's absolutely crucial that
you don't contact any involved parties.
169
00:14:26.560 --> 00:14:28.520
No witnesses or complainants.
170
00:14:28.680 --> 00:14:32.560
Because that can easily become
obstruction of justice
171
00:14:32.720 --> 00:14:34.280
and that's serious.
172
00:14:36.240 --> 00:14:38.480
You handled yourself well.
173
00:14:39.280 --> 00:14:41.680
Let's go home to Leo.
174
00:14:48.040 --> 00:14:50.480
What the hell have you done?
175
00:14:58.680 --> 00:15:00.000
Idiot!
176
00:15:05.640 --> 00:15:08.040
Get Ovič. boys! Do you hear me?
177
00:15:12.000 --> 00:15:13.840
Take him out!
178
00:15:14.000 --> 00:15:16.120
Come on. boys! Get Ovič!
179
00:15:23.720 --> 00:15:25.080
Call it!
180
00:15:28.440 --> 00:15:30.800
Get him off the ice!
181
00:15:31.760 --> 00:15:33.360
Get him off the ice!
182
00:15:33.520 --> 00:15:37.680
-Is he okay? Tell me!
-I don't know!
183
00:15:40.440 --> 00:15:43.320
Sit down. Let's take off that skate.
184
00:15:44.000 --> 00:15:46.360
You're okay? Are you sure?
185
00:15:53.040 --> 00:15:56.200
This is our fight!
That's the way. good work!
186
00:16:05.720 --> 00:16:09.560
-Hey. Johansson! Johansson!
-Benji. sit down!
187
00:16:14.280 --> 00:16:15.760
That idiot!
188
00:16:41.040 --> 00:16:43.640
Haparanda takes the lead by 2-1.
189
00:16:43.800 --> 00:16:47.320
Goal by number 18. Marco Pudas.
190
00:16:47.480 --> 00:16:50.640
Assist by number 15. Tobias Brunned.
191
00:16:55.600 --> 00:16:58.520
One minute left in the third period.
192
00:16:58.680 --> 00:17:00.760
Goalie out!
193
00:17:15.600 --> 00:17:18.400
Good work. boys! Come on! Skate!
194
00:18:38.400 --> 00:18:40.480
-David. listen to me.
-What?
195
00:18:40.640 --> 00:18:43.400
Listen now. Shut up and listen.
196
00:18:43.560 --> 00:18:45.200
Here's the deal.
197
00:18:45.360 --> 00:18:50.200
Peter's daughter
has some kind of crush on Kevin.
198
00:18:50.360 --> 00:18:55.880
But Kevin doesn't love her. So to get
revenge. she's claiming he raped her.
199
00:18:56.040 --> 00:18:58.760
-She turned him in?
-It's insane.
200
00:18:58.920 --> 00:19:03.840
Not to mention that Peter
let the team down at the last second!
201
00:19:19.240 --> 00:19:23.680
Why are the police involved?
It reflects badly on my company.
202
00:19:23.840 --> 00:19:26.040
You have to understand that.
203
00:19:26.200 --> 00:19:30.760
-This is nothing.
-Then why is he at the police station?
204
00:19:30.920 --> 00:19:33.120
Okay. boys.
205
00:19:33.280 --> 00:19:35.480
I've spoken to Mats.
206
00:19:36.480 --> 00:19:39.320
And apparently what's going on is...
207
00:19:42.000 --> 00:19:47.360
...that Maya. Peter's daughter. has
reported Kevin to the police for rape.
208
00:19:49.840 --> 00:19:51.600
When was this?
209
00:19:51.760 --> 00:19:53.120
At some party.
210
00:19:53.280 --> 00:19:56.200
-Are you kidding?
-It's no joke.
211
00:19:56.360 --> 00:19:58.960
They were at the police station all day.
212
00:19:59.120 --> 00:20:02.240
And this is supposed to have happened
at Kevin's party?
213
00:20:02.400 --> 00:20:04.520
-While we were there?
-No way.
214
00:20:04.680 --> 00:20:08.040
We were all there
and saw what happened.
215
00:20:08.200 --> 00:20:12.200
-So what happened?
-They went to his room together.
216
00:20:12.360 --> 00:20:14.880
Seems really unlikely that he raped her.
217
00:20:15.040 --> 00:20:19.520
-So it was consensual?
-Hell yeah. He didn't drag her in there.
218
00:20:20.400 --> 00:20:24.640
I mean. you hear how wacked
that sounds. But she...
219
00:20:36.440 --> 00:20:39.040
It's all that fucking whore's fault.
220
00:21:15.240 --> 00:21:17.080
It'll be all right...
221
00:21:34.360 --> 00:21:37.200
Shit. what a fiasco! Three beers!
222
00:21:40.320 --> 00:21:42.840
We need to warm up with a cold beer.
223
00:21:46.480 --> 00:21:47.800
Here.
224
00:21:48.800 --> 00:21:51.040
Who's paying?
225
00:21:51.200 --> 00:21:54.760
We have to recover
from this fucking disaster first.
226
00:21:57.520 --> 00:22:00.880
Hey. Don't look so happy!
227
00:22:19.000 --> 00:22:21.080
-Hey.
-Hi there.
228
00:22:22.960 --> 00:22:25.000
Have a seat.
229
00:22:29.200 --> 00:22:32.960
-What a day. eh?
-Yeah. what a day!
230
00:22:35.800 --> 00:22:38.040
Thanks for coming.
231
00:22:38.200 --> 00:22:40.040
It's like this.
232
00:22:41.640 --> 00:22:46.360
As I see it. David.
you're Kevin's real coach.
233
00:22:48.200 --> 00:22:53.120
That's how I see it.
You've taught him everything he knows.
234
00:22:53.280 --> 00:22:57.680
He'd never lie to you.
We have to make this mess right again.
235
00:22:57.840 --> 00:23:01.320
It's complete chaos.
We have to straighten this out.
236
00:23:02.000 --> 00:23:04.640
Peter has to go. He's out.
237
00:23:04.800 --> 00:23:07.280
You understand? Are you with me?
238
00:23:12.720 --> 00:23:14.040
Good.
239
00:23:38.720 --> 00:23:40.480
What did it say?
240
00:23:40.640 --> 00:23:42.840
Nothing you haven't already seen.
241
00:23:43.840 --> 00:23:45.640
Show me.
242
00:23:45.800 --> 00:23:47.640
It's just bullshit.
243
00:23:49.760 --> 00:23:52.800
-I made you a gourmet dinner.
-So eat it.
244
00:23:52.960 --> 00:23:54.280
I will.
245
00:23:59.200 --> 00:24:02.120
Maybe I should bury this.
246
00:24:27.120 --> 00:24:29.440
-What is it?
-What?
247
00:24:30.920 --> 00:24:32.520
-What is it?
-Nothing.
248
00:24:42.680 --> 00:24:44.320
I'm full.
249
00:24:45.520 --> 00:24:47.560
Thanks for dinner.
250
00:24:59.040 --> 00:25:01.520
Kevin. we have to talk.
251
00:25:02.200 --> 00:25:05.480
-I'm going out running.
-No. we're going to talk. Come.
252
00:25:11.840 --> 00:25:13.280
Sit down.
253
00:25:25.040 --> 00:25:29.040
Is there anything I should know
that you haven't told me?
254
00:25:30.800 --> 00:25:35.600
-I didn't do it. She was up for it.
-I'm sure she was.
255
00:25:35.760 --> 00:25:38.080
It's not about that.
256
00:25:39.760 --> 00:25:43.120
I want to know
if there are going to be complications.
257
00:25:43.280 --> 00:25:44.920
What?
258
00:25:45.080 --> 00:25:47.680
-You don't know what I mean?
-No. what?
259
00:25:47.840 --> 00:25:50.360
Is there any risk she got pregnant?
260
00:25:51.840 --> 00:25:55.840
-No. I don't think so.
-You don't think? Or you know?
261
00:25:57.040 --> 00:25:58.360
I know.
262
00:25:59.000 --> 00:26:01.360
How do you know?
263
00:26:05.520 --> 00:26:08.800
A... friend of mine...
264
00:26:09.400 --> 00:26:10.960
A hockey player...
265
00:26:12.040 --> 00:26:16.680
...got drunk after a game
and ended up in bed with a girl.
266
00:26:16.840 --> 00:26:21.200
She was nothing special.
just your average hockey chick.
267
00:26:22.440 --> 00:26:24.480
He wasn't in love with her.
268
00:26:24.640 --> 00:26:28.800
He didn't want a relationship with her
and he told her that.
269
00:26:30.000 --> 00:26:34.400
She was probably upset and angry.
but she didn't say anything.
270
00:26:35.280 --> 00:26:38.920
Not about that.
or that she got pregnant.
271
00:26:40.000 --> 00:26:44.480
She didn't tell him. She told
her parents. who told his parents
272
00:26:44.640 --> 00:26:46.960
and then all he could do was...
273
00:26:48.360 --> 00:26:51.480
...to do the right thing. so to speak.
274
00:26:54.560 --> 00:26:57.000
You're talking about Mom.
275
00:27:02.840 --> 00:27:06.280
You did too love her. Why are you lying?
276
00:27:10.040 --> 00:27:12.760
What I'm trying to tell you is...
277
00:27:13.960 --> 00:27:18.960
Girls. you don't...
You can't trust them.
278
00:27:19.120 --> 00:27:20.880
So it's important right now...
279
00:27:21.880 --> 00:27:26.240
...to be sure whether
she might have gotten pregnant.
280
00:27:27.520 --> 00:27:29.360
No. I mean...
281
00:27:29.520 --> 00:27:32.000
I didn't really get it off.
282
00:27:32.160 --> 00:27:34.560
I can't hear you.
283
00:27:37.280 --> 00:27:41.280
I didn't come. We... got interrupted.
284
00:27:41.440 --> 00:27:42.760
By whom?
285
00:27:43.560 --> 00:27:47.920
-I didn't do it. She was up for it.
-By whom!
286
00:28:18.240 --> 00:28:19.560
Amat!
287
00:28:36.360 --> 00:28:38.480
-Hi.
-Hi.
288
00:28:39.800 --> 00:28:42.320
-How are you doing?
-Fine.
289
00:28:42.480 --> 00:28:45.480
-You know who I am?
-Yeah. Kevin's dad.
290
00:28:45.640 --> 00:28:48.480
Exactly. You're on top of things.
291
00:28:50.000 --> 00:28:52.360
So. Amat...
292
00:28:55.480 --> 00:28:58.920
Your dad doesn't live with you.
does he?
293
00:28:59.080 --> 00:29:00.600
No.
294
00:29:00.760 --> 00:29:02.920
My mom was a single mom too.
295
00:29:03.080 --> 00:29:06.520
It's a tough job. Very hard.
296
00:29:06.680 --> 00:29:10.560
Heroes is what they are.
all the mothers out there.
297
00:29:10.720 --> 00:29:14.120
I've heard you're a hero too.
298
00:29:14.280 --> 00:29:18.440
They say you're the fastest player ever
in Beartown.
299
00:29:19.200 --> 00:29:21.680
-Is that true?
-I don't know.
300
00:29:21.840 --> 00:29:23.520
I don't know.
301
00:29:23.680 --> 00:29:27.600
That you have what it takes to go pro.
302
00:29:27.760 --> 00:29:30.000
That's great. but...
303
00:29:30.160 --> 00:29:37.000
What's less great is when people
spread misunderstandings and rumors.
304
00:29:37.160 --> 00:29:40.520
You know what I mean?
About Kevin and Maya.
305
00:29:40.680 --> 00:29:44.800
And that's sad.
because. between you and me.
306
00:29:44.960 --> 00:29:46.720
some of our sponsors...
307
00:29:47.720 --> 00:29:50.680
...are considering
withdrawing their support.
308
00:29:50.840 --> 00:29:55.240
And you know. when sponsors bail.
the arena will have to close.
309
00:29:55.960 --> 00:30:00.520
There'll be no more training...
and no new arena either.
310
00:30:01.960 --> 00:30:04.440
It'll all be over.
311
00:30:06.520 --> 00:30:09.200
You can make a difference there. Amat.
312
00:30:11.840 --> 00:30:14.920
I know you think you saw something.
313
00:30:15.800 --> 00:30:18.400
At the party. After the semi.
314
00:30:19.760 --> 00:30:22.000
But you didn't.
315
00:30:22.160 --> 00:30:24.360
Do you get my drift?
316
00:30:25.840 --> 00:30:27.880
I believe in you.
317
00:30:28.040 --> 00:30:31.000
I believe you're a good kid.
318
00:30:31.160 --> 00:30:33.280
And you could be great.
319
00:30:33.440 --> 00:30:37.000
I think
you should buy some new skates
320
00:30:37.160 --> 00:30:41.000
and then tell your mom
her cleaning days are over.
321
00:30:41.160 --> 00:30:42.560
See it as a loan.
322
00:30:42.720 --> 00:30:46.640
or a scholarship.
that you'll get once a month. Okay?
323
00:30:47.560 --> 00:30:50.560
You can pay it back
when you're in the NHL.
324
00:30:52.480 --> 00:30:54.400
Take it.
325
00:30:54.560 --> 00:30:55.880
Thanks.
326
00:30:58.640 --> 00:31:00.880
I'll trust you to do the right thing.
327
00:31:14.880 --> 00:31:16.200
With the team.
328
00:31:19.000 --> 00:31:21.440
Come here. we need to talk.
329
00:31:30.280 --> 00:31:32.640
No more backaches for you.
330
00:31:32.800 --> 00:31:35.360
What are you talking about?
331
00:31:35.520 --> 00:31:37.560
Or work.
332
00:31:37.720 --> 00:31:40.840
I got a scholarship from the club.
333
00:31:44.320 --> 00:31:46.120
Money.
334
00:31:46.280 --> 00:31:48.480
A lot of money.
335
00:31:52.800 --> 00:31:55.400
Every month until I go pro.
336
00:32:20.160 --> 00:32:22.680
-Did something happen?
-No. it's nothing.
337
00:32:46.640 --> 00:32:49.720
You were supposed to turn that off
15 minutes ago.
338
00:32:49.880 --> 00:32:52.280
I'm online. Wait a minute.
339
00:32:52.440 --> 00:32:54.600
No. it's time for bed.
340
00:32:56.000 --> 00:32:59.680
-Hey.
-Let me just finish this game.
341
00:33:00.240 --> 00:33:02.920
Come on now. Chop-chop.
342
00:33:12.640 --> 00:33:14.680
-Teeth brushed?
-Yeah.
343
00:33:18.320 --> 00:33:20.080
Buddy...
344
00:33:21.800 --> 00:33:25.720
I know you were looking forward
to the final.
345
00:33:26.800 --> 00:33:31.480
But sometimes things don't work out
the way you planned.
346
00:33:31.640 --> 00:33:33.400
-Okay?
-Yeah.
347
00:33:35.520 --> 00:33:38.480
And Maya's going to be okay.
348
00:33:39.720 --> 00:33:42.880
-Do you think you can sleep now?
-Yeah.
349
00:33:43.040 --> 00:33:45.680
-Light on or off?
-Off.
350
00:33:47.680 --> 00:33:50.960
Okay. good night.
See you in the morning.
351
00:34:04.920 --> 00:34:08.000
-He was still playing his game.
-He was?
352
00:34:09.080 --> 00:34:11.080
Maybe he needs it.
353
00:34:12.320 --> 00:34:14.720
I don't know. that game...
354
00:34:15.760 --> 00:34:19.680
-What?
-It looks like something for grownups.
355
00:34:19.840 --> 00:34:23.120
-You bought it.
-Me?
356
00:34:23.280 --> 00:34:25.640
I think so. I didn't buy it.
357
00:34:25.800 --> 00:34:28.440
Then I have really bad judgment.
358
00:34:31.600 --> 00:34:33.080
Peter!
359
00:34:41.840 --> 00:34:45.120
-What are you doing here?
-Where were you?
360
00:34:45.280 --> 00:34:48.960
-What's going on?
-What's going on?
361
00:34:49.120 --> 00:34:51.360
We all know what's going on.
362
00:34:51.520 --> 00:34:55.720
Yeah. and we all saw very well
what happened at the party.
363
00:34:55.880 --> 00:34:58.400
Kevin and Maya were messing around.
364
00:34:58.560 --> 00:35:02.840
They went upstairs together.
Maya didn't look unwilling.
365
00:35:03.000 --> 00:35:04.840
Lyt. that's enough.
366
00:35:05.000 --> 00:35:08.560
But we're being punished for it.
It's hurting us.
367
00:35:08.720 --> 00:35:12.320
-You think so?
-Yeah. So does everyone else.
368
00:35:12.480 --> 00:35:15.560
One day. You could have waited
one fucking day!
369
00:35:15.720 --> 00:35:19.080
We lost the damn game
because of you!
370
00:35:19.240 --> 00:35:24.880
-You think we should have waited?
-You let the whole town down!
371
00:35:25.040 --> 00:35:28.280
You know what?
We're not even going to talk about this.
372
00:35:28.440 --> 00:35:32.040
We're not talking about this.
You shouldn't be here.
373
00:35:32.200 --> 00:35:35.080
-Get out of here.
-So you're chasing us off? Fuckin' A.
374
00:35:35.240 --> 00:35:37.400
-You're chasing us off?
-Yes. Go home.
375
00:35:37.560 --> 00:35:40.800
-Shit. you fucking traitor.
-Lyt. go home.
376
00:35:40.960 --> 00:35:44.520
-I never thought you were like this.
-Go. Bobo.
377
00:35:45.440 --> 00:35:47.920
Motherfucker.
378
00:35:48.080 --> 00:35:50.440
You're such a bastard!
379
00:36:01.120 --> 00:36:04.160
-What the hell was that?
-Nothing.
380
00:36:05.200 --> 00:36:07.560
Don't give me nothing.
381
00:36:07.720 --> 00:36:10.320
-What did they want?
-They just wanted to talk.
382
00:36:10.480 --> 00:36:12.640
Stop lying. What did they want?
383
00:36:12.800 --> 00:36:15.560
It was just bullshit. Nothing important.
384
00:36:15.720 --> 00:36:18.960
-Don't worry about it.
-Goddamn it!
385
00:36:22.040 --> 00:36:23.800
-Leo!
-Mom!
386
00:36:24.400 --> 00:36:25.760
-Shit!
-Mom!
387
00:36:25.920 --> 00:36:27.240
Leo!
388
00:36:30.000 --> 00:36:32.160
-Are you okay?
-Yeah.
389
00:36:37.480 --> 00:36:40.840
Are you fucking nuts. you sick bastards!
390
00:36:41.680 --> 00:36:44.440
I'll fucking kill you. you hear me?
391
00:37:46.640 --> 00:37:48.280
-Hi.
-Hi.
392
00:37:52.120 --> 00:37:54.240
You look like a war vet.
393
00:37:58.480 --> 00:38:01.040
That's a compliment.
394
00:38:01.200 --> 00:38:03.600
-How are you?
-I'm fine.
395
00:38:10.240 --> 00:38:14.360
Man. that's wacked about your friend.
Is it true?
396
00:38:14.520 --> 00:38:17.280
I don't know what you've heard.
397
00:38:19.600 --> 00:38:23.320
I heard you were outstanding.
best on the field.
398
00:38:23.480 --> 00:38:27.080
Or I guess it's on the ice in hockey.
399
00:38:27.240 --> 00:38:32.320
-Field is more football and things.
-Why did you come?
400
00:38:34.960 --> 00:38:37.640
Why are you even here?
401
00:38:37.800 --> 00:38:40.600
I get you're here to drive me home.
402
00:38:40.760 --> 00:38:43.760
But you're not my dad.
I can get home on my own.
403
00:39:07.160 --> 00:39:08.480
You know...
404
00:39:10.160 --> 00:39:13.400
I understand
if it's really tough for you to...
405
00:39:14.480 --> 00:39:19.360
That your best friend...
and us and everything.
406
00:39:19.520 --> 00:39:22.080
I just want to be there for you.
407
00:39:23.840 --> 00:39:25.720
What is it?
408
00:39:27.040 --> 00:39:29.200
-Why are you...
-Look at me.
409
00:39:29.360 --> 00:39:33.360
-Have I done something? I'm sorry.
-Why are you even with me?
410
00:39:34.920 --> 00:39:36.960
Because I care about you.
411
00:39:37.120 --> 00:39:39.720
But I'm completely fucked up.
412
00:39:39.880 --> 00:39:42.640
But I like you. I like your fucked up.
413
00:39:42.800 --> 00:39:45.040
No one likes it. Get out of here.
414
00:39:45.200 --> 00:39:47.560
Or I'll punch you out.
415
00:39:49.200 --> 00:39:52.200
-You'll punch me out?
-Seriously.
416
00:39:56.280 --> 00:39:57.600
Go!
417
00:39:57.760 --> 00:39:59.160
Now!
418
00:40:19.640 --> 00:40:22.960
I bet she doesn't care
what others think of her.
419
00:40:25.720 --> 00:40:27.680
That's so cool.
420
00:40:53.000 --> 00:40:55.360
Don't even think about it.
421
00:40:57.120 --> 00:40:59.240
Just leave it alone.
422
00:41:19.960 --> 00:41:22.280
Like hell she didn't want it!
423
00:41:22.440 --> 00:41:25.040
Ikr? She was all over him!
424
00:41:25.200 --> 00:41:27.320
She totally wanted him
425
00:41:27.480 --> 00:41:29.960
Fuck her for coming here
426
00:41:39.720 --> 00:41:41.440
-No way!
-Seriously.
427
00:41:41.600 --> 00:41:47.160
While I was watching them.
she pulled up her top. like showing off.
428
00:41:47.320 --> 00:41:50.640
-Showing him?
-Yeah! They were together all night.
429
00:41:50.800 --> 00:41:53.200
-That whore.
-Was she grabbing Kevin?
430
00:41:53.360 --> 00:41:56.800
Yeah! They were messing around
and she pulled up her top.
431
00:41:56.960 --> 00:41:58.360
Fuckin' A.
432
00:41:59.280 --> 00:42:01.960
You boys whispering secrets over here?
433
00:42:04.080 --> 00:42:05.600
Hey.
434
00:42:05.760 --> 00:42:08.360
-You know who's a real bastard?
-No.
435
00:42:08.520 --> 00:42:11.120
Peter. That fucking bastard.
436
00:42:12.200 --> 00:42:13.920
You said it!
437
00:43:40.000 --> 00:43:42.120
You have to understand...
438
00:43:43.120 --> 00:43:45.680
-Sune. hi.
-Hello. Sune.
439
00:43:45.840 --> 00:43:47.920
What are you doing here at this hour?
440
00:43:48.080 --> 00:43:51.000
-Marklund called me.
-What?
441
00:43:51.160 --> 00:43:56.360
Mats wanted to talk about the club.
so I thought you should be here.
442
00:43:56.520 --> 00:43:59.240
So you called Sune?
443
00:43:59.400 --> 00:44:01.680
So what are you discussing?
444
00:44:02.800 --> 00:44:04.920
We...
445
00:44:05.080 --> 00:44:07.800
We're discussing the future of the club.
446
00:44:09.800 --> 00:44:12.680
Then why isn't Peter here?
447
00:44:15.000 --> 00:44:18.560
Peter is what we're here to talk about.
Sit down.
448
00:44:21.360 --> 00:44:24.200
HISTORY COMMUNITY PRIDE
449
00:44:41.880 --> 00:44:43.920
UR FUCKING DEAD YOU FILTHY WHORE
450
00:44:44.080 --> 00:44:47.720
Hope ur proud babe
ur such a fucking whore
451
00:44:50.600 --> 00:44:53.040
YOU SHOULD BE SHOT. WHORE
452
00:44:53.200 --> 00:44:55.080
BEARTOWN'S BIGGEST WHORE!!
453
00:45:20.000 --> 00:45:23.000
Subtitles by Jennifer Evans
Svensk Medietext
33023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.